translations/it/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo000664 001750 001750 00000007250 12137540414 025576 0ustar00martenmarten000000 000000 |!  ,M^   5B6x$!jF-.7 S ed  '   0 += i B [ o * ( E      Add PGP key to LaunchpadCode of Conduct Signing AssistantConfirm Launchpad PGP key uploadCongratulations!Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an Ubuntero now! Please click Finish to close this program.Create new keyDecrypt mail sent from LaunchpadFingerprint:Generated by cocSigner.pyIntroductionLaunchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box below and click Next.Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box above into the destined box in the website below, and clicking the 'Continue' button on that website. Then, click Next.Page {current}/{total}Please choose a keyPlease take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you want to sign it? If so, click Next to do that.Publish Code of Conduct signatureSigning the Code of ConductThis wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.What's your email address?What's your name?Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200 PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:47+0000 Last-Translator: Claudio Arseni Language-Team: Italian Language: it MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000 X-Generator: Launchpad (build 16567) Aggiungere la chiave PGP al profilo LaunchpadAssistente per la firma del Codice di CondottaConfermare il caricamento della chiave PGP in LaunchpadCongratulazioni!Il Codice di Condotta è stato firmato correttamente. Fare clic su «Fine» per uscire dal programma.Crea nuova chiaveDecifrare l'email ricevuta da LaunchpadImpronta digitale:generata da cocSigner.pyIntroduzioneLaunchpad ha inviato una email cifrata all'indirizzo di posta specificato per verificare l'identità dell'utente. Incollare la parte del messaggio che inizia con "-----BEGIN PGP MESSAGE-----" e finisce con "-----END PGP MESSAGE-----" nella casella di testo qui sotto, quindi fare clic su «Avanti».Pubblicare la firma del Codice di Condotta copiandolo dalla casella di testo qui sopra nell'apposita casella di testo del sito mostrato sotto, quindi fare clic su «Continue», successivamente selezionare «Avanti».Pagine {current}/{total}Scegliere un chiaveLeggere il Codice di Condotta riportato di seguito. Se si è certi di voler veramente firmare il Codice di Condotta, fare clic su «Avanti».Pubblicare la firma del Codice di CondottaFirma del Codice di CondottaL'assistente alla configurazione guiderà l'utente attraverso le procedure necessarie per firmare il Codice di Condotta di Ubuntu. Fare clic su «Avanti» per iniziare.Per firmare il Codice di Condotta, è necessario avere una chiave PGP (Pretty Good Privacy). Scegliere una chiave esistente tra quelle elencate o crearne una nuova.Indirizzo emailNomesetup.py000664 001750 001750 00000004402 12137536341 013415 0ustar00martenmarten000000 000000 #! /usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2012-2013, Marten de Vries # # This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. # # Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can # redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General # Public License as published by the Free Software Foundation, either # version 3 of the License, or (at your option) any later version. # # Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it # will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied # warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see # . from distutils.core import setup import os import subprocess import sys import glob data_files= [ ("/usr/share/applications", ["linux/codeOfConductSigningAssistant.desktop"]), ("/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps", ["codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.svg"]), ("/usr/share/pixmaps", ["linux/codeOfConductSigningAssistant.xpm"]), ("/usr/share/menu", ["linux/code-of-conduct-signing-assistant"]), ] for root, dirs, files in os.walk("translations"): relative = root[len("translations/"):] data_files.append(( os.path.join("/usr/share/locale", relative), [os.path.join(root, file) for file in files], )) def main(): setup( name="Code of Conduct Signing Assistant", version="0.1", description="Sign the Ubuntu Code of Conduct easily.", author="Marten de Vries", author_email="marten-de-vries@ubuntu.com", packages = ["codeOfConductSigningAssistant"], license="GPLv3+", package_data={"codeOfConductSigningAssistant": ["codeOfConductSigningAssistant.svg"]}, data_files=data_files, scripts=['bin/code-of-conduct-signing-assistant'], long_description="""Code of Conduct Signing Assistant is an open source program that helps you sign the Ubuntu Code of Conduct easily! No more worries about PGP keys or decrypting mail: just follow the steps the Code of Conduct Signing Assistant guides you through and in the end you have signed the Ubuntu Code of Conduct!""" ) if __name__ == "__main__": main() linux/codeOfConductSigningAssistant.desktop000664 001750 001750 00000000506 12133731023 022354 0ustar00martenmarten000000 000000 [Desktop Entry] Version=0.1 Name=Code of Conduct Signing Assistant Comment=Sign the Code of Conduct easily. Icon=/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/codeOfConductSigningAssistant.svg GenericName=Code of Conduct Signing Assistant Terminal=false Type=Application Exec=code-of-conduct-signing-assistant Categories=Utility;Qt; bin/000775 001750 001750 00000000000 12137537545 012462 5ustar00martenmarten000000 000000 translations/nl/000775 001750 001750 00000000000 12133265641 015033 5ustar00martenmarten000000 000000 bin/code-of-conduct-signing-assistant000775 001750 001750 00000002175 12133265641 021020 0ustar00martenmarten000000 000000 #! /usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2012-2013, Marten de Vries # # This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. # # Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can # redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General # Public License as published by the Free Software Foundation, either # version 3 of the License, or (at your option) any later version. # # Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it # will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied # warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see # . import sys import os if __name__ == "__main__": import codeOfConductSigningAssistant as cocsa directory = os.path.dirname(cocsa.