ciborium-0.2.12+15.10.20150612/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 015750 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 016513 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ciborium-ui/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 020737 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ciborium-ui/main.go 0000644 0000153 0000161 00000012050 12536576717 022216 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /*
* Copyright 2014 Canonical Ltd.
*
* Authors:
* Sergio Schvezov: sergio.schvezov@cannical.com
*
* ciborium is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; version 3.
*
* nuntium is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see .
*/
package main
import (
"fmt"
"math/rand"
"os"
"path/filepath"
"time"
"log"
"launchpad.net/ciborium/qml.v1"
"launchpad.net/ciborium/udisks2"
"launchpad.net/go-dbus/v1"
"launchpad.net/go-xdg/v0"
)
type driveControl struct {
udisks *udisks2.UDisks2
ExternalDrives []udisks2.Drive
Len int
Formatting bool
FormatError bool
Unmounting bool
UnmountError bool
}
type DriveList struct {
Len int
ExternalDrives []udisks2.Drive
}
var mainQmlPath = filepath.Join("ciborium", "qml", "main.qml")
var supportedFS []string = []string{"vfat"}
func init() {
os.Setenv("APP_ID", "ciborium")
if goPath := os.Getenv("GOPATH"); goPath != "" {
p := filepath.Join(goPath, "src", goSource(), "share", mainQmlPath)
fmt.Println(p)
if _, err := os.Stat(p); err == nil {
mainQmlPath = p
}
} else {
p, err := xdg.Data.Find(mainQmlPath)
if err != nil {
log.Fatal("Unable to find main qml:", err)
}
mainQmlPath = p
}
}
func goSource() string {
return filepath.Join("launchpad.net", "ciborium")
}
func main() {
// set default logger flags to get more useful info
log.SetFlags(log.LstdFlags | log.Lshortfile)
// not in qml.v1
//qml.Init(nil)
engine := qml.NewEngine()
component, err := engine.LoadFile(mainQmlPath)
if err != nil {
log.Fatal(err)
}
context := engine.Context()
driveCtrl, err := newDriveControl()
if err != nil {
log.Fatal(err)
}
context.SetVar("driveCtrl", driveCtrl)
window := component.CreateWindow(nil)
rand.Seed(time.Now().Unix())
window.Show()
window.Wait()
}
func newDriveControl() (*driveControl, error) {
systemBus, err := dbus.Connect(dbus.SystemBus)
if err != nil {
return nil, err
}
udisks := udisks2.NewStorageWatcher(systemBus, supportedFS...)
return &driveControl{udisks: udisks}, nil
}
func (ctrl *driveControl) Watch() {
c := ctrl.udisks.SubscribeBlockDeviceEvents()
go func() {
log.Println("Calling Drives from Watch first gorroutine")
ctrl.Drives()
for block := range c {
if block {
log.Println("Block device added")
} else {
log.Println("Block device removed")
}
log.Println("Calling Drives from after a block was added or removed")
ctrl.Drives()
}
}()
// deal with the format jobs so that we do show the dialog correctly
go func() {
formatDone, formatErrors := ctrl.udisks.SubscribeFormatEvents()
for {
select {
case d := <-formatDone:
log.Println("Formatting job done", d)
ctrl.Formatting = false
qml.Changed(ctrl, &ctrl.Formatting)
ctrl.FormatError = false
qml.Changed(ctrl, &ctrl.FormatError)
case e := <-formatErrors:
log.Println("Formatting job error", e)
ctrl.FormatError = true
qml.Changed(ctrl, &ctrl.FormatError)
}
}
}()
// deal with mount and unmount events so that the ui is updated accordingly
go func() {
mountCompleted, mountErrors := ctrl.udisks.SubscribeMountEvents()
unmountCompleted, unmountErrors := ctrl.udisks.SubscribeUnmountEvents()
for {
select {
case d := <-mountCompleted:
log.Println("Mount job done", d)
ctrl.Drives()
case e := <-mountErrors:
log.Println("Mount job error", e)
case d := <-unmountCompleted:
log.Println("Unmount job done", d)
ctrl.Unmounting = false
qml.Changed(ctrl, &ctrl.Unmounting)
case e := <-unmountErrors:
log.Println("Unmount job error", e)
ctrl.UnmountError = true
qml.Changed(ctrl, &ctrl.UnmountError)
}
}
}()
ctrl.udisks.Init()
}
func (ctrl *driveControl) Drives() {
log.Println("Get present drives.")
go func() {
ctrl.ExternalDrives = ctrl.udisks.ExternalDrives()
ctrl.Len = len(ctrl.ExternalDrives)
qml.Changed(ctrl, &ctrl.ExternalDrives)
qml.Changed(ctrl, &ctrl.Len)
}()
}
func (ctrl *driveControl) DriveModel(index int) string {
return ctrl.ExternalDrives[index].Model()
}
func (ctrl *driveControl) DriveFormat(index int) {
ctrl.Formatting = true
ctrl.FormatError = false
ctrl.UnmountError = false
qml.Changed(ctrl, &ctrl.Formatting)
drive := ctrl.ExternalDrives[index]
log.Println("Format drive on index", index, "model", drive.Model(), "path", drive.Path)
ctrl.udisks.Format(&drive)
}
func (ctrl *driveControl) DriveUnmount(index int) {
log.Println("Unmounting device.")
drive := ctrl.ExternalDrives[index]
ctrl.Unmounting = true
qml.Changed(ctrl, &ctrl.Unmounting)
ctrl.udisks.Unmount(&drive)
}
func (ctrl *driveControl) DriveAt(index int) *udisks2.Drive {
return &ctrl.ExternalDrives[index]
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ciborium/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 020324 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ciborium/main.go 0000644 0000153 0000161 00000024604 12536576712 021606 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /*
* Copyright 2014 Canonical Ltd.
*
* Authors:
* Sergio Schvezov: sergio.schvezov@cannical.com
*
* ciborium is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; version 3.
*
* nuntium is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see .
*/
package main
import (
"errors"
"fmt"
"log"
"os"
"path/filepath"
"strings"
"sync"
"syscall"
"time"
"launchpad.net/ciborium/gettext"
"launchpad.net/ciborium/notifications"
"launchpad.net/ciborium/udisks2"
"launchpad.net/go-dbus/v1"
)
type message struct{ Summary, Body string }
type notifyFreeFunc func(mountpoint) error
type mountpoint string
func (m mountpoint) external() bool {
return strings.HasPrefix(string(m), "/media")
}
type mountwatch struct {
lock sync.Mutex
mountpoints map[mountpoint]bool
}
func (m *mountwatch) set(path mountpoint, state bool) {
m.lock.Lock()
defer m.lock.Unlock()
m.mountpoints[path] = state
}
func (m *mountwatch) getMountpoints() []mountpoint {
m.lock.Lock()
defer m.lock.Unlock()
mapLen := len(m.mountpoints)
mountpoints := make([]mountpoint, 0, mapLen)
for p := range m.mountpoints {
mountpoints = append(mountpoints, p)
}
return mountpoints
}
func (m *mountwatch) warn(path mountpoint) bool {
m.lock.Lock()
defer m.lock.Unlock()
return m.mountpoints[path]
}
func (m *mountwatch) remove(path mountpoint) {
m.lock.Lock()
defer m.lock.Unlock()
delete(m.mountpoints, path)
}
func newMountwatch() *mountwatch {
return &mountwatch{
mountpoints: make(map[mountpoint]bool),
}
}
const (
sdCardIcon = "media-memory-sd"
errorIcon = "error"
homeMountpoint mountpoint = "/home"
freeThreshold = 5
)
var (
mw *mountwatch
supportedFS []string
)
func init() {
mw = newMountwatch()
mw.set(homeMountpoint, true)
supportedFS = []string{"vfat"}
}
func main() {
// set default logger flags to get more useful info
log.SetFlags(log.LstdFlags | log.Lshortfile)
// Initialize i18n
gettext.SetLocale(gettext.LC_ALL, "")
gettext.Textdomain("ciborium")
gettext.BindTextdomain("ciborium", "/usr/share/locale")
var (
msgStorageSuccess message = message{
// TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
// success when addding a storage device.
Summary: gettext.Gettext("Storage device detected"),
// TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
// being scanned when addding a storage device.
Body: gettext.Gettext("This device will be scanned for new content"),
}
msgStorageFail message = message{
// TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
// failure when adding a storage device.
Summary: gettext.Gettext("Failed to add storage device"),
// TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
// with regards to the failure when adding a storage device.
Body: gettext.Gettext("Make sure the storage device is correctly formated"),
}
msgStorageRemoved message = message{
// TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
// a storage device being removed
Summary: gettext.Gettext("Storage device has been removed"),
// TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
// from the removed device no longer being available
Body: gettext.Gettext("Content previously available on this device will no longer be accessible"),
}
)
var (
systemBus, sessionBus *dbus.Connection
err error
)
if systemBus, err = dbus.Connect(dbus.SystemBus); err != nil {
log.Fatal("Connection error: ", err)
}
log.Print("Using system bus on ", systemBus.UniqueName)
if sessionBus, err = dbus.Connect(dbus.SessionBus); err != nil {
log.Fatal("Connection error: ", err)
}
log.Print("Using session bus on ", sessionBus.UniqueName)
udisks2 := udisks2.NewStorageWatcher(systemBus, supportedFS...)
notificationHandler := notifications.NewLegacyHandler(sessionBus, "ciborium")
notifyFree := buildFreeNotify(notificationHandler)
blockAdded, blockError := udisks2.SubscribeAddEvents()
formatCompleted, formatErrors := udisks2.SubscribeFormatEvents()
unmountCompleted, unmountErrors := udisks2.SubscribeUnmountEvents()
mountCompleted, mountErrors := udisks2.SubscribeMountEvents()
mountRemoved := udisks2.SubscribeRemoveEvents()
// create a routine per couple of channels, the select algorithm will make use
// ignore some events if more than one channels is being written to the algorithm
// will pick one at random but we want to make sure that we always react, the pairs
// are safe since the deal with complementary events
// block additions
go func() {
log.Println("Listening for addition and removal events.")
for {
var n *notifications.PushMessage
select {
case a := <-blockAdded:
udisks2.Mount(a)
case e := <-blockError:
log.Println("Issues in block for added drive:", e)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageFail.Summary,
msgStorageFail.Body,
errorIcon,
)
case m := <-mountRemoved:
log.Println("Path removed", m)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageRemoved.Summary,
msgStorageRemoved.Body,
sdCardIcon,
)
mw.remove(mountpoint(m))
case <-time.After(time.Minute):
for _, m := range mw.getMountpoints() {
err = notifyFree(m)
if err != nil {
log.Print("Error while querying free space for ", m, ": ", err)
}
}
}
if n != nil {
if err := notificationHandler.Send(n); err != nil {
log.Println(err)
}
}
}
}()
// mount operations
go func() {
log.Println("Listening for mount and unmount events.")
for {
var n *notifications.PushMessage
select {
case m := <-mountCompleted:
log.Println("Mounted", m)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageSuccess.Summary,
msgStorageSuccess.Body,
sdCardIcon,
)
if err := createStandardHomeDirs(m.Mountpoint); err != nil {
log.Println("Failed to create standard dir layout:", err)
}
mw.set(mountpoint(m.Mountpoint), true)
case e := <-mountErrors:
log.Println("Error while mounting device", e)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageFail.Summary,
msgStorageFail.Body,
errorIcon,
)
case m := <-unmountCompleted:
log.Println("Path removed", m)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageRemoved.Summary,
msgStorageRemoved.Body,
sdCardIcon,
)
mw.remove(mountpoint(m))
case e := <-unmountErrors:
log.Println("Error while unmounting device", e)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageFail.Summary,
msgStorageFail.Body,
errorIcon,
)
}
if n != nil {
if err := notificationHandler.Send(n); err != nil {
log.Println(err)
}
}
}
}()
// format operations
go func() {
log.Println("Listening for format events.")
for {
var n *notifications.PushMessage
select {
case f := <-formatCompleted:
log.Println("Format done. Trying to mount.")
udisks2.Mount(f)
case e := <-formatErrors:
log.Println("There was an error while formatting", e)
n = notificationHandler.NewStandardPushMessage(
msgStorageFail.Summary,
msgStorageFail.Body,
errorIcon,
)
}
if n != nil {
if err := notificationHandler.Send(n); err != nil {
log.Println(err)
}
}
}
}()
if err := udisks2.Init(); err != nil {
log.Fatal("Cannot monitor storage devices:", err)
}
done := make(chan bool)
<-done
}
// createStandardHomeDirs creates directories reflecting a standard home, these
// directories are Documents, Downloads, Music, Pictures and Videos
func createStandardHomeDirs(mountpoint string) error {
log.Println("createStandardHomeDirs(", mountpoint, ")")
for _, node := range []string{"Documents", "Downloads", "Music", "Pictures", "Videos"} {
dir := filepath.Join(mountpoint, node)
if _, err := os.Stat(dir); err != nil && os.IsNotExist(err) {
if err := os.MkdirAll(dir, 755); err != nil {
return err
}
} else if err != nil {
return err
}
}
return nil
}
// notify only notifies if a notification is actually needed
// depending on freeThreshold and on warningSent's status
func buildFreeNotify(nh *notifications.NotificationHandler) notifyFreeFunc {
// TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
// low space
summary := gettext.Gettext("Low on disk space")
// TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
// reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
// storage
bodyInternal := gettext.Gettext("Only %d%% is available on the internal storage device")
// TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
// reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
// external storage device
bodyExternal := gettext.Gettext("Only %d%% is available on the external storage device")
var body string
return func(path mountpoint) error {
if path.external() {
body = bodyExternal
} else {
body = bodyInternal
}
availPercentage, err := queryFreePercentage(path)
if err != nil {
return err
}
if mw.warn(path) && availPercentage <= freeThreshold {
n := nh.NewStandardPushMessage(
summary,
fmt.Sprintf(body, availPercentage),
errorIcon,
)
log.Println("Warning for", path, "available percentage", availPercentage)
if err := nh.Send(n); err != nil {
return err
}
mw.set(path, false)
}
if availPercentage > freeThreshold {
mw.set(path, true)
}
return nil
}
}
func queryFreePercentage(path mountpoint) (uint64, error) {
s := syscall.Statfs_t{}
if err := syscall.Statfs(string(path), &s); err != nil {
return 0, err
}
if s.Blocks == 0 {
return 0, errors.New("statfs call returned 0 blocks available")
}
return uint64(s.Bavail) * 100 / uint64(s.Blocks), nil
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/cmd/ciborium/dir_test.go 0000644 0000153 0000161 00000006042 12536576712 022473 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /*
* Copyright 2014 Canonical Ltd.
*
* Authors:
* Sergio Schvezov: sergio.schvezov@canonical.com
*
* This file is part of ubuntu-emulator.
*
* ciborium is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; version 3.
*
* ubuntu-emulator is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see .
