--- audio-convert-0.3.1.1.orig/audio-convert +++ audio-convert-0.3.1.1/audio-convert @@ -437,7 +437,7 @@ is_mac() { - file -b "$1" | grep 'data' && echo $1 | grep -i '\.ape$' + file -b "$1" | grep 'Monkey' && echo $1 | grep -i '\.ape$' } is_aac() --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/prerm +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/prerm @@ -0,0 +1,37 @@ +#!/bin/sh +# prerm script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `remove' `in-favour' +# * `deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package + + +case "$1" in + remove|upgrade|deconfigure|failed-upgrade) + ;; + + *) + echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/changelog +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,47 @@ +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu6) quantal; urgency=low + + * debian/control: Added ${misc:Depends} and Homepage field + + -- Benjamin Kerensa Sun, 23 Sep 2012 23:58:03 -0700 + +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu5) lucid; urgency=low + + * Remove postinst and prerm for enabling/disabling ConvertAudioFile + (LP: #406798, #319050) + * Change dependency from nautilus-script-manager to + nautilus-scripts-manager + + -- Brian Murray Wed, 07 Apr 2010 14:45:33 -0700 + +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu4) hardy; urgency=low + + * Add watch file + * Bump standards to 3.7.3 + * Add postinst & prerm to enable/disable ConvertAudioFile (LP: #130055) + * Drop no longer needed README.Debian + * Reset to team maintenance + * Drop extra pluralisations from debian/copyright + * Add English README & upstream changelog + + -- Emmet Hikory Mon, 17 Dec 2007 12:48:54 +0900 + +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu3) feisty; urgency=low + + * Fix monkey audio file detection (Closes LP: #99957) + + -- Lukas Fittl Mon, 9 Apr 2007 21:25:41 +0200 + +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu2) dapper; urgency=low + + * Added debian/patches/01_fix_unicode.patch: Use UTF-8 instead of + ISO-8859-15 (Closes: Malone #42841) + * debian/README.debian: The script name is ConvertAudioFile without spaces + + -- Lukas Fittl Wed, 10 May 2006 01:33:25 +0200 + +audio-convert (0.3.1.1-0ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Initial release. + + -- Lukas Fittl Sun, 18 Dec 2005 20:23:28 +0100 + --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/rules +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/rules @@ -0,0 +1,9 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk +include /usr/share/cdbs/1/rules/simple-patchsys.mk + +DEB_INSTALL_CHANGELOGS_ALL := ChangeLog + +install/nautilus-script-audio-convert:: + install -D -T audio-convert "debian/nautilus-script-audio-convert/usr/share/nautilus-scripts/ConvertAudioFile" --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/control +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/control @@ -0,0 +1,18 @@ +Source: audio-convert +Section: sound +Priority: optional +Maintainer: Lukas Fittl +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs +Standards-Version: 3.7.3 +Homepage: http://freecode.com/projects/audio-convert + +Package: nautilus-script-audio-convert +Section: sound +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, nautilus-scripts-manager, file, zenity, gawk | mawk +Suggests: lame, vorbis-tools, flac, faac, faad, mplayer | mplayer-nogui +Description: A nautilus audio converter script + audio convert is a script that converts between WAV, Ogg, MP3, MPC, FLAC, APE, + AAC, and WMA files. It has an easy-to-use interface that makes it possible to + fill in the tags for a few formats, copy the tags from input files into the + new files, and choose the quality of compression. --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/postinst +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/postinst @@ -0,0 +1,38 @@ +#!