__file__) sys.path.insert(0, directory) os.chdir(directory) del sys.modules["codeOfConductSigningAssistant"] import codeOfConductSigningAssistant as app app.main() codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.svg000664 001750 001750 00000104653 12133265641 026313 0ustar00martenmarten000000 000000 image/svg+xml Open Clip Art Library A Flying Pigeon delivering a message 2010-09-14T19:40:47 a flying pigeon delivering a message. Unused design so might as well donate it here http://openclipart.org/detail/84859/a-flying-pigeon-delivering-a-message-by-wildchief wildchief message mail email deliver flying delivering pigeon bird animal feathers COPYING.GPL000664 001750 001750 00000104513 12133265641 013361 0ustar00martenmarten000000 000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . codeOfConductSigningAssistant/000775 001750 001750 00000000000 12137537253 017636 5ustar00martenmarten000000 000000 translations/ca/000775 001750 001750 00000000000 12133555416 015007 5ustar00martenmarten000000 000000 po/ru.po000664 001750 001750 00000014341 12137540414 013306 0ustar00martenmarten000000 000000 # Russian translation for code-of-conduct-signing-assistant # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the code-of-conduct-signing-assistant package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 10:53+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-24 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" "Этот мастер проведет вас через процесс подписания Кодекса поведения Ubuntu. " "Нажмите кнопку Далее, чтобы начать." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "Как вас зовут?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "Какой ваш адрес электронной почты?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "Пожалуйста, выберите ключ" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" "Чтобы подписать кодекс поведения, вы должны иметь ключ PGP (Pretty Good " "Privacy). Выберите существующий ключ ниже, или создайте ключ, если у вас его " "нет." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "Контрольная сумма ключа:" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" "Launchpad отправил вам зашифрованное сообщение для проверки того, что ключ " "действительно загружен вами. Пожалуйста, вставьте часть сообщения, " "начинающуюся с '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' и заканчивающуюся '-----END PGP " "MESSAGE-----' в расположенное ниже текстовое поле и нажмите «Далее»." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "Страница {current} из {total}" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "" updateTranslations.py000664 001750 001750 00000003165 12133265641 016144 0ustar00martenmarten000000 000000 #! /usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2013, Marten de Vries # # This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. # # Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can # redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General # Public License as published by the Free Software Foundation, either # version 3 of the License, or (at your option) any later version. # # Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it # will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied # warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see # . import subprocess import os subprocess.check_call([ "xgettext", "--output=code-of-conduct-signing-assistant.pot", "--default-domain=code-of-conduct-signing-assistant", "--language=Python", "--output-dir=po", "--add-comments=TRANSLATORS", "--force-po", "codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py", ]) for file in os.listdir("po"): if file.endswith(".po"): inPath = os.path.join("po", file) lang = file[:-3] outPath = "translations/" + lang + "/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo" try: os.makedirs(os.path.dirname(outPath)) except OSError: """The directory exists already, probably.""" subprocess.check_call(["msgmerge", "-o", inPath, inPath, "po/code-of-conduct-signing-assistant.pot"]) subprocess.check_call(["msgfmt", "-o", outPath, inPath]) po/it.po000664 001750 001750 00000015102 12137540414 013270 0ustar00martenmarten000000 000000 # Italian translation for code-of-conduct-signing-assistant # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the code-of-conduct-signing-assistant package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:47+0000\n" "Last-Translator: Claudio Arseni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" "L'assistente alla configurazione guiderà l'utente attraverso le procedure " "necessarie per firmare il Codice di Condotta di Ubuntu. Fare clic su " "«Avanti» per iniziare." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "Nome" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "Indirizzo email" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "generata da cocSigner.py" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "Scegliere un chiave" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" "Per firmare il Codice di Condotta, è necessario avere una chiave PGP (Pretty " "Good Privacy). Scegliere una chiave esistente tra quelle elencate o crearne " "una nuova." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "Crea nuova chiave" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "Aggiungere la chiave PGP al profilo Launchpad" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "Decifrare l'email ricevuta da Launchpad" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" "Launchpad ha inviato una email cifrata all'indirizzo di posta specificato " "per verificare l'identità dell'utente. Incollare la parte del messaggio che " "inizia con \"-----BEGIN PGP MESSAGE-----\" e finisce con \"-----END PGP " "MESSAGE-----\" nella casella di testo qui sotto, quindi fare clic su " "«Avanti»." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "Confermare il caricamento della chiave PGP in Launchpad" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "Firma del Codice di Condotta" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" "Leggere il Codice di Condotta riportato di seguito. Se si è certi di voler " "veramente firmare il Codice di Condotta, fare clic su «Avanti»." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "Pubblicare la firma del Codice di Condotta" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" "Pubblicare la firma del Codice di Condotta copiandolo dalla casella di testo " "qui sopra nell'apposita casella di testo del sito mostrato sotto, quindi " "fare clic su «Continue», successivamente selezionare «Avanti»." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" "Il Codice di Condotta è stato firmato correttamente. Fare clic su «Fine» per " "uscire dal programma." #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "Pagine {current}/{total}" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "Assistente per la firma del Codice di Condotta" translations/ru/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo000664 001750 001750 00000004733 12137540414 025613 0ustar00martenmarten000000 000000  t " /<0Gj[Yt.-Ft'`/?    Congratulations!Fingerprint:IntroductionLaunchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box below and click Next.Page {current}/{total}Please choose a keyThis wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.What's your email address?What's your name?Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200 PO-Revision-Date: 2013-04-23 10:53+0000 Last-Translator: Aleksey Kabanov Language-Team: Russian Language: ru MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-24 05:29+0000 X-Generator: Launchpad (build 16580) Поздравляем!