*/
package main
import (
"os"
"path/filepath"
"testing"
. "launchpad.net/gocheck"
)
var _ = Suite(&StandardDirsTestSuite{})
type StandardDirsTestSuite struct {
tmpDir string
}
func (s *StandardDirsTestSuite) SetUpTest(c *C) {
s.tmpDir = c.MkDir()
}
func Test(t *testing.T) { TestingT(t) }
func (s *StandardDirsTestSuite) TestCreateFromScratch(c *C) {
createStandardHomeDirs(s.tmpDir)
for _, d := range []string{"Documents", "Downloads", "Music", "Pictures", "Videos"} {
fi, err := os.Stat(filepath.Join(s.tmpDir, d))
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, true)
}
}
func (s *StandardDirsTestSuite) TestCreateWithPreExistingHead(c *C) {
c.Assert(os.Mkdir(filepath.Join(s.tmpDir, "Documents"), 0755), IsNil)
c.Assert(os.Mkdir(filepath.Join(s.tmpDir, "Downloads"), 0755), IsNil)
c.Assert(createStandardHomeDirs(s.tmpDir), IsNil)
for _, d := range []string{"Documents", "Downloads", "Music", "Pictures", "Videos"} {
fi, err := os.Stat(filepath.Join(s.tmpDir, d))
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, true)
}
}
func (s *StandardDirsTestSuite) TestCreateWithPreExistingTail(c *C) {
c.Assert(os.Mkdir(filepath.Join(s.tmpDir, "Videos"), 0755), IsNil)
c.Assert(createStandardHomeDirs(s.tmpDir), IsNil)
for _, d := range []string{"Documents", "Downloads", "Music", "Pictures", "Videos"} {
fi, err := os.Stat(filepath.Join(s.tmpDir, d))
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, true)
}
}
func (s *StandardDirsTestSuite) TestCreateWithPreExistingMiddle(c *C) {
c.Assert(os.Mkdir(filepath.Join(s.tmpDir, "Music"), 0755), IsNil)
c.Assert(createStandardHomeDirs(s.tmpDir), IsNil)
for _, d := range []string{"Documents", "Downloads", "Music", "Pictures", "Videos"} {
fi, err := os.Stat(filepath.Join(s.tmpDir, d))
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, true)
}
}
func (s *StandardDirsTestSuite) TestCreateWithPreExistingNonDir(c *C) {
musicFile := filepath.Join(s.tmpDir, "Music")
f, err := os.Create(musicFile)
c.Assert(err, IsNil)
f.Close()
c.Assert(createStandardHomeDirs(s.tmpDir), IsNil)
fi, err := os.Stat(musicFile)
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, false)
for _, d := range []string{"Documents", "Downloads", "Pictures", "Videos"} {
fi, err := os.Stat(filepath.Join(s.tmpDir, d))
c.Assert(err, IsNil)
c.Assert(fi.IsDir(), Equals, true)
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/update_translations.sh 0000755 0000153 0000161 00000001424 12536576712 022374 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #!/bin/sh
sources=$(find . -name '*.go' | xargs)
qml=$(find . -name '*.qml' | xargs)
domain='ciborium'
pot_file=po/$domain.pot
desktop=share/applications/$domain.desktop
sed -e 's/^Name=/_Name=/' $desktop > $desktop.tr
/usr/bin/intltool-extract --update --type=gettext/ini $desktop.tr $domain
xgettext -o $pot_file \
--add-comments \
--from-code=UTF-8 \
--c++ --qt --add-comments=TRANSLATORS \
--keyword=Gettext --keyword=tr --keyword=tr:1,2 --keyword=N_ \
--package-name=$domain \
--copyright-holder='Canonical Ltd.' \
$sources $qml $desktop.tr.h
echo Removing $desktop.tr.h $desktop.tr
rm $desktop.tr.h $desktop.tr
if [ "$1" = "--commit" ] && [ -n "$(bzr status $pot_file)" ]; then
echo Commiting $pot_file
bzr commit -m "Updated translation template" $pot_file
fi
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/notifications/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 020621 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/notifications/notifications.go 0000644 0000153 0000161 00000006413 12536576712 024026 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /*
* Copyright 2014 Canonical Ltd.
*
* Authors:
* Sergio Schvezov: sergio.schvezov@cannical.com
*
* ciborium is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; version 3.
*
* nuntium is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see .
*/
// Notifications lives on a well-knwon bus.Address
package notifications
import (
"encoding/json"
"path"
"launchpad.net/go-dbus/v1"
)
const (
dbusName = "com.ubuntu.Postal"
dbusInterface = "com.ubuntu.Postal"
dbusPathPart = "/com/ubuntu/Postal/"
dbusPostMethod = "Post"
)
type VariantMap map[string]dbus.Variant
type NotificationHandler struct {
dbusObject *dbus.ObjectProxy
application string
}
func NewLegacyHandler(conn *dbus.Connection, application string) *NotificationHandler {
return &NotificationHandler{
dbusObject: conn.Object(dbusName, dbus.ObjectPath(path.Join(dbusPathPart, "_"))),
application: application,
}
}
func (n *NotificationHandler) Send(m *PushMessage) error {
var pushMessage string
if out, err := json.Marshal(m); err == nil {
pushMessage = string(out)
} else {
return err
}
_, err := n.dbusObject.Call(dbusInterface, dbusPostMethod, "_"+n.application, pushMessage)
return err
}
// NewStandardPushMessage creates a base Notification with common
// components (members) setup.
func (n *NotificationHandler) NewStandardPushMessage(summary, body, icon string) *PushMessage {
pm := &PushMessage{
Notification: Notification{
Card: &Card{
Summary: summary,
Body: body,
Actions: []string{"application:///" + n.application + ".desktop"},
Icon: icon,
Popup: true,
Persist: true,
},
},
}
return pm
}
// PushMessage represents a data structure to be sent over to the
// Post Office. It consists of a Notification and a Message.
type PushMessage struct {
// Notification (optional) describes the user-facing notifications
// triggered by this push message.
Notification Notification `json:"notification,omitempty"`
}
// Notification (optional) describes the user-facing notifications
// triggered by this push message.
type Notification struct {
Card *Card `json:"card,omitempty"`
}
// Card is part of a notification and represents the user visible hints for
// a specific notification.
type Card struct {
// Summary is a required title. The card will not be presented if this is missing.
Summary string `json:"summary"`
// Body is the longer text.
Body string `json:"body,omitempty"`
// Whether to show a bubble. Users can disable this, and can easily miss
// them, so don’t rely on it exclusively.
Popup bool `json:"popup,omitempty"`
// Actions provides actions for the bubble's snap decissions.
Actions []string `json:"actions,omitempty"`
// Icon is a path to an icon to display with the notification bubble.
Icon string `json:"icon,omitempty"`
// Whether to show in notification centre.
Persist bool `json:"persist,omitempty"`
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 017052 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/applications/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 021540 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/applications/ciborium.desktop 0000644 0000153 0000161 00000000651 12536576712 024747 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 [Desktop Entry]
Type=Application
Name=External Drives
GenericName=SD Card Management
Comment=Manages external drives
Keywords=SDCard;Drive;Format
Exec=ciborium-ui
Terminal=false
Icon=media-memory-sd
X-Ubuntu-Touch=true
X-Ubuntu-StageHint=SideStage
X-Ubuntu-Single-Instance=true
X-Ubuntu-Default-Department-ID=accessories
X-Ubuntu-Gettext-Domain=ciborium
X-Ubuntu-Splash-Show-Header=true
X-Ubuntu-Splash-Title=External Drives
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 020663 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 021454 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 023641 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml 0000644 0000153 0000161 00000001700 12536576712 030154 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
Dialog {
property bool isError: driveCtrl.formatError
property bool formatting: driveCtrl.formatting
property var onButtonClicked
property var formatButton
title: i18n.tr("Formatting")
ActivityIndicator {
id: formatActivity
visible: formatting && !isError
running: formatting && !isError
}
Button {
id: okFormatErrorButton
visible: false
text: i18n.tr("Ok")
color: UbuntuColors.orange
onClicked: onButtonClicked(formatButton)
}
onIsErrorChanged: {
if (isError) {
okFormatErrorButton.visible = true;
formatActivity.visible = false;
text= i18n.tr("There was an error when formatting the device");
} else {
okFormatErrorButton.visible= false;
formatActivity.visible= true;
}
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml 0000644 0000153 0000161 00000001213 12536576712 026556 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
Dialog {
property int driveIndex
property var formatButton
property var removeButton
property var onCancelClicked
property var onContinueClicked
title: i18n.tr("Confirm remove")
text: i18n.tr("Files on the device can't be accessed after removing")
Button {
text: i18n.tr("Cancel")
onClicked: onCancelClicked(formatButton, removeButton)
} // Button Cancel
Button {
text: i18n.tr("Continue")
color: UbuntuColors.orange
onClicked: onContinueClicked(formatButton, removeButton)
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml 0000644 0000153 0000161 00000003445 12536576712 031140 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
Dialog {
property bool isError: driveCtrl.unmountError
property int driveCount: driveCtrl.len
property var onButtonClicked
property var removeButton
property var formatButton
title: i18n.tr("Unmounting")
Button {
id: unmountOkButton
visible: false
text: i18n.tr("Ok")
color: UbuntuColors.orange
onClicked: onButtonClicked()
} // Button unmountOkButton
ActivityIndicator {
id: unmountActivity
visible: driveCtrl.unmounting && !isError
running: driveCtrl.unmounting && !isError
onRunningChanged: {
if (!running && !isError) {
unmountOkButton.visible = true;
unmountActivity.visible = false;
text = i18n.tr("You can now safely remove the device");
}
} // onRunningChanged
} // ActivityIndictor unmountActivity
onIsErrorChanged: {
if (isError) {
title = i18n.tr("Unmount Error");
text = i18n.tr("The device could not be unmounted because is busy");
if (removeButton)
removeButton.enabled = true
if (formatButton)
formatButton.enabled = false
} else {
title = i18n.tr("Safe to remove");
text = i18n.tr("You can now safely remove the device");
if (removeButton)
removeButton.enabled = false
if (formatButton)
formatButton.enabled = true
}
unmountOkButton.visible = true;
} // onIsErrorChanged
onDriveCountChanged: {
if (driveCount == 0) {
// TODO: really needed?
PopupUtils.close(confirmationDialog)
}
} // onDriveCountChanged
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml 0000644 0000153 0000161 00000002641 12536576712 027064 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
UbuntuShape {
property var onFormatClicked
property var onSafeRemovalClicked
property int driveIndex
height: childrenRect.height + (3 *units.gu(1))
color: driveIndex % 2 === 0 ? "white" : "#DECAE3"
Icon {
id: driveIcon
width: 24
height: 24
name: "media-memory-sd"
//source: "file:///usr/share/icons/Humanity/devices/48/media-memory-sd.svg"
anchors {
top: parent.top
topMargin: units.gu(2)
left: parent.left
leftMargin: units.gu(2)
}
}
Label {
id: driveLabel
text: driveCtrl.driveModel(index)
anchors {
top: parent.top
topMargin: units.gu(2)
left: driveIcon.right
leftMargin: units.gu(2)
right: parent.right
rightMargin: units.gu(2)
bottom: driveIcon.bottom
}
}
Button {
id: formatButton
text: i18n.tr("Format")
onClicked: onFormatClicked(formatButton)
anchors {
top: driveIcon.bottom
topMargin: units.gu(1)
left: parent.left
leftMargin: units.gu(1)
}
}
Button {
id: removalButton
text: i18n.tr("Safely Remove")
onClicked: onSafeRemovalClicked(formatButton, removalButton)
anchors {
top: driveIcon.bottom
topMargin: units.gu(1)
left: formatButton.right
leftMargin: units.gu(1)
}
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml 0000644 0000153 0000161 00000001077 12536576712 026732 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
Dialog {
property int driveIndex
property var formatButton
property var onCancelClicked
property var onContinueClicked
title: i18n.tr("Format")
text: i18n.tr("This action will wipe the content from the device")
Button {
text: i18n.tr("Cancel")
onClicked: onCancelClicked(formatButton)
}
Button {
text: i18n.tr("Continue with format")
color: UbuntuColors.orange
onClicked: onContinueClicked(formatButton)
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/share/ciborium/qml/main.qml 0000644 0000153 0000161 00000012155 12536576712 023120 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 import QtQuick 2.0
import Ubuntu.Components 1.1
import Ubuntu.Components.ListItems 0.1 as ListItem
import Ubuntu.Components.Popups 1.0
import "components"
/*!
\brief MainView with a Label and Button elements.
*/
MainView {
// objectName for functional testing purposes (autopilot-qt5)
objectName: "mainView"
// Note! applicationName needs to match the "name" field of the click manifest
applicationName: "ciborium"
/*
This property enables the application to change orientation
when the device is rotated. The default is false.
*/
//automaticOrientation: true
width: units.gu(100)
height: units.gu(75)
PageStack {
id: stack
Component.onCompleted: push(mainPage)
Page{
id: mainPage
title: i18n.tr("SD Card Management")
Component.onCompleted: driveCtrl.watch()
Component {
id: safeRemovalConfirmation
SafeRemovalConfirmation {
id: safeRemovalConfirmationDialog
onButtonClicked: function() {
console.log("SafeRemovalDialog button clicked");
PopupUtils.close(safeRemovalConfirmationDialog)
}
}
}
Component {
id: safeRemoval
SafeRemoval {
id: safeRemovalDialog
onCancelClicked: function(formatButton, removeButton) {
console.log("SafeRemoval cancelation button clicked");
if (formatButton)
formatButton.enabled = true;
if (removeButton)
removeButton.enabled = true;
PopupUtils.close(safeRemovalDialog);
}
onContinueClicked: function(formatButton, removeButton) {
if (formatButton && removeButton) {
console.log("SafeRemoval continue button clicked.")
driveCtrl.driveUnmount(safeRemovalDialog.driveIndex)
PopupUtils.close(safeRemovalDialog)
PopupUtils.open(safeRemovalConfirmation, mainPage, {"removeButton": removeButton, "formatButton": formatButton})
} else {
PopupUtils.close(safeRemovalDialog)
}
}
}
}
Component {
id: formatConfirmation
FormatConfirmation {
id: formatConfirmationDialog
onButtonClicked: function(button) {
if (button)
button.enabled = true
console.log("FormatConfirmation button clicked");
PopupUtils.close(formatConfirmationDialog)
}
onFormattingChanged: {
if (!formatConfirmationDialog.formatting && !formatConfirmationDialog.isError) {
PopupUtils.close(formatConfirmationDialog);
if(formatConfirmationDialog.formatButton) {
formatConfirmationDialog.formatButton.enabled = true;
}
}
}
}
}
Component {
id: format
FormatDialog {
id: formatDialog
onCancelClicked: function(button) {
console.log("Format cancelation button clicked");
button.enabled = true
PopupUtils.close(formatDialog);
}
onContinueClicked: function(button) {
if (button) {
console.log("Format continue button clicked.")
