debian/0000755000000000000000000000000012164071733007172 5ustar debian/README.source0000644000000000000000000000053311631706200011342 0ustar collatinus for Debian ------------------- The source for the version 9.4 has been downloaded from the repository https://github.com/Carreau/Collatinus.git Modifications made for Debian are held in patch files managed by quilt, see "/usr/share/doc/quilt/README.source" -- Georges Khaznadar , Wed, 7 Sep 2011 17:23:44 +0200 debian/postinst0000644000000000000000000000221012161255607010774 0ustar #!/bin/sh # postinst script for collatinus # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `configure' # * `abort-upgrade' # * `abort-remove' `in-favour' # # * `abort-remove' # * `abort-deconfigure' `in-favour' # `removing' # # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package case "$1" in configure) if ! locale -a | grep -q fr_FR.utf8 ; then sed 's/.*fr_FR.UTF-8.*/fr_FR.UTF-8 UTF-8/' /etc/locale.gen > /etc/locale.gen.tmp && mv /etc/locale.gen.tmp /etc/locale.gen locale-gen fi ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/changelog0000644000000000000000000002232312164067366011055 0ustar collatinus (10.0-6) unstable; urgency=low * included the English translation of help, thanks to Thérèse Bonin. -- Georges Khaznadar Sun, 30 Jun 2013 19:45:46 +0200 collatinus (10.0-5) unstable; urgency=low * modified the way to compute the path to resources. Closes: #712746 * ensured the generation of the locale fr_FR.UTF-8, and added a dependency on the package locales. Closes: #712940 -- Georges Khaznadar Fri, 21 Jun 2013 12:15:35 +0200 collatinus (10.0-4) unstable; urgency=low * modified initializations of std::locale instance. Closes: #696245 * changed my DEBEMAIL -- Georges Khaznadar Sun, 27 Jan 2013 13:38:03 +0100 collatinus (10.0-3) unstable; urgency=low * got a patch from Yves Ouvrard, and adapted it for the Debian package. It adds the possibility to have a warning if the recommended package felix-latin is not installed and that somebody wants to use this feature. -- Georges Khaznadar Thu, 14 Jun 2012 18:31:19 +0200 collatinus (10.0-2) unstable; urgency=low * applied Yves Ouvrard's patch to enable the realtion between collatinus and felix-latin * changed the name of a file in the source main.cpp gaffiot.djvu => Gaffiot.djvu * modified debian/rules to create the right symlink to felix-latin-data's stuff * changed Recommends: dependency to be felix-latin-data * -- Georges Khaznadar Sat, 26 May 2012 11:20:34 +0000 collatinus (10.0-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newest upstream version * upgraded Standards-version to 3.9.3 * verified that collatinus needs no more a symlink to function. Closes: #670891 * moved a binary from /usr/share to /usr/bin, made a symlink from its manpage to the manpage of collatinus * fixed the versioned dependency for debhelper -- Georges Khaznadar Mon, 14 May 2012 07:10:03 +0000 collatinus (9.4-3) unstable; urgency=low * modified the install path to get rid of "collatinus9" directory -- Georges Khaznadar Fri, 09 Sep 2011 16:51:42 +0200 collatinus (9.4-2) unstable; urgency=low * wrote Conflicts and Replaces stances to make collatinus installable over previously installer versions of the same package. -- Georges Khaznadar Wed, 07 Sep 2011 18:52:06 +0200 collatinus (9.4-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newer upstream version * updated Standards-Version to 3.9.2 * switched to source format 3.0 (quilt) * simplified debian/rules to use only "dh $@" * fixed a small bug in src/main.cpp * suppressed two binary packages which were cumbersome and useless: collatinus9 and collatinus-doc; now collatinus is built for "any" architecture. * added a recommends-dependency on felix-latin * removed build-dependencies on latex and inkscape packages -- Georges Khaznadar Wed, 07 Sep 2011 17:18:10 +0200 collatinus (9.3-4) unstable; urgency=low * modified the build-dependencies to get ucs.sty in Sid Closes: 562318 * use inkscape to convert SVG -> PNG, since imagemagick don't recognize anymore the source file. Fixed the build-dependency. * modified the path to access lucretia.txt -- Georges Khaznadar Mon, 04 Jan 2010 18:47:38 +0100 collatinus (9.3-3) unstable; urgency=low * updated linitian and fixed the newer warnings -- Georges Khaznadar Thu, 29 Oct 2009 14:07:21 +0100 collatinus (9.3-2) unstable; urgency=low * fixed collatinus.pro, thanks to Yves Ouvrard's e-mail * added the installation routine for the files expressions.fr and config -- Georges Khaznadar Tue, 09 Jun 2009 00:08:33 +0200 collatinus (9.3-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newer upstream release (http://lucrece.no-ip.org/collatinus-9-7juin09.tar.gz) * fixed a lot of inconsistent encodings in doc/*.html * updated the standards version level to 3.8.1 -- Georges Khaznadar Sun, 07 Jun 2009 17:42:00 +0200 collatinus (9.2-3) unstable; urgency=low * upgraded compat and debhelper's version to 6. -- Georges Khaznadar Wed, 11 Feb 2009 15:49:08 +0100 collatinus (9.2-2) unstable; urgency=low * added build-dependencies upon tex4ht, texlive-latex-recommended, tetex-latex-base, texlive-fonts-recommended -- Georges Khaznadar Tue, 10 Feb 2009 14:40:12 +0100 collatinus (9.2-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version which provides a better encoding for the documentation, and features a win32 package. -- Georges Khaznadar Tue, 27 Jan 2009 08:22:55 +0100 collatinus (9.1-3) unstable; urgency=low * modified the rules to avoid the dependency on inkscape which cannot run easily in pbuilder's chroot. Added a file alpha.xpm to generate the binary alpha.png -- Georges Khaznadar Sun, 25 Jan 2009 19:43:07 +0100 collatinus (9.1-2) unstable; urgency=low * included a new file alpha.svg sent by Yves Ouvrard. Modified debian/rules and debian/control to manage it with inkscape. -- Georges Khaznadar Sat, 24 Jan 2009 18:48:10 +0100 collatinus (9.1-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version * fixed the encoding irregularities of files doc/*.html * restored the man file doc/collatinus.1 * fixed a syntax error (main.cpp, line 826) * modified the variable "uia" to access the data (main.cpp, line 828) * modified the variable "html" to display the help (main.cpp, line 690) * modified the messageBox "about collatinus" to take in account the actual version and license data. (main.cpp, lines 310-313) * fixed the file debian/copyright -- Georges Khaznadar Wed, 14 Jan 2009 10:06:20 +0100 collatinus (8.1-2) unstable; urgency=low * merged a new version of the upstream files for collatinus.qrc and collatinus.ui -- Georges Khaznadar Fri, 19 Jan 2007 17:09:05 +0100 collatinus (8.1-1) unstable; urgency=low * added collatinus.tex, sent by Y. Ouvrard -- Georges Khaznadar Sun, 7 Jan 2007 15:47:39 +0100 collatinus (8.0-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version, which is based on C++/QT4 -- Georges Khaznadar Fri, 5 Jan 2007 17:39:50 +0100 collatinus (7.14-3) unstable; urgency=low * deleted the alternative dependence on python-wxgtk2.4 Closes: #392001 -- Georges Khaznadar Tue, 10 Oct 2006 18:43:59 +0200 collatinus (7.14-2) unstable; urgency=low * overrided the Section for collatinus-doc: thanks to Adam D. Barratt * confirmation of Pierre Habouzit's modifications. Closes: #380776 -- Georges Khaznadar Sun, 8 Oct 2006 11:43:26 +0200 collatinus (7.14-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Update package to the last python policy (Closes: #380776). * Bump Standards-Version to 3.7.2. * Move debhelper to Build-Depends. * collatinus-data has no sense: collatinus is already arch:all, so merge the packages. * generate the lematta at build time, instead of install time (it was not even removed in the prerm !) -- Pierre Habouzit Wed, 30 Aug 2006 12:30:10 +0200 collatinus (7.14-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version * improved the long description for collatinus-doc, thanks to Ben Burton Closes: #353795 * restored the dependency on python-wxgtk2.4|python-wxgtk2.6 since Yves Ouvrard claims that the new version is compatible with both of them. Really Closes: #353368 -- Georges Khaznadar Sun, 5 Mar 2006 21:36:28 +0100 collatinus (7.13-2) unstable; urgency=low * removed the dependance on python-wxgtk2.4, python-wxgtk2.6 is necessary. Closes Bug#353368 -- Georges Khaznadar Mon, 20 Feb 2006 02:26:58 +0100 collatinus (7.13-1) unstable; urgency=low * new upstream release (just one change in collat.py) * taken in account Christian Perrier's remarks (collat.py was still patched) -- Georges Khaznadar Sun, 15 Jan 2006 23:44:21 +0100 collatinus (7.12-1) unstable; urgency=low * new upstream release * taken in account Christian Perrier's remarks * removed lemmata from the source since it may be rebuilt when the package is made, and changed python-wx/collat.py accordingly -- Georges Khaznadar Wed, 11 Jan 2006 17:17:58 +0100 collatinus (7.11-1) unstable; urgency=low * new upstream release -- Georges Khaznadar Tue, 26 Jul 2005 08:45:17 +0200 collatinus (7.9-1) unstable; urgency=low * new upstream release -- Georges Khaznadar Sun, 8 May 2005 18:52:27 +0200 collatinus (7.9-1) unstable; urgency=low * new upstream release * fixed one bug about the variable 'wild' -- Georges Khaznadar Fri, 15 Apr 2005 17:32:58 +0200 collatinus (7.8-1) unstable; urgency=low * synchronisation with upstream -- Georges Khaznadar Tue, 3 Aug 2004 12:37:01 +0200 debian/compat0000644000000000000000000000000211631705440010365 0ustar 6 debian/collatinus.manpages0000644000000000000000000000002011631713477013062 0ustar doc/collatinus.1debian/patches/0000755000000000000000000000000012164071726010623 5ustar debian/patches/locale.patch0000644000000000000000000000070312101301272013062 0ustar --- a/src/libcollatinus.cc +++ b/src/libcollatinus.cc @@ -957,8 +957,13 @@ TLexicum::TLexicum (string url) { - // setlocale(LC_ALL, "UTF-8"); - locale loc("fr_FR.UTF-8"); // ou loc (""); + locale loc; // prend la locale par dfaut courante + try{ + loc=locale("fr_FR.UTF-8"); + } + catch(...){ + cout << "exception occurred with the locale fr_FR.UTF-8\n"; + } /* wcin.imbue(loc); wcout.imbue(loc); debian/patches/series0000644000000000000000000000007012164063635012035 0ustar main.cpp.patch locale.patch lucretia.patch doc-en.patch debian/patches/doc-en.patch0000644000000000000000000005117712164071726013024 0ustar --- /dev/null +++ b/doc/index-en.html @@ -0,0 +1,482 @@ + + + + +Collatinus — User’s Manual + + + + +

