pax_global_header00006660000000000000000000000064137736550300014523gustar00rootroot0000000000000052 comment=1de2cccfe1e151079ab055bc438d6c71c11eec49 dacco-2021.01.01/000077500000000000000000000000001377365503000131605ustar00rootroot00000000000000dacco-2021.01.01/LICENSE000066400000000000000000000636361377365503000142030ustar00rootroot00000000000000 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. , 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! dacco-2021.01.01/README.md000066400000000000000000000031221377365503000144350ustar00rootroot00000000000000# DACCO DACCO stands for "Diccionari Obert Català de Codi Obert". It started around the year 2004 by Linda Oxnard in a mailing list in order to start a Catalan-English/English-Catalan dictionary that was open and collaborative, to help English students of Catalan. Currently the DACCO project (that generated the files in this Github repository) seems to be unmaintained. There is [https://www.catalandictionary.org/](http://www.catalandictionary.org/) website as a Web frontend. [qdacco](https://github.com/cpina/qdacco), a maintained application, provides an interface to the dictionary (on GNU/Linux). DACCO provides XML files with the translations, examples, links, etc. and used to also provide a PDF version. qdacco provides a small frontend for the XML dictionaries. ## Source of this repository This repository has been generated from the [dacco-cvs](https://github.com/cpina/dacco-cvs) repository. ```sh export CVSROOT="$HOME/git/dacco-cvs" # uncompressed, see dacco-cvs README.md git cvsimport -v Publisher ``` The branch `dacco-imported-from-sourceforge-cvs` has no changes in the files that were imported (only this README.md file) The branch `main` has further changes. ## Credits Copy paste from [https://www.catalandictionary.org/en/credits/](http://www.catalandictionary.org/en/credits/): authors or contributors of the XML files found here: ### Editor * Dr Linda Oxnard ### Contributing Editors * Prof Max Wheeler * Lou Hevly * Carles Pina i Estany * Prof Jonathan Kaye * Gill Martin * Josep M. Lopez Besora * Margarita Castañón --- Carles Pina i Estany (carles@pina.cat), 2020 dacco-2021.01.01/dictionaries/000077500000000000000000000000001377365503000156355ustar00rootroot00000000000000dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/000077500000000000000000000000001377365503000170765ustar00rootroot00000000000000dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/a.dic000066400000000000000000020743241377365503000200130ustar00rootroot00000000000000 a0708[amb un verb de moviment] to / intoAnem a la platja?Shall we go to the beach?Aquesta nit anirem amb cotxe a Tortosa.We're driving to Tortosa tonight.Pugem al pis?Shall we go up to my apartment?Els hem llençat al carrer.We threw them into the street.[situació, presència - o sentits afins] in / on / at'In' s'usa davant de topònims i quan es vol destacar la idea d'interioritat, 'on' s'utilitza quan es parla d'un espai més aviat obert o quan és sinònim de sobre i 'at' s'empra quan la referència és merament a un punt local. Esmentem també les locucions següents: a casa > at home; a classe > in class; a taula > at the table; a mercat > in / at the market; a missa > at Mass.No ha plogut a Platja d'Aro.It hasn't rained in Platja d'Aro.El meu anorac no és a l'armari.My parka isn't in the closet.Són al ball?Are they at the dance?Ens trobarem a l'estació de tren.We're meeting at the train station.Ho he llegit al diari.I read it in the (news)paper.[temps en què s'esdevé una cosa] at / on / in'A' es tradueix per 'at' davant expressions d'hores, per 'on' davant expressions de dies i per 'in' davant expressions de períodes. Excepció: El gir 'arribar a + punt en el temps' es tradueix en anglès per 'get to + punt en el temps'.Hem quedat a les sis.We're meeting at six.Havíem de ser-hi el dia deu.We were supposed to be there on the tenth.A l'estiu sempre anem a la muntanya.We always go to the mountains in summer.No tenim prou diners per a arribar a finals de mes.We don't have enough money to get to the end of the month.[davant el complement indirecte, indicant el beneficiari o destinatari d'una acció] toQ aui vas enviar el paquet?Who did you send the package to?Encara no ha explicat als alumnes el procés.He hasn't explained the process to the students yet.Ella ha ensenyat a tothom la carta que va rebre.She has shown everybody the letter she receivedSometimes the Catalan preposition 'a' can precede a direct object. In these cases, the preposition is not translated in English (see last two examples).Cal tenir en compte que, excepcionalment, la preposició catalana 'a' va o pot anar davant el complement directe; recordem que en anglès això no s'esdevé mai i, per tant, en aquests casos, aquesta preposició no s'ha de traduir.T'estimo a tu, no a ella.I love you, not her.Es visiten l'un a l'altre.They visit each other.[després dels verbs comprar i robar] fromVam comprar el cotxe al concessionari del pare d'en Tomàs.We bought our car from Tomas's father's car dealership.Van robar els diners a la meva dona.They stole the money from my wife.[expressa el terme de l'acció verbal i va davant un substantiu] toEn el cas que el complement prepositiu sigui un infinitiu, el gir 'a + infinitiu' es tradueix en anglès pel gir 'to + gerundi'.Where the prepositional complement is an infinitive, 'a + infinitive' is translated by 'to + gerund'.No puc acostumar-me a la calor.I can't get used to the heat.Els cursos es limiten als estudiants de més de divuit anys.The courses are limited to students over eighteen years of age.Es limita a fer allò que li manen.He confines himself to doing whatever they order him to.[altres verbs + a] forLa preposició pot ser traduïda en anglès per preposicions diverses. A més, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, la 'a', òbviament, no es tradueix.The preposition 'a' in these cases can be translated by a number of different prepositions in English. Where the Catalan verb translates into a transitive verb in English, the 'a' is not translated.S'assembla al teu sogre.He looks like your father-in-law.Penses assistir al sopar de comiat d'en Pere?Are you planning to attend Pere's farewell dinner?Han acordat renunciar a l'ús d'armes.They have agreed to renounce the use of arms.[després dels verbs atrevir-se, decidir-se i negar-se] toEls complements d'aquests verbs solen ser infinitius. Aquests verbs es tradueixen en anglès per verbs transitius que regeixen com a complement verbal l'infinitiu 'to'.No s'atreveixen a presentar-se.They don't dare to show up / they dare not show up.S'han decidit a comprar el terreny.They've decided to buy the lot.Es nega a ajudar-nos.He refuses to help us.[a + infinitiu] toExcepcions: el gir 'tornar + a + verb' es tradueix en anglès per 'verb + again' (p.e., Aquestes nevades poden tornar a tancar les carreteres > These snowstorms might close the highways again).Exception: 'tornar + a + verb' is translated by 'verb + again' (e.g. Aquestes nevades poden tornar a tancar les carreteres > These snowstorms might close the highways again).No hi ha res a fer.There's nothing to do.Això no té res a veure amb el que deia.This doesn't have anything to do with what he was saying.Vols aprendre a fer pàgines web?Do you want to learn to make web pages?Fa una hora ha començat a ploure.It started to rain an hour ago. ababol0408(red) poppy àbac0405abacus abacà0707Manila hempcànem de Manila abacial0408abbatial / abbeyEsglésia abacial.Abbey church. abadejo0208pollock abadessa0906abbess abadia0205abbey abaixament0606lowering abaixar0205to lowerLa promesa electoral del partit d'<b>abaixar</b> els impostos era totalment falsa.La nota final de l'examen pot <b>abaixar-se</b> de mig punt quan els problemes ortogràfics siguin especialment greus. abaixar la guàrdia to let your guard down abalançar-se0408to rush towards (someone) / to hurl yourself at (someone) / to hurtle towards (someone) / to charge (a group of people) / to rush (a group of people) / to jump on (someone)to lean on abanderar0313to register (a ship)Literally 'to give a flag (bandera) to' because ships sail under the flag of the country in which they were registered.to champion (a cause or plan) / to lead abanderat0313flag bearerleader / championabanderada abandóabandonment / neglectwithdrawal / retirement abandonament0405abandonmentneglectwithdrawal taxa d'abandonament dropout rate abandonarto leaveEs prohibeix <b>abandonar</b> residus fora dels recipients destinats a escombraries.Quan tenia 18 anys, Francois va haver d'<b>abandonar</b> la seva França natal per motius laborals.A primera hora del matí vaig <b>abandonar</b> la capital i vaig emprendre camí cap al nord.to abandonLes campanyes de sensibilització per no <b>abandonar</b> els animals domèstics no tenen el suficient èxit.Els reservistes decidien <b>abandonar</b> les seves posicions i tornaven a casa.to give upUn 45,5% dels fumadors volen <b>abandonar</b> el tabac quan entri en vigor la llei.Totes les unitats de l'IRA han rebut l'ordre d'<b>abandonar</b> les armes.to pull out / to withdrawEl pilot ha hagut d'<b>abandonar</b> la cursa en la volta 31 del circuit després d'haver trencat el motor del seu Subaru. abandonat0505abandoned / desertedneglectedabandonada abansbefore / beforehand abans d'ahir the day before yesterday abans de tot first off / first of all / firstly abans que rather than abans que res first off / first of all / firstly<b>Abans que res</b> hola a tothom, és el primer cop que participo en aquest fòrum!above all<b>Abans que res</b> volien la llibertat.Un nen superdotat és un nen <b>abans que res</b> i se sent també com un nen. abaratimentlowering / reduction (of prices / costs / expenses) abaratirto reduce / to lower (prices / costs / expenses) abarrotar0406to pack / to fill / to cram abarrotat0413[~ de] filled (with) / full (of) / packed (with) / jam-packed (with)abarrotada abàsia0407abasia abastreachextent a l'abast within reach / close at hand donar l'abast to manageNo dono l'abast (tinc massa coses per fer i no puc fer-les totes).I can't manage (I have too many things to do and can't do them all).Com t'ho fas per donar l'abast? (Com aconsegueixes fer tanta feina?)How do you manage? (How do you get so much work done?)This expression is used mainly in negative sentences and questions. The expression is sometimes used with the preposition 'a' (donar a l'abast) by native speakers, but it is not recommended that learners copy this practise as it is not accepted by normative dictionaries. abastament0113supply / provision abastar0113to reachto manageAbastar a fer alguna cosa.To manage to do something.to supply abat0113abbot fer abat d'(algú o alguna cosa) to destroy (someone or something) abatedor1108logger / wood(s)man / lumberjackllenyataire, picador, talladorabatedora abatible0113recliningfolding / foldaway abatiment0113shooting down / downingknocking downreduction / lowering[fallida] bankruptcy abatre0113to knock downto down / to shoot downLes bateries van respondre amb foc antiaeri, però no van aconseguir <b>abatre</b> cap dels avions enemics.to lowerVan abatre la bandera.to killSoldats israelians van <b>abatre</b> avui un nen palestí de 5 anys.[un preu] to reduceto knock the wind out of (somebody's) sails / to make (somebody) lose heart[avió, ocell] to swoop downto lose heartto declare bankruptcy abdicació0705abdication abdicar0113to abdicate / to renounceEl rei va abdicar el tron.The king abdicated the throne / the king renounced the throne.to abdicateEl rei va abdicar.The king abdicated.to renounce (formal) / to abdicate (formal) / to give up abdomenabdomen abdominal0705abdominal músculs abdominals abdominals / abs abductor0906abductor múscul abductor abductor muscle abecedari0113alphabetalphabet book / alphabet chart in alphabetical order / alphabetizedabecedària abegot0206drone'Abegot' means 'drone' in the sense 'male bee'.abellot abellabee abella obrera worker bee abella reina queen bee abellir0113to tempt / to be tempting abellot0206drone'Abellot' means 'drone' in the sense 'male bee'.abegot aberració0405aberrationaberracions aberrància0113abberance / abberancy aberrant0405aberrant abertzale0313Basque nationalist (Basque) nationalist abeurada0809grout abeurador0405(water) trough abeurar0113to give (animals) water / to provide (animals) with water[constr.] to grout abillar0113to prepare / to put togetherto dress (somebody) up abillar-la to be flush abiogènesi0113abiogenesis abismeabyss / chasm abissini0113Abyssinian Abyssinianabissínia Abissínia0113Abyssinia abjecció0113abjectness abjecte0113abjectabjecta abjuració0113abjuration abjurar0113to abjure ablació1205ablationablationfemale genital mutilation (FGM) / female genital cutting / female circumcisionablacions ablaniment0113softening ablanir0113to softento become soft / to soften ablatiu0113ablative (case) ablució0110ablution(s) abnegació0113abnegation abnegat0113self-sacrificingabnegada abocador(rubbish) tip / dump abocament0113pouringemptyingtipping / dumping abocar0113to pourto emptyto dump[~ a] to lean out (of)to converge (on)[~ a] to put your all into (something) / to put your heart and soul into (something) abocat0313[~ a] headed for / [negatiu] doomed toAbocat al fracàs.Doomed to failure.Abocat al descens.Doomed to (or headed for) relegation.abocada aboiar0113to keep (something) afloat abolicióabolitionL'abolició de l'esclavitud.The abolition of slavery. abolicionisme0113abolitionism abolicionistaabolitionist aboliment0113abolition abolirto abolish abominable0405abominable abominació0405abominationabominacions abominar0106to detest / to loathe abonamentsubscriptionmembershipAbonament familiar.Family membership.Abonament anual.Annual membership.season ticket abonar0113to subscribeto take out membershipto return a deposit aborció0113abortionavortamentaborcions abordarto tackle'Abordar' means 'to tackle' in the sense 'to tackle a problem / topic'.to dock / to berth aborigenaborigine aboriginal aborrallonament0707pilling aborrallonar-se0707to pill / to bobble (Br.) (col·loq) abortiu0113abortiveabortiva abortifacient abraçadahug una abraçada [Josep] love [Josep] abraçarto embraceLa Xina <b>abraça</b> Internet com un mitjà per fer negocis.El poble iraquià <b>abraça</b> els soldats aliats.to embrace / to hugto embrace / to hugto surroundto include / to coverL'espai d'interès natural s'estén per les comarques de l'Alt Camp, el Baix Camp i el Conca de Barberà i <b>abraça</b> els municipis de Mont-ral, Alcover i Vilavert.En principi l'oferta educativa <b>abraça</b> els tres nivells (elemental, mitjà i superior).Aquesta solució no <b>abraça</b> tots els casos possibles.El jaciment de Sant Julià de Ramis, que <b>abraça</b> els períodes ibèric i visigòtic, és el més important de les comarques de Girona.to take in abrandar0113to set fire toto inflame abraonar0113to hug (somebody) tight(ly)[lluita] to have each other in a holdto attack (somebody) / to pounce on (somebody) abrasant0113burning abrasar0113to burn abrasió0113abrasionabrasions abrasiu0505abrasiveabrasiva abreujament0113shortening abreujarto shorten / to abbreviateWWW són les sigles de World Wide Web. També es sol <b>abreujar</b> com W3 o Web.La paraula 'pesseta' es pot <b>abreujar</b> per mitjà de l'abreviatura 'pta'.'Breadth First Search' <b>s'abreuja</b> com a BFS i la seva traducció significa 'cerca amb amplada prioritària'.abreviar abreviacióabbreviationabreviacions abreviar0113to shorten / to abbreviateabreujar abreviaturaabbreviation abriccoatshelter a l'abric sheltered a l'abric de sheltered from abrigall0113coatbedclothes / covers abrigarto wrap (somebody) up warm / to bundle (somebody) upDurant l'hivern aconsellem no <b>abrigar</b> excessivament els infants, només el més just per a protegir-los del fred.to wrap up warmHem fet el recorregut a l'estiu i a l'hivern, i encara que faci fred, és més bonic a l'hivern. Només és qüestió d'<b>abrigar-se</b>.to cover / to blanket abrilApril abrilejar0113[a l'hivern] to be unseasonably warm[a l'Abril] to be unsettled abrilenc0113Aprilabrilencaabrilenques abrillantador0113polishing (màquina) abrillantadora polisher abrillantament0707glazingpolishing abrillantar0707to polish / to shineto glaze abrinar-se0113to slim (down) / to lose weight abrinat0113svelte / slenderabrinada abrogació0809abrogation abrogar0809to abrogate abrucès(person / people) from Abruzzo relating to Abruzzo or its peopleabrucesosabrucesa abrupció0113rupture abrupterugged / bumpyabrupt / suddenabrupta abrusador0113burning / scorchingabrusadora abrusament0113burning / scorching abrusar0113to scorchto burn[plantes] to become scorched abscésabscessabscessos abscissa0113abscissa abscissió0113abscission absènciaabsencelack en absència de in the absence of absent0113absent / missingseparated / partedinattentive / not paying attention absentaabsinthe / absinth absentar0113to keep (somebody) away from (somewhere)Absentar un infant de l'escola.To keep a kid off school.to keep away from (somewhere) / to be absent from (somewhere) absentismeabsenteeism absentisme escolar truancy absoldre0705to absolve absolucióacquittalabsolution absolut0113absolute / complete / supremeabsolutaabsoluteabsolute / pure absolutamentabsolutely / completely absolutisme0705absolutism absolutista0705absolutist absolutist absorbència0707absorbency absorbentabsorbent absorbidor0307absorberabsorbidora absorber absorbiment0113absorption absorbirto absorbL'ozó <b>absorbeix</b> els potents raigs ultraviolats.to absorb / to engrossEl Senyor dels Anells és un llibre apassionant que <b>absorbeix</b> el lector. absorcióabsorptiontakeoverabsorcions absort0505engrossed / absorbedlostAbsort en els seus pensaments.Lost in his thoughts.absorta absortiu0113engrossing / absorbingabsortiva abstemi0112teetotal teetotaller (Br.) / teetotaler (Am.)abstèmia abstenció0105abstentionabstencions absteniment0113abstentionabstenció abstenir-se1007[~ de +infinitiu] to abstain (from V+ing) / to refrain (from + Ving) abstinència0705abstinence síndrome d'abstinència withdrawal symptoms abstinent0112abstinent abstracció1109abstraction abstracte0105abstractabstracta abstraure0705to abstractThis verb is also spelled 'abstreure'.to be deep (or lost) in thought abstret0705absorbed / engrossed / abstractedabsent minded abstretament0113absently / abstractedly abstreure0705to abstractThis verb is also spelled 'abstraure'to be deep (or lost) in thought abstrús0113abstruse / difficult to understandabstrusaabstrusos abstrusitat0113abstruseness absurd0105absurd / preposterousabsurda absurdament0705absurdly absurditat0705absurdity abúlia0113aboulia / abulia abúlic0406abulic'Abulic' means 'suffering from an inability to act or make decisions / a loss of will-power'.abúlicaabúliqueslistless / apathetic / lethargic abundància1108abundanceaffluence / wealth abundància natural natural abundance en abundància in abundance abundant1208abundant / plentiful[pluja, neu..] heavyabundós abundantment0705abundantly abundar0405to abound / to be plentiful abundor0113abundanceabundància abundós0808abundant / plentifulabundantabundosaabundosos abús0105abuseabusos abús de drogues drug abuse abús de poder abuse of power abús de substàncies substance abuse abús sexual sexual abuse cometre abusos to commit abuses abusador0113abuser abusiveabusadora abusananos0313bully abusar0113[~ de] to abuse[~ de] to take advantage of[~ de] to abuse / to rape abusiu0105abusiveabusiva abusivament0807abusively aC0809[abans de Crist] BC (before Christ) acabador0707currier / finisheracabadora acaballes0105endfinal moments a les acaballes de at the end ofLa tasca de reconstrucció va començar <b>a les acaballes del</b> segle XIX. acabament0105endfinishAcabament antic.Antique finish.finishingAcabament a pistola.Spray finishing. acabança0113end acabar1208to finish (off)L’alumne disposarà d’una quantitat d’hores de laboratori per continuar i <b>acabar</b> el projecte.El 1906, en <b>acabar</b> la Casa Batlló, inicià la construcció de la Casa Milà.to put the finishing touches toto use upto end / to finish / to come to an end<b>Acaba</b> la vaga d'escombriaires que ha acumulat 950 tones de brossa al carrer.[~ primer, segon, últim] to finishLa selecció espanyola <b>acaba</b> segona de grup tot i golejar Rússia.to end up / to wind upAcabaràs a la presó.You'll end up (or wind up) in prison.Acabaré anant amb cotxe.I'll end up going by car / I'll end up driving.[~ en] to end inDarrere del verb, els pronoms em, et, es, el, ens, els, en adopten la forma reduïda i s’apostrofen si el verb <b>acaba</b> en vocal (menys u).to finish offLa Sara <b>s'ha acabat</b> totes les pastetes i li fa mal l'estómac.to run out<b>S'ha acabat</b> la llet.[~ en] to end in[~ de + infinitiu] to have just (+ participle)La Universitat de les Illes Balears <b>acaba de</b> fer 25 anys.<b>Acaba de</b> sortir la darrera versió del conjunt de programes OpenOffice.[~ de + infinitiu] to finish (+ gerund)No ha acabat de vestir-se.He hasn't finished dressing.[no ~ de] to not manage to / to not be able to No acabo de veure una solució.I can't see a solution acabat0113finishing touch straight after(wards) finished / completedacabada acabat de after acabat que after acaçament0113harrassment / bullying acaçament escolar bullying acaçament laboral (o moral o psicològic) mobbing / bullying acaçar0306to hassle / to harrass / to chase after acàcia0113acacia acadèmia0113schoolAcadèmia d'idiomes.Language school.'Acadèmia's are usually private institutions.academyAcadèmia militar.Military academy. acadèmic0105academicacadèmicaacadèmiques curs (or any) acadèmic academic year Acàdia0213Acadia acadià0113Acadian Acadianacadiansacadiana acalar0113to lowerto bend down acalàsia0407achalasia acalorament0113heatingoverheating acalorar0113to heatto burn upto motivate / to encourageto get worked up / to become heated acampada0105camping anar d'acampada to go camping acampador1205campercampista acampament0113camping acampanat0113bell-shapedacampanada acampar0113to camp / to set up campto saveto escape acanonar0113to pipe acant0113acanthus[arquit.] acanthus acanyar-se0113to become (really) skinnyto become barren acanyat0113skinny (as a rake)acanyada acaparador0113monopolizingacaparadora acaparar0105to monopolize (Am.) / to monopolise (Br.)to hoard / to corner / to buy up acaparar l'atenció de to hold (somebody's) attention acapte0113collection acapte d'aliments (o de menjar) food drive acapte de sang blood drive acaptar0113to collect money for a cause acarament0605confrontation acaramullar0113to fill (to the brim) / to cram into accumulate acarar0105to confrontto compare acarcanyar-se0113[~ de] to fill up with acariciar0113to stroketo caress[una esperança, una idea..] to nurture acaricida1009acaricide / miticide acarnani0113Acarnanian Acarnanianacarnània acarnissar-se0113to fight fiercely acaronar0712to pull (somebody) close / to draw (somebody) close / to pull (somebody) to you / to draw (somebody) to you[fig.] to caress acastellanar0113to make (something or somebody) become more Castilian (Spanish)to affect (or adopt) Castilian (Spanish) habits acatament0306complianceEls candidats hauran de prometre acatament a la Constitució.Candidates must promise to comply with the Constitution.reverence acatar0105[una llei, unes normes, un acord..] to obey / to comply withto revere Accad0113Akkad accadi0113AkkadianAkkadian Akkadianaccàdia accedir0105[~ a] to access / to enter[~ a] to be accepted (or admitted) toProva d'aptitud per <b>accedir</b> a la Llicenciatura de Traducció i Interpretació.[~ a] to accede to / to assent to acceleració0105accelerationacceleracions accelerada0313acceleration / injection (or change) of speed acceleradament0105quickly / rapidly accelerador0105acceleratorbooster accelerament0113accelerationacceleració accelerant0113accelerant accelerar0105to accelerate / to speed upto move (or bring) (something) forward[vehicle] to accelerate / to speed up / to put your foot downEn Toni va <b>accelerar</b> per poder avançar a un camió. acceleròmetre0410accelerometer accent0113[manera de pronunciar peculiar als habitants d'una regió] accentParla amb accent mallorquí.She has a Mallorcan accent.[signe escrit] accentAccent agut.Acute accent.Accent circumflex.Circumflex.Accent greu.Grave accent.accent accentuació0807accentuation accentuar0807to accentuate accepció0113meaning / acceptationLa primera <b>accepció</b> de <i>localitzar</i> del DIEC és 'fer local, circumscriure a un lloc determinat'.accepcionsbias acceptabilitat0105acceptability acceptable0105acceptable acceptació0105acceptanceadmission acceptador0113acceptableacceptadoraacceptable acceptar0105to accept accepte0113welcomeaccepta accés0113accessaccess door / access hatch / access ladderaccessAccés aleatori.Random access.bout / attack / fit[fig.] fitUn accés d'ira.A fit of anger.accessos accessibilitat0105accessibility accessible0105[lloc] accessible[~ a] [persona] prone to / given to / accessible to[persona] approachable / easy to approach accessió0113accession[dret] accession accessori0113accessory[teatre] prop supplemental / additionalaccessòria accident0105accidentinflection accident de trànsit (road) traffic accident per accident by chance accidental1007accidentalactingL'alcalde accidental.The acting mayor. accidentar-se0113to have an accident accidentalment0305accidentally accidentat0113accident victim rough / unevenaccidentada accídia0113apathyaccidie / acedia acció0105actionactionsshareaccions acció directa direct action un home d'acció a man of action acció [cinematografia] action! accionar0408to driveto work / to operateto gesticulate accionariat0113shareholders / stockholders accionista1009shareholder / stockholder acèfal0113acephalousacèfala acel·lular0113acellular acer0105steel acer inoxidable stainless steel d'acer [fig.] steely / of steel acerat0113steelsteelyscathing / sharpacerada acerb0113acerbicacerba acerbitat0113acerbity acereria0113steelworks acèrrim1008strong / staunchacèrrima acetat0410acetate acètic0113aceticacèticaacètiques àcid acètic acetic acid acetificació0113acetification acetificar0113to acetifyto acetify acetona0705acetone acetós0113acetous / acetoseacetososacetosa ací0105here d'ací (en) avant from now on / from here on in d'ací i d'allà all over the place fins ací up to now acíclic0113acyclic / acyclicalacíclicaacícliques àcid0105acid[LSD] acid acidicàcida àcid gras fatty acidàcids grassos àcid linoleic linoleic acid àcid malic malic acid àcid úric uric acid acidesa0105acidity acidificable0113acidifiable acidificació0113acidification acidificar0113to acidifyto acidify aciditat0113acidityacidesa acidulació0113acidulation acídul0113acidulous / acidulentacídula acidulant0113acidulent acidular0113to acidulate acidosi0407acidosis acidosi làctica lactic acidosis acidosi metabòlica metabolic acidosis acidosi respiratòria respiratory acidosis acimar0113to pile up acimat0113highacimada acinèsia0407akinesia aclamació0807acclaimaclamacions aclamar0105to acclaim / to applaud / to praise aclamatori0113acclamatoryaclamatòria aclaparador0105overwhelming / massiveUna majoria <b>aclaparadora</b> de països de l'ONU exigeix el final de l'embargament dels EUA a Cuba.El partit assoleix un èxit <b>aclaparador</b> a tot Catalunya.aclaparadora aclaparadorament0109overwhelmingly aclaparar0305to squash / to crush / to flattento knock downto overwhelm aclaparat0305overwhelmed / speechlessaclaparada aclariment0105clarification aclarir0105to brightento clear up / to brighten upPronòstic: nuvolositat al matí, amb tendència a <b>aclarir-se</b> a la tarda.to clear up / to clarify / to shed some light on / to explainLa comunitat exigeix una investigació per <b>aclarir</b> la mort de la dona.to thinto ascertain / to determineto clear aclimatació0113acclimatizationacclimation aclimatament0113acclimatizationacclimationaclimatació aclimatar0113to acclimateto acclimatize (Am.) / to acclimatise (Br.) aclofar-se0113to squat down[en un seient] to sink into (a chair) / to sit back (comfortably) aclucalls0510blindfold[d'un animal de treball] blinkers (Br.) / blinders (Am.)ulleres aclucar0113[~ els ulls] to shut (or close) (your eyes)[~ els ulls] to shut (or close) (somebody's eyes)[~ els ulls a algú] to closeSe m'acluquen els ulls.My eyes are closing.to close your eyesAcluca't!Close your eyes! no poder aclucar l'ull to not be able to sleep / to not be able to get off to sleep / to not get any sleep / to not sleep a wink acne0105acne acoblador1007coupler acoblar0105to connect / to join / to fit together / to coupleto dock acòlia0407acholia acòlit0505acolyteacòlita acollida0105welcome acollidor0105welcomingacollidora acollir0105to receive / to welcome / to acceptEl govern nigerià es prepara per <b>acollir</b> el president liberià Charles Taylor.to take inPropostes per promoure la cultura de pau: 1. Ajudar les poblacions civils de països en guerra i <b>acollir</b> els desertors provinents d'aquests països.Oferim ajut a les persones interessades en <b>acollir</b> o adoptar un infant. acollonir0406to intimidate / to frightento chicken out / to lose your bottle acolorir0105to colour (in) (Br.) / to color (in) (Am.) acomboiar0906to escort / to convoyto comfort / to protect acomiadament0408sacking / dismissal / firinglaying off acomiadar0105to sack / to get rid of / to fire / to dismissto lay offto say goodbye to someone / to wave someone off / to see someone offAnirem a l'aeroport a <b>acomiadar-nos</b> del meu germà. acomodació0712accommodation / adaptation / compliance acomodador0405usher accomodar0712to accommodate acompanyament0405escortaccompaniment acompanyar0105to accompany acomplir0105to accomplishTotes les llengües del món <b>acompleixen</b> la mateixa missió: la comunicació entre els seus usuaris.to fulfilEl TGV Lleida-Madrid <b>acompleix</b> les condicions mínimes de seguretat?Quins requisits s'han d'<b>acomplir</b>? aconseguir0105to achieve / to manageCom <b>aconseguir</b> la innovació en un món competitiu?Eva Sanz haurà d'<b>aconseguir</b> la mínima per a Atenes a la Marató de París.to obtain / to get hold ofEl Real Player el podeu <b>aconseguir</b> gratuïtament a la web de RealNetworks.Com pots <b>aconseguir</b> els crèdits de lliure elecció que estableix el teu pla d'estudis? aconsellable0105advisableDesprés de cada sessió és <b>aconsellable</b> posar-se cremes hidratants.No és <b>aconsellable</b> realitzar natació amb les lents de contacte encara que porti ulleres de natació.Les exposicions als ultraviolats artificials no són <b>aconsellables</b> per a les dones embarassades. aconsellar0105to advise acontentar0316to make (somebody) happy / to keep (somebody) happy / to please / to satisfyto be happy / to be satisfied acord0105agreement / settlement / accordOneWorld signa un <b>acord</b> amb Yahoo! per incrementar el seu abast.chord acord extrajudicial out-of-court settlement estar d'acord to agree / to be in agreement posar-se d'acord to agree / to reach an agreement / to come to an agreementEls conservadors no van aconseguir <b>posar-se d'acord</b> per escollir un candidat. d'acord OK! / agreed! acordar0105to agreeLa UOC <b>acorda</b> amb deu universitats franceses crear un campus virtual per a oferir formació als estudiants francesos.El Govern <b>acorda</b> tirar endavant el Pla de Pensions.to agree / to come to an agreement / to reach an agreement acordió0105accordionacordions acordionista0708accordionist / accordion player acordonar1105to cordon (something) off acorralar0913to corral acostament0716rapprochement acostar0105to bring something closerCal <b>acostar</b> la música clàssica <b>a</b> la gent.Aquest camí <b>acosta</b> el senderista <b>a</b> la vila de Caldes de Montbui.to approach / to get closer / to get close toAquest llibre està adreçat a tot tipus de públic que vulgui <b>acostar-se</b> al món de l'art.La persona que <b>s'acosta</b> a la ciència no mostra forçosament desitjos d'esdevenir un científic. acostumar0109to usually (do something)El reciclatge <b>s'acostuma a</b> fer en fàbriques especialitzades.A Espanya <b>s'acostuma a</b> fer els àpats més tard que en d'altres països europeus.to get (somebody) used to (something) / to get (somebody) accustomed to (something)to get (o become) used to / to get (o become) accustomed toMai no podré <b>acostumar-me a</b> dinar a les 12 del migdia.El millor, tant per parlar com per cantar, és que <b>ens acostumem a</b> inspirar pel nas i expirar per la boca. acostumat0105used to / accustomed toacostumada acotxador0209person (most often a small child) who forms part of the penultimate level of a human castle ('castell'), crouched down, on top of whom an even smaller person climbs to complete the castleaixecadoracotxadora acovardir0406to intimidate / to frightenacollonirto chicken out / to lose your bottleacollonir-se àcrata0506anarchic / anarchicalanarchistic anarchist acre0809acre harsh / strong / caustic acreció0114accretion disc d'acreció accretion disk acreditació0905accreditation acreditar0905to accredit acrilamida0313acrylamide acrílic0105acrylicacrílicaacríliques acrimònia0809acrimony acritud0809acrimony / bitterness acrobàcia0807acrobatics acròbata0105acrobat acroesquí0313freestyle skiing acropàquia0407acropachy acte1208actproceedings<b>Actes</b> del II Congrés Internacional sobre Traducció. a l'acte on the spot morir a l'acte to die at the scene actini0508actinium actínid0508actinide actitud0105attitude actiu0105activeactiva asset de forma (or manera) activa actively activament0705actively activar0105to activate activisme0807activism activista0105activist activist activitat0105activity activitat firal trade fair actor0105actor actriu0105actressactor actuació0105actionPla d'<b>actuació</b> de millora urbana. Protocol d'<b>actuació</b> en els casos de violència domèstica... performanceactuacions Decebedora <b>actuació</b> dels atletes espanyols en la segona jornada dels Mundials en pista coberta. actual0105current / up-to-date / up-to-the-minute Temps <b>actual</b> a Catalunya... Les notícies més <b>actuals</b>... present-day / contemporary / modernUs facilitem algunes dades sobre la poesia catalana <b>actual</b> Literatura valenciana <b>actual</b>. actualitat0105current affairs actualització0105updateupgraderefreshrefrescamentactualitzacions actualitzar0105to updateto upgradeto refresh actualment0105currently / at the moment <b>Actualment</b> estudio 2n d'Informàtica a la UPC. <b>Actualment</b> el bàsquet és un dels esports més practicats arreu de Catalunya. Què fem <b>actualment</b>? actuar0105to actCom <b>actuar</b> davant una carta o paquet sospitós?Reanimació cardiopulmonar : <b>Actuar</b> amb rapidesa és fonamental... actuari0809actuaryactuària acudir0709[~ a] to go to / to attendto occur to (someone) / to think of (something) / to strike (someone)Se'm va acudir que ...It struck me that ...Va dir el primer que se li va acudir.He said the first thing that came into his head. acudit0105joke acuïtat0705acuity acumulació0105accumulation / collectionacumulacions acumular0105to accumulate / to collect / to gatherEl Tribunal Superior considera que es pot <b>acumular</b> la reducció de jornada per maternitat i per lactància.Per obtenir el certificat caldrà <b>acumular</b> un total de 80 punts.to accumulate / to pile upLes previsions meteorològiques adverteixen que la neu podria <b>acumular-se</b> fins a 5 cm a les cotes més baixes. acupuntura0105acupuncture acurat0606carefulacurada acusació0112accusationprosecutionacusacions acusament0809accusation'Acusament' isn't very often used with the meaning 'accusation'. 'Acusació' is much more frequent. acusament de recepció acknowledgement of receipt / return receipt (Am.) acusador0112accuserprosecutor accusingacusadora acusar0105to accuse acusat0105accusedacusada acústic0105acousticacústicaacústiques acoustics adagi0806adage adaptació0105adaptationadaptacions adaptar0105to adaptto adjust / to adapt addicció0105addictionaddiccions addició0105additionaddicions addicional0908additional / added / extra addicionalment0105in addition addicte0105addict addictedaddicta addictiu0105addictiveaddictiva Addis-Abeba0406Addis Ababa additiu0406additive adelitar0508to delightto delight in ademusser(person / people) from Ademúsrelating to Ademús or its peopleademussera adepte0105follower / supporteradepta adequadament0705adequately adequat0105adequate / sufficientadequada de forma (or manera) adequada adequately adés0506[passat] just now[futur] in a (little) bitThe tense of the verb used with 'adés' dictates whether it means 'just now' or 'in a little bit' adéu0105goodbye! / bye! / bye bye! adherència0807adherence adherent1008adherent adherir0105to stick / to adhere (formal)to join / to support10 països <b>s'adheriran</b> a la UE el 2004.L'Ajuntament de Salou vol <b>adherir-se</b> a la campanya anti-tabac.to cling / to stick adhesió0110support / membershipadhesionsadhesion adhesiu0105adhesive / stickyadhesiva sticker autoadhesiu self-stick àdhuc1109evenfins i tot adient0105appropriate / suitableapropiat adinàmia0407adynamia adinerat0105(filthy) rich / wealthy / rolling in it (col·loq)adinerada adipòcit1205adipocyte adipós1205adiposeadiposaadiposos teixit adipós adipose tissue adiposi0407adiposis adir-se0107to go (well) / to go together / to matchCaminar no <b>s'adiu</b> pas amb romandre al llit mig adormit.L'aspecte de les paelles barcelonines <b>s'adiu</b> molt amb el geni valencià.Es tracta d'una innovació editorial que <b>s'adiu</b> molt amb el tema que tractem. adjacent0105adjacent / neighbouring (Br.) / neighboring (Am.) adjarAjarianAjarian adjectiu0105adjective adjudicar0506to grant / to awardto awardto appropriate adjudicatari0413(person, company..) that has been awarded a contract / successful bidder / successful tenderer (that or who) has been awarded a contractadjudicatària adjunt0105attachedenclosedassistantadjunta adjuntar0105to attach / to enclose admetre0105to admitto acceptto allow administració0105administrationadministracions administrador0105administratoradministradora administrar0405to administer administratiu0105administrativeadministrativa admirable0705admirable admiració0807admiration admirador0705admirer admirar0705to admire admissió0705admissionBush demana a la cloenda de la cimera de l'OTAN que s'acceleri l'<b>admissió</b> de Turquia a la UE. admitància0307admittance admonició0605admonition / admonishmentamonestació admonitori0112admonitoryadmonitòria ADN0105DNA prova d'ADN DNA test adob0510fertilizer[indústria tèxtil] tanningadobament, adobatge, blanqueig adobatge0707tanningadob, blanqueig adober0707tanneradoberaadobador, blanquer adoctrinament0913indoctrination adoctrinar0116to indoctrinate adolescència0705adolescence adolescent0505adolescent / teenager / teen adolescent adolorir0712to hurtto hurt adolorit0806sore / painfuladolorida adonar-se0105to realise (Br.) / to realize (Am.) adonis0709Adonis adopció0105adoptionadopcions adopcionisme0413Adoptionism adopcionista0413Adoptionist adoptionist adoptar0105to adopt adoptiu0105adopted / adoptiveadoptiva pares adoptius adoptive parents fill adoptiu adopted son adoració0705adoration adorar1108to idolize / to idolise (Br.) / to worship adorer(person / people) from Adorrelating to Ador or its peopleadorera adormir0105to get (somebody) off to sleepto drop off (to sleep) / to nod off adorn1205adornment / ornament adornament0705adornment / ornament adornar0705to adorn / to decorateornamentar adossat0213attachedadossada casa adossada terraced house adquirir0105to acquire adquisició0105acquisitionadquisicions adreça0105addressadreces adreça electrònica e-mail (address)adreces electròniques adreçar0705to addressto straightento straighten upto sort out adscripció1013assignmentjoiningadscripcions adscriure1013to assign ADSLLínia d'abonat digital asimètrica 0705ADSLAsymmetric Digital Subscriber Line adsorbent1009adsorbent adsorció1009adsorption adular1108to soft-soap / to flatter adult0705adult / grown up adult adúlter0413adulterer adulterous adulterar0709to adulterateto commit adultery adulteri0105adultery adultesa0106adulthood adveniment0413advent / comingvinguda advent0413Advent adventisme0413Adventism adventista0413Adventist Adventist adventista del setè dia Seventh-day Adventist església adventista del setè dia Seventh-day Adventist Church adverbi0105adverb adverbial0705adverbial advers0511unfavourable (Br.) / unfavorable (Am.) / disadvantageousadversosadversa adversari0505opponent / adversary opposingL'equip adversari.The opposing team / the opposition.adversària advertiment0105warning advertir0105to warnto notice advocacia0413legal profession advocar0413to speak up for / to stand up for / to advocate advocat0105lawyer / attorney (Am.)advocada aeri0105airaerialaèria aerial aeri de puntes frontside air aeri de talons backside air foto aèria aerial photo aerobi0305aerobicaeròbia aeròbic0305aerobics aerobicaeròbicaaeròbiques aerobomba0307wind pump aerodinàmic0105aerodynamicaerodinàmicaaerodinàmiques aerodynamics aeròdrom0909aerodrome aerogenerador0307wind turbine aerògraf0609airbrush pintar amb aerògraf to airbrush aerolínia0408airlinelínia aèria, companyia aèria aerolliscador0408hovercrafthovercraft aeroport0105airport aeroportuari0316airportaeroportuària aerosol0305aerosol aeròstat0708aerostat afabilitat0808pleasantness / kindness / amiability afable0808kind / pleasant / amiable afablement0808pleasantly / kindly / amiably afaitar0413to shaveto shave / to have a shave fulla d'afaitar razor blade màquina d'afaitar razor màquina d'afaitar elèctrica electric razor afalagador0105flatteringafalagadora afalagar0105to flatter afamat0105hungryafamada afanar0709to steal / to pinch (Br. col·loq.) / to nick (Br. argot) / to filch (col·loq.) afany0105desireeffort (entitat) sense afany de lucre non-profit / not-for-profit (organization) afanyar0105to work hardto apply yourselfto hurry afartada1008bingetip, fart, fartera, fartanera afavorir0105to favour (Br.) / to favor (Am.) afecció0106affection / fondnessinterest / hobbyafeccionsafició afectacióeffectefecteaffectationafectacionsamanerament afectar0105to affect afecte0405affection amb afecte affectionately / fondly afectuós0105affectionateafectuosos afectuosa afectuosament0105affectionately / fondlyAfectuosament, [Josep].Love, [Josep]. afegir0105to addto attach afer0105affair afermar1108to strengthen aferrar0905to stickto clingto stand your ground / to hold your ground / to stand fast / to stand firm / to hold firm aferrissadament0908ferociously aferrissar-se0908to cling ferociously to[menjar] to wolf down[un treball] to persist / to perseverePagesos i pescadors <b>s’aferrissen</b> a defensar el seu sistema de vida. aferrissat0908ferociousaferrissada afganès0705Afghan Afghanafganesaafganesos Afganistan0705Afghanistan afició0313interest / hobbysupporters / fans per afició for fun / as a hobby aficionat0105fanaficionadaamateur afídids0609aphidsàfids àfids0609aphidsafídids afiladora0510sharpener afilar0605to sharpen afillar0605to adopt afinador0708tunerafinaadora afincat0306resident of / residing in / living in'Afincat' (from the verb 'afincar') is very widespread in Catalan but both the verb and the adjective are considered to be Castilianisms. Good Catalan equivalents would be 'establert a', 'resident a' or 'radicat a' (also 'aveïnat a', particularly in legal contexts).resident a, establert a, radicat a, aveïnat aFernando Nieto (un colombià <b>afincat a</b> França, pel que sembla).Veterinari empurdanès <b>afincat a</b> Lleida des de més de 25 anys.afincada afinitat0616affinity afirmació0408affirmationafirmacions afirmar0105to state / to affirm afirmatiu0408affirmativeafirmativa affirmative afix0406affixafixos afixar0406to affix afligit1109sorrowfulafligida aflorar0709to come to the surface / to rise to the surface / to surface / to emerge afluència0407turnout afluent0105tributary afluixar0707to loosen / to slackento ease up / to abate (formal)to slow down / to slacken off afonia0407inability to speak / voicelessnessaphonia aforament0313appraisalgauging / gaging (Am.)capacity afores0905suburbs afortunadament0407fortunately / luckily afortunat0407lucky / fortunateafortunada Àfrica0105Africa africà0105African Africanafricana africans afrikaans01050305Afrikaans afrikaner0313Afrikaner afroamericà0705African American / Afro-American African-American / Afro-Americanafroamericanaafroamericans afront0408affront / public insult afrontar1108to faceto face up to / to confrontto border onto affront (formal) / to insult afrontós0112insulting / offensiveafrontosaafrontosos aftosi0407aphthosis agafar0105to grabto catch / to takeAgafar l'autobús / el tren.To catch the bus / the train.to seizeEm va agafar del braç.He seized me by the arm.to holdAgafa la meva bossa un moment.Hold my bag for a moment.to pick (up)to grasp no ho agafo I don't understand (it) / I don't get it agalàctia0407agalactiaagalàxia agalàxia0407agalactiaagalàctia Agamèmnon1008Agamemnon agar0605agar / agar-agar agar-agar0605agar-agar / agar àgata0410agate agència0105agency agència de col·locació employment agency agència de notícies news agency agenda0409agendadiary (Br.) / datebook (Am.) agenollar-se0307to kneel (down) agent0709agent agent de policia police officer / policeman / policewoman agermanar0408to twin àgil0105agile agilitar1007to speed upagilitzar agilitat0105agility agilitzar1007to speed upagilitar agitació1205unrest / restlessnessagitacions agitador0106agitatoragitadora agitar1205to shaketo waveto agitate / to stir up / to rouse[la mar] to become roughto become restless aglà0408acornglaaglans aglomeració0105agglomerationcrowd / mass / clusteraglomeracions aglomerar0708to bring togetherto group together / to cluster (together) aglutinació0406agglutination aglutinant0406agglutinative llengua aglutinant agglutinating (o agglutinative) language aglutinar0406to agglutinateto bring together / to gather together / to unite / to represent / to includeGran grup que <b>aglutina</b> empreses dels Estats Units de sectors com el cine, el teatre... agònic0209agonizing / agonisingagònicaagòniques agorafòbia0116agoraphobia agorafòbic0116agoraphobicagorafòbicaagorafòbiques agosarat0505daring / boldagosarada agost0105August agoster(person / people) from Agostrelating to Agost or its peopleagostera agradable0105nice / pleasant agradablement0213pleasantlyAgradablement sorprès.Pleasantly surprised. agradar0105to like[~ + de + infinitiu] to like (+ gerund) agradi o no like it or not agraïment0105thanks agrair0105to thank agraït0408grateful / thankfulagraïda agranar1108to sweepescombrar agrari0808agrarian (tec.) / agricultural / farming (before noun) / land (before noun)agrària agrassó0413gooseberryagrassons agre0105bitter / sour / rancidagra agredir0105to assault agredolç0508bittersweetsweet and sourPorc agredolç.Sweet and sour pork.agredolçaagredolçosagredolces agregar0806to add agrella0709sorrelvinagrella agresà(person / people) from Agresrelating to Agres or its peopleagresana agressió0105aggressionattackagressions agressiu0105aggressiveagressiva agressivament0506aggressively agressor0105attackeragressora agreujar1108to make something worse / to worsen / to aggravate / to inflameto get worse / to worsen agrícola0708agricultural agricultor0805farmeragricultora agricultura0105agriculture / farming agricultura ecològica organic farming agrocombustible0412biofuel agronegoci0309agribusiness agroquímica1009agricultural chemistry agrupació0105groupagrupacions agrupar0105to bring together / to group (together) aguait0105lookout / lookout tower estar a l'aguait to be on the lookout / to be on alert / to lie in wait / to be on watch aguaitar0105to lie in wait forto spy on aguantar0105to supportto withstand agudament0112sharply / acutely agudesa0705sharpness / quicknessacuityacumen aguditzar0109to sharpen / to heighten / to intensify[cosa negativa] to exacerbate / to aggravate[cosa negativa] to become worse / to worsen / to intensify àguila0105eagle àguila pescadora osprey agulla0705needle / pinpoints (Br.) / switch (Am.) agullentí(person / people) from Agullentrelating to Agullent or its peopleagullentina agulleta0110greater pipefishmuscle soreness agut0705sharpacuteaguda agutí0114agoutiagutins ahir0105yesterday ai0406oh!ouch! / ow!whoops! / oops! ai las alas! aiatol·là0105ayatollahaiatol·làs aielí(person / people) from Aielo de Rugatrelating to Aielo de Rugat or its peopleaielina aieloner(person / people) from Aielo de Malferit relating to Aielo de Malferit or its peopleaielonera aigua0710wateraigües aigua carbonatada carbonated (o fizzy) wateraigua carbònica aigua carbònica carbonated (o fizzy) wateraigua carbonatada aigua de taula table water aigua dolça fresh waterPeix d'aigua dolça.Freshwater fish. aigua mineral mineral waterAigua mineral amb gas.Sparkling mineral water.Aigua mineral sense gas.Still mineral water. aigua residual wastewater / sewageaigües residuals aigua tònica tonic (water) estar amb l'aigua fins al coll to be in dire straits aiguafort1208etching aigualir0106to water down / to dilute aigualit0806watery / watered-downaigualida aiguamarina0510aquamarine aiguamel0806hydromel'Hydromel' is a type of mead (alcoholic drink made from water, honey and yeast) aiguamoll0809marsh / wetlandmollera aiguaneu1108sleet caure aiguaneu to sleet aiguardent0806brandy aiguarràs0510turpentine / turps (col·loq.) aiguat1008downpour / heavy shower aiguavessant0307mountainside aigüer(person / people) from Aigües relating to Aigües or its peopleaigüera aikido0313aikido aikidoka0313aikidoka / aikido practitioner ailant0609ailanthus aïllament0908isolationinsulation aïllar0105to isolate / to cut offto insulate aïnenc(person / people) from Aínrelating to Aín or its peopleaïnenca aiodà(person / people) from Aiòderrelating to Aiòder or its peopleaiodana aioder(person / people) from Aiòderrelating to Aiòder or its peopleaiodera aiorí(person / people) from Aiora relating to Aiora or its peopleaiorina aire0105air aire condicionat air conditioningAparell d'aire condicionat.Air conditioning unit. a l'aire in the air / aloft airós0513breezy / windyelegantairosaairosos aixada0412hoe aixafar1106to crush / to squash aixecador0209person (most often a small child) who forms part of the penultimate level of a human castle ('castell'), crouched down, on top of whom an even smaller person climbs to complete the castleacotxadorweightlifteraixecadora aixecament0405lifting / raisinguprisingalçament, sublevació aixecament de pesos weightliftinghalterofilia aixecar1007to lift / to raiseto get up / to stand upto rise up si (Pompeu Fabra / Companys / l'avi Paco etc.) aixequés el cap (Pompeu Fabra etc.) would roll over (or turn) in his / her graveI, si us plau, una mica de cura a l'escriure, que <b>si en Pompeu Fabra aixeques el cap</b>, s'espantaria al veure com alguns/es tracten el Català [sic]. aixecar la llebre to cause a stir / to shake things up aixella0105armpitaxil·la aixeta0105tap (Br.) / faucet (Am.) així0105thus / (in) this way / (in) that way / thereby such a (...) / a (...) like thatQui no podria ser feliç en un lloc així?Who wouldn't be happy in such a place / in a place like that? així de (+adjectiu) that (+adjective)És així de fàcil.It's that easy. així que so / therefore<b>Així que</b> al teu amic li agrada el futbol? així mateix also / additionally / in addition / equally i així successivament and so on (and so forth) la vida és així such is life tot i així even soCada any es desarticulen un nombre elevat d'aquestes xarxes, però <b>tot i així</b>, el problema sembla no tenir fi. això0105this / that això de (+sustantiu)... this (whole) (+noun) thing / malarkeyQuè és això del PHP?What's this (whole) PHP thing about then? per això for that reason / that's why aixopluc1007shelter (from the rain) aixoplugar1007to shelter (something) from the rainto (take) shelter from the rain aixovar0910trousseau / bottom drawer (Br.) ajornament0513postponement ajornar0105to postpone ajuda0105help / assistance ajudant0213assistanthelperajudanta ajudant de camp aide-de-camp ajudant de direcció production assistant ajudar0105to help / to assist ajuntament1108town hall / city hall / district council building / district council headquarters / district council offices / city government officestown council / city council / local council / district council / city government ajuntar1205to put together / to jointo make friends'Ajuntar-se' means 'to make friends' but the verb is only used with this meaning by small children.to live together ajupir0109to bend / to lowerto crouch (down) / to squatto bend downto stoop ajust1008adjustment carta d'ajust test card / test pattern ajustable0105adjustable ajustar0105to adjust ajustat0316[resultat] tight / close[roba] tight-fitting / close-fitting / figure-huggingajustada ajut0105help / aid / assistance ala1208wing[d'un barret] brim ala delta [esport] hang-gliding[aeronau] hang-glider alabar0909to praiselloar Alacant0505Alicante alacantí(person / people) from Alacantrelating to Alacant or its peoplealacantina alacritat0110alacrity alaiorenc(person / people) from Alaiorrelating to Alaior or its peoplealaiorenca alaman(person / people) from Alamanniarelating to Alamannia or its peoplealamana alaquaser(person / people) from Alaquàsrelating to Alaquàs or its peoplealaquasera alarb0508Arab alarma0705alarm alarmant0705alarming alarmar0705to alarm alarmisme0705alarmism alarmista0705alarmist alarmist alaroner(person / people) from Alarórelating to Alaró or its peoplealaronera alba0609dawnauroraalb albaidí(person / people) from Albaidarelating to Albaida or its peoplealbaidina albalatà(person / people) from Albalat dels Sorellsrelating to Albalat dels Sorells or its peoplealbalatana albalatenc(person / people) from Albalat de la Ribera or Albalat dels Tarongersrelating to Albalat de la Ribera or Albalat dels Tarongers or its peoplealbalatenca albalenc(person / people) from Albalrelating to Albal or its peoplealbalenca albanès0105AlbanianAlbanian Albanianalbanesa albanesos Albània0705Albania albanokosovar0313Kosovo Albanian albaterà(person / people) from Albaterarelating to Albatera or its peoplealbaterana albatros0406albatross albedo0307albedo albercoc0105apricot alberg0305inn / shelter / refuge alberg de joventut youth hostel albergar0413to house / to host / to accommodateto stay albergínia0805aubergine (Br.) / eggplant (Am.) / eggplant (Aus.) alberiqueny(person / people) from Albericrelating to Alberic or its peoplealberiquenya alberiquer(person / people) from Albericrelating to Alberic or its peoplealberiquera albí0705albino albinoalbinsalbina albirar0306to come to an opinion / to judge / to imagine / to realize / to realise (Br.)Les dones comencen a <b>albirar</b> el que significa el dret com a espai de negociació i de diàleg polític.to detect / to make out / to glimpse / to spot / to sightLa seva silueta inconfusible es pot <b>albirar</b> des de bona part del Camp de Tarragona. albocassí(person / people) from Albocàsserrelating to Albocàsser or its peoplealbocassina alborager(person / people) from Alboraigrelating to Alboraig or its peoplealboragera alboraier(person / people) from Alboraiarelating to Alboraia or its peoplealboraiera albuixequer(person / people) from Albuixecrelating to Albuixec or its peoplealbuixequera albúmina1205albumin alça1105rise alçada1015height10 metres d'alçada.10 metres (Br.) / meters (Am.) high.Colloquially, the nouns 'alçada' and 'altura' are used as synonyms. However, 'alçada' more specifically refers to the height of a person or animal. alcaldable0313mayoral hopeful / would-be mayor alcalde0105mayor alcaldessa0305mayoress alcaldia0305office of mayor alcalalí(person / people) from Alcalalírelating to Alcalalí or its peoplealcalalina alcalaner(person / people) from la Vall d’Alcalàrelating to la Vall d’Alcalà or its peoplealcalanera alcalosi0709alkalosis alcalosi metabòlica metabolic alkalosis alcalosi respiratòria respiratory alkalosis alçament0405uprisingaixecament / sublevació alcanterí(person / people) from Alcàntera de Xúquer relating to Alcàntera de Xúquer or its peoplealcanterina alçar0505to raise / to lift alçària1015height alcasser(person / people) from Alcàsser\ relating to Alcàsser or its peoplealcassera alcohol0705alcohol / booze (argot) alcohòlic0705alcoholic alcoholicalcohòlicaalcohòliques alcoholisme0705alcoholism alcoià(person / people) from Alcoirelating to Alcoi or its peoplealcoiansalcoiana alcudienc(person / people) from Alcúdiarelating to Alcúdia or its peoplealcudienca alcolejà(person / people) from Alcoleja relating to Alcoleja or its peoplealcolejana alcorí(person / people) from l'Alcora relating to l'Alcora or its peoplealcorina alcosserí(person / people) from Alcosser de Planes relating to Alcosser de Planes or its peoplealcosserina alcublà(person / people) from les Alcublesrelating to les Alcubles or its peoplealcublana alcudià(person / people) from l'Alcúdia de Crespinsrelating to l'Alcúdia de Crespins or its peoplealcudiana alcudià(person / people) from l'Alcúdia de Veorelating to l'Alcúdia de Veo or its peoplealcudiana alcudià(person / people) from l'Alcúdiarelating to l'Alcúdia or its peoplealcudiana aldaier(person / people) from Aldaiarelating to Aldaia or its peoplealdaiera aldarull0605commotion / din / racket / riotesvalot, avalot aldehid0408aldehyde alè0505breathalens aleatori0906randomaleatòria aleatòriament0906randomly alegre0808happy / gladmerry / tipsyNo estic borratxo, només vaig una mica <b>alegre</b>. alegrement0805cheerfully / happily alegria0305happiness / joy alemany0305GermanGerman Germanalemanya Alemanya0105Germany alentejà(person / people) from Alentejorelating to Alentejo or its peoplealentejansalentejana alentiment0309slowdown alentir0309to slow downto slow down àlep0307blade'àlep' means specifically the blade in a gas or hydroelectric turbine aler0112small forwardalera aler pivot power forward alerta0105alert en alerta on alert alertar0105to warn aleshores0105then aleta0508wingAletes de pollastre.Chicken wings.finflipper fer l'aleta to raise your open hand into the air at the top of a 'human castle' to indicate that it has been completedThis gesture is made by the person (often a small child) who completes the 'castle' by passing over the top of it, from one side to the other.to woo aleteig0313flutter / fluttering (of wings)aleteigs, aletejos aletejar0313to flutter (wings) aleví0513U11 / U12alevinaalevinsAge category used in children's sports. Members of this group are usually 10 or 11 years old. alfa0506alpha alfabètic0105alphabeticalalfabèticaalfabètiques alfabetització0305literacy alfabetitzar0109to alphabetize / to alphabetise (Br.) / to put in alphabetical orderto teach (adult) literacy alfàbrega0805basil alfafarenc(person / people) from Alfafar or Alfafara relating to Alfafar / Alfafara or its peoplealfafarenca alfals0105alfalfa brots d'alfals alfalfa sprouts alfanumèric0406alphanumericalfanumèricaalfanumèriques alfarbí(person / people) from Alfarbrelating to Alfarb or its peoplealfarbina alfarenc(person / people) from Alfara d’Algímiarelating to Alfara d’Algímia or its peoplealfarenca alfarer(person / people) from Alfara del Patriarcarelating to Alfara del Patriarca or its peoplealfarera alfarrasiner(person / people) from Alfarrasírelating to Alfarrasí or its peoplealfarrasinera alfassí(person / people) from l'Alfàs del Pirelating to l'Alfàs del Pi or its peoplealfassina alfauirenc(person / people) from Alfauirrelating to Alfauir or its peoplealfauirenca alfil0705bishop(Chess piece). alfondeguiller(person / people) from Alfondeguillarelating to Alfondeguilla or its peoplealfondeguillera alforiner(person / people) from Fontanars dels Alforinsrelating to Fontanars dels Alforins or its peoplealforinera alforja0313saddlebagalforges algaidí(person / people) from Algaidarelating to Algaida or its peoplealgaidina algarenc(person / people) from Algar de Palànciarelating to Algar de Palància or its peoplealgarenca algareny(person / people) from Algar de Palànciarelating to Algar de Palància or its peoplealgarenya algarvès(person / people) from The Algarverelating to The Algarve or its peoplealgarvesosalgarvesa àlgebra0105algebra algebraic0605algebraicalgèbricalgebraicaalgebraiques algèbric0605algebraicalgebraicalgèbricaalgèbriquesalgebraic algemesinenc(person / people) from Algemesírelating to Algemesí or its peoplealgemesinenca algerí(person / people) from Algiersrelating to Algiers or its peoplealgerinsalgerina Algèria0105Algeria algerià0105Algerian Algerianalgeriana algerians àlgid0407coldalgidàlgida punt (o moment) àlgid pinnacle / highlight / high point algimià(person / people) from Algímia d’Alfararelating to Algímia d’Alfara or its peoplealgimiana algimià(person / people) from Algímia d’Almonesirrelating to Algímia d’Almonesir or its peoplealgimiana alginetí(person / people) from Alginet relating to Alginet or its peoplealginetina algorfí(person / people) from Algorfa relating to Algorfa or its peoplealgorfina algorisme0406algorithm algú0105someone / somebodyanybody / anyone alguenyer(person / people) from l'Alguenyarelating to l'Alguenya or its peoplealguenyera alguerès0905relating to Alguer or its people (person / people) from Algueralgueresosalgueresadialect of Catalan spoken in Alguer algun0105someanyalguna alhora0105at the same time aliança0105alliancealiances aliar0705to allyto form an allianceto alloy aliat0105allyaliada aliatge0106alloy alicates0112pliers alienació1013alienation àliga0105eagleàligues aligot0107buzzard (Br.) / hawk (Am.)Aligot comú.Common buzzard. aliment0105(piece of) foodAliments.Food. alimentació1106feedingdiet / foodUna alimentació saludable (o sana) / una bona alimentació.A healthy diet.L'alimentació saludable (o sana).Healthy eating.L'alimentació mediterrània.The Mediterranean diet.alimentacions alimentació elèctrica power supply botiga d'alimentació grocery store (Am.) hàbits d'alimentació eating habitsMals hàbits d'alimentació.Poor (or bad) eating habits.Hàbits d'alimentació saludables.Healthy eating habits. alimentari0806foodalimentària ajut alimentari food aid trastorn alimentari eating disorder alineació0808alignmentalineacionslineupAlineació inicial.Starting lineup. alineament0808alignment alinear0808to align[~ amb] to align yourself withZapatero ha acusat Aznar d'alinear-se amb Bush.Zapatero has accused Aznar of aligning himself with Bush. all0105garlic allà0105there / over there allargador0206extenderextension cord / extension leadextension allargar0105to lengthen allau0105avalanche al·legació0105allegational·legacions al·legar0205to allege al·legoria0406allegory al·legòric0406allegoricalal·legòricaal·legòriques al·legòricament0406allegorically al.lel1113allele al·lèrgia0705allergy al·lèrgia alimentària food allergy al·lèrgic0705allergical·lèrgicaal·lèrgiques alletament matern0805breastfeeding / nursing alletar0805to breastfeed / to nurse alleujar0808to alleviateto easeto ease off / to ease up alley-oop0306alley-oop allí0105there / over there alliberament0105releaseliberationFront d'Alliberament Gai.Gay Liberation Front. alliberar0808to release / to free al·licient0112lure / attraction / enticement / incentive alliçonador0110instructive / educationalalliçonadora alliçonar0110to instruct / to teach / to advise al·ligàtor0705alligator allioli0105aioli / garlic mayonnaise'Allioli' ('all' = 'garlic', 'oli' = 'oil' - hence 'garlic and oil'), is a type of garlic mayonnaise made with garlic, egg yolk and oil. allisada0913smoothing[fig.] ear bashing[fig.] thrashing allisar0105to smooth allò0105that al·locució0406addressal·locucions al·losaure0413allosaurus al·lot0808boy / lad (Br.) (col·loq.) al·lota0808girl / lass (Br.) (col·loq.) allotjament0408accomodation / lodging(s) allotjar0505to accommodate / to put (someone) upto stay al·lòtrop0609allotrope al·lucinogen0505hallucinogenic drug hallucinogenical·lucinògensal·lucinògena al·ludir[~ a] to allude to allunatge0313ram-raid (Br.) allunyar0105to move (something / someone) away from / to keep (something / someone) away fromto move away fromto zoom out al·lusió0905allusional·lusions fer al·lusió a to allude to / to hint at almasserí(person / people) from Almàsserarelating to Almàssera or its peoplealmasserina almassorí(person / people) from Almassorarelating to Almassora or its peoplealmassorina almedixà(person / people) from Almedíxerrelating to Almedíxer or its peoplealmedixana almenarenc(person / people) from Almenararelating to Almenara or its peoplealmenarenca almenys0105at least almirall0105admiral almiseratí(person / people) from Almiseràrelating to Almiserà or its peoplealmiseratina almoiner(person / people) from Almoines relating to Almoines or its peoplealmoinera almoradienc(person / people) from Almoradírelating to Almoradí or its peoplealmoradienca almudainer(person / people) from Almudainarelating to Almudaina or its peoplealmudainera almussafenc(person / people) from Almussafesrelating to Almussafes or its peoplealmussafenca almussafeny(person / people) from Almussafesrelating to Almussafes or its peoplealmussafenya aloja0907Catalan, female mythical being who lives in places of fresh waterFor more information in English, enter 'aloja' into Wikipedia.alogesgoja alosa0806lark alpí0105alpinealpina alpins alpinisme0605climbing / mountaineering / alpinism alpinista0605climber / mountaineer / alpinist alpontí(person / people) from Alpontrelating to Alpont or its peoplealpontina alquerià(person / people) from l'Alqueria de la Comtessarelating to l'Alqueria de la Comtessa or its peoplealqueriana alquerier(person / people) from l'Alqueria d’Asnarrelating to l'Alqueria d’Asnar or its peoplealqueriera alquerier(person / people) from les Alqueriesrelating to les Alqueries or its peoplealqueriera alquímia0105alchemy alquimista0105alchemist Alsàcia0105Alsace alsacià0105Alsatian Alsatian (German)alsaciansalsaciana alt0105tall / highalta alta0510membership / inclusioncertificate declaring somebody to be fit for work donar l'alta to give the all-clear donar-se d'alta to sign up / to join (up) / to become a member rebre l'alta to be given (or receive) the all-clear altaicAltai (person / people)relating to the Altai region or its peoplealtaicaaltaiques altament0716highly altar0705altar altaveu0408loudspeaker altaveu d'aguts tweeter altaveu de greus woofer alteà(person / people) from Altearelating to Altea or its peoplealteana alteració0705alterationalteracions alterar0105to alter altercat0805altercation altermundialisme1105alternative globalization movement altermundialista1105alter-globalist / anti-globalistEn anglès, alter-globalist és l'expressió que utilitzen els altermundialistes per referir-se a si mateixos i al seu moviment. Per l'altra banda, a la premsa es tendeix a fer servir l'expressió 'anti-globalist' (una qüestió de perspectiva potser?) (something) related to the alternative globalization movement / anti-globalization alternadament0408alternately alternar0705to alternateto alternate alternatiu0105alternativealternativa alternativa0105alternative alternativament0705alternatively altímetre0110altimeter altitud1015altitude altiu0609arrogant / haughty / superciliousaltiva altivament0609arrogantly / haughtily / superciliously altivesa0609arrogance / haughtiness / superciliousness alto0709halt! alto el foc ceasefire altocúmul0110altocumulus (cloud)Also 'autocúmulus'. altocúmulus0110altocumulus (cloud)Also 'autocúmul'. altostrat0110altostratus (cloud)Also 'altostratus'. altostratus0110altostratus (cloud)Also 'altostrat'. altrament0905otherwise / elseon the other hand differently / in another way altre0105other anotheraltra altruisme1106altruism altruista1106altruistic altruist altura0105height altura sobre el nivell del mar height above sea level a aquestes altures at this stage / at this point pesca d'altura deep-sea fishing alturà(person / people) from Altura relating to Altura or its peoplealturana alumini0105aluminium (Br.) / aluminum (Am.) paper d'alumini tinfoil alumne0105pupil / studentalumna alveolar1205alveolar alvernès(person / people) from Auvergnerelating to Auvergne or its peoplealvernesosalvernesa alvocat0105avocado Alzheimer0105Alzheimer's alzina0905holm oak / holly oak alzirenc(person / people) from Alzirarelating to Alzira or its peoplealzirenca alzireny(person / people) from Alzirarelating to Alzira or its peoplealzirenya amabilitat0106kindness amable0405kind / nice amagar0105to hideto hide amagat1208hiddenamagada d'amagat secretly / on the slyd'amagatotis amagatall0105hiding place / [col·loq] hidey-hole amagatotis1208 d'amagatotis secretly / on the slyd'amagat amalgama1108amalgam amanerament0705affectationafectació amanida0105salad amansir0306to tame amant0105lover amanyac0808coomarruc, marruqueig, parrup amarant0906amaranth amarar1106to soak / to drenchto splash down amaratge0609landing (on water) amarg0805bitteramargaamargues amargament0709bitterly amargor0805bitterness amarrador1010mooring postberth amassar0205to amassto come together / to join togetherto stick together amaurosi0407amaurosis amb0708withVols venir amb nosaltres?Do you want to come with us?Hem comprat aquest cotxe amb els estalvis.We have bought this car with our savings.Excepció: la preposició 'amb' no es tradueix en anglès quan va regida pel verb casar-se (p.e., Vull casar-me amb tu > I want to marry you).Exception: the preposition 'amb' is not translated in English when preceded by the verb casar-se (e.g. Vull casar-me amb tu > I want to marry you). ambages1108circumlocutioncircumloquis, circumlocucions, rodejos ambaixada0105embassy ambaixador0105ambassadorambaixadora ambdós0105both<b>Ambdós</b> governs s'acusen mútuament d'haver expulsat milers d'immigrants del país veí.El conveni amb la Universitat Pompeu Fabra preveu, entre altres, projectes de recerca comuns, visites de professors i estudiants d'<b>ambdues</b> universitats... bothQuina llengua parles amb els teus companys a l'escola? Català? Castellà? <b>Ambdues</b>?De maig a setembre (<b>ambdós</b> inclosos).ambdues ambiciós0105ambitiousambiciosa ambiciosos ambidextre0205ambidextrousambidextra ambidextrisme0616ambidexterity ambient0508atmosphere'Ambient' means 'atmosphere' in the sense 'there was a nice atmosphere'. environment medi ambient environment temperatura ambient room temperature / ambient temperature (tec.) ambiental0105environmental ambientalista0112environmental environmentalist ambientòleg0112environmental scientistambientòlogaambientòlogues ambigu0513ambiguousambigua ambigüitat0513ambiguity àmbit0205field ambivalència0606ambivalence ambivalent0606ambivalent ambre0510amber ambrosia1008ambrosia ambulància0205ambulance ambulant0105mobile / walking / travelling (Br.) / traveling (Am.) Circ ambulant.Travelling circus. Venedor ambulant.Travelling salesman.ambulatory ambulatori1205outpatient clinic ambulatory / mobileambulatòria amè0205pleasant / agreeableamena ameba0105amoeba (Br.) / ameba (Am.) amenaça0105threatamenaces amenaça de mort death threat amenaçador0205threateningamenaçadora amenaçar0105to threaten llengües amenaçades endangered languages amenitzar0109to make more pleasantto liven up amenorrea0205amenorrhea Amèrica0205America Amèrica Central Central America Amèrica del Nord North America Amèrica del Sud South America americà0205Americanamericanaamericans American americana1105dress jacket / sport coat americanisme0508Americanism anti-americanisme anti-Americanism americanització0508Americanization americanitzar0508to Americanizeto become Americanized americi0508americium amerindi0508Native-American / (American) Indian (ant.) / Amerindian (ant.) Native American / (American) Indian (ant.) / Amerindian (ant.)ameríndiaAvui dia, l'expressió 'Native American' s'utilitza per referir-se als amerindis. Es considera molt més respectuós que no pas 'Indian', 'American Indian' o 'Amerindian' i, a més, evita qualsevol confusió entre els habitants originaris d'Amèrica i els americans originaris de l'Índia (els 'Indian Americans'). ametista0510amethyst ametlla0105almond amfetamina0705amphetamine amfibi0205amphibian amphibiousamfíbia amfiteatre0205amphitheatre (Br.) / amphitheater (Am.) amfitrió0105hosthostessamfitrions àmfora0205amphora amfòter0707amphotericamfòtera amhàric0305Amharic amiant0806asbestosasbest amiatonia0407amyotonia / myatonia amic0105friendamiga amigues amida0408amide amidament0809measurement / measuring amidar0809to measure amigable1007amicable amígdala0205tonsil amigdalectomia0205tonsillectomy amigdalitis0205tonsillitis amiguisme1208cronyism aminoàcid0405amino acid amistat0105friendship amistós0105friendly(Partit) amistós.Friendly.amistososamistosaamicable amistosament0705in a friendly way / manneramicably amnèsia0205amnesia amnèsicamnesiac amnesiacamnèsicaamnèsiques amniocentesi0105amniocentesis amniòtic0205amnioticamniòtica bossa amniòtica amniotic sac líquid amniòtic amniotic fluid amnistia0105amnesty Amnistia Internacional Amnesty International amnistiar0205to amnesty amo0105owner amoïnar0105to disturbto bother[~ per] to worry about amoïnat0105worriedamoïnada amonestació0808admonition / admonishment / reprimandcaution / warningamonestacions amonestar0205to admonish / to reprimand amoni0205ammonium amoníac0205ammonia amor0105love amorf0205amorphousamorfa amorós0205love / lovingRelació amorosa.Relationship.amorososamorosa amorosir0214to softento soften amortidor0705shock-absorber muffling / bufferingamortidora amortització1105amortization / amortisation (Br.) / redemption amortitzar1105to amortize / to pay back amotinar0205to raise (or cause or provoke) a mutinyto mutiny amoxicil·lina0705amoxicillin AMPAAssociació de Mares i Pares d'Alumnes0808parents' association ampere0808amp / ampere ampicil·lina0705ampicillin ampit0808parapet(window)sill / (window) ledge amplada0709width4 metres d'amplada.4 metres wide. amplada de banda bandwidth amplària0205width ample0105wide / broadbaggyampla ampli0105widespaciousàmplia ampliable0616extendable ampliació0809enlargement àmpliament1208widely ampliar0105to widen amplificador0205amplifier amplificar0205to amplify amplitud0205width ampolla0205bottle ampoller0213wine cabinetwine rack ampostí0905of / from Amposta (person) from Ampostaampostinsampostina amprar0106to borrowmanllevar amputació0413amputationamputacions amputar0413to amputate amputat0413amputeeamputada amulet1208amulet amunt0412up / upward (Am.) / upwards (Br.) come on! amunt i avall up and down / back and forth / to and fro cap amunt upward / upwards costa amunt uphill de ... en amunt upward / upwards of ... mirar cap amunt to look up amuntegar0909to pile upto pile up anabaptisme0213Anabaptism anabaptista0213Anabaptist Anabaptist anàbasi0407anabasis anabòlic0114anabolicanabòlicaanabòliques esteroide anabòlic anabolic steroid anabolisme1205anabolism anabolitzant0114anabolic steroid anabolic anacard0413cashew treecashew (nut) anacolut0107anacoluthon anaconda0106anaconda anacrònic0107anachronisticanacrònicaanacròniques anacrònicament0107anachronistically anacronisme0107anachronism anada1108outward journeytrip anades i vingudes comings and goings bitllet d'anada i tornada return ticket (Br.) / round-trip ticket (Am.) viatge d'anada i tornada round trip anaerobi1205anaerobicanaeròbia anaeròbic1205anaerobicanaeròbicaanaeròbiques anafilàctic1205anaphylacticanafilàcticaanafilàctiques xoc anafilàctic anaphylactic shock anàfora0105anaphora anafòric0105anaphoricanafòricaanafòriques anagrama0805anagram anal0805anal analfabetisme0105illiteracy analgèsia0407pain relief / analgesia analgèsic0214painkiller / analgesic painkilling / analgesicanalgèsicaanalgèsiques anàlisi0105analysis analista0408analyst analista de sistemes systems analyst analista polític political analyst analista programador programmer analyst anàlit0409analyte analític0805analytic / analytical analitzar0105to analyze / to analyse (Br.) analogia0105analogy analògic0805analoganalògicaanalògiques anar0105to go anar a menys to go downhill / to fade / to wane / to weaken anar a més to prosper / to do well / to grow anar de to be about / to deal with anar i venir to come and go anar sobre to be about / to deal with com anar-hi how to find us / directions anarquia0605anarchy anarquista0605anarchist anatema0110anathema anatomia0805anatomy anatòmic1205anatomical / anatomicanatòmicaanatòmiques anatòmicament1205anatomically ancià0105pensioneranciana ancians àncora0105anchor andalús0805Andalusian Andalusianandalusosandalusa andalusíAndalusianAndalusianandalusinsandalusina andamanèsAndamanese (person) / the Andamanese (pl.)Andamaneseandamanesosandamanesa andana0105platform andanada1205broadside andíAndeanAndeanandinsandina andillà(person / people) from Andillarelating to Andilla or its peopleandillana Andorra0805Andorra andorrà0105Andorranandorrana andorrans andritxol(person / people) from Andratxrelating to Andratx or its peopleandritxola androide0806android andròmina0806piece of junk ànec0105duck anècdota0105anecdote anecdòtic0105anecdotalanecdòticaanecdòtiques aneguet1008duckling anell0105ring anella0708ringring pull (Br.) / pull tab (Am.)[gimnàstica] rings anelles olímpiques Olympic rings anèmia0805anaemia (Br.) / anemia (Am.)Anèmia hemolítica.Hemolytic an(a)emia.Anèmia aplàstica.Aplastic an(a)emia. anemòmetre0307anemometer anemone0708anemonesea anemone anestesia0805anaesthesia (Br.) / anesthesia (Am.)Anestesia epidural.Epidural. anestesiar0406to anaesthetize (Br.) / to anaesthetise (Br.) / to anesthetize (Am.) anestèsic0805anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.) anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.)anestèsicaanestèsiques anet0313dill àngel0105angel àngel de la guarda guardian angel angeví(person / people) from Anjourelating to Anjou or its peopleangevinsangevina angina1107sore throat angina de pit angina angioedema0407angioedema / angioneurotic edema angiografia0805angiography angiomatosi0407angiomatosis angiosperma1007angiosperm Anglaterra0105England angle0805angleAngles anglès0105English EnglishEnglishman / Englishwomananglesaanglesos anglicà0305AnglicanL'església anglicana.The Anglican Church. Anglicananglicana anglòfil0909Anglophileanglòfila anglofília0909Anglophilia anglòfob0909Anglophobic Anglophobeanglòfoba anglofòbia0909Anglophobia angoixa0105anguish angoixant0808worrying / alarmingharrowinganxioustense / nail-bitingUn partit angoixant.A tense (or nail-biting) match.angoixós angoixós0406worrying / alarminganxiousangoixantangoixososangoixosa Angola0105Angola angolès0805Angolan Angolanangolesosangolesa anguila0405eel Anguilla0513Anguilla anguillàAnguillanAnguillananguillansanguillana angúnia0705distress / anguishdisgustAixò em fa angúnia.This disgusts me / this makes me feel sick. anhel0105desire / longing anhelar0105[~ de] to long to / to yearn to / to be eager to anhidrosi0407anhidrosis anicònic0413aniconicanicònicaanicòniques aniconisme0413aniconism anihilació0805annihilationanorreament / anihilament anihilament0805annihilationanorreament / anihilació anihilar0805to annihilateanorrear anilina0707aniline ànim0112spirits / moodencouragementÀnim!Come on!intention / desireAmb ànim(s) de revenja.Seeking revenge / out for revenge. agafar ànim to get up the nerve estat d'ànim mood / frame of mind presència d'ànim presence of mind sense ànim de lucre non-profitOrganització sense ànim de lucre.Non-profit organization. tenir ànim(s) de... to feel like... ànima0112soul / spiritsoulQuan vam arribar-hi, no hi havia ni una ànima.When we arrived, there wasn't a soul there. ànima germana kindred spirit caure l'ànima als peus to suffer a (huge) disappointment en cos i ànima body and soulDedicar-se en cos i ànima a [+infinitiu].To commit yourself body and soul to [+gerund]. exhalar l'ànima to give up the ghost animadversió1106intense dislikeanimadversions animal0105animalbeast / animal / brute animal de càrrega (o bast) beast of burden animal de companyia pet animal de sella steed (lit.) / mount (lit.) animal de tir draught / draft animalAn animal which is used to pull carts, ploughs, etc. (e.g. un cavall de tir - a draught horse). animal domèstic domestic animal / pet / farm(yard) animal regne animal animal kingdom animalista0214animal rightsMoviment animalista.Animal rights movement. animar0105to encourage / to cheer onto liven up[dotar de vida] to give life toto cheer up animat0105animatedbusyanimada anime0805anime animisme0805animism animista0805animistic animist animositat0805animosity / enmity / ill will / bad bloodcourage anís0806aniseed / anise anís estrellat star anise aniset0806anisette anisià0214Anisiananisiansanisiana Anisian anisocòria0407anisocoria anit1205last nighttonight aniversari0105anniversary / birthday annamita(person / people) from Annamrelating to Annam or its people anner(person / people) from Annarelating to Anna or its peopleannera annex0605annexannexos annexionar0105to annex anodíanodyneanodinsanodina anòmal0913anomalousanòmala anomalia0105anomaly anomenar0105to name anomenat0105calledanomenada anònim0105anonymousanònima anonimat0105anonymity mantenir l'anonimat to remain anonymous anorac0805anorak anorècticanorèxic0805anorexic anorexicanorècticaanorèctiques anorèxia0805anorexiaAnorèxia nerviosa.Anorexia nervosa. anormal0105abnormalirregular anormalitat0405irregularityabnormality anormalment0405abnormally anorreador0805(highly) destructive'Anorreador' is the adjective from 'anorrear' (to annihilate), therefore it means 'destructive' but in a particularly strong sense anorreament0805annihilationanihilació / anihilament anorrear0805to annihilateanihilar anòsmia0407anosmia anotar0313to write down / to jot down / to make a note ofto hit / to make / to sink / to scoreVa anotar un tir lliure.He made (or hit or sank or scored) a free throw.to scoreNo van anotar fins al minut 5.They didn't score until the 5th minute. anovulació0805anovulation anovulatori0805anovulatoryanovulatòria anòxia0805anoxia anòxic0805anoxicanòxicaanòxiques anquilosi0407ankylosis ans0206before but rather ànsia0805anxiety / worry / fear / angst ansietat0805anxiety / worry / fear / angst ansietat per separació separation anxiety trastorn d'ansietat generalitzada generalized anxiety disorder ant0606[Canadà i Estats Units] moose / [Europa] elk antagònic0408antagonisticantagònicaantagòniques antagonisme0408antagonism antagonista0408antagonistantagonistMúscul antagonista.Antagonist muscle.antagonist Antàrtida0105Antarctica antecedent0105antecedent previous antecedents (penals) (criminal) record / (police) record antecedir0411to precede antellà(person / people) from Antellarelating to Antella or its peopleantellana antena0105aerial / antenna antena parabòlica satellite dishantenes parabòliques anteposar0516to put (something) before (something else)Sempre va anteposar la família a tota la resta.He always put his family first. anterior0105previous / prior anteriormentpreviously antiadherent0105non-stick antiaeri1205anti-aircraftantiaèria míssil antiaeri anti-aircraft missile refugi antiaeri air-raid shelter antiarrugues0313anti-wrinkle antiavalots0805riotMaterial antiavalots.Riot gear.(Policies) antiavalots.Riot police. riot police antibacterià0408antibacterialantibacteriansantibacteriana antibacterial antibiòtic0105antibiotic antibioticantibiòticaantibiòtiques antic0105old / ancient / ex-antiga antigues anticipar0505to bring forwardto pay in advanceto anticipateto come early / to happen earlyL'hivern <b>s'anticipa</b> i les temperatures cauen 12 graus. anticonceptiu0806contraceptive contraceptiveanticonceptiva anticòs0405antibodyanticossos anticrist0605Antichrist antidepressiu1109antidepressant antidepressantantidepressiva antidisturbis0506riot police riot antidopatge0313anti-dopingantidòping antidòping0313anti-dopingantidopatge antídot0805antidote antiedat0313anti-aging antiesportiu0513unsportsmanlike / unsportingantiesportiva antieuropeu0114anti-Europeanantieuropea antifranquista0407anti-Francoist anti-Francoist / opponent of Francoism antigament1208formerly / previously / in the past antigovernamental0114anti-governmentProtestes antigovernamentals.Anti-government protests. Antigua i Barbuda0513Antigua and Barbuda antiguitat0907antiquityseniorityantiques / antiquitiesAntiguitats egípcies.Egyptian antiquities.Botiga d'antiguitats.Antique shop. antihistamínic1205antihistamine antihistaminicantihistamínicaantihistamíniques antillà(person / people) from The Antillesrelating to The Antilles or its peopleantillansantillana antílop0405antelope antimatèria0913antimatter antimoni0508antimony antioquè(person / people) from Antiochrelating to Antioch or its peopleantioquensantioquena antioxidant0413antioxidant antipartícula0913antiparticle antipàtic0105nasty / unkindantipàticaantipàtiques antipirètic0508antipyreticantipirèticaantipirètiques antipyretic antipsicòtic0116antipsychotic antipsychoticantipsicòticaantipsicòtiques antireglamentari0313against the rulesantireglamentària antiretroviral0313antiretroviral antiretroviral antirobatori1008anti-theft 1008anti-theft device antisemita0806anti-Semitic anti-Semite antisemitisme0806anti-Semitism antisèptic0805antisepticantisèpticaantisèptiques antiseptic antiterrorisme0114anti-terrorism antiterrorista0105anti-terrorist antítesi0112antithesis antitètic0112antitheticalantitèticaantitètiques antocianina0508anthocyanin antònim0708antonym antracita0708anthracite àntrax0805anthrax antre0805cavern / cave antròpic0805anthropicantròpicaantròpiques antropocèntric0805anthropocentricantropocèntricaantropocèntriques antropocentrisme0805anthropocentrism antropòfag0805cannibal anthropophagous / cannibilistic antropofàgia0805anthropophagy / cannibilism antropofàgic0805cannibilistic / anthropophagic / anthropophagous antropogènic0805anthropogenicantropogènicaantropogèniques antropoide0805anthropoid antropòleg0105anthropologistantropòlogaantropòlogues antropologia0805anthropologyAntropologia física.Physical anthropology. antropològic0805anthropologicalantropològicaantropològiques antropometria0805anthropometry antropomètric0805anthropometric / anthropometricalantropomètricaantropomètriques antropomorf0805anthropomorphousantropomorfa antropomòrfic0805anthropomorphicantropomòrficaantropomòrfiques antropomorfisme0805anthropomorphism antropònim1007proper name anual0105annual anualitat1009annuity anualment0805annually anuari0805yearbook anuència0805consentconsentiment anular0805annularEclipsi anular.Annular eclipse.Dit anular.Ring finger. anul·lació0805cancellationannulmentavoidanceanul·lacions anul·lar0605to cancel / to annul anunci0105announcement / advertisement / ad anuncis classificats classifieds / small ads posar (or publicar) un anunci to advertise anunciació0805announcementAnnunciation anunciant0805advertiser anunciar0105to announceto advertise anus0805anus anvers1007rectohead (of a coin)anversos anxova0605anchovy any0412year any llum light year any nou New YearFeliç / bon any nou!Happy New Year! any sabàtic sabbatical (year) per molts anys many happy returns! anyada0105vintageThe word 'anyada' refers to both the year and place a wine was produced. anyal0107annualanual anyell1007lambxai anyil0908indigo (dye) / indigo (plant) aombrar1007to throw (something) into darkness aorta0805aorta aòrtic0805aorticaòrticaaòrtiques aortitis0805aortitis aortografia0805aortography apa1007come on! apadrinar0606to sponsor apagada0805power cut / blackout apagallums1007(candle) snuffer apagar0105to switch offto put out apaïsat1007landscapeapaïsada apaivagar1008to calm (down) / to placateto calm (down) / to ease (up) Apalatxes0708Appalachians apallissar0805to beat apamar1007to measure'Apamar' is literally 'to measure something in palms'. 'Pam' is the equivalent of the very old imperial measurement 'a palm' (i.e. about the length of your palm). Unlike the English 'palm', however, 'pam' is still widely used in Catalan. tenir apamada (una cosa o una persona) to know (something) inside out / to know (something) like the back of your hand / to know (something or somebody) very well apanyar1007to fix / to mend / to repairto manage / to cope / to get by apar0508it / he / she seems (or appears)'Apar' comes from the verb 'aparer' but these days the verb is almost exclusively used only in this third person singular conjugation. aparador0105shop window aparatós1007[accident] dramatic / spectacularflashy / flamboyantaparatosaaparatosos aparcament0105parkingLa Molina posa al vostre abast més de 2.100 places d'<b>aparcament</b>. Per demanar una plaça d'<b>aparcament</b> cal inscriure's a la llista d'espera. car park (Br.) / parking lot (Am.) / parking garage (Am.)Comença la construcció d'un nou <b>aparcament</b> al passeig de Fabra i Puig. pàrquing aparcar0105to park aparèixer0105to appear aparell0605piece of equipmentapparatusappliancesystem aparell digestiu digestive system aparell respiratori respiratory system aparellar0105to pair / to match aparença0105appearance / lookaparences aparent0105apparent aparentar0105to appear / to seem / to lookEls nord-americans tenen més seny del que <b>aparenten</b>.El gegant Hagrid <b>aparenta</b> ser molt dolent per fora però és molt tou per dintre. aparentment0105seemingly / apparently aparer0508to seem / to appearThis verb is almost exclusively used in the 3rd person singular form of the present tense (apar). aparició0105appearanceaparicions apart1007aside punt i apart full stop, new paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.) apartament0105flat (Br.) / apartment (Am.) apartar0105to separate / to remove / to move (something) awayto move away (from something) apartat0105section apartat de correus PO box / post office box apartheid1007apartheid apassionadament0105passionately apassionant0105exciting apassionat0105passionateapassionada àpat0105meal apatia0105apathy apàtic0105apathetic / passive / listlessapàticaapàtiques apatosaure0413apatosaurus apedregar0105to stone (somebody) (to death)to throw stones at apegalós1108sticky(persona) clingyenganxósapegalososapegalosa apel·lar0105to appeal apendicitis0105appendicitis apendicitis aguda acute appendicitis apèndix0105(document) appendixappendixapèndixs aperitiu0105appetizer[beguda] aperitif apetit0505appetitegana apetitós0105tasty / appetizing / yummyapetitosos apetitosa àpex0105apex api0105celery apicultor0105beekeeperapicultora apicultura0105beekeeping apilar0105to pile up / to stack api-rave0105celeriac aplanar1008to flatten / to smooth aplanar el camí to pave the way aplatament0910flattening aplatar0910to flatten aplaudiment0105applause / cheer aplaudir0105to applaud / to clapto applaud / to clap[fig.] to applaud aplec0105meeting / gathering / assembly / rally aplegar0412to gather (together) / to assemble / to collect / to bring togetherto gather (together) / to assemble / to congregate / to come togetherto arrive aplicabilitat0107applicability aplicable0105applicable aplicació0105applicationapplication / appaplicacions aplicar0105to applyto apply yourself aplicat0505appliedMatemàtica aplicada.Applied mathematics.aplicada aplicatiu0406applicationaplicació apnea0105apnea (Am.) / apnoea (Br.) apnea del son sleep apnea (Am.) / sleep apnoea (Br.) apocalipsi0213apocalypse apocalipsi zombi zombie apocalypse apocalíptic0605apocalypticapocalípticaapocalíptiques apocalíptic0105apocalypticapocalípticaapocalíptiques apòcrif0905apocryphalapòcrifa apoderament1105empowerment apoderar1105to empowerto take control of apoderat0609powerful 0609assigneeapoderada apogeu1106apogee Apol·lo1008Apollo apologeta0506apologist apologètica0413apologetics apologia0413defence / defense (Am.) / apologia (formal) apologista0413apologistapologistapologeta apoltronar-se0313to sit back (comfortably) in an armchair[fig.] to get your feet firmly under the table apoplexia0105apoplexy aportació0105contributionaportacions aportar0708to bringQuè <b>aporta</b> la teoria de la relativitat a la vida quotidiana?to contributeCatalunya i la Comunitat Valenciana <b>aporten</b> el 28,5% del PIB espanyol. aposta0105betpledge / undertakingExigeixen una <b>aposta</b> decidida per l'estalvi i ús eficient de l'aigua.Barcelona referma l'<b>aposta</b> per l'energia neta de l'hidrogen per als autobusos urbans. apostar0105to bet / to gambleto post (somebody somewhere) apostar per to promote / to support / to invest in / to encourage / to favour (Br.) / to favor (Am.) / to go forQuins partits <b>aposten</b> més <b>per</b> la democràcia participativa? apostasia0406apostasy apòstata0406apostate apòstol0105apostle apostòlic0708apostolicapostòlicaapostòliques seu apostòlica apostolic see apòstrof0105apostrophe apotecari0112[antic] apothecarypharmacist / chemist (Br.) / druggist (Am.)apotecària apoteosi0907apotheosis apparàtxik0313apparatchik applet0805appletThe official term for 'applet', approved by TermCat, is 'miniaplicació' apreci0313affection / fondness / appreciationafecte, estima apreciable0105considerable / sizeable apreciació0805appreciation apreciar0313to make outto assessto appreciateto appreciate / to increase in value aprendre0105to learnto learn by heart / to memorize aprenent0105learnerapprentice / traineeAprenent de fuster.Apprentice carpenter.aprenenta, aprenent aprenentatge0105learningAprenentatge virtual.E-learning.apprenticeship / traineeship dificultat d'aprenentatge learning disability trastorn d'aprenentatge learning disability aprés0508after / afterwards apressant0114pressing apressar0305to hurry (someone) up / to hurry (someone) alongto hurry apressar el pas to speed up aprimar0708to slim down / to make slimmerto lose weight / to diet / to slim down aprofitar1108to take advantage ofto make use of aprofundir0106to broaden your knowledge (of a subject)to deepen / to enrichprofunditzar apropar0105to move closer / to become closerto zoom in apropiar0506to confer / to bestowto take possession ofto appropriate / to steal / to take something without permission apropiat1108appropriate / suitable / aptapropiadaadient aprovació0105approvalaprovacions aprovar0105to approveto passAprovar un examen.To pass an exam. aproximació0105approximationapproachaproximacions cop d'aproximació [tennis] approach shot aproximadament0105approximately / about / roughly / around aproximar0105to bring something closerto approach / to come closer / to get closer aproximat0105approximate / roughUna xifra aproximada.A ballpark figure / a rough figure.aproximada aproximatiu0105approximate / rough / estimatedaproximativa apte0105suitableapta aptesa0406skilldestresa aptitud0105aptitude / ability / capability / capacityProva d'aptitud.Aptitude test. apujar0605to raise / to increaseto turn up apunt0313sketchnotes[en un fòrum o en un blog] postFer un apunt.To post. apuntador0408scoreboardpointer(teatre) prompterapuntadora apuntalar0306to underpin / to shore up apuntar1108to jot down / to write down / to make a note of / to note downto aimto sign up apunyalament0206stabbingL'<b>apunyalament</b> d'un jove durant la festa de la Patum fa suspendre els actes previstos per avui. apunyalar0105to stab aquarel·la0105watercolour (Br.) / watercolor (Am.) aquari0105aquarium / fish tankaquàriumAquarius aquàrium0105aquarium / fish tankaquari aqüeducte0105aqueduct aquell0105thataquella that one aqueni0808achene aquest0105thisaquesta this one aqueuAchaeanAchaeanaquea aquí0105here aqüicultura0409aquaculture aquiescència0707acquiescence aquiescent0707acquiescent aqüífer0107aquifer aquiferousaqüífera Aquil·les1008AchillesAquil·leu taló d'Aquil·les Achilles heel Aquil·leu1008AchillesAquil·les Aquisgrà0906Aachen aquità(person / people) from Aquitainerelating to Aquitaine or its peopleaquitansaquitana aquós0408aqueousaquosaaquosos ara0109now ara per ara for the moment / for now / for the time being a hores d'ara at the moment / at present / by now d'ara endavant from now on / from here on inhereinafterEl Col·legi d'Arquitectes de Barcelona (d'ara endavant, el Col·legi).El Col·legi d'Arquitectes de Barcelona (hereinafter referred to as 'el Col·legi'). fins ara up until now / up to nowsee you later! àrab0308ArabArabic Arab arabesc0110arabesque Aràbia Saudita0105Saudi Arabia àrac0806arrack aràcnid1205arachnid arada0106plough / plow put the cart before the horse passar l'arada davant els bous aragonès0905Aragonese (person) from AragonaragonesosaragonesaAragonese arameu0805Aramaic Aramaicaramea aranès0106language of the Aran Valleyperson from the Aran Valley from the Aran Valleyaranesaaranesos aranger1208grapefruit (tree) aranja0105grapefruitaranges aranja grossa pomelopomelo aranger0114grapefruit tree aranya0105spider aranyeler(person / people) from Aranyelrelating to Aranyel or its peoplearanyelera aranyó0605blackthorn / sloearanyons aranzel1108tariffUn aranzel sobre productes d'importació.A tariff on imported goods. arbitral0606arbitralreferee's ... / ref's ...Decisió arbitral.Referee's (or ref's) decision. arbitrar0709to referee / to umpire (tennis, beisbol, criquet)to arbitrateto provide arbitrari0105arbitraryarbitrària arbitratge0606arbitration àrbitre0105referee / ref (col·loq.)[beisbol, tennis, criquet] umpireàrbitra arboç0107strawberry treearbocer, arboceraThe 'arboç' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean region.arboços cirera d'arboç arbutus berry (strawberry tree fruit) arbocer0107strawberry treearboç, arboceraThe 'arbocer' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean region. arbocera0107strawberry treearboç, arbocerThe 'arbocera' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean region. arborètum0107arboretum arbrar1009to plant treesEstà previst d'<b>arbrar</b> la zona amb vegetació autòctona. arbratge1009treesA Dènia hi ha una ordenança de protecció de l'<b>arbtratge</b>. No es pot talar un exemplar sense permís. arbre0105tree arbre de Nadal Christmas tree arbre genealògic family tree arbreda0413grove / woodland arbust0105shrub / busharbustos / arbusts arc1008bowArc i fletxes.Bow and arrows.arch arc de Sant Martí rainbow arc iris rainbow arca0313chestarkTreasury Arca de l'Aliança Ark of the Covenant Arca de Noè Noah's Ark arcabús0213arquebusFirearm used between the 15th and 17th centuries.arcabussos arcada0407retching arcàdicArcadian Arcadianarcàdicaarcàdiques arcaic0105archaic / antiquearcaicaarcaiques arcàngel0105archangel ardent0110burning / alight / aflame / ablaze / on fireardent capella ardent Chapel of Rest ardentment0508ardently ardit0605scheme bold ardor0508ardour (Br.) / ardor (Am.)intense heat ardu0105arduous / difficult / gruellingàrdua àrea0105area arena0105sand arenaler(person / people) from s'Arenalrelating to s'Arenal or its peoplearenalera arenc(person / people) from Ares del Maestratrelating to Ares del Maestrat or its peoplearenca arengada0105sardineAn 'arengada' is a salted sardine. arenós0105sandyarenosos arenosa aresà(person / people) from Aras de los Olmosrelating to Aras de los Olmos or its peoplearesana aretí(person / people) from Arezzorelating ot Arezzo or its peoplearetinsaretina argamassa0105mortar argeletà(person / people) from Argeletarelating to Argeleta or its peopleargeletana argent0705silverplata argentí0105Argentinian / Argentine Argentinian / Argentineargentinsargentina Argentina0105Argentina argila0105clay argiuArgive / (person / people) from Argosrelating to Argos or its peopleargiva argó0508argon argot0105jargon / lingoslang argúcia0508artifice (formal) / trick argument0105argument argumentar0105to argueto argue (something) ària0105aria àrid0405aridàrida aridesa0110aridity Àries0105Aries ariet0313battering ramstriker aristocràcia0105aristocracy aristòcrata0105aristocrat aristocràtic0105aristocraticaristocràticaaristocràtiques Aristòtil1205Aristotle aritmètica0105arithmetic arítmia0407arrhythmia arjau1008tiller arma0105weapon / arm arma blanda blade / knife armes de destrucció massiva weapons of mass destruction (WMD) arma de doble tall double-edged sword armes químiques chemical weapons armada1208navyL'armada britànica.The Royal Navy.[antigament] armada l'armada invencible The Spanish Armada armadillo1008armadillo armadura0105(suit of) armour (Br.) / (suit of) armor (Am.)arnès armament0105arms / weapons armanyaguès(person / people) from Armagnacrelating to Armagnac or its peoplearmanyaguesosarmanyaguesa armar0508to armto arm yourself, to take up armsto call to armsto cause / to raiseto arrange / to organize / to organise (Br.) armar un enrenou to cause a stink (or fuss) armari0105wardrobecupboard armariet0313locker armat0805armedarmada forces armades armed forces armeni0305ArmenianArmenianarmènia Armenian Armènia0105Armenia armer0605armourer (Br.) / armorer (Am.)armera armeria0605armoury (Br.) / armory (Am.) armilla0909waistcoat (Br.) / vest (Am.) armilla antibales bulletproof vest armilla reflectora reflective waistcoat (Br.) / reflective vest (Am.) armilla salvavides life jacket / life vest (Am.) armistici0105armistice armoricàArmoricanArmoricanarmoricansarmoricana arna1007mothhive arnès0605armour (Br.) / armor (Am.)armaduraharnessarnesos aroma0105aroma / scent aromateràpia0105aromatherapy aromàtic0105aromatic / fragrantaromàticaaromàtiques aromatització0806flavoring (Am.) / flavouring (Br.) aromatitzar0313to flavour (Br.) / to flavor (Am.) aromatitzat0806flavored (Am.) / flavoured (Br.)aromatitzadaAigua aromatitzada.Flavoured water (Br.) / flavored water (Am.) arpa0105harp arpella0107marsh harrier arpista0708harpist arpó0105harpoonarpons arquebisbe0105archbishop arquejar1008to archenarcar arquejar les celles to raise your eyebrows arqueòleg0105archaeologistarqueòlogaarqueòlogues arqueologia0105archaeology arqueològic0105archaeologicalarqueològicaarqueològiques arquer1205archerarquera arquet0708bow'Arquet' means 'bow' in the sense 'implement used for playing a stringed instrument such as a violin, cello or double bass'. arqueter0708bow makerAn 'arqueter' is somebody who makes bows for playing stringed instruments with.arquetera arquitecte0105architectarquitecta arquitectònic0105architecturalarquitectònicaarquitectòniques arquitectura0105architecture arquitrau0114architrave arrabassar0909to uproot / to pull outto snatch arracada0105earring arrambar1007to move / push / put something (right) up against something else(generally to make space or make way for something)to come (or move) closer / to approachacostar-se arran0112closelyto the brim / to the (very) top (+ de) immediately after / immediately following<b>Arran d'</b>una operació, li van quedar seqüeles irreversibles al braç i a la mà dreta.Compta amb 12.000 habitants, població que s'incrementarà en els pròxims anys <b>arran de</b> l'expansió de la segona residència.<b>Arran de</b> la independència algeriana, els colons europeus abandonaren el país massivament.(+ de)close to / level withLa masia fortificada de Can Cabanyes està situada <b>arran de</b> la riera.El nou Parc Joan Maragall arribarà fins <b>arran de</b> mar.(+ de) as a result of arranjament0405arrangement arranjar0309to arrange / to organize / to orderto manage arrapar1108to take away / to carry awayto clingaferrar-seto scratch arrasar0105to flatten arraulir-se0406to crouch (down) / to squatto huddle up / to curl up arrebossar0309to plaster / to render (Br.) (tec.)to batter / to coat in breadcrumbs / to coat with breadcrumbs arrecerar0110to shelterto shelter arreglar0105to fixto arrange arrel0105root arremangar0106to roll up (your sleeves)to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)arromangarto roll your sleeves up / to roll up your sleevesto knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something) arremolinar0716to swirl[gent] to mill around arrencada1008snatch'Arrencada' means 'snatch' in general and also in the weightlifting sense (e.g. the snatch and the clean and jerk are two weightlifting events). disc d'arrencada boot disk arrencar1008to pullto boot arrencar de nou to reboot arrendador0505landlord / landlady / lessorarrendadora arrendament0905rental contracte d'arrendament rental contract / lease arrendar0105to lease / to let / to rent / to hire arrendatari0105tenant / leaseholderarrendatària arrepapar-se0309to lounge (in a chair) / to settle back (into a chair) / to get comfortable (in a chair) / to loll (in a chair) / to relax (into a chair)escarxofar-se arreplegar0705to pick up / to collect / to gatherto retract arreplegat0109incompetent / unfit / useless (bunch of) incompetents(bunch of) incompetents arrest0105arrestimprisonment arrest domiciliari house arrest ordre d'arrest arrest warrant arrestar0105to arrestto imprison / to lock (someone) up / to put (someone) away arreu0105all over / around arreu del món around the world / all over the world arreveure0408see you! arriar0905[una bandera] to lower[una vela] to lower / to strike / to haul downto slacken / to loosen[un rellotge] to wind (up) arribada0105arrival arribar0212to arriveEn algunes modalitats angleses, com ara la nord-americana, el verb arribar només sol traduir-se per arrive quan l'arribada és programada, com en el cas de transport públic, o bé si es tracta de l'arribada de persones d'importància que tenen el temps programat (p.e., el president del govern). En altres casos, quan 'arribar' vol dir 'anar a un lloc o venir d'un lloc', es tradueix en anglès de la manera següent: get here (arribar aquí), get there (arribar allà), get home (arribar a casa), get to + lloc (arribar a un lloc). Encara que aquestes construccions no són generalment imprescindibles —és a dir, l'ús del verb arrive no seria incorrecte—, val la pena familiaritzar-s'hi.to get (somewhere)No vaig arribar a casa fins a les quatre de la matinada.I didn't get home until four in the morning.Sempre arriba tard a la feina.She always gets to work late.to reachL'escala no arriba fins a la teulada.The ladder doesn't reach up to the roof.Em pots baixar aquest pot de mel? No hi arribo.Can you get down that jar of honey for me? I can't reach it. arribi el que arribi come what may / whatever happens arriscar0105to riskto take a risk qui no s'arrisca no pisca (s)he who dares wins arriscat0105riskyrisk-takingUna persona arriscada.A risk taker. arrissat0105curlyarrissada arrodoniment0905rounding arrondiment a l'alça rounding up arrondiment a la baixa rounding down arrodonir0105to round off / to complete / to wrap upto round (a number) up / to round (a number) down arrogant0105arrogant / big-headed arrogància0605arrogance arrogar-se0110to claim / to assume / to take (when you have no right to) arromangar0106to roll up (your sleeves)L'il·lusionista <b>s'arromanga</b> les mànigues i comença a barallar les cartes.to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)arremangarto roll your sleeves up / to roll up your sleevesto knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something) arronsar0406to tuck in / to squeeze in / to contract / to fold upto shrink from (something) / to shy away from (something) arronsar les celles to frown / to knit your brow arronsar les espatlles to shrug your shoulders arròs0105rice arròs Arborio Arborio rice arròs basmati basmati (rice) arròs gessamí jasmine rice arròs pilaf pilaf arrossar1113paddy (field) arrossegar0209to dragto tow(-se) to trail along (or on) the ground / to drag along (or on) the groundto crawlto hang around (or about)to lie around (or about) arrossegar els peus to drag your feet / to shuffle arrossegar-se als peus d'(algú) to grovel / (col·loq) to crawl / (col·loq) to kowtow to (somebody) arrossegar i deixar anar to drag and drop arrova1109at (sign)Catalan unit of weightThe actual weight represented by an 'arrova' varies depending on region. According to Catalan monolingual dictionaries, it is equivalent to 10.4kg but in Valencia, for example, among farmers who sell oranges and other fruit, it is closer to 12.5kg.rova arrufar0306to wrinkle arrufar el nas to wrinkle your nose / to screw your nose up arrufar les celles to frown / to knit your brow arruga0405wrinklearrugues arruix0705shoo! arrupir-se0406to curl up / to huddle up arsenal0105arsenal arsènic0805arsenic art0105art arts marcials martial arts belles arts the artsEscola de belles arts.School of the arts. història de l'art art history artanenc(person / people) from Artà (or Artana)relating to Artà (or Artana) or its peopleartanenca artefacte0413device artell0105knuckle artèria1205artery artesà0513craftsman / craftsperson / artisan handmade / home-made / artisanalartesanaartesans cervesa artesana craft beer / microbrew artesanal0414crafthandmade / home-made / artisanal artesania0105craftsmanship article0105article articulació0105jointarticulacions articular1106to articulateto join together articular articulista0506columnist artífex0513craftsman / artisan[fig.] author artifici0508artifice focs d'artifici fireworks artificial0105artificial artista0105artist artista de carrer street artist / street performer artístic0105artisticartísticaartístiques impressió artística artistic impression artritis0205arthritis artritis reumatoide rheumatoid arthritis artròpode1007arthropod artroscopi0306arthroscope artroscòpia0306arthroscopy artrosi0306arthrosis artteràpia0413art therapy arussi(person / people) from Arussirelating to Arussi or its people arxillaüt0708archlute arxipèlag0805archipelago arxiu0205file arxiu adjunt attachment arxivar0216to file (away) arxiver0913archivistarxivera as0705aceasos asbest0806asbestosamiant ascendència0616originancestryascendancy ascendir1205to rise / to climb / to ascendto promote ascens0205risepromotion ascensió1205ascent / rise / climbascension ascensor1205lift (Br.) / elevator (Am.) ascensorista1205lift operator (Br.) / elevator operator (Am.) ase0205ass asexual0107asexual asexualment0107asexually asfalt0405asphalt asfaltar0112to tarmac (Br.) / to blacktop (Am.) asfíxia0407asphyxia Àsia0205Asia asiàtic0805Asian Asianasiàticaasiàtiques asimetria0205asymmetry asimètric0605asymmetric(al)asimètricaasimètriques asimptomàtic1108asymptomaticasimptomàticaasimptomàtiques asístole0407asystole asma0805asthma asmàtic0805asthmatic asthmaticasmàticaasmàtiques asocial0805antisocial aspa0307wing'Aspa' specifically means the wing of a windmill or a wind turbine asparagina0805asparagine aspàrtic0805asparticÁcid aspàrtic.Aspartic acid.aspàrticaaspàrtiques aspecte0205look / aspect aspenc(person / people) from Asprelating to Asp or its peopleaspenca aspersor0708sprinkler aspirador0307hoover (Br.) / vacuum cleaner (Am.)This word is also spelled 'aspiradora' aspiradora0307hoover (Br.) / vacuum cleaner (Am.)This word is also spelled 'aspirador' aspirant0406candidatecontender / challenger / competitor aspirar0205[~ a] to aspire toto inhale / to breathe into aspirateto spray aspirina0405aspirin aspre0305rough / coarseharshaspra aspresa0106roughnessaspror aspror0106roughnessaspresa assabentar0408to let (somebody) know about / to tell (somebody) aboutto find out / to learn / to discover assaborir0707to savour (Br.) / to savor (Am.) assagetar1007to wound (or kill) someone with an arrowto shoot (or fire) arrows at someone assaig0309test / trial / assay (tec.)rehearsalessayassajos assaig clínic clinical assay (or trial) assaig-error trial and errorHe provat el que m'has comentat i (després d'una mica d'<b>assaig-error</b>) ha anat tot bé. assajar0409to assay assalariat0406employeeassalariadaempleat assalt0506attack / assault / raid assaltant0506attacker / assailant assaltar0506to attack / to assault assamès0308AssameseAssamese (person) / the Assamese (pl.) Assameseassamesosassamesa assaonador0707currier / finisheracabadorassaonadora assaonar0707to seasonto tan'Assaonar' means 'to tan' in the sense 'to turn hide into leather' assassí0106killer / murdererassassinassassinsassassina assassinar0205to murderto assassinate assassinat0112murder / homicide (Am.)[d'una figura pública] assassination assassinat premeditat premeditated murder assecador0508dryerdryer assecador de cabell hair dryer assecador (de mans) (hand) dryer assecadora (de roba) (tumble) dryer / (clothes) dryer assecar0107to dry / to dry out / to shrivel / to parchto dry up / to dry out / to wither / to shrivel / to become parched assedegatassedagat0106thirstyhungry (for)assedegadaAixò sí, qui realment fruirà és el lector <b>assedegat de</b> sorpreses, que trobarà en la hiperficció un nou continent literari per explorar....les aspiracions del nostre poble <b>assedegat de</b> llibertat i de justícia. assegurador0205insuranceasseguradora empresa asseguradora insurance company assegurança0205insurance / assurance (Br.)La paraula 'assurance' s'utilitza molt més a Gran Bretanya que no pas als Estats Units. Refereix només a l'assegurança de vida (life assurance) i les pòlisses d'assegurança que paguen diners després d'un cert període de temps.assegurances assegurança de viatge travel insurance assegurança de vida life assurance / life insurance assegurar0205to ensure / to make sureto assureto secure assegut0413seated / sitting downasseguda assemblar-se0505[~ a] to resemble / to look likeEn Joan s'assembla al seu pare.Joan looks like his father. assemblea0205assembly assemblea general general assembly assentament0205settlement assentiment0110assent / approval / agreement assentir0809to assent assenyadament0908sensiblysensatament assenyalar0205to signal assenyat0908sensibleassenyadasensat assequible1008accessible / attainable / obtainable asserció0408assertionassercions asserir0408to assert assertiu0408assertiveSer assertiu.To be assertive / to assert yourself.assertiva assessor0705consultantadvisor / adviserassessora assessorament0205counselling / advisory / consultancy assessorar0413to counsel / to adviseto take advice from (an expert) / to consult (an expert) assessoria0908consultancy assetjament0205harassment / bullying assetjament psicològic mobbing assetjament sexual sexual harrassment assetjar0805to harrassto besiege assetjat0306besiegedembattled asseure0508to sit (down)to sit (down) / to take a seat asseveració0413claim / assertionasseveracions asseverar0413to claim / to assert assidu0112assiduousassíduaassídues assíduament0112assiduouslyamb assiduïtat assiduïtat0316assiduity / diligence amb assiduïtat assiduously assignació0705allocationassignacions assignar0205to assign / to allocateto assign assignatura0205subject'Assignatura' means 'subject' in the sense 'school subject'. assimilació0206assimilation assimilar0206to assimilateto assimilate assiriAssyrianAssyrianassíria assiriàAssyrianAssyrianassiriansassiriana assistència0112attendanceassistance / helpassistEl jugador ha aportat 19 punts i ha repartit nou <b>assistències</b>. assistent1108attendee / (pl.) those attending / (pl.) those presentEl 5 per cent dels assistents tenen entre divuit i trenta anys.5 percent of those attending are between eighteen and thirty.helper / assistant assistent social social worker públic assistent audience assistir0205to attendto assist associació0205associationassociacions assolellament0307insolation assolellat1006sunnyassolellada assolible0205achievable / attainable assoliment0909achievement / attainment assolir0205to achieve assortiment0408assortment assossegament0106calm assossegar0106to calm (down)to calm down assossegat1009calm / sedateassossegada assuever(person / people) from Assuévarrelating to Assuévar or its peopleassuevera assumir0705to assume assumpció0316assumptionassumpcions assut0307weir àstat0508astatine astènia0407asthenia asterisc0805asterisk asteroideasteroid astigmatisme0805astigmatism astorar0412to scare / to frightento startle / to shockto astound / to amazeto be astounded / to be amazed ast0608spit (pollastre) a l'ast spit-roasted (chicken) astral0508astral astre0508starestrella, estel astrobiologia1007astrobiology astròcit1205astrocyte astrofísic0408astrophysicist astrophysicalastrofísicaastrofísiques astrofísica0205astrophysics astrolabi0408astrolabe astròleg0805astrologerastròlogaastròlogues astrologia0805astrology astronauta0405astronaut / spaceman astrònom0805astronomerastrònoma astronomia0205astronomy astronòmic0805astronomy / astronomicalAgrupació astronòmica.Astronomy group.astronomicalPreus astronòmics.Astronomical prices.astronòmicaastronòmiques astúcia1212shrewdness asturià0305Asturian AsturianasturianaasturiansAsturian astut0805astuteastuta atabalar0305to disturb / to bother / to annoy'Atabalar' means 'to disturb', 'to annoy' or 'to bother', especially with noise.Amb tantes obres, estic <b>atabalat</b>. atac1008attackattack / boutaccés atac de nervis panic attack atacant1115attacker attacking atacar1115to attack ataconar0109[posar tacons nous] to (re)heel[reparar calçat vell] to repair[apallissar] to beat / to hitto press down / to push downto stuff yourself / to stuff your face / to eat your fill atall0307cofferdam atansar0605to bring togetherto approach / to get closer / to get close to / to draw near atapeir0305to fill up / to pack / to cram / to stuff atapeït0305(completely) full / very crowded / heaving (colloq.)atapeïda atàvic0705atavisticatàvicaatàviques atavisme0309atavism atàxia0407ataxia ateisme0805atheism atelèctasi0407atelectasis atemorir0205to scare / to frighten atemporal0313atemporal atemptat0205attack atemptat suïcida suicide attack atenció0508attentionatencions atenció domiciliària home care centre d'atenció al client customer service centre (Br.) / center (Am.) parar atenció (a) to pay attention toEl risc és que no <b>es pari</b> prou <b>atenció</b> als canvis en aquesta trajectòria.parar esment (a), prestar atenció (a), fer cas (de) prestar atenció (a) to pay attention toparar atenció (a), parar esment (a), fer cas (de) atendre1108to pay attentionto bear in mind / to pay heed toto tend (to)to deal with / to serve atès que since / as / because / seeing as atenencAthenian Athenianatenencaatenenques atenèsAthenian Athenianatenesosatenesa Atenes0205Athens atenir-se0205[~ a] to abide by atent0505attentiveconsiderateatenta estar atent to pay attention estar atent a to keep an eye on / to pay attention to atentament0205closely / attentivelyyours sincerely / yours faithfullySi se sap el nom de la persona a qui va dirigida una carta (per ex: 'Dear Mr Smith / Dear Mrs Jones'), s'escriu 'yours sincerely' - o 'sincerely (yours)' en anglès americà). Si no se sap el nom de la persona (per ex: 'Dear Sir / Dear Madam'), s'escriu 'yours faithfully'. atenuant0605attenuating / extenuating / mitigatingCircumstàncies atenuants.Attenuating circumstances. attenuating circumstance atenuar1208to attenuate (formal) / to weaken / to dim aterrar0505to knock downto land aterratge0709landing / touchdown aterratge forçós crash landing pista d'aterratge runway / airstrip / landing strip tren d'aterratge landing gear aterrir1109to terrifyto be terrified atestar0806to attest ateu0805atheistatea atiador0909poker atiar0406to stoke (up) / to stir up / to build up (esp. fire) / to excite / to stimulateRice acusa Síria il'Iran d'<b>atiar</b> la violència aprofitant la publicació de les caricatures.La manifestació per Batasuna <b>atia</b> el debat de la legalització. atiar el foc [fig.] to fan the flames àtictop-floor apartment / penthouse(person / people) from Attica Atticàticaàtiques atípic1108atypical / untypicalatípicaatípiques atlant(person / people) from AtlantisAtlantean atles0205atlas atleta0205athlete atletisme0205athletics (Br.) / track and field (Am.) atmosfera0805atmosphere atmosfèric0805atmosphericatmosfèricaatmosfèriques atol0110atoll àtom0205atom atòmic0805atomicatòmicaatòmiques atonia0406apathy / lack of vitalityatony atònit0909astonished / amazed / astoundedatònita atonyinar0808to beat / to thrash atòpic0605atopicatòpicaatòpiques atordir0705to stun / to daze to bewilder / to confuse / to boggle atorgament1206award / awarding atorgar0205to award atot1008trump (card)trumfo atracador0109berthrobber / stick-up man / hold-up manatracadora atracament1008robbery / hold-up atracar0109to berth / to dockto hold up / to rob atracció0907attractionatraccions atractiu0205attractivealluringatractiva atrafegar-se1208to work busily atrafegat0508up to your eyeballs / (a bit) occupied / very busyatrafegada atrapar0205to catch atraure0309to attractAlso written 'atreure'. atrèsia0114atresia atreure0309to attractAlso written 'atraure'. atreviment0106daring / boldness atrevir-se0309[~ a] to dare (to) atrevit0709bold / daringcheekyatrevida atri1205atriumatrium atribuïble0116attributable risc atribuïble attributable risk atribuir0805to attribute atribut0805attribute atrinxerament1206entrenchment atrinxerar0406to entrenchto dig yourself in atroç0913atrocious / terribleatroços atrocitat0913atrocity atropellament0413accident / [amb fuga] hit-and-run atropellar0309to hurry / to rushto hurry / to rushto knock down (or over) / [amb un cotxe] to run over atrotinat1008worn (out) / beat-up (argot) / knackered (Br.) (argot)Hi ha peces úniques, sovint velles i <b>atrotinades</b>, però amb un bon treball de restauració queden de museu.atrotinada attrezzo1108props atuell0110pot / bowl / vase atuir0413to leave for deadto stun / to floor atuït0413stunned / flooredatuïda atur0205unemployment / joblessness aturada0309stop / stopping / halt[laboral] stoppage aturada cardíaca cardiac arrest aturar0309to stopto stopto stay aturat0205unemployed / joblessdesocupataturada unemployed (person)the unemployed / the jobless atzagaia0609assegai atzar0413chance / fate a l'atzar at random joc d'atzar game of chance per atzar by chance atzavara0313agave / century plant xarop d'atzavara agave nectar (or syrup) atzenetí(person / people) from Atzeneta d’Albaida (or Atzeneta del Maestrat)relating to Atzeneta d’Albaida (or Atzeneta del Maestrat) or its peopleatzenetina atzubià(person / people) from l'Atzúbiarelating to l'Atzúbia or its peopleatzubiana atzucac0506cul-de-sac / no through road / dead-end street (Am.) / close (Br.) atzur0412[color] azure[heràld.] azure au0205bird come on! / c'mon! audaç0505audacious / boldaudaços audiència0309audience[d'un programa de televisió] audience / viewership[d'un programa de ràdio] listeners[d'un diari / una revista..] readership / readershearingcourt audiovisual0205audiovisual auditiu0316auditory / auralauditiva auditivament0906aurally auditor0309auditorauditora auditori0205audienceauditorium auditoria0805audit auge0110growthapogee estar en auge to be on the rise / to be becoming more popular / to be in the ascendant (formal) augment0209increase / rise / boost augmentar0209to increase / to raise / to boostto increase / to rise augurar0205to predict / to forecast aula0205classroom aulari0408classrooms (escola) / lecture rooms (or theatres) (universitat)classroom building (or block) / lecture room (or theatre) building (or block) au pair0805au pair aurèola0709halo / corona / (lit.) aureole auricular0309earpieceheadphones / headset auricular dit auricular little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) aurora0705dawnalbaaurora aurora boreal aurora borealis / northern lights ausetà0309(person / people) from the ancient Catalan county of Osona relating to the ancient Catalan county of Osona or its peopleausetansausetana àuson(person / people) from ancient Campania relating to ancient Campania or its peopleàusona auspici0805auspice sota els auspicis de under the aegis of auspiciar0313to sponsorpatrocinar auster0905austereaustera austeritat0407austerity Austràlia0205Australia / Oz (argot) australià0205Australian / Aussie (colloq) Australian / Aussie (colloq)australiansaustraliana australopitec0114australopithecus australopitecí0114australopithecineaustralopitecinsaustralopitecina Àustria0205Austria austríac0205Austrianaustríacaaustríaques Austrian austrohongarès0213Austro-Hungarianaustrohongaresosaustrohongaresa autèntic0309real / authentic / genuineautènticaautèntiques autenticitat0205authenticity autismeautism autista0405autistic autoaprenentatge0409self-learning / self-directed learning autobiografia0305autobiography autobiogràfic0305autobiographicalautobiogràficaautobiogràfiques autobombo0313blowing your own trumpet autobús0805busautobusos autocar0205coach autocaravana0405camper van (Br.) / motor home / RV (Recreational Vehicle) (Am.) autoclau1107autoclave autocompassió0107self pity autocràcia0506autocracy autòcrata0506autocrat autocràtic0506autocraticautocràticaautocràtiques autocràticament0506autocratically autòcton0506indigenous / native / aboriginal / autochthonous (formal)autòctona natives autodefensa0506self-defense / self-defence (Br.) autodefinit0313arrow word (puzzle) autodestrucció0506self-destruction autodestruir-se0506to self-destruct autodeterminació0205self-determination autodidacte0506self-learner / person who is self-taught / autodidact (formal)És un autodidacte.(S)he is self-taught.autodidacta autodidàctic0506self-study / autodidactic (formal)Many Catalans do not use the adjective 'autodidàctic' but rather 'autodidacta'. This is due to interference from Spanish (where 'autodidacta' is indeed an adjective). However, its use in Catalan as an adjective is incorrect.Material autodidàctic.Self-study material.autodidàcticaautodidàctiques autoedició1105desktop publishing / computer-aided publishing / digital publishing autoescola0809driving school autoestima0205self esteem autoestop0309hitchhiking fer autoestop to hitchhike autoestopista0309hitchhiker autoextingible0709self-extinguishing autoextraïble0605self-extracting autogol0313own goal autolesió0116self-harm autolesionar0116self-harm automàtic0205automaticautomàticaautomàtiques automàticament0309automatically automatització0505automation automatitzar0616to automate avançament0413bringing forward / moving forwardprogresspreview / [pel·lícula] trailer (Br.), preview (Am.)overtakingadvance avançar0413to move (something) forward[opinió, suggestió..] to put forward / to proposeto move aheadto overtake[fig.] to surpassto bring forwardto tell (somebody) (something) in advance[diners] to advance[un rellotge] to put forwardto make progress withto make progress / to advance[un rellotge] to gain time avantmatx0506pre-game show automòbil0205automobile / car automobilista0908motoristracing driver / rally driver automotriu0709automotive / self-propelled autònom0205autonomousautònoma autonomia0805autonomy autopista0206motorway (Br.) / highway (Am.) / expressway (Am.) / freeway (Am.) / interstate (Am.) / (amb peatge) turnpike (Am.) / (amb peatge) tollway (Am.) autòpsia0805autopsynecròpsia autor0309authorperpetratorautora drets d'autor copyright autoria0309authorshipresponsibilityL'autoria de l'atemptat.Responsibility for the attack. autoretrat0205self-portrait autoritari0305authoritarianautoritària autoritat0205authority autorització0205permission autoritzar0309to authorize / to authorise (Br.) / to allow / to permitto give authority (or power) to autoritzat0305authorised (Br.) / authorized (Am.)autoritzada autosuficient0406self-sufficient autotròfia0808autotroph auxili0805help / aid primers auxilis first aid auxiliar0205assistantancillaryauxiliary assistant auxiliari0805auxiliary auxina1205auxin aval0908guarantee avalar0110to guaranteeto endorse / to support / to back avall0205down avalot0305commotion / din / racket / disturbance / uproar / riotPolicia antiavalots.Riot police.esvalot avalotar0809to incite (people) to riotto riotto cause a commotion avaluació0110evaluation / assessment / appraisalavaluacions avaluar0110to evaluate / to assess / to appraise avanç0205advanceavanços avançar0205to advance / to make progress[un rellotge] to gain timeto overtake[fig.] to surpassto bring forward / to move forwardto let (somebody) know (something) in advance avançar diners (o el sou) a (algú) to advance (somebody) some money (or their wages) avançat1109advancedcutting-edge / leading-edgeavançada avantatge0205advantageadvantageasset llei de l'avantatge advantage rule avantbraç0205forearmavantbraços avantguarda1109vanguard d'avanguarda cutting-edge / leading-edge avantpassat0109ancestor avantprojecteavant-projecte0805blueprint avar0616meanavara avarar0109to launchvarar avaria0205breakdown avariar0505to breakto break down avariciós0805avariciousavariciososavariciosa avassallar0116to push (someone) around / to bully / to intimidateto dominate / to overwhelm avatar0205avatar avellana0205hazelnut de color avellana hazel avemaria0506Hail Mary avena0408oatscivada avenc1009sinkhole avenç0205advance / progress avenirfuturefutur 0206to agree / to reach an agreement / to come to an agreement aventura0112adventureventure[amorosa] affair / fling aventurar0505to venture aventurer0507adventurer adventurous / adventuresome (Am.)aventurera avergonyir0705to shame / to embarrassto be ashamed / to cringe avergonyit0805ashamedavergonyida aversió0805aversionaversions avesar0109to get (someone) used to / to get (someone) accustomed toVolem <b>avesar</b> els nens a uns hàbits alimentaris sans.to get (o become) used to / to get (o become) accustomed to avetfir (tree) avi0205grandfather àvia0205grandmother aviació0913aviation aviat0205soon el més aviat possible as soon as possible / ASAP tan aviat com sigui possible as soon as possible / ASAP aviciar1208to spoil / to coddle avilès0905of / from Àvila (Ávila) (person) from Àvila (Ávila)avilesosavilesa avinença0206agreement / pactavinences avinentesa0306opportunityAprofitem l'avinentesa.Let's take advantage of the opportunity. avinguda0205avenue avió0205plane / airplane (Am.) / aeroplane (Br.)avions aviram0405poultry avis0205grandparents avís0209warningavisos avís de bomba bomb warning avís legal legal notice avisar0309to let (somebody) know (something)to warn / to alert avitaminosi0407avitaminosis avivar0316to reviveto stir up avorriment0205boredom avorrir0505to boreto get bored avorrit0205boringboredEstar avorrit.To be boredavorrida avortament0205abortion avortar0205to have an abortion / to abortto abort avortista0313abortionpro-abortion clínica avortista abortion clinic metge avortista abortion provider avui0205today avui (en) dia nowadays / these days axil·la0605armpitaixella axioma0408axiom axó1205axonàxon àxon1205axonaxó Azerbaidjan0308AzerbaijanThe official Catalan for 'Azerbaijan' is 'Azerbaitjan' but you will also see this spelling and 'Azerbaijan' used pretty widely Azerbaijan0308AzerbaijanThe official Catalan for 'Azerbaijan' is 'Azerbaitjan' but you will also see this spelling and 'Azerbaidjan' used pretty widely azerbaidjanès0308AzerbaijaniAzerbaijaniazerbaidjanesosazerbaidjanesa Azerbaitjan0305AzerbaijanAlthough 'Azerbaitjan' is the official Catalan name for 'Azerbaijan' you will also see 'Azerbaidjan' and 'Azerbaijan' used quite widely. àzeri0305Azerbaijani / Azeri Azerbaijani / Azeri dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/b.dic000066400000000000000000007370411377365503000200140ustar00rootroot00000000000000 babaganuix1107baba ganoush babalà0112- a la babalà without thinking / haphazardly / willy nilly / any old how babau0705silly / stupidnaive idiot / fool babiloniBabylonianBabylonianbabilònicbabilònia Babilònia1008Babylon babilònic1008Babylonianbabilonibabilònicababilòniques bable0305Asturianasturià babord0213port babuí0705baboon babutxa0705slipper baca0213roofrackbaques bacallà0305codabadejo bacallà sec (o salat) salt cod tallar el bacallà to call the tune bacallaner0213cod cod seller bacallaneria0213store that sells cod bacanal0213bacchanalian drunken revelry bacant0213maenad (female follower of Bacchus)[fig.] nymphomaniac bacó0213baconpig[fig.] pigbaconabacons bacteribacteriumPlural = bacteria. bacterià0213bacterialbacterialbacterianabacterians bacterial0213bacterialbacterià bacteriòleg0213bacteriologistbacteriòlogabacteriòlogues bacteriologia0213bacteriology bacteriològic0213bacteriologicalbacteriològicabacteriològiques bacteriostàtic0408bacteriostaticbacteriostàticabacteriostàtiques bacteriostat badadaoversight / lapse / carelessness badallyawn badallarto yawn badaloní0905of / from Badalona (person) from Badalona badar0206to gape / to be opento be in a world of your own / to have your head in the cloudsto be distracted / to be carelessto open / to split open badar la boca / els ulls to open your mouth / eyesCertament, com va dir en Carod-Rovira, cada vegada que en Rajoy <b>bada la boca</b> fa independentistes catalans. no badar boca to not say a word / to keep your mouth shutEn contra del que s'esperava, <b>no va badar boca</b> en tot el Ple Municipal i no va oferir cap explicació més detallada dels motius de la seva dimissió. no val a badar be careful / watch outTot i que és una via fàcil <b>no val a badar</b>. badiabay badiu0213nostrilnariu, forat del nas bàdmintonbadminton badocgaping / agapebadocabadoques simpleton / fool badomeries0609untruths / liestrifles / trinkets baf1105vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam / condensationHi ha baf al mirall.The mirror is steamed up.breathalè prendre bafs to inhale bafarada1105smell / stink / pong (informal)gust / gasp / puffalenadaspeech bubble baga0606noosebagues bagassa0106prostitute bagatel·la0609trifle / trinketfotesa bagatge0213baggage[fig.] knowledge / experience / background bagel0805bagel baguet0313baguette bagul0905trunk[taüt] coffin bah0213bah BahamesBahamas BahrainBahrain bahrainià0313Bahraini Bahrainibahrainiansbahrainiana baia0805berry baiard0213stretcher baieta0213cloth passar (la) baieta to clean the floor baionetabayonet baionetada0213jab with a bayonet baix0213shortlowlowerdownbaixosbaixa lowquietly / softlybelowdownstairs the bottom (part)downstairsthe people who make up the bottom level of a 'castell' (human castle)bassbass (guitar)'Baix' means 'bass guitar'. 'Baix elèctric' specifically refers to an electric bass guitar to distinguish it from the 'contrabaix' (double bass). a baix down withA baix els tirans!Down with tyrants! alts i baixos ups and downs de dalt a baix from top to bottom en veu baixa quietly / softly / in a quiet (or low or soft) voice mirar de dalt a baix [fig.] to look (somebody) up and down / to look down your nose at (somebody) baixa0805falldescentexemption[mil.] casualtylow front anar de baixa to be on the way out / to be on a downward slope donar de baixa to kick out donar-se de baixa [~ de] to unsubscribe (from) / to withdraw (from) / to leave baixada0106descentfalldip[pendent] slope baixador0112[de trens] (railway) stop / (railway) halt (Br.)[de cavalls] mounting block baix-alemany0213low German baixamar0307low tidemarea baixa baixarto go downto get off / to alight from(formal)Baixar del tren.To get off the train.to lower (something or somebody) / to get (something or somebody) downto dropto download baixesa0213basenesslow trick baixistabass playerbear baixkirBashkirBashkir (language)Bashkirbaixkira baixó0708bassoonfagotbaixonsbassoon player baixonista0213bassoon playerbaixó bajanada1009piece of nonsense / (act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or foolish or stupid) actrubbish / nonsense / hooey (Am.) / baloney (Am.) balabulletmarble com una bala [fig.] like a shot baladaballad baladista0913ballad singerThis word is not in the Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans. baladre0213oleander balafiador1208wastefulmalgastador, dilapidadorbalafiadora balafiar0213to waste / to squandermalgastar, dilapidar balalaica0708balalaikabalalaiques balanç0709rocking motionbalancebalance / balance sheetbalanços balanç de situació balance sheet prendre balanç to balance balança1108scales / scale (Am.)balancesbalanceLibra balança de pagaments balance of payments fer caure (o inclinar o decantar) la balança to tip the balance / to tip the scales / to swing the balance balanceig0213swaying / rocking / swinging balancejar0305to sway balancí0306rocking chair / rocker (Am.)balancins balançó0213scale panbalançons balandra0213yacht / sloop balandreig0213swaying / rocking / swinging balandrejar0213to sway / to rockto swing balast0213ballast balb0213numbbalba balbar-se0213to go (or turn or become) numb balboteig0213babbling / babble balbotejar0213to babble balbuceig0213stammering[vici de pronunciació] stammer balbucejar0213to stammer balcànic(person / people) from the BalkansBalkanbalcànicabalcàniques balcanització0206balkanization / balkanisation (Br.)L'expresident insisteix en la seva idea que pot produir-se la "balcanització" de l'Estat. balcanitzar0213to balkanize / to balkanise (Br.) / to break upto fragment / to break up BalcansBalkans balcóbalconybalcons balda0213latch(door) knocker baldador0413swinggronxador baldament0213even though baldaquí0508canopybaldachinA 'baldachin' is a kind of canopy which covers an altar, throne or tomb. It can be made of fabric but also stone, wood or metal.baldaquins baldar0213to paralyze estar baldat to be shatteredestar baldada balder0306loosebaggy / loose-fitting'Balder' gives the impression that one thing does not fit well within another. In the case of a key, for example ('la clau va baldera al pany'), it means 'the key rattles around in the lock' (i.e. the key is too small for the lock for whatever reason - it may be worn or an old design), in the case of an item of clothing it suggests that it is 'baggy' or 'too big' (i.e. 'els texans li anaven molt balders' > 'his jeans were very baggy' / 'his jeans were way too big for him').baldera baldufa0505(spinning) top fer ballar (algú) com una baldufa to play (somebody) like a piano balearBalearic person (or man or woman or child) from the Balearic IslandsBalearic IslandsThe Balearic Islands are referred to either as 'les Illes Balears' or simply 'les Balears'. baleàric0213Balearicbaleàricabaleàriquesbalear balenawhale balena amb gep humpbacked whale balena blava blue whale balena blanca beluga whalebeluga balener0213whale whalerwhaling ship balenó0213baby whale / calfbalenons balí0413pelletbalins baliga-balaga0107scatterbrain / featherbrain / space-case (col·loq., Am.)baliga-baliguestaral·lirot balinès0808Balinese (person) / the Balinese (pl.) Balinesebalinesosbalinesa balisa0808[naut.] buoy[aer.] beaconWARNING signal / warning light balístic0407ballisticbalísticabalístiques ballistics mísil balístic intercontinental intercontinental ballistic missile balkar0808Balkar Balkar balldancingdanceball / dance ball de sant Vito Saint Vitus' dance ballada1205dancingdance ballador0213dancer fond of dancingballadora ballarto danceBallar d'alegria.To dance for joy.to danceBallar la sardana.To dance the sardana.to wobble / to be loose barallar pel cap (alguna cosa a algú) to have a vague recollection of (something) fer barallar el cap (a algú) to bother (somebody) / to pester (somebody) ballarí0709(professional) dancerballarinaballarins[sabates] flats ballarí de ballet ballet dancer / (fem.) ballerinaballarina de ballet ballesta0605crossbowtriggerfish ballester0605crossbowmanalpine swift ballet0709ballet ballarí de ballet ballet dancer / (fem. també) ballerina balneari0505spa / health spa balóballhot-air balloonbalons baló sonda blimp baloner0808(person / people) from Balones relating to Balones or its peoplebalonera balsa0413balsa treebalsa (wood) bàlsam0805balsambalm balsàmic0112[que conté bàlsam] balsamicsoothingbalsàmicabalsàmiques bàltic0213Balticbàlticabàltiques llengües bàltiques Baltic languages Mar Bàltica Baltic Sea baluard1208bulwark baluerna0213bulky (or cumbersome) item balustrada0213balustrade bambúbamboo bamp0214mogul prova de bamps moguls event ban0213[hist.] edictfinemulta banal0213banal banalitat0213banality banalització0213trivialization / trivialisation (Br.) / playing down banalitzar0616to trivialize / to trivialise (Br.) / to make light of banana0213banana banana mascle plantain bananer0107banana plant bananabananera república bananera banana republic banau0213ninnybanaua banc0213bench[d'església] pew[de fuster etc.] bench[de peixos] shoal / schoolbank / shelf / layerBanc de sorra.Sandbank.Banc de glaç.Ice shelf.bankBanc Mundial.World Bank.bankBanc de sang.Blood bank.Banc d'esperma.Sperm bank.[de núvols] bank banca1208benchstoolthe banks / the banking system[jocs] the bank fer saltar la banca to break the bank bancari0213bank / bankingEl sistema bancari.The banking system.bancària bancarització0506conversion of (a financial institution) into a bankbank usage bancaritzar0313to convert (a financial institution) into a bank bancarrotabankruptcy bandaband / strip[música] band[de freqüències] bandsidegroup / gang ample (or amplada) de banda bandwidth banda ampla broadband banda sonora soundtrack d'altra banda in addition / furthermore deixar de banda to leave out / to forget about / to put to one side / to overlook d'una banda... d'altra banda... on the one hand... on the other hand... bandada1008flock bandejament0910exile / banishmentdesterrament bandejar0910to exile / to banishdesterrar banderaflaginsert banderer0213standard bearerbanderera bàndicut0213bandicoot bandidatge0213banditry bandit0213banditbandida bàndol0506side / faction / party bandola0213bandolaA 'bandola' is a stringed instrument popular in Central and South America.nappy (Br.) / diaper (Am.)bolquergroup / gangcolla bandoler0408highwayman / highway robberbandolera bandolera0313shoulder bag / messenger bag bandoneó0708bandoneonA 'bandoneon' is an instrument a bit like a concertina which is popular in South America.bandoneons bandura0708banduraA 'bandura' is a Ukrainian stringed instrument a bit like a mandolin. bandúrria0708bandurriaA 'bandurria' is a Spanish stringed instrument similar to a mandolin. bàner0408banner / banner ad / web bannerThe original term Termcat supported as the Catalan equivalent of 'banner' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'. Bangla DeshBangladesh banjo0708banjo banquer0213banker[jocs] bankerbanquera banquet0705banquet / feastsmall bench banquet de noces wedding reception banquetabench banteng0213banteng bantu0213BantuBantu people Bantu banús0213ebony bany0213bath(tub)bath(water)bathroombathing bany de sang blood bath bany Maria bain-Marie tenir un bany (d'una cosa) to have a vague notion (of something) vestit de bany swimsuit / swimming costume banya0807hornbump on the forehead agafar el bou (or toro) per les banyes to take the bull by the horns ficar la banya en un forat to dig your heels in rompre's les banyes to bust a gut banyada0213bathjab from a horninjury (or wound) caused by a horn banyador0805swimsuit / (swimming) costume (Br.) banyalbufarí0808(person / people) from Banyalbufar relating to Banyalbufar or its peoplebanyalbufarinabanyalbufarins banyar0805to bath / to bathe / to give (someone) a bathto batheto have a bathto go for a swim / to take a dip (in the sea / river / lake)També es pot dir 'to bathe', però en aquest sentit és una paraula molt passada de moda. banyerabath / bathtub / tub banyera d'hidromassatge jacuzzijacuzzi banyerí(person / people) from Banyeres de Mariola relating to Banyeres de Mariola or its peoplebanyerina banyerut(person / people) from Banyeres de Mariola relating to Banyeres de Mariola or its peoplebanyeruda banyista0712bather / swimmer banyut0213hornedbanyuda the deviltentacled blenny baobab0213baobab tree baptismal0213baptismal pila (o pica) baptismal baptismal font baptismebaptism / christeningBaptism baptisme de foc baptism of fire baptistaBaptistbaptistJoan el baptista.John the Baptist. Baptist baquelita0408bakelite baqueta0708drumstick / (percussion) mallet bàquic0213bacchanal / bacchanalianbàquicabàquiques bar0213[begudes alcohòliques] barcafébar barallafightbregapack of cards / deck of cards barallar-se[~ amb] to fight with / to argue with barana0305railing baranatge0213handrail barat[de baix preu] cheap[de baixa qualitat] cheapbarata barata0112exchange baratar0112to exchange barb0408blackhead barbabeardchinmentó barba a barba face to face per barba each / per person barbacana0213barbican barbacoa0508barbecue / BBQ / barbie (Aus.) salsa barbacoa barbecue sauce BarbadosBarbados bàrbar0506barbarousbarbarianInvasions bàrbares.Barbarian invasions.bàrbara barbarian barbàriebarbarity barbetachin barbitúrics0405barbiturates barboteig0909mutter / mumblebarboteigs, barbotejos barbotejar0909to mutter / to mumble barbut0316beardedbarbuda barcaboatbarques Barcelona1105Barcelona Barcelona ciutat the city of Barcelona Barcelona metropolitana Barcelona metropolitan area barceloní0905of / from Barcelona (person) from Barcelonabarceloninsbarcelonina bardissa1007brushAquest en veure's observat va llençar la moto a unes bardisses. barem0707score / scale / calculation table bari0508barium baricentre0214barycentre (Br.) / barycenter (Am.) baricèntric0214barycentricbaricèntricabaricèntriques barítonbaritone barnús0805bathrobebarnussos barociclonòmetre0110barocyclonometer baroclínic0110baroclinicbaroclínicabaroclíniques baroclinitat0110baroclinity / baroclinicity barògraf0110barograph barograma0110barogram baròmetre0110barometer baròmetre aneroide aneroid barometer baròmetre de mercuri mercury barometer barosaure0413barosaurus barotròpic0110barotropicbarotròpicabarotròpiques barra0708bar'Barra' means 'bar' as in 'long piece of wood or metal'. barra d'eines toolbar barra d'equilibri balance beam barra d'estat status bar barra fixa (o horitzontal) high bar (o horizontal bar) barra invertida back slash barra vertical pipe'Barra vertical' means 'pipe' as in the symbol '|'. barres asimètriques asymmetric bars / uneven parallel bars / uneven bars / bars barres paral·leles parallel bars barraca0112hut / shack[en una fira] stallbarraques barracó0110prefab (col·loq.) / prefabricated building / portable (Am.)barracons barranc0405ravine barraquer(person / people) from Barraquesrelating to Barraques or its peoplebarraquera barrar0508[tancar amb barra] to barto block / to barBarrar el pas als veïns.To block the locals' path.to put a line through / to cross out[un xec] to cross (Br.)Els americans no tenen el costum de barrar els xecs. barrejamix / mixture barrejar1108to mix / to blend[cartes] to shuffleescartejar, barallar barrerabarrier barrera de seguretat safety barrier barrethat barretina1008traditional Catalan hatThe barretina is most often red, made of wool and shaped a bit like a bag. It has not been worn as an everyday head covering since the 19th Century. However, it still retains a role today as a symbol of Catalan identity. barri1008neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.) / area / district barri xinès Chinatownred-light district barrica0413(225 litre) barrel (in which wine is stored and aged)barriques barricadabarricade barril0505barrel barrina0609augertrebinella barrinar0609[vaixell] to scuttleto auger barroc1007baroquebarrocabarroques baroque barroer0505bungling / clumsybarroera barroeria1108clumsinessmatusseria barrufet0310devilimp'Els Barrufets' is Catalan for 'The Smurfs'.dust devil barxer(person / people) from Barxrelating to Barx or its peoplebarxera barxetà(person / people) from Barxetarelating to Barxeta or its peoplebarxetana basalt0214basalt basàltic0214basalticbasàlticabasàltiques basar0505to base bascBasqueBasque Basquebascabasques basca0407anxiety / worry / fear / uneasinessfaint / fainting spell / loss of consciousnessnauseanàusees bàscula0609bascule base0112basisbase[bàsquet] point guard base de dades database base de dades relacional relational database bàsicbasicbàsicabàsiques bàsicamentbasically basílica0405basilicabasíliques basòfil1205basophil basophilicbasòfila bàsquetbasketball bassa1105pond bassal0305puddlepoolBassal de sang.Pool of blood. bassiol1105trough bast0505rough / coarsesuppliedbasta packsaddle bastament0909word used in the expression 'a bastament' a bastament enough / sufficiently bastantenough enough bastida0705scaffold bastidor0805frame entre bastidors backstage / behind the scenes bastiment0907frame bastió1208bastion / bulwark bastir1115to build basto0306[cartes de jugar] baton / clubA card from the suit 'bastos' (batons / clubs) in a Spanish deck of cards.Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.bastó, garrot[cartes de jugar] batons / clubs'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck of cards.Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.bastons, garrots bastóstickwalking stick[policial] truncheon (Br.) / baton (Br.) / nightstick (Am.)[cartes de jugar] baton / clubA card from the suit 'bastons' (batons / clubs) in a Spanish deck of cards.basto, garrot[cartes de jugar] batons / clubs'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck of cards.Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.bastos, garrots bastonaga0213carrotbastonaguespastanagaUsed in Alghero (Sardinia). bastonejar0609to beat (or hit or whack) with a stickgarrotejar bastonetschopstickscotton buds (Br.) / cotton swabs (Am.)bread sticks bat0406(baseball) bat obert de bat a bat wide open bata0405overall (Br.) / smockBata blanca (d'un metge)(Doctor's) white coat batalla1108battle batalla campal pitched battle batalló0505battalion batalló de treballadors labour camp (Br.) / labor camp (Am.) batauBatavianBatavianbatava batec0805beat batec del cor heartbeat batedor0708fingerboard batedoramixer bategarto beat bateigchristeningbatejos bateriabatterydrums / drum kitdrummer bateria de cuina cookware batibull0716mess / confusion / complication / tangle / muddle batlle0705mayor batllessa0216(lady) mayor / mayoress batòlit0808batholith batreto beatto bat batuda0606raidbeating[natació] kick batussa0313tussle / scrap / altercationbeating batut0806milkshake batuta0112baton sota la batuta de under the guidance of batxilleratA-levels batzegada0705shake / shock baula1105link'Baula' means 'link' as in 'a link in a chain'. bava0408dribble / slobber / drool caure-li la bava (a algú) to drool / to dribble / to slobber bavarèsBavarianBavarian Bavarianbavaresosbavaresa bavejarto dribble / to slobber / to drool Baviera0606Bavaria BCEBanc Central Europeu1205ECBEuropean Central Bank be0508sheepEl plural de 'sheep' és 'sheep'. carn de be mutton 0109wellNo vaig dormir bé.I didn't sleep well.S'han portat molt bé.They've behaved very well.all right / alright / OKSi et (o us) va be.If you don't mind / if it's OK with you / if it's all right with you.'Ben' is used instead of 'bé' in front of adjectives, adverbs and verbs. good / sakePel teu <b>bé</b>, pel meu <b>bé</b>, pel <b>bé</b> dels teus fills, pel <b>bé</b> de Catalunya, no votis al PP.goods / assets anar bé to be on the right tracks / to be heading in the right direction bé de Déu bounty / abundance el bé comú the common good estar bé to be doing well for yourselfto be in good health bearnèsBearnese (person) / the Bearnese (pl.)Bearnesebearnesosbearnesa bebèbaby bec0405beak becagrantgrant / scholarshipbeques becaina0408nap fer una becaina to have (or take a nap) / to nap becari0908student receiving a grant (o scholarship) / scholarship student / [formal] grant (o scholarship) recipient grant-fundedInvestigadors becaris.Grant-funded researchers.becària bederrès(person / people) from Béziers in Francerelating to Béziers or its peoplebederresosbederresa beduí0606Bedouinbeduïnsbeduïna Bedouin befa0213derision / ridicule fer befa de to make fun of / to poke fun at begissà(person / people) from Begísrelating to Begís or its peoplebegissana begudadrink / beverage (formal) beguda energètica 0806energy drinkbegudes energètiques beguda isotònica isotonic drink beguda refrescant soft drinkrefresc, refrescant behaviorisme0709behaviorism (Am.) / behaviourism (Br.)conductisme beina1205[d'una espasa o d'una daga] sheath / scabbardcasepodBeina de vainilla.Vanilla pod. beisbolbaseball beisbolista0513baseball playerjugador de beisbol beix0407beige beige beixamelbechamel sauce belemnit0114belemnite belgaBelgian Belgianbelgues Bèlgica0409Belgium belgidà(person / people) from Bèlgidarelating to Bèlgida or its peoplebelgidana Belgrad0506Belgrade Belize0805Belize bellbeautifulbella al bell mig de (al bell costat de...) right in the middle of (right next to...) bellesa0805beauty bel·licistawarlike bel·licós0413bellicose (formal) / belligerentbel·licososbel·licosa bel·licositat0413bellicosity (formal) / belligerence belloquí(person / people) from Bell-llocrelating to Bell-lloc or its peoplebelloquina bellreguardí(person / people) from Bellreguardrelating to Bellreguard or its peoplebellreguardina bellugar0306to move / to budgeto move (about)Belluga't!Get a move on! / get moving!to move / to budgeto be loose bellugueig0209movement bellusser(person / people) from Bellúsrelating to Bellús or its peoplebellussera beluga0213beluga whalebalena blancabelugues ben0213wellEstà ben escrit.It's well written.very / reallyVa deixar ben clar que...He made it really clear that...'Ben' is used instead of 'bé' in front of adjectives, adverbs and verbs. bena1006bandageblindfold benafer(person / people) from Benaferrelating to Benafer or its peoplebenafera benafiguer(person / people) from Benafigosrelating to Benafigos or its peoplebenafiguera benaguasiler(person / people) from Benaguasilrelating to Benaguasil or its peoplebenaguasilera benaixever(person / people) from Benaixeverelating to Benaixeve or its peoplebenaixevera benasauer(person / people) from Benasaurelating to Benasau or its peoplebenasauera benassalenc(person / people) from Benassalrelating to Benassal or its peoplebenassalenca benaurança0805blissbenaurances benaurat0805blissfulbenaurada benaviter(person / people) from Benavitesrelating to Benavites or its peoplebenavitera benedicció0805blessingbenediccions benèfic0805charity / charitable / benevolentConcert benèfic.Charity concert.benèficabenèfiquesbeneficial beneficència0905charity beneficibenefit / advantageprofit beneficiari1008beneficiarybeneficiària beneficiós0805beneficialbeneficiososbeneficiosa beneir0705to bless beneit0705silly / simple / stupid / dimgullibleblessed good sort / kind soulsimple soul dat i beneït over / over and done with / signed, sealed and delivered beneixamer(person / people) from Beneixamarelating to Beneixama or its peoplebeneixamera beneixider(person / people) from Beneixidarelating to Beneixida or its peoplebeneixidera benejussenc(person / people) from Benejússerrelating to Benejússer or its peoplebenejussenca benentès1009word used in the expression 'amb el benentès que' amb el benentès que on the understanding that beneplàcit0709approval / authorization / authorisation (Br.)permission benestar0405well-being / welfare estat de benestar welfare state benetussí(person / people) from Benetússerrelating to Benetússer or its peoplebenetussina beneventà(person / people) from Benevento in Italyrelating to Benevento or its peoplebeneventansbeneventana benèvol0805benevolent / kind benferrí(person / people) from Benferrirelating to Benferri or its peoplebenferrina bengala0405flaresparkler bengalí0305Bengali Bengali beniarbegí(person / people) from Beniarbeigrelating to Beniarbeig or its peoplebeniarbegina beniarder(person / people) from Beniardàrelating to Beniardà or its peoplebeniardera beniarjoter(person / people) from Beniarjórelating to Beniarjó or its peoplebeniarjotera beniarresí(person / people) from Beniarrésrelating to Beniarrés or its peoplebeniarresina beniatjarí(person / people) from Beniatjarrelating to Beniatjar or its peoplebeniatjarina benicarlando(person / people) from Benicarlórelating to Benicarló or its peoplebenicarlanda benicassut(person / people) from Benicàssimrelating to Benicàssim or its peoplebenicassuda benicoletà(person / people) from Benicoletrelating to Benicolet or its peoplebenicoletana benicullenc(person / people) from Benicull de Xúquerrelating to Benicull de Xúquer or its peoplebenicullenca benidolejà(person / people) from Benidoleigrelating to Benidoleig or its peoplebenidolejana benidormer0208relating to Benidorm or its people (person / people) from Benidorm benifaioner(person / people) from Benifaiórelating to Benifaió or its peoplebenifaionera benifairenc(person / people) from Benifairó de les Vallsrelating to Benifairó de les Valls or its peoplebenifairenca benifaironer(person / people) from Benifairó de la Valldignarelating to Benifairó de la Valldigna or its peoplebenifaironera benifallimer(person / people) from Benifallimrelating to Benifallim or its peoplebenifallimera benifater(person / people) from Benifatorelating to Benifato or its peoplebenifatera beniflater(person / people) from Beniflàrelating to Beniflà or its peoplebeniflatera beniganí(person / people) from Benigànimrelating to Benigànim or its peoplebeniganina benigembler(person / people) from Benigemblarelating to Benigembla or its peoplebenigemblera benignebenignbenigna benijofarer(person / people) from Benijòfarrelating to Benijòfar or its peoplebenijofarera benillober(person / people) from Benillobarelating to Benilloba or its peoplebenillobera benilluper(person / people) from Benilluprelating to Benillup or its peoplebenillupera benimantellut(person / people) from Benimantellrelating to Benimantell or its peoplebenimantelluda benimarfuller(person / people) from Benimarfullrelating to Benimarfull or its peoplebenimarfullera benimassoter(person / people) from Benimassotrelating to Benimassot or its peoplebenimassotera benimelí(person / people) from Benimelirelating to Benimeli or its peoplebenimelina benimodí(person / people) from Benimodorelating to Benimodo or its peoplebenimodina benimusler(person / people) from Benimuslemrelating to Benimuslem or its peoplebenimuslera BenínBenin beninèsBeninese (person) / the Beninese (pl.) Beninesebeninesosbeninesa benintencionat0806well-intentionedbenintencionada beniparrellí(person / people) from Beniparrell relating to Beniparrell or its peoplebeniparrellina benirredrà(person / people) from Benirredrà relating to Benirredrà or its peoplebenirredrana benissaner(person / people) from Benissanó relating to Benissanó or its peoplebenissanera benisser(person / people) from Benissa relating to Benissa or its peoplebenissera benissodà(person / people) from Benissoda relating to Benissoda or its peoplebenissodana benissuerà(person / people) from Benissuera relating to Benissuera or its peoplebenissuerana benjamí0513youngest child U9 / U10benjaminabenjaminsAge category in children's sports. Members of this group are normally 8-9 years old. benvingutwelcomebenvinguda welcome! benvolença0508goodwill benevolència0508benevolence benvolgutdearBenvolgut Miquel. Dear Miquel. benvolguda benzinapetrol (Br.) / gas (Am.) benzinera1106petrol station (Br.) / gas station (Am.)gasolinera beociBoeotianBoeotianbeòcia berenartea'Berenar' means 'tea' as in the meal, not the drink. to have tea bergamasc(person / people) from Bergamo in Italyrelating to Bergamo or its peoplebergamascabergamasques beri-beri0413beriberi beril·li0508beryllium berkeli0508berkelium BerlínBerlin berlinèsBerlinerberlinesa berlinesos Berlinberlinesa berlinesos bermudes0805BermudaBermuda shorts BernaBern bernat pescairegrey heron bernèsBerneseBernesebernesosbernesa besant0609bezant besarto kiss berrixó(person / people) from the Berry region of Francerelating to Berry or its peopleberrixonsberrixona besavi1007great grandfather / great grandparentbesàvia besàviagreat grandmother besavisgreat grandparents bescanvi0405exchange bescanviarto exchange bescoll0405back of the neck / nape of the neckclatell bessó0408twinbessonabessons twin germà bessó twin brother germana bessona twin sister Bessons0306Gemini bèstia0206beast bestiar0805livestock bestiar boví cattle bestiar cabrum goats bestiar oví sheep bestiar porcí pigs / swine bestiari0309bestiary bestiesa0213rubbish (Br.) / nonsense bestiola0909creature bestreta1007deposit / advance fee besuc0707sea bream beterà(person / people) from Béterarelating to Bétera or its peoplebeterana betlemita(person / people) from Bethlehemrelating to Bethlehem or its people betxinenc(person / people) from Betxírelating to Betxí or its peoplebetxinenca betzoar0609bezoar beureto drink Bhutan0805Bhutan bhutanèsBhutanese (person) / the Bhutanese (pl.)Bhutanesebhutanesosbhutanesa biafrèsBiafranBiafranbiafresosbiafresa biaix0213slant / slope al (o de) biaix sloping / slanting / diagonal(ly)Una peça de roba tallada al biaix.A garment (or item of clothing) cut on the bias. mirar de biaix to look out of the corner of your eye / to sneak a peek bianual0106biannualFor those who always get confused between 'biannual' and 'biennial', 'biannual' means 'twice a year'. biarenc(person / people) from Biarrelating to Biar or its peoplebiarenca biarnès(person / people) from Béarn in Francerelating to Béarn or its peoplebiarnesosbiarnesa biarut(person / people) from Biarrelating to Biar or its peoplebiaruda biatleta0408biathlete biatlóbiathlonbiatlons biberó(baby's) bottlebiberons BíbliaBible bíblicbiblicalbíblicabíbliques bibliobús0716mobile library / bookmobile (Am.)bibliobusos bibliografiabibliography bibliogràficbibliographicalbibliogràficabiogràfiques bibliotecalibrarybiblioteques bibliotecarilibrarianbibliotecària bíceps0313biceps bici0805bike bicicleta0805bicycleAnar amb bicicleta.To ride a bike / to cycle / to bike ride. bicicròs0513BMX bicitrialbike trials bicorbí(person / people) from Bicorbrelating to Bicorb or its peoplebicorbina bicúspide0313bicuspid vàlvula bicúspide bicuspid valve bidet0805bidet bidó0305canwater bottlebidons bielorús0805Byelorussian Byelorussianbielorussosbielorussa BielorússiaBelarus biennal0106biennialFor those who always get confused between 'biennial' and 'biannual', 'biennial' means 'once every two years' bifàsic0408biphasic / two-phasebifàsicabifàsiques bifurcaciófork / bifurcation biga0605beamgirderbigues no veure la biga en el propi ull not to see (o notice) the beam in your own eye bigastrenc(person / people) from Bigastrerelating to Bigastre or its peoplebigastrenca bigordà(person / people) from the Bigorre region of Francerelating to Bigorre or its peoplebigordansbigordana bigoti0805moustachewhiskers bilateral1105bilateral bilateralment1206bilaterally bilhàrzia0609bilharzia bilingüe0805bilingual bilingüisme0508bilingualism bilió0106trillionOne trillion, two trillion, three trillion...bilions bilionèsim0508trillionthbilionèsima trillionth bilis1205bilebile / anger / rage billar0705billiardsbilliards hall billet0905billticket(bank)note'Billet' is a variant of the word 'bitllet'. binaribinarybinària binialer(person / people) from Binialirelating to Biniali or its peoplebinialera biniamer(person / people) from Biniamarrelating to Biniamar or its peoplebiniamera binissalemer(person / people) from Binissalemrelating to Binissalem or its peoplebinissalemera binomi1006binomial bioalcohol0307bioalcohol bioassaig0309bioassaybioassajos biocarburant0307biofuel biocatàlisi1208biocatalysis biocatalitzador1208biocatalyst bioclimàtic0110bioclimaticbioclimàticabioclimàtiques bioclimatologia0110bioclimatology biocombustible0412biofuel biodegradablebiodegradable biodegradació0307biodegradation biodiversitat0506biodiversity bioenergia0307bioenergy biofísic0805biophysicistbiophysics biophysicalbiofísicabiofísiques biogàs0307biogas biogènesi0113biogenesis biogenètic0113biogeneticbiogenèticabiogenètiques biogènic0113biogenicbiogènicabiogèniques biogeoquímic1205biogeochemicalbiogeoquímicabiogeoquímiques biògraf0305biographerbiògrafa biografia0305biography bioinformàtica0408bioinformatics biòleg0805biologistbiòlogabiòlogues biologia0805biology biologia cel·lular cellular biology biologia humana human biology biologia molecular molecular biology biòlogic0805biologicalbiològicabiològiques mare biològica birth mother / biological mother biòlogicament0805biologically bioma1205biome biomassa1205biomass biomètric0805biometricbiomètricabiomètriques biomimètica1008biomimetics / biomimicry / bionicsbiònica biomolècula0408biomolecule biònic1008bionic biònica1008bionics / biomimetics / biomimicrybiomimètica bioquímic1205biochemicalbioquímicabioquímiques biochemistry bios1205bios biosfera1205biosphere bipartidisme0206bipartisanshipIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisanship' can be used with the meaning 'unanimity' or 'wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisanship' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat. bipartidista0206bipartisanIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisan' can be used with the meaning 'unanimous' or '(having achieved) a wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisan' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat. bípede0106bipedalbípeda animal bípede biped bipedisme0114bipedalism / bipedality biplà0106biplanebiplans bipolar0116bipolar trastorn bipolar bipolar disorder biquini0508bikinitoasted ham and cheese sandwich / ham and cheese toastie (Br.) birmà0305Burmese Burmesebirmansbirmana BirmàniaBurma birretbirettamortarboard bisbal0607episcopal / bishop's / bishops'episcopal bisbe0805bishop bisecar0106to bisect bisecció0106bisectionbiseccions bisetmanalbiweekly'Biweekly' pot significar 'bisetmanal' o 'quinzenal'.'Bisetmanal' means 'biweekly' in the sense 'twice a week'. bisexualbisexual bismut0508bismuth bisó0405bisonbisons bisquebisque bistecsteak bistre0609bistre bisturíscalpelbisturins bit0805bit bitàcola0505blog bitiniBithynianBithynianbitínia bitllesskittles bitllet0805ticket(bank)notebill bitxo0405bugchilli (Br.) / chili (Am.) / chile (Am.) bivalve0214bivalve bizantí1106Byzantine Byzantinebizantinabizantins blanc0805target whiteblancablanques blanor0106softness blanqueig0707tanning blanqueig de diners (o capitals) money laundering blanquejar0805to bleach blasfem0106blasphemousblasfema blasphemer blasfemarto blaspheme blasfèmiablasphemy blasmar0506to censure (formal) / to rebuke (formal) / to reprove (formal) blasme1108censure (formal) / rebuke (formal) / stricture (formal) blat0609wheat blat de moro sweetcorn (Br.) / corn (Am.) / maize (Br.)panís, dacsa (Val.) blau0805blueblava bruise blaugrana0513Barça / BarcelonaEl migcampista blaugrana Cesc Fàbregas.The Barça midfielder Cesc Fàbregas. blavenc0107bluishblavencablavenquesblavós blavor1009blue / blueness blavós0107bluishblavosablavososblavenc ble1208wick bleda0605Swiss chard bleda xinesa bok choy (Am.) / pak choi (Br.) blindar0607to bulletproof / to make bulletproof / to armour / to make impenetrableto protect / to shore up / to seal up / to seal offEl ministre vol <b>blindar</b> el creixement fins al 2011.Es critica que amb el projecte de reforma de l'Estatut es pretén <b>blindar</b> competències. blindatbulletproof / armoured (Br.) / armored (Am.)blindada blindatge0307shieldingBlindatge biològic.Biological shielding.Blindatge de plom.Lead shielding.Blindatge magnètic.Magnetic shielding.protection bloc0313blogThe current Termcat-approved term for 'blog' is 'blog'. It replaced 'bloc' which, in turn, replaced 'diari interactiu personal'.block(note)padsection / part bloc de notes notepad bloc de sortida starting block blocaire1107bloggerThe current Termcat-approved term for 'blogger' is 'bloguer(a)' (as at March 28th, 2013). The previous Termcat-approved term was 'blocaire'. blocar0805to blockadeto save / to catch / to stop[boxa] to blockto blockto jambloquejar blocatge0805blockadesave / catch[boxa] blockblockbloqueig blocosfera1107blogosphere'Blocosfera' is a previously-recommended Termcat term for 'blogosphere'. The current recommendation (as at March 28th, 2013) is 'blogosfera'. blog11075blogThe official TermCat word for 'blog' is 'bloc' (it used to be 'diari interactiu personal'). The term 'bloc' is widely used but a number of Catalan Internet users do not agree with this term and continue to use 'blog'. blogosfera1107blogosphereThe official TermCat word for 'blogosphere' is 'blocosfera'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'blogosfera' instead. bloguista1107bloggerThe official TermCat word for 'blogger' is 'blocaire'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'bloguista' instead. bloqueig0805blockadeblockblockblocatge bloquejar0805to blockadeto blockto blockto jamblocar bogoodbona bons bob0312[esport] bobsledding / bobsleighing[trineu] bobsled / bobsleigh bobina0905coil bocbilly goat boc expiatori (or emissari) scapegoat boca1108mouthboques boca (per) avall face downde bocaterrosa a boca de canó point blank boca d'incendis fire hydrant boca de metro subway (Am.) / underground (Br.) entrance bocabadat1008open-mouthed / gobsmacked (col·loq) (Br.)bocabadada bocafluix1008big-mouthed / blabbermouthedbocamollbocafluixaÉs un bocafluix.He's a bigmouth (or blabbermouth). bocairentí(person / people) from Bocairent relating to Bocairent or its peoplebocairentina bocamoll1008[bocafluix] big-mouthed / blabbermouthedÉs un bocamoll.He's a bigmouth (o blabbermouth).[dit d'un cavall] soft-mouthedbocamolla boca-orella0506word of mouth bocaterrós1008face-downbocaterrosabocaterrosos de bocaterrosa face downboca (per) avall bocí0313[de menjar] morsel / piece / chunkUn bocí de pa.A chunk (or morsel or piece) of bread.[de menjar] morsel / bite (to eat)chunk / piece[de camí] stretchbocins bocoi0408(large) barrelA 'bocoi' is a barrel that holds between 400 and 500 litres. bodawedding bodega0705(cargo) holdbodegues bodi0508body (Br.) / bodysuitbodysuit / [de bebè] onesie (Am.) / [de bebè] babygro (Br.) bogeriamadness / craziness fer una bogeria to do something stupid bohemi0507bohemian bohemianbohèmia bohri0508bohrium boia0207buoy boicotboycott boicotejarto boycott boigmad / crazybojabojos / boigs val més un boig conegut que un savi per conèixer better the devil you know than the devil you don't boirafog boirina1008mist boirós1008foggymuddled / confusedboirosaboirosos bolbowl bola0609balllie / fib bola de neu snowball bolbaití(person / people) from Bolbaitrelating to Bolbait or its peoplebolbaitina bolet0605mushroom bolets al·lucinògens magic mushrooms bòlid0110fireball / bolide [tec.] bolígraf0605pen Bolívia0605Bolivia bolivià0605Bolivianboliviana bolivians Bolivianboliviana bolivians bolcar0605to tip (over) / to topple (over) / to roll over / to overturnto tip (over) / to topple (over) / to roll over / to overturnto put your all into (something) / to put your heart and soul into (something) bolòmetre0307bolometer bolonyèsBologneseBolognesebolonyesosbolonyesa bolquer0605nappy (Br.) / diaper (Am.) boluller(person / people) from Bolullarelating to Bolulla or its peoplebolullera bolxevic0805Bolshevikbolxevic Bolshevik bolxevisme0805Bolshevism bomba0605bombpump bomba d'aigua water pump bomba atòmica atomic bomb / A-bombbombes atòmiques bomba de calor heat pump bomba de rellotgeria time bomb Bombai0406Bombay bombarda0708shawmA 'shawm' was a medieval musical instrument - a predecessor of today's oboe. bombardeig0605bombardmentbombardejos / bombardeigs bombardejar0805to bombard bombarder0110bomber bombardí0708baritone (horn)bombardins bomberfiremanfire brigade bombeta0405light bulb / light globe (Aus.) bombí1005bowler (hat) (Br.) / derby (Am.) bombo0708bass drumbass drum player bombó0605chocolate (Br.) / candy (Am.)bombons bombolla0605bubblefloat bombona0605carboy / cylinder bonastre1208nice guy bondadós0605kind / generousbondadosa bondadosos bondatkindness / generosity bongos0708bongosThis word can also be written 'bongós' (with written accent). bonicbeautiful / prettybonicaboniques bonobo1113bonobo bonreposí(person / people) from Bonrepòs i Mirambellrelating to Bonrepòs i Mirambell or its peoplebonreposina bonsai0907bonsai bony0605lump / bumpbulge booleà0805booleanbooleansbooleana boqueria1205very famous food market which can be found halfway down the Rambles in Barcelona bor0508boron bòrax0212borax a bordon board bordar0808to bark'Bordar' means specifically 'to bark in a threatening manner'. bordegàs0413kidbordegassabordegassos bordelès(person / people) from Bordeauxrelating to Bordeaux or its peoplebordelesosbordelesa bordeus0313BordeauxBordeaux borgonyóBurgundianBurgundianborgonyonsborgonyona bòric0412boricbòricabòriquesÀcid bòric.Boric acid. borinot0206bumblebeepest'Borinot' means 'pest' in the sense 'He's a real pest!' born0106terminal borni0605one-eyedbòrnia one-eyed person borrall0806a little bit no entendre-hi ni un borrall to not understand a word of itEl text és molt especialitzat, però crec que es pot seguir bé (vull dir la construcció lògica, sense <b>entendre-hi ni un borrall</b>). borralló1007[de llana] bobble (Br.)[de neu] snowflakeborrallons borratxera1008binge / drinking bout borratxodrunkborratxa borrianenc(person / people) from Borrianarelating to Borriana or its peopleborrianenca borriolenc(person / people) from Borriolrelating to Borriol or its peopleborriolenca borrós0805blurredfuzzyborrososborrosa lògica borrosa fuzzy logic borsastock exchange / stock market borsari1205stock exchange / stock marketborsària boscforest / woodboscos boscós0505wooded / forestedboscosaboscosos BòsniaBosnia Bòsnia i Hercegovina Bosnia and Herzegovina bosniàBosnianBosnianbosniansbosniana bossabag bossa d'aigua calenta hot water bottle bossa d'escombraries bin bag (Br.) / bin liner (Br.) / trash bag (Am.) / garbage bag (Am.) bossa de mà handbag (Br.) / purse (Am.) bossa de plàstic plastic bag / carrier bag (Br.) / carrier (Br.) bot0809leapbounceboatwineskinbagpipe(s)sac de gemecs, gaita, cornamusa, manxa borrega, xeremiesFull name is 'bot de gemecs'.ocean sunfish ploure a bots i barrals to chuck it down / to throw it down / to rain cats and dogs bot salvavides lifeboat botaboot bóta0408cask / keg botànic1008botanical / botanicbotànicabotàniques botanistbotany botarto bouncebotreto jump botar corda to jump rope (Am.) / to skip (Br.) botí1208booty / stolen goods / spoils botifarra0807sausagename of a Catalan card game botifarra negra black pudding (Br.) / blood sausage (Am.) fer botifarra to make an obscene gesture'Fer botifarra' is, specifically, when you bend one arm with fist clenched and upright then bring the other arm into the crook of your elbow. botigashopbotigues botiguershopkeeperbotiguera botó0213buttonbudbotons botó de pressió press stud (Br.) / snap (fastener) (Am.) botó de puny cufflink botre0406to bouncebotar Botswana0805Botswana botswanèsBotswanianBotswanianbotswanesosbotswanesa botxes0805bowls botxí0406executioner / [execució a la forca] hangmanbotxins bouox agafar el bou per les banyes to take the bull by the horns bou castrat bullock passar l'arada davant els bous to put the cart before the horse bovíbovinebovina bovins boxaboxing braç1208armbraços amb els braços oberts with open arms en braços in (my / his / your etc.) arms braça1008breaststroke[mesura nàutica] fathombraces braçada0513stroke braçal0905armbandarmlet bracet0106little arm anar de bracet to go hand-in-handSovint, la sinceritat, la mentida i l'autoengany <b>van de bracet</b>. bracista0513breaststroker / breaststroke swimmer bràctea0212bract bracteal0212bracteal bracteat0212bractedbracteada bractèola0212bracteole bracteolat0212bracteolatebracteolada bradiarítmia0212bradyarrhythmia bradicàrdia0407bradycardia bradicinèsia0212bradykinesia bradicinina0212bradykinin bradiestèsia0212bradyesthesia bradifrènia0212bradyphrenia braguespants (Br.) bram0606brayroar / bellow / yell / howl braman0306Brahman bramar0606to brayto roar / to bellow / to yell / to howl bramul0209bellow / roar bramular0209to bellow / to roar branca1007branchbranchLa genètica és una <b>branca</b> de la biologia que estudia els fenòmens de l'herència i de la variació.branques brancam1007branchesbrancatge brancatge1007branchesbrancam brànquia0307gillganya branquilló0508twigsprigUn branquilló de romaní.A sprig of rosemary.branquillons braquiòpodes0413brachiopodabrachiopod braquiosaure0413brachiosaurus brasa0408ember braseria0313restaurant specializing in grilled meat BrasilBrazil brasilerBrazilian Brazilianbrasilera braubulltoro [persona] brave[animal] ferocious / wild[mar] rough / choppybravabraves brega1008fightbarallabregues buscar brega to be looking for a fight bregar0709to fight / to struggle bresca1105honeycombbresques bresquilla0505peach bressolcradle escola bressol nursery (school) (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (Aus.) (col·loq.) / day care / playgroup bressola0906Catalan-medium nursery school / kindergarten in the French Catalan area bressolar0106to rock (a baby gently in a crib or in your arms) bretó0308BretonBreton Bretonbretonsbretona brètol0609villainbrètolaTambé hi ha les paraules 'rogue', 'scoundrel', 'rascal' i 'cad' però són una mica passades de moda. bretxa0505divide / gap / breach bretxa digital digital divide bretxa de seguretat security breach breubrief'Breu' does not change in the feminine (i.e. 'un breu descans', 'una breu història'). breument0805briefly brevetatbrevity bri0505strand / filament[madera] fibre[quantitat molt petita] shred / ounceNo té ni un bri de seny.He doesn't have an ounce of common sense.Un bri d'esperança.A shred of hope. bri d'herba blade of grass bricolatge0508DIY / do-it-yourself bridabridle brie0313brie brillantbright brillantorshine / sparklebrightnesslluminositat brillar1208to shine / to sparkle[el sol] to shine brillar per la seva absència to be conspicuous by your absence brindar0412to toast (something) / to drink to (something)to offer[~ a] to offer (to) brioix0313brioche brisabreeze britànic0308BritishAnglès britànic.British English. Brit(s) / British (person or people) / the British (pl.)britànicabritàniques broc0109spoutAquest porró té el <b>broc</b> trencat. abocar (alguna cosa) pel broc gros to tell (something) like it is brodar1205to embroider brodat1205embroidery brogitmurmur / roar broker0909broker broll0906jetdoll brollar0206to burst out / to break through brom0805bromine broma1009jokemistfoamshipworm / teredo de broma in jest fer broma to joke bromatòleg1008food scientistbromatòlogabromatòlogues bromatologia1008food science bromejar0506to joke (about / around) bromur0609bromide bronca0609[cast.] fight / quarrel buscar la bronca to pick a fightDe la Vega acusa el PP d"agitador" i de buscar només la "bronca". brontosaure0413brontosaurus bronze0407bronze Edat del Bronze Bronze Age broqueta0708skewer / brochette(Broquetes de pollastre / fruita / llagostins etc).stick(Broqueta amb què es toca el tamborí).A 'broqueta' is a stick used for beating the 'tamborí' (a small drum which accompanies sardana dancing). bròquilbroccoli s'ha acabat el bròquil end of story brossa0410rubbish / wastebrush brossa espacial space junk (or debris) correu brossa spam brotoutbreakshoot / bud brotar0505to sprout brotxa0805brush broustockcaldo brou de cultiu [medi líquid emprat per al cultiu de microorganismes] culture medium[ambient propici perquè alguna cosa es desenvolupi] breeding ground bru0605dark-skinned / tanned / darkbrunabruns bruc0809heather bruciBruttianBruttianbrúcia bruixawitchwitch / bat bruixeriawitchcraft brúixolacompass bruixotwizard Brunei0805Brunei Brunete mediàtica0806right-wing, mainly Madrid based media brunyir0109to polish[metalls] to burnish (formal) brunzir0605to buzz / to hum brunzit0805buzz / humming noise brusablouse brusc1008brusque / curt Butcher's broom (Ruscus aculeatus) Brusel·les0805Brussels brutdirtybruta brutal0405brutal brutalitat0405brutality brutalment0405brutally brutícia0305filth / dirt / dirtiness BTT0405mountain bike bub-bub0213woofOnomatopoeic word for the sound made by a dog.doggy'Bub-bub' is a child's word for 'dog'. buc1009hull(bee)hive bucal0405oraloral cavitat bucal oral cavity bucòlic0705bucolicbucòlicabucòliques Buda0507Buddha budellsguts budismeBuddhism budistaBuddhist Buddhist bufacanyes0708panpipesflauta de Pan, flabiol de set forats, flabiol de set canons búfal0305buffalo bufalità(person / people) from Bufalirelating to Bufali or its peoplebufalitana bufanda0305scarf bufar1008[el vent] to blowto blow on / [per apagar] to blow out ésser bufar i fer ampolles to be a piece of cake (a cinch / a walk in the park / a breeze / a doddle) bufet1205(solicitors') office (Br.) / (attorneys') (Am.) officebuffet bufeta1008bladder bufeta biliar gall bladder bufetada1208slapgaltada, plantofada donar una bufetada a (algú) to give (someone) a slap / to slap (someone) bufó1009jesterbufons pretty / smart / cutebufonabufons bufó de la cort court jester bufonada0909antics / clowning around / messing around / fooling around bugadalaundry bugaderialaundry room bugarrenc(person / people) from Bugarrarelating to Bugarra or its peoplebugarrenca bugerró(person / people) from Búgerrelating to Búger or its peoplebugerrona buguenvíl·lea0413bougainvilleaAlso written 'buguenvíl·lia'. buguenvíl·lia0413bougainvilleaAlso written 'buguenvíl·lea'. buidarto empty[vela] to bail out buidor0106emptinesshollowness buitemptybarehollowbuida envasar al buit to vacuum pack bulbbulb buldog1008bulldog bulevard0505boulevard búlgarBulgarianBulgarian Bulgarianbúlgara BulgàriaBulgaria bulímiabulimia bullícia0614commotion / fuss / hubbubbustle bullirto boil fer bullir to boil bumerangboomerang buna0708reedllengüeta, canya, inxa búnquerbunker bunyol0805donut / doughnut bunyolenc(person / people) from Bunyolrelating to Bunyol or its peoplebunyolenca bunyolí(person / people) from Bunyolarelating to Bunyola or its peoplebunyolina buquet0909bouquet'Buquet' means 'bouquet' in the sense 'smell of a wine'. burca0313burka / burqaburques burgalès0406of / from Burgos (person) from Burgosburgalesaburgalesos burgèsbourgeoisburguesa burgesos burgesiabourgeoisie burgundiBurgundianBurgundianburgúndia burjassoter(person / people) from Burjassotrelating to Burjassot or its peopleburjassotera Burkina FasoBurkina Faso burkinès0316Burkinabe Burkinabeburkinesosburkinesa burlar-se0609[~ de] to make fun of burleta0609joker burocràciabureaucracy buròcratabureaucrat burocràticbureaucraticburocràticaburocràtiques burrodonkeybed warmerescalfallits burundèsBurundian Burundianburundesosburundesa BurundiBurundi burundiàBurundianBurundianburundiansburundiana burxar1105to prod / to goad bus0306(underwater / deep sea) diverbusautobúsbusbusos anorac de bus snowsuit vestit de bus diving suit busca0606chip / speck / motebrossaTinc una busca a l'ull.I've got something in my eye.(watch) handmanetapointerpunter buscapersones1008pager / beepercercapersones buscarto look for busca-raons1008argumentative / quarrelsome argumentative personcerca-raons busoter(person / people) from Busotrelating to Busot or its peoplebusotera busseig(scuba) diving vestit de busseig diving suit bussejarto (scuba) dive bust0805bustbustos bústiamailbox butàbutane butacaarmchairbutaques butlletíbulletinbutlletinsgazette butllofa0605blister butxaca0110pocketbutxaques de butxaca pocket-size / pocket-sized byte0106byteoctet dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/c.dic000066400000000000000000020067721377365503000200170ustar00rootroot00000000000000 ca0410canine house / business / placeVaig a ca l'Enric.I'm going round Enric's (house).Vaig anar a cal metge / dentista.I went to the doctor's / dentist's.Vam passar l'estiu a cals avis.We spent the summer at our grandparents' (house). cabal0306property / belongings / possessionsvolume / flow (of a river) fer cabal to pay attention càbala0106conspiracy / plotconspiració, intriga cabaler0313younger sonIn traditional Catalan families, a 'cabaler' was a younger son who did not inherit the family fortune but was instead provided with a more modest inheritance when he married or on the death of his parents. cabana0605cabin / hutcabanya cabaneter(person / people) from Sa Cabanetarelating to Sa Cabaneta or its peoplecabaneteracabanya0605cabin / hutcabana cabanyut(person / people) from Cabanesrelating to Cabanes or its peoplecabanyudacabàs0306large basket with two handlescabassos a cabassos ... in abundance / loads of ... / ... galore / ... by the bucketloada dojo, a quilos cabdal0805key cabdell0605ball'Cabdell' means 'ball' in the sense 'a ball of string / wool etc'. cabdill0306leader cabell1008hair cabell d'àngel sweet dish made from pumpkin pulp and sugar'Cabell d'àngel' is most often used to fill cakes and other desserts.vermicelli cabellera0306hair / head of haircomet tail cabellut1007hairycabelluda caber1007to fitAlso (more frequently) spelt 'cabre'. cabestre1007halter cabestrell1007sling cabilencKabylecabilencacabilenquescabina0805cabincockpitcabbooth cabina telefònica phone booth / telephone booth cabina de votació voting booth cablar0306to wire up / to wirecablejar cablatge0306wiringcablejat cable0605cable cablejar0306to wire up / to wirecablar cablejat0306wiring cabòria0306worry / concern'Cabòria' especially means an unfounded worry or concern. cabra0605goat cabre1007to fitAlso (less frequently) spelt 'caber'. cabriola0306caper'Cabriola' means 'caper' in the sense 'he danced a little caper'. cabrit0605kid cabró0605bastardcabrons cabuda0805capacity cabussada0306plunge / dive / dipcapbussada, capbussó, cabussó cabussar-se0306to plunge / to divecapbussar-se cabussó0306plunge / dive / dipcabussonscapbussada, cabussada, capbussósomersaulttombarella caca0605poo / shit / poop (col·loq) fer caca to poo / to shit (vulg.) / to poop (col·loq) caça0605huntingcaces caçador0605huntercaçadora caçador furtiu poacher caçador-recol·lector0112hunter-gatherercaçadors-recol·lectorsLa forma plural de 'hunter-gatherer' és 'hunter-gatherers'. caçar0605to hunt cacatua0405cockatoo cacau0605cocoacacao cacauet0313peanut mantega de cacauet peanut butter cacera0209hunthunting party cacera de bruixes witch hunt anar de cacera to go hunting cacic0306chief / chieftain cacofonia0605cacophony cactus0805cactuscactus CADDisseny Assistit per Ordinador 0805CADComputer Assisted / Aided DesignDAO cadaeach / every cadafal1205stagescaffoldpatíbul cadascúeveryoneeach (one) cadascun0306each oneeach / apiececadascuna cadastralcadastralValor cadastral.Property value / land value. cadastre0305property register / land register / cadastre cadàver(dead) body / corpse cadell0408[de gos] puppygosset[d'un animal salvatge] cubratchet cadena0309channelchainstring cadena de muntatge assembly line / production line cadena perpètua life imprisonment / life / life in prisonCondemnar a algú a cadena perpètua.To sentence someone to life imprisonment (or life in prison). cadència0306cadence / rhythm / tempo cadet0513[mil.] cadet U15 / U16Category for children's sports. Members of this group are generally 14-15 years old. cadira0709chair cadira de rodes wheelchair cadireta0709little chair cadireta infantil car seat / child seat cadmi0805cadmiumBateria de níquel-cadmi.Nickel-cadmium battery. caduc0109deciduouscaducacaduquesworn-out caducitat0607expiration (Am.) / expiry (Br.) / termination data de caducitat best before date / expiry date (Br.) / expiration date (Am.) caduquejar1208to be in your dotagerepapiejar cafè1208coffeecoffee shop cafè exprés espresso cafeïna0805caffeine cafeteracoffee maker cafeteria0106café / cafe caganer1208small figure who appears in Catalan 'pessebres' (model nativity scenes) with his trousers down, pooing on the groundThe 'caganer' is often placed at the back or in the corner of the nativity scene (perhaps behind a bush). Many 'caganers' wear the red 'barretina' (traditional Catalan hat). 'Caganers' are also often modelled on famous people (politicians, football players etc).little kid 'Caganer' is used to refer to kids up to the age of about 3.coward / scaredy catcaganera cagar1208to shit (vulg.) / to poo (Br.) / to poop (infantil) (Am.) / to crap (vulg.)to poo yourself (Br.) / to poop your pants (Am.) cagar-se de por to be shitting yourself (vulg.) / to be shitting bricks (vulg.) me cago en l'ou I couldn't give a shit! cagatió1208act of hitting a 'tió' to make it 'shit' (cagar) sweets A 'tió' is a log (decorated with a face and often wearing a barretina - traditional Catalan hat) which children hit with a stick at Christmas to make it 'shit' (cagar) sweets. caiac0106kayak caiena0313cayenne pebre de caiena cayenne pepper caigudafall caiman0106caiman / cayman caimarienc(person / people) from Caimarirelating to Caimari or its peoplecaimariencacaire0805edge / brinknatureArticles de caire científic.Articles of a scientific nature.CairoCairo is 'El Caire' (e.g. 'Els ministres s'havien de reunir a la capital egípcia, el Caire.' cairenc(person / people) from Cairorelating to Cairo or its peoplecairencacairenquescairotacairota(person / people) from Cairorelating to Cairo or its peoplecairenccaixa0110box caixa clara snare drum caixa d'eines toolbox caixa enregistradora cash register caixa forta safe caixa negra black box caixa de ressonància sound box caixer0805cashiercaixerateller caixer automàtic ATM (machine) / hole-in-the-wall / cash machine / cashpoint (Br.) caixet0905fee caixmirKashmircashmere caixmiràKashmiriKashmiricaixmiranscaixmiranacaixmiriàcaixmiriàKashmiriKashmiricaixmirianscaixmirianacaixmiràcala1105cove calabós0909cell[castell] dungeon calabrèsCalabrianCalabriancalabresoscalabresacalabruix0605hail / hailstonecalamarsa calaixdrawer calaixerachest of drawerscòmoda calamar0408squid calamarsahail / hailstonecalabruix calamitat0605calamity / disaster calar0605to soakVa caure una intensa pluja que <b>calava</b> fins el moll de l'os.to appealAquest argument no va <b>calar</b> en l’opinió pública.to get soakedto pull downS'ha <b>calat</b> el barret fins a les orelles.[motor] to stallS'ha <b>calat</b> el cotxe. calar foc a to set fire to calat0406fretwork / openwork / sound holedraught (Br.) / draft (Am.)depthsignificanceDos temes de gran <b>calat</b> a la nostra societat.Director d'una revista internacional de teatre de gran <b>calat</b>. calavera0406skull calbbaldcalba calbesa0410baldnesscalvície calccalque calcària0109limestone calç0406lime'Calç' is the 'lime' you put in your garden to help your plants grow and NOT a fruit - which is 'llima'. calçada0510road / roadway c calcar0406to traceto copyto calque calçar0406to put (someone's) shoes onto be a size ... / to take a size ... (shoe) / to take size ... shoesSaps quin número calça el teu fill?Do you know what size (shoe) your son takes?Calça el 44.He's a size 44 / he takes a size 44 (shoe) / he takes size 44 shoes.Si s'utilitza la paraula 'shoe' en plural, s'ha de dir 'he takes size xx shoes' (sense l'article indefinit 'a'). Però, si no s'utilitza la paraula 'shoe' o bé se l'utilitza en singular, s'ha de dir 'he takes a size 44 (shoe)' (amb l'article indefinit 'a').to earth up / to hill upto put your shoes on calçar el mateix peu (que algú) to be like / to be the same as'On s'ha ficat el meu país?' és una obra útil perquè demostra que no tothom als Estats Units <b>calça el mateix peu que</b> Bush. saber de quin peu calça to know what to expect from (somebody or something) / to know what (somebody or something) is likeJa sabem de quin peu calça el Wall Street Journal...We all know what to expect from the Wall Street Journal / we all know what the Wall Street Journal's likeThe expression 'saber de quin peu calça algú (or alguna cosa)' means that either knowledge or experience has made you sure about what to expect from this person (or thing). The expression is negative from the speaker's point of view. calçat0406footwear calcedònia1107chalcedony calces0309pants (Br.) / underpants (Am.) calci0309calcium hidròxid de calci calcium hydroxide calcificar1007to calcify calcinar0114to burn calçotetsboxer shorts / boxers càlcul1008calculationstone càlcul biliar gallstone fer càlculs to calculate / to do your calculations segons els meus càlculs by my reckoning calculadoracalculator calcular0708to calculate / to computeto estimate Calcuta0406Calcutta caldejar0510to heat (up) / to warm (up)to liven up / to enliven (formal) caldera0805boilerCaldera de gas.Gas(-fired) boiler.Caldera de recuperació.Waste heat boiler. caldeuChaldeanChaldeancaldeacaldo0606stockbrou caldre0412to need / to be necessary / to have toCal que partim demà.We have to (or must) leave tomorrow.'Caldre' is an 'impersonal verb'; it has only third person forms, singular and plural: present indicative: cal, calen; present subjunctive: calgui, calguin; future: caldrà, caldran; conditional: caldria, caldrien; imperfect: calia, calien; preterite: calgué/va caldre, calgueren/van caldre; past subjunctive: calgués, calguessin; past participle: calgut.No cal que facis res.You don't need (to) do anything / you don't have to do anything. com cal properly caledoniàCaledonianCaledoniancaledonianscaledonianacalefaccióheating calefacció central central heating calendaricalendar calenthotcalenta calfred0705shivershudder calibrar1009to calibrate calibratge1009calibration calibre0306calibre (Br.) / caliber (Am.) càlidwarmcàlida califa0110caliph califal0110caliphal califat0110caliphate californi0508californium Califòrnia0805California californià0805Californian Californiancalifornianscaliforniana calijó(person / people) from Càligrelating to Càlig or its peoplecalijonacaliu0705ember(s)warmth call0808Jewish quarter'Call' is the name given to the area medieval Catalan cities where the Jewish population lived.callus / [peu] corn callarto shut up / to be quietto hush up callerès(person / people) from Cagliarirelating to Cagliari or its peoplecalleresoscalleresacallesà(person / people) from Callesrelating to Calles or its peoplecallesanacal·ligrafiacalligraphy callosí(person / people) from Callosa d’en Sarrià (or Callosa de Segura)relating to Callosa d’en Sarrià (or Callosa de Segura) or its peoplecallosinacalmacalmAmb calmaCalmly calmar0412[a una persona] to calm (down)[nervis] to calm[dolor] to ease / to soothe / to relieveUn analgèsic calmarà el dolor.A painkiller will ease the pain.to calm (down)Calma't, que encara queden hores.Calm (yourself) down, there's still time.[mal temps o dolor] to ease / to ease off / to ease up calor1208heat / warmth calor latent latent heat calor residual waste heat calor sensible sensible heat bescanviador de calor heat exchanger caloriacalorie calorós1208warmcalorososcalorosa calpí(person / people) from Calprelating to Calp or its peoplecalpinacalúmnia0709slander / defamation calumniar0407to slander calumniós0407slanderouscalumniososcalumniosa calvari0708ordeal calvianer(person / people) from Calviàrelating to Calvià or its peoplecalvianeracalvíciebaldness calvinisme1106Calvinism calze0106chalice camaleg camal0106(trouser) leg camaleóchameleoncamaleons camaleònic0807chameleoniccamaleònicacamaleòniques camallarg0112long-legged[ORNIT.] long-leggedcamallargacamallargues [ORNIT.] wader / wading bird / shorebird (Am.) camamilla0805camomile camarada1005comrade camaraderia0908camaraderiecompanyonia camarasaure0413camarasaurus camarilla0908clique / coterie (formal) CambotjaCambodia cambotjàCambodian Cambodiancambotjana cambotjans cambra0307roombedroomchamber cambra de bany bathroom cambra de combustió combustion chamber Cambra de Comerç Chamber of Commerce cambrerwaiterEn anglès americà, 'cambrers' (en plural) = 'waiters' o 'wait staff'. cambrerawaitress camèlid0112camelidcamelids / camelidae camellcamel camembertcamembert càmera0109cameracameraman CamerunCameroon camerunès0306Cameroonian Camerooniancamerunesoscamerunesa camí0412path / footpath / track / road / laneway / routejourneypathcamins camí d'accés approach road / access road camí de roses bed of roses camí fressat the beaten path camí de mala petja rough irregular road, bumpy and uneven camí per córrer a ways to goMolt camí per córrer.A long way to go. camí veïnal minor road / byway / local road agafar el camí de la porta to hit the road / to make tracks / to take off a mig camí halfway anar pel bon camí to be on the right track (or the right lines) anar pel mal camí to be on the wrong track fer anar pel mal camí to lead (somebody) astray de camí (a) on the way (to) desfer el camí to backtrack fer camí to talk / to travelto get a move on fer el seu camí to forge (or push) aheadto go (or make) your own way guanyar camí to make progress / to make headway obrir camí to break new ground obrir el camí (a) to pave the way (for) obrir un camí to beat a path (through, across, etc.) (something) obrir-se camí [~ per] to make your way through (something)to get ahead / to make progress passar camí to walk / to travelto get a move on pel camí dret on the straight and narrow (path) posar-se en camí to set off tots els camins duen (o porten) a Roma all roads lead to Rome caminador0905baby walker (Br.) / walker (Am.)zimmer frame (Br.) / walker (Am.)This word is also often used in the plural. caminant0213walker caminarto walk caminoi0412narrow track (or path or pathway) camiólorry (Br.) / truck (Am.)camions camió de bombers fire engine (Br.) / fire truck (Am.) camió cisterna tanker camió d'escombraries bin lorry (Br.) / garbage truck (Am.) camioner0905lorry driver (Br.) / truck driver (Am.)camionera camisa1108shirt camisa de dormir nightshirt camisa de força straitjacket camp0908field'Camp' means 'field' both in the sense 'the sheep were in the field' and the sense 'field of study or interest'. camp de batalla battlefield camp de concentració concentration camp camp de joc field of play / playing field centre del camp midfield mig camp midfield campament1205camp campanabellextractor hood fer campana to play truant / to bunk off (Br.) (col·loq.)fer fugina campanar0408(bell) tower campaner(person / people) from Camposrelating to Campos or its peoplecampaneracampaneta0507handbell(small, ornamental) belleardrumuvulabellflower campaneta la ning-ning childrens' game in which a child hides something and the others have to find itWhen the object in the game is hidden, the child sings "Campaneta la ning-ning jo l'amago, jo l'amago, campaneta la ning-ning, jo l'amago i no la tinc". campaneter(person / people) from Campanetrelating to Campanet or its peoplecampaneteracampanià(person / people) from the Campania region of Italyrelating to Campania or its peoplecampanianscampanianacampanyacampaign campar0413to get along / to get by / to manage campi qui pugui every man for himself campeller(person / people) from el Campellorelating to el Campello or its peoplecampelleracampidanès(person / people) from the Campidano area of Sardiniarelating to Campidano or its peoplecampidanesoscampidanesacàmpingcampsite (Br.) / campground (Am.) / camping ground (Aus.) campióchampioncampiona campions campionatchampionship(s) campista1205camperacampador camporrutenc(person / people) from Camporroblesrelating to Camporrobles or its peoplecamporrutencacampuscampusThe plural of 'el campus' is 'els campus'. camuflament0213camouflagecamuflatge camuflar0213to camouflageto camouflage yourself camuflatge0213camouflagecamuflament camussa0606chamoisisardchamois / shammy / chamois leather (Br.) / shammy leather (Br.) CanadàCanada canadencCanadian Canadiancanadencacanadenques canal0209channelcanalgutter canalí(person / people) from Canalsrelating to Canals or its peoplecanalinacanalitzar1208to channel / to funnel canalla1206group of kidsrogue / scoundrel canaló0209gutter cananeuCanaaniteCanaanitecananeacanapè1206canapé canari0605canary from the Canary Islandscanària Canàries0605Canary Islands / the Canaries canastreta0313layette cancel·lació0505cancellationcancel·lacions cancel·larto cancel cancellerchancellorcancellera càncercancer càncer de bufeta bladder cancer càncer de còlon colon cancer càncer d'estómac stomach cancer càncer de laringe laryngeal cancer / throat cancer càncer de mama breast cancer càncer d'ovari ovarian cancer càncer de pell skin cancer càncer de pròstata prostate cancer càncer de pulmó lung cancer cancerigen0605carcinogeniccancerígenacancerígens canceróscancerouscancerosacancerosos cançosongcançons cançó de Nadal (Christmas) carol candelacandle càndid0106naive / ingenuouscàndida candidat0805candidatecandidata candidatura0808bidBarcelona va presentar la seva candidatura per organitzar els Jocs Olímpics.Barcelona made a bid to host the Olympic Games. canell0605wrist canellera0905wristband caneló0209cannelloniOften used in the plural (canelons).canelons cànem0707hemp cànem de Manila Manila hempabacà canera0606pound / dogs' homegossera caneter(person / people) from Canet d’en Berenguer or Canet lo Roigrelating to Canet d’en Berenguer or Canet lo Roig or their peoplecaneteracangueli0410fear tenir cangueli to be scared cangurkangaroobabysitter caní0410caninecaninacanins dent canina canine (tooth) unitat canina canine unit / K9 unit / dog squad caníbal0805cannibal canibalisme0805cannibalism caniche0408poodle canícula0306dog days (of summer) cànnabiscannabis canó0709cannoncanyon / gorge / ravinecanons(d'una arma de foc) barrel a boca de canó point blank El Gran Canó The Grand Canyon canoacanoe canola0906canola oli de canola canola oil cànon0413canon / norm / standard / ruletaxbiblical canoncanon law canonada0606pipeline canonge0114canon[herba dels ~ ] mâche / lamb's lettuce canònic0807canonicalcanònicacanòniques cansalada0805bacon cansalader0112pork butchercansaladera cansaladeria0112pork butcher's cansament1205tiredness / weariness cansar0805to wear / tire (out)to bore / to annoyto wear / tire yourself outto become bored / tired cansat0805tiredtiringcansada cantsingingsongchant cant gregorià Gregorian chant cantantsinger cantarto singto chant cantautor0213singer-songwritercantautora cantimplora0708water bottle / flask cantonada(street) corner cantonèsCantonese (person) / the Cantonese (pl.)Cantonesecantonesoscantonesacantussejar0809to sing softly / to croon cànula0114cannula canvichange canvi climàtic climate change en canvi on the other hand a canvi de in exchange for canviador1105changing mat canviarto change canya0110reedbuna, inxa, llegüetacane canya de sucre sugar cane canyaret0306commotion / ruckus (Am.) / rumpus (Br.)rebombori, sagramental, escàndol canyellacinnamonshin canyella en branca cinnamon stick canyella en pols cinnamon powder canyellera1008shin guard / shin pad canyut(person / people) from la Canyadarelating to la Canyada or its peoplecanyudacaoba1008mahogany caorsí(person / people) from Cahors in SW Francerelating to Cahors or its peoplecaorsinscaorsinacaoschaos caòticchaotic / bedlamcaòticacaòtiques cap0112headhead / boss / chiefrope / cablecape no / any none / anyHi ha 'xxxx'? No, no n'hi ha cap.Are there any 'xxxx'? No, there aren't any / there are none. towards / toat about / at around cap d'any New Year'sanniversary Cap de Bona Esperança Cape of Good Hope Cap d'Hornos Cape Horn cap de pont bridgehead cap de setmana weekendBon cap de setmana!Have a nice (or good) weekend!caps de setmana cap de turc scapegoatBalbás acusa els dirigents del PSOE d'utilitzar-lo com a <b>cap de turc</b>.Al professor el van fer servir de <b>cap de turc</b> per distraure l'atenció de l'opinió pública francesa de les sospites de col·laboracionisme de Renault durant l'ocupació.boc expiatori, boc emissari cap de vendes sales manager cap nuclear nuclear warhead Cap Verd Cape Verde al cap de afterDos dels hostatges foren alliberats al cap de dues setmanes.Two of the hostages were freed after two weeks. al cap i a la fi after all / at the end of the day de cap a cap from start to finish de cap a peus from head to foot / from head to toe / from top to toecompletely / through and throughfrom start to finish de cap i de nou from the very start (or beginning) / completely / from top to bottom / from square oneAixò us pot estalviar la molèstia d'haver de reinstal·lar el sistema de cap i de nou.This can save you the trouble of having to completely reinstall the system.Seria més sensat i desitjable començar de cap i de nou.It would be more sensible and desirable to start from scratch.El desordre obliga a repensar de cap i de nou tot el model.The disorder makes it necessary to rethink the whole model from top to bottom. no tenir cap ni peus to be a load of rubbish (or nonsense) / to make no sense si (Pompeu Fabra / Companys / l'avi Paco etc.) aixequés el cap (Pompeu Fabra etc.) would roll over (or turn) in his / her graveI, si us plau, una mica de cura a l'escriure, que <b>si en Pompeu Fabra aixeques el cap</b>, s'espantaria al veure com alguns/es tracten el Català [sic]. capalayer[pintura] coatcloak / cape capaçable / capablecapaços capacitància0808capacitance capacitatability / capability / capacity capadociCappadocianCappadociancapadòciacaparrada0209rash act / foolish act capbussada0306plunge / dive / dipcabussada, capbussó, cabussó capbussar-se0306to plunge / to divecabussar-se capbussó0306plunge / dive / dipcapbussonscabussada, capbussada, cabussó capçalera0508[d'un llit] headboard[d'un article de premsa] headline[d'un diari] mastheadheader[d'una carta] letterhead[d'un riu, d'una conca, d'una glacera..] head metge de capçalera GP (Br.) / family practitioner (Am.) capciós0406deceptive / deceitfulcaptiouscapciososcapciosa capdamunt0413- al capdamunt (right) at the (very) top estar-ne fins al capdamunt (d'algú / d'alguna cosa) to be fed up to the back teeth (with someone / something) / to have had it up to here (with someone / something) / to have had enough (of someone / something) capdavall1008word used in the expression 'al capdavall (de)' al capdavall at the (very) bottom / at the (very) endafter all / at the end of the day / when all's said and done / all things considered capdavanterleadercapdavantera capellachapel Capella Sixtina Sistine Chapel capellà0605priestchaplain capficar0209to stick (something) (headfirst) into (something else)to worry / to get very worriedencaparrar-se capgirament1108reversal capgirar0209to turn upside down / to upendto reverseto change the course (of something) / to turn (something) around capgirell0408somersaulttombarella cap-grostadpolecaps-grossos capibara0114capybara capil·lar0110capillary capillary capil·laritat0110capillary action / capillarity capitàcaptaincapitana capitans capitalcapital (city)capital capitalismecapitalism capitalistacapitalist capitellcapital'Capitell' means 'capital' in the architectural sense (a stone placed on top of a pillar or column). capítolchapter capitomba0408somersaulttombarellaUsed mainly in Pyrenean regions. capitostleadercapitostos capitulació0605capitulation / agreement / settlement capó0112bonnet (Br.) / hood (Am.)caponcapons capoeira0905capoeira capoll0406cocoonbudforeskin capota0112bonnethood caprici0506whimcapritx Capricorn0805Capricorn capritxwhimcapricicapritxos capritxós0410fickle / unpredictable / capricious (formal)capritxososcapritxosa capritxositat0410fickleness / unpredictability / changeability capsa0605(small) boxCapsa de llumins.Box of matches.Capsa de música.Music box. capsigrany0605idiot / fool / dumbass (Am.) càpsula0512capsulecapsulecapsulecapsule captació0708capture / collection / gathering captació de fons fundraising captador0708collector captador pla flat-plate collector captador solar solar collector captaire0605beggar / panhandler (Am.)mendicant / pidolaire captar0605to begto channel / to harness[un senyal] to pick up capteniment0806behavior (Am.) / behaviour (Br.) captivar0805to captivate / to charm / to enchant captivericaptivity captorcaptor captura0805capture capturar0805to capture caputxahood caputxino0313cappuccino capvespre0605late afternoon / dusk caquèxia0407wasting caqui0808khakipersimmon / Sharon fruit khaki carexpensivecara cara0709facefrontsurfaceside cara a cara face to face cara o creu heads or tails fer bona cara to look well fer cara a to stand up to fer mala cara to not look well / to look terrible / to look awful fer una cara nova a (algú) to rearrange (somebody's) face for (them) plantar cara a to stand up to carabassa1008winter squash / pumpkinAlso written 'carbassa'. carabassó1009courgette (Br.) / zucchini (Am. / Aus.)Also written 'carbassó'.carabassons caràcternaturecharacter joc de caràcters character set característiccharacteristiccaracterísticacaracterístiques característicafeature / characteristiccaracterístiques caragirat1206turncoat / traitorcaragirada caragolsnail carallot0708idiot / fool / pillock (Br.) / dumbass (Am.) caramell1206[de glaç] icicle caravana0805caravan carbassa1008winter squash / pumpkinAlso written 'carabassa'. carbassó1009courgette (Br.) / zucchini (Am. / Aus.)Also written 'carabassó'.carbassons carbócoalcarbons carbó vegetal charcoal carbohidrat0408carbohydrateglúcid, hidrat de carboni carbonet0307charcoal carboni0508carbon carbonil0408carbonyl carència0406lackshortcomings carburant0805fuel carcaixentí(person / people) from Carcaixentrelating to Carcaixent or its peoplecarcaixentinacarcassacarcass / body / shell / housing / casing / enclosure carcerí(person / people) from Càrcerrelating to Càrcer or its peoplecarcerinacarcinol(person / people) from Quercy in SW Francerelating to Quercy or its peoplecarcinolacard1105thistle cardamom0313cardamom cardar0805to fuck / to screw / to bonk (Br.) / to hump cardenalcardinal cardíacheart / cardiaccardíacacardíaques cirurgia cardíaca heart surgery cardiopatia0408cardiopathy cardiovascular0408cardiovascular careliàKarelianKareliancarelianscarelianacarència0407deficiency carestia0606shortage / scarcity cargolsnail cariCarianCariancàriaCarib0805Carribean caribenc(person / people) from The CarribeanCarribeancaribencacaribenquescaribeny0805Carribeancaribenya caribú0408caribou caricatura0106caricature carícia0805caress carilló0708carillontubular bellscarillons carioca(person / people) from Rio de Janeirorelating to Rio de Janeiro or its peoplecarioquescariogen0109cariogeniccariògena carismàticcharismaticcarismàticacarismàtiques caritat0805charity caritatiu0506charitablecaritativa carletí(person / people) from Carletrelating to Carlet or its peoplecarletinacarmanyola0406metal or plastic container for carrying food (usually cooked food), such as a plastic container with a lid, a lunchbox etc... carmesí0908crimson crimson carmí1007carmine carminecarmins carnmeatflesh carn de bou beef carn de canó cannon fodder carn de vaca beef carn de vedella veal carn picada mince (Br.) / ground meat (Am.) en carn i ossos in the flesh CarnavalCarnivalCarnaval is the yearly 'carnival' that takes place in Catalunya just before Ash Wednesday. As in Carnival celebrations in other countries such as Brazil, people dress up in fancy dress, wear elaborate masks, dance, eat, hold processions and generally have a good time. Carnestoltes CarnestoltesCarnivalCarnestoltes is the yearly 'carnival' that takes place in Catalunya just before Ash Wednesday. As in Carnival celebrations in other countries such as Brazil, people dress up in fancy dress, wear elaborate masks, dance, eat, hold processions and generally have a good time. Carnaval carnet0305license / licence (Br.)card carnet de conduir driving licence (Br.) / driver's license (Am.) carnet d'identitat ID card carni0610meatProductes carnis.Meat products.càrnia càrnic0610meatcàrnicacàrniques carnisserbutchercarnissera carnisseriabutcher's (shop) carnívor0408carnivore carnivorouscarnívora carolingi1108Carolingian Carolingiancarolíngia carotè1205carotene carotenoide0114carotenoid carpaccio0408carpaccio carpeta1009folder carpeta d'anelles ring binder carpetada0114 donar carpetada a to shelve carpí1208goldfishhornbeam carquinyol0114Catalan sweet treat similar to biscotti carquinyoli0114Catalan sweet treat similar to biscotti càrrecrolecharge fer-se càrrec d'(alguna cosa / d'algú) to take responsibility for (something / somebody) / to take (something / somebody) onLa policia nacional <b>s'ha fet càrrec</b> de les investigacions d'aquest cas.L'Ajuntament <b>s'ha fet càrrec</b> del programa i aporta els 875,000 euros que costa. càrrega0106shipmentload / cargochargeburdencàrregues càrrega de feina workload càrrega de ruptura failure load càrrega elèctrica electric charge càrrega tèrmica thermal load carraca0809(vehicle) old banger (Br.) / clunker (Am.)heap of junkcarraques carregador0705loaderchargermagazine'Carregador' means 'magazine' in the sense 'part of a gun that holds bullets'. carregador de piles battery charger carregament0110shipment / freight / cargo / loadloading carregar0605to load carregós0313burdensome / onerous / painfultedious / boringpain in the arse (Br.) / pain in the ass (Am.) / nuisance / pestcarregososcarregosa carrer0408streetlane carreracareerrun /ladderSe m'ha fet una <b>carrera</b> a la mitja.racecursadegree / studiesEstà fent la <b>carrera</b> d'advocatQuan va acabar la <b>carrera</b>, va començar a treballar en ...journey fer carrera to get on / to go forward pla de carrera career plan carreró0708alley / alleywaycarrerons carret0805cart carreta0605cart / wagon carreta de bous ox cart carreteraroad carretera de circumval·lació bypass carretó0405wheelbarrowcarretons carreu0508ashlar'Ashlar' is a type of large, stone block. carricolí(person / people) from Carrícolarelating to Carrícola or its peoplecarricolinacarril0305lane carril bici bike lanecarrils bici carril contrari oncoming lane carrincló1105tawdrycarrinclonscarrinclona carrioner(person / people) from Son Carriórelating to Son Carrió or its peoplecarrioneracarro0605cart / carriage / chariot carro de combat tank carro de la compra shopping trolley (Br.) / shopping cart (Am.) para el carro! hold your horses! / hang on a minute! carronya0805carrion carronyaire1205bird of prey carrossa0109carriage[d'una desfilada] float carrosseria0805bodywork carrutxes0313baby walker (Br.) / walker (Am.)caminadors carst0807karst carta0709letter carta blanca carte blanche cartaginès1106Carthagian Carthagiancartaginesacartaginesos Cartago1106Carthage càrtam0313safflower càrtel0506cartelThis word is also written without an accent in Catalan. cartellposter cartellerabillboard carterpostman (Br.) / postwoman (Br.) / mailman (Am.) / mail lady (Am.) / mail carrier (Am.)cartera cartera0505postwoman (Br.), mailwoman (Am.)walletbriefcasesatchelportfolio cartera de clients client list cartera de comandes order book carterista0107pickpocket cartesiàCartesiancartesiana cartesians cartílagcartilage cartilaginós0408cartilaginouscartilaginosacartilaginosos cartócardboardcartons cartògrafcartographercartògrafa cartografiacartography cartolina1108card / cardboard cartró0510cardboard cartutx0807cartridgecartutxos carxofa0505artichoke cor de carxofa artichoke heart cas1208casecasos en tot cas in any case fer cas (de) to take notice (of) / to pay attention (to) per si de cas just in case casahouse Casa Batlló building on the Passeig de Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí between 1905 and 1907 casa de colònies summer camp Casa Milà (also known as la Pedrera) - building on the Passeig de Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí between 1906 and 1910 casabaixer(person / people) from Cases Baixesrelating to Cases Baixes or its peoplecasabaixeracasal0605community centre / cultural centre casal de gent gran community centre for older peoplecasal d'avis casal d'estiu day camp / holiday playscheme casalter(person / people) from Cases Altesrelating to Cases Altes or its peoplecasalteracasamentmarriage casarto marryto get married / to marry caschelmetcascos cascadawaterfall cascall0408opium poppy cascall banyut blackspot hornpoppy cascall marí yellow hornpoppy cascavell1205rattle serp de cascavell rattlesnake casella0608box'Casella' means 'box' as in 'the form has lots of boxes which must be filled in'.cell'Casella' means 'cell' as in 'the cells in a spreadsheet'.square'Casella' means the 'square' on a chess board.pigeonhole casella de selecció check box'Casella de selecció' is the official expression provided by TermCat for 'check box'. However, the use of 'casella de verificació' would appear more widespread. casella de verificació check box'Casella de selecció' is the official expression provided by TermCat for 'check box'. However, the use of 'casella de verificació' would appear more widespread. casernabarracks caseta1007hut caseta de gos kennel (Br.) / doghouse (Am.) casiner(person / people) from Casinosrelating to Casinos or its peoplecasineracasolàhomecasolana casolans cuina casolana home cooking caspa0907dandruff cassola0507casserole dish / saucepan casta0306[Hinduisme] casteclass castallut(person / people) from Castallarelating to Castalla or its peoplecastalludacastanychestnut / chestnut-coloured (Br.) / chestnut-colored (Am.)castanya castanyachestnutdrunkennessSi no vigiles amb la barreja pots agafar una <b>castanya</b>. hard knock / hard strike / car accidentLi va fotre una <b>castanya</b> que el va deixar estès aterra. Anava molt ràpid i es va fotre una <b>castanya</b> amb el cotxe. unskilled personEra molt bona noia però s'ha casat amb un home que és una <b>castanya</b>. patata, toia treure les castanyes del foc a algú to pull someone's chestnuts out of the fire castanyeta0708castanetscastanyoles, esclafidors castanyola0708castanetscastanyetes, esclafidors castellcastle(human) castleCastell is the normal word for 'castle'. It is also refers to the Catalan tradition of building 'human castles'. The people who create these 'castells' are known as 'castellers'. castellà0208Castilian / Spanishrelating to es Castell or its people Spanish(person / people) from es Castellcastellanscastellana castellanoparlantSpanish speaker castellenc(person / people) from Castell de Cabres (or Castell de Castells or Castell de Guadalest)relating to Castell de Cabres (or Castell de Castells or Castell de Guadalest) or its peoplecastellenca casteller0208person who takes part in forming 'human castles'(person / people) from el Castell de Vilamalefa relating to el Castell de Vilamalefa or its people castellfortí(person / people) from Castellfortrelating to Castellfort or its peoplecastellfortina castellnovenc(person / people) from Castellnourelating to Castellnou or its peoplecastellnovencacastellonenc(person / people) from Castelló de la Plana (or Castelló de Rugat or Vilanova de Castelló)relating to Castelló de la Plana (or Castelló de Rugat or Vilanova de Castelló) or its peoplecastellonencacastellonetí(person / people) from Castellonet de la Conquestarelating to Castellonet de la Conquesta or its peoplecastellonetinacastieler(person / people) from Castielfabibrelating to Castielfabib or its peoplecastieleracàstigpunishment castigarto punish castorbeaver castració0605castrationcastracions castrar0605to castrate castrense0709military casual1009chance / unplanned casualitat1105chancecoincidence per casualitat by chance quina casualitat what a coincidence casualment1009by chance casuari0306cassowary catabolisme1205catabolism catadauí(person / people) from Catadaurelating to Catadau or its peoplecatadauinacatalà0605CatalanCatalan Catalancatalana catalans catalanisme0406Catalan nationalism catalanista0506pro-Catalan / Catalanist catalanitat0506Catalan-ness / fact or state of being Catalan catalanoparlantCatalan speaker catàlegcatalogue (Br.) / catalog (Am.) catàlisi1208catalysis catalític1208catalyticcatalíticacatalítiques catalitzador1208catalyst(d'un vehicle) catalytic converter catalitzar1208to catalyze / to catalyse (Br.) catalogarto catalogue (Br.) / to catalog (Am.) CatalunyaCatalonia cataplasmacataplasme0408poultice / cataplasm cataractacataract catarral0909catarrhal catarro0410catarrhcold catarrogí(person / people) from Catarrojarelating to Catarroja or its peoplecatarroginacatarsi0408catharsis catàrtic0408catharticcatàrticacatàrtiques catàstrofecatastrophe catastròfic0805catastrophiccatastròficacatastròfiques catecismecatechism càtedrachair catedralcathedral catedràticprofessor (Br.)Catedràtic means professor in the British sense of the word (somebody who occupies a chair in their field). catedràticacatedràtiques categoriacategory categòriccategoricalcategòricacategòriques categòricament0413categoricallyDesmentir categòricament (alguna cosa).To categorically deny (something). catenària0406overhead (power) lines'Catenària' means the lines that run above a tram line or electric railway and supply it with power.catenary càtering0313cateringservei d'àpats catèter0305catheter catifa0805rugmatcarpet catinenc(person / people) from Catírelating to Catí or its peoplecatinencacatòlic(Roman) Catholiccatòlicacatòliques (Roman) Catholic catolicismecatholicism catorzefourteen catorzèfourteenthcatorzena catralenc(person / people) from Catralrelating to Catral or its peoplecatralencacatxap0408baby rabbitcatxapó catxapó0408baby rabbitcatxapcatxapons catxerulo0107kite cau1205den / lair / burrow / warren (dir-li alguna cosa a algú) a cau d'orella to whisper something to somebody caucàsic0505Caucasiancaucàsica caudetenc(person / people) from Caudete de las Fuentes relating to Caudete de las Fuentes or its peoplecaudetencacaudetenques caudielà(person / people) from Caudiel relating to Caudiel or its peoplecaudielanacaudielans caure1008to fall caure el pèl (a algú) to throw the book (at someone) caure en picat to plummet causacause a causa de as a result of causalitatcausality causarto cause càustic0809causticscathing / caustic / vitriolicmordaçcàusticacàustiques causticitat0110sharpness / vitriolmordacitat caut1108cautiouscauta cautelacaution amb cautela cautiously / carefully cautelar0913preventative / preventive / precautionary cautelóscautiouscautelosa cautelosos cava0909cava cavalcadacavalcade cavalcar0705to ride cavall0708horseknight(Chess piece).(Peça d'escacs).[cartes] horse / horseman / knight / cavalier'Cavall' is the card in each suit of a pack of Spanish cards which shows the number 11 and a picture of a man on horseback. cavall amb arcs pommel horse cavallerknight cavalleresc0909chivalrouscavallerescacavalleresques cavalleria1205cavalrychivalryknighthood / chivalrydeed / act of chivalry cavallet0412easelpearlfishCavallet marí (o de mar).(Long-snouted) sea horse.carousel / merry-go-round (Br.)[FOLK.] group of people who dance and parade whilst dressed as horse riders from the past, wearing horse costumes without legs cavar0909to digto burrow cavar la seva pròpia fossa to dig your own grave caverna0112cave home de les cavernes caveman cavernícola0112cave-dwelling caveman / cavewoman caviar0406caviar CD-ROMCD-ROM cebaonion ceba morada red onion ceba tendra scallion / green onion / spring onion / salad onion ceba vermella red onion ceballot1205scallion / green onion / spring onion / salad onion cec0408blindcega cegues doble cec double-blindAssaig clínic doble sec.Double-blind clinical trial. cedir0511to relinquish / to cedeto give in / to give wayto subside cedir el pas to give way / to yieldSenyal de cediu el pas.Give way sign (Br.) / yield sign (Am.) cefalàlgia0109cephalalgia / headache cefalòpode1205cephalopod ceguesablindness ceguetat0407blindnessceguesa CEIPCentre d'Educació Infantil i Primària1106primary school (Br. / Aus.) / elementary school (or grade school) (Am.) celsky posar el crit al cel to protest / to be up in arms celebració0605celebrationcelebracions celebrarto celebrate cèlebrefamous celebritat0906[fama] celebrityfama[famós / famosa] celebrity / celeb (col·loq)famós celeritat0406speedvelocitat celestial0106heavenlycelestial celíac0112coeliac (Br.) / celiac (Am.) celiac sufferercelíacacelíaques malaltia celíaca coeliac disease (Br.) / celiac disease (Am.) celiaquia0413coeliac disease (Br.) / celiac disease (Am.)malaltia celíaca celibatcelibacy celístia0508starlight cella0605eyebrow cel·la0605cell cèl·lula0709cell cèl·lula mare stem cellCèl·lula mare embrionària.Embryonic stem cell.Cèl·lula mare adulta.Adult stem cell.cèl·lules mare cèl·lula solar solar cell cel·lulitis1008cellulitis cel·lular0705cellular cel·luloide0408celluloid cel·lulosa1205cellulose celobert0712inner (or interior or internal) patio celtiberCeltiberianCeltiberianceltiberacèmbal0708harpsichordclavicèmbal, clavecí cementiri0605cemetery / churchyard cenacle0606clique / circle cendra0705ashashes cendrer0705ashtray cenozoic1107Cenozoic (Era) Cenozoiccenozoicacenozoiques cens0805censuscensos cens electoral electoral roll censura1108censorship(crítica, condemnació) censure / reprimand / rebuke censurador0605censorcensuradora censurar0708to censorto condemn / to denounce cent0413a hundred / one hundred a hundred / one hundred centaure1008centaur centè0413hundredth hundredth centenarhundredUn centenar de persones.One hundred people.hundredsCentenars de persones.Hundreds of people. centenaricentenary centèsim0413hundredthcentèsima hundredth centígrad0305centigrade25 graus centígrads.25 degrees centigrade.centígrada cèntimcent centímetre0805centimetre (Br.) / centimeter (Am.) centpeus0805centipede central0709central headquarters / HQ / head office(power) plant / (power) station central elèctrica power plant / power station central eòlica wind power plant central geotèrmica geothermal power plant central hidroelèctrica hydroelectric power plant central nuclear nuclear power plant (or station) central solar solar power plant central tèrmica thermal power plant central tèrmica convencional fossil fuel power plant central tèrmica de cicle combinat combined cycle power plant centraletaswitchboard centrar0413to centre (Br.) / to center (Am.)to focusto be the focus of centre1008centre (Br.) / center (Am.) centre cívic community centre / village hall (Br.) centre d'atenció telefònica call centre centre de dia day centre centre de negocis business centre centreafricà(person / people) from the Central African Republicrelating to the Central African Republic or its peoplecentrafricanscentreafricanacentrecampistamidfielder cèntriccentralcèntricacèntriques Es busca noia per compartir pis <b>cèntric</b> a Girona. centrípet1008centripetalcentrípeta força centrípeta centripetal force centurió0708centurion cenyir1108to surround / to enclose / to encircleto limit yourself (to)to fit snugly (o tightly) / to clingUn vestit cenyit.A clingy dress. cep1206vineporcini mushroom cerawax cera de les orelles earwax figura de cera waxwork museu de cera wax museum / waxwork(s) museum ceratina1205keratin ceratosaure0413ceratosaurusAlso 'ceratosaures'. Cèrber0213Cerberus cercasearchcerques cercadorsearch engine cercapersones1008pager / beeperbuscapersones cercarto look for cerca-raons1008argumentative / quarrelsome argumentative personbusca-raons cercatalents1105headhunter / recruiter cercavila0606parade or procession through the streets of a town before / on the way to a religious celebration or a fiesta cerclecircle cèrcol0106hoop cerdaí(person / people) from Cerdàrelating to Cerdà or its peoplecerdaïnacereal0805cereal cerebel0313cerebellum cerebral0313cerebral escorça cerebral cerebral cortex paràlisi cerebral cerebral palsy ceretà(member / members) of a pre-Roman tribe from the area around Cerdanyarelating to the pre-Roman area around Cerdanya or its peopleceretansceretanaceri0508cerium cerimòniaceremony cerimonial0509ceremonial ceremonial cerretà(member / members) of a pre-Roman tribe from the area around Cerdanyarelating to the pre-Roman area around Cerdanya or its peoplecerretanscerretanacertcertaincerta certamen0913competition / contest certament0908certainly / without doubt certesa0805certainty certificable0805certifiable certificació0605certificationcertificacions certificar0510to verify / to confirm / to attest (to) / to bear witness (to)to certify certificatcertificate certifiedcertificada certificat de naixement birth certificate correu certificat recorded delivery (Br.) / certified mail (Am.) ceruli0412ceruleancerúliacerúlies cerumen0206earwax / cerumencera de les orelles cervellbrain cerverí(person / people) from Cervera (or Cervera del Maestrat)relating to Cervera (or Cervera del Maestrat) or its peoplecerverinacervesabeer cèrvix0805cervix cérvoldeer cérvol femella doe cérvol mascle buck carn de cérvol venison cesària0805caesarean (Br.) / cesarean (Am.) / c-section / caesarean section (Br.) / cesarean section (Am.) cesi0508caesium cessació0805cessation / termination[d'un càrrec] termination / [voluntari] resignationcessament cessació tabàquica giving up smoking / stopping smoking cessament1105cessation / termination[d'un càrrec] termination / [voluntari] resignationcessació cessar0805to finishto stop / to cease (formal) cessió0605transfercessions cetaci1206cetacean cetoacidosi0407ketoacidosis cetona0408ketone cetosi0407ketosis cian0605cyan cianobacteri0408cyanobacterium (cyanobacteria - pl.) cianòmetre0110cyanometer ciberassetjament0913cyberstalking ciberassetjament (escolar) cyberbullying cibercafè0408cybercafe ciberespaicyberspace cibertira0805bannerThis is the original suggestion Termcat made for the Catalan equivalent of 'banner'. It was not popular and these days the term they support is 'bàner'. cicatritzar0606to healto heal (up)'Cicatritzar' means (of a wound) to heal and close by forming a scar (cicatriu). cicatriuscar cicle1208cycleseries cicle de l'aigua water cycle cicle termodinàmic thermodynamic cycle ciclismecycling ciclistacyclist cicló0805cycloneciclons ciclop1009cyclops ciclostròfic0110cyclostrophicciclostròficaciclostròfiques cicuta1208hemlock ciènciascience ciència-ficció0109science fiction científicscientistcientíficacientífiques scientificcientíficacientífiques científicament0209scientifically cigala0508cicadadick / cock cigarcigar cigarretcigarette cigarretacigarette cigneswan cigonya0305stork cigonya blanca white stork cigonya negra black stork cigró0213chickpeacigrons cili1205cilium (pl. cilia) cilindre0106cylinder cimpeak címbal0708cymbalsplaterets ciment0305cement cimerasummit cincfivefive (o'clock) five cinctorrà(person / people) from Cinctorresrelating to Cinctorres or its peoplecinctorranacineasta0913film-maker cinemacinema cinematografia1109cinematography (tec.) / film making (Br.) / movie making (Am.) cinematogràfic1109cinematographiccinematogràficacinematogràfiques cinemòmetre0905speed gun cinètic0309kineticcinèticacinètiques kinetics energia cinètica kinetic energy cingalèsSinghalese (person) / the Singhalese (pl.)Singhalesecingalesoscingalesacinisme0905cynicism cingle0809cliff / rock face cínic0114cynicalcínicacíniques cínicament0114cynically cinisme0114cynicism cinquanta0413fifty cinquantè0413fiftiethcinquantena una cinquantena de ... around (or about) fifty ... / fifty-odd ... cinquèfifthcinquena fifth cinta0508taperibbonfettuccine cinta adhesiva sellotape / sticky tape cinta mètrica tape measure cinturawaist cinturóbeltcinturons cinturó d'asteroides asteroid belt Cinturó de Kuiper Kuiper belt cinturó de seguretat safety belt / seat belt (UK) cirater(person / people) from Ciratrelating to Cirat or its peoplecirateracirccircus circassiàCircassianCircassiancircassianscircassianacircuit0708circuit circuit en paral·lel parallel circuit circuit de refrigeració coolant circuit circuit primari primary circuit circuit secundari secondary circuit circulació0905trafficcirculacionsflow / circulationcirculationcirculacions circular[la sang] to circulate / to flow[un líquid] to flow[vehicle] to drive / to travel[persona] to walk[tren] to travel / to run circular circular circumdar0605to encircle / to (completely) surround circumferència0805circumference circumlocució1108circumlocutioncircumloqui, ambages, rodejoscircumlocucions circumloqui1108circumlocutioncircumlocució, ambages, rodejos circumnavegació0110circumnavigation circumnavegar0110to circumnavigate / to sail round circumpolar0110circumpolar circumscripció0510circumscriptionconstituency (Br.) / district / ward (Br.) / precinct (Am.) circumscriure0510to circumscribe circumspecció0808circumspection circumspectament0808circumspectly circumspecte0808circumspectcircumspecta circumstànciacircumstance circumval·lació1108ring road (Br.) / beltway (Am.) / loop (Am.)circumval·lacions cirenaicCyrenianCyreniancirenaicacirenaiquescireracherry cirerer0213cherry tree cirrocúmul0110cirrocumulus (cloud)Also 'cirrocúmulus'. cirrocúmulus0110cirrocumulus (cloud)Also 'cirrocúmul'. cirrostrat0110cirrostratus (cloud)Also 'cirrostratus'. cirrostratus0110cirrostratus (cloud)Also 'cirrostrat'. cirrus0110cirrus cirurgia0109surgery cirurgia estètica plastic surgery cirurgia plàstica plastic surgery cirurgiàsurgeoncirurgiana cisalla0412shears cisar0412to trim / to shearto cheat (somebody) out of (something) / to diddle (somebody) out of (something) (Br.) (col·loq.) cisell0805chisel cisellar0805to chisel / to carve / to sculpt / to whittle cistell0605basketcistella cistella0605basketcistell cisteller0605basket weaver / basket maker / basket sellercistellera cistelleria0605basket weaving / basket makingbasket shop cistercenc0605Cisterciancistercencacistercenques Cistercian cistitis0605cystitis cistre0708citternA 'cittern' is a stringed instrument, similar to a lute, dating from the Renaissance period. cita0708appointmentdate cita a cegues blind date citació0805quotation / citationcitacionssubpoenaCitació judicial.Subpoena. citarto arrange to meet / to make an appointment withto quote / to citeto cite cítara0306zither citocina0409cytokine citocrom1205cytochrome citologia0412cytology citològic0412cytologicalcitològicacitològiques citoplasma1205cytoplasm citoquinesi0114cytokinesis citosol0408cytosol CiUConvergència i Unió (centre-right Catalan political party) ciutadà0208citizenciutadana ciutadans (person / people) from Palma relating to Palma or its peopleciutadana ciutadania0605people / citizenscitizenship ciutadellenc(person / people) from Ciutadella de Menorcarelating to Ciutadella de Menorca or its peopleciutadellencaciutatcityCentre de la ciutat.City (or town) centre (Br.) / downtown (Am.) civada0408oatsavenaFlocs de civada.Oat flakes. cívic0405civiccívicacíviques centre cívic community centre (Br.) / community center (Am.) / village hall (Br.) civilcivil civilian civilització0805civilization / civilisation (Br.)civilitzacions civisme0110community spirit clade1113clade cladística1007cladistics cladogènesi1113cladogenesis clamídia0805chlamydia clamor0709outcry / clamour (Br.) / clamor (Am.) clapa0905patch / spotclearing claqué1206tap dancing / tap ballar claqué to tap dance ballarí de claqué tap dancerballarina de claqué sabates de claqué tap shoes claqueta1206clapperboard clarclearclara claraegg whiteshandyAmericans - 'shandy' is a drink which is half beer, half soda (specifically, what the Brits call 'lemonade' - think Sprite / Sierra Mist). claraboia1208skylight claramentclearly claredat0412clarity / clearnessEs necessita un telescopi per veure'l amb claredat.You need a telescope to see it clearly. clarejar0808to get (or grow) light / to lightento clear up[arbres] to thin (out)[brou] to be thin clarí0708bugleclarins clariana0905clearingpatch of blue sky clarinet0708clarinetclarinetist / clarinet playerclarinetista clarinetista0708clarinetistclarinet clarividència0508perceptivenessclairvoyance clarivident0508perceptiveclairvoyant claror0708light claror del sol sunlight a la claror de by the light of classeclass clàssic1008classic / classicalclàssicaclàssiques música clàssica classical music classicisme0114classicism classificació1108classificationclassificacionsstandingsAndreu Miró es consolida al capdavant de la <b>classificació</b>. classificarto classify classisme0512class discrimination classista0512class-conscious snob clatellback of the neck / nape of the neck clatellotclip round the ear (Br.) clau1208keyspanner (Br.) / wrench (Am.)nailclefspikes clau Allen Allen keyclaus Allen clau anglesa (monkey) wrench (Am.) / (adjustable) spanner (Br.)claus angleses clau de fa bass clef clau de sol treble clef l'argument que rebla el clau the clinching argument claudàtor0206square brackets clauer1208key ring / key chain clàusula0806clause clausura0605closure cerimònia de clausura closing ceremony monja de clausura cloistered nun claustrecloisterfacultyacademic staff claustrofòbiaclaustrophobia claustrofòbicclaustrophobicclaustrofòbicaclaustrofòbiques clavarto nail clavecí0708harpsichordclavicèmbal, cèmbalclavecins clavecinista0708harpsichordistclavicembalista claveguerasewer clavegueram0905sewer system clavellcarnationclove clavell d'espècia clove clavicèmbal0708harpsichordcèmbal, clavecí clavicembalista0708harpsichordistclavecinista clavicordi0708clavichord clavícula0409collarbone / clavicle (tec.) cleda0109(animal enclosure) pen clementinaclementine clenxa0805parting cleptomania0605kleptomania clergue0605cleric / priest / clergyman cleroclergy clic0508click doble clic double click clicar0508to click client0511client / customerclient clientelisme0106patronage'Clientelisme' means 'patronage' in the sense 'giving somebody a job or position of power in return for their support'. clima0305climate / weather conditions climatologia0305climatology climograma0110climograph clínic0708clinicalclínicaclíniques (establiment sanitari) clinic assaig clínic clinical trial clip0408paper clip(hair) clip clítorisclitoris / clit (argot) clivella0705crevicestretch marksestries clofolla1009husk / hull / shellpellofa, clova cloïssa0505clam clon0407cloneclonusclonus clonaciócloningclonacions clonarto clone clonus0407clonus clor0805chlorine clorhídric0110hydrochloricclorhídricaclorhídriquesÀcid clorhídric.Hydrochloric acid. clorofil·la1205chlorophyll cloroform0413chloroform cloroplast1205chloroplast clorur0805chloride closca1008shellclosques closca d'ou eggshell clot0605hole / pit clotet0605[clot petit] little (or small) hole[a la galta] dimple cloure0705to shut / to close clova1009husk / hull / shellclofolla, pellofa club1007club cluc0605closed / shut (eye) a ulls clucs blindly / with your eyes shut clúster0708cluster cnidi1208Knidian Knidiancnídia coa1007queue'Coa' is used in the Balearic Islands as well as Valencia.tailponytail coacció1007coercion sota coacció under duress coàgul1007clot coàgul de sang blood clot coagulació1007clotting / coagulation coagular-se1007to clot / to coagulate coala0306koala / koala bear coaliciócoalitioncoalicions coartada1105alibi coartar1007to restrict cobai1007guinea pigconillet d'índies, conill porquí cobalt1007cobalt cobdícia1007greed cobdiciós1007greedycobdiciosacobdiciosos cobejar0406to covet / to desire cobejós0406covetouscobejososcobejosa cobejosament0406covetously cobert0406shedcover(place) settingpiece of cutlery / piece of flatware (Am.)Joc de coberts.Cutlery set / flatware set (Am.)cover coberteria0405cutlery cobertura1009coveringcoverageCobertura mediàtica.Media coverage.[d'un llibre] jacket cobla1007traditional Catalan, eleven-piece music ensemble which typically accompanies dancing of the sardana cobra0106cobra cobrador0905collectorconductorcobradora cobrar1008to chargeto earn / to receive cobrellit0408bedspread cobrirto cover coca0406type of Catalan flatbreadcokecoca plantcoques fet una coca worn out / exhausted / knackered (Br.) (argot) cocaïna0405cocaine cocaïnòman0406cocaine addictcocaïnòmana còccix0313coccyx cocentainer1208(person / people) from Cocentaina relating to Cocentaina or its peoplecocentainera coco1008coconut cocoter1008coconut tree cocodril0405crocodile còctelcocktail codi0905code codi de barres barcode / UPC (code) (Am.)'Barcode' es pot escriure 'barcode' (una paraula) o 'bar code' (dues paraules). codi de conducta code of conduct codi ètic code of ethics codi genètic genetic code codi obert open source codi postal postcode (Br.) / zip code (Am.) codi telefònic calling code codificació0705codification codificar1106to encodeto codify codony1208quinceEn anglès, 'quince' vol dir 'codony' i 'codonyer'. codonyat1007(solid) quince jelly'Codonyat' is solid quince jelly which can be sliced with a knife. codonyer0605quince (tree)En anglès, 'quince' vol dir 'codony' i 'codonyer'. coeficient0806coefficient coercir1208to coerce / to constrain / to force coercitiu0913coercivecoercitiva coet0905rocket coetani0413contemporarycoetània coexistència0406coexistence coexistir0406to coexist coferer1208(person / people) from Rafelcofer relating to Rafelcofer or its peoplecoferera cofoi1206smug / self-satisfiedcofoia cofre0905chest / coffer cofrentí1208(person / people) from Cofrents relating to Cofrents or its peoplecofrentina cogeneració0307cogeneration cognitiu1008cognitivecognitiva cognom0905surname / family name cogombre0905cucumber cogombre de mar sea cucumber cogrombe0213cucumbercogombreUsed in Alghero (Sardinia). cohabitar0905to live together / to cohabit coherència0905coherence coherent0905coherent cohesió0905cohesion cohesiu0905cohesivecohesiva cohort0905cohort COIComitè Olímpic Internacional 0408IOCInternational Olympic Committee coincidència0905coincidence coincident0405concurrent / simultaneous coincidir0905to be of the same opinion / to agree (on something)Coincidir amb.To accord with.to coincide coiot1208coyote coïssor0107burning sensation / itch coit0605(sexual) intercourse / coitus (formal) coix0109lameranc, rancallóswobbly lame personcoixa anar (or saltar) a peu coix to hop coixejar1008to limp / to hobble coixenc0808(person / people) from Coix relating to Coix or its peoplecoixencacoixenques coixesa0808lameness coixí0905pillowcoixinscushioncoixins coixí de seguretat airbag coixinet0708bearingpadsmall cushionpin cushionhash (sign) (Br.) / pound sign (Am.) col0905cabbage col verda kale cola0905glue colador0709colandersievestrainer colar-se0406to sneak in (or into) / to enter (an event / place with an admission charge) without payingLluita contra el frau ferroviari: El frau baixa, però encara <b>es colen</b> 25.000 persones al dia.to jump the queue còlera0206choleraanger colèstasi0407cholestasis colesterol0408cholesterol colesterol HDL HDL cholesterolHDL = High-Density Lipoprotein (lipoproteina d'alta densitat). colesterol LDL LDL cholesterolLDL = Low-Density Lipoprotein (lipoproteina de baixa densitat). colgar0306to bury / to cover up colibrí0510hummingbirdcolibrins còlic0407colic col-i-flor0605cauliflower'Col-i-flor' is often written as one word 'coliflor'. colinap0112swede (Br.) / rutabaga (Am.) coll1007neck[d'una baralla de cartes] suit'Coll' means a 'suit' in a deck of cards. nou del coll Adam's apple colla0605gang / grouppenya col·laboració0905collaborationcol·laboracions col·laborador0905collaboratorcol·laboradora col·laborar0905to collaborate collage0905collage col·lagen1205collagen col·lapse0407collapse collar0905to screwto rein someone in collar collaret0905necklace col·lecció0605collectioncol·leccions col·leccionable0408collectible / collectable col·leccionar0805to collect col·leccionista1005collector col·lectiu0605communityEl col·lectiu gai.The gay community. collective col·lega0713colleague / co-workermate (Br.) / buddy (Am.)col·legues col·legischool col·legi electoral polling stationelectoral college col·lidir0605to collide col·limador0307collimator col·lisiócollisionclashcol·lisions collita0309cropharvest col·locació0508layoutplacementcollocationcol·locacions agència de col·locació employment agency col·locar0505to place / to putto give work toto get stoned / to get high col·lodió1009collodion col·loidal1205colloidal col·loide1205colloid collonsbollocks (Br.) / balls / nuts estar fins als collons (d'alguna cosa) to have had it up to here (with something) / to have had a gutful (of something) (Aus.) collonut0106brilliant / cool / wickedcollonuda col·loquicolloquium / conference col·loquial0605colloquial colofó0209[llibre] colophon[fig.] culminationcolofons colomdove / pigeon colomar0307pigeon loft / dovecoteThis word is also written 'colomer'. colomer0307pigeon loft / dovecoteThis word is also written 'colomar'. colombiàColombian Colombiancolombianacolombians Colòmbia0605Colombia colon1005colonist còlon1005colon colònia0508colonycologne / eau de toilette / toilet waterColognecampColònies d'estiu.Summer camp. colonial0307colonial colonialisme0307colonialism colonialista0307colonialist colonialist colonier1208(person / people) from la Colònia de Sant Jordi relating to la Colònia de Sant Jordi or its peoplecoloniera colonització1005colonization / colonisation (Br.)colonitzacions colonitzador0307colonizing / colonising (Br.)colonitzadora colonitzar1005to colonize / to colonise (Br.) color1005colour (Br.) / color (Am.) en color colour (Br.) / color (Am.)Foto en color.Colour (Br.) / color (Am.) photo.Televisor en color.Colour (Br.) / color (Am.) television. coloraina1008bright (o loud) mismatched colours coloret0508blusher / blush (Am.)(color vermell emprat com a cosmètic). colós0905colossusEl Colós de Rodes.The Colossus of Rhodes.colossos colossal1005colossal colp0306bang / knock / blowbump colp de cap impulse / sudden decisionheader colp d'estat coup d'état colp de gràcia coup de grâce colp de mà a handDonar un colp de mà a (algú).To give (someone) a hand. colp de peu kick colp de puny punch colp d'ull quick look / glance colpejar0605to hit / to strike colpir0705to hitto impress / to shockto touch / to move colpista0306coup plotterparticipant in a coup coup intent colpista attempted coup columna0307column columna d'aigua water column columna de direcció steering column columna vertebral backbone / spine columnata0114colonnade colza0313rapeseed oli de colza rapeseed oil colzada1108poke (o jab) with an elbow / [suau] nudge colze0605elbow colze de tennista tennis elbow cop de colze poke (or jab) with an elbow / [suau] nudgeRebre un cop de colze (a la cara).To be elbowed (in the face) / to get an elbow (in the face).Donar un cop de colze a algú.To elbow somebody.Donar un cop de colze (suau) a algú.To nudge somebody.Apartar algú a cops de colze.To elbow somebody out of the way / to elbow somebody aside.Obrir-se camí (o fer-se pas) a cops de colze.To elbow your way through.Avançar a cops de colze.To elbow your way forward. colzera0408[protector] elbow padelbow patch com0605like / such as / how coma0305comacomma comandaorder comandament0408control[videojoc] controller / gamepad[military] commandmilitary top brass / high command comandament a distància remote control centre de comandament command center (Am.) / command centre (Br.) quadre de comandament instrument panel comandantcommander comandant en cap commander-in-chief comarcadistrictcomarques combat1205combatbattleactionSoldats morts en combat.Soldiers killed in action.match / fight combatent1205combatant / fighter combatreto fight against combinació0108combinationcombinacions combinar0505to combine combinatòria0109combinatorics comboiconvoytrain combregarto receive (holy) communionto share (ideas / feelings) with somebody fer combregar (algú) amb rodes de molí to make (someone) believe a load of rubbish / to spin a yarn comburent0307oxidizer / oxidant / oxidizing agent combustible0605fuel combustible combustible fòssil fossil fuel combustible nuclear nuclear fuel combustió0307combustion comèdia1005comedyLa Divina Comèdia de Dant(e).Dante's Divine Comedy. comediant1005comedian començamentbeginning / start / commencement (formal) des del començament from the start / from the beginning / from the word go / from the get-go / from the outset començarto start / to beginto start / to begin comensal0513diner comentaricommentcommentary comerçtrade / commerce comerç just fair trade comercialcommercial comercialitzaciótrading comercialitzar1005to commercialize / to commercialise (Br.) comercialment1005commercially comerciant1105shopkeepersales rep / salesmancomercianta comestible0605edible food / provisions cometa0106cometquotes / quotation marks / inverted commas (Br.) / speech marks cometreto commit comí0313cumin comí de prat caraway comiat0408farewell / goodbye comiat de solter bachelor party (Am.) / stag do (Br.) / stag night (Br.) / stag party (Br.) comiat de soltera bachelorette party (Am.) / hen night (Br.) / hen do (Br.) / hen party (Br.) còmic0510comedian / comic / comedy actorcomic (strip) funny / comicalcòmicacòmiques comiciselections comissari0413commissionercommisària comissariapolice station comissiócommissioncomissions comissionat0408commissionercomissionada comissura1007commissure comitècommittee comitiva1007entourage / retinue commemoració0505commemorationcommemoracions commemorar0505to commemorate commiseració0605commiseration commoció0705commotion / shockconcussion commoure0605to shaketo move / to touchL'obligació de l'escriptor és ser interessant, <b>commoure</b> i emocionar el lector. commovedor0112moving / touching / poignantcommovedora commutació0307commutation / switchingcommutacions commutar1005to commuteEl governador Ryan, republicà, el 2003 va <b>commutar</b> 167 penes de mort a l'Estat d'Illinois. còmodament1005comfortably còmodecomfortablecòmoda còmoda0508chest of drawerscalaixera comodí0907jokerwild cardcomodins comoditat0509comfort / convenience Comores1005Comoros compactar0513to compactto defragment compadir1005to feel sorry (for somebody) compaginar0606to combine company1008friend / matecompanya company de classe classmate company de feina work mate / colleague companyerisme0408team spirit / camaraderie companyiacompany / firm companyó0710friend / mate (Br. i Aus.) (col·loq.) / buddy (Am.) (col·loq.)companyonacompanyons companyonia0908camaraderiesolidaritycamaraderia per companyonia out of sympathy / in sympathy comparable0110comparable comparació1005comparisoncomparacions compararto compare comparatiu1007comparativecomparativa comparativament1007comparatively compareixença0307appearanceorder to appearsummons / subpoena (Am.) comparsa0112[folk.] person taking part in a procession[film] extra[film] extras[folk.] group of people taking part in a parade or festival (who all wear the same costume) compartirto share compàs0709compass'Compàs' is the 'compass' you draw circles with.beatcompassos compassió0405pity / compassion compassiucompassionatecompassiva compatibilitzar1006to successfully combine / to make compatibleSi ets esportista d'alt nivell, la UPF t'ajuda a >b<compatibilitzar>/b< la teva activitat acadèmica amb la teva activitat esportiva. compatriota1005compatriot / fellow countryman compel·lir1008to compel compendi1005compendium compensació0106compensation / offsetcompensacions compensarto compensate / to offset competènciacompetencecompetition competent1108competentsuitable / appropriate competir1006to compete competitiu0506competitivecompetitiva competitivament0506competitively competitivitat0506competitiveness compiladorcompiler compilarto compile complaure0106to pleaseto take pleasure (in something) completcompletefullcompleta completamentcompletely / totally / utterlyaltogether complex0809complex complexcomplexoscomplexa nombre complex complex number complexió0905build / constitutioncomplexions complexitat1005complexity complicació1005complicationcomplicacions complicatcomplicatedcomplicada còmplice0407accomplice complicitat0407complicity mirada de complicitat complicit look relació de complicitat complicit relationship compliment0112fulfilment (Br.) / fulfillment (Am.)observanceadherence / compliancecompliment complirto turn / to reachWordpress compleix 5 anys.Wordpress turns 5.Es va jubilar en complir setanta anys.He retired when he turned (or reached) 70.to fulfil[una promesa, la paraula] to keepDuran acusa el president de no <b>complir</b> la paraula.to carry out[una llei] to observe / to obeyEl segell CE implica que una joguina compleix la normativa europea de seguretat.The CE logo means that a toy meets European safety standards.