driveCtrl.driveFormat(formatDialog.driveIndex)
PopupUtils.close(formatDialog)
PopupUtils.open(formatConfirmation, mainPage, {"formatButton": button})
} else {
PopupUtils.close(formatDialog)
}
}
}
}
ListView {
model: driveCtrl.len
spacing: units.gu(1)
anchors {
top: parent.top
bottom: parent.bottom
left: parent.left
right: parent.right
topMargin: units.gu(1)
} // anchors
delegate: DriveDelegate {
driveIndex: index
onFormatClicked: function(button) {
button.enabled = false;
PopupUtils.open(format, mainPage, {"driveIndex": index, "formatButton": button})
}
onSafeRemovalClicked: function(formatButton, removeButton) {
formatButton.enabled = false;
removeButton.enabled = false;
PopupUtils.open(safeRemoval, mainPage, {"driveIndex": index, "removeButton": removeButton, "formatButton": formatButton})
}
anchors {
left: parent.left
leftMargin: units.gu(1)
right: parent.right
rightMargin: units.gu(1)
topMargin: units.gu(1)
bottomMargin: units.gu(1)
}
} // delegate
} // ListView
} // Page
}
}
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 016366 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/pl.po 0000644 0000153 0000161 00000012746 12536576712 017354 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Polish translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 13:21+0000\n"
"Last-Translator: GTriderXC \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Wykryto urządzenie z pamięcią masową"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Urządzenie zostanie zeskanowaine w poszukiwaniu nowej zawartości"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Dodawanie urządzenia z pamięcią masową nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Proszę się upewnić, że pamięć jest poprawnie sformatowana"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Urządzenie z pamięcią masową zostało usunięte"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Poprzednio dostępna zawartość na tym urządzeniu nie będzie już dostępna"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Niskie zasoby wolnej pamięci"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "W pamięci urządzenia pozostało dostepnych jedynie %d%%"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "W pamięci zewnętrznej pozostało dostepnych jedynie %d%%"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Odmontowanie"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Można bez obaw odłączyć urządzenie"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Błąd odmontowania"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Urządzenie jest zajęte i nie może zostać odmontowane"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Odłączony"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Bezpiecznie usuń"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Błąd podczas formatowania urządzenia"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Ta operacja bezpowrotnie usunie wszystkie dane z urządzenia"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Kontynuuj i formatuj"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potwierdź operację usunięcia"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Po odłączeniu urządzenia zapisane na nim dane będą niedostępne"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Zarządzanie kartą SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Pamięci zewnętrzne"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ar.po 0000644 0000153 0000161 00000011667 12536576712 017344 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Arabic translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "تم الكشف عن جهاز تخزين"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "سيتم فحص هذا الجهاز بحثًا عن محتوى جديد"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "فشل في إضافة جهاز تخزين"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "تأكد من أن جهاز التخزين مُهيأ بشكل صحيح"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/sl.po 0000644 0000153 0000161 00000012544 12536576712 017353 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Slovenian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Sasa Batistic \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-30 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Zaznana je pomnilniška naprava"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Ta naprava bo preiskana za novo vsebino"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Dodajanje pomnilniške naprave ni uspelo"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Prepričajte se, da je pomnilniška naprava pravilno formatirana"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Pomnilniška naprava je bila odstranjena"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Vsebina, predhodno razpoložljiva na tej napravi, ne bo več na voljo"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Primanjkuje prostora"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "V notranjem pomnilniku naprave je prosto samo še %d%%"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "V zunanjem pomnilniku naprave je prosto samo še %d%%"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Odklapljanje"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Zdaj lahko varno odstranite napravo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Napaka med odklapljanjem"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Naprava ne more biti odklopjena, ker je zaposlena"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Varno za odstranitev"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Vrsta"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Varno odstrani"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Prišlo je do napake ob formatiranju napake"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "To dejanje bo izbrisalo vso vsebino z naprave"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Nadaljuj z vrsto"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potrdite odstranitev"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Po odstranitvi naprave ni več mogoče dostopati do datotek"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Upravljanje s karticami SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Zunanje naprave"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/el.po 0000644 0000153 0000161 00000014376 12536576712 017342 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Greek translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-31 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Ανιχνεύτηκε συσκευή αποθήκευσης"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Η συσκευή θα ελεχθεί για νέο περιεχόμενο"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης συσκευής αποθήκευσης"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι η συσκευή αποθήκευσης είναι σωστά διαμορφωμένη"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Η συσκευή αποθήκευσης έχει αποσυνδεθεί"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Περιεχόμενο που προηγούμενα ήταν διαθέσιμο σε αυτή τη συσκευή δε θα είναι "
"πλέον προσβάσιμο"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Λίγος διαθέσιμος χώρος στον δίσκο"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Μόνο το %d%% είναι διαθέσιμο στη συσκευή εσωτερικής αποθήκευσης"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Μόνο το %d%% είναι διαθέσιμο στη συσκευή εξωτερικής αποθήκευσης"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Αποπροσάρτηση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε την συσκευή με ασφάλεια"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Η συσκευή δεν αποπροσαρτήστηκε διότι είναι σε χρήση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Ασφαλές να αφαιρεθεί"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά τη μορφοποίηση της συσκευής"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Αυτη η πράξη θα διαγράψει το περιεχόμενο της συσκευής"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Συνεχίστε με διαμόρφωση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Επιβεβαιώστε την αφαίρεση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Τα αρχεία της συσκευής δεν μπορούν να είναι προσβάσιμα μετά την αφαίρεση"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Διαχείριση SD κάρτας"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Εξωτερικοί δίσκοι"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/sr.po 0000644 0000153 0000161 00000012262 12536576712 017356 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Serbian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Данило Шеган \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "Примећен је уређај са подацима"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Потражићемо нови садржај на овом уређају"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Неуспешно додавање уређаја са подацима"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Проверите да ли је уређај са подацима исправно форматиран"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Уклоњен је уређај са подацима"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Садржај са овог уређаја више неће бити доступан"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Спољни дискови"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/pt_BR.po 0000644 0000153 0000161 00000013037 12536576712 017741 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Brazilian Portuguese translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Dispositivo de armazenamento detectado"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Este dispositivo será verificado para novo conteúdo"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Falha ao adicionar dispositivo de armazenamento"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Verifique se o dispositivo de armazenamento está corretamente formatado"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "O dispositivo de armazenamento foi removido"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"O conteúdo disponível anteriormente neste dispositivo não será mais acessível"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Pouco espaço em disco"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Somente %d%% está disponível no dispositivo de armazenamento interno"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Somente %d%% está disponível no dispositivo de armazenamento externo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Desmontando"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Agora você pode remover o dispositivo com segurança"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "O dispositivo não pôde ser desmontado porque está em uso"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Seguro para remoção"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Remover com segurança"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Houve um erro ao formatar o dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta ação irá limpar o conteúdo do dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuar com a formatação"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar remoção"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Arquivos no dispositivo não podem ser acessados após a remoção"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gereciamento do cartão SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Unidades externas"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/uk.po 0000644 0000153 0000161 00000014215 12536576712 017351 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Ukrainian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-27 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Виявлено пристрій зберігання"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "На цьому пристрої слід шукати дані"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Не вдалося додати пристрій зберігання"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Переконайтеся, що пристрій форматовано належним чином"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Пристрій зберігання даних вилучено"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Дані на йьому пристрої, доступ до яких раніше можна було отримати, недоступні"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Мало місця на диску"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
"На внутрішньому пристрої для зберігання даних залишилося вільними лише %d%%"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "На зовнішньому носії даних залишилося вільними лише %d%%"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Демонтування"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Тепер пристрій можна безпечно вилучити"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Помилка демонтування"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Пристрій неможливо демонтувати, оскільки його зайнято"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Вилучати безпечно"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Форматувати"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Безпечно вилучити"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Під час спроби форматування пристрою сталася помилка"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "У результаті цієї дії дані на пристрої буде витерто"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Продовжити форматування"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Підтвердження вилучення"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Після вилучення доступ до файлів на пристрої буде неможливим"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Керування карткою SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Зовнішні диски"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/it.po 0000644 0000153 0000161 00000012726 12536576712 017353 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Italian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-02 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Dispositivo di archiviazione rilevato"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Il dispositivo verrà analizzato per rilevare nuovi contenuti"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Impossibile aggiungere dispositivo di archiviazione"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Assicurarsi che il dispositivo di archiviazione sia correttamente formattato"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Dispositivo di archiviazione rimosso"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"I contenuti disponibili in precedenza sul dispositivo non saranno più "
"accessibili"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Spazio su disco scarso"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Spazio disponibile sulla memoria interna: %d%%"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Spazio disponibile sulla memoria esterna: %d%%"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Smontaggio"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "È ora possibile rimuovere il dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore nello smontare"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Il dispositivo non può essere smontato perché è occupato"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Rimozione sicura"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Rimuovi in sicurezza"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Si è verificato un errore durante la formattazione del dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Questa azione cancellerà il contenuto del dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continua formattazione"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Conferma rimozione"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "I file sul dispositivo non saranno accessibili dopo la rimozione"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestione scheda SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Dischi esterni"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ciborium.pot 0000644 0000153 0000161 00000011114 12536576712 020722 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ast.po 0000644 0000153 0000161 00000012636 12536576712 017526 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Asturian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 15:39+0000\n"
"Last-Translator: enolp \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-10 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17549)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Preséu d'almacenamientu deteutáu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Va escaniase'l conteníu d'esti preséu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Falló al amestar el preséu d'almacenamientu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Asegúrate de que'l preséu d'almacenamientu tea bien formatiáu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Desconeutóse'l preséu d'almacenamientu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Los conteníos almacenaos nesti preséu yá nun van tar disponibles"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Pocu espaciu en discu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Namái hai %d%% disponible nel discu internu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Namái hai %d%% disponible nel discu esternu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Desmontando"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Agora yá pues estrayer el preséu con seguridá"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Fallu de desmontaxe"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Nun pudo desmontase'l preséu porque ta ocupáu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Pue estrayese con seguridá"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatéu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Estrayer de mou seguru"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiando"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Hebo un fallu entrín se formatiaba'l preséu"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta aición va desaniciar los conteníos actuales del preséu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Siguir col formatéu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar estraición"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Nun va poder accedese a los ficheros d'esti preséu dempués d'estrayelu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Xestión de tarxetes SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Almacenamientos esternos"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/sv.po 0000644 0000153 0000161 00000012634 12536576712 017365 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Swedish translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
# clone , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Josef Andersson \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
"Language: sv\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Lagringsenhet hittad"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Enheten kommer att genomsökas efter nytt innehåll"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Kunde inte ansluta lagringsenhet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Kontrollera att lagringsenheten är korrekt formaterad"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Lagringsenheten har blivit borttagen"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Tidigare tillgängligt innehåll på den här enheten är inte åtkomstbart"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Dåligt med diskutrymme"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Endast %d%% är tillgängligt på den interna lagringsenheten"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Endast %d%% är tillgängligt på den externa lagringsenheten"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Avmonterar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Du kan nu ta säkert ta bort enheten"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Avmonteringsfel"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Enheten kunde inte avmonteras eftersom den är upptagen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Säkert att ta bort"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Säker borttagning"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Det uppstod ett fel vid formatering av enheten"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Denna åtgärd kommer att radera innehållet på enheten"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Fortsätt med formatering"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Bekräfta borttagning"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Filer på enheten kan inte kommas åt efter borttagning"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD-kort hantering"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Externa diskar"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/id.po 0000644 0000153 0000161 00000012004 12536576712 017320 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Indonesian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 04:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "Perangkat penyimpanan terdeteksi"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Perangkat ini akan dipindai untuk memeriksa isi barunya"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Gagal menambah perangkat penyimpanan"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Pastikan bahwa perangkat penyimpanan terformat dengan benar"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Perangkat penyimpanan telah dicopot"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Isi yang sebelumnya ada pada perangkat ini tak akan dapat diakses lagi"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Drive Eksternal"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ja.po 0000644 0000153 0000161 00000012157 12536576712 017327 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Japanese translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Mitsuya Shibata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "ストレージデバイスを検出しました"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "このデバイスのコンテンツをスキャンします"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "ストレージデバイスの追加に失敗しました"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "ストレージデバイスが正しくフォーマットされているか確認してください"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "ストレージデバイスが取り外されました"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "このデバイス上のコンテンツにはアクセスできなくなります。"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/de.po 0000644 0000153 0000161 00000012664 12536576712 017330 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # German translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-06 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Speichermedium gefunden"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Dieses Medium wird auf neue Inhalte eingelesen"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Medium konnte nicht hinzugefügt werden"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Bitte sicher stellen, dass das Medium richtig formatiert ist"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Speichermedium wurde entfernt"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Auf den vormaligen Inhalt dieses Mediums kann nicht mehr zugegriffen werden."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Geringer Speicherplatz"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Nur noch %d% % sind auf dem internen Speicher verfügbar"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Nur noch %d% % sind auf dem externen Speicher verfügbar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Wird ausgehängt"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Sie können jetzt gefahrlos Ihr Gerät entfernen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Fehler beim Aushängen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Das Gerät kann nicht ausgehängt werden, da es beschäftigt ist"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Sicher zu entfernen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Sicher entfernen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren läuft"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Beim Formatieren des Gerätes trat ein Fehler auf"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Diese Aktion wird alle Daten vom Gerät löschen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Mit Formatieren fortfahren"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Entfernen bestätigen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Auf Dateien, auf dem Gerät, kann nach dem Entfernen nicht mehr zugegriffen "
"werden"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD-Kartenverwaltung"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Externe Speichermedien"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/gl.po 0000644 0000153 0000161 00000012667 12536576712 017345 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Galician translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-16 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17493)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Detectouse un dispositivo de almacenamento"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Buscaranse novos contidos no dispositivo"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Produciuse un fallo ao engadir o novo dispositivo"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Asegúrese que o dispositivo está formatado correctamente"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Retirouse o dispositivo de almacenamento"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Xa non poderá acceder ao contido dispoñíbel no dispositivo"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Fica pouco espazo no disco"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Só quedan dispoñíbeis %d%% no dispositivo de almacenamento interno"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Só quedan dispoñíbeis %d%% no dispositivo de almacenamento externo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Desmontando"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Pode extraer con seguranza o dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Non foi posíbel desmontar o dispositivo porque está ocupado"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "A extracción é segura"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Extraer de xeito seguro"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Produciuse un erro formatando o dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta acción borrará o contido do dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuar co formatado"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar a extracción"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Non poderá acceder aos ficheiros do dispositivo despois de retiralo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Xestión de tarxetas SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Dispositivos externos"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/fr.po 0000644 0000153 0000161 00000013065 12536576712 017343 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # French translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Périphérique de stockage détecté"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Ce périphéque sera analysé pour détecter du nouveau contenu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Échec d'ajout du périphérique de stockage"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Assurez-vous que le périphérique de stockage est bien formaté"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Le périphérique de stockage a été retiré"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Le contenu précédemment disponible sur ce périphérique ne sera plus "
"accessible"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Espace disque faible"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
"Seul %d%% de l'espace est disponible sur le support de stockage interne"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
"Seul %d%% de l'espace est disponible sur le périphérique de stockage externe"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Démontage"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Vous pouvez désormais retirer votre périphérique en toute sécurité"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur au démontage"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Le périphérique pourrait ne pas être démonté car il est occupé"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Retirable en toute sécurité"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Retirer en toute sécurité"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage en cours"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Il y a eu une erreur lors du formatage du périphérique"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Cette action supprimera le contenu du périphérique"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuer le formatage"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmer le retrait"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Impossible d'accéder aux fichiers sur ce périphérique après retrait"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestion de la carte SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Disques durs externes"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/nb.po 0000644 0000153 0000161 00000012454 12536576712 017334 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Norwegian Bokmal translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Oppdaget lagringsenhet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Denne enheten blir gjennomsøkt etter nytt innhold"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Klarte ikke å legge til lagringsenhet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Kontroller at lagringsenheten er formatert korrekt"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Lagringsenhet fjernet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Du har ikke lenger tilgang til innholdet på denne enheten"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Disken er nesten full"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Det er bare %d%% ledig plass på intern lagringsenhet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Det er bare %d%% ledig plass på ekstern lagringsenhet"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Avmonterer"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Du kan nå fjerne enheten"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Avmonteringsfeil"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Enheten er opptatt, og kan ikke avmonteres nå"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Klart for fjerning"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Trygg fjerning"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Det oppstod en feil under formatering av enheten"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Dette sletter innholdet fra enheten"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Fortsett med formatering"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Bekreft fjerning"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Du har ikke tilgang til filer på enheten når du fjerner den"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Håndtering av SD-kort"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Eksterne lagringsenheter"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ug.po 0000644 0000153 0000161 00000013717 12536576712 017353 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Uyghur translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n"
"Language-Team: Uyghur \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "ساقلاش ئۈسكۈنىسى بايقالدى"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "بۇ ئۈسكۈنە يېڭى مەزمۇن بايقايدۇ"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "ساقلاش ئۈسكۈنىسى قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "ساقلاش ئۈسكۈنىسىنىڭ توغرا ڧورماتلانغانلىقىنى جەزىملەڭ"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "ساقلاش ئۈسكۈنىسى چىقىرىۋېتىلگەن"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"مەزكۇر ئۈسكۈنىدىكى بۇرۇن بار بولغان مەزمۇنلارنى بۇنىڭدىن كېيىن زىيارەت "
"قىلغىلى بولمايدۇ."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "دىسكا بوشلۇقى ئاز قالدى"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "ئىچكى ئۈسكۈنىدە پەقەت %d% % بوشلۇق قالدى"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "سىرتقى ئۈسكۈنىدە پەقەت %d% % بوشلۇق قالدى"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "تامام"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "ھازىر ئۈسكۈنىنى بىخەتەر چىقىرالايسىز"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "چىقىرىش بىخەتەر"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "پىچىم"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "بىخەتەر چىقىرىش"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "پىچىىش"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "بۇ مەشغۇلات ئۈسكۈنىدىكى بارلىق مەزمۇنلارنى يۇيىۋېتىدۇ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "پىچىشنى داۋاملاشتۇر"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "چىقىرىۋېتىشنى جەزملەش"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"چىقىرىۋەتكەندىن كېيىن ئۈسكۈنە ئۈستىدىكى ھۆججەتلەرنى زىيارەت قىلغىلى بولمايدۇ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "داۋاملاشتۇر"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD كارت باشقۇرۇش"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "سىرتقى دىسكىلار"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ro.po 0000644 0000153 0000161 00000012763 12536576712 017360 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Romanian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-19 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "A fost detectat un mediu de stocare"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Dispozitivul va fi scanat pentru conținut nou"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Eșec la adăugarea mediului de stocare"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Asigurați-vă că mediul de stocare este formatat corect"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Mediul de stocare a fost eliminat"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Conținutul disponibil anterior pe acest dispozitiv nu va mai putea fi accesat"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Spațiu redus pe disc"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Doar %d%% este disponibil pe mediul de stocare intern"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Doar %d%% este disponibil pe mediul de stocare extern"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Demontare"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "În regulă"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Puteți scoate dispozitivul în siguranță"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eroare la demontare"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Dispozitivul nu a putut fi demontat din cauză că este ocupat"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Se poate scoate în siguranță"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatare"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Elimină în siguranță"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Se formatează"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "A fost o eroare în timpul formatării dispozitivului"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Această acțiune va șterge tot conținutul de pe dispozitiv"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuă cu formatarea"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmați scoaterea dispozitivului"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Fișierele de pe dispozitiv nu mai pot fi accesate după ce îl scoateți"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Administrare card SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Medii de stocare externe"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/he.po 0000644 0000153 0000161 00000011777 12536576712 017340 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Hebrew translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "התגלה התקן אחסון"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "התקן זה ייסרק למציאת תוכן חדש"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "הוספת התקן האחסון נכשלה"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "נא לוודא שהתקן האחסון עבר פרמוט כראוי"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "התקן האחסון הוסר"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "התוכן שהיה זמין בעבר בהתקן זה לא יהיה נגיש עוד"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/cs.po 0000644 0000153 0000161 00000012675 12536576712 017347 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Czech translation for ciborium
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Ondřej Sojka \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-07 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Úložné zařízení nalezeno"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Zařízení bude prohledáno, zda neobsahuje nový obsah."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Nepodařilo se přidat úložné zařízení"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Zkontrolujte, zda je zařízení správně naformátováno"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Úložné zařízení bylo odebráno"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Dříve dostupný obsah tohoto zařízení již nebude k dispozici"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Nedostatek místa na disku"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Interní úložné zařízení má k dispozici pouze %% %d místa"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Externí úložné zařízení má k dispozici pouze %% %d místa"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Odpojování"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Nyní můžete zařízení bezpečně odebrat."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Při odpojování došlo k chybě."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Zařízení nelze odpojit, protože se používá."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Zařízení lze bezpečně odebrat."