Контрольная сумма ключа:ВведениеLaunchpad отправил вам зашифрованное сообщение для проверки того, что ключ действительно загружен вами. Пожалуйста, вставьте часть сообщения, начинающуюся с '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' и заканчивающуюся '-----END PGP MESSAGE-----' в расположенное ниже текстовое поле и нажмите «Далее».Страница {current} из {total}Пожалуйста, выберите ключЭтот мастер проведет вас через процесс подписания Кодекса поведения Ubuntu. Нажмите кнопку Далее, чтобы начать.Чтобы подписать кодекс поведения, вы должны иметь ключ PGP (Pretty Good Privacy). Выберите существующий ключ ниже, или создайте ключ, если у вас его нет.Какой ваш адрес электронной почты?Как вас зовут?translations/nl/LC_MESSAGES/000775 001750 001750 00000000000 12133265641 016620 5ustar00martenmarten000000 000000 translations/es/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo000664 001750 001750 00000007135 12137540414 025573 0ustar00martenmarten000000 000000 |!  ,M^   5B6x$!jF,, < H     ) 7 6   + )  r y 0G     Add PGP key to LaunchpadCode of Conduct Signing AssistantConfirm Launchpad PGP key uploadCongratulations!Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an Ubuntero now! Please click Finish to close this program.Create new keyDecrypt mail sent from LaunchpadFingerprint:Generated by cocSigner.pyIntroductionLaunchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box below and click Next.Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box above into the destined box in the website below, and clicking the 'Continue' button on that website. Then, click Next.Page {current}/{total}Please choose a keyPlease take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you want to sign it? If so, click Next to do that.Publish Code of Conduct signatureSigning the Code of ConductThis wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.What's your email address?What's your name?Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200 PO-Revision-Date: 2013-04-16 14:43+0000 Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos Language-Team: Spanish Language: es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000 X-Generator: Launchpad (build 16567) Añadir clave PGP en LaunchpadAsistente para firmar el Código de conductaConfirmar carga de la clave PGP en LaunchpadFelicidadesEnhorabuena, ha firmado correctamente el Código de conducta. ¡Ahora es un Ubuntero/a! Pulse Finalizar para cerrar este programa.Crear una clave nuevaDescifrar correo de LaunchpadHuella digital:Generado por cocSigner.pyIntroducciónLaunchpad le ha enviado un mensaje cifrado para comprobar que ha sido usted quien envió la clave. Pegue la parte del mensaje que comienza con «-----BEGIN PGP MESSAGE-----» y termina con «-----END PGP MESSAGE-----» a continuación, y pulse Siguiente.Ahora, publique su firma copiándola desde el cuadro de texto anterior al cuadro destinado para ello en el sitio web siguiente, y pulse en el botón «Continue» de ese sitio. Luego, pulse Siguiente.Pág. {current}/{total}Seleccione una claveTómese unos momentos para leer el siguiente Código de conducta. ¿Está seguro de que quiere firmarlo? Si es así, pulse Siguiente para hacerlo.Publicar la firma del Código de conductaFirmar el Código de conductaEste asistente le guiará en el proceso de firmar el Código de conducta de Ubuntu. Pulse Siguiente para comenzar.Para firmar el Código de conducta, necesitará una clave de PGP (Pretty Good Privacy). Elija una existente a continuación, o cree una si no tiene ninguna.¿Cuál es su dirección de correo electrónico?¿Cuál es su nombre?COPYING000664 001750 001750 00000002021 12133265641 012727 0ustar00martenmarten000000 000000 *: Copyright 2013, Marten de Vries This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see . codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.svg, linux/codeOfConductSigningAssistant.xpm: License: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ Source: http://openclipart.org/detail/84859/a-flying-pigeon-delivering-a-message-by-wildchief po/000775 001750 001750 00000000000 12137540113 012311 5ustar00martenmarten000000 000000 po/code-of-conduct-signing-assistant.pot000664 001750 001750 00000011566 12137540414 021466 0ustar00martenmarten000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "" translations/it/LC_MESSAGES/000775 001750 001750 00000000000 12133265641 016623 5ustar00martenmarten000000 000000 codeOfConductSigningAssistant/__init__.py000664 001750 001750 00000000000 12133265641 021730 0ustar00martenmarten000000 000000 translations/nl/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo000664 001750 001750 00000012022 12137540414 025564 0ustar00martenmarten000000 000000 %01!J l - N[ uv9PdxJ!jl, "\ & %  q   "  '#vx"9I    Add PGP key to LaunchpadCode of Conduct Signing AssistantConfirm Launchpad PGP key uploadCongratulations!Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an Ubuntero now! Please click Finish to close this program.Create new keyDecrypt mail sent from LaunchpadFingerprint:Generated by cocSigner.pyIntroductionLaunchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box below and click Next.Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box above into the destined box in the website below, and clicking the 'Continue' button on that website. Then, click Next.Page {current}/{total}Please choose a keyPlease click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad suggests.Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you want to sign it? If so, click Next to do that.Publish Code of Conduct signatureSigning the Code of ConductThis wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.What's your email address?What's your name?Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is shown below) into the respective box in the website shown below, and click 'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in a few minutes.Project-Id-Version: PACKAGE VERSION Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200 PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:53+0000 Last-Translator: Marten de Vries Language-Team: LANGUAGE Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000 X-Generator: Launchpad (build 16567) PGP-sleutel toevoegen op LaunchpadCode of Conduct-ondertekenaarassistentBevestig Launchpad PGP-sleutel-uploadGefeliciteerd!Gefeliciteerd! U heeft de Code of Conduct succesvol ondertekend. U bent nu een Ubuntero! Klik alstublieft op Afronden om dit programma af te sluiten.Nieuwe sleutel creëerenOntcijfer e-mail van LaunchpadFingerprint:Gegenereerd door cocSigner.pyIntroductieLaunchpad heeft u een beveiligde e-mail gestuurd om te verifiëren dat u degene bent die de sleutel uploadde. Plak alstublieft het gedeelte van het bericht dat begint met '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' en eindigt met '-----END PGP MESSAGE-----' in het tekstvak hieronder en klik op Volgende.Publiceer nu uw Code of Conduct-handtekening door hem te kopiëren van het