apt-show-versions-0.22.3/0000755000000000000000000000000012222265477012105 5ustar apt-show-versions-0.22.3/debian/0000755000000000000000000000000012222265477013327 5ustar apt-show-versions-0.22.3/debian/copyright0000644000000000000000000000106310736741053015257 0ustar This package was debianized by Christoph Martin on Tue, 4 Dec 2001 15:47:04 +0100. Upstream Author: Christoph Martin Copyright: GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. The license can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2. apt-show-versions-0.22.3/debian/cron.daily0000644000000000000000000000011511060161572015277 0ustar #!/bin/sh [ -f /usr/bin/apt-show-versions ] || exit 0 apt-show-versions -i apt-show-versions-0.22.3/debian/dirs0000644000000000000000000000006210724757644014220 0ustar etc/bash_completion.d var/cache/apt-show-versions apt-show-versions-0.22.3/debian/apt-show-versions.postinst0000755000000000000000000000305212164515517020545 0ustar #! /bin/sh # postinst script for apt-show-versions # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `configure' # * `abort-upgrade' # * `abort-remove' `in-favour' # # * `abort-deconfigure' `in-favour' # `removing' # # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package # # quoting from the policy: # Any necessary prompting should almost always be confined to the # post-installation script, and should be protected with a conditional # so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's # installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', # `abort-remove' or `abort-deconfigure'. case "$1" in configure) if [ -n "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "0.21" ; then echo "removing old cache files" rm -vf /var/cache/apt-show-versions/apackages /var/cache/apt-show-versions/ipackages fi echo "** initializing cache. This may take a while **" umask 0022 apt-show-versions -i ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 apt-show-versions-0.22.3/debian/rules0000755000000000000000000000423212160340276014400 0ustar #!/usr/bin/make -f # Sample debian/rules that uses debhelper. # GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 configure: configure-stamp configure-stamp: dh_testdir # Add here commands to configure the package. perl Makefile.PL INSTALLDIRS=vendor touch configure-stamp build: build-arch build-indep build-arch: build-stamp build-indep: build-stamp build-stamp: configure-stamp dh_testdir # Add here commands to compile the package. $(MAKE) podselect apt-show-versions > man/apt-show-versions.pod po4a --verbose man/po4a.cfg #/usr/bin/docbook-to-man debian/apt-show-versions.sgml > apt-show-versions.1 for i in man/apt-show-versions.*.pod;\ do echo Manifying $$i;\ pod2man --utf8 -v $$i `echo $$i | sed "s/pod//"`1;\ done touch build-stamp clean: dh_testdir dh_testroot rm -f build-stamp configure-stamp # Add here commands to clean up after the build process. [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) realclean rm -f man/apt-show-versions.* man/po/apt-show-versions.pot dh_clean install: build dh_testdir dh_testroot dh_clean -k dh_installdirs # Add here commands to install the package into debian/apt-show-versions. $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/apt-show-versions/ rm -fr debian/apt-show-versions/usr/lib debian/apt-show-versions/usr/share/perl5 install -D --mode=644 debian/apt-show-versions.apt.conf \ $(CURDIR)/debian/apt-show-versions/etc/apt/apt.conf.d/20apt-show-versions # Build architecture-independent files here. binary-indep: build install dh_testdir dh_testroot dh_installdocs dh_installcron dh_installman man/apt-show-versions.*.1 dh_installchangelogs install --preserve-timestamps --mode=644 \ apt-show-versions.bash_completion \ $(CURDIR)/debian/apt-show-versions/etc/bash_completion.d/apt-show-versions dh_compress dh_fixperms dh_installdeb dh_perl dh_gencontrol dh_md5sums dh_builddeb # Build architecture-dependent files here. binary-arch: build install # We have nothing to do by default. binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build build-arch build-indep clean binary-indep binary-arch binary install configure apt-show-versions-0.22.3/debian/compat0000644000000000000000000000000210724757644014534 0ustar 5 apt-show-versions-0.22.3/debian/control0000644000000000000000000000176112160337330014724 0ustar Source: apt-show-versions Section: admin Priority: optional Maintainer: Christoph Martin Uploaders: Andreas Hoenen Build-Depends: debhelper (>= 5) Build-Depends-Indep: po4a Standards-Version: 3.9.3 Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-asv Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/pkg-asv/ Package: apt-show-versions Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends} | perl-5.005 | perl-5.004, apt, libapt-pkg-perl (>= 0.1.21), libstorable-perl Description: lists available package versions with distribution apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the installed and available package versions and distribution and shows upgrade options within the specific distribution of the selected package. . This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and want to list all packages which are from testing and can be upgraded in testing. Homepage: http://alioth.debian.org/projects/pkg-asv/ apt-show-versions-0.22.3/debian/NEWS0000644000000000000000000000106412160276631014022 0ustar apt-show-versions (0.21) unstable; urgency=low apt-show-versions now supports multiarch. This results in a slightly different output format. Each package name gets its architecture appended with a colon. Also the version field now goes consistently to the second colum: bash:amd64/wheezy 4.2+dfsg-0.1 uptodate cpp-4.3:amd64 4.3.5-4 installed: No available version in archive subversion:amd64/wheezy 1.6.12dfsg-7 upgradeable to 1.6.17dfsg-4+deb7u3 -- Christoph Martin Wed, 19 Jun 2013 11:18:17 +0200 apt-show-versions-0.22.3/debian/changelog0000644000000000000000000003102212222263047015166 0ustar apt-show-versions (0.22.3) unstable; urgency=low * fix =item usage in .pod documentation to follow pod2man change (closes: #724091) -- Christoph Martin Mon, 30 Sep 2013 13:53:10 +0200 apt-show-versions (0.22.2) unstable; urgency=low * fix display for not installed packages (thanks to Greg Klanderman ) (closes: #715314) -- Christoph Martin Tue, 27 Aug 2013 10:40:41 +0200 apt-show-versions (0.22.1) unstable; urgency=low * fix postinst for new installs (closes: #714563) -- Christoph Martin Tue, 02 Jul 2013 11:21:37 +0200 apt-show-versions (0.22) unstable; urgency=low * fix postinst to not fail if old cache files are absent (closes: #712911) -- Christoph Martin Fri, 21 Jun 2013 11:59:24 +0200 apt-show-versions (0.21) unstable; urgency=low * add support for multiarch (Closes: #696655) thanks to Greg Klanderman * fix storable byteorder problem (Closes: #626867) * fix bash completion (Closes: #680663) * debian/NEWS: added about multiarch * explicitly set umask to 0022 in postinstall to assure readable cache files (Closes: #706083) * change ordering of fields to consistently show version is second column (Closes: #611435) * add $misc:Depends to control * conform to standards version 3.9.3 (no changes) -- Christoph Martin Fri, 21 Jun 2013 11:57:59 +0200 apt-show-versions (0.20) unstable; urgency=low * fix race condition in parallel build mode. (Closes: #689681) * add stable-updates testing-proposed-updates and testing-updates to list of official suites -- Christoph Martin Fri, 26 Oct 2012 20:59:14 +0200 apt-show-versions (0.19+nmu1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Add an apt hook to update the apt cache (Closes: #685439) * Add experimental to the list of official suites -- Paul Wise Tue, 02 Oct 2012 14:12:03 +0800 apt-show-versions (0.19) unstable; urgency=low * add homepage url to contol file (closes: #617856) * add Slovak translation (sk) (closes: #677483) * update German translation (de) (closes: #677652) * add Danish translation (dk) (closes: #677719) * update Frensh translation (fr) (closes: #678397) * add Galician translation (gl) (closes: #678663) * update Spanish translation (es) (closes: #678892) * add Italian translation (it) (closes: #679159) -- Christoph Martin Fri, 24 Aug 2012 16:15:56 +0200 apt-show-versions (0.18) unstable; urgency=low * Fix bug which caused squeeze-updates and squeeze to mask each other (closes: #623252) * Clarify documentation (closes: #633860, #611433) -- Christoph Martin Tue, 12 Jun 2012 17:47:30 +0200 apt-show-versions (0.17) unstable; urgency=low * recognise new InRelease files (closes: #612765, #613949) -- Christoph Martin Fri, 18 Feb 2011 14:34:48 +0100 apt-show-versions (0.16) unstable; urgency=low [ Andreas Hoenen ] * Harden code regarding releases for which properties like their name are unknown, thus avoiding perl warnings about uninitialized values. Thanks to John V. Belmonte and Anders Boström for reporting. (Closes: #515328) * Fix manpage encoding: create UTF-8 manpages for all supported languages. Thanks to Vincent Danjean for reporting and the patch. (Closes: #524577) * Fix function name in bash completion file in order to become POSIX compliant and to work for Bash 2. Thanks to Emilio Pozuelo Monfort for reporting and the patch. (Closes: #531608) * Change version variables' names in a-s-v script, thus ExtUtils::MakeMaker succeeds in version extraction. * debian/control: Upgrade Standards-Version: 3.8.1 (no changes needed) -- Christoph Martin Fri, 19 Jun 2009 17:47:57 +0200 apt-show-versions (0.15) unstable; urgency=low [ Christoph Martin ] * call apt-show-versions without path in cron.daily [ Andreas Hoenen ] * Also consider manual upgrade possibilities when upgradeable option is set. Thanks to Anders Boström for reporting. (Closes: #498699) * Remove path from a-s-v call in postinst. Thanks, lintian. -- Christoph Martin Tue, 16 Sep 2008 10:23:46 +0200 apt-show-versions (0.14) unstable; urgency=low [ Andreas Hoenen ] * Consider manual upgrade possibilities when no policy driven, automatic upgrade is possible. * Add german manpage. Thanks, Helge Kreutzmann. (Closes: #480368) * Add vietnamese manpage. Thanks, Clytie Siddall. (Closes: #480491) * debian/control: Upgrade Standards-Version: 3.8.0 (no changes needed) -- Christoph Martin Tue, 19 Aug 2008 10:25:24 +0200 apt-show-versions (0.13) unstable; urgency=low [ Andreas Hoenen ] * Replace hardcoded list of supported release names by dynamic determination of used release names. This enables (among others) automatic support for oldstable and for unofficial repositories. (Closes: #161934, #165883, #200274, #344262, #396216, #475880) * Improve output format of option -a: - Avoid repetition of the default-release version. - Strictly sort versions by version number as primary criterion. - Enforce tabular layout. - Add an archive column to output. * Sort output by package names. * If specified package is not only not installed, but even not available (e.g. a misspelled package name), dump an accordant comment. * When called with exactly one package and upgradeable option set for a package that actually is not upgradeable, return with non zero exit code. (Closes: #464047) * Correct combination of upgradeable and allversions options: If a package is not upgradeable, without regard of allversions option nothing gets printed for it. * Add --regex-all variation of option --regex: also show matching packages which are not installed. (Closes: #460272) * Actualize french manual page. Thanks, Jean-Baka Domelevo Entfellner. (Closes: #460631) * Actualize swedish manual page. Thanks, Daniel Nylander. (Closes: #470379) * Actualize spanish manual page. Thanks, Rubén Porras Campo. (Closes: #470765) * Actualize FSF address in a-s-v script. * Actualize my mail address in debian/control. [ Christoph Martin ] * call closedir from correct position (closes: #479255) -- Christoph Martin Thu, 8 May 2008 16:03:35 +0200 apt-show-versions (0.12) unstable; urgency=low [ Andreas Hoenen ] * Add lenny to list of known releases names. (Closes: #457916) * debian/copyright: Actualize the location of the license file: GPL-2. * debian/control: Upgrade Standards-Version: 3.7.3 (no changes needed) * debian/rules: - Remove commented binary-arch actions. - Move the binary-arch actions to binary-indep, as apt-show-versions is an architecture independent package. -- Christoph Martin Wed, 2 Jan 2008 18:02:41 +0100 apt-show-versions (0.11) unstable; urgency=low [ Andreas Hoenen ] * Make apt-show-versions aware of the package pins in /etc/apt/preferences. (Closes: #363104, #426746) * Support multiple package names as arguments. (Closes: #373811) * Provide bash completion. (Closes: #346213) * Manual page / pod documentation: - Actualize manual page regarding multiple package names support. - Adapt po files regarding manual page changes. - Remove static files man/apt-show-versions.pod and man/po/apt-show-versions.pot, as they get generated at build time. * Actualize FSF address in debian/copyright. * Bump Standards-Version to 3.7.2 (no changes necessary). * debhelper: - Upgrade to debhelper compatibility level 5. - Move dependency on debhelper from Build-Depends-Indep to Build-Depends. * debian/rules: - Improve error handling of realclean command. - Comment superfluous dh_ calls. - Make po4a call verbose. * debian/control: Add fields: - Vcs-Browser - Vcs-Svn * Add myself to uploaders. (Closes: #382026) [ Christoph Martin ] * Prepare for release -- Christoph Martin Mon, 3 Dec 2007 13:06:12 +0100 apt-show-versions (0.10) unstable; urgency=low * use full patch of apt-show-versions in postinsts (closes: #352960) * fix version compare with epochs (closes: #376835) * remove /var/cache/apt-show-versions on remove (closes: #321398, #326235) * read official release from apt.conf and use this as "best" release (closes: #323214) (quick fix, needs more work) * added svedish translation template (closes: #332465) -- Christoph Martin Wed, 9 Aug 2006 10:51:38 +0200 apt-show-versions (0.09) unstable; urgency=low * include etch and experimental as releases (closes: #316620) * fix typos in manpage (closes: #307027) -- Christoph Martin Thu, 28 Jul 2005 16:26:41 +0200 apt-show-versions (0.08) unstable; urgency=low * switch to po4a to ease manpage translation (closes: #271107) * update spanish translation (closes: #239910) * really only print messages about upgradable packages is brief mode (closes: #238170) * fix handling of multiple package versions in one Packages file (closes: #273932) * fix checking for cache files (check if creation time not modification time is newer than cache file) (closes: #225205, #234704, #272076, #284689) -- Christoph Martin Sun, 6 Mar 2005 16:37:49 +0100 apt-show-versions (0.07) unstable; urgency=low * fix bug in version comparison which lead to false output (closes: #225468) * run apt-show-versions -i at configure time to initialize cache -- Christoph Martin Tue, 24 Feb 2004 15:59:30 +0100 apt-show-versions (0.06) unstable; urgency=low * add dependency on libstorable-perl (closes: #225034) * remove old cache files if initializing (closes: #225468, #229767) * cron.daily checks if apt-show-versions is installed (closes: #225245) * check for corrupt cache files (closes: #228988) * correct version number in help (closes: #219742) * correct spelling error in manpage (closes: #230054) * include spanish and french manpage (closes: #197397, #231581) -- Christoph Martin Fri, 20 Feb 2004 15:12:43 +0100 apt-show-versions (0.05) unstable; urgency=low * fix email address in copyright file * fix typo in manpage and correct the POD syntax (closes: #196657) * include patch from Emmanuel Lacour to use libapt-pkg-perl * try to guess release from pathname of packages file if no Release file is present * introduce package and status cache for speedup (closes: #172110) -- Christoph Martin Fri, 7 Nov 2003 18:08:05 +0100 apt-show-versions (0.04) unstable; urgency=low * not including /usr/lib and /usr/share/perl5 (closes: #152414) * fix reference to apt(8) manpage (closes: #151653) * optionaly don't print packages which are no hold (closes: #161376) * consider also non-standard releases (closes: #154245) * print correct message if installed version is newer than newest in archive (closes: #160583) * don't ignore silently extra arguments (closes: #133789) -- Christoph Martin Mon, 23 Sep 2002 16:24:34 +0200 apt-show-versions (0.03) unstable; urgency=low * make option --brief work also with uptodate packages * quote $release correctly to catch non alphanumeric charachters (closes: bug#127675) * compare nondigits correctly according to Debian policy (closes: bug#127559) * include proposed-updates in list of defined Releases (closes: bug#127744) -- Christoph Martin Sun, 13 Jan 2002 14:58:46 +0100 apt-show-versions (0.02) unstable; urgency=low * add optional depends on perl-5.005 or perl-5.004 to make it usable with older version of perl * Fix typo of available (closes: Bug#123253) * Add doku for option -u to manpage (closes: Bug#123293) * Print versions also for uninstalled packages if using option -p * add support for regex match while using option -p -- Christoph Martin Tue, 11 Dec 2001 14:34:23 +0100 apt-show-versions (0.01) unstable; urgency=low * Initial Release. * Closes: Bug#122387 -- Christoph Martin Tue, 4 Dec 2001 16:02:17 +0100 apt-show-versions-0.22.3/debian/apt-show-versions.prerm0000644000000000000000000000157310724757644020023 0ustar #! /bin/sh # prerm script for apt-show-versions # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `remove' # * `upgrade' # * `failed-upgrade' # * `remove' `in-favour' # * `deconfigure' `in-favour' # `removing' # # for details, see /usr/doc/packaging-manual/ case "$1" in remove|deconfigure) rm -rf /var/cache/apt-show-versions ;; upgrade) ;; failed-upgrade) ;; *) echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 0 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 apt-show-versions-0.22.3/debian/semantic.cache0000644000000000000000000000172210724757644016130 0ustar ;; Object debian/ ;; SEMANTICDB Tags save file (semanticdb-project-database-file "debian/" :tables (list (semanticdb-table "rules" :major-mode 'makefile-mode :tags '(("DH_COMPAT" variable (:default-value ("3")) nil [232 244]) ("configure" function (:arguments ("configure-stamp")) nil [245 287]) ("configure-stamp" function nil nil [272 349]) ("build" function (:arguments ("configure-stamp" "build-stamp")) nil [411 457]) ("build-stamp" function nil nil [446 472]) ("clean" function nil nil [762 830]) ("install" function (:arguments ("build")) nil [981 1051]) ("binary-indep" function (:arguments ("build" "install")) nil [1317 1381]) ("binary-arch" function (:arguments ("build" "install")) nil [1425 1498]) ("binary" function (:arguments ("binary-indep" "binary-arch")) nil [1896 1935])) :file "rules" :pointmax 1999 :unmatched-syntax 'nil ) ) :file "semantic.cache" :semantic-tag-version "2.0beta3" :semanticdb-version "2.0beta3" ) apt-show-versions-0.22.3/debian/apt-show-versions.apt.conf0000644000000000000000000000024412034570760020364 0ustar // When Apt's cache is updated (i.e. apt-cache update) APT::Update::Post-Invoke-Success { "test -x /usr/bin/apt-show-versions || exit 0 ; apt-show-versions -i"; }; apt-show-versions-0.22.3/man/0000755000000000000000000000000012222265477012660 5ustar apt-show-versions-0.22.3/man/po/0000755000000000000000000000000012222265477013276 5ustar apt-show-versions-0.22.3/man/po/gl.po0000644000000000000000000002624512015705754014246 0ustar # Galician translations for PACKAGE package # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Barreiro Gonzalez , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 17:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Lista as versións de paquete dispoñíbeis ca distribución" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRICIÓN" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "«apt-show-versions» analiza o ficheiro de estado de «dpkg» e as listas de " "APT para as versións e distribucións dos paquetes instalados e dispoñíbeis e " "amosa as opcións de actualización dentro da distribución específica do " "paquete escollido." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Isto é verdadeiramente útil se ten un ambiente misturado de " "«stable»/«testing» e quere listar todos os paquetes que son de «testing» e " "poden ser actualizados en «testing»." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "«apt-show-versions» usa cachés para a información de estado dos paquetes " "instalados e dispoñíbeis. Se executa «apt-show-versions» como «root» a caché " "será actualizada según se precise. Se non o executa como «root» usará a " "información máis recente dispoñíbel, pero non poderá actualizar a caché. Se " "o executa como «root» coa opción B<-i> a caché só se inicializa ou actualiza." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "" "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIÓNS" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Se non fornece ningunha opción amosarase o estado de todos os paquetes " "instalados." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Amosa as versións dispoñíbeis e instaladas do I especificado. Tamén " "pode especificar un nome de paquete sen a opción B<-p>. Se non hai opción B<" "-p> nin un nome de paquete, amosaranse todos os paquetes instalados." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "interpreta I da opción B<-p> como unha expresión regular." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "igual que B<--regex>, pero tamén amosa os paquetes que encaixan que non " "están instalados" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Amosa só os paquetes actualizábeis" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Amosa todas as versións dispoñíbeis dos paquetes escollidos" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "Amosa só nome do paquete/distribución para os paquetes actualizábeis." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "Amosa mensaxes sobre que ficheiros «Package» se analizan." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Inicializa ou actualiza só a caché de paquetes (como «root»). Faga isto cada " "vez o estado dos paquetes instalados ou dispoñíbeis cambie. A inicialización " "faise automaticamente na instalación do paquete e usando un traballo " "programado diario (cron.daily)." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "" "Usa I como o ficheiro de estado de «dpkg» en lugar de " "«/var/lib/dpkg/status»" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Usa I como ruta aos ficheiros de listas de apt en lugar de " "«/var/state/apt/lists/» ou «/var/lib/apt/lists/»" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Amosa a axuda da liña de ordes." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "CÓDIGOS DE SAÍDA" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "0" msgstr "0" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Ningún erro" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "1" msgstr "1" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Uso incorrecto" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "2" msgstr "2" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "«apt-show-versions» chamouse con exactamente un paquete e a opción de " "actualizábel estabelecida, pero o paquete xa está na última versión. Como " "non se pediu ningunha saída, este caso notifícase usando o código de saída." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "255" msgstr "255" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Erro non especificado" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLOS" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Se quere saber, para todos os paquetes instalados, se están actualizados ou " "son actualizábeis, use:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Se quere obter unha lista de todos os paquetes actualizábeis:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Para obter unha lista de todas as versións dispoñíbeis de «libc6»:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Para obter información sobre varios paquetes:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Para actualizar todos os paquetes en «testing»:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "MÁIS INFORMACIÓN" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" apt-show-versions-0.22.3/man/po/it.po0000644000000000000000000002632012015706220014237 0ustar # Italian translation of apt-show-versions # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 21:15+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Elenca le versioni disponibili dei pacchetti con la loro " "distribuzione" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions analizza il file di stato di dpkg e gli elenchi di APT " "cercando le versioni installate e disponibili dei pacchetti e le " "distribuzioni, e mostra le opzioni di aggiornamento all'interno della " "specifica distribuzione del pacchetto selezionato." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Ciò è molto utile se si ha un ambiente misto stable/testing e si desidera " "elencare tutti i pacchetti che sono di testing e che possono essere " "aggiornati in testing." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions usa la cache per le informazioni sullo stato dei pacchetti " "installati e disponibili. Se si esegue apt-show-versions come root, la " "cache viene aggiornata se necessario. Se viene eseguito come non-root usa le " "informazioni più recenti disponibili, ma non può aggiornare la cache. Se " "viene eseguito da root con l'opzione B<-i> la cache viene solamente " "inizializzata o aggiornata." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "" "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Se non viene fornita alcuna opzione, viene mostrato lo stato di tutti i " "pacchetti installati." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--pacchetto>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Visualizza le versioni disponibili e installate per il I " "specificato. Si può anche specificare un nome di pacchetto senza l'opzione " "B<-p>. Se mancano B<-p> e un nome di pacchetto, vengono visualizzati tutti i " "pacchetti installati." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "" "interpreta I nell'opzione B<-p> come un'espressione regolare." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "come B<--regex>, ma trova corrispondenza anche con i pacchetti che non sono " "installati." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Visualizza solo i pacchetti aggiornabili." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Visualizza tutte le versioni disponibili dei pacchetti selezionati." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "" "Visualizza solo nome_pacchetto/distribuzione per i pacchetti aggiornabili." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "Visualizza messaggi relativi ai file Package analizzati." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has " "changed. Initialization is done automatically on installation of the package " "and via a cron.daily job." msgstr "" "Esegue solo l'inizializzazione o l'aggiornamento della cache (come root). " "Farlo ogni volta che lo stato dei pacchetti installati o disponibili è " "cambiato. L'inizializzazione viene fatta automaticamente quando viene " "installato il pacchetto e con un compito quotidiano di cron." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "Usa I come file di stato di dpkg invece di /var/lib/dpkg/status." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of " "/var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Usa I come percorso dei file degli elenchi di apt invece di " "/var/state/apt/lists/ o /var/lib/apt/lists/." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Visualizza un aiuto per la riga di comando." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "CODICI DI USCITA" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "0" msgstr "0" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Nessun errore" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "1" msgstr "1" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Uso errato" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "2" msgstr "2" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions è stato invocato con esattamente un pacchetto e con attiva " "l'opzione \"upgradeable\", ma il pacchetto è già aggiornato. Dato che non è " "stato richiesto alcun output, questa situazione viene segnalata usando il " "codice di uscita." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "255" msgstr "255" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Errore non specificato" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "ESEMPI" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Per sapere, per tutti i pacchetti installati, se siano aggiornati o " "aggiornabili, usare:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Per avere un elenco di tutti i pacchetti aggiornabili:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Per ottenere un elenco di tutte le versioni disponibili di libc6:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Per ottenere informazioni su più pacchetti:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Per aggiornare tutti i pacchetti in testing:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTORE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" apt-show-versions-0.22.3/man/po/sk.po0000644000000000000000000002545512015703631014253 0ustar # Slovak translation for apt-show-versions # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package. # Ivan Masár , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:56+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NÁZOV" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "apt-show-versions - Vypíše dostupné verzie balíka s distribúciou" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the installed and available package versions and distribution and shows upgrade options within the specific distribution of the selected package." msgstr "apt-show-versions spracuje stavový súbor dpkg a zoznamy APT, kde nájde verzie nainštalovaných a dostupných balíkov a distribúcie a zobrazí možnosti aktualizácie v rámci konkrétnej distribúcie zvoleného balíka." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and want to list all packages which are from testing and can be upgraded in testing." msgstr "To je naozaj užitočné ak máte zmiešané prostredie stable/testing a chcete vypísať zoznam všetkých balíkov, ktoré sú z testing a dajú sa aktualizovať v testing." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is updated as needed. If you run as non-root uses the newest available information, but can't update the cache. If you run as root with the option B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "apt-show-versions používa vyrovnávaciu pamäť na informácie o stave nainštalovaných a dostupných balíkov. Ak spustíte apt-show-versions ako root, vyrovnávacia pamäť sa podľa potreby aktualizuje. Ak ho spustíte ako iný používateľ, použije najnovšie informácie, ale nebude môcť aktualizovať vyrovnávaciu pamäť. Ak ho spustéte ako root s parametrom B<-i>, ibsa a inicialuzuje alebo aktualizuej vyrovnávacia pamäť." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "ZHRNUTIE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "VOĽBY" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "If you don't give any options the status of all installed packages is printed." msgstr "Ak nezadáte žiadne voľby, vypíše sa stav všetkých nainštalovaných balíkov." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "Print available and installed versions for specified I. You can also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "Vypísať dostupné a nainštalované verzie pre zadaný I. Môžete zadať meno balíka bez voľby B<-p>. Ak chýba B<-p> a názov balíka, zobrazia sa všetky nainštalované balíky." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "interpretovať I z voľby B<-p> ako regulárny výraz." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "ako B<--regex>, ale tiež zobraziť zopovedajúce balíky, ktoré nie sú nainštalované" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Vypísať iba aktualizovateľné balíky" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Vypísať všetky dostupné verzie vybraných balíkov" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "Vypísať pri aktualizovateľných balíkoch iba názov_balíka/distribúciu" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "Vypísať správy o tom, ktoré súbory Package sa spracúvajú." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when the status of the installed or available packages has changed. Initialization is done automatically on installation of the package and via a cron.daily job." msgstr "Iba inicializovať alebo aktualizovať vyrovnávaciu pamäť balíkov (ako root). Urobte tak vždy, keď sa stav nainštalovaných alebo dostupných balíkov zmenil. Inicializácia sa deje automaticky počas inštalácie balíka a prostredníctvom úlohy v cron.daily." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "Použiť I ako stavový súbor dpkg namiesto /var/lib/dpkg/status" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "Použiť I ako cestu k zoznamu súborov apt namiesto /var/state/apt/lists/ alebo /var/lib/apt/lists/" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Vypísať pomocníka príkazového riadka." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "CHYBOVÉ KÓDY" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "0" msgstr "0" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Žiadna chyba" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "1" msgstr "1" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Nesprávne použitie" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "2" msgstr "2" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this case gets signaled using the exit code." msgstr "apt-show-versions bol zavolaný s práve jedným balíkom a nastavenou voľbou aktualizovateľné, ale balík je aktuálny. Keďže nebol vyžiadaný žiadny výstup, tento prípad je signalizovaný pomocou chybového kódu." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "255" msgstr "255" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Neurčená chyba" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "PRÍKLADY" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "If you want to know for all your installed packages whether they are uptodate or upgradeable, use:" msgstr "Ak chcete zistiť pre všetky balíky, ktoré máte nainštalované, či sú aktuálne alebo aktualizovateľné, použite:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Ak chcete zoznam aktualizovateľných balíkov:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Zoznam všetkých dostupných verzií libc6 získate pomocou:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Informácie o niekoľkých balíkoch:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Aktualizovať všetky balíky v testing:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "POZRI AJ" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" apt-show-versions-0.22.3/man/po/da.po0000644000000000000000000002552012015704114014210 0ustar # Danish translation apt-show-versions. # Copyright (C) 2012 apt-show-versions & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package. # Joe Hansen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NAVN" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "apt-show-versions - viser tilgængelige pakkeversioner med distribution" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions fortolker dpkg-statusfilen og APT-listerne for de " "installerede og tilgængelige pakkeversioner og distribution og viser " "opgraderingsindstillinger i den specifikke distribution for den valgte " "pakke." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Dette er nyttigt, hvis du har et blandet stabilt miljø og testmiljø og " "ønsker at vise alle pakker som er fra test og som kan opgraderes i test." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions bruger et mellemlager for statusinformationen for " "installerede og tilgængelige pakker. Hvis du kører apt-show-versions som " "administrator (root), så opdateres mellemlageret efter behov. Hvis du " "ikke kører som administrator så bruger programmet den nyeste tilgængelige " "information, men kan ikke opdatere mellemlageret. Hvis du kører som " "administrator med tilvalget B<-i> så initialiseres eller opdateres " "kun mellemlageret." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Hvis du ikke angiver tilvalg, så vises status for alle installerede " "pakker." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Vis tilgængelige og installerede versioner for angivet I. Du kan " "også angive et pakkenavn uden tilvalget B<-p>. Hvis B<-p> og et pakkenavn " "mangler, så vises alle installerede pakker." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "fortolk I fra tilvalget B<-p> som et regulært udtryk." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "som B<--regex>, men viser også matchende pakker som ikke er installeret" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Vis kun pakker der kan opgraderes" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Vis alle tilgængelige versioner for de valgte pakker" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "Vis kun pakkenavn/distribution for pakker der kan opgraderes" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "Viser beskeder om hvilke pakkefiler der fortolkes." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has " "changed. Initialization is done automatically on installation of the package " "and via a cron.daily job." msgstr "" "Initialiser eller opdater kun pakkemellemlageret (som root). Gør dette " "hver gang når statussen for de installerede eller tilgængelige pakker " "har ændret sig. Initialisering udføres automatisk ved installation af " "pakken og via et cron.daily-job." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "Brug I som dpkg-statusfilen i stedet for /var/lib/dpkg/status" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of " "/var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Brug I som sti til apt's listefiler i stedet for " "/var/state/apt/lists/ eller /var/lib/apt/lists/" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Viser hjælp på kommandolinjen." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "AFSLUTNINGSKODER" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "0" msgstr "0" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Ingen fejl" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "1" msgstr "1" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Forkert brug" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "2" msgstr "2" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-version er blevet kaldt med præcis en pakke og tilvalgssæt der kan " "opgraderes, men pakken er opdateret. Da der ikke er anmodt om uddata, får " "dette tilfælde signalet med afslutningskoden." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "255" msgstr "255" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Fejl kan ikke specificeres" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "EKSEMPLER" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Hvis du, for alle dine installerede pakker, ønsker at vide hvorvidt de " "er opdateret eller kan opgraderes, så brug:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Hvis du ønsker en liste over alle pakker der kan opgraderes:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "For en liste over alle tilgængelige versioner af libc6:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "For information om flere pakker:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "For opgradering af alle pakker i test:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install »apt-show-versions -u -b | fgrep testing«\n" "\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "FORFATTER" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" apt-show-versions-0.22.3/man/po/es.po0000644000000000000000000003252012222262550014234 0ustar # apt-show-versions po translation to Spanish # Copyright (C) 2005 - 2012 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package. # # Changes: # - Initial translation # Rubén Porras Campo , 2005 # # - Updates # Omar Campagne , 2012 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions 0.18\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:52+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Lista las versiones de los paquetes de una distribución" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions analiza el fichero de estado de dpkg y las listas de APT " "en busca de las versiones de los paquetes instalados y disponibles así como " "de la distribución de estos, y muestra las opciones de actualización con la " "distribución específica del paquete seleccionado." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Es de gran utilidad si tiene un entorno que combina las distribuciones " "estable y en pruebas, y desea listar todos los paquetes de la distribución " "en pruebas que se pueden actualizar." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions utiliza una caché para guardar la información de estado de " "los paquetes instalados y disponibles. Si ejecuta apt-show-versions como " "superusuario la caché se actualiza en caso de ser necesario. Si lo ejecuta " "sin ser superusuario, utilizará la última información disponible, pero no " "podrá actualizar la caché. Si lo ejecuta como superusuario con la opción B<-" "i> sólo se inicializa o actualiza la caché." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "" "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Si no proporciona ninguna opción se muestra el estado de todos los paquetes." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Muestra las versiones disponibles e instaladas del I instalado. " "También puede especificar un nombre de paquete sin la opción B<-p>. Si se " "omite B<-p> y un nombre de paquete se muestran todos los paquetes instalados." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "" "Interpreta el argumento I de la opción B<-p> como una expresión " "regular." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "Como B<--regex>, pero también concuerda con paquetes que no están instalados" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Muestra sólo paquetes actualizables." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Muestra todas las versiones disponibles de los paquetes seleccionados." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "" "Muestra sólo nombre_paquete/distribución para los paquetes actualizables." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "Muestra mensajes relativos a qué ficheros Package se analizan." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Sólo inicializa o actualiza la caché (como superusuario). Haga esto cada vez " "que cambie el estado de los paquetes instalados o disponibles. La " "inicialización se realiza de forma automática al instalar el paquete o " "mediante una tarea «cron.daily»." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "" "Utiliza I como el fichero de estado de dpkg en vez de «/var/lib/" "dpkg/status»" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Utiliza I como la ruta a los ficheros con la lista de paquetes " "de apt en vez de «/var/state/apt/lists/» o «/var/lib/apt/lists/»" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Muestra la ayuda en línea de órdenes." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "CÓDIGOS DE SALIDA" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "C<0>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Sin error" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "C<1>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Uso incorrecto" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "C<2>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions fue invocado con exactamente un paquete y con la opción " "actualizable activada, sin embargo el paquete está actualizado. Ya que no se " "solicitó ninguna salida, esta situación se señala con un código de salida" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "C<255>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Error no especificado" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Si quiere saber para todos los paquetes instalados si estos son " "actualizables o están al día, utilice:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Si quiere una lista de todos los paquetes actualizables, utilice:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Para obtener una lista de todas las versiones de libc6:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Para obtener información acerca de varios paquetes:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Para actualizar todos los paquetes de la distribución en pruebas:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE ADEMÁS" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "0" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "1" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "2" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" # type: =item #~ msgid "255" #~ msgstr "255" # type: textblock #~ msgid "Prints out verbose messages." #~ msgstr "Muestra mensajes detallados." #~ msgid "utf8" #~ msgstr "utf8" apt-show-versions-0.22.3/man/po/vi.po0000644000000000000000000003124212222262550014243 0ustar # Vietnamese translation for APT Show Versions. # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 21:30+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "TÊN" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions — liệt kê các phiên bản gói sẵn sàng, với bản phân phối" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "MÔ TẢ" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions phân tích tập tin trạng thái dpkg và các danh sách APT để " "tìm những phiên bản gói đã cài đặt và còn sẵn sàng, và bản phân phối, rồi " "hiển thị các tùy chọn nâng cấp bên trong bản phân phối riêng của gói đã chọn." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Rất có ích nếu bạn có một môi trường hỗn hợp ổn định/vẫn thử và muốn liệt kê " "tất cả các gói từ kho testing mà có thể được nâng cấp trong kho testing." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions sử dụng chức năng ghi nhớ tạm cho thông tin trạng thái về " "các gói đã cài đặt và còn sẵn sàng. Nếu bạn chạy apt-show-versions dưới " "người chủ (root) thì vùng nhớ tạm này được nâng cấp theo yêu cầu. Chạy dưới " "người dùng không phải chủ thì nó dùng thông tin sẵn sàng mới nhất, nhưng " "không có khả năng nâng cấp vùng nhớ tạm. Chạy dưới chủ với tùy chọn B<-i> " "thì vùng nhớ tạm chỉ được sơ khởi hoặc cập nhật." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "TÓM TẮT" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "TÙY CHỌN" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Không đưa ra tùy chọn thì in ra trạng thái của tất cả các gói đã cài đặt." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "In ra các phiên bản đã cài đặt và còn sẵn sàng cho l đã ghi rõ. Bạn " "cũng có thể ghi rõ một tên gói, không đặt tùy chọn B<-p>. Thiếu B<-p> và một " "tên gói thì hiển thị tất cả các gói đã cài đặt." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "đọc I từ tùy chọn B<-p> dạng biểu thức chính quy." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "giống như B<--regex>, nhưng cũng hiển thị các gói tương ứng mà chưa được cài " "đặt." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "In ra chỉ những gói có thể nâng cấp." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "In ra mọi phiên bản sẵn sàng của những gói đã chọn." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "In ra chỉ tên_gói/bản_phân_phối cho mỗi gói có thể nâng cấp" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 #, fuzzy #| msgid "" #| "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time " #| "when the status of the installed or available packages has changed." msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Chỉ sơ khởi hoặc cập nhật vùng nhớ tạm gói (dưới người chủ). Làm việc này " "mỗi lần khi trạng thái của các gói đã cài đặt hay còn sẵn sàng bị thay đổi." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "" "Dùng L làm tập tin trạng thái dpkg, thay cho « /var/lib/dpkg/status »." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Dùng l làm đường dẫn đến các tập tin danh sách của apt, thay cho « /" "var/state/apt/lists/ » hay « /var/lib/apt/lists/ »." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "In ra trợ giúp về dòng lệnh." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "MÃ THOÁT" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "C<0>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Không có lỗi" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "C<1>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Sai sử dụng" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "C<2>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions đã được gọi và đặt chính xác một gói và tùy chọn nâng cấp " "được, nhưng gói không cần cập nhật. Vì không yêu cầu kết xuất, trường hợp " "này bị gửi tín hiệu dùng mã thoát." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "C<255>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Lỗi không xác định" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "VÍ DỤ" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "Muốn biết nếu mọi gói đã cài đặt là hiện thời chưa thì dùng:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Muốn thấy danh sách các gói có thể nâng cấp:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Để lấy danh sách các phiên bản libc6 còn sẵn sàng:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Để lấy thông tin về vài gói:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Để nâng cấp mọi gói trong kho testing:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "TÁC GIẢ" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "XEM THÊM" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "0" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "1" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "2" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" # type: =item #~ msgid "255" #~ msgstr "255" # type: textblock #~ msgid "Prints out verbose messages." #~ msgstr "In ra thông điệp chi tiết." #~ msgid "utf8" #~ msgstr "utf8" apt-show-versions-0.22.3/man/po/de.po0000644000000000000000000002677412222262550014233 0ustar # Translation of apt-show-versions templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008, 2012. # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-show-versions@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 20:29+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Zeigt verfügbare Paketversionen mit Distribution an" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions wertet die Statusdatei von Dpkg sowie die APT-Listen der " "installierten und verfügbaren Paketversionen und -distributionen aus und " "zeigt Upgrade-Optionen des ausgewählten Pakets innerhalb der spezifischen " "Distribution." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Dies ist sehr nützlich, falls Sie eine gemischte Stable-/Testing-Umgebung " "betreiben und alle Pakete aufführen wollen, die aus Testing stammen und bei " "denen ein Upgrade innerhalb von Testing durchgeführt werden kann." #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions verwendet Caching (Zwischenspeichern) für die " "Statusinformationen der installierten und verfügbaren Pakete. Falls Sie apt-" "show-versions als root betreiben, wird der Cache nach Bedarf aktualisiert. " "Falls Sie es nicht als root betreiben, verwendet es die neusten verfügbaren " "Informationen, aktualisiert aber den Cache nicht. Falls Sie es als root mit " "der Option B<-i> ausführen, wird der Cache nur initialisiert oder " "aktualisiert." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Falls Sie keine Optionen angeben, wird der Status aller installierten Pakete " "angezeigt." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Zeige die verfügbaren und installierten Versionen für das spezifizierte " "I. Sie können auch Paketnamen ohne die Option B<-p> angeben. Falls B<-" "p> und ein Paketname fehlt werden alle installierten Pakete angezeigt." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "interpretiere I der Option B<-p> als regulären Ausdruck" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "wie B<--regex> aber zeige auch die nicht-installierten passenden Pakete" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Zeige nur upgradefähige Pakete an" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Zeige die verfügbaren Versionen der ausgewählten Pakete" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "Zeige nur Paketnamen/Distributionen für upgradefähige Pakete" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "" "Zeige Meldungen darüber an, welche »Package«-Dateien ausgewertet wurden." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Initialisiere oder aktualisiere nur den Paket-Cache (als root). Führen Sie " "dies immer durch, wenn sich der Status der installierten oder verfügbaren " "Pakete geändert hat. Die Initialisierung erfolgt automatisch bei der " "Installation des Pakets und über einen cron.daily-Auftrag." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "Verwende statt /var/lib/dpkg/status I als Dpkg-Statusdatei" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Verwende statt /var/state/apt/lists/ oder /var/lib/apt/lists/ I " "als Pfad zu Apts List-Dateien." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Gibt die Kommandozeilen-Hilfe aus." #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "EXIT-CODES" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "C<0>" msgstr "" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "C<1>" msgstr "" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Falsche Verwendung" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "C<2>" msgstr "" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions wurde mit genau einem Paket und Upgrade-fähigem " "Optionssatz aufgerufen, aber das Paket ist aktuell. Da keine Ausgabe erbeten " "wurde wird dieser Fall über den Exit-Code mitgeteilt." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "C<255>" msgstr "" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Unspezifizierter Fehler" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Falls Sie für alle Ihrer installierten Pakte wissen möchte, ob sie aktuell " "sind oder ein Upgrade durchgeführt werden kann, verwenden Sie:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Falls Sie eine Liste aller Upgrade-fähigen Pakte erhalten möchten:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "Um eine Liste aller verfügbaren Versionen von Libc6 zu erhalten:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Um Informationen über mehrere Pakete zu erhalten:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Um ein Upgrade aller Pakete in Testing durchzuführen:" #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" #, fuzzy #~| msgid "0" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #, fuzzy #~| msgid "1" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #, fuzzy #~| msgid "2" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "255" #~ msgstr "255" # type: textblock #~ msgid "Prints out verbose messages." #~ msgstr "Zeigt ausführliche Nachrichten." #~ msgid "utf8" #~ msgstr "utf8" apt-show-versions-0.22.3/man/po/fr.po0000644000000000000000000003103412222262550014233 0ustar # APT-SHOW-VERSIONS manpages (French translation) # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Julien Louis , 2007 # Jean-Baka Domelevo Entfellner , 2007, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions 0.07\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:09+0100\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Liste les versions disponibles des paquets et leur " "distribution" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions analyse le fichier d'état de dpkg et les listes d'APT pour " "trouver les versions des paquets installés, les versions des paquets " "disponibles et la distribution. Il affiche les options de mise à jour d'un " "paquet donné au sein d'une distribution spécifique." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Cela peut s'avérer utile si vous avez mélangé les environnements stable et " "testing et que vous voulez afficher tous les paquets provenant de testing et " "pouvant être mis à niveau." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur " "l'état des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-" "versions avec les privilèges du superutilisateur, le cache sera mis à jour " "si cela est nécessaire. Si apt-show-version est lancé par un utilisateur " "normal, il utilisera les informations disponibles les plus récentes, mais il " "ne pourra pas mettre à jour le cache. Si vous l'exécutez en tant que " "superutilisateur avec l'option B<-i>, le cache sera seulement initialisé ou " "mis à jour." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "" "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Si aucune option n'est utilisée, l'état de tous les paquets installés sera " "affiché." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Afficher les versions disponibles et installées du paquet spécifié " "I. Vous pouvez aussi spécifier le nom d'un paquet sans l'option B<-" "p>. Si B<-p> et le nom d'un paquet sont absents, tous les paquets installés " "seront affichés." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "" "Interprète I de l'option B<-p> comme une expression rationnelle." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" "Équivalent à B<--regex>, mais affiche aussi les paquets correspondants qui " "ne sont pas installés" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "N'affiche que les paquets pouvant être mis à niveau." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Affiche toutes les versions disponibles des paquets sélectionnés." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "" "Affiche seulement nom_du_paquet/distribution pour les paquets pouvant être " "mis à jour." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "" "Produit des messages indiquant quels fichiers « Package » sont en cours " "d'analyse." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Ne fait qu'initialiser ou mettre à jour le cache (en tant que " "superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que l'état des " "paquets disponibles ou installés change. L'initialisation est automatique, " "elle intervient à l'installation du paquet via une tâche cron.daily." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "" "Utilise I comme fichier d'état de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/" "status" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Utilise I comme chemin vers la liste des fichiers de apt au lieu " "de /var/state/apt/lists/ ou /var/lib/apt/lists/" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Affiche l'aide de la ligne de commande." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "CODES DE SORTIE" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "C<0>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Aucune erreur" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "C<1>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "Usage erroné" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "C<2>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions a été appelé avec exactement un paquet et l'option B<--" "upgradeable>, mais le paquet en question est à jour. En comportement non " "verbeux, ce cas est signalé à travers le code de sortie." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "C<255>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Erreur non spécifiée" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Si vous voulez savoir si tous vos paquets sont à jour ou s'ils peuvent être " "mis à niveau, utilisez :" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "" "Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Pour obtenir des informations sur plusieurs paquets :" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "0" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "1" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "2" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" # type: =item #~ msgid "255" #~ msgstr "255" apt-show-versions-0.22.3/man/po/sv.po0000644000000000000000000002770512222262550014266 0ustar # Swedish translation for apt-show-versions manpage # Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander , 2005, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions 0.09\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "NAME" msgstr "NAMN" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Listar tillgängliga paketversioner i distributionen" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:9 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions tolkar dpkg:s statusfil och APT-listor för de installerade " "och tillgängliga paketversioner och distribution samt visar uppgraderingsval " "inom den angivna distributionen av de valda paketen." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:14 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Det är väldigt användbart om du har en blandad stable/testing-miljö och vill " "lista alla paket som är från testing och kan uppgraderas i testing." # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:18 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions använder mellanlagring (cache) av statusinformation för " "installerade och tillgängliga paket. Om du kör apt-show-versions som root " "kommer cachen att uppdateras om det behövs. Om du kör som icke-root kommer " "den senaste tillgängliga informationen men kan inte uppdatera cachen. Om du " "kör som root med växeln B<-i> kommer cachen startas upp eller bara " "uppdateras." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "SYNOPSIS" msgstr "KORT BESKR" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>]" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "OPTIONS" msgstr "" # type: =head1 # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:30 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Om du inte anger några flaggor kommer statusen av alla installerade paket " "att skrivas ut." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "B<-p> I, B<--package>=I" msgstr "B<-p> I, B<--package>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:37 msgid "" "Print available and installed versions for specified I. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Skriv ut tillgängliga och installerade versioner för angivna | . Du " "kan också ange ett paketnamn utan flaggan B <-p>. Om B<-p> och ett paketnamn " "saknas kommer alla installerade paket visas." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "interpret I from option B<-p> as a regex." msgstr "tolka I från flaggan B<-p> som ett regex." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "B<-R>, B<--regex-all>" msgstr "B<-R>, B<--regex-all>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "" "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed" msgstr "" # type: textblock # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Skriv endast ut uppgraderingsbara paket" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Skriv ut alla tillgängliga versioner av de valda paketen" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "Skriv bara ut paketnamn/distribution för uppgraderingsbara paket" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:63 msgid "Prints out messages about which Package files are parsed." msgstr "" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:65 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:67 #, fuzzy #| msgid "" #| "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time " #| "when the status of the installed or available packages has changed." msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed. " "Initialization is done automatically on installation of the package and via " "a cron.daily job." msgstr "" "Starta upp eller uppdatera paketcache bara (som root). Gör detta varje gång " "när statusen för de installerade eller tillgängliga paketen har ändrats." # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:72 msgid "B<-stf> I, B<--status-file>=I" msgstr "B<-stf> I, B<--status-file>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:74 msgid "Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "Använd I som dpkg:s statusfil istället för /var/lib/dpkg/status" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:76 msgid "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" msgstr "B<-ld> I, B<--list-dir>=I" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:78 msgid "" "Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Använd | som sökväg till apt:s listfiler istället för /var/state/" "apt/lists/ eller /var/lib/apt/lists/" # type: =item #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:83 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Skriver ut hjälp för kommandoraden." # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:87 msgid "EXIT CODES" msgstr "AVSLUTNINGSKODER" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:91 msgid "C<0>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:93 msgid "No error" msgstr "Inget fel" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:95 msgid "C<1>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:97 msgid "Wrong usage" msgstr "" #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:99 msgid "C<2>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:101 msgid "" "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable " "option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this " "case gets signaled using the exit code." msgstr "" "apt-show-versions har anropats med exakt ett paket och uppgraderingsvalet " "inställt, men paketet är uppdaterat. Eftersom ingen utskrift har begärts så " "kommer denna avslutningskod att signaleras i detta fall." #. type: =item #: man/apt-show-versions.pod:105 msgid "C<255>" msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:107 msgid "Unspecified error" msgstr "Ospecificerat fel" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:111 msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPEL" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:113 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Om du vill veta om alla dina installerade paket om de är de senaste eller " "uppgraderingsbara, använd då:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:116 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:118 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Om du vill ha en lista på alla uppgraderingsbara paket:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:120 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:122 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "För att få en lista av alla tillgängliga versioner av libc6:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:124 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:126 msgid "To get information about several packages:" msgstr "" # type: textblock # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:128 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:130 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:132 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "För att uppgradera alla paket i testing:" # type: verbatim #. type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:134 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:136 msgid "AUTHOR" msgstr "UPPHOVSMAN" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:138 msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de" # type: =head1 #. type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OCKSÅ" # type: textblock #. type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:142 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "0" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" # type: =item #, fuzzy #~| msgid "1" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" # type: textblock # type: =item #, fuzzy #~| msgid "2" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" # type: =item #~ msgid "255" #~ msgstr "255" # type: textblock #~ msgid "Prints out verbose messages." #~ msgstr "Skriver ut informativa meddelanden." #~ msgid "utf8" #~ msgstr "utf8" apt-show-versions-0.22.3/man/po4a.cfg0000644000000000000000000000055511052477671014212 0ustar [po4a_paths] man/po/apt-show-versions.pot fr:man/po/fr.po es:man/po/es.po sv:man/po/sv.po de:man/po/de.po vi:man/po/vi.po [type: pod] man/apt-show-versions.pod fr:man/apt-show-versions.fr.pod \ add_fr:man/add.fr es:man/apt-show-versions.es.pod add_es:man/add.es \ sv:man/apt-show-versions.sv.pod de:man/apt-show-versions.de.pod \ vi:man/apt-show-versions.vi.pod apt-show-versions-0.22.3/man/add.fr0000644000000000000000000000025611007563376013743 0ustar PO4A-HEADER: mode=after; position=AUTEUR; beginboundary=^head =head1 TRADUCTEUR Julien Louis Jean-Baka Domelevo Entfellner apt-show-versions-0.22.3/man/add.es0000644000000000000000000000024311007563376013737 0ustar PO4A-HEADER: mode=after; position=VÉASE ADEMÁS; beginboundary=^head =head1 TRADUCTOR Traducción de Rubén Porras Campo apt-show-versions-0.22.3/apt-show-versions.bash_completion0000644000000000000000000000241212160273001020563 0ustar #-*-shell-script-*- have apt-show-versions && _apt_show_versions() { local cur prev opts COMPREPLY=() cur="${COMP_WORDS[COMP_CWORD]}" if [[ "$cur" == --*=* ]] then prev="${cur%=*}" cur="${cur##*=}" else prev="${COMP_WORDS[COMP_CWORD-1]}" fi opts="-a --allversions -b --brief -h --help -i --initialize -ld --list-dir" opts="$opts -nh --nohold -p --package -r --regex -stf --status-file" opts="$opts -u --upgradeable -v --verbose" # Look for options needing an argument. # The used completion functions are defined in /etc/bash_completion. case "$prev" in -ld|--list-dir) _filedir -d return 0 ;; -p|--package) COMPREPLY=( $(_xfunc dpkg _comp_dpkg_installed_packages $cur) ) return 0 ;; -stf|--status-file) _filedir return 0 ;; *) ;; esac # Look for options without an argument. if [[ "$cur" == -* ]] then COMPREPLY=( $(compgen -W "$opts" -- $cur) ) return 0 else COMPREPLY=( $(_xfunc dpkg _comp_dpkg_installed_packages $cur) ) return 0 fi } complete -F _apt_show_versions -o filenames apt-show-versions apt-show-versions-0.22.3/apt-show-versions0000755000000000000000000010324012222262754015436 0ustar #!/usr/bin/perl -w # apt-show-versions - Lists available package versions with distribution # This program parses the dpkg status file and the APT lists for the # installed and available package versions and distribution and shows # upgrade options within the specific distribution of the selected # package # Copyright (C) 2001 Christoph Martin # Author: Christoph Martin # Maintainer: Christoph Martin # Version: 0.22.3 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by the # Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any # later version. # This file is distributed in the hope that it will be # useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty # of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this file; see the file 'copyright' respectively # '/usr/share/common-licenses/GPL-2'. If not, write to the # Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA use strict; use Getopt::Long; use Storable qw(nstore retrieve); my $apackagescachefile="/var/cache/apt-show-versions/apackages-multiarch"; my $ipackagescachefile="/var/cache/apt-show-versions/ipackages-multiarch"; my $filescachefile="/var/cache/apt-show-versions/files"; use AptPkg::Cache; use AptPkg::Config '$_config'; use AptPkg::Policy; use AptPkg::System '$_system'; use AptPkg::Version; Getopt::Long::Configure('no_ignore_case'); # Distinguish options -R and -r. $_config->init; $_config->{quiet} = 2; # Suppress cache building messages. $_system = $_config->system; my $vs = $_system->versioning; my $cache = AptPkg::Cache->new; my $policy = $cache->policy; my $VERSION; # Used by ExtUtils::MakeMaker: $VERSION ='0.22.3'; # Provide some constants (to avoid redundant literals). my $ARCHIVE = 'Archive'; my $CODENAME = 'Codename'; my $NAME = 'Name'; my $PACKAGE = 'Package'; my $RELEASE = 'Release'; my $STATUS = 'Status'; my $SUITE = 'Suite'; my $UNKNOWN = 'unknown'; my $VERS = 'Version'; my $ARCH = 'Architecture'; # process commandline parameters my %opts; # If more than one packages are requested by name, each one gets registered # in hash %pkg_names as a key (with a true value). my %pkg_names = (); unless (GetOptions (\%opts, 'status-file|stf=s', 'list-dir|ld=s', 'package|p=s', 'regex|r', 'regex-all|R', 'allversions|a', 'upgradeable|u', 'brief|b', 'nohold|nh', 'initialize|i', 'verbose|v', 'help|h')) { exit 1; } if (scalar @ARGV == 1) { if (exists $opts{'package'}) { &die(1, "apt-show-versions: too many arguments\n"); } $opts{'package'} = $ARGV[0]; } elsif (scalar @ARGV > 1) { if (exists($opts{'package'}) or exists($opts{'regex'})) { &die(1, "apt-show-versions: too many arguments\n"); } $pkg_names{$_} = 1 foreach (@ARGV); } # Consider implicit option dependencies. $opts{'regex'} = 1 if ($opts{'regex-all'}); # Determine call mode. my $MODE_SINGLE = 1; # Called with one package name. my $MODE_MULTIPLE = 2; # Called with several packages names. my $MODE_REGEX = 3; # Called with a package name regular expression. my $MODE_ALL = 4; # Called without any package information: all packages. my $mode; if (%pkg_names) { $mode = $MODE_MULTIPLE; } elsif ($opts{'regex'}) { $mode = $MODE_REGEX; } elsif ($opts{'package'}) { $mode = $MODE_SINGLE; } else { $mode = $MODE_ALL; } if (exists $opts{'help'}) { print < Use as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status -ld|list-dir= Use as path to apt's list files instead of /var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/ -p|--package= Print versions for . -r|--regex Read package with -p as regex -R|--regex-all Like --regex, but also show not installed packages. -u|--upgradeable Print only upgradeable packages -a|--allversions Print all available versions. -b|--brief Short output. -nh|--nohold Don't treat holded packages. -i|--initialize Initialize or update package cache only (as root). -v|--verbose Verbose messages. -h|--help Print this help. EOF exit; } # Path to apt's list files my $list_dir; if ($opts{'list-dir'}) { $list_dir = $opts{'list-dir'}; } else { $list_dir = $_config->get_dir("Dir::State::lists"); } # Path to dpkg status file my $status_file = $opts{'status-file'} || "/var/lib/dpkg/status"; my @files; my $filesref; my %used_suites = (); # Determine the release names currently used by this host. # %releasenames structure example: # ('ftp.de.debian.org_debian_dists_unstable' => {'Suite' => 'unstable', # 'Name' => 'unstable', # 'Codename' => 'sid'}, # 'debian.udsorg.ru_dists_unstable' => {'Suite' => 'unknown', # 'Name' => 'unknown', # 'Codename' => 'unknown'}, # ...) my %releasenames = &determine_releasenames(); if (exists $opts{'initialize'}) { unlink $apackagescachefile; unlink $ipackagescachefile; unlink $filescachefile; } # Get Packages-files list from cache or create new list and write # cache if root if (-e $filescachefile and -M $filescachefile < -M $list_dir) { $filesref = retrieve($filescachefile); @files = @$filesref unless !ref($filesref); } # Test also to be sure $filescachefile is not corrupt and returns a ref to it if (!