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Bezpečně odebrat"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuje se"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Při formátování zařízení došlo k chybě."
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Tento krok vymaže obsah ze zařízení."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Pokračovat ve formátování"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potvrdit odebrání"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Soubory v zařízení nebudou po jeho odebrání dostupné."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Správa SD karty"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Externí disky"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/gd.po 0000644 0000153 0000161 00000013312 12536576712 017321 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Gaelic; Scottish translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
# GunChleoc , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc \n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-28 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
"Language: gd\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Mhothaich sinn do dh'uidheam stòrais"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Nì sinn sganadh air an uidheam seo airson susbaint ùr"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an t-uidheam stòrais ùr a chur ris"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Dèan cinnteach gun deach an t-uidheam stòrais seo fhòrmatadh mar bu chòir"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Chaidh an t-uidheam-stòrais a thoirt air falbh"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Chan fhaigh thu inntrigeadh dhan t-susbaint air an uidheam seo tuilleadh"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Dh'fhàs an rum air an diosg gann"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Chan eil ach %d%% a rum saor air an stòras taobh a-staigh"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Chan eil ach %d%% a rum saor air an uidheam-stòrais taobh a-muigh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Dì-mhunntachadh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ceart ma-thà"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "'S urrainn dhut an t-uidheam a thoirt air falbh gu sàbhailte a-nis"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Mearachd leis a' dhì-mhunntachadh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an t-uidheam dì-mhunntachadh on a tha e trang"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Sàbhailte a thoirt air falbh"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Fòrmataich"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Thoir air falbh gu sàbhailte"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Fòrmatadh"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Thachair mearachd le fòrmatadh an uidheim"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Glanaidh an gnìomh seo gach susbaint a tha air an uidheam air falbh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Lean air adhart leis an fhòrmatadh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Dearbhaich an toirt air falbh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Cha ghabh faidhlichean inntrigeadh air an uidheam seo nuair a bhios e air a "
"thoirt air falbh"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Lean air adhart"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Stiùireadh a' chairt SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Draibhean a-muigh"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/en_AU.po 0000644 0000153 0000161 00000012475 12536576712 017727 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # English (Australia) translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Jared Norris \n"
"Language-Team: English (Australia) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-12 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Storage device detected"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "This device will be scanned for new content"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Failed to add storage device"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Make sure the storage device is correctly formated"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Storage device has been removed"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Low on disk space"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Only %d%% is available on the internal storage device"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Only %d%% is available on the external storage device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Unmounting"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "You can now safely remove the device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Unmount Error"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "The device could not be unmounted because is busy"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Safe to remove"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Safely Remove"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "There was an error when formatting the device"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "This action will wipe the content from the device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continue with format"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirm remove"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Files on the device can't be accessed after removing"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD Card Management"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "External Drives"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/az.po 0000644 0000153 0000161 00000011514 12536576712 017343 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Azerbaijani translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Nicat Məmmədov \n"
"Language-Team: Azerbaijani \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "Yaddaş avadanlığı təyin olundu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Yaddaş avadanlığı əlavə oluna bilmədi"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Yaddaş avadanlığı silindi"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/br.po 0000644 0000153 0000161 00000012653 12536576712 017341 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Breton translation for ciborium
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Fohanno Thierry \n"
"Language-Team: Breton
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-06 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Benveg stokañ dinoet"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Skannaet e vo ar benveg-mañ evit kavout traoù nevez"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "N'eus ket bet gallet ouzhpennañ ar benveg stokañ"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Gwiriit hag-eñ eo furmadet ar benveg stokañ evel zo dleet"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Lamet eo bet ar benveg stokañ"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Ne c'hallor ket adkavout an traoù a oa er benveg-mañ a-raok"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Neneut a spas er bladenn"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "N'eus nemet %d%% a c'haller implijout er benveg stokañ diabarzh"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "N'eus nemet %d%% a c'haller implijout er benveg stokañ diavaez"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Divontañ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Bremañ e c'hallit tennañ ar benveg e surentez"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Fazi divontañ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "N'eus ket bet gallet divontañ ar benveg rak oberiant eo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Gallout a reer tennañ anezhañ e surentez"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Furmad"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Tennañ e surentez"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "O furmadiñ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Ur fazi zo bet pa oad o furmadi#n ar benveg"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Lamet e vo an traoù a zo er benveg"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Derc'hel da furmadiñ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Kadarnaat an tennañ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Ne c'haller ket mont d'ar restr a zo er benveg goude m'eo bet tennet"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Merañ ar gartenn SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Pladennoù kalet diavaez"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/zh_CN.po 0000644 0000153 0000161 00000011650 12536576712 017733 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Chinese (Simplified) translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 11:05+0000\n"
"Last-Translator: xiaoxiao \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "侦测到存储设备"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "将扫描此新增设备"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "添加存储设备失败"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "请确定存储设备已被格式化"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "存储设备已移除"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "此设备上的内容将不可用"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "外部驱动器"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ru.po 0000644 0000153 0000161 00000014143 12536576712 017360 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Russian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 10:03+0000\n"
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-31 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Обнаружено запоминающее устройство"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Данное устройство будет проверено на наличие нового содержимого"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Не удалось добавить запоминающее устройство"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Убедитесь, что запоминающее устройство отформатированно правильно"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Запоминающее устройство было извлечено"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "Содержимое данного устройства более недоступно"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Заканчивается место на диске"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Доступно только %d%% встроенной памяти."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Доступно только %d%% внешней памяти."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Отключение"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Теперь устройство можно извлечь"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ошибка при отключении"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Не удалось отключить устройство, поскольку оно используется"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Безопасное извлечение"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Форматирование"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Безопасное извлечение"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Ошибка при форматировании устройства"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Данное действие приведёт к удалению всего содержимого устройства"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Продолжить форматирование"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Подтвердить извлечение"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Файлы на устройстве будут недоступны после извлечения"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Управление SD-картой"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Внешние накопители"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ca.po 0000644 0000153 0000161 00000013112 12536576712 017310 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Catalan translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: David Planella \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "S'ha detectat un dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "S'analitzarà el dispositiu per detectar-ne el contingut"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "No s'ha pogut afegir el dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Assegureu-vos que el dispositiu d'emmagatzematge estigui formatat "
"correctament"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "S'ha suprimit el dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Ja no es pot accedir al contingug que estava disponible en aquest dispositiu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "Hi ha poc espai de disc"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Només hi ha un %d%% disponible al dispositiu d'emmagatzematge intern"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Només hi ha un %d%% disponible al dispositiu d'emmagatzematge extern"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Podeu extreure el dispositiu de manera segura"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "Extracció segura"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "Formata"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Extreu-ho de manera segura"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "S'està formatant"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Aquesta acció suprimirà permanentment les dades del dispositiu"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "Continua amb el formatatge"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmeu l'extracció"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "No es podrà accedir als fitxers del dispositiu un cop l'hàgiu extret"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestió de targetes SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Unitats externes"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/am.po 0000644 0000153 0000161 00000013624 12536576712 017332 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Amharic translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 23:45+0000\n"
"Last-Translator: samson \n"
"Language-Team: Amharic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-27 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "የማጠራቀሚያ አካል ተገኝቷል"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "አካሉ ለ አዲስ ይዞታዎች ይታሰሳል"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "የማጠራቀሚያ አካል መጨመር አልተቻለም"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "የማጠራቀሚያው አካል በትክክል ፎርማት መሆኑን ያረጋግጡ"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "የማጠራቀሚያ አካል ተወግዷል"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "በዚህ አካል ውስጥ የነበሩ ማናኛውንም ይዞታ ማግኘት አይቻልም"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "አነስተኛ የ ዲስክ ቦታ"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "ይህ %d%% ብቻ ዝግጁ ነው በ ውስጥ ማጠራቀሚያ አካል ውስጥ"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "ይህ %d%% ብቻ ዝግጁ ነው በ ውጪ ማጠራቀሚያ አካል ውስጥ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "በማውረድ ላይ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "አካሉን አሁን በጥንቃቄ ማስወገድ ይችላሉ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "በማውረድ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "አካሉን ማውረድ አልተቻለም ምክንያቱም በ ስራ ላይ ነው"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "በጥንቃቄ ማስወገጃ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "በጥንቃቄ ማስወገጃ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "አቀራረቡን በመፈጸም ላይ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "አካሉ በሚሰናዳ ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "ይህ ተግባር በ አካሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በሙሉ ያጠፋል"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "አቀራረቡን መቀጠያ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "ማስወገዱን ያረጋግጡ"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "አካሉን ካስወገዱ በኋላ በውስጡ የነበሩ ፋይሎች ጋር መድረስ አይችሉም"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "ይቀጥሉ"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "የ ማጠራቃሚያ አስተዳዳሪ"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "የ ውጪ አካሎች"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/fi.po 0000644 0000153 0000161 00000012454 12536576712 017333 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Finnish translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-27 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Tallennuslaite havaittu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Tämä laite tutkitaan uuden sisällön varalta"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Tallennuslaitteen lisääminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Varmista, että tallennuslaite on alustettu oikein"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Tallennuslaite on irrotettu"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Tällä laitteella aiemmin käytettävissä ollut sisältö ei ole enää saatavilla"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Levytila on vähissä"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Sisäistä levytilaa on jäljellä vain %d% %"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Ulkoista levytilaa on jäljellä vain %d% %"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Irrotetaan"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Voit nyt irrottaa laitteen turvallisesti"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Irrotusvirhe"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Laitetta ei voitu irrottaa, koska se on käytössä"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Irrottaminen on turvallista"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Irrota turvallisesti"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Alustetaan"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Virhe laitetta alustaessa"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Tämä toiminto tyhjentää laitteen sisällön"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Jatka alustamista"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Vahvista irrottaminen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Irrottamisen jälkeen laitteen tiedostoja ei voi käyttää"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD-kortin hallinta"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Erilliset asemat"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/km.po 0000644 0000153 0000161 00000012777 12536576712 017354 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Khmer translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Sophea Sok \n"
"Language-Team: Khmer \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "បានលុបឧបករណ៍ផ្ទុក"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានវិភាគរកសម្រាប់ខ្លឹមសារថ្មី"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបន្ថែមឧបករណ៍ផ្ទុក"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "សូមប្រាកដថាឧបករណ៍ផ្ទុកត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយត្រឹមត្រូ"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកត្រូវបានយកចេញ"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "មាតិកាពីមុនដែលនៅលើឧបករណ៍នេះនឹងលែងអាចចូលប្រើបានទៀតហើយ"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ia.po 0000644 0000153 0000161 00000012544 12536576712 017326 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Interlingua translation for ciborium
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Interlingua \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-18 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17493)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Dispositivo de immagazinage disvelate"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Iste dispositivo essera scandite pro contentos nove"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Fallite addition de dispositivo de immagazinage"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Assecura te que le dispositivo de immagazinage es correctemente formattate"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Le dispositivo de immagazinage ha essite removite"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Le contento antea disponibile sur iste dispositivo non essera plus "
"accessibile"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Pauc spatio sur le disco"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
"Sol le %d%% es disponibile sur le dispositivo de immagazinage interne"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
"Sol le %d%% es disponibile sur le dispositivo de immagazinage externe"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Tu pote ora remover securmente le dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Remotion secur"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formattar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Remove con securitate"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formattante"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Iste action essugara le contento del dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Deler"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuar a formattar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar le remotion"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Le files del dispositivo non potera ser accedite post le remotion"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Tractamento del scheda SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Drives externe"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/es.po 0000644 0000153 0000161 00000012757 12536576712 017352 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Spanish translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-28 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Dispositivo de almacenamiento detectado"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Se analizará este dispositivo en busca de nuevo contenido"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Falló al añadir el dispositivo de almacenamiento"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento está correctamente "
"formateado"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "El dispositivo de almacenamiento ha sido desconectado."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Ya no se podrá acceder a los contenidos almacenados en este dispositivo"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Poco espacio en disco"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Queda solo un %d %% de espacio interno"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Queda solo un %d %% de espacio externo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Desmontando"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Ahora ya puede extraer el dispositivo con seguridad"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error al desmontar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "No se puede desmontar el dispositivo porque está ocupado"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Se puede extraer con seguridad"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Extraer de forma segura"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Error al formatear el dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta acción eliminará los contenidos actuales del dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuar con el formateo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirme la extracción"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"No se podrá acceder a los archivos de este dispositivo después de extraerlo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestión de tarjetas SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Unidades externas"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/fa.po 0000644 0000153 0000161 00000013634 12536576712 017324 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Persian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi \n"
"Language-Team: Persian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-11 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "دستگاه ذخیرهسازی تشخیص داده شد"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "این دستگاه برای محتوای جدید پویش خواهد شد"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "افزودن دستگاه ذخیرهسازی شکست خورد"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "مطمئن شوید دستگاه ذخیرهسازی به درستی قالببندی شده است"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "دستگاه ذخیرهسازی برداشته شد"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"محتوایی که پیشتر روی این دستگاه موجود بود دیگر قابل دسترسی نخواهند بود"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "کمبود فضای دیسک"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "فقط %d%% روی دستگاه داخلی حافظه موجود است"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "فقط %d%% روی دستگاه خارجی حافظه موجود است"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "در حال پیاده کردن"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "تائید"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "هماکنون میتوانید دستگاه را به صورت امن بردارید"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "خطا در پیاده کردن"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "دستگاه نمیتواند پیاده شود، چون مشغول است"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "امن برای برداشتن"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "قالببندی"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "برداشتن امن"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "قالببندی کردن"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "هنگام قالببندی دستگاه، مشکلی رخ داد"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "این عمل محتوا را از دستگاه پاک میکند"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "ادامهی قالببندی"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "تأیید برداشتن"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "پروندههای روی دستگاه پس از برداشته شدن قابل دیترسی نیستند"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "مدیریت کارت SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "گردانندههای خارجی"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ko.po 0000644 0000153 0000161 00000013015 12536576712 017340 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Korean translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 08:04+0000\n"
"Last-Translator: MinSik CHO \n"
"Language-Team: Korean \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "저장 장치가 연결되었습니다."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "장치에서 새로운 컨텐츠를 검색합니다."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "저장 장치를 추가하지 못했습니다."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "저장 장치가 올바른 포맷으로 설정되어 있는지 확인하세요."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "저장 장치가 제거되었습니다."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "저장 장치에 저장되어 있었던 컨텐츠는 더 이상 사용할 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "다스크에 빈 공간 부족"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "내부 저장소에 %d%% 정도의 공간만 남아있습니다."