Collatinus — User’s Manual

+ +

Yves Ouvrard <yves.ouvrard@collatinus.org>

+ + + + + + + + +
Version History
April 2012YO
+ +

Version 10

+ + + +

1. Introduction

+ +

Collatinus lemmatizes Latin texts: if you give a declined or +conjugated form, Collatinus can find the word you should look up in a +dictionary to learn its various meanings, how it’s translated into +another language, and other information dictionaries provide.

+ +

Version 9 added the ability to look for meanings words acquire in +combination. A good example is the expression nauis longa, or +its inflected forms nauem longam, longae nauis, +etc. Collatinus 8 gave this:

+ +
    +
  • longus, a, um : long
  • +
  • nauis, is, f. : ship
  • +
+ +

But nauis longa means, not “long ship,” but “battleship,” +and now Collatinus produces this analysis:

+ +
    +
  • nauis, is, f. : ship
  • +
  • nauis longa : warship
  • +
  • longus, a, um : long
  • +
+ +

Collatinus also performs morphological analysis; for example, if +you ask it to analyze the form legem, it answers:

+ +
+legem
+   lego, as, are: bequeath, will; entrust,
+         send as an envoy, choose as a deputy
+   lex, legis, f.: motion, bill, law, statute;
+         principle; condition
+         accusative feminine singular
+
+ +

Collatinus is useful especially for Latin teachers, enabling them +quickly to prepare supplementary and unusual readings for their +students, complete with lexical aids. Students often use Collatinus +to read Latin more easily when their vocabulary and familiarity with +inflection are still weak.

+ +

Obviously, Collatinus is of no use to good Latinists seeking only +their own reading pleasure.

+ +

1.1. Uninstalling

+ +

Find the directory in which Collatinus was installed, usually

+ +
+C:\Program Files\collatinus\
+
+ +

and run the program uninst.exe.