-e $filescachefile or -M $list_dir < -M $filescachefile or !ref($filesref)) { opendir(DIR, $list_dir) or &die("Can't opendir $list_dir: $!\n"); @files = map { $list_dir . $_} grep /Packages$/, readdir(DIR); ($< == 0) and (nstore(\@files, $filescachefile) or warn "Can't write $filescachefile\n"); closedir DIR ; } unless (@files > 0) { &die("Error: No information about packages! (Maybe no deb entries?)\n"); } # Get hash with all installed packages from cache or create new hash # and write cache if root # $ipackages structure example: # {'dblatex' => {'amd64' => {'Version' => '0.2.8-6', # 'Status' => 'install ok installed', # 'Package' => 'dblatex'}}, # ...} my $ipackages; if (-e $ipackagescachefile and -M $ipackagescachefile < -M $status_file) { $ipackages = retrieve($ipackagescachefile); } if (!-e $ipackagescachefile or -M $status_file < -M $ipackagescachefile or !ref($ipackages)) { ($ipackages, undef) = parse_file ($status_file, 1); ($< == 0) and (nstore($ipackages, $ipackagescachefile) or warn "Can't write $ipackagescachefile\n"); } # Get available packages list from cache if possible # $apackages structure example: # {'dblatex' => {'amd64' => {'ftp.de.debian.org_debian_dists_stable' # => {'Version' => '0.2-2', # 'Release' => 'ftp.de.debian.org_debian_dists_stable', # 'Package' => 'dblatex'}, # 'ftp.de.debian.org_debian_dists_testing' # => {'Version' => '0.2.8-2', # 'Release' => 'ftp.de.debian.org_debian_dists_testing', # 'Package' => 'dblatex'}, # 'ftp.de.debian.org_debian_dists_unstable' # => {'Version' => '0.2.8-6', # 'Release' => 'ftp.de.debian.org_debian_dists_unstable', # 'Package' => 'dblatex'}}}, # ...} my $apackages; my $cache_file_corrupt; -e $apackagescachefile and $apackages = retrieve($apackagescachefile); unless (ref($apackages)) { $cache_file_corrupt = 1; undef $apackages; } my $default_release; $default_release = $_config->get("APT::Default-Release"); my @official_suites = qw(oldstable stable proposed-updates stable-updates testing testing-proposed-updates testing-updates unstable experimental); # %official_suites: # - Keys: Known official suite names # - Values: Order index my %official_suites; $official_suites{$official_suites[$_]} = $_ foreach (0 .. $#official_suites); # Get available package information out of all Packages files foreach (@files) { # Parse Packages file if creation time is newer than packages cache if (! -e $apackagescachefile or -C $_ < -M $apackagescachefile or $cache_file_corrupt) { my ($href, $release) = &parse_file ($_); foreach my $pkg (keys %$href) { foreach my $arch (keys $href->{$pkg}) { $apackages->{$pkg}{$arch}{$release} = $href->{$pkg}{$arch}; } } } } # Store if we are root ($< == 0) and (nstore($apackages, $apackagescachefile) or &die("Warning: Can't write to $apackagescachefile!\n")); # Exit if we are root and using the -i option ($< == 0) and (exists $opts{'initialize'}) and exit; # print info for selected package if ($mode == $MODE_SINGLE) { my $key = $opts{'package'}; print_package ($key); } elsif ($mode == $MODE_MULTIPLE) { print_package($_) foreach (sort keys %pkg_names); } else { # print info for all packages or packages matching regex my $pkgs = ($opts{'regex-all'}) ? $apackages : $ipackages; foreach my $key (sort keys %$pkgs) { next if (exists $opts{'package'} && exists $opts{'regex'} && !($key =~ m/$opts{'package'}/)); print_package ($key); } } ################################################################################ # Collect uptodate or up/downgradeable status of package depending on # distribution. Return: ($version_indicator, @version_info) # - $version_indicator: # * 0: Version is not to be installed/kept. # * 1: Version is to be kept. # * 2: Version is to be up/downgraded. # - @version_info: # Version information to be printed (undef if no information exists) ################################################################################ sub print_version { my ($archiv, $pkgarch, $iversion, $aversion, $cand) = @_; if (defined($aversion) and $cache->{$pkgarch}) { if ($cand and $aversion eq $cand->{VerStr}) { my $cmp_versions = $vs->compare($aversion, $iversion); if ($cmp_versions != 0) { my $direction = ($cmp_versions > 0) ? 'up' : 'down'; return(2, "$pkgarch/$archiv", (defined($opts{'brief'})) ? "\n" : " $iversion ${direction}gradeable to $aversion\n"); } else { return(1, "$pkgarch/$archiv", defined($opts{'brief'}) ? "\n" : " $iversion uptodate\n"); } } } # Default outcome: either version is definitely not to be installed/kept # or information for a decicion is lacking. return(0, undef); } # print information about package sub print_package { my ($package) = @_; my ($pkgname, $archname); if ($package =~ m/:/) { ($pkgname, $archname) = split /:/, $package; } else { $pkgname = $package; } my $pkgs = ($opts{'regex-all'}) ? $apackages : $ipackages; if ($archname and ! defined $apackages->{$pkgname}{$archname}) { printf("%s not available for architecture %s\n", $pkgname, $archname); } elsif (! defined $pkgs->{$pkgname}) { if ($mode != $MODE_SINGLE || $archname) { printf("%s not installed\n", $package); } elsif (keys(%{$apackages->{$pkgname}})) { my $archlist = ""; foreach my $a (sort keys(%{$apackages->{$pkgname}})) { $archlist .= ($archlist ? ", $a" : "$a"); } printf("%s not installed (available for: %s)\n", $pkgname, $archlist); } else { printf("%s not installed (not available)\n", $pkgname); } } else { foreach my $arch ($archname or sort keys $pkgs->{$pkgname}) { print_package_internal($pkgname, $arch); } } } sub print_package_internal { my ($package, $arch) = @_; my $pkgarch = $package . ":" . $arch; # Sort all releases of package. my @pkg_releases = sort sort_pkg_releases values(%{$apackages->{$package}{$arch}}); # All print information of package must be buffered, as the decision # whether to suppress all printing for the package can be executed only at # a later stage. my @print_info = (); my $is_upgradeable = 0; # Intialize with: not upgradeable. # To guarantee tabular printing of the package's releases some further # variables are needed: my $max_package_len = 0; my $max_version_len = 0; my $max_name_len = 0; my $ipkg = $ipackages->{$package}{$arch}; # print more information if required if ($opts{'allversions'}) { if ($ipkg->{$PACKAGE}) { push @print_info, "$ipkg->{$PACKAGE}:$ipkg->{$ARCH} "; unless ($ipkg->{$STATUS} =~ /not-installed/ || $ipkg->{$STATUS} =~ /config-files/) { push @print_info, "$ipkg->{$VERS} "; } push @print_info, "$ipkg->{$STATUS}\n"; } else { push @print_info, "Not installed\n"; } # Index to @official_suites: Next official suite to mention if missing. my $official_idx = 0; # Print preparation loop foreach my $pkg (@pkg_releases) { # First handle missing official suites to be listed before current # release. my $cur_idx = $official_suites{&get_rel_suite($pkg->{$RELEASE})}; if (defined $cur_idx) { # Current release is an official one: # List prepending missing suites. foreach ($official_idx .. $cur_idx - 1) { if ($used_suites{$official_suites[$_]}) { push @print_info, "No $official_suites[$_] version\n"; } } # All official suites including current one are handled. $official_idx = $cur_idx + 1; } # Then handle current release. (my $archive = $pkg->{$RELEASE}) =~ s/_.*//; my $pa = $pkg->{$PACKAGE} . ":" . $pkg->{$ARCH}; push @print_info, {$PACKAGE => $pa, $VERS => $pkg->{$VERS}, $NAME => &get_rel_name($pkg->{$RELEASE}), $ARCHIVE => $archive}; $max_package_len = &max(length($pa), $max_package_len); $max_version_len = &max(length($pkg->{$VERS}), $max_version_len); $max_name_len = &max(length(&get_rel_name($pkg->{$RELEASE})), $max_name_len); } # Finally handle missing official suites after last existing release. foreach ($official_idx .. $#official_suites) { if ($used_suites{$official_suites[$_]}) { push @print_info, "No $official_suites[$_] version\n"; } } } my $iversion = $ipkg->{$VERS}; # print info about upgrade status (only if package is installed) if (($ipkg->{$VERS}) && (!($ipkg->{$STATUS} =~ /config-files/))) { # Reorder package version structures to prefer the default release. @pkg_releases = &reorder_pkg_releases(@pkg_releases); my $found = 0; my $aversion = 0; my $cand; if ($cache->{$pkgarch}) { $cand = $policy->candidate($cache->{$pkgarch}); } foreach (@pkg_releases) { my $version = $_->{$VERS}; if ($version) { my @version_info; ($found, @version_info) = &print_version(&get_rel_name($_->{$RELEASE}), $pkgarch, $iversion, $version, $cand); push @print_info, @version_info if ($found); $aversion = $version; } $is_upgradeable = 1 if ($found == 2); last if $found; } if ($aversion && ($vs->compare($iversion, $aversion) > 0)) { # Test whether installed version is newer # than all available versions. my $newer_indic = 1; foreach (@pkg_releases) { my $cmp_version = $_->{$VERS}; if ($cmp_version and $vs->compare($iversion, $cmp_version) <= 0) { $newer_indic = 0; last; } } if ($newer_indic and not defined($opts{'brief'})) { push(@print_info, "$pkgarch $iversion newer than version in archive\n"); } } elsif (not $found) { # Check for manual upgrade possibility: # There are cases where the APT policy doesn't find a better # candidate than the installed version, but which itself isn't # available any longer because it has been replaced by a newer # version in the archives. As the newer version isn't chosen by # the policy, the upgrade can only be executed manually. if ($cand and $iversion eq $cand->{VerStr}) { foreach my $release (@pkg_releases) { my $cmp_version = $release->{$VERS}; if ($cmp_version and $vs->compare($iversion, $cmp_version) < 0) { push(@print_info, $pkgarch, '/', &get_rel_name($release->{$RELEASE}), (defined($opts{'brief'})) ? "\n" : " *manually* upgradeable from $iversion to " . "$aversion\n"); $found = 1; $is_upgradeable = 1; last; } } } if (not $found) { push(@print_info, "$pkgarch $iversion installed: No available ", "version in archive\n"); } } } else { push(@print_info, "$pkgarch not installed", ($mode == $MODE_SINGLE and not keys(%{$apackages->{$package}{$arch}})) ? " (even not available)\n" : "\n"); } if ($opts{'upgradeable'} and not $is_upgradeable and $mode == $MODE_SINGLE) { # Caller expects single given package to be upgradeable. # Signal failure of this expectation with a special exit code. exit 2; } # Print loop unless ($opts{'upgradeable'} and not $is_upgradeable) { foreach my $print_info (@print_info) { if (ref $print_info) { printf("%*s %*s %*s %s\n", -$max_package_len, $print_info->{$PACKAGE}, -$max_version_len, $print_info->{$VERS}, -$max_name_len, $print_info->{$NAME}, $print_info->{$ARCHIVE}); } else { print $print_info; } } } } # ------------------------------------------------------ # FUNCTION: HASHREF, RELEASE_KEY = parse_file FILE (STATUS) # # Parses FILE into an HASHREF of Hashes # Set STATUS when the file should be parsed just for # installed packages (here the dpkg status file) # Returns HASHREF and key of corresponding %releasenames record. # ------------------------------------------------------ sub parse_file { my ($file, $status) = @_; my ($key, $value, $package, $packages); my $release = &determine_pkgfile_release($file); open FILE, $file or &die("Can't open file $file: $!