[una condemna] to serveEl jove compleix condemna per temptativa d'homicidi.The young man is serving a sentence for attempted murder (Br.) / homicide (Am.)to comply (with) / to meet component1005component comporta0307lock gatesluice gate comportament0508behaviour (Br.) / behavior (Am.) mal comportament misbehaviour (Br.) / misbehavior (Am.) comportar0805to entail / to involve / to carryComporta un risc elevat d'infecció.It carries a high risk of infection.to behave composició1005compositioncomposicions compositorcomposercompositora compost1005compostcompostos / composts compostatge1005composting compra1208purchaseshopping anar de compres to go shopping'Anar de compres' and 'fer la compra' differ in that the latter suggests shopping for necessary items. fer la compra to shop / to do the shopping comprador1208shopperbuyer / purchasercompradora comprar0805to buy / to purchase (formal) comprendre0708to comprise / to includeto understand comprensió1009comprehension / understandingunderstanding / sympathy comprensió lectora reading comprehension comprensiu1008understanding / sympatheticcomprensiva compresa0405compresssanitary towel (Br.) / sanitary napkin (Am.) compressió1105compressioncompressions compressor0307compressor comprimirto compress comprometre0513to compromiseto compromise yourself / to put yourself in a compromising positionto get (somebody) involved in (something)to commit yourself to (something) compromíscommitment / obligation / promisecompromisosEl nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut.Our commitment to sustainable agriculture is well known.Van assumir el compromís de mantenir contacte amb tots els grups.They made a commitment to stay in touch with all the groups.En el sentit d'obligació contreta en virtut d'una promesa, el nom català "compromís" es tradueix en anglès per "commitment", no pas "compromise", que sol significar "un arranjament d'una disputa per concessions mútues" o "la trobada d'un terme mitjà entre requisits oposats". comprovarto check / to find out comptabilitat0605accountingaccountancy comptable0905accountant accounting / accountancy / bookkeepingcountable nom comptable count noun comptadorcomtador0705(web) countercountermeteraccountantcomptablecomptadora starting (from)En el termini d'un mes, comptador a partir de / des de ...Within a month, starting (from) ... comptador d'aigua water meter comptador Geiger Geiger counter comptagotes0605dropper amb comptagotes slowly / gradually / little by little / bit by bit comptaquilòmetres0206odometer comptar0109to countto count[~ amb] to count on a comptar de (starting) from poder-se comptar amb els dits (de la mà) to be able to count (something) on one hand tenir els dies comptats (alguna cosa / algú) (something's / somebody's) days are numberedWindows té els dies comptats.Windows' days are numbered. compte0110account / billcountcareVés amb compte!Be careful!Compte amb el gos!Beware of the dog! compte bancari bank account compte corrent current account (Br.) / checking account (Am.) a compte on account anar amb compte to be careful / to take care / to beware demanar comptes To ask for an explanation donar compte to report en comptes de instead of estar fora de comptes to be due (to give birth) fer comptes to do sums passar comptes to settle up perdre el compte to lose count sortir a compte to be worthwhile sortir de comptes to be due (to give birth) tenir en compte to take into account treballar pel seu compte to be self-employed compulsió1005compulsioncompulsions compunció0512remorse / compunction (formal) computació1005computationcomputacions computacionalment1005computationally computar1005to compute comtat0605county comtecount'Comte' means 'count' in the sense 'Count Dracula'. comtessacountess comúcommoncomuna comuns comunament0112commonly comunicaciócommunicationcomunicacions comunicarto communicate / to convey comunicatstatement comunicat de premsa press release comunió0605communioncomunions primera comunió first communion comunisme1005communism comunista1005communist communist comunitatcommunity comunitat autònoma autonomous communitySpain is split into 17 autonomous communities (plus two in North Africa - Ceuta and Melilla). con1205cone conca0305[d'un riu, d'un mar] basinLa conca mediterrània.The Mediterranean Basin.La conca del riu Mississippi.The Mississippi (River) basin.[d'un riu] watershedLa conca del riu Mississippi.The Mississippi (River) watershed. concarrí(person / people) from Cas Concosrelating to Cas Concos or its peopleconcarrinaconcatenar>to concatenate còncau1005concavecòncava concedir0705>to concede concentraciódemonstration / rallyconcentracions concentration concentrador0307concentrator concentrarto concentrateto bring together / to round upto gatherUnes 10.000 persones <b>es concentren</b> a Moscou per commemorar la Revolució d'Octubre[~ en alguna cosa] to concentrate (on something) concentrat0408concentratedconcentrada concentrate concèntric0710concentricconcèntricaconcèntriques concepció0505conception concepteconcept concertar1006to arrange / to agree to concertina0708concertina concessióconcessionconcessions concessionari0406concessionaireconcessionària[venda de cotxes] dealer / dealershipConcessionari Oficial Ford.Official Ford Dealership. -Empresa concessionària.Concession. conciliació0213conciliation / reconcilementsettlement conciliador0110conciliatorconciliadora conciliatoryconciliadora conclau0313conclaveconclave conclave0313conclaveconclau concloent1013conclusive concloure1005to conclude conclusióconclusionconclusions concomitant0407concomitant concordança0605agreementLa <b>concordança</b> entre el nom i l'adjectiu. concordanceconcordances concordar0705to agree concorregut0110busy / crowdedwell-attendedconcorreguda concórrer0110to assemble / to attend / to gather / to come togetherto converge / to join / to mergeto contributeto compete concretparticular / specific / concreteconcreta en concret specifically concretamentspecificallyen concret concretar0409to specify / to make clear / to spell out conculcar0206to infringe / to disrespect (the law / regulations / authority)El Codi Penal estableix penes de presó, inhabilitació i multes per aquells professionals que <b>conculquin</b> el deure de confidencialitat. concupiscència0710concupiscence / lust / desire concurscompetitionconcursos concursar0808to compete[per un contracte] to bid / to tender condemnasentencecondemnation condemna a mort death sentence condemnar0508to condemnto convict / to sentence condemnat0413convict / prisoner convictedcondemnedcondemnada condemnat a mort condemned (man, woman, person) / death row inmate condensador0307condenser condescendència1106condescension condescendentcondescending / patronizing / patronising (Br.) condició1005conditioncondicions condó0106condomcondonscondom condolcondolences condolença0413condolencecondolencescondol condom0106condomcondó condonar0106to cancel / to pardon / to write offZapatero promet <b>condonar</b> part del deute que té Bolívia. conducció0307conduction conductabehaviour (Br.) / behavior (Am.) conducte0307piping conductisme0709behaviorism (Am.) / behaviourism (Br.)behaviorisme conductista0709behaviorist (Am.) / behaviourist (Br.) conductordriverconductora conductor d'autobús bus driverconductora d'autobús conduirto guideto runto leadto conductto driveto behave conegutacquaintance (well) knownconegudaÉs ben conegut que...It's well known that... coneixementconeixment1108knowledge / know-how gestió del coneixement knowledge management perdre el coneixment to lose consciousness conèixerto know (be acquainted with)to know / to be aware ofto know (something) / to have experienced (something)to recognize confabulació0506confabulationplotconfabulacions conferènciaconference conferenciant0209(conference) speaker confessió1208confessiondenominationconfessions confessió de fe confession of faith confeti0405confetti confí0506borderconfinsThe word 'confí' normally appears in the plural in all senses.confines / limits confiança0110trust / confidence / assuranceconfiances[en si mateix] self-confidence / self-assurance confiar0905to confideto entrust[~ en] to trust (in)[~ que] to be confident (that) confiat0110confident[en si mateix] self-assured / self-confident)confiada confidencial0905confidentialclassified confidencialitat0114confidentiality confidencialment0106confidentially / in confidence configuracióconfiguration configurar0905to configure confinament0506confinement confinar0506to border (on)to confineto lock yourself away / to squirrel yourself away confirmarto confirm confiscar0709to confiscate / to impound confitar0608to preserve[en vinagre] to pickle conflent0506confluenceconfluència conflicteconflict / fight confluència0506confluenceconflent confluir0610to come together / to converge / to meet confondre1008to mix up / to muddle up / to mistaketo confuseto get confused / to become confusedto be confused (with something else) Els símptomes d'intoxicació poden <b>confondre's</b> a vegades amb els què produeix una gastroenteritis bacteriana. conformar0405to shapeto conformto resign yourself conformar-se amb (alguna cosa) to make do with (something)passar amb (alguna cosa) conformista0506conformist conformist conformitat0809conformity / conformanceassent de conformitat amb in conformity with confort0805comfort confortable0805comfortable / comfy (col·loq) confósconfusedconfosos confosa confraria0713confraternity / brotherhood confridenc(person / people) from Confrides relating to Confrides or its peopleconfridenca confrontació0408confrontation / face-offconfrontacions confrontar1005to confront / to bring face to faceto border on / to adjoin confucianisme0413Confucianism confús1008confused / jumbled / blurred / indistinctconfusaconfusos confusió1008confusion congelació1105freezingfreeze congelació salarial wage (or pay) freeze punt de congelació freezing point congeladorfreezer congelarto freezeto freezeto freeze congeniar0114to get on / to get along / to hit it off congènitcongenitalcongènita congestió0905congestionblockage congestionar0905to block / to congest / to cause something to become congested congestionat0408congestedcongestionada congestiu1205congestiveInsuficiència cardíaca congestiva.Congestive heart failure.congestiva conglomerat1205conglomerate Congo0513[República del ~] (Republic of the) Congo congolès0308Congolese Congolese (person) / the Congolese (pl.)congolesoscongolesa congost0805canyon / gorge / ravine congraciar-se1208[~ amb algú] to ingratiate yourself (with somebody) congratulació1205congratulationfelicitaciócongratulacions congratular1205to congratulatefelicitar[~ (de / per)] to congratulate yourself (on something) congre1205(conger) eel congregació0605congregationcongregacions congregant1205member of a congregation / congregant (Am.) congregar1205to bring togetherto come together / to congregate congrés0112congressconferencecongressos Congrés dels Diputats Spanish lower house of parliament congressista1205congress (or convention) participant congressual1205convention congruent0905congruent cònic1205conicalcònicacòniques conillrabbit conill porquí guinea pigconills porquinscobai, conillet d'índies conillera0110rabbit burrow / (rabbit) warren conillet d'índiesguinea pigcobai, conill porquí conjectura0808conjecture / guess conjecturalconjectural conjecturar1205to conjecture / to infer / to surmise conjugació0905conjugationconjugacions conjugal1205conjugal / married vida conjugal married life conjugar0905to conjugate cònjuge0505spouse conjuminar1205to combine conjunció1205conjunctionconjuncions conjuntjointconjunta wholegroup / collection / set conjuntament1205together / jointly conjuntar1205to join / to combine conjuntivitis1005conjunctivitis / pink eye (Am.) connectar1205to connect connectivitat0408connectivity connexióconnectionconnexions connivència0110collusion estar en connivència amb to be in collusion with (formal) / to be in cahoots with (col·loq.) connotació1205connotationconnotacions conqueridorconquerorconquistador conqueringconqueridora conquerir0505to conquerconquistar conquesta0605conquest conquilla(sea)shell conquista1205conquest conquistador1205conquerorconquistadoraconqueridor conquistar0505to conquerconquerir conrear0106to cultivate conreu0106cultivation / farming / culturecultivated landcultivationEl conreu de les arts.The cultivation of the arts. consagració1205consecration consagrar1105to consecrate / to devote / to dedicate consciència0112conscienceawareness objector de consciència conscientious objector conscienciació0114awareness (or consciousness) raising conscienciar1112to make aware / to raise awarenessto become aware / to notice conscienciós0112conscientiousconscienciososconscienciosa conscienciosament0112conscientiously conscientaware / conscious conscientmentconsciously consecució0508achievement / attainment consecutiuconsecutiveconsecutiva per (segon / tercer... any) consecutiu for the (second / third... year) running / for the (second / third... year) in a row consecutivament1005consecutively consegüent1005resulting consegüentment1005consequently consellcouncila piece of advice / a word of advice / a tipConsells.Advice. consell de seguretat security councilsafety tips conseller0208advisor / adviser / counsellor (Br.) / counselor (Am.)councillorboard member(person / people) from Consell relating to Consell or its peopleconsellera consensconsensusconsensos consentimentconsent / agreement consentir0110to consent / to agreeto allow / to permit conseqüència1005outcome / result / consequence (com) a conseqüència de as a result of en conseqüència therefore conseqüent1005consistent / consequent conseqüentment1005consistently conserge1205concierge conservació0508conservation conservacionista0508conservationist conservationist conservadorconservative curatorconservadora conservant0206preservative conservar0206to preserve conservatori1006conservatoire (Br.) / conservatory (Am.) / conservatorium (Aus.) considerable0709considerableapreciable considerablement0709considerably considerar0710to consider / to contemplate consigna1105slogan / rallying cryleft-luggage officeorder consignar0913to allocate / to assignto write down / to provide / to fill into dispatch / to shipto consignto deposit consistènciaconsistency consistir[~ en] to consist of[~ a / en] to lie in / to mean / to involve / to entailInnovar consisteix a pensar de forma diferent.Innovation means (or is) thinking differently.Les activitats consisteixen a respondre una sèrie de qüestions.The object of the activities is to respond to a series of questions.El secret consisteix en vigilar els petits detalls.The secret lies in paying close attention to detail. consistori0407town council consol0213consolation / solace cònsol0405consul consola0405console consola (de jocs) games console / game console / console consolat0405consulate consolidar1005to consolidate consonància0109consonanceconsonance / agreement consonant1005consonant consorci1005consortium conspicu0705conspicuous conspiracióconspiracyconspiracions conspirar0106to conspire / to plotintrigar constànciarecordEl Ministeri d'Exteriors no té <b>constància</b> d'espanyols morts en la catàstrofe. firmness / steadiness / tenacity / stability constantconstantconsistentsteady constant constant solar solar constant constants vitals vital signs Constantinoble1106Constantinople constantinopolitàConstantinopolitan Constantinopolitanconstantinopolitansconstantinopolitana constantmentconstantly constatar0305to state / to affirm / to confirmto check / to ascertain constel·lació0705constellationconstel·lacions consternació0609dismay consternar0609to dismay constipat0206coldFalse friend alert! The Catalan 'constipat' means 'cold'. It does NOT mean 'constipated'. 'Constipated' is 'restret'. estar constipat to have a cold / to be bunged up constitucióconstitutionconstitucions constitucionalconstitutional constitucionalitat0405constitutionality constitucionalment1005constitutionally constituir0909to set up / to create / to establish / to constitute (formal)to make up / to constituteto be constrènyer0705to force / to constrain / to coerceto limit / to restrict constrenyiment0705constraintrestriction construcció1005construction / buildingconstruccions constructiuconstructiveconstructiva crítica constructiva constructive criticism constructivament0508constructively construirto build consubstancial0506inherent (in) / inseperable (from)consubstantial consular0405consular consulta0805consultationquery consultarto consult consultiu0610advisory / consultativeconsultiva consultoriaconsultancy consum0405consumption béns de consum consumer goods societat de consum consumer society consumidorconsumerconsumidora consumir1005to consumeto consume / to eat contactar[~ amb algú] to contact (someone) contacte1206contact posar-se en contacte (amb algú) to contact (someone) contagi1108contagion contagiarto infectto become infected contagiós1108contagiouscontagiososcontagiosa contalla0705tale / story contaminació0605pollutioncontaminacions contaminació atmosfèrica atmospheric pollution contaminant0605pollutant / contaminant contaminar0605to pollute / to contaminate contaminat1005contaminated / pollutedcontaminada contar0110to tell / to relate / to recount contestory contemplació1005contemplationcontemplacions contemplarto contemplate contemplatiu1005contemplativecontemplativa contemplativament1005contemplatively contemporaneïtat1005contemporaneousness / contemporaneity contemporanicontemporarycontemporània contenció1005containmentcontencions contendent0606competitor competing contenidor0505container contenidor d'escombraries dumpster conteniment0307containment contenirto contain contenthappycontenta contestador0407answering machine / answerphone contestar0805to answer / to reply to / to respond toto answer backto protest against / to refuse to accept context0408contextcontextos contextual0408contextual contextualització0408contextualization / contextualisation (Br.) contextualitzar0408to contextualize / to contextualise (Br.) / to put (something) in context contextualment0408contextually contigu0305contiguous (formal) / adjacent / neighbouring (Br.) / neighboring (Am.) / next-doorcontigua continentcontinent continental0708continental contingent0905contingent contingent contingut0605content continu0709continualcontinuouscontínua continuació0809continuationsequel a continuació next contínuament0709continually continuarto continueto continue continuïtat0406continuity contornoutline contorsionista0506contortionist contra0709against conEls pros i els contres.The pros and cons. en contra against en contra de againstEstan en contra de la intervenció del Govern.They are against Government intervention. per contra on the contrary contraatac0506counter-attack contraatacar0506to counter-attack contrabaix0708double bassdouble bass playercontrabaixos contraban0805smuggling passar de contraban to smuggle contrabandista0506smuggler contracció0309contraction contracta0112fixed-price contract contractació0605hiringcontractingcontractacions contractar0605to hire / to take onto contract contracte0112contract contractedcontracta contracte d'arrendament (o de lloguer) lease contracte laboral (o de treball) work contract contracte temporal temporary (or short-term) contract renovar el contracte (d'algú) to renew (somebody's) contract contractista0309contractor contractura0407contracture contradicciócontradictioncontradiccions contradictoricontradictorycontradictòria contradirto contradictto contradict yourselfto contradict each other contrafagot0708contrabassooncontrabassoonist contrafirmar0408to countersigncontrasignar contraindicació0110contraindication contraindicar0110to contraindicate contrallum0413backlight / backlighting a contrallum against the light contramestre1208(vaixell) boatswain / bosunforeman contraprestació0213compensation contraproduent1112counterproductive contrarellotgetime trial contrarestar0905to offset / to counteract contrarioppositecontrària opposite / reverse al contrari on the contrary / (just) the opposite al contrari de unlike contrariar1008to run contrary to / to go againstto thwart / to impedeto upset / to annoy contrariat0909annoyed / upsetcontrariada contrasenyapassword contrasignar0408to countersigncontrafirmar contratemps0305difficulty / setbackcontratemps contraure0605to contractThis verb is also spelled 'contreure'. contraure matrimoni to marry contraure deutes to run up debts contravenció0808contraventioncontravencions contravenir0808to contravene contreure0605to contractThis verb is also spelled 'contraure'. contreure matrimoni to marry contreure deutes to run up debts contribuent0505taxpayer contribuirto contribute contrició0305contrition contrincant0909opponent / adversary / rival / competitor contrit0305contritecontrita controlcontrol control d'alcoholèmia breathalyzer test (Am.) / breathalyser test (Br.) / breath test control de carretera roadblock control de natalitat birth control controlable0909manageable controvèrsia0305controversy controvertit0405controversialcontrovertida contumaç1005insubordinate / contumacious contumàcia1005insubordination / contumaciousness amb contumàcia insubordinately / contumaciously contundència1005resoluteness / firmness amb contundència resolutely / firmly / forcefully contundentconvincingconclusivebluntEls joves han llançat pedres, ampolles i altres objectes <b>contundents</b>. contundentment1005resolutely / firmly / forcefullyamb contundència conurbació0808conurbationconurbacions convalescència0407convalescence convalescent0808convalescent convalescent convalidació0213validationratification convalidar0213to ratifyto validate convecció0307convection convèncerto convince convençutconvincedconvençuda conveni0505agreement conveni col·lectiu labour (Br.) / labor (Am.) agreement conveniència1205convenienceadvisability / suitability convenientconvenientsuitable convenir0705to agree convent1107[monges] convent / [monjos] monastery convergència1205convergence convergent0508convergent convergir1205to converge convers0213convert convertedconversosconversa conversadiscussion en converses amb in talks (or discussions) with conversador0508conversationalistconversadora conversarto chat / to have a chat convertidor0305converter convertirto convert (something) into (something else) / to turn (something) into (something else)to turn intoto change (somebody)to changeto convert (somebody)to convert convex1005convexconvexosconvexa convexitat1005convexity convicció1005convictionconviccions convicte0808convictedconvicta convidar0805to invite convidat0905guest / invitee (formal)convidada invited convidat d'honor guest of honour (Br.) / guest of honor (Am.) convincent1005convincingcompelling convincentment1005convincingly conviureto live together convivènciacoexistenceliving togetherretreat'Convivències' is a kind of retreat for children who go to church schools. convivent1005cohabitee convocació1005convening / convocation / calling togetherconvocacions convocarto convene / to call together / to assemble / to convoke convocatòria0406announcement / notice / notification / summons / call convulsió0407convulsionconvulsions cony0305cunt què cony ...? what the fuck ...? conyaccognac cooperació1206cooperationcooperacions cooperantaid worker cooperar1206to cooperate / to work together cooptar1107to co-opt coptimeUn cop al dia. Once a day. Tres cops al dia. Three times a day. blow / bangknockstroke / shot / hitbump cop d'ariet water hammer cop de cap impulse / sudden decision cop d'estat coup d'état cop de gràcia coup de grâce cop de mà handDonar un cop de mà a algú.To give someone a hand. cop de peu kick cop de puny punch cop de telèfon call / ring (Br.) / buzz (Br.) cop d'ull (quick) look / glance a cop de by means of / by force of / by dint of de cop suddenly de cop i volta suddenly copa0412(stem) glassVa deixar la copa a la taula.She left the glass on the table.glass / drinkVa beure una copa de vi.She drank a glass of wine.T'invito a una copa!Come and have a drink with me![trofeu] cup[competició] cup[d'un arbre] (tree)topcupA card from the suit 'copes' (cups) in a Spanish deck of cards.cups'Copes' (cups) is one of four suits in a Spanish deck of cards.Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa. anar de copes to go for a drink / to go (out) drinking fer la (or una) copa to have a drink copagament0413copayment (Am.) / copay (Am.) copar0709to closeto close (up)to (completely) surround / to (completely) encircle / to cut offto take / to win copejar0805to hit / to bang copet0405patUn copet a l'esquena.A pat on the back. còpia0805copy còpia de seguretat back up (copy) copiador1108copiercopycat copyingcopiadora copiarto copy copiós0808copiouscopiosacopiosos copiosament0413copiously copista0808copyist copròlit1007coprolite copsar1105to catch[fig.] to grasp copte0808CopticCopt Copticcopta còpula0808copulation / couplingcopula copulació0808copulation / coupling(acoblament) coupling copular0808to copulate / to couple[acoblar] to couple copulatiu0808copulativeVerb copulatiu.Copulative verb.copulativa coquet0808flirty / flirtatious / coquettish (lit.) flirtcoqueta coquetament0808coquettishly coquetejar0808to flirt coqueteria0808coquetry corheartcore'Cor' means 'core' as in '(apple) core' or the core of a nuclear reactor.choir coral0808choral choircoralcorall corall0808coralcoral escull de corall coral reefescull coral·lí coral·lí0808coralcoral·linacoral·lins escull coral·lí coral reefescull de corall coratgecourage coratjós0808brave / plucky (col·loq.)coratjosacoratjosos corb0408crow / ravencurve / bend curved / bentcorba corbar0808to bendto bend corbatatie corbatí0805bow tiecorbatins corberà(person / people) from Corbera relating to Corbera or its peoplecorberana corc0605weevilcorcó(fig.) sponge / leech / parasite corcó0608weevilcorc(fig.) workaholic cordaropestringUna corda. A piece of string. corda fluixa tightrope contra les cordes on the ropes instrument de corda string(ed) instrument cordal0708tailpiece cordarto fasten / to do up / to tieto string cordat0808chordatechordates cordial0705cordial / amicable cordialitat0808cordiality (formal) / friendliness / warmth cordialment0705cordially / amicablybest regards cordill1007string cordó0809lacecordcordoncordons cordó litoral spit cordó umbilical umbilical cord cordovès0905of / from Còrdova (Córdoba) (person) from Còrdova (Córdoba)cordovesoscordovesa coreàKorean Koreancoreanscoreana Corea0709Korea Corea del Nord North Korea Corea del Sud South Korea corejar0808to chorus coreligionari0110co-religionistcoreligionària coreografia0805choreography CorfúCorfu coriandre0805coriander (Br.) / cilantro (Am.) corinti0808Corinthian Corinthiancoríntia corista0808choir memberchoristerUn 'chorister' és una persona que canta en un cor d'església. Si es parla d'un nen, es diu 'choirboy'.chorus boy (o girl)Un 'chorus boy (o girl)' canta en un espectacle musical. cornamusa0708bagpipe(s)sac de gemecs, bot (de gemecs), gaita, manxa borrega, xeremies corneta0708cornettcornett player còrnic0808CornishCornish Cornishcòrnicacòrniques coroide0307choroid corona0709crowncorona / (col·loq) halokrona coronament0307coronation / crowning coronar0606to crown coronel1005colonel coroneta0605crown of the head / top of the headlittle crownbald spot(monjo) tonsure estar fins a la coroneta de to be fed up with / to have had (something) up to here coronaricoronarycoronària corporalbody corprendre0905to grip / to captivate corprenedor0905gripping / captivatingcorprenedora corpulència0213heftiness / largeness / corpulence (formal) corpulent0213large / big / corpulent (formal) corral0109farmyard / pen correcció0106correctioncorreccionscorrectness correcció política political correctness correctamentcorrectly correctecorrect / rightpolitecorrecta ambientalment correcte environmentally friendly políticament correcte politically correct corre-cuita0109word used in the expression 'a corre-cuita' a corre-cuita hastily / hurriedly / in a hurry / in haste / headlonga cuita-corrents corredorrunnercorridorbroker correfoc0213Catalan celebration where participants dress as devils and dance through the streets waving giant sparklers c corregirto correct correlació0708correlationcorrelacions corrent0505current / presentusual / normal(aigua) running currenttrend(d'aire) draught (Br.) / draft (Am.)current / flow / stream corrent altern alternating current anar contra corrent to go against the grain (or flow) compte corrent current account (Br.) / checking account (Am.) estar al corrent to be up-to-date / to be up-to-speed posar a (algú) al corrent to bring (someone) up to date (or speed) posar-se al corrent to catch up (on) córrerto runto runVa córrer la mitja marató d'Edimburg.He ran the Edinburgh half marathon. a més córrer as quickly as possibleCalia fugir <b>a més córrer</b>. correspondènciacorrespondence correspondreto correspondto be due to / to belong toto be somebody's job (to) / to be somebody's responsibility (to) / to be up to somebody (to)to reciprocate corresponentcorresponding corresponsalcorrespondent corresponsal de guerra war correspondent corretjaleash / belt / strap correu0805post (Br.) / mail (Am.)emailRoyal Mail (Br.) / USPS (Am.) / post office correu certificat recorded delivery (Br.) / certified mail (Am.) correu electrònic email / e-mail llista de correus poste restante corró0413rollerrolling pincorrons corriola0806pulley corroboració0805corroboration corroborar0805to corroborate corrompre0805to corrupt corrosió0805corrosion corrosiu0805corrosivecorrosiva corrua0408(long, advancing) line corrupció0805corruptioncorrupcions corrupte0805corruptcorrupta cors0109CorsicanCorsican Corsicancorsoscorsa cort0109court[per al bestiar] pen cort de porcs (pig)sty / pigpen cortesà0208courtiercourtesanprostitute(person / people) from Cortes d’Arenós (or Cortes de Pallars)cortesanacortesans relating to Cortes d’Arenós (or Cortes de Pallars) or its people cortesia0305courtesy / politeness còrtex1205cortexcòrtexs cortical1007cortical cortina1007curtain (Br.) / drape (Am.) cortina de la dutxa shower curtain cortina de fum smoke screen cortisona1208cortisone corxera0805quaver cos0805bodycossos cos negre blackbodycossos negres fer de cos to have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar)anar de ventre, fer de ventre cosa0805thing cosecant0809cosecant cosí0805cousincosina cosins cosidor0413sewercosidorasewing machine sewing cosidura0413seamcostura cosinus0805cosine cosir0605to sew cosir-se la boca to keep quiet / to button it (Br.) màquina de cosir sewing machine cosmètic0805cosmeticcosmèticacosmètiques cosmeticcosmetics còsmic0805cosmiccòsmicacòsmiques cosmogonia1008cosmogony cosmologia0805cosmology cosmonauta0408cosmonaut / spaceman cosmopolita0805cosmopolitan cosmopolitisme0114cosmopolitanism cosmos0805cosmos costcost / pricecostos costa0805coast / shore a costa de at the expense of somebody or somethinga expenses deDurant seixanta anys els Estats Units ha perseguit l'estabilitat a l'Orient Mitjà a costa de la democràcia.For 60 years the US pursued stability at the expense of democracy in the Middle East.at somebody's expensea compte de, a (l')esquena de Costa d'IvoriIvory Coast costaner0805coastalcostanera costar1208to cost costi el que costi at any price / whatever the cost / at all costs costar un ull de la cara to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb Costa Rica1205Costa Rica costa-riqueny1205Costa Rican Costa Ricancosta-riquenya costat1208side al costat de beside / next to fer costat to support costejar1108to sail along the coastto pay for costella0805ribchop costerut0909steepcosteruda fer-se costerut to become (or prove) difficult / to become (or prove) tricky costitxer(person / people) from Costitx relating to Costitx or its peoplecostitxera costóscostly / expensivecostosa costosos costum1008habit ser costum to be customary costura0510sewingseamcosidura costurenc(person / people) from Costur relating to Costur or its peoplecosturenca cotangent0809cotangent coter(person / people) from Cotes relating to Cotes or its peoplecotera cotitzacióvalue / pricecontributionscotitzacions cotitzarto value / to quoteto stand at / to be valued at / to trade atto valueto be valuedto pay (or make) contributions cotna0313rindpork scratchings (Br.) / pork rinds (Am.) cotó0413cottoncotons cotó de sucre candyfloss (Br.) / cotton candy (Am.) cotorra0610par(r)akeet[fig.] chatterbox cotxecar cotxe bomba car bomb cotxe compartit car pooling cotxe de seguretat safety car cotxe multiusuari car sharing cotxetstroller (Am.) (Aus.) / pushchair (Br.) / buggy (Br.)(col·loq) cotxinilla1007cochineal COUCurs d'Orientació Universitària 0705A-levels coulomb0808coulomb llei de Coulomb Coulomb's law coureto cook[porcellana, maons, etc.] to baketo burnEls ulls em couen.My eyes are burning. copper coure al forn to bake què s'hi cou? what's cooking? / what's happening? / what's up? / what gives? courer0808coppersmithcourera covacave covarto hatchto sit on (an egg) covardcowardly cowardcovarda covardiacobardiacowardice covarxí(person / people) from les Coves de Vinromà relating to les Coves de Vinromà or its peoplecovarxina cove0306(large) basket un peix al cove a bird in the hand cracstar / ace / expert cranccrabCancer crani0709skull / cranium cranial0709cranial cràtercrater craurosi0407kraurosis creaciócreationcreacions creacionisme1008creationism creacionista0613creationist creadorcreatorcreadora crearto create creatiucreativecreativa creativitatcreativity credibilitatcredibility crèditcredit targeta de crèdit credit card creditici0913creditcreditícia perfil creditici credit rating / credit score risc creditici credit risk creditor0309creditorcreditora credo0513creed crèdul1105gullible / naive / ingenuouscrèdula creençabeliefcreences cregut0106arrogant / conceited / full of yourselfcreguda big head creïblebelievable / credibleUn testimoni creïble.A credible witness. creientbeliever creixementgrowth créixerto grow[un riu o la mar] to rise cremacreamCatalan custard crema anglesa custard cremaciócremation cremada0405burn cremades de tercer grau third-degree burns cremallerazip / zipper (Am.) cremarto burnto burn crematoricrematorium cremorburning cremor d'estómac heartburn / acid reflux (Am.) cremóscreamycremosacremosos creosotacreosote crepcrêpe crepitar0705to crackle crepuscledawn crescudariseA les 3.00h de la matinada la intensitat de la pluja i la <b>crescuda</b> del riu Matarranya són tals que fan posar en alerta a tots els veïns del barri.growth cresolcruciblemelting potoil lampgresol cresta0313summit / peak / ridgeDes del Roc Negre només ens separa del Madres una curta i escarpada <b>cresta</b> que superarem sense masses difficultats.crestpasty (Br.)empanadilla cresta de gall cockscomb CretaCrete cretaci1107Cretaceous Cretaceouscretàcia cretencCretan Cretancretencacretenques cretícretin cretinouscretinscretina cretona0408cretonne creucross cara o creu heads or tails creuar0605to cross creuercruise creuetí(person / people) from la Pobla de Farnals relating to Pobla de Farnals or its peoplecreuetinscreuetina creureto believeto thinkCreia que no vindria.I didn't think she would come.to obey / to do as you are told / to mind (Am.)Sempre has de creure la mare.You must always do as your mother tells you.[tenir fe religiosa] to believe ho creus? do you think so? crevillentí(person / people) from Crevillent relating to Crevillent or its peoplecrevillentina criadamaid criador0413breeder[zoo] keepercriadora criar[animals] to rear / to breed[nen] to bring up / to raiseto produce / to growto grow up criatservant criaturababy / infant cribratgescreening cridacall cridaner1208loudmouth loud / gaudy / garishscreaming / shrillloud-mouthedcridanera cridarto shout / to call / to bellow / to yell / to holler[~ contra] to protest againstto callCridar una funció (o un mètode).To call a function (or a method).to call cridar l'atenció (d'algú) to attract (someone's) attention cridòria0708screaming and shouting crimcrime crim contra la humanitat crime against humanity criminalcriminal criminal criminalitatcriminality criminalització0808criminalization / criminalisation (Br.) criminalitzar0808to criminalize / to criminalise (Br.) criminòleg0808criminologistcriminòlogacriminòlogues criminologiacriminology crineramane criollcreole cripsi1009crypsis criptacrypt críptic1009crypticcrypticcrípticacríptiques criptó0508krypton criptocristal·lí1107cryptocrystallinecriptocristal·linacriptocristal·lins criptografiacryptography criptogràficcryptographiccriptogràficacriptogràfiques criquetcricket crisàlidechrysalis crisantemchrysanthemum crisicrisis crispar1008to annoy / to exasperate / to irritate / to get on (somebody's) nervesto tense up / to become tense cristallcrystal cristal·lí1107crystallinecrystal / crystal clearcristal·linacristal·lins cristiàChristian Christiancristianacristians cristiandat0505Christendom cristianismeChristianity cristobalita1107cristobalite cristologia0413Christology critshout posar el crit al cel to protest / to be up in arms critericriterionCriteris.Criteria. críticcritical criticcríticacrítiques en estat crític in (a) critical condition críticacriticismcrítiques criticarto criticize (Am.) / to criticise (Br.) CroàciaCroatia croadacrusade croatCroatianCroat Croatiancroata crocant0313almond brittle croissantcroissant crol0513(front) crawl crom0508chromium cromo0213picture card / trading card[adhesiu] sticker cromosomachromosome cromatina1205chromatin cromorn0708crumhornThe 'crumhorn' is a woodwind instrument from Renaissance times. crònicchroniccrònicacròniques crònica0512chroniclecròniques fer crònica de to chronicle cronista0512chronicler cronologia0109chronologytimeline cronològicchronologicalcronològicacronològiques cronològicamentchronologicallyOrdenats (o ordenades) cronològicament. In chronological order. cronòmetrestopwatch croquetacroquette croquis0605sketch cros0408cross countrycamp a través crossa0405crutch crostacrustscab crurawstark / harsh / bleakLa pel·lícula ofereix una visió <b>crua</b> però necessària de la Guerra Civil.crua crude oil crucialcrucial crucificació0613crucifixioncrucifixió crucificarto crucify crucifixcrucifixcrucifixos crucifixiócrucifixion crudivorisme0313raw foodism cruelcruel cruelmentcruelly crueltatcruelty cruent0305bloody cruesa0407rawness cruïlla0405junction / crossroads cruixent0305crunchy cruixir0305to rustleto creakto crunch[dents] to grind cruixit0413rustlingcreakingcrunching[de dents] grindingPlors i cruixit de dents.Wailing and gnashing of teeth. cruïllacrossroads crup0407croup crupal0407croupous cruspir1106to devour / to gobble up / to eat upEl gat català està <b>cruspint</b> el ratolí espanyolista. crustacicrustacean CSSFulls d'estil en cascada 0805CSSCascading Style Sheet(s) cua0409queuetailponytail de cua d'ull out of the corner of your eye girar cua to turn tail cub0412cube cub de gel ice cube CubaCuba cubàCubanCubancubans cubana cubell0707bucketgalleda, poal cubell de les escombraries bin (Br.) / trashcan (Am.) cúbiccubiccúbicacúbiques metre cúbic cubic metre cúbit0606ulnaPlural = ulnae. cucwormworm cuca0705bug cuca de llum firefly / lightning buglluerna cuca fera dragonfabulous / mythical creature cucanya0808greasy pole cucavela0213somersaulttombarellaBalearic. cucurull0905cone'Cucurull' means 'cone' both in the sense 'paper cone' and 'edible container for an ice cream'. cucurutxo0905cone cucutcuckoo cuejar0707[cua] to wagto persist / to go on / to drag on cuer0206person / thing at the end of a series, line or rankingcueralast-place team (in a league)La directiva del Ricoh Manresa, <b>cuer</b> de la Lliga ACB, ha decidit avui destituir Xavier García com a entrenador de la primera plantilla. cuereta blanca0305wagtailcueretes blanques cuereta groga0305yellow wagtailcueretes grogues cuidador1208carer(zoo)keepercuidadora cuidarto look after / to care forto look after yourself / to take care of yourselfto look after cuinacookery[art de preparar el menjar] cuisinecooker (Br.) / range (Am.) / stovekitchen cuina de gas gas cooker (Br.) / gas range (Am.) / gas stove cuina elèctrica electric cooker (Br.) / electric range (Am.) / electric stove alta cuina haute cuisine nova cuina nouvelle cuisine cuinarto cook cuinatstew cuinercook / chefcuinera cuir0808leather cuir cabellut scalp cuirassa1205carapacearmor (Am.) / armour (Br.) cuita-corrents0109word used in the expression 'a cuita-corrents' a cuita-corrents hastily / hurriedly / in a hurry / in haste / headlonga corre-cuita cuitar0305to hurry up cuita hurry up! / get a move on! / shift yourself! (Br. col·loq.) cuixathigh dret de cuixa droit de seigneur cuixític0506Cushiticcuixíticacuixítiques cul0805bottom / fanny (Am.) / arse (Br.) / ass (Am.) / backside llepar el cul (a algú) to kiss somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick somebody's boots néixer amb la flor al cul to be born with a silver spoon in your mouth culata0413[d'una arma] butt[d'un motor] cylinder head cul-de-sac0506cul-de-sacatzucac culer0805Barça fan culinari0805culinaryculinària cullà(person / people) from Culla relating to Culla or its peoplecullana cullera0805spoon cullerà(person / people) from Cullera relating to Cullera or its peoplecullerana cullerada0805spoonful culleretateaspoon cullerot0306ladle culminacióculmination culminanthighestLa Mola de Godall amb 400 metres d'alçada és el punt <b>culminant</b> de la serra.highpeak moment culminant peakEl moment <b>culminant</b> de la tempesta es produeix entre les 7:00 i les 7:10. punt culminant high point / climaxLa cursa de Mònaco és fascinant i sens dubte és un dels punts <b>culminants</b> de la temporada. culminarto finish / to culminate / to come to an end / to completeL'Any Gaudí <b>culmina</b> a Madrid amb la mostra sobre el seu 'Univers'.Una convocatòria al Jardí Botànic <b>culmina</b> la Setmana de la Ciència.Air France <b>culmina</b> la compra de KLM.to finish / to complete / to conclude culpablame sense culpa blameless tenir la culpa de to be to blame for culpabilitatguilt culpableguilty culprit / guilty party culparto blame culteworship / venerationEl <b>culte</b> als avantpassats pot ser considerat com una mena de religió.Església Ortodoxa de Barcelona: Horaris de <b>culte</b>: ...Veïns del Raval es mostren contraris a l'obertura d'un nou centre de <b>culte</b> islàmic al barri.cult educated / culturedUn poble <b>culte</b> i jove. Hawks era un home <b>culte</b> i apassionat per la literatura.culta lloc de culte place of worship cultiucultivationcrop cultivablecultivable / arable cultivarto grow / to cultivateEl Gewürstraminer es <b>cultiva</b> al Penedès Superior i dóna vins de perfum intens i distintiu.Espanya és l'únic país europeu que <b>cultiva</b> transgènics a gran escala.Les 450.000 hectàrees on es <b>cultiva</b> l'arròs a Europa es troben a la conca mediterrània.to cultivateEl savi ha de <b>cultivar</b> l'amistat i no deixar-se dur pels desigs de riqueses i de poder. culturaculture culturalcultural culturisme0112bodybuilding culturista0112bodybuilder cumàCuman Cumancumanscumana cumquat0114kumquat cúmul0407pile / stack / accumulationclustercumuluscúmulus cúmul globular globular cluster un cúmul de a large number of / a load of cúmulonimbus0110cumulonimbus (cloud) cúmulus0407cumuluscúmul cuneta0209ditch / gutter cunnilinció0407cunnilinguscunnilingus cunnilingus0407cunnilinguscunnilinció cunyadasister-in-law cunyatbrother-in-law cupócoupon cúpuladome / cupolaleadership curacarecure / treatment curarto cure / to treat[carn o peix] to cure val més prevenir que curar prevention is better than cure cúrcuma0313turmeric curdKurd KurdishcurdaAlso written 'kurd'. curi0508curium curióscuriousodd / strangecuriososcuriosa curiosamentoddly (enough) / curiously (enough) / bizarrely (enough) curiositatcuriosity curlandès(person / people) from Courland in Latvia relating to Courland or its peoplecurlandesoscurlandesa curóscarefulcurosos curosa curosamentcarefully currículumCV (Br.) / curriculum vitae / résumé (Am.) curscoursecursosyearS'imparteixen grups d'assignatures en anglès des del primer <b>curs</b>. Viatge a Istambul dels alumnes de tercer <b>curs</b>. cursarace cursa d'obstacles steeplechaseobstacle course cursarto study / to pursue (studies)Un 15% d'universitaris catalans <b>cursen</b> els estudis per Internet.Les PAU són un conjunt d'exàmens finals corresponents a les matèries que has <b>cursat</b> durant el batxillerat-LOGSE o la secundària. cursileria0505pretentiousness / affectation cursivaitalics cursorcursor curtshortcurta curt de gambals stupid / dumb (Am.)curta de gambals curtcircuit0905short circuit curtesa0106shortness curtmetratgeshort (film) cuscúscouscous custodiguardian guardian / custodiancustòdia àngel custodi guardian angel custòdiacustody sota custòdia in custodySota custòdia policial.In police custody. custodiarto look after / to keep an eye on cutani0806cutaneous / skincutània cutisskin / complexion dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/d.dic000066400000000000000000010526551377365503000200200ustar00rootroot00000000000000 daciDacian Daciandàcia dacsa0609sweetcorn (Br.) / maize (Br.) / corn (Am.)blat de moro / panís dades0209datadetails dades de contacte contact details base de dades database font de dades data source daguestànicDagestaniDagestanidaguestànicadaguestàniquesdahomeiàDahom(e)anDahom(e)andahomeiansdahomeianadaianovés(person / people) from Daia Novarelating to Daia Nova or its peopledaianovesadaiavellenc(person / people) from Daia Vellarelating to Daia Vella or its peopledaiavellencadaimuser(person / people) from Daimúsrelating to Daimús or its peopledaimuseradaina0908fallow deer(Llatí - dama dama). daixò1105[cosa] whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingy[persona] what's his (or her) name / what's his (or her) face / thingydaixonses, dallonses daixonses1105[cosa] whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)[persona] what's his (or her) name / what's his (or her) face / thingydaixò, dallonses dàliadahlia dallonses1105[cosa] whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)[persona] what's his (or her) name / what's his (or her) face / thingydaixò, daixonses dàlmata0308dalmatianDalmatian Dalmatian dalt0305up top daltonià0806color-blind (Am.) / colour-blind (Br.)daltoniansdaltoniana daltonisme0806color-blindness (Am.) / colour-blindness (Br.) dama0805ladyqueen(Peça d'escacs).(Chess piece).draughts (Br.) / checkers (Am.) primera dama first lady DamascDamascus damascèDamascene (person) / the Damascene (pl.)DamascenedamascensdamascenadamasquídamasquíDamascene (person) / the Damascene (pl.)Damascenedamasquinsdamasquinadamascèdamnació0808damnation damnar0808to damnto be damned damnificar0808to damage / to harm damnificat0905victimdamnificada damunt0908on top of / on / above damunt davall topsy-turvy danèsDanishDane Danishdanesa danesos dansadance dansaire0808dancer esbart dansaire Catalan folk dancing group dansar0808to danceballar dantesc0808Danteandantescadantesques dany0805damage dany cerebral brain damage danys col·laterals collateral damage danyarto harm / damage DAODisseny Assistit per Ordinador 0805CADComputer Assisted / Aided DesignCAD dard0808dart Dardanels0406Dardanelles darmstadti0508darmstadtium darrerlastdarrera en els darrers anys (o mesos o dies..) over the last few years (or months or days..) darrerament1006lately / recently darreredarrerabehind darreria0505end a la darreria (o a les darreries) de at the end of<b>A la darreria (o a les darreries) del</b> segle XIX. dàrsena0505dock data0709date'Data' means 'date' as in 'March 2nd'. data de caducitat expiry date / use-by date data de naixement date of birth / birth date data límit deadline dat i beneït0406a fait accompli / no longer in use (or under consideration) / dead and buried dàtildate dau0106die (formal) / dicediceEn el llenguatge formal o literari, 'die' és el singular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatge quotidià, 'dice' és el plural I el singular. daurarto gildto turn (something) golden daurat0505gold / goldendaurada davalladadecline davallar0508to slope (downwards) / to dip (down) / to descendto go down / to descendto download davantbefore / in front (of) al davant ahead davantalaprondashboard / dash (colloq.) davanterforward davanter centre centre forward (Br.) / center forward (Am.) dC0809(després de Crist) AD (Anno Domini) de0708[característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana.This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of wool.Aquesta mena de mala herba em fa esternudar.These kinds of weeds make me sneeze.En tenim de molt bonics.We have some really pretty ones.Les busques del rellotge són tortes.The hands of the clock are crooked.És el contrari del que penses.It's the opposite of what you think.El rei li va donar el títol de comte.The king gave him the title of count.Va escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys.She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirty.Estava orgullós del seu fill.He was proud of his son.Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.Before a vowel or the letter h, de contracts to d'. Before the definite article el or els, de combines as follows: de + el = del; de + els = dels.[origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns?Where do you come from?És cec de naixença.He has been blind from birth.Es va morir de les seves ferides.He died from his wounds.Europa està cansada de tantes guerres i rivalitats.Europe is tired of so many wars and rivalries.El van excloure de l'equip.They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol.This lotion will protect your skin from the sun.[agent] byEra fet del meu pare.It was made by my father.En aquest poble som coneguts de tothom.In this town we're well known by everybody.[verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromSi el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.Abstenir-se de.To abstain from.Assabentar-se de.To hear about (or of).Parlar de.To talk (or speak) about (or of).Recuperar-se de.To recover from.[altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert.This doesn't depend on me, it depends on Robert.Dubta de la seva pròpia existència.He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé.I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa.We've decided to sell our house.En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de > to realize (or notice); dubtar de > to doubt (or mistrust); fiar-se de > to trust; penedir-se de > to regret; recordar-se de > to remember).In these combinations of "verb + de", the word "de" can be translated in English by various prepositions and, if the Catalan verb is translated in English by a transitive verb, "de" is not translated at all (e.g. adonar-se de > to realize (or notice); dubtar de > to doubt (or mistrust); fiar-se de > to trust; penedir-se de > to regret; recordar-se de > to remember).[de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingLa combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember).The combination "de + infinitive" is usually translated in English by the infinitive "to". However, it is translated by a gerund after the verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) and parar (stop). It is translated by a gerund or the infinitive "to" with the verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) and recordar(-se) (remember).Hem decidit (de) vendre la casa.We have decided to sell our house.Va prometre de venir.He promised to come.Li vaig aconsellar de no dir-ne res.I advised him not to say anything about it.No em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme.I couldn't help noticing their lack of enthusiasm.Quan deixaràs de fumar?When are you going to quit (or give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho.I didn't remember to tell him.M'agrada (de) passejar pel jardí.I like to walk (or I like walking) in the garden.Evito (de) dir res que l'empipi.I avoid saying anything that bothers her. deambular0610to walk (about) / to stroll (about) debades0705in vainfree / without cost debatdebate dèbil0805weak debilitació0608weakeningdebilitament debilitament0805weakeningdebilitació debilitar0406to weaken / to debilitateafeblir debilitat0608weakness dèbilment0608weakly dèbit0608debit targeta de dèbit debit card debò0608word used in the expression 'de debò' de debò really / seriously debut0213debut fer el debut to make your debutdebutar debutar0213to make your debutfer el debut dècada0110(period of) ten daysdecadedecenni decadència1007decadence / decline / decay decadentdecadent decaigut0406dejected / despondent / crestfallendecaiguda decantar0510to tilt[~ per] to lean towards / to show a preference (for) decapitació0805beheading / decapitation decapitar0805to behead / to decapitate decatleta0408decathlete decatlódecathlondecatlons decaure1106to fade / to weaken / to wane decebedor0606disappointingdecebedora decebre0305to disappoint decebut0106disappointedMolt decebut.Incredibly disappointed / gutted (argot) (Br.)decebuda decenni0110decadedècada decent1109decent / properdecent / acceptable decepció0206disappointmentdecepcions decidirto decide dècima0405tenth decisiódecision decisiu0505decisivedecisiva declaraciódeclarationdeclaracions declararto declare / to announce[la guerra] to declareto come outDeclarar-se en vaga.To come out on strike.[en la duana o a l'Hisenda] to declareto give evidence declarar-se culpable to plead guilty declarar-se innocent to plead innocent declinarto decline / to refuse / to turn down declivi1008slopedecline en declivi declining / on the wane deconstrucció0508deconstruction deconstruir0508to deconstruct decoraciódecoration / decor decorarto decorate decorós1109proper / decentdecorososdecorosa decrèpit0712decrepitdecrèpita decret0405decree reial decret royal decree decretar0405to decree / to declare dèdal0109maze / labyrinthlaberint dedicació0606dedication / devotion dedicarto dedicate / to devote dedicatòria0606dedication deducció0505deduction deduir0409to deduceto deduct / to subtract deessa0405goddess c defecació0409defecation defecar1205to defecate defecció0409defection / abandonment defecte0108flaw per defecte [adj.] defaultpredeterminatOpció per defecte.Default option.[adv.] by defaultAbiWord fa servir ispell per defecte.AbiWord uses ispell by default. defectuós0505faulty / defectivedefectuosos defectuosa defensa0805defence (Br.) / defense (Am.) defensa central centre back (Br.) / center back (Am.) defensarto defend deferència0410courtesy / deference deferent0313[que mostra deferència] deferential / deferent[que transporta] deferent conducte deferent sperm duct / vas deferens deferentment0313deferentially defervescència0407defervescence deficiència0908deficiency / impairment deficiència mental learning difficulties deficient0806deficient person with learning difficulties dèficitdeficit / shortfall definiciódefinitiondefinicions definirto define / to determine definitiu0505final / definitiveNovetats destacades al programa <b>definitiu</b> de les III Jornades de Programari Lliure.definitiva definitivament1008definitivelypermanently / for goodJoan Miró es va establir <b>definitivament</b> a Cala Major el 1956. deflació0109deflation deflacionista0109deflationary deflagració0413explosion / deflagration (tec.)deflagracions deformació0106deformationdistortiondeformacionsdistorsió, tergiversació, desfiguració deformar0106to deformto distortdistorsionar, tergiversar, desfigurar defugir0110to evade / to avoid / to shun / to shirk defunció1105deathPel que fa al nombre de <b>defuncions</b>, s'observa una tendència a augmentar en els darrers anys.defuncions certificat de defunció death certificate degà0213deansenior member / doyenLa forma femenina de 'doyen' és 'doyenne'.degansdegana degenerar0708to degenerate degenerat0708degeneratedegenerada degollar0408to slit (or cut) a person (or animal's) throat degotar1205to drip degoteig0413dripping / drip / trickle degoteig constant de steady stream of reg per degoteig drip irrigation degradar0510to degradeto demote degudament0213duly / appropriately degustarto taste degut0709due / necessary / appropriatedeguda amb el degut respecte... with all due respect... degut a due to / owing to deianenc(person / people) from Deiàrelating to Deià or its peopledeianenca deïtat1008deity deix0106after-effectdeixat deixadesa0506laxity / carelessness deixalla0106leftoverscast-offs / hand-me-downsresult / consequence deixalleriatip / dump deixarto leaveto lendto put something (down)Va <b>deixar</b> els dossiers de feina sobre la taula.to let yourself go deixar anar to let out / to release / to let go ofDeixar anar un sospir / gemec.To let out a sigh (or moan). deixat0106after-effectdeixaftertasteregust careless / slack / laxdeixada deixeble0405disciplediscipledeixebla deixondir0407to wake (somebody) upto wake up / to get going / to get moving dejecció0808dejectiondefecationexcrement / faeces (Br.) / feces (Am.) delatar0505to betrayto give away delectar0209to delight[~ en] to enjoy / to take pleasure in / to delight in delegaciódelegationdelegacions delegarto delegate delegatdelegatedelegada deler0412passion / eagerness / enthusiasmdesire / longing amb deler eagerly deleteri0108deleteriousdeletèria deliDelianDeliandèlia deliberació1108deliberation deliberar1108to deliberate delícia0705delight deliciós0505deliciousdeliciosa deliciosos delicte0309crime / offense (Am.) / offence (Br.) delictiu1106criminaldelictivadelictuós delictuós1106criminaldelictuosadelictuososdelictiu delimitar0806to delimit / to demarcate delineant1007draughtsman (Br.) / draftsman (Am.)dibuixant delinqüènciadelinquency delinqüent0305delinquent delinquir0713to offend / to commit a crime delirant0506delirious deliri1108delirium deliris de grandesa delusions of grandeur delme0413tithe delta0413delta[lletra] delta demà0305tomorrow demà passat the day after tomorrow passat demà the day after tomorrow (Val.) despús demà the day after tomorrow (Bal.) demacració0106emaciationemaciació demacrar-se0409to waste away / to become emaciated demacrat0106emaciateddemacradaemaciat demagog0609demagoguedemagoga demagògia0609demagoguery / demagogy demagògic0609demagogicdemagògicademagògiques demanar0305to ask / to requestto demandexigir demanda0106requestdemand vídeo sota demanda video on demand (VOD) demandant1205plaintiff demència0305dementiamadness / insanity dement0506demented / insane / crazy / mad democràcia0305democracy democràcia cristiana Christian Democracy demòcrata0513democratDemocrat democraticDemocrat democratacristià0513Christian Democratic Christian Democratdemocratacristianademocratacristians democràtic0305democraticdemocràtiques democràticament0506democratically democratitzar0109to democratize / to democratise (Br.) demografia0305demographics / demography demogràfic0305demographicdemogràficademogràfiques demolició0305demolitiondemolicions demolidor1113devastatingdemolidora demolir0305to demolish dèmon0908daemon demoníac0908demonicpossessed (by the devil)demoníacademoníaques demonitzar0908to demonize / to demonise (Br.) demora0705delay demostraciódemonstration demostrarto show / to demonstrate demòtic1109Demoticdemoticdemòticademòtiques dempeusstanding dendrita1205dendrite denegarto deny denier(person / people) from Déniarelating to Dénia or its peopledeniera denigració0506disparagement (formal) / denigration (formal) / belittlement denigrant0609disparaging (formal) / scurrilous / belittling denigrar0506to belittle / to disparage (formal) / to denigrate (formal) denominació0305namedenominacions denominadordenominator denominador comú common denominatordenominadors comuns denotar0408to denote [formal] / to show / to indicate / to mark dens0505dense'Dens' means 'dense' as in the opposite of 'sparse'densadensos densificació0307densification densitatdensity dent0209toothclove (of garlic)cog dent de lleó dandelion dent de llet milk tooth / baby tooth amb dents i ungles tooth and nail armat fins a les dents armed to the teeth parlar entre dents to mumble pasta de dents toothpaste dentició0505teething dentífric0508toothpastepasta de dents, dentifrici dentifrici0508toothpastepasta de dents, dentífric dentistadentist denúncia0809complaint denunciant0709person who reports a crime denunciarto reportVan denunciar el crim.They reported the crime.to condemn / to denounceto declare deontologiathe study of professional duties and ethics deparar1007to provide (Cast.) què (ens) depararà el futur? what does the future hold (for us)? departamentdepartment dependènciadependency / dependence / reliance / addiction dependent0505dependent (shop) assistant (Br.) / (store) clerk (Am.)dependenta dependre0510[~ de] to depend (on) / to hinge (on or upon) depilaciódepilation deplorable1006deplorable / appalling / disgraceful deplorablement1006deplorably deportació1005deportationdeportacions deportar1005to deport deposar0709to depose / to overthrow / to oust / to remove (somebody) from officeto lay downDeposar les armes.To lay down arms.[fig.] to drop depreciació1008depreciation depreciar1008to depreciate depredador1205predator predatory depressió0605depression depressiu0605depressing / depressivedepressivadepriment depressivedepressiva depressor0605depressant depriment0605depressingdepressiu deprimir0605to depressto become (or get) depressed deprimitdepressed / downdeprimida depuració0708purification depurador0708purifierwater treatment plant purifying depurar0506to purifyto debugdesbrossar derbiderby dèriacompulsion / obsession / (strong) desire deriva0109drift deriva genètica genetic drift a la deriva adrift anar a la deriva to drift / to float posar a la deriva to set adrift derma1205dermis dermatitisdermatitis dermatitis atòpica atopic dermatitis dermatitis de contacte contact dermatitis dermatitis seborreica seborrheic dermatitis dermatòfit0408dermatophyte dermatologiadermatology dermatosi0407dermatosis derogació0809derogation derogar0409to repeal / to revoke / to annul derrapada0409sideslip / sideslipping / skid / skiddingderrapatge derrapar0708to skidto sideslip derrapatge0409sideslip / sideslipping / skid / skiddingderrapada derroc0409demolitionrubble derrocament0409demolition(d'un govern, d'un sistema..) overthrow derrocar0409(un edifici, un pont..) to demolish / to knock down / to pull downto knock over / to knock downto fall down / to collapseto overthrow derrotadefeat derrotarto beat / to defeat dertusà(person / people) from the ancient city of Dertosa (modern-day Tortosa)relating to Dertosa or its peopledertusansdertusana desacatament0114disrespect / lack of respectfailure to comply with desacatar0114to fail to comply withto disrespect desacceleració0110slow down / decelerationdesceleració desaccelerar0110[un procés o un moviment] to slow (down) / to decelerate[un vehicle, un moviment o un procés] to slow (down) / to decelerate[un vehicle] to slow (down) / to decelerate / to ease off the gas (or accelerator)descelerar desaconsellar0705to advise against desacorddisagreement desactivar0505to defuse / to deactivate / to disable desafiador0406defiantdesafiadora desafiamentdefiance desafiarto challenge desafortunadament0708unfortunately desafortunat0708unlucky / unfortunatedesafortunada desagradableunpleasant desagradablement0506unpleasantly desairar1108to be rude to / to be impolite to / to slight desajust0707disparity / imbalance / mismatchdesajustament desajustamentdisparity / imbalance / mismatchdesajust desallotjarto evacuate (people from their homes) desangelat0306soulless / heartless / without characterdesangeladaDijous al vespre, la dissenyadora Andrea Morros va presentar les seves últimes creacions en un <b>desangelat</b> antic magatzem de Barcelona. desànim0508despondency / discouragementdescoratjament desanimar0505to discourage / to dishearten desanimat1205despondent / disheartened / discourageddesanimada desapariciódisappearancedesaparicions desapassionadament1009dispassionately desapassionat1009dispassionatedesapassionada desapercebut0806unnoticeddesapercebuda desaprofitar0408to fail to take advantage of desapropiar0408to dispossess[~ de] to divest yourself of desaprovació0808disapproval desaprovar0808to disapprove of / to frown upon desar0705to put awayto saveDesar un fitxer.To save a file. desarenador0307sand trap desarmarto disarm desarrelament0109uprooting desarrelar0109[planta, arbre..] to uproot / to pull up[fig.] to uprootto uproot yourself[fig.] [vici, creença, habitud..] to eradicate / to wipe out desarticulació0605dismantling (Br.) / dismantlement (Am.) desarticularto break up desastredisaster desastrós0505disastrousdesastrosadesastrosos desastrosament0606disastrously desatenció0114neglect / lack of attention desatendre1108to neglectto pay no attention to / to ignoredesoirto be rude to / to be impolite to / to slightdesairar desavantatge0808disadvantage / downside / drawbackinconvenient desavinença1108disagreement / difference of opiniondesavinences desballestament0213scrapping / breaking up desballestar1008to break upto ruin / to spoilto strip (a vehicle) for partsto crack up (mentally) desbloquejar0913to lift a ban on[diners] to unfreeze desbocat0510unbridled / unchecked / rampantdesbocada desbordament0907overflow desbordar0112to overflow / to spill over[riu] to burst its banksDesprés d'unes pluges torrencials, el riu es va desbordar.Following a torrential downpour, the river burst its banks.to overwhelmto get out of control / to get out of hand desbrossament0506debugging desbrossar0506to clean up / to clearto debugdepurar desbudellar0106to gut / to disembowelesbudellar descafeïnat0805decaf / decaffeinateddescafeïnada descalç0110barefootdescalcesdescalços descalcificació0110decalcification descalcificar0405to decalcify descamació0408scaling descambuixat1106dishevelled (Br.) / disheveled (Am.)descambuixadadespentinat descaminar1208to make (someone) lose their wayto lose your way descampat1105patch of open ground descansbreak descansarto restQue en pau descansi.May (s)he rest in peace. descapotable0905convertible convertible descaradament0805blatantly / shamelessly / brazenly descaradura0408brazenness / shamelessness descarat0805blatant / bare-faced / brazen / shameless / cheekydescarada descàrregadownloaddescàrregues discharge'Descàrrega' means 'discharge' in the sense 'discharge of electricity' (i.e. 'that battery needs a full discharge'). descarregarto downloadto unloadto discharge descarrilarto derail descartarto rule out / to discount / to dismiss / to discardLa investigació d'aquests fets cerca <b>descartar</b> la participació de tercers.to discard'Descartar-se' means 'to discard' as in 'to get rid of your cards in a card game' descavalcar0307to dismount / to get off a horse desceleració0110slow down / decelerationdesacceleració descelerar0110[un procés o un moviment] to slow (down) / to decelerate[un vehicle, un moviment o un procés] to slow (down) / to decelerate[un vehicle] to slow (down) / to decelerate / to ease off the gas (or accelerator)desaccelerar descendent0908descendent descendirto fall / to drop descens0106descent / falldescensosbaixadarelegation descentralització0809decentralization descentralitzar0809to decentralize descobert1009uncovereddescoberta overdraft descobridor0305discovererdescobridora descobrimentdiscovery descobrir0408to discover / to find out descodificador1106decoder descodificar1106to decode díscol0110wayward / headstrong / disobedient / rebelliousdíscola descompondre1007to take apartto decompose / to rot / to decayto get angry descomposició1007decompositiondecay descomprimir0808to decompressto unzip descomptar0705to deduct / to give a discountto take for granteddonar per descomptatto miscount / to miscalculate descomptediscount descomunal1005unusual / out-of-the-ordinary / extraordinary desconcert0109discord / discordanceuneasiness / unease / disquiet desconcertant0505disconcerting desconcertarto disconcert / to baffle desconcertat0505embarrasseddesconcertada desconegut0505unknowndesconeguda desconeixement0406lack of awareness desconèixer0305to be unaware (of) / to not know (about)to not recognize (somebody or something) desconfiança1205distrustdesconfiancesmalfiança desconfiar1205[~ de] to distrust<b>Desconfio</b> de la gent que no té vicis.malfiar-se descongelarto defrost / to thawto defrost / to thaw descongestionar0505to ease congestionDescongestionar el trànsit.To ease traffic congestion. desconnectar0305to disconnect desconsiderat0108thoughtlessdesconsiderada desconsolat0505distressed / upsetdesconsolada descontaminació0307decontamination descontaminar0508to decontaminate descontent1208unhappy / dissatisfied / discontent / disgruntled unhappy (man / woman / person..)descontenta descontentació1208discontent / discontentmentdescontentament descontentament1208discontent / discontentmentdescontentació descontentar1208to make (someone) unhappy descontrolar-se0109[cosa] to spin (o go o get) out of control[persona] to lose control descontrolat0805out-of-controldescontrolada descoratjament0908despondency / discouragementdesànim descordarto unfasten / to undo / to untie / to unlace / to unbuckleto come undone descortès0906impolite / rudedescortesosdescortesa descortesia0906rudeness / impolitenessact of rudeness descrèdit0513discredit descreença0513disbelief descriminalització0808decriminalization descriminalitzar0808to decriminalize descripciódescriptionDescripció del lloc de treball.Job description.descripcions descriureto describe descuidar0806to neglectto forgetMe n'he descuidat d'agafar les claus.I forgot to grab my keys.to leaveM'he descuidat les claus al cotxe.I left the keys in the car. descuidat0805carelessneglected / uncared fordescuidada desdejuni1205breakfast desdeny0108scorn / disdain / contempt desdenyar0808to belittle / to disparage desdenyós0609scornful / disdainful / superciliousdesdenyosadesdenyosos desdibuixat0805blurreddesdibuixada desdir-se0106to break your word / to break your promise / to go back on your word desdoblament0109splitting (in two) / separation (into two parts) desdoblar0109to split in two / to separate into two parts / to halve desdramatitzarto play down desembarcament0110unloading[milit.] landingDesembarcament de Normandia.Normandy landings. desembarcar0110to disembarkto get offto unload desembeinar0306to unsheathe desembocaduramouth'Desembocadura' means 'mouth' in the sense'river mouth' (e.g. 'La desembocadura de l'Ebre' - 'The mouth of the Ebre (river)') desembocar0506[un riu] to flow (out) (into) / to spill (out) (into) / to empty out (into) / to let (out) (into)to open out (onto)[fig.] to end in desembors0506payment / disbursementdesemborsosdesemborsament desemborsament0506payment / disbursementdesembors desemborsar0506to pay (out) / to disburse desembossar0109to unclog / to unblockdesembussar desembreDecember desembullar1008to untangle desembussar0109to unclog / to unblockdesembossar desemmascarar1008to unmask desemmotllar0313to turn out / to remove from (a mould) desempallegar-se0506to shake off / to get rid of desemparament0606abandonment desemparar0606to abandon desemparat0307abandoneddesemparada desencadenar1108to unchainto unleash / [polèmica] to spark (off) / to triggerto be unleased / to be sparked off / to be triggered desencaminar1208to make (someone) lose their wayto lose your wayto lead (someone) astrayto go astray / to wander (or stray) from the straight and narrow desencant0112disenchantment / disillusionment desencís0606disenchantmentdesencisos desencisar0606to disenchant desencisat0606disenchanteddesencisada desenfrenat0510unbridled / uncontrolled / unrestrained / uncheckeddesenfrenada desenganxar0107to remove / to unstickto uncoupleto give up / to quit (an addiction) desengany0909disappointment / disillusionment desenganyar0206to disillusion desenredar1008to untangle / to unravel desenrotllament1009developmentunrolling / unfurling desenrotllar1009to unroll / to unfurlto unroll / to unfurlto developto develop desenterrarto dig up / to unearth desentonar0909to be out of tuneto be out of placeDesentonar de (o amb).To clash with / to jar with. desentranyar1008to work out / to figure out / to fathom out / to unravel desenvolupadordeveloper desenvolupamentdevelopment desenvoluparto develop deserció0806desertiondesercions desertdesert deserteddeserta illa deserta desert island desertar0209to go AWOLto desert'To go AWOL' vol dir 'abandonar un lloc o un treball que hom té el deure de no abandonar per un cert temps limitat'. S'utilitza per referir-se a un soldat que abandona (temporalment) l'exèrcit sense permís però també per referir-se a qualsevol persona que s'en va i abandona les seves responsabilitats. En anglès, 'to desert' vol dir abandonar (permanentment) l'exèrcit sense permís. desèrtic0413desertPaisatge desèrtic.Desert landscape.Clima desèrtic.Desert climate.desert-like / barren / desolatedesèrticadesèrtiques desertificació0806desertification (resulting from human activities) desertització0806desertification (resulting from climatic variations) desesperació0505desperationdesesperacions desesperadament0505desperately desesperar0505[~ de] to despair ofto drive (somebody) to despairto despair / to lose heart desesperat0505desperatedesesperada desestabilització0506destabilization desestabilitzar0506to destabilize desestimar0505to reject / to rule out desfasament0106offset desfasat0705outdated / old-fashioned desfer0705to undoto take apart / to take to piecesto destroyto break off[llit] to stripto undo[~ de] to get rid of[~ de] to dispose of[sucre] to dissolveDesfer el sucre amb una tasseta d'aigua calenta.Dissolve the sugar in a cup of hot water.[sucre] to dissolve[neu, gel] to meltLlancen sal als carrers per tal de desfer el gel.They're putting salt on the roads to melt the ice.[neu, gel] to melt[un dubte, un malentès] to clear upto discourageto throw into disarray desfer-se en complimentsto praise to the skies desfer-se en plors (o en llàgrimes)to cry your eyes out desfer-se perto bend over backwards<b>Es desfà</b> per complaure la seva sogra. desfermar0413to unleash / to unchainto be unleased / to be sparked off / to be triggered desfeta1008routk desfibril·lador1105defibrillator desfiguració0106defacementdistortiondeformació, distorsió, tergiversaciódesfiguracions desfigurar0705to disfigureto defaceto distortdeformar, distorsionar, tergiversar desfilada0107parade desfilar0705to paradeto march pastto file out desfogar0705to vent / to relieve desforestació1208deforestation desforestar0705to deforest desfullar0107to defoliate (tech.) / to pull the leaves off / to pull the petals offesfullarto drop (or lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals desfullat0107leaflessdesfullada desgana0705lack of appetitereluctance / unwillingness desganar1208to spoil (somebody's) appetiteEt desganarà.It'll spoil your appetite.to lose your appetite desgast0705wear desgastar1008to wear (out)to wear (out) desgavell0705confusion / disorder / chaosesgavell desgavellar0106to dislocateto cause disorderesgavellar desgavellat0106crazy / wild / foolishramshackle / ricketydesgavellada desgel0705thawdesglaç desgelar0705to thaw / to defrostto thaw / to defrostdesglaçar desglaç0705thawdesgel desglaçar0705to thaw / to defrostto thaw / to defrostdesgelar desglossament0106breakdownEl desglossament en activitats del projecte.The breakdown of the stages of the project. desglossar0505to break downS'haurà de desglossar cada partida.Pressupost desglossat. desgràcia0506(piece of) bad luck / misfortune per desgràcia unfortunatelydesgraciadament, malauradament, dissortadament caure en desgràcia to fall from grace desgraciadament0506unfortunatelymalauradament, dissortadament desgranar0605to pick apart[pèsols, faves] to shell[blat de moro] to shuck desgravació0209tax break / tax relief (Br.) / tax exemption (Am.) desguàs1205dischargedesguassos deshabitat1208uninhabiteddeshabitadainhabitat deshidratació0805dehydration deshidratar0309to dehydrateto dehydrate deshidratat0905dehydrateddeshidratada deshonest0505dishonestdeshonesta deshonra1006disgrace deshonrar1006to disgrace deshora0608word used in the expression 'a deshora' a deshora out of hours / late / ill-timed / at odd times / at an inappropriate time deshumanitzar1205to dehumanize deshumidificador0106dehumidifier deshumidificar0106to dehumidify desídia0408failure to act / inactivity / inaction / lack of action desig0605wish / desiredesitjos / desigs designi1108purpose / intention desigual0707unequaluneven desigualtat0707unevennessinequality / disparity / imbalance / mismatch desil·lusió0605disappointment / disillusionment desil·lusionar0206to disillusion desimboltura0913agility / ease[parlar] fluency / eloquence amb desimboltura freely / nimbly / gracefully[parlar] fluently / eloquently desinflar0109to deflateto deflate desintegració0112disintegration / splitting up (or apart) / breaking up (or apart) desintegrar0112to break up / to break apart / to split up / to split apartto disintegrate desinstal·lar0605to uninstall desinterès0605disinterest / lack of interest desinteressat0505selfless / disinteresteddesinteressada desintoxicació1006detoxification / detox desintoxicar1006to detox / [alcohol] to dry outto detox / [alcohol] to dry out desinversió1108divestment desistir0209[~ de] to desist (from)to cease and desist desitjar0605to want / to desire / to wish for deslletament0106weaning deslletar0106to wean deslliurar0806to liberate / to free deslocalització0605offshoringrelocationdeslocalitzacions deslocalitzar0605to offshoreto relocate desmagnetitzar0806to demagnetize desmai0407faint / fainting spell / loss of consciousnessesvaniment, bascaweeping willow desmaiar0209to lose heartto faint / to pass out desmantellar1208to dismantle / to disband desmanyotat0505graceless / ungainly / awkward / clumsydesmanyotada desmembrament0106dismembermentdismemberment / breaking up desmembrar0106to dismemberto dismember / to break up desmemoriat0213forgetfuldesmemoriada desmentiment0605denial / rejection desmentir0113to deny desmesura0413excess desmesuradament0605excessively desmesurat1108excessive / inordinate (formal)desmesuradadesorbitat, excessiu, exagerat desmobilitzar1106to demobilize / to demob (col·loq)(Br.) desmoralitzador0413demoralizing / demoralising (Br.)desmoralitzadora desmoralitzar0413to demoralize / to demoralise (Br.) desmuntar1008to dismantle / to take apart / to take to piecesto fall to pieces / to fall apartto break downto leave (somebody) speechless / to confound[cavall] to dismount[cavall] to unseat desmuntatge0406dismantling desnerit0705puny / scrawny / skinny desnitrificació1205denitrification desnonament1105eviction desnonar1105to evictDesnonar un llogater.To evict a tenant.to declare (someone) to be terminally ill desnutrició0407malnutrition / underfeeding desobediència0805disobedience desobediència civil civil disobedience desobedient0805disobedient desocupació0905unemployment desocupat0605vacant / unoccupiedunemployed / joblessaturatdesocupada unemployed (person)the unemployed / the jobless desoir0406to pay no attention to / to ignoredesatendre desolador0106bleakdesoladora desorbitat1108excessive / inordinate (formal)desmesurat, excessiu, exageratdesorbitada desordre0506messdisorder despatx0605officedespatxos despectiu1108disrespectful / disparaging / derogatorypejorativedespectiva despectivament1108disrespectfully / disparagingly / contemptuously despenalitzar0808to decriminalize / to decriminalise (Br.) despentinar1208to mess (someone's) hair upto get (or have) your hair messed up despentinat1106dishevelled (Br.) / disheveled (Am.)despentinada desperfecte0305damageflaw despert0805awakedesperta despertadoralarm clock despertament0805awakening / arousal despertarto wake (somebody) up / to wake (somebody)to awakenDespertar la curiositat d'(algú).To awaken (somebody's) curiosity.to wake up despesaexpense / spending / expenditure despietat1108ruthless / merciless / vicious / cut-throatdespietada ruthlessness despistar0907to mislead / to throw off the scentto get lost despistat0112lost / off courseconfused / muddledscatterbrained / absent-minded scatterbraindespistada despit0710bitterness / resentment / pique a despit de in spite of desplaçamentmovementdisplacementtrip / journey desplaçarto move / to shiftto displaceto travel desplaent0506disappointing / displeasing / dissatisfying desplaer0506displeasure / dissatisfaction desplaure0506to bother / to annoy / to displease (formal) desplegable0506fold-outdrop-downMenú desplegable.Drop-down menu. desplegamentdeploymentrolling out / unfurling desplegarto unfold[tropes] to deploy desplomar1008to knock down / to pull downto fall downEl sostre <b>es va desplomar</b>.to slump / to nosedive / to plummetL'home <b>es va desplomar</b> a terra.Les borses europees <b>es desplomen</b> per la fallida de Lehman Brothers. despoblació0506depopulationdespoblacions despoblament0413depopulation despoblar0506to depopulateto become depopulated despoblat0505unpopulateddespoblada despolarització0506depolarization despolaritzar0506to depolarize despolitització0506depoliticization despolititzar0506to depoliticize desposseir0610to dispossess[~ de] to divest yourself ofdesapropiar-se ser desposseït de.. to have .. taken / (hum.) to be relieved of.. despossessió0506dispossession dèspota0506despot despòtic0506despoticdespòticadespòtiques despotisme0506despotism desprendre0506to detachto give offto deduceto be inferred (from) / to be suggested (by)Quina concepció de la cultura es desprèn de la lectura d'aquest text?What concept of culture can be inferred from (o is suggested by) the reading of this text?to get rid of / to shake off despreniment0506detachment / separationdetachmentDespreniment de retina.Retinal detachment.selflessness despreocupació0506lack of concern despreocupar-se0506to not care (about) / to not worry (about) despreocupat0609untroubled / carefree / not worried / not bothereddespreocupada desprésafter / afterwards desprestigi0506[acció] discrediting[efecte] discredit desprestigiar0506to discredit desprevingut0506unforeseendesprevinguda agafar algú desprevingut to catch (o take) someone unawares / to catch someone off-guard / to take someone by surprise desproporció0506disproportiondesproporcions desproporcionadament0506disproportionately desproporcionat0505disproportionatedesproporcionada despropòsit0506rubbish / nonsense desprotegit0506unprotected / undefendeddesprotegida desproveir0506to divest (somebody of something) / to take (something) away (from somebody) despullarto undress (somebody) / to take (somebody's) clothes off[fig.] to stripto get undressed / to take your clothes off despús-ahir0506the day before yesterdayabans-d'ahir despús-demà0506the day after tomorrow (Bal.)demà passat desqualificació0506disqualificationdesqualificacions desqualificar0506to disqualify dessalatge0307desalination dessecació0110dessicationdrying dessuadora0905sweatshirt dessulfuració0307desulfurization (Am.) / desulphurization (Br.) / desulphurisation (Br.) destacable0505noteworthy / remarkable destacarto detachto highlightto stand out destapar0407to open / to take the lid offto unplug[una ampolla] to uncorkto reveal / to uncover desterrament0910exile / banishmentbandejament desterrar0910to exile / to banishbandejar destídestinydestins destil·lació0307distillation destil·lador0307still destil·leria0408distillery destinaciódestinationdestinacions destinar1007to allocate / to earmark (col·loq) destinatari0307recipient / addresseedestinatària destituir0408to sack (Br.) / to fire (Am.) / to dismiss[~ algú d'alguna cosa] to divest / to strip / to dispossess (somebody of something) destorbar0705to disturbto hinder destralaxe (Br.) / ax (Am.) destre0209rightskilful (Br.) / skillful (Am.) / deftdestra destresa0406skillaptesa amb destresa skilfully (Br.) / skillfully (Am.) destret1108predicamentdistress destriar0506to separate outEn xifres, es tracta de <b>destriar</b> el 36% de la brossa el 2003 i el 48% el 2006.El nostre cervell <b>destria</b> allò que és superflu d'allò que és important.to make out / to distinguishEl color de 24 bits és foto-realista, perquè, de fet, el nostre ull és incapaç de <b>destriar</b> colors diferents amb tanta sensibilitat. destronar0713[del tron] to dethrone / to depose[del poder] to depose / to overthrow / to oust / to remove (somebody) from office destrossarto destroy / to demolish destrucciódestructiondestruccions destructiu0505destructivedestructiva destructor1113destructive destroyerdestructora[vaixell de guerra] destroyer destruirto destroy / to demolish desvariar0806to rave / to rantdesvariejarto ramble (verbally) desvariejar0806to rant / to ravedesvariarto ramble (verbally) desvelar0708to unveil / to reveal / to disclose desventura0507misadventure desvetllament0305arousal / awakeningsleeplessness / insomnia / wakefulness / alertnessdevotion / dedication desvetllarto wake (somebody) up / to wake (somebody)to awakenDesvetllar l'interès d'(algú).To awaken (somebody's) interest. desviació0112deviationdiversioncurvaturebypass (Br.)desviacionsdesviament desviació estàndard (or tipus or típica) standard deviation desviament0908deviationdiversioncurvaturebypass (Br.)desviació desviar0112to divert / to deflectto siphon (off)Els homes es dedicaven a <b>desviar</b> diners de les donacions a negocis immobiliaris.'To siphon (off)' vol dir 'desviar diners o fons' sobretot de forma il·legal.[~ de] to stray (from) / to deviate (from) / to get sidetracked desxifrar1206to decipherto decode detalldetail al detall retaila la menuda com a detall curiós... interestingly... detallar0112to itemize / to listUna factura detallada.An itemized bill.to go into detail (about something) detallista0109retailermenudista detectiudetectivedetectiva detector0708detector detector de metalls metal detector detencióarrestdetencions detenir1008to hold back / to detainto arrest / to apprehend / to detainto hold detergentdetergent deterioració0412deterioration / worsening[food] spoiling / rotting deterioramentdeterioration deteriorar0412to cause (something) to deteriorate / to make (something) worseto deteriorate / to become (or get) worse / to worsen determinaciódetermination determinant0213determining factordeterminerdeterminant determining determinar0412to determine / to establishto settle (on)to decide / to make (somebody) decide toto decide / to make up your mindto cause / to bring about determinat0505particulardeterminada detestable0313loathsome / abhorrent / detestable detestar0705to hate / to detest / to have an aversion (to something) detingudament0313carefully / thoroughly detingut0313careful / through / detailedunder arrest / arrested (man, woman, person...) under arrestdetinguda detonació0908detonationdetonacions detonadordetonator detonarto detonate detracció0808detractiondetraccions detractar0413to detract (from) detractor0713critic / opponentdetractora detriment0413detriment en detriment de to the detriment of sense detriment de without detriment to detritus0908detritus deturar0309to stopaturarto stop deutenten (o'clock)Són les deu.It's ten o'clock. ten DéuGod com Déu mana properly Déu sap... God knows... / Heaven knows... deureduty deureshomeworkresponsibilities deutedebt deutor0309debtordeutora devaluació0909devaluation / debasement devaluar0909to devalue / to debase devastació1008devastation devastador0505devastatingdevastadora devastarto devastate devessall0909(pluja) downpour(fig.) outpouring / flood / torrent devoció0107devotion devolució0608return / handing backreturn / rebatedevolucions devolució fiscal tax rebate devot0413devout devoteedevota diaday dia festiu holiday / bank holiday (Br.) / public holiday (Am.) dia de permís day off Dia de Sant Esteve Boxing Day (Br.) bon dia good morningSi no es tracta d'una situació formal, també és molt usual sentir dir simplement 'morning!' o (en Austràlia) 'g'day!'. un dia d'aquests one of these days diabètic0505diabetic diabeticdiabèticadiabètiques diabetisdiabetes diabetis gestacional gestational diabetes diabetis mellitus diabetes mellitus diabledevil diable de Tasmània Tasmanian devil fer d'advocat del diable to play devil's advocate diàfan0209diaphanous / transparent / translucentdiàfana diaforesi0407diaphoresis diafragma0405diaphragm diagènesi1107diagenesis diagnosidiagnosis diagnòstic0505diagnosis diagnosticdiagnòsticadiagnòstiques diagnosticar0305to diagnoseEl 2004 es van <b>diagnosticar</b> 2,9 milions de casos de càncer. diagonaldiagonal dialectal0408dialectal dialecte0408dialect diàlegdialogue (Br.) / dialog (Am.) quadre de diàleg dialog box diàlisi0405dialysis dialogar0413to engage in dialog / to talk diamagnetisme0708diamagnetism diamant0510diamond diàmetrediameter diametralment0310diametrically diana1205bullseyetargetreveille fer diana to hit the bullseye diantre0909devil'Diantre' is used as a euphemism for 'diable' in questions to show mild annoyance or surprise in much the same way as 'devil' is (or at least used to be) in English (why the devil..?, what the devil..?, how the devil..?).Què diantre fan?What the heck (or hell) are they doing?On diantre vas?Where the heck (or hell) are you going? diapasó0708tuning forkdiapasons diapositiva1206slide diari0705(news)paperdiary / journalAnna Frank: Diari d'una noia.Anne Frank: The Diary of a Young Girl. dailydiària diari de bord logbook diàriamentdaily diàstole1205diastole diastòlic1205diastolicdiastòlicadiastòliques diàtesi0605diathesis diàtesi hemorràgica bleeding / haemorrhagic (Br.) / hemorrhagic (Am.) diathesis diatriba0708diatribe / tirade diazepam0412diazepam dibuixdrawingdibuixos dibuixos animats cartoons dibuixarto draw dicdyke dicció1007diction diccionari0709dictionary diccionari bilingüe bilingual dictionary diccionari monolingüe monolingual dictionary diccionari multilingüe multilingual dictionary dictadordictator dictaduradictatorship dictamen0505judgement (Br.) / judgment (Am.) dictaminar0110to pass judgementto pronounce dida0106wet nurse didàctic0406educational / teachingdidàcticadidàctiques didàcticament0406educationally / in an educational mannerAquest text pretén ser didàcticament útil.This text claims to be educationally useful. didalthimble DIECDiccionari de l'Institut d'Estudis CatalansCatalan monolingual dictionary published by the 'Institut d'Estudis Catalans' dielèctric0808dielectric dielectricdielèctricadielèctriques diencèfal1007diencephalon dièsel0805diesel motor dièsel diesel engine dietadietexpenses dietari0409diary (Br.) / datebook (Am.)diary / journal dietista0313dietitian difamació0909defamation / libel (escrit) / slander (verbal) difamar0909to defame / to libel (escrit) / to slander (verbal) difamatori0909defamatory / libellous (escrit) / slanderous (verbal)difamatòria diferènciadifference a diferència de unlike diferenciació1013differentiationdiferenciacions diferenciador0610distinctivedistintiudiferenciadora diferencial1007differential differential diferenciarto distinguishto differto differentiate[~ de] to stand out (from) diferentdifferent difícildifficult difícilment0110with difficultyamb dificultat dificultat0110difficulty dificultós0110difficultdificultosadificultosos dificultosament0412with difficulty difondre0505to circulateto diffuse difracció0110diffraction diftèriadiphtheria difuminar0807to blur / to tone downto disappear / to vanish difunt0605deceased deceaseddifuntamort difusor0307diffuser digerible0505digestible digerir1009to digest digestió0307digestion digestiu0908digestivedigestiva aparell digestiu digestive system digestor0307digester dígit0709digit digitaldigital càmera digital digital camera dignar-se0206to deign (to do something)<b>Dignar-se</b> a donar una data per d'aqui a tres mesos no els hauria herniat. digne0405worthydignifieddigna dignitatdignity dijousThursday dilapidador1208wastefulmalgastador, balafiadordilapidadora dilapidarto squander / to fritter away dilatar0114to expandto expand[pupil·la] to dilate[pupil·la] to dilateto delay / to put off / to postpone dilatat0114dilatedextensive / vast / longdilatada dilatori0913delayingdilatòriaManiobra dilatòria.Delaying tactic. dilema0609dilemma / quandry diligència1205diligencestage coach diligent1205diligent diligentment0906diligently dillunsMonday dilluns de Pasqua Easter Monday diluir0106[disminuir la concentració d'un líquid] to dilute[desfer en un líquid] to dissolveto dissolve diluvi0406downpour / delugeflood diluviar0605to pour (down) / to chuck it down (Br. col·loq.) dimartsTuesday dimecresWednesday dimecres de Cendra Ash Wednesday dimensiódimensiondimensions diminut0909tinydiminuta dimissióresignation'Dimissió' means resignation as in 'to resign from your job'. 'Resignation' in the sense 'to resign yourself to something' is 'resignació'. resignacions dimitirto resignto resign dimoni0908demon / devil DinamarcaDenmark dinàmicdynamicdinàmicadinàmiques dinàmicadynamics dinamitadynamite dinamitzar0605to energize / to stimulate dinarto have lunch lunch dinastiadynasty dinersmoney dingo0306dingoRaça de gos autòctona d'Austràlia. dinosauredinosaur dinounineteen dins0305in / inside dintre0305inside inside / indoors diòcesidiocese dioxà1009dioxanedioxans diòxid0805dioxide diòxid de carboni carbon dioxide diòxid de nitrogen nitrogen dioxide diòxid de sofre sulphur dioxide / sulfur dioxide (Am.) dioxina1205dioxin diplodoc0709diplodocusdiplodocus diplodocus0709diplodocusdiplodoc diplomàticdiplomaticdiplomàticadiplomàtiques diplomat diplomatura0513degree / diplomadegree course / diploma course dipòsit0505tank / storewarehouse / depotdeposit dipòsit de cadàvers mortuary / morgue dipositar0505to depositto put / to placeto settlesedimentar-se díptic0405diptych diputatmember of parliament (Br.) / member of congress (Am.)diputada dir0408to sayNingú va <b>dir</b> que seria fàcil.to tellCoses que mai et vaig <b>dir</b>.to be calledEm dic Pere.My name is Pere / I'm Pere.Es diu JaumeHe's called Jaume / his name is Jaume. diguem-ne let's say dit (sigui) entre nosaltres between you and me / (hum.) between you, me and the gatepost com aquell qui diu so to speak en un dir Jesús in a flashen un tres i no res, en un no res és a dir that's to say / namely hi dir la seva to have your sayEls lectors <b>hi diuen la seva</b>. més ben dit ratherEl 24 de febrer vam fer el primer concert (o, <b>més ben dit</b>) miniconcert. no cal dir it goes without saying... no dir ni piu to not say a word (o thing) què dius get away with you! / no way! voler dir to mean direcciódirectionmanagementsteering direcció assistida power steering directamentdirectly directe0505directdirecta en directe live directiumanagerialdirectiva directormanagerdirectordirectora director d'escola (o col·legi o institut) head teacher (Br.) / principal (Am.) director d'orquestra conductordirectora d'orquestra directoridirectory dirigentleader dirigible0708airship / dirigible dirigir0110to run / to lead / to manage / to direct / to headto steer / to direct / to guide(a) to contact / to speak to / to write to disacàrid0408disaccharide disbarat1106nonsense / rubbish for no apparent reason / inexplicablyQuan un esborrador de pissarra surt <b>disparat</b> de la mà del professor, sempre impacta sobre el cap de l´alumne amb la part de fusta, i no amb l´escumosa. disc0110diskrecord[atletisme] discus[hoquei sobre gel] puckdiscos disc compacte compact disk disc d'arranc boot disk disc d'arrancada boot disk'Disc d'arrancada' is the official term provided by Termcat. Although not officially sanctioned terms, 'disc d'arranc' and 'disc d'inici' are also widely used. disc d'inici boot disk disc dur hard disk llançament de disc discus (throw) discapacitatdisability / handicapPersones amb discapacitat.Disabled (or handicapped) people. discinèsia0407dyskinesia discografia0107discography discogràfic0406recorddiscogràficadiscogràfiquesSegell (discogràfic).(Record) label / record company.Treball discogràfic.Recording / disc. discogràfica0406(record) label / record companydiscogràfiquessegell (discogràfic) discordar0909to be out of tuneto differ (from) / to disagree (with) / to conflict (with) discórrer0406to run / to travel / to flow (liquid)Cursa de fons de 21092 km de distància, una part del recorregut de la qual <b>discorre</b> pel nostre municipi.La canalització d'aigües <b>discorre</b> per un espai amb diferents condicions topogràfiques.to invent / to come up withto discourse on (formal) discrepant0909divergent / differing discrepar0909to disagree / to dissent discriminaciódiscrimination discriminarto discriminate discriminatoridiscriminatorydiscriminatòria disculpa0805apology disculpar0805to excuseto apologise (Br.) / to apologize (Am.) discursspeechdiscursos discussió1109discussionargument / disagreement discutir1109to discuss / to debateto argue with / to disagree with disfòria1007dysphoria disfressafancy dressdisguise disfressarto dress up / to disguise yourself disfrutarto enjoy'Disfrutar' is widely used in Catalan. However, the user should bear in mind that it is a castellanisme and therefore its use is not recommended. disgregar0109to break upto break up disgregat0109broken updisgregada disgust0505displeasuredisgustos disgustar0605to displeaseto not be happy / to be displeasedto become annoyed with (someone) disminuciódisability / handicapdisminucions decrease disminuirto decrease / to reduce / to diminishto decrease / to fall / to diminishto abate disminuïtdisabled (person) disableddisminuïda disminuït físic physically disabled person disminuït psíquic mentally disabled person dispar1008disparate dispararto shoot / to fireto set off / to unleashIsrael assassina el líder de Hamàs i <b>dispara</b> la tensió regional. dispèpsia0806dyspepsia dispersscattereddispersadispersos dispesa0112boarding house displàsia0313dysplasia disponibilitat0805availability disponible1008available / accessible / obtainable disposatprepared / willingdisposada disposició0712arrangement / layoutwillingness / readinessaptitudedisposalTenir (alguna cosa) a la teva disposició.To have (something) at your disposal.rule / regulationdisposicions en disposició de in the mood to... / ready to... dispositiudevice disprosi0508dysprosium disputaargument / dispute disputarto contest dissabteSaturday dissecar0506to dissect dissecció0506dissection disseminació1108dissemination disseminar1108to disseminate dissensiódissensiondissensions dissentir0909to dissent / to disagree dissenydesign dissenyador0408designerdissenyadora dissenyarto design dissetseventeen dissetèseventeenthdissetena dissident0909dissident / dissenter dissident dissimular1206to conceal / to hideto pretend dissipar1208[boira, núvols] to drive away[dubtes, por, sospites] to dispel / to allay / to dissipate (formal)[dubtes, por, sospites] to be dispelled / to be allayed / to dissipate (formal)[diners] to squander / to fritter away[fum] to disperse / to dissipate (formal) dissoldre1208to dissolveto dissolve[matrimoni] to dissolve / to break upto break up / to dismantle / to disbandLa policia va dissoldre la manifestació.The police broke up the demonstration. dissolució0407dissolution / break-updissolucions dissolvent0305solvent dissonància0109dissonance / discorddissonance / disagreement dissortadament0506unfortunatelydesgraciadament, per desgràcia, malauradament dissuadirto dissuade dissuasió1208deterrence distaldistal distànciadistance distanciarto separate / to space out[~ de] to put some distance between (yourself and somebody else)to grow apart distant1009far (away) / far apartdistant / aloof distar1009[~ de] (to be a certain distance from)L'aeroport <b>dista de</b> la ciutat 10 minuts.The airport is 10 minutes from the city. distar molt de to be far from / to be far removed fromEl trànsit de Kosovo a l'autogovern <b>dista molt de</b> ser exemplar.El meu coneixement de l'anglès <b>dista molt de</b> ser profund. no distar gaire de (o distar poc de) to not be far from / to not be far removed fromLa meva opinió <b>no dista gaire de</b> la teva.La taxa d'ocupació femenina a Catalunya <b>no dista gaire de</b> la taxa europea.La catedral <b>dista poc de</b> l'ajuntament. distendre0209to stretch / to loosen / to slacken / to distendto relax distensió0712stretching / loosening / slackening / distentionrelaxation[d'una situació política] détente distingir0209to make (something or somebody) distinguishable from (something or somebody else) / to make (something or somebody) stand out from (others) / to distinguish (something or somebody) from (something or somebody else) / to set (something or somebody) apart from (others)to differ from / to be distinguishable fromto honour (Br.) / to honor (Am.)La UFEC <b>distingeix</b> la Federació Catalana de Tennis.to tell (or make out or see or spot) the difference between (a and b) / to differentiate between (a and b) / to distinguish (a from b / between a and b)to make a distinction (between a and b)to categorize / to categorise (Br.)to make out / to distinguish distint0505differentdistinta distintiu0610distinctivedistintiva (distinguishing) feature / badge / symbol / mark distòcia0407dystocia distorsió0106distortiondistorsionsdeformació, tergiversació, desfiguració distorsionar0106to distortdeformar, tergiversar, desfigurar distret0505absent-mindeddistreta distreureto distract / to entertain distribuciódistributiondistribucions distribuïdor0906distributordistribuïdoradispenser distribuirto distribute districtedistrict distròfia0709dystrophy distròfia muscular muscular dystrophy disturbi0805riot dit[de la mà] finger[del peu] toe dit anular ring finger dit del cor middle finger dit del mig middle finger dit del peu toe dit gros thumbpolze dit gros del peu big toe dit índex index finger dit menut little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) dit petit little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) dit xic little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) no moure (ni) un dit (per fer alguna cosa) to not lift a finger (to do something) punta (o cap o tou) del dit fingertip dita0806saying diumengeSunday diumenge de Rams Palm Sunday diüresi1205diuresis diürèticdiureticdiürèticadiürètiques diuretic diürn0808[zool.] [astron.] diurnaldaytime / daydiürna divagar0909to wander / to meander[fig.] to go of on (or at) a tangent / to become sidetracked / to digress (formal) divendresFriday divendres Sant Good Friday divergència0114divergence divers0408diverse / different / varied Diversos. Various / several.diversadiversos diversificació0505diversification diversificar0505to diversify diversió0905amusement / fundiversions diversitatdiversity diversos0408various / several divertiment0905amusement / fun divertirto amuseto have a good time / to have fun divertit0505entertaining / fundivertida funny divídivinedivins divina dividend0707dividend dividirto divideto divide divinitatdivinity divisiódivisiondivisions divorci0305divorce divorciar0305to divorceto divorce / to get divorced divorciat0305divorceddivorciada divorceedivorciada divuiteighteen divuitèeighteenthdivuitena divulgació1108dissemination divulgar1108to divulge / to disclose / to reveal / to make public / to spread / to disseminate DjiboutiDjibouti DNIDocument Nacional d'Identitat0906national ID document dogift / talentdonsdo / dohappellation (of origin)'DO' stands for 'denominació d'origen' doblar0408to dubto doubleto lap doblatge0505dubbing dobledouble doublethick double / twice doblegar0408to bendto bend[roba, un full de paper] to foldto give in to (somebody / something)to be weighed down by (something) doblet0307doublet docènciateachingeducació docentteaching teacher dòcil0306docile / placid doctor0906doctordoctora doctorat0906PhD / doctorate doctrinadoctrine documentdocument documentaciódocumentationdocumentacions documental0206documentaryRoig i Negre és un <b>documental</b> que es podrà veure a TV3. documentalista0114documentary makerarchivist documentar0506to document dofídolphindofins dogal0606ropenoose dogma1008dogma dojo1205word used in the adverbial expression 'a dojo' a dojo ... galore / loads of ... / ... by the bucketload Efectes visuals a dojo.Special effects galore. dol0708mourningbereavement dòlardollar / buck (col·loq) dolç0709sweetgentledolçadolcesdolços sweets (Br.) / candy (Am.) dolç de llet milk-based (caramel-like) syrup'Dolç de llet' is created by slowly boiling milk and sugar together or by cooking sweetened condensed milk for several hours. This process transforms the ingredients into a type of caramelized sauce which is then generally used to flavour sweet foods or can be eaten spread on toast [info from Wikipedia]. dolçament0709sweetlygently dolçor0709sweetnessgentleness doldre0705to be sorry / to regretto (be) hurt dolent0505baddolenta doll0906jetbroll a doll(s) lots of ... / loads of ... / by the bucketful (col·loq) / in spades dolorpain / ache dolorenc(person / people) from Doloresrelating to Dolores or its peopledolorenca dolorit0208painfuldolorida dolorós0208painfuldolorososdolorosa domador(animal) tamerdomadora domar0709to tamedomtar domàs1108damask domenyer(person / people) from Domenyorelating to Domenyo or its peopledomenyera domèsticdomesticdomèsticadomèstiques violència domèstica domestic violence domesticar0708to domesticate domesticat0708domesticated domesticació0708domestication domesticitat0708domesticity domicilihome / abode (formal) domiciliació0408direct debit (Br.) / standing order (Br.) / direct payment (Am.) domiciliar0408to give (somebody) a hometo settleEstic domiciliat a Girona.I'm settled in Girona.to pay by standing order or direct debit (Br.) (or direct payment - Am.)to have money paid directly into your bank account / to set up a direct deposit (Am.) domiciliari0708home / domiciliary (formal)domiciliària arrest domiciliari house arrest atenció domiciliària home (o domiciliary) care dominable0708controllable dominació0708ruledomination dominador0708leader dominant / controlling / domineeringdominadora'Controlling' i 'domineering' tenen connotacions negatives. dominant0708dominant / predominant / prevailingdomineering dominar0305to control / to dominate dominidomaindomain name DominicaDominica dominicàDominicanDominicandominicansdominicanadominiquès dominical0305Sundaydominical dominiquèsDominicanDominicandominiquesosdominiquesadominicà dòmino0708dominoes domtar0709to tamedomar donzell0112wormwood dona1007womanwifemuller, esposa dona de la neteja cleaner / cleaning lady dona de negocis businesswoman donaciódonationdonacions donantdonor donant de sang blood donor donarto give dóna-me'n, que te'n donaré you scratch my back, I'll scratch yours donar fe to assureDono fe que...I can assure you that... donatiudonation doncsthenso / thereforeEl mes passat el nostre cotxe es va avariar dos cops, <b>doncs</b> ara provem de vendre'l. doriDorianDoriandòria dormirto sleep dormir amb (algú) to sleep with (someone) dormir com un tronc to sleep like a log dormir fort to sleep soundly dormir junts to sleep together dormir segur to rest easy hora de dormir bedtime dormitoribedroom dorsal0110dorsal back platenumberSpecifically, 'dorsal' is the number an athlete wears on their back during a competition. aleta dorsal dorsal fin dos0505twotwo (o'clock) twodues dosaigüer(person / people) from Dosaigüesrelating to Dosaigües or its peopledosaigüera dosidose / dosage dosi de record booster / booster (dose or injection) dosser0508canopy dot1108dowrygift / talentdo dotació0805team / unit / force / detachmentdotacions dotar0408to endowto equip dotzetwelvetwelve (o'clock)Són les dotze.It's twelve o'clock. twelve dotzè0413twelfthdotzena twelfthdozen [entrar-ne] tres en una dotzena to be as rare as hens' teeth dracdragon dracma0908drachma dragamines0309minesweeperpescamines dragó1208dragondrac(mil.) dragoon DRAMmemòria RAM dinàmica 1007DRAMDynamic RAM dram drama0905drama dramàtic0905dramaticdramàticadramàtiques dramatitzarto dramatize dramaturgplaywright / dramatistdramaturgadramaturgues drap0905cloth drassana0908shipyardThe plural form 'drassanes' is also very frequently used. dràstic0505drasticdràsticadràstiques dràsticamentdrastically drecerashortcut drenatgedrainage dretrightlaw estar dret to be standing (up) posar-se dret to get up / to stand (up) dretà0413right-handedright-wing right-wingerdretanadretans driblarto dribble pastEl jugador va aconseguir driblar el porter.The player managed to dribble past the goalkeeper.regatejarto dribble dring0809jangle / clang / clank (metall) / clink (vidre) / tinkle (vidre, campana) dringadessa0809jangle / clang / clank (metall) / clink (vidre) / tinkle (vidre, campana) dringar0809to jangle / to clang / [metall] to clank / [vidre] to clink / [vidre, campana] to tinkle drogadrugdrogues drogar0809to give (somebody) drugs / to drug (somebody)to take drugs drogoaddicte0106drug addict / junkie (col·loq)drogoaddictatoxicòman drogodependènciadrug addiction dromedari0405camel / dromedary (camel)Specifically, a 'dromedari' is a 'dromedary', or 'one-humped camel'. dropo0206lazydropadròpol, mandrós, gandul lazy (man/woman/child etc.) / slacker fer el dropo to sit around (doing nothing) / to laze around dròpol0206lazydropo, mandrós, ganduldròpola lazy (man/woman/child etc.) / slacker DSLlínia d'abonat digital DSLDigital Subscriber Line dte0906discount dualdual / two-tier dualitatduality Dublín0608Dublin dublinèsDublinerDublindublinesosdublinesa dubni0508dubnium dubtarto hesitate / to be uncertain / to be unsure / to be undecidedto distrustto doubt dubtedoubt sens dubte certainly / without a doubt dubtós0906[que ofereix dubte] doubtful / uncertain[que dubta] hesitant / undecided[tèrbol] dubiousdubtosadubtosos ducduke dunadune duodè0407duodenum duquessa0306duchess dur0505harddura to carryto take / to bringto wear durabilitat0406durability duradaduration duradordurable / lasting / long-lasting duramàter1205dura mater durantduring durarto last duresa0106toughnesshardnessLa duresa de l'aigua.Water hardness.harshness duro0106five pesetas el / la que faltava per al duro that's all I / he / we (etc.) needed! dutxashower dutxarto give (somebody) a showerto have a shower dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/e.dic000066400000000000000000014137411377365503000200160ustar00rootroot00000000000000 eben1007ebony ebenistacabinet maker eblaïta(person / people) from the ancient city of Eblarelating to Ebla or its people ebolí(person / people) from la Vall d’Eborelating to la Vall d’Ebo or its peopleebolina ebridrunkèbria ebullicióboilingdisturbance / activity punt d'ebullició boiling point temperatura d'ebullició boiling point eclàmpsia0407eclampsia eclècticeclecticeclèticaeclètiques eclesiàsticecclesiasticaleclesiàsticaeclesiàstiques eclipsar0109to eclipse[fig.] to overshadow eclipsieclipse eclipsi de lluna lunar eclipse eco1007echo ecocardiografiaechocardiography ecofisiologia0313ecophysiology ecografiaultrasound / ultasound scan / scan ecologiaecology ecològic0708organicAliments ecològics.Organic food (or produce).ecologicalecològicaecològiques ecologistaecologist economiaeconomy economia de mercat market economy econòmiceconomiceconòmicaeconòmiques economistaeconomist economitzarto economize ecosistemaecosystem ecs0806yuck! ecumènicecumenicalecumènicaecumèniques èczemaeczema edam0114edam edat1108age edat de jubilació retirement age edat mitjana Middle Ages arribar a la majoria d'edat to come of age edelweiss1008edelweissflor de neu edema1007edema EdènEden Jardí d'Edèn Garden of Eden edetà(person / people) from the ancient region of Editània in Valenciarelating to Editània or its peopleedetansedetana edicióedition / publicationedicions edicteedict edificant1007edifying edificar0905to buildto edify edificibuilding / premises edil0905town councillor Edimburg0405Edinburgh editarto edit editoreditor / publishereditoraeditor editorialpublishing house / publisher(s) / publishing companyeditorial publishing edredóduvet (Br.) / comforter (Am.) / doona (Aus.)edredons educacióeducationeducacions educació física physical education / PE (Br.) / phys ed (Am.) educadament0209politely educadorteacher / educatoreducadora educarto educate / to teach[animals] to train / to teachto train educat0905polite / well-behaved / well-mannerededucatededucada educatiueducationaleducativa edulcorant0905sweetener edulcorar0905to sweeten EEPROMmemòria ROM esborrable elèctricament 1007EEPROMElectrically Erasable Programmable Read Only Memory efecte0710effectbelongings efecte hivernacle greenhouse effect efectes personals personal belongings fer efecte to take effectLes aspirines fan efecte aviat.The aspirins soon take effect. efectisme0508act of striving too hard for an effect efectista0408overblown / striving too hard for an effect efectiueffectiveefectiva cash efectivamentindeed / effectively efectivitat0905effectiveness efectuar0905to carry out / to conduct / to effect efedrina1205ephedrine efemèride0905event efeminateffeminate / campefeminada efervescènciaeffervescence efervescenteffervescent efesiEphesianEphesianefèsia eficaçeffective / efficienteficaços eficiènciaefficiency eficientefficient efígieeffigy efímerephemeral / short-livedefímera efluenteffluent efluvi0508discharge / outflowsweet smell (or scent) efusió0905effusiveness amb efusió effusively efusiu0905effusiveefusiva egarenc(person / people) from the ancient city of Ègara (modern-day Terrassa)relating to Ègara or its peopleegarencaegarenquesegarense egarense(person / people) from the ancient city of Ègara (modern-day Terrassa)relating to Ègara or its peopleegarenc ègida0906aegisprotection sota l'ègida de under the aegis of egipciEgyptian Egyptianegípcia egipciàEgyptianEgyptianegipciansegipcianaegipci EgipteEgypt egiptòlegegyptologistegiptòlogaegiptòlogues egiptologiaegyptology eglefí1007 edihaddockeglefinsPeix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà: Melanogrammus aeglefinu. egocèntricegocentricegocèntricaegocèntriques egocentrisme0413egocentrism egoisme1008egoism / egotism / selfishness egoista1008egoistic / egotistic / egotistical / selfish egotistical person / selfish person egoísticament1008egotistically / selfishly egua0505mareegües euga ehpardon? / sorry? / what? / come again? / eh? ehemahem! einatool eina de comunicació communication tool einsteini0508einsteinium EivissaIbiza eivissenc0905relating to Ibiza or its people (person / people) from Ibizaeivissencaeivissenques eixaxleshaftaxiseixos eixam0808swarm eixamenar-se0808to swarm eixamplamentwidening eixamplarto widen / to broaden / to enlarge eixancarrar0508to open (or separate or spread) your legs / to do the split (Am.) / to do the splits (Br.)eixarrancar eixàrcia0408rigging eixarrancar0508to open (or separate or spread) your legs / to do the split (Am.) / to do the splits (Br.)eixarrancar eixe0408that that oneeixa eixelebrat0112scatterbrained / thoughtless / madcap / reckless[manera de fer una cosa] willy-nilly / without thinking scatterbraineixelebrada eixerit0905smart / sharpvivacious / lively / sprightlyeixerida eixidaexit eixir0505to go out / to leave eixordar0106to deafenensordir eixugacabells0508hairdryerassecador (de cabell) eixugamans0905towel eixugamans elèctric (hand) dryer paper eixugamans paper towel eixugaparabriseswindscreen wipers (Br.) / windshield wipers (Am.) eixugarto dryassecar ejaculacióejaculationejaculacions ejacularto ejaculate elaboracióproduction elaborarto manufacture / to make / to create elamitaElamiteElamite elapéLP elastà0313elastane / spandex elàsticelasticelàsticaelàstiques braces (Br.) / suspenders (Am.) elasticitatelasticity elastina1205elastin eldenc(person / people) from Eldarelating to Elda or its peopleeldenca elecció1108electioncomicischoiceeleccions eleccions parcials by-election (Br.) electe1108electelecta president electe president elect electorvoterelectoravotant electoralisme0108electioneering electoralista0108vote-grabbing / vote-seeking electoratelectorate elèctricelectricelèctricaelèctriques electricistaelectrician electricitatelectricity electrificació0307electrification electritzant0805electrifying / blistering electróelectron electrocucióelectrocution electrocutarto electrocute elèctrodeelectrode electrodeposició0307electrodeposition electrodomèstichousehold appliance / electrical appliance electròlisi1009electrolysis electromagnèticelectromagneticelectromagnèticaelectromagnètiques electromagnetisme0708electromagnetism electròmetre0110electrometer electromotriu0110electromotive força electromotriu electromotive force electrònicelectronicelectrònicaelectròniques electrònicaelectronics electroquímic1208electrochemicalelectroquímicaelectroquímiques electrochemistry cèl·lula electroquímica electrochemical cell electrostàtica0708electrostatics elefantelephant elefant africà African elephantelefants africans elefant asiàtic Asian elephant com un elefant en una terrisseria (o cristalleria) like a bull in a china shop elegànciaelegance elegantelegant / stylish elegantment0709elegantly / stylishly elegia0907elegy elegibleeligible elegirto chooseto elect elementelement elementalelementary eleusiniEleusinianEleusinianeleusínia elevacióelevationelevacions raisingelevacions elevar0209to raiseto boost elevathighelevada elf1208elf elianer(person / people) from l'Elianarelating to l'Eliana or its peopleelianera eliminacióelimination eliminarto eliminate / to removeto knock out eliminatòriaround / heat elisiElysianelísia Élysée (Palace) Palau de l'Elisi Élysée Palace elitelite elitismeelitism elixir0605elixir ellhe / him ellashe / her ellesthey / them'Elles' means 'they' or 'them' referring to females only. el·lipseellipse el·lipsiellipsis ellsthey / them'Ells' means 'they' or 'them' referring either to males only or a mixture of males and females. elodea0112elodea / waterweeds elogipraise elogiarto praise eloqüènciaeloquence eloqüenteloquent El Salvador0513El Salvador eludir0109to avoid / to elude / to dodge / to shirkto escape[impostos] to evade / to dodge elusió0109avoidance / evasion / elusion elxà0905of / from Elx (person) from Elxelxanselxana emme / myself emaciació0106emaciationdemacració emaciat0106emaciateddemacratemaciada emagrama0110emagram embadalir0705to enraptureto be fascinated / to be besotted embafador0908rich / stodgy / cloying (formal)embafadoraembafós embafar0908to cloy embafós0908rich / stodgy / cloying (formal)embafosaembafososembafador embalar0209to pack / to wrap / to package embalatge0209packing / packaging / wrapping / package embalumbulk embaràspregnancyembarassos embarassadapregnant embarbussament1009tongue-twister / mouthful (col·loq.) embarcació0905craft / boat embarcar0412[vaixell] to load (something) onto (a boat or ship) / to put (something) on board (a boat or ship)[vaixell] to get on / to go (or get) on board / to board (formal) / to go aboard ship (formal) / to embark (formal)Es van embarcar cap a València.They set sail for Valencia.[tren, avió, bus] to load (something) onto (a train, plane, bus) / to put (something) on board (a train, plane, bus)[tren, avió, bus] to get on / to go (or get) on board / to board (formal)to get (somebody) involved in (something risky, dangerous or difficult)to embark on (or upon) (something risky, dangerous or difficult) embargament0405embargo embargar0709to impound / to confiscate embarrancar1112to run aground embassamentdam / reservoirpantà embastar0605to tack / to baste'Embastar' means 'to tack' or 'to baste' in the sense 'to sew something temporarily with big, loose stitches which will be replaced later with smaller, neater stitching'. embat0905breaking / crashingsouthwesterly wind which blows inland from the sea during the summer (between April and September)outburst / lunge / assault / onslaught / attack embeinar0306to sheathe embellir0909to make (more) beautiful / to beautifyto become (more) beautiful embenar0905to bandage / to dress embenat0805bandage / dressing emblemàticemblematicemblemàticaemblemàtiques embocadura0708mouthpiece embogir0905to drive (or send) (somebody) mad (or crazy)to go mad (or crazy) embolcall0405wrapper / wrapping embolcallar0106to envelop / to coverto wrapembolcar embolcar0106to envelop / to coverto wrapembolcallar embolic0412mess / confusion / complication / tangle / muddle embolicador0905confusing / complicatingembolicadora embolicar0412to wrapto tangle / to entangle / to muddle up / to make things complicatedto get tangled up / to become messy / to get mixed upto embroil (somebody) in (something) / to get (somebody) involved in (something)to become embroiled in (something) / to get involved in (something)[~ amb] to become involved (with)to talk rubbish / to make things up embolica que fa fort! things are becoming more and more complicated! embolicar la troca to (further) complicate matters emborratxarto get (somebody) drunkto get drunk embós0109blockage / obstructiontraffic jamembossos emboscadaambush embossar0109to clog (up) / to block / to bung (up)embussarto clog up embotellamentbottling embotit0505sausagestuffing embragatge0905clutch embrancar0112[camí] to link up withto get involved in / to become tangled up in embriac0805drunkembriagaembriagues drunk embriagar0905to get (somebody) drunkto get drunk embriagat0905drunk'Embriagat' can mean 'drunk' both as a result of drinking too much alcohol and 'drunk on success / love' etc...embriagada embriaguesa0106drunkenness embrió0905embryoembrions embriològic1007embryologicalembriològicaembriològiques embrionari0110embryonicembrionària embruixspell / cursebewitchment embruixar0805to bewitch / to enchant embrunir0905to tanemmorenirto tan / to turn brown embrutar0709to dirty (something) / to get (something) dirtyto get dirty embrutir0709to dirty (something) / to get (something) dirtyto brutalize / to brutalise (Br.) embús0109blockage / obstructiontraffic jamembussos embussar0405to clog (up) / to block / to bung (up)Nas embussat.Bunged-up nose.embossarto clog up embut0305funnel sense embuts without mincing your words emètic0213emeticemèticaemètiques emetic emetre0505to emit / to send outEmetre un senyal sonor.To beep.to expressEmetre una opinió.To express an opinion.to bring in / to returnEmetre un veredicte.To bring in (or return) a verdict.to issueLa facultat d'<b>emetre</b> moneda pròpia.to broadcast èmfasiemphasis emfasitzar0806to stress / to emphasize / to emphasise (Br.)'Emfasitzar' is less common than 'emfatitzar' in spoken Catalan.emfatitzar emfàtic0505emphaticemfàticaemfàtiques emfàticament0505emphatically emfatitzar0806to stress / to emphasize / to emphasise (Br.) / to highlightemfasitzar emfisema0505emphysema emigrant0405emigrant emigrar0405to emigrate emilià(person / people) from the region of Emilia in Northern Italyrelating to Emilia or its peopleemiliansemiliana eminència1108eminence eminència grisa eminence grise Sa Eminència Your Eminence / His Eminence eminent1113eminent eminentment1208chiefly / mainly / principally / primarily emirat1208emirate Emirats Àrabs Units United Arab Emirates emissió0805broadcastissuingemissiondischargeemissions emissions de carboni carbon emissions emissions dels vehicles vehicle emissions emissoraradio station emmacat0408pitching emmagatzemament0107storageemmagatzematge emmagatzemarto store / stockpile emmagatzematge0107storageemmagatzemament emmagatzematge de diòxid de carboni carbon sequestration emmalaltirto become ill / to get sickto make (somebody) ill (or sick)to become ill / to get sick emmanillar0413to handcuff / to cuff (col·loq.) emmarcar1208to frame emmentalemmental emmerdar0905to make a mess of emmetzinament0407poisoning emmetzinar0407to poison emmidonar0110to starch emmirallar1009to reflectto look at yourself in the mirror / to see yourself reflected / to be reflected emmirallar-se en to model yourself on (somebody) emmorenir0905to tanembrunir emmudir0905to become mute / to lose the ability to speakto fall silent emmurallar0305to wall emmurriar-se0905to sulk / to pout emocióemotionemocions emocionar0907to move / to touch / to affectto be moved / to be touched emotiu0413emotionalemotiva emotivitat0413emotional nature / emotional impact carregat d'emotivitat emotionally charged empadronar0906to register somebody with the town hallto register yourself with the town hall empaitar0306to chase / to huntto chase after / to pursue empal·lidir0905to turn pale / to pale / to blanchto turn pale / to pale / to blanch empalmar0905to link / to jointo splice empanadilla0313pasty (Br.)cresta empantanegar0809to bog downAquest debat empantanegarà l'Assemblea General durant mesos.That debate will bog down the General Assembly for months.[~ en] to become bogged down (in something) empaperar0905to (wall)paperto prosecute empara0605protection / shelterseizure / confiscation a l'empara de in accordance with emparar0605to protect emparellar0905to match / to pair off emparentar0905to become related empassar-se0905to swallowengolir, tragar empastifar0705to daub / to smear empat0905draw / tie empatar0905to draw / to tieto equalizeHan aconseguit empatar en el minut 16.They managed to equalize in the 16th minute. empatia1206empathy empàtic1008empathetic / empathic / sympatheticempàticaempàtiques empatollar0705to talk nonsense què t'empatolles what (on earth) are you going on about / what (on earth) are you blethering on about? empedrar1205to pave empedrat1205paving empenta0209push / shoveboost empenya0605instep (foot)vamp (shoe) empènyer0605to push empenyorament0109pawning casa d'empenyorament pawnshop / pawnbroker's empenyorar0109to pawn emperador0112emperorswordfish empestat0408plague victim plague-strickenempestada empipador0905annoyingempipadora empipar0905to annoyto get annoyedto bother / to disturb empitjorament0908worsening / deterioration empitjorar0708to make worse / to compoundto become worse / to get worse / to deteriorate emplaçamentlocation empleatemployeeempleadaassalariat emplenar0705to fill (in) empollar0806to swot / to cram'Empollar' is widely used in Catalan but considered by some to be a Castilianism. empolsegat1208dustyempolsegada empordanès0905of / from Empordà person from Empordàempordanesosempordanesa emporità1208(person / people) from the ancient city of Empúries in Northern Catalonia relating to ancient Empúries or its peopleemporitansemporitana emportar-se0905to take / to carryDetenen un veí de Sants i <b>se</b> l'<b>emporten</b> a la Comissaria d'Aiguablava.to take / to borrowQuants documents puc <b>emportar-me</b>, i durant quant de temps?Poden <b>emportar-se</b> en préstec els diccionaris i les enciclopèdies?to take / to win / to receiveHilary Swank s'ha emportat el guardó a la millor actriu.Hilary Swank took / won the award for best actress.Va ser l'Hostal de la Peira que es va emportar els aplaudiments més entusiastes.It was Hostal de la Peira which received the most enthusiastic applause.Serena Williams s'emporta una de les derrotes més humiliants de la seva carrera.Serena Williams suffers one of the most humiliating defeats of her career. emprar0905to use / to employ empremtaprint emprendre0905to undertaketo embark on emprenedorenterprising / entrepreneurialemprenedora entrepreneur emprenedoriaentrepreneurship emprenyador1007annoying / irritatingemprenyadora emprenyar0508to annoy / to botherto get (or become) angry empresafirm / company / agency / business / enterpriseenterprise / endeavour (Br.) / endeavor (Am.) / venture / undertakingmampresa (Val.) llibertat d'empresa free enterprise empresaribusinessman / businesswomanempresària empresarialbusiness empresarialsbusiness studies empresonament0505imprisonment / locking up empresonar0505to imprison / to lock (someone) up emprèstit0809loanborrowing emprimació0309(producte) primer(procés) priming emprimar0309to prime emprovarto try on empunyar0712to grip / to clasp / to grasp / to hold tight(ly) emú0306emu emular1108to emulate en0708[lloc, temps, manera inEls guardem en caixes de fusta.We keep them in wooden boxes.Posaren els germans en classes separades.They put the brother and sister in separate classes.Van construir la casa en quatre mesos.They built the house in four months.Ella sap escriure en occità.She knows how to write in Occitan.Parla en veu baixa.He is speaking in a low voice.[usada en correlació amb 'de', denotant distribució] to de dia en dia from day to day de porta en porta from door to door de tant en tant from time to time enaltiment0808praise enaltir0808to praise enamorar[~ de] to fall in love (with) enamoratlover in loveenamorada enarborar0406to raise / to hoisthissar enarcar1008to archarquejar enarcar les celles to raise your eyebrows enardir1108to inflame ençà1008up to here d'ençà (de) sinceD'ençà (de) l'any 1999.Since 1999. encabir0306to fit (something) in / into (something)Podem <b>encabir</b> en un sol canal de l'UHF més canals amb menys qualitat o bé un únic canal amb una qualitat d’alta definició.to hold (something)El nou edifici judicial de l’avinguda Europa de la Girada està dissenyat per <b>encabir</b> els tres jutjats actuals.(inanimate subject - i.e. 'this bag holds 3kg of flour').to fit encadenar1106to chain (up)to chain together / to link together[~ a] to chain yourself toUn grup de manifestants ha decidit <b>encadenar-se a</b> un arbre. encaixada0709handshake encaixada de mans handshake encaixament1108(del cap d'un nadó) engagement encaixar1108to fit[fig.] to be fitting (or appropriate)to fit (something) into (something else)to put (something) in a box / to box (something) upto let in (a goal)[fetus] to engageLa nena continua en posició podàlica i de moment sense gaire ganes de girar-se i <b>encaixar-se</b> pel part. encaixar bé una notícia to take a piece of news well encaixar malament una notícia to take a piece of news badly encaixar un cop to take a hit encaixar la mà (o les mans) to shake hands encalçar0306to chase after encallar0505to become stuck[barca] to run aground / to become stranded encanonar0106to wind (something) on to a spindle (or bobbin)to take aim at (something) encantadorcharming / lovely / enchantingencantadora encantar0705to love / to enjoyto enchant encanterispell / bewitchment encapçalar0405to head / to lead encaparrar0209to give (somebody) a headacheto worry / to get very worriedcapficar-se encarastilleven encara que even though / even if / albeit encararto face (something) encarcarar0508to stiffen / to make rigidto stiffen / to become rigidenravenar-se encarcarat0508stiff / rigidencarcarada encarrilar0106to put on the railsto put on the right track / to put back on track encariment0606rise in cost encarir0405to raise (the cost of something) / to make (something) more expensiveImplementem les nostres solucions utilitzant com a primera opció programari lliure per tal de no <b>encarir</b> innecessàriament un projecteto rise (in price)Els pisos de lloguer <b>es</b> van <b>encarir</b> un 4,6% el 2004. encarnació1108embodiment encarnar0106to embody encàrrec0106ordererrandjob per encàrrec on request per encàrrec de (X) at (X)'s request / at the request of (X) encarregar1108to entrustto order / to commissionto take care ofNo pateixis, jo mateix me n'encarregaré.Don't worry, I'll take care of it myself. encarregatman / woman / body in charge of sthencarregada encasellar0305to pigeonholeetiquetar encèfal0313encephalon tronc de l'encèfal brainstemtronc cerebral encegar0206to blind / to dazzleto be blindedS'ha de conservar prou discerniment per no deixar<b>-se encegar</b> pels esdeveniments. encenall0608piece of kindlingEncenalls.Kindling.shaving'Encenalls' means 'shavings' in the sense of 'wood shavings', 'cheese shavings', 'chocolate shavings' etc. foc d'encenalls flash in the pan encendre1108to set fire to[una espelma / una pipa] to light[llum / aparell] to switch on / to turn on[passions] to inflameto catch fire / to burn encenedor0106lighter encensfrankincense encerclar0708to encircle / to surround[amb llapis o bolígraf] to ring encertar1008to hitto get rightto findto guess (right) encertat1108appropriate / fitting / aptencertada encetar0106to begin / to start enciam0305lettuce enciclopèdiaencyclopaedia (Br.) / encyclopedia (Am.) encinta0106pregnantembarassada encís0106charmencisos encisador0705charming / bewitching / spellbinding / enchanting encisar0705to bewitch / to charm encistellar0106to put (something) in a basketto score a basket enclusa0109anvil encobriment0413concealmentcover-up encobrir0106to conceal / to cover up encolar0106to glue encolomar0106to dump (something) on (someone)to palm (something) off on / onto (someone)to pin (something) on (somebody) encomanar0909to entrustto infect[~ de] to become infected by / to be spread / to be contagiousS'encomana per l'aire a través de la tos.It is spread through the air by coughing.Aquesta malaltia no s'encomana.This disease isn't contagious. encomi0306praise / eulogy encomiable0106praiseworthy / laudable / commendable encongir-se0106to shrink encoratjadorencouragingencoratjadora encoratjar0305to encourage encreuament0106crossing encreuar-se0106to intersect encriptar0507to encryptxifrarUntil 2007 'encriptar' was not an accepted equivalent for 'encrypt' ('xifrar' was the only accepted term). encunyar1205to coinÉs en Michael J. Behe, de la Universitat de Lehigh, que ha <b>encunyat</b> el concepte de 'complexitat irreductible'. encuriosir0606to awaken (somebody's) curiosityto become interested in (something) endarrereendarrera0705backward(s) / backat the back / behindin the past / ago endarreriatges0110arrearsendarreriments endarreriment0110delayarrearsendarreriatges endarrerir1008to put back / to delayto get put back / to get delayedto lag behind[en un pagament] to fall (or get) into arrears / to be in arrears endavantforward d'ara endavant from now on per endavantin advance go on! / carry on! endegar1007to organize / to tidy up / to arrangeto put togetherto get (something) on the right pathto beginAlthough 'endegar' is often used to mean 'to begin', it is not advisable to use it with this meaning yourself (use 'iniciar' or 'començar' or 'engegar' instead) as its use is sometimes frowned upon. endemà0106the day after / the next day / the following day endemés0106furthermore / what is more / in addition endèmia0509endemic disease endèmic0506endemicendèmicaendèmiques endemig1108interim period en l'endemig in the meantime / in the interim endemisme0506endemism enderroc0305demolitionrubble enderrocament0305demolition(d'un govern, d'un sistema..) overthrow enderrocar0409[un edifici, un pont..] to demolish / to knock down / to pull downto knock over / to knock downto fall down / to collapseto overthrow endeutamentendeudament0309debt endeutar0409to get (somebody) into debt / to land (somebody) in debtto get (yourself) into debt / to land (yourself) in debt endevinallaendavinalla0106riddle endevinar0705to guessto predict / to foretell / to prophesy endimoniat0412possessedwickedendimoniada man (woman, boy, girl..) possessedTocava la bateria com un endimoniat.He played the drums like a man possessed. endins0106insideinward / inwards (Br.) endinsar0106to insert / to put (something) into (something)to go deep into (something)Els amics es van endinsar en un bosc on no entrava la llum del sol.The friends went deep into a forest where the sun's light didn't penetrate.to get really involved in (something) / to become absorbed in (something) / to go into (something) in depth endiumenjar-se0409to dress in (or dress up in or put on or wear) your Sunday best endívia0106[varietat de xicoira] chicory / Belgian endive (Am.)[escarola] endive (Br.)escarola endocardi0313endocardium endocarditis0313endocarditis endocitosi1205endocytosis endocrí0409endocrineendocrinaendocrins endocrinòleg0605endocrinologistendocrinòlogaendocrinòlogues endocrinologiaendocrinology endollplug endollar0705to plug in / to turn on endorfina0509endorphine endormiscament0109drowsinessensopiment endormiscar-se0109to doze endoscòpiaendoscopy endossar0106to dump (something) on (someone)to palm (something) off (on / onto someone)encolomarto endorse / to indorse'Endossar' means 'to endorse' in the sense 'to endorse a cheque' (i.e. to sign your name on the back so you can pay it into your account). endoteli1205endothelium endotelial0313endothelialCèl·lules endotelials.Endothelial cells. endreçar0409to tidy up / to clean up / to sort outto dedicate enduriment0313hardening / stiffening / strengthening enduriment de les artèries hardening of the arteries endurirto harden / to strengthen / to stiffento harden / to become hard endur-se0209to take (away) / to make off with (col·loq)to win ènema0109enema enemicenemy enemyenemiga enemigues enemistat0806enmity energètic0405energyPolítica energètica.Energy policy.energèticaenergètiques energiaenergy energia eòlica wind energy energia hidroelèctrica hydroelectricity energia potencial potential energy energia radiant radiant energy energia solar solar energy energia tèrmica thermal energy enèrgic0405energetic / vigorousenèrgicaenèrgiques enèrgicament0606vigorously / energetically enèsim0106umpteenthenèsima enfadar0805to anger / to annoyto get angry / to become angry / to get annoyed / to become annoyed enfadat0805angry / annoyedenfadada enfarinar0106to coat with flour / to cover with flour / to dip in flour enfeinat0113busyenfeinada estar enfeinat to be busy / to have a lot on / to have a lot on your plate enfilar0106to stringto threadto thread togetherto go upto climb (up)to make for / to head forto get angry enfocarto focus (on) enfonsamentsinking / collapse enfonsar1208to sinkto sinkto knock downto collapse[destruir] to scuttle / to scupper (Br.) enforcadura0413forkentreforc enfortir1208to strengthenEl govern xinès torna a <b>enfortir</b> la censura a la xarxa després de la treva pels Jocs Olímpics.Medviédiev <b>enforteix</b> les aliances estratègiques amb Veneçuela.to grow (o become) stronger / to strengthenLa diversitat cultural <b>s'enforteix</b> mitjançant la lliure circulació d'idees.La Tramuntana bufarà a uns 70 i fins podria <b>enfortir-se</b> la tarda. enfosquir1208to darken / to dimto get dark / to darkento get dark enfredorir0909to cool / to chillto cool down / to become (or get) cold / to grow (or get) chilly enfrontament0506clash enfrontarto faceEl Barça <b>s'enfronta</b> el Celtic als vuitens de la Copa de la UEFA.to face each other / to come face to face enfuriat0306furiousenfuriada enfurismar0106to infuriate / to enrageto get (hopping) mad / to go (hopping) mad / to get angry enfurismat0908furious / hopping madenfurismada enfurrunyar-se0809to sulk / to give (someone) the silent treatmentto become (or get) angry engalanar1108to deck out / to festoonEl port s'<b>engalana</b> per la festa de la Patrona dels Mariners. enganxarto stick (together) enganxifós1208sticky(persona) clingy(cançó) catchyenganxifososenganxifosa enganxós1108sticky(persona) clingy(cançó) catchyenganxososenganxosa engany0705deception / trick / swindlemistakedelusion enganyar0909to deceive / to mislead / to foolto fool yourself / to delude yourself / to kid yourself enganyifa1205hoax / scam / trick / practical joke engegar0305to start up[un tret] to fireto throwto get rid of engendrar0309to fatherto produce / to create / to cause / to engender (formal) enginy0505ingenuity / wit / talent / inventiveness / cleverness enginyar0413to devise / to come up with enginyerengineerenginyera enginyeriaengineering enginyós0609resourcefulingenious / inventiveenginyosaenginyosos enginyosament0609ingeniously englobarto include / to encompass / to comprise / to incorporate engolir0306to swallowempassar-se, tragarto engulfto polish off / to scoff engonal0605groin engranatge1105gears / cogs engrapar0710to staplegrapar engreix0209fattening granja d'engreix feedlot (Am.) / CAFO (concentrated animal feeding operation) (Am.) / factory farm engreixar0709to fatten (up)to make (someone) fat / to make (someone) put on weight / to be fatteningto put on weightto greaseto bribesubornar engrescador0806encouragingEls costarà perquè toparan amb una realitat que, francament no és gens <b>engrescadora</b>.engrescadora engrescar0806to encourage / to persuade engròs0112-A l'engròs.In bulk / wholesale. engrossir0708to enlarge / to expandto become (or get) bigger (or larger) engrunacrumb enguanythis year enguerí(person / people) from Énguerarelating to Énguera or its peopleenguerina enguixar1007to plaster enigma0413enigma enjardinament0406landscaping enjardinar0406to landscape enjogassat0412playfulenjogassada enlairament0505takeoff enlairar0505to take off enlaire1205high (in the air) estar (una cosa) enlaire to be up in the air enllaçlinkenllaços enllaçarto link enllestir1206to finish / to prepare / to complete / to make ready enllocanywherenowhere enllorar0413to steam up / to fog upto steam up / to fog up enlluernador0606dazzling / blindingenlluernadora enlluernar0705to glare / to dazzle / to blind enllumenat0606lightinglights enllustrar0106to polish enmig de0605in the midst of / in the middle of / amid / amidst ennegrir0106to blacken ennuvolar-se0406to cloud over ennuvolat0406cloudy / overcastennuvolada enologiaenology (science of wine and wine making) enormeenormous / huge enormitat0510enormity enover(person / people) from l'Ènovarelating to l'Ènova or its peopleenovera enquestasurvey enquestador0709pollster / market researcherenquestadora enquestar0709to survey / to poll enrabiada0909fit of anger / tantrum / hissy (fit) (col·loq.) enrabiar1208to anger / to annoyto become (o get) angry / to become (o get) annoyed enrajolar0213to tile enrampada0413electric shock enrampar0110to give (someone) a cramp / to cause (someone) to cramp upto get a cramp / to cramp (up)to give (someone) a shockto get (or receive) a shock enraonar0508to talk / to chatto discuss enrarir0508to rarefyto rarefy enravenar0508to stiffen / to make rigidto stiffen / to become rigidencarcarar-se enredar0508to fool / to deceiveto tangle upZapatero va <b>enredar</b> tots els catalans amb l'Estatut. enrenou1008fuss / commotion / stir / stink provocar un enrenou to cause a stir (or fuss or commotion or stink) enregistrament0705recordingregistration enregistrar0705to registerto record enrereenrera0705backward(s) / backat the back / behindin the past / ago enriquiment0107enrichment enriquir0506to make (somebody) richto enrichEnriquir l'urani.To enrich uranium.to become richto enhance / to improve (fig.) enrossir0313to (lightly) brownEnrossiu les cebes.Lightly brown the onions. ensus entity ensabonar0106to soapto soft-soapadular ensagnar1208to stain with blood / to cover with blood / to bloodyto get all bloody ensagnat1208bloodied / bloodstained / covered in (or with) bloodensagnadaensangonat ensaïmada0905ensaimada (a Mallorcan pastry)Type of circular pastry in the form of a spiral, with a sweet or savoury filling. Typical of the Balearic Islands.at (sign)The official terms for the 'at sign' are 'arrova' / 'rova'. ensalada0313saladamanida ensalada russa Russian salad ensaladilla0313Russian salad ensangonar1208to stain with blood / to cover with blood / to bloodyto get all bloody ensangonat1208bloodied / bloodstained / covered in (or with) bloodensangonadaensagnat ensems1205at the same timetogether ensenya0705standard / ensign ensenyamenteducation / teaching ensenyarto teach ensinistrar0406to train ensopegar0109[~ amb] [sentit físic] to trip (over) / to stumble (over or on)[~ amb] [dificultats o problemes] to run into / to hit / to come up against[encertar a trobar] to hit upon / to stumble upon / to chance upon[data] to fall on ensopiment0407drowsinesssopitesa, sopor ensopit0109drowsy / half-asleepboringensopida ensordidor1105deafeningensordidora ensordir0106to deafeneixordarto devoice ensorrada1008collapseslump ensorrament1008collapseslump ensorrar1008to pull down / to knock downto fall down / to collapseMoren cinc treballadors a l'<b>ensorrar-se</b> un mur d'un edifici en obres.to slump / to nosedive / to plummetdesplomar-se ensucrar0313to sweeten with sugar / to sprinkle with sugar ensucrat0408sweetened (with sugar)ensucrada ensulsiada1008collapse ensulsiar-se1008to collapseesfondrar-se, ensorrar-se ensumar0808to sniffto smell ensurt0705fright / scare / shock entabanar0305to con / to dupe / to fool / to hustle / to swindle / to trick entaulament0114entablature entelarto steam up / to fog up[fig.] to tarnishto steam up / to fog up entendre0508to understand / to comprehendto be comprehensible / to be understandable / to make senseto get along[relacions amoroses secretes] to carry on with / to have an affair with understanding al meu entendre as (far as) I see it entenimentunderstanding entercomplete / wholeentera integer enterbolir0106to make something cloudy / to make something murky / to cloudNomés l'alt índex d'indecisos pot <b>enterbolir</b> el triomf de Blair que preveuen tots els sondejos.Les pluges de les últimes hores poden tornar a <b>enterbolir</b> l'aigua a les platges del Maresme. enterc0705stiffstubborn enteròcit0408enterocyte enterrador1208gravediggerenterradoraenterramorts enterrament0805burial enterramorts1208gravediggerenterrador enterrarto bury entesaunderstanding / agreement entitatentitybody'Entitat' means 'body' in the sense 'association' (i.e. 'International trade body'). entonar0805to chant / to intone (formal) entorcillar0510to twist / to wind entorcillat0510twistedentorcillada entorn0907surroundingsvicinity / environs (formal) / surrounding area entortolligar0907to coil / to twist / to wind entossudir-se0707[~ a + infinitiu] to (stubbornly) insist on (+gerund) entotsolar-se0705to isolate oneself / to hide oneself away entrada0709entryEl nostre diccionari té més de 35.000 <b>entrades</b>.entrance / entry / way inticketdown payment[futbol] tackle[beisbol] inning pagar una entrada (en una compra a terminis) to put down (o pay) a deposit entranya0606guts / bowels / entrailsThis word is usually found in the plural ('entranyes'). entranyable0806profound entrarto enter deixar entrar to admit / to let in entre0705between / among / amongst / amid / amidst entreacte0907intermission entrecot0206entrecôte / (boneless) rib steak entrecuix0906crotchentrecuixos entreforc0413forkenforcadura entregar1208to hand over / to present / to deliverto hand in (Br.) / to give in (Br.) / to turn in (Am.)Després d'exposar-se en classe, l'informe s'entregarà al professor.After being presented in class, the report will be handed (or given or turned) in to the teacher. entremaliadura1105prank entremaliat0705naughtyentremaliada entremig0606in the middle (of) / amongst entrenador0705coachentrenadora entrenament0109training entrenar0705to trainto train entreobrir0909to half open entrepà0905sandwich entresol0705mezzanine entretenir0707to hold (somebody) up / to slow (somebody) down / to delay (somebody)to hang about / to dawdleto entertain / to amuseto keep yourself amused / to entertain yourself entreveure1206to glimpse / to make out entrevista0705interview entrevista de selecció job interview fer una entrevista a (algú) to interview (someone) entrevistador0407interviewerentrevistadora entrevistar0407to interviewfer una entrevista a entroncar0709to become part of a family / to become relatedto connect entronització0413enthronement entronitzar0413to enthrone entropia0708entropy entusiasmar0206to make somebody enthusiastic / to enthuse (somebody)[~ amb] to be enthusiastic about / to get enthusiastic about / to enthuse about entusiasme0705enthusiasm entusiasta0708enthusiast / fan enthusiastic enuig0705annoyance / displeasure enumeració0112enumeration / listenumeracions enumerar0112to enumerate envairto invade envejaenvy envejable0506enviable envejablement1208enviably envejarto be envious of / to envy envejós1008enviousenvejosaenvejosos envelat0511marquee(de circ) big top envellimentaging / ageing (Br.) envellir0508to grow old / to age enverinament0307poisoning enverinar0307to poison envernissar0808to varnish enverstowards enviarto send enviatenvoy enviat especial special envoy envoltar0406to surround enxampar1105to catch enyor0606longingenyorança enyorament0413longing / nostalgia enyorança0606longing / nostalgiaRecordo amb <b>enyorança</b> la meva etapa escolar a Can Colapi.enyorenyorances enyorarto miss'Enyorar' means 'to miss' in the sense 'to long for'. enze0305simpleton / idiot / blockhead enzimenzyme enzimàtic0112enzymeActivitat enzimàtica.Enzyme activity.enzimàticaenzimàtiques enzoòtia0409enzootic enzoòtic0409enzooticenzoòticaenzoòtiques eoliAeolianAeolianeòlia ep0405hey! epicentreepicentre (Br.) / epicenter (Am.) epicureisme0112epicureanism epicuri0112epicurean pleasure seekerepicúria epidèmiaepidemic epidèmia de la SIDA AIDS epidemic epidemiòleg0408epidemiologistepidemiòlogaepidemiòlogues epidemiologia0408epidemiology epidemiològic0408epidemiologicalepidemiològicaepidemiològiques epidermis1205epidermis epidídim1205epididymis epifania0110epiphany epífisi1205epiphysis epífora0407epiphora epiglotis0313epiglottis epíleg1105epilogue / epilog epilèpsia0407epilepsy epilèptic0407epileptic epilepticepilèpticaepilèptiques crisi epilèptica epileptic fit episcopal0406episcopalbisbalEpiscopal episcopalià0406Episcopalian Episcopalianepiscopaliansepiscopaliana episiotomia1205episiotomy episodi0505episode(serial, soap opera) instalment (Br.) / installment (Am.) epistemòleg1008epistemologistepistemòlogaepistemòlogues epistemologia1008epistemology epistolar0709epistolary epitafi0112epitaph epitàlem1007epithalamus epizoòtia0409epizootic epizoòtic0409epizooticepizoòticaepizoòtiques epizootiologia0409epizootiology època0108era / epoch / agetimeèpoques EPROMmemòria ROM esborrable 1007EPROMErasable Programmable Read Only Memory equació0809equationequacions equació lineal linear equation equació quadràtica quadratic equation Equador0405Ecuador equatoguineàEquatoguinean / Equatorial GuineanEquatoguinean / Equatorial Guineanequatoguineansequatoguineana equatorià0405Ecuadorian Ecuadorianequatorianaequatorians eqüestre0606equestrian equi0213equineequinaequins equidna0306echidnaPetit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó. equilibrar0512to balanceto balance (out) equilibrat0213balancedequilibrada una dieta equilibrada a balanced diet equilibri0109balancestabilityequilibrium equimosi0709ecchymosis (tec.) / bruisesangtraït equinocci0406equinox equinoderm1205echinoderm equipteam equipamentmaterialequipmentoutfit equipar1205to equipto kit out / to outfit equiparable0114[~ a] comparable (to) equiparació0413comparison / likening equiparar0413to liken equipatge0508luggage equipatge de mà carry-on (luggage) equitat0408equity (formal) / fairness equitatiu0408equitable (formal) / fair / justequitativa equitativament0408equitably (formal) / fairly equivaldre1206to be equivalent toequivaler equivalent1206equivalent equivalent equivaler1206to be equivalent toequivaldre equivocarto confuse / to mix upto be mistaken / to get something wrong eradicació0306eradication eradicar0306to eradicate / to wipe out erari0406public fundsTreasury erbi0508erbium erecció0605erectionereccions erèctil0605erectile disfunció erèctil erectile dysfunction eremita0206hermitermità ergonomia1105ergonomics ergonòmic1105ergonomicergonòmicaergonòmiques ergonòmicament1105ergonomically ergonomista1105ergonomist eriçóhedgehogeriçons eriçó de mar sea urchin erigir0405to erect Eritrea0513Eritrea eritreu Eritrean Eritreaneritrea eritròcit1205erythrocyte erm0206hermitageermita ermini0112ermine ermita0206hermitageerm ermità1205hermiteremitaermitansermitana erogen1007erogenouserògena eròticeroticeròticaeròtiques errada0112error errant1008errant / wanderingerrant cavaller errant knight-errant el Jueu errant the Wandering Jew errar1007to make a mistake / to get (something) wrong / to be wrong errar és humà to err is human errata0112erratumForma plural - 'errata'. fe d'errates (list of) errata erràtic1005erraticerràticaerràtiques erroniwrongerrònia errormistake / error eructar0708to burp / to belchrotar eructe0708burp / belchrot eruga0908caterpillarerugues erupció0407eruptionrash / eruptionerupcions eshimself / herself / itself / themselves / yourself esbalair0909to amaze / to astonish / to astound esbalaït0909amazed / astounded / astonished / flabbergasted / dumbfounded / dumbstruckesbalaïda esbandirto rinse esbargir-se1005to take a break / to relax / to unwind esbarjo1005break / recreation d'esbarjo recreational esbart0808Catalan folk dancing group esbiaixar1007to cut on the biasto bias esbiaixat1007biasedesbiaixada esbombar0109to spreadescampar, divulgar, propalarto spread esborranydraft esborrarto rub out / to eraseto delete esborronador1008chilling / spooky / scaryesborronadoraluridescabrós esborronar0709to chillto appal (Br.) / to appall (Am.) / to horrify esbóssketchesbossos esbossar1205to sketch esbrinar0408to figure out / to determine / to discover / to ascertainEn Sherlock Holmes <b>esbrinava</b> què havia passat a partir dels indicis més nimis. esbronc0909ticking off / telling off / scoldingesbroncada esbroncada0909ticking off / telling off / scoldingesbronc esbroncar0909to scold (formal) / to berate (formal) / to take (somebody) to task / to give (somebody) an earful (col·loq.) / to tell (somebody) off / to give (somebody) a ticking off / to give (somebody) a telling off esbudellar0106to gut / to disemboweldesbudellar esbufec1008pant / snort esbufegar1008to pant / to snort esbullar0110[cabells] to tousle / to rumple esca0113tinderesques escabellar1208to mess up (someone's) / to ruffle (someone's) hair / to muss up (someone's) hair (Am.) to get (or have) your hair messed up escabellat0113dishevelled / tousledescabellada escabetx0113pickle / brine escabetxar0113to pickle[matar] to do away with (somebody)[suspendre] to fail (a student) escabrós1106[terreny] rough / bumpyrisky[obscè] lurid / risquéesborronadorescabrosaescabrosos escac1205check'Escac' means 'check' in the chess sense.chess escac i mat checkmate escadusser0808odd / rare / scarce / infrequentescadussera escafandre0113diving suit escafandre espacial space suit escafandrisme0113(deep sea) diving escafandrista0113(deep sea) diver escai0313imitation leather / artificial leather escaiença0209appropriateness / suitabilityoccasion en l'escaiença de on the occasion of escaient0705appropriate / suitable / fitting escaig1105remnant i escaigjust over... / a little over... / ...and a bit / a bit more than...Deu euros i escaig.Ten and a bit euros / ten euros and a bit / a little over ten euros / just over ten euros.Ara fa un any i escaig.Just over (or a little over) a year ago.Cinc-cents mots i escaig.Just over five hundred words.just afterA les deu i escaig.Just after 10 o'clock. escaiola0113plastercast escaire0707set square (Br.) / triangle (Am.)right angle escalaladderstairsstaircasestairwellscalestopover escala automàtica escalator escala de cargol spiral staircase escala de Richter Richter scale escala de tisora stepladder escalabrar0113to split (somebody's) head opento badly hurt (or damage) escalada0909rock climbingclimbescalation escalador0909climberescaladora escalar0909to climbto scale escaldar0806to scaldto boil / to steam / to blanch escalè0113scaleneTriangle escalè.Scalene triangle.escalensescalena escalf0406warmth escalfador0113heaterleg warmers heating escalfallits0413bed warmer escalfament1208warmingheatingwarm up escalfament global global warming escalfaplats0113hotplate escalfarto heatto warm upto become heatedto rouseto get turned on / to become arousedto beatto warm upto warm upto get drunk escalfor0107warmth escalonar0113to terraceto space out / to spread outto stagger escalonat0113terracedstaggeredescalonada escalopa0113escalope escalpel0113scalpelbisturí escalunya0313shallot escamarlà0608langoustine / Dublin Bay prawn / Norway lobsterescamarlans escambell1106stooltamboret escamot0705squadsmall herd escampar0109to scatterto scatterto spread[diners] to squander escandalitzar0306to scandalize / to shockto be scandalized / to be shocked escandalós0306scandalous / outrageousnoisy noisy (boy, girl, person..)escandalososescandalosa escandalosament0306scandalously / outrageously escandi0508scandium escandinauScandinavian Scandinavianescandinava Escandinàvia0306Scandinavia escàndolscandalracket escaneig0113scanningescaneigs, escanejos escanejar0113to scan escàner0407scanner escantell0113splinter / shard / fragment / sliver escanyar0606to strangle escanyolit0705skinny / emaciated / scrawny / puny escapament0709leak escapar0109to slip[~ de] to escape (from) / to run away (from) / to get away (from) escapolir-se0705to escape / to flee / to run away escaquer0114chessboard escarabat1208beetle escarabat morrut red palm weevil escarabat piloter scarab escarabeu1208scarab'Escarabeu' means 'scarab' as in the image of a scarab on a seal or amulet in Ancient Egypt. The actual beetle is 'escarabat piloter'. escarafalls0705fuss fer escarafalls to make a fuss escaramussa0109skirmish / scufflequarrel / dispute / (entre polítics) skirmish escarlata0605scarlet scarlet La Pimpinella Escarlata The Scarlet Pimpernel escarmentar0609to teach (somebody) a lessonto learn your lessonto learn your lesson escarn0609jeer / jibe / insult / derisionmofa escarni0609jeer / jibe / insult / derisionmofa escarnir0508to mock / to jeerto make fun of / to poke fun at / to take the mickey out of (col·loq.) (Br.) escarolaendive escarransit0705puny / scrawnymean / stingy / cheap (Am.) escarrassar-se0705to slave away / to overwork / to toil / to make every possible effort / to bust a gut / to knock yourself out escartejar1108to flick through[cartes] to shuffle escarxofa0107artichoke escarxofar-se0309to relax (into a chair) / to lounge (in a chair) / to settle back (into a chair) / to get comfortable (in a chair) / to loll (in a chair) escàs0506scarceescassaescassos escassejar0805to be scarceto ration escassetat0309shortage / scarcity escatimar0806to skimp on / to stint on / to scrimp on escatir0306to prune / to cut backpodar, esporgarto clarify / to sort out / to elucidate escaure0705to be appropriate / to suit / to fitto suit / to go si s'escau if the chance arises escenariscenestage escenificació0110stagingdramatization / dramatisation (Br.) escenificar0110to stageto dramatize / to dramatise (Br.) escenògraf0110set designer / stage designer / theatrical designer / scenographerescenògrafa escenografia0110set design / stage design / theatrical design / scenography escèpticscepticescèpticaescèptiques escepticismescepticism escindir0709to splitto split(~ de) to split away from / to break away from escintil·lòmetre0110scintillometer escita0113Scythian Scythian esclafar0908to flatten / to squash / to crush / to crack open esclafidor0708castanetscastanyetes, castanyoles esclafir[fuet] to crack / [tro] to crashto crack / to smack esclafir a plorar to burst into tears esclafir a riure to burst out laughing fer esclafir els dits to snap (o click) your fingers esclat0805burst / outburst / eruptionblazeUn esclat de color(s).A blaze of colour (Br.) / color (Am.)explosionglareflash esclatarto explode / to blow upto burst / to popto breakto break out / to erupt fer esclatar to blow up esclauslaveesclava esclavitud1008slavery esclavóSlavonianSlavonianesclavonsesclavona esclerodèrmia0407scleroderma esclerosi0709sclerosis esclerosi múltiple multiple sclerosis / MS escletxa0705crack / chink / split / gapcrevice esclop0405clog escó0505seatescons escocèsScot / Scotsman (masc.) / Scotswoman (fem.) Scottishescocesa escocesos EscòciaScotland escola0109school escola bressol nursery school (Br.) / pre-k (Am.) escolà0405altar boy escolament0307flow escolarschool schoolboy / schoolgirl escolarització1206schooling escolaritzar1206to school / to provide schooling for escollirto choose / to pick / to select escoltarto listen (to) escombrabroom / brushgranera escombrador0907sweeper escombrar1108to sweepagranar[vèncer fàcilment] to sweep aside escombraries0305rubbish / trash (Am.) / garbage (Am.) escombriaire0109street cleaner escometre0705to undertaketo attackto address esconsseats (in parliament) escopetashotgun escopinya0505cockle escopirto spitto spit out escopòfil0710voyeur / Peeping Tomvoyeur voyeuristicescopòfila escopofília0710voyeurism escorar0406to lean / to tilt escorbut0508scurvy escorça0313bark[d'una fruita] peelcortex escorça cerebral cerebral cortex escorça terrestre Earth's crust escorcollsearch'Escorcoll' means 'search' as in 'police search'. escorcollarto search'Escorcollar' means 'to search' as in 'the police searched the house'. escòria0305slagscum EscorpíScorpio escórrer1005to drain / to pour the last drops out ofto drainto slip[roba] to wring (out)[plats] to drainto cometo unravelto unravel escorrialles1106dregs / last drops (e.g. in a glass)Demanar unes <b>escorrialles</b> més d'autonomia. escorta0112[grup] escort[membre d'una escorta] escort[bàsquet] shooting guard escortar0705to escort escorxador0705abattoir / slaughterhouse escorxar0113to debark / to remove bark fromto skin escot0406cleavage escotat0406low-cutescotada escotilla0412hatch / hatchway escreix0407excess / additional (or extra) amountexcreixos amb escreix easily / greatly / amply escriba0413scribe escridassada0406(angry) screams / shouts escridassar0605to scream (angrily) at (somebody) / to shout (angrily) at (somebody) / to bawl (somebody) out escriptorwriterescriptora escriptori0405desktopdesk escriptura0305writinghandwritingwriting systemdeedAvui hem firmat les <b>escriptures</b> de la meva casa. escriptures(Holy) Scriptureswritings escriureto writeto write (to somebody)Escriu-li una carta.Write him a letter.Li escriu cada setmana.He writes to her every week / he writes her every week (Am.) màquina d'escriure typewriter escrot0806scrotum escrotal0806scrotal escruixidor0605shocking / frighteningescruixidora escrutar0406to scrutinize / to scrutinise (Br.) / to investigate thoroughlyto count (votes) escrutini0406scrutiny / thorough investigationcount'Escrutini' means 'count' in the sense 'vote count'. escudar0114to shieldto shield yourself[~ en] to hide behind (something) / to use (something) as an excuse escudella0605stew escull0707reef escullera0413breakwater esculpir0805to sculpt / to carve / to chisel / to whittle escultòric0405sculpturalescultòricaescultòriques esculturasculpture escultural0405statuesque escuma0609foam / scum escuradentstoothpick escurar0305to scourto clean / to clean outEscurar les butxaques a algú.To clean someone out.to polish offAlguns dels joves van començar a cremar plàstics i brossa, mentre que la majoria optava per asseure's a terra al mig del carrer <b>escurant</b> les ampolles que no havien estat requisades. escura-xemeneies0709(chimney) sweep escurçana0906stingray escurçarto shorten escurçó0106viperescurçonsvibra esdevenimentevent esdevenir0109to becometo turn intoto happen / to occur / to come about esdrúixol0109proparoxytone / (of a word) which has its stress on the antepenultimate syllableesdrúixola esfereïdor0705terrifying / frightening esfèricsphericalesfèricaesfèriques esfericitat0512roundness / spherical natureL'esfericitat de la Terra.The spherical nature of the Earth. esfigmomanòmetre0708sphygmomanometer esfilagarsar1008to frayto fray esfínter0705sphincter esfinx0505sphinx esfondrament0905collapse esfondrar0705to knock down / to pull downto fall down / to collapse / to sink esforçeffortesforços esforçar-se0705to try hard / to strive / to make an effortEsforçar-se més.To make more of an effort. esfullar0107to defoliate (tech.) / to pull the leaves off / to pull the petals offdesfullarto drop (or lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals esfullat0107leaflessesfullada esfumar0705to blur / to tone downto vanish / to disappear esgarip1105screech / scream / shrieksquawk esgarrapada0705scratch amb una esgarrapada / amb quatre esgarrapades in a rush esgarrapar0705to scratchto scratch out esgarrifança0505shiver / shudder / trembling / chillesgarrifances esgarrifar0909to make (somebody) shudderto shiver / to shudder / to tremble / to shake esgarrifós0705bloodcurdling / hair-raising / thrilling / terrifying / chilling esgarrinxada0808scratch esgarrinxar0808to scratchto scratch yourself (on)M'he esgarrinxat les cames nues (amb els esbarzers.)I scratched my bare legs (on the brambles). esgavell0106confusion / disorder / chaosdesgavell esgavellar0106to dislocateto cause disorderdesgavellar esglai0705fright / scare / terror / panic esglaiar0109to terrify / to scareto be terrified / to be scared (witless) esglaó0206step / stairesglaonsgraó esglésiachurch esgotament0805exhaustion esgotar1205to drainto exhaustto sell outto exhaust yourself / to wear yourself outM'he esgotat.I've worn myself out. esgrimafencing esgrimir0112to brandish / to wield[fig.] to put forward esguardglance / look esguardar0708to look at esguerrat0510disabled person disabled / crippledbadly- (or poorly-) made / badly- (or poorly-) done / crooked / misshapenesguerrada eslàlom0413slalom skiing eslavònicSlavonian Slavonianeslavònicaeslavòniques eslider(person / people) from Eslida relating to Eslida or its peopleeslidera esllavissada0407landslidecorriment de terres eslògan0109sloganlema eslovacSlovak / SlovakianSlovakian / Slovak Slovakian / Slovakeslovacaeslovaques EslovàquiaSlovakia eslovèSlovene / SlovenianSlovenian / Slovene Slovenian / Sloveneeslovena eslovens EslovèniaSlovenia esma1205instinct d'esma by instinct esmaixada0112[bàsquet] (slam) dunk[tennis / bàdminton] smash esmaixar0112[bàsquet] to dunk[tennis / bàdminton] to smash esmalt0511enamelgloss esmaperdut1007at a loss / (all) at sea / baffledEstic <b>esmaperduda</b> a causa de la seqüela que ha deixat el jutge Del Olmo.esmaperduda esmena0505correctionamendment esmenar0705to amend esment0305mention fer esment de to mentionLi vaig haver de fer <b>esment</b> que la seva situació no era l'òptima. parar esment (a) to pay attention (to)prestar atenció (a), parar atenció (a), fer cas (de) esmentar0605to mentionfer esment de abans esmentat aforementioned esmerçar0106to sink (money into something) / to invest (in something)El govern ha esmerçat 81,5 milions per fer front a la crisi.The government has sunk 81.5 million into dealing with the crisis.Aquesta ha estat la principal motivació de l'esforç esmerçat per tot el Departament en preparar-la.This has been the prime motivation for the effort sunk into preparing it by the whole department. esmicolar0806to crumbleto shatter / to smash (to pieces)to crumbleto shatter esmolar0306to sharpento sharpen / to whet / to hone esmòquing0306tuxedo / tux (col·loq) / dinner jacket (Br.) esmorteir0705to muffle / to cushion / to deaden / to buffer esmorzarbreakfast to have breakfast esmunyir-seto slip through / to squeeze through esmunyedís0406slipperyesmunyedissosesmunyedissa esnob0306poseur / fashionista trendy esòfag0313oesophagus (Br.) / esophagus (Am.) espadellà(person / people) from Espadellarelating to Espadella or its peopleespadellana espaguetisspaghetti espaispace espai aeri airspace espai exterior outer space espaiós1208spacious / roomyespaiososespaiosa espant0705fright / panic / shock espantall1205scarecrowespantaocells espantaocellsscarecrowespantall espantarto scare espanta-sogres1208blowoutA 'blowout' is one of those rolled up tubes of flattened paper with a plastic mouthpiece at the end which you get at parties. When you blow them they unfurl, making a noise. espanyaportes1208burglar EspanyaSpain espanyolSpanishespanyola espaordir0707to scare / to frightenesporuguir, atemorir, espantarto become scared (or frightened) esparadrap0906plaster (Br.) / Band Aid (Am.)tireta espardenya1106espadrilleslice of toasted crusty bread soaked with tomato and topped with strips of roast pepper, roast eggplant and anchovies d'espardenya popular / common / local espargir0305to spread out / to scatter / to sprinkle esparracat0909tattered / torn / rippedesparracada espàrrec1008asparagus spearasparagus espart0213esparto grass espartàSpartanSpartanespartansespartana espasaswordswordCarta del coll 'espases' d'una baralla espanyola.A card from the suit 'espases' (swords) in a Spanish deck of cards.swords'Swords' is one of the four suits in a Spanish deck of cards.Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa. espasme1205spasm espatarrant0707amazingscaryThis word is also spelt 'espaterrant'. espatarrar0707to amazeto scareThis verb is also spelt 'espaterrar'. espaterrant0707amazingscaryThis word is also spelt 'espatarrant'. espaterrar0707to amazeto scareThis verb is also spelt 'espatarrar'. espatlla0505shoulderEspatlla de xai.Lamb shoulder / shoulder of lamb. arronsar (o encongir) les espatlles to shrug (your shoulders) espatllar0505to ruin / to damageto break (down) espatllera1108wall bars / stall barback (of seat, chair, bench..) / backrestrespatllerback plate espàtula0808spatula espàtula menor black-faced spoonbill espavilar0109(revifar un foc) to stoketo make (someone) buck their ideas upto buck your ideas up / to get your act together espavilat0109clever / bright / quick-witted / smartespavilada espècia0313spice especiació1113speciation especialspecial especialistaspecialist especialitatspecialty especialitzar0505to specializeto specialize especialitzat0505specialized / specialised (Br.) / skilledespecialitzada especialmentespecially espèciespecies / type específicspecificespecíficaespecífiques específicamentspecifically especificació0708specificationespecificaions especificar0708to specify espècimenspecimen especiós0408speciousespeciosaespeciosos espectacleshow espectacularspectacular espectacularitat0413magnificence / lavishness / spectacular nature / breathtaking nature espectacularmentspectacularly espectador0513spectator / viewer / audience memberonlooker / bystanderespectadora espectre0507spectre (Br.) / specter (Am.)spectrum espectrofotòmetre0107spectrophotometer espectrofotometria0107spectrophotometry espectrofotomètric0107spectrophotometricespectrofotomètricaespectrofotomètriques espectròmetre0409spectrometer espectrometria0409spectrometry espectrometria de masses mass spectrometry espectromètric0409spectrometricespectromètricaespectromètriques especulació1106speculationespeculacions especular1106to speculate espeleobusseig0905cave diving espeleòlegcaver / potholer / spelunker (Am.)espeleòlogaespeleòlogues espeleologia0807caving / pot holing (Br.) / spelunking (Am.) / speleology'Speleology' refereix sobretot a l'exploració de les coves per raons científiques. No s'utilitza gaire per referir a l'espeleologia com a esport. espelmacandle espera0705wait / waiting esperança1205hopeexpectancy'Hope' vol dir 'el que es desitja o que s'anhela' i 'expectancy' vol dir 'el que s'anticipa'.esperances esperança matemàtica expected value esperança de vida life expectancy esperançadorencouragingesperançadora esperançat0110hopefulesperançada esperanto0305Esperanto esperar0109to wait (for)to waitEspera't un moment!Wait a minute![desitjar] to hope (that)to expectIn Catalan, 'esperar' means both 'to hope' and 'to expect'. The difference between the sentences 'I hope to pass the test' and 'I expect to pass the test' isn't obvious in Catalan.to expectNo m'ho esperava pas.I wasn't expecting it. esperar un nen (o un fill) to be expecting (a baby) esperitspirit espermasperm donant d'esperma sperm donor esperonador0507rousingincitantesperonadora esperonar0507to spur (a horse)[fig.] to spur on / to motivate / to encourageincitar esperrucar1208to mess (someone's hair) upto get (or have) your hair messed up espèsthickespessa espessos espessidor0413thickener agent espessidor thickening agent espessiment0408thickening espessir0408to thickento thicken espetec0705crash / crack(type of) Catalan sausagefuet espetegar0705to crackto crash anar a espetegar to end up espiaspy espiadimonisespiadimoni0413dragonflylibèl·lula espiar0408to spy on espiga0607ear'Espiga' means 'ear' as in 'ear of corn'espigues espígol0708lavenderlavanda espín0708spin'Espín' refers to 'spin' in the physics sense and no other. espina0107thorn espinacsspinach espineta0708spinetA 'spinet' is a kind of small harpsichord. espinós0709prickly / thornyUn arbust espinós.A thorny bush.Un tema espinós.A thorny (o prickly) subject.espinososespinosa espionatgeespionage / spying espipellar1008to peckto pick at espiritisme1108spiritualism sessió d'espiritisme seance espiritista1108spiritualist espiritual0405spiritual [~ negre] spiritual espiritualitat0913spirituality espitllera0508arrow slit / loophole esplai0605recreation / relaxationafter-school club esplendor1208(magnificència) splendour (Br.) / splendor (Am.) espliceosoma0109spliceosome esplugabouscattle egret espoleta1208detonator espoli1107plunder / plundering / pillaging espoliació1107plunder / plundering / pillaging espoliar0413to dispossessto plunder / to pillage espolsar0109to dustto shaketo shake offNo pretenc <b>espolsar-me</b> les culpes.[animal] to shake (itself)Els gossos s'espolsen quan surten de l'aigua.Dogs shake themselves when they come out of the water. espondilolistesi0407spondylolisthesis espongiforme>0507 spongiform esponja0507spongeesponges espontaneïtat1107spontaneity espontanispontaneousespontània esporàdic0805sporadicesporàdicaesporàdiques esporàdicament0808sporadically esporgar0705to prune / to cut backpodar, escatir esporlerí(person / people) from Esporlesrelating to Esporles or its peopleesporlerina esportsport esportistasportsman / sportswoman esportiu0808sporting / sportsesportiva sports car actitud (o conducta) esportiva sportsmanship esportiva0313sports jacket esportivitat0606sportsmanship / sporting behaviour (Br.) / sporting behavior (Am.) esporuguir1206to scare / to frightenespaordir, espantar, atemorir espòs0505husbandmarit esposa0505wifedona, muller espremedora0712lemon-squeezer (Br.) / juicer (Am.) esprémer0712[naranja, limó] to squeeze[roba] to wring (out)[fig.] to bleed dry espuri0408spuriousespúria espurna0305spark espurnejar0305to spark / to sparkleguspirejarto drizzle espurnejar els ulls to shine with tearsEls ulls li espurnejaven.Her eyes shone with tears. esput0806sputum esquadró0405squadronesquadrons esquadró de la mort death squad esquaixsquash esqueix1106cuttingesqueixos esqueixadasalad made from cod, tomato, olives and onion esquela0213notice[~ mortuòria] obituary esquelet0107skeleton esquelètic0107skeletalesquelèticaesquelètiques esquemaoutline / schema (tec.)sketch / diagram esquematitzar1208to outlineto schematize esquenabackbackstroke girar l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn your back on (somebody / something) esquer0305baitPer pescar segons quins peixos es fa servir un cuc d'<b>esquer</b>. esquerda0412crack / chipfissurecrevice / gap esquerdar0412to crack / to chipto crack / to chip esquerp0606unfriendly / unsociable esquerrà0505left-handedleft-wingesquerranaesquerrans esquerreleftesquerra esquískiingski esquí aquàtic waterskiing esquiador0206skieresquiadora esquiarto ski esquif0708single scullskiff'Single scull' es refereix a un esquif que s'utilitza en l'esport del rem. Un 'skiff' és molt semblant però és un bot més ample i més lent. esquifista0708single sculler esquifit0508too small / too shortpaltryesquifida esquilar0405to shear esquimalEskimo esquinç0508tearesquinços esquinçada0508tear esquinçall0508rag / torn (or ripped) piece of cloth (or clothes) esquinçament0508tear esquinçar0508to tear / to ripto tear / to rip esquinçat0909tattered / torn / rippedesquinçada esquirol0405squirrelscab / blackleg / strikebreaker esquirol llistat chipmunk esquirol volador flying squirrel esquitllar0412to shellto slipto slip away esquitxar0412[aigua] to splash[pintura, fang, oli..] to splash / to spatter[reputació, honra] to tarnish / to stain esquivarto avoid / to elude / to dodge essència1009essence essència de vainilla vanilla essence essencial1009essential essencialment1009essentially ésserto be no ésser-hi tot to be not all thereNo hi és tot.He's not all there. sigui com sigui however sigui el que sigui whatever tant ésser (a algú) to be all the same (to somebody)Tant li és si són de xocolata o de fruita els gelats.It's all the same to him (or it doesn't matter to him) whether the ice creams are chocolate or fruit. esteast estabilitatstability estabilització1108stabilization / stabilisation (Br.) estabilitzador0809stabilizing / stabilising (Br.)estabilitzadoraestabilitzant stabilizer / stabiliser (Br.) estabilitzant1108stabilizing / stabilising (Br.)estabilitzador estabilitzar1108to stabilize / to stabilise (Br.) establestablesteady stable establiment0405establishment establimenter(person / people) from Establimentsrelating to Establiments or its peopleestablimentera establirto establishto set upto establish / to agree upon estaca1008stakeestaques estacar1205to tether / to tie up estacióstationestacionsseason estació d'autobusos bus station estació d'esquí 0805ski resortestacions d'esquí estació de servei gas station (Am.) / service station (Am.) / petrol station (Br.) / servo (Aus.) (col·loq)estacions de servei estació espacial space stationestacions espacials estacionalitatseasonality estadastay estadistadium estadísticstatisticalestadísticaestadístiques statistician estadística1105statistic / statistics estadísticament0413statistically estafa0905confidence trick / confidence game / swindle estafadorconman / con-woman / confidence trickster / con merchant (Br.)estafadora estafarto cheat / to deceive estalvi0112savingsavingsCompte d'estalvis.Savings account.Estalvis de tota la vida.Life savings. safe sa i estalvi safe and sound estalviadorsaverestalviadora estalviarto saveto preserve estament0106social class / social groupL'estament militar.The military establishment.L'estament mèdic.The medical profession. estampida0805stampede estanctobacconist watertightestancaestanques estancament1108stagnation(en unes negociacions, en un acord) deadlock / stalemate estancar1108[deturar el curs] to stem / to checkto stagnate[negociacions] to reach (a) deadlock / to reach an impasse estancat1108stagnant(negociacions) deadlockedestancada estanteria1105bookcaseUntil recently, 'estanteria' was considered a Castilianism. The most usual word for bookcase is 'prestatgeria'. estany0508pool / small laketin estar0505to beto stayto be ready estar per to be about toEl pitjor <b>està per</b> arribar.Un polític ha d'escoltar tothom però no <b>està per</b> dir sí a tothom.to pay attention toNo <b>estic per</b> històries. estar-se de to refrain from / to keep from / to desist from estasi0306stasis estat0505stateMolt sovint els accidentats es troben en un <b>estat</b> de xoc i confusió.conditionEn Roger continua en un <b>estat</b> molt greu a l'hospital.statusestate estat d'emergència state of emergency estat d'excepció state of emergency estat vegetatiu vegetative stateEstat vegetatiu persistent.Persistent vegetative state. estatal0109state Estats Units0708United States Estats Units d'Amèrica United States of America estàtua0405statue estatueta0306statuette estatura0708stature'Estatura' means 'stature' in the sense 'height'. estatus0413status estatut1105statute estatut d'autonomia statute of autonomyThe statutes of autonomy are the constitutional laws that grant Catalonia, Valencia and the Balearic Islands an autonomous government. estatutari0708statutoryestatutària estatutàriament0708statutorily estaurolita0708staurolite estavellarestavallar0705to smash / to shatterto crash / to smashEl camió <b>es va estavellar</b> contra un arbre. esteatorrea0407steatorrhea estegosaure0709stegosaurus estel0709starkite estel binari binary star estel fugaç shooting star Estel Polar North Star / Polar Star / Polaris estel·lar0413stellar estellenquí(person / people) from Estellencsrelating to Estellencs or its peopleestellenquina estendre0809to spread (out) / to open (out) / to stretch (out)to extend / to enlargeto spread[la roba] to hang out / to peg out ampliament estès widespread estenedor0413 estepa0507steppe estequiometria0408stoichiometry estereotipstereotype estereotomia0709(tec.) stereotomy / stone-cutting'Stereotomy' is the science of using geometry to cut mainly stone (but also wood and iron) into complex forms. estèrilsterilechildlessParelles estèrils. Childless couples. esterificació0307esterification esterilitzaciósterilisation (Br.) / sterilization (Am.) esterilitzadorsteriliser (Br.) / sterilizer (Am.) esterilitzarto sterilize esternudarto sneeze esternut1007sneeze estès0406spread (out)widespreadhanging / on the line'Estès' in this sense means literally 'hung out to dry' ('roba estesa' are clothes that are drying on the washing line)estesosestesa estètic0705aesthetic (Br.) / esthetic (Am.)estèticaestètiques aesthetics (Br.) / esthetics (Am.) cirurgia estètica cosmetic surgery estibador0705docker (Br.) / stevedore / longshoreman (Am.)estibadora estic0905(hockey) stick estigi1008Stygianestígia estigma0407stigma estil0808style estil lliure freestyle 200m estils (individual) [swimming] 200m (individual) medley estima0505esteem Té l'<b>estima</b> de tothom El tinc en molta <b>estima</b> És digne d'<b>estima</b> estimar1108to loveto estimateto valueto consider / to judge estimar-se més to prefer estimat1008dear / belovedEstimat pare...Dear father... darling / sweetheartestimada estimbar0909to knock (somebody) down (from a great height)to fall (from a great height)[vehicle] to go off the road estímul0805stimulus estimulació0307stimulation estimular0805to stimulateto arouse estípula1007stipule estipulació0809stipulation estipular0809to stipulate estira-i-arronsa1205tug-of-war estirar0705to pullto stretch a tot estirar at mostat the latest estirar les cames to stretch your legs estirar les orelles (a algú) to tell (somebody) off / to give (somebody) a dressing down estiu0705summer estiuenc0805summerestiuencaestiuenques estival0913summer estivellenc(person / people) from Estivellarelating to Estivella or its peopleestivellenca Estix1008Styx estocstock / inventory estocàstic0709stochasticestocàsticaestocàstiques procés estocàstic stochastic process estoig0505case estonaa while / a bit estoniàEstonianEstonian Estonianestoniana estonians EstòniaEstonia estop0313stop sign estor0508blind / shade estora0905rush / jute / straw mattingmatrug estoreta0413(small) rugmouse pad (or mat)[càmping] sleeping pad estoreta del ratolí mouse pad (or mat) estovar0705to softento soften upto beat estovalles0405tableclothtovalla estrabisme0605strabismus / squint estrada0109daiswitness box estrafolari1205eccentric / outlandishestrafolàriaestrambòtic estrall1008devastation / havoc / destruction fer estrall(s) to wreak havocLa neu <b>fa estralls</b> a les carreteres valencianes. estrambòtic1205eccentric / outlandishestrambòticaestrambòtiquesestrafolari estrangerforeigner foreignestrangera a l'estranger abroad estranyextranystrange / weird / bizarreestranya estranyesa1108strangeness / oddity estraperlo0112black market / smugglingcontraband / black market goods EstrasburgStrasbourg estrat0110stratumstratus (cloud)Also 'estratus'. estratus0110stratus (cloud)Also 'estrat'. estratagema0908stratagem / trick estrateg0110strategistestratega estratègiastrategy estratègicstrategicestratègicaestratègiques estratificar0709to stratify estratigrafia0309stratigraphy estratocúmul0110stratocumulus (cloud)Also 'estratocúmulus'. estratocúmulus0110stratocumulus (cloud)Also 'estratocúmul'. estratosfera0708stratosphere estratopausa0708stratopause estrebada0412tug / pull / yank / jerk(bag) snatch estrebar0412to yank / to pull / to tug[robar] to snatchEl passatger va estrebar la bossa de mà de la dona.The passenger snatched the lady's handbag (Br.) / purse (Am.) estrella0508starestel, astre estrella binària binary star estrella de mar starfishestrelles de mar estremir0808to shake / to make (something) trembleto shudder / to shake estrenapremière estrenarto try out / to debut / to première estrènyer0508to narrow / to make narrowto become narrowerto tightenAra t’hauràs d’estrènyer el cinturó.Now you'll have to tighten your belt.to constrict / to compress / to squeezeto squeeze together / to push togetherto squeeze up estrèpit0805bang / boom / crash estrepitós0506noisy / loud[fracàs, derrota] resoundingHa quedat ben palès l'<b>estrepitós</b> fracàs del PP en matèria educativa.estrepitosaestrepitosos estrès0705stress estressar0806to stress (somebody) outto stress (out) estressat0705stressed (out) estret0408narrowPer un marge estret.By a narrow margin.closeEl president parla de la relació <b>estreta</b> entre Catalunya i les Balears.estreta estret de mires narrow-minded estret de Gibraltar Straits of Gibraltar estretament1109tightly / closely estretesa0408narrownessestretor estretir0412to narrow / to make narrowto become narrowerto tightenAra t’hauràs d'estretir el cinturó.Now you'll have to tighten your belt.to constrict / to compress / to squeezeto squeeze together / to push togetherto squeeze up estretor0408narrownessestretesa estretor de mires narrow-mindedness / close-mindedness estri0605tool / utensil estria0306groovestretch marksclivelles estrictamentstrictlyEstrictament confidencial.Strictly confidential. estrictestrictestricta estrident0809strident / raucous estripar0605to gut / to disembowelto tear / to rip estroboscòpic0306stroboscopic / strobeestroboscòpicaestroboscòpiques efecte estroboscòpic strobe effect llum estroboscòpica strobe light estrofa0708verse / stanza estroma1205stroma estroncar1205to stemVan embenar el tall per estroncar l'hemorràgia.The cut was bandaged to stem the bleeding.to stifle / to block / to impedeLa guerra civil espanyola i el franquisme van <b>estroncar</b> el seu treball periodístic.Aquests permeteren als capitalistes d'<b>estroncar</b> el moviment obrer. estronci0508strontium estruç1105ostrichestruços estructurastructure estructura de control control structure estructural0708structural estuf0110downpourruixat, xàfec estuari0307estuary estubenyer(person / people) from Estubenyrelating to Estubeny or its peopleestubenyera estuc0408stucco / render estudistudy estudiantstudent estudiarto studyto learn (something) off by heart estupefacció0805astonishment / stupefaction estupefacte0106stunned / astoundedestupefacta estupefaent0412narcotic / drug estupend0106stupendousestupenda estupendament0106stupendously estúpid0106stupidestúpida estúpidament0106stupidly estupidesastupidity estupor0106stupor esturió0406sturgeonesturions esvaïment0209rout / defeatfainting fit / faint esvair0209to rout / to defeatto dispel / to clear upVull esvair qualsevol dubte que pugueu tenir.I'd like to dispel any doubts you may have.to clear (up)to faint / to pass out esvaniment0407faint / fainting spell / loss of consciousnessdesmai, basca esvalot0305commotion / din / racket / disturbance / uproaravalot esvalotador0106troublemaker / agitatoresvalotadora esvalotar0606to disturb / to cause a commotion esvàstica0405swastikacreu gammada esverar0412to frighten / to scare / to alarmto be frightened / to be scared / to be alarmed esvoranc0305hole et1008you / yourself word used in the expression 'amb tots els ets i uts' amb tots els ets i uts in great detail / down to the last detail / at (great) length età0307ethane et al.0708et al. etanol0109ethanol etapastage etarra0905ETA member / member of ETA ETA etc0413etc i un llarg etc and so on and so forth etcètera1208et cetera / etc / and so oni la resta i un llarg etcètera and so on and so forth èter1009ether èter de petroli petroleum ether èter dimetílic dimethyl ether èter etílic ethyl ether eteri1009etherealetèria etern1009eternaleterna etílic0109ethylicAlcohol etílic (etanol).Ethyl alcohol (ethanol).alcoholic / alcoholetílicaetíliques intoxicació etílica alcohol poisoning etíop0305Ethiopian Ethiopian Etiòpia0305Ethiopia etiòpicEthiopianEthiopianetiòpicaetiòpiques etiquetar0305to labelNestlé es nega a <b>etiquetar</b> en català els seus productes.to pigeonholeencasellar etiquetatge0406labelling (Br.) / labeling (Am.) ètnia0905ethnic group ètnicethnicètnicaètniques etnicitatethnicity etnologia1007ethnology etoliAetolianAetolianetòlia etrusc1007Etruscan Etruscanetruscaetrusques ETTEmpresa de Treball Temporaltemp agency etzibar0406to throw (a punch / a stone) / to strike (a blow)to launch (a verbal attack) EUAEstats Units d'Amèrica USAUnited States of America eucaliptuseucalyptus (tree) / gum tree eucariota1007eukaryote eucariòtic0114eukaryoticeucariòticaeucariòtiques eufèmic1007euphemisticeufèmicaeufèmiques eufemisme1007euphemism eufoni0708euphonium eufòriaeuphoria eufòriceuphoriceufòricaeufòriques Èufrates1008Euphrates euga0505mareeugues egua Euràsia0406Eurasia eurasiàtic0406Eurasian Eurasianeurasiàticaeurasiàtiques euro0406euro eurodiputat0114MEPeurodiputadadiputat europeu EuropaEurope europeista0114pro-European europeïtzació0406Europeanisation (Br.) / Europeanization europeu0308european Europeaneuropea europi0508europium eutanàsiaeuthanasia / assisted suicide euxenita0508euxenite evacuació0905evacuation evacuarto evacuate evacuat0905evacueeevacuada evanescent0905evanescent evangeli0905gospel evangèlic0905evangelical evangelicalevangèlicaevangèliques evangèlicament0905evangelically evangelisme0905evangelism evangelista0905evangelist evangelització0905evangelization / evangelisation (Br.) evangelitzador0905evangelist'Evangelitzador' means 'evangelist' as in 'person who goes round evangelizing'.La paraula 'evangelist' també vol dir 'evangelista' (és a dir Mateu, Marc, Lluc i Joan).evangelitzadora evangelitzar0905to evangelize evaporació0905evaporation evaporar0905to evaporateto evaporateto vanish evaporímetre0110evaporimeter / atmometer evaporita1107evaporite evasió0905evasionevasions evasiu0905evasiveevasiva evasivament0905evasively evasor0413evader / dodgeresevasora evasor fiscal tax evader eventualtemporarypossible eventualitat0905eventuality eventualment0206possibly evidència0905evidence evidenciar0210to make clear / to demonstrateto be clear evident0708clear / obvious / evident evidentment0708clearly / obviously / evidently evitable0809avoidable / preventable evitarto avoid evocar0905to evoke evocatiu0905evocativeevocativa evolucióevolutiondevelopment / progressevolucions evolucionar0905to evolve evolutiu1007evolutionaryevolutiva exacerbació0506exacerbation exacerbar1108to exacerbate / to aggravate / to make worse / to inflameto exasperateexasperarto become (or get) exasperatedexasperar-se exacteaccurateexacta de forma exacta accurately de manera exacta accurately exactitud0705accuracy / precision amb exactitud accurately exageració0109exaggeration / overstatement exagerar0606to overstate / to exaggerate exaltar0606to exalt examenexam / examinationexàmens exànime0606lifeless examinar0709to examineto check / to test / to inspect exantema0407exanthema exasperació0506exasperation exasperant0506exasperating exasperar0506to exasperateexacerbarto become (or get) exasperatedexacerbar-se excarceració0713release (from prison) excarcerar0306to release (somebody from prison) / to let (somebody) out (of prison) / to free (somebody from prison) excavadora0305bulldozer / digger / excavator excavar0305to excavate excèdencia1105leave (of absence) excedent1108surplus excel·lència0606excellenceExcellency excel·lent0606excellent excèntric0606eccentric'Excèntric' means 'eccentric' in the sense 'not located at the geometric centre'excèntricaexcèntriques excepció0606exceptionexcepcions excepcional0606exceptional excepte0606exceptmenys, tret de excés0505excessexcessos excés de velocitat speeding excesssiu0606excessiveexcessiva excessivament0606excessively excitabilitat0510excitability excitable0510excitable excitació0510excitement[sexual] arousal excitar0510to exciteto inciteto arouse[~ per] to get excited (or impassioned or passionate) (about)[sexualment] to become aroused / to get turned on exclamació1009exclamationexclamacions signe d'exclamació exclamation mark / exclamation point (Am.) exclamar0606to exclaim excloureto exclude exclusió0505exclusionexclusions exclusiuexclusiveexclusiva exclusivamentexclusively excreció0510excretion excrementexcrement excretar0510to excrete exculpar0913to argue (somebody's) innocence excursió0508trip / outingexcursions execrable0413sickening / disgusting / terrible / execrable (formal) execució0605executionexecucions executarto carry out / to execute'Executar' means 'to execute' both in the sense 'to kill somebody' and in the sense 'to execute (carry out) a plan etc.'.to execute executiuexecutive executiveexecutiva exegesi1009exegesis exempció0606exemptionexempcions exemplar[d'un llibre] copy[d'una revista] issue exemplaryD'una forma exemplar.In an exemplary manner. exemplaritat0413exemplariness exempleexample per exemple for example exèquies0413funeral procession / funeral ceremony exerciciexercise exercir0106to exertEl Sol exerceix una forta atracció gravitatòria sobre els planetes.The Sun exerts a strong gravitational pull on the planets.to exerciseExerceix el dret a vot tothom que pot votar?Does everyone who is able to vote exercise the right?to work (as) / to practise (as)Exerceix de professor de Ciències Polítiques a la Universitat de Barcelona.She works as a politics lecturer (Br.) / professor (Am.) at the University of Barcelona.to carry out (duties / a role)Maragall evidencia les dificultats de Mas per <b>exercir</b> el seu paper de líder de l'oposició. exèrcitarmy exhaurible1205exhaustibleRecursos exhauribles.Exhaustible resources. exhauriment0808exhaustion / depletion exhaurir1205to exhaust exhaustiu1205exhaustiveexhaustiva exhaustivament0913thoroughly exhibicionista0806flasher exhibidor0505exhibitorexhibidora exhortació0110urging / exhortation (formal) / entreaty (formal) exhortar0110to urge / to exhort (formal) exhortatori0309hortatory (formal)exhortatòria exhumació0705exhumationexhumacions exhumarto exhumedesenterrar exigènciademand / requirement exigent0508demanding / exacting exigirto demand exiliexile exiliar0805to exile / to banish eximir1205to exempt existènciaexistence existentexisting existirto exist èxitsuccess / achievement exitós0109successfulreeixitexitososexitosa exoftàlmia0407exophthalmos exorcisme0506exorcism exorcista0506exorcist exorcitzar0506to exorcize exosfera0708exosphere exosquelet1007exoskeleton exòtic0506exoticexòticaexòtiques expandir0906to expandto spreadto expandto spread expansiu0708expansiveexpansiva expectacióexpectation expectativa0405expectation expectativa de vida life expectancy expedició1108expeditionexpedicionsissue / (tec.) issuance expedientfile / record expedient disciplinari disciplinary proceedings expedir1108to shipto issue expeditiu0806expeditious / fast and efficientexpeditiva expenedor0809vending machinesellerexpenedora expenses0809expenses / spending / expendituredespeses a expenses de at the expense of (somebody or something)a costa de experiènciaexperience experimental0408experimental experimentalment0408experimentally experimentarto undergo'Experimentar' means 'to undergo' in the sense 'to undergo a change / modification / transformation etc...'.to experience'Experimentar' means 'to experience' in the sense 'to experience an increase / growth / reversal etc...' and also in the sense 'to experience a feeling or a need'.to experiment / to try outExperimentar amb animals.To experiment on animals.to suffer'Experimentar' means 'to suffer' in the sense 'to suffer symptoms or side effects'. expert0505expertconnoisseur expertexperta expiar0506to atone for / to expiate expiració0209expiration[de l'aire dels pulmons] exhalation expirar0209to expire / to run out[literari] to expire / to die[l'aire dels pulmons] to exhale explicacióexplanationexplicacions explicarto explainto teach<b>Explica</b> matemàtiques a la Universitat de Barcelona.to understandNo <b>m'explico</b> que tingui tanta sensibilitat.No <b>m'explico</b> que tant CiU com EU no facin molt més en aquest tema clau.to make yourself understood / to make yourself clear explicatiu1007explanatoryexplicativa explícitexplicitexplícita exploració0406explorationexamination exploració física physical examination / physical exam / physical explorarto explore explosiuexplosive explosiveexplosiva explotacióexploitation explotació agrària farming explotació forestal foresting explotació ramadera livestock raising explotarto explodeto exploit fer explotar to blow up exponencial1205exponential exportacióexport exposar0505to exhibitto set out / to put forward / to state / to point outLi vam <b>exposar</b> clarament el que preteníem fer. exposició0708expositionexposureexposicions expositor1109exhibitor exhibitingexpositora expressament0413expressly / definitely expressarto express expressiu0605expressiveexpressiva expropiació0112expropriation expropiar0112to expropriate expulsar0805to kick out / to throw out / to get rid of / to banish / to eject / to oustto send off expulsió0809expulsionsending offexpulsions expurgar0112to expurgate (formal) / to clean up exquisit0505exquisiteexquisida exsängue0910wan / ashen[formal] exhausted èxtasi1008ecstasy extasiar0413to captivate[~ davant] to be captivated by / to be mesmerized by extens0112extensiveextensosextensa extenuació0112exhaustion extenuat1205exhausted / worn outesgotatextenuada exterioritzar0306to externalize exterminació0306exterminationextermini exterminar0306to exterminate / to wipe out extermini0405exterminationexterminació extern0306externalexterna externalització0306outsourcing externalitzar0306to outsource / to contract out extinció[desaparició d'una espècie] extinctionputting outextincions extingible0709extinguishable extingir0306to put out / to extinguishEls bombers esperen <b>extingir</b> l'incendi que ja ha cremat més de 20 hectàrees.to put an end to / to stop / to cancelEl treballador pot <b>extingir</b> el contracte per determinats incompliments empresarials previstos per la llei.Les places de professorat associat estranger de caràcter permanent es declaren a <b>extingir</b>.to wipe out / to make (something) extinctto go outto become extinct / to be wiped outEls dinosaures van <b>extingir-se</b> a la darreria del període cretaci.Durant la primera meitat del segle passat, l’isard va estar a punt d'<b>extingir-se</b> a causa de la caça abusiva. extintor0306fire extinguisher extirparto remove / to root out extorquir0306to extortextorsionar extorsió0306extortionextorsions extorsionar0306to extortextorquir extra0306additional extra extracció0306extraction / removalextraccions extracte0709excerpt / extract extraescolar1006extra-curricular / after-school extralimitar-se0909to overreach (yourself) extraordinariextraordinary / amazingextraordinària extrapolació0113extrapolationextrapolacions fer una extrapolació to extrapolate extrapolar0113to extrapolate extrasístole0407extrasystole extrasolar0408extrasolarA l'exterior del sistema solar.Outside the solar system. extraterrestreextraterrestrial / alien extraterrestrial / alien extravagància1205eccentricity / outlandishness extravagant0505odd / outlandish extravertit1008extroverted extrovertextravertida extrem0505extremefarabjectLa pobresa extrema.Abject poverty. extremity / (very) end / extremeextrema l'extrema dreta the Far Right l'extrema esquerra the Far Left l'Extrem Orient the Far East extremadament0805extremely extremar0710to maximize / to intensify[seguretat / vigilància] to strengthen / to step up / to beef upto take great care extremeny0905of / from Extremadura (person) from Extremaduraextremenya extremisme0512extremism extremistaextremist extremunció0109last rites extreure0306to extract / to remove / to pull out exultant0606elated dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/f.dic000066400000000000000000005677151377365503000200310ustar00rootroot00000000000000 fàbricafactoryfàbriques fabricacióproduction / manufacture / making fabricantmanufacturer fabricarto manufacture / to make fabril1007manufacturing fabulós0506fabled / fabulousfabulosafabulosos façanafacade'Facade' means 'the front of a building'. facció0506factionfaccionsfeatures faceta0506facet / side / aspect facial0506facial fàcies0407facies fàcileasy facilitarto provide facilitat1109easeability / aptitude amb facilitat easily fàcilmenteasily facinerós0413delinquent delinquent / criminalfacinerosafacinerosos facoquer1007warthog facsímilfax factibilitat1007feasibility factible0505feasible / practicable factura0510bill / invoice passar factura (una cosa a algú) to prove costly / to be costly / to take its tollPerò la falta de partits li va passar factura.But his lack of match fitness proved costly (or took its toll). facturació0805check inbillingturnover facturar0805to check into bill / to invoice facultatfaculty fadafairy conte de fades fairytale fadristern0313younger sonIn traditional Catalan families, a 'fadristern' was a younger son who did not inherit the family fortune but was instead provided with a more modest inheritance when he married or on the death of his parents. fagequí(person / people) from Fagecarelating to Fageca or its peoplefagequina fagocitosi1205phagocytosis fagot0708bassoonbaixóbassoonistfagotista fagotista0708bassoonistfagot faig0806beech (tree) fusta de faig beech faisàpheasantfaisans fajol0413buckwheat falçsickle falca0306wedgephaticmot de vicifiller'Falca' means 'filler' in the sense 'word used to give a speaker time to think' (e.g. 'um', 'er', 'you know').[ràdio] advertising spotfalques falciotswift falcófalconfalcons falconeria0907falconry faldalap faldillaskirt faldilla pantaló culottes / skort / split skirt falguera0107fern falla0705faultconstruction of combustible material, made up of dolls (named "ninots") and satirical scenes, that are burned in many squares of Valencia and other cities during the Sant Josep celebration fal·laç1208misleading / deceptive / fallacious (formal)fal·laços fal·làcia0506fallacy fallada0808failure fallar0605to missto fail fal·lera0805obsession fàl·lic0506phallicfàl·licafàl·liques fal·lus0506phallus fallida0605failurebankruptcy fallir0605to failto disappointto go bankruptfer fallida falòrnia0609falsehood / untruth / lie / fiction falsfalsefalsafalsos falsificacióforgery falsificarto forge / to falsify falta0109lackabsencefoul(minor) offence (Br.) / (minor) offense (Am.) / misdemeanourmistake / error falta d'ortografia spelling mistake fer falta to be necessary / to be needed faltarto lack fam0809hungerfamine famafame famèlic0805starving (hungry) / hungryfamèlicafamèliquesfamolenc famíliafamily família monoparental single-parent family familiarfamily familiaritzar0807[~ algú amb alguna cosa] to familiarize (somebody) with (something)[~ amb alguna cosa] to familiarize (or aquaint) yourself with (something) familiaritzat0206familiar / au faitfamiliaritzadaEstar familiaritzat amb alguna cosa.To be familiar with something / to be au fait with something. famolenc0805starving (hungry) / hungryfamolencafamolenquesfamèlic famorquí(person / people) from Famorcarelating to Famorca or its peoplefamorquina famósfamousfamosa famosos fanalstreet light fanàticfanatic / zealot fanaticalfanàticafanàtiques fanatismefanaticism fanerozoic1107Phanerozoic Phanerozoicfanerozoicafanerozoiques fanfarró0705boastful boaster / bragger fanfarronejarto brag / to boast fangmud enviar (o engegar) algú a pastar fang to tell someone to get lost / beat itenviar algú a fer punyetes vés-t'en a pastar fang get lost! / beat it!vés-t'en a fer punyetes fanga0412(garden) fork fangar0412bog / (quag)mireEl <b>fangar</b> en què s'ha convertit l'Iraq després d'un any d'ocupació. to turn soil with a (garden) fork fangós0505muddyfangosafangosos fantasiafantasy fantasmaghost fantasmagoria0609phantasmagoria fantasmagòric0609phantasmagoricalfantasmagòricafantasmagòriques fantàsticfantastic / awesomefantasticalfantàsticafantàstiques fanzarí(person / people) from Fanzara relating to Fanzara or its peoplefanzarinafanzarins faquir0512fakir far0808headlight / headlamp (Br.)lighthousebeaconUn far de la democràcia.A beacon of democracy.Un far de la llibertat.A beacon of freedom. faràndula1206group of (travelling) players faraó1208pharaohfaraons farbalà0805frill / flounce / rufflefarbalans fardar0806to show off'Fardar' is widely used in Catalan but considered by some to be a Castilianism.presumir, faronejarMira! En Ronaldinho està <b>fardant</b>. farcir0106to stuff farga0413forgefargues farisaic0106sanctimonious / holier-than-thoufarisaicafarisaiques fariseu0413pharisee farigolathyme farinaflour farina de galeta breadcrumbs farinetes0313porridge faringe0909pharynx faristol1205book rest / podium / lecternmusic stand fàrmacdrug / medicine farmacèuticpharmacist / chemist (Br.) pharmaceuticalfarmacèutica farmàcia0905chemist's (Br.) / pharmacy farmàcia de guàrdia duty chemist's (Br.) / all-night pharmacy (Am.) farmaciola0805medicine cabinetfirst aid kit farmacòleg0805pharmacologistfarmacòlogafarmacòlogues farmacologia0805pharmacology farmacològic0805pharmacologic(al) farmacològicament0805pharmacologically farmacopea0805pharmacopeia farmacoteràpia0805pharmacotherapy farsa0413farce farsiFarsi / Persian fart1008fed uptipfarta greedy (man / woman / boy....) / greedy guts (Br.) (col·loq)bingetip, fartera, fartanera, afartada estar fart (d'alguna cosa) to be fed up (with / of something) fartaner0910greedy greedy person / greedy guts (col·loq.)fartanera fartanera1008bingetip, fart, afartada, fartera fartera1008bingetip, fart, afartada, fartanera farumfer0114naked mole rat fascinador1005fascinating / compellingfascinadorafascinant fascinant1005fascinating / compellingfascinador fascinar0106to fascinate / to captivate fascisme0805fascismfeixisme fascista0805fascist fascistfeixista fasephase fast0413splendor (Am.) / splendour (Br.) / pompfastos fàstic0605disgust fastigós0605disgusting / revoltingfastigososfastigosa fatal0908inevitable / unavoidablefatefulfatalterrible / awful passar-ho fatal to have an awful (o terrible) time sentir-se fatal to feel terrible (o awful) fatalitat0106fatality'Fatalitat' means 'fatality' in the sense 'feeling that we have no control over the future. fàtic0208phaticfàticafàtiques fatídic0908fatefulfatídicafatídiques fatiga1205tiredness / fatigue fatigar1205to exhaustto tire yourself out / to wear yourself out fatigós0506tiringfatigososfatigosa fàtua0112fatwa faula0609fablelie / falsehood / untruth fauna0708fauna / wildlife faurer(person / people) from Faurarelating to Faura or its peoplefaurera fava0909broad bean no poder dir (ni) fava to be beat (col·loq.) / to be knackered (col·loq.) (Br.) / to be worn out / to be bushed (col·loq.) favarer(person / people) from Favararelating to Favara or its peoplefavarera favetabroad bean'Faveta' is the diminutive of 'fava'. favorfavour (Br.) / favor (Am.) favorablefavourable (Br.) / favorable (Am.) favorit0408favourite (Br.) / favorite (Am.) favourite (Br.) / favorite (Am.)favorita favoritisme0805favouritism (Br.) / favoritism (Am.) fefaith donar fe to assureDono fe que...I can assure you that...He provat de fer com ell, i <b>dono fe</b> que és una riallada gens fàcil d´aconseguir. feble0106weak febrada1008bout of fever febrefever febrerFebruary febrilfeverish fecal0413fecal fècula1205starchmidó fecundfertilefecunda federaciófederationfederacions federalfederal fefaent0106reliable còpia fefaent certified copy feinawork / job feinejar0305to work feiner0505hard-workingfeinera dia feiner work day / business day / working day feix1007sheaf / bundlegavell[de llum] shaft / beamfeixosFeix d'electrons.Electron beam. feixismefascismfascisme feixistafascistfascista feixuc0909heavyoverwhelming / arduous / laborious / toughannoyingleaden / sluggishfeixugafeixugues felanitxer(person / people) from Felanitxrelating to Felanitx or its peoplefelanitxera feldspat1107feldspar felí1206felinefelinsfelina feline feliçhappyfeliços felicitació0909congratulations felicitarto congratulate felicitat0805happiness / blisscongratulations feliçment0909happily feligrès0909parishionercongregationfeligresa feligresia0909congregation fel·lació0407fellatio feltre0809felt fem0408dung / manure femellafemale femení1206femininefemeninsfemenina feminisme1206feminism feminista1206feminist feminista feminitat0909femininity feminització0909feminization feminitzar0909to feminize / to make (something) more feminine femoral0909femoral artèria femoral femoral artery fems0405manure femta0413feces (Am.) / faeces (Br.) fèmur1208femur fenc0909hay[trifolium incarnatum] crimson clover fenedura1208crack / crevice fenici1106Phoenician Phoenicianfenícia fenigrec0313fenugreek fènix0405phoenix fenoll0213fennelfonollUsed in Alghero (Sardinia). fenologia0110phenology fenomenphenomenon fenomenalphenomenal fenotip0413phenotype fenotípic0413phenotypicfenotípicafenotípiques ferto doto maketo playElla va fer de Ventafocs.She played Cinderella.[~ + període de temps] agoFa molt / fa molt (de) temps.A long time ago.Fa tres dies que plou.It has been raining for three days.Fa un any que van començar els bombardejos.The bombing started a year ago. fera0705wild animal feresa0106wildnesssalvatgia feréstec0705wild / fierce fèretrecoffin feridawound / injury ferirto wound / to injure / to hurt feritinjuredferida ferm0110firm / steadyunwavering / steadfast / unflinchingferma fermall0809fastener / claspbrooch / pin (Am.) fermar1205to tie up / to tether ferment0809fermentferment / yeast / leaven / enzyme fermentació1205fermentation fermentarto ferment fermesa0412firmness amb fermesa firmly fermi0508fermium feroç1208fierce / ferocious ferocitat0805ferocity / savagery / fierceness feromona0409pheromone ferotge1208fierce / ferocious ferotgementfiercely ferradurahorseshoe ferralla0809scrap iron / scrap metal / scrap ferrerblacksmith ferreriablacksmith's ferrerienc(person / people) from Ferreriesrelating to Ferreries or its peopleferrerienca ferreter0508ironmonger (Br.) ferreteria0508hardware store / ironmonger's (Br.) ferriferry ironfèrria ferritina0213ferritin ferroironbraces treure ferro a to downplay ferrocarrilrailway (Br.) / railroad (Am.) ferromagnetisme0708ferromagnetism ferroveller0410scrap iron (or metal) dealer (or merchant)ferrovellera ferroviarirailferroviària fèrtil0908fertile fertilitat0908fertility fertilització0908fertilization / fertilisation (Br.) fertilitzant0908fertilizer / fertiliser (Br.) fertilitzar0908to fertilize / to fertilise (Br.) fèrulacane / switch / paddle / ferule [obsolete] (for punishing, esp. children)cast estar sota la fèrula de (algú) to be under someone's thumb fervent0908ferventfervorós ferventment0908ferventlyfervorosament fervor0508fervour (Br.) / fervor (Am.) fervorós0508fervent / ardent / passionatefervorosafervorososfervent fervorosament0508fervently / ardently / passionatelyferventment fesol0409beanmongeta fesomia0908(facial) features / (facial) appearancephysiognomy'Physiognomy' és una paraula tècnica.appearanceA les darreries del segle XII es produeix un canvi radical en la <b>fesomia</b> de la societat.fisonomia festaparty / holiday festí0705feast / banquet festiu0709cheerfulfestivefestiva dia festiu public holiday / bank holiday (Br.) festival1007festival festucpistachioPistatxo fetfact de fet actually feta0114feta fetalfetal / foetal (Br.) fetgeliver fètid1007pungent / stinky (col·loq) / fetid (formal)fètida bomba fètida stink bomb fetillar1206to bewitch / to enchant[maleficiar] to hex fetitxe0708fetish fetitxisme0708fetishism fetitxista0708fetishist fetishistic fetor0106stink / stench / reek fetusfoetus (Br.) / fetus (Am.) feuheartland / stronghold / territoryfiefdom fi1108endpurpose / aimfins fine / thinrefined / politesoft / delicatesharp / acute / keensubtleTé un sentit de l'humor molt fi.He's got a very subtle sense of humor.fineElaborat amb molta cura o d'una qualitat extrema.fina a fi de in order to per fi at last posar fi a (alguna cosa) to put an end to (something) fiablereliable / trustworthy fiança0805bailPosar algú en llibertat sota fiança.To bail someone / to free someone on bail.deposit / bond / down paymentfiances fiarto entrust[~ li un secret a algú] to confide in (somebody)to sell on credit[~ d'algú o d'alguna cosa] to trust (somebody or something) fiascofiasco fiblada0407twinge fiblar1208to stingto sting fibra0505fibre (Br.) / fiber (Am.) fibril·laci0407fibrillation fibromatosi0407fibromatosis fibromiàlgia0506fibromyalgia fíbula1007fibulaperoné ficar0505to insert / to put (in)to get (into) ficar el nas to stick your nose in ficar-se al cap (a algú) to get (something / an idea) into your head ficar-se on no el demanen to stick your nose in (where it's not wanted) ficció0712fiction ficticifictitious / made up / fictionalfictícia fidedigne0107trustworthy / reliablefidedigna'Fidedigne' is applied to texts or utterances rather than to people. fidelloyalfaithful the faithful fidelment0709faithfully fidelitatloyalty fidelitzar0413to gain (somebody's) loyalty fideunoodle fideuada0313Valencian dish made from seafood and noodles figa0708figfigues figa de moro prickly pear'Figa de moro' is the actual fruit from the plant. figle0708ophicleideoficleide figuera0609fig tree figuera de Bengala banyan figuera de moro prickly pear'Figuera de moro' is the plant itself. 'Figa de moro' is the fruit. figuerenc0905relating to Figueres or its people (person / people) from Figueresfiguerencafiguerenques figuereta0408small fig treesomersaulttombarella fer figueretes to somersaultfer tombarellesUsed in the Camp de Tarragona region. fer la figuereta to do a handstand figuerolà(person / people) from Figueroles de Domenyorelating to Figueroles de Domenyo or its peoplefiguerolana figueroler(person / people) from Figuerolesrelating to Figueroles or its peoplefiguerolera figurafigure figura de cera waxwork figurarto representto feignto figure / to appearto be prominentto imagine figurat0209figurativefigurada figuratiu0209(arts) figurativePintura figurativa.Figurative painting.Escultura figurativa.Figurative sculpture.Art figuratiu.Figurative art.figurativa Fiji0513Fiji fijiàFijianFijianfijiansfijiana filthreadwire fil per randa elaborately / thoroughly / in depth / in great detail / meticulously / line by line / to the letterHe seguit <b>fil per randa</b> les instruccions. fila0807linerank en fila índia in single file esperar en fila to wait in line tancar files to close ranks filament1205filament filantropphilanthropistfilantropa filantropiaphilanthropy filantròpicphilanthropicfilantròpicafilantròpiques filar1208to spinto suss somebody out (Br.) (col·loq.) / to have (got) somebody sussed (Br.) (col·loq.) / to have (got) somebody's number (col·loq.)T'he filat.I've got you sussed / I've got your number. filar prim to split hairs filatèlia1007philately / stamp collecting filatèlicphilatelic / stamp-collectingfilatèlicafilatèliques filetfillet(loose) threadL'abric era vell i li sortien tot de <b>filets</b>. thin jet / trickleLa font donava només un <b>filet</b> d'aigua. rajolinet filferro0906wire filferro espinós barbed wire filharmònic0605philharmonicfilharmònicafilharmòniques filial1105subsidiary filial filigrana0806filigreewatermark fer filigranes to work wondersL'arquitecte ha hagut de <b>fer filigranes</b> perquè dos elements tan incompatibles ocupin el mateix espai.He de <b>fer filigranes</b> perquè em càpiga tot a les dues maletesLa seva veu ja no està per <b>fer filigranes</b>. filipencPhilippianPhilippianfilipencafilipenques filipíFilipinofilipins filipina Filipinofilipins filipina filípica0809philippicfilípiques FilipinesThe Philippines filisteu0605philistinefilistea fillson filladaughter fillada0806offspring / children fillastre0909stepson / stepchildstepdaughter fills1007childrensons filmar0908to shoot / to film filogènesi1007phylogeny filogenètic1007phylogeneticfilogenèticafilogenètiques phylogenetics filòlegphilologistfilòlogafilòlogues filologiaphilology filòsofphilosopherfilòsofa filosofiaphilosophy filosòfic0112philosophical / philosophicfilosòficafilosòfiques filosòficament0112philosophically filtració1109filtration / filteringfiltratge filtrarto filter filtratge1109filtration / filteringfiltració programari de filtratge filtering software filtrefilter filtre solar solar filter fílum1007phylum fímbria0408fimbria fimosi0506phimosis finallast / final final finalistafinalist finalitatpurpose / aim finalització0505conclusion / end finalitzarto finish / to end / to put an end to / to completeto end / to come to an end / to finish finalmentfinally finançamentfinancing finança0406financefinances finançador0406(financial) backer fundingfinançadora entitat finançadora funding body finançament0406funding / financing finançarto finance / to fund / to bankroll (col.loq.) financerfinancialfinancera finèsFinnishfinesa finesos finestrawindow finestra emergent pop-up (window) finestral0406(large) window finestratí(person / people) from Finestratrelating to Finestrat or its peoplefinestratina finestreta0406(small) window fingirto pretendto fake / to feign finiment0406end finir0406to finishto end / to finish / to conclude finit0406finitefinita finlandèsFinnishfinlandesa finlandesos FinlàndiaFinland finoúgric0406Finno Ugricfinoúgricafinoúgriques fins1108until fins al moment (up) until now / thus far fins ara up to now / (up) until now / so farEl gir 'fins ara' se sol traduir en anglès per 'so far' si la situació continua igual i per 'until now' si es vol implicar que la situació ha canviat o està a punt de canviar. Exemples contrastats: 1. Fins ara no hem pogut fer res - We haven't been able to do anything so far (la situació continua igual). 2. Fins ara no hem pogut fer fes, però amb aquest nou medicament hi ha esperança - Until now we haven't been able to do anything, but with this new medicine there is hope.see you! fins aviat see you soon! / see you later! fiord0106fjord / fiord fira0705fair / market firmasignature firmament0705firmament / sky firmarto signsignar fiscal0112fiscal / tax / financial prosecutor fiscalitat0109taxation (system) fiscorn0708flugelhorn físicphysicalfísicafísiques physicist[dona] figure / [home / atleta] physique físicaphysics físicament0406physically fisiopatologia0407physiopathology fisioteràpia0407physiotherapy fisioterapeuta0407physiotherapist / physio (col·loq) fisonomia0908(facial) features / (facial) appearancephysiognomy'Physiognomy' és una paraula tècnica.appearanceEn el nostre temps la <b>fisonomia</b> de la societat catalana ha canviat.fesomia fisonomista0712Ser bon fisonomista.To be a good judge of faces / to have a good memory for faces. fissible0306fissilefíssil físsil0306fissileMaterial físsil.Fissile material.fissible fissió0306fissionfissióFissió nuclear.Nuclear fission.fissions fissura0705fissurefissure / crevice fístula0412fistula fit0709fixedfita de fit a fit (straight) in the eyeMirar algú de fit a fit.To look someone (straight) in the eye / to stare at someone. fita0305watershed / landmark fitoplàncton1205phytoplankton fitxa0605(index) cardtoken fitxar0605to signto sign fitxatge0605signing fitxerfile fitxer adjunt attachment fix0505fixedfixa fixar0908to fix / to fasten / to attachto fix / to set / to settle on / to decide on (un preu / una hora / una data)[foto] to fixto focus on / to pay attention to / to observeto notice / to see flabiol0708Catalan one-handed fluteThe 'flabiol' is one of the instruments that make up a 'cobla' (a music ensemble which accompanies the dancing of the sardana). The 'flabiol' player plays the 'flabiol' with his left hand and a 'tamborí' (small drum) with his right.flabiol playerflabioler, flabiolaire flabiolaire0708flabiol playerflabiol, flabiolerA 'flabiol' is a Catalan one-handed flute. flabioler0708flabiol playerflabiol, flabiolaireflabioleraA 'flabiol' is a Catalan one-handed flute. flac0806lean / thin / weak / feebleflacaflaques tenir una flaca per (alguna cosa) to have a weakness for (something) flàccid0109limp / flaccidflàccida flacciditat0109limpness / flaccidity flagel1205flagellum flagel·lació1205flagellation flagel·lar1205to flagellate / to whip / to flog / to lashto self-flagellate / to flagellate yourself flagrant1107flaming / fiery / blazingBocins de poesia <b>flagrant</b>, esbalaïda, aturada en el temps pels teus mots bellíssims.blatant / flagrantCear acusa el Govern espanyol de violació <b>flagrant</b> del dret d'asil dels tripulants del Marine I. flairar0306to smell[fig.] to sniff out flaire1008smell / scentolor flairós1008scented / fragrantolorósflairososflairosa flaix0806flashnewsflashflaixos flam0108caramel custard flama0405flame flamant0805brand new flamarada0405flare flamenc0308flamingoFlemishFleming Flemishflamencaflamenques flammulina0114enoki mushroom flanc0506flank Flandes0508Flanders flanquejar0506to flank flassada0413blanket flatositat0407flatus flatulènciaflatulence flatulentflatulent flauta0708flute flauta de bec recorder flauta de Pan panpipes flauta dolça recorder flauta travessera (transverse) flute flautí0708piccolooctaví, piccolopiccolo playerflautins flautista0708flutist / flautist flavonoide0508flavonoid fleca0305bakeryfleques flegma0407phlegm flegmàtic0710phlegmaticflegmàticaflegmàtiquesw fletxa0809arrow fletxa litoral spit flexibilitatflexibility flexibleflexible flexió0907flexion / flectionpush-up / press-up (Br.)flexions flexionar1108to flex flexo0313work lamp / Anglepoise (Br.) flirtejarto flirt floc0605flakesnowflake flor0805flower / bloom / blossom a flor de pell just under the surface estar amb els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery néixer amb la flor al cul to be born with a silver spoon in your mouth tenir els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery flora1205floraFlora i fauna.Flora and fauna.flora flora intestinal intestinal flora florentíFlorentineFlorentineflorentinsflorentina floreta0710compliment / flirtatious remarkTirar una floreta.To give a compliment / to make a flirtatious remark. floricultura1007floriculture / flower growing floridura0408mould (Br.) / mold (Am.) florir0805to flower / to bloom / to blossom[fig.] to flourish / to prosper[fig.] to blossom / to bloom florista0508florist floristeria0305florist / florist's / florist's shop florit0112[que té flors] floweryUn vestit florit.A flowery dress.[llenguatge / estil] florid / flowery[que té floridura] moldy (Am.) / mouldy (Br.)florida mold (Am.) / mould (Br.)floridura floritura0709embellishment / flourishembellishments / embroidery flotanavy flotabilitat0410buoyancy flotador0905rubber ring / life buoyflotation device / floatlilo (Br.) / air mattress (Am.) flotarto floatsurar fluctuació1205fluctuationfluctuacions fluctuar1205to fluctuate fluid0708fluid fluid fluïdesafluency fluir0505to flow fluix0708looseslackweakfluixa fluixesa0709laxity fluor0508fluorine fluoració0410fluorination fluorur0410fluoride flux0505flowfluxos flux de caixa cash flow FMIFons Monetari Internacional IMFInternational Monetary Fund focfireheat a foc lent on a low heat alto el foc ceasefire foc d'encenalls flash in the pan foc follet will-o'-the-wisp treure les castanyes del foc a algú to pull someone's chestnuts out of the fire foca0405sealfoques foceuPhocaeanPhocaeanfocea fogar0307furnace fogata1205bonfirefoguera fogó0410stove foguera0605bonfirefogata cremar (algú) a la foguera to burn (someone) at the stake foguerada0413large fire foier(person / people) from Foiosrelating to Foios or its peoplefoiera folgat0112[ropa] baggy[victòria] comfortablefolgada follar0605to fuck / to screw follet1105hobgoblin / sprite / goblin / elf foc follet will-o'-the-wisp folre0605lining folre polar fleece foment0605promotion fomentar0605to promote fona0605catapult fonament0305foundation(s) / basis / ground / baseEl més important d'un edifici són els <b>fonaments</b>.En Maquiavel va posar els <b>fonaments</b> del pensament polític modern. fonamentació0809foundations fonamentalfundamental fonamentalment0806fundamentally fonamentalisme1008fundamentalism fonamentalistafundamentalist fundamentalist fondainn fondal1208depression / trough / trenchfondaladadeep-sea fishing fondalada1208depression / trough / trenchfondal fondeguiller(person / people) from Alfondeguilla relating to Alfondeguilla or its peoplefondeguillera fondoner(person / people) from el Fondó de les Neus (or el Fondó dels Frares) relating to el Fondó de les Neus (or el Fondó dels Frares) or its peoplefondonera fondreto melt foneria0808foundry fonèticphoneticfonèticafonètiques fonèticaphonetics fongsfungusIn the sense 'yeast', 'mould' or 'mushrooms'. fonògraf1007phonograph fonologia1205phonology fonològic1205phonologicalfonològicafonològiques fonollfennel llavors de fonoll fennel seeds fons0710bottomback / far endEl fons del despatx.The back of the office.essential thing / most important thingbackgroundEl campanar es retallava sobre el <b>fons</b> del cel.fund a fons in depth fons de cobertura hedge fundfons d'inversió lliure fons d'inversió lliure hedge fundfons de cobertura font0808sourcefountain font de dades data source font d'energia energy source fontaner1108water engineer (Br.)fontanera'Fontaner' is a 'castellanisme'. fonter(person / people) from la Font d’en Carròs(person / people) from les Fonts d’Aiòder relating to la Font d’en Carròs or its peoplerelating to les Fonts d’Aiòder or its peoplefontera fontí0808(person / people) from la Font de la Figuera relating to la Font de la Figuera or its peoplefontinafontins foraoutsideaway fora de lloc out of place / inappropriate / off baseEn Mena va fer una proclama tan <b>fora de lloc</b> i buscant el màxim ressò. forà0506immigrant / foreignTreballadors forans.Immigrant workers / migrant workers.foransforana foradar0805to drill a hole in / to bore a hole in / to make a hole in foraster0505outsider / stranger forathole forat negre black hole forca1008gallowsfork / pitchforkforques a la quinta forcain the back of beyond / in the arse end of nowhere (Br.) / in the backwoods / in the boondocks (Am.) / in the boonies (Am.) forçaforceforces very / well força centrípeta centripetal force foça electromotriu electromotive force forces armades armed forces forcallà(person / people) from el Forcallrelating to el Forcall or its peopleforcallansforcallana forçar0705to forceto rapeviolar forcejament0506struggle / fight / scuffle forcejar0506to struggle / to fight forense0405forensic forensic scientist forestal0908forest / forestry ciència forestal forestrysilvicultura forja0708forge / smithyforgesforging forjar0708to forge'Forjar' means 'to forge' in the sense 'to shape iron'. formashape en forma fit / in shape formació0708trainingFormació a l'empresa.In-house training.Formació a mida.Customized training.formationformacions formalformal formaldehid0408formaldehyde formalitatformality formalitzar0409to make (something) official formalmentformally format0405format formatar0405to format formatgecheese formatge blau blue cheese formenterenc(person / people) from Formenterarelating to Formentera or its peopleformenterenca formenterer(person / people) from Formentera (or Formentera del Segura)relating to Formentera (or Formentera del Segura) or its peopleformenterera fòrmica0313formica formidable1009formidable / dauntingawesome formigaantformigues formigó0305concrete formigó armat reinforced concrete formigonera0405cement mixer / concrete mixer formigueig0505pins and needles / tingling or itching sensation formigueranteater fórmula0709formulaprescriptionrecepta fórmula 1 Formula 1 formulariform forn0609ovenbakeryforn de pa / fleca forn de pa bakery alt forn blast furnace coure al forn to bake fornada0606batch fornalutxenc(person / people) from Fornalutxrelating to Fornalutx or its peoplefornalutxenca fornerbakerfornera fornicació0406fornication fornicar0406to fornicate fornícula0910niche forquillafork forrellat0405bolt fortstrong'Fort' can mean 'strong' in the sense 'a strong person', 'a strong wind' (un fort vent), 'a strong earthquake' (un fort terratrèmol), 'a strong smell' (una forta olor), 'strong opposition' (forta oposició), 'a strong tradition' (forta tradició), 'strong competition' (forta competència) or 'a strong tendency' (una forta tendència). Punts forts i febles. Strengths and weaknesses. high'Fort' can mean 'high' in the sense 'a high presence / concentration of something' or 'a high demand for something'. violent / severe'Fort' can mean 'violent' or 'severe' in the sense 'a violent / severe storm' (un fort temporal / una forta tempesta) heavy'Fort' can mean 'heavy' in the sense 'heavy rain' (fortes pluges). sharp'Fort' can mean 'sharp' in the sense 'a sharp increase' or 'a sharp fall' (un fort creixement / un fort descens). rapid'Fort' can mean 'rapid' in the sense 'rapid expansion' (una forta expansió). big / huge'Fort' can mean 'big' or 'huge' in the sense 'a big / huge boost' (un fort impuls) or 'big' in the sense 'big hugs!' (una forta abraçada!). intense'Fort' can mean 'intense' in the sense 'intense pressure' (forta pressió). severe'Fort' can mean 'severe' in the sense 'a severe crisis' (una forta crisi). steep'Fort' can mean 'steep' in the sense 'a steep slope' (un fort pendent).forta hardTreballar fort.To work hard. fort plat fort star attraction fortalenyer(person / people) from Fortalenyrelating to Fortaleny or its peoplefortalenyera fortalesa0708strengthfortesafortress fortesa0708strengthfortalesafortress fortificarto fortify / to strengthen fortor0106stink / stench / reekpudor fortuït0405accidentalL'incendi va ser <b>fortuït</b>.chanceUn encontre fortuït.A chance meeting.fortuïta fortuna0209fateluck / fortune(diners) fortune costar una fortuna to cost a fortune fer fortuna to make your fortune / to get richto be successful pagar una fortuna to pay a fortune / to pay through the nose per fortuna fortunately / luckily provar fortuna to try your luck valer una fortuna to be worth a fortune fòrumforum Fòrum Econòmic Mundial World Economic Forum fos0213first and third person singular form of the imperfect subjunctive of the verb 'ser'Si jo fos policia li hauria posat una multa.If I were a policeman I would have given him a ticket.Ningú va dir que fos fàcil.Nobody said it was easy.past participle of the verb 'fondre'S'ha fos la bombeta.The bulb's blown.El gel s'ha fos.The ice has melted. foscdarkfoscafosques a les fosques in the dark foscadarkness / darkfosques fosfatphosphate fòsforphosphorous fosforescència0110phosphorescence fosforescent0110phosphorescent fosfòric0412phosphoricfosfòricafosfòriquesÀcid fosfòric.Phosphoric acid. fossa1208hole (in the ground)grave[anat.] fossa fossa comuna mass grave fosses nasals nostrils / nasal cavitiesnariu fossa sèptica septic tankfosses sèptiques cavar la seva pròpia fossa to dig your own grave fossat1108moatvall fosseta1208fossa / fossula fòssil1007fossil fossilífer1007fossiliferousfossilífera fossilització1007fossilization / fossilisation (Br.) fotesa0609trifle / trinket fotimer0206lot / load / heap un fotimer de... a lot of / lots of / a load of / loads of / heaps of fotjacootfotges fotophoto foto en color colour (Br.) / color (Am.) photo foto en blanc i negre black and white photo fotó0307photon fotobloc1107photoblogThe official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. However, a number of Catalan Internet users do not approve of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it is split pretty much 50 / 50. fotoblog1107photoblogThe official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. However, a number of Catalan Internet users do not approve of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it is split pretty much 50 / 50. fotocàtode0307photocathode / photoelectric cathodecàtode fotoelèctric fotocòpiaphotocopy fotocopiadoraphotocopier fotodíode0307photodiode fotofòbia0407photophobia fotògrafphotographerfotògrafa fotografiaphotograph fotografia digital digital photography fotografiarto take a photograph of / to photograph fotogràfic0405photographicfotogràficafotogràfiques fotograma0107framephotogram fotolitogràfic1007photolithographicfotolitogràficafotolitogràfiques fotòmetre0307photometer fotònic0307photonic fotonovel·la0805graphic novel fotoperiodisme0406photojournalism fotoperiodista0406photojournalist fotoquímic0307photochemicalfotoquímicafotoquímiques fotosíntesiphotosynthesis fotovoltaicphotovoltaicfotovoltaicafotovoltaiques camp fotovoltaic photovoltaic panel fotre0805to fuck / to screw / to bangFes-te fotre!Fuck off! / Go screw (or fuck) yourself!to doQuè fots aquí?What (the heck) are you doing here?to put / to placeVan fotre una bomba a la comissaria.They put a bomb in the police station.to giveEm va fotre un cop de puny.He punched meAlgú em pot fotre un cop de mà?Can anybody give me a hand?to beginVa fotre a cantar.He began to sing.Em vaig fotre a plorar.I began to cry. se'n fotre d'(alguna cosa) to not give a shit / crap about (something)El govern se'n fot de la voluntat popular.The government doesn't give a shit (or crap) what the people want. fotre el camp to fuck off fracàsfailurefracasos flop fracassarto fail fractura0413fracture fracturar0413to fractureto fracture fragànciafragrance / perfume fragatafrigate fràgilfragile / brittle fragilitatfragility fragmentfragment franc1205francFranc francès.French franc.Franc suís.Swiss franc. freecandid / frank de franc free / for nothing / for free / gratis FrançaFrance francament0106frankly / candidlyamb franquesafranklyFrancament, no entenem la vostra actitud.Frankly, we don't understand your attitude. francèsFrenchFrenchman / Frenchwomanfrancesa francesos Frenchfrancesa francesos franci0508francium franciscàFranciscan Franciscanfranciscansfranciscana francmaçó0910freemasonfrancmaçons francmaçoneria0910freemasonry franconiàFranconianFranconianfranconiansfranconianafrancònic francònicFranconianFranconianfrancònicafrancòniquesfranconià franctiradorsniperfranctiradora franel·la1008flannel franja0112stripfrangesband / border franja horària time slot La Franja de Gaza The Gaza Strip franquejar0412to cross (over) / to clear / to go throughto stamp / to frank / to pay the postage onto freeto confide (in) franquesa0106frankness / candour (Br.) / candor (Am.) amb franquesa frankly / candidly franquícia0112exemption[assegurances] excess[comerç] franchise franquisme0407Francoism franquista0407Francoist Francoist / supporter of General Franco frare0413friarbed warmerescalfallits, burro frasesentence frase feta idiom fraternal0506fraternal / brotherly fratricidi1105fratricide fraufraud fraudulentfraudulent frebrakefrens freàtic0512phreatic / groundwaterfreàticafreàtiques fredcold / chillyfreda fredor0106coldness fregall0705scourer / scouring padwire wool / steel wool (Am.) fregarto rubto graze'Fregar' means 'graze' in the sense 'the stone flew through the air and grazed his cheek'. fregidora0605(deep-fat) fryer fregirto fry freixe1205[arbre] ash (tree)[fusta] ash frenarto haltto brakeFrena la llengua!Hold your tongue! frenesí0809frenzyfrenesia frenesia0809frenzyfrenesí frenètic0809frantic / frenetic / wild / manic / hectic / frenziedfrenèticafrenètiques frenèticament0405frantically / frenetically / wildly / manically frenologia0908phrenology freqüènciafrequency freqüentfrequent frescfresh / coolfrescafresques frescor0106coolness / freshness fricciófriction frigiPhrygianPhrygianfrígia frígid0206frigidfrígida frigidesa0206frigidity frigoríficrefrigerator / fridge (col.loq) Frísia0508Frisia frisó0305FrisianFrisian Frisianfrisonsfrisona friülèsFriulianFriulianfriülesosfriülesafurlà frívolfrivolousfrívola frivolitatfrivolity frivolitzar0206to trivialize (something) / to treat (something) as trivialMaribel Montaño ha qualificat de "xenòfobes i masclistes" les paraules del sociòleg Amando de Miguel, i ha recordat que no és la primera vegada que <b>frivolitza</b> sobre la violència de gènere. front0109forehead / browfront(mil.) frontfront front càlid warm front front fred cold front fer front to face (up to) / to confront frontera0805border / boundaryfrontier fronterer0805borderControls fronterers.Border controls.fronterera frontis0508frontispiecefrontispici frontispici0508frontispiecefrontis frontogènesi0110frontogenesis fructicultura0413fruit growing / fruit farming fructífer0112fruitfulfructífera fructificar0608to bear (or produce) fruit[fig.] to come to fruition fructosa0408fructose frugal0805frugal frugalitat0908frugality fruit0709fruit fruit sec nut fruita0709fruit fruita de la passió passion fruitmaracujà fruita dessecada dried fruit fruita seca nut fruiter0505fruitfruitera arbre fruiter fruit tree frustrar0206to foil / to thwart / to stymie / to frustrate / to scupper (Br.) / to scuttle frustrat0805frustratedfrustrada FTPProtocol de transferència de fitxers0405FTPFile Transfer ProtocolServidor FTP.FTP server.FTP anònim.Anonymous FTP. FTP anònim anonymous FTP fúcsia1009fuchsiafuchsia fuchsia fuenterroblenc(person / people) from Fuenterrobles relating to Fuenterrobles or its peoplefuenterroblencafuenterroblenques fuetwhip(kind of) Catalan sausage fuetejar0808to whip / to lash fugida0805escape fugina0506word used in the expression 'fer fugina' fer fugina to play truant / to bunk offfer campana'To play truant' vol dir, específicament, 'no assistir a l'escola'. fugirto escape / to flee fugitiu0906fugitivefugitiva fugitive fuita0305leakEl veí de dalt va tenir una <b>fuita</b> d'aigua i ens va inundar el menjador.En sentir la fortor de gas, vam mirar que no hi hagués cap fuita. ful0313Fula (or Fulani) language Fula / Fulanifake / falsefula fulard0313silk scarf fulcre0309fulcrum fulgurant0805dazzlingblistering fullsheet full de càlcul spreadsheet full d'estil style sheet full d'estil en cascada cascading style sheet girar full to move on fullaleafblade fulla de llorer bay leaf fullam0413foliage fullatge0413foliage fullejar0907to leaf through / to browse (through) fullet0405brochure / booklet fulletó0208soap operafulletons fumsmoke fumadorsmokerfumadora fumar[carn, peix] to smoke[tabac] to smoke[fer fum] to smoke fumera0413plume of smoke fumeral1009chimney / [d'una fàbrica] smokestackxemeneia funàmbultightrope walkerfunàmbula funambulisme0406tightrope walking funció1007functionfuncions en funcions acting / interim funcional0406functional funcionalitat0406functionality funcionament0406running / functioning funcionarto work funcionaricivil servantfuncionària funcionariat0406civil servants (Br.) funda0406coverdust cover / dust jacket (d'un llibre)loose cover (Br.) / slip cover (Am.) (d'una butaca o un sofa)casewallet funda nòrdica duvet cover fundació0406foundationLa Fundació Jaume Bofill.The Jaume Bofill Foundation.foundingDes de la seva fundació fins els nostres dies.From its founding to the present day.fundacions fundacional0406founding fundadorfounder foundingSoci fundador.Founding member.fundadora fundar[crear] to found[basar] to found fundus0406fundus fúnebrefuneral seguici fúnebre funeral procession / funeral cortege funeralfuneralfuneralFunerals d'Estat.State funeral. funeral funerari0406funeralfunerària funerària0406funeral home / funeral parlour (Br.) / funeral parlor (Am.) funest0406disastrousfunestafunestos fungicida0112fungicide fungicidal / antifungal fungistàtic0408fungistaticfungistàticafungistàtiques fungistat fungus0406fungus funicularfunicular railway fura0507ferretfuró furgar0106to poke / to dig / to delve furgar en les coses d'altri to poke your nose into somebodyfis else's business furgonetavan fúriafury furibund1009furiousfuribunda furiósfuriousfuriosa furlàFriulianFriulianfurlanafriülès furó0507ferretfurafurons furor0408angerfurore furttheft furtar0709to steal / to pinch (Br. col·loq) / to nick (Br. argot) / to filch fuselatge0609fuselageAlso written 'fusellatge'. fusell0705rifle fusellatge0609fuselageAlso written 'fuselatge'. fusió0306meltingfusionmergerLa fusió de Gaz de France i Suez.The merger between Gaz de France and Suez.fusionsfusionfusion fusió-jazz fusion jazz fusió nuclear nuclear fusion cuina de fusió fusion cuisineCuina de fusió japonesa.Japanese fusion cuisine. punt de fusió melting point fusionar1005to mergeto merge fusta0412woodtimberwoodwind[golf] wood / driver de fusta wooden justa la fusta exactly! / spot on! fustercarpenterfustera futbolfootball (Br.) / soccer (Am.) (Aus.)Els britànics també diuem 'soccer' però la paraula més habitual és 'football'. futbol americà American football (Br.) / football (Am.) futbol australià Aussie rules / Australian rules football / Australian football / football (Aus.) futbolista0709footballer (Br.) / football player (Br.) / soccer player (Am.) (Aus.) fútingfooting0405jogging futon0313futon futurfuture futurefutura dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/g.dic000066400000000000000000004370111377365503000200130ustar00rootroot00000000000000 gabaonitaGibeoniteGibeonitegabellí(person / people) from Capdeperarelating to Capdepera or its peoplegabellinagàbiacage gabinetcabinetofficeThe general word for 'office' is 'despatx' or 'oficina'. 'Gabinet' is usually used to refer specifically to a lawyer's office or a doctor's office. GabonGabon gabonès0609Gabonese (person) / the Gabonese (pl.) Gabonesegabonesosgabonesa gadolini0508gadolinium gaèlicGaelicLes llengües d'Irlanda i Escòcia s'anomenen 'Gaelic'. Si es vol distingir entre les dues, es pot dir 'Scots Gaelic' i 'Irish (Gaelic)'. Gaelicgaèlica gaigay gay gaianer(person / people) from Gaianes relating to Gaianes or its peoplegaianera gaibielà0609(person / people) from Gaibiel relating to Gaibiel or its peoplegaibielana gairemuch / very / many much gairebéalmost gaitabagpipe(s)cornamusa, sac de gemecs, bot (de gemecs), manxa borrega, xeremies gaiterbagpipe player / bagpiper galGaulGaulishgal·lagalagala galàcticgalacticgalàcticagalàctiques galactosa0809galactose gàlag0412bushbaby / galago galanga0412galangal galant0408gallant lead (actor) galant de nit valet'Galant de nit' means 'valet' in the sense 'valet stand' (i.e. a piece of furniture).night jasmine galanteria0408gallantry galantment0408gallantly gàlataGalatianGalatiangalàxiagalaxy La Guerra de les Galàxies Star Wars galera1008galley (ship) galeriagallery galerista0413gallery owner / art gallery director galet0305spout galetabiscuit (Br.) / cookie (Am.)cookie galileuGalileanGalileangalileagalió0408galleongalions gallcockerel (Br.) / cock (Br.) / rooster (Am.) gall dindi turkey no cantar-ne ni gall ni gallina (to be) gone with the wind gallecGaliciangallega Galician galledabucketcubell, poal gal·lèsWelshgal·lesagal·lesos gal·li0508gallium gàl·licGaulGaulishgàl·licagàl·liquesgal·licisme0206gallicism gallinahen no cantar-ne ni gall ni gallina (to be) gone with the wind gal·loromà0609Gallo-Roman Gallo-Romangal·loromansgal·loromana galop0206gallop galopant0510galloping / rampantInflació galopant.Galloping inflation. galopar0206to gallop galtacheek galtada1208slapbufetada galtaplè0206chubby-cheeked / round-facedgaltaplensgaltaplena galteresmumps galvànic0809galvanicgalvànicagalvàniques galvanisme0809galvanism galvanització0809galvanization / galvanisation (Br.) galvanitzar0809to galvanize / to galvanise (Br.) galvanòmetre0809galvanometer galvanomètric0809galvanometric / galvanometricalgalvanomètricagalvanomètriques galvanoscopi0809galvanoscope gamarústawny owlnitwit gambaprawn / shrimp (Am.) gambada0609stride gambalscurt de gambals 0705dim-witted gambar0609to stridefer gambades, caminar amb passes llargues, caminar a gambades Gàmbia(The) Gambia gambiàGambian Gambiangambianagambians gambúsiagambússia1112mosquitofish gàmetagamete gamma0805range / arraygammaRaigs gamma.Gamma rays. gana0408wishNo tinc ganes de parlar. I don't feel like talking. hunger / appetite pèrdua de gana loss of appetite tenir gana to be hungry ganàpia0705childish person / big kid gandià0905relating to Gandia or its people (person / people) from Gandiagandiansgandiana gandienc(person / people) from Gandiarelating to Gandia or its peoplegandiencagandienquesgandullazy (man/woman/person) / slacker lazygandula gandula0505deck chair / sun lounger gandulejar0309to laze around (or about) / to lounge around (or about)mandrejar ganga0805bargain gangrenagangrene gàngstergangster ganivet1208knife atacar (o matar) (algú) amb un ganivet to knife (somebody) ganivetada0206stab (with a knife)Clavar una ganivetada a algú.To stab someone (with a knife).stab wound ganxito0313cheese puff ganxo0206hook ganya0307gillbrànquia ganyota0709face / grimace / winceVa fer una ganyota de menyspreu.She grimaced with contempt. fer ganyotes to pull faces garant0114guarantor fer-se garant de to act as (a) guarantor for garantiaguarantee / assurance garantirto guarantee garatgegarage garbellsieve garbellarto sieveto filter garbuix0506mishmash / jumble garfi0206hook gargall0206spit gargamella1009throatgola gàrgara0206garglegargarisme fer gàrgares to garglefer gargarismes anar a fer gàrgares to sod off enviar a algú a fer gàrgares to tell someone to sod off gargarisme0206gargle / mouthwashgarglegàrgara fer gargarismes to garglefer gàrgares gàrgola1105gargoyle gargot1108scrawl / scribble / doodleMainly used in the plural. fer gargots to doodle / to scribble gargotejar1108to doodle / to scribble garjola1105clink / slammerS'ha d'utilitzar amb l'article definit ('he's in prison / jail' però 'he's in the clink / the slammer').belly garlandagarland garnatxa0213grenache garrepa0605miserly / mean / stingy / tight(-fisted) miser / scrooge / skinflint / cheapskate / tightwad gasiu garrí0608suckling piggarrinagarrins garriga0605scrub / scrubland / heath / heathland garrinar0709to farrow garrofa0705carob el / la que es guanya les garrofes breadwinner garrot0508big stickgarrote garrotejar0609to beat (o hit o whack) with a stickbastonejar garsamagpie gas0709gasgasos gas inert inert gas gas liquat del petroli liquified petroleum gas (LPG) gas natural natural gas gas natural comprimit compressed natural gas (CNG) gas natural liquat liquified natural gas (LNG) gas noble noble gas gasagauze gascóGasconGascongasconsgasconagaselagazelle gasificació0307gasification gasiu0106mean / stingy / miserly / cheap (Am.)gasiva cheapskate / miser / tightwad gasiveria0106meannessmesquinesa gasodomèstic0307gas applianceaparell a gas, aparell gasodomèstic gasoducte0106gas pipeline gasogen0307gas generatorgasògens gasoil0805diesel gasolinapetrol (Br.) / gas (Am.) gasolina sense plom unleaded (petrol) (Br.) / unleaded gas (Am.) gasolinerapetrol station (Br.) / gas station (Am.)benzinera gasós0709fizzygasososgasosa gaspatxogaspacho gastar0412to use upto wear out / to wear downPantalons gastats.Worn trousers (Br.) / pants (Am.)Esglaons gastats.Worn steps.to use[diners] to spend gasteròpode1205gastropod gàstricgastricgàstricagàstriques gastroenteritis0405gastroenteritis gastrointestinal0905gastrointestinal gastrònom0309gastronomegastrònoma gastronomiagastronomy gastronòmic1205gastronomicgastronòmicagastronòmiques gastronòmicament1205gastronomically gatcat donar gat per llebre to rip (somebody) off gatejar0206to crawl gater(person / people) from Gata de Gorgosrelating to Gata de Gorgos or its peoplegateragatera0705cat door / cat flapcat hole gatetkitten gatinada0508litter (of kittens) gatinar0508to have kittens / to give birth (cat) gatovenc(person / people) from Gàtovarelating to Gàtova or its peoplegatovencagatzara0707sounds of celebration / noisy festivities gaubança0707merriment / joy gaudir0508[~ de] to enjoy gavardí(person / people) from Gavardarelating to Gavarda or its peoplegavardinsgavardinagavardina0206raincoat / mac (Br.) gavell0206sheaffeix gavina0605gull gavineta0306kittiwake gebrefrost gegantgiantgiantGegant means 'giant' in the normal sense of the word (i.e. a very tall person). 'Gegants' also refers to the traditional 'giants' seen in the streets during Catalan festivals.geganta gegant vermella red giant gegantígiganticgegantins gegantina gelice gel de bany bubble bath patinatge sobre gel ice skating trencar el gel to break the ice gelarto freezeglaçarto freeze gelat0605ice cream frozengeladaglaçat gelada0605frost gelatinagelatin / gelatine geldí(person / people) from Geldorelating to Geldo or its peoplegeldinsgeldinagèlid0206icy / freezing / frigidgèlida gelósjealousgelosos gelosa gelosiajealousy gemecmoan gemegar0206to moan gemma0206gem gengene gendreson-in-lawgendra genealogiagenealogy genealògic0408genealogicalgenealògicagenealògiques arbre genealògic family tree genealogista0408genealogist generJanuary generaciógeneration generació distribuïda distributed generation generadorgenerator generador de vapor steam generator generalgeneral general en general usually / mostly / generally Generalitat(autonomous) government'La Generalitat de Catalunya' is the autonomous government of Catalonia. 