/bin/sh +# postinst script for audio-convert +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-remove' +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package + + +case "$1" in + configure|abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/copyright +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,27 @@ +This package was debianized by Lukas Fittl on +Sun, 18 Dec 2005 20:23:28 +0100 + +It was downloaded from http://freshmeat.net/projects/audio-convert + +Upstream Author: thetroublemaker + +Copyright: Copyright (C) 2005 linfasoft + +License: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/watch +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=3 +http://freshmeat.net/projects/audio-convert (?:.*/)?audio-convert-?_?([\d+\.]+|\d+)\.tar.* debian uupdate --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/compat +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/nautilus-script-audio-convert.docs +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/nautilus-script-audio-convert.docs @@ -0,0 +1,2 @@ +README.ES +README --- audio-convert-0.3.1.1.orig/debian/patches/01_fix_unicode.patch +++ audio-convert-0.3.1.1/debian/patches/01_fix_unicode.patch @@ -0,0 +1,240 @@ +diff -Naur audio-convert-0.3.1.1.orig/audio-convert audio-convert-0.3.1.1/audio-convert +--- audio-convert-0.3.1.1.orig/audio-convert 2005-11-12 00:50:42.000000000 +0100 ++++ audio-convert-0.3.1.1/audio-convert 2006-05-10 01:24:03.000000000 +0200 +@@ -74,7 +74,7 @@ + options="choose from the followin' options:" + options_conflict="options one and two conflict. please unselect one of them" + case $LANG in +- ######## Français ######## ++ ######## Français ######## + fr* ) + title="audio convert "$version"" + pleasesel="Merci de selectionner au moins un fichier." +@@ -102,13 +102,13 @@ + choix="formato di conversione:" + warning="attenzione" + proceed="esiste! sovrascrivo?" +- recur=""$title" non può convertire directory. "$pleasesel"" ++ recur=""$title" non può convertire directory. "$pleasesel"" + conversion="sto convertendo il file:" + ask_artist="immetti il nome dell'artista:" + ask_album="immetti il nome dell'album:" + ask_song="immetti il nome della canzone:" + ask_track="immetti il numero della traccia:" +- ask_quality="scegli la qualità del file:" ++ ask_quality="scegli la qualità del file:" + ask_compression="scegli il livello di compressione:" + confirmation="vuoi convertire" + decoding="sto decodificando il file:" +@@ -125,17 +125,17 @@ + title="audio convert "$version"" + pleasesel="por favor, selecione pelo menos um arquivo." + noselec=""$title" converter arquivos de audio. "$pleasesel"" +- choix="extensão do arquivo de saída:" +- warning="atenção" +- proceed="já existe! sobrescrever?" +- recur=""$title" não e possível converter pasta. "$pleasesel"" ++ choix="extensão do arquivo de saída:" ++ warning="atenção" ++ proceed="já existe! sobrescrever?" ++ recur=""$title" não e possível converter pasta. "$pleasesel"" + conversion="convertendo arquivo:" + ask_artist="digite o nome do artista:" + ask_album="digite o nome do album:" +- ask_song="digite o nome da música:" +- ask_track="digite o número da faixa:" ++ ask_song="digite o nome da música:" ++ ask_track="digite o número da faixa:" + ask_quality="selecione a qualidade desejada:" +- confirmation="você quer converter" ++ confirmation="você quer converter" + decoding="decodificando arquivo:";; + ######## dutch ######## + nl* ) +@@ -163,47 +163,47 @@ + ######## german ######## + de* ) + title="Audio konvertier Skript "$version"" +- pleasesel="Bitte wählen Sie mindestens eine Datei." ++ pleasesel="Bitte wählen Sie mindestens eine Datei." + noselec=""$title" verarbeitet Dateien. "$pleasesel"" + choix="Erweiterung der Ausgabedatei:" + warning="Warnung" +- proceed="existiert bereits. Überschreiben?" ++ proceed="existiert bereits. Überschreiben?" + recur=""$title" kann kein Verzeichnis konvertieren. "$pleasesel"" + conversion="Konvertierung der Datei:" +- ask_artist="Künstlername:" ++ ask_artist="Künstlername:" + ask_album="Albumname:" + ask_song="Songname:" + ask_track="Titelnummer:" +- ask_quality="Wählen Sie die gewuenschte Qualitaet:" ++ ask_quality="Wählen Sie die gewuenschte Qualitaet:" + confirmation="Wollen Sie jetzt konvertieren?" + decoding="dekodiere Datei:" +- ask_compression="gib die gewünschte Komprimierungsstaerke an:" +- ask_confirmation_question="willst Du für jede Datei vor der Konvertierung eine Bestätigungsfrage?" ++ ask_compression="gib die gewünschte Komprimierungsstaerke an:" ++ ask_confirmation_question="willst Du für jede Datei vor der Konvertierung eine Bestätigungsfrage?" + ask_fields="Du willst keine metatags angeben?" +- completed="Konvertierung abgeschlossen. Tschüss" ++ completed="Konvertierung abgeschlossen. Tschüss" + no_codec="Du hast keinen passenden codec um die Datei zu dekodieren" +- not_supported="Format wird nicht unterstützt";; +- ######## Spanish(Español - Castellano) ######## ++ not_supported="Format wird nicht unterstützt";; ++ ######## Spanish(Español - Castellano) ######## + es* ) + title="audio convert "$version"" + pleasesel="Seleccione al menos un archivo." + noselec=""$title" - Convierte archivos de audio."