+ +

1.2. Compiling

+ +

Collatinus is free software, and anyone who agrees to place the +resulting program under the same free license can modify and compile +it. For more information, see the last section of this manual and the +file COPYING included with this program.

+ +

2. Quick start

+ +

If you want to try Collatinus without having to read the whole +manual, here are the steps for basic usage:

+ +
    +
  1. Start Collatinus, +
      +
    • on the command line +
      $ collatinus
    • +
    • or by clicking on its icon
    • +
    • or from your desktop menu.
    • +
  2. +
  3. Click on the button Onerare, the second from the left.
  4. +
  5. In the dialog which appears, choose a file and click on Open or +OK.
  6. +
  7. The Latin text should appear. Let your mouse pointer hover over a + word for a second to get its morphological analysis.
  8. +
  9. Click on the button Omnia lemmatizare, the sixth from the +left.
  10. +
  11. The text’s vocabulary should appear.
  12. +
  13. In the file menu (Capsa), choose Scribere. A dialog + offers to save your work. The format depends on the tab chosen at + the bottom of the window: text, html or LaTeX.
  14. +
+ +

3. The Latin text

+ +

Collatinus makes it easy to prepare little known Latin texts and to +make them accessible by giving non-specialists the vocabulary they +lack. But how to acquire the texts?

+ +

3.1. From a book

+ +

Copying by hand takes a long time. One can make a digital image and +use a program for optical character recognition, but that also takes +considerable time and it’s not very reliable: it’s almost impossible +for the proofreader to achieve perfect accuracy, and programs have +trouble recognizing the type used in older books.

+ +

3.2. From a CD-ROM

+ +

This is a costly but very interesting solution. I know of at least +two publishers who offer the whole ancient corpus: PHI (Packard +Humanities Institute) and Teubner. You can find their address through +a search engine.

+ +

3.3. From the internet

+ +

This approach is more and more fruitful. Enter the incipit of the +work or the passage you want, surrounded by quotation marks, in a +search engine. For example:

+ +
"is fuit in uultu uisae sine ueste Dianae"
+ +

After a few false starts, that should lead to the whole text of +Ovid’s Metamorphoses. Note that I’ve used uultu rather +than vultu. Each gives results, but you should think of both +possibilities. Some sites, which you’ll soon come to know, specialize +in publishing Latin. They are noted on Weblettres, among other places: +www.weblettres.net/sommaire.php?entree=16&rubrique=54

+ +

Then put the Latin text in Collatinus’ window. Of course, you’ll +need to start Collatinus with the command

+ +
+$ collatinus
+
+ +

You can copy and paste: in your browser, select the text and copy +it (Ctrl+C); in Collatinus, click in the upper part and +then paste (Ctrl+V). You can also save the text found on +the internet or on a CD to your hard disk, and then load it +with Capsa/Onerare.

+ +

Once you have the text, you should re-read it often, modifying or +correcting it.

+ +

4. Lemmatizing

+ +

This can be done in two ways:

+ +
    +
  • By letting your mouse pointer hover over a Latin form. A tooltip + appears, giving all lemmas from which that form can arise, with + complete morphological analyses.
  • +
  • If you want to keep your work to save it or to print it, you must + first choose a format. Collatinus offers three: +
      +
    1. plain text, ready for formatting in a word processor;
    2. +
    3. html, to be touched up in an HTML editor and put online;
    4. +
    5. LaTeX, which you can touch up and compile for high quality + printing. Many sites allow you to teach yourself LaTeX, which, + in my opinion, is a better solution than word processing.
    6. +
    +
  • +
+ +

To copy the lemmatization of a word into your work, just click on +it.

+ +
    +
  • If you want to lemmatize the whole text in one go, click on the + button Omnia lemmatizare, or use the + menu Lemmata/Omnia lemmatizare. In that case, the + morphology isn’t added, but you can choose to sort the lemmas + alphabetically and even to make the inflected form precede each + lemma.
  • +
+ +

Since Collatinus is not infallible, you are strongly advised to +re-read and correct what it produces. Collatinus lists without +hesitation interpretations any human reader would eliminate without +even thinking: for example, forms of the lemma sus, suis, f.: +pig, which are rare but homonymous with the ubiquitous +possessive suus, sua, suum.