'La Generalitat Valenciana' is the autonomous government of Valencia. generalització0505generalization generalitzar0505to generalize generalmentgenerally / usually / commonly / mostly generarto generate / to create gènere0209genregendergenusEl plural de 'genus' és 'genera'. genèricgenericgenèricagenèriques generósgenerousgenerosos generosa generosament0110generously generositatgenerosity genèticgeneticgenèticagenètiques genèticagenetics geni0112geniusgenie genialfantastic / brilliant / superb genialitat0606stroke of genius / masterstrokegenius gènic0209genegènicagèniques teràpia gènica gene therapy genitalsgenitals genivagum genocidigenocide genollknee genollera0107knee padknee brace / knee supportknee patch genoma0412genome genoma humà human genome genòmica0408genomics genotip0413genotype genotípic0413genotypicgenotípicagenotípiques genovès0412Genoese Genoesegenovesosgenovesa genovesí(person / people) from el Genovésrelating to el Genovés or its peoplegenovesinsgenovesinagens(not) at allNo em va agradar gens.I didn't like it at all.No ha estat gens fàcil.It hasn't been at all easy. gens de any / noVaig convidar als amics a sopar i poc abans que arribessin vaig adonar-me que no tenia gens de pa.I invited my friends to dinner but shortly before they arrived, I realized that I didn't have any bread.No tinc gens de son.I'm not (at all) sleepy. no gens (ni mica) at allLa tripulació no ens va ajudar gens ni mica.The crew didn't help us at all.No m'agrada gens ni mica.I don't like it at all. gentpeople gent gran old people / pensioners gentada0406crowd genuígenuine / authenticgenuïnsgenuïnagenuïnes geoamagatall0408geocache (site) geocerca0408geocaching geocercador0408geocachergeocercadora geoda1107geode geodèsiageodesy geofísic0510geophysicist geophysical geofísicageophysics geòfon0408geophone geògrafgeographer geografiageography geogràficgeographic(al)geogràficageogràfiques geòleggeologist geologiageology geològicgeologic(al)geològicageològiques geomàtic1007GIS specialistgeomàticageomàtiquesgeomatics geometriageometry geomètricgeometricgeomètricageomètriques geopolíticgeopoliticalgeopolíticageopolítiques geopolíticageopolitics GeòrgiaGeorgia georgià0308GeorgianGeorgian Georgiangeorgianageorgians geosfera1205geosphere geostacionari0508geostationarySatèl·lit geostacionari.Geostationary satellite.geostacionària geotèrmicgeothermalCamp geotèrmic.Geothermal field.geotèrmicageotèrmiques gep0206humpgepa gepa0206humpgep geperuthunchback hunchbacked / humpbackedgeperuda geranigeranium gerdraspberry gerentboss / manager geriatriageriatrics geriàtric0412geriatricgeriàtricageriàtriques [hospital] geriatric hospital[residència] nursing home germà0807brother(person / people) from Germaniasisterbrothers / brother and sister / siblings germà bessó twin (brother)germans bessons germana bessona twin (sister) germana0807sister germanastra0807half sisterstepsister germanastre0807half brotherstepbrotherhalf sisterstepsisterhalf brothers / half sisters / half siblingsstepbrothers / stepsisters / stepsiblings germandatbrotherhood germani0508germanium germànic0308Germanic (person / people) from Germaniagermànicagermàniques germans0807brothers / brother and sister / siblings germengerm germinaciógermination germinarto germinate gerrajug / pitcher gerro0705vase / jug gerundense(person / people) from the Roman city of Gerunda (modern-day Girona)relating to Gerunda (modern-day Girona) or its peoplegerundigerund gespalawnturf gessamí0705jasmine gestgesture gestaciógestation gestant0413pregnant woman gesticulaciógesticulation gesticularto gesticulate gestiómanagementgestions gestió del coneixement knowledge management gestió de recursos humans human resource(s) management gestionarto manage / to run gestormanagergestoraQuan es parla d'una dona també es pot dir 'manageress' però aquesta paraula és una mica passada de moda.manager gestor de base de dades database manager GhanaGhana ghanèsGhanaian Ghanaianghanesaghanesos gibó1007gibbongibons GibraltarGibraltar gibraltarencGibraltarianGibraltariangibraltarencagibraltarenquesgibraltarenygibraltarenyGibraltarianGibraltariangibraltarenyagibraltarencgibrell0505washbowl / bowl / basin GIFFormat d'intercanvi de gràfics GIFGraphics Interchange Format gigabyte0106gigabyte gihad0413jihad gihadisme0413jihadism gihadista0413jihadist jihadist giletà(person / people) from Giletrelating to Gilet or its peoplegiletansgiletanagimnàsgym / gymnasium gimnastagymnast gimnàsticagymnastics gimnàstica rítmica rhythmic gymnastics ginebraGenevagin Convenció de Ginebra Geneva Convention ginebre1208juniper ginebríGenevanGenevanginebrinsginebrinaginebró0313juniper berrydwarf juniper ginecòleggynaecologist (Br.) / gynecologist (Am.)ginecòlogaginecòlogues ginecologiagynaecology (Br.) / gynecology (Am.) ginecomàstia1107gyn(a)ecomastia ginesta0408Spanish broom gingebreginger ginseng1006ginseng giny0709devicestratagemwidget ginyar0413to devise / to come up with gir1007turnspingyrus giratour girafagiraffe giragonsa0206curve / bend girarto turnto revolveto spinto turn[turmell, genoll..] to twistto turn (round)to change your tune en un girar d'ulls in a flash / in the blink of an eye girar cua to turn tail girar la cara (a algú) to blank (somebody) / to ignore (somebody) girar l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn your back on (somebody / something) girar full to move along gira-solsunflower giravolt0206somersault giravoltar0206to somersault gírgola0114mushroom from the Tricholomataceae familyoyster mushroom gírgola de panical king oyster mushroom (pleurotus eryngii)g girondí(person / people) from the region of Gironde in SW Francerelating to the region of Gironde or its peoplegirondinsgirondinagironí0905of / from Girona (person) from Gironagironinagironins gitanogypsy gypsygitana glaacornaglàglans glaçice glaçarto freezegelarto freeze glaçat0605frozenglaçadagelat glaçada0605frost glaceraglacier glaçó0605ice cubeglaçons glaciació0110glaciation glacial0110glacial període glacial ice age gladiadorgladiator glàndulagland glaucoma0405glaucoma GLBTgai lesbiana bisexual transgènere GLBTGay Lesbian Bisexual Transgender glia1205glia glicèmia0408glycemia / glycaemiaAlso written 'glucèmia'. glicèmic0408glycemic / glycaemicAlso written 'glucèmic'.glicèmicaglicèmiques índex glicèmic glycemic (o glycaemic) index glicerinaglycerine glicerol0405glycerol globalglobal globalitzacióglobalizationglobalitzacions glòbul0405globule glòbul blanc white blood cell glòbul vermell red blood cell globus0112balloon globus aerostàtic hot air balloon globus terraqüi globe glop1205swig / glugshot glopada0909mouthful(fum) puff / cloud(vent) gust / burst(aigua) spurtbunch / group glòriaglory'Glòria' is also a woman's name in Catalan. glorificació0808glorification glorificar0905to glorify gloriósgloriousgloriosa gloriosos gloriosament0909gloriously glossa0909glosscomment glossar0909to gloss glossariglossary glossema0909glosseme glossemàtica0909glossematics glossitis0909glossitis glossofaringi0909glossopharyngealglossofaríngia glotalització0909glottalization / glottalisation (Br.) nk glotis0405glottis GLPGas Liquat del Petroli 0307LPGLiquified Petroleum Gas glucagó1205glucagon glucèmia0408glycemia / glycaemiaAlso written 'glicèmia'. glucèmic0408glycemic / glycaemicAlso written 'glicèmic'.glucèmicaglucèmiques índex glucèmic glycemic (o glycaemic) index glúcid0505carbohydratecarbohidrat, hidrat de carboni glucosaglucose glutengluten sense gluten gluten-free gluti0313glutealMúscul gluti.Gluteal muscle.glútia gluti major [múscul ~] gluteus maximus (muscle) gluti menor [múscul ~] gluteus minimus (muscle) gluti mitjà [múscul ~] gluteux medius (muscle) GNCGas Natural Comprimit 0307CNGCompressed Natural Gas GNLGas Natural Liquat 0307LNGLiquified Natural Gas gnomgnome godellenc(person / people) from Godellarelating to Godella or its peoplegodellencagodelletà(person / people) from Godelletarelating to Godelleta or its peoplegodelletanagoèsGoanGoangoesosgoesagoethita1107goethite gofra0606waffle goigjoy goja0907Catalan, female mythical being who lives in places of fresh watergogesaloja golgoal golathroat golafregreedy'Golafre' means 'greedy' in the sense 'someone who eats a lot'. golafreria0910greed / gluttony golejador0606goal scorer goal-scoringgolejadora golfgolfgulf Golf de Mèxic Gulf of Mexico Golf Pèrsic Persian Gulf guerra del Golf Gulf War golfes0705attic golfista0114golf player golfo0508hinge goll0109goitre (Br.) / goiter (Am.) golós0910greedy greedy person / greedy guts (col·loq.)fartaner, golut golosia0910greed / gluttony golut0806greedy person / greedy guts (col·loq.)wolverine greedygoludagolós, fartaner gom1205word used in the expression 'de gom a gom' (ple) de gom a gom crammed full / full to the brim / chock-a-block (col.loq) gomarubber / eraser gominola0213gumdrop (Am.) / gummy candy (Am.) / wine gum (Br.) / [coberta de sucre] fruit pastille (Br.) / [en forma de mongeta] jelly bean / [en forma d'ós] gummy bear gomós1009rubbery / gummygomososgomosa gong0708gong gonorreagonorrhea googlejar0307to googleDesprés de <b>googlejar</b> una mica he trobat vàries solucions. gorg1009pool gorga1009eddypoolgorguesgorg gorgonzola0114gorgonzola gorguer(person / people) from Gorgarelating to Gorga or its peoplegorgueragoril·lagorilla gorja1009gorgegorgescongost gorracap gorrejar0306to cadge / to bum / to sponge / to scrounge gorrió0107sparrowgorrions'Gorrió' is used in the Balearic Islands. In Catalonia and Valencia, the word for 'sparrow' is 'pardal'. gosdoggossa gossos gosarto dare gossadogbitch gossera0606pound / dogs' homecanera gossetpuppycadell (de gos) gosset de les praderies prairie dog gotglass la gota que fa vessar el got the last straw / the straw that broke the camel's back gotadrop la gota que fa vessar el got the last straw / the straw that broke the camel's back gotera0705leak gòticgothicgòticagòtiques gouda0114gouda governgovernment governabilitat1006governability governable1006governable governadorgovernor governall1008helm governamentalgovernmental / governmentSegons fonts governamentals...According to government sources... organització no governamental non-governmental organization / non-governmental organisation (Br.) / NGO governança0909governance governarto govern / to rule GPSSistema de Posicionament Global 0408GPSGlobal Positioning System aparell de GPS GPS unit / GPS device gragrainspot / pimplebeanclovebeadgrans gra d'all clove of garlic gra de cafè coffee bean anar al gra to get straight to the point / to cut to the chase gràcia0206gracecharmstylewitfunthanks cop de gràcia coup de grâce donar les gràcies a to thank no fer gràcia to not like something / to not fancy somethingNo em fa gràcia.I don't like it / I don't fancy it. tenir gràcia to be funny / to be amusingNo té gràcia.It isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's not amusing. gràciesthank you / thanks (col·loq.) / cheers (col·loq) graciós1007funnygraciososgraciosa gradastands graderiastands gradeta1007test tube holder gradient0110gradient gradualgradual graellagridgrill (Br.) / broiler (Am.)grate gràfic0206graph / chart graphic / graphicalgràficagràfiques interfície gràfica d'usuari graphical user interface (GUI) grafitsgraffiti grall0708chanterA 'chanter' is a part of a bagpipe.xemeneia gralla0605jackdaw grallar1105to caw gramgram (Am.) / gramme (Br.) gramàticgrammarian gramàticagrammargrammar book gramaticalgrammatical corrector gramatical 1208grammar checker gramòfongramophone gramola1007gramophone / jukebox granbigoldTres homes grans.Three old men. grana1007seed granadagrenade granadí0905of / from Granada (person) from Granadagranadinsgranadina granadina0905grenadine granat1007garnetgarnet Gran Bretanya0305(Great) Britain grandària0305size grandesa0106greatness grandiloqüent0511grandiloquent / bombastic grandiós0305grand / grandiosegrandiosa grandiosos graner0408granarygrain merchant / grain dealergranera granera0605brush / broomescombra granger0208farmer(person / people) from Granja de la Costera (or Granja de Rocamora) relating to Granja de la Costera (or Granja de Rocamora) or its peoplegrangera granit0305granite granja0305farmgranges granota0305frogoveralls (Br.) / coveralls (Am.) grànul0305granule granulació0806granulationgranulacions granulòcit1205granulocyte graó0206step / stairesglaóstagegraons grapadora0106stapler grapar0710to stapleengrapar grapathandful grapejar1205to grope graponer1008clumsygraponeramaldestre, matusser, barroer gras0709fatfattygrassosgrassa grassonet0805chubbygrassoneta grat0306pleasantgrata liking de bon grat willingly no ésser del (meu, seu, teu...) grat to not be to (my, his, your...) liking gratacelskyscraper gratarto scratch gratificació0805bonusprimagratificacions gratificador0413gratifying / rewardinggratificadoragratificant gratificant0413gratifying / rewardinggratificador gratificar0413to give (somebody) a bonus / to reward gratinar0106to cook (something) au gratin gratisfreecomplimentary gratitud0106gratitude / thanks gratuïtfreecomplimentarygratuïta graudegreelevel / grade graula1205rook grava0106gravel gravació0112[enregistrament] recordingengravinggravacions gravador0709engraverrecorder / burner gravadora de CD CD burner / CD recorder gravadora de DVD DVD recorderDVD burner / DVD recorder gravamen0413taxburden gravar0112to recordto burn / to recordto engraveGravar en relleu.To emboss.to taxGravar el consum.To tax consumption. graveta0106chippings gravetatseriousnessgravity gravitacionalgravitationalgravitatori gravitatori0408gravitationalgravitatòriagravitacional grecGreek Greekgrega gregues GrèciaGreece grecoromà0808Greco-Romangrecoromansgrecoromana gregarigregariousgregària greixgreasegreixos greixonera0712[Mallorca] earthenware casserole dish[Ibiza] traditional cake-like pudding greixósgreasygreixosos greixosa gremi0106guild / association gremial0307guild / association Grenada0513Grenada grenlandèsGreenlander Greenlandergrenlandesosgrenlandesagroenlandès Grenlandia0612GreenlandGroenlandia gres1107sandstone gresol1105cruciblemelting potoil lampcresol greuserious greugegrievance greument0506seriously grèvolholly grillcricket grimpar0909to climb (up) grinyol0909creakyelp / whine grinyolarto creak gripflu grip aviària (or del pollastre) bird (o avian) flu gripal0909fluVirus gripal.Flu virus. gripau0505toad grisgrey (Br.) / gray (Am.)grisos grisencgreyish (Br.) / grayish (Am.)grisencagrisenques grisó(person / people) from the Swiss canton of Graubünden (Grisons) relating to the Swiss canton of Graubünden (Grisons) or its peoplegrisonsgrisona griva1008mistle thrush griva americana robin (Am.) / American robin (Br.)Turdus migratorius. grocyellowgroga grogues groenlandèsGreenlanderGreenlandergroenlandesosgroenlandesagrenlandèsGroenlandia0612GreenlandGrenlandia groguencyellowishgroguencagroguenques grollercrude / coarsegrollera grolleria0505rudenessrude word / curse gronxador1008swing gronxador (de biga) seesaw / teeter-totter (Am.) gronxar0305to swing / to rockto swing / to rockto sway / to rockto sway / to rock grosfat / biggrossa grossos grosella0708currant grosella negra blackcurrant grosella vermella redcurrant groseller0808currant bushriber grotesc0505grotesquegrotescagrotesques grotescament0506grotesquely gruacrane gruar0408to crave / to desire / to long for ànsies gruixthickness el gruix de the bulk of / the majority ofLa policia va detectar llavors que <b>el gruix de</b> la gent s´estava acumulant a la Gran Via.La realitat que viu i coneix <b>el gruix de</b> lectors catalans. gruixutthick / fatgruixuda grum1205bellboy / bellhop (Am.) grumet0106cabin boy grumoll0106lump grunyir0106to grumble / to grouserondinarto grunt / to oink grupgroup grup de pressió pressure group grupuscle1013small (fringe) group / splinter group gruta0106cave / grotto guacamol1107guacamoleguacamole guacamole1107guacamoleguacamol GuadalupeGuadeloupe guadassequià0908(person / people) from Guadasséquies relating to Guadasséquies or its peopleguadassequiana guadassuarenc(person / people) from Guadassuarrelating to Guadassuar or its peopleguadassuarenca GuaianaGuyana Guaiana Francesa0508French Guiana guaitar0705to watch / to look at gualaccess / entranceford'Gual' means 'ford' as in 'river crossing'. gual permanent 24 hour access guanac0112guanaco guant0709glove llançar el guant to throw down the gauntlet recollir el guant to take up the gauntlet guantellet0709gauntletmanyopla guanteraglove box guany0106profit / gain guanyadorwinner guanyarto earnto winVam guanyar el partit.We won the match.to beatVam guanyar l'altre equip.We beat the other team. guarda0908guard / warden / custodian guardaagulles0106pointsman (Br.) / switchman (Am.) guardabarrera0106gatekeeper guardabosc0106forester / forest ranger guardacostes0106coastguard guardaespatllesbodyguard guardamarenc0908(person / people) from Guardamar de la Safor (or Guardamar del Segura) relating to Guardamar de la Safor (or Guardamar del Segura) or its peopleguardamarenca guardar0305to keepto put awayto guard guarda-roba0305cloakroom / coatroom guarderia0112nursery / childcare center / crèche guàrdia0305guard / watch guàrdia nacional national guard guàrdia de seguretat security guard abaixar la guàrdia to lower your guard farmàcia de guàrdia duty chemist guardiola0212piggy bankcollection box guardó0106awardguardons guarer(person / people) from la Vall de Laguarrelating to la Vall de Laguar or its peopleguarera guaret0609fallowfallow land en guaret fallowDeixar-se en guaret.To lie fallow. guarirto cure guarnició1105garnish[militar] garrisonguarnicions guarnimentdecoration guarnirto decorate GuatemalaGuatemala guatemalencGuatemalanguatemalencaguatemalenques Guatemalanguatemalenques guatlla0705quailtall story guèiser0809geyser guepard0405cheetah guerra0709warwarfare guerra civil civil war guerrejar1009to be at war / to wage war / to fight guerrillerguerrilla (fighter) guerxo0605cross-eyedbent cross-eyed personguerxa gueto0406ghetto guiaguideguidebooksluice guiarto guide guillotinaguillotine'Guillotina' means 'guillotine' both in the sense of the piece of equipment the French used to chop peoples' heads off and the piece of office machinery you use to cut paper. guimbarda0708jew's harp GuineaGuinea guineàGuineanGuineanguineansguineana Guinea Equatorial1205Equatorial Guinea guineàGuineanguineana guineans Guinea BissauGuinea-Bissau guineufox guinyol0408puppetpuppet theatre guióscriptguions guionetdash / hyphen guionistascriptwriter guipar0306to suss somebody out (Br.) / to have got somebody sussed (Br.) / to have (got) somebody's number guipar-hi to seeUn vell sabater que no hi guipa gaire.An old shoemaker who can barely see. guirigall0705hubbub guisatstew guitarra0708guitar guitarra acústica acoustic guitar guitarra clàssica classic guitar guitarra de doble mànec double-neck guitar guitarra elèctrica electric guitar guitarra flamenca flamenco guitar guitarra llatina Latin guitar guitarrer0708guitar makerguitarrera guitarristaguitarist guitza0705kick fer la guitza to annoy / to bother guixchalkgypsum guixaire0408plasterergypsum manufacturer (or seller or supplier) guixar0206to scrawl / to write / to scribbleto write on / to scrawl on / to scribble on gujarati0305Gujarati gurmet0313gourmet gusla0708gusliA 'gusli' is a Russian stringed instrument. guspira0305sparkespurna guspirejar0412to sparkto sparkle gusttasteflavour (Br.) / flavor (Am.)gustospleasure gustarto taste gustóstastygustosa gustosos gutiGutianGutian dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/h.dic000066400000000000000000002247671377365503000200300ustar00rootroot00000000000000 hàbil0209skilful (Br.) / skillful (Am.) / deftÉs molt decidit i lluitador a més de ser molt <b>hàbil</b> manejant la pilota. dia hàbil working day / workday / business day / weekday habilitar0106to fit out / to equipto enable habilitatability hàbit0505habit habitabilitat0106habitabilitylivability habitable0206inhabitable / habitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'. habitacióroom habitant0505inhabitant habitar0505to live (in) / to inhabit hàbitat0505habitat habitatgehousingEl govern ha de fomentar l'accés dels joves a l'<b>habitatge</b>. habitual1008usual / customary habitualmentusually habituar0109to accustom (somebody) to (something) / to get (somebody) used to (something)to become (o get) accustomed to (something) / to become (o get) used to (something) hadit0112hadith hafni0508hafnium hagiografia0413hagiography haiku0708haiku HaitíHaiti haitiàHaitianHaitianhaitianshaitiana haixix0505hashish hajj0112hajj halal0112halal carn halal halal meat halibut1206halibut halitosi0505halitosis / bad breath halo0709halo halogen0505halogen halogenous / halogen bombeta halògena halogen bulb halogenur0507halidehalur halterofíliahalterofiliaweightlifting halur0507halidehalogenur ham1105fish-hook hamaca0505hammock hamburguès(person / people) from Hamburgrelating to Hamburg or its peoplehamburguesoshamburguesa hamburguesa0505[entrepà complet] hamburger / burger / beefburger (Br.)[només la carn] patty (Am.) / burger (Br.) / beefburger (Br.) / hamburger (Br.) hampa0106underworld / organized crime hàmsterhamster handbol0505handball hangar0505hangar haplogrup1113haplogroup haplotip1113haplotype harem0106harem harmonia0505harmony harmònicaharmonica / mouth organ harmònium0708harmonium harpia0106harpy / shrew hassi0508hassium haussaHausa havà0106relating to Havana (person / people) from HavanahavanahavansHavana cigar havanera0106habaneraTraditional Cuban music and dance. According to Wikipedia, habaneras are particularly popular in coastal areas of Catalonia where there are large numbers of sailors, with the habanera 'El meu avi' being perhaps the most well known. haver0505- haver de to have to / mustQuè haig de fer?What do I have to do?Has de respondre a una selecció de preguntes.You have to (or you must) answer a series of questions. hi ha there is / there are hawaià0305HawaiianHawaiian Hawaiianhawaianahawaians Hawaii0305Hawaii HDLlipoproteïna d'alta densitat 1007HDLHigh Density Lipoprotein hebreuHebrewhebrea Hebrew hectàrea1205hectare hegemonia0505hegemony helihelium hèlice0309helix[d'un vaixell, d'una aeronau..]propellerAlso, more frequently, written 'hèlix'. helicòpterhelicopter / chopper (argot) helicòpter de combat helicopter gunship heliògraf0307heliograph heliport0905heliport heliòstat0307heliostat heliotropi0112heliotrope[mineral] heliotrope / bloodstone[color] heliotropeRosa-púrpura.Pale purple colour. hèlix0309helix[d'un vaixell, d'una aeronau..] propellerAlso, less frequently, written 'hèlice'. hel·lè0114Greek Greek (man, woman..)hel·lenahel·lenshel·lenes hel·lènic0114Hellenic / Greekhel·lènicahel·lèniques helveciHelvetianHelvetianhelvècia hematèmesi0407hematemesis hematites0910haematite / hematiteoligist hematologia0408haematology (Br.) / hematology (Am.) hematològic0408haematological (Br.) / hematological (Am.)hematològicahematològiques hematoma0114haematoma (Br.) / hematoma (Am.) hemerotecaarchiveEs pot consultar l'article a l'<b>hemeroteca</b> de l'Avui.hemeroteques hemicicle1013hemicycle[~] House Chamber (Am.) / Floor of the House (Br.)'Hemicicle' refers specifically to a semicircular debating chamber used by the parliaments of many countries, including Catalunya. hemiparèsia0407hemiparesis hemisferihemisphere hemoconcentració0407haemoconcentration (Br.) / hemoconcentration (Am.) hemodilució0407haemodilution (Br.) / hemodilution (Am.) hemofíliahaemophilia (Br.) / hemophilia (Am.) hemofílichaemophiliac (Br.) / hemophiliac (Am.)hemofílicahemofíliques hemoglobina1205haemoglobin (Br.) / hemoglobin (Am.) hemoptisi0407haemoptysis (Br.) / hemoptysis (Am.) hemorràgiahaemorrhage (Br.) / hemorrhage (Am.) heparina1205heparin hepàtichepatic / liverhèpticahèptiques hepatitishepatitis hepatòcit1205hepatocyte heptatleta0708heptathlete heptatló0408heptathlon herald0109heraldmissatger herbagrass herba llimona lemongrass'Herba llimona' was officially accepted (by Termcat) as the Catalan term for 'lemon grass' in November 2011. herbari0709herbarium herbassar0213grassland herbessenc(person / people) from Herbersrelating to Herbers or its peopleherbessenca herbicida0505herbicide herbívor0505herbivoreherbívora herbivorous / grass-eating herbolari0505herbalist's (shop)herbalistherbolària herboritzar0709to herborize (tec.) / to gather plants with a view to studying and classifying them hereditarihereditaryhereditària herènciainheritance heretarheredar0309[propietat, diners..] to inherit / to come into (money or property)[característiques] to inheritto be inherited heretge1008heretic heretgia0505heresy herètic1008hereticalherèticaherètiques hereuheir (masc.) / heiress (fem.)hereva hermèticairtight / [tec.] hermetichermèticahermètiques hèrniahernia Herodes0413Herod Heròdot1008Herodotus heroihero heroïcitat0505heroism heroïna0309heroine(droga) heroin heroïnòman0406heroine addictheroïnòmana herpes0505herpes hertz0505hertz Hesíode1008Hesiod heterodox0107heterodoxheterodoxaheterodoxos heterodòxia0107heterodoxy heterogeni0505heterogenousheterogènia heterosexual0505heterosexual heterosexual heterosexualitat0505heterosexuality heterotròfia0808heterotroph heterozigosi0213heterozygosity heterozigot0212heterzygote heterozigòtic0213heterozygousheterozigòticaheterozigòtiques heura0505ivy hexàgon0505hexagon hexagonal0505hexagonal hibernació0110hibernation hibernar0110to hibernate híbrid0505hybridhíbrida hybrid hibridació0513hybridization / hybridisation (Br.) hibridar0513to hybridize / to hybridise (Br.)to hybridize / to hybridise (Br.) hidrat0408hydrate hidrat de carboni carbohydrateglúcid, carbohidrat hidratació0309hydration hidratar0505to hydrate / to moisturize hidràulic0505hydraulichidràulicahidràuliques hidrazina1009hydrazine hidrocarbur0505hydrocarbon hidroelèctrichydroelectrichidroelèctricahidroelèctriques hidrogenhydrogen hidrogencarbonat0707bicarbonate hidrogencarbonat de sodi sodium bicarbonate hidrogeologia0908hydrogeology hidrosfera1205hydrosphere hidrotrineu0905riverboarding (Am.) / hydrospeed (Br.)riverboard (Am.) / hydrospeed (Br.) hidroxil0408hydroxyl hienahyaena (Br.) / hyena (Am.) higienehygiene higiènichygienichigiènicahigièniques paper higiènic toilet paper higienistahygienist higienista dental dental hygienist higienitzar0112to sanitize / to clean higròmetre0110hygrometer higrometria0110hygrometry higromètric0110hygrometrichigromètricahigròmetriques hijab0112hijab hilaritat0710hilarity / laughter Himàlaia0406Himalaya / The Himalayas himen0213hymen himne0805hymnanthem himne nacional national anthem hindi0305Hindi Hindi hindú0306Hinduhinduista Hinduhinduista hinduisme0306Hinduism hinduista0306Hinduhindú Hinduhindú hindustànicHindustaniHindustanihindustànicahindustàniques hiperactiuhyperactivehiperactiva hipèrbole0505hyperbole hipercàpnia0407hypercapnia hipercinèsia0407hyperkinesis hiperglicèmia0408hyperglycemia / hyperglycaemiaAlso written 'hiperglucèmia'. hiperglucèmia0408hyperglycemia / hyperglycaemiaAlso written 'hiperglicèmia'. hiperinsulinisme0407hyperinsulinism hipermercathypermarket hiperparatiroïdisme0407hyperparathyroidism hiperpirèxia0407hyperpyrexia hiperreflèxia0407hyperreflexia hipertensió0407hypertension hipertensió arterial arterial hypertension hipertèrmia0407hyperthermia hipertiroïdisme0407hyperthyroidism hipertonia0407hemoptisi hipertròfia0307hypertrophy hiperventilació0407hyperventilation hipervitaminosi0407hypervitaminosis hípicahorse riding hipnosi0806hypnosis hipnotisme0806hypnotism hipnotitzant0806hypnoticmesmerizing hipnotitzar0505to hypnotizeto mesmerize hipocamp1007hippocampus hipocàpnia0407hypocapnia hipocondria1205hypochondria hipocondríac1205hypochondriac hypochondriac / hypochondriacalhipocondríacahipocondríaques hipocresiahypocrisy hipòcrita0505hypocrite hypocritical hipòdrom0505racetrack (Am.) / racecourse (Br.) hipòfisi1205pituitary gland hipoparatiroïdisme0407hypoparathyroidism hipopituïtarisme0407hypopituitarism hipopòtamhippopotamus / hippo (col.loq) hipòstasi0413hypostasis hipostàtic0413hypostatichipostàticahipostàtiques unió hipostàtica hypostatic union hipotàlem1007hypothalamus hipotecamortgagehipoteques hipotecar0505to mortgage hipotensió1007hypotension hipotenusa1007hypotenuse hipotèrmia0110hypothermia hipòtesihypothesis hipotètichypotheticalhipotèticahipotètiques hipotiroïdisme0407hypothyroidism hipotonia0407hypotonia hipoventilació0407hypoventilation hipovitaminosi0407hypovitaminosis hipòxia0805hypoxia hirsut1205hirsutehirsuta hirsutisme1205hirsutism hisenda0505Treasuryestate (Br.) / ranch (Am.)wealth / properties hisenda pública public funds / public finances ministeri d'Hisenda Exchequer (Br.) / Treasury (Am.) hispà0505Hispanic Hispanichispanshispana hispànic0505Hispanichispànicahispàniques hispanoamericàLatin AmericanLatin Americanhispanoamericanshispanoamericana hispanoromà(person / people) from Roman Hispaniarelating to Hispania or its peoplehispanoromanshispanoromana hissar0505to hoist / to haul up / to raise histamina1205histamine histerectomia0909hysterectomy histèriahysteria histèrichystericalhistèricahistèriques histologia1007histology histològic1007histologicalhistològicahistològiques històriastoryhistory historiadorhistorianhistoriadora historial0405record històrichistoric / historicalhistòricahistòriques històricamenthistorically historieta0510comic strip historiografia0108historiography histriònic1012histrionichistriònicahistriòniques histrionisme1012histrionics hivernwinter hivernacle0305greenhouse efecte hivernacle greenhouse effect HMMmodel ocult de Markov 1007HMMHidden Markov Model holahello HolandaHolland holandèsDutchholandesaholandesos holmi0508holmium hom0505oneAntigament <b>hom</b> creia que el Sol girava al voltant de la Terra.Són casos en què <b>hom</b> no sap què fer. hom diu que it is said that / people say that home0805manman / bloke (Br.) / guy (Am.) home de negocis businessman home del temps weatherman homenatge0709homage banda d'homenatge tribute band retre homenatge a to pay homage to homenatjar0209to pay homage to homeopatiahomeopathy homeòstasi1205homeostasis homicida0405murderer homicidi0405murder (Br.) / homicide (Am.) homilia0713homily homínidhominid homogeneïtzació0708homogenization homogeneïtzador0708homogenizer homogeneïtzar0708to homogenize homogeni0505homogenoushomogènia homòlegcounterpart / opposite numberhomòloga homologable0114[~ a] comparable (to or with) homònim0411homonymous homonymnamesakehomònima homoparentalsame-sex família homoparental same-sex family homosexual0505homosexual homosexual homosexualitat0407homosexuality homozigosi0213homozygosity homozigot0213homozygote homozigòtic0213homozygous hondurencHonduranHonduranhondurencahondurenqueshondureny hondurenyHonduranHonduranhondurenyahondurenc Hondures0513Honduras honest0505honest / uprighthonesta hongarèsHungarianHungarianhongaresa hongaresos Hungarianhongaresa hongaresos HongriaHungary honorhonour (Br.) / honor (Am.) honorable0506honourable (Br.) / honorable (Am.) honorarihonoraryhonorària honorarisfees honra0708honour (Br.) / honor (Am.) honrar0708to honour (Br.) / to honor (Am.) honrat0505honest / uprighthonrada hoquei0709hockey hoquei patins roller hockey hoquei sala indoor hockey hoquei (sobre) gel ice hockey (Br.) / hockey (Am.) hoquei sobre herba field hockey (Am.) / hockey (Br.) horahour hora local local time hora punta rush hour / peak period hora vall off-peak period a hores d'ara at the moment / at present / by now<b>A hores d'ara</b> el codi encara no està disponible, però s'anuncia que es publicarà aviat.<b>A hores d'ara</b> ja deuen ser a la frontera. a l'hora de (+ infinitiu) when (+gerund)A l'hora de comprar un cotxe...When buying a car... a primera hora del matí first thing in the morning d'hora earlySopar <b>d'hora</b>, (l'únic restaurant local no admet suborns i tanca a les 8).soon tard o d'hora sooner or later<b>Tard o d'hora</b> CiU i ERC hauran de col·laborar. horaritimetableschedule horari de treball work schedule horda0905horde horitzóhorizonhoritzons horitzontalhorizontal horitzontalmenthorizontally hormonahormone hormonal0505hormonal horòscophoroscope horrible0505horrible / awful horrorhorror horroritzar0805to appal (Br.) / to appall (Am.) / to horrifyto be appalled / to be horrified horroritzat0705aghasthorroritzada horrorós0805awful / dreadfulhorrorososhorrorosa hortorchard hortalissa0505vegetable horticultor1006horticulturist / horticulturalisthorticultora horticultura1006horticulture d'horticultura horticultural hospicihospice hospitalhospital hospitalari0505hospitalSegons fonts hospitalàries...According to hospital sources...hospitalàriahospitable hospitalitat0505hospitality hospitalització0507hospitalizationhospitalitzacions hospitalitzar0805to hospitalize host0710army hostal0505inn / guest house / hostel hostaleria1205hotel industry hostatge0413housinglodging / accommodation (Br.) / accommodations (Am.)hosting hostatjar0413to house / to put upto stay hoste0505guesthosthostessa Malaltia de l'empelt contra l'hoste.Graft versus host disease. Cèl·lula hoste.Host cell. air hostess / stewardess / flight attendant hòstia0505wafer / Host hostilhostile hostilitathostility hotel0505hotel hoteler1205hotelGrup hoteler.Hotel group. hotelier / hotel ownerhotelera hoteleria1205hotel industry hui0606todayavui huller0114coalhullera humà0309(relatiu a l'home) human(solidari) humanehumanahumans ésser humà human being humanisme0313humanism humanista0313humanist humanist humanitarihumanitarianhumanitària ajuda humanitària humanitarian aid humanitathumanity / mankind humanitzar0112to make (more) suitable for humans[negative] to alter a landscape or ecosystem through human developmentto become (more) humane humectar0106to moistenhumitejar humidificadorhumidifier humidificar0106to humidify / to moisten humilhumble humiliacióhumiliationhumiliacions humiliant0506humiliating humiliar0209to humiliate / to take (somebody) down a peg (or two) (col·loq.)to humble yourself / to grovel humilitathumility / humbleness humitdamp / humid / moisthumida humitat0505humidity / dampness / wetness / moisture humitejar0106to dampen / to moistenhumectarto get damp / to become damp humorhumor (Am.) / humour (Br.)mood humoristahumorist humorista gràfic cartoonist humus1107humus huracàhurricane dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/i.dic000066400000000000000000006703411377365503000200220ustar00rootroot00000000000000 iand IAInseminació Artificial 0406AIArtificial Insemination IAIntel.ligència Artificial 0406AIArtificial Intelligence iac0213yak iaia0505granny / grandmaUsed by children. iaio0505grandpaUsed by children. iàmbic1008iambiciàmbicaiàmbiques Iang-Tsé0114[riu ~] Yangtze (River) ianquiYankeeA Londres i en Austràlia, s'utilitza la paraula 'seppo' (o 'septic tank') per referir als nord-americans d'una manera despectiva (del 'cockney rhyming slang': 'Yank' > 'Septic tank' > 'Seppo'). ianqui iarda0508yardUnitat de longitud (0.9144 metres). iatovenc(person / people) from Iàtovarelating to Iàtova or its peopleiatovenca iatrogènic0407iatrogeniciatrogènicaiatrogèniques iberIberianIberianibera iberoamericàIbero-AmericanIbero-Americaniberoamericansiberoamericana iberut(person / people) from Ibirelating to Ibi or its peopleiberuda íbex0808ibex Íbex 35 Ibex 35 (stock market index of the Madrid Stock Exchange) IBIImpost sobre els Béns Immobles0112land value tax ibuprofèn0405ibuprofen / Advil (Am.) / Motrin (Am.)'Advil' i 'Motrin' són noms comercials. iceberg0106iceberg iconaicon iconoclasme0408iconoclasm iconoclasta0408iconoclast iconoclàstic0408iconoclasticiconoclàsticaiconoclàstiques iconografia1206iconography icterícia0407jaundice / icterus ictiosaure0114ichthyosaur ictus0213attack / seizure / ictus ictus cardíac heart attack ictus cerebral stroke ideaidea idealideal idealismeidealism idealistaidealist ídem0806ditto idènticidenticalidènticaidèntiques identificableidentifiable identificacióidentificationidentificacions identificarto identify identitatidentity ideografia0406ideography ideogràfic0406ideographicideogràficaideogràfiques ideograma0406ideogram / ideograph ideòleg0406ideologistideòlogaideòlogues ideologia0406ideology ideològic0406ideologicalideològicaideològiques ideològicament0406ideologically idil.li0114idyllromance idíl·licidyllicidíl·licaidíl·liques idiòfon0708idiophone idiolecte0406idiolect idiomalanguage idiomàtic0406languageidiomàticaidiomàtiques idiopàtic0406idiopathicidiopàticaidiopàtiques idiosincràsiaidiosyncrasy idiosincràticidiosyncratic`idiosincràticaidiosincràtiques idiotaidiot ídolidol idolatrar1108to idolize / to worship idoni1108suitableidònia idoneïtat1108suitability idumeuEdomiteEdomiteidumea Iemen(The) Yemen iemenitaYemeni / YemeniteYemeni / Yemenite ien0213yen IESInstitut d'Educació Secundària1106secondary school (Br.) / high school (Am. / Aus.) iessà(person / people) from la Iessarelating to la Iessa or its peopleiessansiessana iglúigloo igni0606igneousígnia ignició0307ignition ignorànciaignorance ignorantignorant ignoramus ignorar01208506to not know / to not be aware (of) / to not be aware (that)to ignore ignot0107unknown / unchartedPer alguna ignota raó.For some unknown reason.ignota terra ignota terra incognita / unchartered land igual0607equal equalequal(s) sign igualarto equal igualmentequally igualtatequalitysameness igualtat d'oportunitats equal opportunities iguanaiguana iguanodont0114iguanodon ilerdense(person / people) from the ancient city of Ilerda (modern-day Lleida)relating to Ilerda or its people íleus0407ileusili ili0407ileusíleus ilíac(person / people) from the ancient city of Troy (Ilium)relating to Troy (Ilium) or its peopleilíacailíaques Ilíada1008Iliad illa0410island[d'edificis] block Illa de Pasqua Easter Island Illes Balears Balearic IslandsAlso just 'les Balears' (e.g. 'Va passar les seves vacances a les Balears'). Illes Turks i Caicos Turks and Caicos Islands Illes Verges Britàniques British Virgin Islands il·legal0709illegal / unlawful il·legalment0709illegally / unlawfully il·legítimillegitimateil·legítima illenc0412island (before noun)Una comunitat illencaAn island community islanderillencaillenques il·lèsunscathed / unharmedil·lesa Illes Anglonormandes0805Channel IslandsIlles del Canal Illes Balears0805Balearic Islands Illes Britàniques0805British Isles Illes Caiman0805Cayman Islands Illes Canàries0805Canary Islands Illes Comores0805Comoros (Islands) Illes Cook0805Cook Islands Illes del Canal0805Channel IslandsIlles Anglonormandes Illes Galápagos0805Galapagos Islands Illes Malvines0805Falkland Islands Illes Marshall0805Marshall Islands Illes Salomó0606Solomon Islands il·lícitillicitil·lícita il·licità(person / people) from Elxrelating to Elx or its peopleil·licitana il·limitatunlimited il·liriIllyrianIllyrianil·líria il·lita1107illite il·lògicillogicalil·lògicail·lògiques il·luminació0106lightingillumination il·luminar0106to lightto illuminateto light up il·lusióanticipationillusion / delusionil·lusions il·lusió òptica optical illusion il·lusionar0905to build up someone's hopesto excite il·lusionat0905excitedil·lusionada il·lusionisme1012conjuring / illusion[pintura] illusionism il·lusionista1012illusionist / conjuror illusionistic il·lustracióillustrationil·lustracions The Enlightenment il·lustradorillustrator il·lustrarto illustrate il·lustreillustrious / distinguished ilurenc(person / people) from the Roman city of Iluro (modern-day Mataró)relating to Iluro or its peopleilurencailurenques imaginableimaginable / conceivable imaginacióimaginationimaginacions imaginarto imagine imaginariimaginaryimaginària imaginatiuimaginativeimaginativa imam0112imam imantmagnet imatgeimage / picture imbècilimbecile / moron moronic imbricar1013to overlap IMCIndex de Massa Corporal0805BMIBody Mass Index imitacióimitationimitacions imitador1108imitatorcopycatimitadora imitarto imitate / to ape immadurimmatureimmadura immaduresaimmaturity immanejable0909unmanageable immediatimmediateimmediata immediatament1208immediately / straight away / on the spot immens0709immenseimmensa immensament0413immensely immensitat0709immensity immersió1108immersion immersió lleugera snorkeling (Am.) / snorkelling (Br.) immigracióimmigrationimmigracions immigrant0405immigrant immigrant immigrarto immigrate immillorable0209unbeatable imminència1012imminence imminentimminent imminentment1012imminently immiscir-se1006to interfere immobiliari0505real estateimmobiliària immobilisme0213resistance to change immobilitat0213immobility immobilitzadorimmobilizer / immobiliser (Br.) immoble0206building / property béns immobles real estate / realty / property immoral0808immoral immoralitat0808immorality immoralment0808immorally immortal0808immortal immortalitat0808immortality immortalitzar0808to immortalize immotivat0113unmotivatedimmotivada immund1007filthyimmunda immundícia1007filth immune1007immune sistema immune immune system immunitari1007immuneimmunitària sistema immunitari immune system immunitat1007immunity immunitzacióimmunizationimmunitzacions immunitzar1007to immunize immunologia1007immunology immutable1009immutable / unchangeableunchanging impacció0407impaction impaciència1007impatience impacientimpatient estar impacient per (fer alguna cosa) to be impatient to (do something) impactantimpressive impacte0808impacthit impagament1208non-payment / nonpayment imparableunstoppable imparcial1009impartial imparcialitat1009impartiality imparell0505oddimparella impartirto provide / to impartto give / to offer'Impartir' translates roughly as 'to give' or 'to offer'. It is used in the field of education together with 'cursos' (courses), 'assignatures' (subjects), 'lliçons' (lessons), 'classes' (classes) etc. meaning 'to give' or 'offer' classes/lessons etc. Cursos que s'imparteixen a la Universitat de Barcelona. Courses on offer at the University of Barcelona. L'any que ve la Universitat de València impartirà quatre noves titulacions. The University of Valencia will offer four new degree courses next year. El professor imparteix les classes en català. The teacher gives his classes in Catalan. impassible0110impassive / impervious / unmoved / emotionless / expressionless / unflinching impàvid0909impassive / impervious / unmoved / emotionless / expressionlessimpàvida impecable1007impeccable impedància0307impedance impedimentimpediment impedirto preventto impede impedit1007disabled disabled personimpedida impenitent0709unrepentant / impenitent (formal) impensable1007unthinkable imperant1007prevailing imperar1007to reign (supreme) imperatiu1007imperativeimperativa imperative imperceptibleimperceptible imperceptiblementimperceptibly imperdible0407safety pin imperfecció1007imperfectionimperfeccions imperfecte1007imperfectimperfecta imperiempire imperialismeimperialism imperialista0505imperialist / imperialistic imperialist impermeableraincoatmac impermissible0909impermissible impertinentrude / impertinent impertorbable1108imperturbable (formal) / unflappable impetuósimpetuous / impulsiveimpetuosos impetuosa impiu1007impious / ungodlyimpia implant0410implant implantació0410introduction / [llei] coming into effect (or force)implantation implantar0410to introduceto implant implicació1005involvementimplicationimplicacions implicar0908to meanEl segell CE implica que una joguina compleix la normativa europea de seguretat.The CE logo means that a toy meets European safety standards.to implicateto get involved impol·lut1205unpollutedspotlessly cleansqueaky-cleanWhen he became prime minister, Tony Blair had a <b>squeaky-clean</b> image.This brand of shampoo leaves your hair with that <b>squeaky-clean</b> feeling.impol·luta imponent0510imposing / impressive / striking impopular0410unpopular importsum (of money) importadorimporter importànciaimportance importantimportantserious importarto import importú0505importunateimportunsimportuna impossibilitarto make something impossible impossibilitatimpossibility impossibleimpossible imposttaximpostos impostorimpostorimpostora impotènciaimpotence impotenthelplessimpotent impracticable0609impracticable / unworkable / unfeasibleinfactible imprecís0505imprecise / inaccurate / inexactimprecisaimprecisos imprecisió0505imprecision / inaccuracy impredictible0913unpredictable impregnar1008to impregnate impremta0907printing pressprinter'sprinting imprès0907printedimpresaimpresos leafletprinted matter / printed material imprescindibleessential impressió0907printingimpressionFa la impressió que...It seems that (or like) (or as if)...Em fa la impressió que...It seems to me that...impressions impressionable0907impressionable impressionant0907impressive impressionar0907to impress impressionisme0907Impressionism impressionista0907Impressionist Impressionist impressor0907printerimpressoraprinter imprevisible1205unpredictableunforeseeable imprevist0705unforeseen eventunexpected event unforeseenunexpectedimprevistosimprevista imprimirto print improcedent0610inappropriate / improper / unaceptableinadmissible improperi0907insult impropi0505improper / inappropriateimpròpia impròpiament0605improperly improvís0907 d'improvís unexpectedly / without warning improvisació0506improvisationimprovisacions improvisar0506to improvise improvisat0112impromptu / improvisedimprovisada imprudència0709recklessness / rashnessreckless (or rash) act imprudència professional malpractice imprudent1108unwise / reckless / rash / ill-judged impúdic0606shamelessimpúdicaimpúdiques impudícia0606shamelessness impugnar0406to contest impuls0907impulseboost / stimulusimpulsos impulsar0907to push / to promoteto propel impulsiuimpulsiveimpulsiva impulsivitat0106impulsiveness impune0907unpunished impunement0406with impunity / without punishment / without being punished impunitatimpunity impur0907impureimpura impuresa0907impurity imputació0513accusationimputacions imputar0513to charge / to blame inabastable0508unreachable / out of reach / unattainable inacabable0907never-ending / endless / interminableinterminable inacabat0406unfinishedinacabada inacceptable0505unacceptable inaccessibilitat0709inaccessibility inaccessible0709inaccessible inacció0114inaction / lack of action inactiu0709inactiveinactiva inactivitat0709inactivity inadequat0709inadequateinadequada inadmissible0413inappropriate / unacceptable / inadmissible inaguantable0908unbearable / insufferable / intolerableinsofrible, insuportable, intolerable inalienable0709inalienable drets inalienables inalienable rights inanició0606emptiness / starvation / exhaustion / inanition [tec.] inanimat0709inanimatelifelessinanimada inapetència0407inappetenceinappetence / lack of appetite inapropiatinappropriateinapropiada inauguració0906(official) opening / inaugurationunveilinginauguracions inaugural0709inaugural inaugurar0906to (officially) open / to inaugurateto unveil inca0907Inca Incaninques incaic0907Incaicincaicaincaiques incalculable0306incalculableinvaluable incandescent0907incandescent incansable1205tirelessinfatigable incansablement1205tirelessly incapaç0907incapableincapaços incapacitar0907to incapacitate incapacitat0709incapacity / inability incapacitatedincapacitada incaut1109rash / hasty rash (or hasty) personincauta incendifire incendiar0907to set fire toto catch fire incendiari0806incendiaryincendiàriainflammatory / incendiary arsonist artefacte incendiari incendiary device incentiu0506incentive incentivar0506to encourage incert0907uncertainincerta incertesauncertaintyincertitud incertitud0907uncertaintyincertesa incessant1113incessant incest0907incest incestuósincestuousincestuosa incestuosos incidència0109(repercussió) impact / effectincidence incident0405incident incidir0907to impact (up)on / to have an impact onto impact with incineració0907incineration / burning incinerador0907incineratorThe masculine form refers to the actual oven in which things are incinerated.incineratorThe feminine form is short for 'planta incineradora' and refers to the plant where things are incinerated. incinerar0907to incinerate / to burn incipient0407incipient incisiuincisiveincisiva incisiva0305incisor dent incisiva incisor (tooth) incitant0407rousingesperonador incitar0407to spur on / to motivate / to encourageesperonar incívic0112antisocialincívicaincíviques incivil0909uncivil incivilitat0909lack of civility / incivility (formal) incivilització0909lack of civilization / civilisation (Br.) incivilitzat0909uncivilized / uncivilised (Br.)incivilitzada inclemència0909(temps) inclemency (formal) / harshness / severity(persona) ruthlessness inclement1105inclement inclinació0306incline / slopetilt / slanttendency / inclination / leaninginclinacions inclinar0306to tip / to tilt[cap] to bowto bendto slant / to slope[fer tendir] [~ algú a] to lead (somebody) to / to sway (somebody) to[~ a] to be inclined to / to tend to ínclit0109illustrious / gloriousínclita incloureto include inclusivament0907inclusiveDel 24 al 30 de desembre, inclusivament.From the 24th to the 30th of December, inclusive. incògnit0907unknownincògnita unknown quantity (or amount)unknown d'incògnit incognitoViatjava d'incògnit.He was travelling incognito. incoherència0907inconsistencyincoherence incoherent0907incoherentinconsistent incolor0907colourless (Br.) / colorless (Am.)incolora incombustible0907non-flammable incomodar0413to disturbto get annoyed incòmodeuncomfortableincòmoda incompatibilitat0808incompatibilityconflict of interest incompatible0413incompatible incomplert0505unfulfilledExpectatives incomplertes.Unfulfilled expectations.incomplerta incomplet0907incompleteincompleta incomplir0908to fail to comply (with) incomprensibleincomprehensible incondicionalunconditional incongruència0509incongruity incongruent0409incongruous incongruentment0509incongruously inconscient0109unconsciousthoughtless the unconsciousthoughtless (man, woman, person..) inconstància0410fickleness / unpredictability / changeability inconstant0410changeable / unpredictable / fickle inconstitucional0905unconstitutional inconstitucionalitat0905unconstitutionality incontinència0407incontinence incontinent0407incontinent incontrolable0909unmanageable / uncontrollable incontrolat0510uncontrolled / unrestrainedincontrolada inconveniència0907inappropriatenessinconvenience inconvenient1008unsuitable / inappropriate problem / difficulty / disadvantage / inconvenience incoordinació0407incoordination incorporar0106to incorporate / to includeto mix into sit up incorrecte1205wrong / incorrectincorrecta incredulitat0110disbelief / incredulity increïble0110unbelievable / incredible increïblement0110incredibly / unbelievably incrementarto increaseto increase incubació0309incubation incubadora0309incubator incubar0309to incubate incumbir1106to concernT'ho comento encara que entenc que a tu això no t'incumbeix.I mention this to you even though I understand it's not your problem. incurable0305incurable incúria0712negligence incursió0709incursion indagacióinvestigationindagacions indagarto investigate indecència0909indecency indecentindecent indecís0112undecided / unsure / uncertainindecisiveindecisos indecisa indecisióindecision indecorós0907inappropriate / untoward / out of placeindecorososindecorosa indefensdefenceless (Br.) / defenseless (Am.)indefensosindefensa indefensableindefensible indefinidamentindefinitely indehiscent0808indehiscent indelebleindelible indemnitzaciócompensationindemnitzacions indemnitzarto pay compensation (to someone) / to compensate (someone) independènciaindependence independentindependent independentisme1006independence movement independentista1006member (or supporter) of an independence movement indescriptibleindescribableinenarrable indesitjableundesirable / unwanted undesirable indestriable0506inseparable indestructibilitat0913indestructibility indestructible0913indestructible índexindexindex finger índex de massa corporal body mass index (BMI) índex de preus de consum consumer price index indi0508IndianLike the English word 'Indian', 'indi' can mean someone from India or a Native American.indigo / indigo (dye)indium Indianíndia ÍndiaIndia indicacióindication / sign / cue indicador0309[econ] indicatorgauge / indicator which shows or indicatesrevealing / tellingindicadora indicador de funció tooltip pal indicador signpost indicarto indicate / to show / to display / to state indicatiuindicativeindicativeindicativa indicisign indiferènciaindifference indiferentindifferent / uninterested indígenaindigenous indigència0609destitution indigent1108needy person (pl. = the needy) / destitute person (pl. = the destitute) needy / in need / destitute / indigent indigeribleindigestible indigestióindigestion indignacióindignation indignar0913to make (somebody) angry / to anger (somebody) / to outrage (somebody)to become angry / to get worked up indigne1008unworthy indirecta0411hint indirecte1008indirectindirecta indisciplinalack of discipline indiscrecióindiscretionindiscrecions indiscretindiscreetindiscreta indiscutibleindisputable indiscutiblementindisputably / without (a) doubt indispensableindispensable indistingibleindistinguishable individuindividualbloke (Br.) / guy (Am.)tipus, paio, manso individualindivídua individualindividual individualismeindividualism indivisibleindivisible indocumentatundocumented / without (the necessary) paperworkindocumentada illegal (immigrant)indocumentada indoeuropeuIndo-Europeanindoeuropea índolenature'índole' means 'nature' in the sense 'he has a nice nature' or 'things of a completely different nature'. indolèncialaziness / apathy / passivity indolentindolent'Indolent' in a medical sense means 'painless / harmless / non-malignant / benign'. lazy indomableindomitable indòmitindomitableindòmita indonesiIndonesianindonèsia Indonesian IndonèsiaIndonesia indostànicHindustaniHindustaniindostànicaindostàniques indoxinèsIndo-ChineseIndo-Chineseindoxinesosindoxinesa indretplace / location / spot indubtableunquestionable / indubitable (form.) indubtablement0708unquestionably / indubitably (form.) induccióinduction inducció electromagnètica electromagnetic induction induir0708to induce indulgència0511indulgence / leniencyindulgence indulgent0511lenient indultpardon / reprieve indultar0413to pardon / to reprieve indumentàriastudy of period clothing / study of national dressclothing / dress / attire / apparel indústriaindustry industrialindustrial industrialist industrialitzacióindustrialization / industrialisation (Br.) inèditunpublishedunprecedented / originalinèdita inefable0910indescribable / ineffable (formal) ineficaç1008ineffective / inefficientineficaços ineficient1008inefficient inelegible0408ineligible inenarrable0709indescribableindescriptible inepteineptinepta ineptitudineptitude inequitable0913inequitableinequitatiu inequitatiu0913inequitableinequitativainequitable inequívocunequivocal / unambiguous / clear-cutinequívocainequívoques inèrcia0710inertia inerrant1008inerrant inesgotable0108inexhaustible / unlimited / never-ending inesperadament0805unexpectedly / out of the blue inesperatunexpectedinesperada inestabilitat0406instability inestable0406unstable inestimable0306invaluable inevitableinevitable inexactitud0709inaccuracy inexcusable1205inexcusable inexhaurible0108inexhaustible / unlimited inexistentnon-existent inexorable0806relentless / inexorable inexperiència0606inexperience inexpert0309inexpertinexperta inexplicableinexplicable inexplicablement0705inexplicably inexpugnable1106invincible / unconquerable infactible0609impracticable / unworkable / unfeasibleimpracticable infal·lible0110infallibleunfailing / unerring infànciachildhood / infancy infantinfant / childEn anglès britànic 'infant' vol dir 'bebè' o 'nen petit'. En anglès americà només vol dir 'bebè'. infantesa0705infancy / childhoodinfància infanticidiinfanticide infantil(young) childrens'Literatura infantil. Childrens' literature. infantile infartheart attackinfarction infart cerebral stroke infart de miocardi myocardial infarction / heart attack infatigable1205tirelessincansable infatigablement1205tirelesslyincansablement infeccióinfectioninfeccions infecciósinfectiousinfecciosos infecciosa Malalties infeccioses. Infectious diseases. infectarto infect infeliçunhappytrist infeliços infelicitatunhappinesstristesa inferiorlowerinferior inferioritatinferiority complex d'inferioritat inferiority complex infermernurseInfermer.(Male) nurse.Infermera.Nurse. infermeriainfirmary infernhell de bones intencions, l'infern n'és ple the road to hell is paved with good intentions infertilitat0605infertility infidelunfaithful infidelitat0808infidelity infiltrarto infiltrate infinit0406infiniteinfinita infinitament0109infinitely inflable0712inflatable inflatableLloguer d'inflables.Inflatable rentals. inflació0405inflation inflacionari0405inflationaryinflacionàriainflacionista inflacionista0405inflationaryinflacionari inflamacióinflammationinflamacions inflar0712[omplir amb aire o gas] to inflate[preus] to inflate[riu, vela..] to swell[notícia] to exaggerate[panxa] to distend[engreixar-se] to balloonto swell up inflexibilitat0407inflexibility inflexible0407inflexible infligirto inflict inflorescència0407inflorescence influença0709influenza influènciainfluence influent0606influential influir1009to influence deixar-se influir (per) to let yourself be influenced (by) informació0606informationinformacions una informació a piece of information informal0805informal / casual informar0605to tell / to inform[~ de] to find out about informàtic0908computer / ITinformàticainformàtiques computer expert / computer specialist / IT guy (colloq.)computing / ITcomputer science informatiuinformativeinformativa informereport informe anual0805annual report infortuni1205misfortune infraestructurainfrastructure infrahumà0413subhumaninfrahumansinfrahumana infrascrit0408undersigned the undersignedinfrascritasotasignat infravaloració1105underestimation infravalorar0408to underestimate / to underrate / to undervalue infringir0808to break / to infringe infructuósfruitless / unproductive / unsuccessful / worthless / futileinfructuosos infructuosa infructuosament0908unsuccessfully infundat0405unfoundedinfundada ingenu1105ingenuous / naive / gullibleingènua ingènuament0408naively ingenuïtat1105ingenuousness ingerència0606interference ingerir0606to consume / to take / to ingest (tèc.)to butt in / to interfere ingovernable0206ungovernable ingredient0206ingredient ingrés0505entry / admissioningressosdepositincome / revenue ingressar[~ a] to join[~ a] to be admitted toTurquia és un membre candidat per a <b>ingressar</b> a la Unió Europea.Per <b>ingressar</b> a l'hospital cal que us adreceu a la Unitat d'Admissions.[~ algú a] to admit (somebody) toL'han ingressat a l'hospital.They've admitted her to hospital.to pay in (Br.) / to deposit (Am.)to make (income) inhabilitar1007to disableto legally prevent a person from performing their public duties and restrict their civil or political rightsEl Congrés rebutja <b>inhabilitar</b> els alcaldes que no hissin la bandera espanyola.El Suprem <b>inhabilita</b> l'alcalde de Gurb per un delicte de prevaricació mediambiental. inhabitable0206uninhabitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat. inhabitat1208uninhabitedinhabitadadeshabitat inhalació0206inhalationinhalacions inhalador0206inhaler inhalar0206to inhale / to breathe in inherent0206inherent inherentment0206inherently inhibició0206inhibitioninhibicions inhibidor0206inhibitor inhibitinginhibidorainhibitori inhibir0206to bar / to ban / to preventto inhibit inhibitori0206inhibitinginhibitòriainhibidor inhòspit0206inhospitable / unwelcominginhòspita inhospitalari0206inhospitableinhospitalària inhumàinhumaninhumana inhumació0206burial / intermentinhumacions inhumanitat0206inhumanityinhuman act inhumarto inter / to entomb / to bury inicibeginning iniciacióintroduction iniciador0413pioneerfounderstarter / initiator initiator / starteriniciadora cultiu iniciador starter culture inicialinitialbeginners' / elementary / basic initial pàgina inicial homepage inicialment0305initially iniciarto begin / to start iniciativainiciative inigualable0206unbeatable / unequalled / unparalleled inimaginable0206unimaginable ininterromput0905uninterruptedininterrompuda iniquitat1208iniquity injúria1108insultslander injuriar1108to revile (formal) / to malign (formal) / to vilify (formal) injuriós0609scurrilous / defamatoryslanderous / libellousinjuriosainjuriosos injustunfairinjusta injustamentunfairly injustíciaunfairness / injustice injustificableunjustifiable injustificat0108unjustified / unwarrantedinjustificada INMInstitut Nacional de Meteorologia Spanish National Weather Service innat0709innate / inborninnata innegable0108undeniable innocènciainnocence innocent1208innocent innocent (man or woman or person..) dia dels Innocents April Fools' DayEl dia dels innocents is the Catalan equivalent of April Fools' Day, though it takes place on December 28th as opposed to April 1st. innocentadaApril Fools' trick / April Fools' joke / April FoolAn 'innocentada' is a trick played on the Catalan equivalent of April Fool's Day (28th of December - El Dia dels Innocents). innombrable0506innumerable / countless innovacióinnovationinnovacions innovadorinnovativeinnovadora innovarto innovate inoblidableunforgettable inoculacióinoculationinoculacions inocularto inoculate inofensiuinoffensive / harmlessinofensiva inòpia0213povertypobresa, indigència inoportúinconvenient / untimely / badly timed / inappropriateinoportuns inoportuna inorgànic0805inorganicinorgànicainorgàniques inquer(person / people) from Incarelating to Inca or its peopleinquera inquietrestlessworriedinquieta inquietantworrying inquietarto worryto worryto bother inquietud0106uneasiness inquilítenantinquilina inquilinsllogater inquisicióInquisitioninvestigation inrevés0505back / reverseinrevessos a l'inrevés back to front / backwards de l'inrevés back to front / backwards insaciableinsatiable insatisfetunsatisfiedinsatisfeta inscripcióregistration / enrolment (Br.) / enrollment (Am.)inscription inscriureto register / to enrolto register / to enrolto includeto inscribe insecteinsect insecticidainsecticide insegur0112unsafeuncertaininsegura inseguretatinsecurity inseguretat ciutadana fear of crime / lack of safety in the streets'Inseguretat ciutadana' is a very difficult term to 'translate' into English. It means a general feeling of unease / fear amongst citizens caused by high levels of crime or perceived high levels of crime. inseminacióinsemination inseminació artificial artificial insemination insensibilitat0106insensitivitynumbness insensibilització0612desensitization insensibilitzar0612to desensitize insensibleinsensitivenumbimperceptible inseparableinseparable insercióplacementinsertioninsercions inserirto placeInserir un anunci (en un diari).To place an ad (in a paper)to insert insídia0506deceit / trickery / treachery insidiós0407insidiousinsidiosainsidiosos insígniabadge / insignia insignificantinsignificant insinuació1010insinuationinnuendo insinuarto insinuate / to hintto come on to (somebody) / to hit on (somebody) insípidinsipid / blandinsípida insistènciainsistence / persistence insistentinsistent / persistent insistirto insist / to persist in situin situ insofrible0908insufferable / intolerable / unbearableinsuportable, inaguantable, intolerable insolaciósunstroke insolènciainsolence insolentinsolent insòlitunusualinsòlita insolubleinsoluble insolvènciabankruptcy / insolvency insolventbankrupt / insolvent insomniinsomnia insonoritzaciósoundproofing insonoritzarto soundproof insostenibleunsustainable / untenable inspeccióinspectioninspeccions inspeccionarto inspect inspectorinspectorinspectora inspiració0505inspirationinhalationinspiracions inspirador0505inspiringLa idea inspiradora de la pel·lícula.The idea that inspired the film (Br.) / movie (Am.) one who inspiresElla és la inspiradora de les seves cançons.She is the one who inspires / has inspired his songs.inspiradora inspirar0505to inspireto breathe in / to inhale instal·lacióinstallation instal·lacions esportives sporting (or sports) facilities instal·larto install instància1208written requestinsistence / urging / entreatyinstance a instàncies de at (somebody's) request / at the request of (somebody) instantinstant / moment instantaneïtat1112immediacy / immediateness / instantaneousness / instancy instantaniinstantaneous / instantinstantània missatgeria instantània instant messaging / IM instantània0505snapshot instarto urge / to beg instaurarto establish / to set up insti0313school instintinstinct instintiuinstinctiveinstintiva instintivament0909instinctively institucióinstitutioninstitucions institucionalinstitutional institutschoolinstitute instruccióinstructionteaching / education instructor0408instructor / trainerteacher (abans d'un nom) traininginstructora jutge instructor examining magistrate instrument0708instrument instrument de corda stringed instrument / string instrument instrument de metall brass instrument instrument de música musical instrument instrument de percussió percussion instrument instrument de vent wind instrument instrument de vent de fusta woodwind instrument instrumentista0708instrumentalist insuficiència0505failure / insufficiency insuficiència cardíaca heart failure insuficiència hepàtica liver failure insuficiència renal kidney failure insuficientinsufficient insulinainsulin insultinsult insultantinsulting insultarto insult insuperableunbeatable[dificultats, obstacles] insurmountable insuportable0908intolerable / insufferable / unbearableinsofrible, inaguantable, intolerable insurgentinsurgent insurgir-se0509to rise upinsurreccionar-se insurreccióinsurrection / uprising insurreccional0509insurrectionalinsurrecte insurreccionar-se0509to rise upinsurgir-se insurrecte0509insurgent / insurrectionist insurrectionaryinsurrecta intacteintact / whole / completeintacta intangibleintangible / untouchable integracióintegrationintegracions integral0209integral / whole / complete farina integral wholemeal flour (Br.) / wholewheat flour pa integral wholemeal bread (Br.) / wholewheat bread íntegrament0505entirely / completely integrarto integrate integrat0708integratedintegrada íntegreentire / wholeíntegra integrisme0913fundamentalism integrista0913fundamentalist integritatintegrity intel·lecteintellect intel·lectualintellectual intel·lectualitat0109(tots els intel·lectuals d'una societat) intelligentsia(qualitat d'intel·lectual) intellectuality intel·lectualment0109intellectually intel·ligènciaintelligence intel·ligència artificial artificial intelligence / AI intel·ligentintelligent intel·ligibilitatintelligibility intel·ligibleintelligible intempèriethe elements intempèrrit0913undaunted / unperturbed / unfazedintempèrrita intempestiu1007ill-timed / inappropriateintempestiva a hores intempestives at some ungodly hour intencióintentionintencions de bones intencions, l'infern n'és ple the road to hell is paved with good intentions intencionadament0209intentionally / deliberately / on purpose / purposely / wilfully intencionat0209intentional / wilfull (Br.) / willfull (Am.)intencionada danys intencionats wilful damage (Br.) / willfull damage (Am.) intens1208intense[pluja] heavyintensosintensa intensament0705intenselyacutely intensificarto intensifyto intensify intensitatintensity intensitat de corrent current intensity intensiuintensiveintensiva intent0605attempt intent d'homicidi attempted murder (Br.) / attempted homicide (Am.) intentar0605to try interaccióinteractioninteraccions interaccionarto interact intercanvi1108exchange / swap / reversal intercanvi de papers role reversal intercanviableinterchangeable intercanviarto exchange intercedirto intervene intercepcióinterception interceptarto intercept intercomunicador1205intercomintèrfonbaby monitor intercontinentalintercontinental intercurrent0407intercurrent interdisciplinariinterdisciplinaryinterdisciplinària interèsinterestinteressos conflicte d'interessos conflict of interests d'interès interesting / of interest interès compost compound interest interès simple simple interest prendre interès en (alguna cosa) to take an interest in (something) tipus d'interès interest rate interessantinteresting interessarto interest[~ en] to take an interest in interessatinterestedinteressada interfase0114interphase interferènciainterference interferirto interfere intèrfon0106intercomintercomunicador interíinteriminterina interins ínterim1108interim in the interim / in the meantimeen l'endemigThe Gran Diccionari de Llengua Catalana and the Diccionari de l'IEC both mark 'ínterim' as an adverb. The Diccionari Català-Valencià-Balear marks it as a noun. Here we mark it as both to cover all uses. en l'ínterim in the interim / in the meantimeen l'endemig interior0809inside / interior / innerindoorinlandinternaldomestic inside / interior afers interiors internal affairs economia interior domestic economy mercat interior domestic market ministre d'Interior Interior Minister (Am.) / Home Office Minister (Br.) vol interior domestic (or internal) flight interiorismeinterior design interioristainterior designer interjeccióinterjection interlocució0209dialogue (Br.) / dialog (Am.) interlocutorspeaker'Interlocutor' means 'speaker' in the sense 'somebody taking part in a dialog or conversation'. interlocutorinterlocutora interludi0712interlude intermediintermediateintermèdia interval intermediariintermediary / go-between / middlemanintermediària interminablenever-ending / interminable interminablement0907interminably / endlessly intermitentintermittent indicator (Br.) / blinker (Am.) interninternalinterna internacionalinternational internat0505boarding school interoperabilitat1206interoperability interplanetariinterplanetaryinterplanetària interpolacióinterpolation interpolarto interpolate intèrpretinterpreter intèrpret d'ordres command line / DOS prompt interpretacióinterpretinginterpretationinterpretacions interpretarto interpretto perform / to play (a role)to play (a piece of music) interrelació1007relationship / interrelatedness interrogació0305questioninginterrogationquestion markinterrogacions signe d'interrogació question mark interrogant0408questioning questionquestion mark interrogar0305to question / to interrogate interrogatori0305interrogationDesprés de trobar aquell home mort a la porta de casa, han hagut de suportar l'<b>interrogatori</b> de la policia.Aquella entrevista de feina es va convertir en un <b>interrogatori</b> sobre la seva vida privada. interrompre0305to interrupt interromput0905interruptedinterrompuda interrupció0305interruptioninterrupcions interruptor0709switch intertropical1205intertropicalZona de convergència intertropical (ZCIT).Intertropical convergence zone (ITCZ). interurbàintercityAutobusos interurbans.Intercity buses.interurbanainterurbans intervalinterval intervencióintervention / involvementintervencions intervenció quirúrgica operationintervencions quirúrgiques intervenirto interveneto operate on interventor0407auditorreturning officer (Br.)official receiverinspectorperson who intervenesinterventora intestí0110intestineintestins internal / domestic intestí gros large intestine / bowel intestí prim small intestine lluites intestines internal wrangling / infighting síndrome de l'intestí irritable (SII) irritable bowel syndrome (IBS) intestinalintestinal íntimintimate / closeíntima amics íntims close friends íntimament0606closelyintimately intimar0606to let (somebody) know (something)to declareto orderto become friendly (or close) intimidacióintimidation / bullyingintimidacions intimidador1206intimidating / intimidatoryintimidadoraintimidatori intimidarto intimidate / to bully intimidatori0606intimidating / intimidatoryintimidatòriaintimidador intimitatprivacyintimacy intocable0306untouchable untouchable intolerable0908intolerable / insufferable / unbearableinsuportable, insofrible, inaguantable intolerànciaintolerance / lack of tolerance / bigotry intolerantintolerant bigot intoxicació0805poisoningintoxicacions intoxicarto poison intracomunitari0806intra-EUintracomunitària intramuscular0606intramuscular intranetintranet intransigència0606intransigence intransigentintransigent intransitiuintransitiveintransitiva intravenósintravenousintravenosa intrèpidintrepidintrèpida intricatintricateintricada intrigaintrigueplot novel·la d'intriga mystery novel intrigantintriguing intrigarto intrigueto plot / to conspireconspirar intrínsecintrinsicintrínsecaintrínseques intró0109intronintrons introduccióintroductionintroduccions introductoriintroductoryintroductòria introduirto introduce introspeccióintrospection introspectiuintrospectiveintrospectiva introvertitintrovertintrovertida introvertedintrovertida intuïcióintuition intuïtiuintuitiveintuïtiva inundaciófloodinundacions inundar1108to floodto flood[fig.] to inundate / to deluge[~ de] to become inundated with / to become swamped withto spam inusitatunexpected / unusualinusitada inusualunusual inútiluseless waste of space inutilitatuselessness invàliddisabledinvalid disabled / handicapped personinvàlida invalidar0209to invalidateto void / to nullify invalidesainvalidity invariableinvariable invasióinvasioninvasions invasiuinvasiveinvasiva invasorinvadingLes forces invasores.The invading forces.invasorainvasivePlantes invasores.Invasive plants. invectivainvective invencibilitatinvincibility invencibleinvincible / unbeatable[dificultats, obstacles] insurmountable invencióinventioninvencions invendible0709unsellable inventinventioninvenció inventarto invent inventariinventory inventorinventorinventora inversinverseinversa inversemblantimprobable / incredible / unbelievable inversióinvestment inversorinvestorinversora invertebrat0908invertebrate invertebrate / spinelessinvertebrada invertirto investto invertto reverse investidurainvestiture investigacióinvestigationinvestigacions research periodisme d'investigació investigative journalism investigadorresearcherdetectiveinvestigadora investigarto investigateto research inveteratinveterateinveterada inviableunviable invicteunbeateninvicta invisibilitatinvisibility invisibleinvisible invitacióinvitationinvitacions invitarto invite invitatguestinvitada in vitroin vitro involucrarto involveto get involvedInvolucra't!Get involved! involuntariinvoluntary / unintentionalinvoluntària invulnerableinvulnerable inxa0708reedbuna, canya, llegüeta 0307ionions iodeiodine iogayoga iogurtyoghurt (Br.) / yoghourt (Br.) / yogurt (Am.) / yogourt (Can.) io-ioyo-yo ionització0110ionization / ionisation (Br.) ionosferaionosphere ioruba1108Yoruba iotyacht IPCÍndex de Preus de / al Consum 0405CPIConsumer Price Index ipso facto0905ipso facto iraangercòlera, ràbia IranIran iraniàIranian Iranianiranians iraniana IraqIraq iraquiàIraqiiraquiana iraquians irascible0110irritable / irascible (formal) iratirateirada iridescència0508iridescence iridescent0508iridescent iridi0508iridium Irlanda0709Ireland Irlanda del Nord Northern Ireland República d'Irlanda Republic of Ireland irlandès0709Irish IrishIrishman / Irish (woman / child / girl / boy..)irlandesairlandesos ironiairony irònicironicirònicairòniques ironitzar0114to speak (or write) ironicallyto ridicule irracional0809irrational nombre irracional irrational number irracionalitatirrationality irracionalment0809irrationally irradiacióirradiation irrealunreal irreconciliableirreconcilable irreconeixible0305unrecognizable irrecuperable0114irrecuperable irredemptisme0114irredentism irredemptista0114irredentist irredentist irredimibilitat0114irredeemability irredimible0114irredeemable irreductibilitat0114irreducibility irreductible0114irreducibleindomitable irreductiblement0114irreducibly irreflexió0114thoughtlessness / recklessness irreflexiu0506rash / reckless / hasty / impulsive / thoughtlessirreflexiva irrefragable0114indisputable / unassailable / irrefutable irrefrenable0114unstoppable / irrepressible irrefutableirrefutable irrefutablement0506irrefutably irregularirregular irregularitatirregularity irregularment0114irregularly irreligió0114irreligion irreligiós1205irreligiousirreligiososirreligiosa irreligiositat0114godlessness irrellevànciairrelevance irrellevantirrelevant irremeiable1205irredeemable / beyond repairinevitable irremeiablement1205irredeemably irremissible1205unforgivable / unpardonable irremissiblement0114unforgivably / unpardonably irrenunciable0114absolute / [dret ~] inalienable irreparabilitat1205irreparability irreparable1205irreparable irreparablement1205irreparably irrepetibilitat1205unrepeatability irrepetible1205unrepeatable / (which / that) cannot be repeated irreprensible1205irreproachable irreproduïble0114irreproducible irreprotxable1205irreproachable irresistibleirresistible irresistiblementirresistibly irresolt1205unresolvedirresolta irresoluble1205irresolvable irresolució1205lack of resolution / irresolution irresoludament0114irresolutely irresolut1205irresoluteirresoluda irrespectuós1205disrespectfulirrespectuososirrespectuosa irrespectuosament1205disrespectfully irrespirable1205suffocating / stifling irresponsabilitat1205irresponsibility irresponsableirresponsible irresponsablement0114irresponsibly irreverènciairreverence irreverentirreverent irreverentment1205irreverently irreversibilitat1205irreversibility irreversibleirreversible irreversiblement1205irreversibly irrevocabilitat1205irrevocability irrevocableirrevocable irrevocablement1205irrevocably irrigacióirrigation irrigarto irrigate irrisori1205laughable / derisoryirrisòria irritabilitatirritability irritableirritable irritacióirritationirritacions irritant0106infuriating irritant irritar0106to infuriate / to enrageto become (or get) annoyedto irritate irrompible0106unbreakable irrompre0106to barge in (on) / to intrude (on) irrotacional1205irrotational camp irrotacional irrotational field flux irrotacional irrotational flow irrupcióinterruption / intrusion / (unwelcome) appearanceirrupcions isabelí1205from the reign of Isabel II of Spainisabelinsisabelina isard0606chamoiscamussa isentàlpic1205isenthalpicisentàlpicaisentàlpiques isentròpic1205isentropicisentròpicaisentròpiques islamIslam islàmicIslamicislàmicaislàmiques islamisme1205Islam islamistaIslamic Muslim islamització1205Islamicization islamitzar1205to Islamicize islamologia1205study of Islam / Islamic studies islandèsIcelandicislandesa islandesos IcelanderIcelandic IslàndiaIceland ismaelita1205Ishmaelite isòbarisobaricisobàric isobar isobàric1205isobaricisobàricaisobàriquesisòbar isòbata1205isobath isobutà1205isobutane isocinètic1009isokineticisocinèticaisocinètiques isodinàmic1205isodynamicisodinàmicaisodinàmiques isodosi1205isodose isoelèctric1205isoelectricisoelèctricaisoelèctriques isoelectrònic1205isoelectronicisoelectrònicaisoelectròniques isoenzim1205isoenzyme isoglossa1205isogloss isograma0508isogram isoimmunització1205isoimmunization isolament1205isolationaïllament isolar1205to isolateaïllar isolínia1205isoline isòmer1205isomer isomericisomèric isomeria1205isomerism isomèric1205isomericisomèricaisomèriquesisòmer isomerització1205isomerization isomeritzar1205to isomerize isometria1205isometry isomètric1205isometricisomètricaisomètriques isomorfisme1205isomorphism isòpode1205isopod isòsceles1205isosceles triangle isòsceles isosceles triangle isoterm1205isothermalisotèrmic isotherm isotèrmic1205isothermalisotèrmicaisotèrmiquesisoterm isòton1205isotone isotònic1205isotonicisotònicaisotòniques isòtopisotope isotòpic1205isotopicisotòpicaisotòpiques isòtrop1205isotropicisòtropa isotropia1205isotropy isquèmia1205ischemia isquèmic1205ischemicisquèmicaisquèmiques isquiàtic1205ischial / ischiaticisquiàticaisquiàtiquesisquial IsraelIsrael israeliàIsraeliisraeliana israelians Israeli israelitaIsraelite Israelite istmeisthmus ItàliaItaly italiàItalianitaliana italians italianòfil1205Italophileitalianòfilaitalianòfiles itàlic1205Italicitàlicaitàliques italics iterable1205iterable iteracióiteration iterarto iterate iteratiuiterativeiterativa iterbi0508ytterium itinerant0705itinerant itinerariitinerary itri0508yttrium iuan1205yuan iuca1205yucca iugoslauYugoslav Yugoslaviugoslava IugoslàviaYugoslavia IVAImpost sobre el Valor Afegit VATValue Added Tax ivori1205ivoryvori ivoriàIvorian Ivorianivorians ivoriana ixent1205rising sol ixent rising sun dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/j.dic000066400000000000000000000510001377365503000200040ustar00rootroot00000000000000 jaalready jaciment0505(mining) bed / deposit(archaeological) site jactar-se0505to boast / to brag jacuzzi0505jacuzzi jaguar0505jaguar jainisme0413Jainism Jamaica0513Jamaica jamaicà0505Jamaican Jamaicanjamaicanajamaicans janenc(person / people) from la Janarelating to la Jana or its peoplejanencajanenques JapóJapan japonèsJapanesejaponesa japonesos jaquetajacket jaquetó0313(three-quarter-length) jacket / coatjaquetons jardígardenjardins jardí d'infants day care / playschool (Br.) / nursery (school) (Br.) / pre-k (Am.) jardinergardenerjardinera jaspi0707jasper jaspiat0707marbled / mottledjaspiada jaure0505to be lying Ella jeia damunt l'herba.She was lying on the grass. to lie [una fossa] aquí jeu Lisa.[a grave] here lies Lisa. És el verb irregular (lie, lay, lain), no s'ha de confondre amb el verb regular (lie, lied, lied) que vol dir mentir.'Jaure' means 'to lie' in the sense 'to lie down' not to tell fibs (which is 'mentir'). javanès0305Javanese javelina0505javelin jejú0407jejunum jerarquia0505hierarchy / rank jerbu0114gerbil jeremiada0807jeremiad jeroglífic0505hieroglyphicjeroglíficajeroglífiques hieroglyph / hieroglyphic jerseijumper / sweater jesuïta0505Jesuit jet0906jet (plane)reactor jeure0505to be lyingElla jeia damunt l'herba.She was lying on the grass. jiddisch0313Yiddish Yiddish joI / me jocgame joc de caràcters character set joc de nens child's playDe vegades hi ha mesures de control d'accés... encara que sovint és <b>un joc de nens</b> saltar-se-les.Unlike the English, the Catalan expression is always accompanied by the indefinite article 'un' (i.e. 'Es un joc de nens').L'expressió anglesa no va acompanyada de l'article indefinit (es a dir: 'It's child play'). joc de taula tabletop game / board game'Joc de taula' can be any game which is played around a table (i.e. board games, card games, dominos, Mahjong, dice games, RPGs, etc.). Jocs Olímpics Olympic Games / Olympics Jocs Olímpics d'Hivern Winter Olympics estar en joc to be at stake joglar1105minstrel joguinatoy joiajoy / blissjewel / jewellery joierjeweller (Br.) / jeweler (Am.) joieriajewellers (Br.) / jewelers (Am.) / jewellery shop joiós0605joyfuljoiososjoiosa jòquer0609joker jordàJordanianjordana jordans JordàniaJordan jornadaday jornada laboral working hours josepí(person / people) from Sant Josep de sa Talaiarelating to Sant Josep de sa Talaia or its peoplejosepina jota1009traditional Spanish danceFor more information on the 'jota', there is a good article (in English) on Wikipedia. jou0306yoke joule0808joule joveyouth / young person young joventutyouth jovial0506cheerful jovialitat0506cheerfulness jubilacióretirementjubilacions jubilarto pension offto retireto be jubilant jubilat1105retired retiree / retired personjubilada jubileu0408jubilee judaisme0505Judaism judicijudgement (Br.) / judgment (Am.)trial a judici on trialGalileu a judici.Galileo on trial.El tabac a judici.Tobacco on trial. judicialjudicial judojudo jueujewishjueva jugada0505playmove / shotgambledirty trick jugadorplayerjugadora juganer1208playfuljuganera jugarto playto entertain yourself / to pass the timeto gambleto betto risk losing jugar amb (algú) to mess with (somebody) juguesca1105stake / wager / betjuguesquesLa juguesca és alta / les juguesques són altes.The stakes are high. jugular0313[vena ~] jugular juliana0712julienne a la juliana juliennedVerdures a la juliana.Julienned vegetables. sopa juliana julienne soup tallar a la juliana to julienne / to cut into julienne strips juliolJuly julivertparsley jungla0505jungle junttogetherjunta juntamenttogether juntura0508join / joint junyJune JúpiterJupiter jurament0405oath jurament hipocràtic hippocratic oath (mentir) sota jurament (to lie) under oath jurar0709to vow / to swear juratjury jurídiclegaljurídicajurídiques jurisdicció0709jurisdiction jurisprudència0413jurisprudence just0505just / fair / rightonly just / scant Uns sous molt <b>justos</b>. Anava ben <b>just</b> de diners.borderlineUn aprovat just.A borderline pass.justosjusta justícia0505justice justificable0110justifiable justificablement0110justifiably justificació0110justificationjustificacions justificar0505to justify jutgejudgejutgessa jutjatcourt dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/k.dic000066400000000000000000000115641377365503000200200ustar00rootroot00000000000000 kàiser0505kaiser kamikaze0505kamikaze karaoke0505karaoke karatekarate karma0505karma karting0505karting katiuska1005wellington (boot) / welly (col·loq)katiusquesbota d'aigua Kàtmandu0406Kathmandu / Katmandu Kazakhstan1006Kazakhstan kèfir0807kefirAlso written 'quefir'. KenyaKenya ketchup0505ketchupquetxup Khartum0805Khartoum kickboxingkickboxing Kíev0114Kiev kilogram0505kilogramquilogram kilòmetre0505kilometer (Am.) / kilometre (Br.)quilòmetre Kirguizistan0513Kyrgyzstan Kiribati0513Kiribati kirsch0505kirsch kitsch0505kitsch kiwikiwi (fruit) kleenex0505kleenex / tissue korfbalkorfball Kosovo0513Kosovo kung-fukung fu kurdKurdKurdish Kurdishkurda Kuwait0513Kuwait dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/l.dic000066400000000000000000003562411377365503000200250ustar00rootroot00000000000000 laberint1206mazelabyrinth labial1007labial labial làbil0408labile labiodental1007labiodental labiodental labor1007taskneedlework laborable0106workablearable / cultivatable / cultivable (dia) laborable working day (Br.) / work day (Am.) / business day / weekday laboral1007labor (Am.) / labour (Br.) / work relacions laborals labour relations (Br.) / labor relations (Am.) salut laboral occupational health / health at work laboratorilaboratory laboristalabour partit laborista labour party laca1007lacquerlaques lacai1007lackey / minion lacòlit0808laccolith lacrimal1007lacrimal / lachrymal aparell lacrimal lacrimal (o lachrymal) apparatus lacrimogen1007that causes tearsUna pel·lícula (o una novel·la o una cançó) lacrimògena.A tear jerker.lacrimògenslacrimògena gas lacrimogen tear gas lactància1007lactation (med.) / breastfeeding / nursingpre-weaning period / period before a baby is fed solids lactant1007nursing baby / baby not yet on solids nursing / breastfeedingMare lactant.Breastfeeding (or nursing) mother.nursing / breastfeeding / breastfedBebè lactant.Nursing (or breastfed or breastfeeding) baby. lactasa0408lactase lacti1007dairylàctia productes lactis dairy products Via Làctia Milky Way lactobacil0808lactobacillus lactosa0408lactose laiclaïc0605lay layperson / layman / laywomanlaicalaiques lamentable0505regrettablepitiful / pathetic lamentar0909to regretto bemoanEs va lamentar que la justícia hagi estat tan lenta.He bemoaned the fact that justice had been so slow. làmina0307sheetprint / plategill làmpadalàmpara0213lamp lampista1108plumber / electrician / gas fitter / heating engineerllanterner, llaunerA 'lampista' is a professional who takes care of electrical, water and gas installations. It is difficult to provide a direct equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with by different professionals in the English-speaking world.Al Regne Unit, no existeixen professionals que tenen cura de les instal·lacions elèctriques, d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua. lànguid0710languidlànguida lànguidament0710languidly lantani0508lanthanum lantànid0508lanthanide laparoscòpia1208keyhole surgery / (tec.) laparoscopic surgery làpida0806gravestone / tombstone lapidacióstoninglapidacions lapidari0114lapidary (formal)[lit.] solemn / lapidary (formal) engraver[ant.] jeweler (Am.) / jeweller (Br.) / lapidary (formal)lapidària lapislàtzuli0510lapis lazuli lapó0413Lapp / SamiSami (language) Lapp / Samilaponslapona Lapònia0413Lapland laringelarynx laringitis0809laryngitis làrix0413larch larvalarva larval0708larval lasanya0809lasagne / lasagna lasciu0506lasciviouslasciva lascivament0506lasciviously lascívia0506lasciviousness làser0708laser apuntador làser laser pointer impressora làser laser printer raig làser laser beam lassitud0907lassitude latència0809latency latent0307latent lateral0809side / laterallateral wingerlateral (consonant)wingsThe plural form 'els laterals' refers to the 'wings' of a theatre. pensament lateral lateral thinking làtex0408latex latifundista1112large landowner latitud0805latitude latrina0705latrine laurenci0508lawrencium LausanaLausanne lava0708lava lavabo0708(wash)basintoilet (Br.) / bathroom (Am.) / restroom (Am.) / washroom (Am.) / lavatory lavanda0708lavenderespígol lax0513lax / weaklaxoslaxa lector0112readerlanguage assistantlectoraplayer lector de CD CD player lector de DVD DVD player lector de llibres electrònics e-reader lectura0806reading legal0405legal legalització0113legalization legalitzar0405to legalize legalment0506legally legionel·la0805Legionnaires' disease legislació0106legislation legislador0408lawmaker / legislatorlegisladora legislar0106to legislate legislatiu0109legislature legislativelegislativa legislatura0109period (of government) / term (of office) legítimlegitimatelegítimalegal / above-boardreal / genuine legitimitat0506legitimacy leitmotiv0407leitmotif / leitmotiv lema1009themesloganmottolemma lèmming0114lemming lèmur1113lemur lenitat0913leniency lent1005lens slow lent de contacte contact (lens) lent de contacte rígida hard contact (lens) lent de contacte tova soft contact (lens) lentamentslowly lentigen0710mole lentitud0106slowness lepraleprosy leprós0309leper leprousleprososleprosa leproseria1009leper colony lesbianalesbian lesbiàlesbianlesbiana lesbians lesióinjurylesions lesionarto injureto injure yourself Lesotho0513Lesotho letóLatvianLatvianletona letons Latvianletona letons LetòniaLatvia leucèmia0408leukaemia (Br.) / leukemia (Am.) lexema1112lexeme lèxic0505lexicallèxicalèxiques lexicon lexicògraf0705lexicographerlexicògrafa lexicografia0505lexicography lexicòleg0705lexicologistlexicòlogalexicòlogues lexicologia0505lexicology liana0410liana LíbanLebanon libanès0309Lebanese (man / woman / child / person..) / the Lebanese (pl.) Lebaneselibanesoslibanesa libèl·luladragonfly liberal0106liberal liberal liberalisme0106liberalism LibèriaLiberia liberià0309Liberian Liberianliberiansliberiana libi0309Libyan Libyanlíbia LíbiaLibya licitador0106bidderlicitadora licitar0106to bid licra0313lycraAlso written 'lycra'. líderleader liderar0505to lead / to head lideratgeleadership lignina1205lignin lignit1205lignite lila0309lilac lilac lil·liputenc0413Lilliputian Lilliputianlil·liputencalil·liputenques limfa1205lymph limfàtic1205lymphaticlymphlimfàticalimfàtiques gangli limfàtic lymph node limfòcit1205lymphocyte límit0805limitborder / boundary límit d'edat age limit limitaciólimitationlimitacions limitarto limit[~ amb] to border on limítrofneighbouring (Br.) / neighboring (Am.) / adjacentlimítrofa limolita1107siltstone limonita1107limonite limusina0505limousine lineal0705linear lingot1106ingot lingüistalinguist lingüísticlinguisticlingüísticalingüístiques lingüísticalinguistics línia0705line línia aèria airline línia d'arribada finish line línia d'impuls take-off line línia de sortida starting line en línia online linuxer1007Linux enthusiast Linuxlinuxera linx0506lynxlinxs linxament1007lynching linxar1007to lynch lípid1205lipid liposucció0407liposuction liquadora1105blender liquarto liquidize / to liquidise (Br.) / to liquefy / to liquifyto liquate líquidliquid líquid amniòtic amniotic fluid liquidació0705liquidation / settlementclearance sale liquiditat0908liquidity lira0708lyrelira líric0110lyricallíriques liró0213doormouselirons lisosoma1205lysosome listèria0413listeria literariliteraryliterària literaturaliterature liti0508lithium litigar0406to litigatepledejar litigi0406litigation litoralcoast coastal litosfera1205lithosphere litosfèric1107lithosphericlitosfèricalitosfèriques lituàLithuanianLithuanianlituana lituans Lithuanianlituana lituans LituàniaLithuania litúrgia0709liturgy litúrgic0709liturgicallitúrgicalitürgiques litúrgicament0709liturgically liturgista0709scholar of liturgy / liturgical scholar litxi0114lychee lívid0508lividIn the sense 'the dark-bluish colour of a bruise' or 'pallid'.lívida Livònia0213Livonia livonià0213LivonianLivonian Livonianlivonianslivoniana llaclake / loch (en Escòcia) llaçbowlinknoosefarfalle llacuna0408gap(small) lake / lagoon lladrarto bark lladre0112thief[de cases] burglar lladregada1208pack (or bunch) of thievestheft lladregotpetty thieflladregota lladronici1208theft / larceny (Am.)(series of) theftsÉs fàcil deduir el volum del <b>lladronici</b> comès durant els anys del seu govern. lladrucbark / woof llagosta(spiny) lobstergrasshopper / locust llagostins(king) prawns llagoter0808toadyllagotera llàgrimatear plorar a llàgrima viva to cry (o bawl) your eyes out llagrimós1109tearfultear-jerker / tear-jerking / movingllagrimososllagrimosa llamallama llamàntollobster llambordapaving stone / flagstonecobble(stone) llambrot0313lipfaces / grimaces llaminadurasweet (Br.) / candy (Am.) llaminer1208someone who has a sweet tooth fond ofEl meu germà és molt <b>llaminer</b> de xocolata.tempting / mouth-wateringUn tros <b>llaminer</b> de pastísllaminera llamp0510lightning com un llamp (as) quick as a flash llampant0809gleamingbright / vivid / strong / gaudy / garish / loudGroc llampant. Bright yellow. llampeclightning lightningwhistle-stop com un llampec quick as a flash (o wink) guerra llampec lightning war / blitzkrieg visita llampec whistle-stop visit llanawool de llana woolly / woolen / wool llançalancellances llançacoetsrocket launcher llançador0408shooterthrowerpitcherllançadora llançador de disc discus thrower llançador de javelina javelin thrower llançador de martell hammer thrower llançador de pes shot putter llançagranadesgrenade launcher llançament0408launch / releasethrow llançament de disc discus llançament de javelina javelin llançament de martell hammer (throw) llançament de pes shot (put) llançamíssilsmissile launcher llançarto launchto throwto chuck llancetalancet llanerwoolIndústria llanera. Wool industry.llanera llanerí(person / people) from Llanera de Ranesrelating to Llanera de Ranes or its peoplellanerina llangardaix0305lizardllangardaixos llanternalanterntorch (Br.) / flashlight (Am.)lot llanterner1108plumber / electrician / gas fitter / heating engineerlampista, llaunerA 'llanterner' is a professional who takes care of electrical, water and gas installations. It is difficult to provide a direct equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with by different professionals in the English-speaking world.Al Regne Unit, no existeixen professionals que tenen cura de les instal·lacions elèctriques, d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua.llanternera llanut0407woollyllanuda mamut llanut woolly mammoth llanxaspeedboat / launchraft llapispencilllapis llapis de color coloured pencil (Br.) / colored pencil (Am.) llarhome llar de foc fireplace llar d'infants day care / playschool (Br.) / nursery (school) (Br.) / pre-K (Am.) llardlard llarglongllargallargues a la llarga in the long run al llarg de throughoutLes actuacions continuaran <b>al llarg de</b> tot el dia d'avui.along<b>Al llarg dels</b> marges irregulars del Pacífic hi ha molts mars.Els micmacs es dedicaven al conreu del tabac <b>al llarg del</b> riu. de llarg by farEl càntabre va ser <b>de llarg</b> el millor del Madrid. llargadalengthllargària llargament1105long / at lengthEl llargament esperat (nou disc de Guns N'Roses).The long-awaited (new Guns N'Roses record).Parlar llargament (d'alguna cosa).To speak at length (about something). llargàrialengthllargada llargmetratge0112feature film llast0609ballastdeadweight llàstimapity / shame quina llàstima what a shame (o pity) llastimóspitifulllastimosallastimosos llatíLatin Latinllatinallatins LlatinoamèricaLatin America llatinoamericàLatin Americanllatinoamericans llatinoamericana llaunatin (Br.) / canJoguines de llauna. Tin toys. de (o en) llauna tinned (Br.) / cannedTonyina de (or en) llauna.Tinned (Br.) / canned tuna. llauner1108plumber / electrician / gas fitter / heating engineerllanterner, lampistaA 'llauner' is a professional who takes care of electrical, water and gas installations. It is difficult to provide a direct equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with by different professionals in the English-speaking world.Al Regne Unit, no existeixen professionals que tenen cura de les instal·lacions elèctriques, d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua.llaunera llaurarto till / to plough / to dig over / to turn over llauriner(person / people) from Llaurírelating to Llaurí or its peoplellaurinera llaüt0708lutelutist / lute playerllaütista llaütista0708lutist / lute playerllaüt llautóbrass veure's el llautó (a algú) to show your true colors (Am.) / colours (Br.) / to see (somebody) in their true lightBoada creu que a ERC <b>se li ha vist "el llautó"</b>Es va presentar una imatge d'un Vendrell fanàtic, amb cua i banyes, un integrista disfressat de demòcrata al qual per fi <b>se li veia el llautó</b>. llavarto washrentar llavi0808liplabium (pl. labia) llavi leporí cleft lip llavis majors labia majora llavis menors labia minora llavorseed llavorsthenaleshores llebeighot southwesterly wind llebre1007hare aixecar la llebre to cause a stir / to shake things up llebrergreyhound llegat0605legacy llegendalegend llegibilitat1208legibility / readability llegible0505legible / readable llegirto read llegum0909legume / pulse lleilaw llei marcial martial law lleialtatloyalty / allegiance lleidatà0905of / from Lleida (person) from Lleidalleidatanslleidatana lleig0909uglylletjoslletjalletges lleig com un pecat (as) ugly as sin / pug ugly (col·loq.) lleixiu0805bleach llémena0306nit llenca0412[paper] strip[pernil, pa] slicellenques llençolsheet llengua0412tonguelanguagellengües llengua aglutinant agglutinative language llengua d'arribada target language llengua estrangera foreign language llengua materna mother tonguellengües maternes llengua de partida source language llengua tonal tonal (or tone) language llengua vehicular lingua franca llengua vernacla the vernacular anar-se'n de la llengua to let slip / to blab (col.loq.) / to let the cat out of the bag estirar la llengua a (algú) to loosen (somebody's) tongue haver menjat llengua [Mall.] expression used to indicate that somebody is talking a lot (e.g. 'Has menjat llengua tot el cap de setmana o què?') haver perdut la llengua to have lost your tongue mala llengua gossip menjar-se el gat la llengua (a algú) Se t'ha menjat la llengua el gat?Has the cat got your tongue? mossegar-se la llengua to bite (or hold) your tongue no tenir pèls a la llengua to not mince words / to be blunt / to be outspoken segona llengua second languageAdquisició d'una segona llenguaSecond language acquisition sense mossegar-se la llengua without mincing your words tenir a la punta de la llengua (alguna cosa) to be on the tip of your tongueHo tinc a la punta de la llengua.It's on the tip of my tongue. tenir llengua d'escurçó (o viperina o verinosa) to have a sharp tongue tenir molta llengua (o la llengua llarga) to have a big mouth / to talk too much treure la llengua (a algú) to stick (or poke) your tongue out (at somebody) llenguatgelanguage llenguatge d'alt nivell high-level language llenguatge d'assemblador assembly language llenguatge de baix nivell low-level language llenguatge de màquina machine code llenguatge de programació programming language llenguatge script scripting language llengüeta0708reedbuna, canya, inxa llentialentil llenya0209firewood fer llenya (human castle - 'castell') to collapseEl castell va <b>fer llenya</b> amb l'aixecador a punt de col·locar-se.Durant l'actuació cal destacar que cap castell va <b>fer llenya</b>. llenyataire0605logger / lumberjack / wood(s)man / woodcutterpicador, tallador, abatedor llenyer0708place where firewood is stored lleó1208lionlleonslionessLeo la part del lleó the lion's share lleonès0905of / from Lleó (León) (person) from Lleó (León) lleopard0805leopard llepa0808arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / toady llepaculs0707arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) llepafils1108fussy fussy eaterEl meu fill és un <b>llepafils</b> i les hores de menjar són un turment. llepaire0808arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / toady lleparto lick[fig.] to suck up to (someone) llepar el cul (a algú) to kiss (or lick) somebody's arse (or ass) / to lick somebody's boots llepolia1208sweet (Br.) / candy (Am.)llaminadura llesca0805slicellesques llestreadyclever / quick / smartllesta llet0409milk estar de mala llet to be in a bad mood llet d'ametlles almond milk llet de mantega buttermilk llet de soia soy milk / soya milk lleter0408dairy / milk(-producing)lletera milkman (home que ven i reparteix llet a domicili) / milkwoman (dona...) / dairy farmer / milk producer vaca lletera dairy cow lleteria0408dairy lletgesa0705uglinesslletjor lletjor0705uglinesslletgesa lletra1008lyricsletter(hand)writing lletrejar0506to spell lletraferit0805bookwormlletraferida lleu0413light[fig.] slight / mild soon lleuger0112light / lightweightlleugera lleugeramentlightly / slightly lleumentslightly lleureleisure llevarto remove / to get rid ofto get up llevat0508except yeast / baking powder / leaven llevataps0406corkscrew llevataques0508stain remover lli0508flax llibant0508thick rope made from esparto grass lliberà(person / people) from Llíberrelating to Llíber or its peoplelliberana llibertari0112libertarian libertarian llibertat0605freedom llibertat civil civil liberty llibertat vigilada probation llibre0605book llibre d'incidències logbook llibre de text textbook llibreria0605bookshop llibreta0709notebook llibreta d'adreces address book llibreter0306booksellerllibretera llicència0605licence llicenciat0305graduate / bachelorllicenciada llicenciatura0605degree lliçólessonlliçons llicorella0908slatepissarra lliga0406leaguealliancealloy lliga de campions Champion's League lligabosc0112honeysucklexuclamel lligador1005linkerdressing table (Br.) / vanity (Am.)dressing roomtocador lligamtie / link lligarto tie / to bindto tie upto tie togetherto fasten[fig.] to tie downto link (together)[fig.] to go with / to fit withto flirt / to pull estar lligat de peus i mans to have your hands tied llimalimefile'Llima' means 'file' in the sense 'tool with which you smooth down a surface'. llimacslug llimar1108to file[fig.] to smooth over llimbs0306limbo estar als llimbs to be in limboEls evacuats del Katrina, <b>als llimbs</b>. El mig milió de desplaçats de Nova Orleans no saben quan podran refer les seves vides. llimó0213lemonllimonaUsed in Alghero (Sardinia).llimons llimonalemon llimonadalemonade llimoner1208lemon tree llinatge0605lineage / ancestry / family llinatge humà human race / mankind llindar0605threshold lliriiris / lily llirià(person / people) from Llíriarelating to Llíria or its peoplellirianslliriana llissmoothThe plural form 'llisos' is used in athletics (e.g. 400m llisos, 100m llisos) to mean '400m flat' or '100m flat' (as opposed to '400m hurdles')llisa llisos lliscadís0909slippery / slippylliscadissoslliscadissa lliscament1007slipslide lliscar0708to slideto slip llisor0106smoothness llistalist llistatlist llistó0408[high jump] (cross)bar llitbed llit de matrimoni double bed roba de llit bedclothes / bed linen llitera1205bunk bedstretcherlitter lliurapound'Lliura' means pound both in the financial sense 'British pound' and in the weights and measures sense 'a pound of potatoes' lliurament0808installmenthanding out (acte de) lliurament de premis prize giving (ceremony) lliurarto hand over / to hand into present'Lliurar' means 'to present' in the sense 'The mayor presented her with an award'. lliure0808free 200m lliures [swimming] 200m freestyle lloançapraiselloances lloar0305to praise / to applaudEl nou conseller va <b>lloar</b> la tasca del seu predecessor.to boast / to brag lloba0410she-wolf llobarro0707sea bass llòbrec0306gloomyllòbregallòbregueslúgubre lloc0609place lloc comú [argument] platitude[expressió] clichétòpic lloc de les arrels root locus lloc de naixement place of birth / birthplace lloc de treball job / position en primer lloc firstly fora de lloc out of place / inappropriate / off baseEn Mena va fer una proclama tan <b>fora de lloc</b> i buscant el màxim ressò. tenir lloc to take place llocnouí(person / people) from Llocnou d’en Fenollet (or Llocnou de la Coronoa or Llocnou de Sant Jeroni)relating to Llocnou d’en Fenollet (or Llocnou de la Corona or Llocnou de Sant Jeroni) or its peoplellocnouina lloctinent0506deputy llodriguera0412burrow llogarto rent llogater0505tenantinquilí lloguerrent mare de lloguer surrogate (mother) llom1106loin[d'un llibre] spine llombaí(person / people) from Llombairelating to Llombai or its peoplellombaïna llombrígol0408navel / belly button (col.loq)melic llonganissallonganisa0107(type of) long, thin (generally cured), spicy pork sausage llopwolflloba llorencí(person / people) from Sant Llorenç des Cardassarrelating to Sant Llorenç des Cardassar or its peoplellorencina llorerlaurel lloriguera0412burrow llorità(person / people) from Lloret de Vistalegrerelating to Lloret de Vistalegre or its peoplelloritana lloroparrot llosa1106slab / shingle / (roof) tile lloser(person / people) from la Llosa de Ranes (or la Llosa del Bisbe or la Llosa)relating to la Llosa de Ranes (or la Llosa del Bisbe or la Llosa) or its peoplellosera llosetí(person / people) from Llosetarelating to Lloseta or its peoplellosetina llot0809(soft) mud llotja0505boxexchange / marketllotges llubiner(person / people) from Llubírelating to Llubí or its peoplellubinera lluçhake llucener(person / people) from Llucenarelating to Llucena or its peoplellucenera llucmajorer(person / people) from Llucmajorrelating to Llucmajor or its peoplellucmajorera lludientí(person / people) from Lludientrelating to Lludient or its peoplelludientina llúdrigaotterllúdrigues lluent0106bright lluerna0413firefly / lightning bugcuca de llum lluir0708to shineto whitewashemblanquinarto show offÉs molt intel·ligent, però no <b>llueix</b> el que val.Sempre que pot <b>llueix</b> totes les joies. no és or tot el que lluu all that glitters is not gold lluita0808fightwrestling lluita grecoromana Greco-Roman wrestling lluita lliure freestyle wrestling lluitador0505fighterlluitadora lluitar0808to fightto wrestle llum1208light / lamp llum antiboira fog light llum d'oli oil lampllumenera Segle de les Llums The Age of Enlightenment llumenera1208oil lampllum d'oli(fig.) luminary llumí0907matchUna capsa de llumins.A box of matches.mistollumins lluminària0408illuminations lluminós0114luminouslluminososlluminosa lluminositat1007luminosity / brightnessbrillantor llunamoon estar a la lluna to be (completely) out of the picture / to be out of the loop llur0605theirs their This word is not being used in spoken Catalan, it has been replaced by "seu". It's still used in written Catalan, especially when 'seu' would be ambiguous : "És ben conegut que els problemes que tenen els qui volen aprendre un altre idioma depenen en gran part de llur llenguatge nadiu." llunyfar (away) llutxentí(person / people) from Llutxentrelating to Llutxent or its peoplellutxentina lobbista0209lobbyist lobotomia0809lobotomy lobotomitzar0413to lobotomize / to lobotomise (Br.) / to perform a lobotomy on lòbul0909lobe lòbul de l'orella earlobe locallocal building / premises localitatticketplace / town localització1007locationlocalization / localisation (Br.) localitzar1007to locateto localize / to localise (Br.) localmentlocally locaut0114lockouttancament patronal loció1208lotion locomotora0407locomotive / (railway) engine locutori0305public call officevisiting roomA 'locutori' is a 'visiting room' in a prison.studio / voice booth logaritme0809logarithm lògiclogicallògicalògiques lògicalogiclògiques lògica borrosa fuzzy logic lògica difusa fuzzy logic logísticlogistic / logisticallogísticalogístiques logísticalogistics logísticament0909logistically logotip1205logo lona0805canvas londinencLondonlondinencalondinenques Londoner LondresLondon longeu0508long-living / long-lasting / long-standing / long-reigninglongeva longevitat0408longevity longitudlengthlongitud means length in the sense 'length, width, height'. Length as in 'length of time' is 'durada' longitude longitud d'ona wavelength longitudinal0408longitudinal longitudinalment0708lengthwise / lengthwaysal llarg loquaç0806voluble LorenaLorraine loriguillà(person / people) from Loriguilla relating to Loriguilla or its peopleloriguillansloriguillana lot0806torch (Br.) / flashlight (Am.)'Lot' is a registered trademark but widely used to mean 'torch' / 'flashlight'llanterna loteria0505lottery lúbric0112lubricious / lustfullúbriclúbriques lubricació0112lubricationlubrificació lubricant1205lubricantlubrificant lubricar0112to lubricatelubrificar lubrificació0112lubricationlubricació lubrificant1205lubricantlubricant lubrificar0112to lubricatelubricar lúcid0905lucid / clear-headedlúcida lucidesalucidity lucreprofit organització sense afany de lucre not-for-profit organization organització sense ànim de lucre not-for-profit organization lúdicplayful / funlúdicalúdiques ludotecatoy library luge0112luge luge de carrer street luge lúgubre0306gloomy / dreary / lugubrioustètric, llòbrec lumbago0110lumbagolumbàlgia lumbàlgia0110lumbagolumbago luminància1007luminance luminescència1007luminescence lunar0106lunar superfície lunar lunar surface lustre0906five year period / five years luteci0508lutetium lutier0708luthiervioler luxe0408luxury de luxe luxurious / luxury LuxemburgLuxembourg luxós0408luxurious / plushluxososluxosa luxosament0408luxuriously luxúria1208lust luxuriant0408luxuriant lycra0313lycraAlso written 'licra'. dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/m.dic000066400000000000000000007703721377365503000200330ustar00rootroot00000000000000 0408handmans mà de morter pestle mà d'obra workforce a mà to hand / handyTens un llapis a mà?Do you have a pencil to hand / do you have a pencil handy? de segona mà second hand fer mans i mànigues to move heaven and earthMolts joves i gent gran han de <b>fer mans i mànigues</b> per arribar a final de mes llegir-li a algú la mà to read somebody's palm posar la mà a sobre to lay a finger on posar mans a l'obra to get down to work / (colloq) to get stuck in maça0506macemallet / sledgehammerpestlemà de mortermeat tenderizermaces macabremacabremacabra macadamtarmac (Br.) / blacktop (Am.) macarronspenne macastrer(person / people) from Macastrerelating to Macastre or its peoplemacastrera MacedòniaMacedonia maceració0506maceration macerar0506to macerate / to soak macís0313mace macobeautiful / prettymacamaques La paraula 'pretty' gairebé mai no s'utilitza per referir-se a un noi o un home. sweetheart / love / hon (Am.) maçoneriamasonry macro1107macro macròfag1205macrophage màcula0506staintacasunspottaca solar MadagascarMadagascar madrastra0709stepmother / stepmum (Br.) / stepmom (Am.) madrileny0905of / from Madrid (person) from Madridmadrilenya maduixastrawberry madurmatureripemadura madurar0508to mature / to ageto ripen maduresamaturityripeness màfiamafia mafiós0406mafia member mafiamafiososmafiosa magmagician magatzemwarehousewholesalers (grans) magatzems department store magdalena1007madeleine magdalener(person / people) from Santa Magdalena de Polpísrelating to Santa Magdalena de Polpís or its peoplemagdalenera magenta0106magenta màgiamagic màgicmagic / magicalmàgicamàgiques màgicamentmagically magisteriteacher training magistral0506magisterial / authoritative / masterly magistrat0513magistrate / judgemagistrada magistratura0513magistrates / magistracy / judiciary magma0606magma magnànimmagnanimousmagnànima magnat1105tycoon / magnate magnesimagnesium magnètic0708magneticmagnèticamagnètiques camp magnètic magnetic field magnetismemagnetism magnetització1007magnetization / magnetisation (Br.) magnetitzar1007to magnetize / to magnetise (Br.) magnetòfontape recorder magnetopausa0708magnetopause magnetoresistència1007magnetoresistance magnetoscopi1007video recorder magnetosfera0708magnetosphere magnetostàtica0708magnetostatics magnetró1007magnetron magníficmagnificentmagníficamagnífiques magnificència1208magnificence / splendour (Br.) / splendor (Am.) magnitudmagnitude / size / extent magrana0405pomegranate magreskinny / leanmagra magrejar1205to gropeLi agradava anar amb autobusos atapeïts de gent per poder <b>magrejar</b> les dones. Magrib1205Maghreb magribíof / from the Maghreb person from the Maghrebmagribinamagribins Mahoma0505Mohammed mahometà1205Islamic / Muslim Muslimmahometansmahometana mainever més val tard que mai better late than never maigMay mainada0906(group of) small children mainadera0306nanny maionesamayonnaise majestatmajesty majestuósmajesticmajestuosamajestuosos major0109bigger / larger / greater / olderEls majors de 65 anys.The over 65s.biggest / largest / greatest / oldestEl major experiment de la història.The biggest experiment in history.main major major d'edat adult / grown-up / of (legal) age al major wholesale carrer major high street la major part most (of) / the majority (of) majordom0805butler majoriamajority majoristawholesaler majoritàriament0307mainly / largely / for the most part / predominantly / on the whole majúsculacapital letter malbadly badmala evilMés enllà del bé i del mal.Beyond good and evil.pain / achedisease / illnesswound / injuryTinc un <b>mal</b> al dit. mal de cap headache mal d'esquena backache / back pain mal de panxa stomach ache / tummy ache / belly ache mal de les vaques bogues mad cow disease malabaristajuggler malabsorció0607malabsorption malaguanyat1113[no aprofitat] wasted[mort] late / dead before his (or her) timemalaguanyada malagueny0905of / from Màlaga (Málaga) (person) from Màlaga (Málaga)malaguenya malaiMalaysian / Malay Malaysian / MalaymalaiaMalaysian / Malay malaialam0305Malayalam MalàisiaMalaysia malaltill / sickmalalta malaltia1208illness / disease malaltia d'Addison Addison's (disease) malaltia d'Alzheimer Alzheimer's (disease) malaltia de Creutzfeldt-Jakob Creutzfeldt-Jakob disease / CJD malaltia de Crohn Crohn's (disease) malaltia degenerativa degenerative illness malaltia de Hodgkin Hodgkin's (disease) malaltia mental mental illness malaltia de Parkinson Parkinson's (disease) malaltís0406sicklymalaltissamalaltissos malamentbadlyill / sickEstà malament. He's ill / he's sick (Am.) malàriamalaria malastruc0906unfortunate / unluckymalastrugamalastrugues malauradament0606unfortunately / regrettably MalawiMalawi malbaratament0407waste malbaratar0407to waste / to squander maldat0106badnessact of badness maldecapproblem / headache maldestre0805clumsy / maladroit (formal) Maldives0805MaldivesIlles Maldives maledicciócurse / hex (Am.) malèfic0408evilmalèfica maleir0505to curse / to hex (Am.) maleït0106blasted / damned / cursedmaleïta malenconia0705melancholymelancolia malenconiós0413melancholicmalenconiososmalenconiosa malenconiosament0413melancholically malentendre0808to misunderstand malentèsmisunderstandingmalentesos malestar0109malaise / unease / uneasiness maletasuitcase maleterboot (Br.) / trunk (Am.) maletí1005briefcasemaletins malfactor0413delinquent delinquent / criminalmalfactora malfiança0606distrustmalfiancesdesconfiança malfiar-se0606[~ de] to distrustEls italians del nord <b>es malfien</b> de Roma.desconfiar malformació0114malformation / abnormalitymalformacions malgaix0305Malagasy Madagascan / Malagasy malgastador1208wastefuldilapidador, balafiadormalgastadora malgratdespite / in spite of malhumoratbad-temperedmalhumorada Mali1005Mali malià1005Malian Malianmaliansmaliana malíciamalice maliciósmalicious / bitchymaliciosa maliciosos malifeta0306misdeed malignemalignantmaligna malignitat0213malignancy malla0313mesh(chain) mailleggings mallerenga0206titmallerengues mallorquí0905of / from Mallorca (person) from Mallorcamallorquinsmallorquinadialect of Catalan spoken in Mallorca mallot0713[banyador] swimsuit / (swimming) costume (Br.)[dansa, gimnàstica] leotardjersey / shirt[Ronda ciclista francesa] El mallot groc.[Tour de France] The yellow jersey. malmetre0505to damage / to spoil malnom1205nickname'Malnom' has slightly negative connotations. 'Sobrenom' is the neutral word for 'nickname'. malnutriciómalnutritionmalnutricions malparit1108bastard / sod / git (Br.)cabrómalparida malpensar0807[~ de] to think badly (of) / to think ill (of) malsàunhealthymalsana malsonnightmare MaltaMalta maltosa0408maltose maltractamentmistreatment maltractarto maltreat / to mistreat / to treat (someone) badly maluc0705hip malura0413disease malvatevil / wickedmalvada malversació0705embezzlement / misappropriation (of funds) mamà1008mum (Br.) / mom (Am.) mamar1008to suckleto suck donar mamar to (breast)feed / to nurse / to suckle mamarratxo0112a sight / a messidiot / fool / clown[cosa molt mal feta] (complete) mess mamífermammal mampara0112partition (wall) / (room) divider[d'una nau] bulkhead mampresa0608enterprise / endeavour (Br.) / endeavor (Am.) / venture / undertakingempresa mamutmammoth manacorer(person / people) from Manacorrelating to Manacor or its peoplemanacorera manacorí0905of / from Manacor (person) from Manacormanacorinsmanacorina manaire0112bossy bossyboots manamentcommandmentorder els Deu Manaments the Ten Commandments manar1007to orderto be in charge of / to rule / to lead manat1208bundle / bunch / handful a manats in abundance ésser un manat de nervis to be a bundle (or bag) of nerves mancone-handed / one-armedmancamanques mancalackmanques mancança0709lack / shortagemancances mancarto lack mancomunar0609to poolto pool together / to join forces mancorí(person / people) from Mancor de la Vallrelating to Mancor de la Vall or its peoplemancorina mandaríMandarin (Chinese) mandarinamandarin mandat0209mandate[durada d'un mandat] mandate / tenure mandatarileadermandatària mandíbulajaw mandolinamandolin mandonguilla1005meatball mandra0907laziness / idlenessperesa fer mandra a (algú) to be too much effortM'hauria de dutxar.. però em fa mandra.I should have a shower but it's too much effort. tenir mandra to not be botheredTinc mandra.I can't be bothered. mandrejar0309to laze around (or about) / to lounge around (or about)gandulejar mandrós0206lazymandrosamandrososdropo, dròpol, gandul lazy (man / woman / person) / slacker mànechandle[d'un instrument de corda] neck tenir la paella pel mànec to be in charge / to be in control mànegasleevemànegues heat / round / legmànegues hose(pipe) mànega de vent windsock manegar0309to put a handle onto fix (up) / to adjustto sort outto manage maneig1005handling manejable0909manageable manejar0909to handle / to operateto talk with your handsto move (something) aboutto move about maneraway / manner maneta0606(watch) handbusca manganèsmanganese manglar0309mangrove (swamp) mangle0309mangrove mango1206mango mangosta0114mongoose manicomilunatic asylum manifestmanifest / evident / self-evidentmanifesta manifest manifest de càrrega ship's manifest manifestaciódemonstration / demo / rallymanifestacions manifestantdemonstrator manifestar0309to demonstrate / to showto make (something) knownto become clearto reveal yourselfto demonstrate mànigasleevemànigues fer mans i mànigues to move heaven and earthMolts joves i gent gran han de <b>fer mans i mànigues</b> per arribar a final de mes manillabracelet / banglehandcuffs manillarhandlebars maniobramanoeuvre (Br.) / maneuver (Am.) manipulacióhandlingmanipulationmanipulacions fixingManipulació dels preus.Price-fixing.Manipulació dels partits.Match-fixing. manipuladormanipulator manipulativemanipuladora manipularto manipulateto handle maniquí0213mannequin / dummy[de sastre] tailor's dummy[fig.] puppetmodel[fig.] poser / poseurmaniquins maniser(person / people) from Manisesrelating to Manises or its peoplemanisera manlleu0106loanword manllevar0106to borrowamprar mans0306tamedocile / placidmansamansos manso0306guy (Am.) / bloke (Br.)paio, tipus, individu mansuet0306tamedocile / placidmansueta mantablanket mantegabutter mantega de cacau cocoa butter mantell0510mantle mantell superior upper mantle mantenimentupkeep / maintenance mantenirto maintain mantissa0410mantissa / significand manual0309manual / primer (Am.) manual manuelí(person / people) from Manuelrelating to Manuel or its peoplemanuelina manumetre0310to manumit manumissió0310manumission manuscrit0413manuscript hand-writtenmanuscrita manxa0708bellows manxa borrega bagpipe(s)gaita, sac de gemecs, bot (de gemecs), cornamusa, xeremies manxú0213ManchuManchu Manxúria0213Manchuria manxurià0213Manchurian Manchurianmanxuriansmanxuriana manyac0306docile / placidmanyagamanyagues manyopla0709mitten / mitt[peça d'armadura] gauntletguantellet maóbrickmaons maonès0905of / from Maó (person) from Maómaonesosmaonesa maoriMaoriMaori Maori mapamap mapa de bits bitmap maparto mapcartografiar mapatge0405mapping maquilladormakeup artistmaquilladora maquillarto put on (somebody's) makeupto put on makeup maquillatgemakeup màquina0709machine màquina de cosir sewing machine màquina d'escriure typewriter màquina de tren locomotive / (railway) enginelocomotora maquinarihardware maquinàriamachinery maquinistamachinist marseasea Mar Caspi Caspian SeaAlso, 'Mar Càspia'. Mar Negre Black Sea nivell del mar sea level(500 metres) sobre el nivell del mar.(500 metres) above sea level.(500 metres) sota el nivell del mar.(500 metres) below sea level. maraca0708maraca maracujà0114passion fruitfruita de la passió maragda0510emerald marasme0407marasmus marathi0305Marathi maratómarathonmaratons maratonià0413marathon runner marathonUna sessió maratoniana.A marathon session.maratonianamaratonians marbremarble marçMarchmarços marc0907frameMarkMarc alemany.German Mark / deutschmark. marca0805brand marca d'aigua watermark marca blanca own brand (Br.) / store brand (Am.) / home brand (Aus.) marca mínima qualifying standard marcador0209scoreboardmarkerMarcador genètic.Genetic marker. marcapassos0408pacemaker marcarto markto scoreto markto dialto brandto priceto keep a tally / to keep countto show marciàMartian Martianmarciana marcians marduix0712marjorammoraduix et conec, herbeta, que et dius marduix you don't fool me! / I can see (right) through you! / I don't trust you! maremother mare soltera single mother marea0708tide marea alta high tide marea baixa low tide marea negra oil slick mareigsickness / dizziness marejar0413to make (somebody) dizzyto make (somebody) feel sickto make (somebody) feel seasickto feel dizzyto feel sickto feel seasick marejol1009smooth sea mareomotriutidal energia mareomotriu tidal power maresma0809marsh / wetland maresme0809marsh / wetland marfilivory marfull0408viburnum tinusFlowering shrub / small tree native to the Mediterranean region. margalidà(person / people) from Santa Margalidarelating to Santa Margalida or its peoplemargalidana margaridadaisy margarinamargarine marge0708margin marge d'error margin of error marginaciómarginalization marginalmarginal / peripheral marginarto marginalize marí0708sea / marinemarina marins animal marí sea creature mariando(person / people) from Maria de la Salutrelating to Maria de la Salut or its peoplemarianda maridar0605to marry off (a woman)to get married[fig.] to marry maridatge0605wedding (of a woman) marier(person / people) from Maria de la Salutrelating to Maria de la Salut or its peoplemariera marietaladybird (Br.) / ladybug (Am.) marihuanamarijuana marinanavy marina mercant merchant navy marinada0506marinade marinar0506to marinate mariner0208sailor(person / people) from Marines relating to Marines or its people mariscshellfish mariscadameal consisting of an assortment of different seafood mariscalmarshalmariscala marisqueria1205shellfish restaurant marithusband maritalmarital marmessor0114executor / executrix (fem.)marmessora marmota0413marmot maror0907unease / disquiet / agitation / discontentchoppy or rough waters marquès1009marquismarquesos marquesa1009marquess / marchioness[dona d'un marquès] marchioness marquesina1009awning / overhang / canopy[tenda] fly / tarp[d'autobús] shelter màrquetingmarketing marrà0313rammarrans marrada1108detourvolta, rodeig marraneria1208tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / hissy (fit) (col·loq.)rabiola marratxiner0708(person / people) from Marratxí relating to Marratxí or its peoplemarratxinera marrec0505lambkid marróbrownmarrons MarrocMorocco marroquíMoroccanmarroquina marroquins Moroccanmarroquina marroquins marroquineria1005leather goods marruc0808cooamanyac, marruqueig, parrup marrucar0808to cooparrupar, parrupejar, marruquejar marruixa1008kitty marruqueig0808coomarruc, amanyac, parrup marruquejar0808to cooparrupar, parrupejar, marrucar MarsellaMarseilles marsellès0905of / from Marseilles (person) from Marseillesmarsellesosmarsellesa marsopa0206porpoise marsupialmarsupial MartMars martellhammer[atletisme] hammer llançament de martell hammer (throw) martellet0708small hammer[d'un piano] hammer[usat per un jutge] gavel martinet blanc(little) egret màrtirmartyr martirimartyrdom marxa0110marchwalkingwalk10km marxa.10km walk. marxadorwalkermarxadora marxarto marchto workto go marxismeMarxism marxistaMarxist Marxist mas0605farmmasos màscaramask mascarponemascarpone masclemale masclisme0908(male) chauvinism masclista0908(male) chauvinist (pig) chauvinistic mascotamascotpet masculímasculinemasculina masculins masculinitatmasculinity masiafarmhouse masmorradungeon masoquismemasochism masoquistamasochist masochistic masover0605tenant farmer masovera0605(tenant) farmer's wife massa0109[noms comptables] too manyMassa persones.Too many people.[noms no comptables] too muchMassa soroll.Too much noise. [modificant adv. i adj.] tooMassa tard.Too late.[modificant verbs] too muchEt preocupes massa.You worry too much. mass massa crítica critical mass massacrar0109to massacre massacremassacre massalavesí0708(person / people) from Massalavés relating to Massalavés or its peoplemassalavesinsmassalavesina massalfassí0708(person / people) from Massalfassar relating to Massalfassar or its peoplemassalfassinsmassalfassina massamagrellenc0708(person / people) from Massamagrell relating to Massamagrell or its peoplemassamagrellencamassamagrellenques massanasser(person / people) from Massanassarelating to Massanassa or its peoplemassanassera massapàmarzipan massatgemassage massatgistamasseur (m.) / masseuse (f.) massís0508massifclump / solid mass solidmassissamassissos massiumassivemassiva mastectomia0605mastectomy mastegarto chew màsterMasters (degree) mastímastiffmastins masticable0413chewable masticar0413to chew mastitis0806mastitis mastòcit1205mast cell mastodontmastodon masturbaciómasturbation masturbarto masturbate (somebody) / to give (somebody) a hand job / to jack (somebody) offto masturbate mat0507[escacs] mate[bàsquet] slam dunkesmaixada[bàdminton] net kill matt matalàsmattressmatalassos matançaslaughter / killing / massacrematances matarto kill[accidentalment] to kill yourself / to get yourself killed[suïcidar-se] to kill yourself[escarrassar-se] to kill yourself matar el temps to kill time mata-rates1106rat poisinraticida mateixsamemateixamateixos matemàticmathematician mathematicalmatemàticamatemàtiques matemàtiquesmathematics / maths (Br.) / math (Am.) matèriamaterialmatter matèria fosca dark matter primeres matèries raw materials materialmaterial / physical material de lectura reading matter (o material) material imprès printed matter materialistamaterialist maternalmaternal maternitat0807maternity / motherhood permís de maternitat maternity leave matesmaths (Br.) / math (Am.) matetà(person / people) from Matetrelating to Matet or its peoplematetana matímorningmatins matinadaearly hours of the morning matinalmorning matinar0405to get up early matísshadenuancematisos matisar0413to blendto tingeto point out mató1008curd cheese / quark matoll0412brush / scrub matollar0412brush / scrub matràs1007laboratory flaskmatrassos matràs de fons rodó round-bottom flask matriarca1205matriarchmatriarques matriarcal0106matriarchal matriarcat1007matriarchy matricidi1105matricide matrícularegistration matriculacióenrollment / registrationmatriculacions matricularto enrolto enrol matrimoni0405marriagemarried couple matrimoni homosexual same-sex marriage / gay marriage matrimonialmatrimonial matriuwombarraymatrix matusser0505bungling / clumsymatussera matusseria1108clumsinessbarroeria matutí0507morningOració matutina.Morning prayers.matutinsmatutina matxetmachete Maurici0513Mauritius mauritàMauritanian Mauritanianmauritans mauritana MauritàniaMauritania mausoleumausoleum màximmaximum maximummàxima màxima0112maxim maximitzar0109to maximize / to maximise (Br.)Maximitza la finestra seleccionada.Maximize the selected window. Mayotte0513Mayotte meandremeander mecànicmechanicmechanics mechanical / mechanicmecànicamecàniques mecànicament0707mechanically mecanismemechanism mecanització0707mechanization / mechanisation (Br.) mecanitzar0707to mechanize / to mechanise (Br.) mecanògraftypistmecanògrafa mecanografiatyping mecenatge0808patronage mecenespatron meconimeconium medallamedal medalló0513locketmedallons medecinamedicine'Medecina' means 'medicine' as in 'drug' / 'medication'. medicament medimedium medi ambient environment mediaciómediationmediacions mediadormediatormitjancermediadora mediambientalenvironmental mediana0809median mediateca0905media librarymediateques mediàticmediamediàticamediàtiques circ mediàtic media circus cobertura mediàtica media coverage mediatitzar1009to influence mèdicmedicalmèdicamèdiques medicamentmedicinemedecina 'Medicament' means 'medicine' as in 'medication' / 'drug'. medicinamedicine'Medicina' means 'medicine' as a field (i.e. 'Belinda is going to Leeds University to study medicine'). medicinalmedicinal medievalmedieval mediocre0309mediocre / so-so (col·loq.) / middling mediocritatmediocrity meditació0710meditationmeditacions fer meditació to meditate meditar0710to meditateto contemplate / to reflect on (or upon) / to ponder mediterraniMediterraneanmediterrània MediterràniaMediterranean mèdiummedium'Mèdium' means 'medium' as in 'person who can (supposedly) tell the future'. medul·lamarrow medul·la òssia bone marrow medusajellyfish megabyte0106megabyte megàfonmegaphone megafoniaPA system megàlitmegalith megalíticmegalithicmegalíticamegalítiques megalòmanmegalomaniacmegalòmana megalomaniac / megalomaniacalmegalòmana megalomaniamegalomania megalosaure0114megalosaurus meiosimeiosis meitathalf meitneri0508meitnerium melhoney melamina0507melamine melancolia0705melancholymalenconia melancòlic0505melancholicmelancòlicamelancòliques melancòlicament0808mournfully / melancholically melanesiMelanesian Melanesianmelanèsia MelanèsiaMelanesia melanina0114melanin melanòcit0114melanocyte melanosoma0114melanosome melasma0408melasma melassa0313molasses (Am.) / treacle (Br.) melé0709scrum melianer(person / people) from Melianarelating to Meliana or its peoplemelianera melic0408navel / belly button (col.loq)llombrígol mirar-se el melic to navel gaze / navel-gazing melmeladajam / marmaladeAn exam paper classic. Catalan has one word 'melmelada' that covers both 'jam' and 'marmalade'. If a character in a Catalan exam paper is eating 'melmelada', it is likely to be jam. In addition, those who prepare Catalan exam papers are a perverse lot and so such characters have a particular preference for 'melmelada de prunes' - plum (NOT prune) jam (NOT marmalade). You have been warned! meló1208melonmelons meló d'aigua watermelon meló d'Alger watermelon meló de moro watermelon melodiamelody melòdica0708melodicamelòdiques melodramàticmelodramaticmelodramàticamelodramàtiques melsa1205spleen mem1007meme membranamembrane membranòfon0708membranophone membremembersoci limbmember / penis memorable0406memorable memòriamemory memòria anual annual report memòria cau cache memòria USB USB flash drive / USB pen drive / USB stick saber (una cosa) de memòria to know (something) (off) by heart memoritzarto memorize mena1208type / kind(mineral) ore menarto lead menarquiamenarche menciómentionmencions citation fer menció d'(una cosa) to mention (something) mencionarto mention mendelevi0508mendelevium mendicant0605beggar / panhandler (Am.)pidolaire / captaire mendicar0605to beg forto beg / to panhandle (Am.)captar, demanar almoina, pidolar mendicitat1007begging / panhandling (Am.) menester0605need / necessity / requirement haver de menester to need menestral1007craftsman / artisanmenestrala mengívol1007ediblemengívola menhir0605menhir meninge1007meninx / (pl.) meninges meningioma1007meningioma meningisme0607meningism meningitis0605meningitis meningitis meningocòccia meningococcal meningitis meningitis pneumocòccia pneumococcal meningitis menisc1007meniscus menjadorcanteendining room menjarto eat food menjar per emportar-se takeaway (Br.) / takeout (Am.) / carry-out (Am.) menopausamenopause menor0907smaller minor menor d'edat minor menorquí0905of / from Menorca (person) from Menorcamenorquinsmenorquina menstruaciómenstruation mensualmonthly mensualitat0808monthly paymentmonthly salary mensualment0808every month / each month / monthly mènsula0212corbel mentmind mentamint mental1205mental salut mental mental health mentalitat0110mentality / mindset mentida1205lie mentida pietosa white lie mentider1205liarmentidera mentir1205to lie mentóchin mentor0808mentormentora mentre0212while / asMentre jo vivia a Tortosa, la meva germana estudiava a Tarragona.While I was living in Tortosa, my sister was studying in Tarragona.Mentre ella obria la porta, sentia les rates escapant-se corrent.As she was opening the door, she could hear the rats scurrying away.Mentre es fa fosc, els colors de Montserrat canvien.As it gets dark, the colors of Montserrat change.Mentra suturava la incisió, el cirurgià va preguntar: -Algú ha vist el meu rellotge?While (or as) he was sewing up the incision, the surgeon asked: "Has anybody seen my watch?" mentre que while mentrestant0808in the meantime / (in the) meanwhile menúmenu menú emergent pop-up menu menudista0109retailerdetallista menut0109small / tinytrivial / unimportantmenuda kidsmall change / loose changeoffal / [d'un ocell] giblets a la menuda retailal detall per menut in (some) detail menysless menyspreable1108insignificantcontemptible menysprearto look down on / to scorn / to look on with contemptto underestimate / to underrate menyspreu1108contempt menystenir0106to underestimate / to undervaluetenir en menys, subestimarto scorn / to disdain (formal) mer0807meremera meravellamaravellawonder meravellósmaravellós, marevellosmarvellousmeravellosa meravellosos mercadalenc(person / people) from es Mercadalrelating to es Mercadal or its peoplemercadalenca mercadeig0607trading / dealing / buying and sellinghorse-trading mercadejar0607to trade / to buy and sell / to deal into horse trade mercant0806merchant merchant ship marina mercant merchant navy mercantil0806commercial / mercantile / merchant dret mercantil commercial law mercat0605market mercat negre black market economia de mercat market economy mercenari0605mercenarymercenària mercenarymercenària mercuri0605mercuryMercury merdashit shit! mereixement0606merit merèixerto deserveto deserve merengameringuemerengues merengat0709meringuedmerengada llet merengada cold drink made by boiling milk, cinnamon, lemon peel and sugar, mixing together with beaten egg white and cooling. Often sold in a more solid form like a frozen dessert meridional0806southern meristema1205meristem mèritmerit meritarto merit / to deserveto earn meritori0506deserving / praiseworthymeritòria merlablackbird mesmonthmesos més0109moremost a més a més furthermore / what is more / in addition / besides a més a més de in addition to / as well as / besides a més de in addition to / as well as / besides més o menys more or less / around / about mesclamix / mixture mesclarto mix / to blend mesell0107insensitive / numb / unresponsiveleprousmesella mesencèfal0313midbrain / mesencephalon mesolític0113mesolithicmesolíticamesolítiques mesopausa0708mesopause Mesopotàmia1008Mesopotamia mesocarpi0109(tec.) mesocarp / pith mesosfera0708mesosphere mesotelioma0806mesothelioma mesozoic1107Mesozoic Mesozoicmesozoicamesozoiques mesquímeanmesquinamesquins mesquinesa0106meannessgasiveria mesquitamosque messiànic0506messianicmessiànicamessiàniques messianisme0506messianism messies0413the Messiahmessiah / saviour (Br.) / savior (Am.) mestreteachermestra mestria0508mastery / expertiseartifice (formal) / trick mesura0405measuremeasurement'Mesura' means 'measurement' in the sense 'size of the thing being measured'. a mesura que while / as en la mesura que in so far as / in as far as mesurador de potència1007power meter mesurament0405measurement'Mesurament' means the actual act of measuring. mesurar0806to measure meta0713(finish) linegoalgoal / aim metà0512methane metabòlicmetabolicmetabòlicametabòliques metabolismemetabolism metabòlit1205metabolite metabolitzar1205to metabolize / to metabolise (Br.) metadona0412methadone metafísic0413metaphysicalmetafísicametafísiques metafísica0413metaphysics metàfora0209metaphor metafòric0412metaphoricmetafòricametafòriques metafòricament0412metaphorically metafosfòric0412metaphosphoricmetafosfòricametafosfòriquesÀcid metafosfòric.Metaphosphoric acid. metallmetal metall extrem death metal metàl·licmetallic / metalmetàl·licametàl·liques metal·lòfon0708metallophone metal·loide0508metalloid metal·lúrgiametallurgy metamòrfic1009metamorphicmetamòrficametamòrfiques metamorfisme1009metamorphism metamorfosi0206metamorphosis metanolmethanol meteormeteor meteòricmeteoricmeteòricameteòriques meteorit0605meteorite meteoroide0110meteoroid meteoròleg0605meteorologistmeteoròlogameteoròlogues meteorologia0605meteorology metge0605doctormetgessa meticulós0605meticulousmeticulosa meticulosos meticulosament1106meticulously mètode0605methodmethod metodista0605methodist methodist metodologia0605methodology metonímia0408metonymy metralla1105shrapnel metralladora0605machine gun metrallar1113to machine-gun metralleta1007submachine gun metre0605metre (Br.) / meter (Am.) metre quadrat metre squared (Br.) / meter squared (Am.) metro0605metro / underground (Br.) / Tube (Br.) / subway (Am.) metrònom0708metronome metròpoli0605metropolis metropolità0605metropolitanmetropolitana metropolitans metxa1208fuse metzina0407poison meu0605mymevaThe Valencian feminine forms of 'meu' are 'meua' (singular) and 'meues' (plural). minemeva meuca0106prostitutemeuques MèxicMexico mexicàMexicanmexicana mexicans Mexicanmexicana mexicans miastènia0607myasthenia miatonia0407amyotonia / myatonia mica1107(a) littlemica de mica en mica bit by bit / little by little mico0605monkey / ape micologia1007mycology micotoxicosi0607mycotoxicosis microbi0113microbe microbià0113microbialmicrobiansmicrobianamicrobianes microbiòleg0113microbiologistmicrobiòlogamicrobiòlogues microbiologia0113microbiology microbúsminibusmicrobusos microelectrònica1205microelectronics micròfonmicrophone microfòssil1007microfossil micròmetre0114[unitat de longitud] micrometre / micrometer (Am.)[instrument] micrometer micronesi0705Micronesian Micronesian MicronèsiaMicronesia microonesmicrowave microorganisme0506microorganismAquesta paraula també s'escriu 'micro-organism'. micropaleontologia1007micropaleontology microprogramari1007firmware microscopimicroscope microscòpia0605microscopy microscòpicmicroscopicmicroscòpicamicroscòpiques microtúbul1205microtubule microturbina0307microturbine midasize a mida (roba) tailored / tailor-made / bespoke / made-to-measurebespoke / custom-made prendre les mides to take (somebody's) measurements midó1205starchmidonsfècula midriasi0607mydriasis mielina1205myelin mighalfmitja migdiamidday / noonmigjorn migdiada0605siesta / nap migfondista0709middle-distance runner migjorn0605midday / noon migjorner(person / people) from es Migjorn Granrelating to es Migjorn Gran or its peoplemigjornera migració0605migrationmigracions migrador0109migratorymigradora migranya0408migraine migranyós0109migraine-related / migraine(person) who suffers from migraines migraine sufferermigranyosamigranyosos migrar0605to migrate migratori0110migratory / migrant / migrationMoviments migratoris.Migratory (or migration) movements.Ocells migratoris.Migratory (or migrant) birds.migratòria migtub0708halfpipe / pipe mil0605thousand Milà0605Milan milers0605thousands míldiu1108mildew'Míldiu' refers specifically to the mildew that grows on vines, plants and food. milícia0605militia milió0605millionmilions mil milions a billion milionari0605millionairemilionària milionèsim0508millionthmilionèsima millionth militància1112militancyparty faithful militant0605militant militant militarsoldier military to be an active member (of a movement or political party)Militar en un partit polític.To be an active member of a political party.[mil.] to serve millamile millarenc(person / people) from Millarsrelating to Millars or its peoplemillarenca millener(person / people) from Millenarelating to Millena or its peoplemillenera mil·lenni0209millennium mil·libar0113millibar mil·ligrammilligram mil·lilitremillilitre (Br.) / milliliter (Am.) mil·límetremillimetre (Br.) / millimeter (Am.) millorbetterbest millor amic best friendmillora amigamillors amigues milloraimprovement millorar0209to improve / to better / to boostto improve milpeusmillipede mim0505mimemime artist mimarto mimic / to imitate minamine mina antipersona landminemines antipersona minar1108to mine / to lay (o place) minesto weaken / to undermine / (confiança, moral) to sap minaretminaret minermineminera miner mineralmineral mineralogiamineralogy mineriamining miniaplicació0805appletminiaplicacions minibar1205minibar minifundi0106smallholding minifundista0106smallholder mínimminimum minimalmínima com a mínim at least minimalistaminimalist minimalist minimitzarto minimize ministeriministry ministerialministerial ministreministerministra ministre d'afers estrangers foreign minister (Br.) / secretary of state (Am.) ministre de defensa defence minister (Br.) / secretary of defense (Am.) ministre de l'interior home secretary (Br.) / secretary of homeland security (Am.) ministre d'exteriors foreign minister (Br.) / secretary of state (Am.) primer ministre prime minister minoriaminority minorista0313retailerdetallista retailal detall minoritariminorityminoritària llengua minoritària minority language minotaureminotaur minúciasmall detail minuend0809minuend / starting amountEn anglès, 'minuend' és una expressió tradicional que no s'usa molt en l'ús modern.When subtracting, the 'minuend' is the starting amount. In English, the term 'minuend' is a traditional one which is no longer much used. minúsculminuscule / tinyminúscula lower case letter minusvàliddisabled / handicapped disabled person / handicapped personminusvàlida minutminute minvarto decrease / to lessen / to reduce / to lowerto die down / to abate / to let up / to subsideto wane minyókidminyons minyona maid / chambermaid miocardimyocardium miocàrdia0607myocardia miocè0114Miocene Miocenemiocenamiocens miòcit1205myocyte mioclònia0607myoclonus mioglobina1205myoglobin miolmiaow miolarto miaow miopiamyopia / short-sightedness miosi0607myosis miotonia0607myotonia miraclemiracle miraculósmiraculousmiraculosa miraculosos miradalook / glance mirallmirror miramarí(person / people) from Miramarrelating to Miramar or its peoplemiramarina miramentrespect mirarto watchMirar la tele.To watch TV.to look (at) / to have a look (at)Què mires?What are you looking at? miratgemirage miríada0705myriad mirramyrrh mirrenc(person / people) from el Camp de Mirrarelating to el Camp de Mirra or its peoplemirrencamirrenques mirtil0605blueberry / bilberrynabiu misàndria0808misandry misantrop0612misanthrope misantropia0808misanthropy misantròpic0612misanthropicmisantròpicamisantròpiques miscel·lanimiscellaneousmiscel·lània miscel·làniamiscellany / misc. misèria0413adversity / misfortune / hardshipmisery / povertypittance / trifle / peanuts misericòrdia0413mercy / compassionmisericord / mercy seat misericordiós0413merciful / compassionatemisericordiososmisericordiosa misericordiosament0413mercifully / compassionately miseriós0413wretched / miserablemiseriososmiseriosa misèrrim0413wretched / miserablemisèrrima mislater(person / people) from Mislatarelating to Mislata or its peoplemislatera misoginmisogynist / misogynisticmisògina misogynist misogíniamisogyny misoneisme0413misoneismHatred or fear of change or innovation. missamass ser de missa to be religiousEl seu germà no és de dreta o de dreta pura i no <b>és de missa</b> ni exponent de l'ordre tradicional burgès.La gent d'Unió <b>són molt de missa</b>. missatgemessage missatger0109messengerheraldmissatgera missatgeria0413courier servicemessaging missatgeria instantània instant messaging míssilmissile missiómissionmissions missioner1007missionary missionarymissionera Mississipí0805MississippiThe Mississippi missivamissive misterimysterymystique misteriósmysteriousmisteriosa misteriosos misteriosament0405mysteriously místicmystic / mysticalmísticamístiques misticismemysticism misto1007matchllumí mitemyth mitger1208centralshared measurement of wine equivalent to approximately 7.5 litres (or 8 'porrons')stocking maker / stocking sellermitgera paret mitgera party wall mitgestightsstockings mític0407mythicallegendarymíticamítiquesEl <b>mític</b> grup The Police actuarà a Barcelona el 27 de setembre. mitigaciómitigationmitigacions mitigarto mitigate míting1008meetingrally mitjastocking mitjà0909medium / means middle / averagemitjana mitjans mitjans de comunicació (The) Media mitjana0809meanLa mitjana de 15, 10 i 2 és 9.The mean of 15, 10 and 2 is 9.central reservation (Br.) / median (strip) (Am.) mitjançantthrough mitjancer1208intermediary / go-between / middleman / mediatormitjanceramediador mitjanit0407midnight mitjósockmitjons mitocondri1208mitochondrion (pl. mitochondria) mitologiamythology mitosi1205mitosis mitra0313mitre (Br.) / miter (Am.) mitral0313mitral vàlvula mitral mitral valve mix0408catmixos mnemònicmnemonicmnemònicamnemòniques mnemonic mobbing0406mobbing / bullying mòbilmobile (phone) (Br.) / cell (phone) (Am.)motive mobile mobiliarifurniture mobilitatmobility mobilització0413mobilization / mobilisation (Br.)protest / demonstrationmobilitzacions mobilització espontània flash mob mobilitzarto mobilize (Am.) / to mobilise (Br.) moblar0405to furnish moblat0405furnishedEls habitatges es poden llogar buits o bé ja <b>moblats</b>.moblada moblepiece of furniture moblesfurniture mocsnot moca0313mocha mocadorhandkerchief mocador al cap headscarf MoçambicMozambique moçambiquèsMozambican Mozambicanmoçambiquesamoçambiquesos mocassímoccasinmocassins mociómotionmocions mocóssnottymocosa mocosos moda0809fashionmode de moda fashionable / in (col·loq) mode1007mode modelmodelmodel model ocult de Markov hidden Markov model mòdem1007modem mòdem de cable cable modem moderaciómoderationmoderacions moderadormoderatormoderadora moderatmoderatemoderada modernmodernmoderna modernisme0409modernism modernista0409modernist modernist modernitat0405modernity modestmodestmodesta modèstiamodesty mòdic0209modestmòdicamòdiques modificarto modify mòdul0909module modulació1007modulationmodulacions modulador1007modulator modular1007to modulate modular modularitat0508modularity mofa0508jibe / jeer / insultescarn mofar-se0505to make fun ofburlar-se mofeta0106skunk moix0408down / dejected / despondentdrunkmoixa cat'Moix' meaning 'cat' tends to be used mainly in the Balearic Islands.drunk / drunkardembriacdrunkennessembriaguesa moixentí(person / people) from Moixentrelating to Moixent or its peoplemoixentinsmoixentina mola0309millstoneroda de molí moldau0213Moldovan[hist.] Moldavian Moldovan[hist.] Moldavianmoldava Moldàvia0213[República de ~] Moldova[hist.] Moldavia moldre0305to grindPer fer algunes postres, s'ha de <b>moldre</b> l'ametlla. molèculamolecule molestarto annoy / to bother / to pester molèstia1008bother / nuisance / trouble / pain / inconvenience molí1006millmolins molí d'aigua watermill molí de vent windmill molibdè0508molybdenum molinermillermolinera moll0505softwetmollamullat dock / quay / piermullet[mèdul·la òssia] marrowflesh / pulp mollera0809marsh / wetlandaiguamoll mollesa0106softness mol·luscmollusc molsamoss molta lot many / much / verymolta moltóram momentmoment a cada moment all the time / constantly / always de moment at the moment / at present en qualsevol moment at any time mòmiamummyMòmia means mummy as in Egyptian mummy not the person married to daddy! momificació1007mummification momificar1007to mummify mónworld el món no es va fer en un dia Rome wasn't built in a day monamonkey emprenyar-se (o empipar-se o posar-se) com una mona to go ape (argot) / to go apeshit (vulg.) / to go ballistic (argot) Mònaco0405Monaco monarcamonarchmonarques monarquiamonarchy monarquianisme0413monarchianism monàstic1107monasticmonàsticamonàstiques moncofí(person / people) from Moncofarelating to Moncofa or its peoplemoncofinsmoncofina moneda1008coin moneda de curs legal legal tender moneder0505purse (Br.) / change purse (Am.) / coin purse (Am.)portamonedes monestirmonastery monetari0809monetarymonetària política monetària monetary policy unió monetària monetary union mongeta0409beanfesol mongeta mungo mung bean mongeta verda green bean mongeta vermella runner bean Mongòlia0708Mongolia mongolismemongolism / Down syndrome moniato0106yam / sweet potato ser un moniato to be a fool (or idiot) monitor0408instructorMonitor d'esquí.Ski instructor.[d'unes colònies d'estiu] camp leadermonitoramonitor monitoratge0213monitoring monjanunmonges monjomonk mono0507mono monocicle0114unicycle monòcit1206monocyte monocord0708monochord monocrommonochromemonocroma monocromàtic1007monochromaticmonocromàticamonocromàtiques monofònic0507monophonicmonofònicamonofòniques monògam0114monogamousmonògama monogàmia0114monogamy monoinsaturat0405monounsaturatedmonoinsaturada monòlegmonologue monolingüe1006monolingual monòlit0213monolith monolític0213monolithicmonolíticamonolítiques monologuista0709monologist / monologuist monòmer0408monomer monomi1006monomial mononucleosi0507glandular fever / mono (Am.) / mononucleosis (tec.) / kissing disease (argot) monopatískateboardmonopatins monopsoni0709monopsony monosacàrid0408monosaccharide monosíl·lab0109monosyllable monosyllabicmonosíl·laba monosil·làbic0109monosyllabicmonosil·làbicamonosil·làbiques monoteisme0906monotheism monoteista0906monotheist monotheistic monòtonmonotonousmonòtona monover(person / people) from Monòverrelating to Monòver or its peoplemonovera monòxid0805monoxide monòxid de carboni carbon monoxideIntoxicació per monòxid de carboni.Carbon monoxide poisoning. monstre0605monster monstruósmonstrousmonstruosa monstruosos monstruositatmonstrosity montaneixí(person / people) from Montanejosrelating to Montanejos or its peoplemontaneixinsmontaneixina montanter(person / people) from Montantrelating to Montant or its peoplemontantera montaverní(person / people) from Montavernerrelating to Montaverner or its peoplemontaverninsmontavernina montcadí(person / people) from Montcadarelating to Montcada or its peoplemontcadinsmontcadina montenegrí0506Montenegrin Montenegrinmontenegrinsmontenegrina MontenegroMontenegro montesí(person / people) from Montesarelating to Montesa or its peoplemontesinsmontesina montesiner(person / people) from Los Montesinosrelating to Los Montesinos or its peoplemontesinera montfortí(person / people) from Montfort relating to Montfort or its peoplemontfortinsmontfortina montitxelví(person / people) from Montitxelvo relating to Montitxelvo or its peoplemontitxelvinsmontitxelvina Montpeller0305Montpellier Mont-real0413Montreal montroià(person / people) from Montroirelating to Montroi or its peoplemontroiansmontroiana Montserrat0513[Illa de ~] Montserrat montserrater(person / people) from Montserratrelating to Montserrat or its peoplemontserratera montuïrenc(person / people) from Montuïrirelating to Montuïri or its peoplemontuïrencamontuïrenques monumentmonument monumentalmonumental monyo0405bun moqueta0305carpetrug móra0708blackberry (Rubus sp) / mulberry (Morus sp)The word 'móra' refers to both the blackberry and the mulberry. moraduix0712marjorammarduix moralmoralmorale moral moralitatmorality moralmentmorally moratòria0106moratorium morbósmorbidmorbosa morbosos mordaç0110scathing / sharp / caustic / vitrioliccàusticmordaços mordacitat0809sharpness / vitriol morellà0905relating to Morella or its people (person / people) from Morellamorellansmorellana moreno0505tannedmorena morera0413mulberry tree morfemamorpheme morfinamorphine morfologiamorphology morfològicmorphologicalmorfològicamorfològiques moribund0910dying / moribund (formal)moribunda dying person morirto die mormó1008Mormon Mormonmormonsmormona mormonisme0112Mormonism morós0209delinquentmorososmorosa morositat0209delinquency morro0509muzzle / [porc] snoutmusell morrut1206weevil morrut roig de la palmera red palm weevil morsa0405walrus mortdeathdead person deadmorta mortal1008mortal mortal mortalitatmortality morter0805mortar'Morter' means 'mortar' in the senses 'mortar and pestle', 'mortar round' and 'bricks and mortar'. mortífer0913deadlymortífera mortuori0413deathmortuòria màscara mortuòria death mask mos0705mouthful / bitebridle moscaflymosques moscarienc(person / people) from Moscarirelating to Moscari or its peoplemoscarienca MoscouMoscow moscovitaMuscovite mosquet0213musket mosquitmosquitomosquitos mosquiteramosquito net mossa0705nick / notchyoung girl / lass mossàrab0110MozarabicMozarab Mozarabic mossegada0805bite mossegarto bite gos que lladra no mossega his bark is worse than his bite mosso0705young boy / ladservant mosso d'esquadra member of the Catalan police force most0808must mostassamustard grans de mostassa mustard seeds mostassa en pols mustard powder mostela0507weasel mostrasample mostrarto show mostrari0709collection of samples mostreig1009samplingmostreigs, mostrejos motword motelmotel motí0405mutiny / uprisingmotins motiureason / motive motlle0808mould (Br.) / mold (Am.) moto(motor)bike moto de neu snowmobile motocicletamotorbike motociclismemotorcycle racing motocròs0408motocross / moto X motoneurona0512motoneuron / motor neuron motor0505motor motxilla0508backpack / rucksackdongle / hardware key moureto moveto move movedís0909moving / shiftingunsteady / unstablechangeable / fickle / changingmovedissosmovedissa arenes movedisses quicksand movimentmovement mozzarella0114mozzarella mudança1007movemudances muetzímuezzin mugrónipplemugrons múixer0905musher múixing0905mushing mul0808mulemula mul somerí hinny més tossut que una mula as stubborn as a mule mullar0605to soakto wet / to dampen mullatsoaked / wet / drenched / saturatedmullada moll mullerwifedona, esposa multa0408fineticket multar0408to fineto give (somebody) a ticket multicel·lular0114multicellular multicine1009multiplex (cinema) multicultural1105multicultural multiculturalisme1105multiculturalism multiculturalista1105multiculturalist multiculturalist multiètnic1208multiethnicmultiètnicamultiètniques multilateral1105multilateral multilingüemultilingual multilingüismemultilingualism multimèdiamultimedia multimilionari0506multimillionairemultimilionària multinacionalmultinational múltiplemultiple múltiplex1009multiplex multiplicaciómultiplicationmultiplicacions multiplicarto multiplyto multiplyto multiply / to times (x by y) multiplicitatmultiplicity multitasca0508multitasking multitudcrowd multitudinari0406massManifestació multitudinària.Mass rally / mass demo.largemultitudinària Mumbai0406MumbaiThe city formerly known as 'Bombay' (Cat. Bombai). mundialworld mundialment0913worldwide / around the world / globally MunicMunich municionsmunitions municipalmunicipal municipi0708borough / county / municipality munífic0408munificentmuníficamunífiques muníficament0408munificentlymunificentment munificència0408munificence munificent0408munificentmunífic munificentment0408munificentlymuníficament muntheap / stack un munt (de) tons (of) / a ton (of) / heaps (of) / stacks (of) / lots (of)Hi ha un munt de coses a fer.There are tons of things to do. muntanyamountain muntanya russa roller coaster muntanyenc0406mountainmuntanyencamuntanyenques mountaineer / mountain climberClub muntanyenc.Mountaineering club. muntanyisme0406mountaineering / mountain climbing muntanyós0406mountainousmuntanyososmuntanyosa muntarto get (up) onto mountto rideto set upto assembleto whip / to beat muntatge0213assembly[teatre] staging[cine] editing[foto] montage munyirto milk murwall mural0307mural wall muralla1205wall(s)La muralla de la ciutat.The city walls. murcià0905of / from Múrcia (person) from Múrciamurciansmurciana murer(person / people) from Muro (or Muro d'Alcoi) relating to Muro (or Muro d'Alcoi) or its peoplemurera murmurarto murmur murler0908(person / people) from Murla relating to Murla or its peoplemurlera murri0708sly / cunning / crafty / wilymúrria murrieria0413craftiness / wiliness musa1009muse musaranya0413shrew musclera0705shoulder pad musclomussel músculmuscle múscul abductor abductor muscle músculs abdominals abdomninal muscles / abdominals / abs (col·loq) musculaturamuscles museïtzació0506museological presentation / museumization / museumificationNotícies sobre la <b>museïtzació</b> dels espais històrics de la batalla de l'Ebre.Investigació sobre estratègies de <b>museïtzació</b> del conjunt monumental de Dalt Vila (Eivissa).'Museïtzació' means 'making a museum out of something on site' as suggested in the examples. musell0509muzzle / [porc] snoutmorro museografia0406museography museogràfic0406museographic / museographicalmuseogràficamuseogràfiques museòleg0406museologistmuseòlogamuseòlogues museologia0406museology museològic0406museologicalmuseològicamuseològiques muserenc(person / people) from Muserosrelating to Museros or its peoplemuserencamuserenques museumuseum músicmusicianmúsicamúsiques músicamusic musical0213musical musical musicoteràpiamusic therapy musli0905muesli mussaca0313moussaka mussitar0505to whisper mussol0808owlsty(e)urçol, ordèol mussolina0307muslin musulmàMuslim Muslim / Islamicmusulmana musulmans mutmute mutemuda mutació0506mutationmutacions mutant0708mutant mutant mutar0506to mutate mutilació0506mutilationmutilacions mutilació genital femenina female genital mutilation mutilarto mutilate mutisme0406silencemutism mutumutualmútua mutxameler(person / people) from Mutxamelrelating to Mutxamel or its peoplemutxamelera dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/n.dic000066400000000000000000003001741377365503000200210ustar00rootroot00000000000000 nabiu0605blueberry / bilberrymirtil naciónationnacions Nacions Unides United Nations nacional0408nationalnationwide nacionalismenationalism nacionalistanationalist nationalist nacionalitatnationality nacionalitzaciónationalisation (Br.) / nationalization (Am.)nacionalitzacions nacionalitzarto nationalise (Br.) / to nationalize (Am.) nacionalsocialismenational socialism nacra0708nakerA 'naker' is a small drum of Middle-Eastern origin. nacremother of pearl nadador0206swimmernadadoraThis word is also (more frequently) written 'nedador'. NadalChristmas arbre de Nadal Christmas tree bon Nadal merry (o happy) Christmas / happy holidaysAls Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal. cançó de Nadal (Christmas) carolnadala dia de Nadal Christmas Day felicitació de Nadal Christmas cardnadala flor de Nadal poinsettiaponsètia nit de Nadal Christmas Eve nadala(Christmas) carolChristmas card nadalencChristmasnadalencanadalenques nadar0206to swimThis verb is also (more frequently) written 'nedar'. nadirnadir nadiu0206nativenadiua nadó0206newborn (baby)nadons nafra0605sore / ulcer / wound nafrar0705to wound / to injure naftalina0905naphthalene / mothballs nàhuatlNahuatl naip0905(playing) cardcarta naixement0905birthbirth / origin[d'un riu] sourcenativity (scene) Namíbia0905Namibia namibià0109Namibian Namibiannamibiananamibians nan0905dwarfnana planeta nan dwarf planet nana blanca0114white dwarfnanes blanques nana roja0114red dwarfnanes roges nanisme0905dwarfism nanociència0408nanoscience nanoelectrònica0408nanoelectronics nanòmetre0408nanometer / nanometre (Br.) nanopartícula1208nanoparticle nanotecnologia0408nanotechnology nansa0905handle nap0905turnip napa0606nap nàpia0606hooter (Br. / argot) / (big) nose napolitàNeopolitan Neopolitannapolitana napolitans naquerà(person / people) from Nàquerarelating to Nàquera or its peoplenaquerana narcís1105daffodilnarcisos narcisismenarcissism narcisistanarcissistic narcissist narcolèpsia0606narcolepsy narcosala1105drop-in center (Am.) / centre (Br.) (for drug users) narcosinarcosis narcòticnarcotic narcoticnarcòticanarcòtiques narcotràfic0412drug trafficking narcotraficant0412drug trafficker narraciónarrationnarracions narradornarrator narrarto narrate / to tell (a story) narratiunarrativenarrativa narrativanarrative nas0209nosenassos estar fins als nassos (de) to be fed up to the back teeth (with) ficar el nas (allà on no el demanen) to stick your nose in (where it's not wanted) nasalnasal cavitat nasal nasal cavity natbornnada natacream natacióswimming natació sincronitzada synchronized swimming natal0109home / birth casa natal childhood home / house someone was born in ciutat natal hometown terra natal homeland / land of someone's birth natalicibirthday natalitatbirth control de natalitat birth control taxa de natalitat birth rate natilles0313custard dish made from milk, egg yolks, sugar and vanilla natiunativeinnate / inbuiltnativa nativitatNativity natja1007buttock / (argot) bum cheeknatges naturanature naturalnatural naturalesanature naturalista0408naturalist naturalitat0408naturalnessspontaneity naturalitzaciónaturalisation (Br.) / naturalization (Am.) naturalitzarto naturalise (Br.) / to naturalize (Am.) naturalment0413naturallynaturally / of course naturisme0606naturism / nudismnaturopathy naturista0606naturist / nudist naturòpata0606naturopath NatzaretNazareth naushipnave nau espacial spaceship nàufragcastawaynàufraganàufragues naufragar0606to sink / to be wreckedto be shipwreckedto founder / to fail naufragishipwreck Nauru0513Nauru nàuseanauseabasca nauseabundnauseatingnauseabunda nàutic0605nautical / sailingClub naùtic.Sailing club.nàuticanàutiques esquí nàutic water skiing navaixer0109(person / people) from Navaixes relating to Navaixes or its peoplenavaixera naval0605naval / ship construcció naval shipbuilding navalla0605penknife / flick knife navarrès0605Navarran Navarrannavarresos navarresa navarresí0109(person / people) from Navarrés relating to Navarrés or its peoplenavarresinsnavarresina navegabilitat0605navigablity navegable0605navigable navegadorbrowser navegant0206navigatorsurfer navegar0408to browseto sail / to navigate navili1113(naval) ship / (naval) vessel nazi0206nazi nazi nazisme0206nazism neboda0206niece nebot0206nephew nebulitzador0206inhaler nebulóscloudynebulosa nebulosos nebulosa0114nebula nebulosa planetària planetary nebula necessarinecessarynecessària necessàriamentnecessarily necesser0605wash bag / sponge bag / vanity bag / toilet case / toilet bag necessitarto need necessitat0408need / necessityneedy personEls necessitats.The needy. needynecessitada passar necessitats to suffer hardship neci0605fool / idiotnècia stupid / silly neciesa0408stupidity / idiocy / foolishness(act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or foolish or stupid) act necròfil0413necrophiliacnecròfila necrofílianecrophilia necrofòbia0413necrophobia necrologi0413necrology necròpolinecropolis necròpsianecropsy / autopsyautòpsia necrosinecrosis nèctarnectar nectarinanectarine nedador0206swimmernedadoraThis word is also (less frequently) written 'nadador'. nedar0206to swimThis verb is also (less frequently) written 'nadar'. neerlandèsDutch DutchDutchman / Dutch womanneerlandesaneerlandesos nefand0408nefariousnefanda nefastill-fated / unluckynefasta negaciódenialnegacions negarto deny negat0508clueless / useless negatiunegativenegativa negativitatnegativity negligentnegligent negligèncianegligence negligiblenegligible negligirto neglectto leave out / to omit negoci0109businessbusiness deal / deal negociablenegotiable negociaciónegotiation negociadornegotiatornegociadora negotiatingnegociadora negociarto negotiateto do business negreblacknegra negrerslave traderslave driver slavenegrera vaixell negrer slave ship negretabold (type) negror0106dark / black / darkness / blackness neguitanxiety neguitejar[~ algú] to worry (somebody) / to make (somebody) anxiousto worry / to fretto worry / to fret neguitósanxiousneguitosa neguitosos néixerto be born nenchildnena nenúfarwater lily neóneon neoclàssicneoclassicalneoclàssicaneoclàssiques neoclassicismeneoclassicism neocolonialismeneocolonialism neocòrtex1007neocortex neodimi0508neodymium neòfitneophyteneòfita neogen0114Neogene Neogeneneogensneògenaneògenes neogòticneo-gothicneogòticaneogòtiques neoliberal0510neoliberal neoliberal neoliberalismeneoliberalism neolíticneolithicneolíticaneolítiques Neolithic Period / Age / Era neologismeneologism neonatalneonatal neonatologia0709neonatology neonazineo-nazi neonazi neoplàsia0313neoplasia neoplàsic0313neoplasticneoplàsicaneoplàsiques neoplasma0313neoplasm neoplàstic0313neoplasticneoplàsticaneoplàstiques neozelandèsNew Zealander / Kiwi (col·loq.) New ZealandEl dòlar neozelandès. New Zealand dollar. neozelandesa neozelandesos NepalNepal nepalèsNepaliNepalese Nepalesenepalesa nepalesos nepotismenepotism Neptú0408Neptune neptuni0408neptunium nervinerve nerviósnervousnerviosanerviosos sistema nerviós nervous system nerviosismenervousness nespler0707[mespilus germanica] medlarnesprer nespra0707loquatFruit of the loquat tree. nesprer0707[mespilus germanica] medlarnespler[eriobotrya japonica] loquat / Japanese plumnesprer del Japó netcleannetneta nétgrandson / grandchild nétagranddaughter / grandchild netedat1206cleanliness netejacleaningnetejada neteja ètnica ethnic cleansing netejadacleaningneteja netejarto clean netejavidres0905window cleaner / glass cleanersqueegeewindow cleanerwindow cleaning nétsgrandchildren neusnow neuliment0709weakening neulir-se0709to become (or grow) weak / to weaken / to become (or grow) frail neulit0709weak / frailneulida neuralneural neuràlgianeuralgia neuràlgicneuralgicneuràlgicaneuràlgiques punt neuràlgic nerve centre (Br.) / nerve center (Am.) neurobiologianeurobiology neuroblast0313neuroblast neuroblastoma0313neuroblastoma neurofisiologianeurophysiology neuròglia1205neuroglia neuròlegneurologistneuròloganeuròlogues neurologianeurologia neurològicneurologicalneurològicaneurològiques neurona0512neurone neurona motora (o motriu) motor neuron / motoneuron neuronal0313neuronal / neural xarxa neuronal neural network neuropatianeuropathy neuropàticneuropathicneuropàticaneuropàtiques neuropatologianeuropathology neuropediatria0909neuropaediatrics (Br.) / neuropediatrics (Am.) neuropsicologianeuropsychology neuropsiquiatrianeuropsychiatry neurosineurosis neuròticneuroticneuròticaneuròtiques neurotransmissor1205neurotransmitter neurovegetatiuneurovegetativeneurovegetativa neutralneutral neutralitatneutrality neutralitzacióneutralisation (Br.) / neutralization (Am.) neutralitzarto neutralise (Br.) / to neutralize (Am.) neutreneutralneutra neutróneutronneutrons neutròfil1205neutrophil neutrophilic / neutrophilneutròfila nevadasnowfall nevarto snow nevera0605fridge / refrigerator / icebox (Am.) nevós0806snowynevososnevosa newtonià0708Newtoniannewtoniansnewtoniana nexelink ni(not) even / neither / nor niarto nest / to build a nestnidificar NiçaNice nicab0313niqab NicaraguaNicaragua nicaragüencNicaraguan Nicaraguannicaragüencanicaragüenques nici0408fool / idiot stupid / silly'Nici' is a variant of 'neci' used mainly in the Balearics.nícia niciesa0408stupidity / idiocy / foolishness(act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or foolish or stupid) act'Niciesa' is a variant of 'neciesa' used mainly in the Balearics. nicotinanicotine nictalopia0607nyctalopia / night blindness nidificaciónesting nidificarto nest / to build a nestniar NIENúmero d'Identificació d'Estrangers0906ID number for foreign citizens NígerNiger NigèriaNigeria nigeriàNigerian Nigeriannigeriana nigerians nilónylon nimbe0110halonimbus (cloud)nimbus nimbus0110nimbus (cloud)nimbe nimfanymph nimfòmananymphomaniac nimi0605insignificant / negligible / triflingnímia nimietat0605trifle nin0508little boylittle girl[joguina] doll / dollynineta{de l'ull] pupilnineta nineta0605pupillittle doll ningúno-one ninot0705doll / puppet (in the shape of a man)'Un ninot' is also a doll in the shape of a man or an animal that is a part of a 'falla'. ninot de neu snowman nínxol0605niche niobi0508niobium níquelnickel nissaga0605lineage, descent, stock nistagme0607nystagmus nitnight bona nit good night / good eveningL'expressió 'good night' s'utilitza només en acomiadar-se. 'Good evening' és una salutacio però s'utilitza només en situacions formals. El més usual és dir simplement 'hello!' o 'hi!'. nítidsharp / clear / well-defined / in focusEls fins aleshores <b>nítids</b> llindars que separaven l'univers mental dels intel·lectuals de dreta dels d'esquerra.nítida nitidesa0107sharpness / clarity nitratnitrate nitrificació1205nitrification nitrit0113nitrite nitrogennitrogen diòxid de nitrogen nitrogen dioxide monòxid de nitrogen nitrogen monoxide nitroglicerinanitroglycerin niunest NiueNiue (Island) nival0412snow / snowy estatge nival snow line mantell nival snow cover mussol nival snowy owl nivelllevel nononot Nobel1005Nobel (prize) nobeli0508nobelium nobiliarinoblenobiliària noblenoble noblement1205nobly noblesanobility nocesweddingNoces d'argent. 25th wedding anniversary. Noces d'or. 50th wedding anniversary. 'Noces d'argent', 'Noces d'or' (and also, 'noces de diamant' - '60th' and 'noces de platí' - '75th') can be used to refer to events other than a wedding anniversary (for example, the founding of a club, the number of years you've been working in a particular job etc.. so, for example, 'les noces d'argent del FC. Barcelona' would be 'the twenty-fifth anniversary of the founding of Barcelona Football Club.) nocillachocolate spread nociónotionnocions nocionalnotional nociuharmfulnociva nocivament1205harmfully nocivitat1205harmfulness noctàmbulsleepwalkernoctàmbula noctambulisme1205sleepwalking nocturn0610nocturnalnight / evening / night-timenocturna nodal1205nodal punt nodal nodal point node1205node nodridor1205nourishingnodridora nodrimentnourishment / feeding nodrirto feed / to nourish[fig.] to feed / to nourish nodrissó1205nursing baby / suckling (animal)nodrissons nòdul0408nodule nogensmenyshowever / nevertheless / in spite of (this) noguer1205walnut tree noguera1205walnut tree noiboy noiagirl noiesa1205childhood noli1007freight chargecharter fee noliejar0209to charter nom1208name nom de fonts christian name nom de pila christian name dir les coses pel seu nom to call a spade a spadedir al pa pa i al vi vi nòmadanomad nomadic nomadisme1205nomadism / nomadic way of life nombrenumber nombrósnumerousnombrosa nombrosos nomenament1205appointment nomenarto appoint nomenclàtor1205directorygazetteer nomenclatura1205nomenclature nomésonly nòmina0809payrollTenim 30 persones en nòmina.We have 30 people on the payroll. full de nòmina payslip / wage slip nominaciónominationnominacions nominal1205nounMorfologia nominal.Noun morphology.nominal'Nominal' means 'nominal' in the sense 'in name only, not in reality'. nominalització1205nominalization / nominalisation (Br.)nominalitzacions nominarto nominate nominatiu1205nominativenominativa nominative nonagenari1205nonagenarian nonagenariannonagenària nonet1205nonetA 'nonet' is a composition written for nine instruments or voices. no obstantnevertheless noradaughter-in-law norantaninety ninety norantè1205ninetiethnorantena una norantena de ... around (or about) ninety ... / ninety-odd ...Una norantena de parelles participen en el projecte.About (or around) ninety / ninety-odd couples are taking part in the project. nordnorth north / northern nord-americàAmericanNormalment els angloparlants diuen senzillament 'American' per referir a coses d'Amèrica del Nord. No és gens freqüent dir 'North American'.nord-americananord-americans nord-estnorth east north east / north eastern nòrdic0313nordicnòrdicanòrdiques duvet nord-occidental0805north west / north western nord-oestnorth west north west / north western nord-oriental0805north east / north eastern nori0313nori normastandard / rule normalnormal normalitatnormality / normalcy (Am.) normalització0110standardizationreturn to normalnormalitzacions normalitzar0110to standardize / to standardise (Br.)to normalize / to return (something) to normalto return to normal normalmentnormally NormandiaNormandy normatiunormativenormativa normativarules / regulations noruecNorwegianNorwegian Norwegiannoruega noruegues NoruegaNorway nosus / to us nosatrouble / bother / nuisance nosaltresus no-sé-quèje ne sais quoi nostàlgianostalgia nostàlgicnostalgicnostàlgicanostàlgiques nostreournostra oursnostra notanotemark / grade nota al peu (de pàgina) footnote de nota famous / well-known prendre nota de to take note of notablenoteworthy / important / significant notaciónotationnotacions notarto note / to realise (Br.) / to realize (Am.) notarinotary (public)notària notarianotary's office notarialnotarial notariat0805notarised (Br.) / notarized (Am.)notariada notícia0805(piece of) newsnews agència de notícies news agency notícia d'última hora breaking news noticiari0805news (section / column / bulletin) notificació0805notificationnotificacions notificar0805to notify notori0805notoriousnotòria notorietat0805notoriety nou1007newnovanine walnutninthEl (dia) nou de maig.The ninth of May.ninenine (o'clock) nou del coll Adam's apple nou moscada nutmeg de nou againnovament noucasatnewlywednoucasada noucentisme-'Noucentisme' was a cultural and political movement which began in Catalonia in 1906 and ended with Primo de Rivera's dictatorship in 1923. nou-centsnine hundrednou-centes nouenc1208(person / people) from la Nou de Gaià relating to la Nou de Gaià or its peoplenouencanouenques nounatnewborn (baby) newbornnounada nou-ricnouveau riche nouveau richenou-rica nouvingutnewcomer / new arrivalnouvinguda nova(a piece of) news Nova DelhiNew Delhi novaiorquèsNew Yorker New Yorknovaiorquesanovaiorquesos Nova Jersey0405New Jersey novament0806againde nou Nova OrleansNew Orleans Nova YorkNew York Nova ZelandaNew Zealand novèninthnovena novelder(person / people) from Noveldarelating to Novelda or its peoplenoveldera novellnew / inexperiencednovella novel·lanovel novel·la d'aventures adventure novel novel·la juvenil children's book novel·lescnovelistic / fictionalnovel·lescanovel·lesques novel·letashort novel novel·listanovelistanovelist novel·lísticnovelisticnovel·lísticanovel·lístiques novembreNovember novençàbeginner / novice beginner / novice / newnovençans novençananovençanes novetatnew stuff / novelty novetlerí(person / people) from Novetlèrelating to Novetlè or its peoplenovetlerinsnovetlerina novicinovice / beginnernovice (nun / monk)novícia no-violèncianonviolence nre0307numberShort for 'nombre'. 'nsus'ns is the contracted form of the personal pronoun 'ens'. nunaked / bare / nudenua nuarto tie a knot (in something) / to knot (something) núbilnubile nuca0605back of the neck / nape of the neck nucier(person / people) from la Nuciarelating to la Nucia or its peoplenuciera nuclearnuclear armes nuclears nuclear weapons energia nuclear nuclear power / nuclear energy nucleòtid1205nucleotide nucli0908nucleus / corekernel nucli industrial industrial estate nucli urbà urban areanuclis urbans nudismenudism nudistanudist nudist nuesanakedness / nudity nulnull / void / null and voiduselessnon-existentnul·la vot nul spoiled ballot nuler(person / people) from Nulesrelating to Nules or its peoplenulera numeració0605numeration / numbering numerarto number numerarinumerarynumerària numeratnumberednumerada numèricnumeric(al)numèricanumèriques número0909number fer el número to clown (or mess or fool around) numerologianumerology numismàticnumismaticnumismàticanumismàtiques numismàticacoin collecting / numismatics nuncinuncioA 'nuncio' is an ambassador of the Pope. nupcial0505wedding / bridalCerimònia nupcialWedding ceremony nurag0213nuragheAncient stone tower found in Sardinia. nusknot nutriciónutritionnutricions nutricionalnutritionalnutritiu nutricionistanutritionist nutrientnutrient nutritiunutritional / nutritiousnutritiva nutricional nuvi(bride)groom núviabride nuvisbride and groom núvolcloudmarshmallow núvol d'Oort Oort cloud nuvolada0513clouds nuvolóscloudynuvolosos nuvolosa nuvolositatcloudiness / cloud cover nyàmera0114Jerusalem artichoke nyanyo0605bump / lump de nyigui-nyogui1105shoddy nyu0507gnu / wildebeest dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/o.dic000066400000000000000000003144161377365503000200260ustar00rootroot00000000000000 oor OAPOrganització per a l'Alliberament de Palestina PLOPalestine Liberation Organization oasioasis obcecació0506blindness / blind obstinacy obcecar0506to blind / to darken obediènciaobedience obedientobedient obeirto obey obertopenoberta obertamentopenly obertura1007openingoverture obèsobeseobesa obesos obesitatobesity obituariobituary objeccióobjectionobjeccions objectableobjectionable objectarto object to / to object that objecteobject objectiu0209goal / aim / objective objectiveobjectiva objectivament0209objectively objectivitatobjectivity objector0708objectorobjectora objector de consciència conscientious objector oblicobliqueobliqua oblidableforgettable oblidarto forget obligacióobligation / requirement / dutyobligacions obligarto force obligatoriobligatory / compulsory / mandatoryobligatòria obligatorietat0413compulsory nature / mandatory naturerequirement obliquament1206obliquely obliqüitat0709obliquity oblitoblivionoversight / omission oblongoblongoblongaoblongues oboè0708oboeoboistoboista oboista0708oboistoboè obraworkroadworks obra mestra masterpiece obrellaunestin opener (Br.) / can opener obrerworkers' / labour (Br.) / labor (Am.) (blue-collar) workerobrera classe obrera working class obrirto open en un tancar i obrir d'ulls in the wink of an eye / in a flashen un batre d'ulls, en un girar d'ulls obscèobsceneobscens obscena obscenitatobscenity obscurdarkobscureobscura obscuritatdarknessobscurity obsequiaward observacióobservationobservacions observador0508observerlurkerobservadora observarto observe / to watchto notice / to see observatoriobservatory obsessióobsessionobsessions obsessionarto obsess[~ per] to be obsessed with / to fixate on obsessiuobsessiveobsessiva trastorn obsessiu compulsiu obsessive compulsive disorder (OCD) obsoletobsoleteobsoleta obstacle0410obstacle / barrier / stumbling block cursa d'obstacles obstacle coursesteeplechase3000 metres obstacles.3000 metres steeplechase. obstètric0408obstetricobstètrica obstetríciaobstetrics obstinat0209obstinate / stubbornobstinada obstruccióobstruction / blockageobstruccions obstructiuobstructiveMalaltia pulmonar obstructiva crònica (MPOC). Chronic obstructive pulmonary disease (COPD). Apnea obstructiva del son. Obstructive sleep apnea.obstructiva obstruirto obstruct / to block obtencióobtaining / procurement obtenirto obtain obtúsobtuseAngle obtús. Obtuse angle. obtusos obtusa obviobviousòbvia òbviamentobviously obviar0413to avoidto obstruct / to impede / to hinder obvietat0209obviousnessobvious (thing) / something which is obviousÉs una obvietat que...It's obvious that... oc0408gander ocagooseoques ocapi0908okapiThis word is also written 'okapi' in Catalan. ocarina0708ocarina ocasióoccasionocasions d'ocasió second-hand ocasionarto cause occidentthe West occidentalwestern occidentalitzaciówesternization occidentalitzarto westernizeto become westernized occir1208to slay occitàOccitan oceàoceanoceans Oceà Atlàntic Atlantic (Ocean) Oceà Índic Indian Ocean Oceà Pacífic Pacific (Ocean) OceaniaOceania oceànicoceanicoceànicaoceàniques oceanògrafoceanographeroceanògrafa oceanografiaoceanography ocellbird vista d'ocell bird's eye viewBarcelona a vista d'ocell.A bird's eye view of Barcelona. ocelletbaby bird ocelotocelot ocileisure ociós0106idleociososociosa ociositat0106idleness oclusióocclusion oclusiuocclusiveIf something is 'occlusive' it is obstructed or closed. occlusiveoclusiva ocórrerto occur / to happen ocra0114okra ocre0306ochre octàoctaneíndex d'octà. Octane number. octàgonoctagon octaví0708piccoloflautí, piccolooctavins octetbytebyteoctet octogenarioctogenarianoctogenària octogenarian octògonoctagon octubreOctober octogonaloctagonal ocular0408ocular ocularEyepiece of an optical instrument (microscope, telescope etc.) oculthidden / secretoculta ocultarto hide / to conceal ocupacióoccupationocupacions ocupacional0107occupational ocupador0406employerocupadora ocupantoccupantoccupier occupying ocuparto occupy / to take up / to fill upto occupyEls francesos van <b>ocupar</b> la ciutat des del 1809 fins el 1814. to employ / to give a job to ocupat0805busyÉs un home molt ocupat.He's a very busy man.engagedEl seu telèfon està ocupat.His phone is engaged.takenAquest seient està ocupat?Is this seat taken? / Is (there) anybody sitting here? / Is this anybody's seat?ocupada ocurrènciaoccurrence odaode odihate / hatred odiarto hate / to detest / to loathe / to abhor (formal) odióshateful / odiousodiosos odiosa odisseaodyssey odontòlegodontologist / dentistodontòlogaodontòlogues odontologiadentistry oenagé0408NGO (Non-Governmental Organization) oestwest ofegador1106suffocatingofegadoraMentrestant, la dominació catalana ha esdevingut <b>ofegadora</b>. ofegarto suffocateto smother[en aigua] to drownto suffocate[fig.] [de calor] to suffocate[en aigua] to drownto put out / to extinguish ofendre0309to offend / to cause offense (Am.) / to cause offence (Br.) / to give offense (Am.) / to give offence (Br.)to be offended / to take offense (Am.) / to take offence (Br.) ofensa0309offense (Am.) / offence (Br.) ofensiuoffensiveofensiva ofensivaoffensive oferimentoffer oferirto offer oferta0510offerofferingbargain oferta i demanda supply and demand oficioccupation / job oficialofficial official oficialmentofficially oficiarto officiate oficinaoffice oficina de turisme tourist office / tourism office / tourist bureau / tourism bureau oficinistaoffice worker oficleide0708ophicleidefigle ofimàticaoffice automation office automationEines ofimàtiques. Office automation tools. ofrenaoffering / tribute òfset0106offset oftalmia0607ophthalmia oftalmòlegophthalmologistoftalmòlogaoftalmòlogues oftalmologiaophthalmology ofuscació0506lack of clarityconcealment ofuscar0506to hide / to cloud / to conceal ogreogre ohmohm òhmic1007ohmicòhmicaòhmiques oiisn't it / aren't they / doesn't it / don't theyMalauradament, els angloparlants no disposem d'una paraula tan útil i curta com 'oi' i, en lloc d'utilitzar una sola paraula, hem d'utilitzar una varietat d'expressions diferents (p. ex: 'It's windy, isn't it?', 'They cost a lot, don't they?', 'We've finished now, haven't we?'). 'Oi' is a handy little Catalan word that is used to get someone to agree with what you've just said. It functions in much the same way as the French 'N'est ce pas?', covering a multitude of more wordy English options that vary according to context such as 'don't they?', 'isn't that right?', 'aren't we?' etc.... 'Oi' can also be used at the beginning of a sentence (e.g. 'Oi que ho heu entès?', 'Oi que és un fet curiós?') and in the expression 'Oi que sí?' (e.g. 'El formatge és molt bo. Oi que sí?'). oïdahearing oïdorlisteneroïdora okapi0908okapiThis word is also written 'ocapi' in Catalan. oleoducte(oil) pipeline olfactesense of smell olfactori0114olfactoryolfactòria olioil oli de càrtam safflower oil oli de cacauet peanut oil / groundnut oil oli de cuina cooking oil oli de fetge de bacallà cod liver oil oli de girasol sunflower oil oli d'oliva (verge) (extra) (extra-) (virgin) olive oil oli de palma palm oil oli de palmist palm kernel oil oli de pinyolada olive-pomace oil oli de sansa olive-pomace oil oli vegetal vegetable oil òliba0705owl oligarcaoligarcholigarques oligarquiaoligarchy oligàrquicoligarchicoligàrquicaoligàrquiques oligist0910haematite / hematitehematites oligocè0114Oligocene Oligoceneoligocenaoligocens oligosacàrid0408oligosaccharide olimpíadaOlympiadEls jocs de la XXVa Olimpíada. The games of the 25th Olympiad. olímpicOlympicolímpicaolímpiques Jocs Olímpics Olympic Games olímpicament1206majestically / haughtily / disdainfully olivaolive oliver(person / people) from Olivarelating to Oliva or its peopleolivera olivera1208olive tree ollapot olla a pressió pressure cooker ollerià(person / people) from l'Olleriarelating to l'Olleria or its peopleolleriansolleriana olocauí(person / people) from Olocau (or Olocau del Rei)relating to Olocau (or Olocau del Rei) or its peopleolocauinsolocauina olorsmell / scentflaire olorarto smellflairar[fig.] to sniff out olorósfragrantolorosos olorosaflairós olotí0905of / from Olot (person) from Olotolotinsolotina omelm (tree) Oman0513Oman ombrashadow / shade ombratge0113shade ombreigshading ombrejar0109to shadeText ombrejat.Shaded text.to overshadow ombrívol0506shady'Ombrívol' can mean 'shady' both in the sense 'which doesn't receive much sunlight' and 'which provides shade'.ombrívola ombrós0506shady'Ombrós' means 'shady' in the sense 'which provides shade'.ombrosaombrosos OMCOrganització Mundial del Comerç1205WTOWorld Trade Organization ometreto miss out / to omit omfalitis0712omphalitis OMGOrganisme Modificat Genèticament 0309GMOGenetically Modified Organism ominós0509ominousominosaominosos ominosament0509ominously omissióomission omnidireccionalomnidirectional omnipotènciaomnipotence omnipotentomnipotent / almighty / supreme omnipresència0106omnipresence / ubiquityubiqüitat omnipresentomnipresent / ever-present omniscientomniscient / all-knowing omòplat0213shoulder blade omplirto fill onwhere onawave onadawave onada de calor heatwave oncleuncle oncòlegoncologist / cancer specialistoncòlogaoncòlogues oncologiaoncology oncològiconcologic(al) / canceroncològicaoncològiques oncosi0607oncosis ondarenc(person / people) from Ondararelating to Ondara or its peopleondarencaondarenques onder(person / people) from Ondarelating to Onda or its peopleondera ondulaciówaveondulacions ondulatwavyundulatingondulada corrugatedCartró ondulat. Corrugated cardboard. onejar0507[líquid] to ripple[vela, bandera] to flutter[terreny] to undulate[bandera] to flyQuina bandera <b>oneja</b> durant l'11 de Setembre al vostre ajuntament? onerósonerousonerousTítol onerós. Onerous title.onerosa ONGNon Governmental Organisation NGOOrganització No Governamental onilenc(person / people) from Onilrelating to Onil or its peopleonilencaonilenques ònixonyx onomàsticonomasticonomàsticaonomàstiques onomàsticaonomastics'Onomastics' is the study of proper names. onomatopeiaonomatopoeia onomatopeiconomatopoeiconomatopeicaonomatopeiques onsevullawherever ontinyentí(person / people) from Ontinyentrelating to Ontinyent or its peopleontinyentinsontinyentina ontogènia1007ontogeny ontologiaontology ontològicontologicalontològicaontològiques ONUUnited Nations UNOrganització de Nacions Unides onzeeleveneleven (o'clock)Són les onze.It's eleven o'clock. eleven onzèeleventhonzena eleventh OPAoferta pública d'adquisició0106takeover bidEl Partit Popular s'ha pres l'<b>opa</b> de Gas Natural sobre Endesa com un referent més de la malignitat dels governs de Catalunya i Espanya. opacopaqueopacaopaques opacitatopacity òpalopal opcióoptionopcions opcionaloptionaloptatiu OPEPOrganització de Països Exportadors de Petroli OPECOrganization of the Petroleum Exporting Countries òperaopera operació1008operationoperation / op (Br.) (col·loq.)intervenció quirúrgica operador1007operator / switchboard operator / telephonist (Br.) / telephone operator (Am.)operator / carrieroperadora operador turístic tour operator operarto operate on (somebody)Tinc un gat de 15 anys. És recomanable <b>operar</b>-la amb l'edat que té?La decisió d'<b>operar</b> de cataractes Floquet de Neu es va prendre el setembre passat.to have an operationto operate / to work / to runEls trens catalans <b>operen</b> normalment. operariworkeroperària operatiuoperating / operationaloperativa sistema operatiu operating system operísticoperaticoperísticaoperístiques opiopium opiaci0408opiate opinarto think opinióopinionopinions opinió pública public opinion opiòman0309opium addictopiòmana opiomania0309opium addiction oponentopponent oportúopportune / fitting / timely / well-timed / convenient / suitableoportunaoportuns oportunament0508opportunely (formal) / at a convenient (or appropriate) timepertinentment oportunismeopportunism oportunistaopportunisticopportunistic opportunist oportunitatopportunityavinentesatimeliness oposarto oppose oposatoppositeEl sexe oposat. The opposite sex. opposingoposada oposicióopposition opositoropponentopositora oppositionPartit opositor. Opposition party.opositora opòssum0306opossumMarsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt.sariga opressióoppression opressiuoppressiveopressiva opressoroppressor oppressingopressora oprimirto oppress oprobi0205dishonour (Br.) / dishonor (Am.) / humiliation optarto choose / to select / to go for / to pick optatiuoptionaloptativa òptic0410optic(al) opticianòpticaòptiquesoptics fibra òptica fibre optic (Br.) / fiber optic (Am.) il·lusió òptica optical illusion nervi òptic optic nerve òptim0406optimum / best / idealòptima optimació0705optimization optimar0705to optimize optimismeoptimism optimistaoptimistic / buoyant optimist optimitzarto optimize optometria0410optometry optometrista0410optometrist opulència0205opulence opulent0205opulentopulenta or1208gold or negre black gold oracióprayeroracions oracle0205oracle orador0205speakeroratororadora oral0309oral cavitat oral oral cavity examen oral oral (exam) sexe oral oral sex orangutan0205orangutan orar0205to pray oratge1007breezeweatherFa mal oratge.The weather's bad. orber(person / people) from Orbarelating to Orba or its peopleorbera òrbitaorbit orbital0205orbital orbitar0205to orbitLa Terra orbita (al voltant d)el Sol.The Earth orbits (around) the Moon. orca0205killer whaleorques orde0205orderOrdes religiosos. Religious orders. ordenació0205development / planningOrdenació urbanística. Urban development / urban planning / town planning / city planning. orderingorder ordenança0205ordinance / rules / regulationsordenances ordinació ordenarto order (something) / to put (something) in orderto order (somebody to do something) / to command (somebody to do something)to sort / to arrange / to tidyto ordain ordenat0205ordered / sortedtidy / orderlyordenada ordèol0808sty(e)mussol, urçol ordi0205barley ordinació0205rules / regulations / ordinancesordinacions ordinadorcomputer ordinador de butxaca handheld (PC) / pocket PC / palmtop ordinador central host computer ordinador multimèdia multimedia PC ordinador personal PC (personal computer) ordinador personal ultraportàtil netbook ordinador portàtil laptop / notebook / portable computer ordinador remot remote computer ordinador ultraportàtil netbook ordinal0205ordinal (number) ordinal ordinari0205usual / ordinaryvulgar / commonordinària ordir0413to warp[fig.] to plot / to scheme / to machinate ordre0809orderorder / command / warrant ordre d'allunyament restraining order ordre de crida i cerca arrest warrant ordre de detenció arrest warrant ordre del dia agenda orellaear ser tot orelles to be all ears orellana0114[bolet] oyster mushroom[~ d'albercoc] dried apricot orellera0510earflapearmuffear defender / ear protectorearpiece / earphone / earbud orenetaswallow oreneta cuablanca house martin orengaoregano orfeorphanòrfena orfebregoldsmith / silversmith orfenatorphanage orfenesa0205orphanhood òrganorganÒrgans de govern. Organs of government. organTrasplantament d'òrgans. Organ transplant. orgànicorganicorgànicaorgàniques organigrama0205organisation chart (Br.) / organization chart (Am.) / flow chart / flow diagram organismeorganism organista0205organist organitzacióorganizationorganitzacions organitzador0205organizingorganitzadora comitè organitzador organizing committee organitzarto organize / to arrange organitzat0205organised (Br.) / organizedorganitzada organitzatiu0606organisational (Br.) / organizationalorganitzativa orgànul1205organelle orgasme0205orgasm orgiaorgy orgue0708organ orgue de maneta barrel organpiano de maneta, piano de manubri, orguenet orguenet0708barrel organpiano de maneta, piano de manubri, orgue de maneta orgullpride orgullósproudorgullosa orgullosos orientEast / Orient Orient Mitjà Middle East Extrem Orient Far East Pròxim Orient Middle East orientaciótraining / advice / guidance / direction / orientationposition / location orientació professional career guidance orientació sexual sexual orientation oriental1105east / eastern / oriental orientalisme0205orientalism orientalista0205orientalist orientalist orientar0205to orientateto point (somebody) in the right direction disseny orientat a objectes object-oriented design orifici0205orifice origami1008origamipapiroflèxia origenorigin originaloriginal originalitatoriginality originar0205to cause / to createEl Govern alerta dels problemes que poden <b>originar</b> aquestes aus i demana la seva captura.to originate orinaurine orinador0708urinalurinari orinal0205bedpanpottychamber pot orinarto urinate oriolà(person / people) from Oriolarelating to Oriola or its peopleoriolana oriünd0205(originally) fromoriünda ornament0205ornamentadorn / adornament ornamentació0205ornamentation / adornmentornamentacions ornamentar0205to adorn / to decorateadornar ornitisquis0413ornithischiaornithischian ornitòleg1008ornithologist / birdwatcher / twitcherornitòlogaornitòlogues ornitologia1008ornithology / birdwatching / birding ornitològic1008ornithological / birdwatching / birding / twitchingornitològicaornitològiques ornitorinc(duck-billed) platypus oro0306coinA playing card from the suit 'oros' (coins) in a Spanish deck of cards.coinsmonedesAl món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.'Oros' (coins) is one of four suits in a Spanish deck of cards. oromo0313Oromothe Oromo Oromo orpesí(person / people) from Orpesarelating to Orpesa or its peopleorpesinsorpesina orquestraorchestra orquestral0205orchestral orquestrar0205to orchestrate orquídiaorchid orri1205(sheep) dairy anar-se'n en orris to come to nothing ortiganettle ortodònciaorthodontics ortodoxorthodox església ortodoxa russa Russian orthodox church jueu ortodox orthodox Jew ortogonal0205orthogonal ortografia0205spelling ortogràficspellingortogràficaortogràfiques corrector ortogràfic spell checker errada ortogràfica spelling mistake error ortogràfic spelling mistake falta ortogràfica spelling mistake ortopèdia0205orthopedics (Am.) / orthopaedics (Br.) ortopèdic0409orthopedic (Am.) / orthopaedic (Br.) orthopaedic surgeon (Br.) / orthopaedist (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / orthopedist (Am.)ortopedistaortopèdicaortopèdiques ortopedista0409orthopaedic surgeon (Br.) / orthopaedist (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / orthopedist (Am.)ortopèdic ortostàtic1007orthostatic orxà(person / people) from l'Orxarelating to l'Orxa or its peopleorxansorxana orxata0709horchata'Orxata' is a cold drink made from tigernuts, sugar and water. orxetà(person / people) from Orxetarelating to Orxeta or its peopleorxetansorxetana osboneossos ós1208bearóssos ós d'antifaç spectacled bear ós bru brown bear ós malai sun bear ós negre americà American black bear ós polar polar bear ós rentador raccoon / racoon ós del Tibet Asian black bear oscil·lació0205swing / oscillationoscil·lacions fluctuation oscil·lar1008to swing / to oscillateto fluctuate / to seesaw osmi0508osmium osmosi0205osmosis osmòtic0707osmoticosmòticaosmòtiques pressió osmòtica osmotic pressure óssa0709female bear / she-bear / sow óssa major Ursa Majorel carro óssa menor Ursa Minorel carro petit ossut0609big-bonedossuda ostatge0205hostage ostensible0205visible / noticeable / conspicuous ostentació0410showing off / ostentation fer ostentació to show off ostentar0205to show offto hold ostentós0410ostentatious / flashy / showyostentosaostentosos osteoblast1205osteoblast osteomalàcia0607osteomalacia osteòpata0405osteopath osteopatia0405osteopathy osteoporosi0805osteoporosis ostraoyster ostres! blast! (Br.) otitis0205ear infection / otitis oto-rino-laringologia0205oto-rhino-laryngology / Ear Nose and Throat (ENT) otomà1106Ottoman Ottomanotomansotomana otosí(person / people) from Otosrelating to Oto or its peopleotosinsotosina ouegg ou blanc soft-boiled egg ou dur hard-boiled egg ou escumat poached egg ou ferrat fried egg ou passat per aigua soft-boiled egg ous remenats scrambled eggs ouera0405egg cup ovacióovationovacions ovacionar0205to applaud oval0205ovalovalat ovalat0205ovalovalada oval ovari0205ovary ovàric0205ovarianovàricaovàriques 'Ovarian cancer' is 'càncer d'ovari' in Catalan. ovella0410sheep[femella] ewe oví0205ovine / sheepovinaovins OVNIObjecte Volador No Identificat UFOUnidentified Flying Object oviparisme0114oviparity ovípar0114oviparousovípara òvul0205egg ovulació0205ovulation ovular0205to ovulate òxford0313Oxford (cloth)Oxford (shoe) òxid0205oxide oxidació0408oxidation oxigen0205oxygen oxiür0112pinworm (US) / threadworm (UK) ozó0205ozone capa d'ozó ozone layer dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/p.dic000066400000000000000000015327211377365503000200310ustar00rootroot00000000000000 pabreadpans pa amb tomàquet bread smeared with fresh tomato and oil'Pa amb tomàquet' is a traditional Catalan dish. It consists of slices of bread (cut from a good crusty loaf, not your average British sliced) and smeared with a juicy halved-tomato, drizzled with olive oil and sprinkled lightly with salt. pa integral wholemeal bread dir al pa pa i al vi vi to call a spade a spadedir les coses pel seu nom el / la que es guanya el pa breadwinner PACPolítica Agrícola / Agrària Comuna1205CAPCommon Agricultural Policy pacana0110pecan pacaner0110pecan tree paciènciapatience pacientpatient pacientmentpatiently pacíficpeacefulpacíficapacífiques pacíficamentpeacefully pacificarto calm / to pacify pacifismepacifism pacifistapacifist pacotilla1007 de pacotilla cheap and nasty / crappy / shoddy pactepact padrastrestepfather padrígodfatherpadrinapadrins padrinagodmother padrinsgodparents padró0110register / census paellapaellafrying pan tenir la paella pel mànec to be in charge / to be in control paga1105pay / wage / salarysalari pagàpagan paganpaganapagans pagamentpayment (televisió) de pagament pay (TV) pagarto payto pay for qui paga mana he who pays the piper calls the tune pagaré0508IOU (col·loq.) / promissory note pagèspeasant / farm worker ruralpagesapagesos pàginapage paio1105guy (Am.) / bloke (Br.) paiportí(person / people) from Paiporta relating to Paiporta or its peoplepaiportinspaiportina paíscountrypaïsos País de Gal·les Wales paisàpeasantpaisans de paisà plainclothes / out of uniformAgent de paisà.Plainclothes policeman. paisatge0605countrysidelandscape Països Baixos0605The Netherlands paixà1007pasha paixtu1106PashtoPashtun Pakistan0605Pakistan pakistanès0605Pakistanipakistanesa pakistanesos pal1008stick[beisbol] bat[hoquei] stick[billar] cue[golf] clubpolestakemastpost pal de la porteria goalpost posar pals a la roda (a algú) to put a spoke in somebody's wheel (Br.) pala0805shovel / spadescoopbat paladar0907palate paladejar0508to savour (Br.) / to savor (Am.) palafrugellenc0213person (man, woman, child..) from Palafrugell from Palafrugellpalafrugellencapalafrugellenques palaia0106plaice / flounder palancalever(diving) platform palangana0505washbowl palanquejament1007leverage palanquejar1007to leverage palanquí(person / people) from Palanques relating to Palanques or its peoplepalanquina palaupalace Palau de l'Elisi Élysée (Palace) paleobiogeografia0114palaeobiogeography / paleobiogeography paleobiologia0114paleobiology / palaeobiology paleoclimàtic1007palaeoclimatic / paleoclimaticpaleoclimàticapaleoclimàtiques paleoclimatologia1007palaeoclimatology / paleoclimatology paleogeografia1007paleogeography / palaeogeography paleolític0309paleolithicpaleolíticapaleolítiques paleontòleg0906paleontologist / palaeontologist (Br.)paleontòlogapaleontòlogues paleontologia0906paleontology / palaeontology (Br.) paleontològic0906paleontological / palaeontological (Br.)paleontològicapaleontològiques paleozoic1107Paleozoic Paleozoicpaleozoicapaleozoiques paleozoologia1007paleozoology Palerm0406Palermo palès0708clearpalesos palesa fer palès to make clear / to highlightVoldria <b>fer palès</b> que sempre he actuat de bona fe i amb la voluntat de fer el millor pel club.Aquesta exposició vol <b>fer palès</b> un problema greu que afecta prop de 6 milions de persones. fer-se palès to become clearDurant la fira de l'any 2005 <b>es va fer palès</b> que l'espai s'havia quedat petit. palesar1105to show / to make clear / to highlight palestíPalestinian Palestinianpalestina palestins PalestinaPalestine palestra0413arenathe floor sortir a la palestra to take the floor palet0708pallet paletabricklayer palíndrompalindrome palinologia1007palynology palista0209canoeisttable tennis player pallastraw pal·ladi0508palladium pallassada0909antics / clowning around / messing around / fooling around pallassoclown pal·liar0405to easeEl grup explica que el seu objectiu és <b>pal·liar</b> el sofriment dels pacients terminals. pal·liatiu0405palliativepal·liativa pàl·lidpalepal·lida pallissa0408thrashinghayloft pallús0413idiot / thickhead (Br.) (col·loq.) / thicko (Br.) (col·loq.) / dimwit thick / stupidpallussapallussos palma0106palmpalmell (de la mà)palm (tree)palmerapalm leafvictory / triumph emportar-se la palma to win palmellpalmpalma tenir algú al palmell de la mà to have someone in the palm of your hand palmerapalm tree palmer(person / people) from Palma de Gandiarelating to Palma de Gandia or its peoplepalmera palmerí(person / people) from Palmerarelating to Palmera or its peoplepalmerina palomarenc(person / people) from el Palomarrelating to el Palomar or its peoplepalomarencapalomarenques palparto feel palpitació0313palpitationpalpitacions palpitar0313to beat[tenir palpitacions] to flutter / to experience palpitations paludismemalaria pam0705palm / span'Pam' is the equivalent of the very old imperial measurement 'a palm' (i.e. about the length of your palm). Unlike the English 'palm', 'pam' is still widely used. pam a pam inch by inchConeixer (alguna cosa) pam a pam.To know (something) like the back of your hand. anar a pams to look at (something) carefully / in detail deixar algú amb un pam de nas to let (someone) down fer pam i pipa to thumb your nose at (somebody) quedar-se amb un pam de nas to be disappointed / to feel let down bang! pampalluguejar1205to flickerfer pampallugues pamplonès0905of / from Pamplona (person) from Pamplonapamplonesospamplonesa PanamàPanama panameny0709Panamanian Panamanianpanamenya pancartaplacard / banner pancreàtic1205pancreaticpancreàticapancreàtiques pancreatitis1205pancreatitis pàncreespancreas panda1208panda panda gegant giant panda panda vermell red panda pandèmia0106pandemic pandèmic0106pandemicpandèmicapandèmiques pandereta0708tambourine panell0413panelboardsign / screen panell de control control panel panell solar solar panel panellet1007small marzipan-based cake traditionally eaten on All Saints Day panerola0305cockroach panet0405(bread) bun Pangea1107Pang(a)ea pangolí0114pangolinpangolins pànic0405panic panís0709corn (Am.) / maize (Br.)blat de moro, dacsa (Val.)foxtail millet panís de l'Índia corn (Am.) / maize (Br.) Panjab0305Punjab panjabi0305Punjabi Punjabi panòplia0109[armadura] panoply panoramaview panotxa0114cob / corncob[plat] corn on the cob[color] burnt orange pansa0708raisin / currant / sultana pantàdam / reservoirembassamentbog / swamppantans pantagruèlic0309pantagruelian / (gana) insatiable / (àpat) huge (or enormous)pantagruèlicapantagruèliques pantallascreen pantalonstrousers (Br.) / pants (Am.) pantalons curts shorts portar els pantalons to wear the trousersÉs ella qui porta els pantalons.She's the one who wears the trousers. pantanós0805boggypantanosospantanosa panteix0412pant panteixar0412to pant panteó1008pantheon pantera0508panther pantomimapantomime panxabellypaunch panxell0505calftou de la cama pany1208lock forat del pany keyhole tancar amb pany i clau to lock paópeacockpaons paona0114peahen Papa1205PopePapa Benet XVI.Pope Benedict XVI.Papa Joan Pau II.Pope John Paul II. papàdad papaia1206papaya papallonabutterfly papamòbil1205popemobile papaorelles0808earwigtisoreta paparratick papat0313papacy paper0410paperpiece (or bit or sheet) of paperrole / part paper d'alumini tinfoil (Br.) / aluminium foil (Br.) / aluminum foil (Am.) / Reynolds wrap (Am.) (marca comercial) paper higiènic toilet paper paper maixé papier mâché paper pintat wallpaper paper de vidre sandpaper paperassa1005paperwork paperera0112waste-paper basket (Br.) / wastebasket (Am.) papereria1005stationer's / stationery shop paperet1005scrap of paper / little piece of paperconfetti papereta0410little piece of paper papereta electoral ballot (paper) papereta de vot ballot (paper) paperina0410paper cone papil·la0313papilla papil·les gustatives taste buds papil·lomatosi0607papillomatosis papir1005papyrus papiroflèxia1008paper folding / origami papiròleg1005papyrologistpapiròlogapapiròlogues papirologia1005papyrology'Papyrology' is the study of papyrus manuscripts. papista1OO5papist papist ésser més papista que el Papa to be overly zealous papovavirus1005papovavirus papu1005bogeyman Papua Nova Guinea0606Papua New Guinea pàpula1005papule paquet0805packet / package / parcel paquet turístic package holiday par1007par paràbola1006parabolaparable parabòlic1006parabolicparabòlicaparabòliques antena parabòlica (satellite) dish parabrisa0805windscreen (Br.) / windshield (Am.) paracaigudes0805parachute paracaigudisme0805parachuting / skydiving paracaigudista0710parachutist / skydiver / [militar] paratrooper paracetamol0405paracetamol (Br.) / acetaminophen (Am.) / Tylenol (Am.)'Tylenol' és un nom comercial. parada0805stopstallTé una parada de flors a Les Rambles.She has a flower stall on Les Rambles. parada d'autobús bus stop paradigma0113paradigm paradigmàtic1013paradigmaticparadigmàticaparadigmàtiques paradís0805paradise / heavenparadisos paradís fiscal tax haven paradisíac0606heavenlyparadisíacaparadisíaques parador0605whereaboutsroadside inn parador nacional state-run hotel paradoxa0805paradox paradoxal0413paradoxical paradoxalment0805paradoxically parafang0805mudguard (Br.) / fender (Am.) parafernàlia0109paraphernalia parafina0107paraffin parafrasejar0610to paraphrase paràfrasi0610paraphrase paràgraf0505paragraph Paraguai0905Paraguay paraguaià0905Paraguayan Paraguayanparaguaiansparaguaiana paraigua0805umbrella / brollyparaigües paraigüer1005umbrella stand paràlisi0805paralysis / palsy paràlisi cerebral cerebral palsy paralitzat0805paralyzedat a standstillparalitzada parallamps0805lightning conductor paral·lelparallelparal·lela paral·lelamentat the same time / simultaneouslyin parallel with / in line withalongside paral·lelisme0413parallelism / parallel paral·lelogram0512parallelogram paral·lelepípede0512parallelepiped paramagnetisme0708paramagnetism paràmetre0805parameter paramilitar0805paramilitary parany1009trap / snareConsiderar l'espanyolisme només com un corrent malèfic és un <b>parany</b>. parapent0805paragliderparagliding paraplegia0112paraplegia paraplègic0112paraplegic paraplegicparaplègicaparaplègiques parar0805to stopto stayOn pares quan vas a Figueres?Where are you staying / where will you be staying when you go to Figueres?to end upLa pilota va anar a parar al carrer.The ball ended up in the street.No sé com això ha anat a parar a les seves mans.I don't know how that ended up in his hands / I don't know how he got ahold (Am.) / hold (Br.) of that.Noi, si continues així, pararàs boig!(Man!) If you go on like that you'll end up (going) crazy (Am.) / mad (Br.)to set (up) / to pitch / to layto hold out parar atenció to pay attention parar compte to pay attention parar esment to pay attention parar la mà to hold your hand out / to beg parar l'orella to listen (up)T'haig d'explicar una història increïble! Para l'orella!I (simply) must tell you an incredible story! Listen (up)! parar els peus a algú to stop somebody in their tracksLa seva obligació era <b>parar els peus a</b> les multinacionals i no pas pressionar els treballadors/es. parar la taula to set (or lay) the table parar tenda to pitch (or set up) a tent parar una trampa to set a trap paràsit1007parasite parasitòleg0608parasitologistparasitòlogaparasitòlogues parasitologia1007parasitology para-sol0605parasol paratge0805spot / location / setting paraula0805word paraulota0505swearword para-xocs0805bumper parc0808park parc aquàtic water park parc d'atraccions amusement park parc infantil playground parc temàtic theme park parc zoològic zoo parcentí(person / people) from Parcentrelating to Parcent or its peopleparcentinsparcentina parceria0809sharecropping parcial0108partial parcialment0108partially pardal0107sparrowdick / cockBalearic usage. matar dos pardals d'un tret to kill two birds with one stone val més un pardal a la mà que una perdriu en l'aire a bird in the hand's worth two in the bush pare0805fatherparents parèixer1105to seem / to look / to look likePareix intel·ligent.He looks clever.Vestit així, pareixes un pagès.You look like a peasant, dressed like that.Pareix que estiguis esgotat.You look exhausted.John va fer uns quants comentaris que pareixien tranquil·litzadors.John made several comments that seemed reassuring.to seemEm pareix que...It seems to me that...Em pareix molt inoportú.It seems very ill-timed to me.Em pareix que vas errat.I think you're wrong.to seem / to look likePareix que està a punt de ploure.It looks as if it's going to rain.Pareix que no li importa.It doesn't seem to bother him.semblar parell0505evenpaircouple parella0805couplepair[membre d'una parella] partner / (col·loq.) other half Pare Noel0805Father Christmas parenostre0805Our Father parènquima1205parenchyma parent0805relative parental0110parental parèntesi0805bracket / parenthesis parentiu0805relationship pareo0313pareo / wraparound skirt parer0505mind / opinion al meu parer in my opinion / from my point of view parèsia0607paresis paret0805wall pària0306pariah parir1105to give birth toto bear (children / offspring)to produce París0805Paris parisenc0405Parisian Parisianparisencaparisenques parla0408speechlanguage parlador1008talkative (great) talkerparlaireparladora parlaire1008talkativeparlador (great) talker parlament0805parliament parlamentari0805parliamentaryparlamentària Member of Parliament (Br.) / MP (Br.) / representative (Am.) parlar0805to talkto speak qui parla! look who's talking! parmesà0805parmesan paròdia0805parody paroníquia0607paronychia parpella0505eyelid parpelleig0805blink parpellejar0306to blinkto twinkle parquímetre0405(parking) meter pàrquing0805car park parrac1008rag parròquia0805parish parroquial0209parochial parrup0808coomarruc, marruqueig, amanyac parrupar0808to cooparrupejar, marruquejar, marrucar parrupejar1105to cooparrupar, marruquejar, marrucar parsimònia0413meanness parsimoniós0413parsimonious / meanparsimoniososparsimoniosa part0108halfLa segona part. The second half. childbirth en part partly partenariat1206partnership partença0106departurepartida Partenó0808The Parthenon participació0209participation / involvement(en unes eleccions) turnout participant0805participant participating participar0805[~ en] to take part (in) participi0405participle partícula0805particle física de partícules particle physics particularment0805particularly partida0106departurepartença partidari0713[ser ~ de] (to be) in favour of (Br.) / (to be) in favor of (Am.)Per exemple: 'El primer ministre és partidari d'enviar més tropes a l'Iraq' > 'The prime minister is in favo(u)r of sending more troops to Iraq'.For example: 'Jack Straw és partidari d'enviar més tropes a l'Iraq' > 'Jack Straw is in favo(u)r of sending more troops to Iraq'. supporter / follower partidista0206partisanTractament informatiu <b>partidista</b> i desigual. partisanAvui dia, solament els <b>partidistes</b> més sectaris mantenen la seva hostilitat o la seva reticència. partisà0206partisanEl 1944, els <b>partisans</b> ja controlaven totes les zones muntanyoses del país. partisanVa pujar a les muntanyes del Nord d'Itàlia per tal d'ingressar a les files de la resistència partisana.partisanspartisana partit1109match / gameparty ser un bon partit to be a good catch treure partit to make good use of / to make the most of / to take advantage of partitura0305(musical) scoreLa <b>partitura</b> de la Novena de Beethoven s'ha subhastat per deu milions d'euros. pàrvul0909preschooler / kindergartener (Am.)pàrvula parvulari0909nursery (school) (Br.) / preschool (Am.) / pre-K (Am.) / kindergarten (Am.)A Anglaterra els nens van al 'nursery School' als 3 anys i a 'reception class' (el primer any de l'educació primària obligatòria) als 4 anys. Als Estats Units, els nens van al 'preschool' (o 'pre-K') als 4 anys i al 'kindergarten' als 5 anys. En la majoria dels estats, l'assistència al 'kindergarten' no és obligatòria però en alguns sí que ho és. parxís0305pachisi / Parcheesi pas0805steppacepassos pas a nivell level crossing (Br.) / grade crossing (Am.) pas de vianants pedestrian crossing a pas de caragol at a snail's pace cedir el pas to give way Pasqua0408Easter Pasqua Florida Easter Pasqua jueva Passover més content que unes pasqües as happy as a pig in shit (vulg.) / as happy as a sandboy / as happy as Larry passadís0805passageway / corridor / aislepassadissos passamà0909handrail / railpassamans passamuntanyes1007balaclava (Br.) / ski mask passaport0805passport passar0805to happenQuè <b>passa</b>? No <b>passa</b> res!to spendEls nens i nenes <b>passen</b> més hores davant la tele que no pas a l'escola.[~ a] to move on toCatalunya derrota Andorra i <b>passa</b> a la final contra Anglaterra.to go by com passa el temps how time flies passar amb (alguna cosa) to make do with (something)conformar-se amb (alguna cosa) passar-se-la bé to have fun / to enjoy yourself passar-s'ho bé to have fun / to enjoy yourself passi-ho bé see you! passarell1108(carduelis cannabina) linnetnovice / beginner / learner passarel·la0605catwalkwalkway / boarding bridgefootbridgegangwaygangplank passat0805pastpast tenseancestors pastlastDimarts passat.Last Tuesday.[menjar] past (its, their) best / off / stale / bad passatempspuzzle(s)hobbypastimepursuit passatgepassagepassageway / alleyway / alleyticketpassengers passatgerpassenger passeigwalk / strollrideavenue passejada0610stroll / walk passejador0905push along (toy) passejarto take for a walk / to walkPassejar el gos.To take the dog for a walk / to walk the dog.to stroll / to walkto go out for a walk / to take a stroll treure a passejar to take (out) for a walkSi decidiu per un gos, teniu temps de treure'l a passejar?If you decide to get a dog, do you have time to take it out for a walk (or take it out for walks)? passeriformes1009passeriformesOrdre dels ocells.passerineUn ocell d'aquest ordre. passiópassionpassions passiu1108passivepassiva liability fumador passiu passive smoker passivament1108passively passivitat0408passivity pastapastadoughdough / breadpastrypaste pasta de dents toothpaste pasta de full puff pastry pastanagacarrot estratègia (o política) de pal i pastanaga carrot and stick (approach) pastar1007to knead pastera0905dinghy / rowboat (Am.) / rowing boat (Br.) / longboat(small, flat-bottomed) boat pastillapill pastíspiecakepastissos pastisser0407pastry chefpastissera pastisseria0908baker's / bakery / patisserie / cake shop / pastry shop pastor0806shepherd (m) / shepherdess (f)pastora pastor alemany German shepherd / Alsatianpastors alemanys pastós0609mushy / sticky / doughypastosospastosa pastositat0609mushiness / stickiness pastura0309pasture pasturar0309to graze / to pastureto graze / to pasture patacada1112whack / smack patatapotato patates fregides chips (Br.) / (French) fries (Am.)patates rosses patates xips crisps (Br.) / (potato) chips (Am.) paté0705pâté patern0110paternalpaternapaternal paternal0110paternalpatern paternalisme0807paternalism paternalista0807paternalistic / paternalist paternalist paternalistament0807paternalistically paterner(person / people) from Paternarelating to Paterna or its peoplepaternera paternitatpaternity permís de paternitat paternity leave patge0107page / pageboy pati0808yard / playground'Pati' means 'yard' in the sense 'school yard' or 'courtyard'. It does not mean 'yard' in the American sense 'back yard'. This would be 'jardí'. patískatepatins patíbul1205scaffoldcadafal patilles1208sideburns patimentsuffering pàtina0708patina patinador0407skaterpatinadora patinar0708to skateto skid patinar sobre gel to ice skate patinatge0408skating patinatge artístic figure skating patinatge sobre gel ice skating patinet0605scooter patir1108to suffer[~ de] to suffer fromPatir d'insomni.To suffer from insomnia.to worryNo pateixis, jo mateix me n'encarregaré.Don't worry, I'll take care of it myself. patogen1008pathogenicpatògena agent patogen pathogen patogènesi0408pathogenesis patòleg0909pathologistpatòlogapatòlogues patologia0605pathology patològic0806pathologicalpatològicapatològiques pàtria0206motherland / fatherland / native land / country / mother countryMorir per la pàtria.To die for your country. patriarca1205patriarchpatriarques patriarcal0106patriarchal patrici0905patrician patricianpatrícia patrimoni0505heritageinheritanceestate patriota0605patriot patrioterisme1105jingoism patriòticpatrioticpatriòticapatriòtiques patriotisme0206patriotism patró0909patternmastermistressbosspatron saintpatronspatronapatrones tallats pel mateix patró cut from the same cloth patrocinador0106sponsorpatronpatrocinadora sponsoringL'empresa patrocinadora.The sponsoring company. patrocinar0106to sponsorto patronize patrocini0808sponsorship Patrocle1008Patroclus patronal0114employers' association management tancament patronal lockoutlocaut patronatboard'Patronat' means 'board' as in 'board of governors', 'board of trustees' etc.. patrulla0413pharmacotherapy patrullarto patrol patxaran0313patxaranSloe-flavored liqueur typical of the Basque country. paupeace paulatinament1208slowlyWarning: this is a 'castellanisme'.(Castellanisme). pausapause pausa publicitària commercial break pausadament0713slowly pauta1205guidelinestave / staff pautat0709lined / ruledpautada pavieser(person / people) from Paviesrelating to Pavies or its peoplepaviesera paviment0505pavement (Am.) / road surface (Br.)flooring peatge1007toll pebrepepper gas pebre pepper spray gra de pebre peppercorn pebre de caiena cayenne pepper pebre de Jamaica allspice pebrot(bell) pepper / capsicum (Aus.) pecador1007sinner pecaminós1007sinfulpecaminosospecaminosa pecar1007to sin pecar de prudent to err on the side of caution pecat1007sin lleig com un pecat as ugly as sin pecíol1007petiole pectina0405pectin peculiaritatpeculiarity pecuniari0605pecuniarypecuniària pedaçpatchpedaços pedagogia0106education / pedagogy (tècnic)Departament de Pedagogia.Department of Education. pedagògicpedagogicalpedagògicapedagògiques pedal0406pedal pedalar0406to pedalpedalejar pedaleig0610pedalling pedalejar0406to pedalpedalar pedant1205pedant pedantic pedanteria1205pedantry pederastapaedophile (Br.) / pedophile (Am.) pediatrepaediatrician (Br.) / pediatrician (Am.) pedicurapedicure pedòfil0505paedophile (Br.) / pedophile (Am.) paedophilic (Br.) / pedophilic (Am.)pedòfila pedogènesi1107pedogenesis pedra1108stone pedra filosofal philosopher's stone pedra de toc touchstone quedar-se de pedra to be (left) speechless / stupefiedDe pedra <b>m'he quedat</b> amb la roda de premsa d'en Rajoy. restar-se de pedra to be (left) speechless / stupefiedEl que <b>et</b> fa <b>restar de pedra</b>: l'escenificació, l'escenari, el paisatge..., retocats a l'infinit. pedralbí(person / people) from Pedralbarelating to Pedralba or its peoplepedralbinspedralbina pedregar0505to hail pedreguerí(person / people) from Pedreguer relating to Pedreguer or its peoplepedreguerinspedreguerina pedrenyal0408flint pedrer1205quarrymanpedreracrop'Pedrer' means 'crop' in the sense 'pouch in a bird's gullet where food is prepared for digestion'. pedrera0405quarry(also known as Casa Milà) la Pedrera is a building on the Passeig de Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí between 1906 and 1910 pedrís0413stone or brick seat (especially one built against the outer wall of a building)pedrissos peduncle1205peduncle pegar0805to hit / to beat Pegàs0213Pegasus pegmatita1107pegmatite pegolí(person / people) from Pegorelating to Pego or its peoplepegolinspegolina peix0110fishpeixos Pisces peix espasa swordfish peix gat catfish peix globus blowfish / puffer fish peix gros fat cat el peix al cove a bird in the hand no hi ha més peix per vendre there's nothing more (or left) to say / the discussion is closedLes posicions són conegudes i <b>no hi ha més peix per vendre</b>. peixater0908fishmonger / fish seller / fish vendor / fish salesmanpeixatera pejoratiupejorativepejorativa pelby the / for the'Pel' is a contraction of 'per el'. pel que fa a as regards pel que respecta a as regards pèl1007(body) hair / (facial) hairfur caure el pèl (a algú) to throw the book at someone no tenir pèls a la llengua to not mince words pela0906peel / skin (of a fruit)pesetapesseta ser de la pela to be mercenary / venal pelàgic1109pelagicpelàgicapelàgiques pelar0307to peelto graze'Pelar' means 'graze' in the sense 'I fell and grazed my knee'. pelatge0106fur / coat pelegrípilgrimpelegrins pelegrinatgepilgrimage Peleu1008Peleus pelicà0413pelicanpelicans pell0709skinfur / peltAbric de pell.Fur coat. pel·lículafilm (Br.) / movie (Am.) pellofa1009husk / hull / shellclofolla, clova pèl-roig0806red-headedpèl-roja pels1005by the / for the'Pels' is a contraction of 'per els'. peltre0906pewter peluix0408plush pelut0807furry / hairypeluda pelvià0606pelvic(Músculs del) sòl pelvià.Pelvic floor (muscles).pelvianapelvianspèlvic pèlvic0606pelvic(Músculs del) sòl pèlvic.Pelvic floor (muscles).pèlvicapèlviquespelvià pelvis0606pelvis penapunishmentgrief / sadness pena capital capital punishment / death penalty pena de mort death penalty / capital punishment a penes barely / scarcely / hardly val la pena to be worth(while)Val la pena reciclar paper.It's worth recycling paper. penaguilenc(person / people) from Penàguilarelating to Penàguila or its peoplepenaguilencapenaguilenques penal0405penal penaltyprisonpresó penalitzarto penalize penca0806thick slicepenques tenir penques to have the gall (to) / to have the nerve (to)S'han de <b>tenir penques</b> per comparar Mas i Laporta.El senyor Fraga va <b>tenir penques</b> de vendre democràcia franquista des de l'ambaixada espanyola a Londres. quines penques! what a nerve! / what (a) cheek! pencar0206to work (hard) / to graft (Br.) pendent0106hill / incline pending pèndol0106pendulum pèndul0709hangingpenjantpèndula penedir-se0305to be sorryto regretto repent penell0708weather vane / wind vane / [en forma de gall] weather cock penetraciópenetration penetrarto penetrate penicil·lina0705penicillin península1208peninsula peninsular1208peninsular penispenis peniscolà(person / people) from Peníscolarelating to Peníscola or its peoplepeniscolanspeniscolana penitència0305penitence penitenciariprisonpenitenciària penitent0305penitent penitent penjador0605(clothes) hanger / coat rack penjant0709hangingpèndul jardins penjants de Babilònia Hanging Gardens of Babylon penjar0709to hangto hangto uploadto hang yourselfto failto hang upEm va penjar el telèfon.He hung up on me. penja-robes0305(clothes o coat) hangercoat rack / wardrobe / closet PennsilvàniaPennsylvania penós0209sorry / painfularduous / laboriouspenosospenosa pensador0112thinkerpensadora pensamentthought pensar0909to think[~ en] to think (about) / to think (of)[~ de] to think (about) / to think (of)[~ a] to remember to / to not forget toto think / to believe pensar s'ho dues vegades abans de (+infinitiu) to think twice before (V+ing) ni pensar-hi no chance / no way / don't even think about it / not a cat in hell's chance pensarós0909thoughtful / deep in thought / absorbedpensarosospensarosa pensió0609guesthouse / boarding houseboardbenefit / pension / allowance / maintenance pensió alimentària alimony pensió completa full board mitja pensió half board pentàgonpentagon pentagrama1108stave (Br.) / staff (Am.) pentàmetre1008pentameter Pentateuc1008Pentateuch pentatleta0408pentathlete pentatló0408pentathlon pentinar0805to brush (somebody's hair) / to comb (somebody's hair)La perruquera acaba de <b>pentinar</b> la Teresa.to combDiversos agents van pentinar la zona.Several officers combed the area.to brush your hair / to comb your hair / to do your hair pentinat0213hairstyle penya0110craggroup / gangcolla penyal0110crag penya-segatpenyasegat0905cliffpenya-segats peó1205pawn(Chess piece).(Peça d'escacs).foot soldierunskilled worker / unskilled labourer (Br) / laborer (Am.)peonsman(Checkers piece).(Peça del joc de dames). peònia0106peony pèptid0409peptide Pequín0405Peking per0708[causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] forVa ser castigat per robatori.He was punished for stealing.Vaig deixar la feina per raons personals.I quit my job for personal reasons.Estem treballant per la justícia social.We are working for social justice.Estic fent cua per tu.I'm standing in line for you.Vam canviar el jersei per uns pantalons.We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)Va vendre un quadre per quinze mil euros.He sold a painting for fifteen thousand euros.Un per tots i tots per un!All for one and one for all!És molt alt per l'edat que té.He's really tall for his age.[agent; mitjà; instrument; manera] byAquest sopar ha estat fet pels nostres marits.This dinner has been prepared by our husbands.Ella em va agafar per les mans.She took me by the hands.Encarreguem el menjar per telèfon.We order our food by phone.[lloc de pas] throughHan entrat per la finestra.They came in through the window.Respirem només pel nas.We are breathing only through our noses.Cal esmentar les excepcions següents: la preposició 'per' es tradueix en anglès per 'by' en els girs 'per mar' i 'per terra' (by sea i by land) i per 'along' quan s'usa davant el nom d'una via (carrer, camí, carretera, etc.). Exemples: En el segle divuit era perillós viatjar per mar > It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century; Anaven amb cotxe per la carretera > They were driving along the highway.Exceptions: The preposition 'per' is translated as 'by' in the expressions 'per mar' and 'per terra' ('by sea' and 'by land') and by 'along' when used before the name of a road. Examples: En el segle divuit era perillós viatjar pel mar > It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century. Anaven amb cotxe per la carretera > They were driving along the highway.[per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)Com a regla pràctica podem dir que, a grans trets, quan en castellà la preposició seria 'para', en anglès volem l'infinitiu 'to', sense cap preposició; en canvi, quan en castellà la preposició seria 'por', en anglès volem la preposició 'for' més el gerundi.Em van multar per aparcar en pas de peatons.They fined me for parking in a crosswalk.Us donarem 600 euros per pintar la casa.We'll give you 600 euros for painting our house.[per + infinitiu] toBefore the definite articles 'el' and 'els', the preposition 'per' contracts to form 'pel' and 'pels'.Vaig a Girona per veure el meu oncle.I'm going to Girona to see my uncle.Tenia moltes coses per explicar.He had a lot to say. per a forTinc una carta per al teu germà.I have a letter for your brother.Necessito aquests llibres per a la meva tesina.I need these books for my term paper.He comprat un pastís per a demà.I've bought a pastry for tomorrow.A les vuit surt un tren per a Madrid.A train leaves for Madrid at eight.[per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)És massa intel·ligent per a treballar aquí.He is too smart to work here.[per a + infinitiu] toUs donarem 600 euros per a pintar la casa.We'll give you 600 euros to paint our house.Before the definite articles 'el' and 'els', 'per a' becomes 'per al' and 'per als'. perapear tocar la pera (a algú) to annoy (somebody) / to bother (somebody) peralt0505camber percebre0709to perceive / to detect / to discernto receive (money) percentatgepercentage percepcióperceptionpercepcions percudir0408to strike percussió0408percussion instrument de percussió percussion instrument percussionista0408percussionist perdedorloser perdició0908perdition / ruin / downfall perdigó0413pellet / buckshotperdigons perdigot0808male partridge perdiupartridge perdóexcuse me! perdonarto forgive / to excuse perdre0113to loseto get lostto be lostto fadeto disappear[no aprofitar] to waste[no poder presenciar] to miss pèrdualoss perdurar1105to endure / to last perenne0405perennial perennifoli0106evergreenperennifòliaArbre perennifoli.Evergreen (tree).Arbust perennifoli.Evergreen (shrub). perer0413pear tree perera0413pear tree peresa0106laziness / idlenessmandra peresós0908lazyperesososperesosa sloth perfecció1205perfection perfeccionar0807to perfect / to hone perfecte1205perfectperfecta perfilprofile perfilar0209to outlineto put the finishing touches (to)to begin to be seen as / to begin to look like / to be looking likeXavier Samarranch va guanyar per segona vegada consecutiva el primer nivell de la seva categoria i <b>es perfila</b> com a màxim favorit al triomf final. perforadora0806drilltrepant / trepadora perforar0805to perforate / to drill a hole in / to bore a hole in / to make a hole in perfumeria0107perfumes / perfumeryperfume shop / perfumeryperfume making / perfume business pergelisòl0113permafrostpermagel pèrgola0112pergola perible1008perishable perícia0109skill peridotita0510peridotite perifèriaperiphery perifèric0508peripheral devicePerifèrics.Peripherals. perifèric d'entrada input device perifèric de sortida output device perilldanger perillar0906[~ de +infinitiu] to be in danger of (+gerund) fer perillar to endanger / to put in jeopardy perillós0309dangerous / perilous (formal)perillosa perillosos perímetre0305perimeter perineu1007perineum períodeperiod periodicitat0213regularity / frequency una publicació amb periodicitat (diària / setmanal / mensual / anual) a (daily / weekly / monthly / annual) publication periodismejournalism periodistajournalist periodístic1105journalistic / newspaperEtica periodística.Journalistic ethics.Disseny periodístic.Newspaper design.Article periodístic.Newspaper article.S'utilitza la paraula 'journalistic' quan es parla d'una cosa que té a veure amb els periodistes (journalistic standards / journalistic ethics / journalistic jargon) i 'newspaper' quan té a veure amb els diaris (newspaper companies / newspaper articles).periodísticaperiodístiques periodontal0408periodontal periodontitis0408periodontitis peripècia0112turn of events / incident periple0408circumnavigationjourney / (round) trip periquito1208budgerigar / budgie (col·loq.)player or supporter of RCD Espanyol perir1008to perish peristaltisme0114peristalsis peristil0114peristyle pèritexpert perjudicarto harm perjudicidamage perla0405pearl permagel0113permafrostpergelisòl permanent0805permanent perm permanentment0909permanently permetre0805to allow[~ de + infinitiu] to take the liberty of (+ gerund) permià1107Permian Permianpermianspermiana permís0805permit / permission / leave (formal)permisos permís d'accés access permission permís de maternitat maternity leave permís de paternitat paternity leave permissiu1205permissivepermissiva permissivament1205permissively permissivitat1205permissiveness permuta0708exchange / swap permutar0708to exchange / to swap perniciós1008perniciousperniciosaperniciosos pernil0805ham pernoctació1205overnight staypernoctacions pernoctarto stay overnight / to spend the night però0112but however objection perola0413(large) pot peroné1007fibulafíbula perpendicular1006perpendicular the perpendicular perpendicularitat0808perpendicularity perpendicularment0808perpendicularly perpetració0808perpetrationperpetracions perpetrador0808perpetratorperpetradora perpetrar0808to carry out / to commit / to perpetrateCap d'aquests assassinats va ser <b>perpetrat</b> per Companys.El grup terrorista va amenaçar de <b>perpetrar</b> atacs suïcides.Denunciem el genocidi <b>perpetrat</b> pel govern sudanès.El jove es dedicava a perpetrar robatoris. perpetu0808perpetualperpètua cadena perpètua life imprisonment / life in prison perpetuació0808perpetuation perpètuament0808perpetually perpetuar0808to perpetuate perpetuenc0808of / from Santa Perpètua de Mogoda 0808(person) from Santa Perpètua de Mogodaperpetuencaperpetuenques perpetuïtat0808perpetuity a perpetuïtat in perpetuity / forever perpinyanenc0905of / from Perpinyà (Perpignan) (person) from Perpinyà (Perpignan)perpinyanencaperpinyanenques perpinyanès0905of / from Perpinyà (Perpignan) (person) from Perpinyà (Perpignan)perpinyanesosperpinyanesa perplex0408perplexedperplexaperplexos deixar perplex to perplex perplexament0808perplexedlyamb perplexitat perplexitat0506perplexity amb perplexitat perplexedly perpunt0110doublet perquèbecause perquisició0808searchescorcollinquiryperquisicions perruca0305wig perruquer0808hairdresserwig makerperruquera perruqueria0808hairdresser's / hair salon persa0305PersianPersian Persian persecució0805chase / pursuitpersecutionpersecucions persecutor0808pursuerpersecutor chasing / pursuingpersecutora perseguidor0808pursuerpersecutor chasing / pursuingperseguidorapersecutor perseguiment0808chase / pursuitpersecution perseguir0808to chase / to pursue / to followto persecute perseverança0106perseverance perseverar0106to persevere persiana0805blindshutter pèrsic0808Persianpèrsicapèrsiques Golf Pèrsic Persian Gulf persimó0808persimmonpersimons persistència0808persistence persistent0808persistent persistentment0808persistently persistir0808to persist persona0805person personal0805staff / personnel personal personalisme0808personalism personalista0808personalist personalitatpersonality trastorn de la personalitat personality disorder personalment0808personallyin person personar-se0413to appear in personto enter an appearance / to appear / to attend court proceedings personatgecharacter personificació1108personification / embodiment personificar1208to personifyto epitomize / to epitomise (Br.) perspectiva0909perspectiveÉs una pintura plana, sense profunditat ni <b>perspectiva</b>.viewDes de la Collada del Faig hi ha una bona <b>perspectiva</b> del Pirineu Oriental.standpoint / viewpoint / stanceTenim una <b>perspectiva</b> diferent del treball que s'ha de fer des de l'escola.prospectEl club arrenca la temporada amb bones <b>perspectives</b>.El cel no anunciava bones <b>perspectives</b>. persuadirto persuadeto convince yourself pertànyerto belongto be up to (somebody) / to be (somebody's) responsibility pertinaç0114persistentstubborn / obstinate / tenacious / dogged pertinença0508membershipbelongings / effects (formal)Pertinences personals.Personal belongings / personal effects. pertinència0508pertinence pertinent0508pertinent / relevant pertinentment0508opportunely (formal) / at a convenient (or appropriate) timeoportunament pertorbar1007to perturb PerúPeru perviure1007to survive pervivència1007survival perxa0408polehanger salt de perxa pole vault saltador de perxa pole-vaultersaltadora de perxa perxar0605to punt perxista0408pole vaultersaltador de perxa pesweightpesos shot(put)El pes is the actual shot(put) that you throw. El llançament de pes is the actual event. pesos pesadesa0107heaviness pesant0110heavy pesarto weigh[fig.] to weigh upto weigh pesatheavyboringpesada pain'Pesat' means 'pain' as in 'pain in the ass'. pescafishing pescadorfisherman pescamines0309minesweeperdragamines pescarto fishto catchto fish for[atrapar] to catch[entendre] to get pèsol0809pea pèsol d'olor sweet pea pesquer1108fishing fishing boatfishingfishing grounds / fishery pessebre(model) nativity scene pesseta0906pesetapela (slang) pessic1106pinch pessigar1106to pinch / to nip pessigolles1008 buscar les pessigolles a (algú) to tickle (someone) fer pessigolles a (algú) to tickle (someone) tenir pessigolles to be ticklish pèssim0506terrible / dreadful / awful pèssimament0506terribly / dreadfully / awfully pessimisme1208pessimism pessimista1208pessimistic pessimist pesta0106plagueplagastink / stench / reekpudor, fortor La Pesta Negra the Black Death pestanyaeyelashtab pesticida1206pesticideplaguicida pesto0313pesto petfart tirar un pet to fart pètalpetal petament0610crash / crashing / smash / bang / bangingcrack / cracking / snap / snappingchatter petar0109to crash / to smash / to bangto kick the bucket (argot)to crack / to break / to snap / to shatterto crack / to snap / to shatter / to breakto fart petar les dents (teeth) to chatter peti qui peti come what may petar-se de riure to laugh your head off / to kill yourself laughing anar a petar to end up estar que peta to be a fat bloater (Br.) / to be seriously fat fer petar la xerrada / fer-la petar to chat / to natter petard0213banger / firework peticiórequestpeticions peticionar0508to request petitsmallpetita petjada0907footprint petjada ecològica carbon footprint petókisspetons petonejarto kiss / to cover with kisses petrer(person / people) from Petrarelating to Petra or its peoplepetrera petrerí(person / people) from Petrerrelating to Petrer or its peoplepetrerinspetrerina petresà(person / people) from Petrésrelating to Petrés or its peoplepetresanspetresana petrificar0705to petrify / to turn to stone petroli0408petroleum petrolífer0510oil-producingpetrolífera països petrolífers oil-producing countries plataforma petrolífera oil platform pou petrolífer oil well petroquímicpetrochemicalpetroquímicapetroquímiques peufoot a peu on foot parar els peus a algú to stop someone in their tracksLa seva obligació era <b>parar els peus a</b> les multinacionals i no pas pressionar els treballadors/es. peuets1105footsie fer peuets to play footsie peüllahoof pH0708pH physalis0114physalis (Br.) / ground cherry (Am.) pipine (tree)pins piadós0413pious / devoutpiadosospiadosa pianistapianist / piano player piano0708piano piano de cua grand piano piano de maneta (o de manubri) barrel organorgue de maneta / orguenet piano vertical (o de paret) upright piano pianola0708pianola PIBProducte Interior Brut 1206GDPGross Domestic Product pica1005sink / basinpikespades'Piques' means 'spades' in the playing card sense. pica baptismal fontpiques baptismals picabaralla0109argument / quarrel / dispute / (entre polítics) skirmish picada0710peckbitePicada de mosquit.Mosquito bite.Picada de serp.Snake bite.stingPicada d'abella.Bee sting.Picada de vespa.Wasp sting.mix of almonds, stale or toasted bread and liquid (cooking juices, stock or water) which is ground with a mortar and pestle and added to the pan about 10 minutes before it is removed from the heat to thicken and season the contents. Garlic, saffron and parsley are also commonly used. picadeta0106spreadnibbles picador1108stonemasonpicapedrerlogger / lumberjack / wood(s)man / woodcutterllenyataire, abatedor, talladorpicadora picaforter(person / people) from Can Picafortrelating to Can Picafort or its peoplepicafortera picanthot / spicy picanyer(person / people) from Picanyarelating to Picanya or its peoplepicanyera picapedrer1108stonemasonpicapedrerapicador picar0309[insecte, aranya] to bite[abella, escorpí] to sting[ocell, gallina] to peck[els ulls..] to stingto itch[la curiositat] to pique / to awaken[un peix a l'esquer] to biteto nickto crush / to grind / to pulverizeto typeto smash[menjar poc] to nibble / to graze[menjar fora dels àpats] to snackto take offenceto show off / to brag / to boast[avió] to nosedive coses per picar nibbles / munchies picar a la porta to knock on the door picar de mans to clap picar de peus to stamp your feet (in protest) picar fort to be expensive picar-se els dits to get your fingers burnt / to burn your fingers picassentí(person / people) from Picassentrelating to Picassent or its peoplepicassentinspicassentina picatge0309typing error de picatge typo (col·loq.) / typographical error / typing error falta de picatge typo (col·loq.) / typographical error / typing error piccolo0708piccoloflautí, octaví pícnic0305picnic piconadora0406steamroller picoritch / itchiness picot0708woodpecker picota0209pillory posar a la picota to pillory pidgin0406pidgin pidolaire0605beggar / panhandler (Am.) pidolar0605to begcaptar, demanar almoina pietós0413pious / devoutpietosospietosa piga0509freckle / molepigues pigment0707pigment pigmentació0707pigmentation pigmeu0707pygmypigmeapigmees pigota0306smallpoxverola pijamapyjamas (Br.) / pajamas (Am.) pila0606heap / pilebattery pilarenc(person / people) from Pilar de la Foradadarelating to Pilar de la Foradada or its peoplepilarencapilarenques piler(person / people) from Pilesrelating to Piles or its peoplepilera pillatge0805looting pilós0807hairy / furrypilosapilosos pilot1108pilot(racing) driverpackTambé es diu 'peloton' (del francès) en el món del ciclisme.jumble pilotaballballsbullet en pilotes stark-naked / in the buff / in the altogether pilota de goma rubber bullet pilotar0112[avió] to fly / to pilot[cotxe] to drive[moto] to ride[vaixell] to steerto guide / to steer / to lead PIMEPetita I Mitjana Empresa 0413SMESmall and Medium(-sized) Enterprises pinça0305tweezer / pincerclawclothes pegdartPer cosir la pinça, doblegui la peça de roba.To sew the dart, fold the fabric. pinces0305tweezers / pincerstongs píndolapill píndola anticonceptiva birth-control pill / the pillPrendre la píndola (anticonceptiva).To be on the pill. píndola del dia després morning-after pill píndola de l'endemà morning-after pill pineda0107pine forest pinenc(person / people) from Pinarelating to Pina or its peoplepinencapinenques piner(person / people) from Pinarelating to Pina or its peoplepinera pinetell(person / people) from Pinetrelating to Pinet or its peoplepinetella ping pongping pongtennis de taula pingüípenguinpingüina pingüins pinocitosi1205pinocytosis pinoser(person / people) from el Pinósrelating to el Pinós or its peoplepinosera pinsà0909chaffinchpinsans pinso0505fodder / (animal) feed pinta1005comb pintarto paint pintaungles0808(nail) polish / (nail) varnish pintoresc0506picturesquepintorescapintoresques pinturapainting pinyapineapplepine cone pinyin0406pinyin pinyó1109pine nutpinyons pinyol0505stone (Br.) / pit (Am.) pinzellpaintbrush piogènic0908pyogenicpiogènicapiogèniques pioner1008pioneer / trailblazer[escoltisme] explorer (scout) / venturer (scout) pioneering / trailblazingpionera pipapipesunflower seed pipeta0106pipette pipiwee (wee) piqueta1205tent peg pira1008[funerària] pyre cremar (algú) a la pira to burn (someone) at the stake piragüismecanoeing piràmide1205pyramid piràmide alimentària food pyramid piràmide de població population pyramid piratapirate pirated / bootlegEnregistraments pirates.Bootleg / pirated recordings. pirata informàtic hacker piratejar0805to pirate / to bootleg pirateria0705piracy pírcingpiercing pirèxia0407pyrexia piridina0107pyridine pirinenc0209Pyreneanpirinencapirinenques PirineuPyrenees pirita0510pyrite piròmanpyromaniac / arsonist pirotècnia0913pyrotechnics pirotècnic0913pyrotechnic / fireworkpirotècnicapirotècniques espectacle pirotècnic firework display piruleta0806lollipop / lolly (Br.) / sucker (Am.)pirulí, xupa-xups pirulí0806lollipop / lolly (Br.)piruleta, xupa-xups pisflat (Br.) / apartmentpisos piscina(swimming) pool pispa0112thief pispar0112to steal / to pinch (Br. col·loq.) / to nick (Br. argot) / to filch (col·loq.) pissarra0805blackboard (Br.) / chalkboard (Am.)slatellicorella pissarra blanca whiteboard pissarra electrònica (electronic) whiteboard pista0505cluetrailSegueixen la pista de l'assassí.They are on the trail of the killer / they are on the killer's trail.track pista d'aterratge runway / airstrip / landing strip pista d'atletisme athletics track pista de ball dance floor pista de gel ice rink pista de patinatge skating rink pista de so sound track pista de tennis tennis court pistatxopistachio pistó0708valvepistonpistons pistolagun / pistol pistoler0407gunmanpistoleraholster pitchestbreast pitaya0114dragon fruit pitet0405bib pitjorworse / worst pitó0106pythonpitonpitons pitrera0709chest / bosom pit-roig1008robinAmericans be aware - the 'pit-roig' is the small European robin (Erithacus rubecula). The American robin (Turdus migratorius) is 'griva americana'. pitxi0313Catalan sport similar to baseball piulada0112tweet / chirptweettuit piular0112[ocell] to cheep / to chirp / to tweet / to twitterto tweettuitejar piulet0112tweet / chirp pivot0112[moviment] pivot[jugador] center / post player / pivot player pivotar0407to pivotto revolve around pixar1105to piss / to peeto piss (or pee or wet) yourself pixar fora de test to talk off topic pixar-se de riure to piss (or wet) yourself laughing píxelpixel pixera1007 aguantar-se la pixera to hold it in(To ignore the need to pee). tenir pixera to need to wee (Br.) / pee (Am.) pizzer0313pizza cookpizza delivery guy (or boy or person or man or girl)pizzera pla0505planshotlevel / plane flat / evenplanaplans pla d'empresa business plan pla d'estudis curriculum primer pla close-up placa0709platepanelplaquepatchplate placa base motherboard placa de matrícula number plate (Br.) / license plate (Am.) placa solar solar panel placa tectònica tectonic plate plaça0405squareplaces plaça d'aparcament parking space / parking placeplaces d'aparcament placar0606to tackle placatge0209tackle placebo0606placebo l'efecte placebo the placebo effect placentaplacenta placenta prèvia placenta previa plàcet0205assent / approval / agreement plàcid0406calm / peacefulplàcida plaerpleasure plafó0112board / panelplafons plaga0408plaguepestaplagues plagi1105plagiarism plagiar1105to plagiarize plaguicida1206pesticidepesticida plana0608plainplanura, planúriapageplaneribot plançóseedlingsaplingplançons plàncton1205plankton planejarto plan / to arrange planer(person / people) from Planesrelating to Planes or its peopleplanera planetaplanet planetari0110planetaryplanetària planetarium planetesimal0114planetesimal planificació0908planning planificadorplanner planningplanificadora planificarto plan / to arrange planifoli0212broadleaved / broadleafplanifòlia planisferi1208planisphere plànolmap / planPlànol means map but one covering a relatively small area (for example a map of a city or a map of a university campus). If you are thinking larger scale (i.e. a map of France or a map of the world, you would use 'el mapa'. planor0106flatness plantaplantPlanta d'interior.Indoor plant.floor / storeyUn edifici de catorze plantes. A fourteen storey building. Planta baixa. Ground floor. plant / factory plantarto plant plantar cara a to face / to stand up to plantejament0109approach plantejar0605to bring up / to raise / to suggestto set out planter0112[viver] nursery[conjunt de plantes] croptraining groundyouth academy plantígrad0410plantigradeplantígrada plantigrade plantillastaff / work force / workforceinsolepattern / template / stencilteam / squad (Br.) plantofada1208slapbufetada, galtada planura0110plainplana, planúria planúria0110plana / planura planxa0605ironplate / board / sheetgrill / griddle / hotplatebloomer / blunder planxarto iron planyívol0506plaintiveplanyívola plaqueta1205platelet plasma1205plasma televisor de plasma plasma / plasma TV / plasma television plasmar0306to form / to createto show / to demonstrate / to manifest plàsticplasticplàsticaplàstiques plastic plastidi1205plastid plastilinaplasticine plastró0805breastplateplastronplastrons platdish / platecoursePrimer plat.First course. tirar-se els plats pel cap to fight / to argue platasilverargentplatter / serving dish plataformaplatform'Plataforma' means 'platform' in the computing sense or in the sense 'a place to express your views'. The platform you would find in a train station is 'andana'. plàtanbanana plàtan mascle plantain platea1008[theatre] the stalls platejat0413silver / silver-colored (Am.) / silver-coloured (Br.)platejada plateret0708cymbalscímbals platerina0313donut (or saturn) nectarine platí0508platinumDisc de platí.Platinum disc. platjabeachplatges plaure0709to please si et plau please'Si et plau' is the familiar way of saying 'please' (to those you would use 'tu' with'). si us plau please plausible0505plausible plefullplena plens ple a vessar full to the brim / full to bursting / (jam)-packed ple com un ou full to the brim / full to bursting / (jam)-packed ple de gom a gom full to the brim / full to bursting / (jam)-packed plebiscit0114plebiscite plecfoldcreasepleatsealed letter plec solt broadsheet / broadside plectre0708plectrumploma, pua pledejar0406to litigatelitigar plegable0808folding / foldable / foldaway plegarto foldto fold upto finish work / to get off (col·loq.) / to knock off (col·loq.) / to shut up shop (Br.) (col·loq.)[cessar] to shut up shop (Br.) (col·loq.) plegat0610folding together tot plegatin shortall together / in total / all told plenamentfully plenariplenaryplenària plenary (meeting) plenitud0106fullness plesiosaure0114plesiosaurus plet0505lawsuit plexe1205plexus plexe solar solar plexus plint0413plinthvault box / vaulting box pliocè0114Pliocene Pliocenepliocenapliocens plistocè1107Pleistocene Pleistoceneplistocenaplistocens plomlead ploma0708featherplectrumplectre, pua plomar0710[un ocell] to pluck[fig.] to fleeceto grow feathers plomatge0707plumage plorcry ploramiques0206crybaby ploraner1108(someone) who cries easily(bebè) fussy crybabyploranera plorarto cry[un mort] to mourn qui no plora no mama if you don't ask you don't get plorera1206 entrar-li (a algú) una plorera (for someone) to start to want to cryDe sobte <b>em va entrar una plorera</b> de pensar en el món que estem deixant als nostres fills. fer plorera (a algú) to make someone want to cry (or weep)<b>Fa plorera</b> veure com està el Barça aquesta temporada.<b>Em fa venir plorera</b> només de pensar en ella. ploriquejar0412to whine / to whimpersomicar ploureto rain[fig.] to rain down quan no hi plou, hi degota it never rains but it pours tant si plou com si no come rain or shine plovisquejar0412to drizzle plujarainpluges pluja àcida acid rain pluja d'idees brainstorming estació de pluges rainy season plujós0806rainyplujososplujosa plumbi0406leadendullplúmbia plural0406plural plural pluralisme0406pluralism pluralista0406pluralist pluralist pluralitatplurality pluralització0406pluralization pluralitzar0406to pluralize / to pluralise (Br.) plus0209bonus (payment) / surchargeextra / bonus / boostUn plus de confiança.A confidence boost / a boost in confidence. plusmarca0805recordrècordplusmarques plusmarquista0406record holderrecordista plusquamperfet1206pluperfect (tense) plutocràcia0406plutocracy plutòcrata0406plutocrat plutocràtic0406plutocraticplutocràticaplutocràtiques plutoniplutonium pluvial0406rain / pluvialAigües pluvials.Rain water.pluvial pluviòmetre0406rain gauge / pluviometer pluviomètric0406pluviometricpluviomètricapluviomètriques PNBProducte Nacional Brut 1206GNPGross National Product pneumàtictyre (Br.) / tire (Am.) pneumatic pneumàtica0406pneumatics pneumatòfor0406pneumatophore pneumatologia0406pneumatology pneumococ0406pneumococcus pneumoconiosi0406pneumoconiosis pneumectomia0406pneumonectonomypneumonectomia pneumologia0406pulmonology pneumonectomia0406pneumonectonomy pneumòniapneumonia poal0707bucketgalleda, cubell poblà(person / people) from la Pobla d’Arenós (or Pobla de Sant Miquel or Pobla de Vallbona or Pobla del Duc or Pobla de Farnals)relating to la Pobla d’Arenós (or Pobla de Sant Miquel or Pobla de Vallbona or Pobla del Duc or Pobla de Farnals) or its peoplepoblanspoblana població1208populationpoblacions població rural rural population població urbana urban population creixement de població population growth densitat de població population density piràmide de població population pyramid poblar1008to populateto inhabit / to live in poblatà(person / people) from Pobla de Benifassà (or Pobla Llarga)relating to Pobla de Benifassà (or Pobla Llarga) or its peoplepoblatanspoblatana poblatí(person / people) from Pobla Tornesarelating to Pobla Tornesa or its peoplepoblatinspoblatina pobletownpeople pobler(person / people) from sa Pobla (or Poble Nou de Benitatxell)relating to sa Pobla (or Poble Nou de Benitatxell) or its peoplepoblera pobleter(person / people) from els Pobletsrelating to els Poblets or its peoplepobletera pobrepoorWhen placed before a noun, 'pobre' means 'poor' in the sense 'unfortunate' (i.e. 