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "외부 저장소에 %d%% 정도의 공간만 남아있습니다."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "이제 안전하게 장치를 제거할 수 있습니다."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "제거해도 안전합니다."
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "포맷"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "안전하게 제거"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "이 동작은 장치의 내용을 완전히 지웁니다."
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "포멧 계속 진행"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "제거 확인"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "제거한 후에는 장치에 있는 파일에 접근할 수 없습니다."
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD 카드 관리"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "외부 저장소"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/vi.po 0000644 0000153 0000161 00000011053 12536576712 017345 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Vietnamese translation for ciborium
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-03 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr ""
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr ""
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/eu.po 0000644 0000153 0000161 00000012521 12536576712 017341 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Basque translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-21 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Biltegiratze-gailua antzeman da"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Gailua eskaneatuko da eduki berrien bila"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Huts egin du biltegiratze-gailua gehitzeak"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Ziurtatu biltegiratze-gailuak formatu egokia duela"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Biltegiratze-gailua kendu da"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Gailu honetan zegoen eduki erabilgarria dagoeneko ez da eskuragarri izango"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Leku gutxi diskoan"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Barneko biltegiratze-gailuak %%%da soilik du libre"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Kanpoko biltegiratze-gailuak %%%da soilik du libre"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Desmuntatzen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Orain gailua modu seguruan ken dezakezu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Desmuntatze-errorea"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Gailua ezin izan da desmuntatu lanean ari delako"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Modu seguruan ken dezakezu"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formateatu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Kendu modu seguruan"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formateatzen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Errore bat gertatu da gailua formateatzean"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Ekintza honek gailuko eduki guztia ezabatuko du"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Jarraitu eta formateatu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Berretsi kentzea"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Kendu ondoren, gailuko fitxategiak ezingo dira atzitu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD txartelaren kudeaketa"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Kanpoko unitateak"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/ca@valencia.po 0000644 0000153 0000161 00000013101 12536576712 021111 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Catalan translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:27+0000\n"
"Last-Translator: David Planella \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "S'ha detectat un dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "S'analitzarà el dispositiu per detectar-ne el contingut"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "No s'ha pogut afegir el dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr ""
"Assegureu-vos que el dispositiu d'emmagatzematge estiga formatat correctament"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "S'ha suprimit el dispositiu d'emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Ja no es pot accedir al contingug que estava disponible en este dispositiu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "Hi ha poc espai de disc"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Només hi ha un %d%% disponible al dispositiu d'emmagatzematge intern"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Només hi ha un %d%% disponible al dispositiu d'emmagatzematge extern"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Podeu extraure el dispositiu de manera segura"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "Extracció segura"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "Formata"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Extrau-ho de manera segura"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "S'està formatant"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta acció suprimirà permanentment les dades del dispositiu"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "Continua amb el formatatge"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmeu l'extracció"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "No es podrà accedir als fitxers del dispositiu un cop l'hàgeu extret"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestió de targetes SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Unitats externes"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/nl.po 0000644 0000153 0000161 00000012771 12536576712 017350 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Dutch translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 09:32+0000\n"
"Last-Translator: rob \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Opslagapparaat gedetecteerd"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Het opslagapparaat zal gescand worden op nieuwe inhoud"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Kon opslagapparaat niet toevoegen"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Zorg ervoor dat het opslagapparaat correct geformatteerd is"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Het opslagapparaat is verwijderd"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"De voorheen beschikbare inhoud op dit opslagapparaat zal hierna niet langer "
"toegankelijk zijn"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Nog maar weinig schijfruimte beschikbaar"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Er is nog maar %d%% beschikbaar op het interne opslagapparaat"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Er is nog maar %d%% beschikbaar op het externe opslagapparaat"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Ontkoppelen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "U kunt het opslagapparaat nu veilig verwijderen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ontkoppelfout"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
"Het opslagapparaat kon niet ontkoppeld worden omdat het in gebruik is"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Veilig om te verwijderen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Veilig verwijderen"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatteren"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het formatteren van het opslagapparaat"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Deze actie zal de inhoud van het opslagapparaat wissen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Doorgaan met formatteren"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr ""
"Bestanden op het verwijderde opslagapparaat zullen hierna niet langer "
"toegankelijk zijn"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD-kaartbeheer"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Externe media"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/is.po 0000644 0000153 0000161 00000012731 12536576712 017346 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Icelandic translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "Geymslutæki fannst"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Leitað verður að nýju efni á geymslutækinu"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Mistókst að bæta við geymslutæki"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Gakktu úr skugga um að geymslutækið sé rétt forsniðið"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Geymslutækið hefur verið fjarlægt"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Efni sem áður var tiltækt á þessu drifi verður ekki lengur aðgengilegt"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "Lítið diskpláss eftir"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Einungis %d%% eru tiltæk á innra geymslutæki"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Einungis %d%% eru tiltæk á ytra geymslutæki"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Þú getur núna fjarlægt tækið örugglega"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "Öruggt að fjarlægja"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Fjarlægja á öruggan hátt"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníðing"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Þessi aðgerð mun hreinsa öll gögn af tækinu"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "Halda áfram með forsníðingu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "Staðfesta fjarlægingu"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Skrár á tækinu verða ekki aðgengilegar eftir að það er fjarlægt"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "Meðhöndlun SD-minniskorta"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Utanáliggjandi drif"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/en_GB.po 0000644 0000153 0000161 00000012471 12536576712 017706 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # English (United Kingdom) translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-09 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Storage device detected"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "This device will be scanned for new content"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Failed to add storage device"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Make sure the storage device is correctly formated"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Storage device has been removed"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Low on disk space"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Only %d%% is available on the internal storage device"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Only %d%% is available on the external storage device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Unmounting"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "You can now safely remove the device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Unmount Error"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "The device could not be unmounted because is busy"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Safe to remove"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Safely Remove"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "There was an error when formatting the device"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "This action will wipe the content from the device"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continue with format"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirm remove"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Files on the device can't be accessed after removing"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD Card Management"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "External Drives"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/zh_TW.po 0000644 0000153 0000161 00000012430 12536576712 017762 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Chinese (Traditional) translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:123
msgid "Storage device detected"
msgstr "偵測到儲存裝置"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:126
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "將掃描此裝置是否有新內容"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:132
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "儲存裝置加入失敗"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:135
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "請確定此儲存裝置已正確格式化"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:141
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "儲存裝置已移除"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:144
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr "原先存在此裝置上的內容將再也無法使用"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:329
msgid "Low on disk space"
msgstr "儲存空間即將用盡"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:333
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "內部儲存空間只剩下 %d%% 可用"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:337
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "外部儲存空間只剩下 %d%% 可用"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:22
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:30
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:46
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "您現在可以安全移除該裝置"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:45
msgid "Safe to remove"
msgstr "安全移除"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:45
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:11
msgid "Format"
msgstr "格式化"
#: share/ciborium/qml/components/DriveDelegate.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "安全移除"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:11
msgid "Formatting"
msgstr "格式化中"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr ""
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:12
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "此動作將會抹除裝置上的內容"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:15
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:19
msgid "Continue with format"
msgstr "繼續格式化"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:13
msgid "Confirm remove"
msgstr "確認移除"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:14
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "移除裝置後便無法存取裝置上的檔案"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:22
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: share/ciborium/qml/main.qml:34
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD 卡管理"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "外部儲存裝置"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/hu.po 0000644 0000153 0000161 00000012736 12536576712 017354 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Hungarian translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-09 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17549)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Tárolóeszköz észlelve"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Az eszköz átvizsgálása új tartalmak után"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "A tárolóeszköz hozzáadása sikertelen"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Győződjön meg róla, hogy az eszköz megfelelően van formázva"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "A tárolóeszköz eltávolítva"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"Az eszközön előzőleg elérhető tartalom a továbbiakban nem lesz hozzáférhető"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Kevés a lemezterület"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Csak a belső tárolóeszköz %d%%-a áll rendelkezésre"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Csak a külső tárolóeszköz %d%%-a áll rendelkezésre"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "Leválasztás"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Most már biztonságosan eltávolíthatja az eszközt"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Leválasztási hiba"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "Az eszközt nem lehet leválasztani, mert használatban van"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Biztonságos eltávolítása"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Biztonságos eltávolítás"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Hiba lépett fel az eszköz formázása közben"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Ez a művelet töröl minden tartalmat az eszközről"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Formázás folytatása"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Eltávolítás megerősítése"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Eltávolítás után nem lehet hozzáférni az eszközön tárolt fájlokhoz"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "SD kártya kezelése"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Külső meghajtók"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/po/pt.po 0000644 0000153 0000161 00000012620 12536576712 017353 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 # Portuguese translation for ciborium
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ciborium package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ciborium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 02:37+0000\n"
"Last-Translator: António Miranda \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-19 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. success when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:119
msgid "Storage device detected"
msgstr "Cartão SD detetado"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. being scanned when addding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:122
msgid "This device will be scanned for new content"
msgstr "Novo conteúdo será procurado neste equipamento"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:128
msgid "Failed to add storage device"
msgstr "Falha ao adicionar cartão SD"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message with hints
#. with regards to the failure when adding a storage device.
#: cmd/ciborium/main.go:131
msgid "Make sure the storage device is correctly formated"
msgstr "Verifique se o cartão SD está corretamente formatado"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of
#. a storage device being removed
#: cmd/ciborium/main.go:137
msgid "Storage device has been removed"
msgstr "Cartão SD foi removido"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. from the removed device no longer being available
#: cmd/ciborium/main.go:140
msgid ""
"Content previously available on this device will no longer be accessible"
msgstr ""
"O conteúdo anteriormente disponível neste dispositivo não será novamente "
"acessível"
#. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message warning on
#. low space
#: cmd/ciborium/main.go:229
msgid "Low on disk space"
msgstr "Pouco espaço em disco"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on internal
#. storage
#: cmd/ciborium/main.go:233
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the internal storage device"
msgstr "Apenas %d%% está disponível no armazenamento interno do dispositivo"
#. TRANSLATORS: This is the body of a notification bubble with a short message about content
#. reamining available space, %d is the remaining percentage of space available on a given
#. external storage device
#: cmd/ciborium/main.go:237
#, c-format
msgid "Only %d%% is available on the external storage device"
msgstr "Apenas %d%% está disponível no armazenamento externo do dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:12
msgid "Unmounting"
msgstr "A desmontar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:21
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:18
msgid "You can now safely remove the device"
msgstr "Pode remover o dispositivo em segurança"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:38
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemovalConfirmation.qml:39
msgid "The device could not be unmounted because is busy"
msgstr "O dispositivo não pode ser desmontado por estar ocupado"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:17
msgid "Safe to remove"
msgstr "Seguro para remover"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:17
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:59
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:59
msgid "Safely Remove"
msgstr "Remover em segurança"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:42
msgid "Formatting"
msgstr "A formatar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatConfirmation.qml:31
msgid "There was an error when formatting the device"
msgstr "Ocorreu um erro durante a formatação do dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:18
msgid "This action will wipe the content from the device"
msgstr "Esta ação vai apagar o conteúdo do dispositivo"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:40
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: share/ciborium/qml/components/FormatDialog.qml:25
msgid "Continue with format"
msgstr "Continuar com o formato"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:36
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar remover"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:37
msgid "Files on the device can't be accessed after removing"
msgstr "Os ficheiros do dispositivo não podem ser acedidos após a remoção"
#: share/ciborium/qml/components/SafeRemoval.qml:44
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: share/ciborium/qml/main.qml:33
msgid "SD Card Management"
msgstr "Gestão do cartão SD"
#: share/applications/ciborium.desktop.tr.h:1
msgid "External Drives"
msgstr "Cartão SD"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 017066 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 017650 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/connector.cpp 0000644 0000153 0000161 00000002500 12536576717 022351 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include
#include "connector.h"
#include "capi.h"
Connector::~Connector()
{
hookSignalDisconnect(func);
}
void Connector::invoke()
{
panicf("should never get called");
}
int Connector::qt_metacall(QMetaObject::Call c, int idx, void **a)
{
if (c == QMetaObject::InvokeMetaMethod && idx == metaObject()->methodOffset()) {
DataValue args[MaxParams];
QObject *plain = NULL;
for (int i = 0; i < argsLen; i++) {
int paramType = method.parameterType(i);
if (paramType == 0 && a[1 + i] != NULL) {
const char *typeName = method.parameterTypes()[i].constData();
void *addr = a[1 + i];
if (typeName[strlen(typeName)-1] == '*') {
addr = *(void **)addr;
}
plain = new PlainObject(typeName, addr, plain);
QVariant var = QVariant::fromValue((QObject *)plain);
packDataValue(&var, &args[i]);
} else {
QVariant var(method.parameterType(i), a[1 + i]);
packDataValue(&var, &args[i]);
}
}
hookSignalCall(engine, func, args);
if (plain != NULL) {
delete plain;
}
return -1;
}
return standard_qt_metacall(c, idx, a);
}
// vim:ts=4:sw=4:et
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/moc_govalue.cpp 0000644 0000153 0000161 00000010411 12536576717 022657 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /****************************************************************************
** Meta object code from reading C++ file 'govalue.h'
**
** Created by: The Qt Meta Object Compiler version 67 (Qt 5.2.1)
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
*****************************************************************************/
#include "govalue.h"
#include
#include
#if !defined(Q_MOC_OUTPUT_REVISION)
#error "The header file 'govalue.h' doesn't include ."