tekstvak hierboven naar het bestemmingsvak op de website hieronder en klik op de 'Continue'-knop op die website. Klik daarna op Volgende.Pagina {current}/{total}Kies alstublieft een sleutelKlik alstublieft op 'Continue' zodat uw PGP-sleutel definitief kan worden toegevoegd aan uw Launchpad-account. Wanneer u op 'Continue' hebt geklikt, klik op 'Volgende'. Merk op dat u de Code of Conduct niet handmatig hoeft te downloaden, ondanks dat Launchpad dat zegt.Neem alstublieft de tijd om de Code of Conduct hieronder te lezen. Weet u zeker dat u hem wilt ondertekeken? Indien ja, klik op Volgende om dit te doen.Code of Conduct-handtekening publicerenOndertekenen van de Code of ConductDeze wizard zal u begeleiden bij het onderteken-proces van de Ubuntu Code of Conduct. Klik op Volgende om te beginnen.Om de Code of Conduct te ondertekenen heeft u een PGP (Pretty Good Privacy)-sleutel nodig. Kies hieronder een bestaande of creëer er een indien u nog geen sleutel hebt.Wat is uw e-mailadres?Wat is uw naam?Uw PGP-sleutel moet op Launchpad aanwezig zijn voordat u deze kunt gebruiken om de Code of Conduct te ondertekeken. Doe dit alstublieft door uw fingerprint (welke hieronder wordt getoond) te kopiëren naar het vak op de website hieronder en klik op 'Import key'. Wanneer dat gedaan is, klik op 'Volgende'. Merk op dat het (maximaal) 10 minuten kan duren voordat Launchpad uw sleutel accepteert. Probeer het opnieuw over enkele minuten als dat het geval is.translations/ca/LC_MESSAGES/000775 001750 001750 00000000000 12133555416 016574 5ustar00martenmarten000000 000000 linux/code-of-conduct-signing-assistant000664 001750 001750 00000000400 12133731023 021361 0ustar00martenmarten000000 000000 ?package(code-of-conduct-signing-assistant):needs="X11" \ section="Applications/Project Management" \ title="Code of Conduct Signing Assistant" \ command="code-of-conduct-signing-assistant" \ icon="/usr/share/pixmaps/codeOfConductSigningAssistant.xpm" translations/ru/LC_MESSAGES/000775 001750 001750 00000000000 12133266037 016635 5ustar00martenmarten000000 000000 code-of-conduct-signing-assistant.recipe000664 001750 001750 00000000322 12130553175 021502 0ustar00martenmarten000000 000000 # bzr-builder format 0.3 deb-version 0martendevries+{revno}+{revno:packaging} lp:code-of-conduct-signing-assistant nest-part packaging lp:~marten-de-vries/code-of-conduct-signing-assistant/debian debian debian translations/it/000775 001750 001750 00000000000 12133265641 015036 5ustar00martenmarten000000 000000 linux/codeOfConductSigningAssistant.xpm000664 001750 001750 00000012376 12133265641 021527 0ustar00martenmarten000000 000000 /* XPM */ static char *codeOfConductSigningAssistant[] = { /* columns rows colors chars-per-pixel */ "28 32 151 2 ", " c #FFFFD09B130B", ". c #FFFFD3371FD4", "X c #FF59D4FC2B27", "o c #F472CF953BAB", "O c #F7EBD0753240", "+ c #FBE3D3DB3391", "@ c #FEAAD62D3867", "# c #A83D8B0068D1", "$ c #B5459F247E8C", "% c #FE12D947445E", "& c #FD7DDB205152", "* c #FEF9DE5D5B73", "= c #F5B8D81B6089", "- c #FC3FDDDC6328", "; c #FA26D0F769A9", ": c #FCB0D97B76C3", "> c #FFFFE0F26424", ", c #FF53E362737E", "< c #FFAEE4C87BC9", "1 c #00008701A9CA", "2 c #02058C66AF18", "3 c #0B838DA9AE53", "4 c #01678EE1B239", "5 c #0314918FB553", "6 c #000094D7B9E1", "7 c #03AC9918BE58", "8 c #14309AADBC75", "9 c #1C819C72BC7B", "0 c #2799A059B9E1", "q c #6687AD95B5DD", "w c #01BB9D1EC3F3", "e c #08499EE0C491", "r c #0EB0A22CC736", "t c #0250A2F7CB1F", "y c #11B8A2CBC745", "u c #1142A4C3C9C6", "i c #0000A820D1D3", "p c #0144AA21D429", "a c #0D5CAF10D74A", "s c #046FAEE2D924", "d c #0C70B00AD8BF", "f c #065FB059DA85", "g c #13F7B0BDD7DB", "h c #19E6B213D852", "j c #1D03B427DA59", "k c #3457AE44CD30", "l c #392EB1CFCFE9", "z c #22AEB24AD67D", "x c #2107B5A0DA5F", "c c #2855B7BDDB54", "v c #1835BEB9E83D", "b c #23D4BE16E510", "n c #56B1B0B9C73A", "m c #166EC140EBF7", "M c #1F14C947F404", "N c #225FC41EECF3", "B c #2A5AC6E0EEF0", "V c #31CAC739ECED", "C c #22B3CB7EF600", "Z c #2C81CE2CF6D8", "A c #26E7CFCCFA76", "S c #3625CB36F100", "D c #2B1ED4C1FF94", "F c #3D22D0CEF63B", "G c #340BD660FF66", "H c #3A46D7B5FF9C", "J c #3DC1D8BBFFFF", "K c #5147C2DBDF0E", "L c #5AF1C22FDC67", "P c #43A0C2C1E2DE", "I c #5D1FC978E469", "U c #4685CEB3F10B", "Y c #4A3BD37FF619", "T c #488ED565F91F", "R c #41D9D966FFBE", "E c #4B2CDB40FF85", "W c #5AD1D540F410", "Q c #5389DD1FFFD0", "! c #5ACADED1FFF7", "~ c #6A5BCE1CE704", "^ c #7858CD22E244", "/ c #60E0DBFAECAC", "( c #74F5D349EAAA", ") c #61A9DFFFFFFF", "_ c #6344E082FFFF", "` c #6AE7E201FFFF", "' c #7448E3F1FFFF", "] c #7C70E57AFFFF", "[ c #F884CDBA93B3", "{ c #FFFFE76384F0", "} c #FA96E31D893F", "| c #FFFFE9678F0C", " . c #FDC4E9649792", ".. c #FFFFEBAA99E3", "X. c #DFC7D9A3BD6E", "o. c #FBAADE4EA1D7", "O. c #F7C9D402B9FD", "+. c #FFCFED69A40D", "@. c #FFFFEF20AB56", "#. c #FEA3EC4CB0CA", "$. c #FFFFF2A6BD0A", "%. c #898FCADDDB3E", "&. c #9235CCEADBA1", "*. c #B341CA3BC526", "=. c #ADD2D31AC83C", "-. c #A99AD323D8DF", ";. c #9F89E3E9D207", ":. c #A2D1E3B6D0D1", ">. c #88E4D154E3C7", ",. c #86ADD560E934", "<. c #9684D3C9E311", "1. c #94BBDF98F242", "2. c #A307D66DE339", "3. c #8837E19AF850", "4. c #8339E6FCFFF5", "5. c #8912E7D0FFFF", "6. c #8D86E8E5FFFF", "7. c #94ECEA58FFFF", "8. c #9B4DEB93FFFF", "9. c #BC84E2D2EC6F", "0. c #A8A1E2CDF12C", "q. c #A490ED7CFFFF", "w. c #ABA2EEA8FFB7", "e. c #B521E548F145", "r. c #BD19E9ACF4B3", "t. c #B314EFA6FF39", "y. c #BE39F06FFD16", "u. c #B6A7F0C9FFFC", "i. c #BCCDF252FFFE", "p. c #E3B6EEAAC526", "a. c #FFFFF3C3C2D2", "s. c #FFFEF59DCBA6", "d. c #F899E420D50B", "f. c #FFFFF6FFD308", "g. c #C580DFC7E5E3", "h. c #CBF3E71BEDE5", "j. c #CBF6E908F044", "k. c #C39BEBD5F5CD", "l. c #C572F44EFFFF", "z. c #CDBFF3FEFD39", "x. c #D2BAF0EBF85F", "c. c #DF74F0B6F506", "v. c #D46FF709FFD6", "b. c #DB56F3C6F9D1", "n. c #DCE4F8E3FFFF", "m. c #FFFFFB56E8B2", "M. c #E5C1F712FB5D", "N. c #E46BFA8CFFFF", "B. c #ECC8FBD9FF9E", "V. c #F586FD97FF93", "C. c #FFCBFFF0FFE7", /* pixels */ "C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.B.w.` q.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.b.b.C.C.C.C.C.C.V.l.' ! ] v.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.r.c ~ C.C.C.C.C.B.7.! Q ! ' w.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.C.x.c p x x.C.C.C.v.4.! ! Q ! ' w.V.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.C.I i p a k.C.C.u.! ! _ _ ! ! ! 8.B.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.r.a p p s 0.C.8.G D E ` _ _ ! ! 4.N.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.C.~ p p p i ( 4.D D D H ! ` ` _ ) ' l.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.M.c p p i s Z D D D D E ` ' ' ` _ ' n.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.e.t i i f M D D D D R ` ] ] ] ` ' l.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.^ t t p C D D D D G ! ` ] 4.4.] q.B.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.B.l w w a D D D D D Q 4.8.7.6.4.6.z.C.C.C.C.", "C.V.B.C.C.C.<.7 7 7 t A D D D D _ 7.8.8.7.7.q.N.C.C.C.C.", "i.