'poor old John'). When placed after a noun, 'pobre' means 'poor' in the sense 'has no money'.pobra pobresapoverty poclittle / fewpocapoques a poc a poc slowly / gradually / little by little / bit by bit poca-solta0306crackpot / twit / idiot / numbskull / nitwitJosé María Aznar ha dit que espera que l'opa es resolgui prioritzant criteris de competència sense caure en el "nacionalisme econòmic <b>poca-solta</b>"ineptitude / stupidityLa política exterior del govern s’ha fet amb ben <b>poca solta</b>. poca-soltada0106nonsense / stupidity / foolishnessQuan s'acabarà la <b>poca-soltada</b> aquesta del cava català? poció0606potionpocions poda0106pruning podar0106to prune / to cut backescatir, esporgar podcast1107podcast podcàsting1107podcasting poderto be able / can power poder adquisitiu spending power el Quart Poder the Fourth Estate en poder de in the possession of poderóspowerfulpoderosa poderosos podipodium podòleg0606chiropodist (Br) / podiatrist (Am.)podòlogapodòlogues podologia1007podiatry (Am.) / chiropody (Br.) podridura0709rot podridura blanca dry rot podridura seca dry rot podrir0605to rotto rot podritrottenpodrida poema0505poem poesia0505poetrypoem poetapoet pol0708pole Pol Nord North Pole Pol Sud South Pole polar0506polar fleecefolre polar polaritat0408polarity polarització1007polarization / polarisation (Br.)polaritzacions polaritzar1007to polarize / to polarise (Br.) polaritzat1007polarized / polarised (Br.)polaritzada polèmic0606controversialpolèmicapolèmiques polèmicacontroversy / polemic / disputepolèmiques polemitzar0606[~ sobre] to argue over[~ amb] to argue with polenta0906polenta (Br.) / cornmeal (Am.) poliamina1109polyamine poliandre0508polyandrouspoliandra poliàndria0508polyandry'Polyandry' is like 'polygamy' but where a woman can take more than one husband. policiapoliceman / policewomanpolice policíac0606policepolicíacapolicíaques novel·la policíaca detective novel policialpolice poliedre0209polyhedronAlso written 'políedre'. polièdric0209polyhedralmultifaceted / many-sidedpolièdricapolièdriques poliesportiu0406sports centre (Br.) / sports center (Am.) poliestirè0112polystyrene polifacètic1007many-sided / multifacetedmulti-talented / many-sided / versatilepolifacèticapolifacètiques polifosfat0707polyphosphate polígam0508polygamous polygamistpolígama poligàmia0508polygamy poligàmic0508polygamouspoligàmicapoligàmiques poliglot0508multilingual / polyglot (formal) polyglotpoliglota poliglotisme0508multilingualism polígonpolygon polígon industrial industrial estate poliinsaturat0405polyunsaturatedpoliinsaturada polímer1007polymer polimerització1009polymerization / polymerisation (Br.) polimeritzar1009to polymerize / to polymerise (Br.) Polinèsia0513Polynesia Polinèsia Francesa French Polynesia polinomi1006polynomial polinyaner(person / people) from Polinyà de Xúquerrelating to Polinyà de Xúquer or its peoplepolinyanera pòlio0413polio poliomielitis0413poliomyelitis pòlip1205polyp polipell0313imitation leather polipropilè0409polypropylene polir0305to polishto nick (Br.) (col·loq.) / to pinch (Br.) (col·loq.) / to stealLi van <b>polir</b> la cartera. polisàcarid1007polysaccharide pòlissa0805policy pòlissa d'assegurança insurance policy politècnic0909polytechnicpolitècnicapolitècniques institute of technology / technical university / polytechnic institute politeisme0906polytheism politeista0906polytheist polytheistic políticpolitician politicalpolíticapolítiques políticapoliticspolicyPosar la política de partit per davant de la política d'estat.To put politics before policy.polítiques políticament0705políticament políticament correcte politically correct politja0306pulleypolitges politòleg0605political scientistpolitòlogapolitòlogues politologia0605political scienceciències polítiques poliuretà0313polyurethane poll0605lousechick / young birdpoplarpollancre polla d'aiguamoorhen pollancre0708poplarpoll pollancreda0709poplar grove pollastrechicken pol·len0106pollenpòl·lens pollencí(person / people) from Pollençarelating to Pollença or its peoplepollencina pollí0510foalpollins pol·linització0106pollination pol·linitzar0106to pollinate pollósinfested with licepollosospollosa pol·lució0513pollution polo0313polopolo shirt polonèsPolishPole Polishpolonesa polonesos poloni0508polonium PolòniaPoland polopí(person / people) from Polop relating to Polop or its peoplepolopinspolopina polpoctopus polpa1205pulp polspulsedust en pols powderedLlet en pols.Powdered milk. fer pols to crush'Fer pols' means 'to crush' in the figurative sense. polsarto press polseguera0209dust cloud aixecar polseguera to cause (or kick up) a fuss / to cause (or kick up) a stink / to cause a hoo-ha (Br.) (col·loq) / to raise a ruckus (Am.) polserabracelet polsimpinch'Polsim' means 'pinch' as in 'a pinch of pepper'. spray poltra0710filly poltre0710[gimnàstica] vaultcolt polvoró0313heavy, crumbly Spanish shortbreadpolvorons polzadainch polze1205thumbdit gros pomaapple pomada0408ointment poma de terra0213potatopatataUsed in Alghero (Sardinia). pomata0213tomatotomàquetUsed in Alghero (Sardinia). pomelo1208pomeloaranja grossapomelo (tree) pomera0413apple tree pomerani0213Pomeranian Pomeranianpomerània pompa0306pomp pompes fúnebres funeral ceremony (servei / empresa / negoci) de pompes fúnebres funeral parlour (Br.) / funeral parlor (Am.) / funeral home pòmulcheekbone poncella0306budmaiden ponderació1108weighting / adjustmentL'examen final te una <b>ponderació</b> residual entre el 19% i el 100%.Total de vots (sense i amb <b>ponderació</b>) per candidats.balanceconsideration / deliberation ponderar0508to weight / to adjustMitjana ponderada.Weighted average.to weigh up / to considerTota política impostiva ha de <b>ponderar</b> els costs de l'establiment, la recaptació i el pagament de l'impost.to sing (somebody or something's) praises / to speak highly of (somebody or something) ponderat1106well-balanced / well-adjusted / soundponderada ponència0907guest lecture ponent0907guest speakerspokesperson / spokesman / spokeswoman poni1105pony ponsètia1208poinsettiaflor de Nadal pont0212bridgelong weekend[de comandament] bridge[del peu] arch pont giratori swing bridge pont llevadís drawbridge pont de peatge toll bridge pont penjant suspension bridge pontdinquer(person / people) from Pont d'Incarelating to Pont d'Inca or its peoplepontdinquera pontet0708bridgepont pontífex0405Pontiff popa1008poop / stern popularpopular popularitat0806popularity popularment1005popularly / commonly populós1108populouspopulosospopulosa pòquer0909poker cara de pòquer poker face porfear porc0213porkpigsowtrujaporques porc espí porcupine porc formiguer aardvark cort de porcs (pig)sty / pigpenporquera, porcatera, porcellera, soll porcatera0808(pig)sty / pigpencort de porcs, porquera, porcellera, soll porcellana0407china / porcelain porcellera0808(pig)sty / pigpenporquera, cort de porcs, porcatera, soll porcí0908porcine (tec.) / pigporcinaporcins carn porcina pork grip porcina swine flu pesta porcina swine fever porció0306portion / helping / serving'Serving' refereix al menjar ('a serving of nachos').porcions porno0412porn porn pornografia1009pornography / porn pornogràficpornographicpornogràficapornogràfiques porpra0412purplepurpura purplepúrpura porquera0808(pig)sty / pigpenporcellera, cort de porcs, porcatera, soll porra0609club / bludgeon(de policia) truncheon (Br.) / baton (Br.) / nightstick (Am.) porrerenc(person / people) from Porreres relating to Porreres or its peopleporrerenca porroleekspliff porró1107porron (glass container with long tapering spout from which wine is served or drunk) portport porta0412doorgate[obertura deixada en una paret que es podia tancar amb una porta] doorway[obertura deixada en una tanca o una paret que es podia tancar amb un reixat] gateway[esports] goal[esports d'hivern i esports nàutics] gate[electrònica] gatePorta lògica.Logic gate. agafar el camí de la porta to hit the road / to make tracks / to take off a les portes de [ubicació física] very near to / very close toProtesten a les portes de l'hospital.They are demonstration right outside the hospital.[ubicació en el temps] very near / on the verge ofEstem a les portes de Nadal.Christmas is right round the corner / Christmas is nearly upon us.La selecció catalana d'hoquei es torna a quedar a les portes de la victòria.The Catalan hockey team is once again on the verge of victory. a les portes de la mort at death's door de porta en porta (from) door to doorAnar de porta en porta.To go door to door. fer passar la porta a (algú) to kick (somebody) out porta balconera French window porta caladissa portcullis porta corredissa sliding door porta del darrere back door porta d'embarcament (departure) gate de portes endins in private / privately porta giratòria revolving door a porta oberta open to the publicEls entrenaments de l'equip han estat a porta oberta.The team's training sessions have been open to the public. a porta tancada in private / behind closed doorsLa reunió serà a porta tancada.The meeting will take place behind closed doors. porta plegable folding door porta principal [d'una casa] front door[d'un edifici públic] main door porta de servei service entrance porta tallafocs fire door quan una porta es tanca, se n'obre una altra when one door closes, another one opens trucar (o picar) a la porta to knock on the door portaavionsaircraft carriernone portabilitat0808portability portabroques0805chuck portacigarrets0313cigarette case portada(front) cover'(Front) cover' vol dir la portada d'un llibre o una revista. 'Portada' means the front cover of a book or magazine. front page'Front page' és la portada d'un diari. In the case of 'newspaper', 'portada' means 'front page'. portalportal portamonedes1006purse (Br.) / change purse (Am.) / coin purse (Am.)moneder portar0508to carryto take / to bringto wearto behaveQuè <b>t'has portat</b> bé?Did you behave?Portar-se malament.To misbehave. portar a to lead to portar (en cotxe) to give somebody a liftEm pots portar, si us plau?Could you give me a lift, please?Et portarem (en cotxe) a la oficinaWe can give you a lift to the office portar-se bé (amb) to get on (with) porta-retalls0905clipboard porta-revistes0709magazine rackrevister portàtil0405portable laptop ordinador portàtil laptop (computer) portaveu0309spokesman / spokeswoman / spokesperson portellà(person / people) from Portell de Morella relating to Portell de Morella or its peopleportellansportellana portergoalkeeper / goalie (col·loq)doorman / porter (Br.) porteriagoal'Porteria' means 'goal' as in the actual goal area (i.e. 'Victor Baia is in goal for Portugal' or 'He raced up the field towards the goal'). 'Goal' in the sense 'he scored a goal' is 'el gol'. pòrtic0209portico / porch(grua pòrtic) gantry pòrtic de senyalització gantry porto0313[vi de ~] port porto-riqueny1205Puerto Rican Puerto Ricanporto-riquenya portuariportAutoritat Portuària. Port Authority. portuària PortugalPortugal portuguèsPortuguese Portugueseportuguesa portuguesos poruc0106fearful / timidporugaporugues porus1205pore posar0110to put / to place[roba] to put on[medicament / cosmètic] to apply[ocell] to perch / to land posar fi a (alguna cosa) to put a stop to (something) posar fre a (alguna cosa) to put the brake on (something) posar en marxa to start (up) / to set in motion posar-se al dia (en alguna cosa) to catch up (on something) posar-se a la venda to go on sale posar-se d'acord to agree / to come to an agreement posar-se en contacte (amb algú) to contact (someone)No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres.Don't hesitate to contact us. posar-se vermell to blush / to go red / to turn red posició0705positionposicions pòsit0505dregs / sedimentsediment positiupositivepositiva positura0805posture / stance posposar0809to put behind / to put after / to relegate posseir0505to own / to possess / to have / to holdL'arròs blanc no posseeix el valor nutricional de l'integral.White rice doesn't have the nutritional value of brown (rice). possessiópossessionpossessions possessiu1208possessivepossessiva possibilitatpossibility possiblepossible fer el possible to do your best / to do what you canFer el possible perquè (algú) + subj.To do your best to make someone + infinitiu / to do your best to get someone to + infinitiu. possiblementpossibly postada0907shelf / ledge posta0709postlayingstake posta de sol sunsetocàs postalpostcard prostergar0413to put off / to delay / to put on hold posteriorlaterback / rearfollowing posteriormentsubsequently / afterwards postgraupostgraduate postimpressionisme1205post-impressionism postimpressionista1205post-impressionist post-impressionist postindustrialpost-industrial postís1105false / phoneypostissospostissa postnatalpostnatal (Br.) / postpartum (Am.) postpart1208postnatal (Br.) / postpartum (Am.) postnatal period (Br.) / postpartum period (Am.) depressió postpart postnatal depression (Br.) / postpartum depression (Am.) postrar1008to prostrateto prostrate yourselfThis verb is also written 'prostrar(-se)'. postres0108dessert / pudding (Br.) (col·loq) / sweet (Br.) (col·loq) / afters (Br.) (col·loq) postular0408to postulate postulat0408postulate pòstum0606posthumouspòstuma postura0805posture / stancepositionbid'Postura' means 'bid' in the sense 'bid at auction'. postural1007postural potapawleg'Pota' means 'leg' as in a chair or table leg, not as in the part of the body your foot's attached to, which is 'cama'. ficar la pota to put your foot in it / to goof (Am.) potable1206potable (formal) aigua potable drinking water / (formal) potable water potassa1205potash potassi1205potassium potènciapower potencial0405potential potential potencialment0405potentially potenciarto promote / to strengthen potentpowerful potestat0409legal authority potinejar1205to mess around with (something) potiner1105bunglingmessyLa bibliografia és molt potinera.The bibliography is very messy (o a real mess).potinera poti-poti0908hodgepodge (Br.) / hotchpotch (Am.) potrier(person / people) from Potriesrelating to Potries or its peoplepotriera potser1007perhaps / maybe pouwell pouar0413to draw water from a well pràcticpracticalpràcticapràctiques pràcticapracticepràctiquestraining periodinternship a la pràctica in practiceEn teoria...a la pràctica.In theory...in practice. pràcticament0506practically / almost / all but practicarto practice (Am.) / to practise (Br.) praderia0507prairie PragaPrague pragmàticpragmaticpragmàticapragmàtiques pragmatismepragmatism praseodimi0508praseodymium prasi1107prase pratmeadow pratenc0905from / of El Prat de Llobregat person from El Prat de Llobregatpratencapratenques preàmbulpreamble prebenda1206sinecure precambrià1107Precambrian Precambrianprecambrianaprecambrians precariprecariousprecària precàriament0705precariously precarietat0705precariousness / precarious nature precaució0805precautionprecaucions precedent0411preceding / previous precedent sense precedents unprecedented precedir0411to precede precintar0413to seal[un carrer, una zona] to seal off / to cordon off precinte0413sealcordonLa policia va aixecar el precinte.The police lifted the cordon. precióspreciousgorgeous / lovely / beautifulpreciosos preciosa precipici0408precipice precipitacióhurry / hasterain / rainfallprecipitacions precipitarto throw downto precipitate / to hasten / to hurry alongto hurry precís0505precise / exact / accurateprecisaprecisos precisament0505precisely / exactly precisió0505precision / accuracy amb precisió accurately / precisely precoçprecociouspremature / early preconitzar0413to propose / to suggest / to put forward precursor0109precursorherald precursoryprecursora predador0306predator predecessor0306predecessorpredecessora predestinació0112predestination predicament1108reputation / standing predicar0306to preach predicat1108predicate predicció0306predictionprediccions predictiu0413predictivepredictiva predir0306to predict / to foretell (liter.) predominança0310predominancepredominancespredomini predominant0306predominant / prevailing predominantment0913predmoninantly predominarto predominate predominipredominance preeclàmpsia0407preeclampsia preelectoralpre-electoralPacte preelectoral.Pre-electoral pact. preeminència0809preeminence / precedence preeminent0513pre-eminent preestrenapreview preferènciapreference preferentmentpreferably preferiblepreferable preferirto prefer prefix0406prefixprefixos prefixar0406to pre-arrange / to arrange in advanceto prefix / to add a prefix pregarto prayto beg / to plead pregàriaprayer preguntaquestion preguntar0109to ask[~ per algú] to ask about (someone) prehistòric0106prehistoricprehistòricprehistòriques preindustrial1205pre-industrial prejudiciprejudice prejutjarto prejudge prelatprelate preliminarpreliminary prematrimonial0405premarital prematur0906premature / untimelyprematura premature baby premeditar0209to premeditate / to plan in advance premeditat0209premeditated / wilful (Br.) / willful (Am.)premeditada prémerto push premiprize premi Nobel Nobel prizeEl Premi Nobel de la Pau.The Nobel Peace Prize.El Premi Nobel de Literatura.The Nobel Prize for Literature. premiar0805to reward premiat0805award-winningpremiada premissa0306premise premsapress prenatalantenatal (Br.) / prenatal (Am.) prendreto taketo havePrendre un cafè.To have a coffee.Prendre un entrepà.To have a sandwich.to catch prendre el sol to sunbathe prendre una decisió to take a decision preocupacióworry / concernpreocupacions preocupantworrying preocuparto preoccupyto worryto worry[~ de] to concern yourself with / to take care of / to bother (with) preocupatworriedpreocupada prepararto prepare preparatprepared / readypreparada preponderància0712preponderance / prevalence preponderant0712preponderant / prevalent prepuci0807prepuce prerrogativa0107prerogative pres0505prisonerpresapresos, presadam / barrageprey presagiomenpremonition presagiarto presage / to herald / to signal presciència1008prescience prescient1008prescient prescindible0112dispensable prescindir[~ de] to do without / to miss out / to cut out prescriptor0708professional who advises and recommends the purchase of particular products or services within their field or area of expertiseprescriptora prescriure0809to prescribeto lapse / to exceed the statute of limitations preselecció1105screening presènciapresence presenciarto witness present0608present present tenir present to bear in mind presentació0707presentationintroductionsubmission presentador0908presenter / hostpresentadora presentar0707to presentto introduceto submit preservació0605preservation / protection preservar0605to preserve / to protect preservatiu0305condom presidènciapresidency presidencialpresidential president0112presidentchairman (m) / chairwoman (f) / chairperson (m or f) presidiari1005prisoner / convictpresidiària prison presóprisonpresons presonerprisoner presoner de guerra prisoner of war (POW) pressahurry / haste préssec0313peach préssec pla (o paraguaià) donut peach / saturn peach presseguer0413peach tree pressentiment0909foreboding / feeling pressentir0909to have a feeling / to have a sense of foreboding pressiópressurepressions pressionarto pressurize pressuposar0712to presuppose pressuposició0712presupposition pressupost0809budgetestimatepressupostos pressupost de funcionament operating budget pressupost operatiu operating budget pressupostar0809to budget for pressupostari0809budgetarypressupostària pressurització0413pressurization / pressurisation (Br.) pressuritzar0413to pressurize / to pressurise (Br.) pressuritzat0413pressurized / pressurised (Br.)pressuritzada prestarto lend prestar atenció a to pay attention to prestador1008lenderprovider lendingprovidingprestadora prestatari1008borrowerprestatària prestatgeshelf prestatgeria0712shelving unit / shelves / shelving / bookcase préstecloan prestigiprestige prestigiós0112prestigiousprestigiososprestigiosa presumiblementpresumably / probably presumir0705to suppose / to presumeto boast / to show off presumitconceited / vainpresumida show offpresumida presumpció0109presumptionconceit presumpteallegedpresumpta presumptament0405allegedly / supposedly pretemporada0809preseason pretendre0805to claim[~ a] to aspire to pretext0606pretext / excusepretextos preuprice prevenciópreventionprevencions prevenirto prevent preventiupreventivepreventiva medicina preventiva preventive medicine mesura preventiva preventive measure preveureto predict / to anticipate / to foresee previ0808previous / priorprèvia previ a prior to prèviamentin advance / beforehand / previously previsibleforeseeable previsióforecast primthin / slimLa paraula 'slim' té connotacions positives. Si dius a una persona 'You are very slim' aquesta persona estarà molt contenta. 'Thin' pot ser una paraula neutral o pot tenir connotacions negatives (depén del context). firstprima filar prim to quibble / to split hairs / to nitpickprimfilar, subtilitzar prima0805bonuspremium primacia0809primacy (formal) / precedence primariprimaryprimària primàriaprimary school (Br.) / elementary school (Am.) primatprimate primaveraspring primaveral0413spring primerfirstprimera first primer ministre prime ministerprimer ministra primers auxilis first aid a primers de at the beginning ofA primers de juliol.At the beginning of July. nombre primer prime number primerament1206first / firstly primesa0106thinnessprimor primfilar0906to quibble / to split hairs / to nitpickfilar prim, subtilitzar primitiu0510primitiveprimitiva primmirat0713fussy / choosyprimmirada primogènit0406first-born first-bornprimogènita primor0106thinnessprimesa príncep0405prince princesa0405princess principal0405main / principal / chief principalment1208mainly / chiefly / principally / mostly / primarily principi0409beginning / starttenet / principle de principis principledUna persona de principis.A principled person. des del principi from the start / from the beginning / from the word go / from the get-go sense principis unprincipledUna persona sense principis.An unprincipled person. principiant0405beginner pringat0313sucker / loser / poor wretchpringada prior0808prior prioritari0408key / [abans d'un nom] priorityprioritària prioritatpriority prioritzar0405to prioritize (Am.) / to prioritise (Br.) prismàtics0405binoculars privació0808deprivationhardshiplossprivacions privacitat1013privacy privadesa0405privacy privar0906to deprive privat0405privateprivada privatització0405privatization / privatisation (Br.)privatizacions privatitzar0506to privatize / to privatise (Br.) privilegi0405privilege privilegiar0906to favour (Br.) / to favor (Am.) / to give preference to / to give an advantage to / to give priority to privilegiat0405privilegedprivilegiada pro1007proPlataforma <b>Pro</b> Seleccions Esportives Catalanes pro els pros i els contres the pros and cons proa0605bow / prow probabilitat0405probability probableprobable / likely probablementprobably problemaproblem problemàtic0609problematicNen problemàtic.Problem child.problemàticaproblemàtiques problemsEs parla de la <b>problemàtica</b> social al barri del Raval probòscide1007proboscis procariota1007prokaryote procariòtic0114prokaryoticprocariòticaprocariòtiques procedent0610appropriate / proper / acceptableadmissible procedent de (coming) fromEls trens <b>procedents de</b> qualsevol punt de la península paren a l'estació del Nord. procedimentprocedure pròcer0109dignitary / notable procésprocessprocessos processadorprocessor processador de textos word processor processarto prosecute processóprocessionprocessons proclama0506proclamation(public) announcementbannsNotificació pública que dues persones van a casar-se. proclamar0408to proclaim / to announce procliu0506inclined procurarto tryto make sure that / to ensure that pròdig0110generous / unstintingextravagant / prodigalpròdigapròdigues fill pròdig prodigal son prodigalitat1009prodigality prodigi1009prodigy child prodigy infant prodigi prodigiósprodigiousprodigiosos prodigiosa produccióproduction producteproduct productiuproductiveproductiva productivament1205productively productivitat1205productivity productorproducer produirto produce profanació0506desecrationprofanacions profanar0506to desecrate profeciaprophecy profetaprophet professió0107profession professionalprofessional professional professionalitat0306professionalism professorteacher professorat0408teaching staff / teachers profilàcticprophylacticprofilàcticaprofilàctiques prophylactic profit0805benefit / advantage bon profit bon appetit! / enjoy your meal! pròfug0709fugitive fugitivedraft dodgerpròfugapròfugues profunddeepprofunda profundament0705deeplyacutelybitterlyProfundament decebut.Bitterly disappointed. profunditzar0106to study (something) in depthto deepenaprofundirto delve into (something) / to go into (something) in more detail progenitor0505ancestor / progenitor (formal)progenitoraparents progenitura0806offspring prognosi0106prognosis programaprogram (Am.) / programme (Br.)program programació1109programming llenguatge de programació programming language programadorprogrammer programarto program programarisoftware programari de codi obert open source software programari lliure free software programari propietari proprietary / commercial software'Programari de propietat' is the official term provided by TermCat. However, 'programa propietari' is very widely used. programari de propietat proprietary / commercial software progrésprogressprogressos progressistaprogressive progressiuprogressiveprogressiva prohibicióbanprohibicions prohibirto ban / to forbid / to prohibit prohibitbannedprohibida projeccióprojectionprojeccions projectar0505to planto screento project projecteproject projecte de llei bill projectilmissile projector0413projector pròlegprologue / foreword proliferació0405proliferation proliferar1106to proliferate prolífic0408prolificprolíficaprolífiques prolongarto prolong PROMmemòria ROM programable 1007PROMProgrammable Read Only Memory promèsfiancé promesapromisefiancée prometatge1108engagement prometedor0705promisingprometedora prometi0508promethium prometre0705to promiseto get engaged promig0705averagemitjana averagemitjà promiscu0705promiscuouspromíscua promiscuïtat0709promiscuity promontori1108promontory / headland promoure0705to promote prompte0408soon readyquickprompta promptitud0110readiness / quickness / promptness amb promptitud promptly / quickly / without delay promulgació0908enactment promulgar1108to enact pronom0110pronoun pronom demostratiu demonstrative pronoun pronom indefinit indefinite pronoun pronom interrogatiu interrogative pronoun pronom personal personal pronoun pronom possessiu possessive pronoun pronom reflexiu reflexive pronoun pronom relatiu relative pronoun pronominal0110pronominal pronòstic0705forecastprediction pronosticar0705to forecastto predict pronunciació0505pronunciationpronunciacions pronunciament0705statement / pronouncement pronunciar0705to pronounce[discurs, conferència..] to giveto pass sentenceto speak outPronunciar-se sobre (alguna cosa).To speak out about (something) / to speak publically about (something).Pronunciar-se en contra d'(alguna cosa).To speak out against (something) / to declare yourself against (something).Pronunciar-se a favor d'(alguna cosa).To speak out in favour of (something) / to declare yourself in favour of (something). prop0408near near prop de nearly / almost / close on / close to a prop near / close a prop de near (to) propagació0305propagation propagar0405to spread propalar0109to spreaddivulgar, escampar, esbombar proparoxíton0109proparoxytone / (of a word) which has its stress on the antepenultimate syllableesdrúixolparaoxítona propens0110inclinedpropensospropensa ser propens a to be apt to / to be inclined to / to have a propensity to (o for) / to be prone to propensió0305propensity proper1009nextcloseproperapròxim propi0705ownpròpia propiciar0109to favour (Br.) / to favor (Am.) / to bring about propietari0705ownerpropietària propietat0408property / ownershipestate programari de propietat proprietary (or commercial) software propina0705tip / gratuity proporció0705proportionproporcions proporcional0510proportional / proportionate representació proporcional proportional representation proporcionalment0705proportionally / proportionately proporcionar0705to provide / to furnish / to supply proposar1108to propose / to suggestto plan onEs proposen crear secció de les JNC a la Cerdanya.They plan on creating a section of the JNC in the Cerdanya. proposició0705proposal / suggestionproposicions propòsit0508intention / purpose a propòsit suitable a propòsit de about / regarding / as regards proposta1108proposal propugnar1108to suggest / to put forward propulsar0712to propel / to driveto drive / to push / to spur propulsió0712propulsion pròrroga0106extra time (Br.) / overtime (Am.)extensionpròrrogues prorrogar0809to extend prosa1108prose prosèlit0413convert / proselyteprosèlita proselitisme0413proselytism fer proselitisme to proselytize / to proselytise (Br.) proselitista0413proselytizer / proselytiser (Br.) proselytizing / proselytising (Br.) prosencèfal0313forebrain / prosencephalon prosòdia0110prosody prosòdic0110prosodicprosòdicaprosòdiques prosòdicament0110prosodically prospecció0510prospecting'Prospecció' can also occur in the plural in Catalan. pròsper1108prosperous / affluentpròspera prosperar0709to prosper / to flourish prosperitat1108prosperity / affluence prosseguir0510to continue / to proceed / to go on pròstata1108prostate càncer de pròstata prostate cancer prostíbul1108brothel prostitució1108prostitution prostituir1208to sell (force, push..) (somebody) into prostitution[fig.] to prostituteto go on the game (Br.) / to prostitute yourself[fig.] to prostitute yourself prostitut1108(male) prostituteprostitute prostrar1008to prostrateto prostrate yourselfThis verb is also written 'postrar(-se)'. protactini0508protactinium protagonisme0110leading role / lead role protagonista1108main character / protagonist protecció1108protectionproteccions proteccionisme0913protectionism proteccionista0913protectionist protector0808protector protectiveprotectora societat (or associació) protectora d'animals society (o association) for the protection of animals protectorat0808protectorate protegir0705to protectto preserve proteïna0705protein pròtesi0112prosthesis / implantPròtesis mamàries.Breast implants.Pròtesi dental.Dental implant.prothesisprothesis protesta1006protest protestar1006to protest protètic1108prostheticprotheticprotèticaprotètiques protó0708protonprotons protocol0705protocol protocol·lari0110formal / official / ceremonialprotocol·lària prototip0606prototype prototipar0606to prototype protozous0808protozoa protuberància0313protuberancebulge protuberància anular pons protuberància solar solar prominence prou0705enough enough prova0705testproof / evidence període de proves probationary period provar0705to try (out)to prove provatura0909attempt / try proveïdor0705provider proveïment0705provision provenir0705[~ de] to come from / to hail from (formal)John comes (or is or hails) from Glasgow.[~ de] to stem from proverbi0705proverb proveta1007cylinder província0705province provincià0209parochialprovinciansprovinciana provincianisme0209parochialism provinent0705[~ de] coming from / originating from provisió0705provisionprovisions provisional0705provisional provisionalitat0114provisional (or temporary) nature provocador0112provocative agitatorprovocadora agent provocador agent provocateur provocar0705to cause / to provoke proxeneta0405pimp pròxim0705nextclosepròxima pròximament0705soon proximitat0106proximity / nearness / closeness prudència0506care / caution prudent0705wise / prudentcautious pruna0705plum / pruneA classic 'just to catch you out' on Catalan exams and test papers. A prune is a dried plum. The Catalans have just the one word 'pruna' that covers both 'plum' and 'prune'. Characters in Catalan exam papers always eat 'melmelada de pruna' (plum jam) on their toast, never strawberry jam ;-) pruner0413plum tree prunera0413plum tree Prússia0213Prussia prussià0213Prussian Prussianprussiansprussiana psalm0110psalmAlso written 'salm'. pseudònim0705pseudonym psicoanàlisi0114psychoanalysis psicoanalista0114psychoanalyst psicoanalític0114psychoanalyticpsicoanalíticapsicoanalítiques psicoanalitzar0114to psychoanalyze / to psychoanalyse (Br.) psicodèlic0114psychodelicpsicodèlicapsicodèliques psicòleg0705psychologistpsicòlogapsicòlogues psicologia0705psychology psicològic0705psychologicalpsicològicapsicològiques psicològicament0705psychologically psicometria0112psychometrics psicomètric0112psychometricspsicomètricapsicomètriques psicometrista0112psychometrist / psychometrician psicomotor0112psychomotorpsicomotora psicòpata0705psychopath psicopatòleg1009psychopathologistpsicopatòlogapsicopatòlogues psicopatologia1009psychopathology psicopatològic1009psychopathologicalpsicopatològicapsiopatològiques psicopedagog0213educational psychologistpsicopedagogapsicopedagogues psicopedagogia0213educational psychology psicosi0506psychosis psicoterapeuta0114(psycho)therapist psicoteràpia0114(psycho)therapy psicòtic0506psychoticpsicòticapsicòtiques psiquiatrepsychiatrist psiquiatriapsychiatry PSOESpanish labour partyPartit Socialista Obrer Espanyol psoriasipsoriasis pta0906peseta pterosaure1107pterosaur pua0708plectrumplectre, ploma pubertatpuberty pubill0313[in the past] man who marries an heiressIn traditional Catalan families, a 'pubill' was a younger son who did not inherit the family fortune but who married an heiress. pubilla0313[in the past] heiressIn traditional Catalan families, a 'pubilla' was a daughter who inherited the family fortune as there was no male heir.[in the present] beauty queenA 'pubilla' is chosen during local celebrations. She is picked for her looks but must also demonstrate a good knowledge of Catalan culture, history, current affairs, etc. públicpublicpúblicapúbliques public publicaciópublicationpublicacions publicarto publish publicistapublicist publicitarto publicize / to publicise (Br.) publicitariadvertisingpublicitària publicitatadvertising publireportatge0505infomercial puçafleapuces puçolenc(person / people) from Puçolrelating to Puçol or its peoplepuçolencapuçolenques pudent1007stinky (col·loq) púdic0908demure / modestpúdicapúdiques púding1007pudding pudor0609stink / stench / reek pudorós0908demure / modest / prudishpudorosospudorosa pueril1205puerile / childish / juvenile Puerto RicoPuerto Rico puf0313pouffe pugenc(person / people) from el Puigrelating to el Puig or its peoplepugencapugenques pugó0609aphid / greenfly (Br.)pugons puigcerdanenc0905relating to Puigcerdà (person / people) from Puigcerdàpuigcerdanencapuigcerdanenques puigpunyentí(person / people) from Puigpunyentrelating to Puigpunyent or its peoplepuigpunyentina puixança0708strength / power puixant0708strong / powerful pujarto pushto put online / to uploadto rise / to raiseto climb pulcre1009well-groomed / dapperclean and tidypulcra pul·lòver0313pullover pulmólungpulmons pulmonar0407pulmonary pulmonia0413pneumoniapneumònia púlpit1205pulpittrona pulsació1109beatbeating[tecla] keystroke púlsar0708pulsar puma0413puma punció0408puncturepuncions punció lumbar lumbar puncture punt0112pointfull stop (Br.) / period (Am.)dotstitch punt culminant high point / peak / climax punt de control checkpoint punt d'ebullició boiling point punt de fusió melting point punt de ruptura breakpoint punt de venda point of saleTerminal punt de venda (TPV).Point of sale terminal / POS terminal. punt de vista point of view / viewpoint punt directe [tennis] ace punt final the very end punt G G spot punt i a part full stop, new paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.) punt i coma semi colon punt i seguit full stop, new sentence (Br.) / period, new sentence (Am.) punts suspensius ellipsis punt verd recycling centre / tipA 'punt verd' is a type of recycling centre where you can take recyclable household appliances (old computers / small electrical appliances etc.), reusable items (toner cartridges, clothes, shoes, small electrical appliances...) and special items that can't be disposed of with ordinary rubbish (batteries, oil, paint, aerosols etc.) punt volat middle dot dos punts colon en punt on the dot i punt full stop (Br.) / period (Am.) / end of story posar punt final a to put an end to / to cap off / to draw a line under (una cosa negativa) tan bon punt as soon as<b>Tan bon punt</b> vam arribar ens van fer sentar a taula. punta0710point / tipstitch a punta de pistola at gunpoint puntaire0906person who does needlepoint work puntejar0109[guitarra] to pluck / to (finger) pick punterpointerbusca punteriaaim puntetestiptoe caminar de puntetes to tiptoe passar de puntetes per (alguna cosa) to tiptoe around (something) puntuació0807punctuationscorepuntuacions signe de puntuació punctuation mark puntual0408punctualpromptaccurateisolatedEs tracta de casos puntuals.They are isolated cases. puntualitat0106punctualityaccuracy puntualment0408promptly puntuar0807to punctuateto score punxa0606point punxadapuncture / flatjab punxada accidental needle stick (injury) punxar0405to prickto burst / to popto give somebody an injection / to injectto get a puncture / to get a flat tyre (Br.) / tire (Am.)Hem <b>punxat</b> a mitja collada de Toses.to bug / to tap[disc, cinta..] to playto egg somebody on / to needleto prickleto shoot up / to inject (drugs) punxegut0606pointed / pointypunxeguda puny1008wristfisthandle puny americà knuckleduster (Br.) / brass knuckles (Am.) puny de ferro iron fist cop de puny punch del puny estret mean / tight / miserly tenir algú al puny to have someone in the palm of your hand punyeter0406bloody / damnedUnlike the English translations, 'punyeter' can be used as an adjective or a noun, but not as an adverb.Com que ningú em fa punyeter cas...Since nobody pays me any bloody attention...punyeteraclever / cunningRoger Gutiérrez es el fill periodista de l'Àngels. Divertit, llest, <b>punyeter</b>, irònic, despistat, atractiu i amb molt encant personal... cunning bastard / clever one'Punyeter' means 'cunning bastard' said with admiration rather than disapproval.Les preguntes apareixeran automàticament, i seran degudament filtrades; el <b>punyeter</b> respondrà quan puga i vulga, com li pegue. pupil·lapupil pupitre0408desk puputhoopoe pur0908purepura puramentpurely purga0114purgepurgues purgar0114to purge purí0808slurrypurins purificació0708purification purificar0708to purify purina0412purine purins0807slurry purisme0410purism purista0410purist púrpura0412purplepurpura purpleporpra púrria1007riff-raff / rabble / scum pus1206pus more pusil·lànime1005pusillanimous (formal) / faint-hearted pústula1005pustule putabitch / whore fill de puta son of a bitchWarning: the Catalan 'fill de puta' is quite a bit stronger than the English 'son of a bitch'. putatiu0109putativeputativa putejar0512to work as a whore (or hooker)to visit whores (or hookers)to mistreat (somebody) / to treat (somebody) badly / to make (somebody) suffer / to piss (somebody) off putrefacció1007putrefaction / decay putrefacte0412putrid / rotten / decayedputrefacta putrescible0707putrescible pútrid0707putridpútrida putxinel·li0408puppetpuppet show[fig.] puppet / pushover dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/q.dic000066400000000000000000000677261377365503000200410ustar00rootroot00000000000000 Qatar0513Qatar qatarià0707Qatari Qatariqatarianaqatarians quadquad bike quadern0505notebook quadra0505stable quadrat0405squareFigures geomètriques: cercle, <b>quadrat</b>, triangle.squareEl <b>quadrat</b> de 7 és 49. squareEl cub és una forma prismàtica que té sis cares <b>quadrades</b>.squaredLa superfície nova que es construirà és de 1.500 metres <b>quadrats</b>.quadrada quadratura1007quadrature quadre0205chartpaintingsquareframe'Quadre' means 'frame' in the sense 'bicycle frame', 'motorbike frame'. Also as in the frames of a film / movie. quadre combinat combo box quadre de comandament instrument panel quadre de diàleg dialog box quadrícula0505grid quadriculat0505squaredquadriculada quadrilàter0505quadrilateral(boxing) ring quadrilla0505squad / gang / group / team / band quadrimestral0906four-monthlyfour-month-long quadrimestre0906period of four months quadrúpede0806quadruped quadrupedalquadrúpeda quàdruple0205quadruple quadruplicar0205to quadruple qual0205which / who / whose / whom qualificació0505qualificationmark / grade(US) qualificar0505to describe (something) as / to call (something)to qualifyto qualifyto mark / to grade (Am.) qualificat0505qualified / skilledqualificada qualitat0205quality qualitatiu0908qualitativequalitativa quall0409rennet quallada0109curd quallar0109[llet] to curdle[sang] to clot / to coagulatecoagular qualsevol0205any quan0205when quant0205how many / how muchUns quants (dies). A few (days).quanta how many / how much quant a as for quantia0413quantity / sum / amount quàntic0708quantumquànticaquàntiques física quàntica quantum physics mecànica quàntica quantum mechanics quantificable0808quantifiable quantificació0808quantificationquantificacions quantificar0808to quantify quantiós0805large / many / plentifulQuantiosos danysMajor damagequantiososquantiosa quantitat0205amountquantity quantitatiu0908quantitativequantitativa quàntum0708quantum quaranta0806forty cantar les quaranta (a algú) to give (somebody) a good talking-to quarantè0413fortiethquarantena una quarantena de ... around (or about) forty ... / forty-odd ... quarantena0505quarantine posar en quarantena to quarantine (somebody) / to put (somebody) in quarantineto put (something) on hold Quaresma0205Lent quars1107quartz quart0505fourthquarta quarterquarter hourTres quarts de deu.Quarter to ten (Br.) / quarter of ten (Am.)Dos quarts de dotze.Half past eleven / half eleven (Br.)quarter finals'Quarts' or 'quarts de final' both mean 'quarter finals'. quartà(person / people) from Quart de Pobletrelating to Quart de Poblet or its peoplequartansquartana quarteller(person / people) from Quartellrelating to Quartell or its peoplequartellera quarter(person / people) from Quart de les Vallsrelating to Quart de les Valls or its peoplequartera quàsar0708quasar quasi0205almost quaternari1107Quaternary quaternaryquaternària quatre0505fourfour (o'clock) four quatretondetí(person / people) from Quatretondeta (or Quatretonda)relating to Quatretondeta (or Quatretonda) or its peoplequatretondetinsquatretondetina que0205that thatwho què0205what quebequès0413Quebec Quebecer / Quebeckerquebequesaquebequesos quec0112stammerer / stutterer stammering / stutteringtartamutquecaqueques quedar0909to remain / to be leftto stay haver arribat per quedar-se to be here to stay quefer0505job / task / affair / work quefir0807kefirAlso written 'kèfir' queimada0313queimadaAn alcoholic, Galician drink made from orujo, sugar, lemon peel and coffee beans which is traditionally prepared in an earthenware pot and set alight whilst the preparer recites a special incantation. queixa0205complaint queixal0205molar queixal del seny wisdom tooth queixar-se0205[~ de] to complain about / to bemoanto complain / to gripe (col·loq.) / to grumble / to bellyache (col·loq.) quelcom1108somethinganything a bit / somewhat / ratherÉs <b>quelcom</b> difícil d'explicar. quequeig0112stammering / stutteringstammer / stuttertartamudeig quequejar0109to stutter / to stammertartamudejar quequesa0112stammering / stutteringstutter / stammer querella0110quarrel / disputecharge querubí0709cherub quesí(person / people) from Quesarelating to Quesa or its peoplequesinsquesina qüestió0505questionmatter / issue qüestionari0505questionnaire quètxup0205(tomato) ketchup / tomato sauce (Br.) queviures0505provisions / food qui0205who quiche0106quiche quiche lorraine quiche lorraine quico0313corn nuts / toasted corn quid0109crux / nub / pith quid de la qüestió crux of the matter quiet0205stillquieta quietud0205stillness quilla0905keel quilo0205kilo a quilos ... galore / loads of ... / ... in spades / ... by the bucketloadPer tant, vinga, entusiasme <b>a quilos</b>.Màquina habitual, amb RAM <b>a quilos</b> i un AMD64.a cabassos, a dojo quilogram0205kilogram quilometratge0206mileage (but in kilometres!)Els britànics i els americans encara calculem distàncies en milles i no en quilòmetres quilòmetre0205kilometre (Br.) / kilometer (Am.) quimera0505pipe dream / wishful thinking / illusionchimaera / chimera (mythology) quimèric1008chimericalquimèricaquimèriques químic0805chemist'Químic' means 'chemist' in the sense 'person who works in the field of chemistry'. A British 'chemist' who dispenses medicine is a 'farmacèutic' chemicalquímicaquímiques química0205chemistry químicament0805chemically quimio0806chemo quimioteràpia0205chemotherapy quin0205whichquina quincalla1008trinkets quincalleria0207hardware (Am.) / ironmongery (Br.) quinoa0906quinoa quinze0205fifteen quinzè0205fifteenthquinzena quinzena0205fortnight quinzenal0205fortnightly / biweekly'Biweekly' pot significar 'quinzenal' o 'bisetmanal'. quiosckiosk quiosquet0806open-air bar / beach bar quipà0808yarmulke / kippa(h) quirat0405carat / karat (Am.) quiròfan0110operating theatre (Br.) / operating room (Am.) quist0205cyst quitació0413debt relief quitament0413debt relief quitança0806settlementquitances quitrà0505tarquitrans quitxalla0505group of young children quítxua0305Quechua quòrum1008quorum quota0505feeinstalmentquota / share quotidià0205dailyquotidiana quotidians quotidianitat0413everyday life / daily life dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/r.dic000066400000000000000000006440001377365503000200240ustar00rootroot00000000000000 rabassut1105tubbyrabassuda rabejar0709to soakto have a soak / to soakto relish (something) / to revel in (something) / to delight in (something) / to take pleasure in (something) rabírabbirabins ràbiaanger / ragerabies rabiola1208tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / hissy (fit) (col·loq.)marraneria rabiós1108furiousshort-tempered / quick-temperedrabidEl noi havia estat mossegat per un gos <b>rabiós</b>.The boy had been bitten by a rabid dog.rabiososrabiosa rabiosament1108furiously / rabidly raça0805race / breed raça humana human racellinatge humà racialracial / race ració0306portion / helping / servingracionsrations racional0809rational nombre racional rational number racionalisme0809rationalism racionalista0809rationalist rationalistic racionalitat0809rationality racionalització0913rationalization / rationalisation (Br.) racionalitzar0809to rationalize / to rationalise (Br.) racionalment0809rationally racionament0809rationing cartilla de racionament ration card cupó de racionament ration coupon racionar0809to ration racismeracism racistaracist racist raclet0905raclette racócornerracons radarradar radi0508radiusradium radiacióradiation radiadorradiator radian0809radianradiant radiant0809radianradianradiant radiant energia radiant radiant energy radicalradical / extreme radicalradical radical lliure free radical radicalismeradicalism radicalitzarto radicalize / to radicalise (Br.)to become more radical radicalmentradically ràdioradio radioactiuradioactiveradioactiva radioactivitatradioactivity radiodifusióbroadcast radiofònicradioPrograma radiofònic Radio programradiofònicaradiofòniques radiografia0705x-ray / radiographradiography radioisòtop0114radioisotope radiòleg0705radiologistradiòlogaradiòlogues radiologia0705radiology radioteràpia0705radiotherapy radó0508radonGas radóRadon gas rafalenc(person / people) from Rafalrelating to Rafal or its peoplerafalencarafalenques ràfegagustburst / hail (of bullets / fire)ràfegues rafelbunyoler(person / people) from Rafelbunyolrelating to Rafelbunyol or its peoplerafelbunyolera rafelguarafí(person / people) from Rafelguarafrelating to Rafelguaraf or its peoplerafelguarafinsrafelguarafina rafolenc(person / people) from el Ràfol d’Almúniarelating to el Ràfol d’Almúnia or its peoplerafolencarafolenques rafolí(person / people) from el Ràfol de Salemrelating to el Ràfol de Salem or its peoplerafolinsrafolina ragoût0313ragout rai1105raft raigrayjet raïmgrapes rajar0305to pour tal com raja as it comes / as it is / like it isHo dic tal com rajaI tell it like it is rajolatile ral·lirally (driving) rambunch'Ram' means 'bunch' as in 'bunch of flowers' ramadà0905Ramadan ramader0805(livestock) farmerramadera ramaderia0209animal husbandry ramaderia intensiva factory farming ramat0805flock / herdflock ramificació0408ramification rampa0110rampcramp / charley horse (Am.) rampant0510[heraldry] rampant rampell1108fancy / whim / (sudden) urge rampí0809rakerasclet rampinya0413theft rampinyar0709to steal / to pinch (Br. col·loq) / to filch / to nick (Br. argot)furtar, afanar ranc0109lamerancallós, coixrancaranques rancallós0109lameranc, coixrancallosarancallosos rancirancid / stalerància rancor1208resentment / grudge ranera0705rattle ranuncle1206buttercup ranxer0309rancherranxera ranxo0505ranch raó0412[filos.] reasonreasonTinc les meves raonsI have my reasonsratiowordsargumentBuscar (o cercar) raonsTo be looking for an argument amb raó rightly so / with good reason a raó de at the rate of donar la raó a (algú) to agree (or say) that (somebody) is right donar raó (d'alguna cosa) to provide information (or an explanation) about (something) entrar en raó to see the light estar a raons to chat / to talk perdre la raó to lose your mind / to go crazy raó de ser raison d'être raons d'estat the national interest sense raó for no (good) reason tenir raó to be right ús de raó age of reasonDes que tinc ús de raó...(Ever) since I reached the age of reason / for as long as (or as far back as) I can remember... raonable0605reasonable raonablement0412reasonably raonar1205to reason rap0605monkfish rapar1007to shave / to crop ràpel1008abseiling / rappelling (Am.) fer ràpel to abseil / to rappel (Am.) ràpid0605quick / fast / rapidràpida ràpidament0605quickly rapidesa0106speed / quickness rapinyaire0710bird of prey rapinyar0710to snatch / to steal rapsòdia0907rhapsody rapsòdic0907rhapsodicrapsòdicarapsòdiques raptar0407to abduct raquetaracket raqueta de neu snow shoe raquític0705rachitic / puny / scrawny rar0605rarerara rarament0605rarely raresa0605rarity rasa0106trench rascar0109to scratch rascle0809rake(Rascle petit amb mànec).harrow(Rascle gran tirat per un tractor). rasclet0809rakerampí raspall0805brushRaspall de dentsToothbrush rasta0708Rasta / Rastafariandreadlocks / dreads rastafari0708Rasta / Rastafarianrastafària rastafarisme0708Rastafarianism ràster0405raster rastre0605trace rata0605rat rata de biblioteca bookworkratolí de biblioteca rata mesquera0114muskrat rata-pinyada0805batrat-penatrates-pinyades raticida1106rat poisonmata-rates ratificació0605ratificationratificacions ratificarto ratify ratllaline ratllar1007to scratchto grate no et ratllis change the record! / stop harping on! ratolímouseratolins ratolí de biblioteca bookwormrata de biblioteca rat-penat0805batrata-pinyadarats-penats ratxaspell / periodgustràfega rauc0213croak / ribbit raucar1105to croak raure0506to end upVa desposseir de la nacionalitat espanyola els exiliats republicans, que van anar a <b>raure</b> als camps d'extermini.In this sense, 'raure' is always in the infinitive.to deal withIn this sense 'raure' means, more specifically, 'to deal with someone you'd rather not have to deal with'. It only occurs in the infinitive.to lie inAquesta falta d'interès pot <b>raure en</b> diversos motius.L'ambigüitat pot <b>raure en</b> una paraula que pot pertànyer a més d'una categoria, com "jove" (nom o adjectiu). rauxa0106impulsiveness / rashness / hotheadedness raval0408suburb rave0405radishRave picant / rave rusticà.Horseradish. raviolipiece of ravioliravioliUn plat de raviolis.A dish of ravioli. reaccióreactionreaccions reaccionarto react reaccionarireactionaryreaccionària reactivar0114to reactivate / to reviveto start (up) again[economia / consum] to pick up again reactor0906jet (plane)jetreactorReactor nuclearNuclear reactor real0809real nombre real real number realer(person / people) from el Real de Gandia (or Real de Montoi)relating to el Real de Gandia (or Real de Montroi) or its peoplerealera realimentació0606feedbackretroacció realitat0807reality en realitat in fact / in actuality realitzar0109to carry out / to maketo fulfil (Br.) / to fulfill (Am.)Realitzar un somni.To fulfil(l) a dream. realització0109carrying outfulfilment (Br.) / fulfillment (Am.) realment0405really / trulybitterlyRealment decebutBitterly / really disappointed reanimació0905resuscitation reanimar0905to resuscitate reapropiació1013reappropriation reassegurança1205reinsurance rebaixa0313(price) reductionthe sales anar de rebaixes to go sales shopping / to shop the sales de rebaixa on sale rebatejar0406to rename rebec0406stroppy / wilful / headstrongrebecarebeques rebedor1008entrance hall rebel·lió0405rebellion / uprisingrebel·lions rebequeria0806tantrum / paddy / hissy fit reblar0909to rivet l'argument que rebla el clau the clinching argument reble0909gravel rebló0909rivetreblons rebobinar0506to rewind rebomborihullabaloo / fuss / ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / commotionescàndol, canyaret, sagramental rebostpantry rebot0905rebound rebotar0406to reboundrebotre rebotre0406to reboundrebotar rebreto receiveto welcometo be on the receiving end of rebuigrejectionclearanceUn <b>rebuig</b> del porter del Barça ha picat en Villa i ha entrat a la porteria.rebuigs / rebutjos rebut0809receipt rebut de salari payslip / wage slipfull de nòmina rebutjar1008to rejectto turn downto clearIn sporting terms, 'rebutjar' means 'to clear the ball' in the sense 'to kick the ball way into the opposition's half to prevent an attack on goal'. rec1108irrigation channel / sluiceséquia, canal de regatge recaiguda1008relapse recalar0112to see landfall recalcar0213to underline / to emphasize recalcitrant0609recalcitrant recambra0807chamber / breech recança0406regret / sorrow / chagrinrecances recaptació0705takingsgatecollection recargolar1007to roll up tightly / to twistto double upRecargolar-se de dolor.To double up in pain.Recargolar-se de riure.To double up laughing (or with laughter). recargolat1007convoluted / tortuousrecargolada recàrrec0809surcharge / extra charge / premium recaure1008to relapse[~ sobre] to fall to recel0905suspicion / distrust / misgiving / fear recelar0905[~ de] to have misgivings (about something)La Generalitat <b>recela</b> de la proposta de Madrid d'impartir religió islàmica a les escoles.Els mestres <b>recelen</b> de la proposta de canvi de calendari escolar. recelós0809wary / suspicious / distrustful / leeryrecelososrecelosa recentmentrecently recepció0605reception recepcionista0605recepcionistclerk (hotel) receptarecipeprescription receptació0605receipt of stolen goods / receipt of stolen property / receiving receptarirecipe book receptor0708receiverReceptor de televisió digitalDigibox (Br.) / digital set-top boxreceptor recer1007shelter recercaresearchrecerques recés0209retreat recessiórecessionrecessions reciclarto recycle reciclatrecycledreciclada reciclatgereciclatjerecycling recinte0307enclosure recíproc0413reciprocalrecíprocarecíproques reciprocar0413to reciprocate reciprocitat0413reciprocity reclamaciódemandclaimreclamacions reclamarto demand recloure1108to lock up / to imprisonto shut yourself away reclús0505prisoner / inmatereclusareclusos reclusió0110seclusionimprisonment recluta1008recruit reclutament1008recruitment reclutar1008to recruit recoble0708refrain / chorus [música]refrany, tornada recollida0408collection / gathering recollida selectiva separate collection (of different types of garbage - e.g. organic waste / glass / paper / batteries / medicines) recollirto collect / to gatherto pick up / to collectRecollir els nens de l'escola.To pick the kids up from school / to collect the kids from school.L'hora de recollir els nens.Pick up time.to pick up / to tidy up recolzament0605support recolzar1208to rest on / to lean on (or against) recomanaciórecommendationrecomanacions recomanarto recommend recombinació0909recombination recompensacompensation / recompense (formal) recompensarto compensate / to recompense (formal) recompilar0405to recompile recomptar0110to count (up) / to tally upto recount recompte0110count / tallyrecount reconeixement0405recognition / acknowledgement reconeixement de veu voice recognition reconeixement mèdic medical reconeixement òptic de caràcters optical character recognition / OCR reconèixer0605to recognize / to acknowledge reconsiderar0908to reconsider reconstrucció0605reconstructionreconstruccions reconstruir0605to reconstruct reconversió0505reconversionreconversions recopilar0405to compile recopilatori0913compilation record0508recollection / memorysouvenir / keepsakeCosa que recorda algú o alguna cosa. records a (algú) give my regards to (someone) / say "hi" to (someone) for me rècord0805recordplusmarca recordar0505to rememberto remind (somebody of something)El judici recordava una escena de Hollywood.The trial was reminiscent of a Hollywood scene.to remember recordista0406record holderplusmarquista recorregut0605journey / route recórrer0806[~ a] to turn to[~ a] to appeal (to)[un trajecte determinat] to coverto go through recreació0408recreationreenactmentrecreacions recrear0408to recreateto reenact recremar0412to scorch / to burn recriminació0110reprimand / rebuke recriminar0110to reproach / to reprimand / to rebuke recta final0605home straight rectal0709rectal rectangle0605rectangle rectangular0605rectangular recte0605straighthonestrecta rectum angle recte right angle tot recte straight on rectificar0605to rectify / to put right recto0905recto recular0508to go backwards / to move back / to move backwards / to back up / to take a step back / to fall back'Recular' suggests moving backwards while facing forwards.to back off recull0605collection recuperable0507recoverable / salvageable recuperació0508recoveryretrievalsalvagerallyrecuperacions recuperar0109to recover / to regain / to retrieve / to recoupto salvage recurrència0508recurrence recurrent0109recurrent appellant recurrible0114-La sentència és recurrible.The sentence can be appealed. recursresourcerecursos recursos naturals natural resources recusació0209recusal / disqualification recusar0209to recuse / to disqualify redacciówriting / editingredaccions editorial officecomposition redactarto write / to compose / to put together / to edit / to draw upCom <b>redactar</b> un currículum... Convocatòria d'ajuts per a <b>redactar</b> tesis doctorals en català. Si no s'escull expressament la llengua, el document <b>es redacta</b> en català. redactoreditor redempció0310redemption redescobrirto rediscover redimir0310to redeemto redeem oneselfIbrahimovic <b>es redimeix</b> amb un gol decisiu. redirigir0508to redirect redoblant0708tenor drum redoblarto increase / to intensify / to multiply / to step up redovaner(person / people) from Redovàrelating to Redovà or its peopleredovanera redubtable1009formidable / redoubtable (formal) reduccionisme1013reductionism reduccionista1013reductionist reductionist reducte0109redoubt reduirto reduce reeixir0109to succeed reeixit0807successfulreeixida reemborsable1008refundable reemborsamentreimbursement / refund reemborsar1008to pay back / to reimburse / to refund reenginyeria0508reengineering reenviar1008to resendto forward reestructurarto restructure / to reorganize refacció0508refactoring refer0112to redo / to remaketo recoverto recover / to recuperate / to get back on your feet referència0908reference amb (or en) referència a in (o with) reference to / concerning / regarding de referència authoritative referèndumreferendum referent aconcerning / regarding / relating to / as regards referirto referto referto be referring toNo em referia al meu sinó al seu!I wasn't referring to mine, I was referring to his! pel que es refereix a (x) as far as (x) is concerned / as regards (x) refermar0408to strengthen refiar-se0306[~ de] to count on / to rely onLa Marta és molt bona persona, però no <b>te'n refiïs</b> perquè és un cap de pardals. refilar1105to trill / to sing refinarto refine refinatrefinedrefinada reflectir0109to reflectto be reflected reflector0112reflective / reflectingreflectora reflectorreflector / reflecting telescopecat's eye reflex1108reflectionreflexTenir bons reflexosTo have good reflexes reflectedreflex / (desaprovant) knee-jerkUna resposta reflexaA reflex responsereflexareflexos reflexionar0106to think aboutto reflect (on / upon) reflexiu0112reflectivereflexiveVerb reflexiuReflexive verbPronom reflexiuReflexive pronounreflexiva reflexologiareflexologyReflexologia podal Foot reflexology reforçreinforcementreforços reforçarto reinforce / to bolster reformareform reformatar0508to reformat reformatori0406youth (o juvenile) detention centre / juvenile hall (Am.) refrany0708expression / idiomrefrain / chorus [música]tornada, recoble refredament0908cooling refredar0805to coolto cool downto catch cold refredat0408cold refresc1005soft drink refrigeració0307refrigerationcooling torre de refrigeració cooling tower refrigerar0307to refrigerateto cool refrigeri0808snack refugishelter / refuge / haven refugiatrefugeerefugiada refús0205refusal refutarto refute reg0413irrigation reg sanguini blood supply regal0910present / gift regal del cel godsend regalarto give (something) as a present regalèssia1106liquorice / licorice (Am.) regalim0806drip regalimar0305to drip regany0405reproach / reproval / rebuke regar0505to water / to irrigate regasificació0307regasification regatejar0605to haggle / to bargainto dribble pastRonaldo va marcar després de regatejar el porter.Ronaldo scored after dribbling past the goalkeeper.driblar regatge1108irrigation canal de regatge irrigation channel / sluicerec, séquia regatista0305yachtsman / yachtswoman regentar0305to run / to manage regidor0910councillor (Br.) / councilor (Am.)floor manager ruling / governing règimregime regióregionregions regionalregional regir0610to run / to lead / to manage / to direct / to headto steer / to direct / to guideto be in force registrar0305to register registre0305register reglaruleperiod reglamentrules / regulationsguidelines reglar0109to draw with a ruler / to ruleto regulate regle0413ruler / rule regle de càlcul slide rule regnar0505to reign / to ruleto prevail regnekingdomRegne Unit United Kingdom Regne Unit United Kingdom / UK regolita0113regolith regraciar0113to thank / to give thanks to reguera0305trail reguitzell1106series / string regulador0710regulatoryreguladora regular0409regularaverage / mediumso-so (col·loq) / middling to regulateto regulate / to control regularitatregularity amb regularitat regularly regularització0506regularization / regularisation (Br.)En el sentit 'legalització' (p.e. El procés de regularització d'immigrants)normalization / normalisation (Br.) regularitzar0506to regularize / to regularise (Br.)Caldria <b>regularitzar</b> la situació dels immigrants.to normalize / to normalise (Br.) regularment0708regularly regust0106aftertastedeixat rehabilitaciórenovationrehabilitacions rehabilitation rehabilitarto renovate / to do up (Br.)to rehabilitate rehidratació0309rehydration rehidratar0309to rehydrateto rehydrate reikingking(Peça d'escacs).(Chess piecer). reis mags three kings / three wise men reial0106royal reialesa0306royalty reificació0507reification reikireiki reinaqueen reincidència0913reoccurrence reincident0106repeat offender reoffending reincidirto reoffend reinicialitzar0409to reset reiniciar1008to restart reiner(person / people) from la Font de la Reinarelating to la Font de la Reina or its peoplereinera reinserció0110reintegration centre de reinserció halfway house reinserir0110to reintegrateto reintegrate reintegrament0505repayment / refund / reimbursementwithdrawal reiterarto reiterate reivindicació1108claim / demand reivindicarto demand / to claim reivindicatiu0507protest / activistUna jornada reivindicativaA day of protestWeb no oficial i reivindicativaUnofficial protest websitereivindicativa reixa0809grating / grate / grille / lattice / bars reixeta0413grille / screen rejoveniment0606rejuvenation rejovenir0606to rejuvenate relaciórelationship / relationrelacions relacions públiques public relations relacionarto linkto be related relatstory / tale relatiu0506relating to / to do withInformació <b>relativa</b> al conflicte del Kosovo.relativePronoms relatiusRelative pronounsHa arribat a una fase de calma <b>relativa</b> amb l'acord de pau que ha suposat la fi de les hostilitats.relativa relativament0506relatively relativitat0708relativity teoria de la relativitat theory of relativity religióreligionreligions religiósreligiousreligiosa religiosos religiosament0909religiously religiositat0405religiosity relíquiarelic reliquiari0114reliquary relleurelay relleuer(person / people) from Relleurelating to Relleu or its peoplerelleuera rellevànciarelevance rellevant1008outstandingimportant relliscar1006to slip / to slide / to fallto be slippy rellogat0505subletter / sublesseerellogada rellotgeclockwatch rem0708rowing rem en couple (o scull) sculls / sculling remarcable0506noteworthy / significant remarcar0506to highlight / to stressto redial rematar0406to finish offto finish / to conclude / to completeto take a shot on goal / to shoot on goalRematar de cap (un còrner / una pilota...)To head home (a corner / a ball...) remei1008remedy / curesolution ésser pitjor el remei que la malaltia the cure is worse than the disease no hi ha remei nothing can be done / there's no solution / nobody can do anything about it no tenir més remei to have no other choice (o option) rememorar0209to recall / to remember remenar1006to stir remetre1205to send / to remit (formal)Els tècnics de la Direcció de Patrimoni ens remeten un informe en el que estimen que: ...Les sol·licituds s'han de remetre, abans del dia 25 de novembre del 2005 a: ...to referCitacions que <b>remeten</b> a una llista de referències bibliogràfiques....<b>remet</b> l'usuari a la secció Llengua literàriato subside / to die downLa febre sembla que ha <b>remès</b>. remitentsender remodelació0406remodelling (Br.) / remodeling (Am.) / reconstructionRemodelació del govern.Government reshuffle.remodelacionsremodelatge remodelatge0406remodelling (Br.) / remodeling (Am.) / reconstructionremodelació remolatxabeetroot (Br.) / beet (Am.) remolcar0406to tow remolí1208eddy / whirl / (d'aigua) whirlpool / (d'aigua) maelstrom / (d'aire) whirlwindremolins remor1105rustle remordiment0512remorse remorejar1105to rustle remugant0908ruminant remullar0712to soakto drink to (something) / to celebrate (something) with a drink remuntada0110comeback / fightback (Br.) remuntar1113[calçat, vestit] to mend / to patch[una muntanya] to climb / to go up[vol] to gain height / to soar[obstacle] to overcome / to negotiate / to surmountL'equip ha remuntat el partit.The team have fought their way back into the match.to go back toto date back to / to date from ren0508reindeer rendaincome renda per càpita per capita income rendibilitatprofitability rendibilitzar1008to make (something) profitable rendibleprofitableNo rendible.Unprofitable. rendimentperformance rendirto hand overto give / to provideAmb l'entrenament busquem una millora quantitativa de la funció que realitza el múscul (<b>rendir</b> més).Rendir homenatge a.To pay homage to.to surrender / to capitulateEl tracte rebut pels presos capturats o que <b>s</b>'havien <b>rendit</b> a l'Afganistan va generar una profunda preocupació. renec0505curse / swearword rengle0406rank / row / fileranks...tant en els <b>rengles</b> de Berlusconi com en la coalició de Prodi. reni0508rhenium renillar0705to neigh renoi0412wow! / blimey! (Br.) renomrenown / fame de renom renowned / well-known / famousDe renom mundialWorld-famous / world-renowned renovable1205renewable energies renovables renewable energy renovaciórenovation / renewalrenovacions renovarto renew / to renovate rentable0213washable rentadorawashing machine rentamans0505washbasin rentaplats0405dishwasherrentavaixelles rentarto washto wash[fig.] to clear rentar-se'n les mans (d'alguna cosa) to wash your hands of (something) rentat0709washing rentat de cervell brainwashing rentat de diners money laundering rentavaixelles0405dishwasherrentaplats renúnciarenunciation / giving up / abandonmentresignation renunciar1108to resign / to stand down / to stand asideto give up / to abandon renyarto tell (somebody) off / to scold (somebody) / to give (somebody) a ticking off / to give (somebody) a dressing down renyir0106to fall out (with somebody) reoberturareopening reobrirto reopen reomplir0109to refill / to replenish (formal)<b>Reomplir</b> un cartutx o un tòner costa un 50% del preu de cost inicial (només es paga de nou la tinta). reordenarto rearrange / to reorder reorganitzarto reorganize (Am.) / to reorganise (Br.) repapiejar1208to be in your dotagecaduquejar reparació1007repairreparacions reparador1205repairman / maintenance man reparativereparadora reparar1007to repair / to fix / to mendto pay attention to reparticiódistribution repartimentdistributiondeliverycast repartirto share out / to distributeto hand out repàsreview / revision repassarto review / to go over repatani0107sceptical / stubbornrepatàniaUs asseguro que no faig el <b>repatani</b> tancat en els meus records d'uns temps que no tornaran. repatriaciórepatriation repatriarto repatriateto bring home / to send home repel·lentrepellentRepel·lent (d'insectes) (Insect) repellent repellent / obnoxious / vile repel·lir0808to repel / to fend off / to keep (something or somebody) at bayto repel / to repulse repensar0908to rethink repercussiórepercussionrepercussions repercutir[~ en] to have repercussions on / to affect repertoriindexrepertoire repeticiórepetitionrepeticions repetidamentrepeatedly repetirto repeat repetitiu1109repetitive / repetitiousrepetitiva repetitivament1109repetitively / repetitiously replàlandingreplans replanteig0709reconsideration / new perspectivereplantejament replantejament0709reconsideration / new perspectivereplanteig replantejarto reconsider replegarto withdrawto pick up / to collect / to gather replet0109(~ de) full (of) / packed (full of) / (formal) replete (with)repleta rèplica0112answer / replyreplicaaftershock(D'un terratrèmol).mirrorrèpliques replicarto answer / to respond reportatgereport / news story repòs0606rest reposacanells0508wrist rest reposacaps0905headrest reposapeusfootstool / footrest reposarto replaceto restto rest reprendreto resume / to start something up again / to restartto rebuke / to chide / to berate reprensió0913rebuke / admonishment represa0907resumptionrecapture represàlia0808reprisal / retaliation de represàlia retaliatoryMesures de represàliaRetaliatory measures prendre represàlies to retaliaterepresaliar represaliar0808to retaliateprendre represàlies representantrepresentative representarto represent'Representar' can mean 'to represent' in the sense 'to represent a threat, a problem or a danger', 'to represent a saving, an increase or an investment', 'to represent a percentage, a fraction or a proportion of something', or 'to represent a group, an organization or a country'. It can also mean 'to represent' in the sense 'to symbolize' or 'to depict'.to play (a role)'Representar' can mean 'to play a role' as in 'to play a role in a play / movie' or also, in the figurative sense (i.e. 'her husband's support played a role in her success' or 'his father played a major role in his decision to leave university').to put on / to stage (a play) representatiu0709representative / characteristic / typicalrepresentativa repressió0405repressionrepressions repressiu0405repressiverepressiva repressor0413oppressor repressiverepressora reprimir0405to repressto supress reproducció0508reproductionReproducció en temps real.Streaming.reproduccions reproductiu0114reproductivereproductiva reproduirto reproduceto reproduce reprografia0906reprographics reprogràfic0506reprographicreprogràficareprogràfiques reprotxar0305to reproach reprotxe0609reproach de reprotxe reproachfulUn to de reprotxeA reproachful tone reptar0805to challenge repte0805challenge rèptil1205reptile repúblicarepublicrepúbliques República Centreafricana Central African Republic República Democràtica del Congo (The) Democratic Republic of the Congo República Dominicana Dominican Republica República Txeca Czech Republic repudiar1008[una persona] to disownto refuse / to turn down repugnància0206repugnance repugnant0705repugnant repugnar0110to disgust repulsa0405disgust repulsió0206repulsionrepulsionrepulsions repulsiu0206repulsiverepulsiverepulsiva repunt0605backstitch repuntar0605to backstitch reproductor0709reproductivereproductora player reproductor de CD CD player reproductor de DVD DVD player reproductor d'MP3 MP3 player reproductor multimèdia media player sistema reproductor reproductive system requenenc(person / people) from Requena relating to Requena or its peoplerequenencarequenenques requeriment0806request requerir0106to require requisitrequirement rera0408behindafter behind rere0705behind / at the backafter behindafter rerefons0705background / backdrop rereguarda0606rearguard rerepaís0408hinterland res1007nothing de res don't mention it resarto pray rescabalar0808to retaliate / to get your own back (col·loq.) / to make up forresquitar-se, prendre represàlies, represaliar, revenjar-se rescatrescueransom rescatador0209rescuerrescatadora rescatarto rescue / to recover rescindir0413to rescind / to back out of / to declare (something) null and void rescissió0413rescissionrescissions resclosa0513lockdam reservareservation / booking reservarto reserve / to put asideto reserve / to book reservat1009[que guarda reserva] reserved / aloof[secret] restricted / reservedreservedreservada resguard0305receiptshelter / protection residència0605residence residència de gent gran old peoples' home / old folks' home (col·loq) / nursing home / rest home (Am.)residència d'avis residència d'estudiants hall of residence (Br.)/ dorm (Am.) residirto live / reside residu0809waste / residueremainderresta residus nuclears nuclear waste residual0114residual resignacióresignation'Resignació' means 'resignation' as in 'to resign yourself to something'. 'Resignation' as in 'to quit your job' is 'dimissió" resignar0412to hand over (a post, a position, a responsibility, etc.)[~ a] to resign yourself (to) resiliència0413resilience resina1006resin resistència1013resistanceresistance resistentresistant resistirto resist / to withstandto withstand resoldreto resolve / solve resolucióresolutionresolucions respatller1108back (of chair / seat / bench..) / backrestespatllera respectarto respect respecterespect respectiurespectiverespectiva respectivament0505respectively respectuós0913respectfulrespectuososrespectuosa respir0110breathingrespite / breathing space / breather respiració0805breathingrespiracions respirar0805to breathe[fig.] to have a breatherto breathe (in) resplendir1009to shine / to glow resplendor1009glow / brightness respondre0109to respond[~ a] to correspond to[~ de] to vouch for responsable0805person / man / woman in charge responsible responsabilitat0805responsibility resposta0805reply / answer resquitar0808to rescue / to recoverrescatarto retaliate / to get your own back (col·loq.) / to make up for (something) ressaca0605hangoverundertow / undercurrent ressaga1008stragglers ressagar-se1008to lag behind / to bring up the rear ressagat1008laggard / straggler ressaltar0805to highlight resseguir0506to re-examine ressentiment1208resentment / grudgerancor ressentir-se1208to sufferEl sector turístic pot començar a <b>ressentir-se</b> per la mala política practicada pel PP.Rafa Nadal <b>s'</b>ha tornat a <b>ressentir</b> de la lesió que té al peu esquerre des de fa tres anys.to resent (something) / to be upset (or annoyed) by (something) ressenyaresenya0605review / account / outline(military) review / inspection ressonància0807resonance ressonar0807to resonate ressorgiment0913resurgence / revival ressorgir0605to reappear / to reemerge / to resurge ressuscitar0905to resurrect resta0809restremains / leftoversremainderresidusubtractionsostracció, subtracció restabliment0408reestablishment / resumption / restorationrecovery restablirreestablir0805to re-establish / to resume / to restoreto recover restar0305to stay / to remainto be left / to have left[deixar de fer] to stopto take awayRestar importància a (alguna cosa).To play down the importance of (something).to subtract / to take away restauració0805restorationrestauracions restaurador0413restaurant owner / restaurateur (formal)restorerrestauradora restaurant0805restaurant restaurar0805to restore restitució0112returnrestorationrestitutionrestitucions restituir0112[tornar a algú] to returnto restore restrènyer0206to restrictto constipate restrenyiment1005constipation restret1005constipatedrestreta anar restret to be constipated restricció1108restriction / limit / constraintconstraint restringir1005to restrict / to constrain resultat0805result / outcome resumsummaryabridgement (Br.) / abridgment (Am.) en resum in short resumir0605to summarize / to summarise (Br.) / to sum up resumit0705abridgedresumida resurrecció0110resurrection retallable0709cut-out / cut-out figure / cut-out doll retall0313remnantcutting / clipping retallarto cut (out)to cut (back)to cut offto clip retallar i enganxar to cut and paste retarddelay retaule0405altarpiece retenció0305hold-upretentiondeductionretencions retenir1008to retainto hold back / to detainto detain / to arrest reticència0406reservations / reticenceDe Madre critica les <b>reticències</b> del PSOE al'Estatut. retinaretina retir0410retirement retirada0209withdrawal / retreatEl Parlament israelià debat el pla de <b>retirada</b> dels assentaments jueus de Gaza. El primer ministre japonès rebutja la <b>retirada</b> de les tropes. retirementCarlos Sainz anuncia la seva <b>retirada</b> del Mundial de ral·lis. removalTaxa per la <b>retirada</b> de vehicles abandonats a la via pública. retirar0209to remove / to take away / to take backto withdraw / to draw back / to pull backto resembleto pull out / to withdraw / to retreat retocar0806to retouch / to touch up rètol0213sign / notice retolador0707felt-tip pen retorçar0510to twist / to windretòrcer retòrcer0510to twist / to windretorçar retorçó1108twistingcrampretorçons retòric0506rhetoricalretòricaretòriques retòrica0506rhetoric retornar0508to return / to give backto bring (somebody) roundto bounceto return / to go back retort0510twistedretorta retractable0705retractable retractació0505recantationretraction retractar0708to recantto retractto backpedal retrat0708portraitportrayal retrat robot photofit (Br.) / identikit (Br.) / e-fit (Br.) / composite sketch (Am.) retroacció0606feedbackrealimentació retroactiu0114retroactiveretroactiva retroactivitat0114retroactivity retrobament0708reunion retrobar0708to findto meet up (with someone) again / to be reunited (with someone) retrocedir0209to go backwards / to move back / to move backwards / to back up / to take a step back / to fall back'Recular' suggests moving backwards while facing forwards. retrocés0413retreatstep backwards[d'una arma de foc] recoilretrocessos retrògrad0513reactionaryretrograderetrògrada retroil·luminat0408backlitretroil·luminadaEl Macbook Air té un teclat retroil·luminatThe Macbook Air has a backlit keyboard retrospectiva0307retrospective 0307retrospectivehindsightAmb retrospectivaWith (the benefit of) hindsightVist però amb <b>retrospectiva</b> trobo que la jugada els va sortir bé. retrospectivament0307retrospectively / with (the benefit of) hindsight retrunyir0107to thunder / to roar reu0513accused / defendantoffender / culpritconvicted criminalrea reüll0808word used in the expression 'de reüll' de reüll out of the corner of your eye mirada de reüll sidelong glance reuma1208rheumatismreumatismephlegm reumàtic0506rheumaticreumàticareumàtiques reumatisme1208rheumatismreuma reumatòleg0506rheumatologistreumatòlogareumatòlogues reumatologia0506rheumatology reunificació0110reunification reunificar0110to reunify reunió0406meetingreunionsRéunion reunir0408to assemble / to put togetherto gather together / to bring togetherReunir requisits / condicionsTo meet requirements / conditionsto meet (up) / to get together reutilitzable0407reusable reutilitzar0407to reuse revalidar0506to defendNadal <b>revalida</b> el títol del Master Series de Montecarlo en vèncer Federer. revaloració0909revaluation revalorar0909to revaluerevaluar revaluació0909revaluation revaluar0909to revalue revelador0409revealing / tellingreveladora developerdeveloping tank / processing tank revelar0409to reveal / to discloseto turn out to be / to prove to beto develop revendre0709to resell revenedor0709resellerrevenedora revenja0306revengevenjança revenjar-se0808to get revenge / to get your own back (col·loq) / to retaliatevenjar-se reverberació1007reverberation / echoreverberacions reverència0909reverencebow'Bow' in the sense 'The servant gave a bow'. reverencial0606reverential reverir0306to revere revers0606reversereversos revés0406other side / back / reversebackhand(heavy) blowDesprés de perdre la feina, la dona li va demanar la separació; va ser un <b>revés</b> molt dur. al revés backwardsDuus la camisa posada al revésYou have your shirt on backwards / you've got your shirt on backwardsPots lletrejar al revés el mot 'Mississippi'?Can you spell 'Mississippi' backwards?No, ho tens al revés; en anglès has de dir 'A rebus substitutes pictures for words'No, you have / you've got it backwards; in English you must say 'A rebus substitutes pictures for words.' revifalla0406revival revifar0406to reviveto revive / to pick up (again) revisar0709to check / to review / to revise / to go overto overhaul reviscolar0709to revitalize / to revitalise (Br.) / to reanimate / to revive / to resuscitate revisió0709revisioncheck-upservice / overhaulrevisions revisionisme0406revisionism revisionista0406revisionist revisionist revisor0905checker / inspectorticket inspector / conductorrevisora revista0112magazineRevista del corCelebrity (or gossip) magazinereviewPassar revista a les tropesTo review the troops[ESPECT.] revue revister0709magazine rackporta-revistes revitalització0114revitalization / revitalisation (Br.) revitalitzador0114revitalizing / revitalising (Br.)revitalitzadora revitalitzar0406to revitalize / to revitalise (Br.) revocació1108reversal / repealrevocacions revocar1108to reverse / to revoke / to repeal / to quash / to overturn revolt0406bend revolta0406revolt / uprising revolució0406revolution revolució industrial industrial revolution revolucionar1108to revolutionize / to revolutionise (Br.) revolucionari0406revolutionary revolutionaryrevolucionària revulsiu0408stimulus rial0408rial / riyalwater jump rialla1009laugh / laughterlaughing stock / object of ridicule / butt (of everybody's jokes) mitja rialla smile fer la mitja rialla to smile riallada0306guffaw riba0605shore (sea) / bank (river)riverside / seasidecurrant / gooseberryThe Catalan 'riba' covers the English 'red currant', 'blackcurrant', 'white currant' and 'gooseberry'. They all come from the plant with the Latin name 'Ribes sp.'grosella ribagorçà0408person / people from Ribagorça relating to Ribagorça or its peopleribagorçansribagorçana riba-roger(person / people) from Riba-roja de Túria relating to Riba-roja de Túria or its peopleriba-rogera riber0808currant bushgroseller ribera0406shore / shoreline ribesalber(person / people) from Ribesalbesrelating to Ribesalbes or its peopleribesalbera ribosoma1205ribosome ribosòmic0408ribosomalribosòmicaribosòmiques ribot0608planeplana ric0406richricariques ricí0413ricin ricor0106richness rictus0712rictus ridícul1205ridiculousridícula ridicule fer el ridícul to make a fool of yourself ridiculitzar0205to ridicule / to poke fun at riera0406stream rierol0605stream / brook / creekUn 'brook / creek' és un 'stream' petit. Els escocesos diuen 'burn' en comptes de 'brook' i al nord-est d'Anglaterra es diu 'beck'. rifa0406raffle rifle1205rifle rígid0406rigidrígida rigidesa0106stiffness / rigidity rigor0213strictness / severity / harshnessprecision / rigour (Br.) / rigor (Am.) de rigor de rigueur / essential en rigor strictly speaking rigorós0406strictrigorosarigorosos rigorosament0406strictly rima1007rhyme rimar1007to rhyme rímel0313mascara rinoceront0606rhinoceros / rhino (col·loq.) rínxol0606curl / ringlet Rínxols d'or Goldilocks rinxolat0606curlyrinxolada riolenc(person / people) from Riola relating to Riola or its peopleriolencariolenques riota1009laughterlaughing stock / object of ridicule / butt (of everybody's jokes)rialla ripollès0905of / from Ripoll (person) from Ripollripollesosripollesa riquesa1108wealth / riches / affluence risc0406riskriscos / riscs risotto0313risotto ritme0510rhythm / beat[velocitat] pace accelerar el ritme to speed up afluixar el ritme to slow down / to slow the pace / to slacken the pace ritu0109rite ritu de pas rite of passage ritual0406ritual ritual riu1007river riu amunt upstream riu avall downstream riuada0510floodA 'riuada' is, strictly speaking, a river flood. riure0109to laugh[~ de] to laugh at laughter qui riu darrer, riu millor he who laughs last, laughs longest rival0406rival rival rivalitat0406rivalry roba0406clothescloth / material haver-hi roba estesa (expression used as a signal to change topic when there is someone present - often children - who you don't want to hear what you are talking about (literally: 'there is washing hanging out')Ara ja ho pots explicar, que no <b>hi ha roba estesa</b>.O sigui que anem amb compte, que <b>hi ha roba estesa</b>. roba de llit bed clothes / bed linen robar0109to stealto rob robar amb violència to mug robatori0109robbery / theft robatori amb violència mugging robí0508rubyrobins robínia0513black locust (tree) robot1205robot robòtica1205robotics robust1105robust / solidrobusta robustesa0808robustness ROCReconeixement Òptic de Caràcters 0808OCROptical Character RecognitionThe official, Termcat-approved, Catalan acronym is ROC. However, the English acronym OCR is also widely used and recognised. roca0309rockroques rocafort1105roquefort rocafortà(person / people) from Rocafort relating to Rocafort or its peoplerocafortansrocafortana rocalla0307rockery / rock garden rocambolesc0413bizarre / far-fetched / outlandishrocambolescarocambolesques rococó1007rococo rococo rocós1007rockyrocosarocososFormacions rocosesRock formations roda0309wheel roda de molí millstonemola roda de premsa press conference rodalia0309surrounding arealocal train rodanxa0313(thin, round) slice rodar0707to turn / to spinto shoot / to filmfilmarto break in'Rodar' means 'to break in' in the sense 'to break in something new'. rodatge0707shooting / filming rodeig1108detourcircumlocutionambages, circumloquis, circumlocucions Rodes0905Rhodes rodi0508rhodium rodó0406roundTaula rodona Round table rodons rodona roent0805white-hot / blistering roentgueni0508roentgenium rogenc0112reddishrogencarogenques roglaní(person / people) from Rotglà i Corberàrelating to Rotglà i Corberà or its peopleroglaninsroglanina roí1008bad bad guy / baddy (col·loq.)roïnsroïna roig0605redvermell roín1008bad bad guy / baddy (col·loq.)roïnsroïna rojaler(person / people) from Rojalsrelating to Rojals or its peoplerojalera rol0406role rom0406rum Roma0413Rome antiga Roma ancient Rome tots els camins duen (o porten) a Roma all roads lead to Rome romà0413Roman Romanromansromana Imperi Romà Roman Empire romanent0112remainder / remains romandre0505to stay / to remain romaner(person / people) from la Romanarelating to la Romana or its peopleromanera romanès0406RomanianRomanian Romanianromanesa romanesos romaní0313rosemary Romània0406Romania romànticromanticromànticaromàntiques romanticisme0114romanticism romanxRomansch rombe1107rhombus rombòedre1107rhombohedron romboèdric1107rhombohedralromboèdricaromboèdriques romboencèfal0313hindbrain / rhombencephalon romboide0313rhomboid rompre0413to break / to crack / to smashto breakQuan era petita, es va rompre una cama.She broke her leg when she was little.to break up / to break[una promesa] to breakto break through rompre amb (algú) to split up with (somebody) / to break up with (somebody) rompre files to break rank rompuda0413breaking updigging up / digging over ronc0209snorepurr roncar0209to snoreto purr rondaroundEl mallorquí ha passat a segona <b>ronda</b> al vèncer el nord-americà Mardy Fish. rondallafairy tale / fairy story / children's story rondinaire0110grouch grouchy / grumpy / crabby rondinar0106to grumble / to grouse ronsejaire1008procrastinatorronser ronsejar1008to procrastinatefer el ronso ronser1008procrastinatorronsejaire ronseria1008procrastination ronso1008word used in the expression 'fer el ronso' fer el ronso to procrastinateronsejar ronya0505dirt / filth / grime / muck (Br. col.loq)scabiesMalaltia que afecta persones i animals.scabAfecta plantes i animals (domèstics i de granja).<b>Ronya</b> de la perera, de la pomera, de l'ametller.mangeAfecta els mamífers.'Ronya' is normally used for people and plants. When referring to animals (and potatoes), 'sarna' is used. ronyókidneyronyons costar un ronyó to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bombcostar un ull de la cara ros0805blond / blonde blond / blonderossosrossa rosarose pink rosada0413dew rosari1105rosary rosegador1105rodent gnawingrosegadora rosegar1105to gnaw rosegó0114crust (of bread)bit of stale breadCatalan sweet treat, similar to biscotti, containing almonds rosella0408(red) poppyababol (Val.) roserrose bush rossellà(person / people) from Rossell relating to Rossell or its peoplerossellansrossellana rossinyol0608nightingalechanterelle rostoll1105stubble rostre0605facecara rot0708burp / belcheructe rotació0708rotationrotacions rotació de personal (staff) turnover / turnover of staff rotar0708to burp / to belcheructarto feel likeEl govern fa el que li rota.The govenrment does as it likes. rotatori0913revolving / rotatingrotatòria rotonda0405roundabout (Br.) / traffic circle (Am.) rotoví(person / people) from Ròtovarelating to Ròtova or its peoplerotovinsrotovina ròtulakneecap rotund0805resounding / unequivocal / categoricalrotunda rotundament0805categorically roureoak / oak tree rova1109at (sign)Catalan unit of weightThe actual weight represented by a 'rova' varies depending on region. According to Catalan monolingual dictionaries, it is equivalent to 10.4kg but in Valencia, for example, among farmers who sell oranges and other fruit, it is closer to 12.5kg.arrova rovellyolkrust rovellatrustyrovellada Ruanda0412Rwanda ruandès0412Rwandan Rwandanruandesosruandesa rubidi0508rubidium rudimentari0413rudimentaryrudimentària rugatí(person / people) from Rugatrelating to Rugat or its peoplerugatinsrugatina rugbirugbyCatalans also write 'rugby' with the original English spelling. rugby0106rugbyCatalans also write this word 'rugbi'. rugir1105to roar rugós0505roughrugosarugosos ruibarbre0114rhubarb ruïna0213collapseruins[fig.] [d'un imperi] decline / [d'una persona] downfallfinancial ruin amenaçar ruïna to be about to fall down ésser una ruïna to be a wreck / to be a shadow of your former self ruïnós0213tumbledown / dilapidatedruinous / disastrous / cripplingruïnosaruïnosos ruïnosament0213ruinously ruixador0107sprinklershowerhead ruixar0708to sprinkle / to spray ruixatdownpourxàfec ruleta1005roulette ruló0905rollerrulós rulot0609caravan rumbdirection / course rumiarto ponder / to think over / to chew over ruc0505ass / donkey stupid / dumb ruca0908rocket (Br.) / arugula (Am.)(Eruca sativa)jennysomeraruques runa0609rubble(Enderroc).rune(Escriptura). rupestre0709rock art rupestre rock art / cave painting pintura rupestre rock art / cave painting rupia1106rupee ruptura1106rupture / breakrift ruralrural rusRussianRussian Russianrussa russos rusc1009(bee)hiveruscs / ruscosbuc RússiaRussia rústic0213rustic / countryrústicarústiques en rústica paperback rutaroute ruteni0508ruthenium rutherfordi0508rutherfordium rutilant0909shining / sparkling rutilar0909to shine / to sparkle rutina0205routine rutinari0205routinehumdrumrutinària rutinàriament1113routinely rutllar0805to workto run Rwanda0709Rwanda rwandès0709Rwandan Rwandanrwandesarwandesos dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/s.dic000066400000000000000000007216101377365503000200300ustar00rootroot00000000000000 saba0510sap sabana0506savannah sàbat0506Sabbath sabatashoe sabater0805shoemakercobblershoe salesman / shoe sellersabatera sabàtic0506sabbaticalsabàticasabàtiques sabatilla1208trainer (Br.) / sneaker (Am.)slipper sabel·lianisme0413Sabellianism saber0705to know (a fact) / to know how to knowledge / know-how sabó0705soapsabons sabó de rentar plats washing-up liquid (Br.) / dishwashing liquid (Am.) / dish soap (Am.) sabor0705flavour (Br.) / flavor (Am.) / taste saborós0705tastysaborosa saborosos sabotatge0705sabotage sabre0106sabre (Br.) / saber (Am.) soroll de sabres sabre rattling (Br.) / saber rattling (Am.) sac0708sack / bag sac de dormir sleeping bag sac de gemecs bagpipe(s)bot (de gemecs), gaita, cornamusa, manxa borrega, xeremies sacabutx0708sackbutA 'sackbut' is a brass instrument, a bit like a trombone, from the Renaissance period. sacada0905serveTermCat recommend the use of the noun 'servei' instead of 'sacada'. sacanyetí(person / people) from Sacanyet relating to Sacanyet or its peoplesacanyetinssacanyetina sacarosa0408sucrose / saccharose sacerdoci0506priesthood sacerdot0705priest sacerdotessa0709priestess saciar1009to satiate / to satesadollar sacralitat0213sacredness / sacred nature sacre0506sacredsacrasagrat sacrum sacrificar0506to sacrifice sacrifici0506sacrifice sacrilegi0506sacrilegedesecration sacsejada0705shake sacsejar0705to shake sàdic0705sadisticsàdicasàdiques sadistsàdiques sadisme0705sadism sadollar0106to satiate / to satisfy / to satesaciar sadomasoquisme0705sadomasochism sadomasoquista0705sadomasoquistic safareig0213wash basin (in a public wash-house)safareigs, safaretjos fer safareig to gossip safata0409traysalver safata d'entrada inboxin tray safata de sortida outboxout tray safir0510sapphire safràsaffron safraner0413field of saffron / saffron field sagaç0409shrewd / astutesagaços sagacitat0409shrewdness / astuteness sagí0109animal fat'Sagí' is animal fat that comes from round an animal's kidneys. It is used in cooking (especially 'sagí de porc'). SagitariSagittarius sagnantbloody sagnar0805to bleed Sagrada Família0705El Temple Expiatori de la Sagrada Família, to give it its full name, is a Catholic church in the Eixample area of Barcelona. Begun by Antoni Gaudí in 1882, it was unfinished at the time of his death in 1926 and is still under construction today sagramental0306ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / commotionescàndol, rebombori, canyaret sagratsacredsagrada sagratí(person / people) from Sagrarelating to Sagra or its peoplesagratinssagratina saguntí(person / people) from Saguntrelating to Sagunt or its peoplesaguntinssaguntina Sàhara0606Sahara (desert) Sàhara Occidental Western Sahara saixenc(person / people) from Saixrelating to Saix or its peoplesaixencasaixenques sake0905sake salsalt pedra de sal salt lick salaliving room sala d'actes conference room sala de festes nightclub / club sala de jocs games room sala de televisió TV room / TV lounge salabror0107saltiness / brackishness salabrós0107salty / brackishsalabrosasalabrosos salamandra0106salamander salami0113salami salari0709wage / pay / salarypaga salari mínim interprofessional minimum wageAlso known by its initials 'SMI'. salarial0709wage / pay augment salarial pay rise / wage increase congelació salarial wage freeze salat0413salted(too) salty saldobalance salemer(person / people) from Salemrelating to Salem or its peoplesalemera salicílic0408salicylicàcid salicílicSalicylic acidsalicílicasalicíliques salicilat0408salicylate saliner(person / people) from ses Salines (or les Salines)relating to ses Salines (or les Salines) or its peoplesalinera saliva0806saliva / spit salivera0413drool fer venir salivera to make (somebody's) mouth water salm0110psalmAlso written 'psalm'. salmó0405salmonSalmó fumat.Smoked salmon.salmons salmonel·la0805salmonella salmonel.losi0114salmonella poisoning / salmonellosis salpebrarto season salsa0306saucegravysalsa salsitxasausage salt0708jump / bounddivevault salt a cavall show jumping salt amb perxa 0805pole vault salt d'alçada high jump salt de llargada long jump salt de plataforma (platform) diving salt de pont bungee jumping salt de trampolí (springboard) diving salt espectacular quantum leap salt sobre cavall (or poltre) vault triple salt triple jump saltador0408jumperSaltador de llargadaLong jumperSaltador de tripleTriple jumper saltador d'alçada high jumper saltamartígrasshoppersaltamartins saltarto jump / to bound / to leapto jump (in the air) / to leap (in the air)to come away (from)to jump (over)[fig.] to jump[un mascle] to mount[coure a foc viu] to sauté saltiri0708psalteryA 'psaltery' is a stringed instrument a bit like a zither or harp. salubre1105healthysaludable salubritat1105healthinesssanitary conditions / hygienic conditions saludable1105healthysalubre saludar0505to say hello (to) / to greetto waveto send regards (to) Us saluda afectuosament (o respectuosament, o cordialment)Yours faithfully or sincerely Fórmules amb què hom sol cloure una carta to salute (military)to welcome Saludar la pauTo welcome peace Saludar la proclamació de la independènciaTo welcome the proclamation of independence saluthealth cheers! / down the hatch! (col·loq) salutació0907greetingsalutacions salva0112gun salute (or salvo)21 salves d'honor21-gun salute salva d'aplaudiments round of applause salvadorenc0112Salvadoran Salvadoransalvadorencasalvadorenques salvaguarda1205safeguard salvapantallesscreensaver salvarto save salvatge0510wild / savage savage salvatgia0106wildnessferesa salvavides0712life preserver / lifebuoy / life jacket / life vest (Am.)life boat sàlviasage salzadellà(person / people) from la Salzadellarelating to la Salzadella or its peoplesalzadellanssalzadellana samari0508samarium samarretat-shirt samarreta de futbol football shirt (Br.) / football jersey (Br.) / soccer shirt (Am.) / soccer jersey (Am.) sambori0806hopscotchxarranca sami0413SamiSami (language) Sami Samoa0513Samoa Samoa Nord-americana American Samoa sanatori1009sanatorium / sanitarium sanció0405sanctionsancions sandàliasandal sandvitx0313sandwichentrepàsandvitxos sanejarto stabilizeto drain saneter(person / people) from Sanet i els Negralsrelating to Sanet i els Negrals or its peoplesanetera sangblood (assassinar) a sang freda (to kill) in cold blood (assassinat) a sang freda cold-blooded (murder) (animal) de sang freda cold-blooded (animal) sanglot1105sob sanglotar1105to sob sangonera1106leech[fig.] leech / bloodsucker sangtraït0709ecchymosis (tec.) / bruiseequimosi'Sangtraït' is also the name of a famous Catalan hard rock group. sanitathealth sant0906saintTots SantsAll Saints Daysaint's day / name day holysanta santamarier(person / people) from Santa Maria del Camírelating to Santa Maria del Camí or its peoplesantamariera santantonià(person / people) from Sant Antoni de Benaixeverelating to Sant Antoni de Benaixeve or its peoplesantantonianssantantoniana santantonienc(person / people) from Sant Antoni de Portmanyrelating to Sant Antoni de Portmany or its peoplesantantonienca santanyiner(person / people) from Santanyírelating to Santanyí or its peoplesantanyinera santapoler(person / people) from Santa Polarelating to Santa Pola or its peoplesantapolera santfulgentí(person / people) from Sant Fulgenci relating to Sant Fulgenci or its peoplesantfulgentinssantfulgentina santisidrenc(person / people) from Sant Isidrerelating to Sant Isidre or its peoplesantisidrencasantisidrenques santjoaner(person / people) from Sant Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de l'Ènova or Sant Joan de Moró)relating to Sant Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de l'Ènova or Sant Joan de Moró) or its peoplesantjoanera santjordienc(person / people) from Sant Jordi relating to Sant Jordi or its peoplesantjordiencasantjordienques santlluïser(person / people) from Sant Lluísrelating to Sant Lluís or its peoplesantlluïsera santmateuà(person / people) from Sant Mateu relating to Sant Mateu or its peoplesantmateuanssantmateuana santmiqueler(person / people) from Sant Miquel de les Salinesrelating to Sant Miquel de les Salines or its peoplesantmiquelera sant-rafelí(person / people) from Sant Rafel del Riurelating to Sant Rafel del Riu or its peoplesant-rafelinssant-rafelina santuari0906chapel / shrinesanctuary santvicenter(person / people) from Sant Vicent del Raspeigrelating to Sant Vicent del Raspeig or its peoplesantvicentera São Tomé i Príncipe0513São Tomé and Príncipe saponificable0408saponifiable saponificació0408saponification saponificar0408to saponify saqueig0506armed robberylootingsaquejos saquejador0905lootersaquejadora saquejar0905to loot saragossà0905of / from Saragossa (Zaragoza) (person) from Saragossa (Zaragoza)saragossanssaragossana sarbatana0410blowgun / blowpipe[joguina] peashooter / pea shooter sarcasmesarcasm sarcàstic0609sarcastic / sarky (Br.) (col·loq.)sarcàsticasarcàstiques sarcòfag1007sarcophagus sarcoma1009sarcoma sard0305SardinianSardinian Sardiniansardssarda sardinasardine sargantana0106lizard sargir0412to mend / to darn sariga0306opossumopòssumMarsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt.sarigues sarna0505mangeAfecta els mamífers.scabAfecta plantes i animals (domèstics i de granja).scabiesMalaltia que afecta persones i animals.'Sarna' is normally used for animals and potatoes. For people and plants, 'ronya' is used. sarrí(person / people) from Zarrarelating to Zarra or its peoplesarrinssarrina sarsa0808sarsaparillasarsaparrella sarsaparrella0808sarsaparillasarsa sastre0106tailor sastreria0213tailoringtailor's shop Satanàs0114Satan satànic0114satanic satànicament0114satanically satanisme0114satanism sàtira0506satire satíric0506satiricalsatíricasatíriques satisfacciósatisfaction satisfactorisatisfactorysatisfactòria satisfactòriament0408satisfactorily satisferto satisfy satisfetsatisfiedsatisfeta saturar0405to saturate saturat0305saturatedGreixos saturatsSaturated fatsfull / at (full) capacitysaturada Saturn0405Saturn saüc0413eldersaüquer sauna1205sauna saüquer0413eldersaüc saurisquis0413saurischiasaurischian sauròpodes0413sauropodasauropod savi1007wise / knowledgeablesàvia wise (or knowledgeable) person saviesa1007wisdom saxhorn0708saxhorn saxòfon1007saxophone / saxsaxophonistsaxòfon saxofonista0708saxophonistsaxòfon seaborgi0508seaborgium seborrea0605seborrhea seborreic0605seborrheicDermatitis seborreicaSeborrheic dermatitisseborreicaseborreiques sec0709drydriedsecaseques en sec abruptly / suddenly paret seca drystone wall (Br.) / dry wall (Am.) vi sec dry wine secant0809secant secció0709sectioncutting up seccionar0607to cut (something) (up) / to cut (something) (up) into pieces (or sections) / to divide (something) into pieces (or sections)[un cadàver] to dismember secessió0607secession secessionisme0607secessionismsecretària secessionista0607secessionist secessionist secreció0408secretionsecrecions secret0709secretsecrecy secretsecreta secret d'estat state secret en secret in secret / secretly guardar un secret to keep a secret policia secreta secret police secretament0708secretly secretar0408to secrete secretarimale secretarysecretària secretari d'Estat Secretary of State secretàriasecretary secretisme0806secrecy secta0710sect / cult sectorsector sector primari primary sector sector privat private sector sector públic public sector sector secundari secondary sector sector terciari tertiary (or service) sector secular0406secular secularisme0114secularism secularitat0406secularity secularització0406secularization / secularisation (Br.) secundar1208to support / to back secundarisecondaryancillarysecundària secundàriasecondary school (Br.) / high school (Am.) sedasilk sedant0405sedative sedative sedar1009to sedate sedavienc(person / people) from Sedavírelating to Sedaví or its peoplesedaviencasedavienques sedentari0112sedentarysedentària sedentarisme0806sedentary lifestyleEl <b>sedentarisme</b> és una forma de vida en que predomina la inactivitat física.sedentism sedició0608sedition sediciós0608seditioussediciosasediciosos sediment0608sedimentpòsit sedimentació1007sedimentation sedimentar0709to depositdipositarto settle sedimentari0709sedimentarysedimentària roca sedimentària sedimentary rock seducció0707seduction seductorseductiveseductora seduir1008to seduceto attract / to entice sefardita0506Sephardic SephardiEl plural de 'Sephardi' és 'Sephardim' segadorharvesterCatalan national anthemn'Els Segadors' is the national anthemn of Catalonia. Enter the following link in another window to listen: http://link.toolbot.com/segadors/8422. The words are as follows: 'Catalunya, triomfant, tornarà a ser rica i plena! Endarrera aquesta gent tan ufana i tan superba! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! Ara és hora, segadors! Ara és hora d'estar alerta! Per quan vingui un altre juny. Esmolem ben bé les eines! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! Que tremoli l'enemic. En veient la nostra ensenya. Com fem caure espigues d'or, Quan convé seguem cadenes! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç!' segardí(person / people) from Segartrelating to Segart or its peoplesegardinssegardina segellstamp segellarto stamp / to seal seglar1106secular / lay lay teacher (at a religious school) seglecentury segment0708segment segmentació0708segmentation segmentar0708to segment / to divide sègol0405rye farina de sègol rye flour pa de sègol rye bread segon0508secondlattersegona secondsecondHi ha seixanta segons en un minut.There are sixty seconds in a minute. segonsaccording to segregació0709segregation segregació racial racial segregation segrestkidnapping / abduction segrestadorkidnapper / abductorsegrestadora segrestarto kidnap / to abduct següentfollowing seguici1208retinue / entourage seguidamentnext / then seguidorfollower seguiment0406monitoringtrackingfollow upobservanceEl seguiment de la vaga ha estat elevatObservance of the strike was high seguir0510to followto continue seguit0606series / stringFa un seguit de dies que plouIt's been raining for days (on end) continuous segursafe / sure / securesegura seguramentprobably segurata0805bouncer / security guard seguretatsecurity seguretat informàtica computer security seguretat social social security seientseat seient del darrere back seat seitan0313seitan seitóanchovy seixanta0413sixty sixty seixantè0413sixtiethseixantena una seixantena de ... around (or about) sixty ... / sixty-odd ... selecció0705selection(National) Team seleccionador0705selector(national) coach / manager seleccionar0705to select selecte0705select / exclusive seleni0508selenium sella0705saddle sellard(person / people) from Sellarelating to Sella or its peoplesellarda sellentí(person / people) from Sellentrelating to Sellent or its peoplesellentina selvajungle selvatgí(person / people) from Selvarelating to Selva or its peopleselvatgina semàfortraffic light semblança0710similarityappearancesemblances semblant0110similar countenance / appearancerostre semblarto seem / to look / to look likeSembla intel·ligent.He looks clever.Vestit així, sembles un pagès.You look like a peasant, dressed like that.John va fer uns quants comentaris que semblaven tranquil·litzadors.John made several comments that seemed reassuring.-Em sembla que...It seems to me that...Em sembla molt inoportú.It seems very ill-timed to me.Em sembla que vas errat.I think you're wrong.to look / to seemSembla que està a punt de ploure.It looks as if it's going to rain.Sembla que no li importa.It doesn't seem to bother him.parèixer sembrar0805to sow semen0113semen semestral0409half-yearly / six-monthly semestralment0409half yearly / six monthly semestre0707semesterperiod of six months semicorxera1208semiquaver semifinalssemis / semi finals seminal1008seminalLíquid seminalSeminal fluid seminari0209seminaryseminar semperenc(person / people) from Sempere relating to Sempere or its peoplesemperencasemperenques semprealways sempre que (~ + subjunctive) as long as / so long as / provided senador0505senatorsenadora senar0505odd senat0505senate senceller(person / people) from Sencellesrelating to Sencelles or its peoplesencellera sencerwholesencera senderpath senderisme0313hiking / rambling senectut0512senescence (formal) / old age Senegal1005Senegal senegalès1005Senegalese Senegalese (man / woman / child)senegalesossenegalesa senescència0512senescence (formal) / aging / ageing (Br.) senglar0405wild boar sengles0413both / each senijol(person / people) from Senijarelating to Senija or its peoplesenijola sensaciósensationsensacions sensacional0605sensational sensacionalisme0605sensationalism sensacionalista0605sensationalist sensat0605sensiblesensata sensatament0908sensiblyassenyadament sensatesa0410common sense / good judgement (Br.) / good judgment (Am.) sensewithout amb sense without sensibilitat0605sensitivity / feeling sensibilització0109raising awareness / awareness raisingActivitats de sensibilitzacióAwareness-raising activities(tec.) sensitization / sensitisation (Br.) sensibilitzar1208to sensitizeto raise awareness sensible0605sensitivenoticeable sensiblement0605noticeably sensibler0609sentimental / mushy / slushy / mawkish / schmaltzy sensibleria0609sentimentality / mushiness / schmaltz / mawkishness sensor0506sensor sensual0506sensual sensualment0506sensually sentimentfeeling sentiments profunds strong feelings sentimentalsentimental sentimentalist company sentimental partner / other halfcompanya sentimental sentimentalisme0508sentimentalism sentimentalitat0508sentimentality sentimentalment0508sentimentally sentinella1208sentry sentir0909to feelto hearto be sorry / to regret / to feel sadSento haver de dir-te que..I'm sorry to have to tell you that..to feelto regret sentir a dir to hear (tell)Sempre he sentit a dir que Dublin és molt seguraI've always heard (tell) that Dublin is very safe sentir a parlar (de...) to have heard of (or about)No l'he vist però n'he sentit parlarI haven't seen it but I've heard of itJo tampoc he llegit res de Sandor Marai però sempre n'he sentit parlar bé d'ellI've never read anything by Sandor Marai either but I've heard good things about him sentit0709sense sentit comú common sense sentor0410(strong) smell seny(common) senseWhilst the noun 'seny' roughly translates to 'common sense' in standard English, many would argue that 'common sense' does not cover all the subtleties of the Catalan word 'seny'. A much closer equivalent would probably be the Scottish word 'nous' which implies more than simple common sense.. senyalsignalsigncue senyalitzaciósignalling / signalssenyalitzacions senyera0905Catalan flag senyerut(person / people) from Senyerarelating to Senyera or its peoplesenyeruda senyor(gentle)manMr.lordSir senyoraladyMrs.madam senyoretayoung ladyMiss senzill0305singleeasy / simplesimple'Senzill' can mean 'simple' in the sense 'not very bright'.senzilla senzillamentsimply senzillesa0509simplicitysimplicitat separació0213separationseparacions separació conjugal (marital or legal) separation separadament0806separatelyper separat separador0508separatorsplitterretractor separar0505to separate[una parella] to separate separat0505separateseparada per separat separatelyseparadament separatisme1006separatism separatista1006separatist separatist sépia0506sepia cuttlefishsípia, sèpia sèpia0506sepia cuttlefishsípia, sépia sèpsia1205sepsis sèpticsepticsèpticasèptiques fossa sèptica septic tank xoc sèptic septic shock septicèmia1205septicemia sepulcral0913sepulchral[fig.] gloomy / dismal / funereal silenci sepulcral deathly silence sepulcre0913tomb sepultar0913to bury sequaç1009minion / lackeysequaços sequedat0106dryness seqüelasequelaftermath seqüència0310sequencefootage seqüenciació0708sequencing sequeradrought séquia1108irrigation channel / sluicerec, canal de regatge serto beCatalan has two verbs for 'to be' - (és)ser and estar - where English has only one. For advice on which verb to use in which situation, we would recommend you consult a Catalan grammar book, though hopefully one day you will be able to find more complete information here. sigui com sigui be that as it may sigui com vulgui be that as it may serbiSerb Serb / Serbiansèrbia SèrbiaSerbia serendipitat0110serendipity serenitat0112serenity / calm / calmness sereno0506night watchman serenor0112serenity / calm / calmness serf1008serfserva sergentsergeant sèrieseriesbatch serietat0106seriousnessseriositat seriósseriousseriosaseriosos seriositat0213seriousnessserietat serotonina1205serotonin serp0110snake serp de cascavell rattlesnake serp marina sea snake serp pitó python'Pitó' can also be used on its own. serramountain rangesaw serradora0609sawmill serradures0806sawdust serralada0109mountain range serrar1008to sawto squeeze / to tighten serrat0112serrated[tallat amb una serra] sawnserrada sawinglow range of mountainscheese from the Pyrenees region, made from raw sheep's milk serratellà(person / people) from la Serratellarelating to la Serratella or its peopleserratellansserratellana serratí(person / people) from Serra (or la Serra d'en Galceran)relating to Serra (or la Serra d'en Galceran) or its peopleserratina serrell0805fringefringe (Br.) / bangs (Am.) serrellet0109tinsel sèrum1205serum serveiserviceserveNadal va trencar el servei d'Agassi.Nadal broke Agassi's serve. servei d'àpats catering servei cartogràfic mapping agency servei de centre kick-off'Servei de centre' means 'kick-off' in the sense 'kick taken from the centre spot after a goal is scored'. The 'kick-off' at the beginning of each half is a 'servei inicial' servei de despertador wake-up service servei d'habitacions room service servei d'urgències casualty (Br.) / A&E (Br.) / Accident and Emergency (department) (Br.)/ emergency room (Am.) serveis de neteja cleaning services serveis secrets secret service serveis socials social services servidor1009serverservantyours trulyAixò ho ha fet un servidorIt was made by yours truly servidor FTP FTP server servil0907servile servirto serve as / to be used as (or for)La Gameboy <b>serveix</b> de petit karaoke.<b>Serveix</b> per alguna cosa la política?La xarxa <b>serveix</b> per trobar feina.Aquest web <b>serveix</b> per fomentar l'intercanvi d'idees i experiències.Els gràfics ens poden <b>servir</b> per a permetre'ns comprendre millor la informació que ens donen en forma de números en una taula.to use[a taula] to serveEls vins negres han de refredar-se abans de <b>servir</b>-los.[en una botiga] to serveto use / to make use of fer servir to use servir Déu to serve God servir la pàtria to serve your country servitud1008servitudeserfdom sèsam0313sesame Barri Sèsam Sesame Street llavor de sèsam sesame seed oli de sèsam sesame oil setseventhirstset tenir set to be thirsty setaigüer(person / people) from Setaigüesrelating to Setaigües or its peoplesetaigüera setanta0413seventy seventy setantè0413seventiethsetantena una setantena de ... around (or about) seventy ... / seventy-odd ... setciències0506know-all / know-it-all setè0413seventhsetena seventh setembreSeptember setgesiege setmanaweek setmana que ve next week setmana vinent next week setmanada0505(weekly) wage(weekly) pocket money (Br.) / allowance (Am.) setmanal0408weekly paga setmanal (weekly) pocket money (Br.) / allowance (Am.) setmanari0305weekly setrill0909cruet setzesixteen setzèsixteenthsetzena seuhis/her/its/their his/hers/theirssevaThe Valencian feminine forms of 'seu' are 'seua' (singular) and 'seues' (plural) headquartersLa seu de l'ONU és a Nova York.UN headquarters are in New York.venueHanover va ser la seu de la Expo 2000.Hanover was the venue for the 2000 World Fair.seatLa seu de govern.The Seat of Government.see la Santa Seu the Holy See sèu1208tallow / suetsebum seure0313to sit (down) sever1208harsh / strictsevera severament1208harshly sevillà0905of / from Seville (person) from Sevillesevillanssevillana sexesex sexòleg0106sexologistsexòlogasexòlogues sexologia0106sexology sexual0407sexual sexualitat0407sexuality Seychelles0513Seychelles SGBDSistema Gestor / de Gestió de Bases de Dades DBMSDataBase Management System shakespearià0806Shakespearean / Shakespearianshakespeariansshakespeariana siif bosom / heartSuposaria això més poder per als socialistes en el <b>si</b> del govern? 0705yes / yeah (argot) / yep (argot) / uh-huh (argot) / absolutely yessís siamès0213Siamese (man, woman, person, child..)Siamese twin Siamesesiamesossiamesa gat siamès Siamese (cat) sibarita0112sybaritic / decadent / epicurean sybarite / pleasure seeker SIDASíndrome d'Immunodeficiència Adquirida AIDSAcquired Immune Deficiency Syndrome sideral0508siderealastral sidra0805cider sidral0905sherbetfuss muntar un sidral to make a fuss Sierra Leone0513Sierra Leone sifaca0114sifakasifaques sífilis0305syphilis sifó1007siphon / syphonu-bend / trap (Am.)soda (Br.) / soda water (Am.)sifons SIGSistema d'informació Geogràfica 0405GISGeographic Information System signar0106to signfirmar signatura0709signature signatura electrònica electronic signature signe1009sign / marksignal signe de puntuació punctuation mark significació1205meaning significant1105signifier significarto mean / to signify significat1105significancemeaningsignified significatiu0408meaningful / significant / substantialsignificativa significativament0809significantly / substantially sikh0413Sikh Sikh sikhisme0413Sikhism silenci0905silenceUn minut de silenciA minute's silence silenciar1005to silence / to hush silicisilicon silicona1109silicone síl·laba0405syllable sil·làbic0109syllabicsil·làbicasil·làbiques siller(person / people) from Sillarelating to Silla or its peoplesillera silueta0405shape / profile / silhouette silvicultura0908forestryciència forestal simater(person / people) from Simat de la Valldignarelating to Simat de la Valldigna or its peoplesimatera simbiosi0808symbiosis simbiòtic0112symbioticsimbiòticasimbiòtiques símbolsymbol simbolitzar1006to symbolize / to symbolise (Br.) simbologia0114symbols simbomba1205zambombaA 'zambomba' is a Spanish instrument consisting of a clay pot covered with a skin. A long cane is fastened into the centre of the skin and music is created by rubbing the cane with your hand. simetriasymmetry simètricsymmetric / symmetricalsimètricasimètriques simi0805ape similar0805similar similitud0710similarity simpàticnice / kindsimpàticasimpàtiques simpatitzant1106sympathizer / sympathiser (Br.) sympathetic'Simpatitzant' means 'sympathetic' to a cause or political party. simpatitzar1106to sympathize / to sympathise (Br.) simplicitat0509simplicitysenzillesa simplificarto simplify simposisymposium símptomasymptom simptomàtic0408symptomaticsimptomàticasimptomàtiques simulador0806simulator simulador de vol flight simulator simular0806to simulate simultaneïtat1113simultaneity simultanisimultaneoussimultània simultàniment1113simultaneously sinagogasynagoguesinagogues sinapsi1205synapsis sinarquenc(person / people) from Sinarquesrelating to Sinarques or its peoplesinarquencasinarquenques sincer1105sincerehonest / franksincera si he de ser sincer if I'm honest / to be honest per ser sincer to be honest / to be frank sinceritat1105sincerity síncope0506syncope / blackoutsyncopesyncopation síncron1105synchronoussíncrona sincronia0506synchrony sincronització0709synchronization / synchronisation (Br.) sincronització labial lip-synching sincronitzar0506to synchronize / to synchronise (Br.) sindicació0508syndication sindicalunion / trade union (Br.) / labor union (Am.) sindicalisme0305trade unionism (Br.) / (labor) unionism (Am.) sindicat(trade) union síndic de comptes0106comptroller / controller síndic de greuges0605ombudsman síndriawatermelon síndrome0805syndrome síndrome d'Asperger Asperger's syndrome síndrome de Cushing Cushing's syndrome síndrome de fatiga crònica chronic fatigue syndrome sinergia0506synergy sineuer(person / people) from Sineurelating to Sineu or its peoplesineuera singalès0305Sinhalese Sinhalesesingalesasingalesos Singapur0513Singapore singlot0806hiccup / hiccough tenir singlot to have (got) (the) hiccups singlotar0413to hiccup / to hiccough singular1205singular singularitat0506singularity singularitzar0506to make (something) stand outto make yourself stand out / to draw attention to yourself singularment0213singularly sinistralitat1205accident rate / number of casualties sinistreaccident / disaster leftsinistra sinóbut (rather) sinònimsynonym synonymoussinònima sinopsi0405synopsis sinòptic0506synopticsinòpticasinòptiquessynoptic gospels sintaxisyntax síntesi0506summary / digestsynthesis sintèticsyntheticsintèticasintètiques sintetitzador0508synthesizer sintetitzar0506to sum up / to summarizeto synthesize / to synthesise (Br.) sintonia0508theme tune (Br.) / theme song (Am.) / signature tuneharmony en sintonia amb in tune with sintonitzador0508tuner sintonitzar0506to tune in (to) sinuós0506sinuous / winding / twisting / undulating / tortuoussinuosasinuosos sinus0809sine sionisme0306Zionism sionistaZionist Zionist sípia0506cuttlefishsépia sirena0708mermaidsiren sirga0708tow rope / linesirgues camí de sirga towpath SíriaSyria sirià0112Syrian Syriansirianasirians sis0505six sisè0413sixthsisena sixth sisme0110(earth)quake sísmicseismicsísmicasísmiques sismògraf0110seismometer sistemasystem sistema de gestió de base de dades database management system sistema gestor de base de dades database management system sistema operatiu OS / operating system sistema solar solar system sistemàticsystematicsistemàticasistemàtiques sistematització0506systematization / systemization / systematisation (Br.) / systemisation (Br.)sistematitzacions sistematitzar0506to systematize / to systemize / to systematise (Br.) / to systemise (Br.) sistèmic0306systemicsistèmicasistèmiques sístole0313systole sistòlic1205systolicsistòlicasistòliques sistre0708sistrumA 'sistrum' is a percussion instrument from Egypt. sitar0708sitar sitja0408silo situaciósituationlocationsituacions situar0506to situate / to locate sivella0406buckle SMCServei Meteorològic de Catalunya Catalan Weather Service snooker0705snooker sosound soberg0109magnificent / strikinghaughtysobergasobergues sobirà0112sovereign sovereignsobiranssobirana sobiraniasovreignty sobiranista0413separatist / independentist / pro-independence / sovereigntist'Sovereigntist' no és una paraula molt present arreu del món anglòfon. S'utilitza sobretot al Canadà (al Quebec). sobrar1008to be too much (o too many) of (something)to be surplus (to requirements) / to not be neededto be left (over) / to remain / to be (going) spare sobrat0313excessive[~ de] plenty of / lots ofAnar sobrat(s) de...To have plenty (or lots) of...(over-)confidentsobrada sobre1008onabout topenvelope sobreabundància0709overabundance / oversupply / glut / surfeit (formal) sobreabundància informativa information overload sobreabundar0709to be overabundantX i y sobreabunden.There is an overabundance (or excess) of X and Y. sobrealimentació1009overfeeding / overeating sobrealimentar1009to overfeedto overeat sobrecàrrega0307overloadsobrecàrregues sobrecarregar0307to overload sobredimensionar0313to overstate / to blow (something) out of proportion sobredosi0407overdose sobreeixir0109to spill over sobreentendreto understand / to assume / to take for granted sobrenatural0606supernatural sobrenom1205nickname sobrepès1205overweightA molts angloparlants no els agraden gens l'ús de 'overweight' com a substantiu (és un ús relativament nou). Però, s'utilitza molt avui dia (sobretot als mitjans de comunicació) sobrepesca1205overfishing sobrer1008surplus / leftover / excess / extrasobrera sobrereserva0905overbooking sobresalt0808start (startled reaction) sobresaltar0808to startle / to give (somebody) a startto start / to give a start sobresou0113bonus / allowance sobretotabove all sobrevalorar0506to overvalueto overrate sobrevalorat0506overvaluedoverratedsobrevalorada sobrevent0409windward a sobrevent windward sobreviure0209[un fet / un desastre] to survive[un altre] to outlast sobtadament0705suddenly / all of a sudden / abruptly sobtar1007to surprise / to take (someone) by surprise sobte(word used in the adverbial expression 'de sobte') de sobte suddenly / all of a sudden soc0405clogsouk socarrar0905to scorch / to char / to singe socarrimar0905to singe soci0406membersòcia social0406social serveis socials social services socialdemòcratasocial democrat social-democratic socialisme0112socialism socialista0112socialist socialist socialitzar0112to nationalizeto socialize societatsociety socioeconòmic0406socioeconomic / socio-economicsocioeconòmicasocioeconòmiques sociòlegsociologistsociòlogasociòlogues sociolingüista0107sociolinguist sociolingüístic0107sociolinguistic sociolingüística0107sociolinguistics sociologia0406sociology sociològic0406sociologicalsociològicasociològiques sociològicament0406sociologically sociometria0406sociometry sociomètric0406sociometricsociomètricasociomètriques sociopolític0406socio-politicalsociopolíticasociopolítiques sociovergència0313pact between PSC (Partit dels Socialistes de Catalunya) and CiU (Convergència i Unió) sociovergent0313supporter of joint action between PSC (Partit dels Socialistes de Catalunya) and CiU (Convergència i Unió) relating to a pact between PSC (Partit dels Socialistes de Catalunya) and CiU (Convergència i Unió) sòcolsocket socórrer0805to come to (somebody's) rescue (or aid) socorrista0505first aiderlifeguardSocorrista aquàticLifeguard sodi1205sodium bicarbonat de sodi sodium bicarbonate laurilsulfat de sodi sodium lauryl sulphate (Br.) / sulfate (Am.) sodomia1205sodomy sodomitzar0805to sodomize / to bugger sofà0405sofa / settee / couch sofà-llit0805sofa bed / bed settee (Br.) sofisma0109sophism sofresulphur sofregir0712to brown / to fry lightly sofrir0707to stand / to bear / to put up withto sufferto undergo / to experienceEl planeta <b>sofreix</b> canvis, alguns bons, alguns dolents.L'accés a la informació en la nostra societat ha <b>sofrit</b> transformacions. soga0708ropesogues sogorbí(person / people) from Sogorb relating to Sogorb or its peoplesogorbinssogorbina sogramother-in-law sogrefather-in-law soia0405soy / soyaThe official Catalan term for 'soy(a)' is 'soia'. However, the Spanish 'soja' is also very widely used in Catalan. llet de soia soya milk / soy milk salsa de soia soy sauce soja1206soy / soya llet de soja soya milk / soy milk salsa de soja soy sauce sojorn1205stayestada sol0909sunsoh alone / lonely / lonesome'Lonesome' i 'lonely' impliquen una solitud no desitjada.singlesola a soles alonein private prendre el sol to sunbathe ets un sol you're a star! / you're wonderful! sòl1008soilground solasole solapa0511(roba) lapel(llibre) flap solapar0313to overlapto overlap solar0112solar [casa] ancestral homeplot (of land) central solar solar power plant energia solar solar energy (o power) llum solar sunlight panell solar solar panel placa solar solar panel sistema solar solar system solc0708groovefurrowsulcus solcar0712[terra] to plough (Br.) / to plow (Am.)[aigua] to cut through / to move through[aire] to fly through soldadesc1108soldierly / military soldierygang of soldiers soldador0808soldering ironwelder soldadura1008welding / soldering[metall] solder[lloc d'unió] weld soldar1008to weld / to solder soldatsoldier solemne0405solemn solemnement0405solemnly solemnitat0905solemnity solfeig1205tonic sol-fa solidaritatsolidarity soliloquisoliloquy solista1008soloist solitari1007solitarysolitària solitaireAnell en el que hi ha una sola pedra muntada.[joc de cartes] solitaire (Am.) / patience (Br.)[cuc ~] tapewormtènialoner en solitari alone / solo soll0808(pig)sty / pigpencort de porcs, porcatera, porcellera, porquera sollaner(person / people) from Sollanarelating to Sollana or its peoplesollanera solleric(person / people) from Sóllerrelating to Sóller or its peoplesollerica sol·licitant1008applicant sol·licitar1008to request / to ask for / to apply for sol·licitudrequest solo1008solo solstici0406solstice solstici d'estiu summer solstice solstici d'hivern winter solstice solsticial0406solstitial solt0607loose / freesolta solter0408singlesoltera bachelorsingle woman soluciósolutionsolucions solucionarto solve solvència0209solvencyability / capability solvent0209solventable / capable somali0305SomaliSomali Somali SomàliaSomalia Somalilàndia0513Somaliland somera0808jennyruca somiar0109[~ amb / en] to dream (about / of)Aquesta nit he <b>somiat</b> que em tocava la loteria.Sovint <b>somio</b> amb tu. somicar0412to whine / to whimperploriquejar somier1006bed base somnidream somniar0408to dream somort0508(dolor) dull, (llum) dim, (so) muted / muffledsomorta somriureto smile smile son0408sleepEl son REMREM sleepsleepiness'El son' (masculine) is the act of sleeping whereas 'la son' (feminine) is the need / desire to sleep. tenir son to be sleepy / to be tired trencar el son to have (or take) a nap / to nap sonall0708rattle sonar0412[gen. - produir un so] to sound / to make a sound[telèfon, campana] to ring[alarma, despertador] to go off[música] to playLa música sonava.The music was playing.to be pronouncedLa lletra 'h' no sona.You don't pronounce the letter 'h'.[deixar-se sentir per l'oïda] to soundto ring a bell / to be familiarto appear / to be mentioned[instrument] to play sonar sonat1205crazyfamouspunch drunksonada'Punch drunk' vol dir (literalment) 'begut de cops de puny' sonda0305catheter / tubeprobe sondar1008to sound / to fathom sondeigopinion pollsondeigs / sondejos soneixí(person / people) from Soneja relating to Soneja or its peoplesoneixinssoneixina sonet0708sonnet sonor1205soundvoicedsonora banda sonora soundtrack efecte sonor sound effect sopasoup sopa de lletres word search soparto have dinner dinner sopera0712(soup) tureen sopitesa0407drowsinesssopor, ensopiment sopor0306drowsinessensopiment, sopitesa soporífer0807soporificsoporífera sopranosoprano sorddeafvoicelessdull'Sord' means 'dull' in the sense 'persistent but not sharp' (e.g. a dull ache)sorda sordesadeafness sòrdid0606sordidsòrdida sordina0708mute sordmut0112deaf mute deaf-mutesordamuda sorgiment1208emergence / appearance sorgir1208to spring up / to rise / to emerge / to arise sorità1208(person / people) from Sorita relating to Sorita or its peoplesoritanssoritana sorollnoise soroll blanc white noise sorollósnoisyvocalUna minoria sorollosa.A vocal minority.sorollosossorollosa sorprendreto surprise sorprenentsurprising sorpresasurprise sorrasand sorral0408sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / sandboxsorrerasandy area sorrera0508sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / sandboxsorral sorrut0412unsociable / stand-offishsorruda sortluck bona (o molta) sort good luck! / best of British! (Br. / hum.) per sort fortunately / luckily sorteigdrawsortejos sortejar0413to draw lots forto raffle sortida0508exit / way outdepartureouting / tripSortida de campField tripsolutionoutput punt de sortida starting pointreturn point tenir sortida to sell wellS'ha previst que en surtin les versions castellana, anglesa i francesa, però dependrà "de <b>la sortida que tingui</b> la catalana". sortida del sol sunrise sortint0313outgoingEl president sortint.The outgoing president. sortir0112to go out / to leaveto come out[tooth] to come throughto come out withto turn outto appearLa paraula 'antidisestablishmentarianism' no surt al nostre <b>diccionari</b>. sortir a la llum to come to light sortir al pas de to deny sortir de l'armari to come out (of the closet) sortir per cames to leg it / to beat it sortir per potes to leg it / to beat it sortosament0107fortunately / luckilyper sort, afortunadament soscavar1108to undermine[confiança, moral] to sap / to undermineminar sospesar0112to weigh something in your handto weigh upSospesar el pro i el contra.To weigh up the pros and the cons. sospir0408sigh en l'últim sospir in the dying minutes / last gasp sospirar0408to sighSospirar per (una cosa).To long for / to dream of (something). sospitasuspicion sospitarto suspect sospitóssuspect suspiciousSospitós de (fer alguna cosa) Suspected of (doing something)sospitosasospitosos sostenibilitat0307sustainability sosteniblesustainable / tenableEnergia sostenibleSustainable energyLes fonts d'energia més <b>sostenibles</b> són la solar i la eòlica. sostenidorsbra sostenirto maintainto support / to hold / to hold up / to sustain / to bolster sostracció0809subtractionsubtracció, resta sostreceilingEls 'sense sostre' (literally, 'without ceiling') are the homeless sostreure0505to snatch / to stealto subtract / to take away sotpothole / rut sotaunderneath / below / beneath under / underneath / below / beneath sotasignat0408undersigned the undersignedNosaltres, els sotasignats...We, the undersigned...sotasignada sotavent0409leeward a sotavent leeward soter(person / people) from Sot de Ferrer (or Sot de Xera)relating to Sot de Ferrer (or Sot de Xera) or its peoplesotera soteriologia0413soteriology soteriològic0413soteriologicalsoteriològicasoteriològiques soterranibasement / cellar undergroundsoterrània soterrarto bury sotjar0306to spy on sotmetiment1208subjection sotmetreto subject sotrac0609shake / shock / bump / lurchsotragada sotragada0705shake / shaking / shock / bumpsotrac sotragar0609to shake sots-directorassistant managersots-directora sou0109wage / pay / salarymoney per quins cinc sous why the heck? per quins set sous why the heck? soviètic0213Sovietsovièticasoviètiques Unió Soviètica Soviet Union Unió de Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) Union of Soviet Socialist Republics (USSR) sovintoften sovintejar0506to be frequent / to happen often (o frequently) / to occur often (o frequently) srMr sraMrs SRAMmemòria RAM estàtica 1007SRAMStatic RAM Sri Lanka0513Sri Lanka statu quo1005status quo stop0313stop sign suahili0305Swahili suar0413to sweatto soak with sweat suausoft suaumentsoftly / gently suavitat0106softnesssmoothness suavitzarto soften / to ease subaquàtic0112underwatersubaquàticasubaquàtiques subconjunt0605subset subcontractació0306outsourcing subcontractar0306to outsource / to contract out súbdit0505subjectBritish subject.Súbdit britànic.'Súbdit' means 'subject' of a monarch, state or authority.súbdita subducció1107subduction subestimar1105to underestimateRumsfeld reconeix que els EUA va <b>subestimar</b> la força de la resistència a l'Iraq.to underestimate yourselfHo faràs molt bé. No et subestimis!You'll do very well. Don't underestimate yourself! subhasta0805auction subhastador0112auctioneersubhastadora subhastar0805to auction subjacent0405underlying subjecció1208subjection subjectar0609to hold (down) / to tie (down) / to pinionL'equipatge mal <b>subjectat</b> es pot convertir en un projectil mortal.Mentre diversos el <b>subjectaven</b> i el noi intentava fugir, un dels joves li va clavar diverses vegades una arma blanca a l'esquena. subjectiu0209subjectivesubjectiva subjectivament0209subjectively subjectivitat0209subjectivity subjuntiu1006subjunctive sublevació0405uprisingsublevacionsaixecament, alçament sublevar0313to revolt sublim0405sublime / grand sublimar0113to praiseto sublimate submaríunderwatersubmarins submarina submarine submarinismescuba diving submarinistascuba diver submergir0708to submerge subministrament0108supply / provision subministrar0405to provide / to furnishproveir / proporcionar / fornir submissió0707submission suborn0408bribebribery subornar0805to bribe subratllarto underline subscripciósubscriptionsubscripcions subsidi0505benefit / allowance / subsidy Subsidi agrari.Agricultural financial assistance. Subsidi d'atur.Unemployment benefit (Br.) / unemployment compensation (Am.) subsidiari0106subsidiarysubsidiària subsidiarietat0609subsidiarity subsistència1205subsistenceAgricultura de subsistènciaSubsistence farming substànciasubstance substancial0506substantial substancialment0506substantially substituirto replaceSubstituir A per B.To replace A with B. substitutreplacement / substitute substrat1205substratumsubstrate subterfugis0909subterfuge subterrani0305undergroundsubterrània subtilsubtle subtilesa1208subtlety subtilitzar0906to quibble / to split hairs / to nitpickprimfilar, filar prim subtítol0413subtitle subtitular0413to subtitle subtracció0809subtractionsostracció, resta subtrahend0809subtrahend / amount to be subtractedEn anglès, 'subtrahend' és una expressió tradicional que no s'usa molt en l'ús modern.When subtracting, the 'subtrahend' is the amount to be subtracted. In English, the term 'subtrahend' is a traditional one which is no longer much used. suburbàsuburbansuburbanasuburbans suburbi0413suburb subvenciósubsidysubvencions subvencionarto subsidize subversiu0509subversivesubversiva subvertir0509to subvert sucjuice suc de llimona lemon juice suc de taronja orange juice sucainer(person / people) from Sucainarelating to Sucaina or its peoplesucainera sucarto dunk / to dip succeir0109to happen / to occurto succeed'Succeir' means 'to succeed' in the sense of to replace somebody in a post or role rather than in the sense 'to be successful' succéseventsuccessos / succesos successió0708successionsequencesuccessions successiu1205successivesuccessiva successor0405successor successori0508of successionLínia successòriaLine of successionDrets successorisRights of successionsuccessòria sucós0909juicysucosasucosos sucresugar sucre blanc white sugar sucre de llustre icing sugar (Br.) / powdered sugar (Am.) / confectioners' sugar (Am.) sucre de taula table sugar sucre moreno brown sugar sucrer0913sugarLa indústria sucrera.The sugar industry.sucrera sugar factorysugar bowl suculent1113succulent / juicysuculenta sucumbir0112[~ a] to succumb (to) sucursalbranch sudsouthDel sud.Southern. Sud-àfricaSouth Africa sud-africàSouth Africansud-africana sud-africans Sudan0513Sudan Sudan del Sud South Sudan sud-coreà0313South Korean South Koreansud-coreanssud-coreana suecSwedishSwede Swedishsuecasueques suecà(person / people) from Suecarelating to Sueca or its peoplesuecanssuecana SuèciaSweden suerenc(person / people) from Suerarelating to Suera or its peoplesuerencasuerenques suèter0806sweater / jumper (Br.) suficientsufficient / enough suficientment1206sufficiently (x) / (x) enough sufix0406suffixsufixos sufixar0406to add a suffix sufocantsuffocating sufocar0805to suffocate[incendi] to put out[rebel·lió] to suppress / to quell / to put down sufragar0109to aid / to assist[despeses, costos..] to defray sufragi0510suffrage sufragi femení women's suffrage sufragi universal universal suffrage sufragista0510suffragist / suffragette (fem.) suggerent0313suggestivesuggeridor suggeridor0313suggestivesuggeridora suggerimentsuggestion suggerirto suggest suïcida0408suicide bomber suicidalFigurative - e.g. a suicidal decision suïcidar-seto commit suicide suïcidi0408suicide suïcidi assistit assisted suicide intent de suïcidi suicide attempt SuïssaSwitzerland sulfatsulphate (Br.) / sulfate (Am.) sulfúric0412sulphuricsulfúricasulfúriquesÀcid sulfúricSulphuric acid suma0106additionsum sumacarcerí(person / people) from Sumacàrcerrelating to Sumacàrcer or its peoplesumacarcerinssumacarcerina sumand0609addend sumar0705to addto joinEls clergues iraquians <b>se sumen</b> a les crítiques contra l'ofensiva de Fallujah. sumarisummary sumeri1008SumerianSumerian Sumeriansumèria summament0112extremely sumo0313sumo (wrestling) sunnitaSunni Sunni (muslim) suor0106sweat suós0106sweatysuosasuosos súper0313supermarketmember of Club Super3Canal Super3 is a Catalan-language, children's television channel and Club Super3 is a related club that children can join.premium (gasoline) (Am.) / super (Br.) really wellEns ho vam passar súper.We had a great time. superable0313beatable[dificultats, obstacles] surmountable superar1205to exceedSuperar totes les expectatives.To exceed all expectations.to overcomeSuperar les dificultats.To overcome difficulties.to surpass oneself superàvit1108surplus superb1205magnificent / impressivevain / smug / arrogantsuperba supèrbia0907vanity / smugness / arrogance supercontinent1107supercontinent superficial0505superficial superfíciesurface superior1107higherupperLímit superiorUpper limitLlavi superiorUpper lipbetter / superior~ de qualitat superiorSuperior quality ~ superiorsuperiorMare superioraMother superior superioritat0209superiority superlatiu0405superlative superlativesuperlativa supermercatsupermarket supernova0114supernova superpoblat1208overpopulatedsuperpoblada superposar1205to overlapto overlay superposició1205overlapoverlappingoverlaysuperposicions supersticiósuperstitionsupersticions supersticióssuperstitioussupersticiosos supersticiosa superviventsurvivor suplement0405supplementsurcharge suplementarto supplement suplementari0405supplementary / additional / ancillarysuplementària suplentstand-in / substitute stand-in / replacement / substitutesubstitute / sub (col·loq)supply teacher (Br.) / substitute teacher (Am.) / relief teacher (Aus.)locum suplicar0206to plead for / to beg for suport1208support donar suport a to support suportable0413tolerable / bearable suportarto supportto tolerateto endure suposadamentsupposedly suposarto suppose / to guess / to presumeto imply / to suppose / to presupposeto meanAplicar el principi d'igualtat home-dona estrictament suposa haver de canviar la normativa actual sobre successió reial. suposició0708assumptionguess supositori0306suppository supremsupremeTribunal SupremSupreme Court'El Suprem' is another way of saying 'el Tribunal Suprem' (the Supreme Court).suprema supressió1005suppressionabolition / removal / elimination / eradication suprimir0705to supress supurar1206to suppurate (formal) / to fester surar1005to float surer1007corksurera surera1005cork oakLatin: Quercus suber surfista0905surferwindsurfersnowboarder suricata0114meerkat Surinam0508Suriname suro1005cork surra1007spank / smack on the bottom surrealisme0806surrealism surrealista0806surrealist surrealist suscitar0505to arouse / to provoke sushi0313sushi suspendre0106to fail / to flunk (Am.) (col·loq)to fail (someone) / to give a failing grade to (someone) / to flunk (someone) (Am.) (col·loq)to suspend (something)Una errada informàtica obliga a suspendre temporalment tots els vols a LondresA computer error forces the temporary suspension of all flights to Londonto fail sustentar0213[fornir aliment] to sustain / to nourishto sustain / to maintain sutge0805soot sutjós0112sootysutjosossutjosa Swazilàndia0513Swaziland dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/t.dic000066400000000000000000007400641377365503000200350ustar00rootroot00000000000000 tabactobacco fum de tabac cigarette smoke tabal0708kettledrumtimbal tabaler0708timpanist / tympanisttimbaler, timbaltabalera tabalot1007scatterbrain tabaquertobaccotabaquera companyia tabaquera tobacco company indústria tabaquera tobacco industry tabaquismetobacco addiction tabútaboo tabulaciótab'Tabulació' means 'tab' as in 'tabulation space' and not 'open the tab at the top of the page'. tabulacions tac0106plug / rawlplugcue taca1208mark / stain / blemishtaques tacar1208to mark / to stain / to blemish tàcit0305tacittàcita taciturn0106taciturntaciturna tacó1007heeltacons tacons alts (high) heels tacògraf0305tachograph tacòmetre0305tachometer tactetouchtact tàctictacticaltàcticatàctiques tàctica0709tactic / tactics tàcticament0606tactically tadjik0313TajikTajik Tajik TadjikistanTajikistan taekwondotaekwondo taekwondista0313taekwondo practitionerÉs taekwondista.(S)he does taekwondo. tafanejar1108to nose (about / around) / to stick your nose into (something) / to snoop tafaner1108nosey / nosy snooptafanera tafaneria0606nosiness tafonomia1007taphonomy tagàlogTagalog tahina0313tahini TahitíTahiti tahitià0106Tahitian Tahitiantahitianstahitiana tailandèsThaiThai Thaitailandesa tailandesos TailàndiaThailand tai-txi0313tai chi TaiwanTaiwan taiwanès0709Taiwanese Taiwanese (man / woman / girl / boy..)taiwanesataiwanesos talsuch (a) talaia0106watchtower / lookout talaiot0106prehistoric monument consisting of a large tower with drystone walls found mainly in Mallorca and Menorca - similar to a Scottish 'broch' talarto fell / to chop downto raze tàlem1007thalamus talctalc talenttalent talentóstalentedtalentosatalentosos taler(person / people) from Talesrelating to Tales or its peopletalera talibà0905Talibantalibanstalibana the Taliban talismàtalisman / lucky charm tall0408slicecuttrackpista tallada0109(hair)cutslice tallador1108(llenyataire) logger / lumberjack / wood(s)man / woodcutterllenyataire, abatedor, picador(carnisser) butcher(pedraire) quarry workertalladoracutter / chopper tallafocfirewall tallagespa0106(lawn) mower tallarto cutto cut offto carveto clip tallat0109[llavis] chapped (espresso) macchiato tallerworkshop tal·li0508thallium taló1008heeltalons taló d'Aqui·les Achilles heel talonaricheque book (Br.) / check book (Am.) talpmole[espionatge] mole tamany0213sizeBarbarisme.This word is a barbarism (from the Spanish 'tamaño'). Learners of Catalan would be well advised to use 'mida' instead.mida tamarinde0313tamarind tambéalso / too tambordrum tamboretstoolescambell TàmesiThames tàmilTamilTamil Tamil tamíssievetamisos tamisar0313to sift tampótampontampons tampocneither / either tanasLa carn de porc és <b>tan</b> sana com altres carns. soNo siguis <b>tan</b> pessimista! tanatori0408funeral home tanctank tanca0110fencehurdle100m tanques.100m hurdles. tanca publicitària billboard / hoarding (Br.) tancamentclosure tancarto close en un tancar i obrir d'ulls in the wink of an eye / in a flashen un batre d'ulls, en un girar d'ulls tandashift(your) turnAl banc cal esperar <b>tanda</b> per a treure diners.stageEls gols de X i Y han evitat que els dos equips anessin a la <b>tanda</b> de penals. tangatanga / thong / g-string tangana0313tussle / scrap / altercation'Tangana' specifically refers to an altercation between players during a sports event. tangencial0413tangential[fig.] tangential tangenttangent tangibletangible tangotango tanmateixnevertheless / however tanoca1205idiot / fool / dumbass (Am.) / dimwit stupid / dumb (Am.)tanoques tant0909so much / as much / so many / as many so much / as much / so many / as manytanta so much / as much tant de bo if onlyTant de bo jo pogués donar-los una resposta clara.If only I could give them a clear answer. de tant en tant occasionally / from time to time / every once in a while per tant so / therefore / thus / accordingly tàntal0508tantalum TanzàniaTanzania tapstopper / plug tapa0406lidcovertapas tapadora0213lid / cap[fig.] front taparto cover up / to hide tàper0313Tupperware (container) tàperacaper taperera0213caper bush tapir0114tapir tapís1008tapestry(wrestling) mattapissos tapisseria1008tapestrytapestry shop / shop selling tapestriestapestriesupholstery taquicàrdiatachycardia taquígraf1008stenographertaquígrafa taquilla0209ticket office / box officegatetakingslockerarmarietCastellanisme.'Taquilla' with the meaning 'locker' is a Castilianism. However, it is widely used by Catalan speakers. taral·larejar1108to tra-la-laThis verb is also (more frequently) spelled 'taral·lejar". taral·lejar1108to tra-la-laThis verb is also (less frequently) spelled 'taral·larejar". taral·lirot0209scatterbrain / featherbrain / space-case (col·loq, Am.)baliga-baliga tarannà1105disposition / temperament / character taràntulatarantula tarat0405defective / "damaged goods"tarada tarbener(person / people) from Tàrbenarelating to Tàrbena or its peopletarbenera tardlate tard o d'hora sooner or later<b>Tard o d'hora</b> CiU i ERC hauran de col·laborar més val tard que mai better late than never tardaafternoon / arvo (Aus.) bona tarda good afternoon! / good evening!Les expressions 'good afternoon' i 'good evening' s'utilitzen sobretot en situacions formals. El més usual és dir simplement 'hello' o 'hi'. tardança0112delaylateness tardarto take (a certain amount of time)trigar La descàrrega pot tardar uns minuts. The download could take a few minutes. Sabeu per què els nadons tarden tant a parlar? Do you know why newborns take so long to talk? tardorautumn (Br.) / fall (Am.) tardorencautumn(al) (Br.) / fall (Am.)tardorencatardorenques targetacard targeta de crèdit credit card targeta d'embarcament boarding card targeta de fidelització loyalty card / rewards card / club card targeta de so sound card targeta gràfica graphics card targeta postal postcard targeta de prepagament top-up card tarifarate / tariff tarifa plana flat rate tarima0905platform / dais tarja de so1006sound cardtarges de so tarongerorange tree taronja0709orange orangetaronges taronja sanguina blood orange tarottarottarot card tarraconensefrom / of Tàrraco (Roman Tarragona) tarragoníTarragonese (of / from Tarragona) (person) from Tarragonatarragoninstarragonina tarser1113tarsier tartà1008tartan tartamudeig0112stammering / stutteringstammer / stutterquequeig tartamudejar0109to stammer / to stutterquequejar tartamudesa0112stammering / stutteringstammer / stutterquequesa tartamut0112stammerer / stutterer stammering / stutteringquectartamuda tarter0213scree (slope)scree (slope) tascatasktasques barra de tasques taskbar tasca domèstica (household) choretasques domèstiques tassacup tasttastetasting tast de vins wine tasting tastarto taste tastavins0313wine taster tatuatgetatoo taujà(person / people) from Santa Eugèniarelating to Santa Eugènia or its peopletaujana taulatablethe tableAlçar-se de taula.To leave the table.Parar (la) taula.To lay the table.Desparar (la) taula.To clear the table.experienceLi falten taules.He lacks experience.Tenir taules.To be experienced.This meaning of 'taules' comes from the theatrical world but its use has expanded beyond the theatre. taula d'harmonia (o taula harmònica) soundboardtapa taula periòdica periodic table taula rodona round table[fig.] round table taulell0305counterLa mestressa de la botiga passava tot el dia rere el <b>taulell</b>. boardpanel taulell d'anuncis notice board tauler1107board(bàsquet] backboard tauleta0709small table / little table tauleta de nit bedside table tauleta tàctil tablet TaureTaurus tauró0809sharktaurons tauró balena whale shark tauró martell hammerhead shark tauró pelegrí basking shark tauró tigre tiger shark gran tauró blanc great white (shark) taütcoffin tautologia0306tautology tautològic0306tautological / tautologoustautològicatautològiques tavella0313podbeina tavernapub / bar / tavern taverner(person / people) from Tavernes Blanquesrelating to Tavernes Blanques or its peopletavernera taxarate taxa de mortalitat death (o mortality) rate taxa de natalitat birth rate taxatiu0806categoricaltaxativa mostrar-se (or assegurar or afirmar) taxatiu to insist / to state categorically taxi1007taxi / cab (Am.) taxidèrmiataxidermy taxidermista0708taxidermist taxistataxi driver (Br.) / cab driver (Am.) / cabbie (col·loq) / cabby (col·loq) tàxon1007taxon taxonomia1007taxonomy TDAHTrastorn de dèficit d'atenció amb hiperactivitat 0405ADHDAttention deficit hyperactivity disorder tetea teatraltheatrical teatretheatre (Br.) / theater (Am.) tebilukewarm / tepidtèbia teca0413grub teclakey'Tecla' means 'key' as in on a keyboard teclatkeyboard teclejarto type[fig.] to drum your fingers tecneci0508technetium tècniccoachtechnician technicaltècnicatècniques tècnicatechnique tecnocràciatechnocracy tecnòcratatechnocrat tecnologiatechnology tecnològictechnologicaltecnològicatecnològiques tectònic1107tectonictectònicatectòniques tectonics tectònica de plaques plate tectonics tee0408tee tefló0507teflon teisme0114theism teista0114theistic theist teix0306yew / yew treeteixos teixir0605to weave teixitfabric / materialtissue teixó0809badgertoixóteixons tela0905cloth telearrossegador0112ski lift telecadiraski lift telecompra0313home shopping telecomunicaciótelecommunicationtelecomunicacions teleconferènciateleconferencing teledirigitradio-controlled / remote-controlledteledirigida teleespectador(television) viewerteleespectadora teleesquí0112ski lift telefèriccable car telefilmmade-for-television movie (Am.) / made-for-television film (Br.) telèfontelephone telefonadatelephone calltrucada telefonar0406to phone / to call / to ringtrucar telefoniatelephony telègraftelegraph telegrama0209telegram / wire (col·loq) (Am.) telemarató0313telethon telemàtictelematictelemàticatelemàtiques telemàticamenttelematically telencèfal1007telencephalon telèpata0510telepathÉs telèpataHe's telepathic telepatiatelepathy telepàtictelepathictelepàticatelepàtiques teleporqueria0905trash TV / junk TV teler0305loomLa meva àvia va treballar amb uns <b>telers</b> molt grans. telescopitelescope telescòpictelescopic / retractabletelescòpicatelescòpiques teletextteletext teletreball0313working from home / teleworking / telecommuting televident(television) viewer televisarto televiseKerry guanya Bush en el primer debat <b>televisat</b>. televisiótelevision / tvtelevisions canal de televisió television channelcanal televisiu televisiutelevision / televisualtelevisiva canal televisiu television channelcanal de televisió televisortelevision (set) / tv (set)Catalan has two words for 'television': 'televisor' meaning the actual television set itself and 'televisió which is the more general word tèlextelex tel·lur0508tellurium tel·luri0508tellurium telócurtaintelons 'Teló' means 'curtain' in the theatre sense (i.e. 'they lowered the curtain to signal the end of the first act'). teló d'acer iron curtain teló de fons backdrop telonejar0313to supportHan telonejat a The Rolling Stones i a David Bowie.They've supported The Rolling Stones and David Bowie. teloner0313support / support acttelonera tematopic / subject temari0114syllabus temença0505feartemencestemor temerari0510rash / reckless / foolhardytemerària temeritatreckless act / recklessness temiblefearsome temorfearTemor a ... Fear of ...temença temorenc0505fearfultemorencatemorenquestemorós temorós0505fearfultemorosatemorosostemorenc tempeh0313tempeh temperamenttemperament temperattemperatelukewarmtemperada temperatura0508temperature temperatura ambient room temperature / ambient temperature (tec.) temperatura corporal body temperature tempesta0609storm / thunderstorm tempesta de neu blizzard / snow storm tempesta tropical tropical storm tempestat0908stormtempesta tempestuósstormy / tempestuous / turbulenttempestuosos tempestuosa templatemple templetemple temporadaseason temporaltemporary storm temporalment1106temporarily temporitzador0413timer temps0808timeweather temps de descompte injury time temps lliure free (o spare) time temps mort time-out com passa el temps time flies! dos temps [halterofília] clean and jerk temptaciótemptationtemptacions temptadortemptingtemptadoratemptatiu temptarto tempt temptatiu1008temptingtemptador temptativaattempt temptativa de robatori attempted robbery tempteigtemptationtempteigs / temptejos tempura0905tempura tenaçdetermined / tenacioustenaços tenacitattenacity tenalla0413pincers tendashoptent tenda de campanya tent tendal0505awning tendènciatendency tendenciós0913tendentious (formal) / partisantendenciosatendenciosos tendent0313aimed at (gerund) / designed to (infinitive) tendinitis0709tendonitistenonitis tendir[~ a] to tend (to) tendó1208tendon / sinewtendons tendretendertendra tendresatendressatenderness tendrum0408cartilage / gristle'Gristle' és el tendrum que es troba en una peça de carn tenebradarkness tènia1007tapeworm(cuc) solitari tenirto have tennistennis tennis de taulatable tennisping pong tennistatennis player tenonitis0709tendonitistendinitis tenstauttensetensos tensa tensar0114[les relacions] to strainto tighten tensiótensiontensions tentacletentacle tenyirto dye teocràciatheocracy teocràtictheocraticteocràticateocràtiques teodicea0512theodicy teogonia1008theogony teòlegtheologianteòlogateòlogues teologiatheology teològictheologicalteològicateològiques teorematheorem teorema de Pitàgores Pythagoras' theorum teoriatheory teòrictheoretic(al)teòricateòriques theorist / theoretician teòricamenttheoretically tequilatequila teranyina0905cobweb / spiders web terapeuta0114therapist terapeuta ocupacional occupational therapist terapèutictherapeuticterapèuticaterapèutiques teràpiatherapy teràpia ocupacional occupational therapy terbi0508terbium tèrbol0705cloudy / muddy / shady / turbid / murky terçthirdDos terços Two thirds terços tercer0508thirdtercera thirdthird partyAssegurança a tercersThird-party insurancemiddleman / go-between / intermediary Tercer Món Third World tercermundistaThird-World països tercermundistes Third-World countries terciari1205terciariterciària sector terciari tertiary sector terciarització0809growth of the tertiary (or service) sector teresà(person / people) from Teresa (or Teresa de Cofrents)relating to Teresa (or Teresa de Cofrents) or its peopleteresansteresana tergiversació0106distortion / twistingtergiversacionsdeformació, distorsió, desfiguració tergiversar0605to twist / to distortdeformar, distorsionar, desfigurar teriyaki0905teriyaki salsa teriyaki teriyaki sauce termalthermal terme0908termdistrict dur (or portar) a terme to carry out tèrmic0213thermaltèrmicatèrmiques central tèrmica thermal power station energia tèrmica thermal energy terminacióendingterminacions terminalterminalterminal terminallast / final terminal punt de venta point of sale terminal terminarto end / to finish terminiperioddeadline termini de fitxatges transfer window a curt termini short-term (adj.) / in the short term (adv.) a llarg termini long-term (adj.) / in the long term (adv.) terminologiaterminology tèrmit0114termite termodinàmicthermodynamictermodinàmicatermodinàmiques termodinàmicathermodynamics termoelèctricthermoelectrictermoelèctricatermoelèctriques termogènesi0513thermogenesis termomecànicthermomechanicaltermomecànicatermomecàniques termòmetrethermometer termonuclearthermonuclear termoregulació0114thermoregulation termosfera0708termosphere termòstatthermostat teròpodes0413theropodatheropod terra0709earthLa Terra(The) EarthlandTerra, mar i aireLand, sea and aircountry / landsoilground(en una casa) floor[gimnàstica] floor terra batuda clayPista de tennis de terra batuda.Clay court. exercici de terra [gimnàstica] floor exercise sota terra underground tocar terra to make landfall terrabastall0108crash / bangrow terraformació0113terraforming terrari1007terrarium terrassa0305terraceAvui fa bo; podem seure a la <b>terrassa</b> d'algun bar i prendre un aperitiu. Al Priorat conreen les vinyes en <b>terrasses</b>. terrassenc0506of / from Terrassa (person) from Terrassaterrassencaterrassenquesegarenc, egarense terrategí(person / people) from Terrateigrelating to Terrateig or its peopleterrateginsterrategina terratrèmolearthquake terreny0808groundterrain terreny de joc field of play / playing fieldterrenys de joc sobre el terreny on the ground / on the spot terrestreland / earth / terrestrialTelevisió Digital Terrestre Digital Terrestrial Television L'atmosfera terrestre The Earth's atmosphere terrible0809terrible(excessiu) terrific / terribleTinc un mal de cap terribleI've got a terrific headacheTinc un fam terribleI'm terribly hungry terriblement0809terribly / extremely terrissapottery / earthenware / stoneware / ceramicsclay terrissaire0407potterterrisser terrisser0407potterterrissaire potteryterrissera territoriland / territory territoris ocupats occupied territories territorialterritorialregional terrorterror terrorífic1208terrifyingterroríficaterrorífiques terrorismeterrorism terroristaterrorist terrorist terroritzarto terrorize / to terrorise (Br.) terrósearthyterrosos terrosa tertúliachat tertuliàparticipant (in a chat)tertulians tertuliana tes0705tight / taut tesar0705to tighten tesithesis tesinadissertation tessitura0313tessitura / compass / rangedifficult (or tricky) situation test0705testtestsplant pot / flowerpottestos stiff testa0508headseed coat / testa testaferro0413frontman / straw owner (Am.) / nominee testamenttestament / will Antic Testament Old Testament Nou Testament New Testament testamentari1009testamentary executor / executrix (fem)marmessortestamentària testarrut0209stubborn / headstrong / wilful (Br.) / willful (Am.)tossut, caparrut testicletesticle testiculartesticular testificarto testify testimoni0408witnesstestimony / evidencetestimoniatge baton testimoni de Jehovà Jehovah's witness testimoni ocular (or testimoni de vista or testimoni presencial) eyewitness testimoniatge0505testimony / evidencetestimoni testosterona1205testosterone tetatit tètanustetanus teterateapot tetinanipple'Tetina' is the kind of 'nipple' you put on a baby's bottle. Tetis1008Thetis tetrabric0313tetra brik tetràedretetrahedron tetraplègictetraplegictetraplègicatetraplègiques tètricgloomy / drearytètricatètriquesllòbrec, lúgubre teuyour'Teu' is the singular, masculine, familiar form of 'your'. yourstevaThe Valencian feminine forms of 'teu' are 'teua' (singular) and 'teues' (plural) teularidge tile teuladaroof teulader(person / people) from Teuladarelating to Teulada or its peopleteuladera texàTexan Texantexanatexans texansjeans texttextFitxer de text Text file textos tèxtiltextileIndústria tèxtil Textile industry textile texturatexture thesaurusthesaurus tiaaunt tibant0705tight / tense / strained / taut tibantor0413tautness / tightnessttense (or strained) atmosphere tibar0705to tighten tibat0705tightened / tighthaughty tiber(person / people) from Tibirelating to Tibi or its peopletibera tiberi0705feast / big meal TibetTibet tibetàTibetanTibetan Tibetantibetanatibetans tietuncle tietaauntie / aunty tifa0306shit fer el tifa to pose / to posture tifó0905typhoontifons tifoidetyphoid febre tifoide Typhoid fever tifosi0313Italian football fan tifustyphoid tigretiger tigressa(female) tiger / tigress tigrinya0313Tigrinya tija0907stalk / stem timba0710gambling house / gaming house / gambling dencard game timbal0708kettledrumtabaltimpanist / tympanisttabaler, timbaler timbala0708timpani timbaler0708timpanist / tympanisttimbal, tabalertimbalera timbrada0313protest in which participants make a lot of noise by ringing their bicycle bells timbre0806belltimbre timbre de la porta doorbell tímid0609shy / timidtímida timidesa0609shyness / timidity timó1008helm / rudderthyme timoner1108helmsman / helmswomantimonera timpàeardrumtimpans tindreto have tinença0209possession / ownershiptinences tinentlieutenant'Tinent d'alcalde' is a councillor picked by the mayor to carry out delegated tasks in a particular geographic or other area (sports, traffic, education, etc.) tint1008dye tintaink tintoreria(dry) cleaners' tió1208loglog (decorated with a face and often wearing a barretina - traditional Catalan hat) which children hit with a stick at Christmas to make it 'shit' (cagar) sweets tiorba0708theorboA 'theorbo' is a kind of lute. tip1008fed upfart full'Tip' means 'full' in the sense 'can't eat any more'.tipa bingefart, afartada, fartera, fartanera típictypicaltípicatípiques tipificació1013categorization / categorisation (Br.) / classification tipografiatypography tipogràfictypographictipogràficatipogràfiques tipologia1106typology típula0508crane fly / daddy longlegs (Br.) tipustypebloke (Br.) / guy (Am.)paio, manso, individu tiquetticket(sales) receipt tirshotshooting tir amb arc archery tirastrip tiràtyranttiranatirans tirabec0114snow pea / mangetout (Br.) tirabuixó0114ringletfusilli tirada0406throw / tosstendency / inclination (towards)La major part de les empreses tenen <b>tirada</b> a no impulsar pràctiques de control ambiental.L'autor, conegut sobretot per les seves novel·les juvenils, té certa <b>tirada</b> als temes psicològics.distance / wayBrasil ha d'avançar una bona <b>tirada</b> abans de poder treure's de sobre la broma que 'és el país del futur i sempre ho serà'.print run / printingedition (llibres) / circulation (diaris i revistes)Amb una <b>tirada</b> de 40.565 exemplars, és llegit per més de 100.000 persones.tiratgeseries d'una tirada in one go / in one sittingAconsello no llegir-lo <b>d'una tirada</b>, encara que en principi invita a fer-ho per la brevetat i per l'amenitat. tirador0413shooterarchertiradora(door) handle tirallet0806breast pump tirallongastring'Tirallonga' means 'string' in the sense 'a string of words / numbers / figures / names' etc. It does NOT have anything to do with boy scouts and tying knots. tirallongues tiramisú0313tiramisu tiraniatyranny tirànictyrannicaltirànicatiràniques tiranitzar1109to tyrannize / to tyrannise (Br.) tiranosaure0806tyrannosaurus / tyrannosaur tirant1005strapbracebraces (Br.) / suspenders (Am.)elàstics Tirant lo Blanc1005Tirant lo Blanc / The White Knight'Tirant lo Blanc' is a novel written by Joanot Martorell and published in 1490. It is one of the most important works of Catalan literature. 'Tirant lo Blanch' is the original spelling of the title in mediaeval Catalan. tirarto throwto pourto shootTirar a matar.Shoot to kill. anar tirant to get by / to manageNo solament dels més rics sinó també dels que simplement <b>van tirant</b>. tiratgeprinting / print runedition (llibres) / circulation (diaris i revistes)tirada tiretaplaster (Br.) / Band Aid (Am.)esparadrap tirijà(person / people) from Tírigrelating to Tírig or its peopletirijanstirijana tiroidethyroid (gland) thyroid glàndula tiroide thyroid gland tirolèsTyroleantirolesos tirolesa tirolina0806zip-line tiroteigshoot-outtirotejos tiroxina1205thyroxine tisana0110tisane tisi0413pulmonary tuberculosis / consumption tísic0413(person, man, woman..) suffering from pulmonary tuberculosis (or consumption) consumptivetísicatísiques tisora0808scissor bladescissors tisorada0610cut / snip'Tisores' are 'scissors'. 'Tisorada' is literally 'cut made with scissors'.scissor kick tisoreta0808earwigpapaorelles tità1008titantitans titaigüenc(person / people) from Titaigüesrelating to Titaigües or its peopletitaigüencatitaigüenques titanititanium titella0605puppet titellaire0408puppeteerpuppet maker tití0114tamarin titllarto brand / to callNadal va desmentir aquestes acusacions i les va <b>titllar</b> de 'gratuïtes, excessives i frívoles', sense relació amb la realitat'Titllar' is used with negative descriptions (e.g. coward, idiot, evil, chaotic etc.) títol0909titlecaption sense títol untitled titola1108willy (Br.) / wiener (Am.) titot1105turkeygall dindi titubar1008to ditherto hesitatetitubejar titubeig1008dithering titubejar1008to ditherto hesitatetitubar titular1108headlineholder / ownerfirst-team player to call (a book / a play) / to give (a book / a play..) a title / to entitleEl seu llibre anterior el va titular "Midas Touch".He called his last book "Midas Touch".També es diu 'entitle' però sobretot en veu passiva (p.e. 'The book is entitled "Midas Touch"').to be called / to be entitled (formal)El llibre es titula "Midas Touch".The book is called "Midas Touch".to confer a title on (somebody)to get a qualification (or degree) in (something)<b>Es va titular</b> com a arquitecte. titular del compte account holder titulattitled / calledtitulada totone tobogan0312sledge (Br.) / sled (Am.) / tobogganslideskeleton sledding tobogan aquàtic (o d'aigua) water slide tobogan en espiral spiral slide toctouch / feelbeat (of a drum)/ peal (of a bell) / call (of a trumpet)'Toc' can mean 'beat', 'blast', 'peal', 'ring', 'chime' etc. depending on the instrument being played. (finishing) touch toc de queda curfew pedra de toc touchstone tocadiscsrecord player tocadiscosrecord player tocador1005dressing table (Br.) / vanity (Am.)dressing roomlligador tocanttouching tocant a (right) next toEl pis està molt a prop de la Sagrada Família i <b>tocant al</b> metro. as regards tocar0209to touchto feelto touch[instrument] to playto be (somebody's) turnto mention / to deal withto hit[hores] to chime / to strike tocar el dos to leave tocar ferro touch wood (Br.) / knock on wood (Am.) tocar fusta touch wood (Br.) / knock on wood (Am.) a tocar close by tocoginecòleg0805OBGYNtocoginecòlogatocoginecòlogues tocoginecologia0805OBGYN tocòleg0805obstetriciantocòlogatocòlogues tocologia0805obstetrics / tocologyobstetrícia todolellà(person / people) from la Todolellarelating to la Todolella or its peopletodolellanstodolellana tòfol0206simple / simple-mindedtòfola fool / simpletondiminutive form of the names Cristòfol, Cristòbal or Cristòfor tòfona0705truffle tofutofu tofu ferm firm tofu tofu suau (o tou) silken (or soft) tofu toga0309gown / robe(Portat pels jutges, professors universitaris, advocats..)toga(Portat pels ciutadans romans).togues togà(person / people) from Toga relating to Toga or its peopletoganstogana TogoTogo toix1005gormlesstoixa toixà(person / people) from Toixarelating to Toixa or its peopletoixanstoixana toixó0809badgerteixótoixons toledà0905of / from Toledo (person) from Toledotoledanstoledana tolerabilitattolerability tolerabletolerable tolerànciatolerance toleranttolerant tolerar0705to tolerate tolkienià0313Tolkieniantolkienianstolkieniana toller(person / people) from Tollosrelating to Tollos or its peopletollera tomacatomatotomaques tomaquera0412tomato plant tomàquettomato tomàquet cirera cherry tomato tomàquet de pera plum tomato tomata0412tomato tomatera0412tomato plant tomàtiga1007(Mall.) tomatotomàtigues tombstroll / walkturn tomba0309tomb del bressol a la tomba from the cradle to the grave tombar0412to turnto turnto turn roundto knock down / to knock over[fig.] to change (somebody's) mind / to budge (somebody)[examen, prova] to fail / to flunk (Am.) tombar per bé to take a change (or turn) for the better tombar per mal to take a change (or turn) for the worse tombarella0605somersault tombessa0408somersaulttombarellaBalearic. tombet1007Mallorcan dish made from fried potatoes, zucchini and (bell) peppers, stacked together and topped with tomato salsaMallorcan meat stew cooked in a clay pot tona0106tonTona mètrica (1.000 kg)Metric tonTona anglesa / tona llarga (1.016 kg)Ton (Br.) / British ton (Am.) / short tonTona americana / tona curta (907 kg)Ton (Am.) / American ton (Br.) / long ton tonada0412tune tonalitat0114[música] tone / key[art] color scheme / colour scheme (Br.) tonatgetonnage tondreto shear tònertoner Tonga0513Tonga tongada1008group / batch / spate / rashLes paraules 'spate' i 'rash' es refereixen sobretot a una sèrie de fets desagradables (p.e. 'a spate (o rash) of burglaries, bombings, accidents...). tongo0313fixAlguns aficcionats cansats de l'actuació de l'àrbitre van cridar '<b>tongo, tongo</b>" al final del partit. tònictonictònicatòniques tonyinatunatuna / tuna fish topada1108clash<b>Topada</b> al Parlament entre Baltasar i Oriol Pujols.crashUn jove ha mort i dues persones més han resultat ferides greus en la <b>topada</b> frontal de dos turismes. topall0313limit / ceiling topall de porta doorstop topar1108to bump / to hit / to collide / to clash / to crash / to thump / to run into tòpic0609localtopicaltòpicatòpiques cliché(Expressió).platitude(Argument). topògraftopographertopògrafa topografiatopography topogràfictopographic / topographicaltopogràficatopogràfiques topologiatopology topològictopologicaltopològicatopològiques topònimplace name TòquioTokyo torà1008Torah(person / people) from El Toro relating to El Toro or its peopletoranstorana toràcicthoracictoràcicatoràciques cirurgia toràcica thoracic surgery toraser(person / people) from Toràsrelating to Toràs or its peopletorasera tòraxthorax torbapeat torbar0705to baffle / to shockto embarrassto unsettleto disturb torbera0809(peat) bog torçarto twist / to spraintòrcer tòrcerto twist / to spraintorçar tordthrush torero1105bullfightertorera tori0508thorium torisà(person / people) from Torísrelating to Torís or its peopletorisanstorisana tormer(person / people) from Tormosrelating to Tormos or its peopletormera tornada0708returnrefrain / chorus [música]refrany, recoble tornadotornado tornar1108to return / to come backto turnEs va tornar vermell.It turned red.to do (something) againNo ho tornis a fer!Don't do it again!Mai va tornar a veure'l.She never saw him again. tornar boigto drive mad tornar en sito come around / to regain consciousness tornar-s'hi to get your own back (col·loq.) / to retaliateprendre represàlies, represaliar, revenjar-se, resquitar-se tornassol1108litmus paper de tornassol litmus paper prova de tornassol litmus testprova d'acidesa tornavísscrewdrivertornavisos torneigtournament torniquet0609turnstiletourniquet toro0807bull agafar el toro per les banyes to take the bull by the horns torpedetorpedo torpedejar0313to torpedotorpedinar torpedinar0112to torpedotorpedejar torracollons0106pain in the ass (Am.) / pain in the arse (Br.) / wise-ass (Am.) / smart arse (Br.) torrada0907toastpa torrat torradoratoaster torralbí(person / people) from Torralbarelating to Torralba or its peopletorralbinstorralbina torrarto toast torretowerrook / castle(Peça d'escacs).(Chess piece). Torres Bessones the Twin Towers torrebaixer(person / people) from Torre Baixarelating to Torre Baixa or its peopletorrebaixera torreblanquí(person / people) from Torreblancarelating to Torreblanca or its peopletorreblanquinstorreblanquina torrellà(person / people) from Torrella relating to Torrella or its peopletorrellanstorrellana torrencialtorrential torrentí(person / people) from Torrent relating to Torrent or its peopletorrentinstorrentina torrestorrer(person / people) from Torres Torresrelating to Torres Torres or its peopletorrestorrera torretí(person / people) from la Torre d’en Besora (or la Torre d'en Doménec)relating to la Torre d’en Besora (or la Torre d'en Doménec) or its peopletorretinstorretina torrevellenc(person / people) from Torrevellarelating to Torrevella or its peopletorrevellencatorrevellenques torre-xiver(person / people) from Torre-xivarelating to Torre-xiva or its peopletorre-xivera torrónougattorrons torrudà(person / people) from la Torre de les Maçanesrelating to la Torre de les Maçanes or its peopletorrudanstorrudana torstorso tortbent / twisted / crooked / wonky / skew-whifftorta a tort i a dret without thinking / willy nilly / indiscriminately tortoll0112ring-shaped pastry filled with marzipan, cream, jam, etc. and often topped with glazed fruit tortosí0905of / from Tortosa (person) from Tortosatortosinatortosins tortuga0309turtletortugues tortuga d'aigua dolça terrapin (Br.) / slider (Am.) / turtle (Br. i Aus.) tortuga babaua loggerhead turtle tortuga careta loggerhead turtle tortuga llaüt leatherback turtle tortuga marina (sea) turtle tortuga terrestre tortoise (Br. i Aus.) / (box) turtle (Am.) tortuga verda green turtle tortuós1008[carrer, camí...] winding / tortuous / crooked[fig.] crookedtortuosatortuosos torturatorture torturadortorturertorturadora torturarto torture torxa0909torchNote to British users: 'torxa' is the type of torch you set fire to the end of, not the type that runs off batteries.spotlight toscough tos ferina whooping cough toscrough / coarsetoscatosques toscàTuscantoscans toscana ToscanaTuscany tossir0605to cough tossut0209stubborn / headstrong / wilful (Br.) / willful (Am.)tossuda totall / everytota tot i així even so tot i que even though tot seguit next / then Tots Sants All Saints (Day) del tot completely totaltotal / complete total en total altogether / in total totalitaritotalitariantotalitària totalitarismetotalitarianism totalitattotality / whole totalment0705totallyaltogether tothomeverybody tothoraalways totpoderósall-powerful / omnipotenttotpoderosos totpoderosa totxobrickidiot[fig.] weighty tome tousofttova tou de la cama calfpanxell tou del dit fingertip touer(person / people) from Tousrelating to Tous or its peopletouera tovalla0405tableclothestovalles towel tovalló0405napkin / serviette (Br.)tovallons tovallolatowel tirar la tovallola to throw in the towel tovalloler1008towel rail tovor0106softness tòxictoxictòxicatòxiques toxicitattoxicity toxicologiatoxicology toxicòmandrug addict / junkie (col·loq)drogoaddictetoxicòmana toxicomaniadrug addictiondrogoaddicció toxicosi0407toxicosis toxinatoxin TPITribunal Penal Internacional1205ICCInternational Criminal Court TPVTerminal Punt de Venda1205POS terminalPoint of Sale terminal trabuc0908blunderbuss trabucaire0908outlaw, guerilla or fighter armed with a blunderbuss (trabuc)Trabucaires fought in a number of wars and battles including the War of the Pyrenees (1793-1795), the Peninsular War (1808-1814) and the Carlist Wars. Today, people still dress up as trabucaires and fire their blunderbusses in celebration at many Festa Majors throughout Catalonia. traçline / stroketraços traçarto draw / to trace tracciótraction tractablefixabletreatableamenable / agreeable tractamenttreatment tractar0109to treat[~ de] to deal with / to discuss / to studyEl Parlament Europeu <b>tracta del</b> futur de la política regional.[~ de] to call / to address (as)Ens <b>tracta de</b> vostè, malgrat tenir la nostra edat.[arranjar] to arrange[~ de] to try / to attemptLes ONG <b>tracten de</b> proporcionar a les víctimes mitjans per subsistir.[comerciar] to trade[relacionar-se amb] to have (anything or nothing) to do with / to have dealings withNo l'he sentit mai parlar i no l'<b>he tractat</b> mai.to be<b>Es tracta</b> d'una dona d'acció, decidida, creativa.to be necessary / to be appropriate<b>No es tracta</b> que l'ús del català, l'euskera o el gallec sigui només testimonial.Segons el cap de colla, <b>es tracta</b> de fer una presentació, no de competir. tractattreaty tractetreatment tractor0313tractor tractorada0313tractor protestLes <b>tractorades</b> dels pagesos causen quilòmetres de cua. tradiciótraditiontradicions tradicionaltraditional tradicionalment0309traditionally traducciótranslationtraduccions traductortranslatortraductora traductor automàtic automatic translator traduirto translate tràfictradesmuggling / trafficking / dealing traffic'Tràfic' means 'traffic' in the sense 'illegal trade' (i.e. 'arms traffic', 'drug traffic') tràfic de drogues drug smuggling (or trafficking or dealing) tràfic de persones people smuggling (or trafficking) traficantdealer / tradertrafficker / dealer tragar1008to swallowempassar-se, engolir tragèdiatragedy tràgictragictràgicatràgiques tràgicament0305tragically tragicomèdiatragicomedy tragicòmictragicomictragicòmicatragicòmiques traïció1208betrayal / treacherytraïcions alta traïció (high) treason traïdor1208traitor traitorous / treacheroustraïdora traïdorenc1208traitorous / treacheroustraïdorencatraïdorenques traïdoria0110treachery traiguerí(person / people) from Traiguera relating to Traiguera or its peopletraiguerinstraiguerina tràilertrailertrailer trair1208to betrayto give away trajectejourney / route trajectòriatrajectory / path / course tramsectiongroupflighttram (Br.) / streetcar (Am.) tram d'edat age group tramesadispatch / deliverydelivery / consignment / shipment trametre0209to send / to dispatch (formal) tràmitprocedure tramitarto process tramoia0408(teatre) stage machinery trampatrick / ruse / hoax / sleight of handtrap fer trampes to cheat trampolí0409springboard / diving boardspringboard / take-off boardtrampolineski jump(jump) ramptrampolins tramuntanacold north wind tramviatram (Br.) / streetcar (Am.) tramviaritram (Br.) / streetcar (Am.)Línia tramviària Tram line (Br.) / streetcar line (Am.) tramviària tràngol0112rough searough patchPassar un (mal) tràngolTo go through a rough patch tranquilcalm / peaceful / quiettranquil·la tranquil·lament0805calmly / peacefullycasually tranquil·litattranquilitatpeace / quiet / calm tranquil·litzanttranquiliser (Br.) / tranquilizer (Am.) / tranq (argot) calming tranquil·litzarto calm (down)to calm down transacciótransactiontransaccions transalpítransalpinetransalpins transalpina transatlàntictransatlantictransatlànticatransatlàntiques transbordchange transbordadorshuttleferry transbordador espacial space shuttle transbordament1109connection / transfer transbordar1109to change / to transfer transcendència(great) importancetranscendence transcendenttranscendent transcendental1008transcendental / seminal transcendirto transcend transcórrerto elapse / to passto take place / to pass offLa protesta va transcórrer sense incidents.The protest passed off without incident transcripciótranscript / transcription transcriureto transcribe transducció0705transduction transferènciatransfer transferibletransferable transferirto transfer transformaciótransformationtransformacions transformarto transformto turn (something) into (something else)to turn into (something) transfronterer0313cross-bordertransfronterera trànsfugaturncoat / defectortrànsfugues transfuguisme0313(party) defection transfusiótranfusiontransfusions transfusió de sang blood transfusion transfusió sanguínia blood transfusion transgènere0309transgender transgènic0309transgenictransgènicatransgèniques transgredirto break (a law / a rule)to transgress transgressiótransgression transiciótransitiontransicions transigènciacompromise transigirto make concessions / to make a deal / to cut a deal / to meet (somebody) halfway transistortransistor trànsittrafficTrànsit aeriAir traffic transitablepassable'Transitable' means 'passable' in the sense 'this road is passable with care'. transitarto pass (through) / to travel (through) transitat1113well-travelled (Br.) / well-traveled (Am.)transitada transitiutransitivetransitiva transitoritemporary / transitory (form.)transitionaltransitòria transliteraciótransliteration translúcidtranslucenttranslúcida transmetre0408to transmitto pass (something) to (someone) / to pass (something) on to (someone)to pass on / to pass downto pass on / to spreadEs pensa que la causa és genètica i per tant <b>es transmet</b> de pares a fills.El xarampió és una malaltia que <b>es transmet</b> amb molta facilitat. transmissiótransmission / broadcasttransmissions malaltia de transmissió sexual (MTS) sexually-transmitted disease (STD) transmissortransmitter transmutaciótransmutation / transformation / changetransmutacions transmutarto transmute / to transform / to change transnacionaltransnational transparènciatransparency transparenttransparent transpirar0110to transpireto perspire transpirinenctrans-Pyreneantranspirinencatranspirinenques transporttransport transportador0808protractortransportercarrierconveyor (belt)moving walkway / travelator / moving sidewalk (Am.) transport transportarto transport / to convey transportistacarrier transseptetransept transsexualtran(s)sexual tran(s)sexual / tranny (col·loq.) / trannie (col·loq.) transsexualitat0213transsexualism Transsilvània0213Transylvania transsubstanciaciótransubstantiation transversaltransverse transvestisme0313transvestism transvestit0313transvestite / tranny (col·loq.) / trannie (col·loq.)transvestida trapa0412trapdoor trapellaconman / con merchant (Br.) / confidence trickster trapelleria0506trick / con / deception trapenc0114Trappist Trappisttrapencatrapenques trapezitrapezium (Br.) / trapezoid (Am.) trapezoidetrapezoid (Br.) / trapezium (Am.) tràquea0309windpipe / [med.] trachea trasbals0109disturbance / upset / disruptionSempre es fa en cap de setmana per causar el mínim <b>trasbals</b> possible a la població. trasbalsos trasbalsarto upset / to unsettle / to disturb traslladarto moveto transfer trasllat0409movetransfer traspàstransfertraspassos / traspasos traspassarto transferto cross trasplantamenttransplant trasplantament cardíac heart transplant trasplantament de cor heart transplant trasplantament pulmonar lung transplant trasplantament renal kidney transplant trasplantarto transplantto transplant trast0708fretpiece of junk traster0708junk room trastocarto send (somebody) mad / to send (somebody) crazyto go mad (or crazy) trastornupset / disorder trastorn alimentari eating disorder trastorn bipolar bipolar disorder traubuttonholegash / wound trauma0206trauma traumàtic0206traumatictraumàticatraumàtiques traumatitzar0206to traumatize / to traumatise (Br.) trava0413obstacle posar traves a (alguna cosa) to make (something) difficult / to obstruct (something) travallengua1009tongue-twister / mouthful (col·loq.)embarbussament a través dethrough travessa0405crossingsleeper (Br.) / (railroad) tie (Am.) travessarto cross travesser0606crossbar travessia0106crossingDavid Meca és el primer home que fa la <b>travessia</b> d'Alacant a Eivissa.cross street travesti0313transvestite / tranny (col·loq.) / trannie (col·loq.) travestisme0313transvestism treballwork treball temporal temp work descripció del lloc de treball job description empresa de treball temporal temp agency treballador0508worker treballador familiar home help (Br.) hard-workingtreballadora treballarto workTreballar fort.To work hard. trebinella0609augerbarrina trekking0313trekking tremend0809tremendous / terrible / terrifictremenda tremendament0809tremendously trementina0906turpentine / turps (col·loq) tremolarto tremble tremolortremor tremolós0808trembling / shaky / unsteadytremolosatremolosos tremparto get a hard-on / to get a stiffie / to get an erection trempatsexually excitedcheerfultrempada estar trempat to have a hard-on ser trempat to be cheerful trentrain tren d'aterratge landing gear trenabraid / plait trenarto braid / to plait trencaclosques0707puzzlejigsaw trencadís0805brittletrencadissostrencadissa trencall0707cross street trencament0106breaking / break / break up trencanous0406nutcrackernutcracker (Nucifraga caryocatactes) trencarto breakNadal va trencar el servei d'Agassi.Nadal broke Agassi's serve. trencatbrokentrencada trentathirty trentèthirtiethtrentena una trentena de ... around (or about) thirty ... / thirty-odd ... trepadora0806drilltrepant, perforadora trepanar1008to trepan trepanació1008trepanation / trepanning trepantdrillTrepant sense fil Cordless drillperforadora, trepadora trepidant0112shakingaction-packed trepitjada0805treadingUn cop abocat el raïm al cup, els veremadors han realitzat la <b>trepitjada</b>.tramplingfootprint trepitjar0807to treadto step onTrepitjar el pedal de l'accelerador.To step on the accelerator / gas (Am.)to set foot inTothom coneix que molts d'aquests assessors no <b>trepitgen</b> la Diputació en tot el mandat. trepitjar raïm to tread grapes tresthreethree (o'clock) three cada dos per tres always / every other minuteCada dos per tres em pregunten quan em casaré.They're always asking me when I'm going to get married.S'equivoquen cada dos per tres amb els noms dels equips i dels jugadors.They keep getting the names of the teams and the players wrong. en un tres i no res in a flash tresortreasure trespeus1208trivettripod tretshot'Tret' means 'shot' as in 'shot from a gun'.trait / feature tretzethirteen thirteen tretzèthirteenthtretzena thirteenth treureto extract / to take out trevatruce trèvolclover / trefoilclubs'Trèvols' means 'clubs' as in one of the four suits in a game of cards. triangletriangle triangle acutangle acute-angled triangle Triangle de les Bermudes Bermuda Triangle triangle equilàter equilateral triangle triangle escalè scalene triangle triangle isòsceles isosceles triangle triangle obtusangle obtuse-angled triangle triangle rectangle right-angled triangle triarto chooseto select (by screening, sifting or cleaning) triàsic1107Triassic Triassictriàsicatriàsiques triatleta0408triathlete triatlótriathlontriatlons tribu1109tribe tribunal0405court tribunal civil civil court Tribunal Suprem Supreme Court'El Suprem' is also used for 'the Supreme Court' (e.g. El Suprem de Florida autoritza l'eutanàsia d'una dona en coma). tríceps0313triceps tricicle1208tricycle / trike (col·loq.) tricorni1205three-cornered hat worn by the Spanish Guardia Civil tricúspide0313tricuspid vàlvula tricúspide tricuspid valve trifàsic1009three-phasetrifàsicatrifàsiques trifulga0506fix / jam / difficult situationtrifulgues trigarto take time'Trigar + expressió del temps = to take [expressió del temps] (és a dir: 'trigar 30 minuts' = 'to take 30 minutes'). Trigar (sense una expressió del temps) = to take a long time / while.Trigar + time expression = to take [time expression] (e.g. trigar 30 minuts = to take 30 minutes). Trigar (without a time expression) = to take a long time / while. Examine the two examples provided hereLa generació del mapa pot trigar fins a 30 segonsThe generation of the map can take up to 30 secondsL'estudiant triga a adonar-se de la desaparicióThe student takes a long time to become aware of the loss triglicèrid0408triglyceride trilobit1007trilobite trilogia0305trilogy trimestral0409quarterly trimestralment0409quarterly trimestretermquartertrimester(pregnancy: 1st, 2nd and 3rd trimesters) trincaword used in the expression 'nou de trinca' nou de trinca brand new trineu0910sleigh / sledge (Br.) / sled (Am.) trinitari0413trinitariantrinitària member of the Trinitarian Order trinitat0413the (Holy) Trinityla Santíssima Trinitat Trinitat i TobagoTrinidad and Tobago trinxera0106trench'Trinxera' is the type of trench used by soldiers triomfvictory / triumph triomfador0406winning / triumphant / victorious winner / victor (formal)triomfadora triomfarto triumph / to win tripartittripartitetripartida tripartite government tripijoc0909shenanigans tripletriple triple salt triple jump triplicarto triple triplista0408triple jumpersaltador de triple trípode1007tripod Trípoli0413Tripoli tríptic1208(pintura, escultura..) triptychfolded leafletA 'tríptic' is, more specifically, a sheet of paper folded into three pages (two of which fold over a central one).No hi ha un equivalent exacte en anglès. És clar, 'folded leaflet' no distingueix entre un díptic, un tríptic.. tripulaciócrewtripulacions tripulantcrew member trist1109sad / unhappy / miserabletrista fan-tailed warbler tristament0409sadly tritó0305newttritons trituradora0305crushermincer triturarto crush / to grind tro0305thundertrons trobada0305meeting trobador0110findertroubadortrobadora troballa0305findfinding trobarto findto feelEm trobo malament.I feel sick.to be (at a place)El hotel es troba prop de l'Avinguda Paral·lel.The hotel is near Avinguda Paral·lel.to meet (each other)Trobar-se algú.To meet somebody (by chance).Trobar-se amb algú.To meet somebody (by appointment). trofeutrophy troglodita0106troglodyte troglodytic troglodític0106troglodytictroglodíticatroglodítiques Troia1008Troy cavall de Troia Trojan horseTrojan (horse) troià1008Trojan Trojantroianatroians troica0413troikatroiques trombó0708trombonetrombonisttrombonistatrombons trombó de colissa slide trombone trombó de pistons valve trombone trombonista0708trombonisttrombó trombosi0708thrombosis trombosi venosa profunda deep veined thrombosis trompa1008(French) horn(French) horn playertrunkdrinking binge trompa d'Eustaqui Eustachian tube trompa de Fal·lopi Fallopian tube trompada1108thump / whack / smack / wallop trompetatrumpet trompeter0708trumpet makertrumpet playertrompetistatrompetera trompetista0708trumpet playertrompeter tronthrone trona1205pulpitpúlpithigh chair tronada0609thunderstorm tronarto thunder tronat0413worn / tatteredworn-outtronada tronctrunklog trontoll0609lurch trontollar0609to shaketo lurch tropestroops tròpic0708tropic Tròpic de Càncer Tropic of Cancer Tròpic de Capricorni Tropic of Capricorn tropical0708tropical tropopausa0708tropopause troposfera0708troposphere tros0505bit / piece / chunk ni de bon tros not by a long shot (o chalk) trossejar0712to chop up / to cut up / to chop (or cut or break) into pieces truc1105trick / ploy trucada(telephone) calltelefonada trucada en espera call waiting trucarto call / to phone / to ringtelefonar trufatruffle truisme0309truism truita0508troutomelette (Br.) / omelet (Am.) somiar truites to daydream truja0213sowporcatruges trumfo1008trump (card)atot matar amb trumfo to trump tsunamitsunami tuareg0513Tuareg (man, woman, child..)the Tuareg (people) Tuareg tub1108tubepipe tub d'assaig test tube tub de raigs catòdics cathode ray tube tub respirador snorkel tuba0708tuba tuberculosituberculosis tuf0106stink / stench / reek tuit0413tweet tuitejar0413to tweetpiular tuiter0413Twitter user Twittertuitera tuli0508thullium tulipatulip tumortumour (Br.) / tumor (Am.) tundra0606tundra tunejar0313to tune (a vehicle) túneltunneltunnel / nutmeg túnel carpià carpal tunnelSíndrome del túnel carpiàCarpal tunnel syndrome tungstètungsten túning0313(car) tuning TunísiaTunisia tunisiàTunisian Tunisiantunisiana tunisians turbamulta0805mob turbantturban turbina0307turbine turbina de gas gas turbine turbina de vapor steam turbine turbulènciaturbulence turcTurkishTurk Turkishturcaturques cap de turc scapegoatBalbás acusa els dirigents del PSOE d'utilitzar-lo com a <b>cap de turc</b>.Al professor el van fer servir de <b>cap de turc</b> per distraure l'atenció de l'opinió pública francesa de les sospites de col·laboracionisme de Renault durant l'ocupació.boc expiatori turismetourism turistatourist turístictouristturísticaturístiques Turkmenistan0305Turkmenistan turmellankle turmellera0513ankle support turment0506torment / suffering / torture turmentador0808harrowingturmentadora tormentor turmentar0409to tormentto torture turó0507hillpolecatturons turoperador0313tour operator turquesa0510[mineral] turquoise[color] turquoise turquoise TurquiaTurkey tutela1108guardianship tutor0305guardiantutortutora tutor legal legal guardian Tuvalu0513Tuvalu TVPTrombosi Venosa Profunda DVTDeep Veined Thrombosis TxadChad txapela0313Basque(-style) beret txecCzechCzech Czechtxecatxeques Txecoslovàquia0408Czechoslovakia Txernòbil0406Chernobyl txètnik0313Chetniktxètnik txetxè0313ChechenChechen Chechentxetxenatxetxens Txetxènia0905Chechnya dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/u.dic000066400000000000000000001004341377365503000200250ustar00rootroot00000000000000 u0505one ualabi0306wallaby ubicació0405location / site ubicar0405to locate ubicatsituated / locatedubicada ubiqüitat0106ubiquity / omnipresence UcraïnaUkraine ucraïnèsUkrainianUkrainian Ukrainianucraïnesa ucraïnesos udol0505howl udolar0505to howlEl llop sempre <b>udola</b> a la lluna plena. UEUnió Europea EUEuropean Union ufà0106proudufanósufansufana ufanós0106proudufàufanososufanosa Uganda0513Uganda ufologia0505ufology / study of UFO's ugandèsUgandan Ugandan uigur0313Uyghur man (or boy) / Uighur man (or boy)Uyghur woman (or girl) / Uighur woman (or girl)Uyghur (language) / Uighur (language) Uyghur / Uighuruigur uixer0106usheruixera úlcera0405ulcerÚlcera pèpticaPeptic ulcer ulleye a ulls clucs blindly / with your eyes closed costar un ull de la cara to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bombcostar un ronyó donar (or fer) un cop d'ull a to have a glance at / to have a quick look at en un tancar i obrir d'ulls (or en un batre d'ull or en un girar d'ulls) in the wink of an eye / in a flash ullada0505(quick) look / glance / glimpse donar una ullada a to have a glance at / to have a quick look at fer una ullada a to have a glance at / to have a quick look at ullal0405canine (tooth)tuskEls 'tusks' surten de la boca d'un animal. Per exemple, l'elefant, la morsa i el senglar tenen 'tusks'.fang ullera0510dark ring / bag under the eyestelescopeglassesblinkers (Br.) / blinders (Am.)palmier ulleres de sol sunglasses / sunnies (Aus.) (col·loq.) ullerós0106with bags (dark rings) under the eyesullerosaullerosos ulletwinkFer / picar l'ullet To wink ullprendre0905to captivate ullprenedor0905captivatingullprenedora ulterior0505subsequent últimlastúltima últimament0506lately ultimar0709to finalize / to finalise (Br.) ultimate0313ultimate (frisbee) ultimàtum0505ultimatum ultradreta0506far right ultradretà0506far-right member of the far rightultradretansultradretana ultramar0505overseas ultrasò0505ultrasound ultratge0505outrage / (grave) insult ultratjar0505to outrage ultratomba0505after life / beyond the grave una veu de ultratumbaa voice from beyond the grave ultraviolat0505ultraviolet ulular0505to ululate / to hoot / to wail umbilical0505umbilical un contra un0313one-on-one unànimeunanimous unànimementunanimously unanimitat0505unanimity per uninanimitatunanimously unça0505ounce / oz. unció0505unction / anointing unció dels malalts anointing of the sick / last ritesextremunció ungir0505to anoint unglanail ungla del peu toenail ungüent1208ointment / (formal) unguent únic0505only / soleuniqueúnicaúniques unicel·lular0505unicellular / single-celled unicitat0106uniqueness unicorn0505unicorn unicorne0114one-horned unidireccional1205unidirectional unifamiliar0213single-family casa unifamiliar single-family house (Am.) unificarto unify uniformar0106to standardize / to standardise (Br.) / to unifyto dress (somebody) in a uniform / to put a uniform on (somebody) / to kit (somebody) out in a uniform uniforme0405uniform uniform uniformement0307uniformlysteadily uniformitzar0106to standardize / to standardise (Br.) / to unify / to make (something) uniform unilateralunilateral unilateralmentunilaterally unió0505unionunityLa unió fa la forçaThere is strength in unityjoint Unió Europea European Union unirto uniteto come together / to join together unisex0405unisex uníson0505unison> a l'uníson in unison unitari0505unitPreu unitari.Unit price.Unitarianunitariàunitària unitarià0413Unitarian Unitarianunitarianaunitarians unitarianisme0413Unitarianismunitarisme unitarisme0413Unitarianismunitarianisme unitat0505unitunitydrive unitat de CD-ROM CD-ROM drive unitat de disquets floppy drive univers0505universe universal0106universal universalisme0413Universalism universalista0413Universalist Universalist universalitzar0114to make (something) universal / to make (something) available to all / to bring (something) into general useto become universal / to become widespread universitariuniversityuniversitària universitat1008universitycollege unívoc0505univocal / unequivocal untarto spread'Untar' means 'to spread' in the sense 'to spread a piece of bread with butter'.to greaseto grease somebody's palm ununbi0508ununbium ununhexi0508ununhexium ununocti0508ununoctium ununpenti0508ununpentium ununquadi0508ununquadium ununsepti0508ununseptium ununtri0508ununtrium uombat0306wombat UràUranus uralià0406Uralicuraliansuralianauràlic uràlic0406Uralicuràlicauràliquesuralià uralita0505asbestos cement / fibro-cement uraniuraniumUrani empobrit Depleted uranium urbàurbanurbana urbans urbanisme0305town planning urbanista0209town planner urbanització0305estate urbs0805(big) city urçol0808sty(e)mussol, ordèol uretraurethra urgència0909urgency / emergencyemergency / casualty department amb urgència urgentlyurgentment urgent0505urgent / pressingexpress urgentment0909urgentlyamb urgència urgir0313to be urgentto urge urinari0505urinalpublic toilet urinaryAparell urinariUrinary apparatus / system urnaballot boxurn uròleg0106urologisturòlogauròlogues urpa0505claw / talon urticant0505urticant / stinging / causing itching urticària0505hives / urticaria Uruguai0508Uruguay uruguaià0505Uruguayanuruguaiana Uruguayan úsuse d'un sol ús disposableBolquers d'un sol úsDisposables / disposable nappies (Br.) / disposable diapers (Am.) usabilitat0313usability usable0313usable usança0505custom usarto use USB1007USB usdefruit0505usufruct userà(person / people) from les Useresrelating to les Useres or its peopleuseransuserana usual1008usual / common / normal / customary usualment1005usually / generally / commonly usuariuserusuària usufructuari0505usufructuaryusufructuària usura0106usury usurpador0705usurperursurpadora usurpar0505to usurp / to misappropriate utensili0505utensil / tool / implementeina, estri úteruterus uterí0408uterineuterinauterins utielà(person / people) from Utielrelating to Utiel or its peopleutielansutielana útil1108useful / handy (col·loq) utilitari0505small and economical car utilitat0505usefulness / utility (formal) utilitzarto use utillatge0505tools / equipment utopia0505utopia utòpic0505utopian úvula0507uvula(Plural anglès = 'uvulae') uzbek0305Uzbek Uzbekistan0305Uzbekistan dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/v.dic000066400000000000000000004065731377365503000200430ustar00rootroot00000000000000 va0605vainvansvana en va in vain vaca1107cowvaques vaca sagrada panjandrum vacancesholidays vacant0605vacant (job) vacancy / opening vacil·lació1208hesitation vacil·lant1208hesitant / tentative vacil·lar0408to waver / to hesitate / to vacillate / to falterto flickerto wobble vacuna0605vaccine vacunació0809vaccination vacunador0809vaccinator vacunar0809to vaccinate vaga0605strikevagues vaga de fam hunger strike vaga de zel work-to-rule vaga salvatge wildcat strike vagabund0705wanderervagrant / tramp / hobo (Am.) / bum (slang) wanderingvagabunda vagar0705to wander / to roamto suitA veure quan us <b>vagarà</b> d'endreçar la habitació. vagina0605vagina vaginal0608vaginal vagó0605carriage (Br.) / passenger car (Am.) / passenger coach (Am.)(de passatgers)wagon (Br.) / goods van (Br.) / boxcar (Am.) / freight car (Am.)(de mercaderies)vagons vagó llit sleeper / sleeping car vagó restaurant restaurant car (Br.) / dining car vague0705vaguevaga vailet0605page boyboy vainilla0605vanilla vaixell0605boat vaixell de guerra warship vaixella0605crockery / dinner service / tableware vaja0313well! / blimey! (Br.) / gosh!Vaja, vaja, vaja!Well, well, well!Vaja embolic!What a mess / what a muddle!Vaja poruc!What a scaredy cat!blast! (Br.) / darn it! (Am.) / damn (it)! val0705coupon / voucher valencià0605ValencianValencian Valencianvalenciana valencians valència0406valencyValencia valent0709brave / courageousvalenta valentament0709bravely / courageouslyamb valentia valentia0709courage / bravery amb valentia bravely / courageously valer0709to costto be worthto countto be useful / to be suitableThis verb is also spelled 'valdre'to be able to take care of yourself / to be able to manage by yourselfL'avi ja no pot valer-seGrandfather can no longer take care of (or manage by) himselfto make use ofS'ha valgut d'influènciesHe made use of his connections valer més to be preferableVal més que ho facis tu.You'd better do it. fer valer to assert no s'hi val that's not fair / that's not right no s'ho val that's OK / (a qui et dóna les gràcies) don't mention it valer la pena to be worth it vàlid0605valid validació0110validation validesa0110validity vall0605valley(fossat) moat valladí(person / people) from Valladarelating to Vallada or its peoplevalladinsvalladina vallanquer(person / people) from Vallancarelating to Vallanca or its peoplevallanquera vallatí(person / people) from Vallatrelating to Vallat or its peoplevallatinsvallatina valldalbenc(person / people) from la Vall d’Albarelating to la Vall d’Alba or its peoplevalldalbencavalldalbenques valldemossí(person / people) from Valldemossarelating to Valldemossa or its peoplevalldemossina valler(person / people) from Tavernes de la Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' Uixó or la Vall de Gallinera)relating to Tavernes de la Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' Uixó or la Vall de Gallinera ) or its peoplevallera vallesí(person / people) from Vallésrelating to Vallés or its peoplevallesinsvallesina vallibonenc(person / people) from Vallibona relating to Vallibona or its peoplevallibonencavallibonenques valor1208value valor facial face value valoració0110appraisalrating valorar0110to rateto appraise vals0605waltz vàlua0605value valuós0605valuablevaluosa vàlvula0413valve vàlvula d'escapament escape valve / release valve[fig.] outlet / release vamba0406trainer (Br.) / sneaker (Am.) vampir0313vampirevampira vanadi0508vanadium vanaglòria0106vainglory vanagloriar-se0805to boast / to brag vanagloriós0106vainglorious vanar-se0805to boast / to brag vàndal0313vandalVandalvàndala vandalisme0313vandalism vanitat0605vanity vanitós0705vain / conceitedvanitosa vànova0705bedspreadcobrellit vapor0609vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam vara0110rod / stick / cane varar0109to launchavarar vareta1008wandlittle stick vareta màgica magic wand vari0605different / diverse / variedvària variablevariable variable variació0605variation variant0506variant variar0605to changeto varyto vary varicel·lachickenpox varices0306varicose veinsvenes varicoses varietat0605variety Varsòvia0313Warsaw vas1007glassvesselbeaker vascularvascularCirurgia vascular Vascular surgery vasectomia0909vasectomy vaselina0408vaseline vassall0808vassal vassallatge0808vassalage vast0605vastvastosvasta VaticàVatican vaticinar0605to foreshadow / to predict veça0409vetchfood / sustenance guanyar-se les veces to earn a living vector0708vector veda0605prohibitionclose season (Br.) / closed season (Am.) vedar0705to forbid / to prohibit vedellcalf vedellaveal vegà0313vegan veganveganavegans vegadatimeTres vegades Three times Una vegadaOnce Dues vegadesTwice a la vegada at the same time / at once una altra vegada again tal vegada perhaps veganisme0313veganism vegetacióvegetation vegetal0605vegetable vegetable / plant vegetariàvegetarian vegetarianvegetarians vegetariana vegetatiu0305vegetativevegetativa estat vegetatiu (persistent) (persistent) vegetative state vehicle0605vehicle vehicular0313vehicular llengua vehicular lingua franca veíneighbour (Br.) / neighbor (Am.)veïna veïns resident neighbouring (Br.) / neighboring (Am.)nearby veïnal0406neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.)Protesta veïnal.Neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.) protest. veïnat0605neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.)residents / neighbours (Br.) / neighbors (Am.) veïnatge0907vicinity veïnatge universal global village vel0205veil velasailingsail velar0705to blurto veil velcro0313velcroveta adherent veler0605sailboat vellold / aged (formal)vella vel·leïtat0313whim vellesa0508ageold age vellositat0313hairsvillusVellositats intestinals.Intestinal villi.Plural = villi. vellut0705velvet veloçfast / quickveloços velocímetre0305speedometer velocista0305sprinter velocitatspeedceleritat velòdrom0705velodrome venavein venes varicoses varicose veinsvarices vencedorwinner / conqueror winning / conqueringvencedora vèncerto beatto win[obstacles, dificultats..] to overcome vencible0313beatable[dificultats, obstacles] surmountable vendasaleposar a la venda to release / put on the market sortir a la venda to be released / come on the market vendible0709sellable vendreto sell no hi ha més peix per vendre there's nothing more (or left) to say / the discussion is closed veneçolà0112Venezuelan Venezuelanveneçolanaveneçolans VeneçuelaVenezuela venedorseller / vendorvenedora venerable0306venerable veneració0306veneration venerar0605to venerate venirto comeLa setmana que ve.Next week.Les sabates em venen petites.The shoes are too small for me. venir bé to suit venjador0910avenging avengervenjadora venjançarevenge venjar0605[una ofensa, un dany..] to take revenge for / to avenge[castigar algú] to take revenge onto take revenge on (somebody) / to get your own back on (somebody) venjatiu0808vengefulvenjativa ventwind vent a favor tailwind vent en contra headwind ventada0705gale / strong wind ventafocs0313Cinderellaunderdog(s) ventall0408fanrangeUn ampli ventall de...A wide range of... ventamorí(person / people) from Venta del Moro relating to Venta del Moro or its peopleventamorinsventamorina ventar0605to fanto be windyto strike / to deal somebody a (blow, kick..)Li van <b>ventar</b> una bufetada. venter(person / people) from Emperador relating to Emperador or its peopleventera ventilador0605ventilator / fan ventilar0705to ventilateto air ventós0805windy / breezy ventositat0513windiness / breeziness[flatulència] wind / flatulence / gas ventre0605belly anar (or fer) de ventre to have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar)fer de ventre, fer de cos ventricle0705ventricle ventricular0307ventricular ventríloc0506ventriloquistventríloqua ventrilòquia0506ventriloquism ventura0705luck / fortune Venus0405Venus veraç0705truthful verat0705mackerel verb0605verb verb auxiliar auxiliary verb verbalverbal / spokenLlenguatge verbal Spoken language verbal verbós0406verboseverbososverbosa verbosament0213verbosely verbositat0406verbosity verd0805greenverdablue / off-color (Am.)Acudits verds.Blue jokes / off-color jokes (Am.)verda greenthe Greens verdader0213trueverdadera verdaderament0213truly / really verdejar0307to turn green / to become greento be unripe / to be immatureto get a little blue (or risqué) verderola0307yellowhammer verd-i-negre0313Joventut de Badalona playerClub Joventut de Badalona, otherwise known as 'la Penya', are a basketball team from Badalona. They are known as the green-and-blacks after the color of their shirts. verdós0313green / greenishunripeverdososverdosa verdulaire1008greengrocerverdurer verduleria0313greengrocer's (Br.) / fruit and veg. shop (Br.) verdum0705greenfinch verduravegetables verdurer1008greengrocerverdureraverdulaire verdureria1008greengrocer's (Br.) / fruit and veg shop (Br.) veredicteverdict verema0605vintage / grape harvest veremar0705to pick / to harvest (grapes) verge0208virginVirgo virgin Verge Maria the Virgin Mary vergerí(person / people) from el Verger relating to el Verger or its peoplevergerinsvergerina verginya0213aubergine (Br.) / eggplant (Am.)albergíniaUsed in Alghero (Sardinia). vergonyashame / disgraceprivates / rude (or naughty) bits / bits (Br.) vergonyósshameful / disgracefulvergonyosa vergonyosos verí0605poison / venom verificació0709verificationinspection / check / check-up verificarto check / to verify verídic0705trueverídicaverídiques verinóspoisonous / venomousverinosaverinosos veritable0605true / real veritablement1205truly veritattruth vermellredvermella posar-se vermell to blush / to go red / to turn red vermellenc1009reddishvermellencavermellenquesvermellós vermellor0307redness vermellós1009reddishvermellososvermellosavermellenc vermut0705vermouth vern0705alder sol i verncompletely alone and abandonedAmb la mort dels seus pares, va restar <b>sol i vern</b> vernacle0110vernacular the vernacular llengua vernacla the vernacular vernacular0110vernacular vernal0406vernalEquinocci vernalVernal equinox vernís0511varnish vernís d'ungles nail varnish (Br.) / nail polish vernissatge0406private view / private showing vèrnix0406vernix verola0306smallpoxpigota verrucós0406verrucousverrucosaverrucosos verstowards / toat about / at around verse versat0313versedVersat en...Versed in...versada versàtil0406versatilefickle versatilitat0406versatility versemblança0406authenticity / verisimilitude versemblant0406credible versicleverse versióversionversions versionar0313to cover verso0905verso versus0313versuscontra vertadertruevertadera vertaderament1205truly vèrtebra0705vertebra vertebral0406vertebralColumna vertebralSpinal column / spine / backbone vertebrar0313to form the backbone of vertebrat0705vertebrate vèrtex0605vertex verticalvertical verticalmentvertically vertigenvertígen0605vertigo / dizziness vesc0109mistletoe vescomte0605viscount vesícula0705vesicle vesícula biliar gall bladder vespa0705wasp vesper0406wasps' nest(fig.) hornets' nest vespertí0406eveningvespertinsvespertina vesprada1105evening vespreevening vessant0605side / slope vessar1208to spillVa omplir massa el dipòsit del cotxe i a les corbes li <b>vessava</b>.to spill vestíbulhall / hallway vestidorchanging room vestigi0506vestige vestigial1007vestigial vestimenta0413clothing / dress vestirto dress (somebody) / to get (somebody) dressedto get dressedto wearto dress vestitdress vestuari0305wardrobe / closet / cupboard(Moble) = 'wardrobe'; (Encastat) = 'closet'; (A la paret) = 'cupboard'.wardrobeAquest any encara no m'he comprat res i se m'ha quedat el <b>vestuari</b> antiquat. vet0605veto Vet aquíHere is i vet aquí un gat, vet aquí un gos, aquest conte ja s’ha fos / vet aquí un gos, vet aquí un gat aquest conte s’ha acabat.and that's the end of the story vetaribbon / stripseam / vein Hem de seguir-li la veta o no haurà qui ho aguanti We have to humour him or it will be impossible to stand him Tirar de vetaTo splurge vetar1205to veto / to rejectCom que França va <b>vetar</b> el dictamen, no es va aprovar.to banLluís de Val, propietari de Manga Films, empresa col·laboradora del Barça, va ser <b>vetat</b> a la llotja sense cap motiu. veterà0605veteranveteranaveterans veteran veterinarivetveterinària vetlla0705vigilwakefulnessevewake vetllada0605evening / soirée vetllarto stay awaketo watch (over) / to provide forto hold a wake for veto0705vetovet veu1008voice a alta veu aloud en veu alta aloud veure0608to seeto look at yourselfto see / to visit com si ho veiés that's for sure! a veure let's see fer com qui no ho veu to turn a blind eye to (something) fer-se veure to get yourself noticed / to attract attention to yourself fer-s'hi veure to show off fer veure to showto pretend ja ho veurem we'll see no poder veure (algú) to not be able to stand (somebody) no tenir res a veure amb to have nothing to do with segons (que) es veu it seems that veure-hi to be able to seeIn the sense 'to have the gift of sight'. veure-s'hi to be able to seeIn the sense 'to have enough light to see by'. viwinevins dir al pa pa i al vi vi to call a spade a spadedir les coses pel seu nom vi blanc white wine vi escumós sparkling wine vi negre red wine vi rosat rosé wine vi sec dry wine via1007laneway / path throughPaïsos en vies de desenvolupamentDeveloping countriesVia d'aiguaLeakVia làctiaMilky WaychannelVia de comunicacióCommunications channel / means of communicationVia públicaPublic thoroughfare(railway) track via Via Làctia Milky Way en via de in the middle of / in the process of per via de via / through viabilitatviability viableviable vial0605avenue / roadvial vianantpedestrianPas de vianants Pedestrian crossing vianda0705food viarany0705narrow path / lane viariroadviària Seguretat viària Road safety viatjant0705sales rep / (travelling) salesman (Br.) / (traveling) salesman (Am.) / (commercial) traveller viatjar0109to travel[mercaderia] to be transported viatgeviatje0708journey bon viatge bon voyage / have a good (or safe) trip viatgertravellerviatgera vibra0106viperescurçó vibració0605vibrationvibeL'àvia copsava <b>vibracions</b> que ningú més era capaç de percebre. vibrador0506vibrator vibrar0705to vibrate vicari0710vicar vicepresidènciavice presidencyCandidat a la vicepresidència Vice presidential candidate vicepresidentvice presidentvicepresidenta viceversa0605vice versa vicivice viciós0313given to viceaddictive / habit formingviciososviciosa cercle viciós vicious circle vicissitud1007ups and downs / vicissitudes (formal) víctimavictimcasualty víctima mortal fatalityEl nombre de víctimes mortals és molt altThe number of deaths / dead is very high victòriavictory / win vicunya0112vicuña vida1208lifeliving vida artificial A-life vida nocturna nightlife guanyar-se la vida to earn a living nivell de vida standard of living vident1108seer / prophetprofeta vídeovideo videocàmeracamcorder videocassetvideo cassette videoclip0606video clip videojoc0408video game videoteca0905video library videovigilànciavideo surveillanceCàmera de videovigilància CCTV camera vidreglass viduwidower víduawidow vieira0408scallop Vietnam0305Vietnam vietnamita1008Vietnamese (man / woman / person)Els vietnamitesThe VietnameseVietnamese Vietnamese vigent0405in force vigilànciavigilance / surveillance vigilant0710watchman / guard watchful / vigilant vigilant de seguretat security guard vigilarto keep an eye on / to watch / to look after vigília0605vigil / wakefulnessvetllaeve vigor0405vigour (Br.) / vigor (Am.) en vigor in force entrar en vigor to take effect / to come into effect vigorós0705vigorous VIHVirus d'Immunodeficiència Humana HIVHuman Immunodeficiency Virus VIH negatiu HIV negative VIH positiu HIV positive vil0605vile / despicable vila0605town vilafamesí1008(person / people) from Vilafamés relating to Vilafamés or its peoplevilafamesinsvilafamesina vilafermoser1008(person / people) from Vilafermosa relating to Vilafermosa or its peoplevilafermosera vilafranquer(person / people) from Vilafranca de Bonanyrelating to Vilafranca de Bonany or its peoplevilafranquera vilafranquí0905of / from Vilafranca del Penedès (person) from Vilafranca del Penedèsvilafranquinsvilafranquina vilallonguer(person / people) from Vilallongarelating to Vilallonga or its peoplevilallonguera vilanoví0905of / from Vilanova (person) from Vilanovavilanovinsvilanovina vilamalurenc(person / people) from Vilamalurrelating to Vilamalur or its peoplevilamalurencavilamalurenques vilamarxanter(person / people) from Vilamarxantrelating to Vilamarxant or its peoplevilamarxantera vilanovenc(person / people) from Vilanova de la Reinarelating to Vilanova de la Reina or its peoplevilanovencavilanovenques vilanoví(person / people) from Vilanova d’Alcolearelating to Vilanova d’Alcolea or its peoplevilanovinsvilanovina vila-realenc(person / people) from Vila-realrelating to Vila-real or its peoplevila-realencavila-realenques vilarenc(person / people) from Vilar de Canes (or el Villar)relating to Vilar de Canes (or el Villar) or its peoplevilarencavilarenques vilatà0705villager vilaveller(person / people) from la Vilavellarelating to la Vilavella or its peoplevilavellera viler(person / people) from la Vila Joiosarelating to la Vila Joiosa or its peoplevilera vilipendiar1108to revile (formal) / to vilify (formal) / to malign (formal) / to affront (formal) / to insult villagordenc(person / people) from la Villargordo del Cabrielrelating to la Villargordo del Cabriel or its peoplevillagordencavillagordenques villener(person / people) from Villenarelating to Villena or its peoplevillenera villorí(person / people) from Villoresrelating to Villores or its peoplevillorina vímet0712wicker vinagrevinegar vinagre balsàmic balsamic vinegar vinagre de vi blanc white wine vinegar vinagre de vi negre red wine vinegar vinagre de xerès sherry vinegar vinagrella0709sorrelagrella vinagretavinaigrette vinalesí(person / people) from Vinalesarelating to Vinalesa or its peoplevinalesinsvinalesina vinarossenc(person / people) from Vinaròsrelating to Vinaròs or its peoplevinarossencavinarossenques vinassa0413(wine) dregs vinater0408wine grower / wine merchant / vintner (formal) wine(-growing)vinatera vincle0709linktieVincles emocionalsEmotional tiesVincles econòmicsEconomic tieslligam vinculant0707binding vincularto link / to bind vindicació0108vindication vindicar0108to vindicate vindreto come vinentnextL'any vinent Next year El maig vinent Next March vinga0605come on! vinguda0413coming / approach anades i vingudes comings and goings vinícola0705wine-producingIndústria vinícola Wine-producing industry Zona vinícola Wine-producing zone vinttwenty vintètwentiethvintena una vintena de ... around (or about) twenty ... / twenty-odd ... vintenatwenty vint-i-cinc0113twenty-five vint-i-cinquè0113twenty-fifthvint-i-cinquensvint-i-cinquenavint-i-cinquenes vint-i-dos0113twenty-two vint-i-dosè0113twenty-secondvint-i-dosensvint-i-dosenavint-i-dosenes vint-i-nou0113twenty-nine vint-i-novè0113twenty-ninthvint-i-novensvint-i-novenavint-i-novenes vint-i-quatre0113twenty-four vint-i-quatrè0113twenty-fourthvint-i-quatrensvint-i-quatrenavint-i-quatrenes vint-i-set0113twenty-seven vint-i-setè0113twenty-seventhvint-i-setensvint-i-setenavint-i-setenes vint-i-sis0113twenty-six vint-i-sisè0113twenty-sixthvint-i-sisensvint-i-sisenavint-i-sisenes vint-i-tres0113twenty-three vint-i-tresè0113twenty-thirdvint-i-tresensvint-i-tresenavint-i-tresenes vint-i-u0113twenty-one vint-i-unè0113twenty-firstvint-i-unensvint-i-unenavint-i-unenes vint-i-vuit0113twenty-eight vint-i-vuitè0113twenty-eighthvint-i-vuitensvint-i-vuitenavint-i-vuitenes vinyavinecepvineyard vinyeta0113[d'un còmic] cartoon[d'un llibre] vignette viola0708violaviolist / viola playerviolet viola d'amor viola d'amore viola de gamba viola da gamba viola de roda hurdy-gurdy violació0114rape violació en grup gang rape violador1206rapist violarto violate / to breakto break intoto rape violènciaviolenceviolent act violència de gènere gender-based violence / violence against women / domestic violence violència domèstica domestic violence violent0605violentembarrasing / awkward violer0708luthierlutierviolera violeta0605violet violet violí0708violinviolinistviolinistaviolins violinista0708violinistviolí violista0708violist / viola playerviola violó0708violoneviolons violoncel0708cello / violoncellocellistvioloncel·lista violoncel·lista0605cellist viral0805viralvíric viratge0112turntoning virar0705to turn / to veerto tone virginal0413virginal virginal / virginals virginitat0313virginity víric0805viralvíricavíriquesviral viril0705virile / manly virilitat0408virility virolat1105variegatedvirolada viròleg1113virologistviròlogaviròlogues virologia1113virology virrei0705viceroy virtualvirtualRealitat virtual Virtual reality virtutvirtueproperty / power virusvirus visat0605visa visca0605hurray / hurrah / long live / three cheers for víscera0705viscus / internal organviscera / entrails / innards visceral0313visceral[fig.] visceralOdi visceral.Visceral hatred.Por visceral.Visceral fear. visceralment0313viscerally viscós0705viscous viscositat0708viscosity visera0705visorpeak visibilitat0213visibility visible0213visible visiblement0213visibly visigotvisigoth visigothvisigoda visióvisionvisions visionar0806to view visir0110vizier visita0605visit visitant0705visitor visiting visitarto visit vista0808sight / vieweyesight vista d'ocell bird's eye viewBarcelona a vista d'ocellA bird's eye view of Barcelona punt de vista point of view vistabellà0709(person / people) from Vistabella del Maestrat relating to Vistabella del Maestrat or its peoplevistabellansvistabellana vistiplau1205approval / permission / authorization / authorisation (Br.)Gasol no ha donat el seu <b>vistiplau</b> a l'ús de la seva imatge. vistósshowy / eye-catching / gorgeous / flamboyantvistosavistosos visualvisual line of vision / line of sight visualitzarto visualize vital0606lifevital vitalici0806for life / lifetime / permanentvitalíciaEl club blaugrana no té un contracte <b>vitalici</b> amb Ronaldinho. vitalíciament0313permanently / for life vitalisme0313vitalism vitalista0313vitalist vitalist vitamina0605vitamin vitrall0705stained-glass window vitrina0405display case / display cabinet / showcase vitroceràmica0305ceramic hobvitroceràmiquesglass ceramic viu1208alive / livinglivevivacioussharplivelyintense / deep / vividÉs el viu retrat de sa mareShe's the spitting image of her motherviva edgeLi han cosit un <b>viu</b> de seda a la vora de les faldilles Llima els <b>vius</b> d'aquesta peça. the living aigua viva running water llengua viva living language viudo0408widowerwidow widowedviuda viure0109to live[~ de] to live on[~ amb algú] to live with (someone) vivaç0313lively / vivaciousvivaços vivacitat0313liveliness / vivacity vivament1108strongly / deeply / vividly / intensely vivència0605experience vivenda0213housingBarbarisme.This word is a barbarism (from Spanish 'vivienda'). Learners of Catalan would be well advised to use 'habitatge' instead. viver0112breeding ground[de peixos] hatchery / fish farm[de plantes] nursery viverenc(person / people) from Viverrelating to Viver or its peopleviverencaviverenques vivípar0114viviparousvivípara viviparisme0114viviparity vivor1108intensity / vividness vocable0313term / word vocabularivocabulary vocació0313vocationvocacions vocacional0313vocational vocal0605vowelmember'Vocal' means 'member' in the sense 'board member'. vocal vocàlic0406vocalicvocàlicavocàliques vocalisme0406vocalism vocalista0406vocalist vocatiu0406vocativevocativa vocative (case) vociferant0406vociferous vociferar0406to shout / to yell vodevil0708vaudeville / music hall (Br.) vodka0406vodka vodú0406voodoo voodoo voga0406rowing estar en voga to be in vogue / to be in fashion vogar0406to rowremar vol0709flight vol biplaça tandem flight aixecar el vol to fly off(fig.) to take flight alçar el vol to fly off(fig.) to take flight volada0605flightflockeaves / overhang volander1108flyingfleetingvolandera washer volant0605steering wheelreferral noteruffle / flounce / frill flying volarto flyFer volar un estel.To fly a kite.to flyEl temps vola.Time flies. volàtil0405volatile volcàvolcanovolcans volcànic0605volcanicvolcànicavolcàniques vòlei1206volleyball vòlei platja beach volleyballvoleibol de platja voleibol0805volleyball voleibol de platja beach volleyballvòlei de platja volenterós0110willingvolenterosavolenterosos voler0805to want (to) voler dir to mean voleteig0313flutter / flutteringvoleteigs, voletejos voletejar0313to flutter volt0605turnsurroundings / environs[unitat de força electromotriu] volt volta1108lapTres voltes al circuit.Three laps of the track.roundMugabe perd la primera <b>volta</b> de les eleccions de Zimbabwe.spin / turnFer (o donar) una volta de campana.To somersault / to do a somersault.detourmarrada, rodeigtimecop, vegada> voltant0907vicinity / surrounding area / environs al voltant (de) around voltar0605to turn / to go round / to spinto go round / to travel round / to walk round[~ de] to surround (with) voltatge0708voltage voltejar0313to turn / to go round / to spinto go round / to travel round / to walk round[~ de] to surround (with) voltímetre1007voltmeter voltor0805vulture voluble0806mercurial volumvolumen0805volume volum de negoci turnover a tot volum full blast volumètricvolumetricvolumètricavolumètriques voluminós0805bulkyvoluminososvoluminosa voluntari1108volunteer voluntaryvoluntària voluntàriament1108voluntarily voluntariatvolunteering voluntariós0508keen / willingvoluntariosavoluntariosos voluntatwill per voluntat pròpia of your own free will / of your own accord volva0705speck / wispsnowflake vomitar1205to vomit / to throw up (col·loq.) / to be sick (Br.) vòmit0705vomit / vomiting vora1208edge / side[got, tassa..] brim(river)bank[roba] hem / seam a la vora near a la vora del mar at the seaside voraç0706voracious / avidUn lector voraçAn avid readerfierceUn voraç incendiA fierce fire voralroadside / verge / shoulderriverbank voravia0605pavement (Br.) / sidewalk (Am.)vorera voraviu0313reinforced hem (or seam) tocar el voraviu to annoy / to bother / to upset vorejar0705to go round / to skirtto border[fig.] to be approachingLa dona <b>vorejava</b> els vuitanta anys. vorera0605pavement (Br.) / sidewalk (Am.)voravia vori0712ivory vòrtex1208vortex / whirlpool / maelstrom vosaltresyou'Vosaltres' is the plural, familiar form of 'you'. vostè0605you'Vostè' is the singular, polite form of 'you'. vostès0605you'Vostè' is the plural, polite form of 'you'. vostre0605your yours'Vostre' is the plural, familiar form of 'your' and 'yours'.vostra vot0709votevowVots matrimonialsMarriage vowsVot de castedatVow of chastityVot de pobresaVow of poverty votació0605voting / vote / ballot votarto vote voyeur0710Peeping Tom / voyeurvoyeuseescopòfil voyeurisme0710voyeurismescopofília vuiteightnine (o'clock) eight vuitanta0605eighty vuitantè0413eightiethvuitantena una vuitantena de ... around (or about) eighty ... / eighty-odd ... vuitè0413eighthvuitena eighth vuitens (de final) last sixteen'Vuitens (de final)' is the stage of a sporting competition before the quarter finals, which is usually referred to in English as 'the last sixteen' (e.g. 'Barça will meet Celtic in the last sixteen of the UEFA Cup' - 'El Barça s'enfronta al Celtic als vuitens de la Copa de la UEFA'. vulgar0605vulgar / common vulnerable0106vulnerable vulnerar0605to infringe / to violateto hurt / to damage vulva0605vulva dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/w.dic000066400000000000000000000043261377365503000200320ustar00rootroot00000000000000 walkie-talkie0405walkie-talkie walkman0405walkman wasabi0213wasabirave japonès waterpolo0405water polo watt0112watt whisky0405whisky / whiskey'Whisky' és el whisky escocès. 'Whiskey' és el whisky irlandès. windsurf0405windsurfing windsurfista0705windsurfer wolframi0405wolfram wòlof0313Wolof (man, person, boy, woman, girl..)Wolof Wolof wurtzita0405wurtzite dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/x.dic000066400000000000000000001175731377365503000200440ustar00rootroot00000000000000 xabienc(person / people) from Xàbiarelating to Xàbia or its peoplexabiencaxabienques xacal0505jackal xacarellenc(person / people) from Xacarellarelating to Xacarella or its peoplexacarellencaxacarellenques xador0313chador xai1007lambanyell xafardejar0505to gossip xafarder0506gossipxafardera gossipySóc una dona xafarderaI'm a (bit of a) gossipNo és gaire xafarderHe's not one for gossip / he's not inclined to gossipS'enfronta amb la dona més xafardera del pobleShe comes face-to-face with the biggest gossip in the village xafarderia0506gossipUna xafarderiaA piece of gossipSegons Oscar Wilde, la història no és més que xafarderiaAccording to Oscar Wilde, history is merely gossipLa paraula 'gossip' s'utilitza només en singular xàfec0505downpour / heavy showerruixat xafogor0505sultriness / stifling heat Aquell dia feia una <b>xafogor</b>insuportable. xalansí(person / people) from Xalansrelating to Xalans or its peoplexalansinsxalansina xalar1106to pamper yourself / to take it easy xaloner(person / people) from Xalórelating to Xaló or its peoplexalonera xaman0405shaman xamanisme1008shamanism xamfrà0505chamfercorner xampany0505champagne xampanyera0313champagne bucket xampinyó0405mushroomxampinyons xampú0505shampooshandyAmericans - 'shandy' is a drink which is half beer, half soda (specifically, what the Brits call 'lemonade' - think Sprite / Sierra Mist) xanca0112stiltxanques xancle0313sandalrubber overshoe xancleta0205flip flop / thong (Aus.) xandall0106tracksuit / sweats (Am.) Xangai0406Shanghai xano-xano0505slowly / at a leisurely pace xino-xano, a poc a poc Hi podem arribar tot <b>xano-xano</b> en dues hores i mitja Va decidir anar tot sol, <b>xano-xano</b> fins a la seu de Tarragona xanquer0112stilt walkerxanquera xantatge0205blackmail xantatgista0805blackmailer xapat0505platedxapada xapata0805ciabatta xarada0505charade xarafullà(person / people) from Xarafullrelating to Xarafull or its peoplexarafullansxarafullana xarampió0205measles xarcuter0313pork butcherxarcutera xarcuteria0313pork butcher's shop / delicatessen / delideli products xarnego0206(word used by Catalans to insult people of Spanish origin)xarnegaxarnegues'Xarnego' is only ever used by people who feel they are 100% Catalan and have a certain wish to insult. 'Xarnego' is applied to people of Spanish origin belonging to the working class or lower-middle class who are reluctant to use Catalan or to appreciate Catalan culture and customs as they *should*. No foreign (i.e. non-Spanish) person can be called a 'xarnego'. Sometimes the term is still used in its old sense, referring to people of 'mixed' origin. The term can also be used in an ironical and positive sense about yourself to show you are proud of your roots. xarol0505patent leathervarnish Paper xarolGlossy paper / varnished paper xarop0309syrup xarop d'erable maple syrup xarranca0806hopscotchsambori (Val.) xarretera0709epaulette (Br.) / epaulet (Am.) xarrup0905sip xarrupar0905to sip xàrter0805charterVol xàrterCharter flight xarxa0205networknet xarxa social social network xarxa tròfica food chain xat0505chat xatejar0505to chat xativí0208relating to Xàtiva (person / people) from Xàtivaxativinsxativina xato0505snubsnub-nosed (small) glass of wine xauarma0313shawarma xauxa0505promised land / holiday camp a la terra de Xauxa tothom té tot el que desitja xava0306variety of Catalan characteristic of people brought up in parts of the Barcelona Metropolitan area (e.g. Cornellà, Badalona, Hospitalet) which are predominantly Spanish-speakingThe two most distinctive phonetic traits of 'xava' are: 1. the use of the phoneme 'a' instead of the neutral vowel (though this is not restricted to 'xava'. Many native Catalan speakers, (e.g. those from Lleida), don't use the neutral vowel either). 2. the use of an unvoiced 's' instead of voiced 's' (e.g. instead of 'els' being pronounced 'alz', it is pronounced 'alsss'). In addition, the letter 'j' is often pronounced like an 'i' (e.g. 'injecció' is pronounced 'iniacsió')somebody who speaks 'xava' xaval0205lad (xaval) / young boy (xaval) / lass (xavala) / young girl (xavala) / kid (xaval o xavala)xavala xavalla0505small change / loose change / spare change / shrapnel (col.loq) / coppers (Br.) xec0205cheque (Br.) / check (Am.) xec bancari banker's draft (Br.) / cashier's check (Am.) xec en blanc blank cheque (Br.) / blank check (Am.) xeic0205sheik xef0505chef xellí(person / people) from Xellarelating to Xella or its peoplexellinsxellina xelvà(person / people) from Xelvarelating to Xelva or its peoplexelvansxelvana xemeneia0708fireplace / hearthchimneychantergrallA 'chanter' is a part of a bagpipe. xenó0508xenon xenòfob0205xenophobicxenòfoba xenofòbia0205xenophobia xerà(person / people) from Xerarelating to Xera or its peoplexeransxerana xeraquer(person / people) from Xeracorelating to Xeraco or its peoplexeraquera xerès0205sherry xeremies0708bagpipe(s)gaita, sac de gemecs, bot (de gemecs), manxa borrega, cornamusa xeresà(person / people) from Xeresarelating to Xeresa or its peoplexeresansxeresana xericà(person / people) from Xèricarelating to Xèrica or its peoplexericansxericana xeringa0205syringexeringues xerrac0112sawrattletraditional, wooden, Mallorcan percussion instrument xerrada0505talk / chatinformal lecture / briefing xerradissa0905chatter xerrador0305chatterbox talkativexerraire xerraire0610chatterbox talkativexerrador xerrameca0505chatter Estava tipa de sentir tanta <b>xerrameca</b>. La <b>xerrameca</b> d'aquell venedor. xerrar0805to chat / to chatter xerric0413squeal / screech xerricar0606to screech / to squeal / to squeak xertolí(person / people) from Xertrelating to Xert or its peoplexertolinsxertolina xestà(person / people) from Xestrelating to Xest or its peoplexestansxestana xestalguí(person / people) from Xestalgarrelating to Xestalgar or its peoplexestalguinsxestalguina xic0505small / little kid / childxicaxiqueslittle, bit Distreure’s un <b>xic</b> fent el badoc. Dona'm un <b>xic</b> de pa. xicana0508chicane xiclet0505chewing gum xicoira0114chicory xicoira vermella radicchioradicchio xicot0205boyfriend xicota0205girlfriend xicotet1007tiny little boy (or girl, or child)xicoteta xifonier0313chiffonier xifra0205figure xifra de vendes sales figures / turnover xifratge0905encryption xiïta0205Shiite Shiite Xile0205Chile xilé0505Chilean Chileanxilena xilens xili0805chilli (Br.) / chili (Am.) / chile (Am.)bitxo xilòfon0708xylophonexylophonistxilofonista xilofonista0708xylophonistxilòfon xilografia0505woodcutting xilxer(person / people) from Xilxesrelating to Xilxes or its peoplexilxera ximpanzé0205chimpanzee / chimp (col·loq.) ximple0705stupid / dumb (Am.) / foolish fool / idiot / dumbass (Am.) ximplet1205fool / idiot / dumbass (Am.) / dimwit stupid / dumb (Am.) / foolishximpleta Xina0805China xinel·la0808mule'Xinel·la' is the 'mule' you wear on your foot. xinès0205ChineseChinese man / woman Chinesexinesa xinesos xino-xano0505slowly / at a leisurely pace xano-xano, a poc a poc Hi podem arribar tot <b>xano-xano</b> en dues hores i mitja Va decidir anar tot sol, <b>xano-xano</b> fins a la seu de Tarragona xintoisme1008Shinto / Shintoism xinxa1105bedbug xinxeta0505drawing pin / thumbtack xinxilla0205chinchilla xip0205chip xipolleig0605splash xipollejar0605to splash (about) Xipre0205Cyprus xiprer0505cypress xipriota0505Cypriot Cypriot xiquet0313kid / [nen] young boy / [nena] young girl / [nen] lad (col·loq.) (Br.) / [nena] lass (col·loq.) (Br.) smallxiqueta un xiquet a little xirimoia0505custard apple xiringuito0806beach bar / open-air bar(A la platja) Anem al <b>xiringuito</b> a fer unes birres!This word is 'borrowed' from Spanish (chiringito). However, its use with Catalan spelling is widespread. A Catalan alternative, sanctioned by Termcat, would be 'quiosquet'. xiriveller(person / people) from Xirivellarelating to Xirivella or its peoplexirivellera xirivia0505parsnip xisclar0505to scream / to shriek / to squeal xiscle0313shriek xiular0205to whistle xiulet0205whistle xiuxiuejar0205to whisper xivà(person / people) from Xivarelating to Xiva or its peoplexivansxivana xivarri0505din / racket xivertí(person / people) from Alcalà de Xivertrelating to Alcalà de Xivert or its peoplexivertinsxivertina xivitona0107sandpiper xivitona vulgar common sandpiper xixonenc(person / people) from Xixonarelating to Xixona or its peoplexixonencaxixonenques xoc0405collisionshock xocant0205shocking xocar0109to collide[~ contra] to run into / to crash into / to collide with[fig.] to shock / to surprise xocolata0205chocolate / candy (Am.) xocolata desfeta hot chocolate xodenc(person / people) from Xodosrelating to Xodos or its peoplexodenca xodenques xofer0205driver / chauffeurxofera xop0505soaking (wet) / dripping wet / soakedxopa xopar0605to soak / to drench xoriço0205chorizo xoriguer0910kestrel xover(person / people) from Xóvarrelating to Xóvar or its peoplexovera xovinisme0505chauvinism xovinista0505chauvinistic chauvinist xuclamel0112honeysucklelligabosc xuclar0205to suckto download xuclat0313sunkenxuclada xucrut0313sauerkraut xufa0508tiger nutAlso 'xufla'. xufla0505tiger nutAlso 'xufa'. xuleta0313crib sheet / cheat sheet xulillà(person / people) from Xulillarelating to Xulilla or its peoplexulillansxulillana xumet0405dummy (Br.) / soother (Br.) / pacifier (Am.) xupa-xups0806chupa-chups / lollipop / lolly (Br.) xup-xup0313the noise something makes when it's gently simmeringFer xup-xup.To bubble (gently). xurro0505fritter / cruller xusma0505rabble / riff-raff xut0505shotfix xut a pals field goal xutar0505to shootto shootto shoot up dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/y.dic000066400000000000000000000001031377365503000200210ustar00rootroot00000000000000 dacco-2021.01.01/dictionaries/cateng/z.dic000066400000000000000000000206471377365503000200410ustar00rootroot00000000000000 Zaire0513Zaire zairès0213Zairean Zaireanzairesoszairesa ZàmbiaZambia zambiàZambian Zambianzambianazambians zebra0405zebra zebú0405zebu zel0405zealheat / rut en zel on heat zelador0213porter / attendant[d'hospital] orderly / porter (Br.)zeladora zelós1008zealouszelosazelosos zenit0405zenith zepelí0405zeppelinzepelins zero1208zero començar de zero to start from scratch ziga-zaga0405zigzag zig-zag0405zigzag zigzaguejar0405to zigzag Zimbabwe0306Zimbabwe zimbabwès0306Zimbabwean Zimbabweanzimbabwesoszimbabwesa zinc0405zinc zínnia0114zinnia zirconi0707zirconium zitzània0213darnel zodíac0405zodiac zombi1009zombie zona0808zone / area / region zona polar polar region zoo0405zoozoològic zoofilia0405zoophilia zoòleg0405zoologistzoòlogazoòlogues zoologia1005zoology zoològic0505zoologicalzoològicazoològiques zooparc zoològic, zoo zoom0405zoomzoom lens zoomorf0213zoomorphic zoomorphic (figure, design, etc.)zoomorfa zoomòrfic0213zoomorphiczoomòrficazoomòrfiques zoomorfisme0213zoomorphism zootècnia0710zootechnics / zootechny / animal husbandry / animal farming zootècnic0710zootechnic(al) zootechnician / specialist in animal husbandry (or farming) zòster0405zoster / shingles zulu0405ZuluZulu Zulu zumba0213zumba Zuric0213Zurich dacco-2021.01.01/dictionaries/dic.dtd000066400000000000000000000121071377365503000170720ustar00rootroot00000000000000 dacco-2021.01.01/dictionaries/dic.xsd000066400000000000000000000161321377365503000171170ustar00rootroot00000000000000 dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/000077500000000000000000000000001377365503000170765ustar00rootroot00000000000000dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/a.dic000066400000000000000000015442731377365503000200170ustar00rootroot00000000000000 a0708un / una'A' precedeix els sons consonàntics i 'an' precedeix els sons vocàlics. Sempre cal fixar-se en els sons inicials d'una paraula i no les lletres escrites (p.e., 'a university' i 'a unit', però 'an umbrella' i 'an underpass'; 'a horse' però 'an honorary member').'Un' precedes masculine, singular nouns and 'una' precedes feminine, singular nouns.per3.8 euros a litre3,8 euros per litreA speed of 100 kilometres an hourUna velocitat de 100 kilòmetres per hora excel·lenturgències (en un hospital)emergency room (ER) AachenAquisgrà aardvarkporc formiguer aback0112 take aback sobtar / deixar sense saber què dir abacusàbacabacuses / abaci abalone0609orella de mar(Haliotis tuberculata). abandonabandonarDevelopers are <b>abandoning</b> C++ in favour of Java The young mother was charged with <b>abandoning</b> her baby Australia is threatening to <b>abandon</b> the trade talks <b>Abandoning</b> pets is both cruel and illegal leave abandoned0112abandonat / desemparat[people or their behaviour] negligent abandonmentabandó / abandonament abasehumiliar abase yourself humiliar-se abasementhumiliaciódegradació abashedavergonyit abasia0407abàsia abate0112disminuir / minvarremetre abatement0609disminucióalleujamentrebaixadescompteabolició / suppressió without abatement sense treva abattoir0209escorxadorslaughterhouse abbatial0408abacial abbé0112mossèn abbessabadessa abbeyabadia abbotabat abbreviateabreujarshorten abbreviationabreviatura / abreviació abdicateabdicarIf Queen Elizabeth <b>abdicates</b> then Prince Charles will become King.renunciar aEven if you find a great paediatrician, you cannot <b>abdicate</b> responsibility for your childrens' health.Edward VIII became the first English monarch to <b>abdicate</b> the throne voluntarily. abdicationabdicació abdomenabdomen abdominalabdominal músculs abdominalsabs abduct0407segrestar / raptarPeter swore blind that he was <b>abducted</b> by aliens.kidnap abductionsegrestkidnapping abductorsegrestadorabductor abductor muscle múscul abductor abed0609enllitat Aberdonianhabitant de la ciutat escocesa d'Aberdeen de la ciutat escocesa d'Aberdeen aberrantaberrant aberrationaberració abet0112secundar / induir / impulsarThe government has claimed that Syria is <b>abetting</b> the insurgency in Iraq. abeyance in abeyance en suspensHe was a medical student though, inevitably, his studies were <b>in abeyance</b> during the war. abhor0112odiar / detestar / ser enemic deHe <b>abhors</b> discrimination and greed.hate, detest, loathe abhorrencerepugnància hold (someone) in abhorrence no poder veure (algú) / tenir-li tírria (a algú) abhorrentrepugnant abidetolerar / suportarI can't <b>abide</b> stupidity My father simply can't <b>abide</b> coffee. Even the smell of it makes him feel nauseous. tolerate, stand Quan significa 'tolerar', el verb 'abide' s'utilitza gairebé sempre en sentit negatiu (és a dir 'I / he / she can't abide'). abide by obeir / acomodar-se a / atenir-se aWhile you are living in my house you will <b>abide</b> by my rules, is that clear? obey abiding0112durador law-abiding respectuós amb la llei ability0112habilitat / capacitat / aptitudabilities to the best of my ability fins allà on (puc/pugui/etc.), fins allà on (sóc/sigui/etc.) capaçen la mesura de les meves facultats abiogenesis0113abiogènesi abjectllastimós / penós / profund / extrem70% of people in rural areas of the developing world live in <b>abject</b> poverty All international efforts to end the slaughter in the Middle East have ended in <b>abject</b> failure Amb el sentit de 'llastimós' o 'profund', aquest adjectiu es refereix a coses negatives (per exemple: 'abject poverty', 'abject failure'). submís / avergonyitFrench politicians would like an <b>abject</b> apology from Donald Rumsfield for his comments regarding 'old Europe' Bill Clinton offered an <b>abject</b> apology for the Monica Lewinsky scandal ablationablació able0112capaçcapable find oneself able to veure's amb cor (de) able-bodied0112robust / vàlid<b>Able-bodied</b> and disabled athletes compete side by side in the London Marathon.<b>Able-bodied</b> drivers who park in spaces reserved for the disabled should be heavily fined. ablutions0110ablucions be (or go) about one's ablutions ser al lavabo / estar davant del lavabo (esp. rentant-se les mans, la cara o les dents) abnormalanormal abnormalityanormalitat abnormallyanormalment aboard0213a bord abode0112llarHumble abodeLlar humil / modesta llar abolishabolirA lot of Europeans think that the United States should <b>abolish</b> the death penalty Most students would like to see tuition fees <b>abolished</b> The Russian government is planning to <b>abolish</b> export taxes on silver get rid of abolitionabolició abolitionistabolicionista A-bombbomba atòmica abominableabominable abominablyabominablement abominationabominació aboriginalaborigen aborigineaborigen abort(fer) avortarThe shuttle launch was <b>aborted</b> due to a short circuit in the main engine If the timeout interval expires before the connection is established the connection attempt will be <b>aborted</b> The weather deteriorated badly and the expedition had to be <b>aborted</b> They <b>aborted</b> their attempts to reach the summit of Mount Everest when the weather took a turn for the worse. cut short (fer) avortarThe mental anguish suffered by women who <b>abort</b> their babies is well documented.If you encounter an error, you may wish to <b>abort</b> the program.En anglès, l'expressió 'to have an abortion' és més freqüent que el verb 'to abort', almenys en el parlar quotidià.avortarThe program <b>aborts</b> if a function throws an exception that is not listed. avortament abortionavortamentShe <b>had an abortion</b> because she didn't think she could cope with a baby aboundabundarExecutive aspirations <b>abound</b> among women professionals. aboutsobre més o menys / aproximadamentroughly, more or less per aquíIs John <b>about</b>? I need to speak to him. about-facecanvi de punt de vista / actitud / posició totalabout-turn (Br.) aboveper sobre deover amunt above all sobretotespecially above board legítim / genuí be above (doing something) tenir a menys / desdenyar-se God above Déu del cel abrasiveabrasiu'Abrasiu' means 'abrasive' in reference to things (sandpaper for example) rather than people.descortès i antipàtic abreast0112l'un al costat de l'altreTwo abreast.Dos de costat. to keep abreast (of something) posar-se (o estar) al corrent (de) to keep (somebody) abreast (of something) tenir (o posar) al corrent (de) abridgeabreujar abridgedabreujat abridgementresumAquesta paraula també s'escriu 'abridgment'. abridgmentresumAquesta paraula també s'escriu 'abridgement'. abroada l'estranger travel abroad viatjar a l'estranger work abroad treballar a l'estranger abrogate0112abrogar / abolir / anul·lar / invalidar[fig.] preterir abrogation0112abrogació / abolició / anul·lacióinvalidació abrupt1008abruptesuddenbrusccurt, brusque abruptly0112[suddenly] abruptament / sobtadament[quickly and rudely] de forma intempestiva / secament abruptnessabruptesa absmúsculs abdominalsAbreviatura de 'abdominal muscles'.abdominals abscessabscés abseil1008fer ràpelrappel (Am.) abseiling1008ràpelrappelling (Am.) absenceabsència absentabsent absently0807distretament absenteeismabsentisme absent-mindeddistretI seem to have become very <b>absent minded</b> recently. I can never remember what I'm supposed to be doing when.My husband is very <b>absent minded</b>. He is forever forgetting where he put his car keys. absent-mindedlydistretamentHe <b>absent-mindedly</b> kicked the leaves out of the way as he strolled down the street. absinthabsenta absintheabsenta absoluteabsolut / complet / total absolutelyabsolutamentDo you think we should go for a drink? <b>Absolutely!