#elif Q_MOC_OUTPUT_REVISION != 67
#error "This file was generated using the moc from 5.2.1. It"
#error "cannot be used with the include files from this version of Qt."
#error "(The moc has changed too much.)"
#endif
QT_BEGIN_MOC_NAMESPACE
struct qt_meta_stringdata_GoValue_t {
QByteArrayData data[1];
char stringdata[9];
};
#define QT_MOC_LITERAL(idx, ofs, len) \
Q_STATIC_BYTE_ARRAY_DATA_HEADER_INITIALIZER_WITH_OFFSET(len, \
offsetof(qt_meta_stringdata_GoValue_t, stringdata) + ofs \
- idx * sizeof(QByteArrayData) \
)
static const qt_meta_stringdata_GoValue_t qt_meta_stringdata_GoValue = {
{
QT_MOC_LITERAL(0, 0, 7)
},
"GoValue\0"
};
#undef QT_MOC_LITERAL
static const uint qt_meta_data_GoValue[] = {
// content:
7, // revision
0, // classname
0, 0, // classinfo
0, 0, // methods
0, 0, // properties
0, 0, // enums/sets
0, 0, // constructors
0, // flags
0, // signalCount
0 // eod
};
void GoValue::qt_static_metacall(QObject *_o, QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
Q_UNUSED(_o);
Q_UNUSED(_id);
Q_UNUSED(_c);
Q_UNUSED(_a);
}
const QMetaObject GoValue::staticMetaObject = {
{ &QObject::staticMetaObject, qt_meta_stringdata_GoValue.data,
qt_meta_data_GoValue, qt_static_metacall, 0, 0}
};
const QMetaObject *GoValue::metaObject() const
{
return QObject::d_ptr->metaObject ? QObject::d_ptr->dynamicMetaObject() : &staticMetaObject;
}
void *GoValue::qt_metacast(const char *_clname)
{
if (!_clname) return 0;
if (!strcmp(_clname, qt_meta_stringdata_GoValue.stringdata))
return static_cast(const_cast< GoValue*>(this));
return QObject::qt_metacast(_clname);
}
int GoValue::qt_metacall(QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
_id = QObject::qt_metacall(_c, _id, _a);
if (_id < 0)
return _id;
return _id;
}
struct qt_meta_stringdata_GoPaintedValue_t {
QByteArrayData data[1];
char stringdata[16];
};
#define QT_MOC_LITERAL(idx, ofs, len) \
Q_STATIC_BYTE_ARRAY_DATA_HEADER_INITIALIZER_WITH_OFFSET(len, \
offsetof(qt_meta_stringdata_GoPaintedValue_t, stringdata) + ofs \
- idx * sizeof(QByteArrayData) \
)
static const qt_meta_stringdata_GoPaintedValue_t qt_meta_stringdata_GoPaintedValue = {
{
QT_MOC_LITERAL(0, 0, 14)
},
"GoPaintedValue\0"
};
#undef QT_MOC_LITERAL
static const uint qt_meta_data_GoPaintedValue[] = {
// content:
7, // revision
0, // classname
0, 0, // classinfo
0, 0, // methods
0, 0, // properties
0, 0, // enums/sets
0, 0, // constructors
0, // flags
0, // signalCount
0 // eod
};
void GoPaintedValue::qt_static_metacall(QObject *_o, QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
Q_UNUSED(_o);
Q_UNUSED(_id);
Q_UNUSED(_c);
Q_UNUSED(_a);
}
const QMetaObject GoPaintedValue::staticMetaObject = {
{ &QQuickPaintedItem::staticMetaObject, qt_meta_stringdata_GoPaintedValue.data,
qt_meta_data_GoPaintedValue, qt_static_metacall, 0, 0}
};
const QMetaObject *GoPaintedValue::metaObject() const
{
return QObject::d_ptr->metaObject ? QObject::d_ptr->dynamicMetaObject() : &staticMetaObject;
}
void *GoPaintedValue::qt_metacast(const char *_clname)
{
if (!_clname) return 0;
if (!strcmp(_clname, qt_meta_stringdata_GoPaintedValue.stringdata))
return static_cast(const_cast< GoPaintedValue*>(this));
return QQuickPaintedItem::qt_metacast(_clname);
}
int GoPaintedValue::qt_metacall(QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
_id = QQuickPaintedItem::qt_metacall(_c, _id, _a);
if (_id < 0)
return _id;
return _id;
}
QT_END_MOC_NAMESPACE
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/connector.h 0000644 0000153 0000161 00000002305 12536576717 022021 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #ifndef CONNECTOR_H
#define CONNECTOR_H
#include
#include
class Connector : public QObject
{
Q_OBJECT
public:
Connector(QObject *sender, QMetaMethod method, QQmlEngine *engine, void *func, int argsLen)
: QObject(sender), engine(engine), method(method), func(func), argsLen(argsLen) {};
virtual ~Connector();
// MOC HACK: s/Connector::qt_metacall/Connector::standard_qt_metacall/
int standard_qt_metacall(QMetaObject::Call c, int idx, void **a);
public slots:
void invoke();
private:
QQmlEngine *engine;
QMetaMethod method;
void *func;
int argsLen;
};
class PlainObject : public QObject
{
Q_OBJECT
Q_PROPERTY(QString plainType READ getPlainType)
Q_PROPERTY(void *plainAddr READ getPlainAddr)
QString plainType;
void *plainAddr;
public:
PlainObject(QObject *parent = 0)
: QObject(parent) {};
PlainObject(const char *plainType, void *plainAddr, QObject *parent = 0)
: QObject(parent), plainType(plainType), plainAddr(plainAddr) {};
QString getPlainType() { return plainType; };
void *getPlainAddr() { return plainAddr; };
};
#endif // CONNECTOR_H
// vim:ts=4:sw=4:et
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/govaluetype.cpp 0000644 0000153 0000161 00000021303 12536576717 022725 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include "govaluetype.h"
#define DEFINE_GOVALUETYPE(N) \
template<> QMetaObject GoValueType::staticMetaObject = QMetaObject(); \
template<> GoTypeInfo *GoValueType::typeInfo = 0; \
template<> GoTypeSpec_ *GoValueType::typeSpec = 0;
#define DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(N) \
template<> QMetaObject GoPaintedValueType::staticMetaObject = QMetaObject(); \
template<> GoTypeInfo *GoPaintedValueType::typeInfo = 0; \
template<> GoTypeSpec_ *GoPaintedValueType::typeSpec = 0;
DEFINE_GOVALUETYPE(1)
DEFINE_GOVALUETYPE(2)
DEFINE_GOVALUETYPE(3)
DEFINE_GOVALUETYPE(4)
DEFINE_GOVALUETYPE(5)
DEFINE_GOVALUETYPE(6)
DEFINE_GOVALUETYPE(7)
DEFINE_GOVALUETYPE(8)
DEFINE_GOVALUETYPE(9)
DEFINE_GOVALUETYPE(10)
DEFINE_GOVALUETYPE(11)
DEFINE_GOVALUETYPE(12)
DEFINE_GOVALUETYPE(13)
DEFINE_GOVALUETYPE(14)
DEFINE_GOVALUETYPE(15)
DEFINE_GOVALUETYPE(16)
DEFINE_GOVALUETYPE(17)
DEFINE_GOVALUETYPE(18)
DEFINE_GOVALUETYPE(19)
DEFINE_GOVALUETYPE(20)
DEFINE_GOVALUETYPE(21)
DEFINE_GOVALUETYPE(22)
DEFINE_GOVALUETYPE(23)
DEFINE_GOVALUETYPE(24)
DEFINE_GOVALUETYPE(25)
DEFINE_GOVALUETYPE(26)
DEFINE_GOVALUETYPE(27)
DEFINE_GOVALUETYPE(28)
DEFINE_GOVALUETYPE(29)
DEFINE_GOVALUETYPE(30)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(1)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(2)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(3)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(4)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(5)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(6)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(7)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(8)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(9)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(10)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(11)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(12)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(13)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(14)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(15)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(16)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(17)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(18)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(19)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(20)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(21)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(22)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(23)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(24)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(25)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(26)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(27)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(28)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(29)
DEFINE_GOPAINTEDVALUETYPE(30)
static int goValueTypeN = 0;
static int goPaintedValueTypeN = 0;
template
int registerSingletonN(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *info, GoTypeSpec_ *spec) {
GoValueType::init(info, spec);
return qmlRegisterSingletonType< GoValueType >(location, major, minor, name, [](QQmlEngine *qmlEngine, QJSEngine *jsEngine) -> QObject* {
QObject *singleton = new GoValueType();
QQmlEngine::setContextForObject(singleton, qmlEngine->rootContext());
return singleton;
});
}
template
int registerPaintedSingletonN(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *info, GoTypeSpec_ *spec) {
GoPaintedValueType::init(info, spec);
return qmlRegisterSingletonType< GoPaintedValueType >(location, major, minor, name, [](QQmlEngine *qmlEngine, QJSEngine *jsEngine) -> QObject* {
QObject *singleton = new GoPaintedValueType();
QQmlEngine::setContextForObject(singleton, qmlEngine->rootContext());
return singleton;
});
}
#define GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(N) \
case N: return registerSingletonN(location, major, minor, name, info, spec);
#define GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(N) \
case N: return registerPaintedSingletonN(location, major, minor, name, info, spec);
int registerSingleton(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *info, GoTypeSpec_ *spec)
{
if (!info->paint) {
switch (++goValueTypeN) {
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(1)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(2)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(3)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(4)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(5)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(6)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(7)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(8)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(9)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(10)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(11)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(12)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(13)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(14)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(15)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(16)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(17)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(18)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(19)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(20)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(21)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(22)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(23)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(24)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(25)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(26)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(27)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(28)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(29)
GOVALUETYPE_CASE_SINGLETON(30)
}
} else {
switch (++goPaintedValueTypeN) {
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(1)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(2)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(3)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(4)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(5)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(6)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(7)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(8)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(9)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(10)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(11)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(12)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(13)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(14)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(15)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(16)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(17)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(18)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(19)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(20)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(21)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(22)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(23)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(24)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(25)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(26)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(27)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(28)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(29)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE_SINGLETON(30)
}
}
panicf("too many registered types; please contact the Go QML developers");
return 0;
}
#define GOVALUETYPE_CASE(N) \
case N: GoValueType::init(info, spec); return qmlRegisterType< GoValueType >(location, major, minor, name);
#define GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(N) \
case N: GoPaintedValueType::init(info, spec); return qmlRegisterType< GoPaintedValueType >(location, major, minor, name);
int registerType(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *info, GoTypeSpec_ *spec)
{
if (!info->paint) {
switch (++goValueTypeN) {
GOVALUETYPE_CASE(1)
GOVALUETYPE_CASE(2)
GOVALUETYPE_CASE(3)
GOVALUETYPE_CASE(4)
GOVALUETYPE_CASE(5)
GOVALUETYPE_CASE(6)
GOVALUETYPE_CASE(7)
GOVALUETYPE_CASE(8)
GOVALUETYPE_CASE(9)
GOVALUETYPE_CASE(10)
GOVALUETYPE_CASE(11)
GOVALUETYPE_CASE(12)
GOVALUETYPE_CASE(13)
GOVALUETYPE_CASE(14)
GOVALUETYPE_CASE(15)
GOVALUETYPE_CASE(16)
GOVALUETYPE_CASE(17)
GOVALUETYPE_CASE(18)
GOVALUETYPE_CASE(19)
GOVALUETYPE_CASE(20)
GOVALUETYPE_CASE(21)
GOVALUETYPE_CASE(22)
GOVALUETYPE_CASE(23)
GOVALUETYPE_CASE(24)
GOVALUETYPE_CASE(25)
GOVALUETYPE_CASE(26)
GOVALUETYPE_CASE(27)
GOVALUETYPE_CASE(28)
GOVALUETYPE_CASE(29)
GOVALUETYPE_CASE(30)
}
} else {
switch (++goPaintedValueTypeN) {
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(1)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(2)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(3)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(4)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(5)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(6)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(7)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(8)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(9)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(10)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(11)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(12)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(13)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(14)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(15)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(16)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(17)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(18)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(19)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(20)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(21)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(22)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(23)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(24)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(25)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(26)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(27)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(28)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(29)
GOPAINTEDVALUETYPE_CASE(30)
}
}
panicf("too many registered types; please contact the Go QML developers");
return 0;
}
// vim:sw=4:st=4:et:ft=cpp
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/govalue.cpp 0000644 0000153 0000161 00000020006 12536576717 022022 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include
#include
#include
#include
#include
#include
#include "govalue.h"
#include "capi.h"
class GoValueMetaObject : public QAbstractDynamicMetaObject
{
public:
GoValueMetaObject(QObject* value, GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo);
void activatePropIndex(int propIndex);
protected:
int metaCall(QMetaObject::Call c, int id, void **a);
private:
QObject *value;
GoAddr *addr;
GoTypeInfo *typeInfo;
};
GoValueMetaObject::GoValueMetaObject(QObject *value, GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo)
: value(value), addr(addr), typeInfo(typeInfo)
{
//d->parent = static_cast(priv->metaObject);
*static_cast(this) = *metaObjectFor(typeInfo);
QObjectPrivate *objPriv = QObjectPrivate::get(value);
objPriv->metaObject = this;
}
int GoValueMetaObject::metaCall(QMetaObject::Call c, int idx, void **a)
{
//qWarning() << "GoValueMetaObject::metaCall" << c << idx;
switch (c) {
case QMetaObject::ReadProperty:
case QMetaObject::WriteProperty:
{
// TODO Cache propertyOffset, methodOffset (and maybe qmlEngine)
int propOffset = propertyOffset();
if (idx < propOffset) {
return value->qt_metacall(c, idx, a);
}
GoMemberInfo *memberInfo = typeInfo->fields;
for (int i = 0; i < typeInfo->fieldsLen; i++) {
if (memberInfo->metaIndex == idx) {
if (c == QMetaObject::ReadProperty) {
DataValue result;
hookGoValueReadField(qmlEngine(value), addr, memberInfo->reflectIndex, memberInfo->reflectGetIndex, memberInfo->reflectSetIndex, &result);
if (memberInfo->memberType == DTListProperty) {
if (result.dataType != DTListProperty) {
panicf("reading DTListProperty field returned non-DTListProperty result");
}
QQmlListProperty *in = *reinterpret_cast **>(result.data);
QQmlListProperty *out = reinterpret_cast *>(a[0]);
*out = *in;
// TODO Could provide a single variable in the stack to ReadField instead.
delete in;
} else {
QVariant *out = reinterpret_cast(a[0]);
unpackDataValue(&result, out);
}
} else {
DataValue assign;
QVariant *in = reinterpret_cast(a[0]);
packDataValue(in, &assign);
hookGoValueWriteField(qmlEngine(value), addr, memberInfo->reflectIndex, memberInfo->reflectSetIndex, &assign);
activate(value, methodOffset() + (idx - propOffset), 0);
}
return -1;
}
memberInfo++;
}
QMetaProperty prop = property(idx);
qWarning() << "Property" << prop.name() << "not found!?";
break;
}
case QMetaObject::InvokeMetaMethod:
{
if (idx < methodOffset()) {
return value->qt_metacall(c, idx, a);
}
GoMemberInfo *memberInfo = typeInfo->methods;
for (int i = 0; i < typeInfo->methodsLen; i++) {
if (memberInfo->metaIndex == idx) {
// args[0] is the result if any.