$pleasesel"" + choix="Formato del archivo resultante:" +- warning="Atención" ++ warning="Atención" + proceed="Ya existe, sobreescribir?" + recur=""$title" No se puede convertir el directorio. "$pleasesel"" + conversion="Convirtiendo archivo:" + ask_artist="Nombre del artista:" +- ask_album="Nombre del álbum:" +- ask_song="Nombre de la canción:" +- ask_track="Número de la pista:" ++ ask_album="Nombre del álbum:" ++ ask_song="Nombre de la canción:" ++ ask_track="Número de la pista:" + ask_quality="Seleccione la calidad deseada:" + confirmation="Convertir?" + decoding="Decodificando archivo:" + ask_fields="Editar las \"metatags\" del archivo?" +- ask_confirmation_question="Desea una pregunta de confirmación antes de convertir cada archivo?" +- ask_compression="seleccione el nivel de compresión deseable:" +- completed="conversión completo. Adiós!" ++ ask_confirmation_question="Desea una pregunta de confirmación antes de convertir cada archivo?" ++ ask_compression="seleccione el nivel de compresión deseable:" ++ completed="conversión completo. Adiós!" + no_codec="No tenrs el codec correcto para descodificar el elijido archivo. Falta:" + not_supported="Format no es soportado";; + ######## polish ######## +@@ -212,24 +212,24 @@ + pleasesel="wybierz co najmniej jeden plik." + noselec="konwersja pliku "$title". "$pleasesel"" + choix="rozszerzenie pliku wynikowego:" +- warning="ostrzeżenie" +- proceed="już istnieje. zastÄ~EpiÄ~G ?" +- recur=""$title" nie można konwertowaÄ~G katalogów. "$pleasesel"" ++ warning="ostrzeÃ…Å’enie" ++ proceed="juÃ…Å’ istnieje. zastÄ~EpiÄ~G ?" ++ recur=""$title" nie moÃ…Å’na konwertowaÄ~G katalogów. "$pleasesel"" + conversion="konwersja pliku:" +- ask_artist="podaj nazwÄ~Y wykonawcy:" +- ask_album="podaj nazwÄ~Y albumu:" +- ask_song="podaj nazwÄ~Y utworu:" +- ask_track="podaj numer Å~[cieżki:" +- ask_quality="wybierz wymagany poziom jakoÅ~[ci:" ++ ask_artist="podaj nazwÄ~Y wykonawcy:" ++ ask_album="podaj nazwÄ~Y albumu:" ++ ask_song="podaj nazwÄ~Y utworu:" ++ ask_track="podaj numer Ã…~[cieÃ…Å’ki:" ++ ask_quality="wybierz wymagany poziom jakoÃ…~[ci:" + ask_compression="wybierz wymagany poziom kompresji:" +- confirmation="chcesz użyÄ~G konwersji" ++ confirmation="chcesz uÃ…Å’yÄ~G konwersji" + decoding="dekodowany plik:" +- ask_fields="chcesz umieÅ~[ciÄ~G tagi ?" +- ask_confirmation_question="chcesz używaÄ~G potwierdzenia przed każdÄ~E konwersjÄ~E ?" ++ ask_fields="chcesz umieÃ…~[ciÄ~G tagi ?" ++ ask_confirmation_question="chcesz uÃ…Å’ywaÄ~G potwierdzenia przed kaÃ…Å’dÄ~E konwersjÄ~E ?" + no_codec="nie posiadasz odpowiedniego kodeka dla wykonania wymaganej operacji. missin' codec:" +- not_supported="brak obsÅ~Bugi wskazanego formatu" +- completed="konwersjÄ~Y zakoÅ~Dczono. Pa, pa!" +- ask_to_pass="chcesz eksportowaÄ~G metatagi do innych plików?" ++ not_supported="brak obsÃ…~Bugi wskazanego formatu" ++ completed="konwersjÄ~Y zakoÃ…~Dczono. Pa, pa!" ++ ask_to_pass="chcesz eksportowaÄ~G metatagi do innych plików?" + esac + + ################################################# +@@ -1172,7 +1172,7 @@ + + ################################################# + # PROGRAMME +-#### Pas de fichiers sélectionné ### ++#### Pas de fichiers sélectionné ### + if [ $# -eq 0 ]; then + zenity --error --title="$warning" --text="$noselec" + exit 1 +@@ -1279,8 +1279,8 @@ + then # formats to convert to + depformat="$depformat wav" + fi +-######## Fenêtre principale ######## +-while [ ! "$formatout" ] # Réafficher la fenêtre tant que l'utilisateur n'a pas fait de choix ++######## Fenêtre principale ######## ++while [ ! "$formatout" ] # Réafficher la fenêtre tant que l'utilisateur n'a pas fait de choix + do + + +@@ -1309,7 +1309,7 @@ + #echo "# $conversion $in_file" + i=`echo $i | sed 's/"//g'` + while `true`; do +- ########## Le fichier de sortie existe déjÃ| , l'écraser ? ########## ++ ########## Le fichier de sortie existe déjÃ| , l'écraser ? ########## + if ls "$out_file" | grep -v "^ls" + then + if !