</b> L'adverbi 'absolutely' es pot utilitzar per mostrar-se molt d'acord amb una cosa. absolution0413absolució absolutismabsolutisme absolutistabsolutista absolutista absolve0112absoldreThe man was <b>absolved</b> of murder as his wife reappeared. absolve oneself redimir-se / expiar la culpa absorb0112absorbir / amarar-se (de) / impregnar-se (de)[knowledge] assimilar[refugees] acollir[to engross] obsedir absorbency0707absorbència absorbentabsorbent absorber0307absorbidorplaca absorbentabsorber plate absorber plate0307placa absorbentabsorbidor absorptionabsorció abstain1007abstenirThree councillors voted 'no', four voted 'yes' and two <b>abstained</b>.abstenir-se abstain from abstenir-se de abstemious0112frugal / auster / de vida sòbriatemperate abstentionabstenció abstinenceabstinència abstinent0112abstinent abstract0112abstracte resum abstract mathematics matemàtica pura abstracted0807abstret / absent abstractedly0807abstretament abstraction1109abstracció absurd0112absurd / [idea] inversemblant / [fortuna] fabulós / [persona] estrafolari absurdityabsurditat absurdlyabsurdament abundance1108abundància in abundance en abundància natural abundance abundància natural abundant0112abundant / abundósThe coyote pups are born in the spring when food is <b>abundant</b>.plentiful abundant in (something) ric enThe Democratic Republic of the Congo is a country abundant in natural resources.La República Democràtica del Congo és un país ric en recursos naturals. abundantlyabundantmentmoltTo make something abundantly clear.Deixar alguna cosa molt clar. abuseabús abusarTo abuse alcohol.Abusar de l'alcohol.To abuse someone's trust.Abusar de la confiança d'algú.To (sexually) abuse someone.Abusar d'algú.maltractarTo abuse animals.Maltractar els animals. abusive0112abusiuinsultant / ofensiu abusively0807abusivament abyssabisme Abyssinia0213Abissínia Abyssinian0213abissini abissini academe0112món acadèmic academia0112món acadèmic academic0112acadèmic / escolar / universitari professor universitari / investigador universitari academyacadèmia Acadia0213Acàdia Acadian0213acadià acadià acaricide1009acaricidamiticide accedeaccedir accede to accedir a accelerateaccelerarWhen the officer tried to stop the vehicle, the suspects <b>accelerated</b> and sped off.accelerarThe new system helps the job seeker to <b>accelerate</b> the process of finding a job. accelerationacceleració acceleration zone [track and field] zona d'acceleració / prezona accelerator0410acceleradoraccelerant accelerometer0410acceleròmetre accentaccentaccent (gràfic) accented0807amb accent / accentuat accentuate0807accentuar accentuation0807accentuació accept0112acceptarDo you <b>accept</b> credit cards?Manchester United have <b>accepted</b> Real Madrid's offer of £25 million for David BeckhamShe challenged me to a rematch and I <b>accepted</b>You must <b>accept</b> our terms and conditions before you proceed.When they told me that I had breast cancer it was a really big shock. I couldn't <b>accept</b> it.Why can't people just <b>accept</b> me for who I am?donar per bo[responsibility, consequences..] assumir / admetre acceptabilityacceptabilitat acceptableacceptable acceptanceacceptació accepted0112reconegut / consuetudinari accepting0807tolerant accessaccedir aTo access a databaseAccedir a una base de dades accésgual(on a sign) 24 hour accessGual permanent access permission permís d'accés accessibilityaccessibilitat accessibleassequible / accessible accessorise0807equipar amb accessorisIf money is tight and you can't afford a whole new outfit, you could always just <b>accessorise</b> an existing one with a new scarf, belt or handbag.accessorize accessorize0807equipar amb accessorisIf money is tight and you can't afford a whole new outfit, you could always just <b>accessorize</b> an existing one with a new scarf, belt or handbag. accessory0112accessoricomplements[person who helps commit a crime] còmplice[person who keeps quiet about a crime] encobridor accidentaccident / sinistre by accident accidentalment traffic accident accident de trànsit accidentalaccidentalfortuït accidental death mort per accident accidentallyaccidentalment acclaim0807aclamar aclamació acclaimed0112elogiatCritically acclaimedAclamat (o aplaudit o elogiat) per la crítica acclimatizationaclimatació acclimatizeaclimatar / aclimatar-se accolade0109elogilloança accommodateaccomodate0112[house] allotjar[fit in] donar cabuda[oblige] complaure[change, adapt] acomodar accommodatingaccomodating0112obsequiós / considerat accommodationaccomodation0712allotjamentA lot of student <b>accommodation</b> in the UK is very expensive but also very basic. The Irish Tourist Board can offer visitors a wide range of <b>accommodation</b>, from 5 star hotels to bed and breakfasts and youth hostels. Public sector workers such as nurses, teachers and firemen are having difficulties finding affordable <b>accommodation</b> in the centre of London. allotjamentClick here for information on <b>accommodations</b> - hotels, motels and condos - in the New York Metropolitan area. Our company offers luxury <b>accommodations</b> at the Grand Geneva Resort. [adaptation] acomodació accompanimentacompanyament accompany0112acompanyar accompanied by juntament amb accompanying corresponentconcomitant accomplice0407còmplice accomplishacomplir / aconseguir / assolirachieve accomplished0112reeixit / acomplert (o acomplit) / hàbil / destre / competent / capaç accomplishment0112[achievement] triomfaconseguiment / assoliment sense of accomplishment sensació de plenitud accord1007acord of your own accord per iniciativa pròpia / espontàniament donar / concedirHis career has <b>accorded</b> him a wealth of honours.The prime minister <b>accorded</b> him a hearty welcome. accord with concordar amb accordanceparaula utilitzada en l'expressió 'in accordance with' in accordance with a l'empara de according tosegons accordionacordió accordion player acordionista accordionist0708acordionistaaccordion player account1008compterelatWritten accountRelat escrit / crònicarelacióreport / informe account for explicar by (o from) all accounts segons diu tothom hold to account responsabilitzar / retreure of no account sense importància on account a compte on account of a causa de / per consideració de take into account tenir en compte / considerar accountability0209responsabilitatobligació de retre comptes accountable0209responsable be accountable to (somebody) for (something) ser responsable d'(alguna cosa) davant d'(algú)haver de retre comptes d'(alguna cosa) davant d'(algú) accountancycomptabilitat accountantcomptable accountingcomptabilitat accretion0114acreció accretion disk disc d'acreció accrual0112acumulació accrue0112acumularacumular-se accumulateacumularMy mother has <b>accumulated</b> a lot of junk over the years.acumular-seIt's amazing how many junk emails have <b>accumulated</b> in my mail box over time. accumulationacumulació accuracyacuracyprecisió / exactitud / meticulositat accurateacurateexacte / precís / puntual accuratelyacuratelyde forma exacta / de manera exacta / amb precisió / amb exactitud / a la perfecció accusationacusació accuseacusarTo accuse someone of (doing) somethingAcusar algú de (fer) alguna cosa accusedacusat accusing0112acusador / recriminatori accustomacostumar accustom (somebody) to (something) acostumar (algú) a (alguna cosa) accustom (yourself) to (something) acostumar-se a (alguna cosa) accustomedacostumat ACDCAlternating Current Direct Currentcorrent altern / corrent continubisexual aceascrac'Crac' means 'ace' as in 'he's a tennis ace'.[tennis] punt directe acetaminophenparacetamolparacetamol acetate0410acetat acetificationacetificació acetoneacetona achalasia0407acalàsia achedolor / malHeadacheMal de capBellyacheMal de panxaBackacheMal d'esquena doldre ache for desitjar molt achene0808aqueni achievableassolible achieveaconseguir / assolirMany people wonder if it isn't impossible to <b>achieve</b> peace in the Middle East now What on earth do the voters in California hope to <b>achieve</b> by calling another election? Your donation could help thousands of disadvantaged children to <b>achieve</b> their true potential. Our scholarships help students to <b>achieve</b> their dreams He planned to run his own business by the time he was 18 and in 1989 he <b>achieved</b> that goal Surgeons have managed to <b>achieve</b> a 79% success rate in bone marrow transplants manage, accomplish achievement0909consecucióassolimenttriomf / èxitsuccess Achilles1008Aquil·les (or Aquil·leu) Achilles heel taló d'Aquil·les aching0609dolor adolorit acholia0407acòlia acid1208àcid àcidacidic acid rain pluja àcida acidicàcidacid acidificationacidificació acidityacidesa acidosis0407acidosi lactic acidosis acidosi làctica metabolic acidosis acidosi metabòlica respitory acidosis acidosi respiratòria acidulous0112avinagrat acknowledgeadmetre / acceptarThe president <b>acknowledged</b> that he had misled family and staff regarding his relationship with Lewinsky.to recognize, to admit, to acceptreconèixerLionel Messi is widely <b>acknowledged</b> as being one of the best football players in the world.agrairWe gratefully <b>acknowledge</b> the support of the following people in making this project a success.saludarI was talking to somebody else when she came into the room so I could only <b>acknowledge</b> her. I went over to talk to her properly later. acknowledgement0807admissióreconeixementjustificant (o acusament) de recepcióagraïmentsAquesta paraula també s'escriu 'acknowledgment(s)' en anglès americà. acknowledgment0807admissióacknowledgementreconeixementjustificant (or acusament) de recepcióagraïments acneacne acolyteacòlit acorngla acousticacústic acoustic guitar guitarra acústica acousticsacústica acquaint0807(~ yourself with) familiaritzar-se amb acquaintanceconegut acquiesce0112consentir / avenir-se acquiescence0707aquiescència acquiescent0707aquiescent acquireadquirirobtain acquisitionadquisició acquit0408absoldre acquittalabsolució acreacre acreage0408superfície en acres acrimonious0809aspre / mordaç / acre / càustic acrimony0809acritud / acrimònia acrobatacròbata acrobatics0807acrobàcia acropachy0407acropàquia acrossa través de across the board general / generalitzat / global acrylamide0313acrilamida acrylicacrílic actactuarcomportar-sefingir[~ as] servir deinterpretarSimon Swanson <b>acted</b> the role of Macduff in Macbeth. acteacte teatraldecret act on actuar a base de(impersonal) afectar act out representar (una obra)[psychology] expressar els sentiments act up [misbehave] fer entremaliadures[not work properly] funcionar irregularment act of God força major to catch (somebody) in the act atrapar (algú) in fraganti charitable act obra de caritat actinide0508actínid actinium0508actini actionaccióacte action plan pla d'actuació be killed (or wounded) in action morir (o ser ferit) en combat call to action convocar out of action [not working] fora de serveiI'll try to upload some photos soon but my camera is <b>out of action</b> at the moment so it might be a couple of weeks before I manage it.fora de joc / fora de combat / de baixaJones is to undergo shoulder reconstruction surgery that will keep him <b>out of action</b> for the rest of the season. put into action posar en marxa / posar en acció put (somebody) out of action treure del mig / treure de la circulació take action prendure mesures / fer passos / actuar (per obtenir alguna cosa)Will the African Union ever <b>take action</b> against Zimbabwe's Mugabe?emprendre accions (legals) action-packed0112trepidant activateactivar activeactiu activelyactivament / de forma activa / de manera activa activism0807activisme activistactivista activityactivitat actoractoractriuactress actressactriuAvui dia, les actrius prefereixen el terme 'actor' i no pas 'actress'. El terme 'actor' referent a una actriu és molt més usual avui dia en el món anglosaxó. Exemple: Nicole Kidman, Gwyneth Paltrow and Angelina Jolie are all famous actors.actor actualreal / efectiu actuality0807realitat in actuality de fet / en realitat actuallyde fet actuary0809actuari acuityagudesa / acuïtat visual acuity agudesa visual acumenperspicàcia / agudesaenginy acupunctureacupuntura acuteagut acutelyprofundament / intensament ad0809anunciadvert, advertisement (Anno Domini) dC (després de Crist) adageadagi Adam and EvecreureWould you <b>Adam and Eve</b> it! believe Believe > Adam and Eve. adamant0112inflexible / ferm / irreductible remain adamant mantenir-se ferm / no cedir / no afluixar Adam's apple1007nou del coll adaptadaptarThey <b>adapted</b> the book for the big screen.adaptar-seIt's amazing how quickly kids <b>adapt</b>. adapt to adaptar-se a adaptationadaptació adapteradaptadorAquesta paraula també s'escriu 'adaptor'. adaptoradaptadorAquesta paraula també s'escriu 'adapter'. add1007afegir / agregarIf you want to <b>add</b> your website to our webring, please follow the instructions below.I would like to <b>add</b> that I was not the only one to suggest this.sumarIf you <b>add</b> two and two together you should end up with four. add up sumar'Sumar' means 'to add up' in the sense 'one plus one is two, two plus two is four...'. count, tally, tot up quadrar'Quadrar' means 'to add up' in the sense 'that just doesn't add up'. add up to resultar added0112afegit / addicionaladditional, further addend0609sumand Addickssobrenom de l'equip de futbol anglès Charlton Athletic FC addictaddicte addictionaddicció / dependència addictiveaddictiu Addis AbabaAddis-Abeba Addison's disease0407malaltia d'Addison additionaddicióaddició / suma in addition addicionalmenta més / endemés in addition to a més (a més) de additionaladdicional / suplementari additionallya més (a més) additive1008additiu food additive additiu alimentari addled0807confúsHis <b>addled</b> brain often makes fantastic leaps of logic.podritAmb el significat 'podrit' aquest adjectiu s'usa només per a referir-se als ous (addled eggs). addressadreçaal·locució'Al·locució' means 'address' as in 'formal speech' (Bush's State of the Union address). adreçar-se a / dirigir-se aabordarTo address a problem..Abordar un problema..tackle address bar barra d'adreces address book llibreta d'adreces addressee0307destinatari adequate0112adequat / idoniTo be perfectly adequateFer el fetsufficient adequatelyadequadament / de manera adequada / de forma adequada ADHDAttention deficit hyperactivity disorder TDAHTrastorn de dèficit d'atenció amb hiperactivitat adhere1007adherir-se adhere to adherir-se a adherence0807adherència adherent1008adherent adhesion0110adhesió adipocyteadipòcit adiposeadipósAdipose tissueTeixit adipós adiposis0407adiposi adjacent0112adjacent / contigu / limítrof / veí adjectiveadjectiu adjoin0112ser contigu a / confinar amb / confrontar ambser contigu adjoining0112contiguAdjoining rooms.Habitacions contigües. adjourn0511ajornarsuspendre (converses / sessió)ajornar-seaixecar (una sessió) adjournment0511suspensiótancament / aixecament / ajornament adjudge0112declarar (guanyador, innocent, culpable...) adjust0112ajustaradaptar-se / aclimatar-se (a un nou ambient, etc.) / acostumar-se (els ulls a la foscor) adjustable1208ajustable adjustable rates tipus variables adjustment0112ajust / canvi / retocadaptació / modificacióadaptació / aclimatació ad lib0112improvisació improvisar improvisat improvisant adman0112publicistaadmen administeradministrarTo administer a mailing list.Administrar una llista de correu.administrarTo administer medicine.Administrar medicaments. administrationadministració administrativeadministratiu administratoradministrador admirable0112admirable / digne d'admiracioIt's admirable that...És d'admirar que... admiralalmirall admiration0807admiració admire0112[respect] admirar[find attractive or impressive] admirarI couldn't help but admire your dressM'encanta el vestit que portes admireradmirador admiringly0609amb admiració admissible0610admissible admissionentrada / admissióingrésadmissió / acceptació admitadmetre / confessarHe <b>admitted</b> that it was his idea to blow up the embassy We all knew that he was guilty, the real question was whether or not he would <b>admit</b> it concede, confess Admetre and 'confessar' mean 'to admit' in the general sense (i.e. he admitted that he had lied).Es pot dir 'to admit to (something)' o bé 'to admit (something)' (per exemple: 'He admitted to killing Josie' o 'He admitted killing Josie'). deixar entrarCan a nightclub refuse to <b>admit</b> someone if they have had far too much to drink already? Pubs will be fined heavily for <b>admitting</b> underage drinkers let in Deixar entrar means to admit in the sense of to let somebody into a club or pub etc. ingressarPeter was <b>admitted</b> to hospital overnight complaining of pains in his chest Janet was <b>admitted</b> to hospital with pneumonia The doctors took a number of x-rays and scans and then <b>admitted</b> her Ingressar means to admit in the sense of to admit someone to hospital or admit someone to an institution. admit toadmetre, confessar admittance0112entradaaccésNo admittanceProhibida la entrada[electrical engineering] admitància admittedly0112innegablementAdmittedly, ...[falca concessiva inicial] D'acord que, ......, admittedly[falca concessiva final] ..., s'entén admonishamonestarreprimand admonishmentamonestació / admonicióadmonition admonitionamonestació / admonicióadmonishment admonitory0112admonitori (formal) / recriminatori adolescenceadolescència adolescentadolescent adolescent Adonis0709adonis adopt[a child or animal] adoptarJoshua and Sarah chose to <b>adopt</b> a baby rather than start IVF treatment.Chris <b>adopted</b> a dog from his local animal shelter.adoptarWe offer support groups for families thinking of <b>adopting</b>.[start using] adoptar[formally accept] adoptar / aprovarThe European Union and the United States are expected to <b>adopt</b> a common position on the need to ban nuclear weapons.[a candidate] elegirAt a meeting in Kinross, Roseanna was <b>adopted</b> as the candidate for Perthshire South and Kinross by local party members. adoptedadoptiuadoptive Adopted son Fill adoptiu adoptionadopció Adoptionism0413adopcionisme adoptionist0413adopcionista adopcionista adoptiveadoptiuadopted Es pot dir 'adopted son/daughter' o 'adoptive son/daughter' en anglès amb el significat 'fill/a adoptiu/va'. El primer és més habitual que el segon. adorable0807bufó / mono / maco adoration0112[love] adoració[worship] adoració adore0112[love] adorar[like a lot] encantarI simply adore the dress. It's gorgeous!M'encanta el vestit. És maquíssim!love[worship] adorar adornadornar / ornamentarThey adorned the Christmas tree with colo(u)red lights.Van adornar l'arbre de Nadal amb llums de color.They adorned the front of the temple with golden crowns.Van ornamentar la façana del temple amb corones d'or.[ironic] decorarBanksy's graffiti adorns walls around the world.Els grafits de Banksy decoren parets de tot el món. adornmentadornamentornamentació adrift0112[Naut.] a la derivaperdut / desorientat / sense nordThey are three points adrift of their rivals.Es troben a tres punts del seu rival. set adrift posar a la deriva set the imagination adrift deixar vagar (o volar) la imaginació / donar lliure curs a la imaginació ADSLAsynchronous Digital Subscriber Line ADSLlínia d'abonat digital asimètrica adsorbent1009adsorbent adsorption1009adsorció adultadultgrown up adult adulterate0709adulterarThe FDA seized a shipment of <b>adulterated</b> animal feed. adulterer0413adúlter adulterous0413adúlter adulteryadulteri adulthood0112adultesa / edat adulta advance0112avançarTo advance to (the second round).Passar a (la segona ronda).The team <b>advanced</b> to the semi-finals with a 3-0 win over Newcastle.Jonathan <b>advanced</b> to the post of Vice President in just 4 years.proposar / suggerir / avançar / aventurarManufacturers are <b>advancing</b> automation as a solution that will result in fewer jobs advance on acostar-se a (algú) d'una manera amenaçadoraThe crowd <b>advanced on</b> the officers who responded with tear gas.avançar cap aLiberian rebel troops continued to <b>advance on</b> Monrovia this morning. avanç / avançamentavençinsinuacions (amoroses) advance copy versió preliminar / còpia preliminarexemplar de mostra advance notice preavís in advance per endavant / prèviament thanks in advance gràcies per endavant / gràcies de bestretathanks in anticipation advanced0112avançatde nivell alt / de nivell superior advancement0213fomentascens advantage0112avantatge[tennis] avantatgeAdvantage server.Avantatge del servei.Advantage receiver.Avantatge de la restada. advantage rule llei de l'avantatge to have the advantage (of) beneficiar-se (de) to take advantage (of something) aprofitar (una cosa) to take advantage (of someone) abusar (d'algú) / explotar (algú) to use something to your advantage (saber) treure profit advent0413advenimentvingudaadvent Adventism0413adventisme Adventist0413adventista adventista Seventh-day Adventist adventista del setè dia Seventh-day Adventist Church església adventista del setè dia adventure0112aventuraperipècia adventure novel novel·la d'aventures adventureraventurer adventuresome0507aventureradventurous adventurous0112aventureratrevit adversary0909adversari adverbadverbi adverbialadverbial advertanunciad, advertisement advertiseanunciar<b>Advertise</b> your property for free on our web site!publicar un anunci / posar un anunciThe company <b>advertised</b> in this week's Observer. advertisement0112anunciad, advert be an advertisement (for something) fer quedar bé advertisingpublicitat publicitari adviceconsellAdvice = consells; a piece of advice = un consell. In Catalan, the noun 'consell' can be used in both singular and plural form, unlike in English when we talk about 'advice' (plural) and 'a piece of advice' (singular). Advilibuprofènibuprofen / Motrin (Am.)'Advil' (i 'Motrin') són noms comercials. advisableaconsellable adviseaconsellarI would <b>advise</b> you to keep your mouth shut.suggest, recommendaconsellarTo advise on something.Aconsellar sobre alguna cosa.To advise doing / not doing something.Aconsellar fer / no fer alguna cosa. advise against desaconsellar adviserassessorAquesta paraula també s'escriu 'advisor'. advisor0705assessorAquesta paraula també s'escriu 'adviser'. advisory0610consultiu advocacy0808suportdefensa advocate0112defensoradvocat advocar (per) / propugnar adynamia0407adinàmia aegisègida under the aegis of (somebody / something) sota l'ègida de / sota la protecció de / sota els auspicis de aerate0112airejarTo aerate your lawn, you must use the correct tools.Per airejar la gespa és important utilitzar les eines adequades.It is recommended that you open the bottle and aerate the wine for a while before drinking it.És recomanable obrir l'ampolla i airejar el vi durant una estona abans del seu consum.gasar / gasificarAerated water.Aigua gasificada (o gasada). aerialantena aeriAerial photo Foto aèria aerieniu (d'un ocell de rapinya construït en un lloc alt)eyriecasa o fortalesa col·locada en una alçada aerobicaerobiaeròbic aerobicsaeròbic aerodrome0909aeròdrom aerodynamicaerodinàmic aerodynamicsaerodinàmica aeroplaneavióairplane, plane aerosolaerosol aerostat0708aeròstat aestheticestètic aestheticsestètica AFAIKAs Far As I Know pel que jo sé affable0112afable / atent affair0112aferrelació sentimental / aventura amorosaidil.li amorósoccupacionsinteressos to have an affair estar embolicat (sentimalment, amb una dona o amb un home) / entendre's (amb un home o una dona, esp. altres que el cònjuge) affect0112afectar / repercutir enafectar / fingir / simular[to emotionally move] afectar affectationafectació / cursileriaamanerament affection0112afecteafecció affectionateafectuós affectionately0112afectuosament / amb tendresa affidavit1108declaració (jurada)afidàvit affinity0112afinitat / simpatia affirmafirmar / constatar affirmation0408afirmació affirmative0112afirmatiu afirmativa affirmative action discriminació positiva answer in the affirmative donar una resposta afirmativa / respondre afirmativament affixafix afixar afflatus0609inspiració afflict0112afligir affliction0112[suffering] aflicció / pena / afecciótropell[cause of suffering] malmalaltia affluence1108riquesa / prosperitat / abundància affluent1108ric / pròsper afford0307poder permetre's (alguna cosa)The car cost more than $100,000 but he can easily <b>afford</b> it.oferir / donar affordable0112assequible affront1108afront afrontar Afghanafganès afganès AfghanistanAfganistan aficionado0112fan / aficionat afloat0112flotant stay afloat mantenir-se a flor d'aigua / mantenir-se sobre l'aigua / mantenir-se flotant (o surant)[fig.] tirar endavant afoot0112en marxa / en perspectivaThere are plans afoot to build luxury hotelsHi ha plans de construir hotels de luxea peu afore0609abans aforementionedabans esmentat / esmentada / esmentats / esmentadesThe gender of 'esmentat' depends on what is 'aforementioned' (for example: 'El cas abans esmentat', 'Els casos abans esmentats', 'La resolució abans esmentada', 'Les resolucions abans esmentades'. afraid0112He's afraid of the darkTé por de la foscor I'm afraid not la veritat és que no / em temo que no I'm afraid so la veritat és que sí / em temo que sí afresh0908(una) altra vegada / (una) altra volta / de nou / (un) altre cop (i de manera diferent)Since peace was restored in 2001, many have returned, trying to start lives <b>afresh</b>.anew AfricaÀfrica Africanafricà africà African Americanafroamericà afroamericà Afrikaansafrikaans Afrikaner0313afrikaner afro(pentinat) afro Afro-Americanafroamericà afroamericà Afro-Cuban0313afro-cubà afterdesprés / més tard després de be after (something) anar al darrere d'(una cosa)What are you after?Què pretens? after-effect0112deixat / deix / efecte secundariseqüela afterlife0112vida d'ultratomba / vida ultraterrena / altra vida / vida després de la mort / vida pòstumaaltre món / més-enllà aftermathseqüelaseqüelesThe aftermath of Hurricane KatrinaLes seqüeles de l'huracà Katrinaperíode posteriorIn the aftermath of warEn el període posterior a la guerra afternoontarda aftershock0609rèplica (d'un terratrèmol) aftertastedeixat / regust afterward0708després / posteriormentafterwards, later afterwardsdesprés / posteriormentafterward, later afterword0112postfaci / epíleg again0112un altre cop / una altra vegadaTo do something againTornar a fer alguna cosaTo do something all over againTornar a fer alguna cosa des del principiWhat's it called again?Com es deia? / Com has dit que es deia?de nou / novamentHello again!Hola de nou! come again? què has dit? never again mai més not again! un altre cop! now and again de tant en tant say again? què has dit? time and (time) again una i altra vegada againstcontraen contra (de) agalactia0407agalàctia / agalàxia Agamemnon1008Agamèmnon agaragar / agar-agar agar-agaragar-agar / agar agave0313atzavara agave nectar (or syrup) xarop d'atzavara age0112edatèpoca / eravellesamolt de tempsI haven't seen her for agesFa molt de temps que no la veigIt was ages agoVa ser fa molt de tempsIt will take agesNo acabarem mai envellirmadurar age outarribar a una edat límit (i no poder gaudir de serveis públics destinats a persones més joves de l'edat límit) age group (or range or bracket) franja d'edats come of age arribar a la majoria d'edat late middle age llindar de la vellesaShe was reaching late middle ageComençava a ser gran middle age mitjana edat Middle Ages Edat Mitjana (o Medieval) old age vellesa Stone Age Edat de Pedra under age menor d'edat aged0112vell / granold, elderlyde (x) anys / d'entre (x) i (y) anysShe is married to a man aged 75.Està casada amb un home de 75 anys.The competition is open to all children aged 12 to 16 (or aged between 12 and 16).El concurs és obert a tots els joves d'entre 12 i 16 anys. els ancians ageingenvellimentaging ageismfenòmen de patir discriminació per raons de l'edat (o el fet de practicar aquest tipus de discriminació) ageist(refereix a) una política / un comentari etc. que discrimina a una persona per raons de l'edat age-long0609centenari / secular agency0112agència / empresainstitucióorganisme dating agency agència matrimonial employment agency agència de col·locació news agency agència de premsa press agency agència de premsa temp agency empresa de treball temporal travel agency agència de viatges agenda0809agendaordre del dia agent0112agentagent agent provocateur agent provocador business agent agent de negocis customs agent agent de duanes estate agent agent immobiliari (be a) free agent ser una persona independent / ser lliure de fer el que (un) vol insurance agent agent d'assegurances literary agent agent literari real estate agent agent immobiliarirealtor secret agent secret agent age-old0112vetust / molt antic agglomerationaglomeració agglutinateaglutinar agglutinationaglutinació agglutinativeaglutinantAgglutinative languagesLlengües aglutinants aggrandise0609ampliar / engrandirexagerar / exalçaraggrandize aggrandize0609ampliar / engrandirexagerar / exalçar aggravateagreujarirritarStop <b>aggravating</b> your brother! aggression0112agressivitatesperit agressiuagressióMilitary aggressionAgressió militar aggressiveagressiu agressivelyagressivament aggromolèstia / nosa / dificultatproblemaMy boss has been on my back all day so don't you start. I just don't need you giving me <b>aggro</b> right now.trouble, bother, griefcomportament agressiu i violentviolènciaAn important feature of the 'Headhunters' hooliganism was the degree of detailed planning invested in setting up opportunities for <b>aggro</b> with rival hooligans. aghast0112horroritzat / amb esbalaïmenthorrified agileàgil agilityagilitat agingenvelliment agitate0112agitarpertorbar agitate against fer campanya en contra de agitate for fer campanya a favor de agitated0112agitat agitation0112neguittorbacióagitació agitator0112agitador / esvalotador / provocadoragitador agnomen0609(hist.) segon cognom ago0708fa (haver transcorregut [tant de temps] des d'alguna cosa)Three years agoFa tres anysA few minutes agoFa uns minuts agonise0209trencar-se el capagonize agonising0112turmentadoragònicagonizing agonize0209trencar-se el cap agonizing0112turmentadoragònic agony0112[physical] dolor agut[mental] angoixa / angúnia / tortura agony aunt consellera sentimental agony uncle conseller sentimental agouti0114agutí agrarian0808agrari agree[~ to] acordar / accedir / convenirTo agree to (do) something.Acordar (fer) alguna cosa).Workers<b>agreed</b> to a series of pay cuts in an attempt to save their jobs.estar d'acordDo you agree?Estàs d'acord?posar-se d'acordconcordarAdjectives agree with the nouns that they modify.Els adjectius concorden amb els substantius que modifiquen. agree on (something) coincidir en (alguna cosa) / arribar a un acord sobre (alguna cosa) agree upon arribar a un acord sobre (alguna cosa) agree with (something) aprovarDo you <b>agree</b> with smacking children? agree with (someone) estar d'acord amb algúIn general I <b>agree</b> with you, but I have one or two further questionsprovar a algú'Provar a algú' means 'to agree with someone' in the sense 'to suit' (i.e. 'the hot weather agrees with me').Hot weather <b>agrees with</b> me more than cold weather. agree to disagree (si dues persones 'agree to disagree' sobre un assumpte, vol dir que reconeixen que no es poden posar d'acord en l'assumpte i accepten aquest fet)US and Europe <b>agree to disagree</b> on Iraq.He tried desparately to bring me round to his way of thinking, but in the end we <b>agreed to disagree</b>. agreeable0112amè / agradable / tractable / grat be agreeable estar conforme / estar d'acordAre you agreeable?Et sembla bé? agreement0112acordentesaacord / conveniContractual agreementAcord contractualconcordança be in agreement with estar d'acord amb come to (or reach) an agreement arribar a un acord nod in agreement / nod your agreement assentir amb el cap agribusiness0309agronegoci agricultural1009agrícola agricultural chemistry agroquímica agricultureagricultura agroundencallat run aground encallar-se ague0609febre aguda / esgarrifança aguish0609febrós aheadal davantThe Kenyan was <b>ahead</b> of the Ethiopian with just 200 metres to go. Why don't you go <b>ahead</b> and we'll catch up with you in a little bit? be ahead of your time anticipar-se a la seva època go ahead tenir lloc go ahead with (something) seguir endavant amb (alguna cosa) ahemehem! ahoy0112a la vistaShip ahoy!Vaixell a la vista!Land ahoy!Terra a la vista!Pirates ahoy!Pirates a la vista!holaAhoy there!Ei, hola!Ahoy there matey!Ei, hola noi (o amic)! AIArtificial Insemination IAInseminació Artificial AIArtificial Intelligence IAIntel.ligència Artificial aid0112ajut / auxiliajuda ajudar aid worker cooperant first aid primers auxilisFirst aid kitFarmaciola de primers auxilis aideassistent AIDSAcquired Immune Deficiency Syndrome SIDASíndrome d'Immunodeficiència Adquirida AIDS epidemic epidèmia de la SIDA aigrette0609pomall aikido0313aikido aikidoka0313aikidoka ailanthus0609ailant ailment0508malaltia / xacraindisposiciómal aimobjectiufinalitatobjective, goalpunteria dirigir[weapon] apuntar aim to proposar-se / tenir com a objectiu / pretendreintend to, plan to aimless0112sense rumb aimlessly0112[having no direction] sense rumb fix[having no plan] sense esma / sense propòsit airaire aeri airejar air out airejarWe need to <b>air</b> this room <b>out</b> before the guests arrive. air brake fre aerodinàmic air heater escalfador d'aire air pump bomba d'aire air rifle carrabina d'aire / carrabina pneumàtica air show exhibició aèria / exhibició d'acrobàcia aèria air vent forat de ventilació to get some air treure a prendre la fresca airbagcoixí de seguretatThe official term for 'airbag' is 'coixí de seguretat' but 'airbag' is also widely used. airborne1108[troops] aerotransportatThe 6th Airborne DivisionLa 6a divisió aerotransportadaque es propaga (o transmissible) per l'aire (o per via aeria) / de transmissió aeriaAirborne diseasesMalalties de transmissió aeria[particle] en suspensió airbrush0609aerògraf pintar amb aerògrafretocar air conditioningaire condicionat aircraft0708aeronauaircraft aircraft carrier portaavions airer0413estenedor air forceairforce0213força aeria air hostess0709hostessa (de vol)Avui dia l'expressió 'air hostess' es considera una mica passada de moda. L'expressió més habitual és 'flight attendant' (singular) o 'cabin crew' (plural). "Will members of cabin crew please take their seats as we are beginning our final descent into Heathrow"). airily0112despreocupadament / com aquell qui res airiness0609lleugeresa airlinelínia aèria airplaneavióaeroplane, plane airportaeroport air-raid shelter0609refugi antiaeri air-raid warning0609alarma antiaèria airship0708dirigibledirigible airspaceespai aeri air steward0709auxiliar de volAvui dia l'expressió 'air steward' es considera una mica passada de moda. L'expressió més habitual és 'flight attendant' (singular) o 'cabin crew' (plural). "Will members of cabin crew please take their seats as we are beginning our final descent into Heathrow"). air stewardess0709hostessa (de vol)Avui dia l'expressió 'air stewardess' es considera una mica passada de moda. L'expressió més habitual és 'flight attendant' (singular) o 'cabin crew' (plural). "Will members of cabin crew please take their seats as we are beginning our final descent into Heathrow"). airstrippista d'aterratge airtighthermètic airwaves0112ones de ràdio / ones radiofòniques airy0112obert als quatre ventsdespreocupat aislepassadís AIUIAs I Understand It tal com jo l'entenc ajarentreobertThe teacher popped out of the classroom for five minutes but he left the door <b>ajar</b> so that he could hear if his pupils misbehaved.Having the window <b>ajar</b> allows steam to escape and fresh air to come in even when it's raining.Encara que, segons molts diccionaris anglesos, l'adjectiu 'ajar' no s'hauria de posar davant d'un nom ('ajar doors' / 'an ajar window'), l'evidència ens mostra que, de fet, alguns parlants nadius sí que el col·loquen així. Però, cal tenir en compte que, per a molts parlants nadius (potser la majoria), aquesta posició prenominal és 'una mica estranya' o, fins i tot, 'incorrecta'. AKAAlso Known As també conegut com'AKA' s'utilitza molt sovint fora d'Internet, fins i tot en la llengua parlada. akinesia0407acinèsia Akkad0213Accad Akkadian0213accadiaccadi accadi alacrity0110alacritat alarm1008alarma alarmar alarm clock despertador false alarm falsa alarma alarmed0112alarmatque disposa d'una alarmaThe evidence vault is <b>alarmed</b> and has highly restricted access. alarming0112alarmant / inquietant / escruixidorshocking alarmingly0112de forma alarmant / de forma inquietant / de forma preocupant alarmist0913alarmista alas0112per desgràcia / desgraciadamentai las! alb0609alba AlbaniaAlbània Albanianalbanèsalbanès albanès albatrossalbatros albedo0307albedo albeitencara que'Albeit' és una conjunció formal i bastant literària. 'Albeit' is a fairly formal word that has been added to the dictionary mainly to help Catalan speakers understand its meaning. If you are in fact looking to translate 'albeit' into Catalan be very careful. Bear in mind that grammatically 'albeit' and 'encara que' are used very differently and should not be substituted directly one for the other. Peace is returning to the war-torn country, <b>albeit</b> slowly The hotel is a good one, <b>albeit</b> part of a chain. Many companies are already offering DSL, <b>albeit</b> in a limited fashion. albinoalbí album0308disc albuminalbúmina alchemistalquimista alchemyalquímia alcoholalcohol alcoholicalcohòlic alcohòlic alcoholismalcoholisme alcopopbeguda alcohòlica barrejada amb una beguda carbònica (naranja, llimona, préssec etc.) perquè el gust del segon sigui més fort que el gust del primer. Són com els còctels però barrejats pel fabricant i no pel consumidor o cambrer. aldehyde0408aldehid aldervern alderman0112regidor / conseller municipalalderwomanaldermenalderwomen ale0709cervesa (d'alta fermentació)Les 'ale' són cerveses d'alta fermentació. Això vol dir que la fermentació es produeix a la superfície del líquid mentre que les lager són cerveses de baixa fermentació i la seva fermentació es produeix al fons del dipòsit. alert0112avisarWas the government <b>alerted</b> to the September 11th attack before the event?Mr Smith saw smoke coming from the house next door and went to <b>alert</b> his neighbour.warn alertawarning vigilant / atent be on the alert for (something) estar atent a (una cosa) alertness0112desvetllament / deixondiment A-levelAdvanced Level COUCurs d'Orientació Universitària He's doing 3 <b>A-levels</b>: maths, chemistry and physics Els 'A-levels' són uns exàmens que fan els alumnes anglesos (però no els escocesos), tradicionalment a l'edat de 18 anys, després d'un curs de 2 anys. Normalment, els alumnes estudien 3 o 4 assignatures. alfalfaalfals algebraàlgebra algebraicalgèbric / algebraic AlgeriaAlgèria Algerianalgerià algerià algid0407àlgid algorithmalgorisme aliasnom falsidentitat falsaàliesJean-Baptiste Poquelin, alias MolièreJean-Baptiste Poquelin, més conegut com Molièreàlies alibicoartada AlicanteAlacant alien0112extraterrestreimmigrantLegal alienImmigrant legalIllegal alienImmigrant il·legal / sense papers forà / estrangerestranyextraterrestre alienation1013alienació a-lifevida artificial'A-life' és una abreviació de 'artificial life'. alight0110[d'un vehicle] baixar[ocell] posar encès / ardent align0112alinear to align yourself with alinear-se amb / estar d'acord amb / coincidir ambZapatero has accused Aznar of aligning himself with Bush.Zapatero ha acusat Aznar d'alinear-se amb Bush. alignment0808alineacióalineament alimony0112pensió (de divorci, etc.) A-list0112la flor i nata aliveviu alkalosis0407alcalosi metabolic alkalosis alcalosi metabòlica respiratory alkalosis alcalosi respiratòria alkie0708alcohòlicAquesta paraula també s'escriu 'alky'. alky0708alcohòlicAquesta paraula també s'escriu 'alkie'. all0112tot after all al capdavall / ben mirat all around (per tot) arreu all in all comptat i debatut / en definitiva / en conjunt / entre una cosa i una altra (not) at all en absolut / de cap maneragensIt's not at all easyNo és gens fàcilHave you seen her at all?L'has vista per casualitat? / No l'has pas vista? that is not all la cosa no queda aquí allay0112dissipar / mitigar / apaivagar all-consuming0112absorbent allegational·legacióaccusation allegeal·legar allegedpresumpte allegedlypresumptament allegiancelleialtat allegoricalal·legòric allegoricallyal·legòricament allegoryal·legoria allele1113al.lel all-encompassing0112complet Allen keyclau Allen allergical·lèrgic be allergic to (something) ser al·lèrgic a una cosa allergyal·lèrgia food allergy al·lèrgia alimentària alleviate0808alleujar alley0708carreró / passatge / passadísalleyway alley-oopalley-oop alleyway0708carreró / passatge / passadísTourists can explore the narrow streets and <b>alleyways</b> of Edinburgh's old town.alley alliancealiança / lliga allied0112aliatafí / semblant alligatoral·ligàtor all-important0112determinant / decisiu all-knowingomniscientomniscient allocate1007assignar / destinarThe university <b>allocates</b> accomodation on a first-come-first-served basis. The government has <b>allocated</b> £3.4 million towards improving the national defense system. The hotel has <b>allocated</b> 20 rooms for conference participants. allocationassignació allosaurus0413al·losaure allotrope0609al·lòtrop all over(per tot) arreu allowpermetre / fer possible<b>Allow</b> the dough to rest for 10 minutes before putting it in the oven Why does God <b>allow</b> innocent people to suffer? A lack of concentration in the last 5 minutes <b>allowed</b> Tottenham to draw level and the match ended 2-2 No dogs <b>allowed</b>! Visitors and patients are not <b>allowed</b> to use their mobile phones inside the hospital permit, let allow for tenir en compte / tenir en consideració allowance0112setmanada / paga setmanalpocket moneyprestació / assignació / pensió make allowances for (somebody) ser indulgent amb (algú) make allowances for (something) tenir en compte / tenir en consideració / considerar alloyaliatge aliarTo alloy x with y.Aliar x amb y. all-powerfultotpoderós / omnipotent all right0213regular / passableacceptable d'acord!(molt) bé! it'll be all right / everything's going to be all right tot sortirà bé all-round0609complet / amb tots els ets i uts All Saints Day(dia de) Tots Sants allspice0313pebre de Jamaica alludeal·ludir allude to al·ludir a (referir-se a algú o a alguna cosa sense esmentar-los) allure0112atractiu / encant / encísmàgia alluringatractiu / temptador allyaliat almightyomnipotent almondametlla almond milk llet d'ametlles almostgairebé / quasinearly almshouse0112hospici aloft0609enlaire / en l'aireThe captain held the trophy <b>aloft</b> so that everybody in the crowd could see it. alonesol sol go it alone independitzar-se / fer (una cosa) per compte propi leave (something or somebody) alone deixar en pau / deixar estar let alone ni molt menys / ni tampoc / i encara menys along0112al llarg deLes bouquinistes (book stalls <b>along</b> the Seine). along with amb / juntament amb all along des del primer moment / des del principi / des de sempre be along (generalment en futur o condicional) arribarThe bus will <b>be along</b> in a minute. bring along portarHe brought along his big brother / he brought his big brother alongVa portar el seu germà gran come along venirWhy don't you come along with me?Per què no m'acompanyes? aloof0112distant / reservat remain aloof mantenir-se al marge aloud1008en veu alta / a alta veu alphaalfa alphabetalfabet / abecedari alphabet bookabecedari alphabeticalalfabètic (in) alphabetical order (per) ordre alfabètic alphabetise0109alfabetitzaralphabetize alphabetize0109alfabetitzar alphanumericalfanumèric alpinealpí alreadyja AlsaceAlsàcia Alsatianpastor alemanyGerman shepherdalsacià alsacià alsotambé / a més (a més)as well Altaic0406altaic altaraltar altar boy escolà / escolanet altarpieceretaule alteralterar / canviarHaving a baby has <b>altered</b> my life more than I thought it would US troops believe that Saddam Hussein might have <b>altered</b> his appearance McDonalds were forced to <b>alter</b> one of their television ads after people complained that it was racist The increased risk of being sued has <b>altered</b> the way companies deal with their clients change, modify alterationalteració / transformació altercationaltercat alternate0112alternar[between A and B] oscil·lar (entre A i B) alternalternatiu suplent alternately0408alternadament alternating currentcorrent altern alternativealternativa alternatiudifferent alternativelyalternativament althoughencara quethough altimeter0110altímetre altitude1208alçada altocumulus0110altocúmulus / altocúmul altogetheren totalThere were five women and five men; ten people <b>altogether</b>.in all / all toldcompletament / totalmentI'm not <b>altogether</b> convinced that is true.completely / totally / one-hundred percent in the altogether despullat / nu altostratus0110altostratus / altostrat altruismaltruisme altruistaltruista altruisticaltruista aluminiumaluminialuminum aluminumaluminialuminium alumniexalumnes alwayssempre / tothoraforever Alzheimer's(malaltia d')Alzheimer amalgam1108amalgama amaranthamarant amass0112amassar / acumular / arreplegar amateuraficionat amaurosis0407amaurosi amaze0112admirar / deixar admirat / deixar estupefacte / deixar de pedra amazementsorpresa / admiració amazing0112extraordinari / excepcionalAmazing!Sembla mentida!extraordinary amazingly0112increïblement / sorprenentment ambassadorambaixador amber0510ambre ambidextrousambidextre ambiguity0112ambigüitat ambiguous0112ambiguboirós ambitiousambiciós ambivalenceambivalència ambivalent0112ambivalentTo be ambivalentTenir sentiments contradictoris amble0112anar xino-xano / caminar amb aire desmenjat amboconductor d'ambulància / paramèdic<b>Ambos</b> warn: "Don't ignore chest pain". ambrosia1008ambrosia ambulanceambulància ambulatoryambulantitinerant ambush0112emboscada emboscar amebaamebaamoeba amenable0112dòcil / avinent amendesmenar amendmentesmena amends0112compensació / reparació make amends fer justícia / compensar / reparar / rescabalar amenorrheaamenorrea AmericaEstats UnitsAmèrica American(nord-)americà (nord-)americà American footballfutbol americàfootball Americanisation0508americanitzacióAmericanization Americanise0508americanitzarAmericanize become Americanised americanitzar-se Americanism0508americanisme anti-Americanism anti-americanisme Americanization0508americanització Americanize0508americanitzar become Americanized americanitzar-se americium0508americi Amerindian0508amerindi amerindiLa paraula 'Amerindian' s'utilitza més per referir-se als amerindis d'Amèrica del Sud que no pas els d'Amèrica del Nord que s'anomenen 'Native Americans' o, anteriorment, '(Amerian) Indians'. amethyst0510ametista Amharicamhàric amiability0808afabilitat amiable0808afable / agradable / simpàtic / cordial amiably0808afablement amicable1007cordial / amigable amicablyamistosament / cordialment / amigablement amidentre / enmig de amide0408amida amidstentre / enmig de amino acidaminoàcid Amish0213amish els amish amiss0112incongruent / que falla / que no encaixa not go amiss ser benvingutA cup of tea right now <b>wouldn't go amiss!</b> there's something amiss alguna cosa no rutlla ammoniaamoníac ammoniumamoni amnesiaamnèsia amnestyamnistia amnistiar Amnesty InternationalAmnistia Internacional amniocentesisamniocentesi amnioticamniòtic amniotic fluidlíquid amniòtic amoebaamebaameba (Am.) amongentre amongstentre amorous0112amorós amorphousamorf amount0112quantitat[sum of money] suma amount to equivaler a, ve a serIt doesn't amount to muchNo és res de l'altre món amoxicillin0705amoxicil·lina amp0808amplificadoralleva ampereampere ampere0808ampereamp ampersand1107et / i comercial'i comercial' is the term used in the printing business. amphetamineamfetamina amphibianamfibi amphibiousamfibi amphitheateramfiteatreamphitheatre amphitheatreamfiteatreamphitheater amphoraàmforaamphoras / amphorae amphoteric0406amfòter ampicillinampicil·lina ample0407suficient / bastantabundant amplificationamplificació amplifieramplificador amplifyamplificar amputate0413amputar amputation0413amputació amputee0413amputat amulet1208amulet amusedivertir / entretenir amusement0112divertimentdistracció / diversióatracciórecreatiu amusement park parc d'atraccions amusingdivertitfunny amyotonia0407amiotonia / miatonia Anabaptism0213anabaptisme Anabaptist0213anabaptista anabaptista anabasis0407anàbasi anabolic0114anabòlic anabolic steroid esteroide anabòlic / anabolitzant anabolismanabolisme anachronismanacronisme anachronisticanacrònic anachronisticallyanacrònicament anacoluthonanacolut anaemia0407anèmiaanemia aplastic anaemia anèmia aplàstica hemolytic anaemia anèmia hemolítica iron-deficiency anaemia anèmia per dèficit de ferro anaerobicanaerobianaeròbic anaesthesiaanestesiaanesthesia anaestheticanestèsicanesthetic local anaesthetic anestèsic local anaesthetiseanestesiaranesthetize anaesthetizeanestesiaranesthetize anagramanagrama analanal analgesia0407analgèsia analoganalògic analogyanalogia analyseanalitzaranalyze analysisanàlisianalyses analyst0408analista political analyst analista polític programmer analyst analista programador systems analyst analista de sistemes analyte0409anàlit analyticalanalític analyzeanalitzaranalyse anaphoraanàfora anaphoricanafòric anaphylacticanafilàctic anaphylactic shock xoc anafilàctic anarchicanarquista / àcrataanarchical anarchicalanarquista / àcrataanarchic anarchistanarquista / àcrata anarchisticàcrata anarchyanarquia anathema0110anatema to be anathema (to somebody) repugnar (a algú) anatomicanatòmic anatomicalanatòmic anatomicallyanatòmicament anatomyanatomia ancestor0109avantpassat / progenitor / ascendent anchoràncora anchovyanxova ancientmolt anticdes d'abans del segle V ancillaryauxiliar / secundari / suplementari andi Andalucianandalús AndorraAndorra Andorranandorrà andorrà androidandroide anecdotalanecdòtic anecdoteanècdota anemia0407anèmiaanaemia aplastic anemia anèmia aplàstica hemolytic anemia anèmia hemolítica iron-deficiency anemia anèmia per dèficit de ferro anemometer0307anemòmetre anemone0708anemone sea anemone anemone anesthesiaanestesiaanaesthesia anestheticanestèsicanaesthetic local anesthetic anestèsic local anesthetizeanestesiaranaesthetise anew0908(una) altra vegada / (una) altra volta / de nou / (un) altre cop (i de manera diferent)Since peace was restored in 2001, many have returned, trying to start lives <b>anew</b>.afresh Anfieldnom de l'estadi de l'equip de futbol anglès Liverpool FC angelàngel anger0112ràbia / còleraira enrabiar / provocar la iraShe <b>angered</b> her friend with her thoughtless comments.enrabiar-se / irritar-se / enutjar-seHis dad <b>angers</b> easily. angina0805angina (de pit) angioedema0407angioedema / edema angioneuròtic angiographyangiografia angiomatosis0407angiomatosi angioneurotic edema0407edema angioneuròtic / angioedema angiosperm1007angiosperma angle0112angleenfocamentperspectivaAngles angle for intentar indirectament aconseguir (una cosa) Anglepoise0313flexo Anglicananglicà anglicà Anglican Church església anglicana Anglophile0909anglòfil anglòfil Anglophilia0909anglofília Anglophilic0909anglòfilAnglophile Anglophobe0909anglòfob Anglophobia0909anglofòbia AngolaAngola Angolanangolès angolès angrily1212amb ràbia / amb irritació / amb ira angry0112enfadat / empipat / enutjat / fora de siannoyed, pissed off (Br.) (vulg.), pissed (Am.) (vulg.) to become (or get) angry empipar-se / enfadar-se / enutjar-se angstansietat / ànsia Anguilla0513Anguilla anguishangoixa anhidrosis0407anhidrosi aniconic0413anicònic aniconism0413aniconisme aniline0707anilina animal0112animalanimal de quatre potes / quadrúpede animatedanimat animationanimació animatronicsanimació electrònica animeanime animismanimisme animistanimista animisticanimista animosityanimositathatred animus0112animadversió / animositat aniseanís star anise anís estrellat aniseedanís anisetteaniset anisocoria0407anisocòria ankleturmell ankle support turmellera anklet0112braçalet de turmellturmellera ankylosis0407anquilosi annexannex annexionar anniversaryaniversari announce0112revelar / donar a conèixer / informar / fer públic / fer saber announcement0112notificació annoy0708fer enfadar'Fer enfadar' means 'to annoy' in the sense 'to make angry'.atabalar'Atabalar' means 'to annoy' in the sense 'to bother' / 'to disturb'.bother, disturb annoyance0112enuigMuch to my annoyanceAmb gran disgust per part meva annoyed0708enfadat / irritat annoying0708irritant annualanual / anyal annual report memòria anualinforme anual annually0708anualment annuity1009anualitatrenda (anual)annuities annulanul·lar annularanularAnnular eclipseEclipsi anular annulmentanul·lació annunciation0805anunciacióannouncementAnunciació anodyneanodí anointungir anointingunció anomalous0913anòmal anomalyanomalia anonymityanonimat anonymousanònimTo remain anonymous Mantenir-se en l'anonimat anonymous FTPFTP anònim anorakanoracgeekgeek Amb el sentit de 'geek', 'anorak' va precedit molt sovint de l'adjectiu 'sad' (que, en aquest cas, vol dir patètic i no trist) - és a dir 'sad anorak'. anosmia0407anòsmia anotherun altre un altre anovulationanovulació anovulatoryanovulatori anoxemiaanoxèmia anoxiaanòxia anoxicanòxic answer0112respostaresposta / rèplicasolució contestar / respondreTo answer the phoneAgafar el telèfonTo answer the doorObrir la porta answer to donar comptes areconèixer com a seu (el nom) answering machine0407contestador (automàtic)answerphone answerphone0407contestador (automàtic)answering machine antformiga antagonise0112enutjar / enfadar / irritar / indisposarantagonize antagonism0408antagonisme antagonist0408antagonista antagonistic0112antagònic / hostil antagonize0112enutjar / enfadar / irritar / indisposar AntarcticaAntàrtida anteaterformiguer antecedentantecedent antelopeantílopantelope / antelopes antenatalprenatalprenatal antennaantenaMaster antenna / community antennaAntena col·lectivaDirectional antennaAntena direccionalOmnidirectional antennaAntena omnidireccional anthemhimne anthocyanin0508antocianina anthracite0708antracita anthrax0209carboncle / àntrax (maligne) anthropicantròpic anthropocentricantropocèntric anthropocentrismantropocentrisme anthropogenicantropogènic anthropoidantropoide anthropologistantropòleg anthropology0213antropologia anthropometricantropomètric anthropometryantropometria anthropomorphicantropomòrfic anthropomorphismantropomorfisme antien contra de anti-aging0313antiedat antibacterial0408antibacterià antibacterià antibiotic0408antibiòtic antibiòtic antibodyanticòs Antichristanticrist anticipate0112preveure / anticiparesperar (alguna cosa) amb il·lusió (o expectació) / desitjar (alguna cosa) amb impaciència anticipation0112anticipacióexpectacióil·lusió / impaciència thanks in anticipation gràcies per endavant / gràcies de bestretathanks in advance anticlockwiseen sentit contrari a les agulles del rellotgecounterclockwise en sentit contrari a les agulles del rellotgecounterclockwise antics0909pallassades / bufonadesnúmeros / numerets antidepressant1109antidepressiu antidepressiu anti-doping0313antidopatge / antidòping antidoteantídot antifungal0112fungicida anti-government0114antigovernamental Antigua and Barbuda0513Antigua i Barbuda antihistamineantihistamínic antimatter0913antimatèria antimony0508antimoni antioxidant0413antioxidant antiparticle0913antipartícula antipyretic0508antipirètic antipirètic antiqueantiguitat antic / arcaic antiquityantiguitat antiretroviral0313antiretroviral antiretroviral anti-Semiteantisemita anti-Semiticantisemita anti-Semitismantisemitisme antisepticantisèptic antisèptic anti-terroristantiterrorista anti-theft1008antirobatori anti-theft device antirobatori antithesis0112antítesiantitheses antithetical0112antitètic / contrari / paradoxal antivirusantivirusAntivirus softwareProgramari antivirus antivirus program antivirus anti-war0112antibel·licista / pacifistaAnti-war movement.Moviment pacifista. antonym0708antònim antsy0112inquiet / impacient / nerviós / neguitós<b>Antsy</b> investors unload tech stocks.The public are getting <b>antsy</b> about laptop thefts.Make time in the car more creative for <b>antsy</b> kids while you maintain your sanity. anusanus anvil0109enclusa anxiety0112angoixa / ansietatneguitinquietudimpaciència anxious0112neguitós / frisósimpacient anxiously0708amb neguit / neguitós / inquiet anyqualsevolalgun anybodyalgúanyone anyhow0112de tota manera / de totes maneresAnyhow, who wants to live with his in-laws?De tota manera, qui vol viure amb els sogres?malgrat això / de tota manera / igualment'Anyhow' va en posició final quan vol dir 'malgrat això' i es col·loca en posició inicial quan vol dir 'de tota manera'.You may not like it, but do it anyhow.Pot ser que no t'agradi però, malgrat això (de tota manera), fes-ho.com a mínim / si més noI think the children are finally asleep; anyhow, they're quiet.Em sembla que per fi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.anyway anymore0112ja noI don't love you <b>anymore</b>He doesn't want to play <b>anymore</b>.I can't take it <b>anymore</b>.no mésI don't want <b>any more</b> wine.We don't have <b>any more</b> apples.I don't want to waste <b>any more</b> time on this guy.cap més / mésDo you have <b>any more</b> questions?Is there <b>any more</b> cava?Aquest adverbi es pot escriure 'anymore' o 'any more'. Quan vol dir 'ja no', les dues formes són correctes. Peró, quan vol dir '(cap) més' o 'no més', s'ha d'escriure 'any more' (dues paraules). any old howd'una manera desordenada / sense curaShe was dressed very poorly; everything was thrown together <b>any old how</b>. anyonealgúanybody anyroadde tota maneraAnyroad, who wants to live with his in-laws?De tota manera, qui vol viure amb els sogres?malgrat això / de tota manera / igualment'Anyroad' va en posició final quan vol dir 'malgrat això' i es col·loca en posició inicial quan vol dir 'de tota manera'.You may not like it, but do it anyroad.Pot ser que no t'agradi però, malgrat això (de tota manera), fes-ho.com a mínim / si més noI think the children are finally asleep; anyroad, they're quiet.Em sembla que per fi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.La paraula 'anyroad' s'utilitza al nord de l'Anglaterra com a sinònim de 'anyway' o 'anyhow'. anythingalguna cosa / quelcomres anywayde tota maneraAnyway, who wants to live with his in-laws?De tota manera, qui vol viure amb els sogres?malgrat això / de tota manera'Anyway' va en posició final quan vol dir 'malgrat això' i es col·loca en posició inicial quan vol dir 'de tota manera' o 'com a mínim'.You may not like it, but do it anyway.Pot ser que no t'agradi però, malgrat això (de tota manera), fes-ho.com a mínim / si més noI think the children are finally asleep; anyway, they're quiet.Em sembla que per fi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.anyhow anywherea qualsevol lloc'A qualsevol lloc' is used in affirmative sentences (i.e. 'anywhere in the world' > 'a qualsevol lloc del món'). 'Enlloc' is used in the negative (i.e. 'I couldn't find him anywhere' > 'No el vaig trobar enlloc'). enlloc'Enlloc' is used in the negative (i.e. 'I couldn't find him anywhere' > 'No el vaig trobar enlloc'). aortaaorta aortic0805aòrtic aortitisaortitis aortographyaortografia apartseparatsa (dos metres / tres quilòmetres...) de distància apart from a part de apartheid1008apartheid apartmentapartamentflat (Br.) apatheticapàtic apathyapatia / atonia apatosaurus0413apatosaure apesimi / micomona imitar go ape emprenyar-se (o empipar-se o posar-se) com una monaHis mother <b>went ape</b> when she found out he'd been stealing from her purse.go apeshit (vulgar), go ballistic apeshit0112Go apeshitEmprenyar-se (o empipar-se o posar-se) com una monaHis mother <b>went apeshit</b> when she found out he'd been stealing from her purse.go ape, go ballistic apexàpex aphid0609pugógreenfly (Br.)afídids / àfids(Família d'insectes, el més comú és el pugó). aphonia0407afonia aphthosis0407aftosi apiececadascunTwo goals from Jones and one <b>apiece</b> from Murphy and Chopra secured victory for Sunderland. apneaapneaSleep apneaApnea del sonapnoea apnoeaapneaSleep apnoeaApnea del sonapnea apocalypseapocalipsi apocalypticapocalíptic apocryphalapòcrif apogeeapogeu / súmmum Apollo1008Apol·lo apologetic0112de disculpa to be apologetic demanar disculpes / disculpar-se apologetically0112en to contrit / en to de disculpa / sabent(-li) greu apologetics0413apologètica apologia0413apologia apologisedemanar disculpes / disculpar-seapologize apologise for demanar disculpes per / disculpar-se per apologistapologistaapologista / apologeta apologizedemanar disculpes / disculpar-se apologize for demanar disculpes per / disculpar-se per apologydisculpa apoplexy0112feridura / apoplexiaràbia / còlera apostasyapostasia apostateapòstata apostleapòstoldisciple apostolic0708apostòlic apostolic see seu apostòlica apostropheapòstrof apothecary0112apotecari apotheosis0907apoteosi appaplicacióAbreviatura de 'application'. appalhorroritzarappall Appalachians0708Apalatxes appallhorroritzarappal appalledhorroritzat appalling0112horrorósdeplorable / pèssim apparatchik0313apparàtxik apparatusaparell apparel0112indumentàriaroba apparent0112evidentaparent apparently1208pel que sembla appeal0112cridarTo appeal for participation / calm.Cridar a la participació / calma.interessarIt didn't appeal at all.No li va interessar en absolut.apel·lar / recórrerapel·lar appeal to apel·lar aatraure popular appeal popularitat appear[become visible] aparèixer / figurarGaynor jumped as a face <b>appeared</b> at the window. The table below lists all numbers that have <b>appeared</b> more than 30 times in the National Lottery. Tony Blair <b>appeared</b> on TV last night to defend his party's stance on Iraq. [seem] semblar / aparentarPaul <b>appeared</b> somewhat distracted throughout the entire lesson. At first the computer <b>appeared</b> to work then suddenly the screen went blue and I couldn't get it to do anything. There would <b>appear</b> to be something wrong with this remote control. It doesn't do anything. seem appear for representar (sobretot en un judici) appearanceaparició'Aparició' means 'appearance' as in 'to turn up / become visible'. aspecte (físic)aparença appease0112apaivagar / aplacar / contemporitzar appellant0114recurrent appendicitisapendicitis appendix1208apèndix(document) apèndixappendices appetite0112apetitganaavidesa / passió appetizeraperitiu appetizing0112apetitós / llaminertasty, yummy applaud[clap hands] aplaudir / ovacionarDr Smith's achievements in the field have been <b>applauded</b> both nationally and internationally.We should <b>applaud</b> our nurses for the thankless but essential job they perform day in day out.clap[clap hands] aplaudirThe audience <b>applauded</b> as the group walked on stage.[praise] aplaudir / aclamar applauseaplaudimentsclapping apple0112poma Adam's apple nou del coll apple tree pomera to be the apple of (somebody's) eye ser la nina dels ulls (d'algú) the apple never falls far from the tree els testos s'assemblen a les olles appletminiaplicacióAlthough the official TermCat word for 'applet' is 'miniaplicació', 'applet' (used in the masculine) is also very widespread.applet applianceaparell applicabilityaplicabilitat applicableaplicable applicant1008sol·licitant application1008aplicacióaplicació appliedaplicat apply0408aplicarTo apply forSol·licitar (una feina, un permís, etc.)To apply yourselfTreballar molt fortTo apply yourself to (your studies)Dedicar-se als (estudis) apply forsol·licitar (una feina, un permís, etc.) appointnomenar appointmentcitahora (de visita)anomenamentBy appointment to Her Majesty Queen Elizabeth IIProveïdor(s) de Sa Majestat la Reina Isabel IIlloc (de treball) / càrrecplaça apposite1208pertinent appraisal0110valoració / avaluació appraise0110avaluar / valorar appreciate1008[value] apreciar[be grateful] agrairI <b>appreciate</b> your honesty but I don't agree with what you've done and I think you should be punished.Thank you all for your help. I really do <b>appreciate</b> it.She doesn't <b>appreciate</b> being taken for a fool.estar conscient deI don't think she <b>appreciates</b> how difficult it is to raise a family alone.The policeman asked the swimmer if he <b>appreciated</b> how fast the river was flowing and how dangerous it could potentially be.augmentar el valor appreciation1008estimaapreciació appreciative0112agraïtapreciatiuelogiós apprehenddetenirarrest apprehension0112neguitaprensió / ànsiadetenció apprehensive0112neguitós / aprensiu apprenticeaprenenttrainee apprenticeshipaprenentatgetraineeship approach[come close] acostar-se a / aproximar-se a[come close] acostar-se / aproximar-se[talk to] dirigir-se a[tackle] abordar / enfocar acostamentaproximacióenfocament / plantejamentI agree with the president's approach.Estic d'acord amb l'enfocament del president.A logical approach to the problem.Un plantejament lògic del problema.accésAn approach to the bridge.Un accés al pont. approach shot [tennis] cop d'aproximació appropriateapropiat / adientsuitable appropriateness0209escaiença approvalvist i plauaprovació approveaprovarUniversity authorities have <b>approved</b> a ban on lecturers dating students.How long does it take the Council to <b>approve</b> a planning application?trobar béDo you approve?Ho trobes bé? approve of aprovarJulie's father didn't <b>approve</b> of her new boyfriend.I <b>approve</b> of what he did, I just don't <b>approve</b> of the way he went about it. approvingly0112en to d'aprovació approximateaproximataproximatiu approximatelyaproximadament approximationaproximació appurtenance0112component / accessori apricotalbercoc Aprilabril April Fool innocentadaApril Fool's trick (or prank or joke) April Fools' day Dia dels Innocents'El Dia dels Innocents' is the Catalan equivalent of April Fools' Day but it takes place on the 28th of December rather than the 1st of April.April Fools' Day se celebra l'1 d'Abril. aprondavantal apropos0510(~ of) a propòsit (de) apte / convenient / oportú / a propòsit apt0112apropiat / encertat / idealShe is insured with 'Saga', an <b>apt</b> name for a company that hasn't even had the decency to inform her of the status of her insurance claim yet!propensTo be apt toSer propens a / inclinar-se acompetent aptitudeaptitud aptness0112encert aquaculture0409aqüicultura aquamarine0112aiguamarina de color aiguamarina / blau verd / verd mar aquariumaquàriumaquariums / aquaria AquariusAquari aqueductaqüeducte aqueous0408aquós aquiferaqüífer aquiferousaqüífer Arabàrab àrab arabesque0110arabesc Arabian SeaMar d'Aràbia Arabicàrab arablearable / cultivable / laborablecultivatable, cultivable arachnidaràcnid Aramaicarameu arameu arbiter0110àrbitre arbitralarbitral arbitraryarbitrari arbitrate1212arbitrararbitrar arbitrationarbitratge arbor0112enramadaarbour arboretumarborètum arbour0112enramada arcade0112galeria comercialsala recreativa (amb màquines escurabutxaques, màquines de milió i jocs electrònics) arcade game joc de saló de jocs electrònics arcanedifícil d'entendre (excepte pels experts en el tema) arch0112arc arquejar / enarcar principalArch (enemy o rival)Enemic (or rival) principal / major enemic (or rival)astut archaeologicalarqueològic archaeologistarqueòleg archaeologyarqueologia archaicarcaic archangelarcàngel archbishoparquebisbe archeologicalarqueològicarchaeological archeologistarqueòlegarchaeologist archeologyarqueologiaarchaeology archerarquer archerytir amb arc archipelagoarxipèlag architectarquitecte architecturalarquitectònic architecture0112arquitecturaestructura architrave0114arquitrau archivearxiuhemeroteca'Hemeroteca' means 'archive' in the sense 'past editions of a newspaper or magazine'. archlute0708arxillaüt archly0112amb picardia / amb astúcia ardent0112ardent / fervorós / fogós ardently0508ardentment ardor0508ardorardour ardour0508ardorardor arduous0508ardu / laboriós area0112regió / àreaàrea / esferaàmbit / campfield ArgentinaArgentina Argentineargentí argentí Argentinianargentí argentí argon0508argó argot0112argotparla col·loquial (d'una categoria de persones) arguably0112seguramentes pot dir / es podria dir (que...) argue0112discutirMembers of staff must not <b>argue</b> with customers. The customer is always right!disputar-se / barallar-seThe couple next door never seem to stop shouting. What on earth do they find to <b>argue</b> about?fight, row, quarrelportar la contràriaargumentar / afirmar / sostenirSome people <b>argue</b> that computers lead to unemployment.[a case in court] defensar (un cas en un judici) argue with disputar amb argue against rebatre / refutar argue for advocar (per) / defensar / reclamar can't argue with (something) no poder dissentir amb (alguna cosa) argument0112discussió[more heated] disputafight, row, quarrelraó de pespolèmica / controvèrsiaargumentThis lesson teaches what command line <b>arguments</b> are and how to use them in JAVA programming. argumentative1008busca-raons / cerca-raonsquarrelsome argy bargyaltercat ariaària aridàrid aridity0110aridesa AriesÀries arisearosearisen0112sorgir / néixerWe'll deal with that problem as and when it <b>arises</b>.come up aristocracyaristocràcia aristocrataristòcrata aristocraticaristocràtic AristotleAristòtil arithmeticaritmètica Arizonan0209habitant de l'estat d'Arizona de l'estat d'ArizonaTambé es diu 'Arizonian'. Arizonian0209habitant de l'estat d'Arizona de l'estat d'ArizonaTambé es diu 'Arizonan'. arkarca arm0112braçarmamentarmes armar to be up in arms estar en peu de guerra / estar revoltat / estar indignat / estar encès to cost an arm and a leg costar un ronyó / un ull de la caracost a bomb, cost a fortune within arm's reach a l'abast de la mà armadillo1008armadillo armchairbutaca armedarmat armed forcesforces armades ArmeniaArmènia Armenianarmeniarmeni armisticearmistici armlockarm-lock0112clau (de lluita lliure) have (or hold or put) (somebody) in an armlock immobilitzar (algú) amb una clau (de lluita lliure) armorarmaduraarnèsarmour blindar armoredblindatArmored vehicleVehicle blindatArmored divisionDivisió blindadaarmoured armorerarmerarmourer armoryarmeriaarmoury armourarmaduraarnèsarmor blindar armouredblindatArmoured vehicleVehicle blindatArmoured divisionDivisió blindadaarmored armourerarmerarmorer armouryarmeriaarmory armpitaixella / axil·la armyexèrcitmilitary aromaaromasmell aromatherapyaromateràpia aromaticaromàtic arose1109passat del verb 'to arise' aroundarreu / al voltantaproximadament / més o menys arreu de / al voltant de arousal0510despertament / desvetllament[sexual] excitació arouse0112despertar / desvetllar / enardir[sexual] excitar to become aroused [sexual] excitar-se arquebus0213arcabús arrackàrac arrange0112[put in order] ordenarplanejar / planificar / organitzar'Planejar', 'planificar' and 'organitzar' mean 'to arrange' in the sense 'to arrange a trip / holiday etc.' (i.e. to plan).plan[~ for] concertar arrange with posar-se d'acord amb arrangement0112acord / ajust / contracte / tracteavinençaconfiguració / estructuraarranjament come to an arrangement arribar a un acord flower arrangement centre de flors / centre floral (per a una taula, un altar, etc.) make arrangements fer gestions / fer diligències / deixar les coses disposades (o a punt) (per) / organitzar-ho tot arrant0112de cap a peus / tot d'una peça array0112matriu / taulaconjuntgamma / disposició (impressionant) arrears0110endarreriments / endarreriatges to be in arrears endarrerir-se (en un pagament) to fall (or get) into arrears endarrerir-se (en un pagament) arrest0112detenirdetain detencióarrest arrest warrant ordre de detenció / ordre de crida i cerca arrested development immaduresa arresting0112colpidor / espectacular arrivalarribada arrivearribar arrive in arribar a (p.e., un país, una ciutat) arrogance0609arrogància / altivesa arrogant0609arrogant / cregut / altiu arrowfletxa arrhythmia0407arítmia arseculbottom (Br.), ass (Am.), bum (Br.) ass 'to go arse over tit' (literalment 'cul sobre teta') és una manera molt vulgar de dir 'caure de cap'. Una expressió més acceptable seria 'to fall head over heels' o potser 'to fall head first' (per ex: 'I slipped on the ice and went <b>arse over tit</b>'). merda! kiss somebody's arse llepar el cul a algúkiss somebody's ass arse end of nowherecul de mónquinta forcaI didn't have anything to drink because unlike my friends who live in the city centre and can walk home, I live in the <b>arse end of nowhere</b> and have to driveback of beyond arsehole0112malparit / fill de putaasshole arse kisser0707llepaculsarse licker (Br.) (vulg.), brown noser (vulg.), boot licker arse licker0707llepaculsarse kisser (Br.) (vulg.), brown noser (vulg.), boot licker arsenalarsenal arsenicarsènic arsonistpiròman / incendiari art0112artartbelles arts arts reporter periodista cultural art therapy artteràpia school of the arts escola de belles arts artefact0112artefacteTambé s'escriu 'artifact'. arterial0112arterial arterial hypertension hipertensió arterial arterial road (or thoroughfare) artèria arteryartèria artful0112astut / ingeniós / murri[disapproving] artificiós arthritisartritisRheumatoid arthritis Artritis reumatoide arthropod1007artròpode arthroscopeartroscopi arthroscopyartroscòpia arthrosisartrosi artichokecarxofa / escarxofa articlearticle articulararticular articulate0112articular amb do de paraula / amb facilitat de paraula / dotat de facilitat de paraulaexplícit articulated0112articulat artifact0112artefacteTambé s'escriu 'artefact'. artifice0508artifici artificialartificial artificial intelligenceintel·ligència artificial artisan0513artesàcraftsman, craftsperson artisanal0513artesàhand-made, homemade artistartista artisticartístic artistic impression impressió artística artistry0112habilitat artística / mestria arugula0908ruca(Eruca sativa)rocket arvotardaafternoon astanAs strong as...Tan fort com...com ja que as if! què més voldria! / què més voldriesExpressió d'escepticisme o d'incredulitat. it's not as if ... tampoc és que... ASAPcom més aviat millor / tan aviat com sigui possible / al més aviat possibleAbreviatura de 'as soon as possible'. asbestosamiant / asbest ascendascendir ascendancy0112ascendentsupremaciaTambé s'escriu 'ascendency'. ascendency0112ascendentsupremaciaTambé s'escriu 'ascendancy'. ascensionascensió ascentascensió ascertainesbrinar / constatar / establir ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange ASCII asexual0112asexualAsexual reproductionReproducció asexual asexuallyasexualment ashcendrafreixe'Ash' pot referir-se a l'arbre o a la fusta.cendres ashamedavergonyit ashen0910exsänguewan ashlar0508carreu ashtraycendrer ash treefreixeTambé es pot dir 'ash'. Ash WednesdayDimecres de Cendra AsiaÀsiaSouth-East Asia Sud-est Asiàtic Asianasiàtic asiàtic aside0112a part apartcosa secundària aside from deixant de banda / tret de leave aside deixar de banda push aside apartar (una cosa) empenyent put aside deixar de banda[money] estalviar set aside reservardeixar de banda stand aside apartar-se step aside apartar-se fent un pas o passos al costatdimitir ask0112[question] preguntar[request] demanarrequest To ask somebody to do something. Demanar a algú que (subjunctiu). To ask somebody for something. Demanar alguna cosa a algú. To ask someone a favour. Demanar un favor a algú. [charge a price] demanar[invite] convidar ask about preguntar per (algú)preguntar sobre ask after preguntar per ask around preguntar arreu ask for demanar (sol·licitar) ask in convidar (algú) a casa ask out convidar (algú) a sortir ask over convidar (algú) a casa ask round convidar (algú) a casa I ask you! (quines) bestieses! if you ask me per mi / al meu entendre you may well ask! bona pregunta! asked if ... a la pregunta de si ...Començament de frase, llenguatge periodístic asleep0708adormit fall asleep adormir-se asparaginaseasparaginasa asparagineasparagina asparagus1008espàrrecs asparagus spear espàrrec asparticaspàrtic aspartic acid àcid aspàrtic aspect0112aspecte / elementaspecteaparençaorientació Asperger's syndromesíndrome d'AspergerTambé es diu 'Asperger syndrome', 'Asperger('s) disorder' i 'Asperger's'. asphaltasfalt asphyxia0407asfíxia aspire[~ to] aspirar (a) aspirinaspirinaaspirin / aspirins assase / rucculbottom (Br.), fanny (Am.), bum (Br.) arse Assameseassamès assassinassassíassassina assassinateassassinarIn 1981, a Turkish gunman tried to <b>assassinate</b> Pope John Paul II.Most Americans who are old enough remember where they were and what they were doing on the day John F. Kennedy was <b>assassinated</b>.'To assassinate' vol dir 'assassinar una persona cèlebre - per ex: el Papa, un president, un membre de la família reial. assassinationassassinat'Assassination' vol dir l'assassinat d'una persona cèlebre - per ex: el Papa, un president, un membre de la família reial. assault0112assetjar / agredirThe boy was arrested for <b>assaulting</b> a police officer. The man pleaded guilty to sexually <b>assaulting</b> his niece. attack assetjamentagressióofensiva (militar) assault rifle fusell d'assalt assay0409assaig assajar assegai0609atzagaia assemble[put together] muntarWe <b>assembled</b> our IKEA furniture.[gather together] reunir / aplegarThe group <b>assembled</b> in front of the cathedral.assemblar assemblerassemblador assemblyassembleaaplecassemblatge assembly language1007assembly language assembly line0309cadena de muntatgeproduction line assent0112aquiescència / conformitatassentiment consentir / assentir / accedir / avenir-se (a) assert0112asserir / asseverar to assert yourself fer-se valdre assertion0408asserció / asseveració assertive0408assertiu assess0112[judge] establir / determinar/ judicar / jutjar[calculate] avaluar / calcular to assess the situation analitzar la situació / fer balanç de la situació assessment0112balançavaluació continuous assessment avaluació contínua asset0112avantatgebon element / bon fitxatgebona adquisició / joia / perlabéns / fons / actius asset management gestió d'actius asshole0112malparit / fill de putaarsehole assiduous0112assidu / perseverantdiligent assiduously0112amb assiduïtat / assíduament / a consciència / sistemàticamentdiligently assign0112assignarHe has been assigned the mission of...Ha rebut la missió de...designarcedir assignee0609apoderat assignment0112encàrrectasca / missiótreballassignació assimilateassimilarassimilar-se assimilationassimilació assist1107assistir / ajudarassistir / ajudar assistènciaPrab Rai gets three <b>assists</b> as Seattle hammers Saskatoon 5-1. assistanceassistènciaajuda assistant0112auxiliar / adjunt / subaltern auxiliar (de) / ajudantassistentdependent'Dependent' means 'assistant' in the British sense 'shop assistant'. assistant manager sots-director associate0112associar / relacionar[~ yourself with] vincular-se amb[~ with] relacionar-se amb / tractar(-se) amb associatAssociate professor (Am.)Professor agregat soci / company associationassociació assoil0609absoldre assonance0109assonància assortment0112assortiment / repertori / mostruaribarreja / miscel·lània assuage0112alleujar / tranquil·litzar / asserenar assume0112suposar / pressuposarI'm sorry I didn't tell you. I <b>assumed</b> you already knew.When you say 'steaming pile of crap' I <b>assume</b> you're referring to Windows XP?donar per fet / donar per descomptatWe can safely assume...Podem donar per descomptat... / podem suposar sense por d'equivocar-nos...assumir / adquirir / prendreParents should <b>assume</b> responsibility for their children.The police will <b>assume</b> control of airport security.adoptarHe was taken aback but, nonetheless, he <b>assumed</b> a cheerful smile. assume the worst (in people) malpensar assumed name pseudònim / nom fals / nom fictici assumption0112suposiciósupòsitassumpció assurancegarantiaThe potential client wanted <b>assurance</b> that their firm could handle the contract. confiança'The Eminem Show' has the <b>self-assurance</b> of an artist at the top of their career. assegurançaLa paraula 'assurance' s'utilitza molt més a Gran Bretanya que no pas als Estats Units. Es refereix només a l'assegurança de vida (life assurance) o a les pòlisses d'assegurança que paguen diners després d'un cert període de temps. assure0112assegurar / garantir[insure] assegurar[~ yourself] assegurar-se assured0112segurconfiat / segur (de si mateix) astatine0508àstat asteriskasterisc asteroidasteroide asthenia0407astènia asthmaasma asthmaticasmàtic asmàtic astigmatismastigmatisme astonish0112esbalair / deixar atònitastound, surprise, amaze astonishedatònitsurprised, astounded, amazed astonishing(molt) sorprenentsurprising, amazing, astounding astonishingly0112increïblement / extraordinàriament astonishment0112estupefaccióesbalaïment / atonimentsurprise, amazement in astonishment atònit astound0112esbalair / deixar atònitTo look astoundedFer cara d'estupefacció astounded0909atònit / esbalaïtsurprised, astounded, amazed astounding0909(molt) sorprenentsurprising, amazing, astounding astral0508astral astrobiology1007astrobiologia astrocyteastròcit astrolabe0408astrolabi astrologerastròleg astrologyastrologia astronautastronauta astronomerastrònom astronomicalastronòmicastronòmicTrain ticket prices in the UK are <b>astronomical</b> The odds against buying a winning lottery ticket are <b>astronomical</b> sky high astronomyastronomia astrophysical0408astrofísic astrophysicistastrofísic astrophysicsastrofísica Astro Turfherba artificial Asturianasturiàasturià / bable asturià astuteastutsharp asylum0112asil'Asil' means 'asylum' as in 'to apply for political asylum'. Political asylum Asil polític To seek / request asylum Demanar / sol·licitar asil Right to asylum Dret d'asil Asylum seeker Sol·licitant d'asil [mental institution] manicomi asymmetricassymetric, asymetric0708asimètricasymmetrical asymmetric bars barres asimètriquesuneven parallel bars, uneven bars, bars asymmetricalassymetrical, asymetricalasimètricasymmetric asymmetryassymetry, asymetryasimetria asymptomatic1108asimptomàtic asynchronousasíncron asystole0407asístole ata arrova / rova ataunto0609a tota velaTambé s'escriu: 'a-taunt-o'. atavism0309atavisme atavisticatàvic ataxia0407atàxia atelectasis0407atelèctasi atemporal0313atemporal atheismateisme atheistateu AthensAtenes atheoretical0112no teóric athleteesportistaatleta athleticsatletismeIndoor athletics Atletisme de pista coberta track and field athrob0609bategant Atlantic0609atlàntic (Oceà) Atlàntic Atlantic Ocean Oceà Atlàntic atlasatles ATMAutomated Teller Machine caixer automàticcash machine, hole-in-the-wall, cashpoint (Br.) atmometer0110evaporímetreevaporimeter atmosphere0112atmosferaambient / clima atmosphericatmosfèric atmospheric pollution contaminació atmosfèrica atoll0110atol atomàtom atomicatòmic atone0112- atone for expiar / reparar / compensar atony0407atonia atop0609damunt de / al cim de atopicatòpic atopic dermatitis dermatitis atòpica atresia0114atrèsia atriumatriatri atrocious0913atroç atrocity0913atrocitatatrocities at signarrova / rovaat attachadjuntar / afegir attaché0112agregat (diplomàtic)Cultural attachéAgregat cultural attaché case maletí attached0112adjuntThe attached letterLa carta adjuntalligatunitShe's very attached to her husbandEstà molt unida al seu marit grow attached (to someone) fer-se amic (d'algú) / intimar-hi attachment0112adhesió / fidelitatafecció / estimaciólligamentaccessorifitxer adjunt attack0112atacaratacar / agredir / escometrecriticar atacHeart attackAtac cardíacPanic attackAtac d'angoixaAttack of nervesAtac de nervisAsthma attackAtac d'asmaatac / atemptatTerrorist attackAtemptat (o atac) terroristaatacagressió attackeragressor attain0307aconseguirarribar a attainable0307assequible attainment0909consecucióassoliment attaint0609[dret històric] condemnar a mort civilcorrompre / viciar attar0609essència attempt0112intentartry intenttemptativaAttempted murderIntent (o temptativa) d'homicidiIn an attempt to...Amb la intenció de... attendassistir aassistir attend to atendre / prestar atenció a attendance0112assistència be in attendance ser present (en una reunió etc.) take attendance passar llista attendant0112encarregat / assistent / guarda / acomodador / vigilant relacionat / consegüent / concomitant attendee0112assistent (a un acte com a públic) attention0112atencióIt has come to my attention that...M'ha assabentat que... / M'han informat que... attention-grabbing que crida l'atenció draw attention to ressaltar pay attention (to) prestar atenció (a) / parar atenció (a) / parar esment (a) / fer cas (de)tenir en compte attentive0112atent / cortès / sol·lícit / deferent attentivelyatentament attenuateatenuar attenuatingatenuantAttenuating circumstancesCircumstàncies atenuants attenuationatenuació attest0112atestar / donar testimoni (de)autenticar / donar fe (de) attestation0609certificació / acció de prendre juramenttestimoniatge atticàtic attireindumentària attitudeactitud attorneyadvocatlawyer attractatraure<b>Attract</b> members of the opposite sex with our marvellous 100% guaranteed new formula! Buddleia bushes <b>attract</b> butterflies and hummingbirds. I wish I could <b>attract</b> more visitors to my website. If you want to avoid being mugged in Rio, make sure you wear casual clothes that don't <b>attract</b> attention and avoid wearing lots of jewellry. attraction0112atraccióatractiulloc d'interès / punt d'interès attractive0112atractiuguapo / guapa attributeatribuir atribut attuned0112[~ to] (estar) en harmonia (or sintonia or consonància) atypical1108atípic auberginealbergíniaeggplant auburn1008[cabells] bru clar / bru vermellós bru clar / bru vermellós auction0112subhasta subhastar auction off subhastar auctioneer0112subhastador audaciousaudaç audacity0408audàcia audienceauditoriaudiència audioàudio audio frequency audiofreqüència audioconferenceaudioconferència audiometeraudiòmetre audiometryaudiometria audiovisualaudiovisualAquesta paraula també s'escriu 'audio-visual'. auditauditoria auditor0309auditor auditorium0112auditorisala d'actes / sala (de concerts) au faitfamiliaritzatTo be au fait with somethingEstar familiaritzat amb alguna cosafamiliar auger0609barrina / trebinella augment0112augmentar / ampliar Augustagost aunttia auntietieta auntytieta au pairau pair aura0112aurahalo bad aura mala auramales vibracions auralauditiu aurallyauditivament auspiceauspiciUnder the auspices of Sota els auspicis de auspicious0112favorable / propiciAn auspicious undertakingUn esdeveniment faust / un esdeveniment feliç Aussieaustralià australià Aussie Rules0408futbol australiàEl 'Australian Rules' o 'Aussie Rules' (football) és un dels esports més importants d'Austràlia (els altres són el rugbi i el criquet). Igual que el futbol americà, no té gaire a veure amb el futbol tal com el coneixem els europeus. austere0112auster / eixut austerity0407austeritat AustraliaAustràlia Australianaustralià australià Australian Rules (Football)0408futbol australiàEl 'Australian Rules' o 'Aussie Rules' (football) és un dels esports més importants d'Austràlia (els altres són el rugbi i el criquet). Igual que el futbol americà, no té gaire a veure amb el futbol tal com el coneixem els europeus. australopithecine0114australopitecí australopithecus0114australopitec AustriaÀustria AustrianAustríac austríac Austro-Hungarian0213austrohongarès authenticautèntic / genuí authenticateautenticar authenticationautenticació authenticityautenticitat authorautor authorisationautoritzacióauthorization authoriseautoritzarauthorize allow, permit authorisedautoritzatauthorized authoritarianautoritari authoritative0112oficial / imponentdefinitiu / de referència authority0112autoritatWanted by the authoritiesBuscat per la policiaautorització authorizationautorització authorizeautoritzarallow, permit authorizedautoritzatauthorised autismautisme autisticautista / amb autismeAutistic childrenNens autistes / nens amb autisme autobiographicalautobiogràfic autobiographyautobiografia autoclave1107autoclau autocracyautocràcia autocratautòcrata autocraticautocràtic autocraticallyautocràticament automateautomatitzar automaticcotxe automàticIs your car an <b>automatic</b>? automàtic automatic translator traductor automàtic automatically0112automàticament / maquinalmentautomàticamentespontàniament / instintivament automaticsautomàtica automationautomatització automatismautomatisme automatonautòmatautomata automobileautomòbil autonomousautònom autonomyautonomia autopsyautòpsia / necròpsia autoresponder0508programa de resposta automàtica autotroph0808autotròfia autumnautumtardortardorencfall autumnal0112tardorenc auxiliaryauxiliar auxiliary verb verb auxiliari auxinauxina avail1108paraula usada en les expressions 'of little (o no) avail', 'to little (o no) avail' i 'to avail yourself of something' avail yourself of (something) valer-se d'(alguna cosa) of little (o no) avail inútil to little (o no) avail debades / en va / inútilment availabilitydisponibilitat availabledisponible avalancheallau avarice0112avarícia / cobdícia avariciousavariciós avataravatar avengevenjar avenger0910venjador avenging0112venjador / venjatiu avenue0112avingudavia / possibilitatMusicians who explore other <b>avenues</b> may find it hard to sell records, while musicians who are manufactured sell records but are scorned by critics. explore every avenue examinar totes les possibilitats averageterme mitjà / promigmitjanaWarning: although widely used amongst Catalan speakers, 'promig' is a barbarism and is included in this dictionary for information purposes only. mitjà / promig average upcomprar accions d'un mateix valor a preus cada vegada més alts per tal d'aconseguir una inversió més gran a un preu mitjà que és més baix que l'actual preu del mercat. aversionaversió avert0112evitarapartarTo avert your gaze.Apartar la mirada. avian flugrip aviària / grip del pollastrebird flu avid0112[reader] àvid / voraç[fan, follower..] àvid / fervent[~ for] àvid de avidity0112zel avitaminosis0407avitaminosi avocadoalvocatavocados avoidevitar / eludirHow to <b>avoid</b> a shark attack. How to <b>avoid</b> becoming a victim of credit card fraud. According to investigators, the shuttle tragedy could have been <b>avoided</b>. esquivarWhich foods should be <b>avoided</b> if you are diabetic? I haven't heard from Paul in over a week. I get the distinct impression he's <b>avoiding</b> me. I have started driving to work at 6 o'clock in the morning to <b>avoid</b> the traffic. avoidableevitable avouch0609manifestarcorrobarreconèixerconfessar avowed0112declarat avowedly0112declaradament avuncular0112paternalista awakedespert awokeawokendesvetllardesvetllar-se awakendesvetllardesvetllar-se awakeningdesvetllament awardatorgarHe was <b>awarded</b> a grant of $250,000 to develop a new vaccine against smallpox. Kofi Annan was <b>awarded</b> an honorary degree by the University of Oxford. Vickers have been <b>awarded</b> a contract to supply the Turkish army with three warships. premi / obsequi / guardóprize atorgament award-winningpremiatThe film features Meryl Streep in an <b>award-winning</b> performance Joanne Harris received a lot of praise for her <b>award-winning</b> bestseller 'Chocolat' aware0112conscientTo make (somebody) aware (of)Fer(-li) prendre consciència (de)Fully aware of ...Amb plena consciència de... / amb perfecta consciència de...conscious awareness0112consciència / sensibilitat (a un problema, etc.) / percepcióestat d'alerta awareness raising sensibilització lack of awareness desconeixement raising awareness sensibilització awayforaJason's <b>away</b> at the moment.Liverpool are playing <b>away</b> this weekend. far and away de llunyIn a city centre, a bicycle is <b>far and away</b> the most efficient form of transport there is. far away molt lluny home away from home com casa seva / meva / teva.. right away ara mateix / immediatament straight away ara mateix / immediatament awe0112reverènciarespecte reverentBe in awe of somebodyReverenciar-lo / tenir-lo en un pedestal / professar-li admiració meravellar / imposar / esbalair awed0112impressionat / esbalaït awe-inspiring0112impressionant awesome0112formidableimpressionantbrilliant awestruck0112impressionat / esbalaït awfulawfull0112horrorós / terrible / penós an awful lot of... un montó de awfully0108terriblementIt was <b>awfully</b> kind of John to help us. awfulness0609dolentia awkward0112incòmode / tensdifícilinoportú awkwardness0112incomoditatempegueïmenttorbació / tensió awningtendal AWOLabsent without leaveabsent sense permís go AWOL desertarThe soldier <b>went AWOL</b> from basic training, returned home, then handed himself in a month later.His father <b>went AWOL</b> when he was a baby leaving his mother to cope on her own.'To go AWOL' vol dir 'abandonar un lloc que hom té el deure de no abandonar per un cert temps limitat'. S'utilitza per referir-se a un soldat que abandona (temporalment) l'exèrcit sense permís però també en sentit humorístic per referir-se a qualsevol persona que se'n va i abandona les seves responsabilitats. awrytortTo go awrySortir malament / desviar-se / esgarriar-sewonky / skew-whiff axdestralaxe axedestralax axiom0608axioma axiseixAxis of evil L'eix del mal axes axle0413eix axonaxó / àxon ayah0112[anglès de l'Índia] criada ayatollahaiatol·là aye0112 aye aye0112[~ sir / captain] (ho he entès i) ho faré ara mateix capità / senyorholaDenotant estranyesa.Aye aye, what's going on here?Hola, què passa aquí? ai-ai AzerbaijanAzerbaitjan AzerbaijaniàzeriAzeriàzeriAzeri àzeriAzeri AzeriàzeriAzerbaijaniàzeriAzerbaijani àzeriAzerbaijani azuki bean0808mongeta azuki azure0412[color] atzur / blau cel / blau celeste[heraldry] atzur blau cel / blau celeste dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/b.dic000066400000000000000000020017421377365503000200060ustar00rootroot00000000000000 baba ganoush1107babaganuix babblebalbucejarmurmurar balbuceigmurmurixerramecaparloteig / xerroteigThis incessant Bush <b>babble</b> about training the Iraqi Army is so much wasted breath. babebebèestimatnoia maca'Babe' és una paraula que la majoria de les dones troben molt sexista. babe magnet (cosa o persona) que atrau fàcilment les donesJason is a <b>babe magnet</b>. He just has to enter a bar and every woman's head turns towards him.Simon looked at Peter's new Ferrari and exclaimed "Wow! What a <b>babe magnet</b>!". babel0609guirigall / xivarri baboon0114babuí babybebècriatura baby bird ocellet baby monitor intercomunicador baby blue0112blau cel Babylon1008Babilònia Babylonian1008babilonibabiloni babiloni / babilònic babysittercangur bachelorsolter bachelor party comiat de solterstag night bachelorette partycomiat de solterahen night backesquena back away recular / fer-se enrere back down desdir-se'n / retractar-se'n / abandonar (una reclamació)Australia won't <b>back down</b> on its immigration policy. The Americans believe that if they put pressure on North Korea they will <b>back down</b> on their plans to build more nuclear missiles. The question everybody is asking is 'who will <b>back down</b> first, the French or the Americans?' fer baixar enrere (un vehicle) back into xocar amb alguna cosa fent marxa enrereAt the very beginning of my driving test I put the car in reverse by mistake and managed to <b>back into</b> a parked car. Needless to say, I failed! There was a crash on the M62 last night when a lorry <b>backed into</b> the path of an oncoming vehicle. Si es diu que un vehícle 'backed into' una cosa concreta com per exemple un cotxe, la paret d'un edifici etc., vol dir que es va xocar amb aquest, però si es diu que un vehícle 'backed into' un espai lliure com per exemple un carrer, un espai d'aparcament, etc, vol dir senzillament que es va entrar en aquest espai fent marxa enrere, no implica que es va xocar amb res. reverse into entrar en un espai lliure fent marxa enrerereverse into back off recular / fer-se enrerefer recular back out fer sortir enrere (un vehicle)retirar-se (sobretot d'un negoci) back up donar suport aThe student insisted that the death penalty was a good way of preventing crime, but nobody took much notice of him as he always failed to provide any real evidence to <b>back</b> his arguments <b>up</b>. The protestors claimed that the government had acted illegally and should be overthrown. However, their cries fell on deaf ears as they never managed to <b>back</b> their statements <b>up</b> with any facts. corroborarIf you don't believe me ask Sarah. She'll <b>back</b> me <b>up</b>. The man claimed he was nowhere near the house at the time of the murder and three neighbours came forward to <b>back him up</b>. You're my best friend. You're supposed to <b>back me up</b> not drop me in it!'). vouch for (someone) fer marxa enrerereverse recular / anar enrerefer una còpia de seguretatIf you don't regularly <b>back up</b> your work files you risk losing them all should your computer get hit by a virus. We strongly recommend that you <b>back up</b> the system every day! back seat seient del darrere right back at you! igualment! turn your back on (somebody / something) girar l'esquena a (algú / alguna cosa) backache0110mal d'esquena backboard1107tauler backbonecolumna vertebralspine backchat0609reposta impertinentinsolènciaback talk backdropteló de fons'Teló de fons' means 'backdrop' in the theatrical sense.rerefons'Rerefons' means 'backdrop' in the sense 'background' (i.e. 'International festival sadly set against backdrop of war'). back footpeu de darrererear foot backgammon0112jaquet background0112fonsrerefonsantecedents / orígenshistòria personalpassatarrels / circumstànciesHis is a humble backgroundÉs d'extracció humilcontextThe historical backgroundEl context històricformacióMy background in psychologyLa meva formació en psicologia backhandrevés backlash1008reacció hostil back of beyondcul de mónquinta forca backpackmotxillarucksack 'Rucksack' i 'backpack' són sinònims, però, avui dia el segon és més freqüent. backpacker0112excursionista / motxiller / turista de motxilla / viatger de motxilla backpedalbackpedalled, backpedaledbackpedalled, backpedaled0112retractar(-se) / rectificarPublic officials have <b>backpedalled</b> on their 'lone suspect' theory and have now issued a statement saying there MAY have been more than one person involved. backrest1108espatllerarespatller backroom0112rebotiga backscatter0112retrodifusió backsideculass, butt costat de talonsheel side backside air aeri de talons backside edge cantell de talons backside wall paret de talons back slashbarra invertidaAlgunes persones escriuen 'backslash' com una sola paraula i altres l'escriuen 'back slash'. backstageentre bastidors / rereescenari backstitchrepunt repuntar backstory0112història de fons backstrokeesquena back talk0609resposta impertinentinsolènciabackchat backtrack0112rectificar / retractar-sefer-se enrere backup0112còpia (de seguretat)suportreservade reforç / de segona filade seguretatBackup copyCòpia de seguretat backup plan plan B backwardendarrerit / subdesenvolupat enrere / endarrere backwardsenrere / endarrereal revés / a l'inrevés backwater0112cul de mónquinta forca backwoods0112cul de mónquinta forcareaccionari / carcaBackwoods townLloc retirat backyard0112jardi de darrereback gardenpati de darrere baconcansalada bring home the bacon guanyar-se les garrofes (or el pa) bacteriabacteris bacteriostat0408bacteriostàticbacteriostatic agent bacteriostatic0408bacteriostàtic bad1008mal / dolentworseworst bad breath halitosi bad check / (Br.) cheque taló sense fons bad guy dolent / roí (Val.)In most Hollywood films the <b>bad guy</b> always loses and the good guy always wins. bad hair day un d'aquells dies en què sembla com si vagis despentinat encara que és ben possible que hagis passat una bona hora i mitja pentinant-se els cabells aquell matí ;-) bad news mala notícia that's too bad (és una) llàstima / és una pena / sap greuthat's a pity badass0112collonut / excepcional / fora de sèrie baddy1008dolent / roí (Val.)In most Hollywood films the <b>baddy</b> always loses and the goody always wins.bad guy badge0112xapaplacaPolice badgePlaca de policiainsígnia badge of approval credencial ID badge targeta d'identificació badger0112teixó / toixó molestar / pressionar / atabalar (algú perquè faci alguna cosa o per aconseguir d'ell alguna cosa)His mother is always <b>badgering</b> him to do his homework as soon as he gets home.Will you stop <b>badgering</b> me? I'll do it as soon as I can! badly0112malament / de mala maneradesesperadament badmintonbàdminton bad-mouthparlar malament d'una persona o d'una cosa / criticarI was very upset when I found out that my so-called friend had been <b>bad-mouthing</b> me to the boss behind my back because she secretly wanted my job. Some journalists enjoy <b>bad-mouthing</b> the Internet at every possible opportunity, blaming it for everything from the decline of the music industry to world poverty. Divorcing parents shouldn't <b>bad-mouth</b> each other in front of their children. slag off (Br.) (vulg.) badnessmaldat bad taste partyfesta de 'mal gust'una festa 'de mal gust' és una mena de festa molt popular entre els estudiants britànics on tothom hi acudeix vestint roba molt cridanera i de mal gust. És clar, la diferència entre un 'bad taste party' i una festa normal a l'Anglaterra és, a vegades, molt subtil ;-) bad-tempered1208malhumorat baffle0609deixar perplex baffled1007esmaperdut bafflement0609perplexitat bagbossaullera'Ullera' means 'bag' as in 'dark ring under the eye caused by lack of sleep'. bagatelle0609bagatel·la / fotesa bagelbagel baggageequipatgebagatge'Bagatge' means 'baggage' in the sense 'emotional baggage, cultural baggage'. Baggiessobrenom de l'equip de futbol anglès West Bromwich Albion FCAltrament conegut com 'West Brom'. baggy[clothes] ample / balderThose jeans are very baggy on him / his jeans are very baggy.Els texans li van molt balders. bag lady0112dona indigent (esp. si va carregada de bosses) bagpipe0708gaitasac de gemecs bagpipergaiter bagpipesgaitasac de gemecs baguette0506baguet BahamasBahames BahrainBahrain Bahraini0313bahrainià bahrainià bail0112fiança [release on bail] posar algú en llibertat sota fiançaPolice have <b>bailed</b> a man arrested last week in connection with the disappearance of a 3 year old girl.[leave quickly] tocar el dos / anar-se'n (ràpidament) bail (someone) out obtenir la llibertat d'algú sota fiançaSteven was thrown in jail for being drunk and disorderly and his grandmother had to pay £20,000 to <b>bail</b> him <b>out</b>.rescatar / treure les castanyes del foc (a algú)Paula's parents helped her to pay off her credit card debts but warned her that she needed to start spending responsibly because they wouldn't <b>bail</b> her <b>out</b> again. bail out abandonar un vehicle en cas d'emergència / (avió) saltar d'un avió amb paracaigudesThe plane started to dive so the pilot grabbed a parachute and <b>bailed out</b>.The cargo ship sank off the coast of New Zealand but, luckily, the entire crew managed to <b>bail out</b> safely.Two suspects in a traffic stop <b>bailed out</b> of a moving car, leaving the car to roll into a house.retirar-se / tirar la tovallola bail out (a ship or boat) treure l'aigua d'(una embarcació) bailiff0609agutzil / algutziradministradorbatlle bailiwick0609[hist.] batllia bailout0908rescat bain-Marie1008bany Maria bairnnen / nenaEn anglès escocès 'bairn' significa 'child'. Aquesta paraula també s'utilitza molt al nord-est d'Anglaterra amb el mateix sentit. kid, child baitesquercucada [provoke] incitar[line or trap] esquerar bake0109coure al forn / fer al forn / fornejarEl verb 'to bake' vol dir 'coure alguna cosa al forn sense líquid ni greix addicional' (per exemple: 'to bake potatoes', 'to bake a cake', 'to bake bread', 'to bake some biscuits'). bakelite0408baquelita bakerforner bakeryforn (de pa)fleca'Forn (de pa)' and 'fleca' can both mean 'bakery' in the sense 'place where bread is baked and sold' but 'fleca' can also mean 'place where bread is sold' without suggesting that it is actually baked on the premises. baking powderllevat balaclava1007passamuntanyesski mask balalaika0708balalaica balance0112equilibriponderaciósaldo equilibrar / posar en equilibrimantenir-se en equilibrijugar (amb) / manejar balance beam barra d'equilibris to balance the books fer quadrar els comptes balance of payments balança de pagaments balance sheet balanç de situació to hang in the balance (life) aguantar-se per un fil to tip (or swing) the balance fer caure / inclinar / decantar la balança balconybalcó baldcalb balderdash0213bestieses / nicieses / bajanades balding0112de calvície incipient baldly1013sense circumloquis baldnesscalvície bald spotcoroneta Balearicbalear Balearic IslandsIlles balears baleful1009amenaçadorfunest balefully1013amb aire sinistre / maliciosament balkanisationbalcanitzacióUS-Australia trade deal: Another step in the "Balkanisation" of the world market. balkanizationbalcanitzacióUS-Australia trade deal: Another step in the "Balkanization" of the world market. BalkansBalcans ballpilotabalóball'Ball' means 'ball' in the sense 'formal dance'. cabdell'Cabdell' means 'ball' in the sense 'ball of wool / string'. ball up potinejar ball of the foot part anterior de la planta (del peu) balladbalada ballastllast ballerina0709ballarina de ballet ballet0709ballet ballet dancer ballarí (fem. - ballarina) de ballet ballistic0407balístic go ballisticperdre els estreps / emprenyar-se com / empipar-sego apeshit ballistics0407balística ballock0609collóAvui dia, 'bollock' és molt més usual. balloonglobus inflar-se ballotpapereta (de vot)'Papereta' means 'ballot' in the sense 'ballot paper' (e.g. 'ballots are still being counted').votació'Votació' means 'ballot' in the sense 'vote' (i.e. 'Unions call for strike ballot'). demanar (als membres d'un sindicat etc.) que votinThe Rail, Maritime and Transport Union is to <b>ballot</b> London Underground workers for industrial action over pay.votarUnion members have <b>balloted</b> to take industrial action over pay. ballot boxurna ballot paperpapereta (de vot) ballparkestadi de beisbol aproximatCan you tell me what this book is worth? A <b>ballpark</b> figure will do. ballroom0213saló de ball ballroom dancing ball de saló ballsy0609valent / viril balmbàlsam baloney0112romançosbajanadesThis is baloneyAixò són romançosmortadel·la balsa0413[~ wood] balsa balsa tree balsa balsamic0112balsàmic balsamic vinegar vinagre balsàmic bamboobambú bamboozle0609embrollar banprohibirprohibit, forbid prohibició banana0112plàtan(no construeixi absolutament res enlloc) - extensió de la filosofia NIMBY (Not In My Back Yard)(Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anyone. banana republic república bananera drive (somebody) bananas fer pujar la mosca al nas / fer perdre la paciència / fer tornar boig banana republicrepública bananera banana splitpostre que consta d'un plàtan tallat en dues parts de dalt a baix, amb una combinació de dos o més dels ingredients següents entre les dues parts: (nata i / o gelat i / o iogurt), pinya, maduixes, nous, xocolata bandgrupbandagroup bandagebenaembenat Band Aidtiretaesparadrapplaster bandicoot0213bàndicut bandit0213bandit banditry0213bandidatge bandola0708bandolaA 'bandola' is a stringed instrument popular in Central and South America. bandoneon0708bandoneóA 'bandoneon' is an instrument a bit like a concertana which is popular in South America. bandura0708banduraA 'bandura' is a Ukrainian stringed instrument similar to a mandolin. bandurria0708bandúrriaA 'bandurria' is a Spanish stringed instrument similar to a mandolin. bandwidthamplada de bandaample de banda'Amplada de banda' is the term recommended by TermCat. However, 'ample de banda' is also widely used. bane0112creu / ruïna / perdició / malediccióIt's the bane of my life.És la meva creu / M'amarga la vida. bangestrèpit / esclatcopserrellfringe pam! copejarfotre bang on about (something) parlar sense parar d'alguna cosa (d'una manera avorrida) harp on about something bang about fer soroll movent-se per casa bang around fer soroll movent-se per casa bang out fer ràpidament (alguna cosa), sense gaires esforços bang up danyar / espatllarempresonar (algú) banger0213salsitxacotxe atrotinatpetard / tro BangladeshBangla Desh banish0112[exile] desterrar / bandejar / expulsar / exiliar[get rid of] allunyar banishment0112desterrament / bandejamentproscripció banjo0708banjo bank0112bancbancBlood bank.Banc de sang.Sperm bank.Banc d'esperma.Bank of knowledge.Banc de coneixements.riba / ribera / voravoral ingressar / dipositar[~ with, ~ at] tenir (un) compte a ...I bank with Barclays.Tinc (un) compte a Barclays. bank on refiar-se de bank account compte bancari bank card targeta bancària bank manager director del banc bank of clouds nuvolada bank of snow nevàs bank robber atracador de bancs break the bank fer saltar la banca bank holidaydia festiu / dia de festaholiday bankingbanca banknotebitllet bankroll0112feix de bitlletswad (of cash or notes)fortuna personalrecursos econòmics finançar bankrupt0112insolvent portar a la bancarrota / arruïnar go bankrupt anar a la bancarrota / arruïnar-se bankruptcy0112bancarrota / fallida moral (or political) bankruptcy ruïna moral (o política) / decadència moral (o política) bannedprohibitforbidden, prohibited banner0408pancartabànerThe original term Termcat supported as the Catalan equivalent of 'banner' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'. banner ad0408bànerThe original term Termcat supported as the Catalan equivalent of 'banner ad' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'. Bantamssobrenom de l'equip de futbol anglès Bradford City FC bantamweight0912pes gall banter0112burla / broma / conya / conyeta fer broma / bromejar banyan0609figuera de Bengala(Ficus bengalensis). bap0609panet (de crosta tova)tetes baptismbaptisme baptistbaptista baptista bar0408barrabar'Bar' means 'bar' in the sense 'drinking establishment'. travessercrossbarllistócrossbar prohibirbanbarrar excepte / menys / tret deAll <b>bar</b> two of the recipes are for a family of four. All <b>bar</b> three of the survivors went on to make a full recovery. except bar fromexcloure de barbespina BarbadosBarbados barbarianbàrbarBarbarian invasionsInvasions bàrbares barbaritybarbàrie barbarousbàrbar barbecue0508barbacoa barbecue sauce salsa barbacoa barbed0112mordaç / enverinat barbed wirefilferro espinós barbell1108haltersbarra barbituratebarbitúric barcodecodi de barresUPC barenu'Nu' means 'bare' as in 'naked'. naked, starkers (Br.) (argot) buit'Buit' means 'bare' as in 'empty' (i.e. 'when she got there, the cupboard was bare'). empty bare bones esqueletessència bareback0112sense sella sense sella bare-faced0408descarat barefoot0110descalç barefooted0110descalç barely0112a penesBarely able (to...)Pràcticament incapaç (de...) barfvomitarthrow up, vomit, puke (argot) bargainganga / ofertatracte / pacte negociar / regatejar bargain on esperar (anticipar) into the bargain per afegiment / a més barge0807barcassa barge in entrar matusserament / ficar-se (entremig) / barrejar-se barge into xocar (pesadament) contra barge out sortir matusserament baritone0708barítonbombardí'Bombardí' means 'baritone' in the sense 'baritone horn' (i.e. the instrument). baríton baritone horn bombardí barium0508bari bark0112[dog] lladrar / bordar'Bordar' is specifically 'to bark in a threatening manner'.dir (una cosa) en to autoritari / ordenar en to autoritari [tree] escorça[dog] lladrucwoof bark at lladrar a his bark is worse than his bite gos que lladra no mossega barkingboigmad, crazy barleyordi barmaidcambrerabartender barmancambrerbartender barmbrack0609pa de panses barmyboigmad, crazy Barmy Army grup d'aficionats que segueix l'equip de criquet d'Anglaterra en els seus desplaçaments a l'estranger barn0513[for grain] graner[for animals] estable / cobert barnetcabellshair > Barnet Fair > Barnet. hair barney0609disputa baroclinic0110baroclínic baroclinicity0110baroclinitatTambé es diu 'baroclinity'. baroclinity0110baroclinitatTambé es diu 'baroclinicity'. barocyclonometer0110barociclonòmetre barogram0110barograma barograph0110barògraf barometer0110baròmetre aneroid barometer baròmetre aneroide mercury barometer baròmetre de mercuri baroque1007barroc barroc barosaurus0413barosaure barotropic0110barotròpic barrack0112escridassar barrackscaserna barrage0112gran nombre de / molt(s/a/es)Eriksson have unveiled a <b>barrage</b> of new mobile phones and other wireless products.Users had a <b>barrage</b> of questions for Alex Ferguson during the recent web chat.The government faced a <b>barrage</b> of criticism recently when they raised interest rates for the third time in as many months.Molt sovint, aquesta paraula té connotacions de rapidesa i/o aggressivitat.presa (artificial) barrage balloon globus de barrera / globus de defensa barrel0112barril[of a gun] canó [through, down, along..] circular / transitar molt de pressa (esp. sense control) to be like shooting fish in a barrel ser bufar i fer ampolles to have (someone) over a barrel tenir (algú) a les (teves) mans barrel organ0708piano de maneta / orgue de maneta / orguenet / piano de manubri barren0112estèril barrenness0112escassedat / penúria barrette0609passador (per als cabells) barricade0112barricada tancar (amb una barricada o per algun altre mitjà) / acordonar barrierbarrera bartendercambrerbarman barter0112bescanviar / baratarfer trocs / fer barates bescanvibarata bascule0609bàscula bascule bridge pont basculant base0112basebase basar base upon basar-se en all bases covered tot controlat to be based in tenir seu a off base fora de lloc baseballbeisbol baseball player jugador de beisbol / beisbolista basebandbanda de base baseboard0112entornpeu / sòcolskirting board basementsoterrani bashful1008tímid i modest (or púdic) basicbàsic basicallybàsicament / en essència basilalfàbrega basilicabasílica basingibrellarentamansconcaThe Mediterranean BasinLa conca mediterrània basis0112basefonamentOn the basis of ...A base de ... / Conforme a ... / de conformitat amb ...On the basis that ...Partint de la base (o el fet) que ...On a regular basisDe forma (o manera) regularOn a permanent basisDe forma (o manera) permanentOn a weekly basisDe forma setmanal / setmanalment / cada setmana bask1008estendre's (al sol) per escalfar-se bask in gaudir de / disfrutar de / fruir de (l'adulació, l'atenció pública) basket0112cistellCistell (de la compra) (Shopping) basket cove[hoop and net] cistellabàsquet[score] cistella / encistelladabàsquetTo score a basket.Encistellar. basketballbàsquet basking shark0114tauró pelegrí basmati0114arròs basmatibasmati rice basophilbasòfil basophilicbasòfil Basquebascbasc basc bass0707baixAmb el sentit 'baix', 'bass' sona com les paraules 'ace', 'face' i 'race'.llobarroAmb el sentit 'llobarro', 'bass' sona com les paraules 'mass', 'pass' i 'grass'. bass drum0605bombo bass guitarbaix bassinet0112moisès (mena de bressol)Moses basket bassoon0708fagot / baixó bassoonist0708fagotista / fagot bass playerbaixista bastard0112malparit / fill de puta / cabró / desgraciat(Superior, selfish ...) bastard(Cregut, egoista ...) de merdaA més d'utilitzar-se com a insult (ex: 'I'll get you for that, you bastard!'), aquesta paraula també es pot utilitzar entre amics sense ofendre (per exemple: 'You lucky bastard!', 'You poor bastard!')fill bastard / filla bastarda'Fill bastard' means 'bastard' in the old-fashioned sense 'child of unmarried parents'. baste0112[cooking] rostir (coure carn untada o mullant-la de greix)[sewing] embastar(To sew something temporarily with long stitches). bastion1208bastió bat0908rat-penatpalpalabruixa'Bruixa' means 'bat' as in 'old bat' (literally, 'witch'). witch batre bat out fer ràpidament (alguna cosa), sense gaires esforços bat for the other side ser homosexualI don't think Nikki is interested in men, to be honest. I rather suspect she <b>bats for the other side</b>. batch0112fornadatongada / sèrielotBatch fileFitxer de lotBatch processingProcessament per lots / processament en temps diferit bated0112With bated breathSense respirar / amb l'alè contingut bathbany bath tissue paper higiènic have (o take) a bath banyar-se bathebanyar-seEl verb 'to bathe' no és gens freqüent en anglès en el sentit de 'banyar-se', és molt més freqüent l'expressió 'to have a bath'. Quan diem 'banyar als nens' el més usual és dir 'to bath the baby' o 'to give the baby a bath'. 'To bathe the baby' és possible però no és gens freqüent. batherbanyistabanyador / vestit de banyswimsuit, (swimming) costume, bathing suit, swimmers (Aus), cossie (Aus.) bathing costume0709banyador / vestit de banyswimsuit, (swimming) costume, bathing suit, swimmers (Aus), cossie (Aus.) bathing suit0709banyador / vestit de banyswimsuit, (swimming) costume, bathing costume, swimmers (Aus), cossie (Aus.)Podem dir 'bathing suit' en anglès americà i anglès britànic però en anglès britànic l'expressió es considera una mica 'passada de moda'. bath mat0109estora (de bany) batholith0808batòlit bathrobebarnús bathroomcambra de bany bathtubbanyerabath, tub baton0609batutatestimoniporra (de policia)nightsticktruncheon battalionbatalló batter0112pasta (per arrebossar)batedor [~ somebody] pegar / maltractar (a cops) / agredir[~ something] colpejar[food] arrebossar batter down abatre a cops battering ram0313ariet battery0112pila[car / motorbike] bateriasèrieenfilalllesió battery farm explotació de cria intensiva battery farming cria intensiva battle0112[opposing armies] batallabatalla / lluita lluitar / combatre battle on seguir lluitant battle cry crit de batalla (o guerra) battle front front de batalla battle gear arnèsarmadura battle of wits batalla dialèctica fight a losing battle lluitar per una causa perduda fight someone else's battle lluitar (o combatre) per una causa que no és teva pitched battle batalla campal battle axe0112[weapon] atxa d'armes[old woman] harpia battledore0609raqueta (de bàdminton) / pala battlefieldcamp de batalla baublebola (de Nadal)quincallatrinket baudbaud BavariaBaviera Bavarian0413bavarès bavarèsbavarès bawlbramar / vociferarmarranejar / plorar bawl (someone) out renyar fort (algú) baybadia storage bay nau d'emmagatzematgemagatzem bay leaffulla de llorer bay window0112tribunamirador bayonetbaioneta BBCBritish Broadcasting Corporation canal de televisió públic de Gran Bretanya BBQbarbacoaAbreviatura de 'barbecue'. BBSBulletin Board System BBS BC0809(before Christ) aC (abans de Crist) beamareiswasbeenser / ésser / estar be after perseguir be around ser per aquí o per allà be away estar fora be back ser present (després d'haver tornat) be by (generalment en futur o condicional) arribar be down with (something) estar (malalt i) al llit amb be in ser present (a casa, a la feina...)<b>Is</b> John <b>in</b>? I need to talk to him. be into (something) tenir interès (o entusiasme) per (alguna cosa) be off (un aparell) ser apagat<b>Is</b> the TV <b>off</b>? If not, can you switch it off please?anar-se'nJohn and Julia <b>are off</b> now, are you coming to say goodbye?Right, that's it, I'<b>m off</b>. See you later!ser passat be on to (something) haver descobert alguna cosa (o situació) bona be on to (someone) ser conscient de les malifetes o dels enganys d'un altre be up estar despertacabar-se (temps) be up to (something) fer (alguna cosa)What <b>is</b> he <b>up to</b> now?trobar-se capaç a / ser prou bo per aI've put Jessica in charge of the office while I'm out. Do you think she<b>'s up to</b> it? beachplatja beach volleyball vòlei platja / voleibol de platja beacon0808balisafarA beacon of democracyUn far de la democràciaA beacon of freedomUn far de la llibertat bead[necklace] vidret / gragranadura[sweat, water] goteta bead up formar(-se) gotes / perlejarWith the stain-resistant shirts, testers found that the coffee <b>beaded up</b> and did not soak in at all. beakbec beaker1007vas beam0112gran somriurebiga'Biga' means 'beam' in the sense 'the old house had lots of exposed beams'.feix / raig'Feix' and 'raig' mean 'beam' in the sense 'beam (ray) of light'. il·luminar-se la cara (a algú) / somriure bean0409mongetafesol bear0112ósTeddy (or stuffed) bearÓs de peluix(American) black bearÓs negre (americà)(Asiatic) black bearÓs del TibetGrizzly bearÓs bru (o gris)Polar bearÓs polar (o blanc) boreborne[stand, put up with] aguantar / sofrir / suportar / tolerarHard to bear.Difícil de suportar / suportar amb prou feines.He couldn't bear to ...No es va veure amb cor de ...I can't bear itAixò és superior a mi[responsibility] assumirThey must <b>bear</b> full responsibility for their actions.[weight] suportarDon't sit on that desk. It won't <b>bear</b> your weight![carry] portarNever fear! We have come <b>bearing</b> large quantities of alcohol!The right to <b>bear</b> arms is a tradition with deep roots in American society.[show] portarThe attack <b>bears</b> all the signs of a terrorist action.[name] portar[fruit] donar[direction] tòrcer / girar[~ a child] donar a llumShe <b>bore</b> him three children. bear down on dirigir-se cap a bear out confirmar bear with tenir paciència ambBear with mePermeteu-me un moment to bear in mind tenir present / tenir en compte bear market mercat baixista / mercat a la baixabearish market to bear a ressemblance to assemblar-se a bearable0413suportable beardbarba bearing0112coixinetrelacióinfluènciaport / comportamentconductapunts d'orientació / punts de referènciasenyes ball bearing coixinet get (or find or take) your bearings orientar-se load-bearing de suportA load-bearing wallUna paret de suport lose your bearings desorientar-se / despistar-se bearish1208baixista / a la baixa bearish market mercat baixista / mercat a la baixa beastbèstia beatbeatbeaten0709derrotar / vèncerSunderland <b>beat</b> Newcastle in a nail-biting final by three goals to two. Although Tony Blair is currently very unpopular, it seems unlikely that the Conservative party has regained enough strength to <b>beat</b> Labour at the next election. He was determined to <b>beat</b> his illness. defeat pegarThe man was sentenced to 18 months in jail for<b>beating</b> his wife. The man confessed to <b>beating</b> his friend to death over a silly argument. bategarWhen I finished the race my heart was <b>beating</b> so fast I thought I was going to die. Driving a fast car makes your adrenaline level rise and your heart <b>beat</b> quicker. beat down abatre a cops beat off repel·lir beat out apagar (un foc) a copsvèncer / superarHTTP and the Internet <b>beat out</b> all the other protocol-based Bulletin Board Services. beat up apallissar beat up on (somebody) pegarRoger likes to <b>beat up on</b> his little brother when his parents aren't watching. toc'Toc' means 'beat' as in 'beat of a drum'.batec'Batec' means 'beat' as in 'heartbeat' (e.g. 'his heart skipped a beat').ritme'Ritme' means 'beat' in the sense 'rhythm' (e.g. 'this song has a catchy beat').compàs'Compàs' means 'beat' in the sense 'there are (3, 4, 5..) beats in a bar'.pulsació esgotatbushed (col·loq.), knackered (col·loq.) (Br.), dog-tired (col·loq.), worn out, exhausted if you can't beat 'em, join 'em si no els pots vèncer, uneix-t'hi it beats me no en tinc ni idea!I'm not surprised they're getting a divorce. <b>It beats me</b> why she married him in the first place! beautcosa (o persona) extraordinària (o bonica) extraordinari / fantàsticPeter Brock and Steve Irwin - just two <b>beaut</b> blokes we loved. beau0112bon partit / xicot / pretendent beautifulbonic / bell / macogood-looking, attractive, pretty, handsome beautify0909embellir beauty0112bellesa beauty queen miss / reina d'un concurs de bellesa beavercastor became1109passat del verb 'to become' becauseperquè bechamel saucebeixamel becomebecamebecomeesdevenir become of fer-se de becoming0112[flattering] afavoridor[suitable] escaient / oportú bedllit fer l'amor ambIago believes that Othello might have <b>bedded</b> his wife. bed down ajaçar-se / fer llitestablir-se / arrelar-se bed clothes (o linen) roba de llit bedbug1105xinxa bed clothesroba de llitbed linen bedfast0609enllitat bedizen0609engandallar bedevil0112afligir (una desgràcia, un mal) bedlamcaos / rebombori / enrenou / guirigall / esvalotWhatever you do, avoid shopping in town on the weekend before Christmas, it's always <b>bedlam</b>. chaotic bed linenroba de llitbed clothes bedpan0112orinal pla bedpost0112pilar (de llit) bedraggled0112desmanegat bedridden0112enllitat / postrat al llit bedrock0309roca subjacentbaseFreedom of speech is the <b>bedrock</b> of all democracies. bedroomhabitaciódormitori bed setteesofà-llitsleep sofa sofa bed (Br.) bedside0413capçalera bedside clock despertador bedside lamp làmpada (de tauleta de nit) bedside manner tracte amb els malalts bedside table tauleta de nit bedspread0608cobrellitvànova bedtime1208hora de dormir Bedouinbeduí beduí beeabella queen bee abella reina worker bee abella obrera beech[tree] faigbeech tree[wood] fusta de faig beech treefaigbeech beefcarn de bou / carn de vacaqueixaIf you have a <b>beef</b> about something, stop talking about it and post your thoughts in our forums. beef up fer més fort / enfortirUS plans to <b>beef up</b> border control.guanyar pes fent-se més musculósThe way he <b>beefed up</b> over such a short period of time, he had to suspect that there were steroids in what he was taking.enfortir-se beefburger1009hamburguesa Beefeater1008guarda cerimonial de la Torre de Londres beefsteak0112[tomato] cor de bou[meat] bistec / filet beehive1105rusc beekeeperapicultor beekeepingapicultura beeline0710paraula usada en l'expressió 'to make a beeline for' make a beeline for anar directament a beep0112[car horn] tocar[car horn] fer mec-mec[alarm clock] sonar / fer pip-piptrucar al cercapersones [horn] mec-mec / [alarm clock] pip-pipsenyal acústic beeper1008buscapersones / cercapersones beercervesa beer bellypanxa cerveserabeer gut beer goggles-Si es diu que algú porta 'beer goggles' (literalment ulleres de cervesa) vol dir que pensa que un noi / una noia és molt atractiu/va quan, de fet, estàn borratxos i l'alcohol afecta molt la seva visió i la seva capacitat de distingir entre noi/a atractiu/va i noi/a molt lleig/lleitja! beer gutpanxa cervesera beer belly bees kneesexcel·lentShe thinks she's the <b>bees knees</b>, but I've got news for her (and it's all bad!) The new Lonely Planet guide to New York is the <b>bees knees</b>. Si es diu que una cosa és 'the bees knees', vol dir que és molt bo. Una alternativa seria 'the best thing since sliced bread'. the best thing since sliced bread, the dog's bollocks (Br.) (vulg.) beet0213remolatxabeetroot beetleescarabat beetroot0213remolatxabeet befallbefellbefallen0112abatre's / caure / sobrevenir / esdevenir-se (una desgràcia, etc.)Només en la tercera persona. befool0609enganyar beforeabans / anteriorment abans dedavant before one's time abans del temps / abans d'hora / prematurament beforehandabans / anteriorment befriend0609fer amistat amb befrogged0609amb moratilles befuddled0112atabalat / confós / trastornat(Sobretot per causa de l'alcohol o com si per causa de l'alcohol). beg0112[ask for money] pidolar / mendicarimplorar / instar beg for suplicar / demanar de genolls beg off demanar disculpes (per no complir un compromís o una obligació)Have you ever thrown a party where most of the guests <b>begged off</b> at the last minute or, even worse, just didn't show up? beg to differ sentir no estar d'acordI beg to differ!Sento no estar d'acord I beg you! (T'ho demano) per favor! began1109passat del verb 'to begin' beggarcaptaire / pidolaire / mendicant Hi ha una expressió molt popular en anglès que diu 'beggars can't be choosers'. Literalment significa 'els pidolaires no tenen la possibilitat d'exigir el que més els agrada'. Significa que les persones que reben coses gratis o a preu reduït no s'haurien de queixar (per ex: 'Although I normally drink tea, they only provided coffee at the conference. I drank it anyway though. After all, <b>beggars can't be choosers</b>', 'I hate the way Hotmail and Yahoo attach adverts to my emails. Still, <b>beggars can't be choosers</b>'). beggingcapta beginbeganbegunbeginningcomençar / iniciarThe group <b>began</b> the concert with one of their recent top-ten singles.startcomençar / iniciar-seI've got so much work to do I don't really know where to <b>begin</b>.originar-se beginnerprincipiant beginninginici / principi / començamentstart at the beginning of (2003) a començaments / a primers del (2003) begrudge0109donar de mala gana / donar de contracorbegrudge begun1109participi passat del verb 'to begin' behalfbenefici on behalf of en nom de on (my / his / your...) behalf en el (meu / seu / teu...) nom behaveportar-se / comportar-se behaviorcomportament / captenimentconductabehaviour be on your best behavior comportar-se / portar-se amb formalitat behaviorism0709behaviorisme / conductismebehaviourism behaviorist0709conductistabehaviourist behaviourcomportament / captenimentconductabehavior be on your best behaviour comportar-se / portar-se amb formalitat behaviourism0709behaviorisme / conductismebehaviorism behaviourist0709conductistabehaviorist beheaddecapitar beheadingdecapitació behest1208paraula utilitzada en l'expressió 'at somebody's behest / at the behest of somebody' at somebody's behest / at the behest of a instàncies de behinddarrere culEvery day Peter's wife cooks, cleans and looks after the children while he just sits on his fat <b>behind</b> and watches television. beholden0112 be beholden to (somebody) tenir compromisos amb (algú) / estar obligat a (algú) beige0407beix beix being1008ésserexistència bring into being donar vida a come into being néixer / crear-se for the time being per el moment / per ara human being ésser humà innermost being ésser interior Supreme Being ésser suprem BelarusBielorússia Belarussianbielorúsbielorús belated0112tardà / tardaner belatedly0112tard / amb retard belch0708eructar / rotar eructe / rotburp beldam0112donota beleagueredperseguitassetjat belemnite0114belemnit Belgianbelga belga Belgium0409Bèlgica BelgradeBelgrad belie0112desmentir / contradir belief0112creençabeliefs belief system sistema de creences beyond belief (cosa) de no dir / sobre manera / d'allò més / fora mida contrary to popular belief contràriament al que se sol creure to hold the belief (that) sostenir la creença (que) believecreurecreure believe in creure enTo believe in GodCreure en Déu[~ somebody] confiar en (algú) / tenir-hi confiança[~ something] ser partidari d'(alguna cosa) believe it or not ho creguis o no believe me t'ho juroTambé es diu 'believe you me' don't you believe it no t'ho creguis pas! if you believe that, you'll believe anything si creus que això és veritat, és que ets massa crèdul I believe you, thousands wouldn't et crec, (encara que el que dius em sembli poc probable / creïble) I don't (or can't) believe it! no me'n sé avenir! / sembla mentida! / sembla que no pugui ser! / qui ho havia de dir! I can't believe that ... no m'entra al cap que ... I would never have believed that ... no hauria dit mai que ... if (xy) is to be believed si s'ha de donar crèdit a (xy) / si s'ha de fer cas de (xy) you wouldn't believe it no ho diries mai / no t'ho pots imaginar believer0112creient true believer incondicional / partidari fidel belike0609probablement belittle0908treure importància a BelizeBelize bellcampanacampanetaA 'campaneta' is a small, ornamental bell. bellboygrumbellhop (Am.) bellflower0507campaneta bellhopgrumbellboy bellicose0413bel·licós bellicosity0413bel·licositat belligerence0112bel·licositatagressivitat belligerent0112[fighting a war] bel·licósagressiu / hostil / virulent bel·ligerant belligerently0112bel·licosament / agressivament bellow0209bramar / cridar (fort) bram / crit (fort)manxa bellypanxaventretummy (colloq.), stomach belly up to acostar-se a, fins tocar-hi la panxa bellyachequeixar-se mal de panxa belly buttonmelic belly button ring pírcing'Pírcing' is a general term that can be used to refer to any body piercings (nose studs, belly button rings etc). To get a belly button ring Fer-se un pírcing (al melic) He's got a belly button ring Porta un pírcing al melic bellyflop0112panxada (tirant-se a l'aigua) fer una panxada (tirant-se a l'aigua) belong[be property of] pertànyer aNicky visited Whites Antique Shop in Harrogate and couldn't believe her luck when she came across a pocket watch that had once <b>belonged</b> to Albert Einstein.[feel comfortable] trobar-se a gustI enjoyed my time in Germany but I never really felt like I <b>belonged</b> there.[are normally placed] anarIf you can't put my things back where they <b>belong</b> when you've finished with them I'm going to stop lending them to you. belong to [~ somebody] pertànyer a[~ something] formar part de / ser soci de belongingspertinences / coses efectes personals / objectes personalscabalpossessions, property beloved0112estimat / entranyable estimat belowsota sota beltcinturóAl Regne Unit l'expressió 'safety belt' significa 'cinturó de seguretat'. Quan ens referim al cinturó de seguretat que es troba als vehicles, diem 'seat belt'. belt out cantar a plens pulmonsDude, I'm sure he can still go on stage and <b>belt out</b> his old hits but this new album sucks. asteroid belt cinturó d'asteroides Kuiper belt cinturó de Kuiper belter0308cosa excel·lent / genial beltway1108(carretera de) circumval·lacióring roadloop bemoanlamentar / queixar-seEuropeans <b>bemoaned</b> the reelection of George W. Bush. benchbanqueta / bancabanc bencher0609magistratjutge benchmark0807punt de referència bendbentbent0408doblegardoblegar-secorbarcobar-se bend back doblegar cap enrere bend down ajupir-se, encorbar-sedoblegar cap avall bend over encorbar-se (doblegant-se a la cintura) revoltgiragonsacorba to bend over backwards fer un gran esforçHe <b>bent over backwards</b> to help her. bendy0413flexible bendy bus bus articulat bendy straw canya flexible beneathsotaindigneShe married beneath herself.Ha fet un mal casament. sota beneficialbeneficiós beneficiary1008beneficiari benefit0112benefici / avantatgehonorsubsidiprestacióUnemployment benefitSubsidi (o prestació) d'aturbenèfic beneficiar benefit from beneficiar-se de for (somebody's) benefit per consideració cap a (algú) for the benefit of per a ús de to have the benefit of beneficiar-se de / fer servei benevolence0508benevolència benevolentbenèvol'Benèvol' means 'benevolent' in the sense 'kind / generous'. benèficBenevolent association (or organization)Associació (o organització) benèfica'Benèfic' means 'benevolent' in the sense 'charitable'. Bengalibengalí bengalíbengalí benign0112benigneinofensiu BeninBenín bentdoblegattortdeshonesthomosexual passat i participi passat del verb 'to bend' bequeath1107llegarleave bequest0112deixa / donació bereavement0112(sentiment de) pèrdua o aflicció (per la mort d'algú)mort (d'una persona significativa) bereft0112desconsolat / destituït[~ of] privat de beriberi0413beri-beri beringed0609ple d'anellsThe Sultan raised a <b>beringed</b> finger and scratched his chin thoughtfully. berk0609idiota berkelium0508berkeli BerlinBerlín Berlinerberlinès BermudaBermudes Bermuda Triangle Triangle de les Bermudes BernBerna berry0112baiafruites del bosc (inclou les maduixes, els gerds, els nabius, etc.) berserk0808boig go berserk perdre els estreps / enrabiar-se / enutjar-seI don't dare tell my dad what I've done because he'll <b>go berserk</b>.tornar-se boig d'alegriaThe singer came on stage and the crowd <b>went berserk</b>.'To go berserk' vol dir 'reaccionar davant una situació de forma descontrolada (sigui amb ràbia o sigui amb entusiasme). berth1010[vela] amarrador'Amarrador' means 'berth' in the sense 'spot in a harbour where boats can stop'.[tren] lliteraplaça (d'un esportista en un equip, o un equip en una competició) atracar beryllium0508beril·li beseechbeseeched, besoughtbeseeched, besought0109suplicarimplore (formal), beg besideal costat denext to to be beside oneself (with joy, excitement...) estar desbordant (de joia, emoció) to be beside oneself (with worry, etc.) estar mort (de preocupació, etc.) besidesa més a més a més (a més) de besiegeassetjar besiegedassetjat besmirch0410[sobretot la reputació d'algú] tacar / embrutar / danyartaint, smirch bespeakbespokebespoken0112posar de manifest / suggerir / reflectir bespoke0410(fet) a mida / fet expressament (per a una persona)que fa (sabates, roba, etc.) a midaA bespoke tailor.Un sastre que fa vestits a mida. bespectacled0112ullerut bestmillor'Best' és el superlatiu de l'adjectiu 'good' i l'adverbi 'well'. best of British molta sort!good luck to do your best fer tot el que està a les (teves) mans / fer el millor possible only the best will do (for somebody) (per a algú) tot és poc you know best si tu ho dius best before datedata de caducitatuse-by date (Br.) / expiration date (Am.) / expiry date (Br.) best friendmillor amic / millor amiga bestiary0309bestiari bestow0112concedir betbetbetbetting0112apostar / jugarSimon <b>bet</b> his friend £20 that he couldn't fit a whole Big Mac in his mouth in one go.If you <b>bet</b> £10 on a horse at 5-1 then you stand to win £50.apostar / fer una apostaestar segur queI'll <b>bet</b> you anything you like he won't show up. bet on apostar sobre apostaopcióIt's the best bet.És la millor alternativa. to bet on the (right / wrong) horse prendre la decisió (encertada / equivodada) all bets are off pot passar qualsevol cosa good (or safe or sure) bet aposta segura / cosa segura you bet (your life) pots comptar you can bet on it d'això en pots estar segur betraytrairdelatar betrayaltraïció betrothal0112esposallescompromís matrimonialpetició de mà betrothed0511promès (en matrimoni) nuvi (o promès) / núvia (o promesa) bettermillorar millor'Better' és el comparatiu de l'adjectiu 'good' i l'adverbi 'well'. a change for the better una millora to change for the better tombar per bé / millorar to get the better of (somebody) sortir ben parat / sortir victoriós / vèncerShe was allowing her imagination to get the better of herS'estava deixant portar massa per la imaginació between0209entre between you and me dit (sigui) entre nosaltres beveragebeguda bevvy0609beguda alcohòlica go (out) on (or be on) the bevvy anar de copesWe <b>were out on the bevvy</b> last night.L'expressió 'on the bevvy' es refereix més bé a la tendència britànica a sortir i prendre massa copes. bevy0609grup / estolmanada bewail0112lamentar-se / doldre's (d'algun fet) beware0110[~ of something or somebody] anar amb compte ambBeware of the dog!Compte amb el gos![~ something or somebody] anar amb compte ambBeware the waves, they're not like those in the Mediterranean!Aneu amb compte amb les onades, que no són les del Mediterrani. bewilder0709desconcertar / confondre / deixar perplex bewildered0112desconcertat / confós / perplex bewildering0112desconcertant bewitchencisar / encantar / embruixar beyondmés enllà de més enllà'Beyond' + substantiu es pot traduir sovint per l'adjectiu equivalent antònim de la forma 'i--adjectiu—ble'.Beyond repairIrreparableBeyond comprehensionInconcebible to be beyond (somebody) [impossible to understand]It's beyond meHo trobo inexplicable[impossible to do]It's beyond meNo hi puc fer res / és superior a mi bezant0609besant bezoar0609betzoar BhutanBhutan Biafran0213biafrès biafrès biannualbianual bias0112prejudicitendènciaA journal with a strong political biasUna revista amb un marcat color políticabiaix'Biaix' means 'bias' in the sense 'an edge (of material) cut diagonally'. biased0112tendenciós / parcial biathlete0408biatleta biathlonbiatló bib1108pitet wear your best bib and tucker vestir de gala biblebíblia biblicalbíblic bibliographicalbibliogràfic bibliographybibliografia bicarbonate0707hidrogencarbonat sodium bicarbonate hidrogencarbonat de sodi biceps0313bíceps bickerbarallar-se / disputar / acalorar-sesquabbleEl verb 'bicker' té un matís de 'discussió trivial'.My grandparents are always <b>bickering</b> about something, like who lost a piece of the jigsaw puzzle. bicuspid0313bicúspide bicuspid valve vàlvula bicúspide bicyclebicicletabike (colloq.) anar amb bicicleta bidbidbidbidding0808licitar / oferirfer una ofertaconcursar (per un contracte)[card game] envidar oferta (quantitat de diners que s'ofereix per comprar una cosa)candidaturaBarcelona made a bid to host the Olympic GamesBarcelona va presentar la seva candidatura per organitzar els Jocs Olímpicsintent(joc de cartes) envit bid farewell acomiadar-se / dir adéu bidderlicitador bidding0112licitació bidding war guerra d'ofertes / guerra de licitacions at (somebody's) bidding a petició d'(algú) to do (somebody's) bidding obeir bidetbidet bidimensionalbidimensional / en 2Dtwo-dimensional, 2D biennialbiennal biggranEls adjectius 'big' i 'large' equivalen més o menys a la paraula catalana 'gran'. Però, no sempre són sinònims. A més del fet que 'large' és més formal que 'big', i que 'big' s'utilitza habitualment per a referir-se a les persones (per ex.: 'She's a big girl', 'His friend is very big'), hi ha moltes altres diferències súbtils. Assenyalar totes aquestes diferències ultrapassa l'abast d'aquest diccionari però us donem alguns substantius que sempre van acompanyats de 'big' (big boss, big breath, big brother, big decision, big favour, big grin, big hit, big problem, big sigh, big sister, big smile, big yawn). gros big up encomiar / enaltir alguna cosa (o algú) (potser més del que es mereix)Podcasting went mainstream when the BBC <b>bigged it up</b> and Apple integrated it into iTunes.If you ask me, there's too much hype around it. The media have <b>bigged it up</b> to be a lot better than it actually is.The judges <b>bigged him up</b> and dissed all the other contestants. Big Bennom de la campana més gran de la torre de rellotge del Parlament britànic a Londres. També s'utilitza col·loquialment per referir a la torre de rellotge mateixa big-boned0112corpulent big dealm'és igual! / no m'importa! / i què?If you don't hurry we'll miss the start of the concert. <b>Big deal!</b> I've never seen a good support band yet! so what big dippermuntanya russaroller coastercarro (óssa major)the Plough (Br.) bigfoot0408persona important exercir / imposar la seva autoritat (o influència) aThe big movie studios have <b>bigfooted</b> the indie market. big headcregut big-headedcregut / arrogantarrogant big housepresóthe nick (Br.) (argot) / clink (argot) / the slammer (argot) / pokey (Am.) (argot) big jumprampa de salts bigmouth1008bocamoll / bocafluix big-mouthed1008bocamoll / bocafluix bigotintolerant bigotryintolerància bikebicibicycle motomotorbike bike lane carril bici bike trials bicitrial bikini0508biquini bilateralbilateral bilaterallybilateralment bilberrynabiu / mirtil bilbybilbi gros(El bilbi gros és un marsupial australià). bilebilis bilharzia0609bilhàrzia bilingualbilingüe bilingual dictionary diccionari bilingüe bilingualism0508bilingüisme bilious0112[unpleasant] nauseabund / repugnant[angry] colèric / irat bilk0808ensarronar / enganyar / estafar(Sobretot amb perjudici econòmic).Scotch Plains man pleads guilty to <b>bilking</b> restaurant owner. bill0112facturaPhone billFactura de telèfonElectricity billFactura d'electricitat (o de llum)compteCould (or can or may) I have the bill please?El compte, si us plaucheckprojecte de lleibecprogramaDouble billPrograma doblecartellPost no billsProhibit enganxar (o fixar) cartellsbitllet(Five / ten) dollar billBitllet de (cinc / deu) dòlarsnote [~ somebody] passar la factura a (algú)anunciarBilled as ...Anunciat com ... Bill of Rights Declaració de Drets to foot the bill pagar la factura billablefacturable billboard0408tanca publicitàriahoarding billiardsbillar billiards hall billar billionmil milionsbillion billow0112inflar-se / ondular / ondejar onada billy club0609porra billy goatboc bincubell (de les escombraries)galleda (de les escombraries)'Cubell' and 'galleda' mean 'bin' as in 'dustbin' / 'trashcan'.paperera'Paperera' means 'bin' as in 'wastepaper basket'. llençarDo you still want these newspapers or shall I <b>bin</b> them? bin bag bossa d'escombrariesgarbage bag / trash bag bin liner bossa d'escombrariesgarbage bag / trash bag bin lorry camió d'escombrariesgarbage truck, refuse truck binarybinari binary star estel binariestrella binària bindboundbound0508lligar / vincular bind up embenar be bound up in estar molt interessat en be bound up with estar molt relacionat amb be in a bind estar en una situació incòmoda / tenir problemes binding1007enquadernaciófixació vinculant binding energy energia de lligadura bindlestiff0609vagabund / pixa-reixes binge1008borratxera / trompa'Borratxera' and 'trompa' specifically mean a 'drinking binge'.tip / fartfartera / fartanera / afartada'Tip' can refer to drinking or eating too much, the rest refer to eating too much. binocularsprismàtics binomialbinomi bioalcohol0307bioalcohol bioassay0309bioassaig biocatalysis1208biocatàlisi biocatalyst1208biocatalitzador biochemicalbioquímic biochemistrybioquímica bioclimatic0110bioclimàtic bioclimatology0110bioclimatologia biodegradablebiodegradable biodegradation0307biodegradació biodiversitybiodiversitat bioenergy0307bioenergia biofuel0412biocarburant / biocombustible biogas0307biogàs biogenesis0113biogènesi biogenetic0113biogenètic biogenic0113biogènic biogeochemicalbiogeoquímic biographerbiògraf biographybiografia bioinformatics0408bioinformàtica biologicalbiològic biologicallybiològicament biologistbiòleg biologybiologia biomassbiomassa biomebioma biometricbiomètric biomimetics1008biònica / biomimèticabiomimicry, bionics biomimicry1008biònica / biomimèticabiomimetics, bionics biomolecule0408biomolècula bionic1008biònic bionics1008biònica / biomimèticabiomimicry, biomimetics biophysicalbiofísic biophysicistbiofísic biophysicsbiofísica biopic0112pel·lícula biogràfica biosBasic Input Output Systembios biospherebiosfera biotech0708biotecnologiaBiotech industriesIndústries de biotecnologiabiotechnology biotechnologybiotecnologiabiotech biotelemetrybiotelemetria bipartisanbipartidistaIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisan' can be used with the meaning 'unanimous' or '(having achieved) a wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisan' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat. bipartisanshipbipartidismeIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisanship' can be used with the meaning 'unanimity' or 'wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisanship' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat. bipedanimal bípede bipedalbípede bipedalism0114bipedismebipedality bipedality0114bipedismebipedalism biphasic0408bifàsic biplanebiplà bipolar0508bipolar bipolar bipolar disorder trastorn bipolar birchbedollTambé es diu 'birch tree'.fusta de bedollTambé es diu 'birchwood'. birchwoodfusta de bedollTambé es diu 'birch' (es pot dir, per exemple, 'a birchwood table' o 'a birch table'). birdocellau bird's eye view vista d'ocellA bird's eye view of BarcelonaBarcelona a vista d'ocell baby bird ocellet birdbath0112abeurador per a ocells birdbrain0112cap buit / cap de pardals / cap boig bird-brained0112(ser un) cap boig / cap buit / cap de pardals bird flugrip del pollastre / grip aviàriaavian flu birding0112observació ornitològica birdlike0112d'ocell / propi d'un ocell birdseedllavor(s) per a ocells birdwatching1008observació ornitològicabirding, twitching (Br.) (colloq.) ornitològicornithological birettabirret birthnaixementnatalitat give birth donar a llum / parir birth certificatecertificat de naixement birth controlcontrol de natalitat birth-control pill píndola anticonceptiva birth datedata de naixementdate of birth birth defect0112defecte congènit birthday0112aniversari / natalici birthday card targeta d'aniversari happy birthday feliç aniversari / bon aniversari birth fatherpare biològicbiological father birthmarkmarca de naixement birth mothermare biològicabiological mother birth parentspares biològicsbiological parents birth partneracompanyant del part / company(a) del part birthplacelloc de naixement birth rate0112taxa de natalitatíndex de natalitat birthright0112dret de naixement / dret innat biscuitgaletaAls Estats Units utilitzen la paraula 'biscuit' per a referir-se a una galeta salada (el que els anglesos anomenaríem 'cracker') i la paraula 'cookie' per a referir-se a les galetes no salades (el que els anglesos anomenaríem 'biscuit'). bisectbisecar bisectionbisecció bisector1212bisectriu bisexualbisexual bisexual bishopbisbealfil(Peça d'escacs).(Chess piece). bismuth0508bismut bisonbisóbison bisquebisque bistre0609bistre bit0807bittrosxicmica bits and bobs andròminestrastos bit by bit poc a poc / de mica en mica bit rate taxa de bits bitchmalparidacow gossa bitchymaliciósDon't let that 'sweet and innocent' act fool you, she can be really <b>bitchy</b> when she wants to be. Jennifer's really upset because Jackie's just made a really <b>bitchy</b> and uncalled for remark about her new dress. bitebitbitten[animal, person] mossegarDon't bite your nails!No et mosseguis les ungles![animal, person] mossegar[bird, insect, spider] picar[bird, insect, spider] picar[fish] picarThe fish aren't biting today.Avui els peixos no piquen.fer-se notarThe cuts are beginning to bite.Ja es fan notar les retallades. bite back contenir bite back at reaccionar amb ràbia [animal, person] mossegada[bird, insect, spider] picada[of food] bocada to bite off more than you can chew topar amb un os / ser (una cosa) un os dur de rosegar to bite the bullet agafar el bou per les banyes / fer el cor fort / plantar cara (a alguna cosa) bitmapmapa de bits bitter0112[unpleasant taste] amarg[angry and unhappy] ressentit[criticism] mordaç[struggle] aferrissat[very cold] glacial[wind] tallant[enemy] acèrrim cervesa to the bitter end fins al final bitterlyamb amargura / amb acritud / amb rancúniaamb tristesarealment / profundamentBitterly disappointedProfundament / realment decebut bitternessamargor bittersweetagredolçThe feminine plural form of this word is 'agredolces' (no accent). bivalvebivalva biweeklybisetmanalquinzenal bizarreestranyweird, strange, odd blab0313cantarEn el sentit 'posar de manifest coses que havia de mantenir secretes'. blabbermouth1008bocamoll / bocafluix blacknegre black out desmaiar-se black and white photo foto en blanc i negre black box caixa negra Black Cats sobrenom de l'equip de futbol anglès Sunderland AFC Black Death Pesta Negra black hole forat negre black market mercat negre Black Sea Mar Negre blackberrymóra(Rubus sp). blackbirdmerla blackboardpissarrachalkboard (Am.) blackbody0307cos negre blackcurrant0808grosella (or riba) negrariber (or groseller) negre blackenennegrir blackhead0408barb blacklegesquirolscab, strikebreaker blackmailfer xantatge a algúThe soldier <b>blackmailed</b> the girl into marrying him by threatening to denounce her father as a traitor.The court heard that the defendent had been <b>blackmailing</b> the businessman for years and had made a lot of money doing so. xantatge blackmailerxantatgista blacknessnegror blackout[power cut] apagada (de llums)tall (de subministrament) elèctricpower cut[as sign of protest or during war] apagada de llumsDeliberada, per fer una protesta o per protegir-se d’un atac aeri.censura (total)síncope blacksmithferrerferreria blackthornaranyósloe black tie0112d'etiqueta blacktopmacadamtarmac blackwood0609palissandre de l'Índia(Dalbergia latifolia).fusta del palissandre de l'Índia bladderbufeta gall bladder vesícular biliar bladderedembriac / borratxo bladderwrack0609fucus(Fucus vesiculosus). 'Bladderwrack' també s'utilitza impròpiament per anomenar el sargàs, a causa de la semblança entre totes dues espècies. bladefulla'Fulla' means 'blade' as in 'the blade of a knife'.bri'Bri' means 'blade' as in 'blade of grass'.sobrenom de l'equip de futbol anglès Sheffield United FC blah0112avorrit blame0112culpar / donar la culpa aDon't <b>blame</b> me if it doesn't work! Who's to <b>blame</b> for the panic about SARS? Immigrants are often <b>blamed</b> for everything from crime rates to unemployment levels. culpa to blame yourself sentir-se culpable / retreure's to take the blame assumir la culpa blamelesssense culpa blanchempal·lidirThe defendant visibly <b>blanched</b> when the judge read the verdict of guilty on all counts.escaldar<b>Blanch</b> the tomatoes in boiling water for thirty seconds, then cool in a bowl of ice water and remove the skins with your fingers. blandinsípid blanken blanc[look] inexpressiu no fer cas a (algú)I saw Lucy at the bus stop this morning and she completely <b>blanked</b> me. I guess she still hasn't forgiven me for stealing her boyfriend!I tried to make it up with him, but every time I tried to apologise he just <b>blanked</b> me. blank out sofrir una fallada temporal de memòriaThe man accused of killing his wife and children said he <b>blanked out</b> and could not recall anything.reprimir un pensament / una memòria traumàticaNo matter how much she tried to <b>blank out</b> memories of the accident, she couldn't do it.tapar o esborrar seccions d'un text blank check xec en blancblank cheque blank cheque xec en blancblank check blanketmanta blankly0112amb la mirada perduda blasé0112indiferent / displicent blasphemeblasfemar blasphemerblasfem blasphemousblasfem blasphemyblasfèmia blastexplosióexperiència molt divertidaMick's party was a <b>blast</b>. Everybody had a great time. fer explotararremetre contra blast off enlairar-se un coet blast! ostres! full blast a tot volum blastedmaleït blast furnacealt forn blatant0112palmari / flagrant / descaratA blatant lieUna mentida com una casaflagrant blatantlydescaradament blaze0112incendiresplendor / lluïssorflamarada cremarbrillar / resplendir blaze of glory aurèola go to blazes! vés-te'n al diable! guns blazing disparant a discreció / disparant a tort i a dret with all guns blazing amb tota l'artilleria (who, what, why, how, etc.) the blazes ... (qui, què, per què, com, etc.) diables ... blazer1208americana blazing0112abrandat / viu bleachlleixiu blanquejar bleakdesoladorpoc esperançador blearily1013amb cara (o veu) de son bleedbledbled0109sagnarsagnar blemish1208taca tacar blendmesclar / barrejarmix blend in passar desapercebut per tenir l'aparença igual als voltants (com un camaleó) blend into barrejar-se amb, combinar-se amb blend in with harmonitzar amb mescla / barreja blenderliquadora blepharoptosis0407blefaroptosi bless0112beneir to be blessed somriure-li a algú la vida to be blessed with estar dotat de / estar adornat de / tenir la sort de posseir bless me! i ara! bless you! Jesús! blessed0112beneït / sant / benauratfeliç / benauratThe blessed rainLa benedicció de la pluja blessing0112benedicció a blessing in disguise un mal menor to be a mixed blessing tenir els seus pros i els seus contres blight1008plagaPotato blightMíldiu de la patatacalamitat fer malbé / arruïnar Blighty0108Gran Bretanya blimey0412renoi!wow blimp0708dirigible (petit) blind0112cec persianacecs [permanently destroy vision] encegar / deixar cec[dazzle] enlluernar[fig.] impedir veure (a algú, una cosa) blind date cita a cegues blind spot [driving] angle mort[eye] taca cegapunt feblemancança double-blind doble cecDouble-blind clinical trialAssaig clínic doble cec to turn a blind eye (to something) fer els ulls grossos (a / amb alguna cosa) blinder0510[a ~ of an x] un x espectacularThe band played a <b>blinder</b> of a set.Sunderland won the match with a <b>blinder</b> of a goal by Darren Bent.aclucallsulleresblinkers blindfold0112aclucalls posar una bena als ulls (d'algú) blindfolded0112amb els ulls tapats (o embenats) blindlycegament / a cegues blindnessceguesa[fig.] encegament blindside0112agafar desprevingut (o per sorpresa) bling(bling -a vegades bling bling- descriu el fenòmen de portar joies cares i grans per atraure l'atenció i el respecte dels altres)Avui dia sembla que el sentit de la paraula s'estén per a incorporar altres coses ostentoses que donen una impressió de riquesa (roba, cotxes, etc). La paraula ens ve del món del hip-hop. (bling -a vegades bling bling- descriu el fenòmen de portar joies cares i grans per atraure l'atenció i el respecte dels altres) blink0112parpelleig parpellejarIn the blink of an eye.En un obrir i tancar d'ulls.To not even blink.No immutar-se. blinker0510intermitentindicatoraclucallsulleresblinders (Am.) blissbenaurança / joia inefablegoig blissful0112benaurat / feliç / joiós blissfully0112amb joiaBlissfully happyMolt feliç / felicíssim / d'allò més feliç blister0112butllofabombolla embutllofarThe sun had blistered the paintwork.El sol havia embutllofat la pintura.embutllofar-seThe skin started to blister.La pell començava a embutllofar-se.criticar fortament blister pack blister / envoltori blistered0112embutllofat blisteringfulgurant'Fulgurant' means 'blistering' in the sense 'very fast'.Maurice Greene got off to a <b>blistering</b> start but was caught by the other runners in the last 20 metres.Michael Schumacher set a <b>blistering</b> pace in the German Grand Prix.demolidor'Demolidor' means 'blistering' in the sense 'harsh / very critical'.In a Senate debate on the confirmation of Condoleezza Rice as Secretary of State, some Democrats delivered a <b>blistering</b> public attack on her role as National Security Advisor.roent'Roent' means 'blistering' in the sense 'very hot'.Temperatures shot up to a <b>blistering</b> 38 degrees on Monday, making it one of the hottest days of the year so far.enèrgic / electritzant / llampantMetallica played a <b>blistering</b> set to a packed house.The song finishes with a <b>blistering</b> guitar solo. blithe1108despreocupat / feliç blithely1108despreocupadament blitz0112ofensiva blitzkrieg1108guerra llampec blizzard0112tempesta de neu i venttorb[fig.] miríada bloat0411inflar(-se) / rebotir / revenir bloated0411inflat blob0112gotagrumoll block0410obstruir / estroncar / barrarembussar / bloquejar block up embussar-seembussar blocbloc (de cases)illaobstacle / blocatge / bloqueigpilóThe condemned man already had his head on the block.El condemnat ja tenia el cap sobre el piló.blocs de sortida block printer estampador butcher's block piló / capolador have been round the block (a few times) tenir molta experiència starting blocks blocs de sortida stumbling block obstacleobstacle blockadeblocar / bloquejar blocatge / bloqueig blockage0708embúsobstruccióobstruction blockbuster0112[book, movie, program..] gran èxit (de taquilla, de vendes)[movie] pel·lícula taquillera / superproducció blockheadenze / idiota blocky0112[chunky] voluminós[image] pixelat blog1107blogThe official, Termcat-approved term for 'blog' is 'blog' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'bloc' and, before that, 'diari interactiu personal'. blogger0313bloguerThe official, Termcat-approved term for 'blogger' is 'bloguer(a)' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'blocaire'. blogosphere0313blogosferamón de blocs / univers de blocsThe current Termcat-approved term for 'blogosphere' is 'blogosfera' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'blocosfera'. blokehome / tipusguy blondros rosThe feminine of 'ros' is 'rossa', the plural is 'rossos'. blonderos rosThe feminine of 'ros' is 'rossa', the plural is 'rossos'. bloodsang sanguini blood bank banc de sang blood bath bany de sang blood cell cèl·lula sanguínia / cèl·lula de la sang red blood cell cèl·lula vermellaglòbul vermell white blood cell glòbul blanccèl·lula blanca blood donor donant de sang blood drive campanya de donació (o recollida) de sangQuan hi ha una manca de donacions de sang, els hospitals / centres mèdics fan un 'blood drive'. Això significa que munten cubicles temporaris a un lloc de reunió comunitària (per exemple en una església o en un centre comercial) i fan una crida pública a tothom perquè facin donacions de sang. blood flow flux sanguini blood group (or type) grup sanguini blood test anàlisi de sang blood transfusion transfusió de sang blood vessel vas sanguini bloodcurdling1008esgarrifósA bloodcurdling cryUn crit esgarrifós bloodhound0909bloodhound bloodline0112llinatge bloodshed0112vessament de sang bloodstained1208tacat de sang / ensagnat / ensangonat bloodstone0112heliotropiheliotrope bloodstream0413torrent sanguini bloodsucker0112animal (o insecte) hematòfagAnimal (o insecte) que xucla sang.sangonera / escanyapobres bloodthirsty0112sanguinari bloody0112[covered in blood] ensagnat / ensangonat[involving bloodshed] cruentA bloody battleUna batalla cruentamaleït ensagnar / ensangonar bloomflor florir bloomers0112bombatxos blossomflor florir blossom out tornar-se animat i alegre blot0112taca (esp. de tinta)esborrall[~ on something] taca [~ something] esborrallar[~ something (up)] assecar blot out tapar / ocultaresborrar to be a blot on the landscape enlletgir el paisatge / fer (tornar) lleig el paisatge to blot your copybook tacar la seva reputació blouse0112brusa big girl's blouse covard blow0112coppatacada blewblown[wind] bufar[wind] fer volar[instrument] tocar[whistle] fer sonar[somebody's nose] mocar[your own nose] mocar-se[kiss] enviar[fuse, bulb] fondre[fuse, bulb] fondre's[tyre] rebentar[tyre] rebentar-se[an opportunity] malgastar blow away ser endut pel vent blow (somebody) away matar a trets (algú)impressionar molt (algú) blow down bolcar-se (a causa del vent o d'un current d'aire)abatre el vent (alguna cosa) blow in (col·loq.) arribar informalment o inesperadament blow off no acompanyar una persona / no assistir a un esdeveniment / no fer una acció previstablow out blow out bufar (sobre alguna cosa) fins que s'apaguiHeather <b>blew out</b> the candles on her birthday cake and made a wish.apagar-seThe candle <b>blew out</b> and we were left in darkness.no acompanyar una persona / no assistir a un esdeveniment / no fer una acció previstablow off blow over bolcar-se (a causa del vent o d'un corrent d'aire)bolcar el vent (alguna cosa)quedar oblidat (un afer) blow up inflar / omplir d'aireinflateexagerar l'importància defer esclatarampliar (una foto, un cartell...)esclatar / fer explosióenfuriasmar-se (perdre els estreps) to blow your top (or a gasket) perdre's els estreps to strike a blow for (someone or something) defensar (algú o alguna cosa) / donar la cara per (algú) blower0709bufadorLeaf blowerBufador de fullestelèfon be on the blower estar al telèfonShe's <b>been on the blower</b> all morning. That woman could talk for England! blowfish0909peix globuspuffer fish blowgun0410sarbatanablowpipe blowlamp0112bufadorblowtorch blowpipe0410sarbatanablowgun blowtorch0112bufadorblowlamptorch (Am.) blubber0908greix (que es troba sota la pell d'alguns mamífers marins) ploramiquejar bludgeon0609colpejar amb una porra / bastonejar / garrotejar[~ somebody into] forçar (algú) a porra blue0609blautristverd blaubluessobrenom dels següents equips de futbol anglesos: Birmingham City, Chelsea, Everton i Manchester City i l'equip escocès Stranraer FC blue book registre d'estadístiques i altra informació(Sentit general).informe oficial del Parlamentllista de preus dels vehicles nous i de segona mà(Kelley) Blue BookWhat's the <b>blue book</b> value of that 1995 Subaru Impreza? blue joke acudit verd out of the blue inesperadament / d'improvís / sense més ni més blueberrynabiu / mirtil bluebird0413siàlidsobrenom de l'equip de futbol gal·lès Cardiff City FC eastern bluebird siàlid de l'est mountain bluebird siàlid muntanyenc western bluebird siàlid de l'oest bluebottle1108mosca blava / mosca vironeraborm de velaPortuguese man-of-war blue-chip1008de primera categoria / líder blue-collarde fàbrica / obrer blue-collar voter votant obrer blue-collar worker obrer blue-eyed0112d'ulls blaus blue-eyed boy nina dels ullspredilecte blueprint0112avantprojectematriu / plantillapatró blue screenaparéixer una pantalla blavaI turn the computer on and it blue screensEngego l'ordinador i apareix / em surt una pantalla blava blue screen of deathpantalla blavaTambé es pot utilitzar 'blue screen' com a verb en anglès (per exemple: 'I turned my computer on and the damned thing blue screened!'). bluff0112cingle / ribàsbluf / envit en falscatxa enganyar bluishblavós / blavenc blunder0112pífia / espifiada espifiar-la / ficar la pota blunderbuss0908trabuc blunt0112[very direct] brusc / directeesmussat / despuntatA blunt instrumentUn instrument contundent esmussar / despuntar[weaken] afeblir / debilitar to be blunt no tenir pèls a la llengua / dir les coses clares bluntly1013amb (tota) franquesa / sense pèls a la llengua / sense embuts blurimatge borrosa desdibuixar / difuminar / enterbolir blurb0112propaganda / nota publicitària blurred0112borrós / difuminat / desdibuixat / imprecísblurry blurry0112borrós / difuminat / desdibuixat / imprecísblurred blurt0408deixar anar (una cosa) / dir ràpidament (una cosa) sense pensar-ho blurt (something) out deixar anar (una cosa) / dir ràpidament (una cosa) sense pensar-ho blush0508posar-se vermell / ruboritzar-se / enrojolar-se coloret(color vermell emprat com a cosmètic).blusher blusher0508coloret(color vermell emprat com a cosmètic). BMIBody Mass IndexIMCíndex de massa corporal BOBody Odor (Am.), Body Odour (Br.) 0112(mala) olor corporalpudor de suat boa0112[snake] boa[feather boa] boà boar(porc) senglar board1108postplanxajunta directivaconsell de direcció / patronatpissarrablackboard (Br.), chalkboard (Am.) 'Pissarra' means 'board' as in 'blackboard'. taulótaulerpensió [train, bus] pujar aget on[boat, ship, plane] embarcar(-se)get on board up tancar alguna cosa amb taulons de fusta board game joc de tauler full board pensió completa half board mitja pensió ironing board post de planxar on board a bord boarding bridgepassarel·lajetway boarding cardtargeta d'embarcament boarding house0112pensió / dispesa boarding schoolinternat boardroom0112sala de juntes / sala de reunions boardwalk0112passarel·la (de fusta)[at the beach] passeig marítim boastjactar-se / lloar-se / vanar-se / vanagloriar-se boast about vanagloriar-se de boastfulvanagloriós / jactanciós boat0112vaixell / botbarca to be in the same boat estar en la mateixa situació boater0112canotier boathouse0112cobert per a barques boatswain1208contramestreTambé s'escriu 'bosun'. bobble0707pompóborrallópobble aborrallonar-se bobby1208policiaJack Straw has vowed to put more <b>bobbies</b> on the beat to fight rising crime levels. bobby pin0112agulla de ganxo / agulla de monyo bobcat0609linx roig(Lynx rufus). bobsled0312bobbobsleigh bobsledding0312bob bobsleigh0312bobbobsled bobsleighing0312bobbobsledding bok choy0114bleda xinesapak choi bod0410tipus / paio / manso / individucos bodicecosset bodycosUpper bodyTors[corpse] cadàvercorporalcol·lectiuentitat / comunitatbodibodysuit body forth encarnar / personificar body image imatge corporal body temperature temperatura corporal bodyboard(taula de) bodyboard bodyboardingbodyboard / bodyboarding bodybuilder0112culturista bodybuilding0112culturisme bodyguardguardaespatlles body mass indexíndex de massa corporal body shop0112planxista bodysuitbodi body temperaturetemperatura corporal bodyworkcarrosseria boffin1108científicestudiós boffo1108exitós / d'èxit / (movie, show) taquiller bog0809torberalavaboloo (Br.) (colloq.), toilet, john (Am.) (colloq.) bog down empantanegar / dificultar-li la feina (a algú)That debate will bog down the General Assembly for monthsAquest debat empantanegarà l'Assemblea General durant mesosalentir-se / funcionar irregularmentThe mower was working fine until I hit some heavy grass, then it <b>bogged down</b>. get bogged down encallar-se / empantanegar-se bog off fot el camp!sod off, bugger off bogey0112[snot] moc (sec)booger[bogeyman] papubogey / un sobre par bogeymanpapu boggard0609espectreTambé s'escriu 'boggart'. boggart0609espectreTambé s'escriu 'boggard'. boggypantanós bogus1108fals / fraudulent bohemian0507bohemi bohemi bohrium0508bohri bohunk0609europeu de l'est boil0112bullirbullir boil off evaporar-se boil over vessar-se per ebullició to bring to the boil portar a ebullició to come to the boil arrencar el bull furóncol / floronco boilercaldera boilingbullentBoiling waterAigua bullentIt's boiling (hot) todayFa molta calor avui boiling pointpunt d'ebullició boisterous0112baladrer / esbojarrat / animat / mogut bold0112negreta audaç / atrevit / agosarat / valentcourageous, daringdescaratviu / clar as bold as brass desvergonyit / no tenir por de res if I may be so bold perdó per l'atrevimentFórmula de cortesia. boldface0112negreta boldly0112amb audàcia / amb valentiadescaradament boldnessatreviment BoliviaBolívia Bolivianbolivià bolivià bollockscollonsnuts (vulg.), balls (vulg.) equivocat / incorrecterubbish, crap the dog's bollocks molt bo / excel·lent collons!shit (vulg.), damn (vulg.), fuck (vulg.), bugger it (vulg.) bolometer0307bolòmetre Bolshevikbolxevic bolxevic Bolshevismbolxevisme bolsterreforçar / sostenir coixí (del llit) / capçal bolt0112cargol / vis / pern (tech.)[door / gate] forrellat[of lightning] llampec[of fabric] rotlle [close with a bolt] tancar amb forrellat[fasten with a bolt] empernar[horse] desbocar-se[run away] sortir disparat / fugir[~ (down) food] empassar-se / engolir / tragarabandonar (un partit polític) like a bolt from the blue (or bolt out of the blue) (caure) com una bombaThe news that my uncle had cancer came like <b>a bolt from the blue</b> and was a tremendous shock for the family. to make a bolt for it sortir disparat / fugir bomb0112bombaarmes nuclearsun munt de dinersun fracàs total [drop bombs on] bombardejar[plant a bomb] posar una bomba[movie, play..] ser un fracàs bomb disposal expert (o officer) artificier bomb scare (o threat) amenaça de bomba bomb warning avís de bomba atom bomb bomba atòmica car bomb cotxe bomba to cost a bomb costar un ull de la cara / costar un ronyócost an arm and a leg, cost a fortune hydrogen bomb bomba d'hidrogen letter bomb carta bomba parcel bomb paquet bomba stink bomb bomba fètida bombardbombardejarDuring the Second World War, Britain and Germany <b>bombarded</b> each other's cities relentlessly.In recent years the Catholic Church has been <b>bombarded</b> with allegations of abuse.Every day my email account is continually <b>bombarded</b> with spam. bombardmentbombardeig bombastic0511grandiloqüent BombayBombai bomber0110[avió] bombarderterrorista (que posa bombes) suicide bomber terrorista suïcida bomber jacket0112caçadora (d'aviador) / jaqueta d'aviador bombing0112atemptat (amb bomba) bombing campaign campanya d'atemptats bona fide0112autèntic bond0112vincle / lligamobligacióbo[bail] fiançacadenes enganxarenganxar-se[~ with] crear (o establir) vincles (o lligams) afectius ambcrear (o establir) vincles (o lligams) afectius bondage0112esclavitud bondholder0112bonista / obligacionista boneos bone up on (something) repassar temporal i intensament un temaLawyers <b>bone up on</b> Vioxx liability.This book helps you to quickly identify which topics you should <b>bone up on</b>. to feel (something) in your bones tenir el pressentiment d'(una cosa) bonedamb la cama estiradaFor this trick, the rear leg must be <b>boned</b>. bone marrowmedul·la òssia bonfirefoguera / fogata bonfire night-Guy Fawkes era un catòlic que, en 1605, va preparar un complot per assasinar al rei protestant de l'Anglaterra, fent explotar el parlament britànic durant la cerimònia oficial d'obertura. El complot va ser descobert i els conspiradors van ser executats. Cada any al 5 de novembre els anglesos celebren aquest fet històric amb focs artificials i fogueres. Molt sovint els nens fabriquen un 'guy (fawkes)' que és un efígie que cremen a la foguera. Abans de cremar-lo van de casa en casa o passen pel carrer demanant 'penny for the Guy'. bongos0708bongos / bongós bonkcardar / fotrecardar / fotredonar(-se) un cop (lleuger)He bonked himself on the head.Es va donar un cop (lleuger) al cap. bonkersboigI wouldn't ask him, he's completely <b>bonkers</b>! 'Bonkers' pot significar que algú és boig ('You're bonkers!') o bé que algú s'emprenya (per ex: 'When they told him he hadn't won he went completely <b>bonkers</b>!') mad, crazy bonnetcapóhoodcapotacapell bonnybonic / macoL'adjectiu 'bonny' s'utilitza a Escòcia i també al nord-est d'Anglaterra. bonobo1113bonobo bonsai0907bonsai bonusgratificació / prima bony0212molt magre / esquelètic bonzermolt bo / excel·lent boo0212esbroncar / escridassaresbroncar / escridassar boobtetaidiota / baliga-balaga boobyidiota / baliga-balagatetaParaula infantil.mascarell booger0112moc (sec)bogey book1007llibre reservar / encomanarreserve[police] fitxar book into registrar en (un hotel) to be booked up (hostaleria) estar ple / tenir totes les habitacons ocupadesestar compromès (sense cap hora o dia lliure) to be in (somebody's) bad books ser a la llista negra d'(algú) in my book al meu entendre / jo trobo..., jo opino... to throw the book at someone caure el pèl a algúHe's shown no remorse at all for what he's done. I hope they <b>throw the book at him</b>! to be a turn-up for the books ser una sorpresaUzbekistan's qualification for the World Youth Championship <b>was a turn-up for the books</b>. bookcaseprestatgeria / estanteria (rare) bookie0413corredor d'apostesbookmaker bookingreserva bookletfullet bookmaker0413corredor d'apostesbookie (col·loq.) bookmark0609punt (de lectura o de llibre)adreça d'interèspreferit book restfaristol booksellerllibreter bookshelf1008prestatge (de llibres)bookshelves bookshopllibreria bookwormratolí de bibliotecarata de bibliotecalletraferit booleanbooleà boom0212bramar / vociferar / parlar amb veu forta / parlar amb veu de troexpandir-se / estar en auge boomexpansió boomerangbumerang boonavantatge / benefici boondocks1008cul de mónquinta forca boonies1008cul de mónquinta forca boor0212ignorant / mal educat boost0212empentaaugment / impuls augmentar / elevar / millorar booster0307dosi de recordTambé es diu 'booster dose', 'booster injection' i 'booster shot'.accelerador bootbota'Bota' is the kind of boot you wear on your foot.maletertrunk'Maleter' is the boot of a car (Am. trunk). arrencararrencar-sedonar una puntada de peu forta a cowboy boot bota de cowboy / bota campera to lick somebody's boots llepar el cul (a algú) to put the boot in atacar (una persona indefensa) boot camp0212campament (militar) / centre d'instrucció de reclutes boot diskdisc d'inici booth0212[telephone] cabina[radio] locutori[exhibition, fair..] estand[sales, information..] quiosc[bar, restaurant] reservat / compartiment information booth quiosc informatiu phone booth cabina telefònica bootlegde contraban / pirata passar de contraban / piratejar bootstrapcordó de botaprograma d'arrencada Un programa dissenyat per a inicialitzar un programa més complex (e.g. un sistema operatiu) o una nova versió de si mateix (e.g. un compilador). fer per un mateix / ésser autosuficient bootynatgesbotí boozealcoholalcohol booze cruise-Excursió a un port a la costa nord de França (generalment Calais) que es fa exclusivament per a comprar alcohol a preus més baixos que els dels supermercats anglesos. boozerpubbevedor / borratxoThere is some disagreement amongst Catalan Dacco developers as to which word is the best equivalent of 'boozer'. Some feel that 'borratxo' is too strong and equates more to 'drunkard'. Others suggest alternatives such as 'embriac' (but this is not colloquial like 'boozer'), 'trincó' and 'beverri' (and claim that these last two are colloquialisms which are no longer often used).Manel is a boozerManel és un borratxo / Manel és un bevedor / Manel mama molt (vulg.) borax0212bòrax Bordeaux0313Bordeusbordeus bordelloprostíbulbrothel border0212voraHer paintings all have black bordersTots els seus quadres tenen vores negres[edging strip] franja[esp. national] fronterafrontererBorder controlsControls fronterersBorder disputeDisputa fronterera[between counties, towns..] partió / línia divisòria[garden] parterre [country, area..] fronterejar / confinarlimitar / vorejar border on [come close to] acostar-se a[country, area..] limitar amb / fronterejar ambvorejar amb borderlinejust / pelat / límit / dubtósA borderline pass Un aprovat just / pelat límitfrontera boreavorrirEn anglès col·loquial es pot dir 'to bore the pants off someone' o 'to bore someone witless' per a donar més èmfasi. foradar / perforar [person] plom / pesat[thing] lata boredavorrit to be bored stiff (or witless or to death or to tears) morir-se d'avorriment boredomavorriment boric0412bòricBoric acidÀcid bòric boringavorrit born0212nascutBrazilian bornBrasiler de naixement / brasiler de naixençanat / natural / de mena born-again .. renascut / nascut de nouconvertit in all my born days en tota la meva vida / en ma vida to be born néixer to be born lucky néixer amb la flor al cul to be born of (something) ser el fruit d'(alguna cosa) to be born to (something) estar cridat a / estar destinat a / [inheritance] tenir dret aBorn to wealth and privilegeFill(a) d'una família rica to not be born yesterday no mamar-se el ditI wasn't born yesterdayNo em mamo el dit to not know you're born no saber la sort que tens boron0508bor borough0708municipicounty borrowmanllevar / amprar / demanar en préstec / agafar en préstec / treure en préstecFill in the mortgage application form below to see how much you can borrow.Ompliu la sol·licitud d'hipoteca més avall per a veure quants diners podeu manllevar (o demanar en préstec). I asked my dad if I could borrow his car next week but he said 'no'.Vaig demanar a mon pare si podia manllevar-li (o amprar-li) el cotxe la setmana vinent, però em va dir que no. The librarian said I could borrow up to nine books for three weeks.El bibliotecari va dir que podia agafar (o treure) en préstec fins a nou llibres durant tres setmanes. borrower0212prestatari[library] usuari BosniaBòsnia Bosnia and HerzegovinaBòsnia i Hercegovina Bosnian0212bosnià bosnià bosom0212pit bosom buddy amic íntimThey are bosom buddiesSón carn i ungla in the bosom of en el si de boss0212cap / director / gerent boss around donar ordres (sobretot d'una manera prepotent) to be your own boss poder decidir pel teu compte / tenir llibertat d'iniciativatreballar pel teu compte / treballar per compte propi / tenir el teu propi negoci / ser empresari independent bossymanaire bossyboots0112manaire Bostonianhabitant de la ciutat de Boston de la ciutat de Boston bosun1208contramestreTambé s'escriu 'boatswain'. botanic1008botànic botanical1008botànic botanist1008botànic botany1008botànica botch0212nyap / bunyol malmetre / fer malament both0212tots dos / tots dues / ambdós / ambdues / els dos / les dues / tant l'un com l'altre / tant l'una com l'altra both ... and ... tant ... com ...Both her mother and her father were alcoholics.Tant la seva mare com el seu pare van ser alcohòlics bothermolestar / atabalar / amoïnar / doldreI've got a lot of work to do so please don't <b>bother</b> me unless there's a real emergency...like the house is on fire or somethingWill you stop <b>bothering</b> me for God's sake? I don't know the answer and it doesn't matter how many times you ask me, I still won'tDoesn't it <b>bother</b> you that he isn't doing his fair share of the work?If there's something <b>bothering</b> you, I'd like to helpprendre's la molèstia / dignar-seGet out! And don't <b>bother</b> packing...I've done that for you already!He couldn't be <b>bothered</b> to mow the grass so he sat down in front of the television and had a beer insteadShe said that if he left now he needn't <b>bother</b> coming back! molèstia / nosaEn anglès l'expressió 'It's no bother / it was no bother' significa 'no em causa / m'ha causat cap molèstia'. Normalment es diu quan algú et dóna les gràcies per haver-lo ajudat o per haver ofert d'ajudar-lo. Per exemple: 'Are you sure you don't mind helping me with my homework? No, it's no bother' o 'Thanks for helping me to fix my car! Don't mention it! It was no bother!' bothersome0712pesat / molest BotswanaBotswana bottleampolla[for a baby] biberó[nerve] coratgeHe hasn't got the <b>bottle</b> to tell her it's over.He was going to tell her it was over, but in the end he lost his <b>bottle</b> and couldn't do it.courage, nerve bottle out fallar, no complir un compromís, perdre el coratge bottle (something) up reprimir / suprimir / amagar (sentiments o emocions)Her husband had been abusing her for years but instead of asking for help she just <b>bottled</b> it all <b>up</b> inside until finally she couldn't stand it any more and killed him You should talk through your problems with a friend rather than <b>bottling</b> things <b>up</b> Depression and anxiety are common ailments that affect people who <b>bottle</b> their feelings <b>up</b> instead of talking about them to bottle it perdre el coratgeHe all the way to the television studios to audition for the show, but at the last minute he <b>bottled it</b> and went home again John climbed up to the top of the highest diving board but at the last minute he <b>bottled it</b> and climbed back down again to lose your bottle perdre el coratge bottled0212embotellat / d'ampolla bottlingembotellament bottomfons'Fons' means 'bottom' as in 'not at the top'. cularse (Br.) (vulg.), ass (Am.) (argot), bum (Br.) (colloq.)fanny Advertència: en anglès britànic 'cul' = 'bottom'. En anglès americà 'cul' = 'fanny'. En anglès britànic 'cony' = 'fanny'. inferior bottom out tocar el punt més baix (o arribar-hi) i començar a pujar, tant psicològicament com físicamentfer tocar a terra el xassís (p.e. d'un cotxe) bottomless0413sense fons boudoirlligador bougainvillea0413buguenvíl·lia / buguenvíl·lea bough1008rama bought1109passat i participi passat del verb 'to buy' boulder0212roca / penya[used in construction] bloc / carreu boulevardbulevard bounce0212botarbotar / fer botssaltarsaltar / donar salts[message] retornar[cheque] no ser acceptat pel banc (per falta de fons) bounce back recobrar-se / refer-se / restablir-se bounce off rebotar contra bot bounce pass passada picada / passada en picat full of bounce ple d'energia / ple de vitalitat / ple de vida bouncerseguratadoorman bound0410saltironar / saltar[usually passive] [~ by] ser vorejat per saltlímits passat i participi passat del verb 'to bind' lligat[~ by] subjecte aIt's bound to rain tomorrow.(Ben) segur que plourà demà.The week's bound to go quickly.(Ben) segur que passarà ràpid la setmana. bound for ... rumb a... / amb destinació aTrains bound for Barcelona.Trens que van cap a Barcelona.A group of pilgrims bound for Santiago de Compostela.Un grup de pelegrins que viatgen cap a Santiago de Compostela. bound hand and foot lligat de mans i peus (x)-bound rumb a (x) / amb destinació a (x) / cap a (x) / en direcció a (x)Barcelona-bound trains are running late.Trens en direcció Barcelona circulen amb retard. homeward bound de tornada a casaI'm homeward bound!Vaig (cap) a casa! to know no bounds no tenir límits / no tenir mesura I'll be bound! n'estic segur(a)He's up to no good, <b>I'll be bound!</b> out of bounds prohibit entrar boundary0212límitfrontera boundary line línia divisòria boundless0212il·limitat / sense límits / infinit bounteous0212abundant / generós bounty0212abundància / profusióabundorgenerositatdo(Of nature)(De la natura)recompensa bounty hunter caça-recompenses bourgeoisburgès bourgeoisieburgesia bouquet0909ram (de flors)aromabuquet bouquet garni manat d'herbes bout1008atac / accéscrisiBout of feverFebrada drinking bout borratxera bovineboví bow0909llaç'Llaç' means 'bow' in the sense 'he tied the ribbon into a bow'.arc (per a llençar fletxes)Bow and arrowsArc i fletxesarquet'Arquet' means 'bow' in the sense 'implement used for playing a stringed instrument'.reverència'Reverència' means 'bow' in the sense 'The servant gave a bow'.proa'Bow' es pronuncia /bóu/ en les accepcions 1-3; es pronuncia /bau/ en les accepcions 4 i 5. [bend to show respect] fer la reverència[lower] abaixar / inclinarHe bowed his head.Va abaixar (o inclinar) el cap.[bend] doblegar-se bow out retirar-se, no participar bow to cedir davant bowel0110intestí gros bowel movement evacuació intestinal irritable bowel syndrome (IBS) síndrome de l'intestí irritable (SII) bowlbol[toilet] tassa (del vàter)botxes llançar bowl over fer cauredeixar parat fruit bowl fruitera soup bowl sopera sugar bowl sucrer bowler0212llançadorbarret fort / bolet bowler hat barret fort / bolet bow tiecorbata de llacetcorbatí boxcaixaCardboard boxCaixa de cartrócasella'Casella' means 'box' in the sense 'gap in a form which you have to fill in'.llotja'Llotja' means 'box' in the sense 'separated seating area' (e.g. 'a box in the theatre' / 'a box at a football match').capsaA 'capsa' tends to be a relatively small box (e.g. pill box, jewelry box).Box of matchesCapsa de lluminsestoigcabinaPhone boxCabina de telèfonconquilla[gymnastics] plintcalaixosteleIs there anything worth watching on <b>the box</b> tonight?[ice hockey] banqueta d'expulsats boxejarencaixar box in tancar box up posar en caixes / encaixar to box (somebody's) ears / to give (somebody) a box on the ears donar una bufetada (a algú) box cutter cúter box office taquilla box spring somier box turtle tortuga caixa ballot box urnales urnes black box caixa negra Christmas box estrenes collection box guardiola fuse box caixa de fusibles gear box caixa de canvis gift box caixa (o capsa) de regal glove box guantera jewellery box guardajoies jewelry box guardajoies junction box caixa de connexió mail box bústia planting box [pole vault] caixetí PO box apartat de correus press box tribuna de premsa service box [tennis] quadre de servei boxer0212boxejador / boxadorbòxercalçotets de camal curt / calçotets curts amb camals boxer shorts calçotets de camal curt / calçotets curts amb camals boxingboxa Boxing DayDia de Sant Esteve box officetaquilla box office hit èxit de taquilla boy0212noi / xaval (dial.) / xiquet (dial.) oh boy! mare meva! / vaja! / què et sembla! that's the boy! sí senyor! / així m'agrada! boycottboicotejar boicot boyf0212xicot boyfriendxicot boyhood0708infantesajoventut boyish0212[of a male] juvenil / de nen / de noi[of a female] masculí / de noi boy racerun d'aquells joves a qui els agrada conduir molt ràpid (i que generalment tenen un equip de música molt poderós instal·lat al cotxe...) Boy Scout0212escolta brasostenidors brace0212[medical support] aparell d'ortopèdiaaparell d'ortodònciatirants / elàstics[pair] parForma plural = 'brace' (1 brace, 2 brace..)[tool] filaberquí apuntalar / estalonar / reforçar[~ yourself (for)] fer el cor fort / preparar-se / enfrontar-se / mentalitzar-se braceletbraçaletpolsera brachiopod0413braquiòpode brachiopoda0413braquiòpodes brachiosaurus0413braquiosaure bracket0212[shelf support] escaire[architectural support] cartel·laparèntesiIn bracketsEntre parèntesisparenthesis[range] franja posar entre parèntesis[~ (together)] equiparar square bracket claudàtor brackishsalabrós bract0212bràctea bracteal0212bracteal bracted0212bracteat bracteolate0212bracteolat bracteole0212bractèola bradyarrhythmia0212bradiarítmia bradycardia0407bradicàrdia bradyesthesia0212bradiestèsia bradykinesia0212bradicinèsia bradykinin0212bradicinina bradyphrenia0212bradifrènia bragjactar-se / fanfarronejar brag about vanagloriar-se de Brahmanbraman braid0212trenar trenarivet brain0212cervellcervells brain damage dany cerebral brain drain fugida de cervells brain surgeon neurocirurgià brain surgery neurocirurgia half a brain dos dits de seny / dos dits de frontAnybody with <b>half a brain</b> knows that's not true! brainstem0313tronc de l'encèfal / tronc cerebral brainstorm0212il·luminació / inspiracióbrainwave intercanviar idees to have a brainstorm despistar-se / quedar en blanc brainstormingintercanvi d'ideespluja d'idees brainwashingrentat de cervell brainwave0212il·luminació / inspiració brainyintel·ligentclever, smart, intelligent brakefre frenar Bramall Lanenom de l'estadi de l'equip de futbol Sheffield United branchsucursal / filial 'Sucursal' and 'filial' mean 'branch' as in one of a chain of shops or offices. seubrancabifurcació bifurcar-sebifurcar branch out ramificar-se / estendre's (a la manera d'un tronc brancat)diversificar-se branch and bound algorithm algorisme de branca i límit brand0212[of product] marca[type] estil / tipus[animal] marca[fig.] estigma marcartitllar (de)'Titllar' means 'to brand' in the sense 'to brand someone a liar'. brand new flamant brandish0212esgrimir / brandarwield[fig] exhibir / fer ostentació de brandyconyac / aiguardent brash0212arrauxat / arrogant brass0508llautóinstruments (de vent) de metallpastadosh, dough, moolah, bread brass band banda de metalls brass instrument instrument de metall brass knuckles puny americàknuckleduster brass monkey weather (fa) un fred que pelaJohn came in and stood in front of the fire. "It's real <b>brass monkey weather</b> out there today", he said rubbing his hands. it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey fa un fred que pela bravado0212arrogància bravevalent brave out aguantar amb valentia / no deixar-se intimidar bravely0212amb valentia / animosament / coratjosament / amb enteresa braveryvalentiacourage brawlenrenou / avalotbatussa esvalotar / barallar-se brawler0212rival / contendent (en una baralla) brawn0212braóforça muscularpaté de cap de senglar / paté de cap de porcheadcheese brawny0212musculósI'd rather be brainy than brawnyM'estimo més ser cervell que múscul brazen0408descarat brazenness0408descaradura / audàcia BrazilBrasil Brazilianbrasiler brasiler breach0809infraccióbretxa infringirobrir una bretxa a security breach bretxa de seguretat to step into the breach prendre el relleu breadpapastadosh, moolah, dough, brass breadcrumbs0313engrunes de pa[used in cooking] farina de galeta breadwinnerel / la que es guanya les garrofes / el pa breakbrokebrokentrencarIf you say that once more I swear I'll <b>break</b> your neck! If it isn't <b>broken</b>, don't try and fix it! It seemed like Jim was always <b>breaking</b> the rules and getting away with it. The footballer was out for the entire season as he <b>broke</b> his leg during training. [rule, law] infringir / transgredir[impact, fall] parar (el cop)avariar-se descanspausaruptura break away separar-se (d'un grup) break down deixar de funcionar / avariar-se'Avariar-se' means 'to break down' in the sense 'my car broke down' or 'my fridge-freezer broke down'. My car <b>broke down</b> halfway to London Why do freezers only ever <b>break down</b> just before Christmas when they're full of food?? fracassar'Fracassar' means 'to break down' in the sense of a relationship or discussions. The couple couldn't pinpoint the exact moment their relationship had <b>broken down</b>. They had been drifting apart for years. descompondre'sTo be truly biodegradable, a substance should <b>break down</b> into carbon dioxide, water and naturally occurring minerals.debilitar-seposar-se a plorar'Posar-se a plorar' means 'to break down' in the sense 'he broke down and wept'.John <b>broke down</b> when they told him his mother had died break (something) down descompondreLipases help the body <b>break down</b> fats and oils.desmuntardividir (per analitzar)When we <b>break down</b> the figures by region, the effect is even more dramaticdestrossar / abatre (tirar a terra el que està dret)'Destrossar' and 'abatre' mean 'to break down' in the sense 'to break a door down'.The police <b>broke down</b> the door and stormed into the house break in entrar amb força (sobretot trencant la porta o una finestra)Just after the betting shop closed for the night, John <b>broke in</b> and stole the day's takingsdomar (un cavall salvatge)interrompre[new shoes] fer que es donin break into forçar (una porta / una finestra) i entrar en un edifici / un vehícleJohn <b>broke into</b> the betting shop and stole the day's takings Steven <b>broke into</b> his ex-girlfriend's apartment and covered her walls with graffitti. entrar en un ordinador / sistema sense permissióHe <b>broke into</b> the bank's computer system començar a (fer una cosa de sobte)Es pot utilitzar el verb 'to break into' amb un substantiu per a significar 'començar a fer una cosa de sobte' (per exemple: 'He broke into song', 'He broke into a run', 'He broke into a cold sweat', 'He broke into a big grin'). break off trencar separant-seterminar bruscament (p.e. una relació)parar de parlar (o fer alguna cosa) durant un cert tempsHe <b>broke off</b> mid-sentence as if he had just remembered somethingWe worked hard all morning but at 12 we <b>broke off</b> for a quick lunch. break open obrir (sobretot amb força)The police <b>broke open</b> the door and stormed into the house.Let's <b>break open</b> a bottle of champagne to celebrate your engagement!trencar (un partit, una competició, etc.) (obtenir-hi un avantatge sobtat, important i permanent)Gonzalez <b>broke open</b> the game with 10 runs in the second inning. break out [war, disease] esclatar (una cosa desagradable, com ara una guerra, una plaga, etc.)On the day war <b>broke out</b> towns and villages across Britain were brought to a standstill by anti-war protests [fire, fight] produir-se (un incendi / una baralla)120 people were made homeless yesterday when a fire <b>broke out</b> in their neighborhood Lesley left the party after the second fight of the evening <b>broke out</b> [escape] escapar-se (de la presó)The prison's governor was stunned when he learnt that an inmate had <b>broken out</b> by climbing down a rope made of bed sheets break out in quedar ple (de grans) break out into incórrer (en) break through superar (una barrera, un obstacle)avançar (superant un impediment)sortir / erupcionar break up separar-se (una parella) / desfer-se (un matrimoni o una relació)Jim and Alice <b>broke up</b> just three months after getting married acabar-sedispersar-se (una gentada)tancar-se per vacancesThis year our school <b>breaks up</b> for Christmas on the 21st of December break (something) up esmicolar / fragmentar / trencar en trossosdissoldre / dispersar'Dissoldre' and 'dispersar' mean to 'break up' in the sense 'to break up a demonstration'.Hundreds of police armed with water cannons and tear gas finally <b>broke up</b> the demonstrationacabar d'una vegada (una lluita)desarticular'Desarticular' means 'to break up' in the sense 'to break up a criminal gang'. break up with (someone) separar-se d'(algú) to break a law infringir / transgredir una llei commercial break pausa publicitària to make a break for it fer acció d'escapar-se breakwater0413escullera breakdown[mechanical failure] avaria[mental] crisi / depressió[in communication] ruptura / interrupció[of negotiations, marriage..] col·lapse / ensorrament[detailed information] desglossament nervous breakdown crisi nerviosa breakfastesmorzar esmorzar to have breakfast esmorzar break-in0212violació de domicili amb robatoriBreak-insRobatoris de cases breaking and entering0212efracció / violació de domicili breaking newsnotícia d'última horanews flash breaking point0212 to reach breaking point arribar a l'extrem / arribar al límit breakpoint1107punt de ruptura breakthroughavanç / gran avençinnovació break-up0407dissolució breastpit breast cancer càncer de mama breast pump tirallet breastfeedbreastfedbreastfedalletar / donar el pitnurse (Am.) breastfeedingalletament (matern)lactància maternanursing (Am.) breastplateplastró breaststrokebraça breath0212respiracióalè a breath of fresh air una alenada (o una glopada) d'aire fresc to catch your breath recuperar l'alè to get a breath of (fresh) air prendre l'aire to get your breath back recuperar l'alè out of breath sense alè / amb la llengua fora save your breath no et vull sentir / no gastis saliva / estavia't les paraules to be short of breath respirar amb dificultat to take (somebody's) breath away deixar (algú) sense paraules to take a deep breath respirar a fons / respirar profundament (to say something) under your breath (dir alguna cosa) en veu baixa don't waste your breath no et vull sentir / no gastis saliva / estavia't les paraules breathalyser testcontrol d'alcoholèmiabreathalyzer test breathalyzer testcontrol d'alcoholèmiabreathalyser test breathe0212respirarrespirar[speak softly] mussitarDon't breathe a word!No diguis ni un mot breathe in inspirar / aspirarinspirar / aspirar / agafar aire breathe out expirarexpirar to breathe more easily respirar més tranquil to breathe new life into (something) donar nova vida a (alguna cosa) breather0110respir / descanspausa breathing0110respiració respir / descans breathing space moment de respir[fig.] oasi de pau breathless0212esbufegantsense alè breathlessly0212esbufegantamb emoció breathtaking0413imponent / impressionantesbalaïdor bred1109passat i participi passat del verb 'to breed' breech0807recambracalça curta breech (baby) fetus de presentació podàlica (de peus o de natges) breech presentation presentació podàlica breed0212[animal] raçavarietat / espècie bredbred[animals or plants] criar[animals] reproduir-seengendrar breeding0212[animals] cria[plants] cultiueducació / criança breeding ground0212lloc de criacaldo (o brou) de cultiu / ferment breeze1007brisaoratgecosa fàcil breeze through passar per (un lloc) a la lleugeradur a terme sense esforç (una tasca, una prova, etc.) be a breeze ésser bufar i fer ampolles breeze block0212bloc de formigó / bloc de mortercinder block breezilyalegrement (i amb confiança) breezy0212ventós'Ventós' means 'breezy' in the sense 'windy'.It's pretty <b>breezy</b> outside. I can hear the trees rustling.animat / alegre'Alegre' and 'animat' mean 'breezy' in the sense 'she has a breezy personality'.Julia has a <b>breezy</b> personality and is very popular with her workmates to get breezy girar-se aire / girar-se vent Breton0508bretóbretó bretó brevitybrevetat brew1109[te / cafè] fer / preparar[cervesa] elaborar[te / cafè] reposarpreparar-se brew up fer (el te o el cafè)It's Heather's turn to <b>brew up</b>. teDo you fancy a <b>brew</b>? I've just put the kettle on.cervesaThe local <b>brew</b> in Cardiff is called 'Brains'.mescla / barreja breweryfàbrica de cervesa / cerveseria briar0209[erica arborea] bruc / bruc boalesbarzerromeguera briar patch esbarzerar bribe0709suborn subornar / engreixar bribery0408suborn bric-a-brac0212faramalla brick0807maó / totxo to be bricking it cagar-se a les calcesI start my new job on Monday and I'm <b>bricking it</b>. bricklayerpaleta bridalnupcial bridenúvia bride and groom nuvis bridegroomnuvigroom bridge0212pont[on a ship] pont (de comandament)[of nose] pont[of guitar, violin..] pont[dental] pont (dental)[game] bridge fer de pont (una cosa, unint les dues ribes d'un curs d'aigua o dues coses en sentit figuratiu)[gap, divide..] salvarTo bridge the cultural divide.Salvar les diferències culturals.To bridge the divide (or gap) between A and B.Salvar la distància entre A i B. land bridge istme rope bridge pont de cordes suspension bridge pont penjant swing bridge pont giratori toll bridge pont de peatge bridgeheadcap de pont bridlebrida brie0313brie brief0212breuA brief restUn breu descansA brief letterUna breu carta instruccionsfuncióinformeescritadvocatJason wouldn't cooperate with the police. 'I'm not saying anything until I've seen my <b>brief</b>' he said.calcescalçotets [~ (somebody) on (something)] informar (algú) sobre (alguna cosa) to go beyond your brief excedir-se en les seves atribucions in brief en resum briefcasecartera briefingxerrada'Briefing' vol dir 'xerrada' en el sentit 'breu reunió orientativa o introductòria. brieflybreument brier0209[erica arborea] bruc / bruc boalesbarzerromeguera brier patch esbarzerar brigpresó (a bord d'un vaixell de l'exèrcit dels Estats Units) brigand0212facinerós / bergant brightbrillantllampantlluent[day] assolellat / radiantespavilat / llestJoshua is very <b>bright</b> for his age.smart, clever, intelligent the bright side el costat boTo look on the bright sideMirar el costat bo brightenil·luminar / fer brillar bright-eyed0212d'ulls vius brightness1007brillantorlluminositat brill0112impressionantawesome brilliance0212magnificènciagenialitatbrillantor brilliant0112brillantgenialSounds brilliant!Ha de ser genial! / deu ser genial!impressionantawesome brim1208voraala(d'un barret)(of a hat) ompliromplir-se brim over vessar / desbordar brimming with enthusiasm ple d'entusiasme brimming with health pletòric de salut brimstone1208sofre bringbroughtbroughtportaraportar bring about causar / desencadenar bring across portar (algú, alguna cosa) d'un costat a l'altre, cap aquí bring along portar (acompanyant algú, alguna cosa) cap aquíajudar (algú) a millorar bring around portar cap aquírefer (algú després d'un desmai)convèncer (algú)bring round bring aside portar a part (algú, alguna cosa) cap aquí bring away allunyar (algú, alguna cosa) cap aquí bring back portar de tornada / tornar (algú o alguna cosa) cap aquírestaurarIt is unlikely France will ever <b>bring back</b> the monarchy.fer recordar bring by portar (cap aquí) bring down baixar (algú, alguna cosa) cap aquíabatre (del cel) bring forth presentar / produir / aportar bring forward presentar / produiravançar (una cita)(comptabilitat) portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra bring home portar a casa (venint) bring in acompanyar una persona de fora a dinsWould you <b>bring in</b> the next candidate please?introduirThe Department of Education <b>brought in</b> a new syllabus for the sciences.rendir (produir un benefici)New VAT revenue from higher fuel prices <b>brought in</b> an extra £450 million.contractarThe company <b>brought in</b> a new CEO who was able to cut costs significantly.convidar algú a participar (en una discussió)I'd just like to <b>bring in</b> Jason here and see what he thinks. bring off dur a terme amb èxit (superant obstacles) bring on propiciar / fer avançar una cosa bring (something) on yourself ser l'únic responsableYou brought it on yourselfT'ho has buscat / t'ho mereixies bring out treure (algú, alguna cosa) cap aquídestacar / fer prominent / (fer) ressaltarI like that blue shirt. It really <b>brings out</b> the blue in your eyes.[a book] publicar[a new product] llançar bring over portar cap aquíI'll <b>bring</b> it <b>over</b> this evening.If you're busy, just <b>bring</b> the kids <b>over</b> and I'll look after them. bring round portar cap aquíI'll <b>bring</b> the CD you wanted <b>round</b> this evening.If you're busy, just <b>bring</b> the kids <b>round</b> and I'll look after them.reanimar algú (després d'un desmai)The driver was unconscious after the accident but the paramedics <b>brought him round</b>.capgirar / persuadir / convèncerHe wasn't keen on the idea of a swimming pool in the back garden but his wife managed to <b>bring him round</b> bring to refer (algú després d'un desmai)[en la nàutica] fer que un veler giri cap al vent o que pari bring oneself to veure's amb cor de bring together reunirenglobrar bring up pujar (algú, alguna cosa) cap aquí[children] criar (fills)She might be their birth mother but she isn't the one who <b>brought</b> them <b>up</b>.introduir (un tema) / portar a col·lació / posar sobre la taula / exposar / plantejar brinkllindar (to be) on the brink of (estar) al caire de / a punt de brinkmanshippolítica de risc calculat brioche0313brioix brisk0212enèrgic / ràpidWe did a brisk tradeVam vendre moltíssim[manner] expeditiu[wind, breeze..] fresc briskly0212amb vivesa / amb ímpetu / amb determinacióTo walk briskly.Caminar a pas viu / caminar amb pas decidit. bristle0212[animal] cerra[brush] cerra enfadar-se / irritar-se / enfurismar-se[fur] eriçar-se bristling with desbordant de bristly0212hirsut Britbritànic Britain0508Gran BretanyaGreat Britain britannic0212britànicHer Britannic MajestySa majestat britànica Britishbritànic Britisher0212britànic British IslesIlles Britàniques British Virgin Islands0513Illes Verges Britàniques Briton0212britànic[ancient ~] brità brittlefràgil / trencadíscrispat brittle bones0212ossos de vidreBrittle bone diseaseLa malaltia dels ossos de vidre broach0212exposar / portar a col·lació broad0212[wide] ampleTo have broad shoulders / to be broad shoulderedSer ample d'espatlles[wide range] ampli[over a wide area] extensgeneralIn broad termsA grans trets[hint] clar dona / tiaAquesta paraula és pejorativa. in broad daylight en plena llum (del dia) in the broadest sense of the word en el sentit més ampli de la paraula it's as broad as it is long és igual broadbandbanda ampla broad beanbroadbeanfava / faveta broadcastemissió / radiodifusió / transmissió / retransmissió emetre per televisió (o ràdio)difondre / divulgar broadcaster0212emissora de radiodifusióoperador de radiodifusiópresentador de televisió (o ràdio) / locutor de televisió (o ràdio)He was a longtime <b>broadcaster</b> on NBC. broadcasting0212radiodifusió / telecomunicació broaden0212eixamplar / ampliaraugmentar broaden out eixamplar-seThe river <b>broadens out</b> at that point. broadleaf0212planifolibroadleaved broadleaved0212planifoli broadlyen termes generals / en general / en sentit ampli broadsheetdiari (de qualitat)plec soltbroadside'Plec solt' means 'broadsheet' in the sense 'large piece of paper printed on one side'. broad shoulderedample d'espatlles broadsideandanadaplec soltbroadsheet'Plec solt' means 'broadside' in the sense 'large piece of paper printed on one side'. broccolibrocolibròquil brochette0708broquetaskewer brochurefullet brogue0212sabata gruixida de cuirTipus de sabata de cordons dins el qual hi ha l'oxford.accent irlandès (o escocès) broil0413coure a la graellagrill broileda la brasagrilled broilergraellagrill broke0909escuratI'd love to go out for a drink tonight but I can't, I'm <b>broke</b>.skint, penniless passat del verb 'to break' broken0212trencat[not continuous] fragmentat / intermitent[promise] trencat[ground] trencat / abrupte[person] desfet broken home família on els pares estan separats o divorciats participi passat del verb 'to break' broken-hearted0212desenganyat broker0212agent comercial / corredor (d'assegurances) / intermediaribroker / agent de canvi i borsa / corredor de canvi i borsa [an agreement] acordar / negociar brollyparaigua bromide0609bromurlloc comú / tòpic brominebrom brontosaurus0413brontosaure bronze0407bronze Bronze Age Edat del Bronze brooch0212fermallagulla brood0212[of birds] niuada / covada[of animals] ventrada[of children] prole covar / incubar[~ over or about] rumiar / donar voltes a / meditar brooding0212melancòlicinquietant / sinistre / amenaçador brook0708rierolcreek broom1108escombra / graneraginesta'Ginesta' (broom) is a shrub with small yellow flowers. broomstick0212pal d'escombraescombra brothelprostíbul brother0212germàThey are brothers / they are brother and sister Són germans companys brother and sister germans big brother germà gran little brother germà petit brotherhoodgermandat brother-in-lawcunyatbrothers-in-law brotherlyfraternal brougham0212berlinaCotxe de quatre rodes tirat per un cavall, per a dos o quatre passatgers. brouhaharebombori / escàndolfuss, commotionJoe Levy, the executive editor of Rolling Stone magazine, which covered the <b>brouhaha</b> over the Rob Lowe tape in the 1980s said... browfrontThe girl was very ill and her mother sat at her bedside mopping her <b>brow</b> with a cool damp cloth. browbeatbrowbeatbrowbeatenintimidar (amb amenaces verbals)'To browbeat' mai no vol dir 'amb violències'.To browbeat someone into doing somethingIntimidar algú perquè faci alguna cosaTo be browbeaten by someoneDeixar-se intimidar per algú brown0212marró[hair, eyes] castany[skin] bru / morè / bronzejat marró daurar / sofregir browned off (with) enfadat (amb) brown sugar sucre moreno to go (or turn) brown bronzejar-se brown bear0114ós bru brown-nose0707llepar el culkiss ass (Am.) (vulg.), suck up (colloq) brown noser0707llepaculsarse kisser (Br.) (vulg.), arse licker (Br.) (vulg.), boot licker browse0212[the Web] navegarfer una ullada[~ (through)] fullejar / llegir alt per alt[animals] pasturar ullada browsernavegador bruiseblau / blaverol / morat / equimosimacadura magolar / macarferir bruised0212contusionatferit / dolgut Brummienatural de (la ciutat de) Birmingham de (la ciutat de) Birmingham brunch0212esmorzar dinar / brunch BruneiBrunei brunette1009dona (o noia) amb cabells bruns brunt0212 to bear the brunt of (something) rebre l'embat d'(alguna cosa) / pagar els plats trencatsHe bore the brunt of his sarcasmRebia tot l'embat del seu sarcasme brush1108raspall'Raspall' is the 'brush' you clean your teeth with or brush your hair with.pinzell'Pinzell' is a 'brush' you paint pictures with.escombra / granera'Escombra' is a 'brush' you sweep the floor with.brotxa'Brotxa' can mean either 'paintbrush' (for painting walls) or 'shaving brush'.bardissa'Bardissa' means 'brush' in the sense 'land covered in low-lying trees and brush'. [hair] pentinar(-se)[teeth] raspallar(-se) / rentar(-se)[touch lightly] fregar brush aside treure importància adeixar de banda / no fer cas de brush (something) down raspallar (alguna cosa) brush (somebody) off ignorar / desatendre / desoir (algú) brush up on repassar brush fire incendi forestal brushwood0212llenya menuda / brosta / rama brusque1008brusccurt, abrupt BrusselsBrusel·les brutal0212brutal / cruelIt was brutalVa ser molt bèstia[direct] cruTo tell somebody the brutal truthDir a algú la veritat crua brutalitybrutalitat brutally0212[violently] brutalment[directly] descarnadament / cruament / amb cruesa brute0212bèstia / groller / bàrbar brutBrute force (or strength)Força bruta Brylcreem0212brillantina BSODBlue Screen of Death pantalla blava BTWby the way a propòsit bubinfant bubble0212bombolla bombollejar[~ (over) with] desbordar de / no cabre (a la pell) de bubble bath gel de banybany d'escuma bubbly0212alegre / ple de vida buck0109dòlarcérvol (mascle)responsabilitatI accept responsability for the mistake. The buck stops here.Assumeixo l'error. Jo en sóc el responsable. No és culpa de ningú més. buck up encoratjar / animaranimar-se buck your ideas up espavilar-se pass the buck culpar un altre bucketcubell / poalgalledapail bucket down ploure a bots i barrals buckle0212sivella [fasten with a buckle] cordarcorbar/ tòrcercorbar-se / tòrcer-se[knees] doblegar-se buckle down aplicar-se de valent buckle up fer servir el cinturó de seguretat<b>Buckle up</b>. It's the law! buckskin0212pell giradaantilop buckwheat0413fajol bucolicbucòlic bud0507brot[flower] poncellacapollcompany / amicmate, pal Buddha0507Buda Buddhismbudisme Buddhistbudista budista budding0212incipientprometedor buddycompany / amicmate buddy up to afalagar budge0212moureI tried to open the door but it was stuck and I couldn't <b>budge</b> it.moure'sThe door wouldn't <b>budge</b>.fer canviar d'opinió / capgirar / fer cedircanviar d'opinió / cedir / capgirar-se / afluixar / donar el braç a tòrcerShearer won't <b>budge</b> over retirement plans. budge up (or over or along) moure's una mica<b>Budge up</b> so that your dad can sit down too. budgerigar1208periquitobudgie (col·loq.) budget0809pressupost de baix cost pressupostar[~ for] pressupostar budget airline línia aèria de baix cost operating budget pressupost de funcionament / pressupost operatiu budgetary0809pressupostari budgie1208periquitobudgerigar buffbru afeccionat enllustrar / abrillantar / polir buff envelope sobre marró in the buff despullat film (Br.) / movie (Am.) buff cinèfil buffalobúfalbuffalo / buffaloes buffetbufet bug0807empiparQuit (or stop) bugging me!Deixa'm en pau!pester bug off anar-se'n (deixant algú en pau) bug out anar-se'n / escapolir-se bug out on abandonar (algú, evitant un deure o una responsibilitat) insecte / bitxo insect brossabugpetit micròfon o petita camareta que utilitzen els detectius / forces de seguretat per escoltar les converses privades buggersodomitzarsodomize bugger off fotre el campI was going to ask him a question but he appears to have <b>buggered off</b>. pesatAquesta paraula no equival exactament a 'pesat' però és molt difícil pensar en un equivalent català. Si algú pot pensar en un bon equivalent, fes-nos-ho saber. Per ara, us donem alguns exemples: 'You little bugger! You did that on purpose!', 'The old bugger's making my life really difficult!', 'You lucky bugger!' bugger all resWhat have you done this morning? <b>Bugger all</b>!My mother knows <b>bugger all</b> about computers. play silly buggers merdejar / tocar els collonsI'm sorry I didn't receive your last email but my mail server has been <b>playing silly buggers</b> over the last few days.Stop <b>playing silly buggers</b> on this forum. I won't tell you again. You're f*cking it up for everyone. buggered(que) no funcionaSi alguna cosa t'estranya molt, una exclamació bastant vulgar i col·loquial (però al mateix temps molt freqüent!) que pots utilitzar és 'Well, I'll be buggered!'. Unes alternatives menys vulgars serien 'Well, I'll be blown!' o 'Well, I'll be damned!' This pen's buggered Aquest boli no funciona buggycotxet (de bebè / infant)stroller ple de brosses / bugs bugle0708clarí buildbuiltbuilt0508construirconstruct complexió / constitució corporalmuntatge build uponbasar-se en buildingedifici building firm empresa constructora build-up0212acumulacióaugmentpreparatiuspropaganda / publicitat built1109passat i participi passat del verb 'to build' built-in0212[furniture] encastatBuilt-in closetsArmaris encastats[appliance] incorporat[fig.] intrínsec / innatBuilt-in desireDesig innat built-up0212urbanitzat bulbbulbFennel bulbBulb de fonoll[light bulb] bombeta[of garlic] cap bulbous0212[nose] protuberant[eyes] sortit BulgariaBulgària Bulgarianbúlgarbúlgar Búlgar bulgebonyprotuberànciaaugment (temporal) [~ with] estar ple de / estar farcit deabultar / fer bonysobresortir bulging0212protuberant[eyes] sortit[~ (with)] replet (de) bulimiabulímia bulk0112embalumel conjunt / el gruix (d'una totalitat)HMRC is responsaible for collecting <b>the bulk of</b> tax revenue.Commuters in and around Canada's largest city got <b>the bulk of</b> the cash in Thursday's budget. bulk up guanyar pes fent-se més musculós in bulk a l'engròs bulkhead0112mampara[retaining wall] mur de defensa bulkyvoluminós bull1208toro / braubestiesesAbreviatura de 'bullshit'.[darts] centre de la dianaOuter bull.Cercle de 25 punts.Double bull.Centre de la diana. bull market mercat alcista / mercat a l'alçabullish market like a bull in a china shop com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria take the bull by the horns agafar el bou per les banyes bulldog1008buldog bulldozerexcavadoradigger / excavator bulletbala bite the bullet agafar el bou per les banyes / fer el cor fot / plantar cara (a alguna cosa) bulletinbutlletí bulletin boardtaulell d'anuncisBBS bulletin board system BBS'BBS' és un acrònim de l'expressió anglesa 'bulletin board system' que vol dir (literalment) 'sistema de tauler d'anuncis'). bulletproof0909antibales / blindat blindar bulletproof vest armilla antibales bullion1108or o plata en lingotsEs parla de 'gold bullion' o 'silver bullion'. 'Bullion' és un nom incomptable, no és un lingot.Gold <b>bullion</b> is an attractive asset. bullish1208alcista / a l'alçaoptimista bullish market mercat alcista / mercat a l'alçabull market bullockbou castratbou jove bullseye1205[darts] centre de la diana[archery] diana to hit the bullseye fer diana bullshitbestieses dir bestiesesHow do I know you're not <b>bullshitting</b> me? bully0412fer la vida impossible / intimidarLife can be a living Hell for children who are being <b>bullied</b> at school.[~ somebody into something] obligar (algú a fer alguna cosa)The defendant claims the police <b>bullied</b> him into signing a false confession. assetjador / maltractador (un estudiant sobre companys seus) / (col·loq.) abusananos(fig.) tirà / dèspota bullying0708intimidacióassetjament bulwark1208bastió / baluard bum0412culass vagabund / indigent gorrejarNever <b>bum</b> one cigarette...get the whole pack!cadge bum around vagabundejar bumblebeeborinot bumbling0412inhàbil / maldestre / pocatraça / desmanyotatinepte / incompetent / negat bumpcopbony / nyanyosotracsotragada copejartopar (contra) bump upaugmentar una mica (sobretot preus) bump-and-grind0412contorsions de maluc (ballant) bumper0412para-xocs bumper sticker adhesiu (del para-xocs) bumpy0413[flight] ple de turbulències[ride] ple de sotracs[ground] desnivellat bunpanetmonyo'Monyo' means 'bun' in the sense 'she wore her hair in a bun'.natgesBlimey! Look at the <b>buns</b> on that one!. bunchram / pom 'Ram' and 'pom' are used to mean a bunch of flowers (i.e. un ram de flors / clavells / roses etc.) manat / manoll 'Manat' and 'manoll' are used to mean a bunch of vegetables (i.e. un manat de porros / cebes tendres) or herbs (i.e. un manat de julivert / farigola). grapat 'Grapat' means 'bunch' in the sense 'a batch of / a set of' (i.e. 'a bunch of songs', 'a bunch of things', 'a bunch of prizes to give away' etc.) grup / grapat 'Grup' and 'grapat' mean 'bunch' in the sense 'group' (i.e. 'a bunch of kids', 'a bunch of idiots' etc.) agrupar-se bund0408associació política bundle0412feix / manat / braçat bundle up [tie up] lligar[against the cold] abrigarabrigar-se to be a bundle of nerves ésser un manat de nervisto be a bag of nerves to cost a bundle costar un ronyó (o un ull de la cara) bungalow0412casa d'un sol pisbungalou / torre / xalet bungee jumpsalt de pont / salt elàsticpòntingWarning: although 'pònting' is widely used, 'salt de pont' and 'salt elàstic' are the terms recommended for use by Termcat. 'Pònting' is therefore included here for information purposes only. bungle0412sortir-se'n malament (d'una cosa) cosa mal feta bungled0412malreeixitA bungled jobUn nyap bunglingbarroer / matusser bunkllitera bunk off fer campanaMy brother tried to <b>bunk off</b> school a couple of times but our parents found out and put a stop to it Tom plans to <b>bunk off</b> work on Friday to watch the England game in the pub to skip class, to play truant bunk bedllitera bunkerbúnquer bunkum0213bestieses / bajanades bunnyconillet Bunsen burner0412cremador Bunsen / bec de Bunsen buoy0412boia [~ (up)] animar / encoratjar / reconfortar[~ (up)] mantenir surant (o flotant) buoyancy0412flotabilitatoptimismetendència alcista buoyant0412optimistaflotantalcista burbsaforessuburbs burden0412càrregapescàrrega / responsabilitat carregar bureau0412oficinaescriptoricalaixeradepartament (governamental) bureaucracyburocràcia bureaucratburòcrata bureaucraticburocràtic burgeoning0412ascendent / puixant / creixent / (population) en augmentChina's <b>burgeoning</b> tourism industry needs more investment and know-how.In the late 80s he had to choose between a prestigious education and his <b>burgeoning</b> love of house music and club culture.According to the UN, <b>burgeoning</b> cities face catastrophe. burgerhamburguesa chicken burger hamburguesa de pollastre burglarlladreThe <b>burglar</b> got into the house through an open window The <b>burglar</b> broke into the office through the back door and made off with a laptop and £3,000 in cash Normalment la paraula 'burglar' es refereix a un lladre, però (sobretot als Estats Units) també pot referir a un lladre que força una porta i roba coses de qualsevol edifici (una oficina o una botiga per exemple). burglaryrobatoriThe police are investigating a <b>burglary</b> at a Manchester jewellery store When I was a student there was a <b>burglary</b> in the house next door to ours and the police took all our fingerprints Un 'burglary' és un robatori que s'ha comès dins una casa particular o (sobretot als Estats Units) dins una oficina o una botiga. burglerobarWe came back from our holidays to find out that our house had been <b>burgled</b> while we were away. The local village store has been <b>burgled</b> five times in the last 6 months. Normalment el verb 'to burgle' refereix al fet de robar coses de cases particulars però també pot referir-se al fet de robar coses de qualsevol edifici (sobretot als Estats Units). burialenterramentinhumació burka0313burcaTambé s'escriu "burqa". Burkina FasoBurkina Faso BurmaBirmània Burmesebirmà birmà burnburnt, burnedburnt, burnedcremarThe recent forest fires in Catalonia have <b>burned</b> many thousands of acres of woodland. I have done twenty sit-ups today...That must have <b>burned</b> some calories surely?! The music industry claims it has been <b>burned</b> by CD piracy. Don't get <b>burned</b> by pyramid schemes or other 'too good to be true' investment opportunities. cremar(-se)coure / picargravarOnce you have downloaded the film, you can <b>burn</b> a disc straight away and watch it in your DVD player. The 'work' folder on my computer has a lot of important documents in it. I really should <b>burn</b> a copy onto a disc just in case anything bad should happen. burn up cremar-se completamentcremar completament / destruir amb foc cremada(Escòcia) rierol to burn to the ground quedar devastat pel foc / ser pastura de les flamescremar del tot / reduir a cendra third-degree burns cremades de tercer grau burning0412encès / en flamesardentA burning desireUn desig ardent[sun] abrasador[question] candent cremacremor burnish0109abrillantar / brunyir / polir burnoutdesgast / esgotamentapatia burnout syndrome síndrome d'esgotament professional burnt1109passat i participi passat del verb 'to burn'També es pot escriure amb el sufix -ed, és a dir 'burned'. burp0708eructar / rotar eructe / rotbelch burqa0313burca burqiniburquiniEl 'burquini' és un banyador de dones creat per l'australiana Aheda Zanetti. Només deixa descobert les mans, els peus i la cara. És una combinació de les paraules 'burka' (o 'burqa') i 'bikini'. burrow0412caullodriguera / llorigueraRabbit burrowCau (de conills) / conillera cavar burstburstburstrebentar-serebentar[river] desbordar'Desbordar' means 'to burst' in the sense 'the river burst its banks'. burst forth brollar burst in entrar d'un cop burst into entrar d'un cop a(flames) abrandar-searrencar-se (a córrer, a plorar, a riure, etc.) burst open obrir-se d'un cop burst out esclafir (o esclatar)To burst out laughing.Esclafir (o esclatar) de riure.sortir d'un cop burst out of sortir d'un cop de [of energy, activity, enthusiasm..] esclat[of gunfire] ràfega[of applause] salva BurundiBurundi buryenterrarWhen I die I don't want to be <b>buried</b>. I would rather be cremated The dog stole the leg of lamb off the kitchen bench, went outside and <b>buried</b> it in the garden When Mary came home from work she found her son <b>buried</b> under a pile of books revising for his exams The rescue team working in the area hit by the earthquake were overjoyed when they pulled out a little girl who had been <b>buried</b> under a pile of rubble for four days busautobúsbus busboybus boyassistent del cambrerAquesta paraula també s'escriu 'bus boy' (amb espai).busser bus conductorcobrador (d'autobús) bus driverconductor d'autobús busharbust bushbaby0412gàlagbushbabiesgalago bushed0909esgotatexhausted, worn out, beat (col·loq.), knackered (col·loq.) (Br.), dog-tired (col·loq.) bushel1109unitat de capacitat equivalent a 8 galons que s'utilitza per mesurar grans i productes secs businessnegoci The (building/hotel) business El negoci (de la construcció / del sector hoteler) [company] negociempresa / companyiacompany, firm[affair, concern] assumpteWhy should I tell him? It's none of his <b>business</b>! Why can't she just keep her nose out of my <b>business</b>?It's none of my businessNo n'haig de fer res / no és cosa meva / no és de la meva incumbènciaMind your own business!Cuida't de tu 'no et fiquies on no et demanen' affair empresarial business associate soci comercial / company de feina business as usual no passa resAnd for him, it's business as usualI ell com si res business centre centre de negocis business hours horari laboral business model model empresarial / model econòmic business plan pla de negoci / pla d'empresa business studies (estudis) empresarials going out of business liquidació total / liquidació per tancament businesslike0412expeditiu businessmanempresari / home de negocisbusinessmen businesswomanempresària / dona de negocisbusiness women busserassistent del cambrer bus station0413estació d'autobusos bus stopparada d'autobús bust[sculpture] bustpitdesastre / fracàs trencaten bancarrota bust, bustedbust, bustedespatllardetenir to bust a gut fer un esforç important to go bust fer bancarrota bustle1208bellugar-se (o moure's) energèticament / atrafegar-sefer córrer / apressar / fer bellugar (algú) bellugadissa / bullíciarenou bustling1208animat / atrafegat busy0512ocupatentretingut / distret(workday) atapeït / ple[place] concorregut[route] ple d'activitat / transitat but0512peròsinó'Sinó' is only used after a negative i.e. 'not x but y', 'we didn't go to Manchester but went to Birmingham instead'.[but ...] en canvi, ... excepte all but pràcticamentHe's <b>all but</b> told me that I've got the job. butanebutà butcher1009carnissercarnisseriamiradaGive me a <b>butchers</b>!Look > butcher's hook > butchers. massacrarmatar (un animal) i esquarterar-lodestrossarThe script was good but those guys <b>butchered</b> it.She was a terrible singer and totally <b>butchered</b> the song. butlermajordom buttculbottom, arse (vulg.), backside (colloq.) objectiuI'm sick of always being the <b>butt</b> of his jokes. George W. Bush's speeches are the <b>butt</b> of jokes worldwide. Aquest sustantiu s'utilitza sobretot en l'expressió 'to be the butt of a joke' . focus [of a gun] culatapunta (de cigarret) butt in intervenir / ficar culleradainterrupt butt out abstenir-se de participar, sobretot en una conversaWill you <b>butt out</b>? This has got nothing to do with you! butt ugly molt lleig butter0512mantegaL'expressió 'Butter wouldn't melt in his / her mouth' vol dir que una persona sembla molt simpàtica i innocent però que en realitat no ho és (per ex: 'Just looking at the child lying there sleeping, you would think that butter wouldn't melt in his mouth, but when he's awake he's a real monster!!'). passar per mantega butter up afalagar / fer la pilota a buttercupranuncle butterflypapallonapapallona buttermilk0409llet de mantega buttock1009natja button0512botó cordar (els botons) button up cordar (del tot) els botons to push somebody's buttons fer enfadar (algú) buttonholetrau buxom0512[dit d'una dona] revinguda / ufanosa buyboughtboughtcomprarpurchaseacceptar / creureFergal reckons that he didn't deliberately download those pornographic pictures from the Internet and that he must have done it accidentally. Well, I'm sorry but I just don't <b>buy</b> that! Daniel swore blind that he had no idea how he got lipstick on his shirt collar, but his girlfriend wasn't <b>buying</b> it! believe, fall for buy back comprar (el que s'ha venut) buy into participar invertint diners a / invertir a / adquirir un interès encreure(Generalment negatiu).I never really <b>bought into</b> that whole 'God is on our side' way of thinking. buy off subornar buy out comprar (un negoci) buy up acaparar / comprar (tot el que hi ha disponible) buyercomprador buyout0213adquisició management buyout adquisició directiva buzz0512brunzir brunzitsentiment de satisfacció / èxit / plaer[fig.] rebombori / enrenourumor buzz off(col·loq., imperatiu) Vés a pastar fang! buzzardaligothawkvoltor common buzzard aligot comú by1007[temps] per / per a / abans de / de / no més tard que / quanSadly, the party was over by the time she got thereMalauradament, la festa s'havia acabat quan ella va arribarWe had finished our meal by about 5 o'clockHavíem acabat de menjar cap a les 5 de la tardaCan you have my car fixed by Friday evening?Pots tenir el meu cotxe arreglat per a divendres al vespre?By day, the city is fairly safe but, by night, it is really quite dangerousDe (o durant el) dia, la ciutat és prou segura però, de (o durant la) nit, és veritablement força perillosa[relació] per / per aThis book was written by Jasper FfordeAquest llibre el va escriure (o va ser escrit per) Jasper FfordeI'm listening to Smells Like Teen Spirit by NirvanaEstic escoltant Smells Like Teen Spirit de NirvanaThe protest was broken up by the policeLa manifestació va ser dissolta per la policiaIf it's all right by you, it's all right by meSi per a tu està bé, doncs per a mi també[relació - by + pronom reflexiu] per un mateix / tot solHe doesn't want help. He wants to do it by himselfNo vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot solDid you do that all by yourself?Has fet tot això per tu mateix / tot sol?[mitjà / agent] per / amb / per mitjà deYou can donate to our charity by mail or by phonePodeu fer donació a la nostra institució per (mitjà de) correu o per (mitjà de) telèfonTrade and commerce started to expand and most of this trade was by seaEls negocis i el comerç van començar a expandir-se i molt d'aquest negoci va ser per marImagine islands entirely powered by renewable energyImagina les illes totalment impulsades amb (o per) energies renovablesClimate-change apathy is driven by fear and resentmentL'apatia en el canvi climàtic és produïda per la por i el ressentimentAlarmed by his behaviour, we immediately called the doctorAlarmats pel seu comportament, de seguida vam trucar al metgeThe best way to teach is by exampleLa millor forma d'ensenyar és amb l'exemple[transport] ambWe travelled from Phoenix to Las Vegas by carVam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxeThe only possible way of entering Peru by train is from ChileL'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des de Xile[manera] per / ambSome people still insist on paying by cheque at the supermarketAlgunes persones encara insisteixen de pagar amb xec al supermercatThey met by chanceEs van trobar per casualitat[mesura] perI normally buy eggs by the dozenNormalment compro els ous per dotzenesAt our local market, it is possible to buy mango(e)s by the crateAl nostre mercat municipal es poden comprar mangos per caixesThe room is 2 metres by 3 metresL'habitació fa 2 metres per 3 (metres)Their team is behind by three pointsEl seu equip perd per tres punts[augmentar / disminuir] enUK troops in Basra are to be cut by 1,000Les tropes del Regne Unit a Bàssora seran retallades en 1.000 efectiusHouse prices are set to rise by at least 10% over the next yearEls preus dels immobles creixeran en un 10%, al menys, durant el pròxim anyThe environmental treaty will cut worldwide pollution by halfEl tractat mediambiental retallarà la pol·lució arreu del món en un 50% / a la meitat[by + gerundi] gerundi / en (o per) + infinitiuPlease support our work by making a donationDoneu suport a la nostra feina fent-nos una donacióEarn money by referring people to AmazonGuanyeu diners adreçant gent a AmazonJoseph's reply starts by pointing to the results of our last surveyLa resposta d'en Josep comença tot referint-se als resultats de la nostra darrera enquestaThe cat got her tail burnt by lying too close to the fireEl gat es va encendre la cua en / per jaure massa aprop del foc[segons] perThe lists of books are sorted alphabetically by authorLes llistes de llibres estan classificades alfabèticament per autorThe papers can be browsed by publication dateEls textos poden ser fullejats per data de publicacióYou can search the results by town, state or zip codePodeu cercar els resultats per ciutat, estat o codi postal[moviment] per davant de / prop deThe meteor passed by the Moon two days agoFa dos dies el meteorit passà per davant de (o prop de) la llunaSuddenly, three soldiers ran / walked / stumbled by our front doorDe sobte tres soldats passaven caminant / corrent / entrebancant-se per davant la porta de casa nostraObservem que, pel que fa als verbs de moviment, a vegades es tradueix en català el gir 'verb + by' (p.e. walked by / ran by) pel gir 'passar + gerundi + per' (p.e. passaven caminant / corrent per). passant un cert punt en l'espai o en el tempsThey waved to us as we passed byEns han saludat (amb la mà) mentra passàvem byeadéugoodbye, bye bye bye bye adéu by-electioneleccions parcials bygone0512passat let bygones be bygones passem full byline0510firma / signatura bypassdesviació evitar (fer marrada per no passar per un indret)desentendre's de / ignorar by-product0512rebuigParaffin is a <b>by-product</b> of the gasoline industry.'Rebuig' means 'by-product' in the sense 'paraffin is a by-product of the gasoline industry'.resultat secundari / efecte col·lateralThe coming diabetes explosion: a <b>by-product</b> of America's obesity epidemic.seqüela / conseqüència byre0112estable (per a vaques) bystander0512espectador / testimoniHigh-speed chases are dangerous not only for police and suspects, but also for innocent <b>bystanders</b>.In a bullying situation, there are usually <b>bystanders</b>, but they aren't exactly "innocent". bystreet0112carreró lateral byteoctet / byte by the waya propòsit Byzantinebizantí dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/c.dic000066400000000000000000023170321377365503000200110ustar00rootroot00000000000000 cabtaxitaxi cabalcamarillaintrigacàbala / conspiracióintrigue, plot cabbagecol cabbietaxistaAquesta paraula també s'escriu 'cabby'. cabbytaxistaAquesta paraula també s'escriu 'cabbie'. cab drivertaxistataxi driver cabincabina'Cabina' means 'cabin' in the sense 'cabin on a cruise ship' / 'the cabin of a lorry'.cabanya / cabana'Cabanya' and 'cabana' mean 'cabin' in the sense 'little log cabin in the woods'. cabin boygrumet cabin crewhostesses (de vol) cabin feveravorrimentirritabilitat cabinetconsell de ministres / gabinetarmaricupboard cabinet makerebenista cablecable cable cartelefèric cable modem1007mòdem de cable cache0512memòria cau[of drugs or weapons] partidareserva / provisió cachet0512tret distintiu cack-handed1008maldestre / barroer / matusser / graponerclumsy cacophonycacofonia cactuscactuscacti cad0609bergantrogue, rascal, scoundrelCAD / DAO (Disseny Assistit per Ordinador)(Computer Aided Design / Computer Assisted Design) cadastralcadastral cadastrecadastreland register / property register cadaver0408cadàvercorpse, dead body cadencecadència cadet0513[mil.] cadet cadgegorrejarCan I <b>cadge</b> a cigarette?bum cadmiumcadmi nickel-cadmium níquel-cadmi caesareancesàriacaesarean section, c-section cesarean caesarean sectioncesàriacaesarean, c-section cesarean section caesium0508cesi cafecafeteriaAquesta paraula també s'escriu 'café'. cafécafeteriaAquesta paraula també s'escriu 'cafe' (sense accent). cafetièrecafetera caffeinecafeïna CAFOConcentrated Animal Feeding Operation0209granja d'engreixfeedlot (Am.), factory farm cagegàbia cahoots0110- to be in cahoots with estar en connivència amb caimancaimanTambé s'escriu 'cayman'. CairoCaireCairo is 'El Caire' in Catalan (e.g. 'els ministres s'havien de reunir a la capital egípcia, El Caire.' cajolepersuadir / convèncer (a través de l'afalac)coax cajolingly0512amb manyagueria cake0512pastís to be a piece of cake ésser bufar i fer ampolles to sell like hot cakes vendre’s com pa beneit cakewalkassoliment molt fàcilcinch / piece of cake / walk in the park / breeze (Am.) / doddle (Br.)Five weeks before the invasion, as others were promising a cakewalk, Rumsfeld and his memo surfaced in the New York TimesCinc setmanes abans de la invasió, quan altres prometien una passejada, Rumsfeld i el seu informe aparegueren en el New York TimesWinning the race was a cakewalk for herGuanyar la cursa va ser bufar i fer ampolles per a ella be a cakewalk ésser bufar i fer ampolles CALComputer-Assisted Learning / Computer-Aided Learning AAOAprenentatge Assistit per Ordinador calamity0512calamitat / catàstrofedesastre calcify1007calcificar calcium0309calci calcium hydroxide hidròxid de calci calculatecalcularfer càlculs[estimate] calcular calculationcàlcul calculation table barem do your calculations fer càlculs calculatorcalculadora CalcuttaCalcuta calendarcalendari calf0512vedelltou de la cama / panxellcalves calf-length (skirt / dress) (faldilles / vestit) fins a mitja cama caliberqualitatcalibrecalibre calibrate1009calibrar calibration1009calibratge calibration point patró de mesura calibrequalitatcalibrecaliber calico0512calicó CaliforniaCalifòrnia Californiancalifornià californium0508californi caliph0110califa caliphal0110califal caliphate0110califat calisthenics0512cal·listèniacallisthenics call[telephone] trucar / telefonarHis mother reminded him, for the umpteenth time, to <b>call</b> her as soon as he got there.[telephone] trucar / telefonarHas he <b>called</b> yet?Who's <b>calling</b> please?call, ringanomenarThe couple <b>called</b> the baby 'Helen' after her grandmother.Our dog is <b>called</b> Bess.cridarThe cashier <b>called</b> the next customer forward by shouting 'Next please!'cridarHe began to get worried because his dog didn't respond when he <b>called</b>. call at passar perThe 4.30 train from Durham to Manchester <b>calls at</b> Durham, Darlington, York, Leeds and Stalybridge (un vaixell) fer escala a call away cridar, fer anar (algú) d'un lloc call back tornar a trucar (a algú), tornar-li la trucadademanar que torni (algú) on era call by passar / visitar call down renyar, criticar (algú)invocar (al cel) call for reclamar / demanar / exigirThe opposition party <b>called for</b> the prime minister's resignation Members of the local community are <b>calling for</b> the man to be arrested. anar a recollirJack <b>called for</b> his friend on the way to school.I'll <b>call for</b> you just after lunch.ser ocasió deThat [news] <b>calls for</b> a drink! call forth evocar call in comunicar (amb telèfon)passar / visitarfer venirretirar de la circulació[a loan] demanar el pagament total i immediat call in at visitar informalment call in on visitarI said I would <b>call in on</b> my grandmother on the way back from the shops to make sure she was ok. We are going on a trip to London next week and are planning to <b>call in on</b> Oxford on our way back up the motorway. call off anul·lar / cancel·larThe match between Manchester United and Barcelona was <b>called off</b> due to heavy rain. We had arranged to buy a whole load of second-hand computers from the company, but they <b>called</b> the deal <b>off</b> at the last minute. The teachers said they would only <b>call off</b> the strike if the government offered them a substantial pay inwww call on visitar (formal)demanar a / exigir a call on (somebody) to do (something) demanar públicament a (algú) que faci (alguna cosa)Governments around the world have <b>called on</b> Israelis and Palestinians to put an end to the bloodshed. call out cridarHe <b>called out</b> but nobody heard him.The next student who <b>calls out</b> without raising their hand first will be sent to the principal's office.fer venir / fer anar un professional (sobretot en una emergència)Helen's dad, who works for Yorkshire Electric, was <b>called out</b> in the middle of the night when the power went off in Leeds city centre. Robert was <b>called out</b> last night to deal with a woman who had gone into premature labour When the police got to the house they realised it was on fire and <b>called</b> the fire brigade <b>out</b> call round passar / visitar call together convocar call up telefonar call upon visitar (formal)demanar a / exigir a trucada'Trucada' means 'call' in the sense 'telephone call'.cridaconvocatòriaThe group issued a <b>call</b> for papers for its 2006 annual conference. call (someone) names insultarWhen Michael was at school the other kids used to <b>call</b> him <b>names</b> When she discovered her boyfriend had been cheating on her she went mad, kicking, screaming and <b>calling</b> him all the <b>names</b> under the sun! call waiting trucada en espera on call de guàrdiaWhen he worked at the A&E at the local hospital, Dr Smith was <b>on call</b> 24 hours a day. Jason had the evening free to do as he pleased, but he was <b>on call</b> so he was liable to have to drop everything and head to work at a moment's notice. call centercentre d'atenció telefònicacall centre call centrecentre d'atenció telefònicacall center caller1008persona que truca (al telèfon o a la porta) caller display identificador de trucadesidentificació de trucada (o número entrant) caller ID identificador de trucadesidentificació de trucada (o número entrant) calligraphycal·ligrafia callingvocacióvocation calling code codi telefònic callisthenics0512cal·listèniacalisthenics callousinsensible / cruelEngland's foreign minister called the bomb attacks "utterly <b>callous</b>".unfeeling callously0512sense contemplacions callow0512jove i sense experiència callus0808call / cal·lus calmtranquil / plàcidstill, peaceful, tranquil calma / tranquil·litatassossegament calmar / tranquilitzar calm (someone) down tranquil·litzar / calmar / assossegar (algú) calm down calmar-se / tranquil·litzar-se / assossegar-se to calm your nerves fer-se passar els nervis / tranquil·litzar-se (esp. voluntàriament) the calm before the storm la calma abans de la tempesta calmlyamb calma / plàcidamentTo say (answer, etc.) calmly.Dir (contestar, etc.) en to serè / sense immutar-se / sense alterar-se / com aquell qui res. calmness0112tranquil·litat / serenitatserenor caloriecaloria calquecalc / manlleu manllevar Calvinismcalvinisme camaraderie0908camaraderia / companyonia camarasaurus0413camarasaure camberperalt CambodiaCambotja Cambodiancambotjà cambotjà camcordercàmera de vídeo / videocàmera camelcamell camelid0112camèlid camelidae0112camèlids camembertcamembert cameracàmera cameraman0109càmeracameramen CameroonCamerun Camerooniancamerunès camerunès camouflage0213camuflament / camuflatge camuflar camomilecamamilla camp0908camp / campament acampar efeminateffeminate camp outacampar (passar la nit en una tenda)campaigncampanya fer campanya camperacampador / campista camper van autocaravanamotor home / RV (Recreational Vehicle) campgroundcàmpingcampsite (Br.) / camping ground (Aus.) campingacampada camping ground càmpingcampsite (Br.) / campground (Am.) campsitecàmpingcampground (Am.) / camping ground (Aus.) campus0512campus / recinte universitari cancancouldpoderHe <b>can't</b> do it.saberCan you play the piano?Saps tocar el piano? llaunalavabojohn (Am.) (argot) loo bidó'Bidó' means 'can' in the sense 'petrol can'. can opener obrellaunes CanadaCanadà Canadiancanadenc canadenc canapécanapè canard0512canard / rumor sense fonamentfalòrnia / bola / faula / notícia falsabadomeries CanariesCanàriessobrenom de l'equip de futbol anglès Norwich City FC canary0512canari canary yellow groc viu / groc llampant Canary IslandsIlles Canàries cancelcanceled, cancelledcanceled, cancelledcanceling, cancellinganul·lar / cancel·lar[an order] suprimir / desencarregarcondonarTo cancel foreign debt.Condonar el deute extern. cancel outanul·larcancelbotagent d'anul·lació cancellationcancel·lació cancercànceroncològicCranc cancer specialist oncòleg cancer treatment tractament oncològic breast cancer càncer de mama cervical cancer càncer de cèrvix colon cancer càncer de còlon colorectal cancer càncer colorectal lung cancer càncer de pulmó ovarian cancer càncer d'ovari prostate cancer càncer de pròstata cancerouscancerós candidfranc / directe candidlyamb franquesa / francament candidate0512candidat / aspirant to be a prime candidate (for something) ser el principal candidat / estar cridat (a) candle0512espelma / candelaciri to not hold a candle (to something) no tenir punt de comparació / no arribar a la sola de la sabata candlelight0512claror d'una espelmaBy candlelightA la claror de l'espelma / a la claror d'una espelma candydolços / bombons / caramelsllaminaduressweetsxocolatachocolate candy store botiga de llaminaduressweet shop cotton candy cotó de sucrecandyfloss like taking candy from a baby cosa fàcilEncara que els britànics no utilitzem la paraula 'candy' per significar 'dolços', l'expressió 'like taking candy from a baby' sí que s'utilitza.Getting people to part with their money in order to participate in 'get rich quick' schemes is really easy. It's <b>like taking candy from a baby</b>. candyfloss0413cotó de sucrecotton candy cane0512pal / bastóvara[instrument of punishment] varaHe got the <b>cane</b> for not doing his homework.[sugar, bamboo] canya[used for making furniture] vímetboga castigar amb cops de vara canine0410caní dent caninaca cannabiscànnabis canned1008de llauna / en llauna cannellonicanelons cannibalcaníbal cannibalismcanibalisme cannoncanó cannon fodder carn de canó cannot0408forma negativa del verb auxiliar 'can'I <b>cannot</b> see how that is relevant. cannula0512cànula canny0512astut / espavilat canoecanoa practicar el piragüisme canoeingpiragüisme canoeist0209palista canolacanola canola oil oli de canola canonical0807canònic canopy0512dosser / baldaquíestrat arbori superior (dosser del bosc) cantankerous0512irritable / irascible / bel·liciós / busca-raons canter0413mig galop anar a mig galop cantingdecantador canvaslona canvass0512demanar el votbuscar vots / fer campanyasondejardiscutir[~ support] demanar ajut canyon0512congost / engorjat capgorraPACPolítica Agrícola / Agrària Comuna cap off acabar (una activitat o un afer) amb una acció decisiva capability0512capacitat / aptitud(military, nuclear, technological ~) potencial capablecapaç capacious0110espaiós capacitance0808capacitància capacity0512capacitat / aptitudcabuda in an (advisory) capacity en qualitat d'(assessor) / exercint d'(assessor) capecapa Cape HornCap d'Hornos Cape of Good HopeCap de Bona Esperança capertàpera Cape Verde0513Cap Verd capillarity0110capil·laritatcapillary action capillary0110capil·lar capillary action capil·laritatcapillarity capital0512[~ city] capitalcapitalrecursos (econòmics)[uppercase] majúscula[architecture] capitell capitalise0512posar en majúsculescapitalitzar[~ on] capitalitzar / explotar / aprofitarcapitalize capitalismcapitalisme capitalistcapitalista capitalista capitalize0512posar en majúsculescapitalitzar[~ on something] capitalitzar / explotar / aprofitar (alguna cosa) capital punishmentpena de mort / pena capital capitulaterendir-sesurrender, give in, give up capoeiracapoeira capon0112capó cappuccino0313caputxino capricious0410capritxós / canviant / inconstant capriciously0410capritxosament capriciousness0410inconstànciacapritxositat CapricornCapricorn capsmajúscules capsicumpebrot(bell) pepper capsule0512càpsulacàpsulacàpsulacàpsula captaincapità captiontítol captivatefascinar / captivar captivitycaptiveri captor0512segrestador / guardià capture0512capturarretratar captura capybara0114capibara carcotxe / automòbil car bomb cotxe bomba car pooling cotxe compartit car rental lloguer de vehicles carafe0512decantador (de vi) / brocal carapacecuirassa caratquirat18 carat goldOr de 18 quirats caravan0609caravana / rulot caraway0105comí de prat carbohydrate0408glúcid / hidrat de carboni / carbohidrat carboncarboni carbon sequestration emmagatzematge de diòxid de carboni carbonatedcarbonatat / carbònicfizzy carbonated beverage beguda carbònica (or carbonatada) carbon dioxidediòxid de carboni carbon footprint0907petjada ecològica carbon monoxidemonòxid de carboni carbon neutral0508neutralitzador de carboni carbon neutrality0508neutralitat en emissions de carboni carbon trading0508comerç de drets d'emissió de carboni carbonyl0408carbonil car boot sale0512encants (on els venedors exposen el gènere sobre el capó del cotxe, mena de 'mercat del trasto' típicament anglès. carboy0307bombona carcinogenic0605cancerigenThe plural of 'cancerigen' and the feminine forms have an acute accent on the letter i (cancerígens, cancerígena, cancerígenes). cardtargetacartanaip'Carta' and 'naip' mean 'card' in the sense 'playing card'. 'Carta' is the most widely used of the two. card game joc de cartesgame of cards game of cards joc de cartescard game give (somebody) their cards acomiadar (algú) pack of cards baralla (de cartes) cardamom0313cardamom cardboardcartó / cartró cardholder0408titular d'una targeta (de crèdit, de dèbit...) cardiaccardíac cardiac arrest0407aturada cardíaca cardinalcardenal cardiopathy0408cardiopatia cardiovascular0408cardiovascular careimportar-seWhat do you care?A tu què t’importa?I don't careTant me fa / tant se me'n dóna care about estimarYou can tell John really <b>cares about</b> his children. It's obvious from how much time he spends with them. When she told me she was leaving me for another man, I realised she'd never <b>cared about</b> me at all. She had just been using me. tenir interès en / preocupar-se deMost people who download music on the Internet don't <b>care about</b> copyright laws. I really like a man who <b>cares about</b> his appearance. care for tenir cura deSusie gave up work last year to <b>care for</b> her disabled son full time.Peter runs his own business and yet still finds time to <b>care for</b> his elderly motheragradarI don't <b>care</b> much <b>for</b> Windows. I much prefer Linux.volerWould you <b>care for</b> a cup of tea care to voler / tenir ganes (de)I'm going for breakfast at Tiffany's, would you <b>care to</b> join me? curapreocupacióJust look at him lying there on the sofa, you'd think he didn't have a <b>care</b> in the world. [psychiatric, etc.] tractamentMedical careAssistència sanitària care of [abbr. c/o] a casa de / al despatx de take carecuida't! / vés amb compte! / que (et) vagi bé! (comiat) take care of tenir cura deMy neighbour has offered to <b>take care of</b> my dog while I'm away on holiday next week.I would love to go shopping with you this afternoon but I can't find anybody to <b>take care of</b> the kids.encarregar-se deDon't worry, I'll <b>take care of</b> that myself. careen0512anar a tota velocitat careercarrera careerism0512arribisme careerist0512arribista carefreedespreocupat carefulcarefull0512cautelós / prudent / curósCareful attentionAtenció meticulosaCareful researchInvestigació a fons to be careful to (do something) tenir la precaució de (fer alguna cosa) carefully0512amb compte / amb cura / curosament / zelosament / amb zel / detingudament / amb deteniment / atentament / amb atenció / amb cautela to tread carefully anar amb peus de plom carelessimprudentnegligent carelessly0512de qualsevol manera / amb desgana / com aquell qui res carelessnessdeixadesa act of carelessness badada carercuidador caresscarícia acariciar caretaker0512consergecustodian, janitor interí / en funcions careworn0512ple d'ànsia / llangorós / migrat / corsecat cargo0512càrrega cargo hold bodega cargo plane avió de càrrega / avió de transport car hirelloguer de vehiclescar rental CaribbeanCarib caribeny caribou0408caribú caricaturecaricatura carillon0708carilló caring0512tendre / bondadós / afectuós / sol·lícit cariogenic0109cariogen carjackingrobatori d'un cotxe (amb força) carmine1007carmí carmí carnagecarnisseria / massacrecarnatgeslaughter, massacre, butchery carnationclavell carnivore0408carnívor carnivorous0408carnívor carolcançó de Nadal Carolingian1108carolingi carolingi carotenecarotè carotenoid0114carotenoide carouse0512anar de gresca / anar de parranda carousel0412cavalletsmerry-go-round (Br.)