+ +

At any time, you can erase the whole lower window with a button on +the toolbar or an option under the Editio menu. You can also +erase everything with the first button on the left.

+ +

5. Inflection and other uses

+ +

The Flexio tab shows the inflection of a word you click +on. This function is provided without guarantee; you should warn +students that the resulting tables may be incorrect. In particular, +it displays the passive of verbs which have no passive and declines +certain irregular words as if they were regular.

+ +

Collatinus is often used for other purposes than preparing a text +for printing and distribution to students. For that reason, we have +made it possible for teachers to restrict functions which may tempt +students to neglect study of declensions and conjugations or to give +up on memorizing vocabulary.

+ +

A fresh installation of Collatinus comes with all its functions +enabled. You can restrict them from the +menu Lemmata/Magister. For use on a network, it suffices +to make the indices of Collatinus read-only for users whose possible +misuse of the software you wish to prevent.

+ +

The dialog which pops up lets you

+ +
    +
  • decide how unusual a word must be for students to receive help + (the most common words are grade 0, and the rarest grade 5);
  • +
  • decide whether students will have access to the morphological + analysis which appears in tooltips when the mouse pointer hovers + over a word.
  • +
+ +

Some pedagogical uses for Collatinus:

+ +
    +
  • It can serve as a reading aid: load the text, try to read it, and + when you have trouble let the mouse pointer hover over a word you + can’t figure out. Sometimes the opposite happens: Collatinus doesn’t + know a word which the reader does know. In that case, it should be + added to the lexicon. I haven’t yet published the program I use to + edit the lexicon—it’s really not presentable—but I’ll do so as soon + as it’s less of an embarrassment.
  • +
  • You can have students use it to make specific lists: all + third-declension nouns in a text, the lexical field of justice, + words related to duco, etc.
  • +
  • Collatinus can provide material you can work up into lexical + statistics.
  • +
+ +

6. The Gaffiot

+ +

Félix Gaffiot died in 1937. Seventy years later, in 2007, the first +edition of his Dictionnaire fell into the public domain. Thanks +to Gérard Jeanneau’s digitization, for which we are grateful, the +whole of Gaffiot’s dictionary can be consulted from within Collatinus, +either manually or automatically. For access to the Gaffiot, just +click on the second tab, at the bottom of the application. Clicking on +a word in the Latin text leads automatically to the corresponding +entry in Gaffiot. You may also look a word up manually in the search +bar.

+ +

7. The data

+ +

Collatinus’ data is in the files named lemmata.??. Version +10 comes with six such files, each corresponding to a European +language:

+ +
    +
  • lemmata.de for German;
  • +
  • lemmata.uk for English;
  • +
  • lemmata.ca for Catalan;
  • +
  • lemmata.es for Spanish;
  • +
  • lemmata.fr for French;
  • +
  • lemmata.gl for Galician.
  • +
+ +

The Lemmata menu lets you choose a target language; in the +same menu, Calepino gives you all six simultaneously.

+ +

7.1. The first part of a lemmata file

+ +

is the dictionary proper; its format is very simple:

+ +
canonical form|pattern number|perfect stems (separated by commas)|supine stems (comma)|text of the entry
+ +

example:

+ +
anteeo|23|anteii,anteiu|anteit|antĕĕo, is, ire, ii, itum : go/walk before/ahead…
+ +

For the pattern number, cf. word endings.

+ +

The text of the entry gives the morphological data (genitive, +gender, principal parts, translation). A p in the heading +indicates that the word is always declined in the plural. For nouns +of the first and second declensions and verbs following the pattern +of amo, the roots are automatically calculated, not listed. +But irregularities may be noted:

+ +
+do|17|ded|dat|das, dare, dedi, datum : give
+tenebrae|0|tenebr||arum, f. p. : darkness
+
+ +

7.2. The second part

+ +

must be preceded by the line

+ +
---desinentiae---
+ +

Here is the format for a word ending:

+ +
ending|case|gender|number|degree|person|tense|mood|voice|pattern|part number
+ +

Example:

+ +
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|1|25|1
+ +

Here is what those numbers mean in the database:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
no.patternmoodscasetensepersondegreevoice
0uita
1amicusindicativenominativepresentfirstpositiveactive
2puersubjunctivevocativefuturesecondcomparativepassive
3agerimperativeaccusativeimperfectthirdsuperlative
4templuminfinitivegenitiveperfect
5milesparticipledativefuture perfect
6ciuisgerundablativepluperfect
7corpusverbal adj.
8mare
9manus
10res
11bonus
12miser
13pulcher
14fortis
15uetus
16acer
17amo
18moneo
19lego
20capio
21audio
22sum
23eo
24imitor
25uereor
26sequor
27patior
28potior
29pronouns
30invariables
+ +

7.3. The third and final part

+ +

is only for irregular forms. It must be preceded by the line

+ +
---irregulares---
+ +

Here is the format for an irregular form:

+ +
form|lemma|case|gender|number|degree|person|tense|mood|voice
+ +

Example:

+ +
deabus|dea|5|0|2|0|0|0|0|0
+ +

The numbers mean the same as for word endings.

+ +

8. Syntactic data

+ +

Idioms are recorded in the file expressions.fr, whose format is like +this, with the elements numbered from zero:

+ +
Latin idiom|translation|no. of the element triggering display|lemma.morph.agrees in.agrees with|another lemma.morph. etc.
+ +

Examples:

+ +
+aduersi dentes|les dents de devant|0|dens...|aduersus.m.cn.0
+abrumpere uitam a ciuitate|rompre avec sa patrie|3|abrumpo.act..|uita.ac s..|a...|ciuitas.ab s..
+
+ +

In the first example, the idiom will be displayed +when dentes is lemmatized. Dens can be in any case, and +the adjective aduersus will agree in case and number (cn) with +no. 0, that is, dens.

+ +

In the second example, four forms are defined. The fields for +morphology and agreement are left empty for the preposition +a. The idiom will appear under ciuitas.

+ +

8.1. Abbreviations in the database

+ + + + + + + + + + + + + + + +
datumcodes
casen v ac g d ab
numbern p
genderm f nt
degreecomp sup
person1 2 3
tensepr fut impf pf fa pqp
moodind subj imper inf part ger adjv
voiceact pass
+ +

9. License

+ +

Collatinus is published under the GNU General Public License. The +text of that license is included with and must always accompany the +program. You should read it attentively and note that more and more +programs and documents are released under its terms. In sum, the +source code of Collatinus must be easily accessible, with no +surcharge. In its original distribution, the source is given in the +same archive as the binary. Any further work which uses all or part of +Collatinus must be placed under the same license.

+ +

I wanted Collatinus to be free so as to help the Latin language +remain what it has been since antiquity: the symbol of a European and +even world-wide culture, indispensable despite what is often said of +it.

+ + --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -802,12 +802,14 @@ { #ifdef Q_OS_LINUX - //QFileInfo info (qsuia + "../doc/index.html"); - QFileInfo info ("/doc/index.html"); + // on choisit le fichier d'aide selon la locale + QLocale locale = QLocale(); + QString n = locale.name(); QString html; - if (info.exists ()) - html = "mozilla \"file://" + info.absoluteFilePath () + "\""; - else html = "mozilla \"file:///usr/share/doc/collatinus/index.html\""; + html = "x-www-browser \"file:///usr/share/collatinus10/doc/index.html\""; + if (n.contains(QRegExp("^en"))){ + html = "x-www-browser \"file:///usr/share/collatinus10/doc/index-en.html\""; + } QProcess processus; processus.startDetached (html); #else debian/patches/lucretia.patch0000644000000000000000000000267012161250236013451 0ustar Description: modified the path to resources --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -962,15 +962,6 @@ int main( int argc, char **argv ) { - uia = argv[0]; -#ifdef Q_OS_WIN32 - uia.erase (uia.length () - 14); -#else - uia.erase (uia.length () - 10); -#endif - uia += "ressources/"; - qsuia = QString::fromStdString (uia); - //qDebug () << qsuia; QApplication app(argc, argv); //let's set a few variable use to get/load settings @@ -982,22 +973,19 @@ translator.load("collatinus_la"); app.installTranslator(&translator); - if (!QFile::exists (qsuia + "lucretia.txt")) - { #ifdef Q_OS_WIN32 - uia = "C:\\Program Files\\collatinus\\"; + uia = "C:\\Program Files\\collatinus\\"; #else - //on evite les elifdef qui ne compilent pas sur tout les prprocesseurs - #ifdef Q_OS_MAC - QString tempqs = app.applicationDirPath(); - tempqs.append("/"); - uia = tempqs.toStdString(); - #else - uia = "/usr/share/collatinus/"; - #endif + //on evite les elifdef qui ne compilent pas sur tout les prprocesseurs +#ifdef Q_OS_MAC + QString tempqs = app.applicationDirPath(); + tempqs.append("/"); + uia = tempqs.toStdString(); +#else + uia = "/usr/share/collatinus10/ressources/"; +#endif #endif - qsuia = QString::fromStdString (uia); - } + qsuia = QString::fromStdString (uia); fenestra f(argv[1]); f.show(); return app.exec(); debian/patches/main.cpp.patch0000644000000000000000000000260111766411465013355 0ustar Applied Yves Ouvrard's patch received by e-mail (26 May 2012). It enables a relation between collatinus and felix-latin Changed gaffiot.djvu in the source (it become /usr/share/felix/Gaffiot.djvu) --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -856,12 +856,25 @@ void fenestra::change_page_Felix (int p) { + QStringList args; + QString outfile=QDir::homePath ()+"/.felix-out.tif"; + args << "-format=tif" << "-page" + // << QString::number(p) << "-size=980x1551" + << QString::number(p) << "-scale=230" + << "/usr/share/felix/Gaffiot.djvu" << outfile; + int res = QProcess::execute("/usr/bin/ddjvu", args); if (p > 1702) p = 1702; QString pg; - QTextStream (&pg) << ""; - // TODO : changer avec setText (); + if (res > 0) + QTextStream (&pg) << "