(`gdialog --title "$warning" --yesno "$out_file $proceed" 200 100`) +diff -Naur audio-convert-0.3.1.1.orig/ChangeLog audio-convert-0.3.1.1/ChangeLog +--- audio-convert-0.3.1.1.orig/ChangeLog 2005-11-12 00:50:42.000000000 +0100 ++++ audio-convert-0.3.1.1/ChangeLog 2006-05-10 01:24:59.000000000 +0200 +@@ -9,7 +9,7 @@ + + 2005-11-06 thetroublemaker + +- * fixed the 'é' bug in 'ask_track' in french translation ++ * fixed the 'é' bug in 'ask_track' in french translation + and in 'recur' in portuguese translation + * modified 'mp3_parse_fields' function for efficiency + * added the program title to the completed message +@@ -26,7 +26,7 @@ + + * fixed a bug in the french translation which prevented + quality from bein' asked, which of course prevented +- pretty much every other step. replaced 'é' with 'e' ++ pretty much every other step. replaced 'é' with 'e' + + 2005-11-03 thetroublemaker + +diff -Naur audio-convert-0.3.1.1.orig/README.ES audio-convert-0.3.1.1/README.ES +--- audio-convert-0.3.1.1.orig/README.ES 2005-11-12 00:50:42.000000000 +0100 ++++ audio-convert-0.3.1.1/README.ES 2006-05-10 01:24:46.000000000 +0200 +@@ -1,7 +1,7 @@ + 11/07/2005 (MM/DD/YY Spanish way :) ) + +-=== Introducción === +-Documentación del "audio convert script" en castellano. ++=== Introducción === ++Documentación del "audio convert script" en castellano. + + === Como utilizar el "script" === + +@@ -10,14 +10,14 @@ + + * Para instalarlo como un "script" de Rox, + +- * Para utilizarlo como un bash "script" se requiere estar en X y tener zenity instalado, simplemente entra: "audio-convert path/to/archivo..." y especifica tantos archivos como quieras, estos serán procesados uno por uno al igual que sucede cuando seleccionas múltiples archivos en nautilus o Rox. ++ * Para utilizarlo como un bash "script" se requiere estar en X y tener zenity instalado, simplemente entra: "audio-convert path/to/archivo..." y especifica tantos archivos como quieras, estos serán procesados uno por uno al igual que sucede cuando seleccionas múltiples archivos en nautilus o Rox. + +-=== Explicación de algunos valores === ++=== Explicación de algunos valores === + +- * La elección de calidad para mp3, ogg, y mpc se entiende claramente y no necesita mayor explicación. Estas están en orden ascendente, el primer parámetro tiene la calidad mas baja posible, mientras que el último tiene la calidad mas alta; el valor sugerido esta casi siempre cercano a la de mejor calidad. ++ * La elección de calidad para mp3, ogg, y mpc se entiende claramente y no necesita mayor explicación. Estas están en orden ascendente, el primer parámetro tiene la calidad mas baja posible, mientras que el último tiene la calidad mas alta; el valor sugerido esta casi siempre cercano a la de mejor calidad. + +- * En cuanto a los formatos flac y ape, tal vez sea necesario explicar un poco, estos están en orden ascendente al igual que los anteriores. La elección de calidad en estos casos se refiere a la calidad con la cual son comprimidos, mientras más alta la calidad que se elija, mayor serán comprimidos; generalmente elegir la mayor calidad posible es la mejor opción, pero ten en cuenta que demorará más tiempo en comprimirlos. ++ * En cuanto a los formatos flac y ape, tal vez sea necesario explicar un poco, estos están en orden ascendente al igual que los anteriores. La elección de calidad en estos casos se refiere a la calidad con la cual son comprimidos, mientras más alta la calidad que se elija, mayor serán comprimidos; generalmente elegir la mayor calidad posible es la mejor opción, pero ten en cuenta que demorará más tiempo en comprimirlos. + + === EOF === + Sugerencias, bugs y comentarios a: http://savannah.nongnu.org/projects/audio-convert/ o por email: +-Nota: Debes mandarlos en ingles! :) +\ No newline at end of file ++Nota: Debes mandarlos en ingles! :)