DataValue args[1 + MaxParams];
for (int i = 1; i < memberInfo->numIn+1; i++) {
packDataValue(reinterpret_cast(a[i]), &args[i]);
}
hookGoValueCallMethod(qmlEngine(value), addr, memberInfo->reflectIndex, args);
if (memberInfo->numOut > 0) {
unpackDataValue(&args[0], reinterpret_cast(a[0]));
}
return -1;
}
memberInfo++;
}
QMetaMethod m = method(idx);
qWarning() << "Method" << m.name() << "not found!?";
break;
}
default:
break; // Unhandled.
}
return -1;
}
void GoValueMetaObject::activatePropIndex(int propIndex)
{
// Properties are added first, so the first fieldLen methods are in
// fact the signals of the respective properties.
int relativeIndex = propIndex - propertyOffset();
activate(value, methodOffset() + relativeIndex, 0);
}
GoValue::GoValue(GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo, QObject *parent)
: addr(addr), typeInfo(typeInfo)
{
valueMeta = new GoValueMetaObject(this, addr, typeInfo);
setParent(parent);
}
GoValue::~GoValue()
{
hookGoValueDestroyed(qmlEngine(this), addr);
}
void GoValue::activate(int propIndex)
{
valueMeta->activatePropIndex(propIndex);
}
GoPaintedValue::GoPaintedValue(GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo, QObject *parent)
: addr(addr), typeInfo(typeInfo)
{
valueMeta = new GoValueMetaObject(this, addr, typeInfo);
setParent(parent);
QQuickItem::setFlag(QQuickItem::ItemHasContents, true);
QQuickPaintedItem::setRenderTarget(QQuickPaintedItem::FramebufferObject);
}
GoPaintedValue::~GoPaintedValue()
{
hookGoValueDestroyed(qmlEngine(this), addr);
}
void GoPaintedValue::activate(int propIndex)
{
valueMeta->activatePropIndex(propIndex);
}
void GoPaintedValue::paint(QPainter *painter)
{
painter->beginNativePainting();
hookGoValuePaint(qmlEngine(this), addr, typeInfo->paint->reflectIndex);
painter->endNativePainting();
}
QMetaObject *metaObjectFor(GoTypeInfo *typeInfo)
{
if (typeInfo->metaObject) {
return reinterpret_cast(typeInfo->metaObject);
}
QMetaObjectBuilder mob;
if (typeInfo->paint) {
mob.setSuperClass(&QQuickPaintedItem::staticMetaObject);
} else {
mob.setSuperClass(&QObject::staticMetaObject);
}
mob.setClassName(typeInfo->typeName);
mob.setFlags(QMetaObjectBuilder::DynamicMetaObject);
GoMemberInfo *memberInfo;
memberInfo = typeInfo->fields;
int relativePropIndex = mob.propertyCount();
for (int i = 0; i < typeInfo->fieldsLen; i++) {
mob.addSignal("__" + QByteArray::number(relativePropIndex) + "()");
const char *typeName = "QVariant";
if (memberInfo->memberType == DTListProperty) {
typeName = "QQmlListProperty";
}
QMetaPropertyBuilder propb = mob.addProperty(memberInfo->memberName, typeName, relativePropIndex);
propb.setWritable(true);
memberInfo->metaIndex = relativePropIndex;
memberInfo++;
relativePropIndex++;
}
memberInfo = typeInfo->methods;
int relativeMethodIndex = mob.methodCount();
for (int i = 0; i < typeInfo->methodsLen; i++) {
if (*memberInfo->resultSignature) {
mob.addMethod(memberInfo->methodSignature, memberInfo->resultSignature);
} else {
mob.addMethod(memberInfo->methodSignature);
}
memberInfo->metaIndex = relativeMethodIndex;
memberInfo++;
relativeMethodIndex++;
}
// TODO Support default properties.
//mob.addClassInfo("DefaultProperty", "objects");
QMetaObject *mo = mob.toMetaObject();
// Turn the relative indexes into absolute indexes.
memberInfo = typeInfo->fields;
int propOffset = mo->propertyOffset();
for (int i = 0; i < typeInfo->fieldsLen; i++) {
memberInfo->metaIndex += propOffset;
memberInfo++;
}
memberInfo = typeInfo->methods;
int methodOffset = mo->methodOffset();
for (int i = 0; i < typeInfo->methodsLen; i++) {
memberInfo->metaIndex += methodOffset;
memberInfo++;
}
typeInfo->metaObject = mo;
return mo;
}
// vim:ts=4:sw=4:et:ft=cpp
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/idletimer.cpp 0000644 0000153 0000161 00000001652 12536576717 022344 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include
#include
#include
#include
#include "capi.h"
class IdleTimer : public QObject
{
Q_OBJECT
public:
static IdleTimer *singleton() {
static IdleTimer singleton;
return &singleton;
}
void init(int32_t *guiIdleRun)
{
this->guiIdleRun = guiIdleRun;
}
Q_INVOKABLE void start()
{
timer.start(0, this);
}
protected:
void timerEvent(QTimerEvent *event)
{
__sync_synchronize();
if (*guiIdleRun > 0) {
hookIdleTimer();
} else {
timer.stop();
}
}
private:
int32_t *guiIdleRun;
QBasicTimer timer;
};
void idleTimerInit(int32_t *guiIdleRun)
{
IdleTimer::singleton()->init(guiIdleRun);
}
void idleTimerStart()
{
QMetaObject::invokeMethod(IdleTimer::singleton(), "start", Qt::QueuedConnection);
}
// vim:ts=4:sw=4:et:ft=cpp
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/private/ 0000755 0000153 0000161 00000000000 12536577044 021322 5 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/private/qobject_p.h 0000644 0000153 0000161 00000000115 12536576717 023444 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include "private/qtheader.h"
#include QT_PRIVATE_HEADER(QtCore,qobject_p.h)
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/private/qtheader.h 0000644 0000153 0000161 00000002576 12536576717 023310 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #ifndef QTPRIVATE_H
#define QTPRIVATE_H
#include
#define QT_MAJOR_ (QT_VERSION>>16)
#define QT_MINOR_ (QT_VERSION>>8&0xFF)
#define QT_MICRO_ (QT_VERSION&0xFF)
#if QT_MAJOR_ == 5
#define QT_MAJOR 5
#else
#error Unupported Qt major version. Please report.
#endif
#if QT_MINOR_ == 0
#define QT_MINOR 0
#elif QT_MINOR_ == 1
#define QT_MINOR 1
#elif QT_MINOR_ == 2
#define QT_MINOR 2
#elif QT_MINOR_ == 3
#define QT_MINOR 3
#elif QT_MINOR_ == 4
#define QT_MINOR 4
#elif QT_MINOR_ == 5
#define QT_MINOR 5
#elif QT_MINOR_ == 6
#define QT_MINOR 6
#elif QT_MINOR_ == 7
#define QT_MINOR 7
#elif QT_MINOR_ == 8
#define QT_MINOR 8
#elif QT_MINOR_ == 9
#define QT_MINOR 9
#elif QT_MINOR_ == 10
#define QT_MINOR 10
#else
#error Unupported Qt minor version. Please report.
#endif
#if QT_MICRO_ == 0
#define QT_MICRO 0
#elif QT_MICRO_ == 1
#define QT_MICRO 1
#elif QT_MICRO_ == 2
#define QT_MICRO 2
#elif QT_MICRO_ == 3
#define QT_MICRO 3
#elif QT_MICRO_ == 4
#define QT_MICRO 4
#elif QT_MICRO_ == 5
#define QT_MICRO 5
#elif QT_MICRO_ == 6
#define QT_MICRO 6
#elif QT_MICRO_ == 7
#define QT_MICRO 7
#elif QT_MICRO_ == 8
#define QT_MICRO 8
#elif QT_MICRO_ == 9
#define QT_MICRO 9
#elif QT_MICRO_ == 10
#define QT_MICRO 10
#else
#error Unupported Qt micro version. Please report.
#endif
#define QT_PRIVATE_HEADER(dir,file)
#endif // QTPRIVATE_H
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/private/qmetaobjectbuilder_p.h 0000644 0000153 0000161 00000000130 12536576717 025657 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include "private/qtheader.h"
#include QT_PRIVATE_HEADER(QtCore,qmetaobjectbuilder_p.h)
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/private/qmetaobject_p.h 0000644 0000153 0000161 00000000121 12536576717 024310 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include "private/qtheader.h"
#include QT_PRIVATE_HEADER(QtCore,qmetaobject_p.h)
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/moc_idletimer.cpp 0000644 0000153 0000161 00000006116 12536576717 023202 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /****************************************************************************
** Meta object code from reading C++ file 'idletimer.cpp'
**
** Created by: The Qt Meta Object Compiler version 67 (Qt 5.2.1)
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
*****************************************************************************/
#include
#include
#if !defined(Q_MOC_OUTPUT_REVISION)
#error "The header file 'idletimer.cpp' doesn't include ."
#elif Q_MOC_OUTPUT_REVISION != 67
#error "This file was generated using the moc from 5.2.1. It"
#error "cannot be used with the include files from this version of Qt."
#error "(The moc has changed too much.)"
#endif
QT_BEGIN_MOC_NAMESPACE
struct qt_meta_stringdata_IdleTimer_t {
QByteArrayData data[3];
char stringdata[18];
};
#define QT_MOC_LITERAL(idx, ofs, len) \
Q_STATIC_BYTE_ARRAY_DATA_HEADER_INITIALIZER_WITH_OFFSET(len, \
offsetof(qt_meta_stringdata_IdleTimer_t, stringdata) + ofs \
- idx * sizeof(QByteArrayData) \
)
static const qt_meta_stringdata_IdleTimer_t qt_meta_stringdata_IdleTimer = {
{
QT_MOC_LITERAL(0, 0, 9),
QT_MOC_LITERAL(1, 10, 5),
QT_MOC_LITERAL(2, 16, 0)
},
"IdleTimer\0start\0\0"
};
#undef QT_MOC_LITERAL
static const uint qt_meta_data_IdleTimer[] = {
// content:
7, // revision
0, // classname
0, 0, // classinfo
1, 14, // methods
0, 0, // properties
0, 0, // enums/sets
0, 0, // constructors
0, // flags
0, // signalCount
// methods: name, argc, parameters, tag, flags
1, 0, 19, 2, 0x02,
// methods: parameters
QMetaType::Void,
0 // eod
};
void IdleTimer::qt_static_metacall(QObject *_o, QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
if (_c == QMetaObject::InvokeMetaMethod) {
IdleTimer *_t = static_cast(_o);
switch (_id) {
case 0: _t->start(); break;
default: ;
}
}
Q_UNUSED(_a);
}
const QMetaObject IdleTimer::staticMetaObject = {
{ &QObject::staticMetaObject, qt_meta_stringdata_IdleTimer.data,
qt_meta_data_IdleTimer, qt_static_metacall, 0, 0}
};
const QMetaObject *IdleTimer::metaObject() const
{
return QObject::d_ptr->metaObject ? QObject::d_ptr->dynamicMetaObject() : &staticMetaObject;
}
void *IdleTimer::qt_metacast(const char *_clname)
{
if (!_clname) return 0;
if (!strcmp(_clname, qt_meta_stringdata_IdleTimer.stringdata))
return static_cast(const_cast< IdleTimer*>(this));
return QObject::qt_metacast(_clname);
}
int IdleTimer::qt_metacall(QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
_id = QObject::qt_metacall(_c, _id, _a);
if (_id < 0)
return _id;
if (_c == QMetaObject::InvokeMetaMethod) {
if (_id < 1)
qt_static_metacall(this, _c, _id, _a);
_id -= 1;
} else if (_c == QMetaObject::RegisterMethodArgumentMetaType) {
if (_id < 1)
*reinterpret_cast(_a[0]) = -1;
_id -= 1;
}
return _id;
}
QT_END_MOC_NAMESPACE
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/capi.h 0000644 0000153 0000161 00000016232 12536576717 020747 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #ifndef CAPI_H
#define CAPI_H
#include
#include
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
// It's surprising that MaximumParamCount is privately defined within qmetaobject.cpp.
// Must fix the objectInvoke function if this is changed.
// This is Qt's MaximuParamCount - 1, as it does not take the result value in account.
enum { MaxParams = 10 };
typedef void QApplication_;
typedef void QMetaObject_;
typedef void QObject_;
typedef void QVariant_;
typedef void QVariantList_;
typedef void QString_;
typedef void QQmlEngine_;
typedef void QQmlContext_;
typedef void QQmlComponent_;
typedef void QQmlListProperty_;
typedef void QQuickWindow_;
typedef void QQuickView_;
typedef void QMessageLogContext_;
typedef void QImage_;
typedef void GoValue_;
typedef void GoAddr;
typedef void GoTypeSpec_;
typedef char error;
error *errorf(const char *format, ...);
void panicf(const char *format, ...);
typedef enum {
DTUnknown = 0, // Has an unsupported type.
DTInvalid = 1, // Does not exist or similar.
DTString = 10,
DTBool = 11,
DTInt64 = 12,
DTInt32 = 13,
DTUint64 = 14,
DTUint32 = 15,
DTUintptr = 16,
DTFloat64 = 17,
DTFloat32 = 18,
DTColor = 19,
DTGoAddr = 100,
DTObject = 101,
DTValueMap = 102,
DTValueList = 103,
DTVariantList = 104,
DTListProperty = 105,
// Used in type information, not in an actual data value.
DTAny = 201, // Can hold any of the above types.