[airport] cinta transportadora carp0508peix de la família Cyprinidaecarp buscar raonscavil (formal) carp atrenyar fent nyic-nyic acarpaccio0408carpaccio carpal tunneltúnel carpià carpal tunnel syndrome síndrome del túnel carpià car parkpàrquing / aparcament carpenterfuster carpetmoqueta / catifa encatifar carpet bag0512[en el passat] maleta (esp. la feta de tapisseria) carriage0109(train) vagó(horse-drawn vehicle) carruatgecarrossa(typewriter) carro carriage return retorn de carro carrier0808portadortransportadorempresa de transportbossa de plàsticplastic bag carrier bag bossa de plàsticplastic bag carrier sense multiple access accés múltiple amb escolta de portadora carrion0805carronya carrotpastanaga carrot and stick (approach) estratègia (o política) de pal i pastanaga carry0908portar carry about portar (arreu) carry across portar (alguna cosa) d'un costat a l'altre carry around portar (arreu) carry away emportar-se get carried away esverar-sedeixar-se portar perI meant to add one or two examples to this dictionary but I got <b>carried away</b> and...well, you can see what happened! I'm sorry this letter's a bit long, I got a bit <b>carried away</b> and couldn't stop writing! carry back tornar (una cosa, portant-la) carry down baixar (una cosa, portant-la) carry forward portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra carry in entrar (una cosa, portant-la) carry off emportar-se (sobretot amb força o sense permís)guanyar (sobretot un premi) carry on (doing something) seguir / continuar / prosseguirHe <b>carried on</b> talking even though it was obvious that nobody was listening any more. comportar-se (sobretot malament)I was in the bar prior to the ruckus and, yes, Stephen was <b>carrying on</b> like an idiot. carry on (with someone) tenir relacions sexuals amb (una persona) de forma secretaRoger was devastated when he discovered that his wife had been <b>carrying on with</b> his best friend behind his back. carry out complir (una promesa, una amenaça, una ordre)dur a terme / executar / acomplir / efectuar (una tasca, una investigació, etc.)portar fora carry over ajornar / diferir carry through portar cap a l'altra banda (passant per un lloc)dur a terme carry up pujar (una cosa, portant-la) carry-on0508equipatge de màTambé es diu 'carry-on luggage (o bag o suitcase).First class passengers are allowed two <b>carry-ons</b>.rebomboriThere was a right <b>carry on</b> when Shaun found out that his wife had been filling his bottle of Coca Cola with a supermarket own label cola and passing it off as the real thing.embolicWe had a right <b>carry on</b> trying to get the new bed up the stairs.I wouldn't use that garage. We had a right <b>carry on</b> last time we took our car in. carry-out0408menjar per emportar-se'Carry-out' també es diu a Escòcia.takeaway car seatcadireta de cotxe car sharingcotxe multiusuari cartcarrettrolley to put the cart before the horse posar l'arada davant els bous cart away treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)The thieves just walked into the office, unplugged the computer and <b>carted it away</b>. cart off treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)Police arrested the hooligans and <b>carted them off</b> to the police station.The English stole the Stone of Scone from the Scots and <b>carted it off</b> to Westminster Abbey in London. shopping cart carro (o carret o carretó) de la comprashopping trolley. carte blanchecarta blanca cartelcàrtel / cartel Cartesiancartesià CarthageCartago Carthagiancartaginès cartaginès cartilagecartílag cartilaginous0408cartilaginós cartographercartògraf cartographycartografia cartoon0512vinyeta / tira còmicaacudit gràfic / còmicdibuixos animats cartoonish0512caricaturesc cartoonist0512humorista gràfic / caricaturista cartridge0512cartutx[fountain pen] dipòsit de tinta carvetallaresculpir / cisellarfer càrving carve updividir (sobretot amb ganivet)carvingcàrving / eslàlom gegant cascade0512cascada caure en cascada cascading style sheetfulls d'estil en cascada (CSS) case1208casmaleta'Maleta' means 'case' as in 'suitcase'.suitcaseestoig'Estoig' means a small 'case' such as a pencil case or a jewellery case. case in point exempleX is a case in pointX n'és un exemple (clar) case note informe / [medical] informe clínic in any case en tot cas... / anant bé... / com a molt... / el cas és... just in case per si de cas / no se sap mai casement0512finestra abatible casement window finestra abatible cashdiners en efectiu cash in hand en metàl·lic / en efectiuIf you are paid <b>cash in hand</b>, your employer might not be paying tax on your behalf. in cash en metàl·lic / en efectiu cash in convertir (una inversió / unes fitxes) a diners en metàl·lic cash in on aprofitar (una circumstància per a omplir la butxaca)Starbucks were accused of <b>cashing in on</b> the Asian tsunami disaster. cash out convertir (una inversió) a diners en metàl·licI <b>cashed out</b> in 2004 and am renting for a couple of years. cash up sumar (p.e., una botiga) els diners que hi queda quan plegaaprovisionar-se de diners en efectiu cash cow0512vaca lletrera / mina d'or cashew0413anacard cashew nut anacard cashew tree anacard cash flowcashflowflux de caixa cash machinecaixer automàticATM machine, hole-in-the-wall, cashpoint (Br.) cashmerecaixmirde caixmirCashmere sweaterJersei de caixmir cashpointcaixer automàticATM machine, hole-in-the-wall cash registercaixa enregistradora casing0307carcassahousing cask0408bóta casket0512joierEstoig per a joies. Caspian SeaMar CaspiMar Càspia casserole dishcassola cassowarycasuari cast0512[of actors] repartiment[mould] motlle[plaster ~] guix / embenat de guixBody castCotilla ortopèdicaaspecte / aire / tirat [throw] llançar / tirar[~ light or shadow] projectar[give a role to] donar un paper (a algú)[shed skin] mudar[shape metal] fondre[vote, ballot] emetre cast about cercar, sobretot sense rumb cast around cercar, sobretot sense rumb cast aside deixar de banda cast away desfer-se de cast down tirar a terra cast off tirar la corda que lliga una embarcació a terrafent mitja, treure els punts de l'agulla i crear una vora que no es pugui desfilar fàcilmentdesfer-se de / arraconar / posar de banda cast on fent mitja, fer la primera fila de punts cast out expel·lir be cast away quedar (després de naufragar) be cast down estar deprimit to cast aspersions (or doubt) on (something) posar en dubte castawaynàufrag caste0512jerarquiagrup social caste system sistema jeràrquic caster sugarsucre granulatsuperfine sugar castigatecastigar Castilian0112castellà castellàcastellà castlecastelltorrerook(Chess piece).(Peça d'escacs). cast-offdeixalles castor sugarsucre granulatsuperfine sugarAvui dia la forma 'caster sugar' és molt més habitual que 'castor sugar'. castratecastrar castrationcastració casual0512[not formal] informal[without care] lleuger / frívoldespreocupat / relaxat[by chance] casual / fortuïtA casual encounterUn encontre casual (o fortuït)[relationship] de circumstànciesA casual friendshipUn amistat de circumstànciestemporal roba informal / sabates informalstreballador temporal casually0512de manera informal / informalmenttranquil·lament / inconscientment / de passada / sense compliments / sense donar-hi importància casualtyvíctimabaixa'Baixa' is used to mean 'casualty' only in the military sense. servei d'urgènciesA&E, accident and emergency cat0512gatBig catsEls grans felins cat around buscar relacions sexuals d'una manera promíscua fat cat peix gros catabolismcatabolisme cataclysm0512cataclisme cataclysmic0512catastròfic Catalancatalàcatalà català Catalan speaker parlant del català / catalanoparlant catalogcatàlegcatalogue catalogar cataloguecatàlegcatalog catalogar CataloniaCatalunya Cataloniancatalà català catalyse1208catalitzarcatalyze catalysis1208catàlisi catalyst1208catalitzador catalytic1208catalític catalytic converter catalitzador catalyze1208catalitzar cataplasm0408cataplasma catapultcatapulta'Catapulta' is the huge catapult armies used to wage war with.fona'Fona' is the type of catapult schoolchildren use. cataractcataracta catarrh0909catarro catarrhal0909catarral catastrophe0512catàstrofedesgràciainfortuni catastrophiccatastròfic catchcaughtcaughtatrapar / agafarThe fielder jumped up in the air and <b>caught</b> the ball in his right hand.atrapar / enxampar[transport] agafar / prendre[criminal] detenir / atrapar[imagination] captar[fish] pescarWayne and Owen went fishing but the only thing they managed to <b>catch</b> was an old tin can![an animal] caçarHe <b>caught</b> an eight-point buck that weighed 165 pounds. to catch cold refredar-seI warned you that you'd <b>catch cold</b> if you kept going out without a coat on, didn't I? When America sneezes, the whole world <b>catches cold</b>! Si vols dir que una persona triga molt en fer qualsevol cosa, pots utilitzar l'expressió col·loquial 'he / she's too slow to catch cold'. catch at intentar agafar catch on popularitzar-seentendre catch out enxampar catch up arribar al mateix nivellremuntar catch up (on something) posar-se al dia (pel que fa a alguna cosa) catch up to arribar al mateix nivell que catch up with (someone) atrapar (algú que va més endavant)I caught up with him in the garage.Vaig anar-lo a trobar al taller trampa / enganyifa / pegainconvenientagafada[on a bracelet or necklace] tanca[of fish] pesca / xarxada[of animals] caçabon partitHe's a good catch.És un bon partit. catcher0512[baseball] receptorRat catcherCaçador de rates catchy0512amb ganxoA catchy songUna cançó amb ganxoenganyós / amb trampaA catchy questionUna pregunta amb trampa catechismcatecisme categoricalcategòrictaxatiu categoricallycategòricament / rotundament categorycategoria catenarycatenària cater0512proveir de menjar i begudes cater for atendre / ocupar-se de / estar per / estar al servei de cateringservei d'hostaleria / servei de menjars preparats / (servei de) càtering caterpillar0908eruga catfish0809peix gat catharsis0408catarsi cathartic0408catàrtic cathedralcatedral cathetercatèter cathode ray tube0508tub de raigs catòdics catholiccatòlic catòlic catholicismcatolicisme cat-o'-nine-tails0512assotdeixuplina (amb corretges trenades) cattery0512residència felina / residència per a gats cattle0512bestiar (boví) / vacumvaquesramader (one, two...) head of cattle cap(s) de bestiar (o vacum) cattle egretesplugabous cattle market-I'm not going to that night club anymore, it's nothing more than a <b>cattle market</b>! Un 'cattle market' és una d'aquestes discoteques o sales de festes on totes les noies porten faldilles molt curtes i bruses molt atrevides i els nois estan allí només per lligar i mirar les noies. Caucasiancaucàsic cauliflowercoliflor'Coliflor' is often hyphenated 'col-i-flor'. causalitycausalitat causecausar / provocar / ocasionarExperts are trying to discover what <b>caused</b> the blackout in New York last month. causa to advance your cause sortir-se amb la seva caustic0809càustic / mordaç caution0110cautela / precaucióamonestaciówarning advertiramonestar cautionary0110alliçonadorCautionary taleConte alliçonador / conte amb moralitatd'advertència cautious1108cautelós / prudent / cautcareful, prudent cautiouslyamb cautela / amb precaució cavalcadecavalcada cavalrycavalleria cave0112cova / caverna cave in esfondrar-serendir-se cave diving espeleobusseig cave painting art rupestrepintura rupestre caveat0512reserva caveman0112cavernícola / home de les cavernescavemen caver0807espeleòleg caviarcaviar cavilcavilled, caviledcavilled, caviledcavilling, caviling0508buscar raonscarp caving0807espeleologia cayenne0313caiena cayenne pepper pebre de caiena caymancaimanTambé s'escriu 'caiman'.Illes CaimanTambé es diu 'the Cayman Islands'. Cayman IslandsIlles Caiman CCTVClosed Circuit TeleVision0512videovigilància CD burnergravadora de CD CDMACode Division Multiple Access CDMAaccés múltiple per divisió de codi CD playerlector de CD CD-Rom driveunitat de CD-Rom ceasecessarstop, desist (formal)cessar ceasefirealto el foc ceci bean0408cigróchickpea cede0408[~ something to somebody] cedirFiji was <b>ceded</b> to Great Britain in 1874. ceilingsostre celebcelebritat / famósRead all about your favourite <b>celebs</b> in our hot new magazine!The feminine of 'famós' is 'famosa'. celebrant0512celebrant / oficiant celebrate0512celebrar(funeral) To celebrate a lifeHonrar el record (d'algun difunt)There is much to celebrateHi ha motius per alegrar-se('n) / hi ha motius per estar contentsSunderland <b>celebrated</b> a 4-0 win over Newcastle last night Trevor <b>celebrated</b> his birthday at home with his family fer xerinola[praise] exaltar / exalçar / enaltircelebrar celebrated0512il·lustre / insigne celebration0512celebracióIn celebrationPer fer gatzara / per divertir-seexaltació / lloa celebrityfamós / celebritatThe feminine of 'famós' is 'famosa'.celebritat celeriac0114api-rave celeryapi celestialcelestial celiac0112celíaccoeliac celiac disease malaltia celíaca / celiaquia celiac sufferer celíac celibacy0512celibatsolteria cellcel·la'Cel·la' means 'cell' as in 'prison cell' or as in 'cells' in a spreadsheet. cèl·lula'Cèl·lula' means 'cell' as in 'blood cell'. (telèfon) mòbilmobile cell phone telèfon mòbilmobile phoneCell-phone mast (or tower)Antena de telefonia mòbil cellarsoterranibasement cellist0708violoncel·lista / violoncel cello0708violoncel cellulitis1008cel·lulitis celluloid0408cel·luloide cellulosecel·lulosa cementciment cement mixerformigoneraconcrete mixer cemeterycementiri Cenozoic1107cenozoic cenozoic censorcensurar censurador censorshipcensura censure0512censurar / blasmar / reprendre / amonestarrebuke, reprove censurablasme censuscens centcèntim'Cèntim' is the word for 'cents' in European currency. centau'Centau' is the word for 'cents' as in 'parts of a dollar'. centaur1008centaure centenarycentenari centercentrecentre centerpiece0512eixcentre de taula centigradecentígrad25 degrees centigrade25 graus centígrads centimetercentímetrecentimetre centimetrecentímetrecentimeter centipedecentpeus central0512[most important] fonamental / cardinal / essencial[location] cèntricThe apartment is very central.El pis és molt cèntric.centralCentral governmentGovern central Central African RepublicRepública Centreafricana Central AmericaAmèrica Central central heatingcalefacció central central reservation0809mitjanamedian (strip) centrecentrecenter centre back defensa central centre forward davanter centre city (o town) centre centre de la ciutat centrepiece0512eixcentre de taula centripetal1008centrípet centripetal force força centrípeta centrosome0114centrosoma centurion0708centurió centurysegle CEOChief Executive Officer conseller delegat cephalalgia0109cefalàlgia cephalopodcefalòpode ceramics0506terrissa ceratosaurus0413ceratosaure(s) Cerberus0213Cèrber cerealcereals cerebellum0313cerebel cerebral0313cerebral cerebral cortex escorça cerebral cerebral palsy paràlisi cerebral ceremonial0509cerimonial cerimonial ceremonycerimònia cerium0508ceri certaincert / segursure certainly0512certament / sens dubte és clar (que sí)! certainly not no pasDid you quarrel? No. Certainly not.Us vau barallar? No, no ens vam barallar pas. certaintycertesa certifiable0512boigcrazy, mad certificable certificatecertificat certified0512certificat / acreditat certified check taló confirmat certified cheque taló confirmat certified mail correu certificatrecorded delivery certify0512certificaracreditardeclarar oficialment que una persona està afectat d'una malaltia mental (perquè pugui rebre tractament) cerulean0412ceruli cervixcèrvixcervixes / cervices cesareancesàriacesarean section, c-section caesarean cesarean sectioncesàriacesarean, c-section caesarean cesspit0512pou negre / pou sec[fig.] cau de brutíciacesspool cesspool0512pou negre / pou sec[fig.] cau de brutíciacesspit cetaceancetaci ChadTxad chador0313xador chaff0512garbelladures / porgadurespallapinso chaffinch0909pinsà chagrinrecança chaincadena encadenarTo chain (x) to (y).Encadenar (x) a (y).To chain yourself to something.Encadenar-se a alguna cosa. chain together encadenar / lligar (amb cadena)Protesters <b>chained</b> themselves <b>together</b> outside the abortion clinic. chain up encadenar / lligar (amb cadena)He <b>chained</b> his bike <b>up</b> at the station then got on the train.The family <b>chain up</b> their dog in the garden when they are out of the house. chain-link fence0512tanca de tela metàl·lica chainsaw0512serra de cadena / moto-serra / serra mecànica chaircadiracàtedra'Càtedra' means 'chair' in the academic sense 'chair in history / economics etc.' presidir chairman0112president chairperson0112president chairwoman0112president chaise0512cabriolé chaise longue0512sofà amb respatller en un sol costatchaises longues chalcedony1107calcedònia chalicecalze chalkguix not by a long chalk ni de bon trosnot by a long shot chalk up atribuir chalkboardpissarrablackboard challenge0512desafiar / reptar / plantar cara aTo challenge yourself (to do something).Obligar-se (a si mateix) (a fer una cosa).To challenge each other (to do something).Rivalitzar (per veure qui sap fer una cosa).posar en dubte / posar en qüestió desafiament / repte / objectiu ambicióscompromísTo flee a challengeDefugir un compromís challengingdifícil / ambiciós chambercambra chamberlain0512majordom chambermaidminyona Chamber of Commerce0307Cambra de Comerç chamber potorinal chameleoncamaleó chameleonic0807camaleònic chamoiscamussachamoisTambé s'escriu 'shammy'. En anglès britànic s'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o 'shammy leather'.isardcamussa champagne[Catalan] cava'Cava' is a special kind of champagne made in Catalonia. [French] xampany'Xampany' refers to French champagne. champagne bucket xampanyera champagne socialist socialista burgès / socialista de saló championcampió championshipcampionat chance0909probabilitat / possibilitatIf you ask me, there's as much <b>chance</b> of England winning the next World Cup as there is of me winning the lottery!oportunitat / ocasióMy father died suddenly which meant I never got the <b>chance</b> to say goodbye properlymoment oportúcasualitatatzarfortuït / casualA chance encounterUn encontre casual (o fortuït) [~ something] arriscar [alguna cosa][~ doing something] arriscar (a fer alguna cosa)I'll chance it!M'hi arriscaré![~ to do something] fer (alguna cosa) per casualitat chance upon trobar (per casualitat) by chance per casualitat / casualment to give (something) a chance provar sort amb (alguna cosa) not a cat in hell's chance! / no chance in hell! / not a snowball's chance in hell! ni de conya! on the off chance that... amb l'esperança de / davant l’esperança de / per si de cas... to take no chances no voler-se-la jugar chancellor0909[German or Austrian head of government] cancellerrector / cancellerministre d(e l'Economia i) Hisenda Chancellor of the Exchequer ministre d(e l'Economia i) Hisenda chandelier0909(llum) aranya changecanviar[put on new clothes] canviar-se de robaget changed change into transformar-se en canvi[money returned] canvi[coins] canvimonedatransbordmenopausaThe book 'Menopause for Dummies' is designed for women currently going through <b>the change</b>. to change your mind repensar-s'hi change purse moneder / portamonedespurse to have a change of heart repensar-s'hi changeable0909variable changeover0909canvi changing matcanviador changing roomvestidor channelcadenacanal canalitzar Channel IslandsIlles del Canal / Illes Anglonormandes chant0512corejar / cridar (consignes)corejar / cridarcantar / salmodiar / entonarcantar / salmodiar / entonar cançó / cantarella / consignacàntic / cantGregorian chantCant gregorià chanter0708grallxemeneia chanterelle0608rossinyol chaos0512caos / enrenou / desgovern / desordre socialanarquia chaos theory teoria del caos chaoticcaòtic chaphomebloke (Br.) / guy (Am.) chapati(pa) chapatiAquesta paraula també s'escriu 'chapatti'. chapatti(pa) chapatiAquesta paraula també s'escriu 'chapati'. chapelcapella chapped0109(llavis, pell..) tallat / esquerdat chaptercapítol char0108socarrar I do like a nice cup of <b>char</b> to wake me up in the morning! caràcterAbreviatura de 'character'. character0512[nature] caràcterpersonalitatidentitat / idiosincràsiatipus / individutot un personatge[in a book, movie..] personatgeTo get in character.Ficar-se a la pell del personatge.[symbol, letter..] caràcter (tipogràfica) / tipus character actor actor(a) de caràcter character assassination difamació character set joc de caràcters character witness testimoni de moralitat to be out of character ser insòlit / inhabitual / desdir / ser impropi (d'algú) characterisation0512descripcióretratcharacterization characterise0512qualificar / descriurecharacterize characteristiccaracterísticatret característic characterization0512descripcióretrat characterize0512qualificar / descriure characterless0512impersonal charade0512farsaxaradajoc d'endevinalles charcoal0512carbó (vegetal) / carbonet(gris) morengo charge0512[accuse] acusar / incriminarThe police <b>charged</b> him with disturbing the peace.[a fee, sum of money..] cobrarCan you believe some shops are <b>charging</b> $20 for the new Chicago DVD? I only paid $15 on Amazon.Durham was one of the first cities in Britian to <b>charge</b> motorists to enter the city.[~ somebody with something] encarregar de / responsabilitzar de[make note of cost] carregar en comptepagar amb targeta de crèdit[to rush] abalançar-se / marxar (o sortir o entrar) corrent[military or police] carregar contra / envestir[a battery] carregar charge off marxar correntsI wanted to ask her a question but she <b>charged off</b> so quickly I didn't get a chance. cost / preu[accusation] acusació[allegation] al·legació[electricity] càrrega[military or police] càrregacàrrecresponsabilitat to be in charge manar / governar la situació / tenir dominada la situació (person) in charge responsable to take charge fer-se càrrec / agafar la iniciativa chariotcarro charismaticcarismàtic charitable0506caritatiu charity0512caritatinstitució benèficafundació benèfica (o sense ànim de lucre)benèfic charity shop botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)thrift storeEls australians diuen 'op shop'. charley horse0110rampacramp charmcapacitat de seduccióencant / encísgràcia / grapaconjurfórmula màgica encantar / captivar like a charm de meravella / com una sedaThe engine works like a charm.El motor funciona com una seda. charming0512[person] captivador / [thing] deliciós[person] To be charmingTenir miraments / ser atent (amb algú)[thing] To be charmingSer una delícia chart0512gràficadiagrama / quadrecarta (de navegació)llista d'èxits [follow] seguir / rastrejar[map] dibuixar un mapa de[plan] traçar / planificararribar a la posició x a la llista d'àlbums (o senzills)The album <b>charted</b> at number one in ten countries. chart out dibuixar un diagrama o ruta / planificar eye chart taula optomètrica / taula ocular medical chart història clínica (d'un pacient) weather chart mapa del temps charter0512cartaprivilegiUN CharterCarta de les Nacions Unidesxàrter concedir una carta (o un privilegi) / fundarnoliejar / llogar charter flight vol xàrter chartered0209col·legiat / juratChartered accountantCensor jurat de comptes(vehicle, boat) llogat / noliegat chaseperseguirThe dog <b>chased</b> the cat up the tree. The police <b>chased</b> after the car because they believed it was stolen. Man United have revealed that David Beckham is currently being <b>chased</b> by a number of European clubs. pursue persecució to cut to the chase anar al gra chasm0512avenc / abismeescletxa chatconversar / xerrarfer un xat / fer (una) tertúlia / xatejar chat (someone) up voler-se lligar / flirtejarThe last I saw of Keith he was <b>chatting up</b> some blonde woman over by the jukebox tertúliaxerradatertúliaxat chat client programari de tertúlia chatelaine0512mestressa de casa chattels0512béns mobles chatterxerradissapetament'Petament' means 'chatter' as in 'the chatter of his teeth'. xerrar[teeth] petar chatterbox0610xerraire / xerrador chattiness0512loquacitat chatty0512parlador / loquaç / xerraireinformal chauffeurxofer chauvinismxovinisme male chauvinism masclisme chauvinistxovinista xovinistachauvinistic male chauvinist (pig) masclista chauvinisticxovinistachauvinist cheap0512barat / de baix cost / econòmicmòdicde poca qualitat[joke, comment..] de mal gust / dolent / ordinarigarrepa / avar barat cheap and nasty de poca qualitat (as) cheap as chips baratíssim cheap at the price / cheap at twice the price / cheap at half the price un bon preu / una bona oferta dirt cheap baratíssim (something) doesn't come cheap resulta car / no es regalaNothing comes cheap.No es regala res. on the cheap barat talk is cheap del dit al fet hi ha un gran tret cheapen0512[lower price] abaratir[~ somebody] humiliar / abaixar[~ yourself] humiliar-se / abaixar-sedesacreditar cheaply0512barat cheapness0512barator[meanness] garreperia cheapskategarrepamiser, scrooge, skinflint, tightwad (Am.) cheat0807fer trampes cheat at fer trampes en cheat on (someone) ser infidel (a la parella)Kelly didn't realise that her boyfriend was <b>cheating on her</b> behind her back. cheat (somebody) out of (something) estafar (alguna cosa) a (algú)Her brother <b>cheated her out of</b> her inheritance. Chechen0313txetxètxetxè txetxè ChechnyaTxetxènia check1108xeccheque comptebillmarca / senyalcontrol / freverificacióescac'Escac' means 'check' in the chess sense. examinarprovar / comprovar / verificarestroncar / estancar / aturar / contenirmarcarIf you agree to these terms and conditions, <b>check</b> the box below.facturarAre you keeping your bags with you or would you like to <b>check</b> them? check in facturar (l'equipatge / les maletes)agafar habitació (en un hotel) / registrar-se / inscriure's check on comprovar / investigar / controlar check out (hotel) fer la sortidatreure llibres d'una bibliotecadonar un cop d'ull a check over examinar / repassar check up on investigar exhaustivament (sobretot per verificar que el que diu un altre és veritat) check booktalonaricheque book check boxcasella de selecciócasella de verificació checkersdamesdraughts check-in0408(aeroport) facturació(hotel) entradaFor the phrasal verb 'check in', see the entry 'check'. check-in desk taulell de facturació checking accountcompte correntcurrent account checkmateescac i mat checkout0508(hotel) sortidacaixa checkout assistant caixer checkout operator caixer checkpointpunt de control checkroom0512guarda-robacloakroom check-uprevisióI have a <b>check-up</b> at the doctor's next week.Can you remember when I have my next <b>check-up</b> at the dentist's? cheddar0508(formatge) cheddar cheekgaltabarra what (a) cheek quina barra! / quines penques! cheekbonepòmul cheeky0709descarat / atrevit cheep0408piularchirp, tweet cheer0512aclamarfer (o deixar anar) un crit d'alegria (o una exclamació d'alegria)[~ somebody] aixecar els esperits / alegrar l'esperit / animar cheer on aclamar / animar (encoratjar amb crits) cheer up alegrar-se cheer (someone) up animar (algú que està moix) aclamació / exclamació d'alegriacrit d'alegriaalegria cheers salut!down the hatch!gràcies! cheerful0512festiu / alegre / jovial cheerfully0512alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat cheerfulness0512jovialitat / cordialitat / bonhomia / alegria cheerily0512alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat cheering0508aplaudiments cheerio1008adéu cheerleader0513animador cheerless0508trist cheery0508alegre cheeseformatge blue cheese formatge blau cheese plant0512costella d'Adam cheeseburger0413hamburguesa amb formatge cheetahguepard chef0512cuinerxef / cap de cuina / cuiner (en cap) chemicalquímic chemicallyquímicament chemist0112farmacèuticdruggistquímic chemistryquímicaatracció chemoquimio chemotherapyquimioteràpia chequexeccheck cheque booktalonaricheck book cherishestimar i protegir (una persona) i tenir-ne curavalorar (esperances, idees, sentiments etc.) / aferrar-s'hi / acariciar cherished0512apreciat / preuat / valuós cherry0512cirera cherry tomato tomàquet cirera ground cherry physalisphysalis to be a bowl of cherries ser flors i violes / ser un camí de roses to lose your cherry perdre la virginitat cherry-pickcherrypick0512[fig.] espigolar / escollir els millors (d'un grup de persones o coses) cherrypicker0512grua-cistella (per reparar l'enllumenat, podar arbres, etc.) cherub0709querubí[child] àngel cherubic0512querúbic[child] angelical chessescacs chess piece peça d'escacs chessboard0114escaquer chest0512pitarca chest cold congestió pulmonarTo have a chest coldTenir el pit carregat chest pain dolor toràcic chest wall estèrnum / post del pit chestnutcastanya castany chestnut-coloured (Br.) / -colored (Am.) castany pull someone's chestnuts out of the fire treure les castanyes del foc a algú chest of drawers0508calaixera / còmodachests of drawers chest pass1107(basquetbol) passada de pit chetnik0313txètnik chew0807mastegar chew on rumiar / pensar en chew out renyar chew over rumiar / pensar en to chew (someone's) ear off mantenir una conversa unilateral amb una persona sense que aquesta s'interessi pel temaI was on the phone for over an hour while Jason <b>chewed my ear off</b> about the problems he's having with his girlfriend Mike Tyson's normally a really quiet man, but don't get him started on the subject of boxing or he'll <b>chew your ear off</b> ;-) chewable0413masticable chewing gumxiclet chicane0508xicana chicanery0109mentidessofismes chickpolletnoia'Chick' és una paraula que la majoria de les dones consideren ofensiva. chickenpollastre chicken out acollonir-se / arronsar-se / fer-se enrereWarning: 'acollonir-se' is vulgar. chickenpoxvaricel·la chickenshit0512bestieses covard chick litliteratura sentimental'Chick lit.' és una expressió que refereix a la nova onada de novel·les sentimentals que s'han escrit en els últims 2-4 anys per les dones i que van destinades específicament a les joves de 18 a 29 anys ('El Diari de Bridget Jones', per exemple). Moltes persones consideren que aquestes novel·les són 'de poc valor literari' i, per aquesta raó, les anomenen 'chick lit.' ('chick' és una paraula molt sexista utilitzada pels homes per referir a les dones). chickpea0408cigró chicoryxicoira / endíviaendive chide0512reprendre / renyarEcuador's leftist candidate <b>chides</b> Bush. chiefprincipalmain, principal capcacic'Cacic' means 'chief' of a tribe or village. chief executivegerent chieflyprincipalment / eminentment / sobretot chief of staff0512cap de gabinet (esp. assessor presidencial) chieftainchieftancacic chiffonier0313xifonier chignon0512monyo baix childnen / infantchildren childbirthpart / naixement childcare0112cura dels nens / cura infantil childcare center (or facility) guarderia / llar d'infants childhoodinfantesa / infància childishpueril childrennens'Nens' means children in a quite general sense, when you're not referring to their relationship to their parents at all (i.e. children are noisy and dirty, there are two children playing football in the street). fills'Fills' means children of a specific person / people, in the 'offspring' kind of a sense (i.e. John's children are noisy and dirty, I have two children). children's booknovel·la juvenil children's storyrondalla child seatcadireta de cotxe child's playun joc de nens chilexili / bitxochillichili (Am.)Xile Chileanxilé xilé chilixili / bitxochillichile (Am.)chilies chill0909fredrefredat refredar / enfredorircalmar-seHey! Just <b>chill</b>! chill out relaxar to take a chill pill calmar-se chillixilichili / chilechillies chillingesgarrifós chillyfredcool, cold chimaera1008quimeraAquesta paraula també s'escriu 'chimera'. chime0807campanadarepic repicartocar chime in afegir la veu al que diu un altreinterrompre el parlar d'altreBe sure to <b>chime in</b> if you think you know the answer. chimera1008quimeraAquesta paraula també s'escriu 'chimaera'. chimerical1008quimèric chimney0709xemeneia chimney pot xemeneia chimney sweep escura-xemeneiessweep chimpximpanzé chimpanzeeximpanzé chinmentóbarba / barbeta donar a algú un cop de puny (a la cara)The bloke was winding him up so much that he walked over and <b>chinned</b> him. china0512Xinaporcellana / pisavaixella de porcellana (o pisa) like a bull in a china shop com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria not for all the tea in China per res del món Chinatown1008barri xinès chinchillaxinxilla Chinesexinèsmenjar xinèsDo you fancy a <b>Chinese</b>? Els anglesos sovint diuem 'a Chinese' per significar menjar xinès. xinès chink0608dringar dringchink chipxippatata fregida(French) frypatata xipcrisp chip away reduir (una cosa o un problema) de mica en mica chip in contribuircontribuir diners chipmunkesquirol llistat chipperalegre i de bon humorchirpy chippingsgraveta chippyfusterrestaurant que ven 'fish and chips' (peix i patates fregides) per emportar-se chiropodistpodòlegpodiatrist chiropodypodologiapodiatry chirp0408piularcheep, tweet chirpily1007alegrement chirpyalegre i de bon humorchipper chit-chat0513xerrameca chitlins0512tripes (de porc)cap i pota chitterlings0512tripes (de porc)cap i pota chivalrous0909cavalleresc chivalry0512galanteria / cavalleria chives0512cibulet chlamydiaclamídia chloride0408clorur chlorineclor chloroform0413cloroform c chlorophyllclorofil·la chloroplastcloroplast chock-a-blockreplet / ple de gom a gom / ple a vessar / ple com un ouI went Christmas shopping this morning and town was absolutely <b>chocker / chock-a-block</b> També es pot dir, de forma més curta i col·loquial, 'chocker'. full chocolatexocolata choice0512eleccióopcióLifestyle choiceOpció de vidaFirst choiceOpció preferidaL'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als Estats Units per referir-se a les persones que estan a favor del dret d'una dona d'exigir un avortament. Per referir-se als que estan en contra de l'avortament sota qualsevol circumstància, s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.cosa o persona escollidavarietat / selecció selecte<b>Choice</b> cuts of the finest meats, poultry and seafood prepared to your specifications. choircorcoral choke0512ennuegar-se / ofegar-seescanyar / estrangular / ofegarA voice choked with emotion.Una veu nuada per l'emoció.[block, fill] reblir choke back suprimir, sobretot llàgrimes choke off fer parar (un esdeveniment) choke up emocionar-se, sobretot fins al punt de no poder parlar cholera0206còlera cholestasis0407colèstasi cholesterol0408colesterol LDL cholesterol colesterol LDLLDL = Low-Density Lipoprotein (lipoproteina de baixa densitat). HDL cholesterol colesterol HDLHDL = High-Density Lipoprotein (lipoproteina d'alta densitat). chomp0309mastegarmunch chookgallina choosechosechosenelegir / escollir / triar / optar aselect, pick choose between triar entre choose up triar (jugadors per formar un equip) choosy0512exigent chopcostella tallar chop down talar chop uptallar (llenya, verdures)chop chopafanya't!<b>Chop chop</b>, let's go! hurry up chopperhelicòpter choppy0512[sea] picat / esvalotat chopsticksbastonets chordacord chordate0808cordatcordats choretasca domèsticaMen are not generally very good at offering to help with <b>chores</b> around the house tasca avorridaAt first, writing entries for your blog is fun, but it can soon become a <b>chore</b> choreograph0512coreografiar / orquestrar choreographer1212coreògraf choreographycoreografia chorizoxoriço choroid0307coroide chorus0410refrany / recobletornada corejar chorus girl corista (en una revista musical) chowmenjar chow down (on) menjar Christ0512crist hòstia! Christendomcristiandat christeningbateig christiancristià cristià Christian Democracy democràcia cristiana Christian Democrat demòcratacristià christianitycristiandatcristianisme christian name1208nom de pila / nom de fonts Christmas0708NadalnadalencChristmas traditionsTradicions nadalenques Christmas card nadala / felicitació de Nadal Christmas carol cançó de Nadal / nadala Christmas Day dia de Nadal Christmas Eve nit de Nadal Christmas pudding púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent.plum pudding Christmas tree arbre de Nadal happy Christmas bon Nadal merry Christmas bon NadalAls Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal. Christology0413cristologia chromatincromatina chromium0508crom chromosomecromosoma chroniccrònic chronic fatigue syndromesíndrome de fatiga crònica chronicle0512crònica fer la crònica (de) / consignar / registrar / descriure chronicler0512cronista chronologicalcronològic in chronological order per ordre cronològic chronologicallycronològicament chrysaliscrisàlide chrysanthemum1008crisantemmum chubbiness0512abundància de carns / complexió grassa chubby0309grassó / grassonet chubby cheeks galtones chubby-cheeked galtaplèThe feminine of 'galtaplè' is 'galtaplena'. chuck0512[drill part] portabroquestall de carn de bou del quart davanter [~ something] llençarHe <b>chucked</b> the ball back over the fence.[~ somebody something] passarHey, <b>chuck</b> me that magazine will you? I want to read it.[job] abandonar / deixar[throw away] llençar / desfer-se deDon't <b>chuck</b> that! It might come in handy.[break up with] deixarShe <chucked</b> her boyfriend after she found out he'd been seeing another girl. chuck away llençar / desfer-se dedesaprofitar chuck back tornar (alguna cosa llançant-la) chuck in incloure sense recàrrectirar (una cosa dins una altra)abandonar (una feina, una carrera, etc.) chuck on posar-se una peça de roba ràpidament i descuradamentHe <b>chucked on</b> his jeans and ran out the door. chuck (somebody) out expulsar chuck (something) out llençar / desfer-se derebutjar chuck together combinar descuradament chuck up vomitar chuck (something) up vomitar (alguna cosa)tirar cap amunt chuckleriure per sota el nas / riure entre dents rialletasomriure chuffedcontenthappy chuffed to bits molt content chundervomitarpuke (argot), throw up (colloq.), vomit chunk0512trosmassa churchesglésia church group grup religióscongregació churchyardcementiricemetery churlish1008groller / mal educatsorrut / esquerp churn0512[for mixing butter in] manteguera[for transporting milk in] lletera agitar[stomach] remoureMy stomach's churning.Tinc l'estómac remogut.[butter] batre (llet o nata per fer mantega) churn out produir a dojo (i ràpidament), sobretot descuradamentcrank out chute0512baixant / conducte / forat garbage chute baixant d'escombraries laundry chute baixant de roba bruta rubbish chute baixant d'escombraries chutzpahdescaradura / audàcia / insolència / cara duraAlthough widespread, 'cara dura' is considered by some dictionaries to be a Castilianism. A less frequently used (but more 'Catalan') alternative would be 'cara gruixuda'. have (got) chutzpah tenir barra / ser un barrut / tenir galtes ciabattaxapata cidersidra cigarcigar cigarettecigarretcigarreta cigarette butt punta de cigarret cilantrocoriandrecoriander ciliumcilicilia cinder0512cendra / carbonissa cinder block0512bloc de formigó / bloc de morterbreeze block cinemacinemacine cinematic0512cinematogràfic cinematographic1109cinematogràfic cinematography1109cinematografia cinnamon0110canyella cinnamon powder canyella en pols cinnamon stick canyella en branca circadian0512circadiari circadian rhythm ritme circadiari circle0512cerclerodona / rotllana[group, clique] cenacle / cercleHis circle of friendsEl seu cercle d'amicsIn theatrical circlesEn el món del teatre[under eyes] ulleraamfiteatre encerclarCircle the correct answer.Encercla la resposta correcta.donar voltes a / girar al voltant de / giravoltarThe Earth circles the Sun.La terra dóna voltes al sol / la terra gira al voltant del sol.circularRumors are circling that...Els rumors circulen que...envoltarThe walls that circle the city.Les muralles que envolten la ciutat. circle of fifths cercle de quintes Antarctic Circle cercle polar antàrtic Arctic Circle cercle polar àrtic crop circles cercles de les collites vicious circle cercle viciós circuitcircuit secondary circuit circuit secundari circuitous1008tortuós / indirecte circular0114circular circular circulate0512[move around] circular[spread] difondre[mingle] alternar (amb tothom) circulation0512circulaciódifusió[number of newspapers, magazines sold] difusió[library] préstecCirculation deskTaulell de préstec circumferencecircumferència circumlocution1108circumloquicircumlocucióambages circumnavigate0110circumnavegar circumnavigation0110circumnavegació circumpolar0110circumpolar circumscribe0510circumscriure circumscription0510circumscripció circumspect0808circumspecte circumspection0808circumspecció circumspectly0808circumspectament circumstancecircumstància under (or in) the circumstances donades les circumstàncies / vista la situació under (or in) no circumstances en cap cas / en cap circumstància circuscirc cirrocumulus0110cirrocúmul / cirrocúmulus cirrostratus0110cirrostratus / cirrostrat cirrus0110cirrus Cisterciancistercenc cistercenc citationcita'Cita' means 'citation' in the sense 'quote / quotation'. quote, quotation citació'Citació' means 'citation' in the legal sense. menció'Menció' means 'citation' in the sense 'Hilary was presented with a special citation for her achievements in the field'. cite0512citar / adduir / invocaresmentar / mencionar citizenciutadà citizenry0709els ciutadansAn informed <b>citizenry</b> is the only true repository of the public will. citizenshipciutadania cittern0708cistre city0512ciutat city centre (Br.) centre de la ciutatThe Council has been trying to encourage people back to live in the <b>city centre</b>. city planner urbanista City Groundetadi de l'equip de futbol anglès Notts Forest civiccívic civilcivil civil court tribunal civil civil liberty llibertat civil civil servant funcionari civil war guerra civil civiliancivil civility0512cortesiabones maneres civilizationcivilització clack0512repic / espetec repicarHer heels clack on the sidewalk.Els seus tacons repiquen sobre l'acera. clad1113vestitcobertSnow-clad mountains.Muntanyes cobertes de neu. clade1113clade cladistics1007cladística cladding0307beinacan, sheath cladogenesis1113cladogènesi claim1108reclamació / reivindicació pretendre / sostenir / asseverarreclamar / reivindicar claimant0512[to the throne] pretendent[of benefits] sol·licitantlitigant clairvoyance0508clarividència clairvoyant0508clarivident clamcloïssa clam up no obrir la boca / negar-se a parlar / callar com un mort'To clam up' vol dir 'deixar de parlar' o bé perquè estàs nerviós o bé perquè no vols parlar d'un assumpte. happy as a clam més content que un gínjol clamor0709clamorclamour clamar / demanar a crits clamour0709clamorclamor clamar / demanar a crits clamp0807gafacep'Cep' is the 'clamp' some swine puts on your car. posar un cep a (un cotxe)She had parked on the double yellow lines for less than two minutes but when she came back she found that she'd been <b>clamped</b>. clamp down (on) posar límits a / restringir / reprimir / suprimirThe government is <b>clamping down on</b> the real estate industry, proposing an end to self-regulation. clanclangrupfacciófamília clannish0512sectari clapaplaudiment aplaudir clapperboardclaqueta claret0512bordeus / vi negre sec (sobretot de la regió de Bordeus)[color] bordeus clarificationaclariment clarifyaclarir / escatirclear up clarinetclarinet clarinetist0708clarinetista / clarinet clarityclaredat / nitidesa clash1108enfrontamenttopada xocartopar clash with desentonar amb clasp0809tancafermall agafar (bé o fortament) / empunyarabraçar class0512classegrup social class-conscious0512classista classic0512clàssicclàssic / típic / característictradicional (i elegant) classical1008clàssicclassic classical music música clàssica classicism0114classicisme classification0708classificació classifiedsecret / confidencialclassificat classified information informació confidencial classifiedsanuncis classificatssmall ads classifyclassificar classmatecompany de classe classroomaula classy0512distingit clauseclàusula claustrophobiaclaustrofòbia claustrophobicclaustrofòbic clavichord0708clavicordi clavicle0409clavículacollarbone claw0512urpa / ungla[crustacean] pinça[of a hammer] orellaClaw hammerMartell d'orelles esgarrapar claw-foot (bathtub) banyera amb potes d'urpa clayargilaterra cuitaterra batudaRafael Nadal is the world's best player on clay.Rafael Nadal és el millor jugador del món en terra batuda. clay courtpista de tennis de terra batudasobre / en terra batuda clay-court specialist especialista en terra batuda clay-court tennis tennis sobre terra batuda clayey0512argilós clean0512net[air] pur[not polluting] net / ecològicClean cars.Cotxes ecològics.Clean industry.Indústria neta.[sheet, page..] en blanc[reputation] impecable[not having broken the law] sense antecedents / sense infraccions[lines, image..] net / ben definit / nítid[not offensive] innocent / inofensiu netejar[with water] rentar clean out netejar (sobretot buidant un espai)escurar clean (somebody) out deixar escurat clean up netejar (del tot)rentar-seguanyar rotundament / guanyar molts diners en poc tempsWhen his company's stock soared, he <b>cleaned up</b> with $40 million in option gains. clean up after (someone) netejar per (algú, allò que ha embrutat) neteja completament / totalment to come clean with (someone) confessar / anar amb el cor a la mà squeaky-clean impol·lut clean-cut0512polit / pulcre cleaner0512dona de fer feines / dona de la netejatintoreria cleaningneteja cleaning services serveis de neteja street cleaning neteja viària cleanlinessnetedat cleanse0413netejarpurificar clean-shaven0413ben afaitat clear0512clar[obvious] clar / evident[see through] transparent[sky, air] clar / límpid / serè[not fuzzy] nítid[victory] absolut[conscience] tranquil / net[skin] filliure (d'obstacles)[whole] sencer[profit] net treure (coses) per deixar un espai net, endreçatI had half an hour free this morning so I decided to <b>clear</b> the kitchen table.[sky] aclarir-seAfter an hour of heavy rain, the sky began to <b>clear</b> and the sun came out.[a suspect] exculpar[face, expression] il·luminar[move people out of somewhere] desocupar / desallotjarrebutjarBrown tipped the ball over the crossbar and Nosworthy <b>cleared</b> the resulting corner. clear away treure (coses) per deixar un espai net, endreçat clear out netejar bé llençant coses no volgudes / buidarWhen I get a free moment, I'm going to <b>clear out</b> the garage.tocar el dos / anar-se'nYou've got two days to <b>clear out</b> or I'm calling the police. clear up aclarir (un afer / una dificultat)Aclarir means to clear up in the sense 'to clear up any misunderstanding'. ordenarOrdenar means to clear up as in to tidy away.Her toddler threw a tantrum whenever she asked him to <b>clear up</b> his toys.aclarir-se (el cel)Aclarir-se means to clear up in the sense of the weather clearing up. clear as day més clar que l'aigua to clear your head aclarir(-se) les idees in the clear fora de sospitafora de perill to make (something) clear deixar clar / fer palesa / recalcar clear-cut0512clar clearheadedlúcid clearingclariana / clapa de compensació clearing house cambra de compensació i liquidació clearly0512claramentvisiblementHe was <b>clearly</b> very upset by her remark.és clar (que) / evidentmentobviously clearnessclaredatclarity cleavageescot cleavepartir cleave to (something) aferrar-se a (alguna cosa)'To cleave to (something)' és una expressió literària. Una expressió molt més comuna seria 'to cling to (something)'. cloven hooves peülles partides clef1208clau bass clef clau de fa treble clef clau de sol cleft0512esquerda / escletxa / clivella / fissura cleft lip llavi fes cleft palate paladar fes cleft sentence oració clivellada clementineclementina clench0512serrar / cloureHe clenched his teeth.Va serrar les dents.His heart clenched.Se li va encongir el cor.agafar / agarrar clergyclero clericclergue clerical0512administratiu / burocràtic / d'oficinaclerical clerkcomptableoficinistadependent clever0512llest / intel·ligent / espavilatsmart, intelligentenginyós[~ at something] competent / capaç to be too clever for your own good fer el viu / voler ser més espavilat del compte clever clogs0512setciències clever Dick0512setciències clevernessenginyingenuity cliché0609tòpic / lloc comú click0508fer (un) clic a / clicarfer (un) clic / clicar clic click-through clic d'entrada double click doble clic double click (on) fer (un) doble clic (a) pay-per-click pagament per clic client0511clientclient fat (o rich o thick) client client pesant thin client client lleuger clienteleclients client/server architectureclient-server architecturearquitectura client-servidor cliff0809penya-segatcingle climateclima climate change canvi climàtic climatologyclimatologia climax0512moment culminant / clímax climbpujar / ascendirescalar ascensió climb up pujar escalant climber0909escalador climograph0110climograma clinchtancar / cloure / aconseguir abraçada clinch a deal tancar un tracte clinch victory aconseguir la victòria clinching argument argument que rebla el clau to clinch matters... per acabar-ho d'adobar... clincher0512(argument, fet, comentari..) irrebatible(gol, punt..) de la victòria clingclungclungadherir-se / aferrar-se / agafar-se cling to agafar-se amantenir-se fidel (a) cling film0512film transparent autoadherent / paper transparent (de cuina)plastic wrap clingy1108(person) apegalós / enganxós(clothes) arrapat / cenyitClingy dressVestit arrapat (o cenyit) clinic0708clínica(Establiment sanitari). clinical0708clínic clinical trial assaig clínic clink0608dringar (vidre)fer dringar (unes copes) garjola clip0512cliptall / fragment retallar / tallarsubjectar clip round the ear clatellot clipboard0512carpeta amb pinçaportanotesporta-retalls clipping0512retall press clipping retall de premsa cliquecamarilla / collacenacle clitclítoris clitorisclítoris cloakcapa cloakroom0512guarda-roba clobber1009pegar fortwallop, whackdonar una pallissa / derrotar contundentment pertinences / coses clock0512rellotgecomptaquilòmetres clock out fitxar-se (quan se surt de treballar) round the clock les vint-i-quatre hores del dia clockwiseen sentit de les agulles del rellotge en sentit de les agulles del rellotge clockwork0512mecanisme de rellotgeriade corda clog0512embussar / obstruirembussar-se / obstruir-se clog up embussar / obstruirembussar-se / obstruir-se soc / esclop cloisterclaustre cloneclonar clon cloningclonació human cloning clonació humana closetancartancar-se close down tancar permanentmenttancar-se permanentment close in (on) acostar-se encerclantThey say that Barack Obama is <b>closing in on</b> Hillary Clinton. close off tancar, sobretot aïllant / blocar close on acostar-se per tots costats (a) close out terminar, sobretot una activitat econòmicaTo close out a bank accountTancar un compte bancari close up tancar (sobretot permanentment)escurçar o eliminar distànciestancar-se (sobretot permanentment) pròxim / a prop / propernear íntim atzucacdead-end streetcul-de-sac, no through roadAmb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot en els noms dels carrers (p.e. 'He lives in Castle Close'). close friends amics íntims close on (or to) prop deMy weekly train ticket costs <b>close on</b> $100.<b>Close on</b> 300 people turned up.<b>Close to</b> 400 runners took part in the race. close to prop de / arran deThe cathedral is <b>close to</b> the station.near closedtancat(eyes) clucWith his eyes closedAmb els ulls clucs closely1208de prop listen (or look) closely escoltar (o mirar) atentament close-minded0408estret de miresnarrow-minded close-mindedness0408estretor de miresnarrow-mindedness closetguarda-roba close-up0608primer pla closuretancamentProtestors demand <b>closure</b> of Coca Cola plant in Michigan. Stay tuned to Magic FM for national traffic and road <b>closure</b> information. The soldier's body was finally returned to his family after five years which gave them a much-needed sense of <b>closure</b>. clot0109coàgulidiota coagular-se / quallar-se blood clot coàgul de sang clothtela'Tela' means 'cloth' as in the material you make clothes out of. drap'Drap' means 'cloth' as in the thing you use to clean your bathroom / kitchen with. clothesroba clothes dryer assecadora (de roba)Molt sovint es diu senzillament 'dryer'.tumble dryer clothes horse estenedor clothes line estenedorwashing line (Br.), line bed clothes roba de llit put your clothes on vestir-sedress, get dressed take your clothes off despullar-seundress, get undressed clothingrobaindumentària clotted cream0512mató cloudnúvol enterbolir / ofuscar cloud over ennuvolar-se cloud up ennuvolar-se cloud cuckoo land quimeraTo live in cloud cuckoo land.Viure a la lluna. cloud cover nuvolositat Oort cloud núvol d'Oort cloudinessnuvolositat cloudynuvolós / nebulós / ennuvolat clout1008preponderància, poder i influènciaThere has been a shift of global financial and economic <b>clout</b> to the Far East and the Middle East.'Clout' és una paraula que una persona no tendeix a atribuir-se a si mateix excepte de manera jocosa.cop / colpplantofadaHe wouldn't stop misbehaving so his dad gave him a <b>clout</b> round the ear. pegar / colpejar cloveclau d'espècia / clavell (d'espècia) clover0809trèvol clownpallasso clown around fer pallassades cloy0908embafar cloying0908embafador / embafós club0512clubFootball clubClub de futbolsala de festeslocal nocturnbastó / basto / garrot'Bastó', 'basto' and 'garrot' mean 'club' in the sense 'one of the four suits in a Spanish deck of cards.Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.trèbol'Trèbol' means 'club' in the sense 'one of the four suits in an English / American deck of cards.Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.pal (de golf)trèbols'Trèbols' means the suit 'clubs' in an English / American deck of cards.Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.bastons / bastos / garrots'Bastons', 'bastos' and 'garrots' mean the suit 'clubs' in a Spanish deck of cards.Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una baralla espanyola. bastonejar / garrotejar club together comprar (una cosa) entre tots club chair butaca to be in the club estar embarassada neighborhood club associació (o entitat) veïnal cluck0512cloquejar / escatainarespetegar la llengua cloc-clocespetec de la llengua cluepista clue in informar / assabentarThe cheeky smile <b>clued him in</b> to the fact that she was up to no good. clueless0512negat to be clueless (about something) no tener ni idea (d'alguna cosa) / estar en blanc clumsiness1108manca de destresa / barroeria / matusseria clumsy0512maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraça clunk0512so metàl·lic sord fer un so metàl·lic sord clunker0809carracavehicle vell i atrotinatold bangererror greu cluster0512clústergrupaglomeració[of stars, galaxies..] cúmul / amàs agrupar-se / aglomerar-se cluster bomb bomba de dispersió clutchembragatge agafar clutch at agafar-se a clutch bag bossa de nit (rectangular, de mà, especialment per a dona, per posar-hi el pintallavis, el mirallet, etc.) to escape from someone's clutches escapar de les urpes d'algú clutterdesgavell / desordre enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçar clutter up enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçarTemp files <b>clutter up</b> your hard driveI wish you wouldn't <b>clutter up</b> the garage with your rubbish. I want to park the car. c'monvinga!come on! CNGCompressed Natural Gas 0307GNCGas Natural Comprimit coach0512entrenador / tècnicautocarprofessor particularvagócarriagecarruatge (cobert i de quatre rodes) entrenarfer classes particulars (a algú) / alliçonar coagulate1007coagular-se coagulation1007coagulació coal0512carbó to carry coals to Newcastle portar aigua al mar coal merchant comerciant en carbó / carboner coal mine mina de carbó coal scuttle senalla del carbó coalesce1009unir-se coalescence1009unió coalitioncoalició coarse0512[rough] aspre / bast / tosc[not fine] gruixut[rude] groller coarsely0512[~ chopped, cut..] (tallat) en trossos gruixutsde manera grollera / grollerament coarsenfer més tosc / fer més groller / fer més bastembrutirWar hasn't coarsened him.La guerra no l'ha embrutit. coarseness0512asperitat / tosquedatgrolleria coast0512litoralcosta rossolar the coast is clear no hi ha perill / no hi ha moros a la costa coastal0512costaner / litoral coastal waters aigües litorals coastguardguardacostes coat0908abriccapa'Capa' means 'coat' in the sense 'layer' (e.g. 'coat of paint').pelatgefur coat check guarda-robacloakroom coat hanger penja-robes coatroomguarda-roba coaxpersuadir / convèncer (a través de l'afalac)cajole cable coaxial cob0114panotxacorncob corn on the cob panotxa (sencera, cuita)Do you fancy something simple like <b>corn on the cob</b> for lunch? cobalt1007cobalt cobblellambordacobblestone cobbler0512sabater de vell / ataconador cobblestonellambordacobble cobracobra cobweb0512teranyina to blow the cobwebs off (or away) escampar la boira cocainecocaïna coccyx0313còccix co-chair0512copresident cochineal1007cotxinilla cock0512cigalagall cock (something) up fúmer enlaire cockatiel0413cacatua de les nimfes cockatoocacatua cockerelgall cockeyed0512[not straight] tortabsurd / rocambolesc cockleescopinya cockpit0512cabina (d'un avió o d'un cotxe de carreres) cockroachpanerola cockscomb0114cresta de gall cocksuckerfill de puta cocksure0512cregut / suficient cocktailcòctel cockteaser1109escalfa-braguetes cocky0512cregut / suficient cocoacacau cocoa butter mantega de cacau coconut0512coco coconut milk llet de coco (a partir de la polpa ratllada) coconut oil oli de coco coconut tree cocoter cocoon0512capoll[fig.] embolcall codbacallà coda0512coda[fig.] colofó coddle0512aviciar coddled eggs ous cuinats en aigua (sense bullir-los) codecodi code division multiple access accés múltiple per divisió de codi code of conduct codi de conducta code of ethics codi ètic code word paraula clau codifycodificar cod liver oiloli de fetge de bacallà codswallopbajanades / bestieses coed0512mixt (centre docent) alumna d'una universitat d'educació mixta coefficientcoeficient coeliac0112celíacceliac coeliac disease malaltia celíaca / celiaquia coeliac sufferer coelíac coerce1208constrènyer / coercir coercion1007coacció coercive0913coercitiu coetaneous0413coetani coexistcoexistir coexistencecoexistència coffee0512cafè coffee break pausa (durant la jornada laboral) coffee maker cafetera coffee shop cafè coffee table taula de centre coffee table book llibre de regal cofferdam0307atall coffinbagul / taüt / fèretre cog0512dent[fig.] part de l'engranatge cogeneration0307cogeneració cognatecorresponentCognate disciplinesDisciplines afins cognatThe English "kiosk" and the Spanish quiosco are <b>cognates</b> because they both come from the Turkish kosk. cognitive1008cognitiu cogwheelroda dentada cohabitcohabitarlive together coherencecoherència coherentcoherent cohesioncohesió cohesivecohesiu cohort0512cohortgrup d'edatgeneració coil0907bobina entortolligar coinmoneda crear / encunyarencunyar coin collecting numismàticanumismatics to coin it in fer (molts) dinersto rake it in coin purse portamonedes / monederpursechange purse coincidecoincidir coincide with coincidir amb coincidencecoincidència coituscoit(sexual) intercourse cokecoca colander0709colador cold0512[illness] constipat / refredatfred fredTo be cold.Tenir fred.[eyes, face..] inexpressiu[person lacking emotion] fred cold-blooded de sang fredaCold-blooded animalsAnimals de sang fredaa sang fredaCold-blooded murderAssassinat a sang freda a cold fish un tros de gelPersona freda, desamorosa. cold front front fred to catch cold refredar-se in cold blood a sang fredaThey shot him in cold bloodEl van assassinar a sang freda it leaves me cold em deixa indiferent to leave (somebody) out in the cold deixar (algú) al marge out cold inconscientThe boxer didn't get up because he was <b>out cold</b>. cold cuts0512embotits / entremesos cold-hearted0512mal entranyat / (persona) snese entranyes coldnessfredor colic0407còlic colicky0407que pateix del còlicHow can a parent calm a <b>colicky</b> baby? collaboratecol·laborarEl verb 'to collaborate' pot tenir connotacions negatives ja que a més de significar 'treballar junts' pot significar 'ser col·laboracionista' (per ex: 'They are collaborating on a new book / During World War II, Vichy France collaborated with the Nazis). collaborate with col·laborar amb collaborationcol·laboració in collaboration with en col·laboració amb collaborative0512de col·laboració collaboratorcol·laborador collagecollage collagencol·lagen collapse0512cedirenfonsar-se / caure en picat esfondramentcol·lapsedesfetafracàsdesmaipostració collarcollcollaret collarbone0409clavículaclavicle (tec.) collate0512acararordenar collateral0908garantiaWhen you take out a mortgage, the house you buy serves as <b>collateral</b> for the duration of the loan. collateral damage danys col·laterals colleaguecol·lega collect0512[as hobby] col·leccionar[pick up] recollir[gather data, information..] recopilar / arreplegar[gather together] reunir-se[accumulate] acumular[accumulate] acumular-se[money owed] recaptar / cobrar[for charity, good cause..] recaptar fons[receive] cobrar / rebre / guanyar collect up arreplegar de cobrament a destinacióA collect call.Una trucada de cobrament a destinació. amb cobrament a destinacióTo call collect.Trucar amb cobrament a destinació. to collect your thoughts abstreure's collectable0408col·leccionableTambé s'escriu 'collectible'. collectible0408col·leccionableTambé s'escriu 'collectable'. collection0408col·lecciórecullconjuntacumulaciórecollidacol·lecta collection box (or tin) guardiola special collection [in a library, museum..] fons especials collectivecol·lectiu col·lectivitat collector0512[hobby] col·leccionistacobradorTax collectorCobrador d'impostos[device] captador solar collector captador solar college1008escolacentre d'ensenyament superioruniversitat collegiate0512universitari collidecol·lidir / xocar / topar collide with xocar amb / topar contra collimator0307col·limador collisioncol·lisióxoc collocationcol·locació collodion1009col·lodió colloidcol·loide colloidalcol·loïdal colloquialcol·loquial colloquiumcol·loquicolloquia collusion0512connivència / complicitat / col·lusió colognecolòniaeau de toilette, toilet waterColònia ColombiaColòmbia Colombiancolombià colombià colon1008dos puntscòlonBe aware: the Catalan 'colon' (without the accent on the first 'o') means 'colonist'. colonelcoronel colonial0307colonial colonialism0307colonialisme colonialist0307colonialista colonialista colonisation0307colonitzaciócolonization colonise0307colonitzarcolonize colonist0307colon colonization0307colonització colonizecolonitzar colonnade0114columnata colony0307colònia colophon0209colofó colorcolorcolour acolorircolour color in acolorircolour in color blindness daltonismeceguesa cromàticaneutralitat (o tolerància) racialcolour blindness color photo foto en color local color localisme show your true colors veure's el llautóPart of the pleasure of this film is watching Hackman <b>show his true colors</b> to his estranged son.Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and <b>show his true colors</b>. Coloradan0209habitant de l'estat de Colorado de l'estat de ColoradoTambé es diu 'Coloradoan'. Coloradoan0209habitant de l'estat de Colorado de l'estat de ColoradoTambé es diu 'Coloradan'. color-blinddaltoniàcolour-blind colored pencilllapis de colorcoloured pencil colorfulcolorit / de colors vius / pintoresc / coloristacolourful coloring0512[dye] colorantcolor (de pell)colorcolouring coloring book llibre per acolorir coloring picture imatge per acolorir colorless0907incolorcolourless colossal0512colossalincommensurable colossuscolósThe Colossus of RhodesEl Colós de Rodescolossuses / colossi colostomycolostomia colostrumcalostre colourcolorcolor acolorircolor colour in acolorir colour blindness daltonismeceguesa cromàticaneutralitat (o tolerància) racialcolor blindness colour photo foto en color show your true colours veure's el llautóPart of the pleasure of this film is watching Hackman <b>show his true colours</b> to his estranged son.Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and <b>show his true colours</b>. colour-blinddaltoniàcolor-blind coloured pencilllapis de colorcolored pencil colourfulcolorit / de colors vius / pintoresc / coloristacolorful colouring0512[dye] colorantcolor (de pell)colorcolouring colouring book llibre per acolorir colouring picture imatge per acolorir colourless0907incolorcolorless colt0710poltre columncolumna columnistarticulista comacoma comb0512pinta pentinarrastrejar combatcombat combatantcombatentfighter combination0512combinació / conjunció in combination with conjuntament amb combinatorics0109combinatòria combinecombinarcompaginar combined0512conjunt combo boxquadre combinat combustible0512combustible / inflamable combustible gas gas combustible combustion0307combustió combustion chamber cambra de combustió comecamecomevenirescórrer-se / ejacular / arribar come about passar (esdevenir-se) come across venir d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap aquítrobar (per casualitat)fer el que es demana, sobretot pagant diners come across as donar l'aparença de come after atacarperseguir come along venir (acompanyant algú)progressar come apart desfer-se come around passar (per aquí)tornar en sideixar-se convèncer come around to acabar per estar d'acord amb come at (somebody) atacarHe <b>came at</b> me with a knife. come at (something) abordar / enfocarReframing a problem can help you <b>come at</b> from a different angle and find and innovative solution. come away sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-se (cap aquí)desprendre's come away with (something) sortir amb (alguna cosa)She <b>came away with</b> the impression that he didn't really care one way or the other. come back tornar (cap aquí)recórrer a la memòriatornar a posar-se de moda come between interposar-se entreI would never try to <b>come between</b> a mother and her daughter. come by venir / visitaradquirir (per casualitat) come down baixar (cap aquí)reduir-se (preus) come down on renyar / criticar fortÉs molt freqüent l'expressió 'to come down on somebody like a ton of bricks'.If you continue to waste time I will certainly <b>come down on</b> you again. come down to resultar (al capdavall) come down with posar-se malalt de / caure malalt de come forth emergir / sorgir come forward presentar-se come from provenir de come in entrar (cap aquí)arribar (transport públic)arribar (en una cursa, elecció, etc.) / quedar (en una partida, lliga, etc.)posar-se de moda come in for ser objecte de (crítiques, comentaris negatius) come into (money / property) heretar come of resultar de come off desenganxar-setenir èxit (un afer)sortir-se (d'un afer) come on progressarcomençar a sortir come on to (somebody) flirtejar amb (algú) come out sortir (cap aquí)The dog wouldn't <b>come out</b> from under the table.I asked John if he wanted to <b>come out</b> and play.(publicar-se) sortirTime magazine <b>comes out</b> once a week.(resultar) sortirI ran the diagnostic CD that came with the computer and ran scandisk. Everything <b>came out</b> fine.sortir de l'armariTambé es diu 'to come out of the closet'.(una taca) marxarI suspect that curry stain will never <b>come out</b> of my shirt.(esdevenir conegut) resultarA few years ago it <b>came out</b> that Nike were producing their shoes in Asian sweatshops. come out against declarar-se en contra come out for declarar-se a favor come out with sortir ambWould you like to <b>come out with</b> me this evening?dir espontàniamentHe <b>comes out with</b> some rubbish sometimes, he really does. come over venir / visitarafectar (un sentiment o emoció a algú) come past passar (cap aquí) come round deixar-se convèncerI expect he'll get really angry when you tell him what you're planning but don't worry, he'll <b>come round</b> eventually tornar en si / recuperar la consciència / revenir (d'un desmai)The boxer was knocked out. When he <b>came round</b> he felt very woozy.passar / visitar informalmentMum, is it OK if Jason <b>comes round</b> after school? I'll <b>come round</b> this evening if you like and we can talk some more then. come through arribar (correctament) via ones radiofòniquescomplir amb èxit una promesa, un encàrrec etc. come to acudir-se a (algú)pujar a (una factura)Altogether that <b>comes to</b> $17.50.tornar en siThe boxer was knocked out. When he <b>came to</b> he felt very woozy. come together ajuntar-se / reunir-seprendre forma / cohesionar-se come under passar sota l'autoritat devenir sotaestar subjecte a come up pujar (cap aquí)ascendirsortir (el sol)acostar-sesortir (un imprevist)sortir (despuntar una planta) come up against topar amb come up to arribar fins aestar a l'alçada deacostar-se a come up with concebre / acudir-se / empescar-se (una solució) come upon trobar (per casualitat) semen to come down in the world sofrir un revés / perdre estatus social (o prestigi) to come to nothing no cristal·litzar come again? com (dius)? come on! au! / vinga! comeback0110retornremuntada[reply] rèplica comediancòmic / comediant comedogenic0408comedogen comedown0512pèrdua d'estatus social o prestigi comedycomèdia comely0512[dit sobretot d'una dona] de bona planta / bonic / maco comestible0512comestible comestiblesmenjarvianda cometcometa comeuppancemala sort que afecta una persona com a conseqüència d'una cosa dolenta que ha fet comfort0512confortcomoditatconsolsuport (moral) reconfortar comfortable0512còmode / confortableampliA comfortable victory.Una victòria àmplia.estable[financially] acomodat / benestant make yourself comfortable com si fossis a casa teva comfortably0512còmodamentfàcilment comfortably off acomodat / benestant comforteredredóduvet comfyconfortable / còmode comic0510còmichistorietacòmic / comediant comic strip0512còmictira còmicahistorieta coming0512arribada vinent comings and goings anades i vingudes / vida i miracles / aventures i desventures the second coming la parusia / el sant adveniment / la segona vinguda comity0209civilitat / cortesia commacoma inverted commas cometes altesquotation marks, speech marks, quotes command0512ordreorder(milit.) comandament[~ of something] facilitat ordenar[milit.] comandarmerèixer commander in chiefcomandant en cap commanding0512dominantimponentimperiós command lineintèrpret d'ordresDOS prompt commandmentmanament commemorate0512commemorar / homenatjar / immortalitzar (esp. per mitjà d'un monument) commemoration0512commemoracióacte commemoratiu commencecomençarbegin, start commencementcomençament / inicibeginning, startcerimònia de graduaciógraduation (ceremony) commendable0512encomiable / lloable / laudable / digne d'elogipraiseworthy, laudable commensurate0512[~ with] proporcional a commentcomentari comentar comment on comentar sobre commentary0512comentarireflexió / anàlisi commentator0213locutorcomentarista sports commentator comentarista esportiu commercecomerç commercialanunci comercial commercial break pausa publicitària commercial software programari de propietatprogramari propietari commercialisecomercialitzarcommercialize commercializecomercialitzarcommercialise commerciallycomercialment commissariat0512intendència commission0512[official group] comissió[financial] comissió[request to make or design something] comissióencàrrec[of a crime] perpetració comissionar / encarregar / fer un encàrrec / demanar per encàrrecTo be commissioned (to do something).Rebre l'encàrrec (de fer una cosa). to be in commission estar en servei to be out of commission estar fora de servei commissioner0408comissionaricomissionat commissure1007comissura commit0512cometre / incórrer enassignar (temps, diners...)[mental hospital] ingressar[~ yourself] comprometre's to commit suicide suicidar-se to commit (something) to memory aprendre de memoria / retenir a la memoria / memoritzar to commit (something) to paper (or writing) posar per escrit commitmentcompromísOur commitment to sustainable agriculture is well known.El nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut.dedicació / consagració committed0512compromèsvoluntariós committeecomitè commodity0808article de consum / bé / productemercaderia / matèria primeraA valuable commodityUn bé preuat common0512comú / corrent / freqüent / habitual / usualcompartitCommon experienceExperiència compartida[low class] ordinari terra comunal common denominator denominador comú the common good el bé comú common ground punts en comú common knowledge It's common knowledge.Tot el món ho sap. common sense sentit comú in common with a l'igual de to have nothing in common no tenir res a veure to have things in common compartir afinitats commonlygeneralment / usualment / popularment commonplace0512corrent / normal / establert cosa normal / moneda corrent Commons0112Cambra dels ComunsLa cambra baixa del Parlament del Regne Unit. House of Commons Cambra dels Comuns commotionavalot / aldarull communal0512col·lectiu / general commune0512comuna [~ with] comunicar-se / intimar amb communicatecomunicar communication0512comunicaciócomunicat communication tool eina de comunicació communioncomunióFirst communionPrimera comunióTo receive communion(Anar a) combregar communismcomunisme communistcomunista community0809comunitatcomunitari / veïnalCommunity projectProjecte veïnalgrup (humà)The black communityLa població negraThe artistic communityEl món artístic (o dels artistes) community center centre cíviccommunity centre community centre centre cíviccommunity center commutation0307commutació commuteanar al lloc de treball (i tornar a casa)2% of New York City residents <b>commute</b> by car every day across the East River bridges. John <b>commutes</b> to work by bike every day, except when it's snowing. commutar'Commutar' means 'to commute' in the sense 'to commute a death sentence to life in prison. viatge diari entre el lloc de treball i la casa commuter0512gent que va i ve cada dia (de casa a la feina i de la feina a casa) / gent que es mou cada dia entre casa i la feina Comoros(Illes) Comores compinstitut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)comprehensive (school)His son goes to the local <b>comp</b>. compact1108compacte (cotxe) compactealiança compact disc disc compacteCD companion0512companyacompanyant companionship0512companyonia company0512companyiacompanyia / empresagrupcollaconvidatsvisitesWe've got company.Tenim visites (o convidats)companyia (militar) to keep (somebody) company fer companyia to part company separar-se ship's company tripulació comparable0110comparable comparative1007comparatiu comparatively1007comparativament comparecomparar comparisoncomparació compass0512brúixola'Brúixola' is the instrument which helps you find your direction.compàs'Compàs' is the instrument for drawing circles.tessitura moral compass model de conducta / referent moralprincipis morals compassioncompassió compassionate0512compassiu / solidari / humanitari compatiblecompatablecompatible compatriotcompatriota compel1008compel·lir compelling0512fascinant / apassionantA compelling bookUn llibre fascinantconvincent / colpidor / seductorA compelling argumentUn argument convincent compendiumcompendicompendiums / compendia compensateindemnitzarcompensar compensationindemnització / contraprestaciócompensació competecompetir compete against competir amb compete for competir per compete with competir amb competing0512antagònic / rivalCompeting interestsConflicte d'interessos competitionconcurscompetició'Concurs' and 'competició' mean 'competition' in the sense 'contest'.contestcompetència'Competència' means 'competition' in the sense 'the opposition'. opposition competitivecompetitiu competitivelycompetitivament competitivenesscompetitivitat competitorcompetidorconcursant compilecompilar / recopilar compilercompilador complacency0512suficiènciacofoisme complacent0512cofoi complain0512queixar-se / lamentar(-se) complain about queixar-se de complain of queixar-se de complaintqueixa complaisance0512complaença / submisió / docilitat / deferència / gentilesa / voluntat d'agradar complaisant0512complaent complementarycomplementari complete0512completenter acabarfinish complete with .. amb .. inclòs completelycompletlycompletament / totalmenttotally, entirely completionacabamentfinalització complex0809complicat complex complex number nombre complex sports complex complex esportiu complexioncutis complexitycomplexitat compliance0512acatament / consentiment compliantcomplaent / obedient / submísque compleix una norma / conformeThis product is CE compliant complicated0512complicat / confús / intricat / enrevessat complication0512complicacióseqüela complicit0407de complicitatA complicit lookUna mirada de complicitatA complicit relationshipUna relació de complicitat complicity0407complicitat compliment0512complimentatenciósalutacions felicitar with my (or our) compliments amb els meus (o nostres) respectes complimentarygratis complycomplir comply with conformar-se amb componentcomponent compose0512redactar / constituir[~ oneself] calmar-se / asserenar-se / tranquil·litzar-se composed0512serè / assossegat / calmat composercompositor composite0512combinació / barreja / amalgamaretrat robotphotofit, identikit, e-fitcompost / mixt composite sketch retrat robot composition0512[the make-up of something] composició[essay] redacció[piece of music, art..] composició[art of writing music] composició[arrangement of objects in a painting or photo] composició compositional0512compositiu compostcompost compostingcompostatge compound0709recinte / solar(cos) compostmot compost compost agreujar / empitjorarThe traffic on Route 17 is already horrendous. More stores and condos are just going to <b>compound</b> the problem. compound fracture fractura oberta comprehendentendreunderstand comprehensible0512intel·ligible comprehensioncomprensióenteniment comprehensive0512exhaustiu / completampli / contundent institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)comprehensive school, comp (argot)Parents all over the country are abandoning neighbourhood <b>comprehensives</b> in favour of grammar schools. comprehensive insurance assegurança multiriscs comprehensively0512totalment / completamentcontundentment compress0512comprimirrestringir / limitar compresa compressed natural gas gas natural comprimit (GNC) compressioncompressió compression algorithm algorisme de compressió compressor0307compressor compressor station estació de compressió comprise0708comprendre compromise0512transigirThe unions and the company refuse to compromise.Els sindicats i l'empresa es neguen a transigir (arribar a un acord basat en concessions mútues).You want 40 euros and I want to pay 30, so let's compromise at (or on) 35.Tu vols 40 euros i jo en vull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35.The government says it won't compromise with terrorists.El govern diu que no transigirà amb els terroristes.abdicar (de les pròpies conviccions, p. ex.)comprometre / posar en perill / (fer) quedar malament / desprestigiar / perjudicar la reputacióCarod's opposition to the Statute has <b>compromised</b> his position in the 'tripartit'. acte transigent / acte de transigènciaacordtransacció comptrollersíndic de comptescontroller compulsioncompulsió / dèria / ànsia compulsoryobligatoriobligatory compunction0512compunció computationalcomputacional computationallycomputacionalment compute0708calcular computer0508ordinador computer animator animador computer architecture arquitectura d'ordinador computer science informàtica computer security seguretat informàtica computer-aided0512assistit per ordinadorcomputer-assisted computer-aided design disseny assistit per ordinador computer-aided learning aprenentatge assistit per ordinador computer-assisted0512assistit per ordinador computer-assisted design disseny assistit per ordinador computer-assisted learning aprenentatge assistit per ordinador computing0708informàtica comradecamarada conestafar / entabanar inconvenient / desavantatgeInconvenient and desavantatge mean con as in disadvantage.disadvantageestafa'Estafa' means 'con' as in 'it was all a big con'. presidiari'Presidiari' means 'con' as in 'convict'. con artist estafador / trapella pros and cons avantatges i inconvenients concatenateconcatenar concatenation1212concatenació concavecòncauConcave lensLent divergent concealocultar / encobrirdissimularhide concedeadmetreKerry finally <b>conceded</b> defeat in the presidential race.concedircedir conceit0109presumpció conceitedpresumit / cregut conceivableimaginable conceive0512[form a plan or idea] concebre[imagine] fer-se càrrec / imaginar[become pregnant] concebre concentrate0408concentrar[~ on] [pay complete attention to] concentrar-se en concentrate on [devote most of your time to] consagrar-se a concentrat concentrationconcentració concentration campcamp de concentració concentrator0307concentrador concentric0710concèntric conceptconcepte conceptionconcepció conceptual0512conceptual concern0512motiu de preocupació / motiu d'inquietudpreocupació / inquietudConcern about..Preocupació per..Safety is my first concern.Poso la seguretat per sobre de tot.Without concern.Amb indiferència.assumpteincumbènciaIt's no concern of his.No és incumbència seva / no és cosa seva.interèsempresa concernir / incumbir / afectarWhere men are concerned...En qüestió d'homes...preocupartractar de / tenir a veure amb[~ yourself with..] interessar-se per (o en) going concern empresa solventBritish Airways is a going <b>concern</b> whereas Alitalia is bust. concerned0512preocupatafectat concerningpel que fa a / sobre / referent aregarding concert0512concert concert artist concertista concert hall sala de concerts concert pianist concertista de piano concertedcoordinat / conjunt concertgoer0512assistent (a un concert) concertina0708concertina concession0512concessió concession stand paradeta (de venta) (al vestíbul d'un cine, en un estadi, etc.) make concessions transigir conciergeconserge conciliatorconciliador conciliatory0110conciliador conclave0313conclave / conclau conclude0512[infer] concloure / deduir / inferir[finish] concloure / finalitzar / acabar / completar[finish] concloure / finalitzar / acabar / completar[reach agreement] concertar / pactar / acordardictaminar conclusion0512conclusió to draw your own conclusions decidir per si mateix / tenir un criteri propi foregone conclusion resultat (perfectament) previsible / resultat obvi per a tothom conclusive0512contundent / fafaent concoction0512combinaciópoti-poti / potatge concomitant0407concomitant concordanceconcordança concourse0512vestíbul (d'un aeroport, una estació de trens, un hotel etc.)concurrència concrete0512formigó concret / pràctic cobrir amb formigó concrete jungle jungla d'asfalt concrete mixerformigoneracement mixer concupiscence0710concupiscència concur0512consentir / estar d'acord concur with avenir-se a / conformar-se a / estar d'acord amb concurrence0512acordconcurrència concurrentcoincident concussion0407commoció condemncondemnar condemnationcondemna condense0512condensarcondensar / resumir / abreujarcondensar-se condenser0307condensador condescenddignar-setractar amb condescendència condescend to tractar (algú) amb inferioritatestar d'acord a fer (una acció que hom considera per sota de la seva dignitat) condescending0512altiu / desdenyós / condescendentA condescending smile.Un somriure de superioritat.patronizing, patronising (Br.) condescensioncondescendència condition0512condicióestatIn a critical conditionEn estat críticmalmalaltia / afeccióA heart conditionUna afecció cardíaca / una malalta cardíacaformaTo be out of conditionNo estar en formaTo be in excellent (or peak) conditionEstar en plena forma condicionar on condition that... a condició que... on no condition... de cap manera... on one condition amb una condició under no condition... de cap manera... condo0512piscondominipropietat compartida condolence0512condolA letter of condolenceUna carta de condolparaules de condolTo offer (or give) your condolencesDonar el condol condomcondó / condom / preservatiu condominium0512piscondominipropietat compartida condone0109aprovar / consentirWhilst I can't <b>condone</b> his behaviour, I do understand why he did what he did. conducive0512propici / favorable / conduentThese elements created a sterile environment which was not exactly <b>conducive</b> to building customer relations.The circumstances weren't <b>conducive</b> to creating the 20 million new jobs promised by EU leaders. conduct0512conductacomportamentdirecció [carry out] dirigir / realitzar / dur a terme[tech.] conduirdirigir[~ yourself] comportar-se / actuar'Comportar-se' and 'actuar' mean 'to conduct yourself' in the sense 'to behave' (e.g. 'How to conduct yourself at office parties'.)guiarConducted tourVisita guiada conduction0307conducció conductor0512cobradorrevisordirector (d'orquestra)conductor conduit0512[pipe, tube..] conductevehicle conecon confabulationconfabulació confer0512[exchange views] canviar impressions / deliberar / consultar / confabular / secretejar[give] atorgar / conferir / concedir conferenceconferència conference room sala d'actes confess0512confessar / admetre / reconèixerI confess that...Admeto que... / reconec que...confessarconfessar-se[a crime] confessar-se (culpable) confetticonfeti confide0512confiar / contar confidencialment confide in confiar en (algú) / fiar-se d'(algú) [revelar a algú assumptes íntimes tot confiant-hi]To confide in a friend.Confiar en un amic / obrir el cor a un amic. confidence0512confiançaconfiança (en si mateix)aplomsecretconfidènciaTo exchange confidencesCompartir intimitats confidence game estafaconfidence trickcon confidence trick estafaconfidence game (Am.) / con confidence trickster estafadorconman in confidence confidencialmentconfidentially self confidence confiança en un mateix / seguretat d'un mateix confident0512segur (d'un mateix) / confiatSelf confidentSegur d'un mateixA confident smileUn somriure ple de confiança / un somriure franc[~ of..] segur de..[~ that..] segur que.. confidentialconfidencial confidentiality0114confidencialitat confidentiallyconfidencialmentin confidence configuration0512configuració / conformació configureconfigurar confine0512confinar / recloure[restrict / limit] restringirTo be confined to (doing something).Poder només (fer una cosa). confins / límitsàmbit to be confined to bed guardar llit / estar allitat / jeure / estar confinat al llit confinementconfinament confirmconfirmar / afirmar / constatar confirmation0508confirmació confiscateconfiscar conflate0512combinar conflation0512combinació conflict0512conflictepugnacombat estar en pugna / discrepar-se / contradir-se to be in conflict estar en pugna / discrepar conflict of interests conflicte d'interessos confluenceconfluènciaconflent conform0512conformar-se / acomodar-se / emmotllar-se / seguir un patró[~ to, with] ajustar-se a / sotmetre's a conformance0708conformitat conformist0512conformista(persona, individu) convencional conformista conformityconformitat in conformity with de conformitat amb confound0512confondre / desconcertar / deixar perplexdemostrar a (algú) que s'equivoca confraternity0713confraria / confraternitat confrere0512col·legacolleague, co-worker confront0512[problem] afrontar[enemy] enfrontar-se amb confrontation0512acarament / enfrontamentconfrontació confrontational0512bel·ligerant / agresiu Confucianism0413confucianisme confuse0512[mix up] confondreconfondre / desconcertar / destarotar / atabalarcomplicar confused0512confós / despistat / atabalatconfós / complicat confusing0512atabalador confusion1008confusiódesconcertenrenouagitaciotorbaciótorbament congenial0110agradable / simpàtic congenial to idoni (o adient) per a congenitalcongènit congested0408congestionat congestioncongestióTo ease congestionDescongestionar congestion charge peatge que es paga per poder entrar en una ciutat (el seu propòsit és reduir la congestió a la ciutat) congestion charging pla segons el qual les autoritats d'una ciutat cobren als vehicles que hi entren, en un intent de combatre la congestió a la ciutat congestivecongestiuCongestive heart failureInsuficiència cardíaca congestiva conglomerateconglomerat congratulatefelicitar / congratular congratulationfelicitació / congratulació congregant0413congregant congregateaplegar-se / congregar-se congregation0909feligresosfeligresiacongregacióMember of a congregationCongregant congresscongrèscongressual congruentcongruent conicalcònic conjecturalconjectural conjectureconjectura conjecturar conjugalconjugal conjugateconjugar conjugationconjugació conjunctionconjunció in conjunction with juntament amb conjunctivitisconjuntivitispink eye conjunctureconjuntura conjure0508[do magic tricks] fer jocs de mans[make sth appear] fer aparèixer conjure up evocarcrear (una cosa) amb pocs recursos conk0807nàpiapentinat molt popular entre els homes afroamericans entre els anys 20 i els 60 conk out parar-se (una màquina)Why do freezers always <b>conk out</b> over Christmas when they're full and you need them the most??I'd only had my watch three days when it <b>conked out</b> on me.adormir-se (o perdre consciència)After a hard day's work, Peter sat down in front of the television and <b>conked out</b> almost immediately. conmanestafador / trapellacon artist conmen con merchantestafador / trapellacon artist, conman connect0512connectar / unir / enllaçar / comunicarrelacionaracoblar connection0512connexiórelacióenllaçconeixençaconeixences in connection with en relació amb in this connection en aquest context connectivity0408connectivitat connexion0307connexióconnection connive0508conspirar connive at fer la vista grossa a connoisseurexpert connotation0512connotaciómatís / aspecte conquer0512conquerir / conquistar / subjugar conqueringconqueridor / vencedor conquerorconqueridor / conquistadorWilliam the ConquerorGuillem el Conqueridor conquestconquista conscience0512consciència in good conscience sincerament / honradament conscientious0512conscienciós / zelós / responsable / meticulós conscientious objector objector de consciència conscientiously0512conscienciosament / responsablement / assíduament conscientiousness0512diligènciazel conscious0512conscientdeliberat / estudiat consciouslyconscientment consciousness0512consciènciaconeixement lose consciousness perdre el coneixement / desmaiar-se regain consciousness recobrar els sentits / tornar en si conscription0512mobilització consecrateconsagrar consecrationconsagració consecutive0512consecutiu / ininterromput consecutivelyconsecutivament consensus0512consensopinió generalitzada consent0512consentiment consentir / transigir consent to consentir en by common consent a l'uníson consequence0512conseqüènciaThere will be consequences.La cosa no quedarà així.importància / rellevància / transcendència in consequence (of) a conseqüència (de) / com a resultat (de) of consequence [thing] important[person] distingit / de renom consequential1108conseqüent / resultantimportant / rellevant consequentlyconsegüentment / en conseqüència conservation0512conservacióprotecció (del medi ambient, etc.)Conservation organizationOrganització ecologista (o conservacionista) conservationist0508conservacionista conservacionista conservative0512conservador[estimate] pel cap baix conservatoireconservatoriconservatory conservatoriumconservatoriconservatoriums conservatoryconservatoriconservatoire conserveconservar / protegir / preservarOur organization is working in over 50 countries to <b>conserve</b> birds and their habitats.Sting is well known for his public efforts to <b>conserve</b> Brazil's tropical rainforests.protectestalviarDuring the recent hot spell, local councils have been calling on residents to do their best to <b>conserve</b> water.An easy way to <b>conserve</b> energy is to switch off lights whenever you leave a room.The castaways huddled together to <b>conserve</b> body heat.save consider0512considerar / examinar / estudiar / pensar / sospesartenir en compteNo punishment would be adequate <b>considering</b> what he did.contemplar all things considered ben mirat considerableapreciable / considerable considerably0709considerablement considerateatent / considerat considering0512tenint en comptevistes les circumstàncies / ateses les circumstàncies / donades les circumstàncies consign0512consignarresignarTo consign to oblivionRelegar a l'oblit consignmenttramesa consist- consist in consistir en / una cosa, tenir la seva essència en una altra cosa consist of consistir en / una cosa, ésser constituïda per aquesta altra cosa consistencyregularitat / consistència consistentconseqüent / consistentconstant consistently0512conseqüentment / coherentmentsistemàticament / constantment consolationconsol consoleconsola consolar consolidateconsolidar consonance0109consonànciaconsonànciaacord consonantconsonant consort0612consort [~ with] tenir tractes amb consortiumconsorci conspicuous0512conspicu / cridaner be conspicuous by your absence brillar per la seva absència conspicuously0612ostensiblement conspiracyconspiracióintrigaconciliàbulcamarilla conspirator0612conspirador conspiratorially0612amb complicitat conspire0612conspirar / intrigar / confabular-seplot constablepoliciapoliceman constant0612constant / continufidel constant ConstantinopleConstantinoble constantlyconstantment constellationconstel·lació constipaterestrènyer be constipated anar restret constipatedrestret constipationrestrenyiment constitute0909constituir constitutionconstitució constitutional0612constitucionalbenèfic / saludable constitutionallyconstitucionalment constitutionalityconstitucionalitat constrain0612restringirConstrained by circumstances.Obligat per les circumstàncies / esclau de les circumstàncies. constraint0612limitació / restricciólímitrestricció construct0612[build] construirBob's neighbours weren't happy when he <b>constructed</b> a 20ft statue of Elvis Presley in his back garden. The Indians in Sioux Falls, Nevada are planning to <b>construct</b> a 50ft bridge across the Colorado River. build [put together] compondre / elaborar / conformar / estructurar elaboració (subjectiva)constructe construction0612construccióobres constructive0612constructiu / pràcticConstructive criticismCrítica constructiva constructively0508constructivament consubstantialconsubstancial consulcònsol consularconsular consulateconsolat consultconsultarWhen doing a piece of research, you should always try to keep a record of the sources you've <b>consulted</b>.consultar / demanar el parer / demanar l'opinió / assessorar-seBefore I can give you a final decision I'll have to <b>consult</b> my wife. consultancyassessoria / consultoriaassessorament consultantassessor(metge) especialista consultation0612assessorament consultative0610consultiu consumeconsumir[eat, drink] ingerir consumerconsumidor consumer price index índex de preus de consum consumptionconsum contactcontactar / posar-se en contacte ambIan <b>contacted</b> a number of publishers to see if they were interested in his book, but none of them were.Dr Smith can be <b>contacted</b> on 511 232 4333. contactelent de contacteHe used to wear glasses but now he wears <b>contacts</b>. contact dermatitis dermatitis de contacte contact lens1005lent de contacteSoft contact lensesLents de contacte tovesHard contact lensesLents de contacte rígides contagion1108contagiepidèmia contagious1108contagiós contain[have inside] contenirHousehold paint bought before the 1970s is potentially dangerous as it could <b>contain</b> lead.Coca Cola <b>contains</b> lots of caffeine.[fire, crowd] contenirFirefighters struggled to <b>contain</b> the fire[~ yourself] contenir-seWhen Andy found out that his wife was pregnant he was so happy he could barely <b>contain</b> himself. containercontenidor / recipient containment0307conteniment contaminantcontaminantpollutant contaminatedcontaminat contemplate0710considerar / pensar enimaginar(-se) / pensarmeditarcontemplar contemplationcontemplació / reflexió / meditació contemporarycontemporanimodern, present-day contemporanipeer contempt1108menyspreudesacatament contempt of court desacatament al tribunal contemptible1108menyspreable contemptuous0413despectiu contemptuously0413despectivament contendafirmar / asseverar / mantenir[~ for] competir (per) / disputar contend with (something) enfrontar-se amb / heure-se-les amb / tenir-se-les ambNo-smoking policies must <b>contend with</b> state laws protecting smokers. contenderaspirant contentcontingut content contention1108disputadesacord be in contention (to do something / for something) tenir possibilitats de guanyar (o aconseguir) alguna cosaBond girl Eva Green <b>is in contention for</b> a BAFTA award.Mark Porter and Jason Smith and are <b>in contention for</b> a place in the Manchester City squad. contentiousconflictiucontrovertit contentmentsatisfacció / felicitat contestconcurscompetició disputarimpugnar contestantconcursant contextcontext contextualisation0408contextualitzaciócontextualization contextualise0408contextualitzarcontextualize contextualization0408contextualització contextualize0408contextualitzar contextually0408contextualment continentcontinent continental0708continental contingentcontingent contingent continual0709continu continually0709contínuament continuationcontinuació continuecontinuar (amb) / seguir (amb)continuar / seguir continuitycontinuïtat continuouscontinuconstant continuouslycontínuament contortionistcontorsionista contrabassoon0708contrafagot contraceptiveanticonceptiu anticonceptiu contractcontracte contreurecatch contract out contractar (una feina a una altra empresa) contractioncontracció contractorcontractista contracture0407contractura contradictcontradir contradictioncontradicció contradictorycontradictori contraindicate0110contraindicar contraindication0110contraindicació contrary1008contrari on the contrary al contrari run contrary to contrariar contrastcontrast contrastarContrast A and B.Contrastar A amb B. contravene0808contravenir contravention0808contravenció contributeaportar / contribuir contributionaportaciócotitzacióNational Insurance contributions.Cotització a la Seguretat Social. contributorcol·laboradorcontribuent contritecontrit contritioncontrició control0109controlar control control group grup control control structure estructura de control lose control (of yourself) descontrolar-se / perdre el controlWhen I saw her with another man I <b>lost control</b> and shot them both.(of something) perdre el control (de)He lost control of the carVa perdre el control del cotxe controllercontroladorcomandamentWireless controllerComandament sense fils / a distància / remot controversialpolèmic / controvertit controversycontrovèrsia / polèmica contusion0808contusióbruise conundrum0808endevinalla conurbation0808conurbació convalescence0407convalescència convalescent0808convalescent convalescent convection0508conveccióConvection currentsCorrents de convecció conveneconvocar convenienceconveniència convenientconvenientoportú convent1107convent de monges conventionconvenciócostumconvenciócongrésconvenció conventionalconvencional conventionallyconvencionalment converge0610convergir[~ on] confluir (a) convergenceconvergència convergent0508convergent conversationconversa conversational0508col·loquial / familiar conversationalist0508conversador converse0508conversar contrari contrari converselyper contra conversionconversió convertconvertir converter0508convertidorTambé s'escriu 'convertor' però 'converter' és més freqüent. convertibledescapotable descapotable convertor0508convertidorTambé s'escriu 'converter' ('converter' és més freqüent). convexconvexConvex lensLent convergent convey1007transportarcomunicar conveyor0808transportador conveyor belt transportador continu convict0508presidiari condemnar convictioncondemna'Condemna' means 'conviction' as in 'criminal conviction'. convicció'Convicció' means 'conviction' in the sense 'belief'. belief convinceconvèncerpersuade convincedconvençut convincingconvincentThe book's author makes a very <b>convincing</b> argument in favour of eliminating third-world debt.persuasive, plausible contundentSunderland went top of the league thanks to a <b>convincing</b> win over Newcastle. convoke0808convocarconvene convoycomboi acomboiarescort convulse1212convulsar / sacsejarsofrir (o tenir) convulsions) convulsion0407convulsió coo0808parrupar / parrupejar / marrucar / marruquejarxiuxiuejar (alguna cosa) a cau d'orella coo over parlar manyosament deShe is one of those people who always <b>coos over</b> babies. amanyac / marruc / marruqeig / parrup coo ui! cooeecrit utilitzat a l'Outback (l'interior desèrtic d'Austràlia) sobretot per atraure l'atenció o trobar persones perdudes within cooee of no gaire lluny de cookcuinarcuinar cook up inventar (un pla d'acció, una excusa, etc.) cuiner what's cooking? què s'hi cou?what's up, what's happening, what gives cooker0808cuinarangestove cookerycuina cookiegaletagaletabiscuit cookingcuina'Cuina' means 'cooking' as in 'the art of cooking' (i.e. 'Cooking is fun' or 'I love French cooking').cocció'Cocció' refers to the actual cooking process itself (i.e. 'Espereu que arrenqui a bullir i manteniu la cocció a foc lent', 'Bona part de l'aigua inicial s'ha perdut com a vapor d'aigua durant la cocció'). cooking oil oli de cuina cookout0808barbacoaEn anglès americà, 'barbecue' es refereix a l'aparell i als aliments que hi es couen. 'Cookout' es refereix a la menjada d'aquests aliments.This evening we're having a cookoutAquest vespre fem una barbacoabarbecue (Br.) cookware0114bateria de cuina cool0909fresccalmat / tranquil / serèfred'Fred' means 'cool' psychologically speaking.de moda / a l'últimxulo / bufó / guai'Xulo' is a borrowing from the Spanish (chulo). We have included it here as it is very widely used in Catalan but would advise caution in its use. refredar / enfredorir cool off refrescar-secalmar-se coolant0808refrigerant coolant circuit circuit de refrigeració cooling0808refredament refrescantA nice cooling showerUna bona dutxa refrescant cooling tower torre de refrigeració coolly1013amb flema coolnessfrescor co-op0508cooperativacooperative coop0508pollera coop up tancar (en un lloc petit) cooperatecooperar / col·laborar cooperationcooperació / col·laboració cooperative0508cooperatiu cooperativaco-op coopetition'coopetència'Suma de cooperation (cooperació) i competition (competència) o sigui 'cooperació entre empreses rivals en mercats competitius'. co-optcoopt1107cooptarAt the last meeting, the following members were <b>co-opted</b> to Council for the year...apropiar-se (indegudament) (d'un títol, d'un premi..)Big business is trying to <b>co-opt</b> the environmental message.Right-to-die groups <b>co-opted</b> the Terri Schiavo case.absorbir / guanyarThe fledgling Labour Party was <b>co-opted</b> by the Socialist Party. coordinatecoordinararrange, organize coordenada coordinated0808coordinat coordinated universal time (UTC) temps universal coordinat (UTC) coordinationcoordinació coordinatorcoordinadororganizer cootfotja coppolicia cop off (with somebody) lligar cop out evitar una obligacióI was going to make the pastry from scratch but I <b>copped out</b> again and bought some ready frozen. cop it ser castigatHe hasn't cleaned the house at all while his wife's been away. He'll really <b>cop it</b> when she gets back. cop shop comissaria not much cop no molt boEveryone else liked the film but I did<b>n't</b> think it was <b>much cop</b>. cop a load of this mira / escolta això! copay0413copagamentcopayment copayment0413copagamentcopay cope1007apanyar-semanage, get by cope with enfrontar-se a CopenhagenCopenhague copingarestalip copious0808copiós copiously0413copiosament cop-outcop out0807excusa (per no fer alguna cosa que s'ha de fer)Paying offsets for tree planting is just a <b>cop-out</b>. coppercourepoliciapoliceman, cop canvimonedes (de poc valor) coppersmith0808courer coprolite1007copròlit Copt1109copte copter0413helicòpter Coptic1109copte copte copulate0808copular copulation0808copulació copulative0808copulatiuCopulative verbVerb copulatiu copycòpiaexemplar copiar / fer una còpia[mimic] imitar copycat1108imitador / copiador / mona / imitamones / copieta / copiamonesImitamones, copieta and copiamones don't appear in Catalan monolingual dictionaries but they are used in Catalan. We provide them here because imitador and copiador are of a higher register than copycat. copyist0808copista copyleft1109copyleft copyrightdrets d'autor coquetry0808coqueteria coquette0808coqueta coquettish0808coquet'Coqueta' in the feminine. coquettishly0808coquetament coralcorallcoral coral·lí coral reef escull coral·lí / escull de corall corbel0212mènsula cordcable / cordócordapantalons de pana lligar amb corda umbilical cord cordó umbilical cordial0808cordial cordiality0808cordialitat cordially0808cordialment cordlesssense filwireless cordon0808cordó corecornucliànima co-religionist0110coreligionari CorfuCorfú coriandercoriandrecilantro cork1007surosurerCork industryIndústria surera corkscrewllevataps corn0609blat de moro / panísIn Valencia, the word 'dacsa' is also used.sweetcornull de poll corncob0114panotxa corner0409racócantonada'Cantonada' means 'corner' as in 'street corner'. còrner arraconar[a market] acaparar to back (someone) into a corner arraconarThe three security guards <b>backed</b> Sean <b>into a corner</b> and started to beat him up. Firefighters returned to work after their month-long strike because they said they had been <b>backed into a corner</b> by the unions and had no other choice. corner shop botiga de la cantonada out of the corner of your eye de cua d'ull cornerback1107defensor lateral cornett0708corneta cornett player corneta cornmealpolentapolenta cornygastat / suatSi es diu que un acudit, una història, una pel·lícula o un llibre és 'corny' vol dir que ja s'ha contat moltes vegades i, per tant, ja no és interessant / divertit. coronarycoronari atac cardíacI do wish you wouldn't creep up on people like that. You almost gave me a <b>coronary</b>. coronation0307coronament Coronation Street-Corrie Coronation Street és una de les dues telenovel·les més populars de Gran Bretanya (l'altra és Eastenders - Gent del Barri). Està ambientada en un barri de classe obrera de Manchester al Nord de l'Anglaterra. S'emet pel canal ITV. corporalcaporal corporationcorporació corpsecadàverdead body corpulence0213corpulència corpulent0213corpulent correctcorregir correcteright correctioncorrecció correctlycorrectament correctness0408correcció political correctness correcció política correlation0708correlació correspondcorrespondre correspond with correspondre a correspondencecorrespondència correspondentcorresponsal war correspondent corresponsal de guerra correspondingcorresponent corridorpassadís / corredor corroboratecorrobarback up, support corroborationcorroboració corrosioncorrosió corrosivecorrosiu corrugatedondulatCorrugated cardboardCartró ondulat corruptcorrupte corrompre corruptioncorrupció corsetcotilla CorsicaCòrsega cortexcòrtexcortices / cortexes cortical1007cortical cortisone1208cortisona cosperquè cosecant0809cosecant cosinecosinus cosmeticcosmètic cosmètic cosmetic surgery cirurgia estètica / cirurgia plàsticaPlastic surgery cosmiccòsmic cosmogony1008cosmogonia cosmologycosmologia cosmonautcosmonauta cosmopolitancosmopolita cosmopolitanism0114cosmopolitisme cosmoscosmos cossiebanyador / vestit de banyswimsuit, (swimming) costume, bathing costume, swimmers (Aus.), bathers (Aus.) costcost costar[cause to lose] costarcalcular el cost de to cost an arm and a leg costar un ull de la cara / costar un ronyó to cost a bomb costar un ull de la cara / costar un ronyó cost a fortune costar un ull de la cara / costar un ronyó cost of living cost de la vida at all costs costi el que costi whatever the cost costi el que costi Costa RicaCosta Rica Costa Ricancosta-riqueny costa-riqueny costlycostósTo prove (or to be) costlyPassar factura (a algú)expensive costume0508vestitbanyador costume designer dissenyador de vestuari cosy0807acollidor / calent i còmodecozy cosy up posar-se còmode cosy up to afalagar cotcatre / jaçcamp bed'Catre' and 'jaç' mean 'cot' in the American sense 'small, folding bed'.llit de baranescrib'Bressol' means 'cot' in the British sense 'baby's bed' (Am. 'crib'). cot death Mort Sobtada del Lactantcrib death cotangent0809cotangent coterie0908camarilla cotton0807cotó cotton on to adonar-se deThe local bistro finally <b>cottoned on</b> to the fact that the lunchtime uni crowd was stealing the plastic beer pitchers. cotton to sentir atracció perI was afraid Janet wouldn't like my brother, but she <b>cottoned to</b> him immediately.UK customers have <b>cottoned to</b> their iced coffees, but they still need educating about iced espresso and lattes. couchsofàsofa, settee coughtossir cough up afluixar la mosca / donar diners (o informació) a contracor tos coulomb0808coulomb Coulomb's law llei de Coulomb councilconsell councilorconsellercouncillor councillorconsellercouncilor counsel0409conselladvocat counseled, counselledcounseled, counselledcounseling, counsellingaconsellar counselingassessoramentcounselling counsellingassessoramentcounseling counsellorassessorcounselor counselorassessorcounsellor count0807comptar / comptabilitzar[votes] escrutar comteescrutini'Escrutini' means 'count' as in 'vote count' (e.g. 'They're about to start the count in Sunderland North'). count down recitar números en ordre descendent count in comptar amb algú / incloure-l'hi count off recitar números count on comptar amb / refiar-se deYou can count on us! Pots comptar amb nosaltres!rely on count out no comptar amb algú, excloure-l'en countenance0110semblant / rostre aprovar / consentir counter0110taulell'Taulell' means 'counter' in the sense 'He put the meat on the counter'.comptador'Comptador' means 'counter' in the sense 'thing which counts' (e.g. 'web counter'). rebatre / refutarcontrarestarcounteractreplicar [~ to] en contra de / contra counteract0110contrarestarcounter counter-attackcounterattackcontraatac contraatacar counterclockwiseen sentit contrari a les agulles del rellotgeanticlockwise en sentit contrari a les agulles del rellotgeanticlockwise counterfactual0511hipotèticA counterfactual ideaUna idea hipotètica counterfeit0509fals imitació falsificar counterpane0809cobrellitvànovabedspread counterparthomòleg counterproductivecontraproduent countesscomtessa countlessinnombrableSummer jobs offer <b>countless</b> opportunities to students.The new technology has saved companies <b>countless</b> millions of dollars over the last five years.innumerable countrypaíscamp'Camp' means 'country' as in 'countryside'. countrysidecamppaisatge county0708municipiborough coupcop d'estat / colp d'estatCoup attempt / attempted coupIntent colpistaCoup plotter (or participant in a coup)Colpista coup d'état cop d'estat / colp d'estat coup de grâcecop de gràcia / colp de gràcia coupleparellaParella means couple as in two people (i.e. John and Mary are not married but live together as a couple; at the ice-skating contest, the winning couple were presented with medals and flowers). un parell depair acoblar coupler1007acoblador coupling0808acoblamentcopulació'Acoblament' and 'copulació' mean 'coupling' in the sense 'joining two things together'.acoblament'Acoblament' means 'coupling' in the sense 'device which joins two things together'.copulació'Copulació' means 'coupling' in the sense 'copulation'. couponcupó couragecoratge / valorvalentia courgette1009carabassó / carbassózucchini couriermissatgerguia turísticSembla que la paraula 'courier' en el sentit de 'guia turístic' és una mica passada de moda. Avui dia és molt més usual sentir dir 'tour rep' o 'tour guide'. Només un dels sis angloparlants nadius a la llista de correu de Dacco coneixia la paraula 'courier' amb aquest significat (encara que figura en els diccionaris anglesos monolingües). course0410cursrumb golf course camp de golf of course és clar over the course of durant courttribunal / jutjatpistaTennis courtPista de tenniscort'Cort' means 'court' in the sense 'royal court' (e.g. 'The court of King James'). festejar Court of Appeal Tribunal d'apel·lació courteouscortès courteouslyamb cortesia courtesancortesana courtesy0410cortesia / deferència courtiercortesà courtroom1008sala de justícia courtshipfesteig courtyardpati couscouscuscús cousincosícosina covenant1008aliançatestament / pacte Ark of the Covenant Arca de l'Aliança covercobertaportada (d'una revista)tapa (d'un llibre)fundaassegurançaYou are possibly aware that you don't have enough <b>cover</b> but can't afford to pay any more for your travel insurance.proteccióTanks were advised to seal off city blocks, repel counterattacks and provide <b>cover</b>.cobrellit (i llençols)James jumped into bed and snuggled under <b>the covers</b>. cobrir[a song] versionar cover up tapar[a wrongdoing] encobrir cover plate coberta coveragecoberturaMedia coverageCobertura mediàtica covering1009[of snow, dust..] capaembalatge / embolcallcobriment covertdissimulat / secret / encobert covertly0112secretament / dissimuladament covetcobejar cowvaca acovardir / intimidarKing Abdullah says Jordan will not be <b>cowed</b> into changing its policies.Democrats <b>cowed</b> Bush into a weak court choice.Aquest verb s'utilitza més sovint (però no exclusivament) en veu passiva. cowardcovard cowardicecovardia cowardlycovard co-worker0713col·legacolleague coynesstimidesa fingida coyote1208coiot cozy0807acollidor / calent i còmodecosy cozy up posar-se còmode cozy up to afalagar CPIConsumer Price Index IPCÍndex de Preus de / al Consum CPRCardiopulmonary Resuscitation reanimació cardiopulmonar / reanimació cardiorespiratòria / respiració assistida'Reanimació cardiopulmonar' and 'reanimació cardiorespiratòria' are the terms recommended by Termcat but 'respiració assistida' is the more commonly used term. crabcranc crabby0110rondinaire crack0909esquerda / fissura / clivellacocaïnacopintenttemptativa esquerdar / esberlaresquerdar-se / esberlar-se crack down on controlar rigorosament / castigarThe Colombian government has pleged to <b>crack down on</b> drug traffickers in the country. European governments have expressed their intentions to <b>crack down on</b> illegal immigration. crack on with treballar fort perquè s'acabi una tascaI'm sorry but I can't talk right now. This report is due in tomorrow and I really must <b>crack on with</b> it. crack up sofrir una crisi nerviosa / tornar-se boig / desballestar-seI was sure I'd left my pen on the table, but now I can't find it. I must be <b>cracking up</b> esclatar de riure crack (somebody) up fer que algú esclati de riureDilbert cartoons really <b>crack me up</b> I love that joke, it <b>cracks me up</b> every time I hear it! be cracked up (to be) tenir fama (de ser) cracker0508galeta saladapirata crackers0508tocat de l'ala crackle0408crepitar cradle0309bressol'Bressol' can mean both 'cradle' in the literal sense (i.e. 'baby's bed') and in the figurative sense 'Rome is considered by many to be the cradle of civilization'. base de connexió bressolar cradle snatcher home (o dona) que té relacions sexuals amb una dona (o un home) molt més jove que ell (o ella) from the cradle to the grave del bressol a la tomba craftartesaniatreball manualnau / embarcació craft fair fira d'artesania craftsmanshipartesania crafty0708murri / astutwily, cunning, sly crag0110penyapenyal cramomplir fins a dalt / atapeirempollar / clavar colzesswot cramp0110rampacharley horse (Am.) cramp up enrampar-se cranberry0408baia vermella de l'arbust o la vinya 'vaccinium oxycoccus' (arándano rojo - cast.) crane0309gruagrua cranial0709cranial cranio-sacralcraniosacra cranium0709craniskull crank0807extravagant crank out produir ràpidament, sobretot descuradament crank up engegar / posar en marxapujar (el volum) crankyirritable / malhumorat / de mala llet crap0807merdaYou can't expect me to eat that <b>crap</b>! It smells horrible! What's all this <b>crap</b> doing on the middle of the table? rubbish bestiesesrubbish, drivel To talk crap. Dir bestieses. de poc valor / inútilThis pen's <b>crap</b>, it doesn't even write properly. He gave her a really <b>crap</b> birthday present which was unfair because she gave him a really nice gold watch. 'Crap' és un adjectiu que s'utilitza per significar que una cosa és de poc valor o inútil, bàsicament que no t'agrada gens. useless cagarshit crap out fallar / no complir un compromís / perdre el coratge crap up espatllar crappy0309de pacotilla / barroerMy parents went on holiday to Estartit and all they bought me was this <b>crappy</b> t-shirt.fet(a) merdaI feel really <b>crappy</b> today. My tired and my neck hurts. crash0710topada / col·lisióaccident fer estavellarestavellar-secol·lapsar-se / esfondrar-se crash into xocar contra / amb crash course curs ràpid i bàsic crash helmet casc crash landing aterratge forçós crate0910caixa (d'embalatge) cratercràter crave0408gruar / anhelar (o desitjar) amb ànsies Craven Cottagenom de l'estadi de l'equip de futbol Fulham FC crawlgatejar / caminar de quatre grapes crol crawler0909llepaculs / llepairenen que gatejaMy first child was a late <b>crawler</b> but was walking by 11 months. crawler lane carril lent crayfishcranc de riucrayfish / crayfishes crayonllapis de ceraCrayons are also known by their brand name in Catalonia. Some members of the Dacco team remember using 'Dacs' when they were at school. Their kids, on the other hand, refer to them as 'plastidecors'.Els 'crayons' sempre són de colors. pintar amb ceres / pintar amb llapis de cera craze1208moda passatgera craziness0412bogeriamadness crazyboigmad creak0909grinyolar grinyol creamnata'Nata' means 'cream' in the sense of cream that you eat (i.e. strawberries and cream; whipped cream). crema'Crema' means 'cream' in the sense of 'hand cream, shaving cream'. cream crackeredesgotattired, exhausted, worn out (Cockney rhyming slang) cream crackered > knackered. creamycremós creaseplec createcrear / elaborar creationcreacióelaboració creationism1008creacionisme creativecreatiu / original creativelycreativament creativitycreativitat creatorcreador creature0708creaturaSea creaturesAnimals marins crechecrèchellar d'infants / jardí d'infants credibilitycredibilitat crediblecreïbleA credible witness.Un testimoni creïble. creditcrèdit credit cardtargeta de crèdit creditor0309creditor creditscrèdits creed0513credo creekrierol creepcreptcrept0508reptar creep in entrar (clandestinament i silenciosa) creep out sortir (clandestinament i silenciosa) creep (somebody) out repugnar / repulsarposar els pèls de punta creep up on perseguir (clandestinament i silenciosa) persona desagradable creeping0907creixent gradualment i inadvertidament creepyesborronador / esgarrifósfastigós cremateincinerar cremationcremació crematoriumcrematoricrematoria / crematoriums crème caramelflam creolecrioll creosotecreosota crepecrepAquesta paraula també s'escriu 'crêpe'. crestcresta crestfallendecaigut Cretaceous1107cretaci cretaci CreteCreta cretincretí cretinouscretí cretonne0408cretona crevice0909esquerda / clivella / escletxa / fissura / fenedura crewtripulacióCrew memberTripulantequip cribbressolllit de baranescotapunts'Crib' (o 'crib sheet') vol dir els apunts que els estudiants porten als exàmens ('chuleta' en castellà).pessebre cricketgrillcriquet crimecrimdelicte crime against humanity crim contra la humanitat to commit a crime cometre un delicte (o crim) / delinquir criminaldelinqüentcriminal criminal / delictiu criminal court jutjat penal criminal record antecedents penals criminalise0808[make illegal] penalitzar[treat as a criminal] criminalitzarcriminalize criminalitycriminalitat criminalize0808[make illegal] penalitzar[treat as a criminal] criminalitzar criminologistcriminòleg criminologycriminologia crimson0908carmesí carmesí cringeencongir-se / acovardir-seavergonyir-searrossegar-se / humiliar-se cripplemutilat / esguerrat / tolit / minusvàlid [bring to a halt] paralitzar[disable somebody] esguerrar / mutilar crippled0510esguerrat / mutilat crisiscrisi crispcruixent'Cruixent' means 'crisp' in the sense 'crisp lettuce', 'crisp roast potatoes' etc. fresc'Fresc' means 'crisp' as in 'it was cold and crisp outside'. patata xipchip cristobalite1107cristobalita criteriacriteri criticcrític criticalcrític criticisecriticarcriticize criticismcrítica criticizecriticarcriticise croak1013dir amb veu (ronca / enrogallada / escanyada) CroatiaCroàcia Croatiancroat croatcroatCroat croccocodril crochet0912ganxet fer ganxetfer (una cosa) de ganxet crocodilecocodril crocodile tears llàgrimes de cocodril Crohn's diseasemalaltia de Crohn croissantcroissant cronyamicLa paraula 'crony' suposa un elevat nivell de desaprovació (per exemple 'George Bush and his cronies Blair and Aznar'). La premsa britànica parla molt sovint de 'Tony's cronies', és a dir qualsevol soci del partit laborista qui estigui disposat a recolzar el primer ministre faci el que faci aquest. cronyism1208amiguisme crookdelinqüent / criminal criminal malaltill, sick, poorly crooked1008tort / tortuós[persona] tortuósdishonest croon0809cantussejar crop1007collitapedrer'Pedrer' means 'crop' in the sense 'pouch in a bird's gullet where food is prepared for digestion. [photo] editar (una foto), retallant el que no es vol[hair] rapar crop out editar (una foto), retallant el que no es vol crop up sortir un imprevist / sorgir (inesperadament) croquettecroqueta crosstravessar / creuartraspassar[a cheque] barrar (un xec) cross out barrarIf you make a mistake just <b>cross it out</b> and move on.strike out cross up desconcertar (algú) fent una cosa no esperada creu enfadatangry, mad crossbar0408[football] travesser[athletics] llistó cross country0408camp a través / croscross country running cross country skiingesquí nòrdic cross-eyedcrosseyedguerxo crosshairpunt de mira crossing0909travessa / travessada / travessiaencreuament crossing guard home (o dona) que ajuda els escolars a travessar el carrerlollipop lady (o man) crossroadscruïlla cross stitchpunt de creu cross streettravessiaThis program allows you to enter an address on one of New York's North/South Avenues and will tell you the nearest <b>cross street</b>. crosswalkpas de vianants / pas de zebrazebra crossing / pedestrian crossing crossways0708a l'amplecrosswise, widthwise, widthways crosswise0708a l'amplecrossways, widthwise, widthways crosswordmots encreuats crotchentrecuix croup0407crup croupous0407crupal crowcorb crow over vanar-se de crowdmultitud crowd into entrar en munió a crowd out of sortir en munió de crowded0308apinyat crowdsourcing0313proveïment participatiu'Proveïment participatiu' was approved by Termcat as the official Catalan term for 'crowdsourcing' in February 2012. crowncorona coronar crucialcrucial cruciblegresol / cresol'Cresol' is the form used in Valencia and as far north as Tortosa. crucifixcrucifix crucifixioncrucifixió crucifycrucificar crudegroller crude oilcru cruelcruel cruellycruelment crueltycrueltat cruet0909setrill cruisecreuer crumbengruna crumbleesmicolar / engrunaresmicolar-se / ensorrar-se / esfondrar-se un postre fet amb fruita, cobert d'una mescla de farina, sucre i mantega i cuit al forn. crumhorn0708cromorn crumplerebregar / arrugarensorrar-se / esfondrar-se crunchcruixir crunchycruixent crusadecroada crusaderdefensorcroat'Croat' means 'crusader' in the historical sense 'person who took part in the Crusades'.paladí crush0807aixafar / aclaparar[fig.] fer pols crushertrituradora crustcrosta crustaceancrustaci crutchcrossasuport / sosteniment crux0808quidnub crux of the matter quid de la qüestió cry0708plorarweep cridarshout, yell cry down menysprear / desdenyar cry out against queixar-se amargament contra crybabyploramiques crypsis1009cripsi cryptcripta cryptic1009crípticcríptic cryptocrystalline1107criptocristal·lí cryptographiccriptogràfic cryptographycriptografia crystal0112cristall [water] cristal·líWe swam in the <b>crystal</b> waters of the bay.[meaning] claríssimThere is to be no running in the corridors at any time, for any reason. Do I make myself <b>crystal</b>? crystal clear [water] cristal·lí[meaning] claríssimJust so that there are no misunderstandings, I would like to make my meaning <b>crystal clear</b>. crystalline1107cristal·lí crystallise1212cristal·litzarcristal·litzarcrystallize crystallizecristal·litzarcristal·litzar c-sectioncesàriacaesarean (Br.), cesarean (Am.) CSMACarrier Sense Multiple Access CSMAaccés múltiple amb escolta de portadora CSMA/CACarrier Sense Multiple Access with Collision Avoidance 1007CSMA/CAaccés múltiple amb escolta de portadora i evitament de col·lisió CSMA/CDCarrier Sense Multiple Access with Collision Detection CSMA/CDaccés múltiple amb escolta de portadora i detecció de col·lisió CSSCascading Style Sheet(s) CSS (fulls d'estil en cascada) cubcadell(d'animals salvatges com l'ós o el lleó). cubecub CubaCuba Cubancubà cubà cubiccúbicCubic metreMetre cúbic cuckoocucut boig cucumbercogombre sea cucumber cogombre de mar cuesenyalindicaciótac de billar cue in informar cuisine0808cuina(Art de preparar el menjar) haute cuisine alta cuina nouvelle cuisine nova cuina cul-de-saccul de saccul-de-sac / carrer sense sortida culinaryculinari cullsacrificar'To cull' vol dir 'sacrificar animals (sobretot els més febles d'un grup) per tal de limitar el seu número'. sacrifici'Sacrificar' and 'sacrifici' mean 'to slaughter' and don't really get the full meaning of 'to cull' over into Catalan. They don't imply that animals are being killed to keep their numbers down. We are unable to find a close equivalent in Catalan. If you are aware of one, please let us know. culminationculminació culpritculpable cult0710sectaculte cultivatecultivar / conrear cultivationcultiu / conreu culturalcultural cultureculturaconreu / cultiu'Conreu' and 'cultiu' mean 'culture' in the sense 'breeding' or 'growing'.cultiu culvertclaveguera cumllet cumincomí cumulonimbus0110cúmulonimbus cumulus0407cúmulus / cúmul cunnilingus0407cunnilinguscunnilinció cunning0708murri / astutcrafty, wily, sly cuntfill de puta / cabrócony cuptassa cup holder portagots cupboardarmari cupolacúpula cuppa0708(tasa de) teStick the kettle on and I'll make us a <b>cuppa</b>. curator0909conservador (d'un museu) curbvorada limitarChina has <b>curbed</b> free speech among its citizens.controlar / contenirThe UN has warned Sudan that it faces punishment if militia violence is not <b>curbed</b>. curb appeal -Si la teva casa té 'curb appeal', vol dir que la façana i el jardí de davant són molt atractius (Per exemple: 'Improving your house's curb appeal is one of the most important things you can do before selling it' / 'Selling your home? Add curb appeal with a few simple touches'). curd0109quallada curdle0109quallar-sequallar cureguariment / remei guarir / curar curfewtoc de queda curiositycuriositat curiouscuriós curiously1013estranyament curium0508curi curl0508cargolar / arrissarcargolar-se / arrissar-se curl up arraulir-secargolar-se rínxol / ris curlyarrissat curmudgeon1208sorrut curmudgeonly1208sorrut currant0708pansa (petita)grosella / riba currencymoneda currentactualen execucióCurrent projectsProjectes en execució corrent current account compte correntchecking account current affairs actualitat current intensity intensitat de corrent currentlyactualmentat the moment, at present curriculumpla d'estudisFalse friend warning: The Catalan word 'currículum' does NOT mean 'curriculum' in the sense 'subjects taught within a particular course or school', but rather 'curriculum vitae (CV)' (Br) / 'résumé' (Am.).curriculums / curricula currículumCV (Br.) / résumé (Am.) currier0707acabador / assaonador currycurri cursemalediccióhex (Am.) maleirhex (Am.)dir paraulotesswear cursorcursor cursory1009superficial / per damunt curt1008bruscbrusque, abrupt curtail0413restringir / limitar curtailment0413restricció curtaincortinadrape curvecorba curvedcorb Cushing's syndrome0407síndrome de Cushing cushioncoixí Cushiticcuixític cuss0807dir paraulotes cuss out maleir custardcrema anglesa custodiancustodi custodycustòdia in custody sota custòdiaIn police custody.Sota custòdia policial. customcostumusançaclientela'Clientela' means 'custom' in the sense of clientèle'. personalitzatcustom-built; custom-made customary1008habitual / usual be customary ser costum custom-builtpersonalitzatcustom-made, custom (Am.) customerclient customer service servei d'atenció al client customer service centre centre d'atenció al client customisation0908personalitzaciócustomization customise0908personalitzarcustomize customization0908personalització customizepersonalitzar custom-madepersonalitzatcustom-built; custom (Am.) customsduanaCustoms clearance.Tràmits duaners. cutcutcutcutting0807tallarretallar cut across transcendirfer drecera per cut away tallar, llençant la part no volguda cut back retallar / podar / escatir / esporgarprune reduir (producció / despeses etc.) cut back on reduir el consum de cut down (arbres) tallar i abatrematarThe president was <b>cut down</b> by a sniper's bullet. cut down on reduir el consum de cut in interromprepassar arran, impedint el pas cut into fer disminuirtallar a / en cut off tallar i separar del cosdesconnectar (línia telefònica, current elèctric)interrompre el pas (d'algú)desheretaraïllar cut out retallareliminar (certs aliments, tabac, etc.) be cut out for ser apte a cut up tallar en trossoscriticar fortjugar frívolament, fer de pallasso be cut up estar aflegit cutaneouscutani cutebonic / maco cutlerycoberteriaCutlery setJoc de cobertsPiece of cutleryCobertflatware (Am.) cut-out0709retallable cut-out doll retallable cut-out figure retallable cut-pricea preu reduït / barat cut-throat0808despietatCut-throat competitionCompetició despietada cuttingmordaç / càustic esqueix cutting-edge1109d'avantguarda / avançatleading-edge cuzperquè'Cuz' és una forma argòtica d'escriure 'because'. Una altra forma (més freqüent) és 'cos'. cyancian cyanobacterium0408cianobactericyanobacteria cyanometer0110cianòmetre cyberbullying0913ciberassetjament (escolar) cybercafe0408cibercafè cyberspaceciberespai cyclecicle(bicycle) bici(motorcycle) moto anar amb bicicleta cyclingciclisme cyclistciclista cyclonecicló cyclops1009ciclop cyclostrophic0110ciclostròfic cylinder1007cilindreproveta cymbal0708címbals / platerets cynic0114cínic cynical0114cínic cynically0114cínicament cynicism0114cinisme cypressxiprer Cypriotxipriota xipriota CyprusXipre cystquist cystic fibrosisfibrosi quística cystitiscistitis cytochromecitocrom cytokine0409citocina cytokinesis0114citoquinesi cytological0412citològic cytology0412citologia cytoplasmcitoplasma cytosol0408citosol Czechtxectxec txec Czechoslovakia0408Txecoslovàquia Czech RepublicRepública Txeca dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/d.dic000066400000000000000000013021361377365503000200100ustar00rootroot00000000000000 dabuna micaLisa liked a <b>dab</b> of honey in her tea. Experts recommend that toddlers use just a <b>dab</b> of toothpaste when brushing their teeth. L'expressió 'to be a dab hand at something' vol dir 'ser un expert en alguna cosa' (per ex: 'David Beckham is a dab hand at free kicks' / 'My husband is a dab hand at fixing things around the house' / 'My mum is a dab hand with a needle and thread'). tocar (suaument i repetidament)The girl stopped crying and <b>dabbed</b> her eyes with a handkerchief. Gemma <b>dabbed</b> the wine stain with a damp cloth. The little girl winced as her mother <b>dabbed</b> antiseptic cream on the cut. dabble0508interessar-se superficialment dabble in interessar-se superficialment per dadpapà daddypapà'Daddy' és una paraula utilitzada sobretot pels infants. daddy longlegs0508típulaopiliófòlcid daemon0908dèmon daffodilnarcísEl narcís és un símbol nacional del País de Gal·les. daftestúpid / boig / tanocasilly, stupid I told my parents that I want to be an actor when I leave school, but they told me not to be so <b>daft</b>. They said I should get a 'proper job'. dagpersona que no segueix la moda daggerpunyal dahliadàlia dailydiàriamenteach day quotidià / diari dairy0408lleteriaproductes làcticsSusan's son can't eat <b>dairy</b> so she gives him soy milk and cheese. lleterlacti dais0109estrada daisymargarida dakspantalons dalmatian(gos) dàlmata dampresa damagedanyar danys / desperfectesperjudici damagingperjudicial DamascusDamasc damask1108domàs dametítol honorífic britànic atorgat a les dones damn0412merda! maleïtI'm sick of this <b>damn</b> weather. All it's done for three weeks now is rain!I installed a new DVD writer in my computer this morning, but the <b>damn</b> thing isn't working!damned, cursed, darn, darned, blasted (Br.) [com a intensificador] moltShe's a <b>damn</b> good worker.You know <b>damn</b> well what I mean! damnar damnation0808damnació damned0412maleïtdamn, darned, cursed, blasted (Br.) [com a intensificador] moltHe's <b>damned<b> good at what he does.You know <b>damned</b> well what I mean! damnedest0410- do your damnedest fer tot el possibleI'm going to <b>do my damnedest</b> to make sure that happens. the damnedest (x) el (x) més sorprenent / remarcable / estrany It was one of <b>the damnedest</b> things you've ever seen!These amazing little plants grow in <b>the damnedest</b> places! try your damnedest fer tot el possible damphumit humitatdampness damp (proof) course sistema de protecció contra la humitat dampenhumitejar dampnesshumitatdamp danceballar dansaball dandruffcaspa Danedanès dangerperill dangerousperillós dangerouslyperillosament Danishdanès danès Dantean0808dantesc dapper1009pulcre dappleclapar clapa dappledclapat DardanellesDardanels daredesafiarI dare you to tell her the truth.Et desafio a dir-li la veritat.gosar-se / atrevir-seWould you dare to go naked on the beach?Et gosaries a anar despullat a la platja?I didn't dare talk to my boss about it.No m'atrevia a parlar-ne amb el cap. (s)he who dares wins qui no s'arrisca no pisca daring0709agosarat / atrevit darkfosc / obscurbru fosca / foscor / obscuritat to get dark enfosquir-seIt's starting to <b>get dark</b> outside already and it's only 5 o'clock. darkenenfosquirThe electronically-operated window shade completely <b>darkened</b> the roomenfosquir-seThe sky slowly <b>darkened</b> and its reflection disappeared on the water's surface. darknessfosca / foscor / obscuritat / tenebra dark-skinnedde pell fosca darlingamor meusweetheart darmstadtium0508darmstadti darn0412sargir sargit maleïtS'usa eufemísticament en lloc de 'damn' o 'damned'.cursed, blasted (Br.) [com a intensificador] moltS'usa eufemísticament en lloc de 'damn' o 'damned'.He's a <b>darn</b> good football player.You know <b>darn</b> well who did it. darned0412maleïtS'usa eufemísticament en lloc de 'damn' o 'damned'.cursed, blasted (Br.) [com a intensificador] moltS'usa eufemísticament en lloc de 'damn' o 'damned'.He's a <b>darned</b> good football player.You know <b>darned</b> well that's not what I meant! darnel0213zitzània dart0408darddardsmoviment sobtat i molt ràpid darts player jugador de dards dartboard0912diana dashguióuna micadavantal dash off anar-se'n a corre-cuitaSorry, I've got to <b>dash off</b>. I'm meeting my brother in five minutes.escriure (ràpidament) / esbossarHe got angry and immediately <b>dashed off</b> a letter to the company to complain. dashboarddavantal datadades data bank banc de dades data entry entrada de dades data source font de dades databasebase de dades database administrator gestor de base de dades / administrador de base de dadesdatabase manager database management system sistema de gestió de bases de dadessistema gestor de bases de dadesWe include 'sistema gestor...' here as it is widely used in Catalan. However, 'sistema de gestió...' is the term approved by TermCat and therefore the one to use. 'Sistema gestor...' is included for information purposes only. database manager gestor de base de dades / administrador de base de dadesdatabase administrator datedatacitadàtil date from datar de date of birth data de naixementbirth date blind date cita a cegues in date order per data datebook0409agendadiary daughterfilla daughter-in-lawnora / jovedaughters-in-law daunt1008descoratjar / intimidar daunting1008descoratjador / intimidatori dauntlesscoratjós / sense por dawdleentretenir-se / perdre el temps dawncrepuscle dawn on acudir-se a (algú) daydiajornada day off dia de permís at the end of the day al cap i a la fi<b>At the end of the day</b>, it shows that Iran will pay a very heavy price if it continues to try and enrich its fuel.It involves distasteful compromises, but <b>at the end of the day</b>, even a dictatorship as small and weak as Cuba hasn't cracked under 40 years of hardball.Oversaturation of the brain with images and information is very good in many ways, but <b>at the end of the day</b>, unless you remember to breathe - you die. one of these days un dia d'aquests (something's / somebody's) days are numbered tenir els dies comptats (alguna cosa / algú)Windows' days are numberedWindows té els dies comptats daydreamfantasiar / somiar despert daylightllum natural / llum del diaThey were attacked in broad daylight Els van atracar a plena llum del dia daylight saving time horari d'estiu daytime0808diaDaytime temperaturesTemperatures diürnes dazeatordir / atabalar atordiment / estupor dazedatabalat / atordit dazzleencegarI was <b>dazzled</b> by the headlights of the 4x4 as it approached me.impressionarThe audience was <b>dazzled</b> by the formidable talents of the three sopranos. DBMSDatabase Management System SGBDSistema de Gestió de Bases de Dades deactivatedesactivar deadmort dead end atzucac dead-end street carrer sense sortidacul-de-sac, no through road deadenesmorteir / mitigar deadlineterminidata límit deadlock1108punt mort / estancament (en unes negociacions, en un acord)stalemate Dead SeaMar MortaMar Mort deadweight0609llastpes mort deafsord deaf as a post sord com una tàpia deafenensordir / eixordar deaf mute0112sordmut deafnesssordesa dealpacte / tracteofertaCheck out today's hot <b>deals</b> at Amazon! Have a look at hotels.com for cheap hotel <b>deals</b> offer quantitatL'expressió 'a good / great deal of' significa 'molt' (una gran quantitat de). quantity dealtdealt[cards] repartir[cards] repartirdonarvendre (drogues il·legals)vendre drogues i·legals deal in tractar (o comerciar) enOur company <b>deals in</b> industrial machinery.incloure (algú) en un joc de cartes deal out distribuir deal with (somebody) fer negocis amb / tenir tractes amb deal with (something) afrontar (alguna cosa)'Afrontar' means deal with something negative such as an illness or a problem'.tractar (manejar assumptes a resoldre / relacionar-se amb algú)ocupar-se d'(alguna cosa)'Ocupar-se de' means 'deal with' in the sense 'attend to something' (e.g. 'Have you dealt with those outstanding queries yet?')tractar de'Deal with' in the sense 'cover / tackle' (e.g. 'her books deal with ideas such as reincarnation and the afterlife'). dealercomercianttraficantconcessionari arms dealer traficant d'armes car dealer concessionari de cotxes drug dealer traficant de drogues dealershipconcessionari car dealership concessionari de cotxes dearestimatMy dear friend John SmithEl meu estimat amic John SmithbenvolgutBenvolgut means dear as in the opening word of most letters 'Dear Peter...'. car'Car' means expensive. Dear significa 'car', però avui dia la paraula és poc utilitzada. 'Expensive' és molt més freqüent.expensive dearlymoltWhile I would <b>dearly</b> love to have a son, a little girl would thrill me just as much. Financial constraints often keep women trapped in relationships from which they would <b>dearly</b> like to escape. The government warned that the rebels would suffer <b>dearly</b> for their actions. carEngland paid <b>dearly</b> for leaving David Beckham on the bench during the England-France match. The youth teams scored many successes throughout the day but they were missing key athletes in four events which eventually cost them <b>dearly</b>. dearthdirthmanca / falta / escassetatlack, scarcity death0508mort death metal metall extrem death penalty pena de mort death sentence sentència de mort death squad esquadró de la mort death threat amenaça de mort death toll xifra de víctimes mortals debase0909devaluardevalue debasement0909devaluaciódevaluation debatedebat discutir / debatrediscussdiscutir / debatreconsiderar debilitatedebilitar / afeblirweaken debit0608dèbit debit card targeta de dèbit debt0309deute / endeutament get into debt endeutar-se debtor0309deutor debugdepurar / desbrossar debugging0508depuraciódesbrossament debut0109debutestrena decade0110decennidècada decadencedecadència decadentdecadent decafdescafeïnatdescafeïnada 'Descafeïnat' can be used in a figurative sense (e.g. 'És una versió molt descafeïnada del darwinisme'). decalcification0110descalcificació decalcifydescalcificar decathlete0408decatleta decathlondecatló decay1007descomposició / putrefacciódecadència descompondre's / podrir-secaure en decadència decease0908morir decés deceaseddifunt / mortdead difunt / mort deceitengany / frau deceitfulenganyós deceiveenganyar / estafarcon decelerate0110desaccelerar / descelerar deceleration0110desacceleració / desceleració Decemberdesembre decent1109decent / decorósdecent / satisfactori / acceptablehonest i fiableHe's a <b>decent</b> sort.amableIt was very <b>decent</b> of him to do that for you. be decent estar vestitAre you decent?Estàs vestit? decentralisation0809descentralitzaciódecentralization decentralise0809descentralitzardecentralize decentralization0809descentralització decentralize0809descentralitzar deceptionengany deceptiveenganyós / fal·laçmisleading decidedecidirTo decide what to do.Decidir què fer.[bring to an end] decidirdecidir-se decide against pronunciar-se en contra de decider0408partit que decideix el guanyador d'una copa, lliga, etc.After a lacklustre performance from Man U at the Nou Camp, the return match at Old Trafford will be the <b>decider</b>.gol guanyador d'un partitThe game looked destined to end level until Jones headed home the <b>decider</b>. deciduouscaduc decipherdesxifrar decisiondecisió decisivedecisiu decisivelydecisivament deckterrassa / terrassa entarimada'Terrassa' is the kind of 'deck' found in peoples' gardens / yards.Un 'deck' és una mena de terrassa de fusta que es troba als jardins particulars.coberta'Coberta' refers to the 'deck' on a ship.barallapack'Baralla' means 'deck of cards'. deck out engalanar declarationdeclaració declaredeclarar / decretar decline0109davallada / decadènciadeclivi [fall] baixar / descendirEurope's farmland birds have <b>declined</b> by almost 50% in the past 25 years.fall[refuse] declinarThe Cirencester Missionary Society invited Jones to serve in India but he <b>declined</b>.refuse declutter0408endreçar i desfer-se de coses que ja no s'utilitzenStop holding onto material things. That is why you have so much clutter and need to <b>declutter</b> fast.Why <b>declutter</b>? It frees up your house and mind. decodedescodificar / desxifrarThe race to <b>decode</b> the human genome began in 1953. decoderdescodificador decompose0508descompondre'sIt takes 20 years for a plastic bag to <b>decompose</b>.'Descompondre's' (reflexive) means 'to decompose' in the sense 'to decay'.descompondre'Descompondre' (non reflexive) means 'to decompose' in the sense 'to break down into smaller parts'. decomposition0307descomposició decompress0808descomprimir deconstruct0508deconstruir deconstructiondeconstrucció decontamination0307descontamincació decordecoració decorateguarnir / decorar / ornamentar decorationguarnimentdecoració decreasedisminuirreducedisminuirfall disminuciófall decreedecret decretardecretar royal decree reial decret decrepit0712decrèpit decriminalise0808despenalitzar / legalitzar (una cosa que era il·legal)legalise (Br.), legalizedecriminalize decriminalize0808despenalitzar / legalitzar (una cosa que era il·legal)legalize decrycondemnar dedicatededicar dedicateddedicatDedicated to something Dedicat a alguna cosa dedicated server servidor dedicat dedicationdedicaciódedicatòria'Dedicatòria' means 'dedication' in the sense 'the author includes a dedication to his late father in his latest work'. deduce1008deduir deductiondeduccióretenció deedaccióescriptura'Escriptura' means 'deed' in the legal sense (e.g. 'title deeds'). deemconsiderar deepprofund deepenagreujar / empitjorar / aprofundiragreujar-se / empitjorarafermar-se / consolidar-sefer més fondo / enfondir / apregonar (literari)fer-se més fondo / enfondir-seaprofundir / profunditzarenfosquir / fer més fosc (un color)enfosquir-sefer més baix (el to de veu)fer-se més baix (el to de veu) deep-fat fryerfregidorafryer deeplyprofundament deer0908cérvoldeer fallow deer daina defamation0709calúmnia defamatory0609difamatori defame0808difamar default0108per defecteDefault optionOpció per defecte presentar (o declarar) suspensió de pagamentsIf a borrower <b>defaults</b> on his mortgage, the lender can sell his house. by default per defecteAbiWord uses ispell by defaultAbiWord fa servir ispell per defecte defeatderrota derrotarbeat defecate0612anar de ventre / defecar defectdefecte defectivedefectiu / tarat defectortrànsfuga defence0612defensadefenseargument a favor defence minister ministre de defensadefense minister in defence of en defensa de defencelessindefensdefenseless defenddefensarTo defend yourself against (accusations)Defensar-se de (les acusacions) defenderdefensadefensor defense0612defensaargument a favor defense minister ministre de defensadefence minister in defense of en defensa de defenselessindefensdefenceless defensiveness0612actitud defensiva defer0612ajornar defer to sotmetre's / abaixar-se / humiliar-se deference0313deferència deferent0313deferent deferential0313deferent deferentially0313deferentment defervescence0407defervescència defiance0612desafiament / esperit provocadorrebel·lia in defiance of (the law, etc.) en contra de / transgredint / infringint / desacatant / desobeint (la llei, etc.) defiantdesafiador defibrillatordesfibril·lador deficiencydeficiènciacarència deficientdeficient deficitdèficit defile0612adulterar definedefinir definite0612definitiumanifest / evident / clarsegurdefinit / determinatThe definite articleL'article definit (o determinat) definitely0612sens dubte / decididament definitiondefinició definitivedefinitiu definitivelydefinitivament deflagration0413deflagració deflate0109desinflarprovocar deflació deflation0109deflació deflationary0109deflacionista'Deflacionari' does not appear in Catalan monolingual dictionaries but it is widely used. deflect0612desviareludir defo0507sens dubteKaz and Cory are <b>defo</b> going to be there.It sounds like you <b>defo</b> need to have some counselling to help you be more positive. deforest1208desforestar deforestation1208desforestació deformdeformar deformed0612deforme / esguerrat defray0109sufragar defrostdesgelar / desglaçar / descongelarthawdesgelar-se / desglaçar-se / descongelar-se deft0209hàbil / destre deftly1212hàbilment defunct0612desaparegut / arruïnat defuse0612[a bomb] desactivar[a situation] apaivagar / calmar degenerate0612degenerat degenerat / decadent degenerar degrade0510degradar / abaixar / humiliar degree0612[temperature] grau[math] graupunt / nivellllicència degree of separation grau de separació by degrees a poc a poc / gradualment third- (first-, second-..) degree burns cremades de tercer (primer, segon) grau dehumanisation0508deshumanitzaciódehumanization dehumanisedeshumanitzardehumanize dehumanising0508deshumanitzant / deshumanitzadordehumanizing dehumanization0508deshumanització dehumanizedeshumanitzar dehumanizing0508deshumanitzant / deshumanitzador dehumidifierdeshumidificador dehumidifydehumidificar dehydrate0309deshidratar-sedeshidratar dehydrated0309deshidratat dehydration0309deshidratació deign[~ to] dignar-se (a)She didn't <b>deign</b> to answer him, but instead ordered him off to live in the stable. deity1008deïtat dejected0408decaigut / desanimat / abatut dejectedly0408desanimadament deke0612[ice hockey] finta [ice hockey] fer una finta delay0110retard / endarrerimentdemora retardar / endarrerirHospital officials delayed informing the families of those affected.Els oficials de l'hospital van endarrerir d'informar les famílies dels afectats. delegatedelegat delegardelegar delegationdelegació deletesuprimiresborrarerase deleterious0108deleteri deliberatedeliberat / intencionat deliberardeliberar deliberately0612intencionadament / volgudamenton purpose, purposely deliberation1108deliberacióponderació / moderació delicacy0612requisit / plat exquisitexquisidesadelicacies delicatedelicatfràgil delicatessen0612xarcuteria delicious0612deliciós / boníssimtasty, yummy delight0209plaer delectar / encantar[~ in] delectar-se (en) delight in delectar-se en delighted0612encantat / entusiasmat to be delighted with (something) alegrar-se (d'alguna cosa, d'un fet) delightful0612encantador / delitósIt's delightful.És una delícia. delightfully0612deliciosament delimitdelimitardemarcate delineate0612delinear / esbossar delineation0612representacióretrat / esbós delinquencydelinqüènciamorositat delinquency rate taxa de morositat delinquent0209delinqüentDelinquent childrenMenors delinqüents delictiu / delictuósDelinquent actActe delictuósDelinquent behaviour (Br.) / behavior (Am.)Comportament delictiumorós delirious0612delirantexultantTo be delirious with joy.Exultar / exultar d'alegria. deliriumdeliri delirium tremens delírium trèmensthe DTs deliverrepartir / lliuraratendre a una dona durant el partdonar a llum deliver up lliurar deliverance0612alliberament delivery0612lliurament / repartimenttramesa[birth] partdeliveries delivery charges ports delta0413delta[Greek letter] delta delude0909enganyar[~ yourself] enganyar-se deluge1108diluviinundació[fig.] allau inundar[fig.] inundar delusion0612delusió / il·lusióengany / deliri delusions of grandeur deliris de grandesa delusional0612il·lusori delve0612furgar / burxar / indagar delve into furgar demagnetisedesmagnetitzardemagnetize demagnetizedesmagnetitzar demagogic0609demagògic demagogue0609demagog demagoguery0609demagògiademagogy demagogy0609demagògiademagoguery demand0612exigir / reclamarvoler saber'Why are you doing this?', Kris demanded.'Per què feu això?', va voler saber la Kris. reivindicació / exigència / reclamacióobligacionsdeuresThe demands of work.Les obligacions laborals. in demand sol·licitat on demand a demanda / sota demanda / a petició / a la carta demanding0508exigentexacting demarcatedelimitardelimit demarcation0612demarcació point of demarcation punt de referència demean0510degradar / abaixar / humiliar / denigrar[~ yourself] humiliar-se / abaixar-se demeanor0612conductacapteniment demeanour0612conductacapteniment dementeddement dementiademència demerit0612inconvenientsanció demilitarisation0612desmilitaritzaciódemilitarization demilitarise0612desmilitaritzardemilitarize demilitarization0612desmilitarització demilitarize0612desmilitaritzar demobdesmobilitzar demobilise1212desmobilitzardemobilize demobilizedesmobilitzar democracydemocràcia on-line democracy democràcia electrònica democraticdemocràtic democraticallydemocràticament Democratic Republic of the CongoRepública Democràtica del Congo democratise0109democratitzardemocratize democratize0109democratitzar demographicdemogràfic demographicallydemogràficament demographicsdemografia demographydemografia demolishenderrocar / destruir / destrossar / demolirknock down, destroy demolitiondemolicióenderrocament demon0908dimoni demonstrable0612manifest demonstrably0612manifestament demonstrate0409[protest] manifestar-se[show] demostrar demonstrative0612efusiu demonise0908demonitzardemonize demonize0908demonitzar demonstrationmanifestació'Manifestació' means 'demonstration' in the protest sense. demostració'Demostració' means 'demonstration' as in showing how something works or what it can do. demonstratormanifestant demoralise0413desmoralitzardemoralize demoralising0413desmoralitzadordemoralising demoralize0413desmoralitzar demoralizing0413desmoralitzador demotic1109demòticdemòtic / popular demure0908púdic / modest / pudorós demurely0612púdicament / modestament den0612cauestudi den of iniquity antre de perdició dendritedendrita denialnegaciódesmentiment denial of service attack atac de denegació de servei denigrate0808denigrar / menysprear / desdenyardisparage, belittle denigrationdenigraciódisparagement, belittlement denimdenim / teixit texà denitrificationdesnitrificació DenmarkDinamarca denomination1208confessióvalor (d'una moneda) denominatordenominador denote0408denotar denouementdesenllaç / resultat denounce0708denunciarcondemnar / censurar densedens'Dens' means 'dense' as in the opposite of 'sparse'. estúpid'Estúpid' means 'dense' as in 'thick / stupid'. thick, stupid denselydensament densification0307densificació densitydensitat dent0612bony abonyegar to make a dent in (something) produir efecte / fer forat (esp. en un menjar) dentistdentista dentistryodontologia denture0612dentadura postissa denunciation0612denúncia deny0612negar / denegar / refutar / rebutjar / desmentir[~ yourself (sth)] passar privacions departpartir / sortirThe train now <b>departing</b> from platform 4 will stop at York, Durham, Newcastle... depart from arrencar de / partir dedesviar-se de department0612departamentmatèria / disciplina / especialitatàmbit / camp department store gran magatzem departmental0612departamental departure0612sortidapartença / partida departure gate porta d'embarcament dependdependre depend on refiar-se (de) / confiar enYou can always <b>depend on</b> a friend D'un amic sempre te'n pots refiar dependre de dependablefiable / de fiar / (digne) de confiançatrustworthy / reliable dependencedependència dependencydependència dependent0708dependent depictrepresentar / mostrar depilationdepilació depleteexhaurir depleted uranium urani empobrit depletion0612exhaurimentreducció deplorabledeplorable deplorablydeplorablement deplore0612deplorar deploy0612[troops] desplegarposar en pràctica / aplicar / executar deployment0612[~ of troops] desplegamentúsaplicació / execució depolarisationdespolaritzaciódepolarization depolarisedespolaritzardepolarize depolarizationdespolarització depolarizedespolaritzar depoliticisationdespolititzaciódepoliticization depoliticisedespolititzardepoliticize depoliticizationdespolitització depoliticizedespolititzar depopulatedespoblar depopulationdespoblació deportdeportar deportationdeportació depose0709deposar / destronar deposit1007ingressarpay indipositar bestreta'Bestreta' means 'deposit' in the sense 'advance fee' (e.g. 'The landlord wants a deposit of three months' rent').ingrés'Ingrés' means 'deposit' in the sense 'a deposit was credited to my account by mistake'. depotdipòsit / magatzemestació depraved0612depravat deprecate0612assenyalar que un mètode, element o atribut és obsoletdesaprovar / recriminar deprecating0612desaprovador / recriminatori deprecatingly0612en to recriminatori depreciate0612depreciar-se / devaluar-se depreciation1008depreciació depressdeprimir[push down] pitjarreduir depressantdepressor depresseddeprimitdown depressingdepriment / depressiu depression1208abatiment / desànimdepressiódepressiódepressióclot / sot / foratfondalfondaladadepressió atmosfèrica depressivedepressiu depressiu deprivationprivació deprive0612privar / negar depth0612profunditat to be out of your depth no estar a l'alturaI'm out of my depth here.Aquí ja no hi arribo (el meu intel·lecte no ho comprèn). in depth a fons / en profunditat the depths of despair l'abisme de la desesperació deputysots- / vice- / adjunt / vicari suplent / substitut / vicarilloctinentajudant del sheriffdiputat deputy director sotsdirector deraildescarrilar derbyderbi derelict0612abandonat indigent dereliction0709abandó / abandonament dereliction of duty negligència derision0609escarni / escarn derisoryirrisori deriveobtenirThe Romans <b>derived</b> great pleasure from watching others die a painful death.derivar'Avellana', derived from the Latin 'abellana'.'Avellana', derivat del llatí 'abellana'. dermatitisdermatitis atopic dermatitis dermatitis atòpica dermatologydermatologia dermatophyte0408dermatòfit dermatosis0407dermatosi dermisderma derogation0809derogació derogatory1108despectiu / ofensiu / insultant desalination0307dessalatge descenddescendir descend on envairEvery summer a million tourists descend on the city.Cada estiu la ciutat és envaït per un milió de turistes. descendent0908descendent descentdescensbaixada describe0612descriure / definir descriptiondescripció desecrateprofanar desecrationprofanació desensitisation0612insensibilitzaciódesensitization desensitise0612insensibilitzardesensitize desensitization0612insensibilització desensitize0612insensibilitzar desertdesert abandonar[army, party, cause..] desertar[army, party, cause..] desertar desert island illa deserta desertificationdesertificaciódesertització'Desertització' means desertification resulting from climatic variations. desertiondeserció deserve0508merèixerWe deserve to know the truth.Mereixem saber la veritat. desiccate0612dessecar / assecar / deshidratar desiccated coconut coco dessecat desiccation0612dessecació / sequera / secadadessecament design1108dissenyar / concebre / establir dissenydesigni / propòsitpretensions designer0612dissenyadorde marcaDesigner jeansTexans de marca desirable0612desitjable desiredesig / afany / anhelwish desitjarwish desist0209[~ from] desistir (de) desk0612escriptoripupitre front desk recepció desktopescriptori desktop publishing autoedició despair0612desesperar(-se) desesperació / consternaciódesànim / desconsol / abatiment / desengany to despair of (something / someone) estar desenganyat d'(una cosa / d'una persona) / desenganyar-se'n to despair of (doing something) perdre l'esperança de (fer una cosa) desperate0612desesperatinquiet / ansiós to be desperate for (work, etc.) estar molt necessitat de (feina, etc.) deperately0612desesperadament / urgentment / peremptòriament / imperiosamenta tot preu / de totes passades / costi el que costi desperation0612desesperació despisemenysprear / odiar / abominar despitemalgratin spite of despondency0508desànim / descoratjamentdiscouragement despondent0408desanimat / descaigut / abatutTo become despondentDesanimar-se / descoratjar-se despondentlydesanimadament despotdèspota despoticdespòtic despotismdespotisme dessert0108postrespudding (Br.) (col·loq) / sweet (Br.) (col·loq) / afters (Br.) (col·loq) dessication0110dessecació destabilisationdesestabilitzaciódestabilization destabilisedesestabilitzardestabilize destabilizationdesestabilització destabilizedesestabilitzar destination0612destinació / arribada port of destination port d'arribada tourist destination lloc de visita turística destinydestí destitute0612indigent / desemparat / desvalgutels necessitats destitute of (something) mancat de / privat de destitution0609indigència destroydestruir / destrossar destroyer1113[ship] destructordestructor destructiondestrucció / devastació destructivedestructiu destructivelydestructivament destructiveness0612esperit destructiutendència destructiva / capacitat de destrucció desulfurization0307dessulfuraciódesulphurization / desulphurisation desulphurisation0307dessulfuraciódesulfurization desulphurization0307dessulfuraciódesulfurization detachdesprendre / separarseparate detached0612distant / imparcial detached house casa unifamiliarsingle family house detachmentindiferènciaseparació / desconnexióalliberament / distanciament / allunyamentThe Swiss are polite conversationalists who prefer to assume an air of <b>detachment</b>.desprenimentdestacament militar detail0209detall / peculiaritatdades attention to detail amor pel detall / detallisme contact details dades personals / senyes to go into detail detallar in detail detalladament in great detail amb tots els ets i uts small details minúcies detain1008retenir / detenir detect0612descobrir / percebre / notar / copsardiscern, make out detective0612detectiu detective novel novel·la de detectius / novel·la negra / novel·la policíaca detective sergeant subinspector (de policia) detector0708detector metal detector detector de metalls detergentdetergent deterioratedeteriorar-sego downhill deterioration0908deteriorament / empitjorament determinationdeterminació determinedeterminar / esbrinar / establir determineddeterminat / tenaç / tossut deterrence1208dissuasió deterrentmesura (o capacitat o força) dissuasivaelement dissuasori detestodiar / abominarhate / loathe dethrone0709destronar / deposar detonatefer esclatar / fer explotardetonar detonation0908detonació detonatordetonador detour1108marrada / voltarodeig / tomb detoxdesintoxicació desintoxicardesintoxicar-se detoxificationdesintoxicació detract0612[~ from (something)] afeblir / impedir / detractar / denigrar / desacreditar / treure mèrit detraction0808detracció detractor0612detractor / crític detriment0413detriment to the detriment of en detriment de without detriment to sense detriment de detritus0908detritus devaluation0909devaluació devalue0909devaluar devastatedevastar devastated0612desconsolat / afligitarruïnat / destrossat devastating0612devastador / atroç / arrasador / demolidorpoderós devastation0612devastació / destrossa / hecatombeestrall / daltabaix develop0612desenvolupar / expandirdesenvolupar / inventar / crear / concebre / [a theory] formular / [an idea] articularelaboraradquiriragafar / contraurerevelar develop into convertir-se en developed0612civilitzat / madur / avançat developer0612desenvolupadorconstructor property developer promotor immobiliari developing countrypaís en vies de desenvolupament developing worldmón en vies de desenvolupament development0612desenvolupamentavençinnovaciónovetat / milloraurbanitzacióesdevenimentA recent development.Una cosa recent / una cosa de fa poc / una novetat developmental0908en desenvolupamentThe project is still at a <b>developmental</b> stage.de(l) desenvolupament developmental biology biologia del desenvolupament developmental psychology psicologia del desenvolupament deviancy0612desviació / anormalitat / aberració / perversió (sexual, p. ex.) deviant0612anormal / no normal / desviat / depravat (afectat d'una perversió, esp. sexual) depravat deviatedesviar-se deviate from desviar-se de deviation0112desviació standard deviation desviació tipus / desviació estàndard / desviació típica device0612dispositiu / mecanismeartefacte explosiurecursginymaquinació devildiable / dimoniWhat the devil has happened to him?Què dimonis (o diantre) li ha passat? better the devil you know than the devil you don't val més un boig conegut que un savi per conèixer between the devil and the deep blue sea entre l'espasa i la paret to play devil's advocate fer d'advocat del diable devilment0612diableria / entremaliadura devilry0612diableria / entremaliadura devious0612pèrfid[route or path] tortuós / recargolat devoid0612[~ of] lliure de devotededicar / consagrar devoted0612lleial / abnegat / amantíssim / incondicional / dedicatTo be devoted to (somebody).Tenir devoció a (algú) / sentir adoració per (algú) / viure consagrat a (algú) / desviure's per (algú). devotee0413devot devotion0612dedicaciózeladoraciódevoció / unció devourcruspirgobble up, wolf down devout0413devot / pietós / piadós dewrosada dew point punt de rosada dexterity0612destresa / habilitat / traça dexterous0612destre / hàbil diabetesdiabetis diabeticdiabètic diabètic diabolic0612diabòlic / pervers / maligne / pèrfid diabolical0612diabòlic / pervers / maligne / pèrfidespantós diabolically0612diabòlicamentfatal diagenesis1107diagènesi diagnosediagnosticar diagnosisdiagnosidiagnòstic diagnosticdiagnòstic diagonaldiagonal diagonally0612diagonalment / en diagonal diagonally across en diagonal diagram0612esquema / diagrama / gràfic diagrammatic0612esquemàtic / gràfic diagrammatically0612esquemàticament / gràficament dialmarcar dialect0408dialecte dialectal0408dialectal dialog0209diàleginterlocuciódialogue dialog box quadre de diàleg dialoguediàleginterlocuciódialog dialysisdiàlisi diamagnetism0708diamagnetisme diameterdiàmetre diametrically0310diametralment diamonddiamant de diamant diaperbolquernappy diaphanous0209diàfan diaphoresis0407diaforesi diaphragmdiafragma diarrheadiarreadiarrhoea diarrhoeadiarreadiarrhea diary0409agendadiari / dietaridiari / dietariEn anglès britànic, 'diary' vol dir 'llibre on hom anota els esdeveniments de cada dia' i 'llibre on hom anota els pensaments propis'. En anglès americà només vol dir 'llibre on hom anota els pensaments propis'. diastolediàstole diastolicdiastòlic diathesisdiàtesiBleeding diathesisDiàtesi hemorràgicadiatheses diatribe0708diatriba diazepam0412diazepam dicedauEn el llenguatge formal o literari, 'die' és el singular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatge quotidià, 'dice' és el plural I el singular.dice dick0807cigalacaracollons dick around divertir-se (perdent el temps)tenir relacions sexuals amb més d'una persona dickensdimonisWhat the dickens has happened to him?Què dimonis li ha passat?Where the dickens was he?On dimonis estava? like the dickens moltI've got a paper cut and my finger stings <b>like the dickens</b>.molt béIndian techies can code <b>like the dickens</b>.a més no poderLeo grabbed my hand and we ran <b>like the dickens</b>, screaming at the top of our lungs. dickhead0807carallot dictatordictador dictatorshipdictadura diction0612dicció / elocució / pronunciació dictionarydiccionari diddly0408resTambé es diu 'diddly squat'.In 'Device Manager' under 'Disk Drivers' it says - Hitachi HT5541254 - which, quite honestly, means <b>diddly (squat)</b> to me. diedyingmorir(-se)desaparèixer, morint-seespatllar-se daudiceEn el llenguatge formal o literari, 'die' és el singular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatge quotidià, 'dice' és el plural I el singular.matriu die out desaparèixer, morint-se never say die no donar-se per vençut / no rendir-se diehard0807incondicional / intransigent intransigent / defensor de causes perdudes dielectric0808dielèctric dielèctric diencephalon1007diencèfal diesel0307dièselDiesel engineMotor dièsel dietdieta / alimentaciórègim balanced diet dieta equilibrada dietarydietètic dietitian0313dietista difference0612diferència to make a difference ser una millora / servir d'alguna cosa / servir de molt / tenir importància / tenir un efecte / fer efecte what difference does it make? quin mal hi ha? differentdistint / diferent differential1007diferencial diferencial differentiatediferenciar differentiation1013diferenciació differentlyd'una forma diferent / de forma diferent / d'una manera diferent / de manera diferent difficult0612difícilhardIt's difficult to say.Fa de mal dir.Sitting was difficult.Vaig tenir treballs per seure.complicat / delicatintractable difficulty0612dificultatcontratempssetback in difficulty en perill / en (un) destret / amb el dogal al coll / amb l'aigua al coll with difficulty amb dificultat / difícilment / dificultosament / amb esforç without difficulty com si res diffidence1108falta de confiança / desconfiança / timidesainseguretat'Diffidence' vol dir desconfiança, falta de confiança o inseguretat 'en un mateix'. diffident1108tímid / insegur / cohibit diffraction0110difracció diffusedifondre diffuser0307difusor digdugdugdiggingcavar dig in atrinxerar-sedevorar / cruspir dig into devorar / cruspir-sefurgar dig out treure excavant / desenterrar dig over llaurar dig up desenterrar jacimentexcavació[poke] cop de colzeempenta[cutting remark] pulla to dig your own grave cavar la seva pròpia fossa digest1009digerir digester0307digestor digestibledigerible digestion0307digestió digestive0908digestiu galeta (dolça) feta amb farina integralUna 'chocolate digestive' és una 'digestive' coberta de xocolata. digestive system aparell digestiu diggerexcavadorabulldozer, excavator digiboxreceptor de televisió digitaldigital set-top box'Digibox' és la marca registrada del receptor de televisió digital de la companyia 'Sky'. Però, s'utilitza molt sovint al Regne Unit per referir a qualsevol receptor de televisió digital. digit0709dígitdit digitaldigital digital cameracàmera digital digitallydigitalment digital photographyfotografia digital dignifieddigne dignitydignitat digress0612divagar / saltar d'una cosa a l'altra digression0113divagació dike0307dicAquesta paraula també s'escriu 'dyke'. dilapidated0612ruïnós / rònec dilemma0609dilemaquandry diligencediligència diligent0612diligent / escrupolós / fet a consciència (una feina, etc.) diligently0612diligentment / escrupolosament / a consciència (la realització d'una activitat) dillanetidiotadill brain dill brainidiotadill dilute0612diluir / aigualirwater downafeblir dim0612[not bright] obscur / fosc / esmorteïtdark[unfavourable] negatiu / adversHe takes a <b>dim</b> view of students who skip classes.[memories, recollection] borrósI have a <b>dim</b> recollection of that happening.vague[future, prospects] poc prometedorHis prospects are pretty <b>dim</b>.[stupid] idiota / estúpid atenuar / enfosquir / esmorteiratenuar-se / enfosquir-se dimemoneda de 10 centaus a dime a dozen (haver-hi) per donar i vendre / (haver-hi) per triar i remanarEven in Hollywood, where film stars are a dime a dozen, Winslet shone extra brightFins i tot a Hollywood, on d'estrelles n'hi ha per triar i remenar, Kate Winslet brillavaten a penny dimension0612dimensióabastmagnitudvessant / aspecte diminishdisminuirtreure importància a dimness0612penombra dimpleclotet dimwitidiota dim-witted1008ximple / babau / poca-solta din0612aldarull / avalot / xivarri / tumult diner0612restaurant econòmiccomensal ding-dong0112altercatMy next-door neighbour and her husband were having a real <b>ding-dong</b> last night. I couldn't hear the television for all the shouting!neci dinghy0612bot[rubber ~] llanxa pneumàtica dingodingodingoesRaça de gos autòctona d'Austràlia. dingy0612sòrdid / brut (i fosc) dining roommenjador DINKYDouble Income No Kids Yet parella jove sense fills en què ambdós treballen dinner0309sopar dinner jacket esmòquingtuxedo, tux (col·loq) have dinner sopar dino0408dinosaure dinosaurdinosaure dingbat0710idiota / neci dint1108paraula usada en l'expressió 'by dint of' by dint of a força de / per mitjà de / mitjançant diocesediòcesi dioxane1009dioxà dioxidediòxid dioxindioxina dipsubmergir / enfonsarbanyarsucardavallar dip down davallar dip into tractar breumentfullejarextreure (diners, d'un fons) salsabany / cabussó / capbussócapbussada / cabussadabaixadadescens / pendent diphtheriadiftèria diplodocus0709diplodoc / diplodocus diplomacydiplomàcia diplomatdiplomàtic diplomaticdiplomàtic diplomaticallydiplomàticament diptychdíptic dire0612cuitós / extrem / radical / alarmant / funestDire needNecessitat urgentmal / dolent directdirecte directiondirecciórumbinstrucció directionaldireccional directional antenna antena direccional directly0612directamentsense dilacióaviat directness0612franquesa / rotunditat director0612director managing director director executiu directorydirectorinomenclàtor dirge0612absoltescant fúnebre / rèquiem / gori-gori dirigible0708dirigible dirt0612brutícia / ronyaterra (solta dirt poor pobre com una rata dirt road pista de terracamí de terra dirty0612brutverd / pornogràfic / obscèdeshonest embrutar dirty bomb bomba 'bruta'Un 'dirty bomb' és una bomba fabricada amb explosius convencionals i materials radioactius. disabilitydiscapacitat disability pension pensió d'invalidesa disable1007inhabilitar / desactivar disabledminusvàlid / invàlid / disminuïtimpedit minusvàlids / disminuïtsA (physically / mentally) disabled personUn minusvàlid / disminuït (físic / psíquic) disadvantageinconvenient / desavantatgedrawback, downsidemancança (personal) disadvantageous0511advers disaffection0612descontentamentdeserció disagreediscrepar / estar en desacord / mostrar-se en desacord / dissentir / desacordar / divergir disagree with no estar d'acord amb disagreeable0612enutjós disagreementdesacorddesavinença / contradicció / discrepància disallowrefusar / rebutjarrefuseanul·lar disappeardesaparèixeresvair-seanar-se'n / tocar el dos disappearancedesaparició disappointdissapointdecebre disappointeddecebutfrustratDisappointed hopesEsperances frustrades disappointingdecebedor disappointmentdesengany / desencant / desplaer / enuig / descontentamentdecepció / desil·lusió disapproval0612desaprovació / mala disposició / indisposiciócrítiques disapprove0113[~ of] desaprovar / ser contrari a / no estar d'acord amb / trobar malament / veure amb mals ullsdesaprovar / ser contrari a / no estar d'acord amb / trobar malament / veure amb mals ullsdesaprovar / ser contrari / no estar d'acord disapproving0612desaprovador disapprovingly0612amb desaprovació disarmdesarmardesarmar-se disarmingque desarma / encantador disarray0612desfici disasterdesastredesgràciafracàs a disaster waiting to happen una amenaça permanent / un perill públic / una catàstrofe anunciada disastrous0612desastrós / horrible / terriblefallit / frustrat disastrouslydesastrosament disavow0809desmentir disband1208dissoldre / desmantellardissoldre's / desmantellar-se disbelief0110incredulitatdescreençaI am in disbelief.No m'entra al cap / no m'ho acabo de creure / encara ara no m'ho crec. disbelieve0612no creure / donar per fals disburse0413desemborsar disbursement0413desembors disc0612[cd] discdiscdisc (invertebral)Slipped discHèrnia discal discard[throw away] llençar / arraconar[an idea or possibility] descartar[get rid of cards] descartar-se discernpercebre / apreciar / deduirdetect, make out discharge[of sewage etc.] desguàs / abocament[of a river] cabal[of gases] emissió[secretion] secreció[of a battery] descàrrega[of obligation] descàrrecdispensació[of a gun] disparament[from job] acomiadament[from hospital] alta[from prison] posada en llibertat[from army] llicència absoluta[cargo] descàrrega [water] desguassar / abocar[gases] emetre[from hospital] donar d'alta[from work] acomiadar[from prison] posar en llibertat[from the army] llicenciar[from an obligation] dispensar[a gun] disparar[a duty] executar / complir[a debt] liquidar[cargo] descarregar discipledeixebledeixebleThe feminine of 'deixeble' is 'deixebla'. disciplinarian0612partidari de la disciplina disciplinarydisciplinari disciplinary proceedings expedient disciplinari disciplinedisciplinaLack of disciplineIndisciplina aplicar un correctiu disclaimerrenúncia (de responsibilitat)descàrrec / desmentiment disclosedivulgarto divulge, to reveal disclosuredivulgació / revelació discodiscoteca discoDisco music Música disco discographydiscografia discolor0612descolorir / desllustrar / tacardescolorir-se / desllustrar-sediscolour discoloration0612descolorimenttacadiscolouration discolour0612descolorir / desllustrar / tacardescolorir-se / desllustrar-sediscolor discolouration0612descolorimenttacadiscoloration discombobulate0612desconcertar / deixar estupefacte / deixar perplex discombobulating0612desconcertant discomfit0809desconcertar / torbar discomfiture0809desconcerttorbació discompose0612destarotar / atabalar discomposure0612desconcertconfusió / inquietud disconcertdesconcertar / torbar disconcertingdesconcertantI find it disconcerting.Em torba. disconcertinglydesconcertantment disconnect0612desconnectardesvinculardesconnectar-sedesvincular-se disparitat / desconnexió disconnection0612desconnexió discontent0612descontentamentinsatisfacciódiscontentment, dissatisfaction descontentdiscontented discontented1208descontent discontentment1208descontentamentdescontentaciódiscontent discontinue0213[treatment] interrompreabandonardeixar de fabricar discord0109discòrdiadissonància discordance0612discordança / dissonància / disconformitat discordant0612desacordat / discordant / dissonant / disconforme discothequediscoteca discountdescompteOften written "dte." (e.g. 5% de dte.) descartar[prices] reduir / rebaixar discourage0612descoratjarposar impediments (a la proposta d'algú altre) become discouraged descoratjar-se / desanimar-se discouragement0508descoratjamentdespondency discourse0612discurs discoverdescobrirfind discovererdescobridor discoverydescobriment discreditdesprestigiar descrèdit / desprestigi discrepancy0612disparitat / discrepànciadiscrepancies discriminatediscriminar / distingir[show prejudice] discriminar discriminate against discriminar contra discriminationdiscriminació discriminatorydiscriminatori discusdiscDisc means discus as in the actual implement that you throw.llançament de discEn anglès és possible (i molt freqüent) referir al llançament de pes simplement com 'the discus' (i.e. this weekend Jason is taking part in the discus; Julie competes in the discus). Llançament de disc means 'discus throw' (i.e. the event). discussdiscutir / deliberartractar de discussion0612conversa / discussióAfter some discussion...Després de deliberar...Without further discussion...Sense preàmbuls...Open discussion of ideasConfrontació d'ideesdebat disdaindesdenyscorn desdenyarscorn disdainfullyamb desdeny / olímpicament diseasemalaltiacontagiillness disemboweldisemboweled, disembowelleddisemboweled, disembowelleddisemboweling, disembowellingesbudellar / desbudellar disenchantdesencisar disenchanteddesencisat disenchantment0112desencís / desencant disgracevergonyadeshonra fer quedar malament / desmerèixer (de)To disgrace yourselfCobrir-se de vergonya disgracefulvergonyós disgruntled1208descontent / disgustat disguisedisfressa disfressar / dissimular in disguise d'incògnit disgustrepugnància / repulsafàsticindignació repugnar / repulsar / fastiguejarindignar disgusted0612fastiguejatindignat disgustingfastigós / repulsiu dish0612[shallow container] plat[part of meal] plat[satellite ~] antena parabòlicaatractiuLook at that guy over there. What a <b>dish</b>!vaixella (bruta)I'd better go and wash <b>the dishes</b>. dish out repartir / donar (lliurement, sense pensar-hi gaire)servir (un àpat, menjar) dish up servir menjar dish it out criticar (algú) abusivament dishearten0508descoratjardiscourage become disheartened descoratjar-se / desanimar-se disheartenment0508descoratjamentdespondency, discouragement disheveleddespentinatdishevelled dishevelleddespentinatdisheveled dishonest0612deshonest / mentiderA dishonest answerUna resposta mentidera dishonesty0612deshonestedat / falsedat dishonordeshonra / oprobidishonour deshonrar dishonourdeshonra / oprobidishonor deshonrar dishwasher[machine] rentaplats / rentavaixella[person] rentaplats dishyatractiuHe is nothing special to look at but his friend is really <b>dishy</b>. disillusion0612desencantar / desenganyar desil·lusiódesencantdisillusionment disillusionment0112desil·lusiódesencant disinfectdesinfectar disingenuous0709poc honrat / fals disintegrate0112desintegrar-se disintegration0112desintegració disinterestdesinterès disinteresteddesinteressatimparcial disinterestedly0612desinteressadament / com aquell qui res disjunction0612disjunció diskdisc disk driveunitat de disc dislike0708no agradarI dislike him.(Ell) no m'agrada. dismaltrist / tètric / llòbrec / depriment / lúgubre dismantledesmantellar dismantlementdesarticulaciódismantling dismantlingdesarticulaciódismantlement dismay0612consternaciódesconsol consternar dismayedconsternat dismemberdesmembrar dismembermentdesmembrament dismiss[from job] acomiadar / despatxarfire, sackengegar / despatxardescartardesestimar to dismiss as... despatxar com... / titllar de... dismissalrebuigacomiadamentsacking dismissivealtiu / indiferent / despectiu dismount[from bike] desmuntar[from animal] descavalcar dismount from baixar de / desmuntar de disobediencedesobediència civil disobedience desobediència civil disobedientdesobedient disorder0408desordre / daltabaixcommociótrastorn civil disorder alteració de l'ordre públic disorderly0612convuls / indisciplinat disown1008repudiar / desmentir disparagedenigrarbelittle, denigrate disparagementdenigracióbelittlement, denigration disparagingdenigrant / despectiubelittling disparate1008dispar / divers / dissemblant disparitydesajustament / desajust dispassion0612indiferènciafredor dispassionate0612desapassionat / imparcial / indiferent dispassionately0612desapassionadament / imparcialment / amb indiferència dispatchtrametre tramesa to be mentioned in dispatches rebre una distinció al valor (un militar) dispelesvair / treure's de sobre / espolsar-se / foragitar / expulsar dispensable0112prescindible dispensation0612administraciódispensa dispensedistribuir dispense with prescindir de dispenserdistribuïdor dispiriteddesanimat displace0612desplaçarreemplaçar displacement0612desplaçament displayexposardemostrarvisualitzar exposició / mostrademostracióvisualitzaciópantalla display cabinet vitrina display case vitrina to put (something) on display exposar (alguna cosa) displeasedisgustar displeasuredisgust / enuig disposable0407d'un sol ús disposable income ingressos disponibles disposition1208temperament(~ to / towards) disposició a / inclinació adisposicióarranjament dispossessdesposseir dispossessiondespossessió / expropiaciódespoderament disproportiondesproporció disproportionatedesproporcionat disproportionatelydesproporcionadament disputedisputaconflicteconflict posar en qüestió beyond dispute irrebatible disqualificationdesqualificació disqualifydesqualificar disquietmarorunease disquieting0712preocupant disregarddesatendre / passar per alt / saltar-se / infringir / desacatar desconsideraciómenyspreu disrepair0712- in disrepair en mal estat / deteriorat / [a house] que amenaça ruïna disreputable0712de mala reputacióDisreputable looking(amb) mala pinta disreputedesprestigi / descrèditmala reputació disrespectful1108irrespectuós / despectiu disrespectfully1108irrespectuosament / despectivament disruptinterrompre disruption0109interrupcióalteracióenrenoumolèstiesWe apologize for the disruption.Disculpeu les molèsties.trencament / trasbals / trastorn disruptive0712pertorbador disaccharide0408disacàrid dissatisfiedinsatisfetunsatisfied dissectdissecar[fig.] dissecar dissectiondissecció dissembledissimular / amagardissimularThose who pushed the policy through had repeatedly expressed religious reasons for opposing evolution, though they tried to <b>dissemble</b> during the trial. disseminate1108disseminar / divulgar dissemination1108disseminació / divulgació dissensiondissensió dissent0909desacorddissensióvot particulardissenting judgement dissentir / discrepar dissenter0909dissident / discrepant / (algú) que discrepaIn some cases, 'dissident' is too strong for the English 'dissenter' (being closer to the English 'dissident'). In such cases, 'discrepant' might be a better choice. dissertationtesina dissidentdissident dissident dissimulate0712dissimular dissimulation0712dissimulaciófingiment dissolutiondissolució dissolvedissoldre / diluirDilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) no són sinònims en anglès.dissoldre's / diluir-seIf you mean 'dissolve' in the sense 'to dissolve a marriage' or 'to dissolve parliament' you need to use 'dissoldre' rather than 'diluir'. to dissolve into tears desfer-se en llàgrimes dissonance0612dissonànciadissonànciadesacord cognitive dissonance dissonància cognitiva dissuadedissuadir distaldistal distancedistància distance (yourself) from distanciar-se de in the distance a l'horitzó distantllunyà / distant / remot / distanciatA distant lookUna mirada absent distend0712inflar / distendreinflar-se / distendre'sDistended stomach.Panxa inflada. distention0712distensió distil0712destil·lar distilldestil·lardistil distillation0307destil·lació distillery0308destil·leria distinctinconfusible / viuMy immediate concern was to get everybody out of the house because there was a <b>distinct</b> smell of gas.distintTaiwan and Hong Kong are culturally <b>distinct</b> from China. DNA analysis lead scientists to conclude that African elephants are <b>distinct</b> from Asian elephants. clarTraditionally, Cushitic families have a <b>distinct</b> division of labour between men and women. distinction0712distinciódistincióhonorexcel·lent of distinction notable / eminent distinctivedistintiu / diferenciador / peculiar / característic / específic / diferenciat distinctively0712marcadament distinctiveness0712singularitat distinctlyclarament distinguishdistingir / diferenciar distinguish between distingir entre to distinguish yourself distingir-se distinguishable0712conspicu / diferenciable distinguisheddistingit / il·lustre / eminent / prestigiós / de prestigi / de renom distortdeformar / distorsionar / tergiversar / alterar distortiondeformació / distorsió / tergiversació / desfiguració distractdistreure / torbar distractedly0712distretament distraction0712distracció / torbaciótorbament distraught0712consternat / desfet / atordit distress1108afligir / entristirangoixar / anguniar angoixa / angúnia / consternacióneguitdestret distresseddesconsolat distributedistribuir distributed applicationaplicació distribuïda distributed databasebase de dades distribuïda distributed generation0307generació distribuïda distributiondistribució / repartició distribution frame repartidor distributordistribuïdor districtdistrictecomarca distrustdesconfiança desconfiar / malfiar-se'Desconfiar' and 'malfiar-se' are followed by the preposition 'de' (e.g. 'Desconfio de la gent que no té vicis' - 'I distrust people who don't have vices').The public <b>distrusts</b> the government. disturbmolestar / atabalarbother disturbance0712raons / disputesaldarull / avalotmolèstiesApologies for the disturbance.Disculpa les molèsties.trasbals disturbing0712trasbalsador / pertorbador / procupant / inquietant disusedabandonat ditchcuneta dither1008vacil·lar / titubejar dithering1008titubeigvacil·lació dittoídem / ítem ítem ditty0712cançoneta / corrandaditties diuresisdiüresi diureticdiürètic diürètic diurnal0808diürn divesaltcapbussada / cabussadacapbussó /cabussó saltarcapbussar-se / cabussar-sebussejar dive into cabussar-se aentrar a (amb entusiasme) divergedivergir divergence0114divergència diversediversvari diversificationdiversificació diversifydiversificardiversificar-se diversitydiversitat divertdesviardistreure / entretenir / divertir diverting0712divertit / entretingut divest1008destituir divest yourself of (something) desapropiar-se d'(alguna cosa) / desfer-se d'(alguna cosa) / desembarassar-se d'(alguna cosa) / treure's de sobre (alguna cosa) divestment1108desinversió divide0807dividir divide by dividir per divide up dividir i repartir bretxa dividend0707dividend divinediví endevinar divine intervention intervenció divina divine right (of kings) dret diví (dels reis) divingbusseig'Busseig' means 'diving' as in 'deep sea diving'.salts'Salts' means 'diving' as in 'jumping off a diving board into a diving pool'. diving board trampolíspringboard divinitydivinitatteologia'Teologia' means 'divinity' in the sense 'study of religion' (i.e. 'She has a divinity degree'). divisiondivisió divorcedivorci divorciardivorciar-se divorceddivorciat divorceedivorciat divulgedivulgarto disclose, to reveal divvy0807porció / racióidiota divvy up dividir i repartir DIYDo It Yourself bricolatge dizziness0213vertigen dizzymarejat DjiboutiDjibouti DMADirect Memory Access 1007DMAaccés directe a memòria DNAADN dodoesdiddonedoing0809fer(verb auxiliar sense traducció) do away with (somebody) matar (algú) do away with (something) suprimir / eliminar / abolir / posar fi a do for fer feines de casa per a do (somebody) inmatar / assassinararruïnar / destrossaresgotar del tot / fer cansarCan I leave the washing up until this afternoon? I've just finished my morning run and I'm absolutely <b>done in</b> at the moment. do out of estafar (a algú, alguna cosa) do over renovar / decorar de nou do up rehabilitar / renovar / redecorarcordar-seembolcar do without prescendir de festa / celebracióAfter the christening they had a big <b>do</b> with all their family and friends. to be to do with tenir a veure amb to do well (academically) anar bé / rendir (en els estudis) to have to do with tenir a veure amb to have nothing to do with... no voler saber res de... / desentendre-se'n how are you doing? què m'expliques to make do conformar-se what can I do for you? en què el puc servir? dociledòcil / mans / mansuet / manyac / receptiu / submís docility0712mal·leabilitat / obediència dockmolldàrsenabanc (dels acusats)port atracaracoblar loading dock plataforma de càrrega dockerestibadorlongshoremanstevedore docking cradlebase de connexió docking stationbase de connexió docodocumentalDisney blocks new Michael Moore <b>doco</b>. doctormetgeTo go to the doctors Anar al metge doctor'Doctor' means 'doctor' in the sense 'person with a PhD'. doctorate1009doctoratPhD doctrinedoctrina / creençacredo documentdocument documentar documentarydocumental documentalDo you have any <b>documentary</b> to back up your claim? documentationdocumentació doddle1008cosa fàcil be a doddle ésser bufar i fer ampolles dodge0109esquivar / eludir doff1009aixecar el barret (per saludar)treure's dog0807gossalsitxa de FrankfurtAll sandwiches, burgers, chicken and <b>dogs</b> are served with relish.I ate 2 burgers and 2 <b>dogs</b> at the post-match drink up. dogged1007tenaç / incansable doghouse1007caseta de goskennel dogs bollocksexcel·lentHe really thinks he's <b>the dog's bollocks</b>, doesn't he? Is Eminem's new single any good? Good?! It's the <b>dog's bollocks</b>! Si es diu que una cosa és 'the dog's bollocks', vol dir que és molt bo. És sinònim de 'the bees knees', però més ofensiu és clar. best thing since sliced bread, bee's knees dogs homegosseraBattersea Dogs Home is the largest and most famous <b>dogs' home</b> in the UK. dogma1008dogma dohdodo Departament de Salut(Department of Health).DOH > Department of Health. doldrums0409calmes marines a l'equador be in the doldrums (una persona) estar abatut / estar aixafat / estar fet pols / anar de capa caiguda / anar de baixa(l'economia, el mercat..) estar en calma / estar inactiu / anar de capa caiguda / anar de baixa doleprestació d'aturTo be on the dole Estar aturat dole outdistribuir (en quantitats petites) dole moneyprestació d'aturunemployment benefit doll0508nina / ninetadolly doll up guarnir / empolainar doll's house casa de nines dollar0408dòlar dollars to donuts ser faves comptades / més clar que l'aigua / (poder) pujar-hi de peus dollhouse0508casa de ninesdoll's house dollyninaLa paraula 'dolly' és sinònim de 'doll'.dollplataforma rodant dolphindofí domaindomini domain namedomini domecúpula domestic0511domèsticinterior / nacional / estatalDomestic flightVol interiorDomestic marketMercat interiorDomestic economyEconomia interior / nacional / estatal baralla domèstica domestic violence violència domèstica domesticate0708domesticar domesticated0708domesticat domestication0708domesticació domesticity0708domesticitat DominicaDominica Dominican RepublicRepública Dominicana domino0708fitxaA 'fitxa' is an actual domino piece.dòmino'Dòmino' is the game 'dominoes'. donposar-se (roba)On St. Andrew's Day, people up and down Scotland - or at least one or two of them - <b>don</b> their kilts.to put on donate0709donar / fer una donació donationdonaciódonatiu done0508acabatacceptable be done for estar esgotatser destinat a morir be done in estar esgotat dongle0508motxilla donkeyruc / burro donordonant donut0508bunyolAquesta paraula també s'escriu 'doughnut'. dollars to donuts ser faves comptades / més clar que l'aigua / (poder) pujar-hi de peus donut peach préssec pla / préssec paraguaià dooberrydaixonses / daixò / dallonseswhatsit / whatchamacallit / thingamabob / thingumajig / doodad (Am.) / doodah (Br.) / doohickey (Am.) doodaddaixonses / daixò / dallonseswhatsit, whatchamacallit, thingamabob, thingumajig, doodah (Br.), dooberry, doohickey (Am.) doodahdaixonses / daixò / dallonseswhatsit, whatchamacallit, thingamabob, thingumajig, doodad (Am.), dooberry, doohickey (Am.) doodle1108gargotejar / fer gargots gargot doohickeydaixonses / daixò / dallonseswhatsit, whatchamacallit, thingamabob, thingumajig, doodad (Am.), doodah (Br.), dooberry doom1009fatalitat doonaedredóduvet (Br.), comforter (Am.) door0412porta back door porta del darrere behind closed doors a porta tancada fire door porta tallafocs front door porta principal (d'una casa) to knock on the door trucar (o picar) a la porta revolving door porta giratòria sliding door porta corredissa when one door closes, another one opens quan una porta es tanca, se n'obre una altra doorbelltimbre de la porta doormanporterseguratabouncer'Segurata' means 'doorman' in the sense 'bouncer'.doormen doorway1208porta (obertura deixada en una paret)Jessica stood in the <b>doorway</b> and watched her son disappear down the street. doppelgangerdobleEach young man bears a resemblance to Chris. None of them are a complete <b>doppelganger</b>, but they are very similar. dormresidència d'estudiantshall of residence doorman0213porterdoormen dormantinactiu / latent doormouse0213liródoormice dorsal1007dorsal dosagedosi dosedosi doshpastadough, bread, brass DOS promptintèrpret d'ordres dossierexpedient / dossier dot0408punt on the dot en puntAt 8 o'clock on the dotA les 8 en punt dotage1208repapieig be in your dotage repapiejar / caduquejar dotcom(empresa) puntcom dottytocat de l'alacrackers (Br.), mad, crazy double0807doblardoblar-se doble double over cargolar-se (amb dolor, de riure) double up cargolar-se (amb dolor, de riure double backtornar a fer el mateix camí al revésdouble forsubstituirdouble up withcompartir habitació amb double bass0708contrabaix double bass player contrabaix double bedllit de matrimoni double clickfer doble clic (sobre/a/en) doble clic double-edged swordarma de doble tall double roomhabitació doble doublet0307perpuntdoblet doubtdubtar dubteWithout doubt Sens dubte doubtfuldubtósIan McKellen claims he was <b>doubtful</b> about the casting of Frodo in 'Lord of the Rings'. He thought Elijah Wood was far too pretty.It is <b>doubtful</b> whether other countries will accept the plan. doubtlesssens dubteMy comments will <b>doubtless</b> be unpopular, but I will make them nonetheless. without doubt doughpastapastadosh, moolah, bread, brass doughnutbunyolAquesta paraula també s'escriu 'donut'. douse0410extingirxopar / mullar dovecolom dovecote0307colomer / colomar dovetailencaixar / ajustar-seMicrosoft e-mail spec <b>dovetails</b> with Cisco-Yahoo effort.'Dovetail' va seguit de la preposició 'with' (o 'into'). La primera és molt més freqüent. down1008avall beure una beguda molt ràpidament i, molt sovint, d'un glopFlipping heck Andy, you <b>downed</b> that pint quickly! The man <b>downed</b> his drink, put a couple of dollars on the bar and left the pub moixdepressed, sadque no funciona [un sistema / un ordinador] intentFourth down.Quart intent. down payment entrada / paga i senyalYou should steer clear of mortgages which require no <b>down payment</b>. If you can't afford the <b>down payment</b> chances are you can't afford the mortgage either. down tools parar de treballar / fer vagaWorkers <b>down tools</b> due to asbestos fears. downersdrogues depressores downfall0908perdició downheartedaclaparat / descoratjat / desanimat / abatut downhill0313pendent avall en pendent descens to go downhill anar de baixa download0709baixar / descarregar baixada / descàrrega downplay0808treure importància a / treure ferro a downpour0909aiguat / ruixat / xàfec / devessall / desfet de pluja downrightcomplet / total totalment / absolutament / completament downsidedesavantatgedisadvantage downsizeretallar personal downsizingretallada de personal downspout0912baixant downstairsescales avalla baixNomés dins el mateix pis o casa. downstream1007riu avall Down SyndromeSíndrome de Down downtimetemps d'aturada down-to-earth1208que toca de peus a terra / realista / pràcticpractical downtownal centre de la ciutatcity centre (Br.) / town centre (Br.) down undera Austràlia / a Nova Zelanda downwind0912a sotavent downwind of exposat a (olors, radiacions, etc. portats pel vent) dowrydot dozendotzenaDozens of...Un munt de...A dozen good reasons.Un grapat de bones raons. drabmonòton / avorrit drachma0908dracma draft0912esborranyproposta de...Draft contractProposta de contracte[of air] corrent d'aire fred'Corrent d'aire' means 'draft' as in 'cold air'.draughtservei militar obligatoriconscription fer un esborrany deelaborar / preparar[military] cridar a files draft dodger pròfug / objector de consciència draftsmandibuixant / delineantpassant / escrivent drag0209arrossegar[time] passar lent[conversation] allargar-se / eternitzar-se / fer-se carregosa[lake, river..] dragar arrossegamentfriccióplompersona pesadapallissa drag out fer sortir arrossegantprolongar drag and drop arrossegar i deixar anar dragondrac dragonflylibèl·lula dragon fruit0114pitaya dragoon1208[mil.] dragó dragoon (somebody) into (something) coercir / forçar / constrènyer drag queenhome que es vesteix de dona drainclavegueradesguàs / embornal / clavegueró escórrer / dessecarcansar / fatigarCaring for young children can be incredibly <b>draining</b>. drainagedrenatge DRAMDynamic RAM 1007DRAMmemòria RAM dinàmica dram drama queen-Si es diu que una persona és un 'drama queen', vol dir que a aquesta persona li agrada muntar un enrenou sense motiu. drama seriessèrie (dramàtica)drama series dramatic0912espectacularFor dramatic effect.Per impressionar.dramàtic dramatically0912amb dramatisme dramatisation0110escenificaciódramatization dramatise0110escenificardramatitzardramatize dramatization0110escenificació dramatize0110escenificardramatitzardramatise drapescortinescurtains drasticdràstic drasticallydràsticament draughtcorrent d'aire freddraft draughtsdamescheckers draughtsmandibuixant / delineantdraftsmanpassant / escriventdraftsman drawdrewdrawndibuixartraçar[neither win nor lose] empatar draw aside apartar-secridar a part (algú) draw away allunyar-se draw back recularfer recular (algú o alguna cosa) draw down consumir gradualment, sobretot reserves draw forth fer sortir, treure (p.e., una espasa) be drawn into veure's atret per draw near acostar-se draw in començar a entrar (un tren)fer entraratraurefer-se (els dies, les nits) més curts draw off atraure (algú a un altre lloc, sobretot enganyant-lo)treure (un líquid d'un contenidor, curosament)consumir (l'energia d'una pila o bateria) draw on inspirar-se en draw out començar a marxar (un tren)allargarfer parlartreure (diners, sobretot d'un banc) draw together ajuntar-seajuntar draw up redactarBefore going Christmas shopping you need to <b>draw up</b> a budget and then make sure you stick to it.parar-seAt the traffic lights, John <b>drew up</b> next to the BMW and made obscene gestures at the driver. draw upon inspirar-se en sorteig'Sorteig' means 'draw' as in 'lottery draw'. drawback0808desavantatge / obstacle / impediment drawbridge0110pont llevadís drawer0910calaixcalçotetsbragues bottom drawer aixovartrousseau drawing0112dibuix abbreviated drawing dibuix simplificat drawing pinxinxeta / tatxathumbtack drawing room0912sala de rebre drawing-room comedy comèdia de costums dread0708témer temorrastesdreadlocks dreaded0912temut / temible dreadfulhorrorós / terrible dreadlocks0708rastesdreads dreamdreamt, dreameddreamt, dreamed0408som(n)iar dream up inventar somniL'expressió anglesa 'In your dreams!' significa 'Pot ser que això arribi a passar / sigui veritat als teus somnis, però a la realitat no passarà mai / no és veritat!' (per exemple: 'I think that blonde over there fancies me! - In your dreams mate!' o 'This time next year I'll be a millionaire! - In your dreams!'). fantasiaChildish dream.Fantasia de criatura / il·lusió infantil idealA dream house.Una casa de postal / una casa ideal.Dream holidays.Vacances de luxe. sweet dreams que tinguis (o tingueu) dolços somnis! dreamworld0912món de fantasia / món idíl·lic drearytrist / tètric / llòbrec / fosc / gris / depriment / lúgubredismal, drab, gloomypesat / monòton / avorrit dregsescorriallespòsit / sediment drenchmullar / xoparsoak drenchedmullatsoaked / dripping wet / wet through dressvestitDress shoesSabates de mudarDress watchRellotge joiaTo have good (or bad) dress sense.Tenir bon (o mal) gust per vestir. vestirvestir-se'To dress' vol dir 'vestir-se', però és una mica formal i l'expressió 'to get dressed' és molt més habitual. dress down renyar / parar-li els peus / abaixar-li els fumsvestir(-se) informalment dress up disfressar-se[wear best clothes] mudar-se dressagedoma clàssica dressingamanimentembenatge dressing table0508tocador / lligadorvanity dress rehearsalassaig dressmaker0912modista dribble1107regatejar / driblarbavejar driblatge / regateig drift0912[boat] anar a la deriva[snow or sand] amuntegar-se[person] vagar / anar sense rumb derivamoviment[snow] nevàs[sand] muntsignificat / sentitDid you catch my drift?Veus per on vaig? drift apart [fig.] distanciar-se (una persona d'una altra) to drift in and out of sleep debatre's entre son i vigília (formal) / fer capcinades driftwoodPeces de fusta que es troben a la platja i que hi han estat depositades per la mar drillperforar / foradarperforar / foradarentrenar / instruir drill (something) into (somebody) inculcar trepanttrepadora / perforadora drill instructor0912instructor (militar) drinkdrankdrunk0308beurebeure alcoholAre you coming out drinking tonight?He'd been drinking since lunchtime and by 5 o'clock he was completely pissed. drink down beure's d'una tirada drink in contemplarfer molt cas per entendre bé drink to brindar per drink up beure's(imperatiu) acabeu de beure! begudaA vegades els anglesos diem col·loquialment 'drink drink' per referir específicament a una beguda alcohòlica (Per exemple: 'Do you want a cup of tea or would you rather have a drink drink?'). alcoholTo go (out) for a drinkAnar de copesBy the time the group of lads got on the plane, they were already the worse for <b>drink</b>.I need a <b>drink</b>! drink driver conductor ebridrunk driver drink driving conduir mentre està sota l'influència de l'alcoholdrunk driving drinking wateraigua potable dripgotaregalimporuc / cagat / nyicris regalimar / gotejar / degotar[~ with] destil·larTo drip (with) sarcasm.Destil·lar sarcasme.To drip with venom.Destil·lar verí. drivedrovedriven0408conduirconduirportar (en cotxe)[machine] accionarmotivar / impulsar drive around circular conduint drive at voler dir / voler anar a parar drive away fer marxar / impel·liranar-se'n conduintallunyar (un vehicle) drive back fer recularacompanyar (algú) tornant (d'un lloc, a un lloc) conduinttornar conduinttornar (un vehicle) drive by passar (un lloc) conduint drive down baixar conduint / anar o venir (a un lloc més baix) conduint[prices] baixar molt drive forward impel·lir endavantanar endavant conduint drive home acompanyar (algú) a casa conduintconduir (un vehicle) a casafer entendre drive in impel·lir cap a dins (una cosa amb punxa)entrar conduint drive into xocar contra (conduint)entrar conduint drive off fer marxar / repel·lir / fer fora / allunyaranar-se'n conduint drive on continuar endavant (conduint) drive out expulsarsortir (conduint) drive past passar (per un lloc) conduint drive through conduir cap a l'altra banda (passant per un lloc) drive to anar conduint a drive up pujar conduintarribar (conduint)[prices] pujar molt energia / empentaviatge (en cotxe)unitatpetit camí que va des del carrer fins al garatge d'una casaMany people don't park their cars in their garage but leave them on the <b>drive</b> instead We had to shovel the snow off the <b>drive</b> so that we could get the car out of the garage campanyacopBackhand driveCop de revès[golf] drive drivelbestieses'I've never heard such <b>drivel</b> in all my life!' rubbish driven0912decidit / tenaç / perseverant driver0908conductorautomobilistapilot'Pilot' normally refers to a driver in a race.programa de control drivers' license permís de conduirdriving licence driving0809conducció driving licence permís de conduirdrivers' license driving school autoescola drizzleplovisquejar / espurnejartirar unes gotes (d'un líquid) sobre (la superfície d'alguna cosa)Place the salad leaves in a bowl. <b>Drizzle</b> with oil and toss gently. plugim / plovisqueigpluja menuda droit de seigneurdret de cuixa drollgraciós dromedarydromedari dronezumzeigsonsòniaabellot / abegot drone on continuar fent brunzitparlar llargament i avorrida drool0408bava caure-li la bava (a algú) / bavejar droop0912[plant] neulir-seMy eyelids are drooping.Se'm tanquen els ulls. dropgota'Gota' means 'drop' as in 'drop of rain / water'. desnivell'Desnivell' means 'drop' as in 'a 500 metre drop down the cliffside'. [to let fall] deixar caure[to fall] cauredeixarbaixar / disminuirexcloure[charges] retirarabandonardesprendre's (d'una cosa) / renunciar (alguna cosa) / deixar (una cosa) drop back (en futbol americà) retirar-se de la línia de scrimmage drop behind quedar-se enrere drop by passar (a un lloc) per fer una visita informal drop down caure drop in deixar caure (alguna cosa) avisitar informalment drop in on visitar (algú) informalmentvisit drop off adormir-seI've put the baby down and hopefully he'll <b>drop off</b> in a minute or two.portar i deixar pel camíI'll be back soon, I'm just going to <b>drop</b> the children <b>off</b> at school. drop out abandonar els estudisabandonar (una carrera)deixar de participar drop out of deixar de participar en to drop (somebody) a letter (or line or note, etc.) escriure (una carta, etc.) (a algú) dropletgota (petita) dropout1108persona que abandona els estudis abans d'acabar-losDropout rateTaxa de fracàs escolar droppercomptagotes droppings0909excrements (animals)cagarades droughtsequera drown0807ofegar / negarofegar-se / negar-se drown out tapar un so amb un altre, sobretot amb soroll drowsiness0109sopor / ensopiment / endormiscamentsopitesa drowsy0109ensopit / endormiscat drudgery0912feina d'escarràs / escarràs drugdrogafàrmac / medicament drug addict toxicòman drug addiction drogodependència / toxicomania drug dealer camell (slang) / traficant de drogues / narcotraficant drug smuggler narcotraficant / traficant de drogues drug smuggling tràfic de drogues / narcotràfic drug taking consum de drogues drug trafficker narcotraficant / traficant de drogues drug trafficking tràfic de drogues / narcotràfic to take drugs consumir drogues druggie0912penjat druggist0112farmacèuticchemist druggy0912penjatdruggie drum0308tamborbidóA full 55 gallon <b>drum</b> of water weighs over 300 lbs.bateriaDave Grohl plays (the) drums.Dave Grohl toca la bateria. tocar la bateria drum (something) into (somebody) imbuir (de) (~) drum out expulsar (d'una organització) drum up concitar / fomentar / fer venir drum kit bateria tenor drum redoblant drummer0708bateriatambor / tamborer drumstick0708baquetacuixa drunk0710borratxo / ebri borratxo drunk as a lord (o skunk) (molt) borratxo / ebri drunk driver conductor ebridrink driver drunk driving conduir mentre està sota l'influència de l'alcoholdrink driving get drunk emborratxar-se drunkennessembriaguesa dry0807sec assecar'Assecar' means 'to dry' in the sense 'to extract the liquid from sth' (e.g. to dry the clothes).eixugar'Eixugar' means 'to dry' in the sense 'to remove liquid from the outside of sth' (e.g. to dry the dishes). dry out assecar-se / eixugar-seseguir un tractament per alcoholisme / desintoxicar-se dry (something) out eixugar dry up assecar-sepassar a ser escàs dry run assaig dryer0408assecadorassecadora (hand) dryer assecador (de mans) (tumble) dryer assecadora de roba drynesssequedat dry rot0912podriment blanc DSLDigital Subscriber Line DSLlínia d'abonat digital dual0908dual dual nationality doble nacionalitat dualitydualitat dubdoblaranomenar / batejar dubbingdoblatge dubiousdubtós / tèrbol / suspecte / qüestionable / discutible / recelósHe seemed dubious.Va fer cara de no estar-se convençut / va fer cara de no acabar-s'ho de creure. dubiously0912[doubtfully] amb recel[suspiciously] sospitosament Dublin0608Dublín Dublin Bay prawn escamarlàNorway lobster, langoustine Dubliner0608dublinès dubnium0508dubni duchessduquessa duckànec ajupir-secapbussar-sedefugir duck out escapolir-se duck out of evitar (una obligació, una tasca, etc.) duck-billed platypusornitorinc duckling1008aneguet duct0912conducte ductwork0912sistema de ventilació dudehome dudgeon0912- in high dudgeon emprenyat / emprenyat com un oriol due0912esperat / previstDue for refurbishmentPendent de reformespagador / pagableadequat / adient / degut[~ to] a causa de / degut a in due course al seu moment / quan sigui el moment / quan va arribar l'hora / quan va ser l'hora duet0912duet / duo duffde mala qualitat / trencat / que no funciona cul to duff (someone) up apallissar (algú) up the duff embarassada dugout0912banquetabanc de suplentsrefugi soterranicanoa construïda pel buidatge d'un tronc de arbre DUIDriving Under the Influence conduir mentre està sota l'influència de l'alcoholdrunk driving dukeduc duly0912com previstcomplidament dull0508avorrit'Avorrit' means 'dull' as in 'boring'. apagat'Apagat' means 'dull' as in 'dim'. ennuvolatsomort'Somort' means 'dull' in the sense 'a dull pain'. dull of understanding curt d'enteniment dumbmut'Mut' means 'dumb' as in 'unable to speak'. estúpid / ruc dumb down refer (algun escrit o alguna obra) perquè sigui més entenador per als qui no coneixen bé el tema dumbassidiotaestúpidWhat kind of a <b>dumbass</b> question is that? dummyxumetsootherpacifier'Xumet' is a baby's dummy.idiotahome de palla / ninottitella dummy up callar / negar-se a parlarkeep shtum spit the dummy perdre els estrepshave a strop, throw your toys out of the pramAfter being overlooked for the Olympic selection, the athlete <b>spat the dummy</b> and said he would turn his back on Australia.America has <b>spat the dummy</b> because France won't agree to their takeover bid of Iraq. dumpabocarseparar-se del xicot / xicotaShe <b>dumped</b> her boyfriend for a tall, dark, handsome stranger!endossar / encolomar dump (something) on (somebody) endossar / encolomar (alguna cosa) a (algú) abocadordeixalleriahabitació / casa molt desordenada i bruta (literalment, 'que s'assembla a un abocador')pigsty take a dump fer (o anar) de ventre / fer de cos dumpster0908contenidor d'escombrariesskip duncecarallotximplet / ximple / beneit / capsigrany / curt de gambals / tanoca dunderheadenze / idiota duneduna dung0408femmanure dungarees0912pantalons de peto(bib) overalls dungeonmasmorra dunk0112esmaixarremullar una galleta dins una tassa de té / café / xocolata tot just abans de menjar-laHe likes to <b>dunk</b> his biscuits before he eats them esmaixada dunny0407lavabo duodenum0407duodè dupeentabanarto fool / to con / to trick duplicateduplicar / copiar / fer una còpiarepetir duplicatcòpia durabilitydurabilitat durabledurador dura materduramàter durationdurada / duració duress1007coacció under duress sota coacció duringdurant duskcapvespre dust0209pols espolsartreure la pols dust off tornar a fer servir, sobretot després d'un temps de desús dust cloud polseguera dust cover funda dust jacket funda dustbin1009cubell (de les escombraries)galleda (de les escombraries) dusty1208empolsegat / empolsinat Dutchholandès / neerlandèsholandesos / neerlandesos neerlandès / holandès Dutchmanholandès / neerlandèsDutchmen dutiful0912complidorAs a dutiful son...Com a bon fill... dutydeure duty calls l'obligació és l'obligació / primer és l'obligació que la devoció duty chemist farmàcia de guàrdia duty freebotigues lliures d'impostosproductes lliures d'impostos'Duty free' refereix a la zona de botigues lliures d'impostos que es troba als aeroports i també als productes que es compren allí (per ex: 'Did you buy anything from Duty Free?', 'Did you buy any duty free?'). lliure d'impostosThese days, British travellers can only buy <b>duty free</b> goods if they are travelling outside of the European Union There are a number of <b>duty free</b> shops at Heathrow Airport. duvetedredócomforter DVDDVD DVD burner gravadora (de) DVD DVD player lector de DVD DVD recorder gravadora de DVD DVTDeep-veined thrombosis TVPTrombosis Venosa Profunda dwarfnandwarfs / dwarves fer semblar petit / empetitir dwarf planet planeta nan red dwarf nana roja white dwarf nana blanca dwarfismnanisme dwelldwelled, dweltdwelled, dweltresidirreside, live dwell on pensar massa (en una cosa) o parlar-ne excessivament / cavil·lar / donar voltes (a) / donar importància (a)She was aware of the risk but didn't want to <b>dwell on</b> it.The best advice she gave me was 'learn from past mistakes but don't <b>dwell on</b> them. dwell upon pensar en una cosa o parlar-ne excessivamentThere are many reasons for the misconceptions but we need not <b>dwell upon</b> them here. dwellerhabitant city dweller habitant de la ciutat rural dweller habitant del camp urban dweller habitant urbà dwellinghabitatge / domicili / estatge dwindle1008minvar / disminuir dwindling1008decreixent / minvant dyedyeingtenyir tint dykelesbianalesbian dicAquesta paraula també s'escriu 'dike'. dynamicdinàmic dynamicallydinàmicament dynamicsdinàmica dynamitedinamita dynamo0912dinamohome de nervi / home d'empenta / home d'iniciativa / home emprenedor dynastydinastia dysfunction0912disfunció dysfunctional0912disfuncionalDysfunctional familyFamília disfuncional (o desestructurada) dyskinesia0407discinèsia dyspepsiadispèpsia dysphoria1007disfòria dysplasia0313displàsia dysprosium0508disprosi dysproteinemia0407disproteïnèmiadysproteinaemia dystocia0407distòcia dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/e.dic000066400000000000000000010221551377365503000200110ustar00rootroot00000000000000 e-electrònicAbreviatura de 'electronic'. e-commerce comerç electrònic e-zine revista electrònica eachcada u / cadascúThere are four exam questions. <b>Each</b> is worth 40 points.They scored two goals <b>each</b> / They <b>each</b> scored two goals. cadascun / cada (un)<b>Each</b> item is photographed and entered into the system's inventory.You will need to log in again <b>each</b> time you return to the site. each other's (+plural noun) els seus respectius (+substantiu plural) eagerentusiasta / ansiós / delerósAccording to reports in this week's newspaper, not all same-sex couples are <b>eager</b> to get married. Joanna is an intelligent child and very <b>eager</b> to learn. keen, enthusiastic eagerlyamb entusiasme / amb vehemència / amb fervor eagernessentusiasme / deler / expectació / frisança / ànsiaenthusiasm eagleàguila / àliga Eaglessobrenom de l'equip de futbol anglès Crystal Palace FC earorellaespiga to be all ears ser tot orelles ear infection otitis to go in one ear and out the other entrar per una orella i sortir per l'altraIt goes in one ear and out the other.Per una orella li entra i per altra li surt. to have an ear for languages tenir facilitat per als idiomes / tenir facilitat d'idiomes / tenir do de llengües to listen with half an ear mig escoltar to play (something) by ear improvisar earachemal d'orella earbud0510orellera eardrumtimpàcampaneta earflap0510orellera earlcomte earlobe0909lòbul de l'orella earlyd'horaKatelyn was tired so she went to bed <b>early</b>. d'horaTo have an early dinner.Sopar d'hora.As John came through the door, Ian looked at his watch. "You're <b>early</b> this morning!", he said.Emma wanted to arrive at the station with plenty of time to spare, just in case her train was <b>early</b>primerencNotre Dame Cathedral in Paris is an outstanding example of <b>early</b> Gothic architecture.'Romeo and Juliet' was one of Shakespeare's <b>early</b> works.primerHe was an early supporter of Barack Obama.Va ser un dels primers valedors de Barack Obama.In the early 1970s.A principis dels anys 70. early hours (of the morning ...) primeres hores (del matí ...) early on al començament (de tot) early years primers anys / infància / anys de joventut to get up early matinar early warning0912preventiu earmark1007assignar / destinar / reservarThe Government has <b>earmarked</b> £15 million for humanitarian aid to Iraq.Kevin Keegan has <b>earmarked</b> David Seaman as a potential candidate to replace Peter Schmeichel in goal. tret distintiu / element distintiumarca distintiva earmuff0510orellera earnearnt, earnedearnt, earned1008guanyar / cobrarFigures due out next week are expected to show that academics in the UK <b>earn</b> on average £30,000 a year less than their counterparts in the US. to earn a living guanyar-se la vida to earn money guanyar diners earnest1008seriósZac is an <b>earnest</b> young man who believes that in order to succeed you must work hard.fervent / sincer / perseverant / vehement / conscienciósIt is our <b>earnest</b> hope that the international community will find a satisfactory solution to this problem before it gets out of hand in earnest de debò / a consciència / amb totes les ganes earnestlysincerament / a consciència / vivament earnestness0912serietat / sinceritattremp earningsbeneficis earphonesauriculars earpiece0510orellera earringarracada earshot0408paraula utilitzada a les expressions '(with)in earshot' i 'out of earshot' out of earshot fora de l'abast de l'oïda within (or in) earshot a l'abast de l'oïda earthterraterrestre earth up calçar<b>Earth up</b> celery to blanch the stems and make them more tender.hill up Earth Summit Cimera de la Terra what on earth? què dimonis? why on earth...? és pot saber (per què?) earthenware0407terrissa earthling0912habitant de la Terra / terrícola earthly0912terrestrepossibleThere's no earthly reason...No hi ha cap raó en absolut...He had no earthly chance of winning.No tenia cap possibilitat (en absolut) de guanyar. earthquake0110terratrèmol / sisme earthy0912en brut / tosc / rústic / poc sofisticat / desinhibitterrós earwaxcera de les orellescerumencerumen earwig0808tisoretapapaorelles easefacilitatWith practiced ease.Amb habilitat (o traça).A life of ease (and plenty).Una vida plàcida (i folgada).(Stand) at ease!Descansin! (vocabulari militar)Venus served seven aces, broke her opponent's serve with relative <b>ease</b> and won the match 6-2, 6-0. alleujar / pal·liar ease into fer entrar suaument a ease off alleujar-se (p.e., el dolor, la pluja, la velocitat, etc.)no fer servir tantreduir pressió sobre (l'accelerador, el fre, etc.)reduir el consum detreure (lentament, amb molta cura) ease out apartar (gradualment) ease out of fer sortir suaument de ease up alentir-seThe runner <b>eased up</b> just before the finish line as no-one could catch him.(dolor) alleujar-se(vent / tempesta) afluixarThe wind seems to have <b>eased up</b> now. to ease your mind descarregar la consciència to put (somebody) at (their) ease fer sentir a gust (algú) easelcavallet easilyfàcilment / amb facilitatsens dubte / decididament easiness0912facilitatlleugeresa / frivolitat eastest eastboundvers l'est / amb rumb a l'est / cap a l'est / en direcció estThe traffic report said that <b>eastbound</b> traffic on the M25 was almost stationary. Eastenders-Eastenders (Gent del Barri) és una de les dues telenovel·les més populars de Gran Bretanya (l'altra és Coronation Street). Eastenders està ambientada en un barri de classe obrera de Londres. EasterPasqua Easter egg ou de Pasqua Easter Island Illa de Pasqua Easter Monday Dilluns de Pasqua Easter Sunday Diumenge de Pasqua Happy Easter Bona Pasqua! easternoriental East TimorTimor Oriental eastwardcap a l'est easyfàcilIt would be too easy...Seria una simplificació...It's not easy.Costa.It's easy to see...Salta a la vista...descansat / regalatairós / desimbolt / naturalEasy manner.Espontaneïtat / naturalitat / desimboltura.indulgentpassador to make things easier facilitar les coses easy-goingeasygoingpacient / tolerant / espontani / distès eatateeatenmenjar / consumir eat away destrossar gradualment / minar eat in sopar a casa eat into rovellar / desgastar / corroir / rosegar eat out menjar fora (de casa) eat up menjar-se / consumirTo be eaten up with...Deixar-se consumir per...acceptar / rebre ardosament eatable0912consumible comestiblesviandacoses de menjar eating disordertrastorn alimentari eavesdropescoltar una conversa privada sense que els participants ho sàpiguenYou'll never hear anything good about yourself by <b>eavesdropping</b> on other peoples' conversations! Some conspiracy theorists believe that the FBI regularly <b>eavesdrop</b> on their private telephone conversations ebb0912reflux baixar[~ away] minvar the ebb and flow [of life] els alts i baixos[of a battle] l'evolució ebony1007eben e-book0112llibre electrònic (o digital) e-brakefre de màemergency brake (Am.) handbrake ebullience0912esclat / entusiasme ebullient0912entusiasta / vivaç / ple de vida / ple d'energia e-business0508comerç (o negoci) electrònic ECBEuropean Central BankBCEBanc Central Europeu eccentricestrafolari / extravagantOld Nancy was believed by many to be somewhat <b>eccentric</b>. She appeared to prove them all right when she left $3,000,000 in her will to her cat Lord Pumplechook Chipwoddy the Third.Theresa has a rather <b>eccentric</b> taste in clothes. Who else would think that wearing a leopard-skin t-shirt with shocking pink leather trousers and purple stilettos was a good idea??[geometry] excèntric eccentricityextravagànciaeccentricities ecchymosis0709equimosibruise ecclesiasticaleclesiàstic ecdysis1007ècdisi echidnaequidnaPetit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó. echinodermequinoderm echoecoreverberació / ressonància echoesechoedechoedechoingressonarrepetirevocar / estar inspirat (en) echo chamber cambra de ressonància echocardiographyecocardiografia eclampsia0407eclàmpsia eclecticeclèctic eclipseeclipsi eclipsar lunar eclipse eclipsi de lluna ecologicalecològic ecologicallyecològicament ecologistecologista ecologyecologiaecologies economiceconòmic'Economic' no vol dir 'barat'. economicalbaratfrugal to be economical with the truth no dir tota la veritat / dir la veritat a mitges economicallyeconòmicament economic growthcreixement econòmic economic viabilityviabilitat econòmica economies of scaleeconomies d'escala economiseeconomitzar / reduir les despeseseconomize economisteconomista economizeeconomitzar / reduir les despeses economyeconomiaeconomies econòmic economy class classe turista / classe econòmica ecophysiology0313ecofisiologia ecosystemecosistema ecstasyèxtasijoia[drug] èxtasi ecstatic1008extàtic (formal) / encantat / entusiasmat / exultantdelighted, over the moon (col·loq.) ecstatically0912exultant / entusiasmat / amb entusiasme EcuadorEquador Ecuadorianequatorià equatorià ecumenicalecumènic eczemaèczema edam0114edam eddy0507remolíeddies edelweiss1008edelweissflor de neu edema1007edema EdenEdèn edgevorallindar / contorn / vessantto vehement / to aspre / to eixutvehemènciaThere was an edge to his voice.Ho va dir en to aspre / en un to eixut.superioritatTo have an edge on...Ser superior a... to be on edge tenir / estar amb els nervis a flor de pell to set (somebody's) teeth on edge fer crispar els nervis / fer sortir de polleguera edge up augmentar-se gradualmentacostar-se gradualment edgynerviós edictedicte edibleeatable1007mengívol / comestible edify1007edificar edifying1007edificant EdinburghEdimburg edit0807editar edit in afegir (durant la preparació d'un text) edit out suprimir (durant la preparació d'un text) editionedició editorredactoreditor assistant editor cap de redacció adjunt HTML editor editor d'HTML literary editor director literari (d'una revista) editorialeditorial de redaccióeditorial / periodístic editorial assistant ajudant de redacció editorial office redacció editorial rhetoric retòrica periodística editorial secretary secretari d'edició educateeducar educatededucat educationeducacióensenyamentAccess to educationAccés a l'educacióinstruccióestudispedagogiaDepartment of Education (university department)Departament de Pedagogia (d'una universitat) educationaleducacional / educatiupedagògic / instructiu / didàcticHis presentation was very <b>educational</b> but, at the same time, very funny. educational software programari educatiu educationallyeducativament educatoreducador EECEuropean Economic Community CEEComunitat Econòmica Europea eelanguila conger eel congre electric eel anguila elèctrica EEPROMElectrically Erasable Programmable Read Only Memory 1007EEPROMmemòria ROM esborrable elèctricament eeriemisteriós / espantós / inquietant / irreal / estrany / fantàstic / fantasmagòricTo be eerie.Fer angúnia.The streets were deserted and there was an <b>eerie</b> calm in the city.An <b>eerie</b> silence hung over the capital which had been plunged into darkness by a power cut. eff- eff and blind dir paraulotesThere was a gang of about 10 children aged from 8 to 14 <b>effing and blinding</b> at one of my neighbours.My neighbour used to <b>eff and blind</b> at his wife all the time. It drove me so mad I moved house. eff off fotre el camp'Eff off' és un eufemisme de 'fuck off'. effectefecte come into effect entrar en vigor / ser efectiu for effect de cara a la galeria / per impresionar or words to that effect o alguna cosa per l'estil take effect fer effecteThe aspirins soon take effectLes aspirines fan efecte aviatentrar en vigor / ser efectiuThe new law takes effect from tomorrowLa nova llei esdevindrà efectiva a partir de demà to (magnificent, superb, excellent..) effect amb uns resultats (magnífics..) to the effect (that) ... en el sentit (que) ... effectiveeficaçeffectual effective edge length cantell efectiurunning length effectivelyeficaçment / amb eficàciaEficaçment and amb eficàcia mean 'effectively' in the sense 'to do something in an efficient / effective manner'. efectivamentEfectivament means 'effectively' in the sense 'He is effectively in charge' or 'Effectively they are asking people to make a choice between their families or their jobs'. effectivenesseficàcia effectual1108eficaçeffective effeminate0908efeminatcamp effervescenceefervescència effervescentefervescent efficiencyeficiènciaefficiencies efficienteficient efficientlyamb eficiència / de forma eficient effigyefígieeffigies effingmaleït'Effing' és un eufemisme de 'fucking'. effluent1208efluentaigües residualsabocaments effortesforçTo make an effort (to)Fer un esforç (per) / esforçar-se (a)To make more of an effortEsforçar-se mésIn (my, your, his, etc.) effort to...Amb la intenció de...provaturaafany effortlessdesimbolt / fàcil effortlesslyamb desimboltura / fàcilment / sense esforç effrontery0408descaraduraimpertinència e-fitretrat robotcomposite sketchphotofit (Br.), identikit (Br.) eggou'Ou' means the 'egg' you eat. òvul'òvul' means 'egg' in the biological sense (i.e. 'to donate eggs to infertile couples'). egg (someone) on animar a algú egg cell òvul egg cup ouera egg timer temporitzador de cuina egg white clara (d'ou) egg yolk rovell d'ou eggplantalbergíniaaubergine eggshell1008closca d'ou egoego / joamor propi egocentricegocèntric egocentrism0413egocentrisme egoism1008egoismeegotism, selfishness egoistic1008egoistaegotistic, egotistical, selfish egotism1008egoismeegoism, selfishness egotistic1008egoistaegoistic, egotistical, selfish egotistical1008egoistaegoistic, egotistic, selfish egotistically1008egoísticamentselfishly egregious0912escandalós / descarat EgyptEgipte EgyptianEgipci egipci Egyptologistegiptòleg Egyptologyegiptologia EIBEuropean Investment BankBEIBanc Europeu d'Inversions eight>vuit eighteendivuit eighteenth1208divuitè divuitè eighth1208vuitè vuitè eightieth1208vuitantè (1/80) vuitantè eightyvuitanta(anys) vuitantaSi es parla d'una persona i es diu 'He's in his eighties', vol dir que té entre 80 i 89 anys. einsteinium0508einsteini eitherqualsevol (dels dos / d'aquests dos etc..)We can use either of these addresses Podem usar qualsevol d'aquestes dues adreces cap (dels dos / d'aquests dos etc..)'Cap' is used in negative sentences. If you can't make either day, give me a call Si no podeu venir cap d'aquests dos dies, truqueu-me I haven't received either of the letters No he rebut cap de les dues cartes tampocI can't come either Jo tampoc no puc venir indiferentmentThis dish can be served either hot, cold or warm Aquest plat es pot servir indiferentment calent, fred o tebi Les llavors creixen indiferentment en llum o sense ella The seeds grow either in light or without it o (bé)The work is done either individually or in groups of two Les pràctiques es realitzen o bé individualment o bé en grups de dos ejaculateejacular ejaculationejaculació ejectexpulsar elaborateaprofundir / desenvoluparestendre's / parlar extensament sobredonar més detalls elaborate on donar més detalls sobre complicat / detallat elaboration0912elaboració elapsepassar / acabarNo student will be allowed to leave the exam room until the full 3 hours have <b>elapsed</b>. Bids will continue to be accepted until the deadline <b>elapses</b>. transcórrer elastane0313elastà elasticelàstic elasticityelasticitatagilitat elastinelastina elatedexultantTo be elated.Tenir una alegria. elation0912exultació / eufòria elbowcolze donar un cop de colze a algúI elbowed him. Li vaig donar un cop de colze. elder0413major saücel (o la) majorels ancians / els pròcers / els prohoms / els notables elderly1208d'edat avançadaold gent gran elect1108elegir electeThe president elect.El president electe. electioneleccionscomicis electorvotant / elector electoral1008electoral electoral college col·legi electoral electoral register (o roll) cens electoral electorateelectoratvotants electricelèctricvibrant electric charge càrrega elèctrica electric current corrent elèctric electric field camp elèctric electric guitar guitarra elèctrica electric shock enrampada electricalelèctric electrical appliance electrodomèstic electrical energy energia elèctrica electricianelectricista electricityelectricitat / energia elèctrica[fig.] energia electricity sector sector elèctric electrification0307electrificació electrochemical1008electroquímic electrochemical cell cèl·lula electroquímica electrochemistry1208electroquímica electrocuteelectrocutar electrocutionelectrocució electrodeelèctrode electrodeposition0307electrodeposició electrolysis1009electròlisi electromagneticelectromagnètic electromagnetism0708electromagnetisme electrometer0110electròmetre electromotive0110electromotriu electromotive force força electromotriu electronelectró electronicelectrònicLike the English 'electronic' this adjective can be applied to almost any word to signify 'on-line' (diari electrònic', 'bulletí electrònic', 'democràcia electrònica'). electronic diary agenda electrònicaelectronic diaries electronic engineering enginyeria electrònica electronic library biblioteca electrònicaelectronic libraries electronicallyelectrònicament electronicselectrònica electrostatic1008electrostàtic electrostatics0708electrostàtica eleganceelegància elegantelegant elegantlyamb elegància / elegantment elegy0907elegiaelegies elementelement / aspecteintempèrie elementalbàsic / fonamental elementaryelemental elementary school escola primàriaprimary school elephant0412elefant African elephant elefant africà Asian elephant elefant asiàtic elevatorascensorlift elevenonze eleventhonzè elf1208elfelves elfin0912petit i delicat / fràgil i menut elicit0912suscitar elide0912elidirelidir-se eligibleelegibleTo be eligible for...Complir els requisits (per)... / tenir dret (a)... eliminate0708eliminar / abolir eliminationeliminació elision0912exclusió elite0912elitalta societatselecte elitismelitisme elitist1008elitista elitista elixirelixir Elizabethanrelatiu o pertanyent al regnat d'Elizabeth I d'Anglaterra persona que vivia durant el regnat d'Elizabeth I d'Anglaterra elkantelk, elksAl Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. En Europa: 'ant' = 'elk'. Elland Roadnom de l'estadi de l'equip de futbol Leeds United FC ellipseel·lipse ellipsisel·lipsi elmom elodea0112elodeawaterweeds eloquenceeloqüència eloquenteloqüent El SalvadorEl Salvador elsemés / altreLa paraula 'else' es col·loca després dels pronoms indefinits i els mots 'who', 'what', 'where' i 'when' amb el sentit de 'més' o 'altre'.In the examples for 'anyone else' and 'anything else', the options 'ningú més' and 'res més' are marked as 'negative'. This simply means 'in negative sentences' (for example: 'Isn't there anyone else?' > 'Què no hi ha ningú més?'; 'Isn't there anything else?' > 'Què no hi ha res més?'). anyone (o anybody) else qualsevol altre / qualsevol altra persona / ningú més (negative) anything else qualsevol altra cosa / res més (negative) everyone (o everybody) else tots els altres / totes les altres persones everything else (tota) la resta / totes les altres coses no one (o nobody) else ningú més nothing else res més or else si noDo what I say <b>or else</b> I'll punish you. someone (o somebody) else un altre / una altra persona something else una altra cosa what else què més? who else qui més? elsewhere0413en un altre lloc / a un altre lloc elucidatedilucidar / elucidar / escatir eludeeludir elusive0912poc visible / esmunyedís / esquiu Élysée PalacePalau de l'Elisi Elysianelisi emaciatedemacrarTo become emaciated.Demacrar-se. emaciateddemacrat / emaciat'Emaciat' is a medical term. The more commonly used term is 'demacrat'. emaciationdemacració / emaciació'Emaciació' is a medical term. The more commonly used term is 'demacració'. emagram0110emagrama emailenviar per correu (electrònic)I mustn't forget to <b>email</b> her those documents.enviar un correu (electrònic)Is he going to <b>email</b> her?intercanviar correus (electrònics)The friends used to write each other letters but now they just <b>email</b>. correu electrònicadreça electrònica / a/e'Adreça electrònica' means 'email' as in 'email address' (e.g. 'Which of your emails should I send this to?'). email address adreça electrònica / a/eadreça de correu electrònic emanate0912emetre emanate from néixer de / ser fruit de / tenir el seu origen en emancipate0912alliberar emancipation0912abolició de l'esclavitud embargoembargamentembargoes embarkembarcar-seembarcar embark on emprendre embark upon emprendre embarrassembarassfer passar vergonya / incomodar / posar en un compromísTo embarrass oneself.Posar-se en evidència. embarrassedembarasseddesconcertatFalse Friend: the Catalan for 'embarrassed' is 'desconcertat'. 'Embarassada' means 'pregnant'! embarrassingembarassingque fa passar vergonya / incòmode / comprometedor embarrassment0912vergonya / pena embassyambaixadaembassies embattledassetjat / amenaçat / acorralatHarvard's <b>embattled</b> president is due to step down at the end of this semester. embedincrustarMichael Kelly, embedded with the Third Infantry Division, wrote...Michael Kelly, integrat en la Tercera Divisió d'Infanteria, va escriure... embellishadornar embellishmentflorituraadorn ember0408brasa embezzlemalversar embezzlementmalversació emblememblema / símbolinsígnia emblematicemblemàtic / representatiu / propi embodiment1108encarnació / personificació embodyencarnar / plasmar / simbolitzaramalgamar embolden0912envalentonarTo feel emboldened to...Veure's amb cor de... emboss0507marcar (o estampar o gravar) en relleu[metal or leather] repujar / repussar embosseden relleu'En relleu' refers to embossed paper or embroidery. repujat / repussat'Repujat' and 'repussat' refer to embossed metal or leather. embraceabraçarabraçar-serebre / acceptar amb entusiasme / adoptar abraçada embroiderbrodar[a story] adornar / exagerar embroiderybrodatflorituresadornsWhen the news is good, the French know that extra <b>embroidery</b> serves no purpose at all. embroilembolicar / implicar embryoembrióembryos embryological1007embriològic embryonic0110embrionari emerald0912maragdaverd viu (o brillant) verd viu (o brillant) emergesorgir / aparèixer / sortir / emergir emergence0912aparició / sortidaapariciósorgiment emergencyemergènciaemergencies d'urgènciaEmergency servicesServeis d'urgència emergency brake fre de màe-brake (Am.) handbrake emergent0912incipient / jove emerging0912nou / incipient / joveemergent emetic0213emètic emètic emigrantemigrant emigrateemigrar eminence0912prestigi / renomeminènciaHis / Your EminenceSa Eminènciapromontori eminence grise eminència grisa eminent0912de renom / eminent / il·lustre eminently0912fortament / intensament emiremir emirateemirat emission0508emissió emissions trading comerç de drets d'emissió carbon emissions emissions de carboni emitemetre emmentalemmental emotionemoció emotionalemocional / afectiuEmotional problems.Problemes afectius.emotiu emotionallyemocionalment / anímicament emotionally charged carregat d'emotivitat emotionless0909impassible / impàvidimpassive empathetic1008empàticTambé es diu 'empathic'. empathic1008empàticTambé es diu 'empathetic'. empathyempatia emperoremperador emphasisèmfasi(With) special emphasis (on)(Amb) especial èmfasi (en)Difference of emphasis.Diferència de matís / manera diferent de veure les coses / diversitat de parers.Emphasis in the original.La cursiva és de l'original. emphasiseposar èmfasi (en) / fer èmfasi (en)emphasizerecalcarposar de relleu / posar de manifest emphasizeposar èmfasi (en) / fer èmfasi (en)recalcarposar de relleu / posar de manifest emphaticemfàtic / vehement emphaticallyemfàticament / amb vehemència emphysemaemfisema empireimperi employdonar feina aservir-se de / recórrer a employeeempleat / assalariat employercap / patró employment0508ocupacióutilitzacióús employment agency agència de col·locació empower0912donar permís / permetrecapacitar / facultarapoderar empowerment0912apoderamentpotenciació / capacitació emptinessbuidor emptybuidar empty out buidar-sebuidar buit emuemú emulate1108emular enable1007habilitar / permetre enact0912escenificarpromulgar enactment0912execució / realitzaciópromulgació enamelesmalt enameled, enamelledenameled, enamelledenameling, enamellingesmaltar enamored0213[~ of] enamorat deenamoured enamoured0213[~ of] enamorat deenamored encapsulant0307encapsulant encapsulate0912englobar encepahlic1007encefàlic encephalon>1007 encèfalencephala enchant0912encantar enchanted0912encantat enchanting0912encisador enchantment0912encís / influx encircle0708cenyir / envoltar / encerclar enclave0912enclavament enclose[place in same package] adjuntarGerard <b>enclosed</b> his CV with the application form.[surround] envoltar / cenyir enclosure0307recinte / espaicarcassahousing, casing encodecodificar encompassenglobar / incloure / abraçar / contenir encounter0912trobar(-se amb) topada encourageanimar / encoratjar / engrescarincentivar / impulsar / incitar / esperonar encouragingesperançador / encoratjador / engrescador encroach1108[~ on / ~ upon] envairextralimitar-se / ultrapassar(-se) encroachment0912agresióassetjamentusurpació encrypt0507xifrar / encriptarUntil 2007 'encriptar' was considered an Anglicism and the only accepted translation of 'encrypt' was 'xifrar'. encryptionxifratge encryption algorithm algorisme de xifratge encumber0912fer nosacarregar encumbrance0912nosa encyclopaediaenciclopèdiaencyclopedia encyclopediaenciclopèdiaencyclopaedia end1108fiacaballesacabamentdarreriafinalització terminar / acabar / concloureacabar / terminar end up acabar (la fi d'un acte o d'un estat com a efecte d'un trànsit o mudança)Do you know where the iron <b>ended up</b>? I haven't seen it since we moved.The car swerved to avoid a pedestrian in the road and, rather ironically perhaps, <b>ended up</b> on the sidewalk. end (political repression, racism, the war, etc.)! no a la represió política / no al racisme / no a la guerra! and that's the end of it! i adéu siau! end product producte final end zone zona d'anotació to end it all suïcidar-se to end one's days viure el final de la (seva) vida at the end of the day al cap i a la fi<b>At the end of the day</b>, it shows that Iran will pay a very heavy price if it continues to try and enrich its fuel.It involves distasteful compromises, but <b>at the end of the day</b>, even a dictatorship as small and weak as Cuba hasn't cracked under 40 years of hardball.Oversaturation of the brain with images and information is very good in many ways, but <b>at the end of the day</b>, unless you remember to breathe - you die. to come to an end acabar / culminar dead end atzucac in the end tot plegat / en definitiva to keep your end of a bargain mantenir una oferta (o una promesa, etc.) to keep your end up fer el cor fort to know which end is up saber on es navega to make ends meet fer que surtin els números / fer que surtin els comptes to meet a violent end morir de mort violenta / morir de mala manera at the other end of the telephone a l'altra banda del telèfon to put an end to (something) posar fi a (alguna cosa) up to the end fins l'últim moment endangerfer perillar / posar en perill endangeredamenaçat / en perill d'extinció / de riscEndangered languagesLlengües amenaçades endangerment0912imprudènciaReckless endangerment.Imprudència temerària. endear0912[~ yourself to somebody] guanyar-se (o conquistar) la benevolència (d'algú) endearment0912manyagueriaparaules d'amor (o de tendresa) endeavoresforçar-se / consagrar-se / aplicar-se (a conseguir una cosa)endeavourAlthough we <b>endeavor</b> to provide accurate information, there can be no guarantee of the accuracy of any resources provided on this website. esforçiniciativaendeavour field of endeavor esfera d'activitat / ocupació (laboral) / professióoficiWhat is your field of endeavor?A què es dedica? human endeavor progrés humà endeavouresforçar-se / consagrar-se / aplicar-se (a conseguir una cosa)endeavorAlthough we <b>endeavour</b> to provide accurate information, there can be no guarantee of the accuracy of any resources provided on this website. esforçiniciativa field of endeavor esfera d'activitat / ocupació (laboral) / professióoficiWhat is your field of endeavor?A què es dedica? human endeavor progrés humà endemicendèmic endemismendemisme endiveescarolaendíviachicory endless0907inacabable / interminableIn a neighbo(u)rhood where everybody works full time, the opportunities for a kid to make money are <b>endless</b>: car washing, dog walking, babysitting, lawn mowing...We have terrible neighbo(u)rs who spend their day making <b>endless</b> noise.never-ending / interminable endlessly0912sense parar / ininterrompudament endnote0912nota final endocarditis0313endocarditis endocardium0313endocardi endocrine0409endocrí endocrinologistendocrinòleg endocrinologyendocrinologia endocytosisendocitosi endorphine0509endorfina endorse0912fer costat / donar suportsancionar endoscopyendoscòpiaendoscopies endothelial0313endotelialEndothelial cells.Cèl·lules endotelials. endotheliumendoteli endowment1108dotaciódot'Dot' means 'endowment' in the sense 'natural gift or talent'. endurance0912resistència endureaguantar / resistir / suportarperdurar enduring0109durador / perdurable / constant enema0109ènema enemyenemic / enemigaenemies energeticenèrgic / vigorós / dinàmic / entusiasta energeticallyenergèticament energisedinamitzarenergize energizedinamitzar energyenergiaenèrgeticEnergy policyPolítica enèrgeticavitalitatdinamisme energy consumption consum d'energia energy crop cultiu energètic energy drink beguda energètica energy efficiency eficiència energètica energy flux flux d'energia energy source font d'energia enforcefer complir / imposar / obligar / forçar / ratificar / posar en vigor enforcementaplicaciócumplimentLaw enforcement agency.Institució policial / força de policia / força d’ordre públic. engagecontractarcridar / atreure (l'atenció) to be engaged estar promès (o promesa o promesos)After living together for ten years, Jason and Sarah <b>are</b> finally <b>engaged</b>.comunicar / tenir la línia ocupadaI just tried to ring John, but he<b>'s engaged</b>.[telephone, toilet] estar ocupat (la línia)I tried her line but it <b>was engaged</b>.to be busy to be engaged with (something) treballar amb (algun material, etc.) to engage in (a) dialogue entaular un diàleg / establir un diàleg to get engaged prometre'sBen and Jennifer <b>got engaqed</b> in May and are planning to get married in December. engagement1108compromís de matrimoni / comprís matrimonial / prometatgecitacompromísbatallainvolucració(of baby's head) encaixament engagement ring anell de prometatge (o compromís) engaging0912atractiu / encantador engender0309engendrar engine0709motorlocomotora / màquina de tren engineerenginyerFlight engineer.Mecànic de vol. dissenyar / fabricar / manipularorganitzar / prepararMeticulously engineered.Preparat fins a l'últim detall. engineeringenginyeria chemical engineering enginyeria química civil engineering enginyeria civil electrical engineering enginyeria elèctrica mechanical engineering enginyeria mecànica EnglandAnglaterra Englishanglès anglès engravegravar engravergravador engraving0112gravatgravació engrossedabsort engrossing0912acaparador engulf0912engolir / empassar-se / devorar / inundar / absorbir enhance0912realçar / ressaltar / accentuar / posar de relleumagnificarmillorar / enriquir enhancementmillora enigma0413enigma enjoy0508gaudir de... / complaure's (a)... / apreciar (la companyia d'una persona)'Disfrutar' is also used widely in Catalan meaning 'to enjoy'. However, it is a castellanisme. enjoy yourself divertir-se / passar-se-la bé / passar-s'ho bé enjoyable0407entretingut / amè / agradable enlarge0708ampliar / eixamplarengrandir / engrossir enlarge upon donar més detalls sobre enlargementampliació enlighten0912aclarir enlightened0912progressista enlightenmentIl·lustració The Age of Enlightenment el Segle de les Llums enmityemnityenemistatantagonisme enologyenologia enormity0510enormitat enormousenorme enormouslyenormement enoughprou / bastant / suficientI don't have enough money to buy a good sound system.No tinc prou diners per comprar un bon equip de música. prou / bastant / suficientmentOne in four children are not eating enough.Un de cada quatre nens no menja prou.He was good enough to help me.Va tenir la gentilesa d'ajudar-me. prou, bastant, suficient enough is enough ja n'hi ha prou! / deixem-ho aquí! funnily (or oddly or strangely) enough... curiosament... to have had enough estar tip / estar fartI've had enough of...Ja n'estic tip de... more than enough més que suficient that's enough prou! enquiredemanar / sol·licitar informacióNow hiring: <b>enquire</b> within. inquire preguntarMay I <b>enquire</b> as to which journals you cited in your literature review? inquire enquiryinvestigaciópetició d'informació / sol·licitud d'informació / demanda d'informació inquiry enquiries enrageenfurismar / irritar enraptureembadalir / captivar enrichenriquir enrichmentenriquiment enrolmatricular-sematricularenroll enrol for matricular-se a enrollmatricular-sematricularenrol enroll for matricular-se a enrollmentmatriculacióenrolment enrolmentmatriculacióenrollment ensconce0912-To ensconce yourself.Aposentar-se / arrepapar-se / apostar-se.To be ensconced in...Estar instal·lat (comòdament) a... ensembleconjunt enshrine0912consagrarThe principles, values and fundamental rights enshrined in the Constitution.Els principis, valors i drets fonamentals que la Constitució consagra. enslave0912esclavitzarTo enslave oneself to (something).Encadenar-se / sotmetre's (a una cosa). en suiteensuiteamb bany ensureassegurar / garantir entablature0114entaulament entailcomportar entangle0912enredarTo become entangled in (a net, etc.)Enredar-se en (una xarxa, etc.)enredar / involucrarTo become entangled in (a difficult situation).Veure's involucrat en (una situació difícil). entanglement0912embolic / embullembrolla enterentrar aentraranotar / escriure[data in a system] introduir[competition] participar en enter upon començar amb retorn (de carro)Enter key.Tecla retorn. enterocyte0408enteròcit enterpriseempresa / casa'Empresa' and 'casa' mean 'enterprise' in the sense 'company' or 'business'.empresa'Empresa' means 'enterprise' in the sense 'venture'.venture, undertakinginiciativa entertain0912entretenirentretenir[a hope, fantasy, etc.] alimentar[an idea] acariciarrebre (convidats a casa)fer els honors (de la casa) entertainer0912artistaPopular entertainer.Artista de la faràndula. entertaining0912entretingut / divertit / amè entertainment0912entreteniment / lleure/ esbarjo / ocidiversióactivitats recreativesatraccióespectacle entertainment lawyer advocat de la indústria de l'espectacle / advocat o representant d'actors o cantants entertainment magazine revista d'oci entertainment reporter periodista cultural enthrone0413entronitzar enthronement0413entronització enthuseentusiasmarentusiasmar-seBrits think that Americans <b>enthuse</b> too much. enthusiasmentusiasme enthusiast0708entusiasta enthusiasticentusiasta / fervent become (o get) enthusiastic about entusiasmar-se amb enthusiasticallyamb entusiasme entice1008atraure / seduir enticement1008al·licient entireenter / complet / íntegre entirelyenterament / completament / totalment / integrament entirety0912totalitatIn its entirety.En la seva totalitat / íntegrament. entitle0309[~ somebody to something] donar dret a (alguna cosa) (a algú)titular entitlement0309dretbeneficis socials entityentitatens / organismeentities entombsepultar / enterrar / inhumar entourage1208comitiva / camarillaseguiciretinue entrailsentranyesguts, bowels, insides entranceentradaaccésporta encisar / embadalir entrapmentarrest il·legalL'acció d'induir a algú (per part de la policia) a cometre un delit per a processar-li per aquest delit.sensació de sentir-se atrapatparany entreat0110instar / exhortar / convidar entreaty0110instànciaexhortacióentreaties entrecôteentrecot entrée0912entrantaccés entrenchatrinxerar entrenchment1206atrinxerament entrepreneuremprenedor entrepreneurshipemprenedoria entropy0708entropia entrustencarregar/ encomanar entryentradaNo entry.Prohibida l'entrada.ingrésOpposition grows to Turkey's EU entry.Creix el rebuig a l'ingrés de Turquia a la UE.