` ! q.C.j.8 5 6 6 e A D D D Q ' 6.q.q.8.8.l.C.C.C.C.C.", "E U ,.E w.2.2 4 4 5 e A D D H _ 5.w.w.w.q.q.v.C.C.C.C.C.", "-.$ q B V P 8 4 4 4 g D D D Q 8.u.u.u.t.w.v.C.C.C.C.C.C.", "d.# 0 j j j h g b N A D D D _ q.l.z.i.i.z.B.C.C.C.C.C.C.", "C.g.k r y u d A H D D D D A D F L >.y.l.n.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.9.9 5 w v H H D D D D b u 5 1 3 2.C.V.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.&.5 p Z H G G H H G J S z 8 3 n c.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.V.K m D G G G Z Z Z H J R T ~ %.h.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.i.G D G G G G Z G G J J J E 4.v.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.V.' D D D G G H H H H J J J J Q 5.l.B.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.C.n.Q D D G G G G H H H J J J R R ! 4.w.z.B.C.C.", "C.C.C.C.C.C.v.! D G D D G G G G H J J J J J R Y W 3.u.n.", "C.C.C.C.a.#.O.X.*.=.;.:./ H Q ` 7.i.u.5.` ) ! Q W 1.x.V.", "C.C.C.C., @ ; : [ o.+.+.p.z.M.V.C.C.C.C.C.B.N.N.N.V.C.C.", "C.C.C.C., X % > < } } +.$.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C., X + & - = .@.$.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C., . @ O o , ..+.$.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.> X @ * , | +.$.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.$.< , * > , { ..a.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.", "C.C.C.C.C.C.C.m.f.$.@.+.s.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C." }; translations/es/LC_MESSAGES/000775 001750 001750 00000000000 12133555415 016617 5ustar00martenmarten000000 000000 translations/000775 001750 001750 00000000000 12133555416 014424 5ustar00martenmarten000000 000000 po/nl.po000664 001750 001750 00000016314 12137540414 013273 0ustar00martenmarten000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:53+0000\n" "Last-Translator: Marten de Vries \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" "Deze wizard zal u begeleiden bij het onderteken-proces van de Ubuntu Code of " "Conduct. Klik op Volgende om te beginnen." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "Wat is uw naam?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "Wat is uw e-mailadres?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "Gegenereerd door cocSigner.py" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "Kies alstublieft een sleutel" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" "Om de Code of Conduct te ondertekenen heeft u een PGP (Pretty Good Privacy)-" "sleutel nodig. Kies hieronder een bestaande of creëer er een indien u nog " "geen sleutel hebt." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "Nieuwe sleutel creëeren" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "PGP-sleutel toevoegen op Launchpad" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" "Uw PGP-sleutel moet op Launchpad aanwezig zijn voordat u deze kunt gebruiken " "om de Code of Conduct te ondertekeken. Doe dit alstublieft door uw " "fingerprint (welke hieronder wordt getoond) te kopiëren naar het vak op de " "website hieronder en klik op 'Import key'. Wanneer dat gedaan is, klik op " "'Volgende'. Merk op dat het (maximaal) 10 minuten kan duren voordat " "Launchpad uw sleutel accepteert. Probeer het opnieuw over enkele minuten als " "dat het geval is." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "Ontcijfer e-mail van Launchpad" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" "Launchpad heeft u een beveiligde e-mail gestuurd om te verifiëren dat u " "degene bent die de sleutel uploadde. Plak alstublieft het gedeelte van het " "bericht dat begint met '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' en eindigt met '-----" "END PGP MESSAGE-----' in het tekstvak hieronder en klik op Volgende." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "Bevestig Launchpad PGP-sleutel-upload" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" "Klik alstublieft op 'Continue' zodat uw PGP-sleutel definitief kan worden " "toegevoegd aan uw Launchpad-account. Wanneer u op 'Continue' hebt geklikt, " "klik op 'Volgende'. Merk op dat u de Code of Conduct niet handmatig hoeft te " "downloaden, ondanks dat Launchpad dat zegt." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "Ondertekenen van de Code of Conduct" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" "Neem alstublieft de tijd om de Code of Conduct hieronder te lezen. Weet u " "zeker dat u hem wilt ondertekeken? Indien ja, klik op Volgende om dit te " "doen." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "Code of Conduct-handtekening publiceren" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" "Publiceer nu uw Code of Conduct-handtekening door hem te kopiëren van het " "tekstvak hierboven naar het bestemmingsvak op de website hieronder en klik " "op de 'Continue'-knop op die website. Klik daarna op Volgende." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "Gefeliciteerd!" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" "Gefeliciteerd! U heeft de Code of Conduct succesvol ondertekend. U bent nu " "een Ubuntero! Klik alstublieft op Afronden om dit programma af te sluiten." #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "Pagina {current}/{total}" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "Code of Conduct-ondertekenaarassistent" translations/ca/LC_MESSAGES/code-of-conduct-signing-assistant.mo000664 001750 001750 00000004050 12137540414 025540 0ustar00martenmarten000000 000000  hi! xj!'  ":Iyh(     Add PGP key to LaunchpadCode of Conduct Signing AssistantCongratulations!Create new keyGenerated by cocSigner.pyIntroductionPage {current}/{total}Please choose a keyPlease take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you want to sign it? If so, click Next to do that.Signing the Code of ConductThis wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.What's your email address?What's your name?Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200 PO-Revision-Date: 2013-04-16 16:50+0000 Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos Language-Team: Catalan Language: ca MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000 X-Generator: Launchpad (build 16567) Afegeix una clau PGP al LaunchpadAuxiliar per signar el Codi de conductaFelicitats!Crea una clau novaGenerat per cocSigner.pyIntroduccióPàg. {current}/{total}Trieu una clauPrengueu-vos uns minuts per llegir el Codi de conducta següent. Esteu segur que voleu signar-ho? Si és així, feu clic en Següent.Signatura del Codi de conductaAquest auxiliar us guiarà en el procés de signar el Codi de conducta de l’Ubuntu. Feu clic en Següent per començar.Per signar el Codi de conducta, necessitareu una clau PGP (Pretty Good Privacy). Trieu una a continuació, o cregueu una si no teniu cap.Quin és la vostra adreça electrònica?Com us dieu?translations/ru/000775 001750 001750 00000000000 12133266037 015050 5ustar00martenmarten000000 000000 po/es.po000664 001750 001750 00000014752 12137540414 013275 0ustar00martenmarten000000 000000 # Spanish translation for code-of-conduct-signing-assistant # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the code-of-conduct-signing-assistant package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" "Este asistente le guiará en el proceso de firmar el Código de conducta de " "Ubuntu. Pulse Siguiente para comenzar." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "¿Cuál es su nombre?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "¿Cuál es su dirección de correo electrónico?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "Generado por cocSigner.py" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "Seleccione una clave" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" "Para firmar el Código de conducta, necesitará una clave de PGP (Pretty Good " "Privacy). Elija una existente a continuación, o cree una si no tiene ninguna." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "Crear una clave nueva" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "Añadir clave PGP en Launchpad" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella digital:" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "Descifrar correo de Launchpad" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" "Launchpad le ha enviado un mensaje cifrado para comprobar que ha sido usted " "quien envió la clave. Pegue la parte del mensaje que comienza con «-----" "BEGIN PGP MESSAGE-----» y termina con «-----END PGP MESSAGE-----» a " "continuación, y pulse Siguiente." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "Confirmar carga de la clave PGP en Launchpad" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "Firmar el Código de conducta" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" "Tómese unos momentos para leer el siguiente Código de conducta. ¿Está seguro " "de que quiere firmarlo? Si es así, pulse Siguiente para hacerlo." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "Publicar la firma del Código de conducta" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" "Ahora, publique su firma copiándola desde el cuadro de texto anterior al " "cuadro destinado para ello en el sitio web siguiente, y pulse en el botón " "«Continue» de ese sitio. Luego, pulse Siguiente." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "Felicidades" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" "Enhorabuena, ha firmado correctamente el Código de conducta. ¡Ahora es un " "Ubuntero/a! Pulse Finalizar para cerrar este programa." #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "Pág. {current}/{total}" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "Asistente para firmar el Código de conducta" po/ca.po000664 001750 001750 00000013321 12137540414 013240 0ustar00martenmarten000000 000000 # Catalan translation for code-of-conduct-signing-assistant # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the code-of-conduct-signing-assistant package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: code-of-conduct-signing-assistant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 16:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:52 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:53 msgid "" "This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of " "Conduct. Click Next to start." msgstr "" "Aquest auxiliar us guiarà en el procés de signar el Codi de conducta de " "l’Ubuntu. Feu clic en Següent per començar." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:113 msgid "What's your name?" msgstr "Com us dieu?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:118 msgid "What's your email address?" msgstr "Quin és la vostra adreça electrònica?" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:127 msgid "Generated by cocSigner.py" msgstr "Generat per cocSigner.py" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:138 msgid "Please choose a key" msgstr "Trieu una clau" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:139 msgid "" "To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) " "key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one." msgstr "" "Per signar el Codi de conducta, necessitareu una clau PGP (Pretty Good " "Privacy). Trieu una a continuació, o cregueu una si no teniu cap." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:140 msgid "Create new key" msgstr "Crea una clau nova" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:178 msgid "Add PGP key to Launchpad" msgstr "Afegeix una clau PGP al Launchpad" #. TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #. TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #. TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:182 msgid "" "Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to " "sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is " "shown below) into the respective box in the website shown below, and click " "'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take " "up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in " "a few minutes." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:183 msgid "Fingerprint:" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:206 msgid "Decrypt mail sent from Launchpad" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:207 msgid "" "Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the " "key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP " "MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box " "below and click Next." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:244 msgid "Confirm Launchpad PGP key upload" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:246 msgid "" "Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your " "Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you " "don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad " "suggests." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:270 msgid "Signing the Code of Conduct" msgstr "Signatura del Codi de conducta" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:271 msgid "" "Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you " "want to sign it? If so, click Next to do that." msgstr "" "Prengueu-vos uns minuts per llegir el Codi de conducta següent. Esteu segur " "que voleu signar-ho? Si és així, feu clic en Següent." #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:306 msgid "Publish Code of Conduct signature" msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:307 msgid "" "Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box " "above into the destined box in the website below, and clicking the " "'Continue' button on that website. Then, click Next." msgstr "" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:321 msgid "Congratulations!" msgstr "Felicitats!" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:322 msgid "" "Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an " "Ubuntero now! Please click Finish to close this program." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #. TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:345 msgid "Page {current}/{total}" msgstr "Pàg. {current}/{total}" #: codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py:412 msgid "Code of Conduct Signing Assistant" msgstr "Auxiliar per signar el Codi de conducta" packageForDebian.py000664 001750 001750 00000003166 12133265641 015426 0ustar00martenmarten000000 000000 #! /usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2013, Marten de Vries # # This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. # # Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can # redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General # Public License as published by the Free Software Foundation, either # version 3 of the License, or (at your option) any later version. # # Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it # will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied # warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see # . #Do prior to running this script (only needs to be done once.) # #Step 1: Install pbuilder with sudo apt-get install pbuilder # #Step 2: Edit ~/.pbuilderrc and add: # #COMPONENTS="main universe multiverse restricted" # #Step 3: sudo pbuilder create import subprocess import tempfile import shutil import glob import os working_dir = tempfile.mkdtemp() subprocess.check_call([ "bzr", "dailydeb", "--allow-fallback-to-native", "code-of-conduct-signing-assistant.recipe", working_dir, ]) dscPath = glob.glob(os.path.join(working_dir, "*.dsc"))[0] subprocess.check_call(["sudo", "pbuilder", "build", dscPath]) #the one with the highest version number debPath = sorted(glob.glob("/var/cache/pbuilder/result/code-of-conduct-signing-assistant*.deb"))[-1] shutil.copy(debPath, ".") shutil.rmtree(working_dir) translations/es/000775 001750 001750 00000000000 12133555415 015032 5ustar00martenmarten000000 000000 linux/000775 001750 001750 00000000000 12133731023 013030 5ustar00martenmarten000000 000000 codeOfConductSigningAssistant/codeOfConductSigningAssistant.py000664 001750 001750 00000032427 12137537253 026150 0ustar00martenmarten000000 000000 #! /usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2013, Marten de Vries # # This file is part of Code of Conduct Signing Assistant. # # Code of Conduct Signing Assistant is free software: you can # redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General # Public License as published by the Free Software Foundation, either # version 3 of the License, or (at your option) any later version. # # Code of Conduct Signing Assistant is distributed in the hope that it # will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied # warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Code of Conduct Signing Assistant. If not, see # . import urllib.request import tempfile import os import subprocess import sys import re import gettext from PyQt4 import QtCore, QtGui, QtWebKit, QtNetwork import gnupg SUBSITE = "" EDIT_PGP_URL = "https://%slaunchpad.net/people/+me/+editpgpkeys" % SUBSITE COC_URL = "https://%slaunchpad.net/codeofconduct/2.0/+download" % SUBSITE SIGN_URL = "https://%slaunchpad.net/codeofconduct/2.0/+sign" % SUBSITE KEY_LENGTH = 2048 class IntroPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) self.setLayout(vbox) def retranslate(self): self.setTitle(_("Introduction")) self._label.setText(_("This wizard will guide you through the process of signing the Ubuntu Code of Conduct. Click Next to start.")) class KeyModel(QtCore.QAbstractListModel): def update(self, gpg): self.beginResetModel() self._lists = gpg.list_keys() self.endResetModel() def rowCount(self, parent): return len(self._lists) def data(self, index, role): if not index.isValid(): return item = self._lists[index.row()] if role == QtCore.Qt.DisplayRole: return ", ".join(item["uids"]) elif role == QtCore.Qt.UserRole: return item["keyid"], item["fingerprint"] class KeyView(QtGui.QListView): def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self.setModel(KeyModel()) def update(self, gpg): self.model().update(gpg) class KeyChoicePage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._view = KeyView() self._view.selectionModel().selectionChanged.connect(self._selectionChanged) self._button = QtGui.QPushButton() self._button.clicked.connect(self._newKey) vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._view) vbox.addWidget(self._button) self.setLayout(vbox) def _reset(self): self.keyId = None self.fingerprint = None def _selectionChanged(self, newSelection, oldSelection): index = newSelection.indexes()[0] if index.isValid(): data = index.data(QtCore.Qt.UserRole) self.keyId, self.fingerprint = data else: self._reset() self.completeChanged.emit() def _newKey(self): question = _("What's your name?") name, ok = QtGui.QInputDialog.getText(self, question, question) if not ok: return question2 = _("What's your email address?") email, ok2 = QtGui.QInputDialog.getText(self, question2, question2) if not ok2: return input_data = self.wizard().gpg.gen_key_input( key_type="RSA", key_length=KEY_LENGTH, name_real=name, name_comment=_("Generated by cocSigner.py"), name_email=email ) self.wizard().gpg.gen_key(input_data) self.initializePage() def initializePage(self): self._view.update(self.wizard().gpg) self._reset() def retranslate(self): self.setTitle(_("Please choose a key")) self._label.setText(_("To sign the Code of Conduct, you need to have a PGP (Pretty Good Privacy) key. Choose an existing one below, or create one if you do not have one.")) self._button.setText(_("Create new key")) def isComplete(self): return self.keyId is not None and self.fingerprint is not None class PgpLaunchpadPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self,*args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._fingerPrintLabelLabel = QtGui.QLabel() self._fingerPrintLabel = QtGui.QLabel() self._fingerPrintLabel.setTextInteractionFlags(QtCore.Qt.TextSelectableByMouse) self._webView = QtWebKit.QWebView() vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._fingerPrintLabelLabel) vbox.addWidget(self._fingerPrintLabel) vbox.addWidget(self._webView) self.setLayout(vbox) def initializePage(self): fp = self.wizard().fingerprint self._fingerPrintLabel.setText(fp) self._fingerPrintLabel.setSelection(0, len(fp)) QtGui.QApplication.instance().clipboard().setText(fp) self._webView.page().networkAccessManager().setCookieJar(self.wizard().cookieJar) self._webView.setUrl(QtCore.QUrl(EDIT_PGP_URL)) subprocess.check_call(["gpg", "--send-keys", "--keyserver", "keyserver.ubuntu.com", self.wizard().keyId]) def retranslate(self): self.setTitle(_("Add PGP key to Launchpad")) #TRANSLATORS: Don't translate 'Import key', because that part is #TRANSLATORS: a Launchpad button & Launchpad isn't available in #TRANSLATORS: any language beside English. Thanks. self._label.setText(_("Your PGP key needs to be imported into Launchpad before you can use it to sign the Code of Conduct. Please do so by copying your fingerprint (which is shown below) into the respective box in the website shown below, and click 'Import key'. When that's done, click 'Next'. Please note that it can take up to 10 minutes before Launchpad accepts your key. If so, just