DTMethod = 202
} DataType;
typedef struct {
DataType dataType;
char data[8];
int len;
} DataValue;
typedef struct {
char *memberName; // points to memberNames
DataType memberType;
int reflectIndex;
int reflectGetIndex;
int reflectSetIndex;
int metaIndex;
int addrOffset;
char *methodSignature;
char *resultSignature;
int numIn;
int numOut;
} GoMemberInfo;
typedef struct {
char *typeName;
GoMemberInfo *fields;
GoMemberInfo *methods;
GoMemberInfo *members; // fields + methods
GoMemberInfo *paint; // in methods too
int fieldsLen;
int methodsLen;
int membersLen;
char *memberNames;
QMetaObject_ *metaObject;
} GoTypeInfo;
typedef struct {
int severity;
const char *text;
int textLen;
const char *file;
int fileLen;
int line;
} LogMessage;
void newGuiApplication();
void applicationExec();
void applicationExit();
void applicationFlushAll();
void idleTimerInit(int32_t *guiIdleRun);
void idleTimerStart();
void *currentThread();
void *appThread();
QQmlEngine_ *newEngine(QObject_ *parent);
QQmlContext_ *engineRootContext(QQmlEngine_ *engine);
void engineSetOwnershipCPP(QQmlEngine_ *engine, QObject_ *object);
void engineSetOwnershipJS(QQmlEngine_ *engine, QObject_ *object);
void engineSetContextForObject(QQmlEngine_ *engine, QObject_ *object);
void engineAddImageProvider(QQmlEngine_ *engine, QString_ *providerId, void *imageFunc);
void contextGetProperty(QQmlContext_ *context, QString_ *name, DataValue *value);
void contextSetProperty(QQmlContext_ *context, QString_ *name, DataValue *value);
void contextSetObject(QQmlContext_ *context, QObject_ *value);
QQmlContext_ *contextSpawn(QQmlContext_ *context);
void delObject(QObject_ *object);
void delObjectLater(QObject_ *object);
const char *objectTypeName(QObject_ *object);
int objectGetProperty(QObject_ *object, const char *name, DataValue *result);
error *objectSetProperty(QObject_ *object, const char *name, DataValue *value);
void objectSetParent(QObject_ *object, QObject_ *parent);
error *objectInvoke(QObject_ *object, const char *method, int methodLen, DataValue *result, DataValue *params, int paramsLen);
void objectFindChild(QObject_ *object, QString_ *name, DataValue *result);
QQmlContext_ *objectContext(QObject_ *object);
int objectIsComponent(QObject_ *object);
int objectIsWindow(QObject_ *object);
int objectIsView(QObject_ *object);
error *objectConnect(QObject_ *object, const char *signal, int signalLen, QQmlEngine_ *engine, void *func, int argsLen);
error *objectGoAddr(QObject_ *object, GoAddr **addr);
QQmlComponent_ *newComponent(QQmlEngine_ *engine, QObject_ *parent);
void componentLoadURL(QQmlComponent_ *component, const char *url, int urlLen);
void componentSetData(QQmlComponent_ *component, const char *data, int dataLen, const char *url, int urlLen);
char *componentErrorString(QQmlComponent_ *component);
QObject_ *componentCreate(QQmlComponent_ *component, QQmlContext_ *context);
QQuickWindow_ *componentCreateWindow(QQmlComponent_ *component, QQmlContext_ *context);
void windowShow(QQuickWindow_ *win);
void windowHide(QQuickWindow_ *win);
uintptr_t windowPlatformId(QQuickWindow_ *win);
void windowConnectHidden(QQuickWindow_ *win);
QObject_ *windowRootObject(QQuickWindow_ *win);
QImage_ *windowGrabWindow(QQuickWindow_ *win);
QImage_ *newImage(int width, int height);
void delImage(QImage_ *image);
void imageSize(QImage_ *image, int *width, int *height);
unsigned char *imageBits(QImage_ *image);
const unsigned char *imageConstBits(QImage_ *image);
QString_ *newString(const char *data, int len);
void delString(QString_ *s);
GoValue_ *newGoValue(GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo, QObject_ *parent);
void goValueActivate(GoValue_ *value, GoTypeInfo *typeInfo, int addrOffset);
void packDataValue(QVariant_ *var, DataValue *result);
void unpackDataValue(DataValue *value, QVariant_ *result);
QVariantList_ *newVariantList(DataValue *list, int len);
QQmlListProperty_ *newListProperty(GoAddr *addr, intptr_t reflectIndex, intptr_t setIndex);
int registerType(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *typeInfo, GoTypeSpec_ *spec);
int registerSingleton(char *location, int major, int minor, char *name, GoTypeInfo *typeInfo, GoTypeSpec_ *spec);
void installLogHandler();
void hookIdleTimer();
void hookLogHandler(LogMessage *message);
void hookGoValueReadField(QQmlEngine_ *engine, GoAddr *addr, int memberIndex, int getIndex, int setIndex, DataValue *result);
void hookGoValueWriteField(QQmlEngine_ *engine, GoAddr *addr, int memberIndex, int setIndex, DataValue *assign);
void hookGoValueCallMethod(QQmlEngine_ *engine, GoAddr *addr, int memberIndex, DataValue *result);
void hookGoValueDestroyed(QQmlEngine_ *engine, GoAddr *addr);
void hookGoValuePaint(QQmlEngine_ *engine, GoAddr *addr, intptr_t reflextIndex);
QImage_ *hookRequestImage(void *imageFunc, char *id, int idLen, int width, int height);
GoAddr *hookGoValueTypeNew(GoValue_ *value, GoTypeSpec_ *spec);
void hookWindowHidden(QObject_ *addr);
void hookSignalCall(QQmlEngine_ *engine, void *func, DataValue *params);
void hookSignalDisconnect(void *func);
void hookPanic(char *message);
int hookListPropertyCount(GoAddr *addr, intptr_t reflectIndex, intptr_t setIndex);
QObject_ *hookListPropertyAt(GoAddr *addr, intptr_t reflectIndex, intptr_t setIndex, int i);
void hookListPropertyAppend(GoAddr *addr, intptr_t reflectIndex, intptr_t setIndex, QObject_ *obj);
void hookListPropertyClear(GoAddr *addr, intptr_t reflectIndex, intptr_t setIndex);
void registerResourceData(int version, char *tree, char *name, char *data);
void unregisterResourceData(int version, char *tree, char *name, char *data);
#ifdef __cplusplus
} // extern "C"
#endif
#endif // CAPI_H
// vim:ts=4:et
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/mmemwin.cpp 0000644 0000153 0000161 00000000660 12536576717 022035 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include
#define protREAD 1
#define protWRITE 2
#define protEXEC 4
extern "C" {
int mprotect(void *addr, size_t len, int prot)
{
DWORD wprot = 0;
if (prot & protWRITE) {
wprot = PAGE_READWRITE;
} else if (prot & protREAD) {
wprot = PAGE_READONLY;
}
if (prot & protEXEC) {
wprot <<= 4;
}
DWORD oldwprot;
if (!VirtualProtect(addr, len, wprot, &oldwprot)) {
return -1;
}
return 0;
}
} // extern "C"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/update-moc.sh 0000755 0000153 0000161 00000000637 12536576717 022261 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #!/bin/sh
set -e
cd `dirname $0`
subdir=`basename $PWD`
export QT_SELECT=5
ALL=moc_all.cpp
echo "// This file is automatically generated by cpp/update-moc.sh" > $ALL
for file in `grep -l Q_''OBJECT *`; do
mocfile=`echo $file | awk -F. '{print("moc_"$1".cpp")}'`
mochack=`sed -n 's,^ *// MOC HACK: \(.*\),\1,p' $file`
moc $file | sed "$mochack" > $mocfile
echo "#include \"$subdir/$mocfile\"" >> $ALL
done
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/moc_all.cpp 0000644 0000153 0000161 00000000236 12536576717 021771 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 // This file is automatically generated by cpp/update-moc.sh
#include "cpp/moc_connector.cpp"
#include "cpp/moc_govalue.cpp"
#include "cpp/moc_idletimer.cpp"
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/govalue.h 0000644 0000153 0000161 00000002045 12536576717 021472 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #ifndef GOVALUE_H
#define GOVALUE_H
// Unfortunatley we need access to private bits, because the
// whole dynamic meta-object concept is sadly being hidden
// away, and without it this package wouldn't exist.
#include
#include
#include
#include "capi.h"
class GoValueMetaObject;
QMetaObject *metaObjectFor(GoTypeInfo *typeInfo);
class GoValue : public QObject
{
Q_OBJECT
public:
GoAddr *addr;
GoTypeInfo *typeInfo;
GoValue(GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo, QObject *parent);
virtual ~GoValue();
void activate(int propIndex);
private:
GoValueMetaObject *valueMeta;
};
class GoPaintedValue : public QQuickPaintedItem
{
Q_OBJECT
public:
GoAddr *addr;
GoTypeInfo *typeInfo;
GoPaintedValue(GoAddr *addr, GoTypeInfo *typeInfo, QObject *parent);
virtual ~GoPaintedValue();
void activate(int propIndex);
virtual void paint(QPainter *painter);
private:
GoValueMetaObject *valueMeta;
};
#endif // GOVALUE_H
// vim:ts=4:sw=4:et:ft=cpp
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/moc_connector.cpp 0000644 0000153 0000161 00000014012 12536576717 023210 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 /****************************************************************************
** Meta object code from reading C++ file 'connector.h'
**
** Created by: The Qt Meta Object Compiler version 67 (Qt 5.2.1)
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
*****************************************************************************/
#include "connector.h"
#include
#include
#if !defined(Q_MOC_OUTPUT_REVISION)
#error "The header file 'connector.h' doesn't include ."
#elif Q_MOC_OUTPUT_REVISION != 67
#error "This file was generated using the moc from 5.2.1. It"
#error "cannot be used with the include files from this version of Qt."
#error "(The moc has changed too much.)"
#endif
QT_BEGIN_MOC_NAMESPACE
struct qt_meta_stringdata_Connector_t {
QByteArrayData data[3];
char stringdata[19];
};
#define QT_MOC_LITERAL(idx, ofs, len) \
Q_STATIC_BYTE_ARRAY_DATA_HEADER_INITIALIZER_WITH_OFFSET(len, \
offsetof(qt_meta_stringdata_Connector_t, stringdata) + ofs \
- idx * sizeof(QByteArrayData) \
)
static const qt_meta_stringdata_Connector_t qt_meta_stringdata_Connector = {
{
QT_MOC_LITERAL(0, 0, 9),
QT_MOC_LITERAL(1, 10, 6),
QT_MOC_LITERAL(2, 17, 0)
},
"Connector\0invoke\0\0"
};
#undef QT_MOC_LITERAL
static const uint qt_meta_data_Connector[] = {
// content:
7, // revision
0, // classname
0, 0, // classinfo
1, 14, // methods
0, 0, // properties
0, 0, // enums/sets
0, 0, // constructors
0, // flags
0, // signalCount
// slots: name, argc, parameters, tag, flags
1, 0, 19, 2, 0x0a,
// slots: parameters
QMetaType::Void,
0 // eod
};
void Connector::qt_static_metacall(QObject *_o, QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
if (_c == QMetaObject::InvokeMetaMethod) {
Connector *_t = static_cast(_o);
switch (_id) {
case 0: _t->invoke(); break;
default: ;
}
}
Q_UNUSED(_a);
}
const QMetaObject Connector::staticMetaObject = {
{ &QObject::staticMetaObject, qt_meta_stringdata_Connector.data,
qt_meta_data_Connector, qt_static_metacall, 0, 0}
};
const QMetaObject *Connector::metaObject() const
{
return QObject::d_ptr->metaObject ? QObject::d_ptr->dynamicMetaObject() : &staticMetaObject;
}
void *Connector::qt_metacast(const char *_clname)
{
if (!_clname) return 0;
if (!strcmp(_clname, qt_meta_stringdata_Connector.stringdata))
return static_cast(const_cast< Connector*>(this));
return QObject::qt_metacast(_clname);
}
int Connector::standard_qt_metacall(QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
_id = QObject::qt_metacall(_c, _id, _a);
if (_id < 0)
return _id;
if (_c == QMetaObject::InvokeMetaMethod) {
if (_id < 1)
qt_static_metacall(this, _c, _id, _a);
_id -= 1;
} else if (_c == QMetaObject::RegisterMethodArgumentMetaType) {
if (_id < 1)
*reinterpret_cast(_a[0]) = -1;
_id -= 1;
}
return _id;
}
struct qt_meta_stringdata_PlainObject_t {
QByteArrayData data[3];
char stringdata[33];
};
#define QT_MOC_LITERAL(idx, ofs, len) \
Q_STATIC_BYTE_ARRAY_DATA_HEADER_INITIALIZER_WITH_OFFSET(len, \
offsetof(qt_meta_stringdata_PlainObject_t, stringdata) + ofs \
- idx * sizeof(QByteArrayData) \
)
static const qt_meta_stringdata_PlainObject_t qt_meta_stringdata_PlainObject = {
{
QT_MOC_LITERAL(0, 0, 11),
QT_MOC_LITERAL(1, 12, 9),
QT_MOC_LITERAL(2, 22, 9)
},
"PlainObject\0plainType\0plainAddr\0"
};
#undef QT_MOC_LITERAL
static const uint qt_meta_data_PlainObject[] = {
// content:
7, // revision
0, // classname
0, 0, // classinfo
0, 0, // methods
2, 14, // properties
0, 0, // enums/sets
0, 0, // constructors
0, // flags
0, // signalCount
// properties: name, type, flags
1, QMetaType::QString, 0x00095001,
2, QMetaType::VoidStar, 0x00095001,
0 // eod
};
void PlainObject::qt_static_metacall(QObject *_o, QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
Q_UNUSED(_o);
Q_UNUSED(_id);
Q_UNUSED(_c);
Q_UNUSED(_a);
}
const QMetaObject PlainObject::staticMetaObject = {
{ &QObject::staticMetaObject, qt_meta_stringdata_PlainObject.data,
qt_meta_data_PlainObject, qt_static_metacall, 0, 0}
};
const QMetaObject *PlainObject::metaObject() const
{
return QObject::d_ptr->metaObject ? QObject::d_ptr->dynamicMetaObject() : &staticMetaObject;
}
void *PlainObject::qt_metacast(const char *_clname)
{
if (!_clname) return 0;
if (!strcmp(_clname, qt_meta_stringdata_PlainObject.stringdata))
return static_cast(const_cast< PlainObject*>(this));
return QObject::qt_metacast(_clname);
}
int PlainObject::qt_metacall(QMetaObject::Call _c, int _id, void **_a)
{
_id = QObject::qt_metacall(_c, _id, _a);
if (_id < 0)
return _id;
#ifndef QT_NO_PROPERTIES
if (_c == QMetaObject::ReadProperty) {
void *_v = _a[0];
switch (_id) {
case 0: *reinterpret_cast< QString*>(_v) = getPlainType(); break;
case 1: *reinterpret_cast< void**>(_v) = getPlainAddr(); break;
}
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::WriteProperty) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::ResetProperty) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::QueryPropertyDesignable) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::QueryPropertyScriptable) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::QueryPropertyStored) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::QueryPropertyEditable) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::QueryPropertyUser) {
_id -= 2;
} else if (_c == QMetaObject::RegisterPropertyMetaType) {
if (_id < 2)
*reinterpret_cast(_a[0]) = -1;
_id -= 2;
}
#endif // QT_NO_PROPERTIES
return _id;
}
QT_END_MOC_NAMESPACE
ciborium-0.2.12+15.10.20150612/qml.v1/cpp/capi.cpp 0000644 0000153 0000161 00000066753 12536576717 021317 0 ustar pbuser pbgroup 0000000 0000000 #include
#include
#include
#include
#include
#include
#include
#include "govalue.h"
#include "govaluetype.h"
#include "connector.h"
#include "capi.h"
static char *local_strdup(const char *str)
{
char *strcopy = 0;
if (str) {
size_t len = strlen(str) + 1;
strcopy = (char *)malloc(len);
memcpy(strcopy, str, len);
}
return strcopy;
}
error *errorf(const char *format, ...)
{
va_list ap;
va_start(ap, format);
QString str = QString().vsprintf(format, ap);
va_end(ap);
QByteArray ba = str.toUtf8();
return local_strdup(ba.constData());
}
void panicf(const char *format, ...)
{
va_list ap;
va_start(ap, format);
QString str = QString().vsprintf(format, ap);
va_end(ap);
QByteArray ba = str.toUtf8();
hookPanic(local_strdup(ba.constData()));
}
void newGuiApplication()
{
static char empty[1] = {0};
static char *argv[] = {empty, 0};
static int argc = 1;
new QApplication(argc, argv);
// The event loop should never die.
qApp->setQuitOnLastWindowClosed(false);
}
void applicationExec()
{
qApp->exec();
}
void applicationExit()
{
qApp->exit(0);
}
void applicationFlushAll()
{
qApp->processEvents();
}
void *currentThread()
{
return QThread::currentThread();
}
void *appThread()
{
return QCoreApplication::instance()->thread();
}
QQmlEngine_ *newEngine(QObject_ *parent)
{
return new QQmlEngine(reinterpret_cast(parent));
}
QQmlContext_ *engineRootContext(QQmlEngine_ *engine)
{
return reinterpret_cast