[in a diary] anotacióentradarebedor entryway0912entradarebedor ENT specialistEar Nose and Throat specialist oto-rino-laringòleg enumerate0112enumerar / esmentar / citar enumeration0912enumeració enunciate0912[sound] articular[sound] vocalitzar[an idea, plan, etc.] enunciar / articular / especificar enunciation0912dicció / elocució envelopembolcallar / embolcar envelopesobre enviableenvejable / objecte d'enveja / susceptible d'enveja enviably1208envejablement envious1008envejós environmentmedi ambient'Medi ambient' means 'environment' in the ecological sense (i.e. caring for the environment). entorn / àmbit'Entorn' means 'environment' in a general (non ecological) sense (i.e. I felt the university/hotel/bar had a very nice environment). environmental0112(medi)ambiental - ecologista environmental damage danys mediambientals environmentalist0112llicenciat en ciències ambientals environmentallyambientalment environmental scientist0112ambientòleg environsentorns envisage0912preveureimaginar-se / prefigurar-se / albirarenvision envision0912preveureimaginar-se / prefigurar-se / albirar envoyenviat envyenvejaI get stroller <b>envy</b> when I see someone with a new stroller that has more bells and whistles than mine! There are an increasing number of grills available at the top end of the market. These models have been known to inspire 'grill <b>envy</b>' among homeowners! On a recent trip to my brother's new house he showed me his basement. It is enormous. I now have a serious case of 'basement <b>envy</b>'. Avui dia és molt habitual sentir la paraula 'envy' utilitzada amb un sustantiu (x) just abans per significar 'enveja del x d'una altra persona que és més gran / fort etc. del teu' (per exemple: 'stroller envy', 'deck envy', 'grill envy', 'jeep envy'). S'utilitza sobretot amb sentit humorístic com veuràs als exemples... envejar enzedNova Zelanda enzedder0708neozelandès enzootic0409enzoòtia enzoòtic enzyme0112enzimenzimàticEnzyme activityActivitat enzimàtica epaulet0709xarreteraepaulette epaulette0709xarreteraepaulet ephedrineefedrina ephemeralefímer epicene0912epicè / androginepicè epicenterepicentreepicentre epicentreepicentreepicenter epicurean0112epicuri epicureanism0112epicureisme epidemicepidèmia epidemiological0408epidemiològic epidemiologist0408epidemiòleg epidemiology0408epidemiologia epidermisepidermis epididymisepidídim epiglottis0313epiglotis epiduralanestesia epidural epilepsyepilèpsia epileptic0407epilèptic epilèpticEpileptic fitCrisi epilèptica epilogueepíleg epiphany0912epifania[fig.] revelació epiphora0407epífora epiphysisepífisi episcopalepiscopalepiscopal Episcopalianepiscopalià episcopalià episiotomyepisiotomia episodeepisodi epistemologist1008epistemòleg epistemology1008epistemologia epistolary0709epistolar epitaph0112epitafi epithalamus1007epitàlem epithet0912epítetinsult epitome0912arquetip / paradigma epitomise1208ser un clar exemple de / personificar / simbolitzar / encarnarIt has been said that Barack Obama <b>epitomizes</b> the American dream.epitomize epitomize1208ser un clar exemple de / personificar / simbolitzar / encarnarIt has been said that Barack Obama <b>epitomizes</b> the American dream. epizootic0409epizoòtia epizoòtic epizootiology0409epizootiologia epoch0108època EPROMErasable Programmable Read Only Memory 1007EPROMmemòria ROM esborrable equaligual igualar / ser igual a equal opportunities igualtat d'oportunitats equalise0912igualarmarcar el gol de l'empat / igualar el marcadorequalize equalize0912igualarmarcar el gol de l'empat / igualar el marcador equalizer0912gol de l'empatequalitzadorGraphic equalizer.Equalitzador gràfic.pistola equalityigualtat equallyigualmenta parts iguals equal sign0607igualTambé s'escriu 'equals sign'. equals sign0607igualTambe s'escriu 'equal sign'. equate0912equiparar equation0809equació linear equation equació lineal quadratic equation equació quadràtica equatorequador equatorial0912equatorial Equatorial GuineaGuinea Equatorial equestrianeqüestre equidistant0912equidistant equilateral0912equilàterEquilateral triangle.Triangle equilàter. equilibrium0708equilibri equine0213equí equinoxequinocciequinoxes equipmentequipament / equip / material / utillatge equipoise0109equilibri equipped0109[place] equipat[person] dotat equitable0408equitatiu / igualitari / just equitably0408equitativament equity1008equitataccions equivalentequivalentTo be equivalent to (x)Equivaler / equivaldre (x) equivalent era0109era / època eradicateeradicar eradicationeradicació eraseesborrar erasergoma (d'esborrar) erbium0508erbi e-reader0112lector de llibres digitals erecterigir / aixecar[tent] muntar erectedret erectileerèctilErectile dysfunctionDisfunció erèctil erectionereccióconstrucció erg0912erg ergonomicergonòmic ergonomicallyergonòmicament ergonomicsergonomia ergonomistergonomista ergosphere0109ergosfera EritreaEritrea ermine0112ermini erode0109erosionarcorroir / desgastarminvar / minar / gastarerosionar-seminvar / gastar-se erogenous1007erogen erogeneous zone zona erògena erosive0109erosiu eroticeròtic err0106cometre un error / errarmake a mistake to err on the side of caution pecar de prudentWhen they saw the little girl had been bitten and weren't sure what by, her parents <b>erred on the side of caution</b> and took her to hospital. to err is human errar és humà errand0912encàrrec a fool's errand una empressa irrealitzable / una pèrdua de temps to run an errand fer un encàrrec errant1008esgarriatinfidel knight errant cavaller errant errataerratesNote that whilst, in English, 'errata' is the plural form of 'erratum', in Catalan, 'errates' is the plural of 'errata' :-S fe d'errates'Fe d'errates' means '(list of) errata'. erratic0907irregular / imprevisible erratum0112errataerrata error0112error erstwhile1008anticformer erupt0912erupcionar / entrar en erupció[violence] esclataremergir / aflorar eruption0407erupcióVolcanic eruptionErupció volcànicaerupciórash erythrocyteeritròcit escalation0912augmentintensificacióThe escalation of a row.Una discussió que va anar pujant de to. escalator1208escales mecàniques escapade0912frivolitat / acció frívola escapefugir escape route via d'evacuació / escapatòria there's no escaping the fact (that...) és un fet innegable (que...) / no és pot oblidar (que...) eschewevitar'Eschew' és un verb purament literari. No s'usa en la conversa espontània. escort0112acompanyantescortaescortaThe Catalan 'escorta' (singular, feminine) refers to an group of guards (escort). The same word can also refer to an individual member of such a group (at which point it can be either masculine or feminine depending on the gender of the individual). acompanyarescortaracomboiar escort agency agència d'hostesses escutcheon0912escudet (escut petit inclòs en l'escut d'armes o blasó) eskimoesquimal esophagus0313esòfagoesophagus esotericesotèric espadrilleespardenya especiallyespecialment / sobretot Esperantoesperanto espionageespionatge espouse1108adherir-se a / abraçar / subscriure (una causa, una idea, etc...) espresso1208cafè exprés essayassaig essenceessènciaVanilla essence.Essència de vainilla. time is of the essence el temps és vital / el temps és essencial essential1009imprescindible / indispensable / essencialfonamental / essencial coses més necessàries / coses (més) imprescindiblespunts fonamentalsTo cut to the essentials.Anar al gra. essentially1009bàsicament / essencialment establish0912establir / implantar / instaurar / fundardeterminar / verificar / demostrarafirmar established0912[company] establert / consolidat[author, actor...] reconegut[custom] arrelat[religion] establert / oficial establishmentestablimentordre establert / poder establert / sistema / estamentclasse social dominant estateurbanitzaciópatrimonipropietatestat estate tax impost sobre el patrimoni The Fourth Estate el Quart Poder estate agentagent immobiliarirealtor, real estate agent agència immobiliàriaestate agency (Br.) esteemestimaSelf-esteem.Autoestima. esteemed0912estimat / reconegut esterification0307esterificació estimate1108estimació[written quote] pressupostCould someone give me an <b>estimate</b> on replacing my water heater? estimar EstoniaEstònia Estonianestoniàestonià estonià estranged0912separatTo become estranged.Distanciar-se. estuary0307estuariestuaries et al.0708et al. etc1208etcètera / i la restaAbreviatura de 'et cetera'. etch0912gravar a l'aiguafort etched on your memory (or mind) gravat a la memòria (o ment) etching1208aiguafort eternal1009etern eternityeternitat ethane0307età ethanol0109etanol corn ethanol etanol de blat de moro ether1009èter dimethyl ether èter dimetílic ethyl ether èter etílic petroleum ether èter de petroli ethereal1009eteri Ethernet0912EthernetEthernet cable.Cable d'Ethernet. ethic0912èticaètica ethicalètic ethicallyèticament EthiopiaEtiòpia Ethiopianetíop etíop ethnicètnicexòtic ethnic cleansing neteja ètnica ethnic minority minoria ètnicaethnic minorities ethnicallyètnicament ethnicityetnicitatethnicities ethnology1007etnologia ethos1009caràcter moral / esperit / tarannà ethyl0109etílic / d'etil ethyl alcohol alcohol etílic ethyl chloride clorur d'etil ethylic0109etílic e-ticketbitllet electrònic etiquette0912etiquetaprotocol Etruscan1007etrusc etrusc EUEuropean Union UEUnió Europea eucalyptuseucaliptuseucalyptus tree, gum tree eucalyptus treeeucaliptuseucalyptus, gum tree eukaryote1007eucariota eukaryotic0114eucariòtic eulogy0912encomi / elogielogi fúnebreeulogies euphemismeufemisme euphemistic1007eufèmic euphonium0708eufoni euphoriaeufòria euphoriceufòric Euphrates1008Èufrates EurasiaEuràsia Eurasianeurasiàtic eurasiàtic EuropeEuropa Europeaneuropeu europeu anti-European antieuropeu pro-European europeista European CommunityComunitat Europea European Court of Human RightsTribunal Europeu de Drets Humans European Economic CommunityComunitat Econòmica Europea EuropeanisationeuropeïtzacióEuropeanization Europeanizationeuropeïtzació European UnionUnió Europea europium0508europi euthanasiaeutanàsia euxenite0508euxenita evacuateevacuar / desallotjar'Evacuar' is the more general word for 'evacuate'. 'Desallotjar' specifically means moving people from their homes.evacuar evadeevadir / eludir / defugir evaluateavaluar / valorar evaluationavaluaciótaxació / valoració evanescenceevanescència evanescentevanescent evangelicalevangèlic evangelical evangelicallyevangèlicament evangelisationevangelitzacióevangelization evangeliseevangelitzarevangelize evangelismevangelisme evangelistevangelitzador'Evangelitzador' means 'evangelist' as in 'person who goes around evangelizing'.evangelista'Evangelista' means 'evangelist' as in Matthew, Mark, Luke or John. evangelizationevangelització evangelizeevangelitzar evaporateevaporar-se evaporationevaporació evaporimeter0110evaporímetreatmometer evaporite1107evaporita evasionevasióprevaricacióYou can hear the evasion in her voice.Es nota la veu falsa. tax evasion evasió d'impostos evasiveevasiu evasivelyevasivament / de manera evasiva evevigíliaChristmas EveNit de Nadal evenfins i tot / àdhuc / inclús [level] pla[equal] igual[tone of voice] neutre[teeth] igualatparell even so tot i així even though tot i que even out igualar-se even up igualar eveningvesprevespertí good evening bon vespre! event0508esdeveniment / succésThrough a series of events.Per una sèrie de circumstàncies.ocasióFor special events.Per a ocasions especials.acte (públic)activitatprovavicissituds in the event of en cas deIn the event of an accident...En cas d'accident... eventfulple de vivències (o experiències) / memorable (~)After a very <b>eventful</b> journey, Maggie arrived at her hotel tired but happy.It's been a very <b>eventful</b> week. A lot has been happening. eventualfinal eventualityeventualitateventualities eventuallyfinalment / al finalamb el temps everalguna vegada / algun cop / maiHave you ever visited the Eiffel Tower?Has visitat mai la Torre Eiffel?Have you ever visited this museum?Has visitat aquest museu algun cop?sempreEver the optimist.Sempre optimista.The ever-growing public response.La sempre creixent resposta del públic.[negative] maiIt seems easy but [it] hardly ever turns out right first time.Sembla fàcil, però gairebé mai no surt bé a la primera. as ever com sempre for ever per sempre evergreen0109arbre (o arbust) de fulla perenne de fulla perenne everlasting0912etern evermore0513per sempre ever-presentomnipresent everycada everybodytothomeveryone everydayquotidià / normal i corrent everyonetothomeverybody everythingtot everywheretot arreu evictdesnonar / fer foraShe was evicted for not paying her rent.La van fer fora per no pagar el lloguer. evictiondesnonament evidenceevidènciaprovaLack of evidence.Falta de proves.Total lack of evidence.Absència de proves.testimoniatge evident0708evident evidently0708[obviously] evidentment / visiblement[apparently] aparentment / pel que sembla(va) evilmalvat / malèvol malBeyond good and evil.Més enllà del bé i del mal.vicisplaguesperversitat eviscerateesbudellar / desbudellar / esventrarSwimmer nearly <b>eviscerated</b> by a crocodile needlefish in Hawaii.disembowel / gutdestrossar / rebentar / buidar de contingutThe Intelligent Design advocates lost their bid to have ID included in the school's curriculum - and by 'lost their bid', I mean to say they were utterly <b>eviscerated</b>.SCO case against DaimlerChrysler <b>eviscerated</b>. evocation0912evocació evocativeevocatiu evokeevocar / suggerirsuscitar evolutionevolució evolutionary1007evolutiu evolve[~ something] desenvoluparProvincial governments must <b>evolve</b> their own strategies.desenvolupar-seThe idea <b>evolved</b> over time.evolucionar[~ into] convertir-se en ewe0410ovella (femella) Ewood Parknom de l'estadi de l'equip de futbol Blackburn Rovers FC ex-antic exacerbateexacerbar / agreujar / empitjoraraggravate, make worse exacerbationexacerbació exactexacte / precís exacting0508exigentdemanding exaction0912exacció / extorsió exactlyprecisament / ben béThe principle is exactly the same.El principi és ben bé el mateix.perfectamentHe knew exactly what he was doing.Sabia perfectament el que feia. exacte! exaggerateexagerateexagerarexagerar exaggerationexagerationexageració exaltexaltar exalted0912preeminent / excels examexamenThe plural of 'examen' is 'exàmens'. examinationexamenThe plural of 'examen' is 'exàmens'.reconeixement (mèdic)Examination table.Taula d'exploració. examineexaminar examiner0912examinador medical examiner forense exampleexemple for example per exemple to follow (someone's) example seguir l'exemple / imitar els actes (d'algú) exanthema0407exantema exasperateexasperar / exacerbar to become (or get) exasperated exasperar-se / exacerbar-se exasperatingexasperant exasperationexasperació excavateexcavarexhumar / desenterrar excavation0912excavació excavatorexcavadorabulldozer / digger exceedsuperarTo exceed all expectations.Superar totes les expectatives. excel0912sobresortir / excel·lir / despuntar excellenceexcel·lència ExcellencyExcel·lènciaExcellencies excellentexcel·lent exceptexcepte / menys / tret de exceptionexcepció exceptionalexcepcional / fora de sèrie exceptionally0912excepcionalment / extremament excerpt0709fragment / extracte excess0912excésdesmesura[insurance] franquíciaexcesses sobrer / excedentExcess baggage.Excés d'equipatge. in (or to) excess en (o amb, o a l')excés in excess of superior a excessiveexcessiu / desmesurat / immoderat excessivelyexcessivament exchangebescanviar / intercanviar bescanvi / intercanvi to exchange words adreçar-se la paraula (dues persones) in exchange for a canvi de exchange ratetipus de canvi excise0912suprimir / eliminarextirpar impostos especials (sobre l'alcohol / el tabac / la gasolina, etc.) excitation0307excitació excitation energy energia d'excitació exciteexcitar / emocionar / apassionar excited0112emocionat / entusiasmat / engrescat to get excited lliurar-se a l'entusiasmeDon't get too excited.No cantis victòria abans d'hora. excitedlyamb emoció excitement0912emoció / exaltacióengrescament excitingexcitant / emocionant / apassionant / engrescador / que desperta l'entusiasme exclaimexclamarexclamar exclamation1009exclamació exclamation mark signe d'exclamació exclamation point signe d'exclamació excludeexcloure exclusionexclusió exclusiveexclusiuexcloent exclusivelyexclusivament excoriate0912vilipendiar / insultar / atacar verbalment / injuriar / deixar com un drap brutexcoriar excrementexcrement excrete0510excretar excretionexcrecióexcrecions excrutiating0912atroç / insuportableIt was excruciating beyond belief.Va ser un suplici. excrutiatingly0912terriblement / tremendament / molt excursionexcursió excuse0912excusapretext [forgive] disculpar / perdonar[justify] justificar[give permission not to do sth.] eximir / dispensar if you will excuse the expression si se'm permet utilitzar l'expressió to make excuses posar (o donar) excuses to make excuses for (someone) excusar-lo / defensar-lo (davant d'altres) excuse me com diu? execrable0912execrable / deplorable / vil / baix executeexecutar executionexecució executionerbotxí executive0912executiu / directiu(poder) executiu executiu / directiu chief executive officer director general / director executiu / director d'empresa executor0114marmessor / (executor) testamentari executrix0114marmessora / (executora) testamentàriaexecutrixes, executrices exegesis1009exegesiexegeses exemptexempt / eximitExempt from ... Exempt / eximit de ... eximir exemptionexempció exerciseexercici [keep fit] fer exerciciexercirDoes everyone who is able to vote exercise the right?Exerceix el dret a vot tothom que pot votar?fer ús / fer servir[brain] fer treballarTo exercise one's mind.Exercir la facultat de pensar.[dog] sortir a passejar exercise bike bicicleta estàtica (or estacionària) exertexercirThe Sun exerts a strong gravitational pull on the planets.El Sol exerceix una forta atracció gravitatòria sobre els planetes.fer un gran esforç (físic o mental)(To exert yourself - he exerted himself / they exerted themselves...) exhalation0912exhalacióesbufec exhale0209expirar exhaustfatigar / cansarexhaurir / esgotar tub d'escapamentexhaust pipegas d'escapament exhaustedextenuat / esgotatworn out / knackered (col.loq)I'm exhaustedEstic esgotat / extenuat exhaustibleexhauribleExhaustible resourcesRecursos exhauribles exhaustionesgotament / cansamentextenuació / fatigaexhauriment exhaustiveexhaustiu exhaust pipetub d'escapamentexhaust exhibitexposarexhibir[feelings, ability..] demostrarexposar obra exposadaobjecte exposatexposicióprova exhibitionexposició / exhibició exhibition game (or match) partit amistós to make an exhibition of yourself fer el ridícul / posar-se en evidència exhibitor1109exhibidor / expositor exhilaratingexhilirating0912excitant / estimulant exhilaration0912excitació / exultació / eufòria exhort0110exhortar exhortation0110exhortació exhumationexhumació exhumeexhumardig up exileexiliar exili existexistir[~ on] subsistir / viureHe survived on a diet of noodles and rice.Subsistia amb una dieta a base de fideus i arròs. existenceexistència existential0912existencial existentialism0912existencialisme existingexistent exitsortidaeixida (Val.)[theatre] mutis sortir[theatre] fer mutis exit polls sondejos a peu d'urna to make a quick exit anar-se'n a corre-cuita / sortir corrents / tocar el dos exodusèxode exophthalmos0407exoftàlmia exorciseexorcitzar exorcismexorcisme exorcistexorcista exoskeleton1007exosquelet exosphere0708exosfera exoticexòtic expand0708ampliar / expandir / engrossirdilatarHeat expands metals.La calor dilata els metalls.descomprirampliar-se / expandir-se / engrossir-seexpandir-se / dilatar-seEl formigó es dilata i es contreu a la mateixa velocitat que l'acer.Concrete expands and contracts at the same rate as steel. expand on (or upon) estendre's sobre expansionampliació expansive0708ampli / extensexpansiu / extrovertit / comunicatiu expatiate0912- expatiate on (or upon) dissertar (o parlar) extensament sobre expat0912expatriat expatriate0912expatriat expectesperarHe can't be expected to ...No se li pot demanar ... / no se li pot exigir ...As was to be expected ...Com era previsible ...imaginar-se / suposarI expect so.Suposo que sí. to be expecting estar embarassada expected value esperança matemàtica expectancy0109esperança (el que s'anticipa) life expectancy esperança de vida expectant0912esperant expectant mother futura mamà expectationexpectacióexpectativa to exceed one's expectations excedir les previsions to meet expectations estar a l'altura (del que s'espera de tu) / no defraudar les esperances / respondre a les expectatives expediteaccelerar expeditionexpedició expeditiousexpeditiu expel0413expel·lir / expulsarexpulsar (d'una organització, de l'escola..) expendituredespesa expensedespesadietaCan you claim this meal on <b>expenses</b>? all expenses paid amb totes les despeses pagades / tot inclòs at the expense of (somebody or something) a costa de / a expenses deFor 60 years the US pursued stability at the expense of democracy in the Middle East.Durant seixanta anys els Estats Units ha perseguit l'estabilitat a l'Orient Mitjà a costa de la democràcia. at somebody's expense a compte de / a (l')esquena de / a costa deHer mansion was refurnished at taxpayers' expense.Louis kept making jokes at his wife's expense. expensivecar experience0707experiència experimentar / presentar / percebreThe victims are experiencing symptoms.Les víctimes presenten símptomes. life experience vivència / experiència viscuda / experiència vital / experiència personal / experiència de la vida practical experience pràctica / experiència experiential0912vivencial experimentexperimentar experiment experimental0408experimental experimentally0408experimentalment experimentation0912experimentació expertexpert / pèrit / crac expert expertise0508mestria / perícia / professionalitat / competència / experiènciaconeixements tècnics / coneixements pràctics expiateexpiaratone for expiration0607expiració / caducitatexpiry expiration date data de caducitatbest before dateexpiry date, use-by date expire0209[a contract, an agreement..] caducar / vèncer / expirar[a mandate] expirar / acabar(a person] expirar / morir expiry0607expiració / caducitatexpiration expiry date data de caducitatexpiration datebest before date, use-by date explain0912explicar / aclarirexplicar / donar una explicacióTo explain oneself.Explicar-se. explain away explicar (satisfactòriament una falta o error) explanationexplicació explanatoryexplicatiu explicit[clear] explícit / clar[frank] categòric explicitlyexplícitament explodeesclatar / explotar / fer explosió[~ (with or into something)] esclatar (de)To explode with joy.Esclatar de joia.To explode into laughter.Esclatar de riure.To explode into life.Cobrar vida (de cop).[a theory or argument] refutar exploit0912explotar / aprofitar[negative] abusar / aprofitar-se proesa / gesta exploitationexplotació exploration0708exploracióanàlisiestudi exploratory0912preparatori / preliminar[surgery] exploratori exploreexplorarindagar / estudiar / aprofundir enexplorar explosionexplosió explosiveexplosiu explosiu improvised explosive device (IED) artefacte explosiu improvisat exponent0912partidari / defensorexponentexponent exponentialexponencialExponential growth.Creixement exponencial. exponentially0912exponencialment / de manera exponencial exportexportar exportació exportation0912exportació expose0912exposarposar al descobert / revelar / desvelar / descobrirdesemmascarar exposédesemmascaramentexposició / revelació exposed0912vulnerable / desprotegit / a la mercè de expositionexposició exposure0912exposiciópublicitatdesemmascarament[photography] exposicióexposició a la intempèrie indecent exposure exhibicionisme expound0912exposar / formular / desenvolupar express0912expressarTo express yourself.Expressar-se.[~ something to somebody] enviar (alguna cosa) per correu exprés [bus, train..] ràpid / exprés[mail] exprés / urgent[wish, purpose..] exprés / explícit / manifest per correu exprés tren directe expressionexpressióexpressió / manifestació[music, acting...] expressivitat to find expression (in) expresar-se (en) / traduir-se (en) / plasmar-se (en) / cristal·litzar (en) expressionless0909impassible / impàvidimpassive expressiveexpressiu expresswayautopistafreeway (Am.) motorway expropriate0112expropiar expropriation0112expropiació expulsion0809expulsió expunge0112expurgar / suprimir / espolsar-se / treure's del damunt exquisiteexquisitprofund / agut / intens exquisitely0912exquisidament / amb delicadesaprofundament / intensament extant0912existentMany of the photographs are still extant.Moltes de les fotografies encara es conserven. extendestendre extenderallargador extensionextensió / ampliació[extra time] pròrroga[house] annex[telephone] supletorid'extensió universitàriaExtension courses.Cursos d'extensió universitària.extensióallargador extension cord (or lead) allargador extensiveextens / ampliexhaustiuimportant extensivelyextensament / molt extentgrau / abast / puntextensió / magnitud to a large extent en gran mesura to a lesser extent en menor grau to some extent fins a cert punt exterminate0912exterminar exterminationextermini exterminator0912exterminador / [insects] fumigador / [rats] desratitzador externalextern externaliseexterioritzarexternalize externalizeexterioritzar extinctionextinció extinguishextingir / apagarto put out extinguisherextintor extol0912enaltir / exalçar extortextorquir extortionextorsió extra0908extra / addicional / suplementari extra time pròrroga extractextreurepull out, remove[money, a confession...] arrencarobtenir / treure extracte / fragmentseleccióextracteVanilla extract.Extracte de vainilla. extractionextracció of ... extraction d'origen ...People of Chinese extractionPersones d'origen xinèsPeople of foreign extractionPersones d'origen estranger extractor0912extractor extractor hood campana extra-curricularextraescolarExtra-curricular activitiesActivitats extraescolars extraditeextradir extraditionextradició extraneous0912irrellevant / superfluThat's extraneous.Això no fa al cas. extraordinarilyextraordinàriament extraordinaryextraordinari extrapolate0113extrapolarfer una extrapolació extrapolation0113extrapolació extrasolar0408extrasolarA l'exterior del sistema solar.Outside the solar system. extrasystole0407estrasístole extraterrestrialextraterrestre extraterrestrial extravagance0912extravagàncialuxe extravagant0912malgastadorde luxeThey have a very <b>extravagant</b> lifestyle.excessiu / desmesuratThe actress has a reputation as a bit of a diva as she makes a lot of <b>extravagant</b> demands. extravagantly0908ostensiblement / esplèndidament extreme0912extrem / brusc / radical extrem in the extreme d'allò més / a més no poder to go to extremes portar les coses a l'extrem extremely0908extremadament extremisme0713extremism extremistextremista / ultra extremista extremity0912extremradicalitat / severitatextremitats extrovert1008extravertit extroverted1008extravertit exuberance0912exuberància / vitalitat exuberant0912ple de vitalitat / efusiu exude0912[fig.] irradiar / desbordar de (energia, entusiasme, etc.)exsudar / desprendre / traspuar exult0912recrear-se / complaure's / delectar-se (en) eyeull as far as the eye can see fins on arriba la vista to give (somebody) the eye llançar una mirada (amb intenció) in the wink of an eye en un tancar i obrir d'ullsin a flash to keep an eye on (someone / something) vigilar (algú / alguna cosa) to look (someone) straight in the eye mirar (algú) de fit a fit to not see eye to eye with (someone) discrepar d'(algú) to roll your eyes aixecar els ulls al cel with an eye to amb una voluntat de eyeball0508globus ocular be up to your eyeballs estar (o anar) atrafegatI'm sorry I can't do it right now. <b>I'm up to my eyeballs</b> in work.The wedding is only a week away so, as you can probably imagine, <b>we're up to our eyeballs</b> at the moment.tenir una gran quantitat (d'alguna cosa)The poor man <b>is up to his eyeballs</b> in debt.In the age of the Internet we all find ourselves <b>up to our eyeballs</b> in information and choices. eyebrowcella to raise your eyebrows arrufar les celles eye-catchingcridaner / vistós eye dropper0912comptagotes eye dropscol·liri eye glassesulleresglasses eyelashpestanyaeyelashes eyelidparpella eyeliner0912llapis d'ulls eyesight0808vistaCan eating carrots really improve your <b>eyesight</b>? eyesoremonstruositatNeighbours have complained that the disused power plant in Middlesborough is an <b>eyesore</b> and that the Council should knock it down eye strain0912fatiga visual / fatiga ocular eyewitness0912testimoni presencial / testimoni ocular / testimoni de vistaeye witnesses eyewitness account relat de primera mà eyrieniu (d'un ocell de rapinya construït en un lloc alt)aerieUn 'eyrie' és el niu d'un ocell, com una àguila, construït en un lloc alt. -Un 'eyrie' és també, per extensió, una casa o fortalesa col·locada en una alçada. e-zinerevista electrònica dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/f.dic000066400000000000000000012620711377365503000200150ustar00rootroot00000000000000 FAresWhat have you managed to do today? <b>Sweet FA!</b> Did he give you anything for helping him? Nope, <b>sweet FA</b>Abreviatura de 'Fanny Adams' o vulgarment 'fuck all'. associació nacional de futbol de l'Anglaterra i el País de Gal·lès. sweet FA res de res fabmeravellós fabbymeravellós fablefaula fabledfabulósfabulous (lit.) fabricteixit fabricateinventarfabricar / manufacturar fabrication0809invencióinventThat's not true and he knows it. It's pure <b>fabrication</b> on his part. fabulousmeravellósfabulós'Fabulós' means 'fabulous' in the literary sense 'fabled' (e.g. 'the unicorn is a fabulous animal'). fabulously0213fabulosamentFabulously rich.Fabulosament rics.It was fabulously successful.Va tenir un èxit fabulós. facadefaçanaTambé s'escriu 'façade'. face0408cararostre[of a cliff, mountain, building, clock] caraaspecte enfrontar / afrontar / encarar / acararAfter failing his driving test for the fourth time, Mark couldn't <b>face</b> his family.<b>Face</b> facts Ciaran, she's been using you. She doesn't care about you at all.Although the program has only been on the air for a month, it already <b>faces</b> the axe because of low viewing numbers.David Beckham will <b>face</b> his old teammates tonight as Real Madrid take on Manchester United in the UEFA Cup. face down dominar (algú o alguna situació) plantant-li o plantant-hi cara face off enfrontar-se (cara a cara) face up to enfrontar-se amb face down boca avall to face each other estar cara a cara let's face it... les coses com siguin... / una cosa és certa... on the face of it aparentment / a primera vista to lose face quedar malament to save face salvar les aparences / quedar bé straight face cara de circumstàncies to talk (to someone) face to face parlar (amb algú) de tu a tu faceless0912anònim facelift0912operació de cirurgia estètica facialestirament facial / lífting facialmillores face-off0408confrontacióservei neutral facetfaceta face value0912valor nominal to take (something) at face value donar per bo (sense més ni més) facialfacial facies0407fàcies facilitatefacilitar facility0912facilitatfacilitiescentreinstitució (geriàtric, de detenció, etc.)equipamentcomoditats / prestacionsserveisinstal·lacions (esportives, etc.) facsimilefacsímilfax factfet (the) basic facts (la) informació essencial / (els) fets principals to face (the) facts aceptar la realitat facts and figures dades i xifres fact is stranger than fiction la realitat supera a la ficció fact of life realitat de la vida facts of life detalls de la reproducció humana the fact is this ... la cosa està així ... the fact of the matter is that ... el fet és que ... in (actual) fact de fet / en realitat factionfacció factional0213facciós / entre faccionsFactional fighting.Lluita entre faccions. factorfactor factor in incloure (alguna cosa o quantitat) quan es fa un compte o càlcul factory0209fàbricafactories factory farming ramaderia intensiva factotum0912factòtum factualfactual faculty[department] facultat[teachers] equip docent / professoratfacultatMental faculties.Facultats mentals.faculties faculty meeting junta de facultatclaustre FA Cupcopa nacional de futbol de l'Anglaterra fadmania (poc duradora) fadedescolorir-se'Descolorir-se' means 'to fade' as in bright colours becoming more washed out.desaparèixer (a poc a poc) / passar-se fade out desaparèixer gradualment faded0213destenyit faecesexcrementsfemtadejeccionsfecesshit (vulg.), crap (vulg.), dirt, excrement fagcigarretmarietaescarràs [~ for (somebody)] fer d'escarràs fag end burilla / punta de cigarretcigarette buttpart finalI only caught the <b>fag end</b> of the conversation.tail end Fahrenheit1008fahrenheit failfracassar / ser infructuósAll attempts failed.Tots els intents van ser infructuosos.no estar a l'alturaI've failed in my duty to you.No he estat a l'altura del que esperaves de mi.fallir / fallarsuspendreJasper <b>failed</b> his physics exam.Fiona <b>failed</b> chemistry.flunk (Am.) (col·loq)suspendreThe friends checked their test results on the noticeboard. Paul saw that he had passed but his friend Mark had <b>failed</b>. suspens failed pregnancy embaràs frustrat failed marriage fracàs matrimonialruptura matrimonial without fail sense falta / immancablement failing0912feblesa precari / que fracassaFailing health.Salut precària. failure0808fracàsinsuficiència / aturadaavariafallada failure load càrrega de ruptura brake failure avaria dels frens heart failure insuficiència cardíacaaturada cardíaca kidney failure insuficiència renal fain0912de bon grat faint0209desmaiar-sepass out dèbil[light] tènue[color] pàl·lid[memory] vague[smile] lleu / apagat / subtil[chance] remot[likely to pass out] marejat esvaïment / desmai not have the faintest (idea) no tenir ni idea faint-hearted1208pusil·lànime / poruc faintly0912dèbilmentlleumentShe smiled faintly.Va somriure lleument.amb un fil de veu"He's dead", she said faintly."És mort", va dir amb un fil de veu. fairjust'Just' means 'fair' as in 'treating everyone the same'.[appropriate] acceptable / adequat[hair] de cabells rossos[skin] clara / blanca fira to be fair s'ha de reconèixer / tot sigui dit fair's fair siguem justos / juguem net it's not fair on ... és absusar de ... fair dinkumautèntic / sincer de debò? fair-haired0109de cabells rossos fairly0912bastant / forçaamb justesa fairnessimparcialitatjustíciaWhere's the fairness in that?És just això?pal·lidesa in all fairness per ser just fair tradecomerç just fairyfadamarietafairies fairyland0912país de les fades / país encantat / país de somni / país de fantasia fairy storyconte de fadesinvenciófantasia / falòrniafairy stories fairy taleconte de fadesinvenciófantasia / falòrniafantasiós faithfe in bad faith de mala fe in good faith de bona fe faithfulfidel fidels faithfully0213fidelment / lleialmentfidelment / amb exactitud yours faithfully atentament fake0807falsartificial imitació falsificar[pretend] fingir fake out enganyar fakiede cua fakir0512faquir falconfalcó falconry0907falconeria Falkland IslandsIlles Malvines fallfellfallencaure fall across trobar per casualitatI <b>fell across</b> your website whilst searching for something else on Google. fall about partir-se de riure fall among anar a parar entre fall apart desfer-se (caure en trossos)ensorrar-se fall away decréixercaure / esfondrar-se / esllavissar-seretirar-se fall back recular / retirar-sedisminuirGold prices <b>fell back</b> on a firmer dollar and lower oil prices. fall back on [~ something] recórrer (a)[~ somebody] acudir (a) fall behind quedar-se enrere fall behind with endarrerir-se en (sobretot en pagar una deuta)When the couple <b>fell behind with</b> their mortgage payments, the bank repossesed their house. fall down cauredesplomar-se fall for deixar-se enganyar per / deixar-se seduir per / deixar-se entabanar perenamorar-se de fall from caure de fall in caure cap a dinsdesplomar-se(militar) arrenglar-se fall in with estar d'acord amb / acceptar (un projecte, una opinió, etc.)entrar en relació ambHis mother was worried that he had <b>fallen in with</b> a bad crowd. fall off caure (cap a un lloc més avall)desprendre'sdisminuirdeteriorar (p.e., rendiment, la salut, etc.) fall on caure sobre deatacarcaure enThis year St George's day <b>falls on</b> a Wednesday.tocar a / ser la responsabilitat deAs he is the landlord, it really <b>falls on him</b> to fix problems when they occur. fall out caure (a fora)barallar-se(militar) rompre files fall out with barallar-se amb fall over caure rodó fall over yourself (to do something) desviure's (per) fall through fracassar / frustrar-se fall to posar-se a treballar fall under caure sota fall upon atacartocar a / ser la responsabilitat de caigudaCaiguda means fall as in to have fallen down (i.e. My grandmother had a fall last week) or to have reduced in size, quantity, value etc. (i.e. any fall in the price of gold has a great impact on the economy as a whole; there has been a fall in the number of immigrants seeking asylum in Britain). tardorautumn 'Tardor' means 'fall' as in the season (American = fall; British = autumn). tardorenc fall guy cap de turc / boc expiatori / boc emissariscapegoat fall zone marge de seguretat fallacious1208fal·laç fallacyfal·làciafallacies fallen0912[on the ground] caigut[killed] caigut[woman] perdut / esgarriat els caiguts falling0912descendent falling-out0912baralla / discussió / renyina fallopian tubetrompa de Fal·lopi falloutfall-outpluja radioactivaconseqüència / seqüelaefecte(Often used in the plural: conseqüències, seqüeles, efectes). fallout shelter refugi antinuclear fallow0609en guaret guaretFallow landGuaret fallow deer daina lie fallow deixar-se en guaret falsefals false alarm falsa alarma false friend fals amicFalse friendsFalsos amics'False friends' són paraules que semblen iguals en dues llengües però, de fet, no signifiquen la mateixa cosa. false start sortida nul·la falselyfalsament falsetto0912(veu d')espinguet falsifyfalsejar falter0509vacil·lar / defallir famefamarenom famed0213famós familiarfamiliar / conegutTo be familiar with (something or somebody).Tenir familiaritat amb (alguna cosa o algú).informalcomú familiarisefamiliaritzarTo familiarise yourself (with something).Familiaritzar-se (amb alguna cosa)familiarize familiarity0213familiaritatconfiança familiarizefamiliaritzarTo familiarise yourself (with something).Familiaritzar-se (amb alguna cosa) familyfamíliafamiliesfamiliarper a tota la família to be in the family way estar embarassada family allowance ajut familiarchild benefit family member familiar family planning planificació familiar family tree arbre genealògic to run in the family venir de família famine0809fam famished0809famolencravenous, starving famouscèlebre / famósconegut / reconegut / de renom famously0912encertadament / amb encertestupendament (bé) / de meravellaWe get along (or on) famously.Ens entenem estupendament (bé). fan0708aficionat / seguidor / afeccionat / entusiastaventallventilador ventar fan out desplaçar-se des d'un punt a direccions diverses the shit hits the fan armar-se un sarau / armar-se'n una de grossa / haver-hi merder / acabar la cosa malament when the shit hits the fan quan es destapa la veritat fanaticfanàtic / entusiastafanàtic / extremista fanaticalfanàtic fanaticallyfanàticament fanaticismfanatisme fanciful0912infundatextravagant /estrambòtic fancytrobar atractiuDo you fancy Sarah?T'agrada la Sara?tenir ganes (de fer alguna cosa) / venir de gust (fer alguna cosa)Do you fancy going out?Tens ganes de sortir? / Et ve de gust sortir? fancy-pants0912fatxender / refistolat / ple d'ínfules fanfare0912fanfara[fig.] fanfàrria / pompa fang0709ullal fannyconycularse (Br.) (vulg.), ass (Am.) (colloq.), bottom, backside (Br.) (colloq.) bum En anglès britànic 'fanny' significa 'cony'. Només significa 'cul' als Estats Units i a Canadà. fannies fantasise0213fantasiar / somiar depertfantasize fantasize0213fantasiar / somiar depert fantasticexcel·lent / genial / magníficfantàsticfantasiósdesmesurat / extrem / gran fantastically0912enormement / increïblementfantasiosament fantasyfantasiafantasies FAQFrequently Asked Questions PMFPreguntes Més Freqüents far1108llunyextrem by far de llargHe was by far the best player.Va ser de llarg el millor jugador. far and away de bon tros Far East Extrem Orient far off llunyà Far Right Extrema Dreta to go too far passar-se de la ratlla so far fins ara / fins aquest puntEl gir 'fins ara' se sol traduir en anglès per 'so far' si la situació continua igual i per 'until now' si es vol implicar que la situació ha canviat o està a punt de canviar. Exemples contrastats: 1. Fins ara no hem pogut fer res - We haven't been able to do anything so far (la situació continua igual). 2. Fins ara no hem pogut fer fes, però amb aquest nou medicament hi ha esperança - Until now we haven't been able to do anything, but with this new medicine there is hope. faraway0213llunyà / distant / remot[fig.] absent / distret farce0912farsamerder farcical0912absurd faretarifa to fare well sortir-se'n / sortir airós / sortir ben parat farewell0408adéu / comiat dir adéu a / acomiadarThey <b>farewelled</b> Australia with a 1-0 victory over Greece.The Black Hawk helicopter pilot, killed in a crash off Fiji, has been <b>farewelled</b> at a funeral in Townsville. adéu! farfalle0114llaços far-fetched0912inversemblant far-flungremot / llunyàestès farmgranja / [tech.] explotació agropecuària / [tech.] explotació ramadera / [tech.] explotació agrària [crops] conrear[animals] criar farm out enviar (tasques) a altres llocs communal farm comuna agropecuària farmeragricultor / granger farmers' market mercat de productes locals / mercat de parades farmhousemasia / granja / casa de camp farming0808agriculturaramaderia'Ramaderia' means farming animals (as opposed to crops).agrícola / agrari / agropecuari factory farming cria intensiva / ramaderia intensiva farmland1009terres agrícoles / terres de conreu / terres de cultiuterreny agrícola farmyardcorral Faroe IslandsIlles FèroeTambé s'escriu 'Faeroe Islands'. far-off0213llunyà / remot / distant far-reaching0912ampli / de gran abast farrow0709garrinar garrinadalitter Farsifarsi fart0408petar / tirar un petparp (slang), let one rip (slang) pet fart about perdre el tempsStop <b>farting about</b> and give me a hand piss about (vulg.) fart around perdre el temps old fart carrossa / carcamal / iaio / vell xaruc farther0213més lluny fascinatefascinar / apassionar fascinated0213fascinat / captivat fascinating0912fascinant / apassionant fascination0912fascinació fascismfeixisme fascistfeixistaHealth fascist.Fanàtic de la salut / integrista de la salut. fashionmodaThe prevailing fashion for...El gust imperant per... modelar / afaiçonar fashion model model de passarel·la / top model fashionable0407de moda fashionably0213a la moda fastràpid / veloç[friend] fidel / lleial / inseparable dejuni fasten0408subjectar / fixar[coat / shoes] cordar-se fasten up cordar-se fasten your seat belt(s) agafa't! / agafa't fort! / prepara't! fastener0809fermall fastening0912fermall fast food0213menjar ràpid fastidiousmeticulós / minuciós / escrupulósmaniàtic / primmirat / repelós fastidiously0912amb esment / amb cura fastidiousness0912llamenqueriaescrúpolaversió / repugnància fast-moving0912galopant / trepidant fast-paced0912galopant / trepidant fast-talk0912entabanar / negociar fatgras / gros[profits, discounts, etc.] suculent greix fat chance ara li fan el mànec / és improbableExpressió d'escepticisme. fat soluble soluble en greix fat years anys de vaques grasses / anys d'abundància fatal0912fatal / greuletal / mortal fatalityvíctima mortalfatalitiesfatalitat fatally0213greumentletalment / mortalment fatedestíles moires / les parques to take your fate into your own hands plantar cara al destí fateful0908fatal / fatídic fat-free milkllet desnatadaskimmed milk father1008pare[God] PareOur Father who art in Heaven...Pare nostre, que esteu en el cel...[priest] parepares / avantpassatsThe land of our fathers.La terra dels nostres avantpassats. engendrar / donar vida a Father Christmas Pare NoelSanta, Saint Nick, Saint Nicholas the Holy Father el sant pare single father pare solter fatherhood0912paternitat father-in-lawsogrefathers-in-law fatherlandpàtriamotherland, mother country fatherly0912paternalMy fatherly duty is...Com a pare tinc el deure de... fathom1008sondarcomprendre / penetrar / desentranyar / destriar / discernir [mesura nàutica] braça fatigue0307fatiga chronic fatigue syndrome síndrome de fatiga crònica fatigued0307fatigat / esgotatworn out, exhausted, knackered (argot) (Br.) fatness0213grassor fatten0807engreixar fatten up engreixarJoe was naturally skinny but that didn't stop his grandmother constantly trying to <b>fatten him up</b> with lots of home cooking. fatteningque engreixa fatty0709gras grassonet fatty acid àcid gras fatuous0912banal fatwa0112fàtua faucetaixetatap faultculpaCulpa means fault as in blame. defecteDefecte means fault as in imperfection. reprovar / amonestar to a fault fins a l'exageració to find fault with retreure (una cosa a algú) faultless0112impecable / modèlic / perfectesense tara faultydefectuós faunafauna favorafavorir / privilegiar / donar preferència a / donar prioritat afavour favorfavour (to be) in favor of (doing something) (estar) a favor de (fer una cosa) / (ser) partidari de (fer una cosa) in favor of en benefici de / en profit de favorablefavorablefavourable favorablyfavorablementfavourably favored0912preferent / privilegiatfavoured favorite0912preferit / predilecte / favoritfavouriteA perennial favorite.Un clàssic de tot el temps.The least favorite of his children.El fill per qui sent menys predilecció. favorit favoritismfavoritismefavouritism favourafavorir / privilegiar / donar preferència a / donar prioritat afavor favorfavor (to be) in favour of (doing something) (estar) a favor de (fer una cosa) / (ser) partidari de (fer una cosa) in favour of en benefici de / en profit de favourablefavorablefavorable favourablyfavorablementfavorably favoured0912preferent / privilegiatfavored favourite0408preferit / predilectefavoriteA perennial favourite.Un clàssic de tot el temps.The least favourite of his children.El fill per qui sent menys predilecció. favorit favouritismfavoritismefavoritism fawn1108cervatell adular / llepar[~ on / over somebody] desfer-se en compliments (amb) / fer la cort (a) fax1007faxfaxes enviar per faxMiss Jones, <b>fax</b> these documents to Hamilton & Sons for me please.enviar un fax (a algú)I said I would <b>fax</b> her tomorrow. fazedesconcertar / torbar / immutarThe fact that the other runners broke away on the fourth lap didn't <b>faze</b> him at all. He stuck to his original race plan and won by 100 metres. FDMAFrequency Division Multiple Access FDMAaccés múltiple per divisió de freqüència Februaryfebrer fearpor / temença / angúnia to put the fear of God into (someone) fer-li agafar por / exporuguir-lo fearfultemorós / temorenc / poruc / espantat / esporuguit / encongittemible / sinistreterribleTheir bedroom was in the most <b>fearful</b> mess. fearfully0912esporoguit / encongit / amb aprensióextremadamentOnce I start giggling I find it <b>fearfully</b> difficult to stop! fearless0912sense por / intrèpid fearsometemible / amenaçador feartie1007covardAquesta paraula s'utilitza a Escòcia.Alex Salmond, leader of the SNP, branded Gordon Brown a <b>feartie</b> after he ruled out an autumn election. feasibilityfactibilitat / viabilitatFeasibility study.Estudi de factibilitat. feasiblefactible / viable feastbanquet / festí / tiberifestivitat / festa religiosa donar-se un festí / atipar-se / omplir el pap featherploma featherbrain0209baliga-balaga / taral·lirot featherweightpes ploma featurecaracterísticafaccionstrets presentaroferirtenir un paper destacatfigurar feature film llargmetratge fecal0413fecal fecesexcrementsfemtadejeccionsfaecesshit (vulg.), crap (vulg.), dirt, excrement fedagent de l'FBI federalfederalFederal building.Edifici de l'administració (pública) / edifici públic. Federal Bureau of InvestigationFBI federalismfederalisme federationfederació[guild] gremi Russian Federation Federació Russa fedora0912(barret) borsalino / (barret) fedora fed upfart / tip feehonoraris'Honoraris' means 'fee' in the specific sense of a fee you pay to a professional for services rendered (for example, solicitors' fees, estate agents' fees). caixetquota feebleflac / toupoc convincent feebly0912sense entusiasmeamb un fil de veu feedfedfed1208donar menjar a / alimentar / nodrir alimentaciópresa'Presa' means 'feed' in the baby sense (i.e. 'Burp the baby after each feed').connexióLive feed.Connexió directa. feed off alimentar-se (de)rebre energia de feed off of alimentar-se deMoltes persones consideren que la combinació 'off of' és incorrecta. feed on alimentar-se de feed up alimentar (del tot) feed water aigua d'alimentació feedbackcomentariopiniórealimentació / retroalimentació / retroaccióacoblament (d'un altaveu) feedback loop bucle retroactiu feedingalimentació feedlot0209granja d'engreixCAFO (concentrated animal feeding operation) (Am.), factory farm feelfeltfelt0512sentir / sentir-secreuretocar (amb les mans)[~ in, inside, around, etc.] palpar feel about explorar a les palpentespensar sobre feel around explorar a les palpentesexplorar sense rumb, improvisant a l'acte feel for buscar (o cercar) a les palpentessimpatitzar amb feel out intentar indirectament esbrinar l'opinió d'un altre feel up tocar o grapejar sexualment feel up to sentir-se capaç de (tenir ganes de) to feel for (someone) tenir pena d'(algú)I feel the way you do.Tinc el mateix sentiment que tu / em sap tan greu com a tu.I feel your pain.Em sap greu / t'acompanyo en el sentiment (condol). to feel free to (do something) no dubtar en (fer alguna cosa)Feel free to call me.No dubtis en trucar-me. to feel (something) in your bones intuir (una cosa) to feel like (doing) something venir de gust (fer) alguna cosa / tenir ganes de (fer alguna cosa)Do you feel like going out?Et ve de gust sortir? / Tens ganes de sortir? to feel strongly about (something) considerar important (una cosa) to get the feel of (something) familiaritzar-se amb (una cosa) feelingsentimentsensacióI have a feeling that...Tinc la sensació que...pressentiment no hard feelings no t'ho agafis malament strong feelings sentiments profunds feign0805fingir / aparentar feisty0912enèrgic / decidit / vital / ple de vida / tenaç feldspar1107feldspat felinefelí felí felltalarchop down fellatio0407fel·lació fellowhome / tipus / sociOld fellow.Amic meu (falca en diàlegs).confrarebecari congènere / semblantOur fellow creatures.Els nostres consemblants. fellowship0912companyonia / camaraderiacomunitat / germandat / associacióbeca d'investigació felt0809feltre felt-tipretoladorTambé es diu 'felt-tip pen'. felt-tip pen0707retoladorTambé es diu 'felt-tip'. femalefemení femella feminine0307femení feminismfeminisme feministfeminista feminista femoral0909femoral femoral artery artèria femoral femur1208fèmur fen0912mollera fence0807tancaclos fence in circumdar amb tanqueslimitar / restringir fence off separar amb tanques fencingesgrimabardissa fend0807- fend off repel·lir (un atac / una agressió) fenderparafangmudguard fender bender-Col·lisió entre dos vehicles que produeix danys de poca importància. fennelfonoll fennel seeds llavors de fonoll fenugreek0313fenigrec feral0912salvatgeA feral cat.Un gat de carrer / un gat vagabund. ferment0809fermentarfermentar agitació / efervescènciatumult fermentationfermentació fermium0508fermi fernfalguera ferocious1208ferotge / feroç / agresiu[fighting] acarnissat[expression] enfurismat ferocityferocitatfierceness ferret0507furafuró ferret out arribar a descobrir burxant ferritin0213ferritina ferromagnetism0708ferromagnetisme ferrytransbordador / ferriferries transbordar / transportar fertile0908fecund / fèrtil fertilisationfecundació'Fecundació' means 'fertilization' in the biological sense. fertilització'Fertilització' means 'fertilization' in the sense 'forest fertilization' or 'fertilization of your lawn'. fertilization fertilise0908fecundarfertilitzarfertilize fertiliser0908fertilitzantfertilizer fertilityfertilitat fertility drug fàrmac contra la infertilitat fertilizationfecundació'Fecundació' means 'fertilization' in the biological sense. fertilització'Fertilització' means 'fertilization' in the sense 'forest fertilization' or 'fertilization of your lawn'. fertilize0908fecundarfertilitzar fertilizer0908fertilitzant fervent0508fervorós / fervent / exaltatardent, passionate fervently0508fervorosament / ferventmentardently, passionately fervor0508fervor / entusiasmefervour fervour0508fervor / entusiasmefervor fess0807- fess up confessar festersupurar festival1007festivaldiada festive0709festiunadalenc festoon1108engalanarAt Christmas, their house is always <b>festooned</b> with lights and decorations.Aquest verb es troba més sovint en veu passiva. feta0114feta fetalfetal fetchportarrecollirvendre's per'Vendre's per' means 'to fetch' in the sense 'to sell for' (e.g. 'The work fetched $100,000' = 'L'obra es va vendre per $100.000'). fetch upanar a parar fetish0708fetitxe fetishism0708fetitxisme fetishist0708fetitxista fetishistic0708fetitxista fettuccine0114cintes fetusfetus feudenemistat / rivalitat (inveterada) feverfebreagitació hay fever febre del fenc to run a fever tenir febre scarlet fever (febre) escarlatina yellow fever febre groga feverishfebril feverishlyfebrilment / agitadament fewpocsA few Uns quants Fewer Menys FGMFemale Genital Mutilation MGFMutilació Genital Femenina. fiancépromès fiancéepromesa fiascofiasco fib0407mentida mentir fibber0407mentider fiberfibrafibreDaily fiber.Dosi diària de fibra. fiber opticfibra òpticafibre optic fibrefibrafiberDaily fibre.Dosi diària de fibra. fibre opticfibra òpticafiber optic fibrillation0407fibril·lació fibromatosis0407fibromatosi fibromyalgiafibromiàlgia fibula1007peronéfíbula fickle0410inestable / canviant / capritxós / inconstant fickleness0410inestabilitat / inconstànciacapritxositat fiction0712ficció / narrativa short fiction narrativa breu fictional0712fictici / imaginarinovel·lesc fictitiousfictici fiddle0308violífrau falsejartocar el violí fiddle away malgastar, sobretot diners o temps fiddler0308violinista fidelity0712fidelitat fidget1009moure's de forma nerviosa fiefdomfeu fieldcamp despatxar / espolsar-se / treure's de sobre field of expertise experiència professional / base (de coneixements)nocions field of play terreny de joc / camp de joc to have a field day fer el seu agost field trip sortida de camp school field trip sortida escolar / excursió escolar field glasses0809prismàticsbinoculars field goalxut a pals field hockeyhoqueihockey fielder0912exteriorPosició de beisbol. fiend0912malvatfanàticdimoni fiendish0912malvatendimoniat / dificilíssim fiendishly0912extremadament fierce0912ferotge / iracund / indòmit[attack, fighting, etc.] acarnissat[supporter] radical fiercelyferotgementfuriós / enfurismatamb passió fiercenessferocitatferocity fiery0912rutilantabrandatexaltat fifteenquinze fifteenthquinzè fifthcinquè fiftiethcinquantè fiftycinquanta figfigaFig treeFiguera fight0408lluita'Lluita' means 'fight' in the sense 'fight for freedom'.combatbaralla / brega'Baralla' and 'brega' means 'fight' in the sense 'row' / 'argument'.batalla'Batalla' means 'fight' in the sense 'battle' (i.e. 'The Battle of Midway - the fight for the Pacific'). foughtfoughtlluitar contracombatrelluitarbarallar-se fight about barallar-se sobre fight against combatre / lluitar contra fight back defensar-seintentar contenir (les emocions: les llàgrimes, la ràbia, etc.)<b>Fighting back</b> tears, he said it was difficult to feel happy at being rescued when his friends had died.She <b>fought back</b> her rising panic as the spider got closer and closer. fight down intentar contenir (les emocions: les llàgrimes, la ràbia, etc.) fight for lluitar per fight off resistir / repel·lir fight over barallar-se per fight with lluitar amb fightback0110remuntadacomeback fightercombatent / soldat / guerrerboxadorlluitadorcaçapersona amb empenta / persona batalladora / persona decidida / persona resoluta freedom fighter militant de la resistència fig treefiguera figurative0209figuratfiguratiuFigurative artArt figuratiuFigurative paintingPintura figurativaFigurative sculptureEscultura figurativa figure0408xifrafigura[body] físicfiguragràfic / diagrama destacar / sobresortir / fer-se veurepronosticar figure in incloure (alguna cosa o quantitat) quan es fa un compte o càlcul figure on comptar ambtenir la intenció deanticipar figure out pronosticarsolucionar / desxifrar / descobrir / esbrinar figure up calcular to cut a sorry (or poor) figure fer mal efecte / quedar malament / quedar fatal figure of fun riota / burlot figure of speech figura retòrica figure skating patinatge artístic that figures no em ve de nou Fiji0513Fiji filamentfilamentfil (prim) filch0709furtar / afanar / rampinyarpinch file0408fitxer / arxiuexpedientllima'Llima' means 'file' in the sense 'tool for smoothing down surfaces'. [put away] arxivar[smooth down] llimar file away arxivar file down llimar file sharing intercanvi de fitxers to file suit presentar una demanda / posar plet single file fila índia filigree0912filigrana filingarxivament filing cabinet arxivador Filipinofilipí filipí fill0408omplir fill in emplenar / omplir (un formulari etc.) fill in for suplir (algú)John is <b>filling in for</b> his boss while she's on holiday. fill out emplenar / omplir (un formulari etc.)fer-se més voluminósfer-se més voluminós; engreixar-se o enfortir-se fill up omplir (del tot) / atapeiromplir (el dipòsit d'un vehicle)<b>Fill her up</b> please!omplir-se fill with omplir de filler0912massilla[in a conversation] falca filletfilet fillip0209empentaaugment augmentar / elevar / millorarboost filmpel·lículamovie rodar / filmar (una pel·lícula)shoot film stock cinta de pel·lícula / pel·lícula cinematogràfica filming0707rodatgeshooting film-maker0912cineasta film-making0912cinematografiarodatge de pel·lícules filth1007ronyaimmundíciaporcades / marranadesdirtpoliciaQuick, let's get out of here, it's the <b>filth</b>! filthy1007immund[language] obscè / groller[book, film, etc.] obscè / indecent filthy rich adinerat / podrit de diners / carregat de diners filterfiltre filtrar filter out filtrar (impureses) filtering software programari de filtratge filtration1109filtratgefiltració fimbria0408fímbriafimbriae finalfinalFinal momentsAcaballes finalistfinalista finalise0709ultimarfinalize finality0912irreversibilitat / ineluctabilitatfinal definitiu finalize0709ultimar finallyfinalment financefinançar finances financialfinancer financiallyfinancerament financingfinançament findfoundfound0408trobar find out assabentar-se / descobrir troballadescobriment to find yourself doing something fer una cosa sense adonar-se, sense pensar, inconscientment, espontàniament finder0110trobador findingdescobrimentveredicte'Veredicte' means 'finding' in the legal sense of 'verdict' (i.e. 'the judge's finding'). finemultar multa fi not to put too fine a point on it... per dir-ho sense embuts... the finer points of... les subtileses de... finery0912guarniment / abillamentadornsjoiesbijuteria finger0708dit tocar amb els ditsdenunciar finger hole orifici to give (somebody) the finger fer la figa (a algú index finger dit índex to lay a finger on posar la mà a sobre little finger dit menut / dit xic / dit petitpinky middle finger dit del mig / dit del cor to have nimble fingers tenir dits / tenir habilitat manual / ser traçut not lift a finger (to do something) no moure (ni) un dit (per fer alguna cosa) to put your finger on (something) treure l'aigua clara (de)I can't put my finger on what it is.No se m'acut què pot ser. ring finger dit anular to stick your finger(s) up at (someone) fer la figa (a algú)flip (someone) off, flip (someone) the bird to work your fingers to the bone escarrassar-se / desmanegar-se / rompre's l'esquena treballant fingerboard0708batedor fingernailungla fingerprintempremta digital fingertiptou del dit fingertip search recerca minuciosaescorcoll minuciós finish0410acabar / terminar / finalitzar / culminar finish with acabar de fer servir (una cosa) finalacabat finish hut caseta d'arribada finish line 0408línia d'arribada to be finished with (someone) no voler saber res més d'(algú) to have finished / to be finished haver acabat / estar finishing line0912línia d'arribada / línia de meta finishing school0912escola de senyoretes finishing touch0912toc finalfinishing touches finitefinit FinlandFinlàndia Finnfinès / finlandès Finnishfinès / finlandès finès / finlandès Finno Ugricfinoúgric fiordfiordAquesta paraula també s'escriu 'fjord'. firavet fir tree avet fire0912focFoc generally refers to a fire that is intentional / under control.incendiIncendi generally refers to a fire that is unintentional / out of control.In case of fireEn cas d'incendi [shoot] disparar[dismiss] acomiadar fire upon disparar trets a (o contra) to catch fire incendiar-se fire brigade bombers fire drill simulacre d'incendi fire engine camió de bombersfire truck fire extinguisher extintor fire service bombers fire truck camió de bombersfire engine to fight fire with fire pagar amb la mateixa moneda to open fire on (someone) obrir foc contra (algú) to pull someone's chestnuts out of the fire treure les castanyes del foc a algú to set (something) on fire calar foc a to set fire to (something) calar foc a firearmarma de foc firebombincendiariincendiary (device) firebrand0912agitador firefighterbomberfireman firemanbomberfirefighter[on a steam train] fogonerfiremen fireplacellar de foc / xemeneia fireproof0912ininflamable / incombustible firewalltallafoc firewoodllenya firework0912coet pirotècnic / coet de focs artificials fireworks [display] focs artificials (o d'artifici)articles pirotècnics[fig.] forta reacció (negativa)There'll be <g>fireworks</b> when his father finds out what he's been up to, you mark my word! firing squad0912escamot d'afusellament / escamot d'execució firmempresa / companyia fermIn the firm belief that...Amb el ferm convenciment que...To remain (or stand) firmMantenir-se ferm / posar-se ferm / no afluixar.inflexiblesòlid firm upenfortiraclarir (un assumpte), especificar amb més detall firmnessfermesaconstància firmware1007microprogramari first0112primer primerprimícia primerper primera vegada come first ser el més importantFamily comes firstLa família és el més importantquedar primerHe came first in the 200m backstrokeVa quedar primer en els 200 esquena first aid primers auxilis first aider socorrista first aid kit farmaciola first and foremost abans de tot first born primer nat / primogènit first class en primera (classe)They always travel <b>first class</b>. first-class de primera classeShe has a <b>first-class</b> ticket to London.de primeraThe team played some <b>first-class</b> cricket today. first lady primera dama first name nomHis <b>first name</b> is John. His surname (o second name) is Smith. first of all abans que res / primer de tot first off abans que res / primer de tot first things first anem per ordre / anem pas a pas first time buyer persona que compra el seu primer pis / casa First World War Primera Guerra Mundial to come first estar per sobre de tot / tenir prioritat first-class0912de primera classeFirst-class passengers.Passatgers de primera classe.immillorablede luxe firsthand0912de primera mà / directeFrom firsthand experience.Per experiència pròpia. directament firstly1007primer / primerament / en primer lloc / abans que res / primer de tot first strike0912atac preventiu previ fiscalfiscalFiscal policyPolítica fiscal fishpeixTradicionalment, la forma plural de la paraula 'fish' és 'fish' (per exemple, 'That fish is orange', 'Those fish are orange'). Però, cada dia és més habitual sentir 'fishes' també. Actualment, t'aconsellem que utilitzis 'fish' ja que molts angloparlants encara consideren que 'fishes' no és correcte.fish pescar fish for pescar[compliments / information] buscar fish out exhaurir el nombre peixos (d'un cos d'aigua) pescant fish ladder escalera psicícola be neither fish nor fowl ser ni una cosa ni l'altra fishermanpescadorfishermen fishery1108pesquera fishing1108pesca fishing boat pesquer deep-sea fishing fondal fishmonger0908peixater fishopescador fishtail0912[vehicle] culejar fishysospitós fissilefíssil / fissibleFissile materialMaterial fissil fissionfissió fissurefissura fistpuny to make a fist cloure el puny / estrènyer el puny fisticuffs0508baralla (a cops de puny)In the Taiwanese parliament, politicians often seem to resort to <b>fisticuffs</b> in order to settle a political argument.Over the course of the campaign, those in both the Clinton and the Obama camp have ramped up the verbal <b>fisticuffs</b>. fistula0412fístula fit0408en formaatractiuA lot of women think that Keanu Reeves and Brad Pit are really <b>fit</b>! I would ask her out but I don't stand a chance. She's well <b>fit</b> and I'm a nerdy geek!condigne / proporcionat convulsióatacFit of laughter.Atac de riure.esclatFit of anger.Esclat de còlera.episodiFit of depression.Episodi depressiu. to have a fit perdre els estrepsDon't let your dad see you dressed like that. He'd have a <b>fit</b>. cabreajustar / encaixar / quedar bé / anar a la midaencabir-se'Encabir-se' means 'to fit' in the sense 'He's only got a Mini? Will we all fit?'. fit in [person] adaptar-se[thing] encaixar-se fit in with lligar amb / acordar-se amb fit into fomar part de / encaixar amb fit out proveir (algú) del que li fa falta, sobretot equipament per a un viatge fit up proveir (algú) del que li fa falta, sobretot equipament per a un viatgedeclarar algú culpable d'una cosa que no ha fet fitful0912irregular / intermitent / inconstant fitfully0912de forma intermitent / de manera irregular fitnessbon estat físic / bon condicionament físic'Fitness' vol dir 'la condició d'estar en forma'.'Fitness' is a difficult word to render in Catalan. If anyone has any better suggestions, please let us know.idoneïtat fitted0912[closet] encastat[clothes] entallat[sheet] ajustable[~ for / to] idoni per fittingoportú / escaient fittingly0912correctament / com correspon fivecinc five and ten (or five and dime) store botiga de gangues to high five (somebody) / to give (somebody) five / to exchange high fives picar-se les mans (forma de felicitar-se, com els jugadors de bàsquet quan fan una cistella)Good job! <b>Give me five</b>!! fiverbillet de cinc lliures esterlinesCan I borrow a <b>fiver</b>? fix0908arreglar / apanyar / repararfixar fix on escollir fix up reparar fix up with arranjar (que algú surti amb un altre) fix upon escollir fixate[~ on (something)] obsessionar-se amb (alguna cosa) fixedfix fixture0807partitinstal·lació fixa (o permanent)Fixtures and fittingsInstal·lacions fixes (o permanents) i parament de la llar fizzy0709gasós fjordfiordAquesta paraula també s'escriu 'fiord'. flaccidflàccid flaccidityflacciditat flack0612bateria aèriametrallacrítiquesagent de premsapress agent flagbandera senyalar / etiquetarcansar-seAfter they'd hiked the first four miles of the trail, Heather was clearly beginning to <b>flag</b>. flag down fer un senyal a un conductor perquè pari flagellateflagel·lar flagellationflagel·lació flagellumflagelflagella flagrant1107flagrant / palmariWhich colonial group tended to be the most <b>flagrant</b> violators of the Navigation Acts?blatant flagship1009buc (o vaixell) insígnia flagstonellamborda / llosapaving stone flail0912bracejar / espeternegar / debatre's[~ somebody] bastonejar flairhabilitat / aptitudTo have a flair for.Tenir el do de. flak0612bateria antiaèriametrallacrítiques flake0807floc / borrallóvolva flake out col·lapsar de cansamentfallar / no complir un compromís / perdre el coratge flakypoc estableMy Internet connection is <b>flaky</b>. I can only get online for about half an hour at a time flamboyance0912extravagància / ostentació flamboyantextravagant / flamant flame0508flamaresposta irada flame out fallar flame war baralla to fan the flames atiar el foc old flame amor de joventut flamebait0508provocació flamingoflamencflamingos / flamingoes flammable0907combustibleinflammable Flanders0508Flandes flange0213vora (girada)bridapestanya flankflanc flanquejar flannel1008franel·lapantalons de franel·la flap0912solapaaleróagitació agitar-se / ondejar[wings] batreposar-se nerviós to get in a flap posar-se nerviós flareresplendorllampada / flamarada / bengala flare up [ulcer] exacerbar-se / irritar-se[illness] agreujar-se / recruar[fire] tornar a encendre'senfadar-se sobtadament flash0608flaix'Flaix' means the 'flash' on a camera.esclatflashes ostentós flash out brillar a ratxes flash flood riuada flash in the pan foc d'encenalls flash mob mobilització espontània flash of inspiration moment d'inspiració flash of lightning llampec in a flash en un tancar i obrir d'ulls / en un tres i no res / en un no res / en un dir Jesús flasherexhibicionista flashing0912[light] intermitent[smile] brillant flashlightllanternalottorch flask0912termospetacamatràs flatpisapartmentpunxadapuncturebemoll pla / llis400 metres flat.400m llisos.[tyre] desinflat[battery] descarregat[shoe] baix[voice] monòton[refusal, denial] categòric / definitiu / rotund[soda] sense gas[dull] apagat[below pitch] desafinatbemollG-flat major.Sol bemoll major. flat out a tota velocitat / com un llamp flat rate tarifa plana flatly0912categòricament flatmate0708company de pis flatnessplanor flat-plate collector0307captador pla flatten0912[make flat] aplanar[become flat] aplanar-se[knock down] arrasar[defeat] guanyar còmodament[knock to ground] donar una trompada flatterafalagar[~ yourself (that)] fer-se la il·lusió (de)afavorir flatteringafalagadorque queda bé / que afavoreix / escaient flattery0912afalacs flatulenceflatulència flatulentflatulent flatus0407flatositat flatwarecoberteriaFlatware setJoc de cobertsPiece of flatwareCobertcutlery flaunt0912fer ostentació (de) / fer gala (de) flautist0708flautistaflutist flavonoid0508flavonoide flavorsabor / gustessènciaflavour flavoredaromatitzatFlavored waterAigua aromatitzadaflavoured flavoringaromatitzacióflavouring flavoursabor / gustessènciaflavor flavouredaromatitzatFlavoured waterAigua aromatitzadaflavored flavouringaromatitzacióflavoring flawdefecte / desperfectetara / mancança flawed0912fallit flawlessperfecte flawlesslyperfectament / a la perfecció flax0508lli flaxen0912com un fil d'or fleapuça flection0907flexióAquesta paraula també s'escriu 'flexion'. fledged1108volander / que sap volar full(y)-fledged dret i fet fleefledfledfugirfugir de flee from fugir de fleece0710llanavelló / vell(folre) polar plomar<b>Fleecing</b> tourists by charging excessive commissions is common practice in many countries. The Golden Fleece velló d'or fleetflota Fleming0508flamenc Flemish0508flamenc flamenc flesh0807carn flesh out afegir més informació a / donar cos a in the flesh en carn i ossos flex1108cable flexionar flexibilityflexibilitat flexibleflexible flexion0907flexióAquesta paraula també s'escriu 'flection'. flick0408 flick away treure (una cosa) ràpidament amb un copet de dit o de mà flick off treure (una cosa) o apagar (un aparell) ràpidament amb un copet de dit o de mà flick on encendre (un aparell) ràpidament amb un copet de dit o de mà flick through fullejar flickerfer pampallugues / pampalluguejaraparèixer momentàniament / insinuar-seA smile flickered across his lips.Els seus llavis van insinuar un somriure (durant un moment). llum feble / llum tremolosa (d'una espelma, etc.)insinuaciódeixLife is livable as long as there is a flicker of hope.Es pot viure mentre hi hagi una mica d'esperança. flight0709vol[darts] aleta flight attendant auxiliar (de vol) / (fem.) hostessa (de vol) flight simulator simulador de vol flimflam0213bestieses / bajanades flimsiness0912feblesa / lleugeresa / debilitat flimsy1008fràgil / feble / dèbil / poc sòlid / primparat / de nyigui-nyogui flinchimmutar-setenir una esgarrifançaarronsar-seTrevor raised his fist and Mo <b>flinched</b>. flinch from (doing) (something) defugir / esquivar flingflungflungtirar / llançar bruscament aventura (amorosa)idil·li flint0408pedrenyalpedra (foguera) / pedra de sílex flintknapping0912talla lítica flintlock0912pany de sílexarma amb pany de sílex flinty0912petri flip1007fer giravoltar ràpidamentllençar (usant els dits)giravoltar ràpidamentatabalar-se / enfadar-se / comportar-se irracionalment flip (someone) off fer la figa a (algú)stick your finger up at (someone) flip out atabalar-se / enfadar-se / perdre el cap / descontrolar-se / comportar-se irracionalment flip through fullejar to flip (someone) the bird fer la figa a (algú)stick your finger up at (someone) flip-flopflip flopxancleta flippersaletes flirtflirtejar / flirtar flirt withflirtar (o flirtejar) amb flirtatious0808coquetaflirty flirty0808coquetaflirtatious flit0912voltejar do a (moonlight) flit tocar el dos / fotre el campAbandonar un lloc sense avís previ (generalment per evitar haver de pagar un deute).The landlord was angry when he found out his tenants had <b>done a moonlight flit</b>, leaving him with two months' worth of unpaid rent.When he went to the company's premises to demand his money back he found that they had <b>done a flit</b>. flivver0808[en el passat] carracaCotxe barat i atrotinat. floatsurar / flotarfer flotar[an idea] suggerir / presentar / plantejarThis is not the first time the government has <b>floated</b> the idea of introducing ID cards in Britain.[shares] emetre (per primer cop)[company] sortir a borsaFootball is big business in England and many clubs have been <b>floated</b> on the Stock Exchange in recent years.[currency] deixar flotar float about (or around) [ideas, rumors..] circular / córrer [in a parade] carrossa[swimming device] flotadorcanvixavalla to float (somebody's) boat agradar-li a (algú)I'm not keen on death metal music myself but, hey, whatever <b>floats your boat</b> right?! flock1008ramat (d'ovelles o de cabres)bandada (d'ocells)multitudramat anar a algun lloc o reunir-se en algun lloc una multitudWhen the Pope visited the country, huge numbers of Catholics <b>flocked</b> to see him. flogfuetejarvendre flood0909inundaciódevessallA flood of tears.Un devessall de llàgrimes.The miracle led to a flood of pilgrims.El miracle va generar un devessall de peregrins. inundar flood out fer abandonar (un lloc per culpa d'una inundació) floorplanta[Br.] Ground floor.Planta baixa / baixos.First floor.[Br.] Primera planta / [Am.] Planta baixa.Main floor.Planta noble / entresòl.Floor space.Sòl habitable.terrala salaThe floor is yours.Té la paraula / endavant.A question from the floor.Una pregunta d'un dels assistents.[gymnastics] terra tirar a terra a (algú)sorprendre (i confondre) / deixar (algú) bocabadat floor covering paviment floor exercise exercici de terra flooringpaviment flopfracàsThe film 'Gigli' starring Ben Affleck and Jennifer Lopez was a complete <b>flop</b>. floppyflexible / tou[ears] caigutdisquetfloppies floppy diskdisquet floppy driveunitat de disquets floraflorafloraIntestinal floraFlora intestinal floral0912floral floral tribute ofrena floral floral wreath corona floral floriculture1007floricultura florid0112[language] florit / pompós[complexion] rogenc Floridianhabitant de l'estat de Florida de l'estat de Florida florist0508florista florist'sfloristeria flotsam0912despulles / desferres / restes / deixallesderelicte flouncevolant flounder0912no saber què dir o fertrontollarmoure's amb dificultat flourfarina enfarinarGrease and <b>flour</b> the baking sheet. flourish0912créixer vigorosament / créixer saludableI dug some fertiliser in around my rose bushes and now they are <b>flourishing</b>.prosperar / florir[relationship] anar a més gest airós (o ostentós)[in speech or writing] floritura[signature] rúbricafanfara / tocada flowfluir corrent / fluxFlow of logic.Fil de raonament.Flow of words (or conversation).Verbositat / loquacitat.desvessallescolament flow chart organigrama / diagrama de fluxflow diagram flow diagram organigrama / diagrama de fluxflow chart in full flow en plena activitat / a ple rendiment / en el seu apogeuembalat / llançatFederer was in full flow and didn't drop a game.Federer estava llançat i no va cedir ni un joc. flowerflor florir flower bed parterre flowerpot0708test flowery0912florejat / de florsA flowery dress.Un vestit de flors (o florejat)floritFlowery meadows.Prades florides.[speech, writing] florit flowing0912fluid[clothing] vaporós[hair] esbullat flu0909gripde grip / gripalFlu vaccineVacuna gripalFlu virusVirus de grip / virus gripalFlu epidemicEpidèmia de grip / epidèmia gripal fluctuatefluctuar / oscil·lar fluctuationfluctuació / oscil·lacióalts i baixos fluencyfluïdesafacilitat de paraula fluentfluid / eloqüentHe speaks fluent CatalanParla català amb fluïdesa fluentlyamb fluïdesa fluff0710pelussa (que s'enganxa a la roba)lintfrivolitat fer malament flugelhorn0708fiscorn fluid0708líquid / fluid fluid fluke0912xiripa / carambola / casualitat by fluke per atzar / per casualitat / de xiripa flumetobogan d'aiguacanal (que porta aigua per a ús industrial) flunk1008[exam] suspendreJohn did really well in English and Social Studies but he <b>flunked</b> Math. fluorescentfluorescent fluoride0410fluorur fluorination0410fluoració fluorine0508fluor flurry0912frenesíxàfecflurries flush0807posar-se vermell / ruboritzar-se / enrojolar-se[with anger] encendre's[toilet] funcionar[toilet] tirar de la cadenaDon't forget to <b>flush</b> when you go to the toilet.<b>Flushing</b> the toilet uses 5-7 gallons of water. flush out expel·lir persones o animals (des d'on s'amaguen) [~ (with)] alineat (amb)folrat de diners rubor in the first flush of youth en els primers anys de la joventut hot flush fogot'Fogot' is generally used in the plural. fluster0912posar nerviós to become (or get) flustered posar-se nerviós fluteflauta travesseracopa alta de xampany (o de vi escumós) flutelike0912aflautat flutist0708flautista flutter0313[wings] aletejar / batre (les ales)[heart] palpitar[flag] ondejar [of wings] aleteig[of heart] palpitació[of eyelashes] pestanyeig / parpelleigrebomboriThe news caused quite a flutter.La notícia va provocar un gran rebombori.[bet] aposta to be in a flutter (or to be all of a flutter) estar nerviós flux0912canvi constant / canvi contínuIn a state of flux.En un estat de canvi constant.flux flyfliesflewflownvolar[passenger] viatjar (o anar) en avió[plane] pilotar[kite] fer volar[flag] onejarTo fly at half mast.Onejar a mitja asta.[time] passar volant fly over sobrevolar mosca[fishing] moscaFly fishing.Pesca amb moscabragueta to fly in the face of... desafiar / contrariar / portar la contra (a) the fly in the ointment l'única pega / l'únic problema fly on the wall persona que mira sense ser vist / persona que espia pel forat del pany / persona que passa desapercebudaFly-on-the-wall TV program.Càmera indiscreta. fly swatter matamosques flyerpassatger (d'avió)full de mà / full volander / fullet / full volant / pamflet'Pamflet' suggests a political flyer (per ex: 'Els anys 70 era molt normal trobar-se pamflets del PSUC per terra'). flying squirrel0114esquirol volador flypostingenganxar cartells a les façanes foal0510pollí foam0809escuma produir escuma foam bath bany d'escuma focal0912[tech.] focalcentral focal point [tech.] punt focal[art] enquadramentpunt (o centre) neuràlgiccentre d’irradiaciócentre / nucli focusfocus [~ on / upon] enfocar[~ (on / upon)] enfocar / centrar-se (en) / concentrar en / fixar-se l'atenció (en) focus group grup mostra in focus enfocat out of focus desenfocat fodderpinso foeenemic foetalfetalfetal foetusfetusfetus fogboiraThick fog. Intensa boira. fogged up [mirror] entelat[room] ple de baf fog light llum antiboira foggiestremota not have the foggiest (idea) no tenir ni la més remota idea fogey0912carca foggyboirós / bromós foillàminaSilver (o kitchen o tin o aluminium o aluminum [Am.]) foil.Paper d'alumini (or d'estany or de plata). frustrar / fer fracassar / desbaratar (els plans de)thwart, stymie, frustrate foist0912[~ something on somebody] endossar / encolomar folddoblegar fold up plegar (del tot) plec foldable0808plegable foldawayplegablefoldable, folding foldercarpeta foldingplegablefoldable, foldaway foliage0413fullatge / fullam folic acidàcid fòlic folkfolclòric / popular gentpares follow0807seguirAs follows...Com segueix...That follows.Això sí que té sentit. follow along seguir (sobretot seguint l'exemple d'un altre) follow on continuar seguint follow out complir (sobretot instruccions) follow through continuar (una acció, després de fer contacte amb un objecte)complir follow up completar, portar una activitat o un projecte al seu fiseguir un acte amb un altre amb el mateix fi followerseguidor / adepte[Twitter] seguidor followingsegüent arran de'Arran de' means 'following' in the sense 'as a result of'.as a result of folly0912despropòsit / disbaratabsurditat / desraóexcessos[building] capritxfollies fond0912enamorat fondlyamb afecte / afectuosament fondnessafecció / estimació / tendresaafectetirada / inclinació fonttipus de lletrapica baptismal / pila fontanellefontanel·la foodalimentsmenjarqueviuresA piece of foodUn alimentalimentariFood aidAjut alimentari food chain xarxa tròfica food for thought matèria de reflexió fool0909idiota / neci / insensatidiot enganyar / estafar fool around fer pallassades / fer el número(~ with) grapejar (alguna cosa)(~ with) intentar millorar / desenvolupar, etc. d'una manera informal(~ with) tenir relacions sexuals casuals amb to make a fool of yourself fer el ridícul / posar-se en evidència to play the fool fer el poca-solta / fer el xemple / fer l'animal / fer el bèstia foolhardy0510temerari foolishestúpid / idiota / ximple / mancat de senystupiddesassenyat / insensatinútil / va foolishlyestúpidamentdesassenyadament / sense gens de seny foolishnessestupidesa / poca-solta / poca-soltadastupidity / silliness foot0809peufeet foot and mouth disease febre aftosa foot soldier peó foot the bill pagar les despesesWho will end up <b>footing the bill</b> for Obama's healthcare reforms? to find your feet situar-se / centrar-se / aclimatar-se / adaptar-se to have (or suffer from) foot-in-mouth disease tenir el costum de ficar la potaSilvio Berlusconi and Prince Philip are two well-known people who suffer from <b>foot-in-mouth disease</b>. to put your foot in it ficar la pota to put a foot wrong cometre un error / fer un pas en fals / equivocar-seSo far he's done everything perfectly. He hasn't <b>put a foot wrong</b>. to put your foot in your mouth ficar la pota to set foot in trepitjarAlthough he claimed to hate the US, in actual fact he had never <b>set foot in</b> the country. my foot! i un colló! / creu-t'ho! footage0310seqüències footballfutbolsoccer futbol americàAmerican football football club club de futbol football match partit de futbolfootball matches football shirt samarreta de futbolfootball jerseysoccer shirt, soccer jersey American football futbol americàfootball footballerfutbolistasoccer player footboard0508peus (del llit) footerpeu de pàgina foothills0912contraforts / estreps foothold0912posició[mil.] cap de pont to gain a foothold introduir-se (una empresa o un producte en un mercat) footiefutbol footing0912equilibri to lose your footing perdre l'equilibri on an equal (or the same) footing d'igual a igual / en condicions d'igualtat / en conditions paritàries on a war footing en peu de guerra footloose0912lliure i sense obligacions footnotenota al peu (de pàgina) footpad0408bandolerhighwayman, highway robber footprintpetjada / empremta del peuplanta (d'un edifici)Superficie total de metres quadrats. carbon footprint petjada de carboni footrestreposapeus footsiepeuets play footsie fer peuets footsore0912espeuat / espeuatat / espuatatTo be footsore.Tenir els peus baldats. footsteppasTo follow in someone's footstepsSeguir l'exemple d'algú footwearcalçat footyfutbol fop0912petimetre for1108per / per a for all malgrat / a pesar de<b>For all</b> its cost-cutting, the airline is on track to lose $425 million this year. for all I (or he or they..) care(s) per miYou can do whatever you like, for all I carePer mi, pots fer el que vulguis for all I (or he or they..) know(s) pel que sé to be for (something) estar a favor de to be in for it -He'll be in for it!Li tocarà el rebre! foragecercar menjarcercar farratge foray0912sortida / excursióprovatura forbearforboreforborne1108[~ from or to] abstenir-se de / estar-se de / desistir de / renunciar a avantpassat forbearance1108indulgència forbearing0912indulgent / pacient forbidforbadeforbiddenprohibir / impedir forbidden0909prohibit forceforçaagent obligar / forçarsuscitar force field camp de força[ciència ficció] barrera to be forced to.. no tenir més remei que... to be in force estar en vigor to come into force entrar en vigor to force (someone's) hand collar (algú) to force yourself (on somebody) forçar / abusar / violar forced0912forçatforçat / artificialA forced smile.Un somriure forçat (o artificial). forced air heating calefacció per ventilació / calefacció per convecció forçada forced labor treballs forçats forced labour treballs forçats forcefulenèrgic / vigorósconvincent / contundent forcefully0912de forma contundentde forma patent forciblyper la força fordgual foredavanter davanteraforefront to bring to the fore posar de relleu forearmavantbraç forebay0307cambra de càrrega forebear0912avantpassat foreboding0909mal pressentimentIt gives me an unpleasant sense of foreboding.Em fa tenir un mal pressentiment / no em fa presagiar res de bo / em fa mala espina. forebrain0313prosencèfalprosencephalon forecastpronosticaraugurar pronòstic(Weather) forecast Pronòstic (meteorològic) foreclose1107executar (una hipoteca) foreclosure1107execució d'una hipoteca / execució hipotecària forefather0909avantpassatThe American forefathers.Els pares fundadors / els pares de la Constitució dels Estats Units (Washington, Adams, Jefferson, Madison, Franklin etc.) forefrontavantguarda foregoforewentforegone1108renunciar aAquest verb també s'escriu 'forgo'. foregone0808antic / anterior / previ foregone conclusion resultat (perfectament) previsible / resultat obvi per a tothom foreheadfront foreignestranger foreign correspondent corresponsal internacional foreign language llengua estrangera foreign minister ministre d'afers estrangers / ministre d'exteriors foreignerestranger foreleg0112pota davanteraforelimb forelimb0112pota davanteraforeleg foremancontramestre / encarregat foremost0909més important / més destacatprimer first and foremost en primer lloc i especialment to put (something) foremost posar (alguna cosa) per sobre de tot forensicforense forensic scientist forense foreplay0912carícies preliminars / carícies prèvies (a l'acte sexual) forerunner0912precursor foreseeforesawforeseenforeseeingpreveure / veure a venir foreseeableprevisible in the foreseeable future en el futur immediat / en el futur pròxim / en aquest temps a venir foreshadow0912presagiar / anunciar foresight0912do de veure el futurintuïciópressentiment foreskin0807prepuci / capoll forestboscLes dues paraules 'forest' i 'wood' signifiquen 'bosc', però un 'wood' és més petit que un 'forest'. forestal forest fire incendi forestal forestedboscós forestry0809ciència forestal / silvicultura / producció (o explotació) forestalforestalForestry sectorSector forestal foretellforetoldforetold1208predir / anunciarpredict foreverper sempre / tota la vida / eternament foreword0912presentaciópròleg / prefaciAcostuma a tractar-se d'un text introductori escrit per una persona altra que l'autor. forfeit1008perdre / perdre el dret de multa forge0807[make illegal copy] falsificar[shape metal] forjarbastirThey want to forge a strong, modern, independent Catalonia.Volen bastir una Catalunya forta, moderna i independent.[links, relations..] establir farga / forja forge ahead anar avançant forgeryfalsificacióforgeries forgetforgotforgottenforgettingoblidar / oblidar-sedescuidar-seI forgot to grab my keys.Me n'he descuidat d'agafar les claus.oblidar forget about oblidar-se de forget it! prou! forgetfuloblidós / oblidadís / despistat / desmemoriat forgetfulnessoblitpèrdua de memòria forgettableoblidable forgiveforgaveforgivenperdonar forgivenessperdóTo beg forgiveness. Demanar perdó. forgoforwentforgone1108renunciar aAquest verb també s'escriu 'forego'. fork0412forquilla[gardening] forca[in a road or path] bifurcació bifurcar-se[~ left, right] agafar (o prendre o seguir) la bifurcació (a l'esquerra, a la dreta) fork out afluixar la moscaJohn wasn't very happy when he learnt that he'd have to <b>fork out</b> £50 towards his firm's Christmas party. fork over pagar (diners) forklifttoro / carretó (elevador) de forca forlornmoix / desconsolat form0912formaformaformatIn electronic form.En forma electrònica / en format electrònic.classetipus[document] formularicondició físicaTo be in form.Estar en bona (o plena) forma (física).To be off (or out of) form.Estar en baixa forma (física).educació / cortesiaformesTo be good form.Ser de bona educació.To be bad form.Ser de mala educació.cursclasse formarformar / configurarconcebreformar-se formalformal / oficial formal dress vestit d'etiqueta / vestit de mudar formal garden jardí geomètric formaldehyde0408formaldehid formalise0912formalitzar / fer oficialformalize formalityformalitatformalities formalize0912formalitzar / fer oficial formallyformalment formatformat formatar formation0912formació / creacióformacióRock formations.Formacions de roques. in formation en formació / en grup formative0912formatiu / de formacióformadorFormative assessment.Avaluació formadora. formerantic / anteriorpreviousretiratFormer soldier.Militar retirat. formerly1208antigament / anteriorment form-fitting0912cenyit / ajustat al cos formica0313fòrmica formidable0912formidable / extraordinaritemible / formidable / aterridor / imposant / esfereïdor formidably0912tremendament form letter0413model de carta formulafórmulaformulas / formulae Formula 1 (or Formula One) Fórmula 1 formulate0912formularordir / tramar formulation0912creació / preparacióformulacióenunciat fornicatefornicar fornicationfornicació forsakeforsookforsaken1208abandonar / girar l'esquena arenunciar forsooth0912en veritat fortfort forth0912endavantFrom that day forth.D'aquell dia endavant. and so (on and so) forth etcètera / i així successivament back and forth d'un lloc a l'altre / d'un costat a l'altre forthcomingpròxim / imminent[book] a punt de publicar / [movie] a punt d'estrenardisponiblecomunicatiu forthrightfranc / directeAquest adjectiu s'aplica només a les persones. forthrightly0912obertament / amb contundència forthrightness0912franquesa forthwith0408immediatament fortiethquarantè fortification0912fortificaciódefenses fortify[make safer] fortificar[make stronger] enfortir / fer més fort[wine] enfortir[bread, cereals..] enriquir fortitudefortalesacoratge fortnightquinzenaquinze dies fortnightlycada quinze dies quinzenal fortressfortalesafortresses fortuitousafortunatlucky, fortunate fortuitously0407afortunadament fortunateafortunat fortunately0209afortunadament / per fortuna / sortosament / per sortluckily fortune0209(luck) fortuna / sort(lots of money) fortuna(destiny) destí to be worth a fortune valer una fortuna / valdre tots els diners del món to cost a fortune costar una fortuna (or un ronyó or un ull de la cara)cost an arm and a leg, cost a bomb to make your fortune fer fortuna to pay a fortune pagar una fortuna fortune teller0912endevípitonissa fortyquaranta forumfòrum forward0112enviar / remetrereenviar davanter endavant[tec.] davanteratrevit endavant be no further forward no haver avançatI've been cleaning and tidying the house all day but I still feel like I'<b>m no further forward</b>. from this day forward d'ara endavant going (or moving) forward d'ara endavant<b>Going forward</b>, we plan to expand our international business. move forward avançarWe need to forget our past problems and <b>move forward</b>. forward-looking progressista forward planning planificació prèvia forward thinking previsió forwardness0912atrevimentaudàcia forward-looking0912progressista[person] d'esperit progressista forwards0112endavant fossa1208fosseta fossilfòssil fossil fuelcombustible fòssil fossil fuel power plant central tèrmica convencional fossiliferous1007fossilífer fossilisation1007fossilitzaciófossilization fossilise1007fossilitzarfossilitzar-sefossilize fossilization1007fossilització fossilize1007fossilitzarfossilitzar-se fossula1208fosseta fosteracollir un infant (durant un període de temps definit)fomentar / estimular / propiciar foul0709falta fastigóspútrid / corromput cometre una falta contraembrutar / embrutir foul out ser expulsat d'un partit per excedir el nombre de faltes permeses foul up fer malbé / espatllar foul play acte delictiu foundfundarThe city was <b>founded</b> by the Phoenicians in 500BC.Lutheran immigrants from Sweden <b>founded</b> the college in 1787.He <b>founded</b> his beliefs on Christian principles. foundation0809fonament'Fonament' means 'foundation' as in 'basis'.basisfundacióThe Free Software FoundationLa Fundació pel Programari Lliurefonamentsfonamentació founderfundador [ship] naufragar[business, project..] naufragar / fracassar founding membersoci fundador foundry0808foneriafoundries fountainfont fountain pen0512(ploma) estilogràfica fourquatre four-poster0508llit amb dosser / (llit amb) baldaquí four poster0508llit amb dosser / (llit amb) baldaquí four-poster bed0508llit amb dosser / (llit amb) baldaquí fourteencatorze fourteenthcatorzè fourthquart The Fourth EstatepremsaL'expressió 'The Fourth Estate' refereix a la premsa i també a l'influència política que té aquesta institució. fowlocell de corral / au de corral foyervestíbul'Foyer' vol dir 'vestíbul' però refereix a un vestíbul gran com per exemple el d'un hotel i no el d'una casa particular. lobby foxguineufoxes fracasaltercaciófracas / fracases fractalfractal fractal fractionfracció fractious0912irritableproblemàtic / conflictiu fracturefractura'Fractura' means 'fracture' both in the medical sense and in the more figurative sense of 'a fracture within the Labour Party'. fracturarfracturar-se fragilefràgil fragilityfragilitat fragmentfragment fragmentationfragmentació fragrance1008fragància / aroma / flaireperfum fragrant1008fragant / aromàtic / perfumat / flairós frail0709dèbil / feblefràgil / trencadís frailty0709debilitat / feblesaflaquesa frame0408marcPhoto frame.Marc de fotos.marc / bastimentDoor frame.Marc (o bastiment) de porta.marcquadreA mountain bike has a strong frame.Una BTT té un quadre fort.fotograma24 frames per second.24 fotogrames per segon.cosfigura / complexiómuntura emmarcarincriminar falsamentfit up (Br.)formular / elaborar frame of mind estat d'ànim / estat d'esperit frame of thought corrent de pensamentfilosofia frame relay relé de trama frame-up0912muntatge (policial) frameworkmarc / esquema / contextFramework agreement.Acord marc.carcassaA concrete base was laid to take the weight of the steel <b>framework</b> of the building.estructura FranceFrança franchise0112franquícia francium0508franci Franciscanfranciscà franciscà frank0412franc / sincer franquejar let's be frank no ens enganyem frankenfoodmenjar genèticament manipulat Frankenstein foodmenjar genèticament manipulat frankincenseencens franticdesesperatFrantic efforts.Esforços desesperats.frenèticA frantic struggle.Una lluita acarnissada. to be frantic with worry consumir-se d'inquietud franticallyfrenèticament / desesperadament / amb desfici / com un desesperat / a corre-cuita fraternityorganització social per a estudiants masculins a les universitats americanesfraternities fratricidefratricidi Fratton Parknom de l'estadi de l'equip de futbol anglès Portsmouth FC fraudfrau fraudulentfraudulent fraudulentlyfraudulentament fraughttens[~ with] carregat de / ple de / amarat de / prenyat deFraught with emotion.Amarat d'emoció.Fraught with danger.Prenyat de perills. fray1008esfilagarsar-se[nerves] irritar / crisparI can almost feel my nerves <b>fraying</b>.[patience] desgastarAmerica's patience with Pakistan is <b>fraying</b>. baralla / lluita / bregaThe political fray.La lluita política. to join (or enter) the fray entrar en combat / entrar en lliça frazzled0708esgotat (mentalment i físicament)Julia is a <b>frazzled</b> mother of four young children under the age of six. freak0807estrafolari / excèntric / extravagantpersona raramonstrefanàtic / friqui insòlit / inesperat / inusitat / excepcional / descomunalA <b>freak</b> storm hit lower Manhattan earlier today, causing widespread chaos and travel delays. perdre el control / perdre els nervis / atabalar-se / espantar-se / perdre els estreps freak out perdre el control / perdre els nervis / atabalar-se / espantar-se / perdre els estrepsexperimentar efectes de terror per haver ingerit una substància química freak of nature capritx / error / aberració (de la naturalesa) freakingmaleït freaky1007extravagant / inusual frecklepiga freelliure / solt[unoccupied] lliure / desocupatExcuse me, is this seat free?Perdoni, aquest seient està lliure?[costing nothing] gratuït / gratis alliberardeslliurar free kick tir lliure free practice session sessió d'entrenaments lliures free software programari lliure free time temps lliure / temps d'ocispare time it's a free country som en una democràcia / cadascú fa el que vol / cadascú fa el que li sembla / ets lliure de fer el que et sembli to feel free (to do something) permetre's la llibertat (de fer una cosa) free-and-easy0912desimbolt freecarvingcàrving freedomllibertat freedom of expression llibertat d'expressió freedom of speech llibertat d'expressió free fall0912caiguda lliure free-for-all0912campi qui pugui freelance0912independent / col·laboradorSelf employment: How to be a <b>freelance</b> journalist. per compte propiTo work freelance.Fer col·laboracions. freeload0912viure de gorra / ser un paràsit freeloadergorrer / gorrista / corcsponger, leech, parasite freely0912lliurement / amb tota llibertatsense obstaclessense reserves / sense embuts freemason0910francmaçó freemasonry0910francmaçoneria free-range eggsous de les gallines criades a l'aire lliure freeriderforapista freestanding0912independent freestyle0808estil lliure 200m freestyle [natació] 200m lliures freestyle binding fixació tovasoft binding, strap binding freethinker0912racionalista / descregut freewayautopistamotorway freezefrozefrozen0807congelargelar / glaçarcongelar-segelar-se / glaçar-se congelacióWage / pay freeze.Congelació salarial.glaçada / gelada freeze (somebody) out exloure algú d'un grup o d'una activitat mostrant-li fredor o antipatia freeze up tapar-se un tub o encallar-se un pany a causa del gelencallar-se una màquina (p.e. per falta d'oli) freeze-dry0912liofilitzar freezercongelador freezinggèlid / geliuIt's freezing!Fa un fred que pela!I'm freezing!Tinc molt de fred! freezing point punt de congelació freezing rain pluja gelant (o gelada) freightcàrreganolifreightage'Noli' means 'freight' in the sense 'charge for transporting goods' (i.e. 'customer must pay freight'). Frenchfrancèsfrancesos francès French fries patates friteschips French kiss petó (utilitzant les llengües)L'expressió 'to give someone a French kiss' vol dir 'fer un petó (utilitzant la llengua) a algú'. French kisses French stick baguettebaguette French GuianaGuaiana Francesa Frenchman0508francèsFrenchmen freneticfrenètic freneticallyfrenèticament frenzied0809frenètic frenzy0809frenesífrenesia frequencyfreqüènciafrequencies frequency band banda de freqüències frequentfreqüent[customer, visits, etc..] assidu concórrer frequent use d'ús freqüent frequentlyfreqüentment / amb freqüènciaFrequently Asked Questions (FAQ) Preguntes Més Freqüents (PMF) freshfrescnourevifat[~ from / ~ out of] acabat de sortir deFresh from (or out of) the oven.Acabat de sortir del forn.Fresh out of college.Acabat de sortir de la universitat.[wind] fort[water] dolç[cheeky] impertinent [to be ~ out (of)] - There aren't any left, we're fresh out.No en queda cap. Acabem de vendre l'últim.I'm fresh out of ideas.No em queden idees. fresh air aire frescTo get some fresh air.Prendre la fresca / posar-se a la fresca / parar la fresca. to make a fresh start començar de nou / començar de zero freshen0807refrescar freshen up endreçar-se fresherestudiant (universitari) de primer any (o curs)freshman freshers' week (or fortnight) setmana (o quinzena) d'acollida dels estudiants de primer any fresh-faced0912jove i saludable freshlyrecentment freshmanestudiant (universitari) de primer any (o curs)fresher freshmen freshnessfrescorvigorvitalitat freshwaterd'aigua dolça fret0708preocupar-se / amoïnar-se / regirar-se / neguitejar-se / frisar / inquietar-seDon't fret!No t'amoïnis! trast fretful0912crispat / nerviós fretfulness0912inquietudnerviositat fretwork0509calat friarfrare frickinmaleïtfreaking, frigging (vulg.) frictionfriccióconflicte Fridaydivendres man Friday criat (fidel) / lacai fridgeneverafrigorífic fried eggou fregit friendamic / companysimpatitzant / partidari a friend in need is a friend indeed quan es passen fatics es coneixen els amics friendless0912sense amics friendly1007partit amistósfriendlies amableamanósamigable friendly fire1007foc amic friendshipamistat Friends of the EarthAmics de la Terra frigatefragata frightespant to look a fright anar fet un pòtol frightenatemorir / espantar / esporuguirscare frighten awayespantar i fer fugir frightenedatemoritI am frightened Tinc por frighteningalarmant / espantós / temible frightfully0108terriblementI say! He is a <b>frightfully</b> decent chap!Avui dia, l'adverbi 'frightfully' s'utilitza sobretot per parodiar la gent de classe alta que tenen molts diners i poc seny - els 'upper class twits' com diem en anglès britànic ;-) 'Frightfully frightfully' és altra manera (humorística) de dir la mateixa cosa (ex. 'Susannah is frightfully frightfully' > 'Susannah is an upper class twit'). frigid[weather] frígid / glacial[sexually] frígid frigidityfrigidesa frillvolant fringeserrellbangs[decoration] serrellperifèriamarginalalternatiu vorejar frisbee0912plat volador Frisia0508Frísia Frisianfrisófrisó Frisian frivolityfrivolitatfrivolities frivolousfrívol frivolouslyfrívolament frizzycresp / encrespat / arrissat / cargolat frockvestithàbit froggranotafrancès frogmarch0912portar (o arrossegar) per força fromdedes dea partir deoriünd de frondfronda frontdavantpart davantera / part de davant / part anteriorfrontWarm frontFront càlidCold frontFront fred dirigir[a program] presentar front desk recepciótaulell de recepció front hand mà de davant front page portadaFront-page story.Reportatge de portada. front seat seient del davant / seient davanter in front davant in front of davant de united front front comúaliança frontierfrontera frontispiece0508frontispici / frontis> frontogenesis0110frontogènesi frontsidecostat de puntestoe side frontside air aeri de puntes frontside edge cantell de puntes frontside wall paret de puntes frostgebregelada frosted0912[glass] esmerilat[cake] glaçat[covered with frost] cobert de gebre / gelat / glaçat frothescuma / bromera frothyescumós / cremós / bromerós frown0912ganyota arrufar les celles / fer cara llarga frown upon desaprovar frozengelatgarratibat / paralitzat fructose0408fructosa frugalfrugal / sobri / auster frugality0908frugalitat / sobrietat / austeritat fruit0608fruitafruiter fruit tree arbre fruiter bear fruit fructificarproduce fruit fruitful0112fructífer / productiu fruitfulness0413fertilitat / productivitat[fig.] utilitat / productivitat fruition0608acomplimentexecució to come to fruition fructificar / donar fruit / arribar a la seva maduresa / arribar a la seva plenitud fruit juicesuc de fruita fruitlessinfructuós frustrate0912frustrar frustratedfrustrat frustrating0912frustrant frustration0912frustració fryfregir small fry gentussa / púrriaquatre arreplegatsd'estar per casa / de pa sucat amb oli fryerfregidoradeep-fat fryer frying panpaellaskillet (Am.) FTPFile Transfer ProtocolFTPProtocol de transferència de fitxersAnonymous FTPFTP anònimFTP serverServidor FTP FTP server servidor FTP fuchsia1009fúcsiafúcsia fúcsia fuck0807fotre / follar / cardarfotre fuck off fotre el campgandulejar fuck over tractar injustament una persona, injuriar-lo fuck up cagar-la / fotre malbé (una cosa)Everything's fucked up.Tot s'ha esguerrat / tot se n'ha anat en orris / tot se n'ha anat a fer punyetes / to se n'ha anat a la merda. couldn't (o don't) give a fuck importar un raveTambé es pot dir 'couldn't (o don't) give a flying fuck' (p.e. 'I couldn't give a flying fuck what he said').couldn't (o don't) give a monkey's (Br.) / couldn't (o don't) give a toss (Br.) / couldn't (o don't) give a damn (o shit o crap) (vulg.) fuck all res de ressod all (vulg.) fuck off fot el camp! / vés-te'n a la merda!piss off! (vulg.), sod off! (vulg.) fuck you vés-te'n a la merda! / que et bombin! we're fucked estem perduts! / estem llestos! / hem begut oli! what the fuck are you doing? què fots? fuckerfill de puta fuckwit0807carallot fudge0912dolç fet de sucre, mantega i lletDolç tou però de consistència sòlida.nyap esquivar / evitar / eludiranar amb embuts fuelcombustible fuel cell pila de combustible / cèl·lula de combustible to add fuel to the fire alimentar el foc / incitar / estimular fugitive0709fugitiu / pròfug fugitiu Fula0313ful ful Fulani0313ful ful fulcrum0309[tech.] fulcrepunt més important / punt essencialfulcrums, fulcra fulfilsatisfercomplirrealitzar / fer realitatTo fulfil your dreams.Realitzar els teus somnis. fulfillsatisferfulfilcomplirrealitzarTo fulfill your dreams.Realitzar els teus somnis. fulfillingsatisfactori fulfillment0109satisfacciórealització / consumaciócomplimentfulfilment fulfilment0109satisfacciórealitzaciócomplimentfulfillment fullple / replettip'Tip' means 'full' in the sense 'can't eat any more'. full bath bany complet full fat milk llet sencerawhole milk full skirt faldilla ampla / faldilla acampanada full to the brimple a vessar full to burstingple a vessar fullnessplenitud in the fullness of time al seu moment full-scale0912de gran formatde debò / pròpiament ditaprofundit / a fons full stoppuntperiod full-throated0912potent / fort / estentori / a plens pulmons full timefulltimea jornada completa / a temps completPeter works full timeEn Peter treballa a jornada completa a temps completA full-time contractUn contracte a temps complet fullyplenament / a fons fully-fledged0912adult / madur fulminate0109fulminar[~ against] atacar / criticar / denunciar / fulminar fumble1107[American football] pèrdua de pilota[basketball] fumble fumble around forfollar fumbling0912matusser fume0912enrabiar-se / remugar fumgasos fundivertit to be fun to be with ser divertit com a companyia to make fun of mofar-se de to poke fun at ridiculitzar fun boxcaixa de saltsfun boxes functionfuncióactivitatBrain fuction.Activitat cerebral.Muscle function.Activitat muscular / mobilitat (d'una extremitat). funcionaranar tirant[~ as] actuar (com a) functionalfuncional / utilitariauster / senzill functionalityfuncionalitatfunctionalities functioningfuncionamentrunning function keytecla de funció fundfonsrecursosfinançament[~ of] repertori (de)Fund of knowledge.Repertori de coneixements. fundamentalfonamental fundamentallyfonamentalment fundamentalism1008fonamentalisme fundamentalistfonamentalista fundingsubvenciófinançament / pressupostpatrocinador funding body entitat finançadoraorganisme patrocinador / patronat fundraise0408recaptar fons fundraiser0408acte privat de recaptació de fonsClinton will not campaign in Florida. She will, however, attend private <b>fundraisers</b> this weekend in Sarasota and Miami Beach.persona que recapta fons fundraising0408(re)captació de fons fundraising gala festa benèficasopar benèfic fundus0406fundusfundi funeral0413funeralfúnebre funeral ceremony pompes fúnebres funeral cortege seguici fúnebre funeral home tanatori funeral parlor tanatori funeral parlour tanatori funeral procession seguici fúnebre that's your (his, etc...) funeral tu (ell, etc...) mateix! funfairfiraparc d'atraccions fungibleintercanviable / substituïble fungicidalfungicida fungicidefungicida fungistat0408fungistàtic fungistatic0408fungistàtic fungus1009fungusIn the sense 'it was covered in fungus'.fongsIn the sense 'yeast', 'mould' or 'mushrooms'.fungi funicular railwayfunicular funnel1208embut canalitzar funnies0912tires còmiques funny1007que fa riure / divertit / graciósestranyMarta: Jonathan is a <b>funny</b> guy. Sara: <b>Funny</b> strange or <b>funny</b> "ha ha"? furpèl / pelatgepell'Pell' means 'fur' in the sense 'garment (e.g. coat) made from fur'.Fur coatAbric de pell furious0908enrabiat / enfadat / furiós / enfurismat furiouslyfuriosament furloughpermís (per a un soldat en missió a l'estranger)permís (penitenciari)aturada temporal (en una feina) furnace0307fogar blast furnace alt forn furnishproveir / abastir / proporcionar / subministrar'Proveir' etc. mean 'to furnish' in the sense 'to provide'.moblar'Moblar' means 'to furnish' in the sense 'to fill with furniture'. furnishedmoblat furnituremoblesmobiliari piece of furniture moble furore0408furor / escàndol / avalot furrier0912pelleter furrow0708solc arrufar (les celles) furry0807pelut furthermés llunymés més promoure / fomentar / impulsar furthermorea més / endemés furyfúria fuse1208metxa fuselage0609fuselatge / fusellatge fusillade0912plujaA fusillade of bullets.Una pluja de bales.A fusillade of questions.Una pluja de preguntes. fusilli0114tirabuixons fusionfusiófusió(Japanese) fusion cuisineCuina de fusió (japonesa)fusióJazz fusionFusió-jazz fusion energy0307energia de fusió fussrebombori / enrenouceremònia preocupar-se fuss at renyar (fent de perepunyetes) fuss over agombolar / desviure's (per) / aviciar to make a fuss (about something) fer(-ne) un gra massa. without a fuss sense fer escarfallsTo carry on without a fuss.Fer com aquell qui res. fussy1108llepafilsFussy eater.Llepafils.recarregat[baby] ploraner to not be fussy (li) ser indiferent / (li) ser igualWhat do you want to do? I'm not fussy.Què vols fer? M'és igual. futilefútilinfructuós futility0912inutilitat / inanitat futon0313futon futurefutur futurHis future father-in-law.El seu futur sogre. in the future en el futur in the near future en un futur proper / ben aviat / d'aquí no gaire (temps) fuzzy0907borróspelós fuzzy logic0907lògica borrosa / lògica difusa FYIFor Your Information perquè ho sàpigues dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/g.dic000066400000000000000000007123001377365503000200100ustar00rootroot00000000000000 GabonGabon Gabonese0508gabonès gabonesos gadgetdispositiu / aparell / artefacte / giny gadolinium0508gadolini Gaelicgaèlic gaèlic gafferelliscada / ensopegada / pífiadisbarat gaffercap / capitostelectricista en cap gagmordassaacudit silenciar / posar-li una mordassa a algútenir arcadesNo matter how hard he tried, James couldn't change the baby's nappy without <b>gagging</b> gaily0912enriolat / de bon humor gainobtenir / adquirir / guanyarTo gain access to.Aconseguir entrar.To gain the impression that...Envair (a algú) la sensació que... gain on guanyar terreny a (algú) guanyaugment / increment gaitmanera de caminarandamisportanadura (d'un animal) galagala galacticgalàctic galactose0809galactosa galago0412gàlagbushbaby galah1107cacatua de cap rosat(Eolophus roseicapillus)idiota galangal0412galanga Galapagos IslandsIlles Galápagos galaxygalàxiagalaxies galetemporal de vent gale of laughter esclat de rialles Galicia0508Galícia Galiciangallecgallec gallec gall0809impudènciaatrevimentI can't believe he had the <b>gall</b> to show his face after what he did.ressentimentrancúnia irritar / enrabiar gall bladder bufeta biliar gallant0408galant gallantly0408galantment / amb aplom gallantry0408galanteria galleon0408galió gallery1008galeriagalleries art gallery galeria d'art galley1008galeragalley ship(petita) cuina de vaixell (o d'avió) gallicismgal·licisme gallium0508gal·li gallongaló gallopgalopar galopAt full gallop.A galop tirat. galloping0510galopantGalloping inflationInflació galopant gallows1008forcagallows gallows humor humor negre / humor macabre gallstone1008càlcul biliar galorea dojo / a quilos / a cabassosSpecial effects galoreEfectes visuals a dojo galvanic0809galvànic galvanisation0809galvanitzaciógalvanization galvanise0809[~ somebody into doing something] enardir / impulsar / incitar / instigar (algú a fer alguna cosa)galvanitzargalvanize galvanism0809galvanisme galvanization0809galvanització galvanize0809[~ somebody into doing something] enardir / impulsar / incitar / instigar (algú a fer alguna cosa)galvanitzar galvanometer0809galvanòmetre galvanometric0809galvanomètric galvanometrical0809galvanomètric galvanoscope0809galvanoscopi GambiaGàmbia Gambiangambià gambià gambitestratagemaestratègia / tàcticagambit'Gambit' means 'gambit' in the sense 'opening move in chess' where you lose a pawn in exchange for a favourable position. gamblejugar / apostar gamble on jugar-se (alguna cosa) encomptar (amb) to take a gamble arrisar-se / jugar-se-la gambler0809jugador (de jocs d'atzar) gambling0710joc (jocs d'atzar) gambling den timba gambling house timba gamboge0912[color] safrà [color] safrà game1208joclúdic to be on the game ser prostituta / treballar com a prostituta to give the game away descobrir l'engany to go on the game prostituir-se gamely0808coratjosament / amb valentia gamepad0408comandamentcontroller gamer0110jugador de videojocs games roomsala de jocs gametegàmeta game theoryteoria del joc gamutgamma gander0408oc take a gander at donar un cop d'ull a gang0807colla / bandaCriminal gang.Banda de delinqüents / banda delictiva / organització criminal.Gang rape.Violació en grup. gang up unir-se i actuar conjuntament gang up on unir-se per atacar (un altre) o oposar-se a (un altre) gangrenegangrena gangstergàngster / mafiós / membre d'una banda (de delinqüents) gantry0209pòrticpòrtic de senyalització gapbuit / foratllacunaespai de separacióseparacióescletxabretxa to close the gap acostar-se / guanyar terreny / escurçar diferències / trepitjar els talons gap yearany sabàticAlguns estudiants decideixen 'take a gap year' abans de començar els estudis universitaris. La majoria aprofiten l'ocasió per viatjar arreu del món o bé treballar com a voluntari en països en vies de desenvolupament. gape0912[~ (at somebody or something)] mirar (algú o alguna cosa) bocabadatestar (molt) obert gaping0912(molt) obertbocabadat garagegaratgetaller mecànic garbageescombrariesrubbish gardenjardíyard A l'Anglaterra, 'yard' significa pati. 'Garden' significa 'jardí'. Als EUA, 'yard' significa les dues coses. Als EUA, 'garden' significa el lloc on no hi ha gespa, on es troben les flors, els arbusts i / o els llegums. Els britànics no tenen una paraula específica per aquest lloc sinó potser 'flower bed' o 'vegetable patch'. gardenerjardiner gardeningjardineria garden-variety0912corrent / vulgar / d'estar per casa garglefer gàrgares gàrgara gargoylegàrgolamonstre (grotesc) garish1208llampant / cridanergaudy garlandgarlanda garlicall garmentpeça de roba / peça de vestirThe sign read 'No more than three <b>garments</b> allowed in fitting room'. garment bag portavestits garner0508recollirAl Gore has <b>garnered</b> a lot of support from environmentalists. garnet0412granatgranat garrison0912[place] plaça forta[troops] guarnició aquarterar garrote0508garrot gasgasgasolinapetrolflatulènciagasos gas up subministrar benzinasubministrar (a un vehicle) benzina gas appliance gasodomèstic / aparell a gas gas cooker cuina de gasgas stove gas generator gasogenPlural = gasògens (with accent). gas guzzler vehicle que fa molts pocs quilòmetres per litre de benzinaNow that fuel prices are rising, people are seriously considering replacing their <b>gas guzzlers</b> with more efficient cars. gas pipeline gasoducte gas station gasolinerapetrol station gas stove cuina de gasgas cookerfogó de gas / fogonet de gas / càmping gas gasket0908junta blow a gasket (fig.) enfadar-se / perdre els estrepsYour dad will <b>blow a gasket</b> when he sees what you've done. gasification0307gasificació gasp0408esbufegarofegar un crit / fer un crit ofegat esbufecexclamació contingudacrit ofegat last gasp en l'últim sospirA last gasp goal handed Sunderland the titleUn gol en l'últim sospir ha donat el títol a Sunderland be gasping for a (+noun) sospirar per un(a) (+nom)<b>I'm gasping for</b> a (cigarette / cup of tea / coffee / pint)Aquesta expressió va seguida per un objecte directe, però d'un grup bastant reduït (generalment es tracta d'una beguda o d'un cigarret). gaspachogaspatxo gastricgàstric gastroenteritisgastroenteritis gastrointestinalgastrointestinal gastronome0309gastrònom gastronomic1205gastronòmic gastronomicallygastronòmicament gastronomygastronomia gastropodgasteròpode gas turbine0307turbina de gas gate0209portareixattaquillaThe club have announced that a percentage of tonight's <b>gate</b> will go to a local hospital charity.The club is expecting a <b>gate</b> of around 45,000 for tomorrow's clash with Manchester United. gated community complex residencial tancaturbanització tancada gate line línia de porta gatecrash0912colar-se encolar-se gatecrasher0912intrús gatherreunir / aplegarreunir-se / aplegar-serecollir / obtenir / procurar-sededuirFrom your posts to this newsgroup, I <b>gather</b> you are a religious 'nut'. gather together recollirreunir-se gather up recollirTo gather up the breakfast things.Desparar la taula de l'esmorzar. to gather momentum agafar embranzida to gather yourself asserenar-se / tranquil·litzar-se / recobrar la serenitat to gather your thoughts posar ordre als pensaments gatheringreunióconcentracióaplec gaudy1208llampant / cridaner / enfarfegatgarish gaugeindicador / calibradorample de viamanòmetre mesurar / calibrar / calcular gaunt0912demacrat gauntlet0709manyoplaguantellet take up the gauntlet recollir el guant throw down the gauntlet llançar el guant gauzegasa gavelmartellet (usat per un jutge) GawdDéu! gawk0912[~ at] quedar embadalit davant (de la contemplació d'alguna cosa) gaygai gaigai / enriolat / frívol gay marriage matrimonis homosexuals gaydarsuposada capacitat de discernir si una persona és homosexual'I've never met a gay man who doesn't have at least a 3 out of 4 success rate with his <b>'gaydar'</b>. I mean, he has to differentiate between straight and gay every time he sees an attractive man.David Kopay, the former NFL running back who came out in the 1970s, says that on his one meeting with Troy (on a plane flight) his <b>gaydar</b> detected nothing. gazecontemplar / mirar fixament gaze on contemplar mirada gazebo0912glorieta gazellegasela gazetteernomenclàtor GCSEGeneral Certificate of Secondary Education exàmens que fan els alumnes anglesos i gal·lesos a l'edat de 16 anys després de 5 anys d'educació secundària obligatòria g'daybon dia!G'day! (una contracció de 'good day') és l'equivalent australià del català 'bon dia!'. A l'anglès britànic i americà no és gens habitual utilitzar l'expressió 'good day' com a salutació. GDPGross Domestic Product PIBProducte Interior Brut gear0807marxaequiprobadrogues il·legals gear up preparar-se per una activitat o esdeveniment important to be geared to (or towards) dirigit a / encaminat a gearstick1112palanca del canvi de marxesstick shiftgear lever (Br.) geekfriquiGeek Pride Day.Dia de l'Orgull Friqui. gelatinegelatina gemgemma GeminiBessons gendergèneresexe gene0209gengènic / genètic'Gènic' means 'related to genes', 'genètic' means 'related to genetics', where we use 'gene' before a noun, Catalans use either 'gènic' or 'genètic' after the noun. gene expression expressió gènica (o genètica) gene flow flux gènic (o genètic) gene pool patrimoni gènic (o genètic) gene therapy teràpia gènica (o genètica) genealogical0408genealògic genealogist0408genealogista genealogygenealogia generalgeneral / vague / aproximat general general staff estat major in general per regla general general electioneleccions generals generalisationgeneralitzacióorganization generalisegeneralitzarorganize generalizationgeneralitzacióorganisation generalizegeneralitzarorganise generallygeneralment / en general general managerdirector general general practicemedicina general general practitionermetge de capçalerafamily doctor (or practitioner)If you feel ill you should go to see your <b>GP</b>, who will then refer you to a specialist if he thinks it is appropriate L'expressió 'GP' és més habitual que 'general practitioner'. general strikevaga general general store0912botiga de comestibles / botiga del poble generategenerar generationgeneració generatorgenerador genericgenèric generositygenerositat / bondat generousgenerós / bondadós / magnànim / indulgentIf I'm being generous...Sent generós... generouslygenerosament geneticgenètic geneticallygenèticament genetically modified foodmenjar genèticament manipulat geneticsgenètica genetic engineeringenginyeria genètica / manipulació genètica GenevaGinebra Geneva Convention Convenció de Ginebra genial0912simpàtic / afable / agradable[weather] benigne / temperat genie0112geni genitalsgenitals geniusgeni / fenomen / especialistageniusescapacitat portentosatalent / do especial genocidegenocidi genomegenoma genomics0408genòmica genotype0413genotip genotypic0413genotípic genregènere gentledolç / tendre gentlemansenyorgentlemen gentlewoman0912damagentlewomen gentlysuaument / amb delicadesade mica en mica gentrify0912aburgesar-se gentslavabos masculinsExcuse me, where are the <b>gents</b>? restroom genuinegenuí / autèntic / veraçsincer / espontani genuinelysincerament genus1008gèneregenera geocache0408geoamagatall geocacher0408geocercador geocaching0408geocerca geode1107geoda geodesygeodèsia geographergeògraf geographicgeogràfic geographical1205geogràfic geographicallygeogràficament geographygeografia geologicalgeològic geologicallygeològicament geologistgeòleg geologygeologia geomatics1007geomàtica geometricgeomètric geometricallygeomètricament geometrygeometria geophone0408geòfon geophysical0510geofísic geophysicist0510geofísic geophysicsgeofísica geopoliticalgeopolític geopoliticsgeopolítica Geordienatural de la regió de Tyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltants de la ciutat de Newcastle) de la regió de Tyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltants de la ciutat de Newcastle) GeorgiaGeòrgia Georgiangeorgiàgeorgià georgià geoscientist0912especialista en ciències de la Terra geospheregeosfera geostationary0508geostacionariGeostationary satelliteSatèl·lit geostacionari geothermal0307geotèrmic geothermal field camp geotèrmic geothermal gradient gradient geotèrmic geothermal power plant central geotèrmic geraniumgerani gerbiljerbu geriatricgeriàtric geriatricsgeriatria germgermen a germ of truth una engruna de veritat Germanalemanyalemany alemany germane0510(~ to) pertinent Germanicgermànic germanium0508germani German measlesrubèolarubella German shepherdpastor alemanyAlsatian GermanyAlemanya germinategerminar germinationgerminació gerundgerundi gestationgestació gesticulategesticular gesticulationgesticulació gesturegest getgotgotgetting0508obtenirrebreI <b>got</b> a lot of presents for my birthday.Did you <b>get</b> an invitation to their wedding?[understand] entendreNow I've got it.Ara hi caicI don't get it.No m'entra al cap.[a disease] contraure / emmalaltir de / declarar-se't[the door] obrirWas that the door? Will you <b>get</b> it please?[the telephone] respondreWill you <b>get</b> the phone please? I've just put my feet up. get about sortir (socialment) / rondarcórrer (una notícia) / circular get across poder anar o venir d'un costat a l'altre, poder travessar (un lloc)poder traslladar (una cosa) d'un costat a l'altreexplicar (una cosa) d'una manera entenedora get after anar darrere (algú), sobretot perquè compleixi alguna tasca get ahead prosperar get ahead of posar-se endavant de get along (with someone) entendre's (amb algú) / portar-se (amb algú)I love my boyfriend like crazy but, no matter how hard I try, I just can't seem to <b>get along with</b> his family. get along with (something) progressarHow are you <b>getting along with</b> that essay Pamela? Do you think you'll finish it tonight? get around sortir (socialment) / rondarcórrer (una notícia) / circularevitar o superar (una dificultat) get around to trobar temps per a get at poder descobrir (p.e., la veritat)insinuar / voler dirarribar a agafar get away escapar-seallunyar (alguna cosa) to get away with quedar impune / sortir-se'n get back arribar (tornant)tornarrecuperar / tornar a tenir posessió (d'una cosa) get back at venjar-se de get behind posar-se darrere (de) get behind in endarrerir-se amb get behind on endarrerir-se amb get behind with endarrerir-se amb get by anar tirant get down poder baixarbaixar (una cosa)Could you <b>get</b> that plate <b>down</b> from the cupboard for me please?fer trist (algú)As Karen Carpenter might put it, "Rainy days and Mondays always <b>get</b> me <b>down</b>". get down to entrar a fons en / fer (amb ganes una cosa) get in on arribar a participar en (p.e. una oportunitat econòmica) get in entrarésser admèsShe was trying for Oxford. Did she <b>get in</b>?arribarWhat time does her train <b>get in</b>?(cotxe) pujar<b>Get in</b>, I'll give you a lift. get into entrar aésser admès aShe got straight As in her exams and <b>got into</b> Cambridge.arribar aWe <b>got into</b> Durham at about 9 o'clock.(cotxe) pujar a(llit) posar-se acomençar a interessar-se en (alguna cosa)I <b>got into</b> jazz some years ago.començar a treballar en (el camp de)Get into journalism / politicsComençar a treballar en el periodisme / la política get in with quedar bé amb get off baixarHe got off the plane. Va baixar de l'avió. plegarWhat time do you <b>get off</b> today?I normally <b>get off</b> at 6 but today I finished at 7. get off on gaudir de get on pujarI got on the bus Vaig pujar a l'autobús get on to (somebody) posar-se en contacte amb (algú)I need to <b>get on to</b> the landlord about fixing that fence.He needs to <b>get on to</b> the bank about his new credit card. It still hasn't arrived. get on with (somebody) entendre's (amb algú) / portar-se (amb algú)Paul tried to <b>get on with</b> his mother-in-law, but it wasn't easy!Those two just don't <b>get on</b> at all. get on with (something) treballar en una tascaI wish he would just <b>get on with</b> his work and stop whingeing about it. get out (of) sortirWith two small children, I don't <b>get out</b> as often as I used to.(cotxe, barca) baixar (de)He <b>got out of</b> the car and turned to wave goodbye.(llit) sortir (de) / aixecar-se (de)He <b>got out</b> of bed and stumbled to the bathroom.escapolir-se de (p.e., una obligació get over (something) recuperar-se d'(alguna cosa)How to <b>get over</b> the death of a loved one.He is just <b>getting over</b> a really bad dose of the flu. get past passararribar més enllà de get to arribar a get round convèncersortir (socialment) / rondarcórrer (una notícia) / circularevitar o superar (una dificultat) get through passar cap a l'altra bandafer passar perarribar al final dearribar (persones) al fi (d'una tasca, d'un esdeveniment, etc.)entrar en contacte (per telèfon) get together reunir-sereunir get up aixecar-se (posar-se dret)cridar / fer llevarfer pujar (alguna cosa)preparar (una obra de teatre)llevar-se (del llit) from the get-go des del principi / des del començament to get above yourself ser un cregut / creure's qui sap què to get in the way entrebancar to get somewhere progressarNow we're getting somewhere!Ara anem progressant! to get used to acostumar-se a to get yourself (something) procurar-se / obtenir to tell (somebody) where to get off clavar-li un moc / parar-li els peus / cantar les quaranta getaway0809fugida getting0912- while the getting is good ara que encara hi guanyes / ara que encara surt a comptewhile the going is good get-up-and-goget up and goenergia, determinació i positivitatVince took early retirement in 1995 but he had too much <b>get-up-and-go</b> about him to stay retired for long. geyser0809guèiser GhanaGhana Ghanaianghanès ghanès ghastly0809horrible / terrible / hororrósantipàticfatalI feel ghastly.Em sento fatal. gherkin0809cogombret ghettogueto ghetto blaster0912radiocasset portàtil de grans dimensions ghostfantasma ghostly0912fantasmalGhostly apparition.Aparició sobrenatural. ghoulpersona morbosa / macabralladre de tombes ghoulishmorbós / macabre giantgeganthomenàs gegantí red giant gegant vermella gibberishgalimaties gibbon1007gibó gibletsmenuts (d'un ocell) GibraltarGibraltar giddymarejatembriagador GIFGraphics Interchange Format GIFFormat d'intercanvi de gràfics giftregal / do'Regal' and 'do' both mean 'gift' in the sense 'present'.present do'Do' also means 'gift' in the sense 'talent' (i.e. 'she has a gift for music'). gift shop botiga de regals gift shopping compra de regals gigactuacióbolo gigabytegigabyte giganticgegantí gild0912daurar to gild the lily exagerar / brodar (sobretot embellir una cosa innecessàriament) gill0307brànquia / ganya'Brànquia' and 'ganya' mean 'gill' as in the gills of a fish. (bolet) làminaunitat imperial emprada per mesurar els líquids - (aproximadament) 142ml ginginebra gingergingebre roig (cabells) ginnel0708passatgeAquesta paraula s'utilitza sobretot als comtats anglesos de Yorkshire i Lancashire. ginormousenormeenormous, huge ginsengginseng giraffegirafa girdcenyir gird (yourself / somebody / something) (up) for (something) preparar-se / prevenir-seISPs <b>gird for</b> copyright fight. girderbiga (de ferro o d'acer) girlnoia / xiqueta girlfriendxicotaHe told his <b>girlfriend</b> that he loved her She told her <b>girlfriend</b> that she loved her 'Xicota' means 'girlfriend' in the romantic sense. amigaShe likes to go out clubbing with her <b>girlfriends</b> on a Saturday night 'Amiga' means 'girlfriend' in the sense of 'girl who is a friend'. GISGeographic Information System SIGSistema d'Informació Geogràfic gitfill de puta givegavegiven1208donarimpartirTo give classes.Impartir classes. give away regalarrevelartrair / delatarTo give yourself away.Delatar-se. give back tornar give forth emetre give in rendir-se / cedirI <b>give in</b>. What's the answer? give of donar de give off emetre give onto tenir vista cap a give out deixar de funcionarI was 100m from the finishing line when my legs <b>gave out</b>.exhaurir-seThe soldiers continued to resist until their ammunition <b>gave out</b>.repartirhand outAt the party, they <b>gave out</b> disposable cameras to all their guests.[sound] emetre[smell] exhalar give over parar (de fer alguna cosa)<b>Give over</b> or I'll send you to your room! give up cedir / capitular / claudicar / rendir-se / donar-se per vençutI <b>give up</b>, you win!abandonar / renunciar / desistir / deixardeixar de / desenganxar-seTo give up smokingDeixar de fumarTo give up drugsDesenganxar-se de la drogaHe wants you to <b>give up</b> smoking. give yourself up to abandonar-se alliurar-se a (una autoritat) give and take estira-i-arronsa to give yourself over to (something) lliurar-se (en cos i ànima) / abocar-se to give yourself over to (somebody) posar-se en mans d'(algú) to give it up for (someone / something) aplaudirLadies and gentlemen, please <b>give it up for</b> tonight's guest Will Smith! to give way cedir el pasGive way sign (Br.)Senyal de cediu el pas[legs] fer figa I'll give you that much això encara t'ho accepto what gives? què s'hi cou?what's up, what's happening, what's cooking given0912donat / determinatAt any given moment.En qualsevol moment determinat (o donat). atenent / considerant / en vista de[~ that] atès que / ja que as I am given to understand... segons tinc entès... glacialglacial glaciation0110glaciació glacierglacera gladcontentI'm glad...Celebro...I'm glad to say, the doors were open.Per sort, les portes eren obertes. gladden0912omplir d'alegriaTo gladden the heart.Eixamplar el cor. gladiatorgladiador gladlyamb molt de gust / de bon grat / de bona ganaI would <b>gladly</b> give my life for my country. The American told the policeman that he would <b>gladly</b> accompany him to the police station if he chose to arrest him, but that he would also sue him for wrongful arrest later. gladragsroba de festa / la millor roba que tensWhen we go to Ibiza don't forget to pack your <b>gladrags</b> because we'll be going out partying every night! Get your <b>gladrags</b> on, we're going out! Normalment aquesta paraula s'utilitza de forma humorística per significar la teva roba més bona. glamoroussofisticat / seductor / sumptuós / atractiu / encantador / fascinador glamour0912glamur / encant / atractiuGlamour photography.Fotografia sexy / fotografia eròtica. glancecop d'ullesguard glance at donar un cop d'ull a / fer una ullada a glance through donar un cop d'ull aCould you <b>glance through</b> that and let me know what you think? have (o take) a glance at donar un cop d'ull a / fer una ullada a glandglàndula thyroid gland glàndula tiroide glaremirar (algú) amb mala cara / fulminar (algú) amb la miradaenlluernar mirada ferotge o plena d'odiresplendor / llum enlluernadora / claror vivaThe glare of the sun.L'esclat (o bat) del sol. glassgotcopa'Got' and 'copa' mean 'glass' as in the thing you drink out of.glassesvidre / cristall'Vidre' and 'cristall' mean 'glass' as in the material (e.g. The building is made almost entirely of glass).ulleres sea glass (tros de) vidre polit pel mar Glaswegianhabitant de la ciutat escocesa de Glasgow de la ciutat escocesa de Glasgow glaucomaglaucoma glaze0807envernissarglaçar glaze over [eyes] envidrar-se esmaltglaça GLBTGay Lesbian Bisexual Transgender GLBTgai lesbiana bisexual transgènere gleamlluir / brillar / resplendir brillantor / resplendorNot a gleam of hope.Ni una espurna (o engruna o gota) d'esperança. gleamingllampant gleanrecollir / arreplegar glen plaid0912príncep de Gal·les (teixit de quadres per a americana d'home, etc.) gliaglia glib0912grandiloqüent / pompósTo be glib.Tenir molta retòrica. glibly0912[to talk, respond..] amb lleugeresa glimmerllum tènue (o tremolosa) / claror vacil·lant glimpseentreveure / albirar visió (o imatge) fugaç[fig.] tast to provide a glimpse deixar entreveure[fig.] obrir la porta (a una possibilitat etc.)[fig.] ser una porta oberta glistenlluir / brillar / resplendir glitch0912error tècnicfalla tècnicaglitches glitter0708lluir / brillar / resplendir brillantor / resplendor all that glitters is not gold no és or tot el que lluu glittering0912esplenderós / rutilant glittery0708que lluu gloat0912manifestar una satisfacció pèrfida (o malsana), un plaer maligne globalglobal / mundialglobal / conjunt / total globalisation0708globalitzacióglobalization globalizationglobalització globallyglobalment global warmingescalfament global globe0112globus terraqüiglobus globuleglòbul gloommelancolia / tristesapenombra gloomytrist / tètric / llòbrec / depriment / lúgubrefosc / gris glorification0808glorificació glorify0808glorificar gloriousgloriósradiantsensacional gloriouslygloriosament gloryglòriagrandesa / proesaperla [~ in] exultar / delectar-se glory days (dies / temps / època) d'esplendor in all its glory en plena esplendor / en tota la seva esplendor gloss0511llustreesmalt(Gloss paint).(fig.) vernísBeneath the <b>gloss</b> of success was a tragic private life.glossa glossar glossaryglossariglossaries glossyrevista'Revista' is just the ordinary word for 'magazine'. We are afraid we're not sure at the moment whether there's an exact equivalent for 'glossy' in Catalan. If anybody knows of an equivalent, please let us know. Una 'glossy' o 'glossy magazine' és una revista que conté moltes fotos i relativament poques paraules, com per exemple 'Hola!', 'Vogue', 'Elle', 'Cosmopolitan', 'Marie Claire'. glossies glottisglotis gloveguant glove box guantera glow1009resplendir / brillarHer face glowed.La cara li resplendia (d'alegria). resplendorruborcolor viuvivor glow-in-the-dark0912fosforescent / luminescent glucagonglucagó glucoseglucosa gluecolaadhesiu encolar / pegar / enganxar glumtrist / moixAquesta paraula no s'utilitza molt en la parla de cada dia. En gairebé tots els casos seria millor dir 'sad' o bé 'upset'. glumlyamb tristesa / tristament glutsobreabundànciaAustralian wine prices fall amid global wine <b>glut</b>. gluteal0313gluti glutengluten gluten-free sense gluten gluteus maximus0313(múscul) gluti major gluteus medius0313(múscul) gluti mitjà gluteus minimus0313(múscul) gluti menor glycaemia0408glicèmia / glucèmiaAquesta paraula també s'escriu 'glycemia'. glycaemic0408glucèmic / glicèmicAquesta paraula també s'escriu 'glycemic'. glycaemic index índex glucèmic glycemia0408glicèmia / glucèmiaTambé escrit 'glycaemia'. glycemic0408glucèmic / glicèmicAquesta paraula també s'escriu 'glycaemic'. glycemic index índex glucèmic glycerineglicerina glycerolglicerol GM food0309menjar genèticament modificat GMOGenetically-Modified Organism 0309OMGOrganisme Modificat Genèticament gnarled0912nuós gnawrosegar gnomegnom gnomic0912gnòmic gnomic poetry poesia gnòmica gnomic utterance màxima GNPGross National Product PNBProducte Nacional Brut gnu0507nyuwildebeest gogoeswentgone0807anar go about circularabordar / emprendre / posar-s'hi / dedicar-s'hi go across anar d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap allà go after perseguir go against anar en contra de go ahead anar endavantcomençar, procedir sense esperar go along anar (acompanyant algú) go along with estar d'acord amb go around passar (cap allà)fer marradagirarcircular[not enough to ~] no haver-n'hi prou go at atacartreballar de valent go away anar-se'n go back tornar go back on trencar (una promesa) / desdir-se de go beyond anar més enllà de go by passar (cap allà)escolar-se (passar temps)guiar-se per go down baixar (cap allà)enfonsar-sereduir-se (preus)[col·loq.] ser acceptatpondre's (el sol) go down with agafar (una malaltia) / estar malalt amb go far tenir èxit go forth [biblical] anar go for vendre's perentusiasmar-se peranar a buscar go forward avançar / anar endavant go in entrar (cap allà)cabre go in for estar d'acord amb (una activitat)interessar-se per go in with associar-se amb go into entrar a (sobretot en sentits abstractes)dedicar-se a (una carrera) go off anar-se'nexplotar (una bomba, un petard)deteriorar-sesortir / resultarfer-se malbé (un menjar) go on about entretenir-se (parlant sense parar sobre) go on continuar endavant (cap allà)guiar-se perocórrerprogressar(imperatiu, dubtant) vinga!disparar-se (una alarma)encendre's (un llum) go out sortir / eixir (Val.) go over repassar / recórrerMake sure you <b>go over</b> your work carefully before you hand it in.excedir / ultrapassarIf you <b>go over</b> your email quota you will be unable to send any messages until you remove some data. go past passar (un lloc) sense pararpassar davant (un lloc) sense parar go round visitarfer marradagirarcircular[not enough to ~] no haver-n'hi prou go through anar cap a l'altra banda (passant per un lloc)gastar (diners)examinar / repassar / revisar (documents)passar per (una situació o un esdeveniment desagradable o traumàtic) go through with complir go together adir-se go under fer fallidaenfonsar-se go up pujar (cap allà)fer explosióser construïtacostar-se go up to arribar fins aacostar-se a go up against oposar-se a to go (well) with (something) adir-se amb (alguna cosa) go without passar sense from the get-go des del principi / des del començamentThat has been my position <b>from the get-go</b> and I'm not changing it now.from the word go from the word go des del princip / des del començamentThat has been my position <b>from the word go</b> and I'm not changing it now.from the get-go get-up-and-go energia, determinació i positivitatVince took early retirement in 1995 but he had too much <b>get-up-and-go</b> about him to stay retired for long. to have a go at (someone) cantar-li les quaranta / tirar-se-li a sobre to have nothing to go on partir de no res / no tenir res en què basar-se in one go d'una tirada long gone are the (days)... enrere queden aquells dies on the go sobre la marxa / improvisadamentI've been on the go since breakfast.No he parat des de l'hora d'esmorzar. go ahead endavant! go for it endavant! gotta go me n'haig d'anarpermeteu-me / dispenseuus deixo[on telephone] haig de penjar here goes aquí ho teniu / prepara't! goadburxar / agullonar / atiar / provocarRAF bombing raids tried to <b>goad</b> Saddam into war. burxaPal llarg i punxegut que es fa servir per a empènyer animals. goalgol'Gol' means 'goal' as in 'he scored a goal'. porteria'Porteria' means 'goal' as in 'Victor Baia was in goal'. objectiumeta / fita goal scorer golejador goalieporter goalkeeperporter goalpost1008pal (de la porteria) goatcabra goateebarba de cabra / barba pera / barba francesamascletUn 'goatee (beard)' és una d'aquestes barbes molt petites que els homes porten només al mentó. gob1208boca escopir gobs of a cabassos / a dojoGobs of moneyDiners a cabassos go-between1208intermediariintermediary, middleman gobblecruspir-se / engolir / empassar gobble down cruspir-se gobble up cruspir-sedevour gobbledygook-Si es diu que un text és 'gobbledygook', vol dir que està escrit en un llenguatge que és tan complex que no aconsegueixes d'entendre'l. gobletcopa gobsmacked1008bocabadat GodDéu for God's sake santa paciència! in God's name per l'amor de Déu goddamnmaleït goddessdeessagoddesses godfatherpadrí god-fearing0912temorós de Déu / piadós / devot godliness0912devoció godly0912piadós / devot godmotherpadrina godparentspadrins godsend0910regal del cel Godspeed0109(es desitja a algú quan comença un viatge, una empresa, etc.) bona sortThe large crowd wished him <b>Godspeed</b> and his parting speech was well received. goethite1107goethita go getteremprenedor / triomfador goggle boxtele gogglesulleresGoggles = ulleres de feina, de protecció, de nedar (no per a corregir la vista). going0408que rutlla / que marxa / que funcionahabitual / correntThe going rate (for)La tarifa (o el preu) habitual (de) going concern negoci que rutlla while the going is good ara que encara hi guanyes / ara que encara surt a comptewhile the getting is good goings-on0912succesos / esdeveniments goiter0109gollgoitre goitre0109gollgoiter goldor d'or / daurat gold digger caça fortunesUna 'gold digger' és una dona que s'interessa per un home per la sola raó que té molts diners. gold fever febre d'or gold standard criteri de referència black gold or negre goldendaurat / d'oresplèndid[future] ple de promeses golden years tercera edatold age Golden years és un eufemisme per referir-se a la vellesa ('old age'). goldfish1208carpí daurat (o vermell) Goldilocks0709Rínxols d'or goldsmithorfebre golfgolf golf ball bola de golf golf club pal (or bastó) de golf golf course camp de golf golf player golfista gong0708gong gonna0308abreviatura de 'going to'Utilitzada després del verb "be" per expressar el futur. Ex.: "You're gonna have to hurry" = "You are going to have to hurry" (Hauràs de córrer). S'usa principalment en el llenguatge oral i en el llenguatge escrit molt informal. gonorrheagonorrea good0109bobetterbest bé / beneficibéns / articles / productesHousehold goods.Mobiliari domèstic.usmercaderies Good Friday Divendres Sant good looking atractiu it's all to the good val més així the common good el bé comú to do good servir / fer serveiIt doesn't seem to do much good.No sembla que serveixi de gaire. for good definitivament / per sempre to have the goods on (someone) tenir-lo agafat pels collons it's too good to be true és massa bonic perquè sigui veritat no good will come of it això no pot portar res de bo that's good enough for me ho dono per bo be good fes bondat! good afternoon bona tarda! good evening bona nit!L'expressio 'good evening' s'utilitza només com a salutació en situacions formals. good for you et felicito / així m'agrada / ben fet! good luck bona sort! good morning bon dia!També es pot dir simplement 'Morning!'. De fet, és ben possible que aquesta última salutació sigui encara més freqüent que 'good morning'. A l'Irlanda, l'expressió 'Top of the morning (to you!)' també és molt freqüent. good night bona nit!L'expressió 'good night' s'utilitza només en acomiadar-se. També es pot dir 'night night!'. En el llenguatge parlat molt sovint es pronuncia més bés 'na-night'. goodbyeadéu!De forma més col·loquial també es pot dir 'bye bye!' o 'bye!'. En el llenguatge parlat, molt sovint 'bye bye' es pronuncia més bé 'ba-bye'. say goodbye acomiadar-se good-for-nothing0912inútil inútil good-hearted0912bondadós / benèvolGood-hearted people.Bona gent. Goodison Parknom de l'estadi de l'equip de futbol anglès Everton FC good-looking0912guapo / ben plantat / que fa goig / de bona presència good-natured0912afable / amb bon caràcterHe is a well-trained, playful, very good-natured kitten.És un gatet dòcil, juganer, amb molt bon caràcter. goodnessbondat / virtut I hope to goodness... espero de tot cor... good (or goodness or my) gracious bon Déu! / apa! good-tempered0912afable / bondadós goodwill0508bona voluntat / benevolència goof0807pífia / espifiadababaugoofball espifiar-la / ficar la pota goof around gandulejar / passar l'estona fent no res goof off gandulejar / evitar el treball i la responsibilitat goof up espatllar goofballbabaugoof goofygufi gufi goofy footer gufi google0307googlejar goon0912goril·la gooseocageese goose bumps pell de gallina goose pimples pell de gallina gooseberry0413agrassógooseberries GOPGrand Old PartyPartit Republicà dels Estats Units gophergòfergopher gorge1009congostgorja [~ (on)] atipar-se (de) / ataconar-se (de) gorgeousmolt bonic / esplendorós gorgonzola0114gorgonzola gorillagoril·la gormlesstoix gory0912sanguinari / truculent gospelevangeli gospel truth article de fe gossipxafardeigenraoniesmurmuracióxafarder'Xafarder' means 'gossip' in the sense 'person who gossips'. xafardejar gossip about xafardejar sobre gothicgòtic gouda0114gouda gourd0912carbassa governgovernar / regir governabilitygovernabilitat governablegovernable governance0909governança governmentgovernadministracióThe three branches of government.Les tres branques de poder.governamentalAccording to government sources...Segons fonts governamentals...administratiu government contract contracte administratiu government housing habitatge públichabitatges de protecció oficial government worker funcionari / funcionari públic / funcionari de l'estat local government administració local governmentalgovernamental / governatiu non-governmental organisation (Br.) / organization organització no governamental governor0908governadormembre de la junta directivadirectorPrison governor (Br.)Director de presó. board of governors consell d'administraciójunta directiva gowntoga'Toga' means 'gown' as in the kind worn by academics or judges.vestit wedding gown vestit de núvia GPGeneral Practitioner metge de capçalera / metge de família family doctor (or practitioner) GPSGlobal Positioning System 0408GPSSistema de Posicionament Global GPS device (o unit) aparell de GPS grabagafargrapar grapada nose grab grapada d'espàtula tail grab grapada de cua gracegràciamercèencantexcel·lènciaacció de gràcies adornarhonrar The Three Graces les tres Gràcies / les tres Maries graceful0912elegant gracious0912cortèselegant / distingitmisericordiós good(ness) gracious valga'm Déu! / Déu meu! grad0908graduat / diplomat / llicenciatde postgrauGrad schoolEscola de postgrau gradation0912gradació gradequalificació gradient0110gradient gradualgradual graduallygradualment / a poc a poc graduategraduat / diplomat / llicenciatde postgrauGraduate studies.Estudis de postgrau / estudis de segon cicle (universitari). graduar / diplomar graduate from llicenciar-se a graffitipintadesgrafits / grafitis graftempeltarpencar fort / treballar fort empelttreball durEncara que aquesta paraula vol dir 'treball dur', molt sovint es va precedit de l'adjectiu 'hard' (és a dir 'dur / difícil') - 'hard graft' . suborncorrupcióOil <b>Graft</b> Fuels the Insurgency, Iraq and US say. graingra gramgramgramme grammargramàtica grammar book gramàtica grammar checker corrector gramatical grammariangramàtic grammaticalgramatical grammegramgram gramophonegramòfon granàviaiaia'Iaia' is a word typically used by small children. granary0408granergranaries grandsublim / grandiós / pompósde gran magnitud / imponentexcel·lentThat was a <b>grand</b> meal, thank you! mil dòlars / mil lliures grandad0708aviAquesta paraula també s'escriu 'granddad'. grandchildnét (o néta)grandchildren granddadaviAquesta paraula també s'escriu 'grandad'. granddaughternéta grandfatheravi grandiloquent0508grandiloqüent grandiosegrandiós grandmaàviaiaia'Iaia' is a word typically used by small children.gran (Br.), grandmother, nana (Br.) grandmotheràviagrandma, gran (Br.), nana (Br.) grandpaaviiaiograndad'Iaio' is a word typically used by small children. grandparentsavis Grand PrixGran Premi grandsonnét granitegranit grannyiaiagrannies grantbeca atorgar / concedir to take (someone) for granted subestimar / no valorarHe takes her for granted.(Ell) no la valora. to take (something) for granted donar per fet / donar per segur / donar per descomptat / donar per bo granulationgranulació granulegrànul granulocytegranulòcit graperaïmGreen grapes.Raïm blanc. grapefruit1208aranja grapefruit (tree) aranger graphgràfica graph paper paper mil·limetrat graphicgràficgraphical gràficexplícit graphic novel fotonovel·la graphicalgràficgraphic graphics cardtargeta gràfica grasparribar a entendre / copsarLisa's grandmother wanted to learn about computers but found it really difficult to <b>grasp</b> even the most simple things.agafar (bé o fortament) / empunyarShe <b>grasped</b> her son's arm and pulled him to face her. grasp at mirar d'agafar grasping0912àvid / cobejós grassherbaherba / marijuana grass on informar sobre (fent de "chivato") grasshoppersaltamartíllagosta grass-roots0209de baseA grass-roots movementUn moviment de base grassy0112herbós / cobert d'herbes grateratllarirritar grate on irritarThat woman really <b>grates on</b> me. graella grated cheeseformatge ratllatshredded cheese gratefulagraïtI'm grateful.Estic agraït... / el meu agraïment... / agraeixo... / dono les gràcies... gratify0413satisfer / complaure gratifying0413gratificador / gratificant gratitudegratitudthanksI sent her a bunch of flowers to show my <b>gratitude</b>. gratuitous0912gratuït / no motivat / innecessari / injustificat gratuitypropinatip gratuities gravefossa / tomba greu / seriósserious beyond the grave ultra tomba dig your own grave cavar la seva pròpia fossa early grave mort prematura mass grave fossa comuna (x) would roll over (or turn) in his / her grave si (x) aixequés el capDarwin <b>would roll over in his grave</b> at the use that Ken Wilber has made of the 'theory of evolution. gravedigger1208enterramorts / enterrador gravelgrava gravelly0912de grava[voice] aspre gravelygreument gravestonelàpida graveyardcementiri gravitate0912gravitar gravitate to (or toward) decantar-se per / sentir-se atret per gravitationalgravitacional gravitygravetat gravysalsa espanyolagravies graygrisgrey gray out desactivar (una opció en un programa informàtica) gray matter substància grisa gray-haired0912canut / canósgrey-haired grayishgrisencgreyish graze0307pasturar / dur a pasturar / portar a pasturarpasturarpelar'Pelar' means 'graze' in the sense 'I fell and grazed my knee'.fregar'Fregar' means 'graze' in the sense 'the stone flew through the air and grazed his cheek'.picar'Picar' means 'graze' in the sense 'toddlers don't eat big meals but rather graze throughout the day'. grease0709greix engreixar greasy0808greixós / engreixat greasy pole cucanya greatfantàstic / sensacional / [colloq.] collonut / [colloq.] de conyagran a great deal of... moltHe's received a great deal of criticism.Ha rebut moltes crítiques. a great many ... moltA great many people have read his first book in Catalan.Molta gent ha llegit el primer llibre en català. the great thing is... el millor de tot és que... Great BritainGran Bretanya great grandfatherbesavi great grandmotherbesàvia great grandparentsbesavis greatlymoltMany believe that reports of Iraqi weapons of mass destruction were <b>greatly</b> over exaggerated.Shipping charges vary <b>greatly</b> depending on the total weight of your order. greatnessgrandesaDestined for greatness.Destinat a la glòria / destinat a fer grans coses / amb un gran destí. Greco-Roman0808grecoromà Greco-Roman wrestling lluita grecoromana GreeceGrècia greed[for possessions, money] cobdícia[for food] golafreria greedy0910golafre / golutcobdiciós / cobejós / avariciós / àvid de riqueses greedy guts fartaner / golafre / golós Greekgrecgrec grec Greek Orthodox Church església ortodoxa grega greenverd verdverdures green light vist-i-plaullum verda / carta blancasemàfor en verd green-eyed monsterenvejaVa ser Shakespeare qui va introduir l'expressió 'green-eyed monster' a l'anglès en la seva obra 'Othello'. greenery0912fullatgevegetació greengrocer1008verdulaire / verdurerverdureria greenhorn0912inexpert / pipioli greenhousehivernacle greenhouse effect efecte hivernacle greenhouse gas gas hivernacle GreenlandGroenlàndia green onionceba tendraceballotscallion, spring onion, salad onion greenwash0708promoure la imatge d'una empresa 'ecològica' quan, de fet, es dediquen més diners a la promoció d'aquesta imatge que no pas a la introducció de comportaments i pràctiques ecològicament sosteniblesLa paraula 'greenwash' és un mot compost ('green' i 'whitewash'). greenwashing0708el fet de promoure la imatge d'una empresa 'ecològica' quan, de fet, es dediquen més diners a la promoció d'aquesta imatge que no pas a la introducció de comportaments i pràctiques ecològicament sosteniblesStarbucks were accused of <b>greenwashing</b> when they announced their plans to start using 10% recycled paper in their disposable coffee cups. greetsaludar greetingsalutació gregarioussociable[living in groups] gregari gregariousness0912sociabilitat / cordialitat grenache0213garnatxa Grenada0513Grenada grenadegranada grenade launcher llançagranades greygrisgray grey out desactivar (una opció en un programa informàtica) grey matter substància grisa grey-haired0912canut / canósgray-haired greyhoundllebrer greyishgrisencgrayish gridgraellaquadrículasistema de distribució d'energia gridlock0109embús / embós (de trànsit)'Embús', sobretot en una cruïlla, que impossibilita el moviment de cap vehicle. griefafliccióMark found it hard to cope with his <b>grief</b> after the death of his wife.nosa / molèstiaI've had a hard day at work. I just don't need you giving me <b>grief</b> right now! grief-stricken0912afligit / consternat / desconsolat grievance0912motiu de queixa / greuge / tort grieve0912plorar (un mort) / lamentar (un mort) grievous0912greu grievously0912greument grillgraellabroiler barbacoabarbecue coure a la graellabroil grille0912reixa[vehicle] calandra grilleda la brasabroiled grimadust / sever / austerlúgubre / ombrívolinexorable / inflexibleintrèpiddeprimentesborronador / esgarrifóssorrut / feréstecferotgedesagradable / sever grimeronyafilth, dirt, muck (Br.) grinsomriure (d'orella a orella) grin at somriure (ensenyant les dents) a gran somriure / somriure (d'orella a orella) grindgroundground[coffee] moldre[meat] picar[knife] afilar[teeth] escarritxarThe noise made when you grind your teeth is an 'escarritx'. grind out produir (una cosa) amb dificultat rotllo / matament / treball penós / treball pesat / treball avorrit grinder0912picadora grip0712[hold tight] agafar (bé o fortament) / empunyar[captivate] corprendre controlWinter's grip.El rigor de l'hivern / la cruesa de l'hivern.[tyre] adherència[cinema] maquinista to come to grips with (something) arribar a entendre i abordar (un problema / una situació difícil) to get a grip controlar-se / calmar-se to get to grips with (something) arribar a entendre i abordar (un problema / una situació difícil) to lose your grip (on something) perdre el control gripequeixar-se queixa grippingfascinant / captivant grist0912 all grist to the mill tot s'aprofita gristle0408tendrumThe duck was delicious but unfortunately it had some <b>gristle</b> in it. gristmill0912molí fariner gritsorra / arenacoratge (per a fer alguna cosa difícil o desagradable) escampar sal, sorra o grava en una carretera coberta de gel grit your teeth prèmer fort les dents de dalt contra les de baix to have grit tenir pebrots / tenir fetge grittyarenós / sorrencvalentcru'Gritty' vol dir 'cru' en el sentit 'sense atenuants'. No es pot parlar, per exemple, de 'gritty meat'.A gritty description of lifeUna crua descripció de la vidaGritty realismRealisme cru grizzlemarranejar / fer una marraneria grizzlyós grisUrsus horribilis.grizzliesgrizzly bear que fa una marraneriagris / grisós groangemec / grunyit gemegarrondinar grocery0912productes d'alimentació grocery store botiga de queviures grog0912grogalcohol groggy0912marejat / atordit / grogui groinengonal groom1208nuvibridegroommosso de quadra / mosso d'estable cultivar / preparar (algú per a alguna cosa)guanyar-se la confiança (d'un menor) per abusar sexualment d'ell grooming1013entrenamentguanyar-se la confiança d'un menor per abusar sexualment d'ell[dog or cat ~] perruqueria (canina o felina) groovesolcranura groove on [colloq.] gaudir de groovygenial gropeanar a les palpentesmagrejar / grapejar grope forcercar (una cosa) a les palpentes gross0807brutgreufastigós / repulsiu grossa (dotze dotzenes) gross out fastiguejar grotesquegrotesc grotesquelygrotescament grottogruta grouchrondinaire grouchyrondinaire ground1208terraterrenyestadiclos / recinte ground out (beisbol) fallar batent la bola per terra to be grounded in fundar-se en / tenir com a fonament to be well grounded in tenir una bona formació en / tenir uns bons rudiments en to break new ground obrir nous camins / trencar motllos common ground interessos comuns / punts en comúcomunitat d'interessos to gain ground guanyar terreny to get in on the ground floor començar des de baix to hold your ground mantenir-se ferm / no cedir terreny legal grounds for (divorce) causa legítima de (divorci) to lose ground perdre terreny / perdre pistonada moral high ground autoritat moral / preeminència moral / superioritat moralTo take the moral high ground.Donar lliçons de moral. on good grounds amb fonament on the ground sobre el terrenyon the spot on the grounds of... adduint / donant com a argument...On the grounds that...Amb l'argument que. to stand your ground mantenir-se ferm / no cedir terreny to be sure of your ground saber (algú) on trepitja groundbreaking0408trencador / innovador acte de col·locació de la primera pedra groundworktreballs preparatoris groupgrupagrupacióbanda agrupar groupiegroupie / fan grousegrunyir / rondinargrumble grout0809abeurada grovel0209humiliar-searrossegar-se (als peus d'algú) growgrewgrowncréixerdesenvolupar / produir / criar[~ into] convertir-se en grow on adquirir gradualment més influència sobre grow up fer-se gran (fer-se adult) grow old envellir(-se) grower1012cultivadorTobacco grower.Cultivador de tabac.Coffee growers.Cultivadors de cafè. growingcreixent growlgrunyir grown-upadult adult / madur growthcreixementcrescuda grub1012larvamenjar grubby1012brutsòrdid grudge0109ressentiment / rancor donar de mala gana / donar de contracorbegrudge grudging1012fet a contracor grudgingly0109de mala gana / a contracor / de malgrat gruelingardugruelling gruellingardugrueling gruesome1012horripilant / esgarrifós gruff1012sorrut / rústec[voice] ronc / aspre / rogallós grumblegrunyirgrouse (col·loq.) grumble about remugar per (queixar-se rondinant) grumpy1108rondinaire gruntgrunyir G spot1007punt G guacamole1107guacamole / guacamol GuadeloupeGuadalupe guanaco0112guanac guaranteegarantiravalar garantiaaval ...that I guarantee ja t'ho dic jo / en pots estar segur(Falca final). guarantor0114garant to act as (a) guarantor for fer-se garant de guardguàrdiavigilant guard against prevenir to be on guard against anar amb compte amb / vigilar amb guarded1012cautelósGuarded promise.Promesa velada.Quick, guarded kiss.Petó tímid i furtiu. guardiantutorcustodi guardian angel àngel de la guarda legal guardian tutor legal guardianship1108tutela GuatemalaGuatemala Guatemalanguatemalenc guatemalenc gubernatorialrelatiu al treball d'un governador (d'estat) dels Estats Units guerrillaguerriller guess0808endevinarimaginarsuposar conjectura / suposicióguesses to be anybody's guess ser impossible de saberWhen the builders will actually finish the work <b>is anybody's guess</b>. I guess suposo que... / suposo que síWill he be here later? <b>I guess (so)</b>.<b>I guess</b> she's busy right now and that's why she hasn't come.He hasn't managed to do it, has he? <b>I guess not</b>. guestconvidat / invitathoste'Hoste' is specifically a 'guest' in the sense 'person staying in somebody else's house'. guest of honor (Am.) / guest of honour (Br.) convidat d'honor guesthousepensió guffawriallada GUIGraphical User Interface GUIInterfície Gràfica d'Usuari guidanceguiatutoria / guia (escolar) / orientacióguiatgeguia / conducció / direccióorientacióVocational guidance.Orientació professional. for your guidance pel teu bon govern guideguia[person] guiabatedor / explorador guiar guidebookguia guideline1012pautalínia mestradirectriunorma guildgremi guile1012arditastúcia guillotineguillotina guiltculpabilitatremordiment guiltily1012amb compunció / amb remordimentamb sentiment de culpa / de culpabilitat guilt-ridden1012compungit guiltyculpable GuineaGuinea Guinea-BissauGuinea Bissau Guineanguineà guinea fowl1012pintada de Guinea / gallina de Guinea guinea pigconillet d'índies / conill porquí / cobai guiseaparença / guisa guitar0708guitarra acoustic guitar guitarra acústica classical guitar guitarra clàssica double-neck guitar guitarra de doble mànec electric guitar guitarra elèctrica flamenco guitar guitarra flamenca Latin guitar guitarra llatina guitar maker guitarrer guitaristguitarrista Gujaratigujarati gulfgolf Gulf of Mexico Golf de Mèxic Gulf War Guerra del Golf gullgavina gullibleingenu / crèdul gulp1008empassar-se la saliva gulp down empassar-se / engolir / tragar gumgenivaxiclet'Xiclet' means 'gum' as in 'chewing gum'. cola'Cola' means 'gum' as in 'glue'. gum up espatllar gum tree eucaliptuseucalyptus tree, eucalyptus gumboot1009bota d'aigua / katiuskawelly (Br.) (col·loq.), wellington (Br.), rainboot (Am.), rubber boot (Am.) gumdrop0413gominolawine gum gummy1009gomósque mostra les genivesThe baby gave her a <b>gummy</b>. botes d'aigua / katiuskesgumboots (Aus.), wellies (Br.), wellingtons (Br.), rainboots (Am.), rubber boots (Am.) gun0112pistola / armacanóIon gunCanó d'ions accelerarHe <gunned</b> the engine and shot off down the hill.He <b>gunned</b> the car through the intersection without paying attention to the red light. gun down matar (algú) amb una arma de foc gun for seguir (algú) amb la intenció de fer-li malintentar a aconseguir (una cosa) agressivament at gun point a punta de pistola gun control regulació de les armes de foc gun salute salva21-gun salute21 salves d'honor to jump the gun avançar-se als esdeveniments to stick to your guns mantenir-se ferm gunfire1012foctrets gunman0407pistolergunmen Gunnerssobrenom de l'equip de futbol anglès Arsenal FC gunpoint0710paraula usada en l'expressió 'at gunpoint' at gunpoint a punta de pistola gunpowderpólvora gunshottret (d'una arma de foc) gurgle1012borbollejar borbolleig gurneyllitera amb rodes gush1012brollar broll gusli0708gusla gustràfega / ratxa / ventada gutbudellpanxacoratgeShe wanted to break up with her boyfriend but didn't have the <b>guts</b> to tell him to his face. esbudellar / desbudellar to bust a gut escarrassar-seNegotiators have <b>bust a gut</b> to engage the US, only for even the most modest olive branches to be rejected. to hate (someone's) guts no poder veure (algú) / no poder veure (algú) ni en pintura gutless0109covard / feble gutsy1107coratjós guttedmolt decebutWhen he told me I hadn't made the team, I was <b>gutted</b>. gutter0209canalcanalócunetabarris baixos gutter press premsa sensacionalista guyhome / tipusbloke GuyanaGuaiana gymgimnàs gymnasiumgimnàsgymnasiums / gymnasia gymnastgimnasta gymnasticsgimnàstica gynaecologistginecòleggynecologist gynaecologyginecologiagynecology gynaecomastia1107ginecomàstiaTambé s'escriu 'gynecomastia'. gynecologistginecòleggynaecologist gynecologyginecologiagynaecology gynecomastia1107ginecomàstiaTambé s'escriu 'gynaecomastia. gypsum0708guix gypsygitanogypsies gyrate1012girar gyration1012girrotació gyrus1007girgyri dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/h.dic000066400000000000000000010625051377365503000200170ustar00rootroot00000000000000 haberdasher0307passamaner haberdashery0307passamaneriahaberdasheries habitcostum / hàbithàbit habit forming viciós habitabilityhabitabilitat habitablehabitableinhabitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'. habitathàbitat habitation1012habitacióresidènciadomicili habitual0908habitualEs pot utilitzar 'a' o bé 'an' abans d'aquest adjectiu, és a dir 'a(n) habitual drunkard', 'a(n) habitual liar'. Avui dia, però, 'a' és més usual, sobretot en la llengua parlada. habitually0908habitualment hack1012tallar a cops de destral (o matxet, etc.)piratejar to be able to hack (something) suportar (alguna cosa)I really <b>can't hack it</b> when people don't listen. hacker0806expert informàticapassionat de la programacióThe <b>hacker</b> ethic is built on knowledge sharing hacking cough1208tos sec / tos de gos hackneyed1208gastat / suat haddock1007eglefí(peix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà: Melanogrammus aeglefinu).Note: whilst very popular in the UK, haddock is not a commonly known fish in Catalonia. hadith0112hadit Hadrian's Wall-fortificació de pedra i terròs construïda per l'emperador romà Hadrian en el 122 dC per prevenir incursions dels tribus escocesos a l'Anglaterra. La muralla anava des de la costa nord-oest de l'Anglaterra a Bowness-on-Solway fins a la costa nord-est a Wallsend i encara es pot veure algunes restes de la muralla. haematite0910hematitesoligistTambé s'escriu 'hematite'. haematological0408hematològichematological haematology0408hematologiahematology haematoma0114hematomahematoma haemoconcentration0407hemoconcentracióhemoconcentration haemodilution0407hemodilucióhemodilution haemoglobinhemoglobinaglobin haemophiliahemofíliahemophilia haemophiliachemofílic haemoptysis0407hemoptisihemoptysis haemorrhagehemorràgiahemorrhage haemorrhoidshemorroideshemorrhoids hafnium0508hafni haggard1012ullerós haggisgirella (~) haggleregatejar haggle with regatejar amb hagiography0413hagiografia The HagueLa Haia haiku0708haiku hailaclamar / ovacionarWith its deep philosophical insights, critics have <b>hailed</b> the speech as one of Lincoln's best.pedregar / calamarsejar / granissarcridar hail from procedir deShe <b>hails from</b> Canada calamarsaràfega hail a taxi (Br.) / cab (Am.) cridar un taxi Hail Mary avemariaHail Marys hail of gunfire ràfega de trets hail storm tempesta de calamarsa hailstone0110calamarsa / pedra hair0808cabellspèl keep your hair on no t'enfadis! / calma't!Si vols insultar al mateix temps es pot substituir 'hair' (cabells) per 'wig' (perruca) 'keep your wig on!' hair removal depilació hair salon perruqueriahairdresser's long hair cabells llargs split hairs subtilitzar / primfilar / filar primquibble, nitpick hairbrushraspall (de cabells)hairbrushesbrush haircutpentinatDo you like Pat's new <b>haircut</b>?hairstyle, hairdotall de cabelltallada de cabellsI'm surprised you can see where you're going your fringe is so long! It's time you went for a <b>haircut</b> young man! hairdopentinathaircut, hairstyle hairdresserperruquer hairdresser'sperruqueria hairdryer0508assecador (de cabell) / eixugacabells hairgrip1012agulla de ganxobobby pin hairpin1012agulla de ganxo hair-raising1012esgarrifós / que fa eriçar els cabells hair roller1012bigudí / ruló hair shirt1012cilici hairstylepentinathaircut, hairdo hairy1007pelut (colloq.) / pilós (formal) / cabellut HaitiHaití Haitianhaitià hajj0112hajj hakelluç halal0112halalHalal meatCarn halal halcyonfeliç / pròsper halycon days dies feliços / dies daurats / dies de pau hale1012- hale and hearty ple de vida i salut half0708meitatmitja pinta (de cervesa / sidra)I'll have a <b>half</b> of cider pleaseDo you want a <b>half</b> of lager?Al Regne Unit, si vols una cervesa o una sidra de barril, has de demanar o bé 'a pint' o bé 'a half'. Advertència: aquesta expressió ('a half') no vol dir res als Estats Units.halves mig half and half llet (que conté 50% llet i 50% nata) half board mitjà pensió half brother germanastre half-hearted poc entusiasta half-heartedly sense entusiasme half inch robarHey! Someone's <b>half inched</b> my pen!Aquest verbi ve del 'Cockney rhyming slang' (pinch (robar) > half inch), però també s'utilitza molt arreu del país.pinch (Br.) (argot) / steal half life vida mitjana half sister germanastra half-hearted1012poc entusiasta half-heartedly1012sense convenciment halfpipemigtubpipe half-tone1012mitja tinta halfway0110a mig camí intermedi halfway house centre de reinserció halfway line línia de mig camp / línia central halibuthalibut halide1105halogenur / halur halitosishalitosi hall1008vestíbul'Vestíbul' means 'hall' as in the hall(way) of a house (i.e. 'The girl's date stood nervously in the hall(way) waiting for her to come downstairs'). sala (d'actes)'Sala (d'actes)' means 'hall' as in a room or building used for concerts / lectures etc. (i.e. 'The graduation ceremony will take place in the main hall at 2pm'). residència (universitària / d'estudiants)'Residència (universitària / d'estudiants)' means 'hall' as in 'university hall of residence'.dorm hall of residence residència universitària / residència d'estudiants entrance hall rebedor hallmarkcaracterísticatret distintiusegell halloholahello / hi (colloq.) hallowedrespectatsagrat hallucinate0213tenir (or patir) al·lucinacions hallucinogenal·lucinogen hallucinogenical·lucinogen hallucinogenic drug al·lucinogen hallwayvestíbul halo0709haloaurèola / corona halogenhalogenhalogen'Halogen' is one of those adjectives which has no accent in the masculine but gains one in the feminine (i.e. halogen, halògena). halogen light bulb bombeta halògena haltaturaraturar-se to come to a halt aturar-separalitzar-se (el bon funcionament d'una cosa) to put a halt to (something) posar fi a (alguna cosa) halter1007cabestre halting1012vacil·lant / intermitentHalting conversation.Conversa intermitent / conversa plena de silencis. halve0109desdoblar hampernil hamburgerhamburguesaburger ham-fisted1012maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraçaclumsy ham-handed1012maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraçaham-fisted hammer1007martellmartellllançament de martell'Llançament de martell' is the actual hammer event. En anglès és possible (i molt habitual) referir al llançament de martell simplement com 'the hammer' (i.e. this weekend Jason is taking part in the hammer; Peter competes in the hammer). -The Hammers és el sobrenom de l'equip de futbol anglès West Ham United FC. hammer on donar cops de puny a hammer out negociar i arribar a (un acord, un tracte, etc.) hammered1009embriac / borratxo hammockhamaca hamsterhàmster hand1007busca / maneta'Busca' and 'maneta' mean 'hand' as in 'the hand of a watch or clock'. hand around fer passar una cosa de mà en mà hand back tornar (de mà en mà) hand down llegar hand in entregar / lliurarTo hand yourself in (to the police) Entregar-se / lliurar-se (a la policia) hand off donar (a un altre) la responsabilitat per un afertraspassar (una cosa) d'un a l'altre hand on passar (una cosa)transmetre (una tradició) hand out distribuir[punishment] impartir hand over traspassar / entregar / lliurar hand round fer passar una cosa de mà en mà hand up passar un acte judicial a una autoritat més alta big hand ovació close (or near) at hand a mà / a l'abast to gain the upper hand obtenir avantatge / tenir avantatge to get (or lay) your hands on obtenirHow did you manage to <b>get your hands</b> on one of those? I thought the shops had sold out. to give (someone) a hand donar un cop de mà a algúaplaudir algú hand in hand agafat de la mà / de bracetTony and Candice walked down the street <b>hand in hand</b> Can profitability go <b>hand in hand</b> with responsibility? Sony announced that the latest generation of robots will work <b>hand in hand</b> with humans on their production lines to go hand-in-hand anar de bracetPoverty and military service seem <b>to go hand-in-hand</b>. to join hands unir-se / ajuntar-se on the one hand...on the other hand per una banda...per altra banda on the other hand en canvi to raise your hand to someone pegarAny man who <b>raises his hand to</b> a woman is a coward. handbagbossa de màpurse (oooooh) handbags (at 20 paces/at dawn)! -L'exclamació 'ooooh handbags (at 20 paces / at dawn)!', o senzillament 'ooooh handbags!' s'utilitza per atraure l'atenció al fet que algú ha dit una cosa maliciosa i antipàtica. És un joc de paraules basat en la manera tradicional dels homes d'arreglar els disputs a través d'un duel ('Guns / swords at dawn / 20 paces). handballhandbol handbell0507campaneta handbrakefre de màemergency brake, e-brake handcuffemmanillarcuff (colloq.) handcuffsmanillescuffs (colloq.) hand dryer0508assecador (de mans) handfulgrapat handgun0310pistola handhelddispositiu de mà (o de butxaca) de màde butxaca handicap0712discapacitatdesavantatgehandicap / desavantatge obstaculitzar handicappeddisminuït / minusvàlid disminuïts / minusvàlidsA (physically / mentally) handicapped personUn disminuït / minusvàlid (físic / psíquic) handkerchiefmocadorhanky (col·loq), hankie (col·loq) handlemànectiradornansa'Nansa' is used for the 'handle' of a cup. tractar / manejargestionar / dirimir / resoldreI'll handle it.Ja me'n cuido jo.governartraficar amb handlebar0508manillarmanillar handlebar moustache bigotis llargs / bigotis dalinians handmade1012fet a mà hand-me-downdeixallescast-offsde segona mà handout1007almoinaYou won't get anywhere by dropping out of school and living on <b>handouts</b> young man!dossier hand-picked1012designat a dit handplantinvertit handrail0909passamà hands freede mans lliures telèfon de mans lliures handshakeencaixada (de mans) handsome[man or boy] atractiu[animal or thing] esplèndidquantiósA handsome inheritance.Una herència quantiosa. handsomelygenerosament handspring1012salt d'inversió handstand1012verticalTo do a handstand.Fer la vertical. hand-to-hand1012cos a cosHand-to-hand combat.Combat cos a cos. handy1108útil / pràctica mà come in handy venir bé keep (something) handy tenir (una cosa) a mà handwriting1008lletra / escriptura (a mà)My brother's handwriting is barely legible.La lletra del meu germà a penes s'entén. hanghunghungpenjarTo hang a picture.Penjar un quadre hang about passar l'estona, quedant-se en un lloc sense cap propòsit en concret hang around passar temps en un lloc sense cap propòsit concret The kids were <b>hanging around</b> the shop because they were bored esperar (uns moments)I don't know how he'll react to the news and I'm not <b>hanging around</b> to find out either! Do you want me to <b>hang around</b> until you're finished? hang around with fer-se / relacionar-se / tenir tracteI don't like those boys she's <b>hanging around</b> with hang back quedar-se enrere / quedar ressagat / ressagar-se / mantenir-se a distància hang down penjar hang in persistir / perseverar hang on esperar un momentet<b>Hang on</b> a minute! I'm comingwaitfer el cor fortdependre de hang on to guardar / reteniraferrar-se a (alguna cosa) hang over ser imminent, sobretot una amenaça hang out repenjar-se per (p.e., una finestra)estendre (roba)penjar (una bandera)freqüentar hang together fer pinyaformar (diverses parts) un tot coherent / tenir coherènciaIt doesn't hang together.No té solta ni volta. hang up penjar be hung up estar ansiós i una mica neuròtic be hung up on estar obsessionat de get hung up esdevenir retardat get hung up on obsessionar-se de hang upon dependre de to get the hang of (something) agafar-ne la traça go hang yourself que et bombin / vés-te'n a la merda / vés-te'n a prendre pel cul hangarhangar hanger0908penja-robescoat hanger, clothes hanger hanger-on1012aduladorhangers-on hang-glider0213ala delta hang-gliding0213ala delta hanging0709execució a la forcaHi ha una expressió anglesa que diu “hanging's too good for him/her/them'. Es pot dir de manera seriosa si algú ha comès un crim terrible, però sovint es diu de manera humorística (per exemple: 'Grrr...the little toerag who wrote this virus...hanging's too good for him!') penjant / pèndul Hanging Gardens of Babylon jardins penjants de Babilònia hangmanbotxíhangmen hang-out1012un lloc per trobar-se / un lloc per quedar (esp. un bar)The Starbucks on Main Street is a popular <b>hang-out</b> for local kids. hangoverressaca hang-up1012complexMost teenagers have <b>hang-ups</b> about their bodies. hankie1008mocadorAquesta paraula també s'escriu 'hanky'.handkerchief hanky1008mocadorAquesta paraula també s'escriu 'hankie'.hankieshandkerchief haphazardcaòtic / desordenat / fortuït / casual / desmanegat haphazardly1012aleatòriament haplogroup1113haplogrup haplotype1113haplotip happen0109succeir / ocórrer / passar / esdevenir-seTo make (something) happen.Fer realitat (alguna cosa).Let's make it happen!Aviam si ho fem / aviam si ho fem realitat / fem perquè així sigui.These things happen.Son coses que passen.resultar / escaure's / donar-se el casI happened to be there.Jo hi era casualment. happen upon trobar (per casualitat) potser'Happen' vol dir 'potser' en els dialectes de Lancashire i Yorkshire.<b>Happen</b> he did. happeningesdevenimentevent happenstance0709casualitatatzar happilyafortunadament / per fortunafeliçment / amb satisfacció happinessalegria happycontentI'm happy to say...Tinc la satisfacció de (poder) dir...Happy in the knowledge that...Amb la certesa (o la seguretat o el convenciment) que...feliç happy days quins temps més feliços! as happy as a pig in shit més content que unes pasqües none too happy descontentThe coach was <b>none too happy</b> with his team's performance at the weekend His wife will be <b>none too happy</b> when she finds out what he's been up to harassharrassassetjar harassed1012atrafegat harassmentpersecucióassetjament harbinger0109presagi / preludi harborportharbour acollir / hostatjar / allotjar / donar refugi a[a thought or hope] alimentar[an idea] covar harbourportharbor acollir / hostatjar / allotjar / donar refugi a[a thought or hope] alimentar[an idea] covar hard0808durdifícildifficult to be hard put to (do something) tenir treballs (per fer una cosa)He'll <b>be hard put</b> to find another secretary as efficient as his last one. to give (someone) a hard time fer-li la vida impossible / amargar-li la vida (a algú) hard binding fixació duraplate binding hard copy còpia impresaI'll fax this document to you now and put a <b>hard copy</b> in the post. hard disk disc dur hard times temps difícilsadversitats to take (something) hard agafar-se una cosa a la valenta, a pit to work hard treballar de valent / treballar amb afany / matar-se treballant / escarrassar-se / desmanegar-se hardbackedició en tapes dures / en cartonéhardcover hard-boiled1012dur hardcoveredició en tapa durahardbackenquadernació en cartoné hardenendurir / reforçarconsolidar-se[voice] tornar-se més severa / pujar de to hardened1012insensibleempedreïthabitual hardening0313enduriment hardening of the arteries enduriment de les artèries hard-fought1012[battle] acarnissat / aferrissat[victory] disputat hard-line1012de línia dura / inflexible postura de línia dura (o inflexible) hardliner1012partidari de la línia dura hardlya penesamb prou feines hardnessduresa hard-nosed1012implacable hard-onerecció get a hard-on trempar hardship0808adversitat / dificultat / peripèciapatiment / maldecapprivació / penúriaTo suffer hardship.Passar necessitats. hard shoulder1012voralbreakdown lane hardware0508maquinarieinesferramentautillatgequincalleriaironmongery hard-wearing1012durador / resistent hard-wired1012innatinvariable / preprogramat hard-won1012guanyat a pols hardwood1012fusta noble hard-workingdiligent / treballador / feiner hardy1012robustresistent harellebre harebrained1012a penes harelip0808llavi leporícleft lipAvui dia 'harelip' és una paraula ofensiva. haremharem hark1012- hark back (to) rememorarremuntar-se (en el temps) escolta! / escolti! / escolteu! / escoltin! harmperjudicar / danyar mal / danyPhysical harm.Agressió física. to do harm to (somebody) perjudidar (algú) in harm's way en perillTo put yourself in harm's way.Posar-se en perill / jugar-se-la. out of harm's way fora de perill / en un lloc segur harmfulnociu / lesiu harmfullynocivament harmfulnessnocivitat harmlessinofensiu / innocu / innocentIt's harmless.No hi ha cap mal. harmonicaharmònicamouth organ harmonium0708harmònium harmonyconcòrdia / harmoniaharmoniaharmonies harnessarnès captarTo harness (the power of) the wind.Captar (la força d)el vent.[animals] aparellar / subjugar harp0708arpa harp on about (something) parlar contínuament d'una cosa d'una manera avorridaIf you don't stop <b>harping on about</b> how great your new boyfriend is, I'm afraid I'm going to have to kill you!!bang on about something jew's harp guimbarda harpist0708arpista harpoonarpó harpsichord0708clavicèmbal / clavecí / cèmbal harpsichordist0708clavecinista / clavicembalista harpyharpiashrewharpies harrow0809rascle(Rascle gran tirat per un tractor). harrowing0808turmentador / angoixant / colpidor harry1012perseguir / assetjar harshdur / sever / fort / rigorós / feridorHarsh words.Paraules dures. harshly1208severamenten un to eixut harshnessseveritat harvestcollita[grapes] verema'Collita' is the general word for 'harvest'. 'Verema' is used specifically for harvesting grapes (for wine making). harvester0510(màquina) segadorasegador hash0708embolicThe goalkeeper tried to clear the ball but ended up making a right <b>hash</b> of it.Believe it or not I was trying to make a cake...though I seem to have made a bit of a <b>hash</b> of it!haixixcoixinetpound sign'Hash' vol dir 'coixinet' en el sentit #. També es diu 'hash sign'.diesisostinguthashes hash out parlar (extensament) d'un afer per resoldre'l to make a hash of (something) fer (una cosa) malament hassium0508hassi hassle0508embolic / enrenoudificultatmaldecap fastiguejar / molestar hasteprecipitació / pressa hasten1012precipitar / accelerar hastily1012amb pressasense reflexionar hasty1109precipitat / ràpidimprudent / incaut / arrauxat hatbarret hatchcovardesenvolupar / concebre / ordir / tramar escotilla to hatch a plan ordir un pla down the hatch salut!cheers hatchingombrejat hateodiar / avorrir / detestar / no poder veure / tenir tírria (a) / tenir ràbia (a)detest odi hate crime delicte inspirat per l'odi hatefulodiós hater1012enemic / contrari / ressentitWoman hater.Misogin. hatredodirancúnia / animositat haughtily0609amb arrogància / olímpicament / altivament haughty0609arrogant / altiu haulbotípescada / xarxada'Pescada' and 'xarxada' mean a 'haul' of fish. haul up parar long haul de llarg recorregutLong-haul flights.Vols de llarg recorregut.In the long haul.A la llarga / a llarg terme. short haul de curt recorregutShort-haul flights.Vols de curt recorregut. haulage1012transportcost de transport haulage company empresa de transport haulage contractor transportista hauler1012transportistaempresa de transporthaulier haulier1012transportistaempresa de transporthauler hauntfreqüentejar / sovintejarrondar (un fantasma) per (algun lloc)perseguirHaunted by his past.Marcat pel seu passat. lloc sovintejat (o freqüentat)parròquia (colloq.) hauntingevocador / bell i trist / inolvidableThe movie 'The House of Sand and Fog' is a very <b>haunting</b> piece of work. Hausahaussa havehashadhad[own] tenir / tindre (Val.) / posseir[illness] tenir / patir deHe has lung cancer.Té (o pateix de) càncer del pulmó.He has a cold.Té un refredat / està refredat.[baby] tenir / donar a llum (a)Anna has had the baby.L'Anna ja ha tingut el nen. have on portar (una peça de roba)burlar-se de to have had it (up to here) estar fins els nassos / estar fins els collons (o ous) [vulg.]I've had it up to here with your lies.N'estic fins els nassos de les teves mentires. to have it in yourself (to do something) veure's amb cor (de fer una cosa) / ser capaç (de fer una cosa) to have it in for (someone) tenir tírria (a algú) / tenir-la jurada (a algú) to be had ser enganyat havenrefugiport tax haven paradís fiscal havoc1008estralldevastació to wreak havoc fer (o causar) estralls HawaiiHawaii Hawaiianhawaiàhawaià hawaiàhawaianshawaiana haway1008som-hi! / au!Aquesta interjecció s'utilitza al nord-est d'Anglaterra. També s'escriu 'howay'.<b>Haway</b> Rebecca! We're going to be late if you don't shake a leg! hawkaligotbuzzard Hawthornsnom de l'estadi de l'equip de futbol West Bromwich Albion (West Brom.) hay0909fenc hayloft0408pallissa hayrick1012pallerhaystack haystack1012pallerhayrick like looking for a needle in a haystack com buscar (o cercar) una agulla en un paller haywire1012fora de si / fora de control hazard1012perill gosar dir / atrevir-se a dir[~ something] posar en perill hazardousperillós haze1012calitja / calimaboirinavel fer quintades hazelde color avellana avellaner hazelnutavellana hazingquintada hazmat suitvestit / trajo de seguretat'Trajo' is a 'castellanisme' and not included in the DIEC. However, it is very widely used. hazyboirósindefinit / desdibuixat H-bombbomba d'hidrogen HDTVHigh Definition TeleVision TVADTelevisió d'alta definició HDLHigh Density Lipoprotein 1007HDLlipoproteïna d'alta densitat heell head1007cap encapçalar / dirigir head for dirigir-se a head off interceptar head out anar-se'n head towards dirigir-se a head up dirigir head count recompteEs pot escriure una sola paraula (headcount) o dues paraules (head count).The teacher did a quick <b>head count</b> just to make sure no children had wandered off while her back had been turned.nombre total head office seu heads or tails cara o creu?I'm going to toss the coin to see who goes first. <b>Heads or tails?</b>? head waiter maître to be off your head estar tocat de l'alaDon't pay any attention to him. He's <b>off his head</b>. to be over (somebody's) head escapar a la comprensió (d'algú)This is over my head.Això escapa a la meva comprensió.I got into this over my head.Vaig lliurar-m'hi en cos i ànima. to come to a head portar a terme / culminar to head off anar-se'nIf you don't mind I think I'll <b>head off</b> now.evitar / estroncarinterceptar / barrar el pas to make head(s) or tail(s) treure l'entrellatI can't understand a word of this. Can you <b>make head or tail</b> of it? to not make head(s) (n)or tail(s) no treure l'entrellat / no trobar ni cap ni peusThis tax form is just too complicated. I <b>can't make head nor tail</b> of it. on your head be it tu mateix / per tu faràs / és cosa teva / va per tu el pollastre / del teu pa faràs sopes to put (our/your/their) heads together dir-se coses a l'orella headachemal de cap have a headache tenir mal de cap headband0112cinta de cabellhairband, Alice bandcintasweatband headboard0508capçalera headbutt0808donar un cop de cap aZidane was sent off during the World Cup when he <b>headbutted</b> Materazzi in the chest. cop de cap headcheese1012paté de cap de senglar / paté de cap de porcbrawn headcount0808recompteEs pot escriure una sola paraula (headcount) o dues paraules (head count).The teacher did a quick <b>head count</b> just to make sure no children had wandered off while her back had been turned.nombre total headdress1012lligaduraNative American headdress / Indian headdress.Plomes d'indi / plomall d'indi.headdresses headercapçalera'Capçalera' means 'header' in the sense of 'heading' or 'headline'. cop de cap'Cop de cap' means 'header' in the football sense. headhuntcercar executiusDavid was <b>headhunted</b> by Google, who offered him an extra $33,000 a year to work in their marketing department. headhuntercercatalentsUn 'headhunter', o 'cercatalents' és una persona que busca activament treballadors capacitats per fer treballs executius. headingcapçaleraencapçalament / títol headlampfar (de cotxe)headlight headland1108promontoripromontory headless0109sense cap headlightfar (de cotxe) headlinetitular headlong0413de cap head-onfrontal frontalment / de ple headquartersseuHQ headrace0307canal d'alimentació headrest1009reposacaps headscarfmocador (de cap)headscarves headsetauricular headstrong0110obstinat / testarrut headteacher0607director(a) d'escola / col·legi / institut headwaters1012capçalera del riu headwind0114vent en contra heady1012emocionantembriagador healcurar / guarirDoctors all take an oath to <b>heal</b> the sick and do no harm.curar-se / guarir-seLeave it alone and it will <b>heal</b>. healercuradorSpiritual healer.Terapeuta espiritual. healthsalut / sanitatEconomic health.Benestar econòmic.sanitari health care assistència sanitària health center centre de salutmedical center health centre centre de salut health code codi de salut health farm sanatori health fanatic fanàtic de la salut / integrista de la salut health food aliment dietètic health office dispensari healthysaludable / salubre / ple de salutbo per a la salut heapmuntpila heap up apilonar hearheardheardsentirCan you hear me?Em sents?We must make our voices heard.Hem de fer-nos sentir.sentir-hi'Sentir-hi' means 'to hear' in the sense 'to have the ability to hear (e.g. Les orelles no serveixen només per sentir-hi; L'Andreas fa una vida normal, gràcies a aparells per sentir-hi millor).tenir notícia (d'un fet) / tenir entès hear back (from) rebre resposta hear (somebody) out escoltar (algú fins que hagi acabat de parlar) hearingoïda'Oïda' means 'hearing' as in 'sight, sound, touch, hearing...'.vista oral / compareixença hearing aidaudífondeaf aid hearsay1012rumorOn hearsay.D'haver-ho sentit dir. heart0209corHer heart sank.Se li va encongir el cor.It broke her heart.Allò la va ensorrar.I thought my heart would break.Se'm va fer el cor petit.My heart goes out to (someone).Tinc simpatia (a algú).His heart is in the right place.Té bones intencions. heart attack infart (de miocardi) heart condition afecció cardíacaheart problem heart problem afecció cardíacaheart condition heart rate freqüència cardíaca heart surgery cirurgia cardíaca heart transplant trasplantament cardíac to be at the heart of ser el quid de / ser propi (de) / ser consubstancial (amb) change of heart mudança de sentimentcanvi d'actitud to have a heart of gold tenir molt bon cor / ser un tros de pa in (someboy's) heart of hearts en l'íntim del cor / íntimament lose heart perdre l'ànim / desmaiar the heart of the matter el quid de la qüestióTo touch the heart of the matter.Posar el dit a la llaga. heartbeatbatec heartbreak0909dolor / desamor / desenganypena heartbreaking0909dolorós / penós heartburnacidesacremor d'estómacacid reflux heartfelt1012sincer hearthllar / xemeneia heart-throb1012ídol heartily1012efusivament / amb entusiasmeextremadament / totalment / completamentI heartily agree.Estic totalment d'acord. heartiness1012entusiasmebona disposició / efusivitat heartlandfeu heartless1012cruel / inhumà heartlessness1012crueltat / falta d'humanitatinhumanitat hearty1208efusiu / calorós / cordialThey gave the stranger a <b>hearty</b> welcome.abundantThe condemned man ate a <b>hearty</b> meal.sonor / estentori heat1008escalfarwarm heat (something) up escalfar heat up escalfar-se calorwarmthxafogor'Xafogor' means 'stifling heat'.eliminatòria'Eliminatòria' means 'heat' as in 'Johnson runs in the fourth heat'.foc heat accumulator acumulador de calor heat exchanger bescanviador de calor heat flux flux calorífic heat gain guany tèrmic heat pump bomba de calor heat rate consum específic de calor on a low heat a foc lent on heat en zel heated1012climatitzatencès heaterescalfador heather0809bruc heatingcalefacció heatstrokeinsolació heatwaveonada de calor heaveaixecar / estirar / tirar (amb molt d'esforç)vomitar heave to en la nàutica, fer que un veler giri cap al vent, preparant-se per una tempesta heave a sigh of relief fer / emetre / deixar anar un sospir d'alleujament heave-ho1012upa! / hissa! to give (somebody) the (old) heave-ho acomiadarWhen his boss found out he'd been stealing from the office, he <b>gave him the heave-ho</b>.deixarIt took Michele two years to <b>give</b> her boyfriend <b>the old heave-ho</b> heavencel heavenlycelestialdiví / celestial heavinesspesadesa heavingatapeïtcrowded, packed heavy0909pesat / feixucWith a heavy heart.Amb un pes al cor.[rain] intens / abundantHeavy traffic.Tràfic intens (de vehicles). heavyweightpes pesant super heavyweight pes superpesant HebrewHebreu Hebreu hectarehectàrea hecticfrenètic hedge0710fila de matolls que formen una tanca o closprotecció (contra una pèrdua econòmica)He bought gold as a <b>hedge</b> against inflation. contestar amb evasives hedge fund fons d'inversió lliure / fons de cobertura / fons d'alt risc hedgehogeriçó heebie-jeebies1012cangueli heed1012guiar-se / deixar-se guiar (per) to take heed parar atenció heedless1012indiferent (a) / sord (a) heel1007talótacótacons alts'Tacons alts' són 'high heels' o simplement 'heels'.Claire was very tall and found that when she wore <b>heels</b> for work she towered over her male colleagues. heel sidecostat de talonsbackside hefty1012imponent / corpulentquantiósfort hegemonyhegemoniahegemonies heifer1012jònega heightalturaalçada fear of heights acrofòbiapor de l'altura heighten0109aguditzar / intensificar heirhereu heir to the throne hereu de la corona heiresshereva helicopterhelicòpter heliograph0307heliògraf heliostat0307heliòstat heliotrope0410heliotropi[color] heliotropiRosa-púrpura.Pale purple colour. helipadhelisuperfícieheliport heliportheliporthelipad heli-snowboardinghelisurf heliumheli helixhèlixhelices hellinfernGo to hell! Fot el camp! ostres!damn! (argot), fuck! (vulg.), shit! (vulg.) the road to hell is paved with good intentions de bones intencions, l'infern n'és ple hellion1008dimonietcriatura entremaliada helloholahi! (colloq.) helm1008timó / governall helmetcasc helmsman1108timonerFemení = helmswoman (pl. helmswomen).helmsmen helpajudar[~ yourself] servir-se help out ajudar ajuda can I help you? en què el puc servir? (shopkeeper to customer) / vostè dirà (shopkeeper to customer) / què vol? / què desitja? can't help no poder evitar / no poder estar-se / no poder controlarI can't help feeling there must be a better solution.No em puc estar de pensar que ha d'haver-hi una solució millorI can't help getting bored easily.No puc evitar que m'avorreixi fàcilment.You can't help what people think of you.No es pot controlar què pensa la gent de tu. (I, he, she, we..) can't help it no hi (puc, pot, podem..) fer més / és superior a (mi, ell, ella, nosaltres..) so help me Déu me'n guard so help me God ho juro per Déu to help matters facilitar les coses to help yourself to (something) [at table] servir-se<b>Help yourself to</b> more bread if you want it.pispar / furtar help deskservei d'assistència / servei de suport / servei d'atenció al client helper1108assistent helper application aplicació d'ajuda helpful[thing] útil[person] sol·lícit helpingració / porcióportion, serving helpless1012impotentindefensHelpless with laughter.Mort de riure. helplessly1012desesperadament / impotent / amb impotència helplessness1012desvaliment helpline1012línia d'atenció hemvora cosir la vora hematemesis0407hematèmesi hematite0910hematitesoligistTambé s'escriu 'haematite'. hematological0408hematològichaematological hematology0408hematologiahaematology hematoma0114hematomahaematoma hemiparesis0407hemiparèsia hemispherehemisferi hemlock1208cicuta hemoconcentration0407hemoconcentracióhaemoconcentration hemodilution0407hemodilucióhaemodilution hemoglobinhemoglobinahaemoglobin hemophiliahemofíliahaemophilia hemophiliachemofílichaemophiliac hemoptysis0407hemoptisihaemoptysis hemorrhagehemorràgiahaemorrhage hemorrhoidshemorroideshaemorrhoids hemp1208cànem hengallina hence1208per aixòdes d'araMore than 15 years henceD'ací més de quinze anys henceforthd'ara endavantd'aleshores endavant henna tattootatuatge d'henna hen nightcomiat de solterahen party (Br.), hen do (Br.) bachelorette party hen partycomiat de solterahen night (Br.), hen do (Br.) bachelorette party hen parties heparinheparina hepatichepàtic hepatitishepatitis hepatocytehepatòcit heptathlete0708heptatleta heptathlon0408heptatló herellala / li el seu / la seva / els seus / les seves herald0109ser preludi (de)assenyalar el començament (d'una nova era, etc.) senyal / indiciherald / missatger herbherba herbal1012herbal herbal medicine fitoteràpia herbal tea infusió herbalistherbolari herbarium0709herbariherbariums, herbaria herbicideherbicida herbivoreherbívor herbivorousherbívor herd1108ramat tractar (ajuntar, menar, ficar..) com un ramat hereaquí / (Val.) ací here I come! ves que vinc! here we come! que venim! hereafterd'ara endavanta continuacióhereinafterdesprés de la mort vida després de la mort / l'altre món hereby1012per això / per aquest fet hereditaryhereditari herein0410aquí dins hereinafterd'ara endavanthereafter (formal) hereof0410d'aquest / en heresyheretgia heretic1008heretge heretical1008herètic heretofore0408fins aquest moment heritagepatrimoni hermiteremita / ermitàThis community of Carmelite <b>hermits</b> live a hidden life of silence and prayer and separation from the world.He's a <b>hermit</b> who hates the telephone and who often ignores his email. hermitageermitaerm herniahèrnia heroheroiheroesprimer actor Herod1008Herodes Herodotus1008Heròdot heroin0309heroïna heroin addict heroïnòman heroineheroïna heroismheroïcitat heron1012bernat pescaire herpesherpes herringareng herselfesella mateixasi mateixa hertzhertz Hesiod1008Hesíode hesitant1208vacil·lant hesitate1208dubtar / vacil·larDon't hesitate to contact us.No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres. hesitation1208vacil·lació heterodoxheterodox heterodoxyheterodòxia heterogeneousheterogeni heterosexualheterosexual heterosexual heterosexualityheterosexualitat heterotroph0808heterotròfia heterozygosity0213heterozigosi heterozygote0213heterozigot heterozygous0213heterozigòtic hew1012tallar[~ to] atenir-se a hexmaledicciócursehexes maleircurse hexagonhexàgon hexagonalhexagonal heyep! heyday0110apogeu in his heyday a la flor de la vida hiholahello! hibernate0110hibernar hibernation0110hibernació hiccoughsinglot'Hiccup' és molt més usual que 'hiccough'.hiccup singlotar hiccupsinglothiccough singlotar to have (got) (the) hiccups tenir singlot hiddenocultHidden expense.Despesa extra. hidden Markov model1007model ocult de Markov hidehidhidden1007amagar / ocultaramagar-sedissimular hide from amagar-se de hide out amagar-se (sobretot de la policia) pell tan (someone's) hide pegar (algú) hidebound1012retrògrad hideous0110repugnant / horrorós hideoutrefugi hiding placeamagatall hierarchyjerarquiahierarchies hieroglyphjeroglífic hieroglyphicjeroglífic jeroglífic highalt / elevatHigh forehead.Front prominent / protuberant.suprem euforia to get high col·locar-se / drogar-se high bar barra fixahorizontal bar high jinks entremaliadures high point punt culminant high spirits exuberànciaTo be in high spirits.Estar ple d'energia. highbrowintel·lectual Highbury-Highbury és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Arsenal FC. high chairtrona high-costde cost elevat higher educationensenyament superioreducació superior high-end1012de luxe high jumpsalt d'alçada high-level1012elevat high-level language llenguatge d'alt nivell highlight0308destacar / (fer) ressaltarTo highlight the importance of (x).Destacar / ressaltar la importància de (x).underlinerealçar / marcar fragment destacat / element destacatpunt culminant / moment estel·lar / moment culminant / moment clau[painting] toc de llum highly1012summament / extremament / altament / moltIt's highly contagious.És molt contagiosa. highly-charged crispat / tens to speak highly of (something or someone) parlar molt bé de to think highly of (someone) tenir molt bona opinió d'(algú) / tenir (algú) en molta estima high-minded1012de ferms principis (morals) highnessaltesa high-octane1012d'alt índex d'octàexplosiu high-ranking1012d'alt rangHigh-ranking (officer/executive).Alt (funcionari/directiu). high-res1012d'alta resolució high-resolution1012d'alta resolució high-riskd'alt risc / de risc elevat high road1012dreceracamí més fàcilcarretera principal high schoolescola secundàriasecondary school high seasontemporada alta high-spirited1012animat / entusiasta high-techhigh tech(d')alta tecnologia / (de) tecnologia punta high technologyalta tecnologia / tecnologia punta high tide1012plenamar high water1012plenamar high-water mark línia de plenamarnivell de plenamar highwayautopista highwayman0408bandolerhighway robber highway robber0408bandolerhighwayman hijab0112hijab hijacksegrestar hijackersegrestador hijinks1012entremaliadures hike1008fer el senderisme / anar d'excursió / fer muntanya excursióforta pujada (de preus, d'imposts...)A tax hikeUna forta pujada d'imposts hike up fer pujar ràpidament (preus, imposts...) take a hike anar-se'n a pastar fangWhen Jonathan suggested they share responsibility for the debt he'd created, Lisa told him to <b>take a hike</b>. hikingsenderisme hilariousmolt divertit hilarity0710hilaritat hillpendent hill up calçarearth up<b>Hill up</b> leeks to lengthen the white portion. hillock0413altell Hillsborough-Hillsborough és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Sheffield Wednesday. hillside0109vessant hill station1012colònia d'estiueig(En antigues colònies britàniques). hilltopcimal hilly1012muntanyós / de muntanya / amb pujades i baixades hilt1008puny (d'una espasa) / mànec (up) to the hilt completament / fins al coll / fins al mànecMany people have mortgaged themselves <b>up to the hilt</b> believing property to be a safe bet. himellel / li HimalayaHimàlaiaHimàlaia himselfesell mateixsi mateix hindposterior hindbrain0313romboencèfalrhombencephalon hinderimpedir / obstaculitzar Hindihindi hindi hindquarters1012gropaanques hindranceobstacle hindsight0307(visió) retrospectiva / distància que dóna el tempsYes we all know that now, with the benefit of <b>hindsight</b>, but it wasn't obvious at the time.raonament a posteriori in hindsight vist amb perspectiva / vist amb els ulls d'ara / vist retrospectivament / vist a posteriori Hinduhindú / hinduista hindú / hinduista Hinduismhinduisme hinge0510frontissa / articulaciógolfo hinge on dependre de hinge upon dependre de hinny0808estimatAquesta paraula s'utilitza sobretot al nord-est d'Anglaterra.mul someríhinnies hintconsellpistacluerastre / indicial·lusió deixar entendre / insinuar hint at insinuarHe never actually came right out and said that but he did <b>hint at</b> it. to take the hint captar una indirecta / seguir la veta hinterland0408rerepaís hipmaluc de moda / modern hippohipopòtam hippocampus1007hipocamp hippopotamushipopòtamhippopotamuses / hippopotami hipster1012bohemi hirellogar'Llogar' means 'to hire' as in 'to rent something for a short period of time'. 'Hire' vol dir 'llogar' però durant un període de temps relativament curt. Per aquesta raó, es diu 'hire a car', 'hire a boat', 'hire a video' o 'hire a bike', però NO es diu 'hire a flat' o 'hire a house'. Es diu 'rent a flat' i 'rent a house'. Amb el sentit de 'llogar', 'to hire' s'utilitza molt més a l'anglès britànic que no pas a l'anglès americà. Els americans tendeixen a utilitzar el verb 'to rent'. Mentre que als aeroports britànics els senyals 'lloguer de cotxes' diuen 'car hire', als EUA diuen 'car rental'. rent contractar'Contractar' means 'to hire' as in 'to employ someone'. employ hire out llogar hired man jornaler hirsutehirsut hirsutismhirsutisme Hispanichispànic hissy1208marraneria / rabiola / enrabiadaTambé 'hissy fit'.paddy, tantrum histological1007histològic histology1007histologia historianhistoriador historic0108històric historicalhistòric historicallyhistòricament historiography0108historiografia historyhistòriahistoriesantecedents the rest is history la resta és cosa sabuda histrionic1012histriònic / dramàtic / teatral histrionically1012de manera (o forma) histriònica histrionics1012histrionisme hithithithitting0508pegar / colpejarencertarxocar / topar contra hit back tornar un cop / respondre a una acció hostil amb una acció semblanttornar un cop (a algú) / respondre a una acció hostil amb una acció semblant hit on mostrar (a algú) atenció sexual (sovint importuna) hit up demanar préstec (a algú)Sintaxi: to hit somebody up for a loan. hit upon acudir-se (una idea) èxitHit single.Cançó d’èxit.Hit parade.Llista d'èxits.copimpacte / blancpetició de fitxer / ocurrència hit the roof perdre els estreps hit the headlines ésser notícia hitchfer autoestopconnectar temporalment (sobretot un remolc a un vehicle) entrebancestri (per a connectar una cosa a una altra) hitch up arromangar / arremangarShe <b>hitched up</b> her skirt and walked along the water's edge. to get hitched casar-setie the knot, get spliced (Br.) hitch-hikehitchhikefer autoestop hitchhikerautoestopista hitchhikingautoestop hi techd'alta tecnologia hithertofins aquí / fins araOxford University Press are planning to release a collection of <b>hitherto</b> unpublished works by Mark Twain. hit list1012llista negra hitman1012assassí a sou / sicarihitmen HIVHuman Immunodeficiency Virus VIHVirus d'Immunodeficiència Humana HIV test prova del VIH hive1007ruscarnauticària HIV negativeVIH negatiu HIV positiveVIH positiu hiyaholahi! (colloq.), hello! HMMHidden Markov Model1007model ocult de MarkovHMM ho0508putaAquesta paraula ve de l'argot afroamericà. No es recomana el seu ús. hoardatresorar / acaparar / fer provisió hoarding0408tanca d'obra'Tanca d'obra' means 'hoarding' in the sense 'temporary fence around a building being constructed or repaired'.tanca publicitària'Tanca publicitària' means 'hoarding' in the sense 'billboard'.billboardatresorament'Atresorament' means 'hoarding' in the sense 'storing of food / money etc..'. hoarfrost0110gebre hoarse1012ronc to talk yourself hoarse parlar fins a quedar afònic hoaxenganyifa / trampahoaxes hobble1008coixejar hobbyist1012persona amb una aficiódiletant hobnobsocialitzar / fraternitzar Hob-Nobgaleta elaborada amb flocs de civada, farina integral, sucre i oli vegetal hobovagabundhobos, hoboes (Am.)tramp hockeyhoqueifield hockeyhoquei sobre gelice hockey hockey stick pal d'hoquei hocus-pocus1012engany hod1012cabàssenalla moltMy new bag's got <b>hods</b> of space inside.He's got <b>hods</b> of money!Dialecte del nord-est d'Anglaterra. hodgepodgedesgavell / poti-potimiscel·làniahotchpotch Hodgkin's diseasemalaltia de Hodgkin hoe0412aixada treballar (la terra) amb l'aixada Hogmanaynit de cap d'any / celebracions de la nit de cap d'any'Hogmanay' és una paraula escocesa. hogwash0908bestieses / necieses / nicieses hoi polloi1012el populatxo / la plebs / el baix poble hoisthissar hokey-cokey1012cançó del bugui-buguiLa de "amb el peu a dintre, amb el peu a fora", etc.)hokey-pokey hokey-pokey1012cançó del bugui-buguiLa de "amb el peu a dintre, amb el peu a fora", etc.)hokey-cokey holdheldheldagafarShe fell asleep holding his hand.S'ha adormit mentre li agafava la mà.mantenirHold your head and body straight.Manté el cap i tors rectes.suportarYou should place the projector on a flat surface that can hold its weight.Convé situar el videoprojector sobre una superfície equilibrada que pugui suportar el seu pes.reservarWe don't know what the future holds for us.No sabem què ens té reservat el futur.detenir[~ that] sostenir / mantenircelebrar[title or post] ostentar[contain] encabir / tenir cabuda per a(Inanimate subject - i.e. 'This bag holds 3kg of flour'). hold back amagarsuprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció)dubtar (vacil·lar) hold down subjectar[a job] rendir a la feina hold forth discursejar / oferir opinions, parlar sense parar hold in suprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció) hold off mantenir a distànciademorarno començar (la pluja, una tempesta, etc.) hold on agafar-seresistir[esports] mantenir un avantatgeesperar-semantenir contacte telefònic hold on to guardar hold onto agafar-se aguardar, no desfer-se de hold out allargar (la mà)resistirno exhaurir-se les existències d'una cosa hold out for no parar fins a (aconseguir una cosa) hold out on no dir a (l'altre) el que li cal saber / no donar la part (a algú) que li pertoqui / estafar hold over ajornarprorrogar hold to mantenir-se fidel a hold together mantenir-se juntsTo hold yourself together.Comportar-se / dominar-se.mantenir junts hold up sosteniratracar'Atracar' means 'to hold up' in the sense 'to rob'.entretenir'Entretenir' means 'to hold up' in the sense 'to hold sb up' (delay sb). be held up estar entretingutIt would appear that Susan <b>has been held up</b>. Perhaps we could start the meeting without her?ser atracatBank employees <b>were held up</b> by two armed robbers. hold with estar d'acord amb / suportar bodega'Bodega' means 'hold' in the sense 'cargo hold'.hegemoniainfluènciadomini to hold (somebody's) attention captar l'atenció (d'algú) to hold dear apreciar (molt) / considerar important to hold good ser vàlid / ser aplicable to hold one's own aguantar el tipus / plantar cara / estar a l'altura de les circumstàncies / no quedar a la saga / defensar-se to hold nothing back no deixar res per verd to hold true ser vàlid / ser aplicable to take hold arrelar / cobrar importància / prendre força hold it un moment! / espera un moment! holder0209titular / posseïdorrecipient account holder titular del compte holding1012participacióbéns / fons (d'una biblioteca, d'un museu, d'un arxiu, etc.)terra holding cell cel·la (del tribunal) holding company societat de cartera holdover1012romanalla / relíquia hold-up1008retardThe museum was due to reopen this month but there's been a <b>hold-up</b>.atracamentrobbery, stick-up (Am.) hole1007forat / esvorancclot'Clot' is a hole in the ground. hole out en golf, fer que la bola entri el forat hole up no sortir / quedar-se a casa sense veure ningúrefugiar-seMost people believe that Bin Laden is <b>holed up</b> somewhere in Pakistan. hole-in-the-wallcaixer automàticATM machine, cash machine holidayvacancesvacation dia de festa / dia festiu holidaymaker1012turista / estiuejantpersona (o gent) que se'n va de vacances holier-than-thoufarisaicsanctimonious holisticholístic / integral holistic medicine homeopatia HollandHolanda holler0708cridar (a plens pulmons) hollowbuit hollow out buidar hollownessbuidor hollygrèvol holmium0508holmi holster0407pistolera holysagrat / sant holy man asceta / santó Holy WeekSetmana Santa homage0709homenatgetribut pay homage to homenatjar / retre homenatge a homburg1012homburgTipus de barret de feltre semblant al borsalino. homecasa / llardomicili casolà home birth part a casa home care atenció domiciliària home composting compostatge casolà home cooking cuina casolana home front rereguarda home help treballador familiarMy grandmother has a <b>home help</b> who comes in every day to help her get washed and dressed. Home Office Ministeri de l'Interior home page pàgina inicialAlthough 'pàgina inicial' is the official Catalan equivalent for 'home page', 'pàgina d'inici' is also very frequent.També s'escriu 'homepage'.pàgina d'inici Home Secretary ministre de l'interiorInterior Minister home straight recta final at home de gust / com el peix a l'aigua to get home arribar a casa to hit home encertararribar al cor / arribar a l'ànima / colpirThe message hit home.Es van donar per al·ludits. there's no place like home com a casa enlloc home in on avançar degudament a (un objectiu)dirigir l'atenció a homecoming1012retorn homeland1008pàtria Department of Homeland Security Departament de Seguretat Nacional homeless0710sense llar / sense sostreLots of people were left <b>homeless</b> when the levees collapsed in New Orleans. els sense sostre / les persones sense sostre / les persones sense llar homelessness0108situació dels sense sostreA plan has been drawn up to help combat <b>homelessness</b>.<b>Homelessness</b> is a problem in every major city. homely1012acollidor / hospitalaricasolàpoc atractiu homeopathyhomeopatia homeostasishomeòstasi homepagepàgina inicialAlthough 'pàgina inicial' is the official Catalan equivalent for 'home page', 'pàgina d'inici' is also very frequent. També s'escriu 'home page'. pàgina d'inici homesicknostàlgic hometown0109ciutat natal homeward1012cap a casa cap a casa homewards1012cap a casahomeward homeworkdeures homicidehomicidi / assassinatmurder homily0713homiliahomilies hominidhomínid homogeneoushomogenoushomogeni homogenisation0708homogeneïtzacióhomogenization homogenise0708homogeneïtzarhomogenize homogeniser0708homogeneïtzadorhomogenizer homogenization0708homogeneïtzació homogenize0708homogeneïtzar homogenizer0708homogeneïtzador homonymhomònim homonymoushomònim homophobichomòfob homosexualhomosexual homosexual homosexualityhomosexualitat homozygosity0213homozigosi homozygote0213homozigot homozygous0213homozigòtic honestimat / macolove HondurasHondures hone0807afilar / perfeccionarIn an effort to <b>hone</b> his management skills he did an MBA at Leeds University.esmolarA well-<b>honed</b> knife is a chef's best friend. honesthonrat / honest / decent / íntegre / recte[mistake] sense mala fe honestlysincerament / francamenthonradament t'ho juro! / t'ho dic de veritat honestyhonradesa / integritat / rectitud honey0108mel[to either gender] estimat(-ada) / maco(-a)[to a woman or girl] reina (meva) honeycomb1105bresca honeymoonlluna de mel honeysuckle0112lligabosc / xuclamelllatí - lonicera Hong KongHong Kong honkcrit de l'oca clacarfer sonar (la botzina) honky1012blanc de merdahonkiesDit esp. pels negres dels EUA. honor0408honorhonrahonourglòria honrarobeir (un compromís íntim)complir (una promesa) to feel honor-bound (to do something) veure's obligat moralment (a fer alguna cosa) to feel (or be) honored (to do something) estar orgullós (de fer una cosa) honorablehonorablehonourableíntegrenoble honoraryhonorari honoree1012premiathonouree honour0408honorhonrahonorglòria honrarobeir (un compromís íntim)complir (una promesa) to feel honour-bound (to do something) veure's obligat moralment (a fer alguna cosa) to feel (or be) honoured (to do something) estar orgullós (de fer una cosa) honourablehonorablehonorableíntegrenoble honouree1012premiathonoree hoodcaputxacapotacapóbonnet barricampana hoodiedessuadora amb caputxaAquesta paraula també s'escriu 'hoody'. hoodlum1012perdonavidestransgressor hoodydessuadora amb caputxaAquesta paraula també s'escriu 'hoodie'.hoodies hooey0508bajanades hoofpeüllahooves hoo-ha0209escàndol / rebombori / canyaret / sagramentalruckus to cause a hoo-ha armar (o moure o muntar) un canyaret (o escàndol o sagramental) / armar-ne una de grossa / aixecar polsegueraAn on-screen kiss between two lesbians in a popular British soap opera <b>caused a real hoo-ha</b> back in the early 1990s. These days it would barely raise an eyebrow. hook1007ganxo / garfi hook up enganxar hook up with trobar-se amb picture hook clau de ganxo hooligan1012gamberro hooliganism1012vandalismeconducta violenta hoopcèrcol hoopla1012sarau / escàndoljoc de les anellesring toss hoopoepuput hooray1008hurra!Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hurray'. hoot0408crit (d'un mussol)(cosa / persona) molt divertidaWe watched the latest Simpsons DVD last night, it was a <b>hoot</b>! I thought the play was going to be quite boring, but it was an absolute <b>hoot</b>! riot hooter0508nàpiatetesbotzina hooverpassar l'aspiradora (o l'aspirador) perpassar l'aspiradora (or l'aspirador)vacuum aspiradoraaspiradorvacuum (cleaner) hop1008anar (or saltar) a peu coix salt hope0109esperança (el que es desitja o que s'anhela) esperar / confiar / comptarI can only hope to imitate him.Només puc aspirar a imitar-lo (o emular-lo). hope for esperar (desitjar que sigui realitat una cosa) to hope against hope encreuar els dits (perquè una cosa vagi bé) to be beyond (or past) hope no tenir remeino haver-hi res a fer to live on false hopes alimentar falses esperances my only hope is... / I can only hope ... espero que almenys... hopefulprometedor / esperançadorque té esperances / optimista aspirant hopefullyamb esperançaés d'esperar (que) / amb sort... hopelessdesesperatimpossible / inútil / infructuósirresolubleIt's hopeless.No hi ha res a fer.inepte / negat hopelesslytotalmentJim is <b>hopelessly</b> addicted to peanut butter and jelly sandwiches. hopelessness1012desesperança hopscotchxarrancasambori (Val.) hordehorda horizonhoritzó horizontal0708horitzontal horizontal bar barra horitzontalhigh bar horizontallyhoritzontalment hormonalhormonal hormonehormona horn0112botzinaclàxoncornbanya Horn of Africa Banya d'Àfrica> horn of plenty corn de l'abundància horn player trompa Alpine horn corn alpí English horn corn anglès French horn trompa horn in on ficar-se inoportunament en (una conversa, un afer) hornbeam1208carpí hornet1012vespa xana to stir up a hornet's nest esvalotar el galliner horny1012calentfogós / apassionat horoscopehoròscop horriblehorrible horriblyhorriblement horrid0809horribleantipàtic horrifiedhorroritzat horrifyhorroritzar horrifyinghorrorós horrorhorror horror film pel·lícula de terror / pel·lícula de por horsecavall horse riding hípica horse trade mercadejar (fig.) to flog a dead horse picar ferro fred / gastar la pólvora en salves / perdre el temps to put the cart before the horse posar l'arada davant els bous horse around jugar frívolament horsemanship0912habilitat en el maneig del cavall horsemeat0213carn de cavall horseplay0912pallassades horsepowerpotència horseradish0407rave rusticà / rave picant(Armoracia rusticana) horseshit0213bestiesesThat's <b>horseshit</b> and you know it!caca de cavall horseshoeferradura horse-trading0607mercadeig (fig.) hortatory0309exhortatori horticulturald'horticultura horticulturalisthorticultorAquesta paraula també s'escriu 'horticulturist'. horticulturehorticultura horticulturisthorticultorAquesta paraula també s'escriu 'horticulturalist' però és menys freqüent. hosemànega hospice1012unitat de cures pal·liatives hospitable1008hospitalari / obert / generósThe Irish are well known for being a very <b>hospitable</b> people. hospitalhospitalhospitalariAccording to hospital sources...Segons fonts hospitalàries... mental hospital hospital psiquiàtric / psiquiàtric / sanatori mental hospitalisation0507hospitalitzacióingréshospitalization hospitalise0507hospitalitzar / ingressarhospitalize hospitalityhospitalitat hospitalization0507hospitalitzacióingrés hospitalize0507hospitalitzar / ingressar host0908amfitrióamfitrióhostePersona que hostatja algú.'Hoste' means 'someone who has guests staying in their house'.presentador'Presentador' means 'host' in the sense 'somebody who hosts (or presents) a program'.mestre de cerimòniesHòstia host computer amfitrióordinador central remote host computer amfitrió remot / ordinador central remot hostageostatge hostelalberghostal hostess1012amfitrionahostaPersona que hostatja algú.'Hoste' means 'someone who has guests staying in their house'.presentadoramestressa de cerimònies[air ~] hostessa / assistent de volhostesses hostilehostil hostilityhostilitathostilities hotcalentsexualment atractiu / atractivaSimon thinks Sharon is really <b>hot</b>.de moda / popularThis week's programme will be taking a look at what's <b>hot</b> this summer in music, movies and sport.[spicy] picantcandent / polèmic / controvertitrobatdifícil / peligrós to drop (someone or something) like a hot potato fugir d'(algú o alguna cosa) com de la pesta to get hot agafar calor (news) hot off the press notícia d'última hora hot seller èxit de vendes hot tears llàgrimes sentides hot air balloon0708baló (aerostàtic) hot chocolatexocolata desfeta hotchpotchdesgavell / poti-potimiscel·làniahodgepodge hot dog1012frankfurt hotelhotel hoteler hotel complex complex hoteler hotel sector sector hoteler hotelierhotelerhotel owner hotheadcap calent hot-headed1012impulsiu hotplate1012placa calentadorafogonet hotshot1012personalitat / persona important hot-tempered0508geniüt hot-water bottle0508bossa d'aigua calenta hourhora housecasa albergar house of ill repute prostíbul house painter pintor de parets to play house jugar a pares i mares house arrestarrest domiciliari housebreaker1208espanyaportes / lladre de casesburglar household1108casa'Household' descriu un grup de persones que ocupen un habitatge; la casa i les persones considerats com una unitat.domèstic / de la casaHousehold bills.Factures de la casa / factures domèstiques.Household chores.Feines domèstiques. housekeeper1012minyona / criada house martinoreneta cuablanca housemate0413company de pis House of CommonsCambra dels ComunsThe House of Commons és la cambra baixa del Parlament Britànic. House of LordsCambra dels LordsThe House of Lords és la cambra alta del Parlament britànic. També es diu senzillament 'The Lords'. Houses of Parliamentl'edifici on es reuneix el parlament britànic House of RepresentativesCambra dels RepresentantsThe House of Representatives és la cambra baixa del Parlament dels Estats Units. house-warming0513[~ party] festa d'obertura d'una nova casa housewifemestressa de casahousewives houseworkfeina de casa housinghabitatgecarcassa housing complex polígon d'habitatges / complex d'habitatgeshousing complexes housing development polígon d'habitatges / complex d'habitatges housing market mercat immobiliari hoverflotar (a l'aire) hover over estar immòbil i suspès en l'aire sobre to hover between (life and death) estar entre (la vida i la mort) hovercraft0408aerolliscador / hovercraft howcom how are you com estàs? (familiar) / com està? (polite) howay1008som-hi! / au!Aquesta interjecció s'utilitza al nord-est d'Anglaterra. També s'escriu 'haway'.<b>Howay</b> Rebecca! We're going to be late if you don't shake a leg! howeverperò / tanmateix / nogensmenys howlfer una riallada'Fer una riallada' means 'to howl with laughter'.When I showed them the photo of John in Ibiza with his rather bad case of sunburn they <b>howled</b> with laughter.protestar / expressar les seves protestesWhen Nato bombed Kosovo two years ago, China's communist rulers <b>howled</b> with anger.Cyclists <b>howled</b> in anger and frustration at the plan to remove some of the city's main cycle routes.When the government announced plans to raise taxes, everyone <b>howled</b> in protest.'Protestar enutjat(s)', 'protestar airadament' and 'expressar les seves protestes' are three ways to say 'to howl with anger' / 'to howl in protest'.udolar'Udolar' means 'to howl (with pain)' and is also the noise a wolf makes.Peter felt his leg break and <b>howled</b> with pain.Sarah spilt boiling water on her arm and <b>howled</b> with pain.Far away in the night, a wolf <b>howled</b>. It was a scary sound.gemegar'Gemegar' is the kind of 'howling' a baby does when upset.I got the bath ready. We stripped Annie and she <b>howled</b> - newborns don't like to be naked.We tried to put the baby in his crib, but he <b>howled</b> and screamed.bordar'Bordar' is the howling a dog does when you go out and leave it alone in the house.My neighbour complained that my dog <b>howled</b> all afternoon while I was out.The dog <b>howled</b> every night when her owners put her out in her kennel.xisclar'Xisclar' means 'to howl (with delight).The girl made lots of funny faces and her baby sister <b>howled</b> with delight.xiular / bufar'Xiular' and 'bufar' are the kind of howling done by the wind.The wind <b>howled</b> through the trees.The wind <b>howled</b> so strongly it was a struggle to keep the door closed. udol howl down fer callar (algú) fent servir crits i brams howling1012udoladorThe howling wind.L'udol del vent.The howling sea.El mar brogent / el brogit del mar.atroç / fortíssimclamorósA howling success.Un èxit clamorós.profund / incontrolableA howling rage.Una ràbia incontrolable (o profunda). HP saucesalsa de color bru fet a base de vinagre de malt amb fruita i espècies HQseuAbreviatura de 'headquarters'. hubeix / centreaeroport de connexió hubbub0508rebombori / remordin, racket, hullabaloo hubcap1012tapaboques / embellidor (d'una roda de cotxe) hue1012to / matístonalitat hue and cry clamor hugabraçarabraçar-se abraçada hugegegantenormous, gigantic hugelymolt'Finding Nemo' is a <b>hugely</b> entertaining film. huh1105eh?...and all facilities appurtenant thereto, in the manner hereinabove determined by this Board. The Board remains cognizant that... "Huh?"oi?This game is pretty cool, huh?bah!Huh! I'll believe that when I see it! hulking1012voluminós hull1009bucclofolla / pellofa / clovahusk hullabaloorebomborifuss humanhumà human geography geografia humana human race raça humanallinatge humà human resources recursos humansdepartament de recursos humansShe warned her boss that if he didn't stop harrassing her she would report him to <b>Human Resources</b>. humane0309humà / humanitari humanism0313humanisme humanist0313humanista humanista humanitarianhumanitari humanitarian aid ajuda humanitària humanityhumanitat humblehumil humblenesshumilitat humblyhumilment humdrumrutinari humidhumit humidifierhumidificador humidifyhumidificar humiliatehumiliar humiliatinghumiliant humiliationhumiliació humilityhumilitat hummingbird0510colibrí humongous1008enormeTambé s'escriu 'humungous'. humorhumorhumour complaure sense of humor sentit de l'humor humoristhumorista humourhumourhumor complaure sense of humour sentit de l'humor humpgepgepa fotreportar coses pesadesI've been <b>humping</b> boxes around all day, helping Jason move into his new flat. to dry hump refregar-se to get (or take) the hump enfadar-se humpbackedgeperuthunchbacked humpback whalebalena amb gep / balena geperuda humungous1008enormeTambé s'escriu 'humongous'. humus1107humus hunchintuïció / hipòtesi sense molta evidènciahunches hunchbackgeperutFora del camp mèdic, aquesta paraula és molt ofensiva. hunchbackedgeperuthumpbacked hundredcent centAround a hundred people.Un centenar de persones. hundredscentenars Hungarianhongarèshongarès hongarès HungaryHongria hungerfamgana hunger for delir-se per hunger strikevaga de fam hung parliamentparlament penjatUn 'hung parliament' resulta quan cap partit ha rebut la quantitat de vots necessaris per obtenir una majoria absoluta. hungryafamat to be hungry tenir ganaestar mort de gana hungry for (something) assedegat d'(alguna cosa)Our people are hungry for freedom and justiceEl nostre poble està assedegat de llibertat i justícia hunky-dory1012de color de rosa (fig.) / a demanar de boca hunt0109caçar hunt down cercar i trobar hunt up cercar i trobar caça / cacera witch hunt caça de bruixes huntercaçador hunter-gatherer0112caçador-recol·lectorhunter-gatherersThe plural of 'caçador-recol·lector' is 'caçadors-recol·lectors'. huntingcaça hunting party cacera to go hunting anar de cacera (o caça) happy hunting ground paradís (del caçador)[~ for] terreny fèrtil per hurdleobstacleShe has overcome many <b>hurdles</b> to get where she is today.tanca400m hurdles.400m tanques. hurdy gurdy0708viola de roda hurrah1008hurra!Aquesta paraula també s'escriu 'hurray' i 'hooray'. hurray1008hurra!Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hooray'. hurricanehuracà hurricane-force huracanatHurricane-force winds.Vents huracanats. hurried0213ràpidfet amb pressa hurriedly0512amb pressa hurryanar de pressa / tenir pressaafanyar-secuitar hurry along precipitar (alguna cosa)apressar (algú) / donar pressa a (algú) hurry on caminar amb afany hurry up apressar-se / donar-se pressa / afanyar-seapressar algú / donar pressa a algú pressa in a hurry atropelladamentatrafegatHe's always in a hurry.Sempre va atrafegat. hurthurthurtfer mal adonar un disgust acoureMy eyes hurt from crying.Els ulls em couen de plorar. hurtle0413precipitar-se (a tota velocitat) husbandmarit / espòs husbandry1012[crop ~] agriculturaAnimal husbandry.Ramaderia.esmentcura / atenció hushfer callar / silenciarcallar hush up guardar secret (sobre un afer) silenci hushed1012callatíntim husk1009clofolla / pellofa / pellerofa / clova / tavellahull[fig.] closca buidacapoll buit hussy1012bandarrahussies hustle1012empenta / activitattràfec apressar / fer córrer / empènyercórrerforçarprostituir-seobtenir o vendre (il·lícitament) hustler1012estafador / trampósprostituta hut1007cabanya / cabana / caseta HV0307ATAbreviatura de 'high voltage' (alta tensió). HVAC1012sistema de climatitzacióAbreviatura de 'heating, ventilation and air conditioning'. hyaenahienahyena hybridhíbrid híbrid hybridisation0513hibridacióhybridization hybridise0513hibridarhibridar-sehybridize hybridization0513hibridació hybridize0513hibridarhibridar-se hydrant1108boca de reg fire hydrant boca d'incendis hydrate0309hidratar hidrat hydration0309hidratació hydraulichidràulic hydraulic fracturing fracturació hidràulica hydrazine1009hidrazina hydrocarbonhidrocarbur hydrochloric0412clorhídricHydrochloric acidÀcid clorhídric / clorur d'hidrogen hydroelectrichidroelèctric hydroelectric power energia hidroelèctrica hydroelectric power plant central hidroelèctrica hydroelectricity0307energia hidroelèctrica hydrogenhidrogen hydrogeology0908hidrogeologia hydrologyhidrologia hydrospeedhidrotrineu hydrospherehidrosfera hydroxyl0408hidroxil hyenahienahyaena hygienehigiene hygienichigiènic / saludable hygienisthigienista hygrometer0110higròmetre hygrometric0110higromètric hygrometry0110higrometria hymen0213himen hymnhimne hymnal1012cantoralhymn book hymn bookhymnbook1012cantoral hype1208bombopropaganda / publicitat exagerada / exageraciólloances excessives hyperhiperactiuAbreviatura de 'hyperactive'. hyperactivehiperactiu hyperbolehipèrbole hypercapnia0407hipercàpnia hyperchlorhydria0407hiperclorhídria hypercortisolism0407síndrome de Cushinghiperadrenocorticisme hyperglycaemia0408hiperglucèmia / hiperglicèmiaTambé escrit 'hyperglycemia'. hyperglycemia0408hiperglucèmia / hiperglicèmiaTambé escrit 'hyperglycaemia'. hyperinsulinism0407hiperinsulinisme hyperkinesis0407hipercinèsia hyperkinetic1012hiperactiu hypermarkethipermercat hyperparathyroidism0407hiperparatiroïdisme hyperpyrexia0407hiperpirèxia hyperreflexia0407hiperreflèxia hypertexthipertext hyperthermia0407hipertèrmia hyperthyroidism0407hipertiroïdisme hypertonia0407hipertonia hypertrophy0307hipertròfia hyperventilate1012respirar acceleradament hyperventilation0407hiperventilació hypervitaminosis0407hipervitaminosi hyphenguionet hyphenate0508partir mots hyphenated name nom (o cognom) compost hyphenation0508partició de mots hypnotichipnòtichipnotitzant hypnotisehipnotitzarhypnotize hypnotismhipnotisme hypnotisthipnotitzador hypnotizehipnotitzar hypoadrenalism0407hipoadrenalisme hypocapnia0407hipocàpnia hypochondriahipocondria hypochondriachipocondríac hypocrisyhipocresia hypocritehipòcrita hypocriticalhipòcrita hypodermic0309hipodèrmic hypodermic needle agulla hipodèrmica hypoparathyroidism0407hipoparatiroïdisme hypopituitarism0407hipopituïtarisme hypostasis0413hipòstasihypostases hypostatic0413hipostàtic unió hipostàtica hypotension1007hipotensió hypotenuse1007hipotenusa hypothalamus1007hipotàlem hypothermiahipotèrmia hypothesishipòtesi / supòsithypotheses hypotheticalhipotètic hypotheticallyhipotèticament hypothyroidism0407hipotiroïdisme hypotonia0407hipotonia hypoventilation0407hipoventilació hypovitaminosis0407hipovitaminosi hypoxiahipòxia hyrax1012damàhyraxes hysterectomy0909histerectomia hysteriahistèriadesesperació hystericalmolt divertithistèric / nerviós / fora de si / desesperat hystericallyhistèricament dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/i.dic000066400000000000000000007302051377365503000200160ustar00rootroot00000000000000 Ijo iambic1008iàmbic iatrogenic0407iatrogènic ibex0808íbexibex IbizaEivissa ibuprofenibuprofènAdvil (Am.) / Motrin (Am.)'Advil' i 'Motrin' són noms comercials. ICCInternational Criminal CourtTPITribunal Penal Internacional iceglaç / gel ice water aigua freda / aigua de nevera dry ice gel sec / gel carbònic ice age0110període glacial icebergiceberg ice cap1012casquet glacial ice creamgelat ice cube0412glaçó / cub de gel ice hockeyhoquei sobre gel IcelandIslàndia Icelanderislandès Icelandicislandès islandès ice lollygelat de palpopsicle ice sheet1012glaç continental ice skate1012patinar sobre gel patí sobre gel ice skatingpatinatge sobre gel ichthyosaur0114ictiosaure iciclecaramell (de glaç) icing1012glaçafrosting icing sugar sucre de llustreconfectioner's sugar the icing on the cake la cirereta (fig.) icky1208enganxifós iconiconaídolfigura pública / figura de referènciasímbol iconic1012icònic / simbòlic / emblemàtic iconoclasm0408iconoclasme iconoclast0408iconoclasta iconoclastic0408iconoclàstic iconographyiconografia icterus0407icteríciajaundice ictus0407ictus ICUIntensive Care Unit UCIUnitat de Cures Intensives icygèlid / geliu Idahoan0209habitant de l'estat d'Idaho de l'estat d'Idaho ID cardcarnet d'identitat idea1012ideanocióconceptedesigni / propòsit/ objectiu I have no idea no t'ho sabria dir that's an idea no és mala idea! my idea was... havia pensat... that's the idea aquesta és la intenció idealideal / idoni ideal idealismidealisme idealistidealista idealisticidealista ideallyidealment / en teoria identicalidèntic identifiableidentificable identificationidentificaciódocumentació identifyidentificar to identify yourself donar-se a conèixer / presentar-se identikitretrat robotcomposite sketchphotofit (Br.), e-fit (Br.) identityidentitat identity card carnet d'identitat identity theft robatori d'identitats mistaken identity confusió d'identitatsprendre una persona per una altra idiocyidiotesa / bestiesainsensatesa ideogramideogramaideograph ideographideogramaideogram ideographicideogràfic ideographyideografia idiolectidiolecte ideologicalideològic ideologicallyideològicament ideologistideòleg ideologyideologia idiomfrase feta idiopathicidiopàtic idiophone0708(instrument) idiòfon idiosyncrasyidiosincràsiapeculiaritat idiosyncraticidiosincràticpersonal idiotidiota / neci / ximple / ridículYou idiot!Què hi tens, al cap? idleinactiuquietociós idle away perdre (hores, temps, etc.) idle time temps mort idlenessociositatmandra / peresa idly1012ociosamenta l'atzar idolídol idolise1108adorar / idolatraridolize idolize1108adorar / idolatrar idyllicidíl·lic ifsi iglooiglú igneousigni igneous rocks roques ígnies igniteencendrelight ignition0307ignició ignoble1012infame ignoramusignorant / illetrat ignoranceignorància ignorantignorant ignoreno fer cas de / fer cas omís / ignorar / desatendre / desoirHe ignored me.Va fer com si (jo) no hi fos.sobreposar-se a iguanaiguana iguanodon0114iguanodont ileus0407íleus / ili Iliad1008Ilíada illmalaltsick, unwell, poorly to become (o fall) ill emmalaltir(-se) ill-advised1012imprudent / desencaminat illegal0709il·legalagainst the law, unlawfulantireglementari illegallyil·legalment illegibleil·legible illegitimateil·legítim ill-fatednefast / infaust illiberal1012il·liberal / no liberal / immobilista illicitil·lícit illicitlyil·lícitament Illinoisan0209habitant de l'estat d'Illinois de l'estat d'Illinois illite1107il·lita illiteracyanalfabetisme illiterateanalfabetilletrat / ignorant / inculte analfabet ill-judged1108imprudent / desenraonat / desencertat ill-mannered1012maleducat ill-natured1012desagradablemalintencionat illnessmalaltia illogicalil·lògic illumination0408il·luminaciólightlluminària illusionil·lusió illusionism1012il·lusionisme illusionist1012il·lusionista illusionistic1012il·lusionistainventat / imaginat illustrateil·lustrardemostrar illustrationil·lustració by way of illustration a tall d'exemple illustratoril·lustrador illustriousil·lustre ill-will1012ressentimentmala voluntat to bear (somebody) ill-will voler mal a (algú) I love youT'estimo imageimatgeaspecteaparençacomparació / metáforasímil image bank banc d'imatges image map mapa d'imatge imagery1012iconografiasimbolismerepresentacióimageries imaginableimaginable imaginaryimaginari imaginationimaginacióIs it my imagination, or...?Només m´ho sembla, o...? imaginativeimaginatiu imaginative writing escriptura de ficció / literatura de ficció imaginativelyimaginativament imagineimaginarYou're imagining it.Això t'ho fas tu.I can't imagine you...No et sé veure...Imagine!Sembla mentida! imaginings1012fantasies imam0112imam imbalancedesequilibri / desajustament imbecileimbècil imbue1012dotarImbued with.Dotat de.impregnar / amarar IMFInternational Monetary Fund FMIFons Monetari Internacional imitateimitarcopy imitationimitaciócòpia immatureimmadur immaturityimmaduresa immediateimmediat immediatelyimmediatament / amb immediatesatot seguitstraight away immense0709immens immensely0413immensament immensity0709immensitat immigrantimmigrant immigrateimmigrar immigrationimmigració imminence1012imminència imminentimminent imminently1012imminentment immobile0213immòbil immobility0213immobilitat immobilizerimmobilitzador immoderate1012immoderat / desmesurat immoderately1012immoderadament / desmesuradament immoralimmoral immorality0808immoralitat immorally0808immoralment immortal0808immortal immortalise0808immortalitzarimmortalize immortality0808immortalitat immortalize0808immortalitzar immune1007immuneimmunitari immune systemsistema immunitari immunisationimmunitzacióimmunization immunise1007immunitzarimmunize immunity1007immunitat immunizationimmunitzacióimmunisation immunize1007immunitzar immunology1007immunologia immure1008recloure immutable1007immutable / unchangeable impact0109[crash, blow..] impacte[effect] incidènciaefecte impaction0407impacció impair0908danyar / perjudicarempitjorar / debilitar impairment0908deficiència impart1009comunicar impartial1009imparcial impartiality1009imparcialitat impassioned1012apassionat / ferventAn impassioned speech.Una arenga. impassive1007impàvid / impassible impatience1007impaciènciairritació impatientimpacient impatientlyamb impaciència impeachdestituir impeachmentdestitució impeccable1007impecable impedance0307impedància impedeimpedir / estroncar impedimentimpediment / entrebanc / obstacledeficiènciadefecte impenetrable1012impenetrableimpenetrable / incomprensible impenitent0709impenitentunrepentant imperative1007imperatiu imperatiu imperceptibleimperceptible / insensible imperceptiblyimperceptiblement imperfect1007imperfecte imperfection1007imperfeccióimprecisió imperialimperial imperialismimperialisme imperialistimperialista imperialista imperialisticimperialista imperil1012posar en perill / amenaçarTo be imperilled (Br.) / imperiled (Am.) by...Estar amenaçat per... / estar sota el perill de... imperiousimperiós impermanence1012temporalitat / fugacitat / transitorietat impermanent1012deleble / esborradístransitori / precariprovisionaltemporal impermissible0909impermissible impersonate1012imitarencarnar el paper (de) / fer-se passar per impersonation1012imitació impertinence1012insolènciadescortesia impertinentinsolent / descortèsrude, impudent impertinently1012insolentment / descortesament impervious0909impassible / impàvid / immune (a)impermeable impetuousimpetuós / arrauxat impetus1012al·licient / incentiu impinge1009[~ on o upon] afectar (alguna cosa, sovint negativament) / vulnerar (drets, etc.) impious1007impiuThe feminine of 'impiu' is 'impia'.ungodly impish1012entremaliat / trapella / de murri implant0410implantar pròtesiBreast implantsPròtesis mamàries implantation0410implantació implausibleinversemblant / poc creïble implementimplementar / engegar / posar en pràctica / portar a la pràctica / executar / aplicar implementationimplementacióengegada / posada en pràctica / aplicació implicate1012implicar / comprometre implication1012conseqüència / repercussióimplicacióinsinuació / inferència by implication de manera indirecta / implícitament / de forma implícita implicit1012implícittotal / incondicional implicitly1012implícitamentsense reserves / incondicionalment implore0109suplicarbeseech (formal), beg imply1012insinuarpressuposar / sobreentendresuposar / implicar impolite1008descortès impoliteness1008descortesia importanceimportància importantimportantTo feel important.Sentir-se algú. importantlyimportant more importantly... sobretot / per sobre de tot / és més... importerimportador importunateimportú imposeimposar impose uponabusar de l'amabilitat de imposing0510imponentformidablevistós impositionimposiciósacrifici impossibilityimpossibilitat impossibleimpossible[situation] insostenible[person] insuportable to make (something) impossible impossibilitar (alguna cosa) impossiblyimpossiblementexageradament impostorimpostor impotenceimpotència impotentimpotent impound0709embargar / confiscarconfiscate impoverishempobrir impoverishedpobre / depauperat impracticable0609impracticable / infactible impracticalpoc pràctic imprecise1012imprecís / vague imprecisionimprecisió impregnable1012invulnerableimbatible impregnate1008impregnarfecundar impresario1012empresari teatral / mànager (esp. del món de l'espectacle) impressimpressionarI'm impressed.Estic admirat / he quedat admirat.[~ on / upon] inculcar / fer entendre / transmetre impressedimpressionat impressionimpressiósensacióI had the distinct impression that...Em va semblar ben bé que...imitació'Imitació' means 'impression' in the sense 'Have you seen Paul's Tony Blair impression!'empremta'Empremta' means 'impression' in the sense 'imprint'.tiratge'Tiratge' means 'impression' in the sense 'print run' (e.g. 'This will be the third impression of the 1955 revised edition'.) impressionable0907impressionable Impressionism0907impressionisme Impressionist0907impressionista impressionista impressive0510impressionant / impactant / imponent / espectacular / sensacional / espaterrant / d'upa impressivelyimpressionantment imprimatur1012vist-i-plau / plàcetsanció / ratificació imprint1009empremtapeu d'impremtasegell (editorial) empremtar / deixar una empremta imprisonempresonarjail, incarcerate (formal) imprisonmentempresonament / arrestLife imprisonment.Cadena perpètua.reclusió improbablepoc probable / inversemblantunlikely impromptu0112improvisat / sense planificació prèvia improperimpropi improperlyimpròpiament improvemillorarbettermillorarget better improve uponmillorar improvementmillora improvidence1012imprevisió / falta de previsió improvident1012imprevisor improvisationimprovisació improviseimprovisarimprovisar imprudence1012imprudència imprudent1012imprudent imprudently1012imprudentment impulseimpulsrauxaestímul impulsiveimpulsiu impulsivenessimpulsivitat / rauxarashness, hotheadedness impudentimpertinentimpertinent / rude impunityimpunitat with impunity impunement impureimpur inaendins de moda be in on tenir coneixença deestar involucrat amb inabilityincapacitat inaccessibilityinaccessibilitat inaccessibleinaccessible inaccuracyimprecisió / inexactitud inaccurateimprecís inactiveinactiu inactivityinactivitat inadequacy1012incompetència / ineptitudfalta de preparació / falta de destresamancançainadequacies inadequateinadequat / deficientincompetent / incapaç inadmissible0610inadmissible / improcedent inadvertent1012involuntari / accidental inadvertently1012involuntàriament / sense voler / accidentalment inalienableinalienable inalienable rights drets inalienables inane0709estúpid / idiota / banal / frívol inanely1012estúpidament inanimateinanimat inanition0407inanició inanity1012banalitat / frivolitatinanities inappetence0407inapetència inapplicableinaplicable inappreciable1012inapreciable inappropriateinapropiat / fora de lloc inasmuch as1012més que més inauguralinaugural inaugural address discurs d'investidura / discurs de presa de possessió inaugurateinaugurar / instaurar inauguration0109inauguració / investidurapresa de possessió inauspicious1012poc propici / desfavorable / de mal auguri / de mal averany inborninnatinnate inbound0808entrantincomingKuwait bans <b>inbound</b> passengers from SARS-affected areas. inboxsafata d'entrada Inca0907inca Incaic0907incaic incalculableincalculable'Incalculable' means 'incalculable' in the sense 'impossible to calculate / too large / too many to calculate'.imprevisible'Imprevisible' means 'incalculable' in the sense 'impossible to foresee'. Incan0907inca incandescentincandescent incapabilityincapacitatinability, incapacity incapableincapaçTo be incapable of (doing something).No estar en conditions de (fer una cosa). incapacitate0907incapacitar incapacitated0907incapacitat incapacity0907incapacitatincapacitat / ineptitud / incompetència incarcerateempresonarjail, imprison incarcerationempresonament incautious1109incaut incendiaryincendiari[fig.] incendiari / provocador / burxeta incendiari incendiary device incendiarifirebomb incenseenfurir / irritar / indignarMexicans are <b>incensed</b> by US plans to build a high-tech fence to stop migrants crossing the border. encens incensed0508furiós incentiveincentiuThere is every incentive to...Tot convida a... inceptioncomençament incessantincessant incestincest incestuousincestuós inchpolzada inchoate10012incipient / immadur incidenceincidència incidentincident incidental0610secundari incidental expenses imprevistosdespeses imprevistes incinerateincinerar incinerationincineració incinerator0907incinerador'Incinerador' refers to the oven in which things are incinerated.incineradora'Incineradora' or 'planta incineradora' refers to the actual plant where things are incinerated. incipient0407incipient incisionincisió incisiveincisiu / punxant / mordaç / penetrant incisorincisivadent incisiva incivility0909incivilitat inclementinclement inclination1012inclinaciópropensió / tendènciacoster / pendent[of the head] inclinació inclinependentslope includeincloureincorporarenglobarIncluding...Comptant(-hi)... / incloent-hi... inclusive0907inclusiuFrom the 24th to the 30th of December, inclusiveDel 24 al 30 de desembre, inclusivament incognito1012d'incògnit incògnit incoherenceincoherència incoherentincoherent incomeingressosrenda income tax impost sobre la renda incoming0808entrant / d'entradainbound incomparableincomparable incompatibleincompatible incompetenceincompetència incompetentincompetent incompleteincomplet incompletelyincompletament incomprehensibility1012incomprensibilitat incomprehensible1012incomprensible / inintel·ligible incomprehensibly1012amb incomprensió inconceivableinconcebible inconclusive1012inconclús / ambigu / indefinit incongruity0509incongruència incongruousincongruent incongruously0509incongruentment inconsequential1108de poca importància / irrellevant / intranscendent inconsiderable1012nimi / insignificant / intranscendent inconsiderate1012desconsiderat inconsiderately1012desconsideradament / sense consideració inconsistent1012contraposat / contradictorivolubleirregular / desigual inconsolable1012desconsolat inconsolably1012desconsoladament inconstancy0410inconstànciavolubilitat / capritxositatfickleness inconstant0410inconstant / voluble / capritxósfickle incontestable1012incontestable / indiscutible incontestably1012incontestablement / indisputiblement incontinenceincontinència incontinent0407incontinent incontrollable0909incontrolable inconvenience1008inconvenientmolèstiainconveniència inconvenientinoportú / inconvenient incoordination0407incoordinació incorporateincorporarfundar incorporation1012incorporaciófundació incorrectincorrecte incorrectlyincorrectament incorrigible1012incorregibleYou're incorrigible!No tens remei! increaseincrementar / augmentar / fer pujarincrementar-se / augmentar-se / pujar-seredoblar'Redoblar' means 'to increase' in the sense 'to intensify / to step up'. augment / incrementpujada to be on the increase anar a més increasinglycada cop més / cada vegada més incredibleincreïble incrediblyincreïblementencara que sembli mentida incredulityincredulitat incredulousincrèdul incredulously1012amb incredulitat increment1012increment incriminateincriminar incubate0309incubar incubation0309incubació incubatorincubadora inculcateinculcar incumbent1108titular (d'un càrrec) titular (d'un càrrec) / del govern / en el governThe incumbent partyEl partit en el governThe incumbent presidentEl president titular incurableincurable incursion0709incursió indecencyindecència indecentindecent indecisionindecisió indecisiveindecís indeedde fet / en efecte / efectivamentYes indeed.Sí, i tant.No indeed.No, i ara. estic d'acord indefatigable0510infatigable / incansable indefensibleindefensable indefiniteindefinit indefinite article article indefinit indefinitelyindefinidament / de forma indefinida / de manera indefinida indehiscent0808indehiscent indelibleindelebleIndelible inkTinta indeleble indemnifyindemnitzar indemnityindemnització indent1012sagnar sagnatcomandaencàrrec indentation1012oscamarca / empremtasagnat indented1012[coastline] retallat indenter1012penetrador indenture1012[en el passat] contracte d'aprenentatge independenceindependència independentindependentimparcial independentlyindependentment indescribable0709indescriptible / inenarrable indescribablyindescriptiblement indestructibility1012indestructibilitat indestructibleindestructible indexíndexrepertori index card fitxa index finger índex IndiaÍndia Indianindimenjar indiDo you fancy an <b>Indian</b> after the film? indi Indian Ocean Oceà Índic indicate1012indicar / assenyalarmostrar / manifestarfer un gest (a algú perquè faci alguna cosa)indicar / ésser indici (o signe) deposar l'intermitentsignal indicationindiciindicació indicativeindicatiu indicatiu indifferenceindiferència indifferentindiferent / apàtic / displicentnot interested, not bothered mediocremediocre, average indifferentlyamb indiferència indigenousindígena indigentindigent indigent indigestibleindigerible indigestionindigestió indignantindignat indignationindignació indignityindignitat / humiliacióindignities indigo0908indi'Indi' can mean either the colour on the electromagnetic spectrum or 'indigo dye'.anyil'Anyil' means either 'indigo dye' or the 'indigo plant'. indirectindirecte indirectlyindirectament indiscreetindiscret indiscretionindiscreció indiscriminateindiscriminat indiscriminatelyindiscriminadament / a tort i a dret / de qualsevol manera indispensableindispensable indisputableindiscutible indisputablyindiscutiblement indistinctindistint indistinctlyindistintament indistinguishableindistingible indium0508indi individualindividual / separat / particular individupersona individualismindividualisme individualityindividualitat individuallyindividualment indivisibleindivisible Indo-ChinaIndo-Xina indoctrinateadoctrinar indoctrinationadoctrinament Indo-Europeanindoeuropeu indolentindolent / mandrós indomitableindomable / indòmit IndonesiaIndonèsia Indonesianindonesi indonesi indoor0307interioren (or de) pista coberta indoor football futbol sala indoor pool piscina coberta indoor season temporada en (or de) pista coberta indoors0707dins una casa o un edifici, a l'aire tancat / entre quatre parets her indoors dona / muller / companya sentimentalI'd love to come to the pub tomorrow but I'll have to ask permission from <b>her indoors</b> first. indubitableindubtable / indiscutible indubitablyindubtablement / indiscutiblement induce1012induir / persuadirproduir / causar[a birth] induir / provocar inductioninduccióacollida indulge1012satisferconsentir / concedir / fer content indulgenceindulgènciaconcessió indulgentindulgent / obsequiós industrialindustrial industrial estate nucli industrial industrial revolution revolució industrial industrialisationindustrialitzacióindustrialization industrialisedindustrialitzatindustrialized industrialist1012magnat dels negocis industrializationindustrialització industrializedindustrialitzat industrious1012treballador / diligent / tenaç industriously1012amb aplicació / amb assiduïtat / amb tenacitat industryindústria Indy airindi ineffable0910inefable ineffective1108ineficaç / inútil / com si no hi fosineffectual ineffectively1012ineficaçment / infructuosament / inútilment ineffectivenessineficàcia ineffectual1108ineficaç / inútilineffective inefficient1008ineficaç / ineficient inefficiently1012ineficaçment ineligible0408inelegible ineptinepte ineptitudeineptitud inequality0707desigualtat inequitable0913inequitatiu / inequitable ineradicable1012inextirpable / imborrable inerrant1008inerrant'Inerrant' vol dir 'inerrant' en el sentit 'que no comet errors'. inert0808inert inert gas gas inert inertia1012inèrciaapatiaensopiment inescapable1012ineludible / inesquivable / indefugible / inevitable inescapably1012ineludiblement inestimable1012inestimable / inapreciable inevitability1012fatalitatinevitable inevitable1012inevitable inevitably1012inevitablement / com no podia ser d'una altra manera... inexcusableinexcusable / imperdonableIt's inexcusable.No té perdó. inexcusably1012inexcusablement / imperdonablement / irremissiblement inexhaustible0108inesgotable / inexhaurible inexorableinexorable inexpensivebaratcheap inexperienceinexperiència inexperiencednovell inexpert0309inexpert inexplicableinexplicable inexplicablyinexplicablement infallibility0808infal·libilitat infallibleinfal·lible infallibly1012indefectiblement infamous1012tristament famós / pèrfid / malvat infancyinfància / infantesa infantcriaturainfant infanticideinfanticidi infantileinfantil infarctioninfart myocardial infarction infart de miocardi infatuationenamoriscament / encapritxament in favor ofpartidari (de)in favour of infectcontagiar / infectar infectioninfecció infectiousinfecciós / contagiós / encomanadís infelicitous0109inapropiat / desafortunat inferiorityinferioritat inferiority complex complex d'inferioritat infertility0607infertilitat infidelityinfidelitat infield0112camp interior infielder0112interior / campista interior infighting0110lluites internes infiltrateinfiltrar infiniteinfinit infinitely0109infinitament infinitesimal0112infinitesimal / minúscul / insignificant infirmaryinfermeria inflame1108encendre / enardirexacerbar / agreujar inflammable1012inflamableflammableexplosiuardent inflammationinflamació inflammatoryinflamatoriincendiari inflatable0712inflable inflableInflatable rentals.Lloguer d'inflables. inflate0109inflarprovocar inflació inflationinflació inflationary0408inflacionari / inflacionista inflection1012inflexióflexió inflexible0407inflexible / rígid inflexibility0407inflexibilitat inflexion1012inflexióflexió inflictinfligir inflorescence1007inflorescència inflorescent0808inflorescent influenceinfluirTo influence favourably.Disposar favorablement.To influence events.Influir sobre el curs dels esdeveniments. influència influentialinfluent influenza0709influençagrip infoinfoAbreviatura de 'information'. infomercialpublireportatge informinformar inform on denunciar / delatar informalnatural / senzill / informalThe Catalan word 'informal' can mean 'informal' but also 'unreliable'.casual informal economy economia submergida informationinformació Information Society Societat de la Informació information superhighway autopista de la informació / infopista contact information senyes (personals) / dades (personals) for your information... a títol informatiusàpigues (que...) informativeinformatiuorientador informed1012[decision] fonamentat informerconfident / delator infraredinfraroig infrastructureinfraestructura infrequent0808infreqüent / poc freqüent infringe0808infringir / trepitjar / conculcar[~ on / upon] infringir / trepitjar / conculcar infringement0809infraccióviolacióinfracciófalta infuriateirritar / enfurismar / desesperar / posar negre infuriatingirritant / desesperant / exasperantShe's an infuriating child this one.Aquesta nena fa posar negre. ingeniousenginyós ingeniously0609enginyosament ingenuityenginy ingenuousingenu / càndidSome of the dramas are ingenuous rather than ingeniousAlguns dels drames són ingenus més que no pas enginyosos ingenuousnessingenuïtatcandidesa ingestingerir ingotlingot ingratiate1208[~ yourself with somebody] congraciar-se (amb algú) / captar la gràcia (d'algú) / captar el favor (d'algú) ingratiating1012conciliador ingredientingredient inhabithabitar inhabitablehabitablehabitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'. inhabitanthabitant / ocupant inhalationinhalació inhaleinhalar / respirarempassar (el fum d'una cigarreta) inhalerinhalador / nebulitzador inherentinherent / implícit inherentlyinherentment inheritheretar inheritanceherènciapatrimoni inhibitinhibir inhibitioninhibició inhibitorinhibidor inhospitableinhòspitunwelcominginhospitalari in-housea l'empresa in-house training formació a l'empresa inhumaninhumàIt's inhuman!Això és una crueltat! inhumanityinhumanitatatrocitat / crueltat inimical0709advers / contrari / desfavorablehostil iniquity1208iniquitatiniquities initialinicial inicialsigla initializeinicialitzar initiallyinicialment / al principi / al començamentat first initiate1012iniciar[project] engegar[legal proceedings] posar (un plet) initiativeiniciativa to take the initiative prendre (o dur) la iniciativa injunction1012requeriment (judicial)intimació injurelesionar injuredferitlesionat injuriouslesiu / perjudicial injurylesió injury time temps de descomptestoppage time, time added on for injuries, added time injusticeinjustícia inktinta ink cartridge cartutx de tinta inklingsospita to have an inkling of pressentir / veure a venir to not have an inkling no tenir ni la més remota ideaPaul has no inkling of what is going on.Paul no té ni la més remota idea del que passa. inland1208terra endins / cap a l'interior de l'interior / interior inline skatespatins en línia inmatepres / intern / presoner / reclús inmost1012recònditinnermost innfonda innateinnat / natiuinborn innerinterioríntim'íntim' means 'inner' in the sense 'private / secret' (i.e. 