Fichier djvu introuvable
\n" + "Sous Debian ou Ubuntu, installer le paquet felix-latin-data.
\n" + "Collatinux X - Licence GNU-GPL

"; + else + QTextStream (&pg) << ""; + << outfile + << "\">"; EditFelix->setText (pg); EditFelix->setTextCursor(QTextCursor(EditFelix->document())); } debian/rules0000755000000000000000000000154711760134471010261 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- # Sample debian/rules that uses debhelper. # This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. # As a special exception, when this file is copied by dh-make into a # dh-make output file, you may use that output file without restriction. # This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 %: dh $@ DESTDIR=$(CURDIR)/debian/collatinus override_dh_auto_install: dh_auto_install mv $(DESTDIR)/usr/share/collatinus10/collatinus \ $(DESTDIR)/usr/bin/collatinus-bin ln -s /usr/bin/collatinus-bin \ $(DESTDIR)/usr/share/collatinus10/collatinus ln -sf /usr/share/felix $(DESTDIR)/usr/share/collatinus10/felix mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/man/man1/ ln -s collatinus.1.gz $(DESTDIR)/usr/share/man/man1/collatinus-bin.1.gz debian/copyright0000644000000000000000000000106411631705440011123 0ustar This package was debianized by Georges Khaznadar on Sun, 7 Sep 2003 15:53:25 +0200. It was first downloaded from cvs.sourceforge.net, using the command cvs -z3 -d:ext:georgesk@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/ofset export -r version-7-8 collatinus Upstream Author: Yves Ouvrard Copyright: © 2003-2009 Yves Ouvrard Collatinus is licensed following the terms of General Public License, version 3. A copy of the GPL version 3 is available in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. debian/control0000644000000000000000000000175312161252017010574 0ustar Source: collatinus Section: text Priority: optional Maintainer: Georges Khaznadar Build-Depends: debhelper (>> 9.0.0), qt4-designer, qt4-dev-tools, qt4-qtconfig, libqt4-dev Standards-Version: 3.9.3 Package: collatinus Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, locales Conflicts: collatinus (<< 9.4), collatinus9 (<< 9.4), collatinus-doc (<< 9.4), collatinus8, collatinus7 Recommends: felix-latin-data Description: lemmatisation of latin text Collatinus can be used to lemmatise latin texts, i.e. extract words and make a lexicon which indicates for each word its canonic form, and how the form actually found in the text was derived from it, for instance by declining it. Example : rosam gives : rosa-rosae -- acc. sing. Collatinus provides a nice graphic front-end to each operation. . Collatinus-nouus (stands for Collatinus, new generation) replaces every previous version of Collatinus. . This package provides a documentation in HTML format. debian/source/0000755000000000000000000000000011610613463010467 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001411610613463011675 0ustar 3.0 (quilt)