\n"); if ($opts{'verbose'}) {print "Parsing $file...";}; while () { if (/^$/){ unless (defined $package) {next}; if ($status) { # Are we parsing the status file? # if we did not specify a package or pattern # only include installed packages unless ($mode == $MODE_ALL and ($package->{$STATUS} =~ /not-installed|config-files/ or # don't print holded packages if requested ($opts{'nohold'} and $package->{$STATUS} =~ /hold/))) { $packages->{$package->{$PACKAGE}}{$package->{$ARCH}} = $package; } } else { if (!defined $packages->{$package->{$PACKAGE}} or !defined $packages->{$package->{$PACKAGE}}{$package->{$ARCH}}{$VERS} or $vs->compare($packages->{$package->{$PACKAGE}}{$package->{$ARCH}}{$VERS}, $package->{$VERS}) < 0) { $package->{$RELEASE} = $release; $packages->{$package->{$PACKAGE}}{$package->{$ARCH}} = $package; } } undef $package; next; } unless ((/^Package/) || (/^Version/) || (/^Status/) || (/^Source/) || (/^Architecture/)) {next}; ($key, $value) = split /: /, $_; $value =~ s/\n//; $value =~ s/\s\(.*\)$//; # Remove any Version information in () $package->{$key} = $value; } if ($opts{'verbose'}) {print " completed.\n"}; close FILE; return $packages, $release; } ################################################################################ # Determine the release of the specified package file. # If no corresponding %releasenames record exists, one gets created. # Argument $pkgfile is either full package file name or name core, e.g.: # - /var/lib/apt/lists/ftp.de.debian.org_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages # - ftp.de.debian.org_debian_dists_unstable ################################################################################ sub determine_pkgfile_release { my $pkgfile = shift; return $pkgfile if ($releasenames{$pkgfile}); $pkgfile =~ s{.*/}{}; return undef if ($pkgfile eq 'status'); # Sort according to length so we make the most specfic match foreach (sort { length($b) <=> length($a) } keys %releasenames) { return $_ if ($_ eq substr($pkgfile, 0, length($_))); } # As package file has no release file, create a fallback %releasenames # record based on the information of the package file name. my $releasename; foreach my $suite (@official_suites) { if (index($pkgfile, "_${suite}_") != -1) { # Packagefile belongs to a known suite. ($releasename = $pkgfile) =~ s/(.*$suite).*/$1/; $releasenames{$releasename}{$SUITE} = $suite; $releasenames{$releasename}{$NAME} = $suite; last; } } unless ($releasename) { # No release information available for this package file: # create a dummy %releasenames record. $releasename = $pkgfile; $releasenames{$releasename}{$SUITE} = $UNKNOWN; $releasenames{$releasename}{$NAME} = $UNKNOWN; } $releasenames{$releasename}{$CODENAME} = $UNKNOWN; return $releasename; } ################################################################################ # Determine the release names currently used by this host. ################################################################################ sub determine_releasenames { my %rel_names; opendir LIST_DIR, $list_dir or &die("Failed to open directory $list_dir: $!\n"); while (defined(my $rel_file = readdir LIST_DIR)) { my $file_name = "$list_dir/$rel_file"; if ($rel_file =~ m/(.*)_(In|)Release$/) { $rel_file = $1; } else { next; } open RELEASE_FILE, "< $file_name" or &die("Failed to open file $file_name for reading: $!\n"); while (defined (my $line = )) { if ($line =~ m/^\s*($SUITE|$CODENAME):\s*(\S+)\s*$/o) { $rel_names{$rel_file}{$1} = $2; } # After extracting values for Suite and Codename, do not parse # rest of release file. # Thus normally only the first lines of the release file must be # read, whereas the much bigger rest may be skipped. if (defined $rel_names{$rel_file}{$SUITE} and defined $rel_names{$rel_file}{$CODENAME}) { last; } } close RELEASE_FILE or &die("Failed to close file $file_name: $!\n"); # Register suite as used. if (defined $rel_names{$rel_file}{$SUITE}) { $used_suites{$rel_names{$rel_file}{$SUITE}} = 1; } # Provide default values for missing fields. foreach ($SUITE, $CODENAME) { unless (defined $rel_names{$rel_file}{$_}) { $rel_names{$rel_file}{$_} = $UNKNOWN; } } # Determine name relevant to user (as used in sources.list): # either Suite or Codename. if ($rel_file =~ m/_$rel_names{$rel_file}{$SUITE}/) { $rel_names{$rel_file}{$NAME} = $rel_names{$rel_file}{$SUITE}; } elsif ($rel_file =~ m/_$rel_names{$rel_file}{$CODENAME}/) { $rel_names{$rel_file}{$NAME} = $rel_names{$rel_file}{$CODENAME}; } else { # Fall back to Suite. $rel_names{$rel_file}{$NAME} = $rel_names{$rel_file}{$SUITE}; } } closedir LIST_DIR or &die("Failed to close directory $list_dir: $!\n"); return %rel_names; } ################################################################################ # Return the numerically biger of the two specified arguments. ################################################################################ sub max { return ($_[0] > $_[1]) ? $_[0] : $_[1]; } ################################################################################ # Reorder package releases in a way that within the releases of the same # version number the default release gets placed first. ################################################################################ sub reorder_pkg_releases { my @releases = @_; if (@releases and $default_release) { # Reordering strategy: # - Precondition: The releases are sorted by version already. # - Iterate over the release list: from "left" to "right". # - For the releases of each version: # - Find the first release that is not the default release. # - If right from this "move candidate" the default release is found, # move it left before the move candidate. my $move_idx; # Index of move candidate foreach my $idx (0 .. $#releases) { my $rel_key = $releases[$idx]->{$RELEASE}; if (defined $move_idx) { # There exists a move candidate. if ($releases[$idx]->{$VERS} eq $releases[$move_idx]->{$VERS}) { # Current release is of same version as move candidate. if (&get_rel_suite($rel_key) eq $default_release or &get_rel_codename($rel_key) eq $default_release) { # Move current release before move candidate in order to # place default release first. my $rel = splice @releases, $idx, 1; splice @releases, $move_idx, 0, $rel; $move_idx = $idx; } } else { # Version change undef $move_idx; } } unless (defined $move_idx) { # Test whether current release is move candidate. if (&get_rel_suite($rel_key) ne $default_release and &get_rel_codename($rel_key) ne $default_release) { $move_idx = $idx; } } } } return @releases; } ################################################################################ # Sorting function for package releases # Sorting hierarchy: # 1) Release number # 2) @official_suites (in array order) before other ones # 3) Release name ################################################################################ sub sort_pkg_releases { my $cmp_versions = $vs->compare($a->{$VERS}, $b->{$VERS}); return $cmp_versions if ($cmp_versions); my $cmp_suites = (&suite_idx(&get_rel_suite($a->{$RELEASE})) <=> &suite_idx(&get_rel_suite($b->{$RELEASE}))); return $cmp_suites if ($cmp_suites); return(&get_rel_name($a->{$RELEASE}) cmp &get_rel_name($b->{$RELEASE})); } ################################################################################ # Return the sorting index of the specified suite name. # Unofficial suites are sorted last. ################################################################################ sub suite_idx { return(defined($official_suites{$_[0]}) ? $official_suites{$_[0]} : $#official_suites + 1); } ################################################################################ # Simple die wrapper which controls the exit code. # If first parameter is a number, it is used as the exit code. Otherwise it # gets interpreted (like the remaining parameters) as the error message. ################################################################################ sub die { $! = ($_[0] =~ m/^\d+$/) ? shift() : 255; die @_; } ################################################################################ # Access function for the fields of the %releasenames structure # Missing fields are augmented on the fly (compare BTS report #515328). ################################################################################ sub get_rel_codename { my $rel_key = shift; &determine_pkgfile_release($rel_key) unless $releasenames{$rel_key}; return $releasenames{$rel_key}{$CODENAME}; } sub get_rel_name { my $rel_key = shift; &determine_pkgfile_release($rel_key) unless $releasenames{$rel_key}; return $releasenames{$rel_key}{$NAME}; } sub get_rel_suite { my $rel_key = shift; &determine_pkgfile_release($rel_key) unless $releasenames{$rel_key}; return $releasenames{$rel_key}{$SUITE}; } # script documentation (POD style) =encoding utf8 =head1 NAME apt-show-versions - Lists available package versions with distribution =head1 DESCRIPTION apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the installed and available package versions and distribution and shows upgrade options within the specific distribution of the selected package. This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and want to list all packages which are from testing and can be upgraded in testing. apt-show-versions uses caching for the status information of installed and available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is updated as needed. If you run as non-root uses the newest available information, but can't update the cache. If you run as root with the option B<-i> the cache is initialized or updated only. =head1 SYNOPSIS B [B<-h>] [[B<-p>] I] [B<-a>] [B<-b>] =head1 OPTIONS If you don't give any options the status of all installed packages is printed. =over 4 =item B<-p> I, B<--package>=I Print available and installed versions for specified I. You can also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package name are missing, all installed packages are displayed. =item B<-r>, B<--regex> interpret I from option B<-p> as a regex. =item B<-R>, B<--regex-all> like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed =item B<-u>, B<--upgradeable> Print only upgradeable packages =item B<-a>, B<--allversions> Print all available versions of the selected packages =item B<-b>, B<--brief> Print only package_name/distribution for upgradeable packages =item B<-v>, B<--verbose> Prints out messages about which Package files are parsed. =item B<-i>, B<--initialize> Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when the status of the installed or available packages has changed. Initialization is done automatically on installation of the package and via a cron.daily job. =item B<-stf> I, B<--status-file>=I Use I as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status =item B<-ld> I, B<--list-dir>=I Use I as path to apt's list files instead of /var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/ =item B<-h>, B<--help> Prints out command-line help. =back =head1 EXIT CODES =over 4 =item C<0> No error =item C<1> Wrong usage =item C<2> apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this case gets signaled using the exit code. =item C<255> Unspecified error =back =head1 EXAMPLES If you want to know for all your installed packages whether they are uptodate or upgradeable, use: apt-show-versions If you want to have a list of all upgradeable packages: apt-show-versions -u To get a list of all available versions of libc6: apt-show-versions -a -p libc6 To get information about several packages: apt-show-versions dpkg apt apt-show-versions -r ^texlive To upgrade all packages in testing: apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing` =head1 AUTHOR Christoph Martin, martin@uni-mainz.de =head1 SEE ALSO apt(8), dpkg(1) =cut apt-show-versions-0.22.3/Makefile.PL0000644000000000000000000000056710724757644014076 0ustar use ExtUtils::MakeMaker; # See lib/ExtUtils/MakeMaker.pm for details of how to influence # the contents of the Makefile that is written. # List here scripts that should be installed my @scripts = ("./apt-show-versions"); WriteMakefile( 'NAME' => 'apt-show-versions', 'VERSION_FROM' => './apt-show-versions', 'EXE_FILES' => \@scripts, 'MAN3PODS' => { }, );