try again in a few minutes.")) self._fingerPrintLabelLabel.setText(_("Fingerprint:")) class DecryptMailPage(QtGui.QWizardPage): _re = re.compile(r"(https://" + SUBSITE + "launchpad.net/\S+)") def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._textEdit = QtGui.QTextEdit() self._textEdit.textChanged.connect(self._decrypt) vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._textEdit) self.setLayout(vbox) def initializePage(self): self.decryptedLink = None def retranslate(self): self.setTitle(_("Decrypt mail sent from Launchpad")) self._label.setText(_("Launchpad has sent you an encrypted mail to verify you really uploaded the key. Please paste the part of the message that starts with '-----BEGIN PGP MESSAGE-----' and ends with '-----END PGP MESSAGE-----' in the text box below and click Next.")) def _decrypt(self): encryptedText = str(self._textEdit.toPlainText()) decrypted = self.wizard().gpg.decrypt(encryptedText) if decrypted.ok: #UTF-8 is a guess. It's ascii, but if it ever changes UTF-8 #is the most likely candidate. decryptedText = str(decrypted.data, encoding="UTF-8") self.decryptedLink = self._re.search(decryptedText).group(0) else: self.decryptedLink = None self.completeChanged.emit() def isComplete(self): return self.decryptedLink is not None class ConfirmLaunchpadPgpPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self,*args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._webView = QtWebKit.QWebView() vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._webView) self.setLayout(vbox) def initializePage(self): self._webView.page().networkAccessManager().setCookieJar(self.wizard().cookieJar) self._webView.setUrl(QtCore.QUrl(self.wizard().lpConfirmationLink)) def retranslate(self): self.setTitle(_("Confirm Launchpad PGP key upload")) #TRANSLATORS: Please leave 'Continue' in English self._label.setText(_("Please click 'Continue' so your PGP key is definitively added to your Launchpad account. When you've clicked 'Continue', click Next. Note that you don't need to download the Ubuntu Code of Conduct yourself, as Launchpad suggests.")) class SignCodeOfConductPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self,*args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._textEdit = QtGui.QTextEdit() vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._textEdit) self.setLayout(vbox) def initializePage(self): response = urllib.request.urlopen(COC_URL) #same educated guess. self._codeOfConduct = str(response.read(), encoding="UTF-8") self._textEdit.setText(self._codeOfConduct) def retranslate(self): self.setTitle(_("Signing the Code of Conduct")) self._label.setText(_("Please take some time to read the Code of Conduct below. Are you sure you want to sign it? If so, click Next to do that.")) @property def signedCodeOfConduct(self): sign = self.wizard().gpg.sign return sign(self._codeOfConduct, keyid=self.wizard().keyId).data class SignaturePublishingPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self,*args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) self._textEdit = QtGui.QTextEdit() self._webView = QtWebKit.QWebView() vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) vbox.addWidget(self._textEdit) vbox.addWidget(self._webView) self.setLayout(vbox) def initializePage(self): #same guess. signedCoc = str(self.wizard().signedCodeOfConduct, encoding="UTF-8") self._textEdit.setText(signedCoc) self._textEdit.selectAll() QtGui.QApplication.instance().clipboard().setText(signedCoc) self._webView.page().networkAccessManager().setCookieJar(self.wizard().cookieJar) self._webView.setUrl(QtCore.QUrl(SIGN_URL)) def retranslate(self): self.setTitle(_("Publish Code of Conduct signature")) self._label.setText(_("Now publish your Code of Conduct signature by copying it from the text box above into the destined box in the website below, and clicking the 'Continue' button on that website. Then, click Next.")) class CongratulationsPage(QtGui.QWizardPage): def __init__(self,*args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._label = QtGui.QLabel() self._label.setWordWrap(True) vbox = QtGui.QVBoxLayout() vbox.addWidget(self._label) self.setLayout(vbox) def retranslate(self): self.setTitle(_("Congratulations!")) self._label.setText(_("Congratulations! You succesfully signed the code of conduct. You're an Ubuntero now! Please click Finish to close this program.")) class SideWidget(QtGui.QWidget): def __init__(self, wizard, iconPath, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._wizard = wizard pixmapLabel = QtGui.QLabel() pixmap = QtGui.QPixmap(iconPath).scaledToWidth(128, QtCore.Qt.SmoothTransformation) pixmapLabel.setPixmap(pixmap) self._textLabel = QtGui.QLabel() layout = QtGui.QVBoxLayout() layout.addWidget(pixmapLabel) layout.addStretch() layout.addWidget(self._textLabel) layout.addStretch() self.setLayout(layout) def retranslate(self): #TRANSLATORS: Please leave {current} and {total} in English, #TRANSLATORS: the program replaces them with numbers. self._textLabel.setText(_("Page {current}/{total}").format( current=self._wizard.currentPageNumber, total=self._wizard.totalAmountOfPages, )) update = retranslate class Wizard(QtGui.QWizard): def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self._keyChoicePage = KeyChoicePage() self._decryptMailPage = DecryptMailPage() self._signCodeOfConductPage = SignCodeOfConductPage() self._pages = [ IntroPage(), self._keyChoicePage, PgpLaunchpadPage(), self._decryptMailPage, ConfirmLaunchpadPgpPage(), self._signCodeOfConductPage, SignaturePublishingPage(), CongratulationsPage(), ] self.cookieJar = QtNetwork.QNetworkCookieJar() for page in self._pages: self.addPage(page) self.gpg = gnupg.GPG() icon = "codeOfConductSigningAssistant.svg" self.setWindowIcon(QtGui.QIcon(icon)) self._sideWidget = SideWidget(self, icon) self.currentIdChanged.connect(self._sideWidget.update) self.setSideWidget(self._sideWidget) @property def currentPageNumber(self): try: return self._pages.index(self.currentPage()) + 1 except ValueError: return 0 @property def totalAmountOfPages(self): return len(self._pages) @property def keyId(self): return self._keyChoicePage.keyId @property def fingerprint(self): return self._keyChoicePage.fingerprint @property def lpConfirmationLink(self): return self._decryptMailPage.decryptedLink @property def signedCodeOfConduct(self): return self._signCodeOfConductPage.signedCodeOfConduct def retranslate(self): self.setWindowTitle(_("Code of Conduct Signing Assistant")) self._sideWidget.retranslate() for page in self._pages: page.retranslate() def main(): try: #Try to load translations from the dev location t = gettext.translation("code-of-conduct-signing-assistant", localedir="../translations") t.install(names=['ngettext']) except IOError: #If that failed, try the system location t = gettext.translation("code-of-conduct-signing-assistant", fallback=True) t.install(names=["ngettext"]) app = QtGui.QApplication(sys.argv) wizard = Wizard() wizard.retranslate() wizard.showMaximized() app.exec_() if __name__ == "__main__": main()