'his inner feelings / his inner faith'). inner circle cercle íntim / cercle dominant inner sanctum santuari / santuari íntim innermostrecòndit / més íntimI don't keep a diary because I can't bear the thought of people reading my <b>innermost</b> thoughts. més central innitoi? / eh?It's bloody freezing, <b>innit</b>?Abreviatura de 'isn't it'. innocenceinnocència innocentinnocent innocentlyinnocentment innovateinnovar innovationinnovació innovativeinnovador innuendo1010insinuació / indirectainnuendos, innuendoes innumerableinnombrablecountless innumeracy1012incompetència en matemàtiques / incompetència en càlcul aritmètic inoculateinocular inoculationinoculació inordinate1108desorbitant / excessiu inordinately1012immensament / extremament inorganicinorgànic inputentrada (de dades)aportació / participació / contribució / col·laboració entrar / introduir input device perifèric d'entrada inquest1012investigació (forense) inquiredemanar / sol·licitar informació (sobre)Now hiring: <b>inquire</b> within.enquirepreguntarMay I <b>inquire</b> as to which journals you cited in your literature review?enquire inquire into investigar / indagar inquiryinvestigaciópetició d'informació / sol·licitud d'informació / demanda d'informació enquiry to make inquiries indagar InquisitionInquisició insaneinsà / malsà / boigIt's insane.És una insensatesa. insanity1012insanitatbogueriaalienació mental insatiableinsaciable inscribeinscriure inscriptioninscripció inscrutableinescrutable / impenetrable inseam1012tir de l'entrecuix insectinsecte insecticideinsecticida insecure0112insegur de si mateixinsegur insecurityinseguretat job insecurity precarietat laboral inseminationinseminació artificial insemination inseminació artificial insensibility1012insensibilitatinconsciència insensible1012insensibleinconscient insensitiveinsensible insentience1012insensibilitat insentient1012insensible inseparableinseparable insert1012inserir / introduir / ficar encartament insertioninsercióaddicióafegitó / afegiment insidedins de a dins / endins interior / intern[information] de primera mà interiorentranyes to turn inside out girarl del revés[fig.] capgirar insider1012contactefont ben informada / font (d'informació) fidedigna insider trading tràfic d'influències / abús d'informació privilegiada insidious0407insidiós insightcomprensióintuïcióvista to gain (o get) an insight into (something) fer-se una idea d'(alguna cosa) to give an insight into (something) ajudar a comprendre insignia1012insígniaensenya insignificantinsignificant / nimi insincere0112poc sincer insincerely1012amb poca sinceritat insincerity1012falta de sinceritat insinuateinsinuarTo insinuate yourself into.Introduir-se en / fer-se un lloc en.hint, imply insinuationinsinuació insipid1012[tasteless] insípid / fatbland[dull] mediocre / gris insipidity1012[tastlessness] insipidesa / insipiditat[dullness] grisor insistinsistir insist on exigir / instar / insistir en insist upon exigir / instar / insistir en insistenceinsistènciainstància insistentinsistent in situin situ insolation0307assolellament insolenceinsolència insolentinsolent insolubleinsoluble insolvencyinsolvènciabankruptcy insolventinsolvent insomniainsomni / desvetllament inspectinspeccionaranalitzar inspectioninspeccióressenya inspectorinspector inspirationinspiraciórevelació (divina) inspirational1012edificant / encoratjador inspireinspirar / entusiasmar / suscitar / estimular / motivarTo inspire envy.Suscitar l'enveja.An artist inspired by...Un artista inspirat per... inspiringinspirador / edificant / encoratjador / estimulant / motivador instabilityinestabilitat installinstal·lar installationinstal·lació installerinstal·lador installmentlliuramentepisodi'Episodi' means 'installment' in the sense 'episode' ('installment of a television series').instalment pay by (o in) installments pagar a terminis instalmentlliuramentepisodi'Episodi' means 'instalment' in the sense 'episode' ('instalment of a television series').installment to pay by (o in) instalments pagar a terminis instancecasinstància for instance per exemple instantinstantani instant instant messaging missatgeria instantània instantaneousinstantaniinstant, immediate instantiateinstanciar instantlyde seguida insteadmés aviat / en canvi / en comptes d'això / en lloc d'aixòTo want ... instead.Estimar-se més ... instead of en comptes de / en lloc de instepempenya instigate1012promoure instinctinstintintuïció / inclinacióMy instinct is to...Tinc tirada a... instinctiveinstintiu instinctively0909instintivament instituteinstitut implantar / aplicar institutioninstitucióentitat / entitat cívica institutionalinstitucional institutionalised1012internat (un vell en una residència) / ingressat (un malalt mental) / sota custòdia (un nen)institutionalized institutionalized1012internat (un vell en una residència) / ingressat (un malalt mental) / sota custòdia (un nen) instruct1012instruir as instructed seguint les indicacions / fent tal com t'indica instructioninstruccióBasic instruction.Les nocions bàsiques / els rudiments (d'una disciplina, etc.) instructive0110instructiu / alliçonadoril·luminador instructor0408instructormonitorSki instructor.Monitor d'esquí. instrument0708instrumentutensili instrument panel quadre de comandament musical instrument instrument de música percussion instrument instrument de percussió string(ed) instrument instrument de corda wind instrument instrument de vent woodwind instrument instrument de vent de fusta instrumental1012instrumentaldecisiu peça instrumental instrumentalist0708instrumentista insufferable0908insofrible / insuportable / inaguantable insufferably1012tremendament / terriblement insufficiency0407insuficiència insufficientinsuficient insufficientlyinsuficientment insulate0908aïllar insulation0908aïllament(material) aïllant insulininsulina insultinsultultratge insultar insultinginsultant insupportable1012insuportable / intolerable insuranceassegurançaassegurador insureassegurar insurgencyinsurgència / insurrecciósublevació insurgent0509insurgent / insurrecte insurgent / insurrecte insurmountable1012insuperable insurrectioninsurrecció insurrectionary0509insurrecte / insurreccional insurrectionist0509insurrecte intactintacte intake1012ingestióconsuminspiració / inhalacióentradamatrícula integerenter integrateintegrar integrated0708integrat integrationintegració integrityintegritat intellectintel·lecte intellectualintel·lectual intel·lectual intellectuallyintel·lectualment intelligenceintel·ligència(To be) of low intelligence.(Ser) curt d'enteniment. intelligence agency serveis d'intel·ligència intelligentintel·ligentclever, smart intelligentlyintel·ligentment intelligentsia1012intel·lectualitatelit intel·lectual intelligibilityintel·ligibilitat intelligibleintel·ligible intemperate1012intemperat / immoderat intendpretendre / intentarWith the meaning 'intend', 'pretendre' is used in the present tense and 'intentar' in the future tense (e.g. 'A aquest assaig pretenc / intentaré explorar les nocions d'identitat' OR 'Kofi Annan ha anunciat avui que pretén / intentarà augmentar el nombre de membres de les Nacions Unidas a l'Iraq'.)Kofi Annan announced today that he <b>intends</b> to increase the number of United Nations staff in Iraq.In this essay I <b>intend</b> to explore notions of identity. intended1108desitjat / previst promès / promesaDo you know whether Anya and her <b>intended</b> plan on gracing us with their presence this Christmas? intenseintens[love] apassionat intensify1012intensificar / accentuaraguditzarredoblarintensificar-se / accentuar-seaguditzar-se intensity1108intensitatvivorvehemència / passiódesfici / desassossectràfecactivitat frenètica intensiveintensiu intensive care unitat de cures intensives intent1012[~ on or upon] decidit a / resolt a / determinat a[~ on] concentrat en / absort en propòsitintenció to all intents and purposes a la pràctica / a tots els efectes intentionpropòsitintenció the road to hell is paved with good intentions de bones intencions, l'infern n'és ple intentionalintencionat intentionallyintencionadamenton purpose interinhumarbury interactinteraccionar / relacionar-se interactioninteracció interactiveinteractiu interactivelyinteractivament interceptinterceptar interceptionintercepció interchangeableinterchangableintercanviable intercityinterurbà tren interurbà intercomintercomunicador / intèrfon intercontinentalintercontinental intercoursecoit intercurrent0407intercurrent interdisciplinaryinterdisciplinari interestinteressar interès interest group grup de presió / lobby to be interested in (music) tenir interès per la música / tenir afició per la música in (someone's) best interest pel (seu) propi bé / el més convenient (per a algú) interestedinteressat interestinginteressantIt is interesting to note ...Recordem ... / cal no oblidar ... / convé destacar ... / és digne d'esment ... / val la pena esmentar ... interestinglycuriosament interestingly enough curiosament ... / cosa curiosa ... interfaceinterfície interfereinterferircomplicar / entrebancar / obstaculitzar / dificultar / posar entrebancs (a)alterar / afectarimmiscir-se interfere with enredar (modificar barroerament) / desgavellarrepercutir (en) / influir negativament (en) interferenceinterferència interim1108interí interim agreement acord provisional in the interim en l'endemig interiorinterior interior design interiorisme interior designer interiorista interjectioninterjecció interlibrary loanpréstec interbibliotecari interlinked1012interrelacionat / interdependent interlocutorinterlocutor interlude1012entremès intermarry1012entroncar / emparentar intermediary0608intermediari / tercermiddleman, go-between intermediateintermeditransitori intermentinhumacióburial interminable0907interminable / inacabablenever-ending, endless interminably0907interminablement intermingling1012interrelaciócombinaciómestissatge intermission0907entreacte internpersona en pràctiques internal0809interninterior internalise1012interioritzar / assimilarinternalize internalize1012interioritzar / assimilar internallyinternament internationalinternacional internecine0310intestí InternetInternet Internet café cibercafè Internet address adreça d'Internet Internet user internautaLa paraula 'internaut' no s'utilitza gaire en anglès. 'Internet user' és molt més usual. internshippràctiquesapprenticeship / traineeship interoperabilityinteroperabilitat interphase0114interfase interplanetaryinterplanetari interplay1012interacció interpolateinterpolar interpolationinterpolació interprettraduirinterpretarfer d'intèrpret interpreterintèrpret interrelatedness1007interrelació interrogate1012interrogar / fer preguntes[tech.] estudiar / explorar interrogationinterrogatoriinterrogació interruptinterrompre interruption0109interrupció intersect1012tallar / creuartallar-se / creuar-se / encreuar-se intersperse1012intercalar intertropicalintertropicalIntertropical convergence zone (ITCZ)Zona de convergència intertropical (ZCIT) intervalintermedi'Intermedi' means 'interval' in the sense 'short period of time between two acts of a play / two halves of a film, etc...'interval interveneintercedir (prop d'algú) / intervenir intervening1012intermediThe intervening twenty-eight days.L'interval de vint-i-vuit dies / aquell intervall de vint-i-vuit dies. interventionintervenció interviewfer una entrevista a / entrevistar entrevistaAn interview with (Bill Clinton) Una entrevista a / amb (Bill Clinton) interviewer0407entrevistador intestinalintestinal intestinal flora flora intestinal intestineintestí large intestine intestí gros small intestine intestí prim in the meantimementrestant intimacyintimitat intimate0110íntim íntim insinuar intimatelyíntimament intimatesroba interior de donalingerie intimidateintimidar intimidatingintimidatori / intimidador intimidationintimidació intimidatoryintimidatori / intimidador intodins / a intolerable0908intolerable / insofrible / insuportable / inaguantableinsufferable, unbearable intoleranceintolerància intolerantintolerant intoneentonar intramuscularintramuscular intranquil0606restlessintranquil·la intransigenceintransigència intransigentintransigent intransitiveintransitiu intravenousintravenósintravenosa in tray0508safata d'entrada intrepidintrèpid intricacy0209complexitat / complicacióSovint en plural - 'the intricacies of'. intricateintricat intrigueintriga intrigar intriguingintrigant intrinsicintrínsec introduce0707introduirpresentar introduction0707introduccióiniciaciópresentació introductoryintroductori intron0109intró introspectionintrospecció introspectiveintrospectiu introvertintrovertit introvertedintrovertit intrusionintrusióirrupció intuitintuir intuitionintuïció intuitiveintuïtiu inundate1108inundar inure0109[~ somebody to something] acostumar / habituar / avesar (algú a alguna cosa)[~ yourself to something] acostumar-se / habituar-se / avesar-se (a alguna cosa)become inured to invadeenvair invaderinvasor invalidinvàlid invalidateinvalidar invalidityinvalidesa invaluableinestimableincalculable invariableinvariable invasioninvasió invasiveinvasiu invectiveinvectiva inventinventar inventioninvencióinvent inventive0109enginyós / inventiu inventivenessenginy inventorinventor inventoryinventariestoc'Estoc' means 'inventory' in the sense 'stock' (all the goods in a warehouse / store). inverseinvers invertinvertir invertebratAs well as fish, some people also keep shrimp, snails and other <b>inverts</b> in their aquariums. invertebrateinvertebrat inverted commascometesquotes / quotation marks / speech marks invest0909invertir / esmerçar[~ in] esmerçar (confiança) enThe African-American community had been invested in the Clintons.La comunitat afro-americana havia esmerçat la seva confiança en els Clinton.I am invested in your well-being.M'interessa (o estic implicat en) el teu benestar. investigateinvestigarindagar / fer indagacions (sobre algú)investigar investigationinvestigacióindagacióinquisició investigative0213investigador / d'investigació investigative journalism periodisme d'investigació investigatorinvestigador investitureinvestidura investmentinversió investment firm entitat financera investorinversor inveterateinveterat invincibilityinvencibilitat invincibleinvencible / inexpugnable invisibilityinvisibilitat invisibleinvisible invitationinvitacióinvite inviteconvidar / invitar invitacióinvitation invite outconvidar (algú) a sortirLucy was thrilled when the office hunk <b>invited</b> her <b>out</b> for a drink after work. inviting1012atractiuacollidor in vitroin vitro in vitro fertilization fecundació in vitro invocation1012invocació invoicefactura invoke1012invocarsuscitar / despertar involuntaryinvoluntari involveinvolucrarconsistir (a)comportarentail involve (somebody) in (something) implicar (algú) en (alguna cosa) to get (or become) involved in (something) involucrar-se en (alguna cosa) involved1012involucrat / vinculatcomplicat to be (closely) involved in... tenir-hi algun paper / tenir-hi relació / participar (activament) en... to be (closely) involved with... tenir-hi algun paper / tenir-hi relació / participar (activament) en...tenir una relació (estreta) amb (algú) to become (deeply) involved dedicar-se / consagrar-se (en cos i ànima)I don't want to get involved.No m'hi vull ficar / no vull saber-ne res. involvement0108participacióintervenció / ingerènciarelació / unió sentimentalintimitatThey have been on a few dates and the press are excited as he is not denying his <b>involvement</b> with her. invulnerableinvulnerable inwardendinsTambé es diu 'inwards', sobretot en anglès britànic. íntim inwardlyinteriorment / per dins / en el seu fur intern inwardsendinsinward in-your-face1012provocador IOCInternational Olympic Committee COIComitè Olímpic Internacional iodineiode ion0307 ion gun canó d'ions ionisation0110ionitzacióionization ionization0110ionització ionosphereionosfera IOU0609pagarépromissory note Iowan0209habitant de l'estat d'Iowa de l'estat d'Iowa IP addressadreça IP ipso factoipso facto IQIntelligence quotient coeficient intel·lectual / quocient intel·lectualWhilst the acronym IQ is so commonly used in English that most of us probably can't remember exactly what it stands for, it would appear that, although some Catalans use the acronym QI, 'coeficient intel·lectual' is the best and most frequent way of rendering 'IQ' in Catalan. IranIran Iranianiranià iranià IraqIraq Iraqiiraquià iraquià irascible0110irascible ireirawrath, anger 'Ire' és una paraula culte. El seu ús és exclusivament literari. Una paraula més habitual que significa la mateixa cosa seria 'anger'. IrelandIrlanda iridescence0110iridescència iridescent0508iridescent iridium0508iridi irisirislliri / irisirises Irishirlandès irlandès irk0909irritar irksome0909irritant / empipador / molest ironplanxar ferro'Ferro' means 'iron' as in the metal.planxa'Planxa' means 'iron' as in the appliance you use to press your clothes with. iron out resoldre (una dificultat)Are there any patches or updates for this game that might <b>iron out</b> a few wrinkles?For the more experienced player who just needs to <b>iron out</b> a few problems we can offer an experienced coach by the hour, half day or full day. ironclad1012incommovible / fonamentat ironicirònic ironicallyirònicament ironmonger's0207ferreteriahardware store ironmongery0207quincalleriahardware ironwork1012artesania del ferro ironyironiaironies irradiate1012irradiar / radiaril·luminar irrational0809irracional irrational number nombre irracional irrationality0809irracionalitat irrationally0809irracionalment irreconcilable0114irreconciliable irrecuperable0114irrecuperable irredeemability0114irredimibilitat irredeemableirremeiable irredeemablyirremeiablement irredentism0114irredemptisme irredentist0114irredemptista irredemptista irreducibility0114irreductibilitat irreducible0114irreductible irreducibly0114irreductiblement irrefutability0108irrefutabilitat irrefutable0108irrefutable irrefutably0108irrefutablement irregular0114irregular irregularity0114irregularitatirregularities irregularly0114irregularment irrelevant1012irrellevant[~ to] sense relació amb / independent de irreligiousirreligiós irreparableirreparable irreparablyirreparablement irreproachableirreprotxable irreproachablyirreprotxablement irreproducible0114irreproduïble irresistibilityirresistibilitat irresistibleirresistible irresistiblyirresistiblement irresoluteirresolut irresolutelyirresoludament irresolutionirresolució irresolvableirresoluble irresolvablyirresolublement irrespective ofindependentment de / amb indiferència deregardless of irresponsibilityirresponsibility irresponsibleirresponsable irresponsibly0114irresponsablement irretrievable1012irreparable / irrecuperable / irreversible / irrevocable irretrievably1012irrecuperablement / irreparablement / irreversiblement / irrevocablement irreverenceirreverència irreverentirreverent irreverentlyirreverentment irreversibilityirreversibilitat irreversibleirreversible irreversibly1205irreversiblement irrevocabilityirrevocabilitat irrevocableirrevocable irrevocablyirrevocablement irrigateirrigar irrigation1108irrigacióregatge / reg irrigation channel canal de regatge / recséquia irritableirascible / irritable irritateirritar to become (o get) irritated irritar-se irritatingirritantannoying irritationirritaciócrispació irrotationalirrotacional irrotational field camp irrotacional irrotational flow flux irrotacional irruption1012irrupció irruptive1012intrusiu ischemicisquèmic ischialisquiàtic / isquial ISDNIntegrated Services of Digital Network XDSIXarxa Digital de Serveis Integrats isenthalpicisentàlpic isentropicisentròpic ishmaeliteismaelita isinglass1012aiguacuitcola de peix Islamislam Islamicislàmic / islamista islandilla islander0412illenc Isle of ManIlla de Man isoantibodyisoanticòsisoantibodies isoantigenisoantigen isobarisòbara isobaricisòbar / isobàric isobathisòbata isobutaneisobutà isodoseisodosi isodynamicisodinàmic isoelectricisoelèctric isoelectronicisoelectrònic isoenzymeisoenzim isoglossisoglossa isogram0110isograma isoimmunizationisoimmunització isokinetic1009isocinètic isolate0708aïllar isolated0708aïllatremotsolitari isolationaïllament isolation ward pavelló d'infecciosos isolineisolínia isomerisòmer isomericisòmer / isomèric isomerismisomeria isomerizationisomerització isomerizeisomeritzar isometric1205isomètric isometryisometria isomorphismisomorfisme isopodisòpode isoscelesisòsceles isosceles triangle triangle isòsceles isothermisoterma isothermalisoterm / isotèrmic isotoneisòton isotonicisotònic isotopeisòtop isotopicisotòpic isotropicisotròpic isotropyisotropia ISPInternet Service Provider proveïdor d'Internet IsraelIsrael Israeliisraelià israelià Israeliteisraelita israelita ISSInternational Space Station ISSEstació Espacial Internacional issuance1108(tec.) expedició issue1108assumpte / problemaqüestió[newspaper, magazine] número / exemplar[shares, currency] expedició expedirdecretaremetre / generar / fer públicpublicar / editar to force the issue obligar algú a donar-te la raó isthmusistme ITInformation Technology informàtica Italianitaliàitalià italià italicscursivaitàlica in italics en cursiva Italophileitalianòfil ItalyItàlia itchpicor fer picor / picar itchinesspicor itchyque pica itemarticleelement / punt to be an item ser (una) parella / estar junts itemize0112detallar / enumerarAn itemized bill.Una factura detallada. iterableiterable iterateiterar iterationiteracióversió iterativeiteratiu itinerantitinerant itineraryitinerariitineraries schedule itself1009es / se / 'sen si / mateix to be kindness (patience etc.) itself ser la bondat (la paciència, etc.) personificada by itself sol / automàticament in (and of) itself en si mateix / per si mateix ITVIndependent TeleVision -ITV és un canal de televisió britànic. Els dos canals principals de Gran Bretanya són 'BBC1' i 'ITV'. La BBC és un canal públic i ITV és un canal comercial. La BBC no emet anuncis però l'ITV sí que ho fa. IVIntravenous 1012intravenós IV bag bossa de sèrum IVFIn Vitro Fertilization FIVFecundació In Vitro Ivorianivorià ivorià ivoryivori / vori / marfil Ivory CoastCosta d'IvoriCôte d'Ivoire ivyheuraivies poison ivy heura metzinosa(La gent té dermatitis o uticària per contacte amb aquesta planta nativa d'Amèrica del Nord). dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/j.dic000066400000000000000000001754601377365503000200250ustar00rootroot00000000000000 jab1012[boxing] jabUn cop de puny veloç i directe.cop (de puny o de colze)punxadashot, injection [with an elbow or fist] donar un cop (de puny o de colze)[with a stick, fork etc.] punxarpunxar jack1007cric'Cric' means 'jack' in the sense 'car jack'.resHe doesn't know <b>jack</b> about computers. jack off masturbar-se jack up aixecar (amb el cric)fer pujar (preus) jack shit resYou (don't) know <b>Jack shit</b> about it, so just shut up! jackalxacal jackdawgralla jacketjaqueta jackhammer1012martell pneumàticpneumatic drill jackknife1012efecte tisora(Plegament d'un camió articulat en una maniobra.) cuejar (un camió) jackknife dive salt de la carpa / salt carpat jack-of-all-trades1012escarràs jackpotpotgrossa jacksie1008culIf he doesn't stop misbehaving, I'll give him a kick up the <b>jacksie</b>. jacuzzijacuzzibanyera d'hidromassatge jade1012jade (color) jade jaded1012displicent / desmenjat jagged1012dentat / serrat jaguarjaguar jailpresóprison empresonarimprison, incarcerate (formal), lock up (colloq.) Jainism0413jainisme jam1007melmeladaembús embussar jam up embussar / encallarembussar-se / encallar-se JamaicaJamaica Jamaicanjamaicà jamaicà jambalayaplat "Cajun" - mena d'arròs / paella jammyafortunatYou <b>jammy</b> thing! That's twice you've won the lottery now! John is really <b>jammy</b>, every time he enters a competition he seems to win it! lucky jam-packed1008ple de gom a gom / ple a vessar / ple com un oufull, chock-a-block (colloq.) jangle1012dringadissa dringarfer dringar to set (somebody's) nerves jangling crispar els nervis / posar nerviós / posar els nervis a flor de pell (o de punta) janitortreballador de la netejacaretaker janitorial1012de (la) neteja (d'un edifici públic) janitorial services serveis de (la) neteja janitorial staff personal de (la) neteja Januarygener JapanJapó Japan air japó Japanesejaponèsjaponesos japonès jar0909potsotraccervesaThey went out for a couple of <b>jars</b> after work. colpejar / sotragardesentonar / discordarirritar / exasperarIt jars on my nerves.Em crispa els nervis. jargonargotlingo jasmine0114gessamí jasmine rice arròs gessamí jasper0707jaspi jaundice0407icterícia jaunt0510excursió Javanesejavanès javelinjavelinallançament de javelina javelin thrower llançador de javelina jawmandíbula jazz1007jazz jazz up animar / fer més elaborat o treballat JCBmàquina excavadora'JCB' és una marca registrada, però al Regne Unit s'utilitza molt sovint com a terme genèric que engloba totes les màquines excavadores (i no només les fabricades per la companyia JCB). De manera semblant els anglesos utilitzem la paraula 'hoover' per referir a totes les aspiradores i no només les fabricades per la companyia 'Hoover'. earth mover jealousgelós jealouslygelosament jealousygelosia / enveja jeanstexans jeepvehícle tot terreny jeer0508mofaescarn fer mofa / mofar-se Jehovah's WitnessTestimoni de JehovàJehovah's Witnesses jejunum0407jejú jellygelatinageleajellies jelly bean gominola (en forma de mongeta) royal jelly gelea reial jellybean0413gominola (en forma de mongeta) jellyfishmedusajellyfish jenny0808somerajennies jeopardise1008fer perillar / posar en perilljeopardize jeopardize1008fer perillar / posar en perill jeopardy1008risc / perill put (somebody or something) in jeopardy fer perillar / posar en perill jeremiad0807jeremiada jerk0708sacsejadasotracidiota sacsejar jerk around decebre / manipular (algú) jerk off pelar-se-la jerk off carallotWhat a <b>jerk off</b> that guy is! clean and jerk [halterofília] dos temps jerkily1112amb brusquedat jersey0713mallot[Tour de France] The yellow jersey.[Ronda ciclista francesa] El mallot groc.jerseiNova Jersey(illa de) Jersey jest1009fer broma in jest de broma jester1009bufó court jester bufó de la cort Jesuitjesuïta jetjet / reactorraig / doll / broll jet off viatjar en avió jet lagtrastorn d'horari jet set1112alta societat jetskimoto d'aigua jettison1108desempallegar-se de / desfer-se de jetwaypassarel·laboarding bridge Jewjueu jeweljoia / pedra preciosa jewelerjoierjeweller jewelersjoieriajewellers jewellery shop (Br.) jewellerjoier jewellersjoieriajewelers jewellery shop (Br.) jewelleryjoiesjewelry jewellery shop joieriajewelers jewellers (Br.) / jewelers (Am.) jewelryjoiesjewellery Jewishjueu Jewishness1112judaïcitat Jewry0808jueus Jew's harp1112guimbarda jiggered1208espatllat / fotut (vulg.)I may as well throw this phone out, it's completely <b>jiggered</b>.esgotatI can't walk any further, I'm <b>jiggered</b>. jigsaw0707trencaclosques jihad0413gihad jihadism0413gihadisme jihadist0413gihadista gihadista jilt0508plantar / rebutjar Jim Crow1112(conjunt de lleis de) segregació racial(En vigor fins al 1965 als Estats Units). jingle0313melodia publicitària jingoismpatrioterisme jinks1112[high ~] entremaliadures jinx1112pot de la pega portar mala sort jittersnervis jitterynerviós jive1112[dance] jivebajanadesargot [dance] ballar el jiveprendre el pèl job0508feinatreball / ofici job description descripció del lloc de treball / descripció de la feinaTo be part of the job description.Formar part del tracte (fig.) job market mercat de treball job offer oferta de treball jobs vacant borsa de treball / ofertes de treball to do the job fer el fetIt's not exactly what I was looking for but it will do the job.No és ben bé el que buscava però farà el fet. to give (something) up as a bad job deixar-ho córrer / donar-se per vençut / acceptar el fracàs joblessdesocupat / aturat els desocupats / els aturats joblessnessaturunemployment jock1112esportistaescocès jock itch tinya cruralInfecció superficial de la pell que afecta la zona inguinal. jockey1112joquei [~ with (somebody) for (something)] competir amb (algú) per (alguna cosa) jockstrap1112suspensoriathletic supporter jodhpurs1112pantalons de muntar jogfer fútingrefrescar to jog (somebody's) memory refrescar la memòria (a algú) joggingfúting join0508unir / ajuntaracoblarapuntar-seingressarThe Turkish request to join the EU.La petició turca d'ingressar a la UE. join up enrolar-se juntura to join forces aliar-se / associar-se / unir les forces joinerfuster jointconjunt articulació / uniójunturaporrosplifflocaltros de carn rostida jointlyconjuntament jokeacudit[situation or thing] farsa[person] pallassoriota practical joke enganyifa private joke broma personal / broma entre tu i jo / broma entre tots dos fer broma / bromejar joke about [~ (something)] fer broma (o bromejar) sobre (alguna cosa)fer broma / bromejar is this your idea of a joke? quines bromes de fer! you're joking! què dius, ara, (boig)! you must be joking! aquesta sí que és bona! / no em facis riure! joker0609jòquerburleta jokey1112humorístic / jocós jollyalegre / jovial extremadament jolly (somebody) along animar / encoratjar (algú) jolly (somebody) into incitar / esperonar (algú) a jolly (something) up animar (alguna cosa) to be off on your jollies estar de vacances / anar de vacancesBill's <b>off on his jollies</b> tomorrow.Kate's <b>off on her jollies</b> so I'm filling in for her right now. to get your jollies divertir-se / passar-se-la bé / passar-s'ho bé jolt1112sotragada / sacsejadasotrac sacsejar / sotragar JordanJordània Jordanianjordà jordà josh0807prendre el pèl jotescriure jot down anotar / apuntarwrite down, make a note of paraula utilitzada en l'expressió 'not a jot / not one jot' not a jot / not one jot capNo matter what you say to her, it wo<b>n't</b> make <b>a jot</b> of difference. She's already made up her mind.It's one of these sites that claim to be able to make you an internet millionaire <b>without</b> doing <b>a jot</b> of work. jotter1112bloc (de notes)[Scottish] quadern joule0808joule journal0409revista'Journal' vol dir una revista d'interès professional o acadèmic.diari / dietari'Journal' vol dir 'llibre on hom anota els pensaments propis'. journalese1112llenguatge periodístic / argot periodístic journalismperiodisme journalistperiodista journeyviatge / desplaçament / trajectetriptrajectòria joust1112justar / combatre en una justa justa jovial1112jovial joviality1112jovialitat jovially1112jovialment jowl0109pap / queixbarra cheek by jowl colze a colze / costat per costat jowly1112queixut / barrut / galtut joyjoia / alegriagoighappiness to cry for joy plorar d'alegria / plorar de felicitat joyfulfeliç / alegre / joiós joyfully1112de bon grat / amb entusiasme joyless1112sense alegria / tristBarbara found herself stuck in a <b>joyless</b> marriage. joyous1112feliç / alegre / joiós joyrideconduir un cotxe robat per 'divertir-se' joyriderpersona (normalment jove) que condueix un cotxe robat per 'divertir-se' joyridingconduir un cotxe robat per 'divertir-se' joystick1112palanca de control JPEGJoint Photographic Experts Group 1112JPEG (grup comú d'experts en fotografia) j-popmúsica pop japonesa jubilant1112exultant / content / alegre jubilation1112alegria / joia / exultació jubileefesta / fira / celebració (en honor de l'aniversari d'un esdeveniment important)aniversari (d'un esdeveniment important)Silver jubilee.Vint-i-cinquè aniversari.Golden jubilee.Cinquantè aniversari.Diamond jubilee.Seixantè aniversari.Elizabeth II celebrates her Diamond Jubilee.Elisabet II celebra els 60 anys al tron.jubileu'Jubileu' means 'jubilee' in the sense '50th anniversary'. Judaismjudaisme Judeo-Christianjudeocristià judeocristià judgejutge[competition] membre del jurat jutjar judge by jutjar perJudging by his worried look...Per la cara de preocupació que feia... to be a (good, bad..) judge of character tenir (bon, mal..) ull amb la gent / ser (bon, mal..) psicòleg judgementsentència / decisiójudici / criteri / dictamen / discerniment / enjudiciament / veredictejudgmentopinióIn my judgement.Segons el meu punt de vista / al meu parer.Against (my, your..) better judgement.En contra del que aconsella la raó / en contra de la pròpia voluntat / a desgrat / a contracor. judgemental1112moralistajudgmental judgmentsentència / decisiójudici / criteri / dictamen / discerniment / enjudiciament / veredictejudgementopinióIn my judgment.Segons el meu punt de vista / al meu parer.Against (my, your..) better judgment.En contra del que aconsella la raó / en contra de la pròpia voluntat / a desgrat / a contracor. judgmental1112moralistajudgemental judicialjudicial judicially1112judicialment judicious1112prudentmesurat judiciously1112en to ponderat / en to mesurat judojudo judoka0912judoka juggerratetes jugglefer jocs malabars ambfer malabarismes / fer jocs malabars jugglermalabarista jugular1112(vena) jugular to go straight for the jugular acarnissar-se (contra algú) juicesucenergia (elèctrica) / electricitat juice updonar energia a juicysucós[meat] melós[fig.] substanciós jukebox1112màquina de discosjukeboxes julienne0712a la julianaJulienne carrotsPastanagues a la juliana tallar a la juliana julienned0712a la julianaJulienned carrotsPastanagues a la juliana Julyjuliol jumble1108garbuix / pilotaglomeraciómishmash jumbo1112gegant jumbo jumbo jet jumbo jump1007saltar jump about fer salts jump across saltar d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) fent un bot jump ahead avançar-se als esdeveniments jump around fer salts jump at acceptar amb entusiasme jump away allunyar-se fent un bot / recular d'un salt jump back fer un salt endarrera / recular fent un bot / tornar fent un bot jump down baixar fent un bot / saltar avall jump in entrar fent un bot / saltar asaltar a jump into començar de seguida, sense miramentssaltar a jump off baixar fent un bot jump on pujar fent un bot jump out saltar cap a foradestacar-se jump over saltar per sobre, cap a l'altra banda jump through travessar fent un bot (p.e., un cèrcol) jump up pujar fent un bot / saltar amunt salt jump rope corda de saltarskipping ropeEn anglès americà 'to jump rope' vol dir 'saltar la corda'. jump shot tir en suspensió to jump the gun voler posar l'arada davant dels bous to jump to conclusions treure conclusions precipitadesYou're jumping to conclusions.Penses el que no és. to jump to your feet aixecar-se d'un salt jumped-uparrogant / presumptuósI'll not be spoken to like that by a <b>jumped-up</b> little madam like her! jumperjerseisweater jumpy1112nerviós junctioncruïlla juncture1112moment crucialAt this juncture.A aquestes altures. Junejuny jungleselva / jungla jungle gym espatlleres juniper0313ginebre dwarf juniper ginebró juniper berry ginebró junk0709escombrariestrastosThis camera's a <b>heap of junk</b>. The flash doesn't work and the batteries are deadJohn loves his car dearly but, in reality, it's a <b>heap of junk</b>. The sunroof doesn't work, the radio is dead and the whole thing shakes when you try to go above 60L'expressió col·loquial 'heap of junk' significa que una cosa és inútil i que s'hauria de llençar a les escombraries. 'Junk' té el mateix significat, però 'heap of junk' té més èmfasi. junk bond bo porqueria / bo d'alt risc junk dealer ferrovellerdrapaire space junk brossa espacialspace debris junkiedrogoaddicte / toxicòman junk mailcorreu brossaspam JupiterJúpiter jurisdiction0709jurisdicció juryjuratjuries justjust no més de / tot justnomés / solamentara mateixI'm just doing it.Ara mateix ho faig.exactamentrealment / totalment just as just quan<b>Just as</b> I was leaving the house... Just quan sortia de casa... de la mateixa maner que...tan...com...His son is <b>just as</b> irresponsible as he is El seu fill és tan irresponsable com ell just do it fes-ho i ja està / fes-ho i avall just in case per si de casI know the weather forecast says it's not going to rain today but, if I were you, I'd take your umbrella <b>just in case</b>Let me repeat those instructions <b>just in case</b> you missed them. just like that sense més ni més / com si res to be just in time arribar a punt to have just done something acabar de fer alguna cosaI've just read the new Harry Potter book. Acabo de llegir el nou llibre de Harry Potter. juste-milieu1112solució de compromís justicejustícia to do yourself justice estar a l'altura de les circumstàncies / lluir-se justifiable0110justificable justifiably0110justificablement justificationjustificacióAs far as I'm concerned, there's no <b>justification</b> for killing innocent men, women and children. justifyjustificar juvenile0908juvenilpuerilchildishOh stop being so <b>juvenile</b>! jove juvenile hall reformatoriyouth detention centre dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/k.dic000066400000000000000000002105621377365503000200170ustar00rootroot00000000000000 K-20912caiac biplaça K-40912caiac de quatre Kaiserkàiser kalecol verda kaleidoscope1112calidoscopirepertori / ventallvarietat kamikazekamikaze kangaroocangur Kansan0209habitant de l'estat de Kansas de l'estat de Kansas karabiner1112mosquetó karaokekaraoke karatquiratcarat karatekarate karmakarma karst0807carst kartingkarting KashmirCaixmir Kashmiricaixmiri caixmiri KathmanduKàtmanduTambé s'escriu 'Katmandu'. KatmanduKàtmanduTambé s'escriu 'Kathmandu'. kayakcaiac sea kayak caiac de mar sea kayaking caiac de mar KazakhstanKazakhstan kazoo1112mirlitó keel1007quilla keel over capgirarcaure desmaiat o d'esglai / desplomar-seClaire had been sat at the bar drinking all afternoon. When she stood up to go to the toilet she promptly <b>keeled over</b>. on an even keel en un estat d'equilibri keen0508agut / viuJoe has a <b>keen</b> mind, level head and great sense of humour.entusiasta / voluntariósenthusiastic, eagercompetitiu somicar to be keen (on an idea) seduir / convèncer (una idea)To not be keen.No convèncer. keenlyamb entusiasmeprofundament keepkeptkeptguardarmenar keep at perseverar en / persistir en keep away mantenir-se allunyat, apartatallunyar (una cosa), mantenir-la a distància keep away from evitar (una cosa, algú) keep back fer-se enrere / recularamagar / no revelar keep from estar-se de keep down no aixecar-semantenir (una cosa, una quantitat) a un nivell baixno vomitar (menjar)oprimir keep in with mantenir bones relacions amb keep off mantenir (una cosa) no sobre o no tocant (una altra) keep on continuarmantenir posat (una peça de roba) keep out no entrarmantenir fora / aturar / allunyar keep out of mantenir-se allunyat deno ficar-se en keep to no abandonar / no deixar keep together mantenir-se juntsmantenir junts keep up aguantar el pas / no endarrerir-se / no quedar enrere / seguir el pasno deixar dormirmantenir (l'ànim) keep up with estar al dia de to keep (somebody) abreast (of something) mantenir (algú) al dia to keep (yourself) abreast (of something) mantenir-se al dia to keep an eye on (somebody) estar pendent (tota l'estona) d'(algú) / vetllar per (algú) / no perdre'l de vista / no treure-li els ulls de sobre / no perdre'l d'ull to keep an eye on things vetllar perquè tot rutlli to keep yourself to yourself guardar les distàncies keep together no us separeu! keep your hair on calma't! keeper1208porter[in a zoo] cuidador keeping1112- in keeping with a to amb / en consonància amb / d'acord amb in (somebody's) keeping a càrrec d'(algú) keepsake0508recordCosa que recorda algú o alguna cosa.souvenir kefir0807quefir / kèfir keg0408bóta kennel1007caseta de gosdoghouse Kentuckian0209habitant de l'estat de Kentucky de l'estat de Kentucky KenyaKenya Kenyankenyà kenyà keratinceratina kerbvoradacurb kerfufflecommociódesgavellA political kerfuffleUna commoció política kernel0908nuclimoll kestrel0910xoriguer ketchupquètxup ketoacidosis0407cetoacidosi ketone0408cetona ketosis0407cetosi kettlebullidorbullidora kettledrum1112timbala keyclau'Clau' means 'key' as in 'car key' or 'door key'. tecla'Tecla' means the key on a keyboard. secretThe key to success.El secret de l'èxit. clau / cabdalKey figure.Figura cabdal.principal / main key up provocar entusiasme (a algú) to be keyed up tenir els nervis a flor de pell to hold the key to... ser la clau (per)... keyboardteclat keycardtargeta key chainclauer keyhole1208forat del pany keyhole surgery (cirurgia) laparoscòpia key money0807paga i senyal keynote1012idea principal keynote speaker conferenciant principal keynote speech discurs principal key ring1208clauer keystone0807clau de volta keystroke1109pulsació'Keystroke' vol dir 'pulsació' amb el sentit 'toc damunt una tecla. keywordparaula clau keyword searchcerca per paraula clau khaki0808caqui caqui KhartoumKhartum khyberculAss > Khyber Pass > Khyber. kick0408donar un cop de peu a kick about (or around) anar d'un lloc a l'altre / vagabundejar kick (something) about (or around) considerar (una proposta, una idea, etc.) kick (somebody) about (or around) abusar (algú) kick back relaxartornar (clandestinament i il·legal) una part dels diners rebuts kick in començar a tenir efecte un medicament o una drogacontribuir (diners) kick (something) in trencar una cosa amb una guitzada kick off [football] fer el servei inicial (o servei de centre) / [American football] fer el xut inicialtornar-se de sobte (una situació) violenta, crispada o agressivaI can smell trouble. I think we should leave before things really start to <b>kick off</b> here.The Manchester United fans entered the pub...the Manchester City fans entered the pub...Shortly afterwards, things <b>kicked off</b>.començarThe meeting <b>kicked off</b> at ten o'clock. kick off (something) començarI would like to <b>kick off</b> the discussion with a few brief comments. kick (somebody) off (something) expulsar / fer foraThe woman was <b>kicked off</b> the bus for smoking.Naomi was <b>kicked off</b> Big Brother last night. kick (somebody) out (of something) expulsar / fer foraWhen he started looking for a fight they <b>kicked him out</b> of the club.Taiwan was <b>kicked out</b> of the UN in 1971. kick over (un motor) girar kick (something) over fer tombar amb un cop de peu kick up intensificar / fer més fort cop de peu kick around abusarconsiderar (una proposta, una idea, etc.)anar d'un lloc a l'altre / vagabundejar kickback1112comisió il·legal kickboxingkick-boxing kick-off0408[football] servei inicial / servei de centre[American football] xut inicialcomençament kick wheel1112torn de terrissaire (or terrisser)roda de terrissaire (or terrisser) kidxaval / xicot / xic / marrec / minyócriaturacabrit fer bromaYou're kidding!Em prens el pèl! / apa!Just kidding!És broma! kid around fer ximpleries / passar l'estona kid yourself enganyar-se (a si mateix)He's <b>kidding himself</b> if he thinks she'll ever forgive him for having an affair.Don't <b>kid yourself</b>. It's not an easy option. kidnapsegrestar kidnappersegrestador kidnappingsegrest kidney1112ronyó kidney failure insuficiència renal kidney stones pedres al ronyócàlculs renals kidney transplant trasplantament de ronyó kidultpersona adulta a qui li agraden coses de nens Kiev0114Kíev kill1112matar / assassinarmurderdestruir / arruïnar / truncarHe was a very promising player but an injury he sustained in college <b>killed</b> his chances of turning pro.[make laugh] fer partir de riureStop it! You're <b>killing</b> me![cause a lot of pain] trencar el cor / partir el cor (a algú)It <b>kills</b> me to see her in so much pain.[make unhappy, uncomfortable] venir a repèl / fer (a algú) una muntanyaIt <b>killed</b> him to say it but he really liked Justin Bieber's latest song. kill off rematar / donar el cop de gràciamatar tots els exemplars d'una espècie o d'un grup to kill time matar el temps to kill two birds with one stone matar dos pardals d'un tret to kill yourself laughing partir-se de riure killerassassíLa paraula 'killer' vol dir una persona, un animal o una cosa que causa la mort. També s'utilitza molt al camp informàtic junt amb un sustantiu que representa una cosa generalment no desitjada per referir a un programa o una aplicació que 'mata' o elimina aquesta cosa (per exemple: 'pop-up killer', 'spam killer', 'spyware killer').The police are still searching for the young man's <b>killers</b>Some people believe that not all pit bull terriers are necessarily <b>killers</b>. I, on the other hand, would rather not put it to the test!malaltia mortalHIV is one of the biggest <b>killers</b> of pregnant women in Africa.cop de gràciaI was really proud of myself for finishing the London Marathon last year, but I have to say that the last 3K was a <b>killer</b> molt bo / excel·lent / impressionantIf you follow this simple guide you should soon be able to create <b>killer</b> websites of your own assassíKiller bees.Abelles assassines. killer whaleorca killing1108assassinat torturador / que tortura to make a killing fer-se d'or / fer l'agost / fer una fortuna kiln1112forn (de terrissa) kiloquilo kilogramquilogram / kilogram kilometerquilòmetre / kilòmetrekilometre kilometrequilòmetre / kilòmetrekilometer kiltkiltfaldilla escocesa kimonoquimono kinfamíliaparents next of kin parents més acostats / familiars directes kind0809tipusmenasort, type atent / considerat / simpàtic / amable / bondadós / afectuós / indulgentLife had been kind to him.La vida l'havia tractat bé.benèvol in kind en espècie one of a kind únic / sol en el seu gènere / únic en el seu gènere / un cas únic kinda1208una mica / quelcomIt's <b>kinda</b> difficult to explain.Abreviatura de 'kind of'. S'utilitza sobretot en el llenguatge parlat. kindergarten0909parvulari kindergartener0909pàrvul kindlingencenallsllenya menuda piece of kindling encenall kindly1007amablement / afablement / amb simpatiaInformation kindly supplied by...Informació per cortesia de...si us plau<b>Kindly</b> leave that alone! simpàtic to thank (somebody) kindly agrair (algú) de tot cor kindnessbondat / amabilitat / consideració / finesabona acció / bona obra out of kindness per cortesia / per quedar bé kindred1112similar / semblant / afí famíliaparentsparentiu kindred spirit ànima bessona / ànima germanaesperit afí kindy0906parvularikindergarten kinetic0307cinètic kinetic energy energia cinètica kinetics0309cinètica kingreirei(Chess piece).(Peça d'escacs). a king's ransom un dineral / un ull de la cara / un ronyó king prawn llagostí the three kings els reis mags kingdomregne kingmaker1112persona molt influent kinship1112parentiu kinsman0109parentkinsmen, kinsfolk, kin, kindred kioskquiosc Kiribati0513Kiribati kirschkirsch kismet1112destí / atzar kisspetó fer un petó / besarfer-se petons / besar-se kiss up toafalagar servilment to kiss and make up fer les paus to kiss (somebody) goodbye fer un petó de comiat (a algú) to kiss (somebody) good night fer un petó de bona nit (a algú) kisser1112morrosThat must have really hurt! He just got a punch right in the <b>kisser</b>. kitchencuina everything but the kitchen sink fins els claus de la paret kitchen towellingpaper de cuina kite1112estel / catxerulo (Val.)milà kith1112- kith and kin familiars i amics kitschkitsch kittengatet kittiwakegavineta kittygatetmarruixafons comúpotbanca kiwikiwikiwi fruitkiwineozelandès kiwi fruitkiwikiwi klutz1009maldestre / matusser / graponer / barroer klutzy1009maldestre / matusser / graponer / barroer knack0708habilitatIt was difficult at first but I soon got the <b>knack</b> of it. knackeredesgotatshattered (col·loq.), beat (col·loq.), dog-tired (col·loq.), bushed (col·loq.) knapsackmotxilla knead1007pastar kneegenoll knee pad genollera kneecapròtula trencar-li les ròtules a algú (o bé disparant un tret, o bé amb un bat de beisbol o semblant) knee-jerk1108reflex / instintiu / automàtic kneelknelt, kneeledknelt, kneeledagenollar-se / posar-se de genolls kneel down agenollar-se / posar-se de genolls knickerscalces knife1208ganivetnavallapunyalknives atacar (o matar) amb un ganivet to be (or go) under the knife operar-seMy mum <b>was under the knife</b> yesterday.<b>I'm going under the knife</b> tomorrow. knightcavallercavall(Peça d'escacs).(Chess piece). knight-errant1008cavaller errant knighthoodcavalleria knitfer mitja knitting0413punt de mitja knitting needles agulles de fer mitja knob0308botó'Botó' means 'knob' as in 'the knob on a radio', for example. pom'Pom' means 'knob' as in 'doorknob'. cigalagilipolles knobbly1112[joints] ossut / prominent[trees] nuós knobby1112[joints] ossut / prominent[trees] nuósknobbly knockpicar / trucar'Picar' and 'trucar' mean 'to knock' in the sense 'to knock on a door'.criticar knock about ser per aquí / allíI can't find my stapler. I know it's <b>knocking about</b> here somewhere, but I can't find it knock (someone) about maltractar a algúShe had bruises all over her face. You could tell he was <b>knocking her about</b> beat up knock about with (someone) passar temps amb (amics)I don't trust those boys he's started to <b>knock about with</b> knock around considerar (una proposta, una idea, etc.)ser per aquí / allíI can't find my stapler. I know it's <b>knocking around</b> here somewhere, but I can't find it.anar d'un lloc a l'altre, vagabundejar knock (someone) around maltractar físicament (algú) knock around with passar temps amb (amics)I don't trust those boys he's started to <b>knock about with</b> knock back beure molt ràpidament una beguda alcòholicaBlimey Jason, you <b>knocked</b> that whisky <b>back</b> quickly enough! knock (something) down abatre knock (somebody) down atropellar knock in fer entrar a cops knock off plegarWhat time do you <b>knock off</b> today? pararWill you <b>knock it off</b>? I can't hear myself think over all that noise!If he doesn't <b>knock off</b> asking me that I think I'll scream!fer còpies il·legals deCriminals are always <b>knocking off</b> designer perfume, handbags and clothes.robar / atracarSomeone just <b>knocked off</b> our local branch of Bank of America. knock out fer perdre el coneixement aThose sleeping pills should <b>knock him out</b> for a few hours at least.deixar k.o.The young Mexican boxer was <b>knocked out</b> in just two rounds by Mike Tyson.eliminarScunthorpe United were <b>knocked out</b> in the first round of the FA Cup.We had a massive thunderstorm here last night which <b>knocked out</b> our cable TV.[tooth] fer saltar knock (somebody) over atropellarfer caure rodó knock together engiponar / construir a corre-cuita knock (someone) up deixar embarassada a (una dona / una noia) be knocked up estar embarassadaestar esgotat copShe got a knock on the head.Va rebre un cop al cap.trucI heard a knock at the door.Vaig sentir un truc a la porta.revés / contratemps knock (somebody) dead impressionar molt (algú)He <b>knocked them dead</b> with his rendition of 'Georgia On My Mind'."<b>Knock 'em dead</b> kid!" don't knock it (till you've tried it) no ho menyspreïs (fins a haver-ho provat) knockoff1208còpia il·legal / imitació il·legal knockout1112contundent / demolidoreliminatoriKnockout competition.Eliminatòria. revelacióTo be a knockout.Causar sensació.fora de combat / KO knoll0413altell knotnus[hair] monyo[group of people] grapat nuar to tie the knot casar-se knotty0712[problem] complicat / espinósnuós / nodós knowknewknownsaberHe doesn't know what to do.No sap què fer.Does anybody know how long he's lived in Barcelona?Algú sap quants anys fa que viu a Barcelona?conèixerDo you know Anna?Coneixes l'Anna?He didn't know about...Desconeixia...reconèixer / admetreHe knows no fear.No té por de res. know of saber de / tenir coneixement de as far as I know... pel que em sembla / pel que tinc entès for all I know... jo diria... / segurament to get to know (somebody) arribar a tenir amistat (amb algú) if you must know... per si ho vols saber / per si t'interessa / perquè ho sàpigues to know better than to... tenir massa seny per (fer alguna cosa equivocada)I should have known better than to ask you a serious question!Ho hauria hagut de saber, que no se't poden fer preguntes serioses. who knew! qui ho havia de dir! who knows? vés a saber / no se sap mai / no es pot dir mai you never know ja ho veus I knew it! ja m'ho pensava! / (ja) ho veia a venir! / ja m'ho esperava! you know what? vols que et digui una cosa? know-allsetciènciesknow-it-all knowbotagent d'informació know-howconeixements pràcticssaberexperiència / pràcticaknowledge knowing1112de complicitatHe gave me a knowing smile.Em va fer un somriure de complicitat. know-it-allsetciènciesknow-all knowledgeconeixementinformació-Per ser taxista oficial a Londres has de tenir 'The Knowledge'. Això vol dir que has seguit un curs d'estudis oficial i aprovat un exàmen que demostra que coneixes molt bé la topografia de Londres i que saps trobar qualsevol carrer de la ciutat sense haver de consultar un plànol d'aquesta. knowledge base base de coneixements knowledge management gestió del coneixement it's common knowledge tot el món ho sap general knowledge cultura general to the best of my knowledge (almenys) que jo sàpiga knowledgeableerudit / savi knowledgeably1112amb coneixement (de causa) known1112conegut to make (something) known donar a conèixer (alguna cosa) [a thing] to make itself known manifestar-se / esdevenir manifest / fer-se aparent (una cosa) knuckleartell / nus (dels dits) knuckle down (to something) arremangar-se / arromangar-se knuckle under sotmetre's knuckle sandwich cop de puny knuckledusterpuny americàbrass knuckles koalacoalakoala bear koala bearcoalakoala kook1112extravagant kookaburracucaburra kooky1112extravagant KoranAlcorà KoreaCorea North Korea Corea del Nord South Korea Corea del Sud Koreancoreàcoreà coreà North Korean nord-coreànord-coreà South Korean sud-coreàsud-coreà korfballcorfbol / korfbal Kosovo0513Kosovo kraurosis0407craurosi Krautalemany krona1008[unitat monetària] corona krypton0508criptó kumquat0114cumquat kung fukung-fu Kurdkurd Kurdishkurd KuwaitKuwait Kuwaitikuwaitià kuwaitià Kyrgyzstan0513Kirguizistan dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/l.dic000066400000000000000000010121201377365503000200070ustar00rootroot00000000000000 lablaboratorilaboratory (gos) labrador labeletiqueta etiquetar / marcarA folder labelled...Una carpeta amb el títol...qualificar / titllar labelingetiquetatgelabelling labellingetiquetatgelabeling labium0313llavilabia labia majora llavis majors labia minora llavis menors labile0408làbil labortreballfeinalabourpartTo go into labor.Posar-se de part.Labor pains.Dolors de part. anar de part / estar de part / parir labor agreement conveni col·lectiu labor camp camp de treballs forçats labor dispute disputa laboral labor force mà d'obra labor market mercat laboral labor union sindicattrade union to be a labor of love ser una cosa que es fa per amor (a l'art) casual labor treball temporal child labor treball infantil division of labor divisió del treball to labor under the impression (or belief) that... pensar-se que / imaginar-se que... laboratorylaboratorilaboratories lab (colloq.) Labor Daydia festiu als Estats Units (el primer dilluns de setembre). Tradicionalment representa la fi de l'estiu labor-intensive1112que requereix molta mà d'obralabour-intensive laboriouslaboriós laboriouslylaboriosament labourtreballfeinapartTo go into labour.Posar-se de part.Labour pains.Dolors de part.laboral / sindicalLabour laws.Lleis laborals.Labour leader.Dirigent (o líder) sindical.laborpartit laboristalaborista anar de part / estar de part / parir labour agreement conveni col·lectiu labour camp camp de treballs forçats labour dispute disputa laboral labour force mà d'obra labour market mercat laboral to be a labour of love ser una cosa que es fa per amor (a l'art) casual labour treball temporal child labour treball infantil division of labour divisió del treball to labour under the impression (or belief) that... pensar-se que / imaginar-se que... labour-intensive1112que requereix molta mà d'obralabor-intensive Labour PartyPartit Laborista labyrinthlaberint laccolith0808lacòlit lacecordó'Cordó' means 'lace' as in 'shoelace'. punta'Punta' means 'lace' as in 'frilly lace gloves'. afegir una mica d'alcohol (o drogues, o verí) a una beguda lace up cordarto tie, to do up lace into atacar verbalment lace-curtain1112de casa bona / amb pretensions lachrymal1007lacrimalTambé s'escriu 'lacrimal'. lachrymose1112llagrimóslacrimogen lackmancar / faltar manca / mancança / falta / carència lackey1007lacai lacklusterque falta vitalitatAfter a rather <b>lackluster</b> start, the US mens' basketball team went on to win bronze at the 2004 Olympicslacklustre lacklustreque falta vitalitatA rather <b>lacklustre</b> Leeds United were thrashed 6-0 by an impressive Manchester City lackluster lacquer1007laca lacquerware1112objectes lacats lacrimal1007lacrimalTambé s'escriu 'lachrymal'. lacrosselacrosse lactase0408lactasa lactic acidàcid làctic lactobacillus0808lactobacil lactose0408lactosa ladxaval / noi / xicot ladderescalaEstri per pujar d'un nivell a un altre.carrera'Carrera' is the 'ladder' you have in your tights. fer-se una carrera a (les mitges) la-di-da1112refinat / amanerat ladieslavabos femeninsExcuse me, could you tell me where the <b>ladies</b> are please? restroom ladies' manconquistador / casanova ladlecullerot ladysenyoraladies it's not over till the fat lady sings a la fi es canta la glòria / no s'acaba la funció fins que no baixa el teló / mentre hi ha vida hi ha esperança young lady senyoreta / damisel·la ladybirdmarietaladybug ladybugmarietaladybird ladykillerconquistador / casanova lagretard aïllar lag behind endarrerir-se / ressagar-seEurope is <b>lagging behind</b> the US in on-line access Claire's dyslexia caused her real problems at school and she soon found herself <b>lagging behind</b> her classmates lagercervesa rossa lager lout -Lager lout és un nom que posem als homes borratxos que provoquen baralles i disturbis. És molt semblant a la paraula 'hooligan' però 'hooligan' no significa necessàriament que l'individu està borratxo. laggard1008ressagat laggingaïllament lagoon0408llacuna laid-backtranquil / relaxatThe department has a very <b>laid-back</b> atmosphere.My friend Sonia is very <b>laid-back</b>. Nothing seems to bother her. lake1112llacestany go jump in a lake! vés-te'n a fer punyetes! / vés-te'n a pastar fang! lam1112- to be on the lam fugir de la justícia / ser un fugitiu de la justícia lamb1007xai / anyell / marrec lamb's lettuce canongesmâche lambast1112atacar verbalment / criticar lambaste1112atacar verbalment / criticar lame0109coix / ranc / rancallóspatèticI'm sorry but that's a pretty <b>lame excuse</b>.pathetic / feeble lamelypatèticament lameness0808coixesa lamp1108làmpada / llum apallissarIf he doesn't shut up I'm going to <b>lamp</b> him one. lamp post (pal) de fanal lamplight0909llum d'una làmpada lamppost1013(pal de) fanal LANLocal Area Network LANXarxa d'àrea local lancellança lancetllanceta land0412terraterrestreterrenyFertile landTerreny fèrtilterresTribal landsTerres tribalspaís / territorinacióel campThey left the land to head for the cityVan deixar el camp per anar a la ciutatTo live off the landViure de la terra [touch down] aterrarfer aterrar[arrive in boat or plane] desembarcar[fall to the ground] caure[a job, etc.] aconseguir[fish] pescar land up acabar dry land terra ferma land of nod son (lit.: país del son) to land on your feet sortir-se'n / sortir ben parat / caure de peus land rights drets sobre la terra to live off the fat of the land viure i menjar bé landfillabocador landing0110aterratge[milit.] desembarcamentreplà emergency landing aterratge d'emergència landing strip pista d'aterratge Normandy landings desembarcament de Normandia landladypropietària / arrendadoralandladies landlocked1112sense sortida al mar / sense litoral marítim landlordpropietari / arrendador landmarkfitaespai d'interès / lloc d'interèsemblemàtic / que crea jurisprudència landminemina antipersona landownerpropietari / terratinent land registercadastrecadastre / property register landscapepaisatgeapaïsat'Apaïsat' means 'landscape' in the 'paper orientation' sense (i.e. not 'portrait'). enjardinar landscape gardener dissenyador de jardins / arquitecte de jardins / jardiner paisatgistalandscaper landscaper1112dissenyador de jardins / arquitecte de jardins / jardiner paisatgistalandscape gardener landscapingenjardinament landslide0407esllavissadacorriment de terresvictòria (electoral) aclaparadora (o àmplia)triomf rotund lane0408camícarrer a life in the fast lane una vida frenètica to live life in the fast lane viure a tot gas / viure al límit langoustine0608escamarlàNorway lobster, Dublin Bay prawn language0412idiomallenguallenguatge first (or native) language llengua materna foreign language llengua estrangera language barrier barrera idiomàtica (o lingüística) language laboratory (or lab) laboratori d'idiomes second language segona llenguaSecond language acquisitionAdquisició d'una segona llengua source language llengua de partida target language llengua d'arribada tonal (or tone) language llengua tonal languid0710lànguid languidly0710lànguidament languish1112pansir-se / podrir-seesllanguir-se languor1112fatigaensopiment languorous1112lànguid languorously1112lànguidament lanolinlanolina lantern1112fanal lantern jaw1112barbeta prominent lantern-jawed1112de barbeta prominent lanthanide0508lantànid lanthanum0508lantani LaosLaos lap0408voltafalda doblar lap up beure (del tot) llepantacceptar (idees, afalacs) amb entusiasme lapdog1112[small dog] gos faldergos fidel lapel0511solapa Lapland0413Lapònia Lapp0612lapó lapó lapsebadada(moment de) silenci lapse into tornar a (mals costums) lapsed Catholic catòlic no practicant laptop(ordinador) portàtil larceny1208lladronicitheft larch0413làrixlarches lardllard lardasspersona grassalardasses larderrebostpantry largegranEls adjectius 'big' i 'large' equivalen més o menys a la paraula catalana 'gran'. Però, no sempre són sinònims. A més del fet que 'large' és més formal que 'big' hi ha moltes altres diferències súbtils. Senyalar totes les diferències ultrapassa l'abast d'aquest diccionari, però es pot dir que quan es parla d'una quantitat, molt sovint l'únic adjectiu que pots utilitzar és 'large' (per exemple: large amount of, large number(s) of, large proportion, large quantity of, large scale, large volumes of). A més, quan parlem de la talla de roba diem 'Small (S)', 'Medium (M)', 'Large (L)' i 'Extra large (XL)' : no diem 'big'.big as large as life en carn i ossos / en persona largelyen gran part largeness0709grandària / grandor (física) larkalosa lark about fer el ruc / passar-s'ho bé fent el rucmess about (o around) lark around fer el ruc / passar-s'ho bé fent el rucmess about (o around) larvalarvalarvae larval0708larval laryngitis0809laringitis larynxlaringevoice box lasagna0809lasanyaTambé s'escriu 'lasagne'. lasagne0809lasanyaTambé s'escriu 'lasagna'. lascar1112mariner indi / soldat de les colònies de Sri Lanka i Hong Kong lasciviouslasciu lasciviouslylascivament lasciviousnesslascívia laser0708làser laser beam raig làser laser pointer apuntador làser laser printer impressora làser lash0808fuetejarbatre lash out repartir cops a tort i a dretatacar verbalment lash out at atacar fuetadapestanyaeyelash (to go) (out) on the lash sortir amb amics per emborratxar-se (anar de farra / anar de parranda)Although widely used in Catalan, 'anar de farra' and 'anar de parranda' are 'castellanismes'. lassnoia / xicotalasses lassitude0907lassitudextenuació last0109últim / darrerpassatLast Tuesday.Dimarts passat.Last year.L'any passat. durar last name cognomsurname last night anit last orders -Tots els 'pubs' de l'Anglaterra tanquen les portes a les onze de la nit. Uns deu minuts abans de les onze, el cambrer o la cambrera 'calls last orders'. Tradicionalment la cambrera toca una petita campana que es troba al bar per cridar l'atenció de tots i diu les paraules següents 'Time gentlemen please!'. Això vol dir 'si vols comprar una altra beguda, has de fer-ho ara mateix perquè no podem servir begudes després de les onze'). last sixteen vuitens the last thing (we, you, he) wanted... el que no volia per res del món... lasting0809durador lastlyen fi late1108tardI'm lateArribo tardThe meeting ended lateLa reunió acabà tardIn the late sixtiesA final dels anys seixantadels últimsI caught a late flightVaig agafar un dels últims vols (del dia)tardàdifuntHer late husbandEl seu marit difunt tardcap al final (i sentits afins)I got back from Milan late in SeptemberVaig tornar de Milà cap a finals de setembre late at night molt entrada la nit / ben entrada la nit late in the day massa tard better late than never més val tard que mai of late darrerament / últimamentlately to be too late no ser-hi a temps / no haver-hi res a fer latelyúltimament / darreramentof late latency0809latènciatemps d'espera lateness0112tardançaThe lateness of the hourL'avançat de l'hora latent0307latent latent heat calor latent latermés tard / posteriorment later on més tard / posteriorment later that day... (més tard,) aquell mateix dia... / aquell mateix dia, més tard lateral0809lateral lateral lateral consonant lateral lateral thinking pensament lateral latestel més nou / l'últim latest news últimes notícies latex0408làtex lathe1112torn Latinllatí llatí Latin AmericaLlatinoamèrica / Amèrica Llatina Latin AmericanLlatinoamericà llatinoamericà latitudelatitud latitudinarian1112latitudinari / lax / frívol latrinelatrina lattersegonúltim latter-day1112modern The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints Església de Jesucrist dels Sants dels Darrers (o Últims) Dies lattice1112reixat Latvialetònia Latvianletóletó letó laudlloar laudablelloable / laudable / encomiablecommendable, praiseworthy laughriure laugh away agafar-s'ho de broma laugh off agafar-s'ho de broma laugh over riure's de riure a laugh a minute molt divertit to be a laugh ser divertitI'm pleased I went to the party. It <b>was a laugh</b>.I love spending time with Paul. <b>He's a laugh</b>. to burst out laughing esclatar-se de riure to have a laugh passar-s'ho bé / divertir-seWe always <b>have a laugh</b> when we go out with Sirem and her friends. to laugh your head off riure fins que et fa mal la panxa to not know whether to laugh or cry no saber si riure o plorar to split your sides laughing riure fins que et fa mal la panxa laughableque fa riureirrisori laughing stock1009rialla / riota laughter1009riurerialla launchllançar[a campaign] inaugurar launch out llançar-se a / emprendre llançamentllanxalaunches launderettebugaderia (d'autoservei)laundromat laundromat1112bugaderia (d'autoservei)launderette laundrybugadaroba brutaropa netabugaderia laundry basket cistell de la roba bruta laundry room bugaderia laurelllorerllorers laurel wreath corona de llorer to rest on your laurels adormir-se sobre els llorers laureate1112guardonat Nobel laureate guardonat amb el Nobel poet laureate poeta llorejat LausanneLausana lava0708lava lavender0708lavandaespígol[color] moradenc lavish1112generósesplèndid lavish on (or upon) prodigar a law0709llei'Llei' means a 'law' as in 'there is a law against that kind of thing'.preceptedret'Dret' means 'law' as in the profession (i.e. he's studying law at university).agent de l'autoritat / policiaautoritat law degree llicenciatura de dret law enforcement agency institució policialforça de policia / força d'ordre públic law faculty facultat de dret against the law il·legal law-abiding1112honrat / íntegre / recte lawful0709legal / legítimlegal lawfully0709legalment lawless1112anàrquic lawlessness1112anarquia lawmaker0408legisladorlegislator lawngespa lawn chair cadira de jardí lawn mower tallagespa law office1112bufet (d'advocats) lawrencium0508laurenci lawsuitplet / litigidemanda judicial lawyeradvocat laxlax / deixat laxativelaxant laxitydeixadesa laxnessfluixesa lay1007laic / seglar laidlaidcol·locar / posar / situarposar (ous) lay about repartir cops a tort i a dret lay aside estalviarapartar / deixar a banda lay away guardar (alguna cosa) per al futurguardar (una cosa) temporalment abans de lliurar-la lay by deixar o posar a part lay down deposar (les armes)establir / fixar / determinar lay for esperar (algú) (per atacar-lo) lay in (supplies / food) proveir-se lay into atacar / escometre / agredir lay off acomiadardeixar en pau lay on proporcionar / subministrar / proveir lay out presentar / disposar / distribuir / col·locar lay over fer una pausa, sovint involuntari, en un viatge lay to en la nàutica, fer parar un veler, dirigint-se cap al vent lay up emmagatzemar (p.e. proveïments)causar d'haver de fer llit be laid up fer llit (estar allitat) to get laid follar / cardarTony <b>got laid</b> last night. You could tell by the ridiculous grin he had on his face at breakfast this morning. to lay it on thick exagerar la nota / fer bombo layaboutmandrós / gandul lay-byzona d'estacionamentàrea de descansforma de pagament en botigues: es paga un dipòsit, i la botiga reserva l'article, fins que es pagui layercapagrau / graó layering1112estratificació layettemenudallbolcada de néixer layman1112[lacking expert knowledge] llec[non clergy] llec / laiclaywomanlaywomenlaymen in layman's terms d'una manera entenedora / amb paraules entenedores layoutdisposició / distribució / col·locacióformat laze0309gandulejar / mandrejar laze about gandulejar / mandrejar laze around gandulejar / mandrejar lazilymandrosament lazinessperesa / mandraindolència lazymandrós / gandul / dropo / dròpol lazy eye ull gandul LCDLiquid Crystal DisplayLCDPantalla de Cristall Líquid LCD television (o TV) televisor de LCD LEALocal Education Authority organisme d'administració local que gestiona els assumptes escolars leadledledconduir / menar / emmenardirigirliderarencapçalar lead to culminar en lead up to precedirportar apreparar el terreny per a corretjaQuan té el sentit 'corretja', 'lead' es pronuncia com 'feed' i 'need'. 'Corretja' means 'lead' as in the chain or rope you attach to your dog's collar when you take him for a walk. Dogs must be kept on a <b>lead</b> at all times. leash pista'Pista' means 'lead' in the sense of 'clues' (i.e. 'police find new leads in burglary case'). Detectives claim they have a couple of very promising <b>leads</b> in the case. avantatge / primer llocdavantera'Avantatge' etc. mean 'lead' as in 'to be in the lead (of a race / competition...)primer paper / paper protagonista'Primer paper' and 'paper protagonista' mean 'lead' as in 'lead part' (i.e. 'she's the lead in the school play').exemple / mestratgeplomQuan té el sentit 'plom' la paraula 'lead' es pronuncia com 'bed' o 'head'. Plom means lead as in 'heavy grey lump of metal'. mina de llapis'Mina de llapis' means 'lead' as in the stuff you put in your pencil.líder (American / French...)-led encapçalat pels Estats Units / per la França... to lead the way obrir la marxa / anar al capdavantprecedirguiar leaden1208plumbi leaderlíder / mandatari / capdavanterdirigentcapitostfigura capdavantera leadershiplideratge leadership position càrrec de responsabilitat / càrrec directiu leadinglíderprincipalinfluentimperatiu leading actor actor principal leading article editorial / article de fons leading expert especialista destacat / expert en la matèria leading question pregunta capciosa leading-edge1109d'avantguarda / avançatcutting-edge leaffullaleaves[of a book] full to turn over a new leaf girar full leaflessdesfullat leafletfullet leaguelligamón / cercle / ambient out of your league fora del seu element / fora del seu ambient / fora de llocfora de l'abast leak0709fuitaescapament degotar / gotejar leak out divulgar sense autoritzaciódivulgar-se gas leak fuita de gas to take a leak fer pipí / pixar (vulg.) leakage0709fuitaescapament leanleant, leanedleant, leanedinclinar-se'Inclinar-se' means 'to lean' in the sense 'to lean over something'.recolzar'Recolzar' means 'to lean' in the sense 'to lean against something'. magre / flac lean over abocar-se sobre lean towards (Br.) / toward (Am.) decantar-se per leapleapt, leapedleapt, leapedsaltar salt / bot leap of faith professió de feacte de fe leap year any de traspàs / any bixest learnlearnt, learnedlearnt, learned0408aprendreassabentar-se / descobrir learn of assabentar-se de to learn from your mistakes aprendre de l'experiència / aprendre de les equivocacions learningaprenentatge leasecontracte d'arrendament arrendar to give (somebody) a new lease on life donar un plus de vida / fer-lo reviure leaseholderarrendatari leashcorretjalead leashes leastmenysmés mínim menys at least almenyscom a mínim last but not least també... / i també és important... / sense oblidar... not in the least en absolut / de cap manera / gens ni mica not least sobretot that's the least of (my, his, her..) worries això rai to say the least per no dir més leathercuirpell leaveleftleft1007deixar / abandonarsortir de / eixir de (Val.)descuidar-seI left the keys in the car.M'he descuidat les claus al cotxe.sortir / marxar-se leave aside deixar de banda leave behind deixar enrere / abandonar leave for marxar a leave off deixar de leave on no tancar (un aparell) leave out ometre / deixar al marge be left over quedar (restar), sobrar excedènciapermís'Permís' means 'leave' in the sense 'permission'. leave of absence excedènciapermís sense sou to leave (somebody) alone deixar en pau (algú) to leave (someone) behind abandonar (algú) to leave (something) behind oblidar (alguna cosa)He left his cell phone behind in the office.Va oblidar el mòbil en el despatx. to be left restarThere are only 10 towns left without electricity.Ja només resten 10 municipis sense llum. take it or leave it agafa-t'ho com vulguis Lebaneselibanès LebanonLíban lech1112home lasciu - lech after sentir un interès lasciu per lecher1112home lasciu lechery1112lascívia / luxúria lecternfaristol lectureconferènciasermó donar una conferència lecturerprofessor (d'universitat)professor senior lecturer professor titular ledge0907cornisaprestatgepostada leechsangonera'Sangonera' means 'leech' in the figurative sense as well ('He's a real leech').corc'Corc' means 'leech' only in the figurative sense. leekporro leer1112mirada lasciva fer una mirada lasciva leery0809recelóswary leeward0409sotavent a sotavent leewaymarge (de maniobra)llibertat de moviments / llibertat de maniobra / llibertat d'acció leftesquerra esquerre a l'esquerra left-hand0308d'esquerra on the left-hand side a l'esquerra left-handedesquerrà leftover1108sobrant leftoversrestes (d'un àpat) / deixalles left-wing1112d'esquerra / d'esquerres / esquerranós legcamaUpper leg.Cuixa.Lower leg.Cama.The word 'cama' has two meanings: 1. The part of the leg between the foot and the knee and 2. The leg in its entirety (from foot to bottom). to cost an arm and a leg costar un ull de la cara / costar un ronyócost a bomb, cost a fortune legacyllegatseqüelalegacies legaljurídic / judiciallegal legal aid assistència jurídica gratuïta legal division divisió jurídica legal guardian tutor legal legal tender moneda de curs legal legalisation0113despenalitzaciódecriminalizationlegalization legalise0113legalitzar / despenalitzarlegalizedecriminalize legalizationdespenalitzaciódecriminalization legalize0113legalitzar / despenalitzardecriminalize legallylegalment legendllegenda legendary0407llegendarimític leggings0313malles leggy1112camallarga (i atractiva) legiblellegible / intel·ligiblereadable legislatelegislar legislationlegislació legislator0408legisladorlawmaker legislature0109legislatiu / cos legislatiu / poder legislatiuassemblea legislativaCalifornian legislatureLegislatiu californià legitlegítim'Legit' és una abreviació de la paraula 'legitimate'. legitimacylegitimitat legitimatelegítim legitimatelylegítimament legume0909llegum leisureoci / lleure leisure centrepoliesportiu leisurely1112tranquil / sense pressa amb tota tranquil·litat leitmotif0407leitmotivAquesta paraula també s'escriu 'leitmotiv'. leitmotiv0407leitmotivAquesta paraula també s'escriu 'leitmotif'. lemmalema lemming0114lêmming lemon1208llimona lemon tree llimoner lemonadellimonada lemon grasslemongrass0313herba llimona'Herba llimona' was officially accepted (by Termcat) as the Catalan term for 'lemon grass' in November 2011. lemon juicesuc de llimona lemony1112allimonat lemur1113lèmur lendlentlentdeixar / prestarWill you lend me your books?Em deixes els teus llibres? lender1008prestador lengthlongitud / llargada / llargàriadurada / duració'Durada' and 'duració' mean 'length' as in 'period of time'.extrem at length a fons / a consciènciaTo discuss something at length.Parlar d'una cosa amb extensió. lengthenallargar lengthways0708longitudinalment / al llarglengthwise lengthwise0708longitudinalment / al llarglengthways leniency0511lenitatindulgència lenient0511indulgent / poc estricte / lax / benèvol / tolerant lens0511lent(in a camera) objectiu(in the eye) cristal·lí LentQuaresma lentilllentia Leolleó leopardlleopard leotard1112mallot leper1009leprós leper colony leproseria leprosylepra lesbianlesbiana lesbià lesionlesió LesothoLesotho lessmenys lesseearrendatarileaseholder / tenant lessen1112reduir / disminuirpal·liar lesser1112menorA lesser (man / woman).(Un home / una dona) de menys enteresa / de menys empenta / més feble / menys sofert(a) (segons el context). lesson0609lliçó / classe to learn your lesson escarmentar(-se)I hope you've all learned your lesson.Espero que us hagi servit d'escarment. to teach (somebody) a lesson escarmentar (algú) / parar-li els peus (a algú) lessorarrendadorlandlord / landlady letletletletting1007permetreallowllogarrent out let alone deixar (algú) en pau let by deixar passar (algú) let down deixar baixardecebre (fallar en les expectatives) / donar un disgust let in deixar entrar let off deixar anar (sense cap càstig o amb un càstig menys important del que es podria esperar) let on revelar (una cosa desconeguda) / fer saberdeixar entendre let out deixar sortiramollarrevelareixamplar (els pantalons, un vestit, etc.) let up deixar pujarafluixar, no fer-s'hi tant let up on afluixar la pressió sobre (algú) / tractar (algú) amb menys rigor letdowndecepciópujada de la llet'Pujada de la llet' means 'letdown' in the breastfeeding sense (i.e. ejection of breast milk). lethargic1112apàtic / endormiscat lethal1112letal / fatal / mortal lethargyletargia lettercarta'Carta' means 'letter' as in 'to write someone a letter'. lletra'Lletra' means 'letter' as in 'the letter A, B etc.' to the letter fil per randa letterheadcapçalerapaper oficial / paper de carta / paper amb capçalera letter-headedletterheaded1112amb capçalera lettering1112lletresretolació lettuceenciam leukaemialeucèmialeukemia leukemialeucèmialeukaemia leukocyteleucòcit Levant1112Mediterrani oriental / Orient Pròxim levelnivellBeginners level.Nivell bàsic.Intermediate level.Nivell llindar.Advanced level.Nivell avançat. levelled, leveledlevelled, leveledanivellar / aplanar anivellat level with arran de the poverty level el llindar de la pobresa level crossingpas a nivellgrade crossing level-headed1112sensat levelly1112sense alterar-seserenament leverpalanca fer palanca / palanquejar gear lever palanca del canvi de marxesstick shiftgearstick (Br.) leverage1112influènciaforça d'una palanca / força d'un alçaprempalanquejamentgearing fer palanca / palanquejar levitate1112levitar levitation1112levitació levity1112lleugeresa / frivolitat levy1112imposar / gravar / recaptarTo levy taxes on the poor.Gravar amb impostos els pobres. contribucióimpostlevies lewd1112lasciu lexeme1112lexema lexicallèxic lexicallylèxicament lexicographerleicògraf lexicographylexicografia lexicologistlexicòleg lexicologylexicologia lexiconlèxiclexicons / lexica liability1108responsabilitat (legal)impediment / destorb / desavantatge[sovint en plural] passiuliabilities liableresponsable[~ to] propens (a) / susceptible (a)[~ to] predisposat (a)[~ to / ~ for] subjecte (a) liaise1112[~ with] col·laborar (amb) / treballar en col·laboració (amb)[~ between] fer d'enllaç (entre) liaison1112enllaçaventura amorosa liana0410liana liarmentider to make a liar out of (someone) deixar (algú) com un mentider libel0909difamació / calúmnia'Libel' vol dir 'escrit difamatori'. 'Slander' vol dir 'difamació verbal'. libelled, libeledlibelled, libeleddifamar / calumniar libellous0909difamatori / calumniósdefamatory liberalliberalgenerós liberal liberalismliberalisme liberalisation1112liberalitzacióliberalization liberalise1112liberalitzar liberalization1112liberalització liberalize1112liberalitzar liberatealliberardeslliurarfree, set free liberationalliberament liberator1112alliberador LiberiaLibèria libertarian0112llibertari libertine0112llibertí / calavera liberty0112llibertat LibraBalança librarianbibliotecari librarybibliotecalibraries LibyaLíbia licencellicènciacarnetllicènciapermíslicenseThat's no licence for murder.Això no justifica un assassinat. licence fee -Per veure la televisió a l'Anglaterra has de pagar el 'licence fee'. Oficialment és per subvencionar la BBC, que és un canal de servei públic, però, en realitat has de pagar el quota anual fins i tot si no veus mai aquest canal. licence number número de matrícula driving licence carnet de conduirdrivers license licensellicènciacarnetllicènciapermíslicenceThat's no license for murder.Això no justifica un assassinat. autoritzar license plate (placa de) matrículanumber plate drivers license carnet de conduirdriving licence licentious1112llicenciós lichen1112liquen lickllepar to lick somebody's arse llepar el cul (a algú)lick somebody's ass to lick somebody's boots llepar el cul (a algú) lickety-split1112tot seguit / immediatament licking1112pallissa licoriceregalèssialiquorice lidtapa lielyingmentirTambé es diu 'to lie through your teeth'.jaure / jeure'Jaure' and 'jeure' mean 'to lie' as in 'to lie on a bed'.estar situatLindisfarne <b>lies</b> just off the Northumberland coast. lie about jeure / gandulejar lie around jeure / gandulejar lie back reclinar-se lie down jeure lie in no llevar-seestar de part lie over quedar ajornat lie to en la nàutica, mantenir-se immòbil orientant-se al vent lie up amagar-se de les autoritats lie upon jeure damunt (de) lie with ser competència de (p.e., una decisió)jeure amb mentida lie detector detector de mentides barefaced lie mentida descarada (little) white lie mentida piadosa / mentida innocent to take it lying down quedar-se de braços plegats LiechtensteinLiechtenstein lieutenanttinent lifevidaHis job is his life.La feina l'omple / només viu per la feina.My life is over.La meva vida no té sentit / no val la pena continuar vivint.Your life won't be worth living.Et penediràs d'haver nascut.I've had a good life.La vida m'ha tractat bé.lives[in prison] cadena perpètuaThe judge sentenced him to 15 years but in my opinion he should have got <b>life</b>. as large as life en carn i ossos to breathe new life into donar un nou aire a / donar una nova vida a to bring to life donar vida (a) city life vida urbana to come to life cobrar (o prendre) vidaanimar-se to devote your life to (something) dedicar la vida a (alguna cosa) eternal life vida eterna everyday life vida quotidiana for life per sempre kiss of life respiració boca a boca to lead (or live) the life of Riley viure a cos de rei life after death vida després de la mort life blood alè vital life expectancy esperança de vida life form ser viu life imprisonment cadena perpètualife in prison life in prison cadena perpètualife imprisonment life jacket armilla salvavideslife vest (Am.) life savings estalvis de tota la vida life's too short la vida són quatre dies life vest armilla salvavideslife jacket loss of life pèrdua de vides love life vida sentimental lust for life alegria de viure to make life difficult dificultar la vida married life vida de casats matter of life or death qüestió de vida o mort private life vida privada to risk life and limb arriscar la pell to take (somebody's) life matar (algú) to take your (own) life suïcidar-se that's life així és la vida / és llei de vida lifeboatbot salvavides life-changing1112transformador / que et canvia la vida life-enhancing1112enriquidor / positiu / que millora la qualitat de vida lifeguardsocorrista (aquàtic) lifelesssense vida / exànime / inanimat / inert lifelike1112natural / realista lifeline1112corda de salvacióagafador lifelong1112inveterat life-or-death1112d'importància vital / crucial / molt important / transcendental liferalgú qui ha estat condemnat a cadena perpètua life-size1112de mida real (o natural) lifestyleestil de vida lifespan1108vida / longevitat / esperança de vidatemps de vidaThese birds have a lifespan of seventy years.Aquests ocells poden viure fins a setanta anys.[of a product] vida útil life-threatening1112potencialment mortal lifetime1108vida / durada d'una vida liftaixecarraise ascensorelevator give somebody a lift portar (en cotxe) / acompanyar en cotxeCould you give me a lift, please?Em pots portar, si us plau?We can give you a lift to the officeEt portarem (en cotxe) a la oficina lift up aixecar lightlitlit1007encendre light into atacar light on (rar) trobar (per casualitat) light out marxar light up il·luminarencendre (tabac)il·luminar-se (d'alegria) light upon trobar (rar) (per casualitat) clarorBy candle light.A la claror d'una espelma.llumsemàfor lleugerAs light as a feather.Lleuger com una ploma.clarfeble brake light llum de fre to come to light sortir a la llum green light llum verda / carta blanca in light of... en vista de... / considerant... / atès... / tenint en compte... / tenint present... to make light of (something) desdramatitzar / agafar-se a la lleugera (una cosa) to see somebody in their true light veure's el llautó to see something in a (good / different) light veure (alguna cosa) amb (bons / uns altres) ulls to see things in a new light veure les coses des d'un altre angle / fer-ne una altra lectura to see the light obrir els ulls / caure la bena dels ulls to shed (or throw) light on donar clarícies to turn (or switch) off the light apagar la llum to turn (or switch) on the light encendre la llum light bulblightbulbbombetaEls australians també diuen 'light globe'. lighten1007alleugerir'Alleugerir' means 'to lighten' in the sense 'to make less heavy'.il·luminar'Il·luminar' means 'to lighten' in the sense 'to let more light in'. lighten up posar-se menys seriós / prendre coses amb més calmaLighten up!Afluixa! lighterencenedor light globebombetalight bulb light-hearted1112alegre lighthousefar lightingil·luminació lightlylleugeramentcom aquell qui res / en to broma / en to frívol lightness1112claredatlleugeresagracilitat lightningllampllampec lightning conductorparallamps light switch1112interruptorlight switches lightweight0112lleugermediocre pes lleugerpersona de poca importànciapersona que s'emborratxa fàcilment light year0412any llum ligninlignina lignitelignit likeagradarYou're not going to like this, but...Perdona que t'ho digui, però...volerWhat language would you like your children to be taught in?En quina llengua voldries que els mestres donessin classe als teus fills? if you like si et sembla bé just like that sense solta ni volta / sense més ni més like it or not agradi o no likeable1112trempat / simpàtic likelihoodprobabilitatprobability in all likelihood probablement likelyprobable like-minded1112amb idees afins liken0413equiparar likewise1108igualmenttambé / així mateix likinggust be to (somebody's) liking ser del grat / gust (d'algú)It's not to my likingNo és del meu grat / gust lilaclila lilliputian0413lil·liputenc lil·liputenc lilting1112[voice] musical lilyllirililies lima bean1112garrofómongeta de Lima limbmembreextremitatbranca artificial limb pròtesi limber1112- limber up fer exercicis d'escalfament limellimacalçverd llima / verd llimona lime green verd llima / verd llimona limelight1008centre d'atenció pública to be in the limelight ser el centre d'atenció pública limescale1112carralltosca limestone0109calcària Limey1112anglès limitlimitar límit to limit yourself to (something) limitar-se (o cenyir-se) a (alguna cosa) no limits sense restriccions / sense traves limitationlimitació limited company1112societat anònimalimited companies limiter1112limitador limiting1112restrictiu limitless1112il·limitat / no limitat / sense límits limolimusinalimousine limonite1107limonita limousinelimusinalimo limp0109ranquejar / coixejar tou / dèbil / flàccidinert / mort coixesa limpet1112pagellida / pitjallidabarretet[fig.] paparra / plepa limpid1112límpid limpness1112flacciditat linchpin1112xaveta de forquilla[fig.] eix / pern linctus1112xarop linden1112tell / til·ler line1112línia / ratllatraç[row] filacuaqueue[of products] gamma[telephone] línia[long length of string, rope..] corda[fishing] fil de pescar[washing] estenedorSarah hung her clothes out on the <b>line</b> to dry.[railway track] vialínia[wrinkle] arrugacamp / ramespecialitat professionalpaperTo learn your lines.Aprendre el seu paper.[cocaine] ratlla folrarcobrirratllarTheir faces were lined with exhaustion.Se'ls dibuixava el cansament a la cara.alinear line up arrenglar-se / fer cuaarrenglarpreveure / planejar / projectar assembly line línia d'assemblatge to bring (somebody) into line tenir a ratlla to bring (something) into line adaptar / acomodar to cross the line infringir els límits (international) date line línia (internacional) de canvi de data dotted line línia de punts double yellow lines dues línies grogues (prohibit l'estacionament) (further) down the line més endavant / en el futur to draw the line posar (uns) límits / establir (uns) límitsWe have to draw the line somewhere.Tot té un límit. fault line falla (geològica) finish line línia d'arribada halfway line línia de mig camp / línia central in line with d'acord amb to lay it on the line parlar sense embuts line drawing dibuix linealesbós line of business ram line of research camp d'investigació line of succession línia de successió line of symmetry línia de simetria line of work professió / ocupació line of thought (or thinking) corrent de pensament line of vision visual next in line següentNext in line!Que passi el següent! on the line en joc (el futur d'una persona, etc.) to be on the right lines anar pel bon camí out of line fora de lloc picket line piquet plumb line plomada poverty line línia de la pobresa power line cable d'alta tensió product line línia de productes production line cadena de producció railway line línia de ferrocarril starting line línia de sortida to step out of line desobeir to take a hard (or strong) line aplicar mà dura / prendre mesures enèrgiques lineagellinatgenissaga lineament1112fesomia / fisonomia / faccions (de la cara) linear0708linealde longitud linear measure(ment) mesura de longitud linearity1112linealitat linebacker1112linebacker / rerelínia lined1112[clothing] folrat[paper] pautatruled[skin] arrugatwrinkled lineman1112línia / defensalinemen linenllillenceria (roba de llit, de bany i de taula) bed linen roba de llit linesmanjutge de línialinesmen lineup1107alineacióStarting lineup.Alineació inicial.roda de reconeixement linger1108perdurar[hang back] quedar-se / trigar a marxar lingerieroba interior de donaintimates lingering1112permanent / inextingible / persistentA lingering death.Una llarga agonia.A lingering cough.Una tos persistent. lingollenguatge / parlarjargon linguistlingüista linguisticlingüístic linguisticallylingüísticament linguisticslingüística liningfolre every cloud has a silver lining no tot han de ser desgràcies en aquest món / Déu escanya però no ofega linkenllaçarrelacionarvincular enllaçvincle / lligam / nexebaula'Baula' means 'link' as in 'a link in a chain'. link together encaixarconjuminar / ajustar / combinarfer avenir link up connectar / enllaçar linnet1108passarell linoleic acidàcid linoleic linsey-woolsey1112tela de llana i lli lint0710pelussa (que s'enganxa a la roba)fluffgasa lion1208lleó the lion's share la part del lleó lioness1208lleona lionise1112enaltirlionize lionize1112enaltir lipllaviarestacoping lip reading lectura labial stiff upper lip flemaimpassibilitat lipidlípid liposuction0407liposucció lip read1112llegir els llavisread lipsTo read (somebody's) lips.Llegir els llavis d'(algú). lip reading1112lectura labial lip service1112- to pay lip service to (something) defensar (alguna cosa) només de boca lipstickpintallavis / llapis de llavis lip-synching0709sincronització labial liquefied natural gas0908fre aerodinàmic liquefied petroleum gas0307gas liquat del petroli (GLP) liquefyliquarAquesta paraula també s'escriu 'liquify'. liquidlíquid liquid assets actiu líquid liquid lunch dinar regat amb vi (o alguna altra beguda alcohòlica liquidity0908liquiditat liquifyliquarAquesta paraula també s'escriu 'liquefy'. liquor1112licor liquor cabinet moble bardrinks cabinet liquoriceregalèssiaAquesta paraula també s'escriu 'licorice' (sobretot als Estats Units). lira0708lira listllistallistat escorar / inclinar-se (un vaixell)fer una llista de guest list llista de convidats waiting list llista d'espera listenescoltar listen to escoltar listeneroient / oïdor listeria0413listèria listlessapàtic litany1112andanadalitanies literacyalfabetitzacióconeixements bàsicsComputer literacyConeixements bàsics d'informàtica / alfabetització informàtica literal1112literalOh, you're so literal!Ai, t'ho agafes tot al peu de la lletra. literally1112literalment / al peu de la lletra literaryliterari literatealfabetitzat / qui sap llegir i escriureamb coneixements deShe's computer literate.Té coneixements d'informàtica. literatureliteratura lithiumliti lithospherelitosfera lithospheric1107litosfèric LithuaniaLituània Lithuanianlituàlituà lituà litigatelitigar / pledejar litigationlitigi litmus1112tornassol litmus paper paper de tornassol litmus test prova de tornassol[fig.] prova de foc litter0609escombraries'Escombraries' means 'litter' in the sense 'rubbish'. ventrada'Ventrada' means 'litter' in the sense 'a litter of puppies'. 'Gatinada' is a special word meaning 'a litter of kittens'.llitera'Llitera' means 'litter' in the sense 'transportation device with two poles at the front and two at the back for carrying an individual. llançar escombraries / llançar runes litter box (or tray) caixa de la sorra / safata de la sorra / sorrera(Per a les deposicions dels gats). no littering prohibit llançar escombraries little0807petit / xicpoc'Poc' means 'little' as in 'few / not much / not many'. a little (bit) una mica little by little poc a poc / de mica en mica little finger dit menut / dit xicpinky too little too late insuficient i tardà / tard i malament liturgical0709litúrgic liturgical scholar liturgista liturgically0709litúrgicament liturgy0709litúrgia scholar of liturgy liturgista live1007viureresidir / viure / habitar en viu / en directe live among viure entreSome indentured servants chose to escape from their masters and <b>live among</b> the natives. live apart viure separatsThey're not divorced (yet) but they do <b>live apart</b>. live at viure a (seguit d'una adreça)Sherlock Holmes <b>lived at</b> 221b Baker Street in London. live by viure segons (principis, normes de conducta, etc.)While you live under our roof you will <b>live by</b> our rules young lady! live down aconseguir oblidar (un escàndol, un moment desconcertant, etc.)I'll never be able to <b>live down</b> the time I ran face first into a (very clean) glass door. live for encantar (agradar molt)I <b>live for</b> weekends! live in residir en el lloc on hom treballa o estudiaWhen you go to university will you be <b>living in</b> or not? live on continuar vivintviure desubsistir / perviure live out viure (els últims anys de la vida)fer realitat (un somni o una fantasia)no viure on hom estudia o treballa live through passar per live together viure junts / conviure / cohabitar live up to complir (les expectacions dels altres) / estar a l'altura de / ser digne de / fer honor a (la pròpia reputació) live with tolerar I couldn't live with myself no m'ho perdonaria mai to live a long life viure una vida llarga / arribar a vell where have you been living? tu vius a la lluna! live-inresidentLive-in nannyMainadera resident livelihood1008manera de guanyar-se la vida lively1112[person] vitalviu / alegre liverfetge Liverpudliannatural de (la ciutat de) Liverpool de (la ciutat de) Liverpool liver spot1112taca de vellesa livestock0309bestiar livid0508furiósI wasn't just angry when I found out he'd been seeing someone else behind my back, I was absolutely <b>livid</b>! furious, angry, incensed lívid'Lívid' means 'livid' in the sense 'dark-bluish colour of a bruise' or 'pallid'. living1208viude carn i ossos vida earn a living guanyar-se la vida living expenses despeses de manutenció standard of living nivell de vida living roomsala (d'estar)En anglès britànic les expressions 'sitting room' i 'living room' són més o menys intercanviables. Als Estats Units, el 'living room' és més bé una habitació formal que s'utilitza sobretot quan hi ha convidats. La habitació on la família mira la televisió i passa la majoria del temps lliure es diu 'family room' o 'den'. Les cases més grans poden tenir 'living room', 'family room' i 'den'. Livonia0213Livònia Livonian0213livoniàlivonià livonià lizardllangardaixsargantana llamallama LNGLiquified Natural Gas 0307GNLGas Natural Liquat lo1112vet aquí / heus aquí lo and behold ves per on / com per art d'encantament load1208carregar load up on proveir-se de càrrega loaf0909pa anglès / pa de motlle / paloavescapLoaf (of bread) > head. loaf about gandulejar / mandrejar loaf around gandulejar / mandrejar loafer1112mocassí loam1112marga loamy1112margós loanpréstec loanword1109manlleu loath0109renitent / remís to be loath to resistir-se a loatheodiar / abominar / repugnarhate, detest loathsome0809odiós / repugnant / repulsiu lob0909llançarfer un globus / fer un lob globus / lobpassada bombadaTambé es diu 'lob pass'. lobby0909vestíbullobby / grup de pressióEn anglès britànic, la paraula 'lobby' té connotacions una mica negatives. Normalment, són els adversaris del grup o els periodistes els que fan ús de la paraula. El substantiu s'utilitza sobretot en expressions que inclouen un modificador (per exemple: 'the environmental lobby', 'the nuclear lobby'). Normalment no s'utilitza genèricament o en plural. L'expressió 'pressure group', per contra, no les mateixes restriccions.lobbies fer pressió lobbyist0209lobbista lobe1007lòbul lobotomise0413lobotomitzarlobotomize lobotomize0413lobotomitzar lobotomy0809lobotomia lobsterllagostaSpiny lobsterLlamàntol locallocallocalitzattòpic / localLocal anesthetic.Anestèsic local (o tòpic).topical pub (més proper del teu veïnat)la gent del país / els veïns local call trucada metropolitana (de telèfon) localise1007localitzarlocalize localize1007localitzar locallylocalment locate1007localitzarubicar locationlloc / paratge / emplaçamentsituació / orientació / ubicació locatedsituat / ubicatsituated locavore0309persona que només menja aliments de fonts locals (generalment els que es produeixen en un radi de 100 milles o sigui 160 quilòmetres) lochllac(en Escòcia) locktancar (amb clau) pany[on a canal] resclosa lock away tancar amb clau (alguna cosa, en un lloc segur) lock down tancar amb seguretat (un ordinador / un edifici..) lock in tancar (algú) amb clau (en un lloc) lock out tancar (algú) fora (d'un lloc) lock up empresonar / arrestar lock gate comporta lockdownconfinament locker1112armariet locket0513medalló lockout0114tancament patronal / locaut locksmith0710manyà locomotive0407locomotora locum(metge) suplent locustllagosta locution1112elocució lodging0408allotjament loftentresolat / edifici readaptatloft'Loft' is widely used but 'entresolat' and 'edifici readaptat' are the terms recommended by Termcat.[golf] elevació lofty1112pompós / ostentós log1007tronc[for the fire] tióquadern de bitàcola log in iniciar una sessióentrar (en un sistema informàtic)log on log off finalitzar una sessiórsortir (d'un sistema informàtic)log out log on iniciar una sessióentrar (en un sistema informàtic)log in log out finalitzar una sessiósortir (d'un sistema informàtic)log off logarithm0809logaritme logger1108llenyataire / abatedor / picador / talladorwood(s)man, lumberjack logiclògica logicallògic logicallylògicament logisticlogístic logística logisticallogístic logistically0909logísticament logologotip / logo / dibuix de la marca loinllom loitergandulejar loll0309arrepapar-se / escarxofar-seThese two verbs mean specifically to loll (or lounge) in a chair. lollipop0909pirulí / xupa-xupspiruletalolly (Br.), sucker (Am.) lollipop lady dona que ajuda els escolars a travessar el carrercrossing guard lollipop man home que ajuda els escolars a travessar el carrercrossing guard lollypirulí / xupa-xupspiruletalollipopsuckergelat de palpopsicleice lollylolliespasta LondonLondreslondinenc Londonerlondinenc London weightinguna prima que es paga a la gent que viu i treballa a Londres ja que el cost de la vida és molt més alt allí que a la resta del país. Hi ha dues formes de 'London weighting': 'outer London weighting' i 'inner London weighting'. La primera es paga a aquells treballadors que viuen a les afores de la ciutat i la segona a aquells que viuen a la ciutat mateixa. lonesolAquest adjectiu només s'utilitza abans del nom.Many people do not believe that Lee Harvey Oswald was a <b>lone</b> gunman. lonelinesssolitud lonely0909sol'Lonely' implica una solitud no desitjada.lonesomedesemparat lonesome0909sol'Lonesome' implica una solitud no desitjada.lonely long0109llarg long for anhelar / frisarTo long for love.Tenir set d'amor. as long as sempre que (+ subjunctive) in the long run a la llarga long face cara tristaWhat's up? Why the <b>long face</b>? long in the tooth vellJessie invited me to a nightclub at the weekend but at 58 I think I'm a bit <b>long in the tooth</b> for all that. so long as sempre que (+ subjunctive) that's the long and short of it no cal que en parlem més long time no see ja fa temps que no ens veiem! long-distancede llarga distància longevity0408longevitat longinganhelenyorança longitudelongitud longitudinal0408longitudinal long jumpsalt de llargada long-lasting1112durader long-lost1112de qui no se sap res fa temps longshoremanestibadordockerstevedorelongshoremen long-standing1112de llarga durada[tradition, custom..] inveterat[problem, need..] endèmic[fan] fidel long-suffering1112pacient long-terma llarg termini long-time1112veterà loolavabo / wcLa paraula 'loo' s'utiliza col·loquialment a Gran Bretanya per referir a la cambra de bany on es troba el wc i al wc mateix (per ex: 'He's in the loo' / 'He's on the loo').restroom / bathroom / john (argot) / can (argot) lookmiraraparentar look about fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltantmirar a dreta i esquerra look across mirar (a l'altra banda) look after (someone) tenir cura d'algú / cuidar / vetllar percare for, take care of look after (yourself) cuidar-setake care of look ahead planificar look around fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltantmirar a dreta i esquerra look at mirar / examinarLook at you!T'hauries de veure!You wouldn't know it to look at me, but...Potser no s'ho creurà però aquí on em veu...To the right as we look at the picture.Des de la perspectiva de l'espectador / des del punt de vista de qui mira el quadre. look away girar els ulls look back evocar el passat / pensar en les coses que han passatmirar enrere look back on pensar (en una cosa al passat) look down mirar avallabaixar els ulls look down on menysprear look for cercar / buscar look forward to esperar amb il·lusió / esperar amb impaciència / esperar amb candeletes look in mirar (cap a dins)visitar breumentmirar a (una sala, un mirall, etc.) look in on visitar breument look into investigarinvestigate look like assemblar-se a look on observar (sense fer res)considerar (un afer, una situació, etc.)donar a look onto donar aA room looking onto the woods.Una habitació amb vistes al bosc. look out aguaitar look out for mirar de veurevigilar (un perill) look out on estar orientat cap a look (something) over repassar (alguna cosa) look round fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltantmirar a dreta i esquerra look through mirar per (a través de)fullejar / passar dades look to recórrer a / acudir a look up aixecar / alçar els ulls (o la vista)millorarSunderland lost the first eight games of this season, but they have managed to win their last three, so <b>things are certainly looking up!</b> buscar / cercar look up and down mirar de dalt a baix (impertinentment) look upon considerar look up to (somebody) admirar / respectar (algú)admire, respect miradaesguardHave a look at this book!Dóna un cop d'ull a aquest llibre!aparença to look the other way fer el desentès / fer l'orni / fer els ulls grossos to not know where to look no saber quina cara fer (de vergonya) to not look yourself fer mala cara look here espera un moment! / escolta! look and feelaspecte lookoutaguaittalaiawatchtower lookout toweraguait loom1008sorgir / aparèixer (de manera imponent i amenaçadora)The volcano loomed over them.Tenien el volcà a sobre.They froze as a dark shape <b>loomed</b> over them.amenaçarUNICEF warned of a humanitarian crisis <b>looming</b> in Eritrea. teler to loom into view treure el cap (un edifici, etc., per sobre d'un horitzó més baix looming1112amenaçador loon1112calàbriaOcell aquàtic, gènere Gavia.boig loonyboigloonies loop1108llaçbagabuclecorba(carretera de) circumval·lacióring roadbeltway to throw (somebody) for a loop sobtar loophole0909llacunapunt febleescletxa legalbuit legalEvery law has a loophole.Feta la llei, feta la trampa. tax loophole buit fiscal loopy1112estrafolari / boigenfadat / enfurismat / enfuriatTo go loopy.Enfurismar-se / enfuriar-se / enfadar-se. loose[not tied] solt[baggy] ample[of morals] dissolut / lax / permissiu to let loose deixar anar / amollar / aviar / engegar[a secret] esbombar / propagar loose coverfundaslip cover loose-fittingample loosen0707afluixarslackenflexibilitzar loosen up afluixardeslligar[before exercise] fer escalfaments[become less uptight] posar-se més còmode, agafant confiança to loosen (somebody's) tongue deslligar la llengua a (algú) / fer parlar (algú) lootsaquejar lootersaquejador lootingpillatge / saqueig loquacious1112loquaç loquaciously1112loquaçment loquaciousness1112loquacitatloquacity loquacity1112loquacitatloquaciousness loquat0707nesprer (del Japó)'Nesprer' is the loquat tree.nespra'Nespra' is the loquat (fruit) from the loquat (tree). lordlordThe House of LordsLa Cambra dels LordssenyorLord's PrayerParenostreOur Father to lord it over (somebody) tiranitzar / fer la llei (a algú) LordsCambra dels LordsHouse of LordsThis report is likely to go to the <b>Lords</b> in March before the Easter recess. lorgnette1112ulleres de mànec lorikeet1107lloretRainbow lorikeetCotorra arc iris LorraineLorena lorrycamiótrucklorries lorry drivercamionertruck driver loselostlostperdreperdre lose out no aconseguir un fi desitjat lose out on perdre (una oportunitat / una cosa avantatjosa) to have lost the plot no tocar (ni) quarts ni hores to lose it esclatar (o esclafir) de riureperdre els estreps to lose yourself in (something) abandonar-se (a) / submergir-se (en)To lose yourself in reading.Desviure's per la lectura (o literatura). to lose your temper perdre els estreps loserperdedorfracassat bad (or sore) loser mal perdedor loss0809pèrduamortdolWe are sorry for your <b>loss</b>.Grief and loss.Dol i aflicció. loss leader producte de reclam lost0907perdutabsortLost in thought.Absort / abstret. to become lost in the moment quedar encantat / quedar en blanc to get lost perdre's get lost vés-t'en a pastar fang! lotpilasortparcel·la lots of molt(s) a lot of molt(s) the lot totThat's very cheap. I'll take <b>the lot</b>! to throw in your lot with (somebody) compartir el destí d'(algú) lotion1208loció / pomada / crema lotteryloterialotteries louche1112suspecte / de mala reputació loud0809alt / fort / sorollós[color] llampant / cridanerThat shirt's a bit <b>loud</b> isn't it?[voice] agut / estrident loudlysorollosament / fortament loudmouthcridaner / baladrer loud-mouthedcridaner loudspeakeraltaveu LouisianaLuisiana lounge0309sala d'estar (d'una casa particular)sala (d'un hotel)sala d'espera (d'un aeroport) arrepapar-se / escarxofar-se lounge about (or around) gandulejar / mandrejar arrivals lounge vestíbul d'arribades (en un aeroport) loupe1112lupa de joier / lupa de rellotger lousepolllice lousypèssim / merdós / de merda / fet(a) merdaWhat lousy weather!Quin temps merdós (o de merda).She felt lousy (ill).Se sentia feta merda.I was a lousy studentEra un estudiant pèssimmerdós / de merdaAll for the sake of three lousy minutes.Tot per tres tristos minuts.All she bought me was this lousy t-shirt.Tot el que m'ha comprat és aquesta samarreta merdosa / de merda.farcit / folratLousy with money.Folrat de diners.This place is lousy with tourists in August.Aquest lloc és farcit de turistes a l'agost. love1108amorestimat / macohon agradar moltencantarfer il·lusióenamorarser un enamorat deShe loved the outdoors.Era una enamorada de la naturalesa. to be in love estar enamorat to fall in love enamorar-se lots of love [letter ending] molts petons / amb tot l'afecte love affair relació amorosa love affair aventura amorosa / aventura passional love at first sight amor a primera vista love-hate relationship relació d'amor-odi love letter carta d'amor love story aventura amorosa my (his, her, your..) one true love l'únic amor de la meva (seva, teva..) vida lovebird1112agapornis / lloro inseparable lovelorn1112(que té) mal d'amors / ferit d'amor lovelypreciós / encisador / adorable loveramant / enamorat love seat1112canapè / sofà (per a dues persones) lovingtendre / afectuós lowbaixescàsvulgar[voice] tènue / delicat baix mínim / punt més baix[weather] depressió atmosfèrica mugir high culture alta cultura to lie low intentar passar desapercebut / amagar el cap sota l'ala low culture cultura popular the lowest of the low l'últim de la cua low-cut[top] escotat[trousers] amb la cintura molt avall / amb poc tir lowerabaixarreduir l'altura lower caseminúscules lower-case letter minúscula low-grade1112de baixa qualitat[fever] lleuger / lleu[warfare] subterraniLow-grade warfare.Guerra subterrània low-key0907discret (que no destaca) / moderat lowlife1112escòria lowlyhumil low seasontemporada baixa loyallleial / fidel loyaltylleialtat / fidelitat / obligacióloyalties loyalty cardtargeta de fidelitzaciórewards card / club card LPelapé LPGLiquefied Petroleum Gas 0307GLPGas Liquat del Petroli L-plateLHe had an L-plate on the carPortava una "L" al cotxe lubricantlubricant / lubrificant lubricate0112lubricar / lubrificar lubrication0112lubricació / lubrificació lubricious0112lúbric lucid0709lúcid luciditylucidesa luck1007sort luck out tenir molta sort (sobretot inesperadament) as luck would have it... va voler la sort que... / es va donar la casualitat que... / per aquelles casualitats de la vida... just my luck! ja és (tenir) mala sort! no such luck no vam tenir aquesta sort with any luck anant bé... luckily0209per sort / sortosament / afortunadament / per fortunafortunately luckyafortunatfortunate lucky charmtalismàtalisman Luddism1112luddisme / antimaquinisme Luddite1112antimaquinista lug0112portar o arrossegar (una cosa) amb molta dificultatI can't believe he just stood and watched while she <b>lugged</b> those huge boxes up three flights of stairs. What a lazy so-and-so! orellaTambé es diu 'lughole'. luge0112luge street luge luge de carrer luggageequipatge lughole0112orellaTambé es diu 'lug'.I said 'will you try' not 'will you die'! You want to wash your <b>lugholes</b> out! lugubriouslúgubre lukewarmtebi lull1112pausacalma lullabycançó de bressollullabies lumbago0110lumbagolumbàlgia lumber0507fusta (per a la construcció) caminar amb pas feixuc lumberjack1108llenyataire / abatedor / picador / talladorwood(s)man, logger luminance1007luminància luminary1208llumeneraluminaries luminescence1007luminescència luminosity0114lluminositat luminous0114lluminós lump[swelling] bony / nyanyoterròs[in sauce] grumollbabau i mandrós to lump itaguantar-seI don't want to work extra hours but my boss insists so I have no choice. I'll just have to <b>lump</b> it or look for another job a lump in the throat un nus a la gola to lump together posar al mateix sac to pay (someone) a lump sum pagar (algú) tot de cop sugar lump terròs de sucre lump (something) together agrupar (indiscriminadament) lumpy1212[sauce] grumollós[surface] bonyegut lunarlunarLunar surfaceSuperfície lunar lunch0112dinar'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat més lleuger que l'àpat del vespre que és l'àpat principal del dia.lunches have lunch dinar lunchbox0112carmanyolalunchboxes lunchtime0112hora de menjar / hora de dinar'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat més lleuger que l'àpat del vespre que és l'àpat principal del dia. lungpulmó lung cancer càncer de pulmó lurch0609trontollar / sotragar trontoll / sotracsotragada / batzegada[heart or stomach] convulsió to leave in the lurch deixar plantat / deixar a l'estacada lure0112encant / atractiu / al·licient[bait] enze / esquer entabanar / seduir (i enganyar)atreure amb un enze (o un esquer) lurid[graphic, shocking] escabrós / esborronador[gawdy] llampant / cridaner lurker0508observador lush[vegetation] exuberantsumptuós[person] atractiuI really fancy Robbie Williams. He's so <b>lush</b>!De l'adjectiu 'luscious'.gorgeous, attractive alcohòlicpersona alcoholitzada lust1208luxúriaànsiadesig / anhelLust for power.Ànsia de poder. lustful0112lúbric lutellaüt lutetium0508luteci luthier0708lutier / violer lutist0708llaüt / llaütista LuxembourgLuxemburg Luxemburgishluxemburguès luxuriate1212recrear-se / complaure's (en alguna cosa) luxuriousde luxe luxuriously0408luxosament / a cos de rei luxuryluxeluxuries de luxe LV0307BTAbreviatura de 'low voltage' (baixa tensió). lychee0114litxi lycra0313lycra lymphlimfalimfàtic lymph nodes ganglis limfàtics lymphaticlimfàtic lymphatic system sistema limfàtic lymphocytelimfòcit lynch1007linxar lyncher1212autor d'un linxament lynching1007linxament lynxlinxlynx, lynxes lyre0708lira lyric0110lletrawordspoema líric lyrical0110líric to wax lyrical parlar amb entusiasme lysosomelisosoma dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/m.dic000066400000000000000000011455451377365503000200320ustar00rootroot00000000000000 macimpermeablegavardinaraincoat macabremacabre macaronifideus gruixuts macaw1212guacamai mace[medieval weapon] maça[decorative stick] maça[spice] macís MacedoniaMacedònia maceratemacerar macerationmaceració mâche0114canongeslamb's lettuce machetematxet machinate1212intrigar machination0908complotintrigaAquesta paraula s'usa més freqüentment en plural (és a dir 'machinations'). machinemàquinaaparell (d'un partit) machine code llenguatge de màquina machine translation traducció automàtica machine gunmetralladora metrallarBorder Patrol agents were <b>machine-gunned</b> by drug smugglers. machine gunner1212metraller machine-made1212fet a màquina machinerymaquinària machinistmaquinista mackerelverat mackinaw1212trenca (de llana gruixuda i atapeïda) mackintosh0608impermeablegavardinaraincoatmac (colloq.) macroeconomicmacroeconòmic macroeconomicsmacroeconomia macrophagemacròfag madboig'Boig' means 'mad' as in 'crazy'.For one mad moment he thought...Per un instant, va pensar absurdament (que...) crazy enfadat'Enfadat' means 'mad' as in 'angry'. angry to go mad desvariejar / embogir mad cow disease malaltia de les vaques boges mad house manicomibogeriaAvui dia, aquesta paraula s'utilitza només amb sentit figuratiu (per exemple: 'You don't want to work here, it's a madhouse!'). hopping mad enfurismat MadagascanmalgaixMalagasy malgaix MadagascarMadagascar madcap0607esbojarrat / estrafolarizany Madejski Stadiumnom de l'estadi de l'equip de futbol Reading FC madeleine1007magdalena made-to-measurefet a mida made-upinventat / fabricatmaquillatmolt contentEls habitants de Liverpool utilitzen aquesta expressió per significar 'content' (per exemple: 'He'll be made up when he finds out' > 'Estarà molt content quan ho sàpiga'). happy, delighted madnessbogeriacrazinessèxtasi maelstrom1208remolí / vòrtexenrenou / maremàgnum mafiamàfiamafiós member of the mafia (o mafia member) mafiós magazine0511(written press) revista(radio / tv) magazín(of a weapon) carregadorpolvorí magentamagenta magicmàgia màgic as if by magic com per art d'encantament magic mushrooms bolets al·lucinògens magicalmàgic magicallymàgicament magicianmag magisterial1212magistral magistracy0513magistratura magistratemagistrat magmamagma magnanimousmagnànim magnanimouslymagnànimament magnatemagnattycoon magnesiummagnesi magnetimant magneticmagnètic magnetic field camp magnètic magnetisation1007magnetitzaciómagnetization magnetise1007magnetitzarmagnetize magnetismmagnetisme magnetization1007magnetització magnetize1007magnetitzar magnetopause0708magnetopausa magnetoresistance1007magnetoresistència magnetosphere0708magnetosfera magnetostatics0708magnetostàtica magnetron1007magnetró magnificencemagnificència magnificentmagnífic / majestuós magnificentlymagníficament magnifyaugmentar magnifying glasslupamagnifying glasses magnifying mirror1212mirall d'augment magnitudemagnitud magpiegarsasobrenom de l'equip de futbol anglès Newcastle United FCToon Army mahoganycaoba maidcriadaA 'criada' is a 'servant'. cambrera (d'habitacions)A 'cambrera' is a 'maid' as in a hotel maid. maideninauguralMaiden voyage. Viatge inaugural. donzella / poncella maiden name(cog)nom de soltera maidenhead1212virginitathimen maidenly1212cast / pudibund mailcorreupost mailboxbústia (electrònica)bústialetterbox mailboxes mail carriercarterpostman / postwomanmailman (Am.) mailmancarterpostmanmail carrier (Am.) mailmen mail-order1212venda per correspondència maimmutilar / esguerrar mainprincipalprincipal, key main man heroi (als ulls d'algú altre) Old Main l'edifici vell (de la universitat, als EUA) Maine Road-Maine Road és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Manchester City FC. mainlyprincipalment / sobretot / eminentment mainstay1212puntal / pilarcosa (o part o persona) més important mainstreamcorrent (o pensament) dominant establert / majoritaridominant / predominant mainstream education ensenyament reglat maintainmantenir / preservarsostenir / afirmar / assegurar maintenancemanteniment maintenance man reparadormaintenance menrepairman maize0609blat de moro / panísIn Valencia, the word 'dacsa' is also used.cornsweetcorn (Br.) majesticmajestuós / grandiós majesticallymajestuosament / olímpicament majestymajestatmajesties majorimportantprincipal comandantespecialitatWhat's your major?Quina carrera fas?especialistaHe's a science majorÉs especialista en ciències major in (something) especialitzar-se en (alguna cosa) MajorcaMallorca majoritymajoria makemademade0209fer'Fer' means 'to make' in the general sense. fabricar / elaborar'Fabricar' and 'elaborar' mean 'to make' as in 'to manufacture'. make after empaitar / perseguir make away anar-se'n make away with robar make for dirigir-se cap a make into convertir en make off with anar-se'n amb / endur-se amb make out distingir'Distingir' means 'to make out' in the sense 'can you make out which of those is the biggest?' albirar'Albirar' means 'to make out' in the sense 'to just about be able to see something'.entendre'Entendre' means 'to make out' in the sense 'to understand' (e.g. 'I couldn't make out what she was talking about'). anar fentfer petons make over refer / fer de noutransferir legalment make upconstituir / formar part (de)inventarfer les paus / reconciliar-se make up for compensar per make up to afalagar (algú) marca to make (something) clear deixar clarevidenciar to make do with (something) passar amb (alguna cosa) / conformar-se amb (alguna cosa) to make fun of burlar-se de to make love fer l'amor to make something of yourself intentar ser algú make-or-break1212decisiu / crucial maker1212fabricant / productor makeshiftimprovisat / no permanent make-upmakeupmaquillatge to put on your make-up / to do your make-up maquillar-se make-up artistmakeup artistmaquillador make-up water0307aigua de reposició makeweight1108tornaAquesta paraula també s'utilitza en sentit figurat: p.e. 'The Daily Star says United offered Giggs as a makeweight in their attempt to sign Owen from Real Madrid'. making1212fabricació / producció (all) the makings of... (tots) els trets característics (o ingredients) de... malabsorption0607malabsorció malacca walking stick1212bengala / mangalabastó de bengala (fet de la canya asiàtica Calamus rotang) maladroit0907maldestre Malagasymalgaix malgaixMadagascan malaise0109malestar malariamalàriapaludisme MalawiMalawi Malaymalai malai Malayalammalaialam MalaysiaMalàisia malemasculí mascleAdult male.Adult de sexe masculí / persona adulta de sexe masculí. malformation0114malformació MaliMali Malianmalià malià malic acid0508àcid malic malicemalícia malicious1212maliciós / malintencionat / malevolent / pèrfidCunning and malicious.Pèrfid i astut. maliciously1212amb malícia malign1108vilipendiarrevile (formal), vilify (formal) vil / infame malignancy0213malignitatmalignancies malignantmaligne mallcentre comercial malleability1212mal·leabilitat malleable1212[metal] mal·leablemal·leable / flexible / influenciable malnutritionmalnutrició malpractice0709imprudència professionalnegligència medical malpractice negligència mèdica maltmalt MaltaMalta Maltesemaltès maltès maltose0408maltosa mammamàmom mammalmamífer mammographymamografia mammothmamut enorme / monumentalScotland face a <b>mammoth</b> task if they are to get through to the World Cup finals enormous, huge manhomemen I'm your man ja ho saps (que em tens a la teva disposició) man-about-town milhomes my good man amic meu / noi (vocatiu afectuós) manage1007dirigir / gestionarlead, direct 'Dirigir' and 'gestionar' mean 'to manage' as in 'to direct / lead'. aconseguir'Aconseguir' means 'to manage' in the sense 'to succeed in doing something'. apanyar-se / espavilar-se'Apanyar-se' means 'to manage' in the sense 'to get by / to cope'.How are you going to manage?Com t'ho faràs? / com t'espavilaràs? manageable0909manejable / controlable / governable managementdirecció / gestiógestió / ordenació / planificació managergerent / gestor / encarregat / responsable manageress1008gerent / gestora managerialdirectiu man boobs1107es diu (humorísticament) que un home té 'man boobs' si és tan gros que sembla tenir 'pits de dona'. El terme mèdic és 'ginecomàstia'moobs Manchu0213manxúmanxú Manchuria0213Manxúria Manchurian0213manxurià manxurià Mancuniannatural de (la ciutat de) Manchester de Manchester mandarinmandarina(xinès) mandarí mandatemandat exigir / obligar mandatoryobligatori / de rigorobligatory, compulsory mandible1007mandíbula mandolinmandolina manecrinera maneater0113devorador d'homes[fig.] devoradora d'homes man-eating0113[tiger, lion..] assassí maneuvermaniobraastùciaarditmanoeuvremaniobresmanoeuvres maniobrarmaniobrarmanipular / induir mangamanga manganesemanganès mangeronya / sarna manger0710menjadora per a bestiar mangle0113escorredor (de roba) destrossarfer malbé mangomangomangoes / mangos mangrove0309manglemanglar mangrove swamp manglar manholeboca de claveguera manhood0113edat adultacondició adultapenishomes mania0113obsessió maniac0113maníacobsés / fanàtic maniacal0113maníac / histèricManiacal laughter.Riure histèric. manic0409frenètic / desenfrenat / esbojarrathectic[psych.] maníac manic depression psicosi maníaco-depressiva manic depressive maníac(o)-depressiu manicuremanicura manifest0113manifestevident manifestar[~ itself] manifestar-se manifest ship's manifest manifest de càrrega manifestlymanifestament / evidentmentevidently, obviously, clearly manifestomanifest manifold0413múltiple / divers Manila0113[~ (paper)] paper d'embalar / paper kraft (paper marró fort utilitzat per fer sobres) manipulatemanipular manipulationmanipulació manipulativemanipulador manipulatormanipulador mankindhumanitatllinatge humà manlyviril / masculí man-made0113fet de la mà de l'homeartificial / sintètic mannequin0213maniquí mannermanera / formawaycapteniment / comportamentconductaposatmaneresGood mannersBones maneresBad mannersMales maneres in a manner of speaking... en certa manera... mannerismamanerament / ticafectaciómanierisme'Manierisme' means 'mannerism' in the sense 'artistic style of the 16th Century'. manoeuvremaniobraastùciaarditmaneuvermaniobresmaneuvers maniobrarmaniobrarmanipular / induir man-of-war1108(antigament) vaixell de guerra Portuguese man-of-war borm de vela (physalia physalis)bluebottle (Aus.) manorfeucasa pairal manor housecasa pairal mansion0113residènciaThe governor's mansion.La residència del governador. manslaughterhomicidi imprudent (o culpós) mantissa0410mantissasignificand mantle0510mantellcondició / posició upper mantle mantell superior mantua maker0113[en el passat] modistaUna 'mantua' és una peça de roba femenina dels segles XVIII i XIX. manual0309manual(cotxe) amb marxes / canvi manualIs your car a <b>manual</b> or an automatic? stick shift manual manuallya màby hand manufacturefabricar / elaborar manufacturerfabricant manufacturing0113fabricació / manufactura manumission0310manumissió manumit0310manumetre manure0408femdung manuscript0413manuscrit manymoltslots many's the time més d'una vegada Maori0305maoriMaori maori map1007mapa / plànol mapar / cartografiar map out planificar detalladament mapleauró maple syrup0309xarop d'erable mappingmapatgecartografia mapping agency servei cartogràfic mar0109espatllar / fer malbé / esguerrarAquest verb s'usa sobretot en sentit figurat, quan es parla d'objectes abstractes.Rude hotel employees <b>marred</b> our trip to Barcelona. maraca0708maraca marasmus0407marasme Marathimarathi marathonmarató marathon runner maratonià marblemarbrebala to lose your marbles perdre el seny marbled0707jaspiat march0113marçmarxa marxar march in entrar d'una manera decidida march off anar-se'n / marxar march out sortir d'una manera decidida marching band0113banda de música marchioness1009marquesa'Marchioness' vol dir una dona amb el títol de 'marquesa' (sinònim - marquess) o bé la dona d'un marquès. Mardi Gras0113dimarts de carnaval mardymalhumorat / esquerp / sorrutOh, stop being such a <b>mardy</b> cow! Cheer up for God's sake!Aquesta paraula s'utilitza al nord de l'Anglaterra. mare0209egua / eugamalson'Mare' és una abreviació de la paraula 'nightmare', però cal notar que mentre que la paraula 'nightmare' s'utilitza tant en sentit literal ('Johnny had a nightmare in which he was being chased by monsters') com en sentit figurat ('The match was a real nightmare, we lost 5-0'), l'abreviació 'mare' només s'utilitza en sentit figurat. No es pot dir 'Johnny had a mare in which he was being chased by monsters' però sí que es pot dir 'The match was a real mare. We lost 3-0'. margarinemargarina marge0313margarina marginmarge marginalmarginal / al marge marginalisationmarginaciómarginalization marginalisemarginarmarginalize marginalisedmarginatmarginalized marginalizationmarginació marginalizemarginar marginalizedmarginat marginallymarginalment marigold0113boixac marijuanamarihuana marinademarinada marinatemarinar marine0708marí maritalmarital marjoram0712marduix / moraduixmajorana mark0907[stain] tacastain[trace] empremtaTo leave a mark.Deixar una empremta.trace[grade] qualificaciógrademarc marcartacarstain mark down abaixar el preudonar a un alumne una marca més baixa mark off assenyalar / marcar mark up pujar el preupreparar (un text) per a publicació mark my words ves què et dic / ves què us dic to mark the occasion per commemorar l'esdeveniment to be (way) off the mark anar (molt) desencaminat to be wide of the mark ser lluny de la veritat to make your mark fer-se veure / causar impresió on your marks als vostres llocs! markerretoladorpunt de referència / indicador marketmercat comercialitzar market economy economia de mercat market share quota de mercat market stability equilibri del mercat marketable0113comercialitzablefàcil de vendre[skills] sol·licitat merketeer0113- black marketeer especulador (del mercat negre) / estraperlista free marketeer partidari del lliure mercat marketingmàrqueting marketplace0113mercat marmalademelmeladaEn anglès fem una distinció entre la melmelada feta amb cítrics (marmalade) i la melmelada feta amb qualsevol altra fruita (jam). marmot0413marmota maroon0709granat granat abandonar'Lord of the Flies' is a novel about a group of boys <b>marooned</b> on a desert island. marquee0511envelatmarquesina marquess1009marquesa'Marquess' vol dir 'una dona amb el títol de marquesa' i no pas la dona d'un marquès (marchioness). marquismarquès MarrakechMarràqueix marriage1009matrimoni / casament[fig.] comunió / harmonia marriage ceremony ofici matrimonial marriage certificate certificat de matrimoni marriage license llicència matrimonial marriedcasat / casada / casats(To be) married with two childrenEstar casat i tenir dos fills marrowmedul·lamoll (de l'os)carbassó marrowbone0113os d'espinada marrycasar-seSi la frase té complement (és a dir si parlem de les dues persones que es casen), utilitzem el verbi conjugat com cal: 'He is going to marry Jane', 'she married John', però si la frase no té complement (si el verbi només té un subjecte) es diu 'getting married': 'she's getting married in June', 'I got married last year', 'he got married in a hot air balloon') .[fig.] conjugar MarsMart MarseillesMarsella marsh1208maresme / aiguamollmaresma / mollera marsh harrier arpella marshalmariscal marshalled, marshaledmarshalled, marshaledposar en ordreTo marshal one's thoughts.Posar ordre als pensaments.To marshal one's forces.Cobrar forces.controlar marshmallownúvol marsupialmarsupial marsupial martial0109marcial martial arts arts marcials martial law llei marcial Martianmarcià marcià Martinique0513Martinica martyrmàrtir martyrdommartiri marvellousmeravellósmarvelous marvelousmeravellósmarvellous Marxismmarxisme Marxistmarxista marxista Mary JanesmercenetesLes sabates Mary Jane són una mena de sabates calçades per adolescents o nenes. Són de tacó baix, sense canya, de punta rodona tancada i una tira de tancament de l'empenya. Sovint són fetes de xarol negre. marzipanmassapà mascara0113rímel mascarponemascarpone mascotmascota masculinemasculí masculinitymasculinitat mashtriturar puréfarinetesguixapuré de patatesmashed potatoes mashed potatoespuré de patates masher0710estri per a aixafar patates o verdures maskmàscara[fig.] façana masking tape0113cinta de carrosser masochismmasoquisme masochistmasoquista masochisticmasoquista mason0113(franc)maçó Mason jar0113pot de conserves (de vidre) masonrymaçoneria massmissamassamasses multitudinari / en massa / col·lectiuMass demo.Manifestació multitudinària.Mass hysteria.Histèria col·lectiva. mass grave fossa comuna mass murder matança massacre0109matançamassacre massacrar massagemassatge donar un massatge a masseurmassatgista masseusemassatgista massif0508massís massivemassiuA massive heart attack.Un atac de cor agut.ingentMassive quantities.Quantitats ingents. massivelymassivament mass mediamitjans de comunicació de masses mastpal mast cell mastòcit mastectomymastectomiamastectomies masteramomàster dominarexcel·lir (en un ofici) cabdal / principal masterful0113destre / hàbilmagistral mastermind0113cervell (d'alguna activitat delictiva) maquinar / dirigir masterpieceobra mestra mastery0508mestria masthead0113capçalera (de diari) mastiffmastí mastitismastitis mastodonmastodont masturbatemasturbar-se masturbationmasturbació mat0507estora matchcoincidir / igualaraparellarequiparar-se partitllumí / mistoigualmatches to meet your match trobar un adversari digne de tu / trobar algú que està a la teva altura matchless0113inigualable / incomparable matecompany / amicpal (Br.), buddy (Am.)[chess] mat aparellar-se materialmatèria materialrellevantempíric raw materials matèries primeres materialismmaterialisme materialistmaterialista materialista materially0113econòmicamentde forma substancial maternalmaternal maternitymaternitat maternity dress vestit d'embarassada maternity leave permís de maternitat maternity ward sala de maternitat mathmatemàtiquesmaths mathematicianmatemàtic mathematicsmatemàtiques mathsmatemàtiquesmath matriarchmatriarca matriarchalmatriarcal matriarchy1007matriarcat matricidematricidi matrimonialmatrimonial matrimonymatrimoni matrixmatriumatrices matron0113supervisora / directora[en el passat] infermera en cap matt0507mat matterassumpteqüestióThis is an important matter.Aquest és un assumpte important.It's only a matter of time before (x does y).Només és qüestió de temps que (x faci y).Free software is a matter of principle.El programari lliure és qüestió de principis.matèriamaterial importar / comptar / tenir importància / tenir pes / significarIt doesn't matter.No importa. as a matter of fact de fet / efectivament / per cert to be the matter -What's the matter with John?Què li passa a en Joan? dark matter matèria fosca for that matter posats a fer matter of dispute objecte de disputa printed matter material imprès reading matter material de lectura matter-of-fact0113despreocupat / indiferent matter-of-factly0113amb naturalitat / com aquell qui res matter-of-factness0113esperit pràctic / pragmatisme mattressmatalàsmattresses maturemadur madurar maturitymaduresa maudlin1208molt sentimental / sentimentaloide MauritaniaMauritània Mauritanianmaurità maurità MauritiusMaurici mausoleummausoleu maven0113expert / entèsguru maverickinconformista / dissident / franctirador / tabalot mawkish0609sensibler / lacrimogensentimental mawkishness0609sensibleriasentimentality maxim0112màxima maximise0109[profits, efficiency..] augmentar al màxim[resources, opportunities..] aprofitar al màximmaximitzarmaximize maximize0109(profits, efficiency..) augmentar al màxim(resources, opportunities..) aprofitar al màximmaximitzar maximummàxim màxim may0508May I go now?Puc anar-me'n ara? / puc marxar ara?He may do it laterÉs possible que ho faci més tard'May' és un verb auxiliar que denota possibilitat o permissió. En el cas de la permissió (per ex: 'May I go now?'), és molt important notar que molts angloparlants avui dia no utilitzaríem la paraula 'may' (sobretot en la llengua parlada) sinó que substituiríem 'can' ('Can I go now?'). be that as it may sigui com sigui maig maybepotserperhapsThis was maybe in 1929.Això devia ser / això devia passar en 1929.A cage maybe five tiers high.Una gàbia que devia tenir cinc pisos. mayhemcaos / merderchaos mayomaionesa mayonnaisemaionesa mayoralcalde office of mayor alcaldia mayoressalcaldessamayoresses Mayotte0513Mayotte mazelaberint mejoem / -me / m' meadowprat mealàpat meanmeantmeant1208significar / voler dirYour father meant a lot to me.L'apreciava molt, el teu pare.voler dirThat name means nothing to me.Aquest nom no em sona.If you meet him, you'll know what I mean.Si hi coincideixes m'entendràs.If you know what I mean.No sé si m'explico (falca).We'd said it without meaning it.Ho haviem dit sense creure'ns-ho.suposarpretendreintendThey mean nothing by it.No ho fan amb malícia / no ho fan de mala fe.I mean it.Ho dic sincerament / ho dic amb tota sinceritat.To mean what you say.Dir el que sents. [miserly] avar / mesquí / garrepapenny-pinching, miserly [unkind] antipàtic / cruelnasty[good, talented] gran / bo / hàbil / talentósHer grandmother makes a <b>mean</b> pumpkin pie.My brother doesn't just play drums, he's a <b>mean</b> guitarist too. mitjana / quantitat mitjanaterme mitjà / valor mitjà to be meant to... (anar) destinat a... meander0113serpentejar(di)vagar[speech] divagar meandre meandering0113serpentejat[speech] ple de digresions meaningsentit / significataccepció / significació what's the meaning of this? a què ve això? meaningful0408significatiu / sensat meaninglesssense sentit / irrellevant meannessmesquinesa / gasiveriacrueltat means0109mitjansThe end justifies the means.El fi justifica els mitjans.Means of transport.Mitjà (o mitjans) de transport.recursosHe has the means.De recursos no n'hi falten. mean-spirited0113vil / miserable meantime0808mentrestant for the meantime per ara in the meantime mentrestant meanwhile0808mentrestant for the meanwhile per ara in the meanwhile mentrestant measlesxarampió measurable0113measurable[fig.] notable / palpable measure1007mesura mesurar[assess] calcular measure out distribuir d'una manera mesurada measure up ser prou bo / estar a l'alçada measure up to estar a l'alçada de for good measure de més a més / per si de cas measured0113calculat measurementmesuradimensions / mides'Mesura', 'dimensions' and 'mides' all mean 'measurement' in the sense 'the size of the thing being measured'.mesurament'Mesurament' means the actual act of measuring (e.g. 'Mesurament de contaminants ambientals'). measuring cup0113tassa de mesurarvas de mesurar meatcarn meatballsmandonguilles meatloaf0113pastís de carn mechanicmecànic mechanical0707mecànic mechanically0707mecànicament mechanics0707mecànica mechanisation0707mecanitzaciómechanization mechanise0707mecanitzarmechanize mechanismmecanisme mechanization0707mecanització mechanize0707mecanitzar meconiummeconi medde medicina mediterràniaThe website offers deals with over 1500 discount hotels in the <b>Med</b>.Màster en educacióFor her <b>MEd</b> dissertation, Jennifer studied the use of computers in primary schools. med school escola de medicina med student estudiant de medicina medalmedalla bronze medal medalla de bronze gold medal medalla d'or silver medal medalla de plata meddleficar-hi el nas / tafanejar meddle withremenar, grapejar meddler0113manefla meddlesome0113tafaner / manefla mediamitjans de comunicaciómediàtic media coverage cobertura mediàtica media library mediateca median0809medianamitjanacentral reservation median strip mitjanacentral reservation mediationmediació mediatormediador medicalmèdic revisió mèdicareconeixement mèdic medicallymèdicament medicinalmedicinal medicinemedicamentsmedecina'Medicaments' means 'medicine' as in 'the stuff you take when you're ill'.medicina'Medicina' refers to the field of medicine. medicine cabinet farmaciola medievalmedieval mediocremediocre mediocritymediocritat meditatemeditar meditate uponmeditar sobre meditationmeditació MediterraneanMediterrani Mediterrània Mediterranean Seamar Mediterrània mediummedi(clairvoyant) mèdium mitjà medlar0707nesprer / nespler medley0808mescla / barreja 200m (individual) medley [swimming] 200m estils (individual) meerkat0114suricata meetmetmet1007[unplanned] trobar[planned] reunir-se amb[for first time] conèixerThey met at work.Es van conèixer a la feina.[needs] satisfer[expectations] estar a l'altura de[a goal or target] aconseguir[difficulties, problems] topar ambreunir-se meet up trobar-se meet with trobar-se ambexperimentar / trobar meeting1008trobada / reunióencontre / aplec meeting room sala de reunions megabytemegabyte megalithmegàlit megalithicmegalític megalomaniamegalomania megalomaniacmegalòman megalòman megalomaniacalmegalòman megalosaurus0114megalosaure megaphonemegàfon meiosismeiosi meitnerium0508meitneri melamine0507melamina melancholicmelancòlic / malenconiós melancholically0413malenconiosament melancholymelancolia / malenconia MelanesiaMelanèsia Melanesianmelanesi melanesi melanin0114melanina melanocyte0114melanòcit melanosome0114melanosoma melasma0408melasma Melburnianhabitant de Melbourne, Austràlia mellow1007suau / melós mellow out posar-se menys seriós / prendre les coses amb més calmacalmar / tranquilitzar melodica0708melòdica melodramamelodrama melodramaticmelodramàtic melody0708melodiamelodies melonmeló meltfondrefondre / fondre's melt down fondre[fig.] ensorrar-se / ensulsiar-se meltdown1008fusió (d'un reactor nuclear)ensorrament / esfondrament / enfonsamentensulsiadaThe financial meltdownL'ensulsiada financera melting point1008punt de fusió melting potgresol / cresol (dated)Un 'melting pot' és un lloc on immigrants de diferents cultures i races formen una societat integrada.America is often described as a <b>melting pot</b>. For centuries, people from all over the world have flocked to America in search of opportunity, prosperity and freedom. membermembresocimembremembre (viril) membershippertinençaadhesió member stateestat membre membranemembrana membranophone0708(instrument) membranòfon meme1007mem memorablememorable memorisememoritzarmemorize memorizememoritzar memorymemòria'Memòria' means 'memory' in the sense 'my memory isn't what it used to be'. record'Record' means 'memory' in the sense 'I have fond memories of that trip'. memories memory stickllapis de memòria (USB) / dispositiu de memòria (USB)clau de memòria (USB) menarchemenarquia mend1007reparar / apanyarrepair, fix mendelevium0508mendelevi menhirmenhir meningioma1007meningioma meningism0607meningisme meningitismeningitis meningococcal meningitismeningitis meningocòccica meninx1007meningemeninges meniscus1007meniscmenisci menopausemenopausa menstruationmenstruació mentalboigcrackers Es pot dir 'you are mental', 'he is mental' etc. (ets boig, és boig) però també es pot dir 'he went mental' que és sinònim de 'he went bezerk', 'he went crazy' (per exemple: 'I told him that I borrowed his CD and he went mental. He started swearing at me and even tried to kick me''). mental mentalitymentalitatmentalities mentallymentalment mentionmencionar / esmentar mencióesment mentor0808mentor menucartamenúmenú menu bar barra de menú meowmiol miolar MEPMember of the European Parliament 0114eurodiputat / diputat europeu mercantilemercantil mercenarymercenarimercenaries merchandisemercaderies merchantcomerciant mercant merchant navy marina mercant merchant ship (vaixell) mercant mercilessdespietat / cruel mercurial0109voluble mercurymercuri mercyclemència / compassió meremer merelymerament / simplement mergefusionarLockheed Martin Corp. and Boeing Co. said yesterday that they will <b>merge</b> their struggling government rocket businesses.fusionar-sePulse Data and VisuAide <b>merged</b> to form HumanWare. mergerfusió meringuemerenga meristemmeristema meritmèrit / mereixement meritar / merèixer meritoriousmeritori mermaidsirena merry0808feliçalegre / contenttipsy'Merry' vol dir 'alegre' o 'content' amb el sentit 'No estic borratxo, només vaig una mica alegre'. merry Christmas bon Nadal merry Christmasbon NadalAls Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal. merry-go-roundcavalletsroundabout (Br.) / carousel (Am.)[fig.] remolí mesencephalon0313mesencèfalmidbrain mesh1007malla mesmerisehipnotitzarmesmerize mesmerisinghipnotitzantmesmerizing mesmerizehipnotitzar mesmerizinghipnotitzant mesolithic0113mesolític mesopause0708mesopausa mesophilicmesòfil Mesopotamia1008Mesopotàmia mesosphere0708mesosfera mesotheliomamesotelioma Mesozoic0114mesozoic mesozoic mess1007brutíciaembolic / enrenou'Embolic' and 'enrenou' mean 'mess' as in 'We've got ourselves into a right mess here!'.desordre / merderconfusió mess about fer el ruc / passar-s'ho bé fent el ruclark about (o around) mess around fer el ruc / passar-s'ho bé fent el ruclark about (o around)passar l'estona fent coses de poca importància mess around with fer servir d'una manera barroeratenir relacions sexuals, sobretot il·lícitament mess up potinejar / desordenarespifiar / malmetre mess (somebody) up causar a algú problemes emocionals, psicològics, etc. mess with involucrar-se amb (una cosa perillosa) / relacionar-se amb (persones problemàtiques, perilloses)tractar descortesament messagemissatge messaging0413missatgeria instant messaging missatgeria instantània messengermissatger messiah0413messiesmessies messianicmessiànic messianismmessianisme messybrutThe child's face is <b>messy</b> because she had ice cream after her lunch.desordenatMy house is so <b>messy</b> it's a wonder I can ever find anything.enrevessatpotiner metabolicmetabòlic metabolisemetabolitzarmetabolize metabolismmetabolisme metabolitemetabòlit metabolizemetabolitzar metalmetallde metall metal detectordetector de metalls metallicmetàl·lic metalloid0508metal·loide metallophone0708metal·lòfon metallurgymetal·lúrgia metamorphic1009metamòrfic metamorphism1009metamorfisme metamorphosismetamorfosimetamorphoses metaphormetàfora metaphoric0412metafòric metaphorically0412metafòricament metaphosphoric0412metafosfòricMetaphosphoric acidÀcid metafosfòric metaphysical0413metafísic metaphysics0413metafísica meteormeteor meteoricmeteòricMeteoric rise Ascens meteòric meteoritemeteorit meteoroid0110meteoroide meteorologistmeteoròleg meteorologymeteorologia metermetremetreEls americans no utilitzen el sistema mètric decimal.comptador / indicador meter squared metre quadrat methadone0412metadona methanemetà methanolmetanol methodmètode method air mètode methodistmetodista metodista methodologymetodologia meticulousmeticulós meticulouslymeticulosament metonymy0408metonímia metremetremeter metre squared metre quadrat metronome0708metrònom metropolismetròpoli metropolitanmetropolità mettle0213trempfortalesa mewmiolar miolmiaow Mexicanmexicà mexicà MexicoMèxic mezzanineentresol miaowmiol miolarmew mica1107mica mick0410irlandès take the mick (out of someone) burlar-se d'algú / mofar-se d'algúShe didn't realise that he was <b>taking the mick</b> out of her.Are you <b>taking the mick</b> or what?take the mickey, take the piss (vulgar) mickey0410paraula utilitzada en l'expressió 'to take the mickey' take the mickey (out of someone) burlar-se d'algú / mofar-se d'algúShe didn't realise that he was <b>taking the mickey</b> out of her.Are you <b>taking the mickey</b> or what?take the mick, take the piss (vulgar) microbe0113microbi microbial0113microbià microbiologist0113microbiòleg microbiology0113microbiologia microelectronicsmicroelectrònica microfossil1007microfòssil micrometer0114[unit of measurement] micròmetremicrometre[measuring device] micròmetre micrometre0114micròmetre MicronesiaMicronèsia Micronesianmicronesi micronesi microorganismmicro-organismmicroorganismeAquesta paraula també s'escriu 'micro-organism'. micropaleontology1007micropaleontologia microphonemicròfon microscopemicroscopi microscopicmicroscòpic microscopymicroscòpia microtubulemicrotúbul microturbine0307microturbina microwavemicroones midbrain0313mesencèfalmesencephalon middaymigdia / migjornnoon middlecentre / mig central middle name segon nom de pilaDiscretion is my middle name.Sóc la discreció personificada. in the middle of al mig deIn the middle of the streetAl mig del carreren plen(a/es) ...In the middle of the nightEn plena nitIn the middle of the summer holidaysEn plenes vacances d'estiu middle-agedd'edat mitjana Middle Agesedat mitjana Middle EastPròxim OrientMentre que en català es diu 'pròxim orient' ('near east'), en anglès diem 'Middle East' per referir-nos a la mateixa regió. Warning: Whilst we say 'the Middle East', the Catalans say 'el Pròxim Orient', or 'the Near East'. middlemanintermediariintermediary, go-betweenmiddlemen middling0309regular / mediocreThe Reader: Oscar-worthy epic or <b>middling</b> movie? fair to middling regular / mediocreA: How are you today? B: <b>Fair to middling</b>. midfield0908centre del camp / mig camp midfield player centrecampista / migcampistamidfielder midfieldercentrecampista / migcampista midgetnandwarf midnightmitjanit midriff0213panxa midsection0213panxasecció central midst0213-In the midst of...En ple, en plena (activitat, etc.)...In our midst.Entre nosaltrees. midwifellevadoramidwives mightforçaThe rebels and their outdated weapons were of little use against the <b>might</b> of the German army. mightiness0213magnitud mightypoderós migraine0408migranya migrant0110emigrant / emigrat / immigrant / immigrat / migrant (Termcat)A Catalan native speaker comments "'Migrant' en català és un terme tècnic de geografia humana. Només el trobem en el Termcat. En l'ús habitual diem 'immigrant', 'immigrat', 'emigrant', 'emigrat'. 'Treballadors migratoris' [for 'migrant workers'] també sembla un tecnicisme legal. Normalment diem 'treballadors immigrats' o 'treballadors immigrants'."migratoriMigrant birdsAus migratòries / ocells migratoris migratemigrarmigrar migrationmigraciómigratoriMigration movementsMoviments migratoris migratory0109migratori / migrador MilanMilà mildtranquilsuau cervesa mildew1108floriduramíldiu'Míldiu' refers specifically to the mildew that grows on vines, plants and food. mildlyuna mica / bastant milemillaRemember, Catalans don't work in miles but in kilometres. mileagequilometratge (però en milles)There is no 'exact' translation for 'mileage' as Catalans work in kilometres not miles. 'Quilometratge' is a cultural equivalent.consum (d'un vehicle de transport mesurat en milles per unitat de combustible)avantatge que es pot traure d'una situació your mileage may vary (YMMV) pot ser que la teva experiència sigui diferent / pot ser que no funcioni igual al teu ordinadorExpressió molt utilitzada a Internet (sobretot com a acrònim). milestonefita milieu0213medi / ambient / entornmilieux, milieus militancymilitància militantmilitant militant militarilymilitarment militarymilitar military serviceservei militar militate[~ against] militar en contra de / impedir / fer difícil militiamilícia milkllet munyir milkmaid0213munyidoraDona que muny. milkman0213repartidor de la lletmilkmen milkshakebatut Milky WayVia Làctia mill0508molí'Molí' means 'mill' in the sense 'building where grain is ground into flour' (e.g. windmill, watermill).fàbrica moldre cotton mill fàbrica de cotó paper mill fàbrica de paper millenniummil·lennimillennia / millenniums millermoliner millibar0113mil·libar milligrammil·ligram millilitermil·lilitremillilitre Els americans no utilitzen el sistema mètric decimal. millilitremil·lilitremilliliter millimetermil·límetremillimetre Els americans no utilitzen el sistema mètric decimal. millimetremil·límetremillimeter millionmilió to feel like a million dollars (or bucks) sentir-se la mar de bé / sentir-se estupendament to look like a million dollars (or bucks) fer un bon goig (una persona) millionairemilionari millionth0508milionèsim milionèsim millipedemilpeus millpond0213bassa de molí millstone0309roda de molí / mola[fig.] creupes a la consciència to be a millstone around (your) neck ser la (seva) creu / pesar com una llosaRetired teacher, Justin Case, said "my name has been a <b>millstone</b> around my neck my entire life". millstream0213sèquia (de molí) mime0508mim fer mim mime artistmim mimeograph0213ciclostil ciclostilar mimicmimickedmimickedmimickingmimar mimicry0213mimesi minaretminaret mince1007carn picadaground (beef, chicken, pork etc.) picar without mincing (your) words sense embuts to not mince words no tenir pèls a la llengua mindmentcap / intel·lecte to bear in mind no perdre de vista / tenir en compte to be in two minds about estar indecís (respecte a una cosa) / tenir-hi un sentiment ambigu to change your mind repensar-se una cosa / repensar-s'hi I don't mind... no tinc (cap) inconvenient (a...) in your mind's eye amb els ulls del pensament / mentalment / amb la imaginació mind game estratègia psicològica / maniobra psicològicajoc psicològic who in their right mind...? a qui se li acut...? mind you... ep / que consti / tot sigui ditAquesta expressió funciona com una falca per cridar l'atenció de l'interlocutor. mind-boggling0213prodigiós / formidable / al·lucinant minded0213d'esperit (obert, pràctic, científic, etc.) mindful0109[~ of / that] conscient (de / que)To be mindful of.Atenir-se a / tenir present / tenir en compte. mindless0213sense sentitestúpid[task] maquinal mindlessness0213estupidesa mindset0110mentalitatdisposició mentaltarannà mineel meu / els meus / la meva / les meves mina minerminer mineralmineral mineral mineralogymineralogia mineral wateraigua mineral sparkling mineral water aigua mineral amb gas still mineral water aigua mineral sense gas minesweeper0309pescamines / dragamines minimenor / petit miniature0213en miniatura miniatura miniature golf minigolf miniature railway ferrocarril en miniatura minibarminibar minibusmicrobúsminibuses minimalmínim minimalism0213minimalisme minimalistminimalistareduït a l'essencial minimalista minimiseminimitzarsubestimar / menystenir / treure importància (a)minimize minimizeminimitzarsubestimar / menystenir / treure importància (a) minimummínim minimum wagesalari mínim (interprofessional) miningmineria minion1009acòlit / subaltern / subordinat / sequaçlacailackey minisculeminúscultiny ministerministresacerdot minister to tenir cura de / atendre ministerialministerial ministrations0213atencionscura ministryministeriministeries Minnesotan0209habitant de l'estat de Minnesota de l'estat de Minnesota minor0508menor menorsecundari minor key to menor minor scale escala menor minorityminoriaminoria ètnicaminorities minoritari minotaurminotaure mintmentafortunaOrganic fruit and veg might be good for you, but they cost <b>a mint</b>. (com) nouThe book might be expensive, but it's in absolutely <b>mint</b> condition. mintedfolratJude Law is <b>minted</b> and drop-dead gorgeous, what more could a woman ask for?amb menta / amb sabor de menta minusmenyssota zeroMinus twenty degreesVint graus sota zerosense desavantatgePluses and minusesAvantatges i desavantatgesminusessigne menysminus sign minuscule0909minúscul minute0508minutacta (de reunió) molt petitIn minute detailMenudament Miocene0114miocè miocè miraclemiracleprodigi miracles do happen els miracles existeixen miraculousmiraculós miraculouslymiraculosament miragemiratge mire0809llot / fang mired0809empantanegat mirror050rèplica8mirallrèplica reflectirreflect mirror image imatge especularreflex invertit / reflex exacte mirth0213hilaritat misadventure0507desventura misandry0808misàndria misanthrope0808misantrop misanthropic0612misantròpic misanthropy0808misantropia misapprehend0213interpretar malament misapprehension0213malentès misappropriationmalversació misbehave0508portar-se malament misbehavior0508mal comportamentmisbehaviour misbehaviour0508mal comportamentmisbehavior miscmiscel·làniaAbreviatura de 'miscellaneous'. miscarriageavortament espontani miscellaneousmiscel·lani mischief0213entremaliadura / trapelleria mischief-maker0213agitador mischievousentremaliat / trapella / revoltós misconceptionequivocació / falsa creença miscreant0609brètol / bergant misdeedmalifeta misdirect0213descaminar / malencaminarorientar malament misdirection0213mala administració (o direcció) misergarrepa miserable1109trist / moixmiserabledesolatmalhumorat / rondinaireinsignificant / irrisori miserably0213tristament / amb tristesarotundamentIt failed miserably.Va fracassar estrepitosament. miserlygarrepa / mesquí misfitinadaptat misfortuneinfortuni mishmashgarbuixjumble misleadmisledmisledenganyar misleadingenganyós / fal·laçdeceptive mismatch0707desajustament / desajustdesigualtatmismatches misnomer1108nom (o terme) equivocat misogynistmysogynist, mysoginistmisogin misogin misogynisticmysoginistic, mysogynisticmisogin misogynymysogyny, mysoginymisogínia misoneism0413misoneisme misrepresent0408tergiversar misrepresentation0408tergiversació miss0308[long for] enyorar[be late for] perdre miss out no incloure algú o quelcom miss out on perdre (una oportunitat, una experiència) senyoritamisses give (something) a miss decidir no fer (alguna cosa)Are you coming to the party tonight? No, actually I think I'll <b>give it a miss</b> if you don't mind. missilemíssil / projectil missile launcherllançamíssils missionmissió missionarymissionermissionaries missionary position posició del missioner MississippiMississipí(riu) Mississipí missivemissiva Missourian0209habitant de l'estat de Missouri de l'estat de Missouri misspellmisspelled, misspeltmisspelled, misspeltescriure malament misspelling0413falta ortogràfica misstep0110pas (en) fals / errorfalta missusdona / esposaMolt sovint aquesta paraula va precedida de l'article definit 'the' en comptes de 'your' (el teu) - per exemple: 'Hello John, how's the missus?' = 'Hola Joan, com està la teva dona?'senyoraEn l'argot britànic la paraula 'missus' s'utilitza per dirigir-se a una senyora no coneguda. És molt descortès utilitzar aquesta paraula en aquest sentit i, de fet, és utilitzada sobretot pels nens petits que encara no han après com han de dirigir-se als grans que no coneixen, de forma correcta i cortesa. Normalment es diria 'madam'. missysenyorita mistboirina lost in the mists of time perdut en la nit del temps mistakeerrorerror mistookmistakenmalinterpretarequivocar / confondre mister0508senyorEn l'argot britànic la paraula 'mister' s'utilitza per dirigir-se a un senyor no conegut. És molt descortès utilitzar aquesta paraula en aquest sentit i, de fet, és utilitzada sobretot pels nens petits que encara no han après com han de dirigir-se als grans que no coneixen, de forma correcta i cortesa. Normalment es diria 'sir'. mistletoe0109vesc mistreatmaltractar mistreatmentmaltractament mistrustno fiar-se de misunderstandmisunderstoodmisunderstood0808malentendre misunderstandingmalentès misusemal ús miter0313mitramitre miticide1009acaricidaacaricide mitigatemitigar / atenuar / apaivagar / moderar / suavitzar mitigating circumstancescircumstàncies atenuants mitigationmitigació mitochondrion1208mitocondrimitochondria mitosismitosi mitral0313mitral mitral valve vàlvula mitral mitre0313mitramiter mitt0709manyoplamitten mitten0709manyoplamitt mixbarrejar / mesclarbarrejar-se[socialize] alternar / fer-se barreja / mesclamixes mix up barrejarconfondre be mixed up with estar embolicat amb mixerbatedora mixologyl'art (o ciència) de preparar còctels mixturebarreja / mescla mix-up0308confusioerror mnemonicmnemònic moanqueixar-se'Queixar-se' means 'to moan' as in 'to complain'. complain, whinge gemegar'Gemegar' means 'to moan' as in 'to make a moaning sound'. gemec moat1108fossatvall mobgentada (amb propòsits dubtosos) mobbedple de gom a gomfull, packed, chock-a-block (colloq.) mobbingpersecució moral (a la feina)assetjament psicològic (a la feina) mobilemòbilcell mòbil mobile phonemòbilcell phone mobilisemobilitzarmobilize mobilitymobilitat / llibertat de moviments mobilizemobilitzarmobilise mobster0213gàngster / mafiós moccasinmocassinmocassí mocha0313moca mockburlar-se de / riure's de artificial / simulacre / fingit / de mentidaLesley and Graham live in a <b>mock</b> Tudor house. It looks just like the real thing except that it was built in the 1930s as opposed to in the 1400s. de provaPer exemple: 'mock exam' / 'mock job interview'. examen de provamock exam / mock examination mockingbird0408mim (Mimus polyglottos) mocktail0110còctel sense alcohol mock-upprototipusmaqueta mode0809modamodefuncióNight-time mode.Funció nocturna. modelmodelmodel modelarplasmarlluir (peces d'indumentària que els modistes volen donar a conèixer)treballar com a model [miniature] en miniatura[exemplary] model to model yourself on prendre com a model / imitar modem0508mòdem external modem mòdem extern integrated modem mòdem integrat internal modem mòdem intern wireless modem mòdem sense fil moderatemoderat moderartemperar moderatelymoderadament moderationmoderació moderatormoderador modernmodern modern-day0213contemporani / d'avui dia modernisationmodernitzaciómodernization modernisemodernitzarmodernize modernism0409modernisme modernist0409modernista modernista modernitymodernitat modernizationmodernitzaciómodernisation modernizemodernitzarmodernise modest0209modestdiscret[not large] mòdic modestlymodestament modestymodèstiadiscreciódecòrum / pudor modicumpuntA modicum of common sense.Un punt (o una miqueta) de sentit comú. modificationmodificació modifymodificar modular1007modular modularity0508modularitat modulate1007modular modulation1007modulació modulator1007modulador modulemòdul mogulmagnat(esquí de) bamps MohammedMahoma mohawkcrestamohican mohicancrestamohawk'Cresta' means 'mohican' as in the haircut.mohicà moist[cake] flonjo[meat] melós / tendrehumit / plujós moistenhumitejar / humectar moisturehumitat moisturisercrema hidratantmoisturizer moisturizercrema hidratantmoisturiser molarqueixal molasses0313melassatreacle mold0408motlle(Hollow container).mouldfloritfloridura(Fungus). Moldavia0213[hist.] Moldàvia Moldavian0213[hist.] moldau mar [hist.] moldau Moldova(República de) Moldàvia Moldovan0912moldau moldau mole0710talp[spy] talppigalentigen molecularmolecular moleculemolècula molestassetjar (sexualment) molestation0507assetjament (sexual)Aquesta paraula refereix generalment a l'assetjament sexual d'un nen. molester0507assetjador (sexual) Molinueux Stadiumnom de l'estadi de l'equip de futbol Wolverhampton Wanderers molluscmol·lusc Molotov cocktailcòctel molotov moltenfos molybdenum0508molibdè mommamàmum mom and pop store petita botiga familiar momentmomentinstant at the moment de moment / actualmentcurrently, right now momentarily0213transitòriamentde seguida momentum0213ímpetu / impulsembranzida mommy0708mamàmummymommies MonacoMònaco monarchmonarca monarchianism0413monarquianisme monarchicalmonàrquic monarchymonarquiamonarchies monasterymonestir monastic1107monàsticMonastic life.Vida monàstica(o monacal). Mondaydilluns monetary0809monetari monetary policy política monetària monetary union unió monetària money0309diners for my money a parer meu / trobo jo I (or he, she, we, etc.) got my (or his, her, our, etc.) money's worth han sigut diners ben gastats money laundering blanqueig de diners / blanqueig de capitals on the money exacte / correcte money-grubber0213avariciós / (home, dona, persona..) que (només) mira pels diners money-grubbing0213avariciós / que (només) mira pels diners moneymaker0213font de beneficisnegoci lucratiu moneymaking0213lucratiu money-spinner0213font de beneficis MongoliaMongòlia mongolismmongolisme mongoose0114mangostamongooses mongrel1108gos mestísmuttcabró / malparit moniker0909nom / sobrenom (d'una persona) monitormonitor vigilar / observarIf your child becomes sick you must <b>monitor</b> his temperature very carefully.More and more parents are <b>monitoring</b> their children's online activities.espiar monitoring0213vigilànciasistema de vigilànciaseguimentsupervisió monkmonjo monkeymonamicodimoni / trapella / pillet / bandarraCome here you little <b>monkey</b>! couldn't (o don't) give a monkey's importar un rave / no interessar (a algú)couldn't (o don't) give a toss (Br.) / couldn't (o don't) give a XXXX / couldn't (o don't) give a fuck (o damn o shit o crap) (vulg.) monkey wrenchclau anglesamonkey wrenches(adjustable) spanner mono0507mono monomononucleosiglandular fever monochord0708monocord monochromatic1007monocromàtic monochromemonocrom monocytemonòcit monogamous0114monògam monogamy0114monogàmia monolingualmonolingüe monolingual dictionary diccionari monolingüe monolith0213monòlit monolithic0213monolític monologist0709monologuistaTambé s'escriu 'monologuist'. monologuemonòleg monologuist0709monologuistaTambé s'escriu 'monologist'. monomer0408monòmer monomialmonomi monophonic0507monofònic monopolisemonopolitzarmonopolizeacaparar monopolizemonopolitzarmonopoliseacaparar monopolymonopolimonopolies monopsony0709monopsoni monosaccharide0408monosacàrid monosyllabic0109monosíl·lab / monosil·làbic monosyllable0109monosíl·lab monotheismmonoteisme monotheistmonoteista monotheisticmonotheistic monotonousmonòton monotonouslymonòtonament monotonymonotonia monounsaturatedmonoinsaturat monsoonmonsó monstermonstre monstrositymonstruositatmonstrosities monstrousmonstruósA monstrous headache.Un mal de cap atroç. Montanan0209habitant de l'estat de Montana de l'estat de Montana Montenegrinmontenegrí montenegrí MontenegroMontenegro monthmes monthly0808cada mes / per mesos / mensualment'Mensualitat' is a noun which means 'monthly payment' or 'monthly salary'. mensual MontpellierMontpeller Montserrat0513(Illa de) Montserrat Montreal0413Mont-real monumentmonument monumentalmonumental / formidable / fenomenal monumentallyextremadamentextremely moobs1107es diu (humorísticament) que un home té 'moobs' si és tan gros que sembla tenir 'pits de dona'. El terme mèdic és 'ginecomàstia'man boobs moodhumor / estat d'ànimdisposició d'ànimclima / ambientatmòsfera mood swings canvis d'humor be in a bad mood estar de mal humor / estar de mala llet / estar de mal rotllo be in a good mood estar de bon humor / estar de bon rotllo / estar de bon ànim moodytaciturnd'humor variable moolapasta (diners)Aquesta paraula també s'escriu 'moolah'.dosh, bread, dough, brass (Br.) moolahpasta (diners)Aquesta paraula també s'escriu 'moola'.dosh, bread, dough, brass (Br.) moonlluna baixar els pantalons i mostrar el cul a algú to be over the moon ser al setè cel / estar boig d'alegria moonlightllum de la lluna mooramarrar bruguerabruguerarmoro moorhenpolla d'aigua mooring0213amarradoramarres Moorish0213andalusí mooseantmooseAl Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. En Europa: 'ant' = 'elk'. moot1008inútil / ociósThe whole debate may be <b>moot</b>. moot hall sala de l'ajuntament / sala del consell moot point (o question) tema discutible / disputable moppal de fregar fregar mop up fregar (del tot)[mil.] eliminar resistència (sobretot a la conclusió d'una acció) mopedciclomotor morallliçó moralprincipis moral moral boundaries escrúpols de consciència moral compass model de conducta / referent moralprincipis morals to take the moral high ground donar lliçons de moral morale0113moralànim moralise0113moralitzarmoralize moralitymoralitat moralize0113moralitzar morallymoralment morass0709fangar'Morass' vol dir 'fangar' també en sentit figurat.'Fangar' also means 'morass' in a figurative sense. moratoriummoratòriamoratoriums / moratoria morbidmorbós moremés more or less més o menys moreishapetitós / gustós / deliciós / saborós'Moreish' vol dir 'tan apetitós que en vols menjar més'.Those biscuits I bought this morning were very <b>moreish</b>. In fact, they were so <b>moreish</b>, there are only two left. moreovera mésin addition, what's more morgue1208dipòsit de cadàvers Mormon1008mormó Mormonism0112mormonisme morningmatímatinada'`Matinada' means very early in the morning. matinal / matutí in the morning demà al matíI'll fix it in the morningal matí / de matí / del matí good morning bon dia! morning-after pillpíndola del dia després / píndola de l'endemà Moroccanmarroquí marroquí MoroccoMarroc moronimbècil moronicimbècil morphememorfema morphinemorfina morphologicalmorfològic morphologicallymorfològicament morphologymorfologiamorphologies morrowendemà / futur mortal1008mortal mortal mortality1208mortalitat mortality rate taxa de mortalitat infant mortality mortalitat infantil mortallymortalment mortarmorter'Morter' means 'mortar' both in the sense 'mortar and pestle' and in the sense 'mortar fire'.argamassa mortarboardbirret mortgagehipoteca hipotecar mortification0413vergonyahumiliaciómortificació mortify0413humiliar / fer passar vergonya mortifying0413humiliant mortuary1208dipòsit de cadàvers MoscowMoscou mosquemesquita mosquitomosquit mosquitofish1112gambúsia mosquito netmosquitera mossmolsamosses mostla majoria most of la majoria de mostly0307principalment / en general / generalment motebusca (de pols)speck motelmotel motharna / falena / papallona de nit mothermare mother country pàtriamother countriesmotherland, fatherland mother tongue llengua materna motherboard0709placa base motherfuckerfill de putason of a bitch motherhood0807maternitat mother-in-lawsogramothers-in-law motherlandpàtriafatherland, mother country mother of pearlnacre motionmoció motivatemotivar / esperonar motivationmotivació motivemotiu / mòbil motocross0408motocròs motoneuron0512motoneurona / neurona motriu motor0512motorcotxe motor neuron motoneurona / neurona motora / neurona motriu motor neuron disease malaltia de la neurona motora fine motor skill motricitat fina gross motor skill motricitat global outboard motor motor forabord motorbikemotocicleta motorboat0112llanxa (a motor) motorcyclemotocicleta motorcycle racing motociclisme motor homeautocaravana motorist1008conductor / automobilista motorwayautopistafreeway / turnpike (amb peatge) / tollway (amb peatge) moto X0408motocròsmotocross Motrinibuprofènibuprofen / Advil (Am.)'Motrin' (i 'Advil') són noms comercials. mottled0707jaspiat motto1009lema mould0408motlle'Mottle' means 'mould' in the sense 'fill the mould with plaster'. mold floritfloridura'Florit' and 'floridura' mean 'mould' in the sense 'fungus'. mountaugmentar / incrementarDeaths <b>mount</b> in Iraq'Augmentar' and 'incrementar' mean 'to mount' as in 'to increase'.increaseorganitzar (una manifestació / una protesta / una campanya)'Organitzar' means 'to mount' as in 'to mount a campaign / protest etc.'stage, organize mount up acumular / fer-se més gran muntanyaEls noms de les muntanyes molt sovint comencen per 'Mount' (per ex: Mount Everest, Mount Rushmore). mountainmuntanya mountain bikeBTTBici Tot Terreny mountain climbermuntanyencmountaineer mountain climbingmuntanyismemountaineering mountaineermuntanyencmountain climber mountaineeringmuntanyismeMountaineering clubClub muntanyencmountain climbing mountainousmuntanyós mountain rescue0308grup de rescat de muntanya mountainside0307aiguavessant / vessant d'una muntanya mournlamentarlamentar-se / doldre's / plorar (la mort d'algú) / fer dol (per la mort d'algú) mourn overplorar per (la mort d'algú) mournerels assistents a un funeralels familiars i els amics d'un difunt mournfulmolt trist / afligitsorrowful mournfully0808melancòlicament mourningdol mouseratolíratolímice mouse mat estoreta del ratolí mouse pad estoreta del ratolí mousetrap0213ratera / trampa per a ratolins moussaka0313mussaca moustachebigotimustache mouth1007bocaPer fer callar algú, el més normal és dir 'shut up!', però, també es pot dir (de forma més col·loquial) 'shut your mouth!' o bé més senzillament 'shut it!' (aquí el pronom 'it' refereix a la boca). desembocadura'Desembocadura' means 'mouth' as in 'the mouth of a river'. mouth off parlar sense embuts (sobretot insolentment)I was always in trouble at school for <b>mouthing off</b> at the teachers and refusing to do as I was told.The player <b>mouthed off</b> at the referee after the other team scored and received a red card for his stupidity. mouth organharmònicaharmonica mouthful1009glopadatravallengua / embarbussament'Mouthful' as in '"Winston Winstanley Winthrop - wow, what a mouthful!'. give (somebody) a mouthful esbroncar (algú) mouthpiece0708embocadura mouth to mouth (resuscitation)respiració (artificial) boca a boca mouth-watering(amb una aparença tan deliciosa) que et fa caure les baves move0209canvi de posiciótrasllat de casamudançaacciójugada'Jugada' means 'move' as in 'turn in a game' - i.e. 'it's your move'. mouretraslladar / mudar[emotionally] commoure / emocionartouch[take action] actuar[goods] vendre[suggest] proposar[house] mudar-se move about moure's per aquí i per allàdesplaçar (una cosa) per aquí i per allà move along continuar caminantfer circular (sobretot la policia, al públic) move around moure's per aquí i per allàdesplaçar (una cosa) per aquí i per allà move aside apartar-seapartar (una cosa) move away allunyar-se / moure's a un altre llocallunyar (una cosa)anar-se'n (d'una casa, d'un pis, etc.) / anar a viure en un altre lloc move back moure's enreretornar (una cosa) al lloc d'abanstornar a viure (algú) on abans vivia move down baixar (moure's avall) move forward continuar / tirar endavant move in instal·lar-se (en un habitatge)instal·lar (alguna cosa, sobretot mobles) en una casa, despatx, etc. move in on acostar-se a, per tal d'atacar o subjugar move into traslladar-se a move off marxar move on procedirdeixar enrere un tema o experiència per poder tenir-ne un altrefer circular la policia a algú move out anar-se'n (d'un habitatge)fer sortir / traslladar fora move over fer lloc, desplaçar-se cap al costattreure (alguna cosa) cap al costat move up pujar (moure's amunt)fer pujar, traslladar amunt(militar) fer avançar (tropes)(militar) avançar a l'àrea de combat to get a move on apressar-se / afanyar-se to make a move anar-se'n / marxarShall we make a move?Anem?It's getting late. I'd better <b>make a move</b> because my parents expect me home by 11.fer un canviinstigar una acció to make a move on intentar a lligar amb (algú) to move heaven and earth remoure cel i terra movement0209moviment'Moviment' can mean 'movement' in the general sense 'change of position or place', in the musical sense 'the first movement sets the mood for the entire piece' and in the sense 'political, social or cultural movement' (e.g. Peace Movement, Labour Movement, Democracy Movement').bellugueigevacuació intestinal'Evacuació intestinal' means 'movement' in the sense 'bowel movement'. moviepel·lículafilm made-for-television movie telefilm movingcommovedortouching mow1007tallar (la gespa a màquina)cut mow down matar un grup o grups de persones amb armes de focOn D-Day, allied soldiers coming ashore were <b>mowed down</b> by German machine gun fire.atropellar (i matar) una persona o un grup de personesAn out-of-control car jumped a curb on Watchung Avenue and <b>mowed down</b> four pedestrians. mowertallagespa moxieatrevimentqualitat de no rendir-se davant d'obstacles Mozambicanmoçambiquès moçambiquès MozambiqueMoçambic Mozarab0110mossàrab Mozarabic0110mossàrab mossàrab mozzarella0114mozzarella mozziemosquit MPMember of Parliament 0408diputat / parlamentarirepresentative MPMilitary Police policia militar MP3 playerreproductor d'MP3 Mrsenyor / sr Mr Right Príncep BlauShe still hasn't met her <b>Mr Right</b> yet, but she's determined to keep looking! Mrssenyora / sra Mssenyorita muchmolta lot of molta lot muchnessparaula utilitzada en l'expressió 'much of a muchness' much of a muchness molt semblantsIn an interview, the author once described her books as all <b>'much of a muchness'</b>.Download services are all <b>much of a muchness</b> in terms of price, speed and range. muckronya muck up espatllar mudfang muddle0909desordenarconfondre embolic / enrenoudesordreconfusió muddle through sortir del pas / sortir-se'n sense saber com muddle up confondreJohn and Jason are identical twins. Their friends are always getting them <b>muddled up</b>.Sonia <b>muddled</b> the dates <b>up</b> and they missed the party. muddled1008confús / boirós muddyfangós mudguardparafang mueslimusli muezzinmuetzí muffin top0508mitxelins muffleesmorteir mufflersilenciadorsilencerbufanda mugrobar (amb violència)The old lady was <b>mugged</b> in the middle of the high street. There are some simple steps the average tourist can take to avoid being <b>mugged</b> in New York. tassa grancaraI left the room because I couldn't bear to look at his ugly <b>mug</b> any longer muggerlladreUn 'mugger' és un lladre que assalta una persona per robar-li la cartera, la màquina de fotos, el mòbil etc. mulberry0708móra(Morus sp).mulberries mulberry tree morera mulchescorça triturada'Mulch' vol dir escorça triturada amb la qual es cobreix el sòl del jardí per controlar les males herbes i reduir els efectes de l'evaporació. cobrir el sòl del jardí amb escorça triturada per tal de controlar les males herbes i reduir els efectes de l'evaporació mule0808mul / mulaxinel·la as stubborn as a mule més tossut que una mula mull0710- mull over considerar / reflexionar mullet1007llissa / llísseramoll / mújolmulletpentinat d'home molt popular als anys 80 (sobretot entre els futbolistes i els grups de música pop). Cabells curts al davant i als costats però llargs al darrere multicellular0114multicel·lular multiculturalmulticultural multiculturalismmulticulturalisme multiculturalistmulticulturalista multiculturalista multiethnic1208multiètnic multifaceted0209polifacètic / polièdric multilateralmultilateral multilingualmultilingüe multilingualismmultilingüisme multimediamultimèdia multimedia PC (o computer) ordinador multimèdia multimillionairemultimilionari multinationalmultinacional multinacional multiplemúltiple multiple access accés múltiple multiple sclerosis1009esclerosi múltipleTambé conegut per les sigles MS. multiplex1009[telecom.] múltiplexmulticine multiplicationmultiplicació multiplicitymultiplicitat multiplymultiplicarmultiplicar-se multi-storeyedifici d'aparcament (que té més d'una planta)multi-storey car parkparking garage multi-storey car parkedifici d'aparcament (que té més d'una planta)multi-storeyparking garage multitask0508dur a terme simultàniament diverses activitats multitasking0508multitasca mum1008mamàmom En alguns dialectes britànics no es diu 'mum' sinó 'mam' (per exemple, al nord de l'Anglaterra, a l'Irlanda i a l'Escòcia). crisantem mut / callat mum's the word muts! / mutis! keep mum fer muts / fer mutis MumbaiMumbaiThe city formerly known as 'Bombay' (Catalan - 'Bombai').La ciutat antigament coneguda com 'Bombai' (Anglès - 'Bombay'). mumble0909parlar entre dents / barbotejar / murmurar barboteig mummification1007momificació mummify1007momificar mummymamàmommy mòmia'Mòmia' means 'mummy' as in 'Egyptian mummy' NOT the person married to 'daddy'. mumpsgalteres munch0309mastegarchomp munchies0309coses per picarWe're planning a night at home with a good bottle of wine, a few movies and plenty of <b>munchies</b>. to have the munchies tenir gana mung bean0114mongeta mungo MunichMunic municipalmunicipal municipality0708municipimunicipalities munificence0408munificència munificent0408munífic / munificent munificently0408muníficament / munificentment munitionsmunicions muppetidiotaNow look what you've gone and done you <b>muppet</b>! My mum's going to kill me! Aquesta paraula és relativament nova. Està utilitzada sobretot pels joves. mural0307mural mural murderassassinarHi ha una expressió col·loquial 'I could murder a (drink / sandwich / ice cream etc.)' qui vol dir 'Tinc molta gana i el que m'agradaria fer ara mateix és menjar / beure (una cervesa / un gelat / un entrepà etc.)'. assassinat / homicidihomicide (Am.) murdererhomicida murkytèrbol murmurmurmurar murmuri / remorbrogit musclemúscul Muscovitemoscovitamoscovita muscular0909muscular muscular dystrophy distròfia muscular muse1009meditar / reflexionar / rumiar musa museographicmuseogràficmuseographical museographicalmuseogràficmuseographic museographymuseografia museologicalmuseològic museologistmuseòleg museologymuseologia museummuseu mushmassa tova i espessasensibleria mushiness0609pastositatsensibleria mushingmúixing mushroomxampinyó'Xampinyons' are the standard mushrooms you buy in the supermarket. bolet'Bolets' is the general word for 'mushrooms'. It tends to refer to wild mushrooms. multiplicar / incrementar molt ràpidament enoki mushroom flammulina mushy0609pastóssensibler mushy peas puré de pèsols cuits musicmúsica music copyist copista musical music therapy musicoteràpia musical0213musical musical musicianmúsic musket0213mosquet muskrat0114rata mesquera muslimmusulmà / islamista musulmà muslinmussolina musselmusclo must0808haver de / caldre / deurePlease don't disturb me. I <b>must</b> finish this work today.You <b>must</b> do what your mother tells you.have to most mustachebigotimoustache mustard0313mostassa as keen as mustard molt entusiasta mustard powder mostassa en pols mustard seeds grans de mostassa mutant0708mutant mutant mutatemutar mutationmutació mute0708mut sordina mute air mut muted0508somort mutilatemutilar mutilatedmutilat mutilationmutilació female genital mutilation mutilació genital femenina mutinymotí amotinar-se mutism0406mutisme mutt1108gos mestísmongrelidiota mutter0909parlar entre dents / barbotejar / murmurarmurmur, mumble barboteig mutton0808carn de be mutualmutu muzakmúsica ambiental'Muzak' és aquella música dolça i, molt sovint, avorrida que es sona contínuament als aeroports, als hospitals, als centres comercials, als ascensors etc.. muzzle0509musell / morro(porc) snout silenciar / posar-li una mordassa a algú myel meu / els meus / la meva / les meves myasthenia0607miastènia mycology1007micologia mycotoxicosis0607micotoxicosi mydriasis0607midriasi myelinmielina myocardia0607miocàrdia myocardiummiocardimyocardia myoclonus0607mioclònia myocytemiòcit myoglobinmioglobina myopiamiopiashort-sightedness myosis0607miosi myotonia0607miotonia myriadmiríada myrrhmirra myselfjo mateix / jo mateixaem / -me / m' mysteriousmisteriós mysteriouslymisteriosament mysterymisteriintriga mystery novel novel·la d'intriga mysticmístic místicmystical mysticalmísticmystic mysticismmisticisme mystifydesconcertar mystiquemisteri mythmite mythicalmític mythologymitologiamythologies myxedema0607mixedema myxoedema0607mixedema dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/n.dic000066400000000000000000003337711377365503000200320ustar00rootroot00000000000000 nadirnadir nagrondinar rondinaire nag at rondinar / criticar repetidament amb nyic-nyics Nahuatlnàhuatl nailclavar clau'Clau' means 'nail' as in 'hammer and nails'. ungla'Ungla' means 'nail' as in 'fingernail'. nail downclavar, subjectar amb clausfer complir una promesa (a algú) nail bombbomba de metralla nail clipperstallaungles nail polish0511vernís d'ungles nail varnish0511vernís d'unglesnail polish naivebabauingenu / càndidsimplistanaïf'Naïf' means 'naive' only in the art sense. naively0408ingènuament naivetyingenuïtat / candidesa nakeddespullat / nubare, nude naked eye ull nu naked mole rat farumfer nakednessnuesa naker0708nacra namenomdenominació anomenarcall namely0408és a dir namesake0411homònim NamibiaNamíbia Namibian0408namibià namibià nan0408àvia / iaia nana0408àvia / iaia nanna0408àvia / iaia nannymainaderanannies nanoelectronics0408nanoelectrònica nanometer0408nanòmetre nanometre0408nanòmetrenanometer nanoparticle1208nanopartícula nanoscience0408nanociència nanotechnology0408nanotecnologia nap0408migdiada / becaina have (or take) a nap fer la migdiada / fer una becaina / trencar el son fer la migdiada / fer una becaina / trencar el sonShhhh! The baby's <b>napping</b> upstairs! napenucaclatell / bescoll naphthalenenaftalina napkintovalló nappybolquerdiaper nappies narcissismnarcisisme narcissistnarcisista narcissisticnarcisista narcolepsynarcolèpsia narcosisnarcosi narcotic0412narcòtic narcòtic narratenarrar narrationnarració narrativenarrativa narratiu narratornarrador narrow0408estret estrènyerestrènyer-se narrow down reduirEvery time I try to <b>narrow it down</b> the list gets even longer. narrowbandbanda estreta narrow-minded0408estret de miresclose-minded narrow-mindedness0408estretor de miresclose-mindedness narrowness0408estretor / estretesa nasalnasal nasal cavity cavitat nasal nastydesagradable nationnació nation state estat-nacióThe plural of 'estat-nació' is 'estats-nació'. nationalnacional national anthem himne nacional national guard guàrdia nacional national socialism nacionalsocialisme nationalisationnacionalitzaciónationalization nationalisenacionalitzarnationalize nationalismnacionalisme nationalistnacionalista nacionalista nationalitynacionalitatnationalities nationalizationnacionalització nationalizenacionalitzar nationallya nivell nacional / nacionalment nationwide0408nacional / a escala nacionalA nationwide campaignUna campanya (a nivell) nacional arreu del país / en tot el país / en l'àmbit nacional nativenadiu nadiu Nativitynativitat NATONorth Atlantic Treaty Organisation OTANOrganització del Tractat de l'Atlàntic Nord natural0307natural natural gas gas natural natural resources recursos naturals naturalisationnaturalitzaciónaturalization naturalisenaturalitzarnaturalize naturalist0408naturalista naturalizationnaturalitzaciónaturalisation naturalizenaturalitzar naturallynaturalment[of course] naturalment naturalness0408naturalitat naturenaturanaturalesaíndolecaràcterProblems of a technical natureProblemes d'índole tècnica / de caràcter tècnic naturismnaturisme naturistnaturista naturopathnaturòpata naturopathynaturisme naughty0408entremaliat / dolentverdHe's keeps his <b>naughty</b> magazines hidden under his mattress. Nauru0513Nauru nausea0708nàusees / basques nauseatingnauseabund nauticalnàutic naval0408naval navenau navel0408melic / llombrígolbelly button navel gaze mirar-se el melic navel gazing mirar-se el melic navigabilitynavegabilitat navigablenavegable navigate0408navegar per[fig.] orientar-se pernavegarfer de copilot navigationnavegació navigation barbarra de navegació navigatornavegant navvy0907peó caminernavvies navy1208flota / marina'Flota' and 'marina' mean 'navy' as in 'I'm going to join the navy'.navies(war) armada blau maríEs pot dir 'navy blue' per significar 'blau marí' però també es pot dir senzillament 'navy' (ex: 'un vestit blau marí' = 'a navy dress'). 'Blau marí' means the colour 'navy'. merchant navy marina mercant NazarethNatzaret Nazinazi nazi Nazismnazisme nearpropclose nearby0408que és a prop (a) prop nearlygairebéalmost nearnessproximitatproximity neat0408pulcresolWould you like your whisky neat or on the rocks?Vols el whisky sol o amb gel?straight How would you like your whisky sir? <b>Neat</b>, on the rocks or with soda? Gemma knocked back five <b>neat</b> vodkas, one after the other before we'd even left the house. No wonder she had a hangover the next morning! guai John and I saw a really <b>neat</b> movie on Friday night cool Nebraskan0209habitant de l'estat de Nebraska de l'estat de Nebraska nebula0114nebulosanebulas, nebulae planetary nebula nebulosa planetària necessarilynecessàriament necessarynecessari necessitate0408fer necessari necessitynecessitatmenester / requisitnecessities neck0708collmànec'Mànec' means the 'neck' of an instrument. neckerchief0313mocador (de coll) necklacecollaret necrology0413necrologi necrophilianecrofília necrophiliac0413necròfil necrophobia0805necrofòbia necropolisnecròpoli necropsynecròpsianecropsies necrosisnecrosi nectarnèctar nectarinenectarina néenee0408paraula utilitzada després del nom de casada d'una dona per tal d'introduir el seu nom de solteraCherie Blair (<b>née</b> Booth). neednecessitar / fer falta / requerir / caldrerequire necessitatmenestar needle0408agulla enutjar / irritar needle stick (injury) punxada accidental pins and needles formigueig needlessinnecessariunnecessary needless to say és clar (que) / no cal dir que needlesslyinnecessàriament needleworkcostura needy0408necessitat / indigent necessitats / indigents neep0112[escocès] colinap nefarious0408nefand negativenegatiu negatiu negativitynegativitat neglectnegligir / desatendre abandó negligencenegligència negligentnegligent negligiblenegligible / nimi negotiablenegociable negotiatenegociarTo negotiate an agreement.Negociar un acord / conveni. negotiate with negociar amb negotiationnegociació negotiatornegociador neighborveíneighbour neighborhoodbarrineighbourhood veïnalProtesta veïnalNeighborhood protest neighboringveí / adjacent / contigu / limítrofneighbouring neighbourveíneighbor neighbourhoodbarrineighborhood veïnalProtesta veïnalNeighbourhood protest neighbouringveí / adjacent / contigu / limítrofneighboring neitherni / tampocNeither....nor Ni....ni capWhich (of the two) do you like? <b>Neither</b> <b>Neither</b> of the teams played well cap neoclassicalneoclàssic neoclassicismneoclassicisme neo-colonialismneocolonialisme neocortex1007neocòrtex neodymium0508neodimi Neogene0114neogen neogen neo-gothicneogòtic neoliberal0510neoliberal neoliberal neoliberalismneoliberalisme neolithicneolític neologismneologisme neonneó neonatalneonatal neonatology0709neonatologia neo-nazineonazi neonazi neophyteneòfit neoplasia0313neoplàsia neoplasm0313neoplasma neoplastic0313neoplàs(t)ic Neopolitannapolità napolità NepalNepal Nepalesenepalès Nepalinepalès nephewnebot nepotismnepotisme Neptune0408Neptú neptunium0408neptuni nerdpersona molt intel·ligent, algú fascinat pel coneixement, especialment la ciència i les matemàtiques, però solitari i poc sociable. nervenerviaudàciacourage, bravery barra be a bundle (or bag) of nerves ésser un manat de nervis what a nerve quina barra / quina penques nerve gasgas nerviós nervous0710excitable / hipertens / amb la sensibilitat elevadanerviós nervous system sistema nerviós nervouslynerviosament nervousnessnerviosisme nestniuTo build a nestNiar niar netxarxa net agafar amb una xarxaembutxacar-se netballnetball netbook0709ordinador (personal) ultraportàtil NetherlandsPaïsos Baixos nett0708netnetAquesta paraula també s'escriu 'net' en anglès britànic. nettle0909ortiga irritarGeneralment en veu passiva.Sebastian, <b>nettled</b> by the girl's remarks, turned his back and stalked off. networkxarxa network adapteradaptador de xarxa network administratoradministrador de xarxes / gestor de xarxesnetwork manager network analystanalista de xarxes network architecturearquitectura de xarxa network manageradministrador de xarxes / gestor de xarxesnetwork administrator neuralneural neural network xarxa neuronal neuralgianeuràlgia neuralgicneuràlgic neurobiologyneurobiologia neuroblast0313neuroblast neuroblastoma0313neuroblastoma neuroglianeuròglia neurologicalneurològic neurologistneuròleg neurologyneurologia neuroneneurona neuropaediatrics0909neuropediatrianeuropediatrics neuropathicneuropàtic neuropathyneuropatia neuropediatrics0909neuropediatrianeuropaediatrics neurophysiologyneurofisiologia neuropsychiatryneuropsiquiatria neuropsychologyneuropsicologia neurosisneurosi neuroticneuròtic neurotransmitterneurotransmissor neurovegetativeneurovegetatiu neutralneutral / neutre neutralisationneutralitzacióneutralization neutraliseneutralitzarneutralize neutralityneutralitat neutralizationneutralització neutralizeneutralitzar neutronneutró neutrophilneutròfil neutròfil neutrophilicneutròfil Nevadan0209habitant de l'estat de Nevada de l'estat de NevadaTambé es diu 'Nevadian'. Nevadian0209habitant de l'estat de Nevada de l'estat de NevadaTambé es diu 'Nevadan'. nevermai better late than never més val tard que mai never-ending0907inacabable / interminableinterminable / endless neverthelessno obstant / tanmateix newnounovell newbieprincipiant newbornnadónewborn baby newborn baby nadónewbornnewborn babies newcomernouvingut New DelhiNova Delhi New England0508Nova Anglaterra New Englanderhabitant de la regió de Nova Anglaterra newfangled0110modern New JerseyNova Jersey newlyrecentmentList of <b>newly</b> approved drug therapies.Multiple sclerosis: an essential guide for the <b>newly</b> diagnosed.<b>Newly</b> released Army documents suggest Bush lied about (x, y and z). newlywednoucasat New OrleansNova Orleans newsnotíciesA piece of newsUna notícia / una novaL'expressió 'I've got news for (you/him/her etc.) (and it's all bad)' és una expressió col·loquial que vol dir 's'equivoca' (Per exemple: 'You think you're really cool don't you? Well, I've got news for you (and it's all bad)', 'She thinks that if she leaves her homework until the last minute I'll do it for her...I've got news for her!'). news agencyagència de notíciesnews agencies newsagency1208botiga on es venen diaris, revistes, llaminadures, tabac, bitllets de loteria... (com un quiosc de premsa però una botiga).. newsagent1208persona que treballa en una botiga que ven diaris, revistes, llaminadures, tabac, bitllets de loteria.. newsagent's botiga on es venen diaris, revistes, llaminadures, tabac, bitllets de loteria... (com un quiosc de premsa però una botiga).. newsflashflaixnotícia d'última horabreaking newsnewsflashes newsgroupfòrum newsletterbutlletí d'informació newspaperdiariÉs molt habitual també la paraula més col·loquial 'paper' (ex: 'Avui is a Catalan paper' = 'Avui is a Catalan newspaper' = 'Avui és un diari català'). newsreaderpresentador (del telenotícies / del telediari) / locutor (ràdio)lector de missatges Newtonian0708newtonià new yearany nouHappy New Year!Feliç / bon any nou!Chinese New YearAny nou xinès New YorkNova York novaiorquèsThe New York Stock Exchange La borsa novaiorquesa New Yorkernovaiorquès New ZealandNova Zelanda New Zealanderneozelandès newttritó pissed as a newt borratxíssim nextpròxim / proper / següent / vinentfollowing a continuació / seguidament / tot seguit next (week, month, year) (setmana, mes, any) que ve / (setmana, mes, any) vinent next toal costat debeside NGONon Governmental Organization 0408ONG / oenagéOrganització No Governamental NHSNational Health Service sistema nacional de salut britànic nibblepicarpicar / fer un mos nibble at pellucar mos / bocítapes / picadetes (Val.) NicaraguaNicaragua Nicaraguannicaragüenc nicaragüenc niceagradable / simpàtic / amable Niça nichebuit de mercatnínxol'Nínxol' means 'niche' in the sense 'recess in a wall'. nickrobarsteal, pinch (Br.) (colloq.) detenirarresttallar tall (petit)garjolaHe's in the nick. Està a la garjola / presó. slammer (argot), clink (argot), pokey (Am.) (argot) àlies in good nick en bon estat nick off fot el camp! / vés-te'n a la merda! nickelmoneda de 5 centausníquel nickerlliura esterlinaI paid thirty <b>nicker</b> for that CD.Aquesta paraula s'utilitza sobretot a l'argot londinenc. No s'utilitza en plural (p.e. 'twenty nicker', 'thirty nicker').pound, quid (argot) nicknamesobrenom / malnom'Malnom' has slightly negative connotations.àlies nicotinenicotina nieceneboda NigerNíger NigeriaNigèria Nigeriannigerià nigerià nigger0710persona de raça negra niggle0112petita queixa (o crítica)I do like my new camera but my one <b>niggle</b> would be that the menus are difficult to access.petita inquietud / petit dubteThere is always a <b>niggle</b> in my mind that I will regret throwing something out, so I tend to hoard things.petit dolor inquietar / molestar (lleugerament)Overall the piece of work was very good but something was <b>niggling</b> me while I read through it.The expression 'full-time mom' always <b>niggles</b> me. It's not as if I stop being a mom when I go out to work.[~ over or about] discutir sobre / criticarMy Mum <b>niggles me about</b> my weight by making some tiny comment every time she sees me. It drives me mad when people insist on <b>niggling over</b> typos and spelling. nigh1108prop nigh on gairebéIt is <b>nigh on</b> impossible to do that. nightnitLast night Anit nightclubsala de festes nightdresscamisa de dormirnightdresses nightfallvespre nightingalerossinyol nightlifevida nocturna nightmaremalson nightmarish1009esgarrifós / propi d'un malson night shifttorn de nit nightshirtcamisa de dormir nightstand0112tauleta de nitbedside table nightstick0609porra (de policia)truncheon, baton night-timenit night watchmanserenonight watchmen nimbleàgil nimbus0110nimbe / nimbus NIMBYNot In My Back Yard a prop de casa meva, NO!NIMBY significa 'voler gaudir dels beneficis de (per exemple) els mòbils o l'electricitat però no voler que es construeixen les infraestructures necessàries (les antenes o els centrals nuclears) a prop de casa seva'. L'acrònim BANANA (build absolutely nothing anywhere near anything - no construeixi absolutament res enlloc) és una extensió de l'actitud NIMBY. nincompoopidiota / baliga-balaga ninenou nineteendinou nineteenth1208[fraction] dinovè dinovè ninetieth1208norantè norantè ninetynoranta ninth1208novè novè niobium0508niobi nippessigarpinch nip out sortir (breument) japonès nippernoi(a) petit(a) nipplemugró niqab0313nicab nitllémenaidiota / poca-soltaidiot / nitwit nitpicknit-picksubtilitzar / primfilar / filar primquibble, split hairs nitwitidiota / poca-solta nitratenitrat nitrificationnitrificació nitrite0113nitrit nitrogennitrogen nitrogen dioxidediòxid de nitrogen nitroglycerinnitroglicerina NiueNiueTambé es diu 'Niue Island'. nono cap Nobel(premi) Nobel nobelium0508nobeli nobilitynoblesa noblenoblenobiliari noble gas0307gas noblenoble gases noblynoblement nobodyningú nocturnalnocturn nodcop de cap assentir (amb el cap) / afirmar (amb el cap)She <b>nodded</b> her head in agreement.She <b>nodded</b> her approval.saludar (amb el cap)He <b>nodded</b> 'hello'.He <b>nodded</b> a greeting.assentir amb el cap / afirmar amb el capHe asked if she wanted to come with him and she <b>nodded</b>.saludar amb el capThe two men <b>nodded</b> as they passed each other. nod at fer que sí amb el cap (a algú)saludar amb el cap nod off adormir-sedrop off nod out adormir-se nod to fer que sí amb el cap (a algú) nodalnodalNodal pointPunt nodal nodenode nodule0408nòdul noisesoroll noisilysorollosament noisysorollós nomadnòmada nomadicnòmada nomenclaturenomenclatura nominatenominar nominationnominacióOscar nomination Nominació a l'Oscar nonagenariannonagenari nonagenarian nonchalance0512desinterèsindiferència nonchalant0512indiferent / despreocupat nonchalantly0512amb indiferència nondescript0508qualsevol / anodí / avorritA nondescript person / townUna persona / ciutat qualsevol nonecap none too happy que no està contentThe coach was <b>none too happy</b> with his team's performance at the weekend His wife will be <b>none too happy</b> when she finds out what he's been up to nonetnonet non-existentinexistent non-payment1208impagament nonplusdesconcertarTo be nonplussed.Estar desconcertat.bewilder nonplusseddesconcertatbewildered non-renewable energy0307energia no renovable nonsensebajanadespoca-soltadadisbaratrubbish, garbage (Am.) nonsensicalque no té sentit non-starter0409iniciativa (o persona) sense possibilitat d'èxit be a non-starter ser un fracàs / ser un impossible / ser un mal negoci non-stickantiadherent nonviolenceno-violència noodlefideu noonmigdia / migjornmidday no oneningú noosebagadogalA 'dogal' is a hangman's noose. Nordicnòrdic nori0313norialga nori normnorma the norm el / la més usual normalnormalusual normalcynormalitatnormality normalitynormalitat normallynormalmentordinarily NormandyNormandiaNormandy Landing El desembarcament de Normandia normativenormatiu northnord North AmericaAmèrica del Nord North Americannord-americà northeastnord-est nord-est northeasterlycap al nord-estIn a northeasterly directionCap al nord-estnord-est'Northeasterly' vol dir 'cap al nord-est' però quan es parla del vent 'a northeasterly wind' vol dir 'un vent nord-est (és a dir, que bufa del nord-est'. (vent del) nord-estnortheasterlies northerndel nordseptentrional Northern IrelandIrlanda del Nord North KoreaCorea del Nord North PolePol Nord northwestnord-oest nord-oest northwesterlycap al nord-oestIn a northwesterly directionCap al nord-oestnord-oest'Northeasterly' vol dir 'cap al nord-oest' però quan es parla del vent 'a northwesterly wind' vol dir 'un vent nord-oest (és a dir, que bufa DEL nord-oest'). (vent del) nord-oestnorthwesterlies NorwayNoruega Norwegiannoruecnoruec noruec nosenasespàtula nose out vèncer pels pèlsdescobrir (una cosa, tafanejant) nose grab grapada d'espàtula nose job cirurgia de nasEn anglès si volem dir que algú s'ha operat el nas, es diu popularment 'he/she had a nose job'. nosebleed0213hemorràgia nasal noseytafanerTambé s'escriu 'nosy'. nosey parker tafaner / manefla noshmenjar menjar nosh on (something) menjar (alguna cosa) nosinesstafaneria nostalgianostàlgia / enyorança nostalgicnostàlgic nostrilnariu / forat del nasfossa nasal nosy1108tafanerTambé s'escriu 'nosey'. nosy parker tafaner / manefla notno notarialnotarial notarynotariNotary's officeNotarianotaries notationnotació notebitllet'Bitllet' means 'note' as in 'banknote' (coins and notes). nota'Nota' means 'note' both in the sense 'very short piece of writing' and 'musical note'.apunts adonar-se'n note down apuntar notebookllibretaquadernordinador portàtil notepad1009bloc de notes noteworthydestacable / notable / remarcable not-for-profitsense ànim de lucre nothingres notice0209adonar(-se) / veure / notar / observar / fixar-se en anunci / avís / rètol / nota / notícia / notificació legal notice avís legal noticeableostensible noticeablysensiblement / ostensiblement notificationnotificació notifynotificar notionnoció notionalnocional notorietynotorietat notoriousnotori notoriouslynotòriament notwithstanding0807tot i / malgrat no obstant això / tanmateix / tot i així / amb tot nougattorró nounsubstantiu nourishnodrir nourishingnodridor nourishmentnodriment nouveau richenou-ric nou-ric novelnovel·la novelistnovel·lista noveltynovetatnovelties Novembernovembre nowara from now ond'ara endavant nowadaysavui (en) dia nowhereenlloc no worriesno et preocupis - tot sortirà bé! nowtresnothing La paraula 'nowt' s'utilitza molt al nord de l'Anglaterra. Rima amb 'doubt' i 'out'. Hi ha una expressió popular que diu 'When in doubt, do / say nowt' (és a dir, 'si tens dubtes, no facis / diguis res'). Al nord de l'Anglaterra també hi ha una paraula 'owt' que significa 'anything' (per exemple: 'have you got owt to say?' > 'have you got anything to say' > 'tens alguna cosa a dir?'). L'expressió 'owt, nowt and bugger all' és una manera emfàtica de dir 'res' (per exemple: 'what are you doing? Owt, nowt and bugger all!' > 'Què fas? Res en absolut!'). nozzlebroc / galetcànula NRANational Rifle Association -La NRA és l'associació americana, liderada per l'ex-actor Charlton Heston, que recolza el dret del públic americà de posseïr i utilitzar armes. nuancematís nub0808quid / nuscrux nubilenúbil nuclearnuclear nuclear energyenergia nuclear nuclear fuel0307combustible nuclear nuclear fusion0307fusió nuclear nuclear power plantcentral nuclearnuclear power station nuclear power stationcentral nuclearnuclear power plant nuclear wasteresidus nuclears nucleotidenucleòtid nucleusnuclinuclei nudenubare, naked nudge1108empènyer suaument, sobretot amb el colze[fig.] persuadir (o dirigir) suaument colzada suau, feta amb poca forçacop de colze suau, fet amb poca força nudismnudisme nudistnudista nuditynuesa nugatory0109inútil / sense valorworthless nuisancemolèstia / nosa nukeatacar amb armes nuclearsenviar un missatge a través d'internet per causar dany a un altre ordinador (normalment en un xat)escalfar en el microones arma nuclear null1007nul null modem mòdem nul nullify0209invalidarvoid numbinsensible entumir numbernombrenúmero numerar numberingnumeració number plate(placa de) matrículalicense plate numbnessinsensibilitat numbskullidiota / poca-soltaAquesta paraual també s'escriu 'numskull'. numerarynumerari numeratecompetent amb els nombres numerationnumeraciónumbering numericalnumèric numericallynumèricament numerologynumerologia numerousnombrós numismaticnumismàtic numismàticacoin collecting numskullidiota / poca-soltaAquesta paraula també s'escriu 'numbskull'. nunmonja nuncionunci nuraghe0213nurag nurseinfermer [care for] cuidar[feed] alletarbreastfeed[harbour] alimentar / mantenir nursemaidmainadera nursery0112jardí d'infants / parvularillar d'infants / escola bressolnurserykindergarten[plants] viver / planter nursery schooljardí d'infants / parvularillar d'infants / escola bressolnurserykindergarten nut1008fruit secfemella'Femella' means 'nut' in the mechanical sense.collons donar un cop de cap a algúZidane was sent off during the World Cup when he <b>nutted</b> Materazzi in the chest.headbutt nuts and bolts aspectes bàsics / essencials do your nut enfadar-seHer father will <b>do his nut</b> when he finds out what she's been up to.lose it, go apeshit, go ballistic nutcase0407extravagant / boigscrewball (Am.) nutcrackertrencanoustrencanous (Nucifraga caryocatactes) nutmeg[spice] nou moscada[soccer technique] túneltunnel nutrientnutrient nutritionnutrició nutritionalnutritiu / nutricional nutritionistnutricionista nutritious0213nutritiu nutritive0213nutritiu nutterboig nyctalopia0607nictalopianight blindness nylonniló nymphnimfa nymphomaniacnimfòmana nystagmus0607nistagme dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/o.dic000066400000000000000000004175101377365503000200250ustar00rootroot00000000000000 oakroure de roure oak tree roure OAP0709jubilat / anciàAbreviatura de 'old-age pensioner'. oar0408rem stick your oar in ficar el nas (on no li toca)Martin just can't seem to let other people have a quiet conversation about anything without feeling the need to <b> stick his oar in</b>.stick your nose in oasisoasioases oat1008civada / avenade civada / d'avenaOat flakesFlocs de civada feel your oats estar (o sentir-se) de venasentir-se important / sentir-se algú oathjurament'Jurament' means 'oath' in the legal sense. renec'Renec' means 'oath' in the rather outdated 'swearing' sense.swear word, curse obedienceobediència obedientobedient obeseobès obesityobesitat obeyobeiracatar OBGYNtocoginecòlegIf you have any concerns or questions about prenatal testing, you should talk to your <b>OBGYN</b>.tocoginecologiaDr Wu is board certified in <b>OBGYN</b>. obituaryobituariobituaries objectobjecte oposar-se / objectar / no estar d'acord (amb alguna cosa)oppose object to oposar-se a objectionobjecció objectionableobjectable objective0209objectiuaim, goal objectiu objectivelyobjectivament objectivityobjectivitat object-orientedorientat a objectes object-oriented design disseny orientat a objectes object-oriented programming programació orientada a objectes obligation1208obligacióobligaciócompromísA moral obligationUn compromís moral / una obligació moral obligatoryobligatoricompulsory obliqueoblic obliquelyobliquament obliquity0709obliqüitat obliterateeliminar oblivionoblit obliviousinconscientThe thief was so intent on breaking into the car that he was completely <b>oblivious</b> to the three policemen standing right behind him unaware of obnoxious0112maleducat / desagradable / odiós / ofensiu / repel·lentObnoxious behavio(u)rComportament maleducatObnoxious peopleGent desagradableObnoxious commentsComentaris ofensiusObnoxious odo(u)rsOlors (o pudors) repel·lents oblongrectanglerectangle oblong / rectangular oboeoboè oboist0708oboista / oboè obsceneindecent / obscè / pornogràfic obscenityobscenitatobscenities obscureobscur amagar obscurityobscuritat observationobservació observatoryobservatori observeobservar observer0508observador obsessobsessionar / obsedir obsessionobsessió obsessiveobsessiu obsoleteobsolet obstacle0410obstacle / entrebancstumbling block obstacle course cursa d'obstacles obstetric0408obstètric obstetricsobstetrícia obstinatetossut / obstinatstubborn obstinatelytossudamentstubbornly obstructobstruirblock obstructionobstrucció obstructiveobstructiu obtainobteniracquire obtainable1008assequible / disponible obtuseobtús obviousevident / obvi obviouslyevidentment / òbviament obviousness0209obvietat ocarina0708ocarina occasionocasió occasionallyde tant en tant Occitanoccità occlusionoclusió occlusiveoclusiu oclusiva occupantocupant occupationprofessió / ocupacióoficiprofession occupationalocupacional occupational therapist terapeuta ocupacional occupational therapy teràpia ocupacional occupierocupant occupyocupar occupyingocupantOccupying forcesForces ocupants occur0109ocórrer / passar / esdevenir-se / succeirhappen occur to acudir-se a occurrenceocurrència ocean0809oceà ocean sunfish bot OceaniaOceania oceanicoceànic oceanographeroceanògraf oceanographyoceanografia ocelotocelot oche0912línia de llançament ochreocre OCROptical Character Recognition 0808ROCReconeixement Òptic de CaràctersOCRThe official, Termcat-approved, Catalan acronym is ROC. However, the English acronym OCR is also widely used and recognised. octagonoctàgon / octògon octagonal0210octagonal / octogonal octaneoctà octetoctet Octoberoctubre octogenarianoctogenari octogenari octopuspolpoctopuses ocular0408ocular ocularEyepiece of an optical instrument (microscope / telescope etc.) oddestrany'Estrany' means 'odd' in the sense 'weird'. weird senar / imparell'Senar' and 'imparell' mean 'odd' as in 'odd number'. si fa no faThere were 4,000 odd peopleHi havia, si fa no fa, unes 4.000 persones oddity1208estranyesa / raresa oddsprobabilitatWhat are the <b>odds</b> of Tony Blair and George Bush admitting they got it wrong over the weapons of mass destruction? Pretty slim! probability desigualtatThe doctors said he would never recover from his accident but he fought the <b>odds</b> and proved them all wrong odeoda odiousodiós odometercomptaquilòmetres odontologistodontòleg odontologyodontologia odorolorodour odourolorodor odysseyodissea oesophagus0313esòfagesophagus ofde of course és clar off0508a distància, a un altre llocQuan vol dir a distància, a un altre lloc, la locució verb +off sovint es tradueix en català per anar-se'n o, si el verb és transitiu, fer marxar. En aquests casos, off és a vegades, però no sempre, sinònim de away.She got in her car and drove off without speakingElla pujà al cotxe i se'n va anar sense parlarHe was only here a moment, then he hurried offElla pujà al cotxe i se'n va anar sense parlarThe queen sent the explorers off to discover new landsLa reina envià els exploradors a descobrir noves terresThe Vikings invaded England and carried off all the silver and goldEls viquings van envair Anglaterra i s'endugueren tota la plata i l'orfora de lloc, no tocantQuan la combinació verb+off significa fora de lloc, no tocant, l'adverbi generalment no es tradueix en català, sinó que dóna al verb un sentit de separar-se d'alguna cosa. Per tant, en alguns contextos, una traducció literal en català podria ser separar-se+gerundi, on el gerundi és la traducció del verb anglès. Per exemple, break off separar-se trencant, drop/fall off separar-se caient, bite off separar-se mossegant, cut off separar-se tallant, etc. Ara bé, aquestes traduccions literals no són gaire aconsellables, ja que no formen part de la llengua viva, i el que cal fer en cada cas és traduir la locució anglesa verb+off per la locució catalana més apta. Un sentit afí és el de treure's alguna peça del vestuari.A button has dropped offS'ha descosit del tot un botóThe hands of the watch have fallen offLes busques del rellotge s'han desmuntatHe had two fingers cut offEs va tallar (o se li van tallar) dos ditsShe eagerly ripped off the wrappingElla va arrencar amb ganes el paper d'embolicarYou should take off your hat in the presence of a ladyHauries de treure't el barret en presència d'una damaShe hurriedly pulled off her gloves and tore off her coatAmb pressa ella va treure's els guants i l'abricI like walking on the beach with my shoes offM'agrada caminar per la platja descalçindicant separació, allunyament o la idea de no sobreNotem que, en el sentit de separació, allunyament o no sobre, el mot off també s'usa com a preposició. A més, quan l'adverbi off s'empra en aquest sentit, s'hi sobreentén un complement.He stood for a moment on the bridge, then dove offS'estigué un moment al pont, després es capbussàHe was trying to walk along the fence but fell offIntentava de caminar per sobre de la tanca, però caiguéinterrompent, desconnectantWhat time do you get off?A quina hora plegues?All the lights had been turned offS'havien apagat tots els llumsminvant, desapareixentThe pain is wearing offEl dolor està minvantThey've finished off the beerS'han begut tota la cervesa on the off chance per si de cas / per atzarThe sun was shining, but I brought an umbrella <b>on the off chance</b> that it might rain. off colour malaltYou look a little <b>off colour</b> today. offalmenuts off-colorverdOff-color jokesAcudits verdsblue off-duty0110fora de serveiAn off-duty policemanUn policia fora de servei offence0309ofensacrim / delicteoffense cause offence ofendre give offence ofendre to take offence (at something) ofendre's (per alguna cosa)to be offended (by something) offendofendrecometre un delicte (o crim) / delinquir to be offended (by something) ofendre's (per alguna cosa)to take offence (at something) offense0309ofensacrim / delicteoffencejoc ofensiujugadors ofensius cause offense ofendre give offense ofendre take offense (at something) ofendre's (per alguna cosa) offensiveofensiu ofensiva offensive foul falta personal en atac go on the offensive passar a l'ofensiva offer1007oferir offer up oferir a Déu (una pregària, un sacrifici, etc.)oferir / presentar ofertaoferiment offeringofrena officeoficinadespatxgabinet'Gabinet' refers specifically to the office of a professional such as a lawyer or a doctor. office automation ofimàtica / buròticaOffice automation toolsEines ofimàtiques office building edifici d'oficines officialoficial oficial officiallyoficialment officiateoficiar offlinefora de línia off-roadtot terreny / quatre-per-quatre (4x4) off-roadertot terreny / quatre-per-quatre (4x4) offsetoffsetoffsetoffsettingcompensarCompanies may <b>offset</b> losses incurred abroad against domestic earnings. compensaciódesfasamentòfset'òfset' means 'offset' as in 'offset printing'. offshootderivació / conseqüència"Grime" is the much-touted British <b>offshoot</b> of American rap.Researchers find troubling <b>offshoot</b> of schizophrenia. People with schizophrenia can exhibit symptoms such as auditory hallucinations, delusions of paranoia and mood swings.1,800 new jobs are the <b>offshoot</b> of Miami-Dade's new transit tax and expanded services'Offshoot' vol dir 'resultat secundari al resultat principal'.brancabrot offshoredeslocalitzar offshoreIn the sense 'offshore bank account', 'offshore finance' etc. Catalans tend to either use the Anglicism 'offshore' or else a phrase based on the expression 'paradís fiscal'.Offshore bank accountCompte bancari en un paradís fiscal offshoringdeslocalització offsidefora de joc offspringfillada / progeniturafills off-topicfora de tema oftensovint oftentimessovintsovint ogreogre Ohioan0209habitant de l'estat d'Ohio de l'estat d'Ohio ohmohm ohmic1007òhmic oil0410petroli'Petroli' means 'oil' as in the fuel. oli'Oli' means the type of oil you cook with. oil pipeline oleoducte oil platform plataforma petrolífera oil slick taca de petroli / marea negra oil spill vessament de petroli oil well pou petrolífer oily1113[skin, hair] gras oily fish peix blau oinkgrunyir ointmentpomadaungüent OKmolt bé! / d'acord! / entesos! vist-i-plau donar el vist-i-plau a (alguna cosa) okapi0908okapi / ocapi okaymolt bé! / d'acord! / entesos! vist-i-plau donar el vist-i-plau a (alguna cosa) Oklahoman0209habitant de l'estat d'Oklahoma de l'estat d'Oklahoma okraocragombo oldvellTo grow oldEnvellir-seantic old agevellesa / tercera edat Old Englishanglès antic old-fashionedpassat de moda Old Glorybandera nacional dels Estats Units Old Labour0408membres del partit laborista britànic qui encara creuen en el socialisme i els principis fonamentals del partit (en contrast amb el 'New Labour') Old Trafford-Old Trafford és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Manchester United. olfactory0114olfactori oligarcholigarca oligarchicoligàrquic oligarchyoligarquia Oligocene0114oligocè oligoocè oligosaccharide0408oligosacàrid oliveoliva olive tree olivera olive oiloli d'oliva extra-virgin olive oil oli d'oliva verge extra virgin olive oil oli d'oliva verge ollieol·li OlympiadolimpíadaThe games of the XXX OlympiadEls jocs de la XXX olimpíada Olympic GamesJocs Olímpics OlympicsJocs Olímpics Winter Olympics Jocs Olímpics d'Hivern OmanOman ombudsman0809defensor del pobleombudsmen omelet0709truitaomelette omelette0709truita omenauguri / presagi ominous0509ominós ominously0509ominosament omissionomissió omitometre omnidirectionalomnidireccional omnidirectional antenna antena omnidireccional omnipotenceomnipotència omnipotentomnipotent / totpoderós omnipresenceomnipresència omnipresentomnipresentever-present omniscientomniscientall-knowing omphalitis0712omfalitis ona / ensobre encès (un aparell) onceuna vegada / un cop tan aviat com once upon a time hi havia una vegada... at once immediatament oncologiconcològic oncologicaloncològic oncologistoncòleg oncologyoncologia oncosis0607oncosi oneun / una homEl pronom 'one' no s'utilitza gaire avui dia. u one armed manc one handed mancamb una sola mà one-night stand0809 have a one-night stand passar una nit amb algú (que no és la seva parella habitual) onerousonerós onesiebodibodysuit onionceba red onion ceba vermella (o morada) onlineen línia en línia onlooker0408espectador(titular) Putting on make-up caused Britney to crash car say <b>onlookers</b>.Thousands of <b>onlookers</b> gather for the Amsterdam Gay Pride parade. only0909només / únicament / solament if only tant de boIf only I could give them a clear answer.Tant de bo jo pogués donar-los una resposta clara. onomasticonomàstic onomàstica onomatopoeiaonomatopeia onomatopoeiconomatopeic ontosobre / a be onto (somebody) haver descobert (sobre algú una cosa o activitat amagada) be onto (something) haver descobert (alguna cosa/situació bona) ontogeny1007ontogènia ontologicalontològic ontologyontologia onus0109responsabilitat onyxònix OOPObject-Oriented Programming programació orientada a objectes oopsai!whoops op1008operació / intervenció quirúrgicaIn Catalan, instead of saying that somebody 'had an operation' it is possible to use the verb 'to operate' reflexively (e.g. 's'ha operat' / 'em van operar').My mum's going in for her <b>op</b> tomorrow. opacityopacitat opalòpal opaqueopac OPECOrganization of the Petroleum Exporting Countries OPEPOrganització de Països Exportadors de Petroli open1208obert obrir[with ceremony] inaugurarThe new shopping centre was <b>opened</b> by Sean Connery. open onto donar a open up eixamplar-se / obrir-sesuperar (algú) la reticència / revelar-seobrir (fer accessible) wide open obert de bat a bat with open arms amb els braços oberts openinginauguració'Inauguració' means 'opening' in the sense of an official opening of an event or building. obertura'Obertura' means 'opening' in the sense of 'a gap'. oportunitat'Oportunitat' means 'opening' in the sense of 'an opportunity' (e.g. There's an opening for a software manager at Microsoft's Barcelona office). There's currently an <b>opening</b> for a software manager at Microsoft's Madrid office. opening night estrena openlyobertament open-mouthedbocabadat open sourcede codi (font) obert open source software programari de codi (font) obert operaòpera operate0408fer funcionaraccionardirigir[~ (on somebody) (for something)] operarfuncionar operaticoperístic operating room0110quiròfanoperating theatre operating systemsistema operatiu operating theatrequiròfanoperating room operationoperacióintervenció quirúrgicaIn Catalan, instead of saying that somebody 'had an operation' it is possible to use the verb 'to operate' reflexively (e.g. 's'ha operat' / 'em van operar').operació operationaloperatiu operative0408operari (x) being the operative word (de totes les paraules de la frase precedent) x és la paraula més importantI have been trying to get my work done...'trying' <b>being the operative word</b>!If you install the program it should work...'should' <b>being the operative word</b>. operatoroperador ophicleide0708figle / oficleide ophthalmia0607oftalmia ophthalmologistoftalmòleg ophthalmologyoftalmologia opiate0408opiaci opinionopinió in my opinion al meu parer opinion pollsondeig opium0309opi opium addict opiòman opium addiction opiomania opossumopòssumMarsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt. opponentadversari / oponent / opositor opportuneoportú opportunely0508oportunament opportunismoportunisme opportunistoportunista opportunisticoportunista opportunityoportunitat / ocasióavinentesaopportunities opposeoposar opposingoposat oppositeoposat opposition0309oposicióopositor opposition candidate candidat opositor oppressoprimir oppressionopressió oppressiveopressiu oppressoropressor opt0408[~ for] optar per[~ to] optar per opt in decidir de participar opt out decidir de no participar optic0410òptic òptica optic nerve nervi òptic opticalòptic optical amplifier amplificador òptic optical illusion il·lusió òptica optician0410òptic optimisationoptimització / optimacióoptimization optimiseoptimitzar / optimaroptimize optimismoptimisme optimistoptimista optimisticoptimista optimizationoptimització / optimació optimizeoptimitzar / optimar optionopció optionalopcional / optatiu optometrist0410optometrista optometry0410optometria opulenceopulència opulentopulent oro oracleoracle oral0309oraloral / bucal examen oral oral cavity cavitat bucal (o oral) oral sex sexe oral orange0709taronja taronja orange juice suc de taronja orange tree taronger blood orange taronja sanguina orangutanorangutan orbitòrbita orbitar orbitalorbital orchardhort orchestraorquestra orchestralorquestral orchestrateorquestrar orchidorquídia ordeal0708calvari order0408ordrecomandaencàrrecorde [food or drink] demanar[goods] encarregar[command] ordenar[organize] ordenar / posar en ordre order about donar ordres (sobretot d'una manera prepotent) order around donar ordres (sobretot d'una manera prepotent) to give (somebody) their marching orders acomiadar (algú) orderlyordenat zeladororderlies ordinanceordenança / ordinacióordenament ordinarilynormalment ordinarynormalnormal, regular ore1208mena(Mineral que conté metall). oreganoorenga organòrgan'Orgà' means 'organ' as in liver, kidney, heart etc. orgue'Orgue' means 'organ' in the musical instrument sense. organelleorgànul organic0708ecològicorgànic organic farming agricultura ecològica organisationorganitzacióorganization organisation chart organigramaorganization chart organiseorganitzarorganize organisedorganitzatorganized organised crime crim organitzat organisingorganitzadororganizing organising committee comitè organitzador organismorganisme organistorganista organizationorganitzacióorganisation organization chart organigrama organizeorganitzar organizedorganitzat organized crime crim organitzat organizingorganitzador organizing committee comitè organitzador orgasmorgasme orgyorgiaorgies OrientOrient orientaloriental oriental orientalismorientalisme orientalistorientalista orientalista orientateorientar orientationorientació sexual orientation orientació sexual orificeorifici origami1008origamipapiroflèxia originorigen originaloriginal originalityoriginalitat originallyal principi / en el principi / originàriament originateoriginar originate from venir decome from ornamentornament ornamentalornamental ornamentationornamentació ornithischia0413ornitisquis ornithischian0413ornitisquis ornithologicalornitològic ornithologistornitòleg ornithologyornitologia Oromo0313oromoels oromo oromo orphanorfe orphanageasil / orfenatresidència d'orfes orthodonticsortodòncia orthodoxortodox orthogonalortogonal orthopaedic0409ortopèdicorthopedic orthopaedic surgeon ortopedista / ortopèdic orthopaedist0409ortopedista / ortopèdicorthopedist orthopedic0409ortopèdicorthopaedic orthopedic surgeon ortopedista / ortopèdic orthopaedicsortopèdiaorthopedics orthopedicsortopèdiaorthopaedics orthopedist0409ortopedista / ortopèdicorthopaedist orthostatic1007ortostàtic OSOperating System SOSistema operatiu oscillateoscil·lar oscillationoscil·lació osmium0508osmi osmosisosmosi osmotic0707osmòtic osmotic pressure pressió osmòtica ospreyàguila pescadora ostensible0511aparent ostensibly0511aparentment ostentatiousostentós osteoblastosteoblast osteomalacia0607osteomalàcia osteopathosteòpata osteopathyosteopatia osteoporosisosteoporosi ostrichestruçostriches otheraltre otherwise1108si no / altrament / d'altra maneraaltrament / d'altra banda altrament / d'una altra manera otitisotitisear infection otterllúdriga ottomanotomà otomà OUOpen University universitat oberta oughthaver de'Ought' és un modal marginal, sinònim de 'should', traduït pel temps condicional de la locució 'haver de'. Avui dia no s'usen gaire les formes negatives ni interrogatives ('No hauries de cridar tan fort' > 'You oughtn't go shout so loud'. Però, més usual = 'You shouldn't shout so loud'. 'Hauríem de començar ara fer el sopar?' = 'Ought we to make a start on dinner now?'. Però, més usual = 'Should we make a start on dinner now?'You ought to help your motherHauries d'ajudar la teva mareWe ought to have seen them yesterdayAhir hauríem d'haver-los vist ounceunçagrammicaTo have an ounce of common senseTenir un gram / una mica de sentit comúborrallTo not have an ounce of common senseNo tenir ni un borrall de sentit comú ournostre / nostra / nostres Our Father parenostre our kid germà meu / el meu germà(Are) you alright, <b>our kid</b>? <b>Our kid</b>'s just passed his driving test. Watch out Manchester! Els habitants de Manchester utilitzen aquesta expressió dialectal per referir als seus germans. oursel nostre / la nostra / els nostres / les nostres oust0808expulsar outforaTo be outSer fora (de casa / de la feina etc.)que ha sortit de l'armari [homosexual]Mike has been <b>out</b> since he was at high school.extingitAfter a lot of hard work on the part of the California Fire Department, the forest fires that have plagued the state for the last four days are now <b>out</b>.inconscientacabatSchool's <b>out</b> for summerpassat de modaSusan was fed up of reading magazine articles telling her what music was <b>in</b> and what was out. Just who the hell did magazine writers think they were telling her what to listen to??que està lesionat i (per tant) no pot jugarBeckham has had surgery on his right knee and is likely to be <b>out</b> for the rest of the season. be out of no tenir be out to voler i intentar (+ infinitiu)He's out to kill youVol i intentarà matar-te out of it fora de siHe drank ten pints of lager and was completely <b>out of it</b> She smoked two joints and was completely <b>out of it</b> Aquesta locució adjectiva descriu l'estat d'ànim d'una persona que ha begut massa alcohol o consumit drogues i ja no està conscient de res. out of place fora de lloc out of the ordinary extraordinari / descomunal out of work aturatunemployed outback0408interior d'Austràlia (la part més àrida i desèrtica i menys habitada) outbound0808sortint / ixent85% of <b>outbound</b> planes left the airport on time in July. outbox0508safata de sortida outbreakbrot outcastmarginatpariah outcomeresultat outcry0709clamor outdoor0707a l'aire lliure outdoors0707fora d'una casa o d'un edifici, a l'aire lliure outer0808exterior outer space espai exterior outfitconjunt / equip / equipamentYou should never wear a very eye-catching or attention-grabbing <b>outfit</b> to a wedding. At a wedding, all eyes should be on the bride.grupcollaIn January, ODB, of the rap <b>outfit</b> Wu Tang Clan was charged with attempted murder.I work for a small, family-owned company. It is the most disorganized <b>outfit</b> I have ever worked for. equiparkit (somebody / something) out outgoingextrovertitde sortida outing0508sortida / excursiótripacció de fer pública la homosexualitat d'un altre sense permís outlandishextravagant outlast0209sobreviure a (algú o alguna cosa)durar més que / aguantar més que (algú o alguna cosa) outlaydesemborsdespesa(quantitat gastada). outlet0508sortidaendolldesguàsbotiga de fabricant outlet center centre comercial de fabricants outlet mall centre comercial de fabricants outlet pass passada de sortida outline1208contornesquemaressenya esquematitzar outlive1208sobreviuresurviveHe <b>outlived</b> his wife and all his children. outlook1208punt de vistaperspectivesvistapanorama outperformobtenir millors resultats que (un altre producte / companyia etc.) outpostlloc fronterer / lloc d'avançada outpouring0909devessall outputsortidarendiment / producte / resultatproducció sortir / treureproduir output device perifèric de sortida outrageindignacióatrocitatultratge ultratjar / ofendre outrageous1008escandalós outrightfrancament / directamentI asked him <b>outright</b> if there was anything going on between them and he said 'no'directlycompletament / totalmentThe prime minister rejected the proposal <b>outright</b>completelyimmediatamentLuckily he didn't suffer. He was killed <b>outright</b>immediately totalThat's an <b>outright</b> lie! Should there be an <b>outright</b> ban on cloning in Europe? total outrunoutranoutrunoutrunningcórrer més ràpid que outsetcomençamentbeginning, start from the outset des del començament outsidefora outsiderforaster outskirts0408afores / voltantsraval outsourceexternalitzar / subcontractarcontract out outsourcingexternalització / subcontractació (a l'estranger) outstandingexcepcional / excel·lent out tray0508safata de sortida ovaloval / ovalat oval ovarianovàric ovarian cancer càncer d'ovari ovaryovariovaries ovationovació ovenforn oversobre to be over [generalment en futur o condicional] arribaracabar-se (esdeveniments) overabundance0709sobreabundànciaThere is an overabundance of X and YX i Y sobrebundenoversupply, glut overallen general global / universal bata overblown0508efectista overboard0910 to fall overboard caure per la borda / caure a l'aigua to go overboard fer-ne un gra massa overbookingsobrereserva'Sobrereserva' is the term endorsed by Termcat but the English 'overbooking' is also widely used. overcastennuvolatcloudy overchargecobrar massa overcoatabric overcomeovercameovercomesuperarSchwartz <b>overcame</b> many obstacles to make the team. intoxicat'Intoxicat' can be used to mean 'overcome' in the sense 'overcome by smoke' ('intoxicat pel fum').The woman could not escape from the burning building as she was <b>overcome</b> by smoke.endut / emportat / dominat / (deixar-se) dur / (deixar-se) portarThese are a few possibilities for expressing 'overcome' in the sense 'overcome with emotion' (e.g. 'Endut per l'emoció', 'Emportat per l'emoció', 'Dominat per l'emoció', 'M'he deixat dur per l'emoció', 'Em vaig dexiar portar per l'emoció'.When her daughter got married, Mary was <b>overcome</b> with emotion. overcrowdedple a vessar / ple de gom a gom / massa ple overcrowding1007amuntegament overdose0407sobredosi patir una sobredosi overdraft0413descobert overeatoverateovereaten1009sobrealimentar-se overeating1009sobrealimentació overestimatesobrevalorar / sobreestimaroverrate overfeedoverfedoverfed1009sobrealimentar overfeeding1009sobrealimentació overfishingsobrepesca overflow0907vessar / desbordar desbordament overgrown0213descuidat / abandonat overhaul0709revisió / posada a punt revisar overheadper sobre depeses generals overhead pass passada alta overkill1007utilització d'esforç, d'energia, de recursos, etc. excessivos per resoldre o arreglar un problema overlapcoincidir (en part) superposició overload0307sobrecarregar sobrecàrrega overly0307massaOverly complicatedMassa complicat overnight0112durant la nitTo stay overnightPernoctar[quickly] de la nit al dia nocturn / de nitAn overnight flightUn vol nocturnAn overnight stayUna pernoctació overpopulated1208superpoblat overratesobrevalorar / sobreestimaroverestimate overratedsobrevalorat / sobreestimat overreach0909[~ yourself] extralimitar-se / anar massa lluny overseasa l'estranger / a ultramarKerry claims that the Republicans are sending American jobs <b>overseas</b>. estranger / de l'estranger / d'ultramar overshadow0109fer ombra / ombrejar(en sentit figurat) eclipsar oversightbadada overstateexagerarexaggerate overstatement0109exageració oversupplysobreabundànciaoverabundance, glut overt0809obert / manifest / clar / palès overthrowderrocament / enderrocament overthrewoverthrownderrocar / enderrocar overtimehores extraordinàriesMillions of families count on <b>overtime</b> pay to make ends meet.pròrrogaWhen Penn State missed a field goal in <b>overtime</b>, Linda became convinced that God was a Florida State fan. overture1007oberturaproposta overturn0809bolcarbolcar-se overviewresumdescripció general (d'una situació) overweight0408gros sobrepèsA molts angloparlants no els agraden gens l'ús de 'overweight' com a substantiu (és un ús relativament nou). Però, s'utilitza molt avui dia (sobretot als mitjans de comunicació). be overweight tenir excés de pes overwhelmaclaparar / atabalar overwhelmingaclaparador overwhelmingly0109aclaparadorament overwriteoverwroteoverwrittensobreescriure ovineoví oviparity0114oviparisme oviparous0114ovípar ovulateovular ovulationovulació owedeure owing toa causa de / degut abecause of, due to owlmussolòlibasobrenom de l'equip de futbol anglès Sheffield Wednesday FC owlet0407mussolet own1007propi posseir own up (to) confessar (sobretot després de proclamar-se innocent) get your own back (on) venjar-se / revenjar-se (d'algú)get revenge on own up toconfessar owner0209propietari / amotitular ownership0408propietat own goalautogol owtalguna cosaanything oxbouoxen oxidant0307comburentoxidizer, oxidizing agent oxidation0408oxidació oxideòxid oxidizer0307comburentoxidizing agent, oxidant oxidizing agent0307comburentoxidizer, oxidant oxtail0112cua de bou oxtail soup (or stew) sopa de cua de bou oxygenoxigen oxymoronoxímoronProcediment que consisteix a unir dues paraules aparentment contradictòries, per tal de donar un caràcter inesperat a l'expressió d'una idea. oysterostra oyster mushroom orellana oz0709unçaAbreviatura de 'ounce'. AustràliaWe may soon be emigrating to <b>Oz</b> ozoneozó ozone layercapa d'ozó dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/p.dic000066400000000000000000016075011377365503000200300ustar00rootroot00000000000000 paceritme / pasvelocitat pacemaker0408marcapassosllebre Pacific (Ocean)Oceà Pacífic pacifierxumetdummy pacifismpacifisme pacifistpacifista pacifypacificarcalm, calm down pack1208paquetmotxilla'Motxilla' means 'pack' in the sense 'backpack'.baralla'Baralla' means 'pack' in the sense 'pack of cards'.deckramat'Ramat' means 'pack' in the sense 'a pack of wolves'.grupgrup principal / pilot fer les maletesfer (la maletaposar (roba, etc.) a la maletaenvasaratapeir pack in deixar de fer (una cosa)If you don't like your job, you should <b>pack it in</b>.If you kids don't <b>pack it in</b> now I'll smack the pair of you!avariar-se / deixar de funcionar (un aparell o un vehicle)Damn! The photocopier has <b>packed in</b> again. pack up avariar-se / deixar de funcionar (un aparell o un vehicle)I can't do anything right now, the computer's <b>packed up</b>.plegarLeave that now. It's time to <b>pack up</b> and go home. package0209paquetpacket, parcelembalatge embalar package holiday paquet turístic packaging0209envasament / embalatge packedple de gom a gom / ple a vessarjam-packed, full packetpaquetpackage, parcel packsaddlebast pactpacteagreement pad0408bloc'Bloc' means 'pad' in the sense 'pad of paper'.tou (d'un animal) pad out fer més llarg (un text) afegint-hi informació poc rellevant elbow pad colzera knee pad genollera launch pad plataforma de llançament shin pad canyellera paddingfarcit paddleremarremullar els peus (a la platja) rem paddling poolpiscina inflable / piscina de plàsticwading pool paddy1208marraneria / rabiola / enrabiadatantrum, hissy fitarrossar / camp d'arròspaddiespaddy fielddiminutiu de Patrick paddy field camp d'arròs padlockcadenat tancar amb cadenat paediatricianpediatrepediatrician paedophilepedòfilpedophile paedophiliapedofíliapedophilia paedophilicpedòfilpedophilic paganpagà pagepàginapatge'Patge' means 'page' in the sense 'pageboy' (young boy acting as ceremonial attendant). posar-se en contacte amb algú a través d'un 'buscapersones' page break salt de pàgina pageboypatge pah1208bah!'Pah' és una expressió de disgust i/o irritació i/o menyspreu. pail0112cubell / poalgalledaLa paraula 'pail' s'utilitza molt més als Estats Units que no pas a Gran Bretanya.bucket paindolor / mal back pain mal d'esquena ease the pain alleujar el dolor painfuldolorós'Dolorós' means 'painful' in the sense 'causes pain'.adolorit'Adolorit' means 'painful' in the sense 'is hurting'. painfullydolorosament painkilleranalgèsic painlessfàcilque no causa dolor painstakingdiligent / minuciós / acurat painstakinglydiligentment / minuciosament / acuradament paintpintar pintura paintbrushpinzellpaintbrushes painterpintor paintingquadre'Quadre' means 'painting' in the sense 'a painting by Van Gogh'.pintura pair1007parellacouple aparellar / apariar pair off aparellar / apariaraparellar-se / apariar-se pair up aparellar / apariarfer-se parella / aparellar-se / apariar-se pajamaspijama pak choi0114bleda xinesabok choy PakistanPakistan Pakistanipakistanès pakistanès pal0408amicmate, friend pal around associar-se amistosament / passar el temps (amb un amic) pal up with fer-se amic de palacepalau palaeobiogeography0114paleobiogeografia palaeobiology0114paleobiologia palaeoclimatic1007paleoclimàticAquesta paraula també s'escriu 'paleoclimatic'. palaeoclimatology1007paleoclimatologyAquesta paraula també s'escriu 'paleoclimatology'. palaeogeography1007paleogeografiaAquesta paraula també s'escriu 'paleogeography'. palaeontologicalpaleontològicpaleontological palaeontologistpaleontòlegpaleontologist palaeontologypaleontologiapaleontology palate0907paladar palatialde luxeluxurious palaverenrenoufuss, commotion palepàl·lid paleobiogeography0114paleobiogeografia paleobiology0114paleobiologia paleoclimatic1007paleoclimàtic paleoclimatology1007paleoclimatologiaAquesta paraula també s'escriu palaeoclimatology. paleogeography1007paleogeografiaAquesta paraula també s'escriu 'palaeogeography'. paleolithic0309paleolític paleontologicalpaleontològic paleontologistpaleontòleg paleontologypaleontologia Paleozoic1107paleozoic paleozoic paleozoology1007paleozoologia PalermoPalerm PalestinePalestina Palestinianpalestí palestí palindromepalíndrom pall0408núvoldrap mortuoritaüt pall on embafar pall of smoke núvol de fum palladium0508pal·ladi pallet0708palet palliativepal·liatiu pallorpal·lidesa palm0408palmell (de la mà)palmapalmera / palmapalm tree escamotejar palm off encolomar / endossar (a algú) una cosa palm off on endossar a palm kernel oil oli de palmist palm oil oli de palma to have (someone) in the palm of your hand tenir algú al palmell de la mà / tenir algú al puny / tenir algú a la butxaca to read someone's palm llegir-li a algú la mà palm treepalmerapalm palsiedparalitzat palsyparàlisipalsies cerebral palsy paràlisi cerebral paltryirrisorimeasly palynology1007palinologia pamper0112amanyagar / aviciar pampered0112amanyagat / aviciat pamphletfullet pancassola criticar pan out resultarNobody knows for sure yet. We'll just have to see how things <b>pan out</b> over the coming weeks.sortir béShe left for the city full of hope but, sadly, things didn't <b>pan out</b> and she was left homeless, jobless and penniless. flash in the pan foc d'encenalls PanamaPanamà Panamanian0709panameny panameny pancreaspàncrees pancreaticpancreàtic pancreatitispancreatitis panda0412panda giant panda panda gegant red panda panda vermell pandemicpandèmia pandèmic pander[~ to] ser indulgent amb / desfer-se per / consentir a'To pander to somebody (o somebody's wishes)' vol dir fer tot el possible per complaure una persona (o grup de persones) - sobretot si no és acceptable ni raonable fer-ho.Mr. Bush is <b>pandering to</b> wealthy, reactionary Cuba "hard-liners" who fund his national campaigns.Canadian Prime Minister Paul Martin is being accused of once again <b>pandering to</b> Quebec for votes. Pandora's boxcaixa / capsa de Pandora pang1108rampell / retorçó Pangaea1107PangeaPangea Pangea1107PangeaPangaea pangolin0114pangolí panhandlemendicar / pidolarbeg panhandlermendicant / captaire / pidolairebeggar panicpànic panickedpanickedpanickingespantar-se panic attack atac de nervis panjandrum1107vaca sagrada panoply0109(armadura) panòpliaparafernàlia panpipes0708flauta de Panbufacanyes / flabiol de set forats / flabiol de set canons pant1008esbufegar esbufec pant leg camaltrouser leg pantagruelian0309pantagruèlic pantheon1008panteó panther0508pantera pantomimeobra teatral amb dansa, música i acudits, basada en un conte de fades, que es posa en escena a Nadalpantomima pantomime dame paper femení d'un 'pantomime' interpretat per un home pantryrebostpantrieslarder pantscalçotetscalcesunderpantsHi ha una expressió col·loquial que diu 'to scare the pants off somebody'. Significa 'espantar algú' però amb una mica més d'èmfasi. Una alternativa menys col·loquial és 'to scare somebody witless' (p.e., I watched 'The Ring' last night. It scared the pants off me / it scared me witless').pantalonstrousers inútil / de poc valorThis tv program's a load of <b>pants</b>, I'm going to switch it off This watch is pants, it doesn't even tell the time properly crap, rubbish pants' és un adjectiu molt nou que és utilitzat només pels joves. Ha entrat al vocabulari fa uns anys i significa el mateix que 'crap', 'useless' o 'rubbish'. ostres!(Oh) <b>pants</b>! I forgot my keys Els joves utilitzen la paraula 'pants' com a exclamació - en aquest sentit significa el mateix que 'damn', 'blast', o 'shit'. papacy0313papatpapacies papayapapaia paper1007paperPaper means paper in the 'piece of paper' sense. diarinewspaper 'Diari' means 'paper' as in 'newspaper'. empaperar paper over amagar (un problema o una dificultat) per no haver de solucionar(-los) paperbackedició en rústica paper clip0408clip paperworkpapers escritspaperassatreball administratiu Papiamentopapiament Papiamentupapiament papier mâché0909paper maixé papillapapil·la papillomatosis0607papil·lomatosi papistpapista papista papovavirus1005papovavirus paprikapebre vermell (picant) Papua New GuineaPapua Nova Guinea papulepàpula papyrologistpapiròlegA 'papyrologist' is somebody who studies papyrus manuscripts. papirològic papyrologypapirologia'Papyrology' is the study of papyrus manuscripts. papyruspapir par1007par above par sobre par below par sota par par for the course el que s'ha d'esperarThere were some strange decisions from the referee but that's about <b>par for the course</b> these days. parableparàbola parabolaparàbola parabolicparabòlic paracetamolparacetamolacetaminophen parachuteparacaigudes parachutingparacaigudisme paradedesfilada ostentardesfilar paradigm0113paradigma paradigmatic1013paradigmàtic paradiseparadís paradoxparadoxaparadoxes paradoxical0413paradoxal paradoxicallyparadoxalment paraffinparafina paragliderparapent paraglidingparapent paragraphparàgraf ParaguayParaguai Paraguayanparaguaià paraguaià parallel0708paral·lel parallel bars barres paral·leles parallel circuit circuit en paral·lel parallel port port en paral·lel parallel slalom duel / eslàlom paral·lel parallelepiped0512paral·lelepípede parallelism0512paral·lelisme parallelogram0512paral·lelogram paralysedparalitzatparalyzed paralysisparàlisi paralyzedparalitzatparalysed paramagnetism0708paramagnetisme parameterparàmetre paramilitaryparamilitar paramount0408de màxima importància paranoiaparanoia paranoidparanoic parapet0808ampit put (o stick) your head above the parapet arriscar-se a fer o dir alguna cosa (sobretot si se sospita que hi haurà una reacció negativa) paraphernalia0109parafernàlia paraphrase0610parafrasejar paràfrasi paraplegia0112paraplegia paraplegicparaplègic paraplègic parasite0608paràsitcorcleech, sponger, freeloader'Corc' means 'parasite' in the figurative sense (i.e. one who sponges off others). parasitologist0608parasitòleg parasitology1007parasitologia parasolpara-sol paratrooper0808paracaigudista (militar) paratroops0808paracaigudistes (militars) parcelpaquetpacket, package parcel outdistribuir mesuradament parchassecar parched(molt) sec(tenir) molta setI've been working all morning without a tea break and I'm absolutely <b>parched</b>! parchmentpergamí pardonindultarreprieveperdonarL'expressió col·loquial 'If you'll pardon my French' és una expressió que s'utilitza després d'haver dit paraulotes (per ex: 'It's a pile of shite, if you'll <b>pardon my French</b>!' / 'He's a fucking idiot, if you'll <b>pardon my French</b>!'). excuse, forgive què has dit?Si no has sentit el que algú t'ha dit i vols que el repeteixi, pots dir 'pardon?', 'I beg your pardon?' o 'sorry?'. De forma més col·loquial, però menys cortesa, pots dir 'say again?' o 'what?' indult parenchymaparènquima parenthesisparèntesibracketparentheses parentparemarepares parental0110parental pareo0313pareo paresis0607parèsia pariahpàriaoutcast ParisParís parishparròquiaparishes Parisianparisenc parisenc parkaparcar parc parkingestacionament / aparcament parking garage edifici d'aparcamentcar park parking lot aparcament / pàrquingcar park parking meter parquímetre parking place plaça d'aparcamentparking space parking space plaça d'aparcamentparking place Parkinson'smalaltia de ParkinsonMy father-in-law has <b>Parkinson's</b>. Parkinson's disease malaltia de Parkinson parlance0213llenguatge parlay0213explotar (o aprofitar) amb èxit parliamentparlament parliamentaryparlamentari parlorsalasalóparlour parloursalasalóparlor parmesanparmesà parochial0209parroquialprovincià parochialism0209provincianisme parodyparòdiaparodies paroleposar a algú en llibertat condicional llibertat condicional paronychia0607paroníquia paroxysm0607paroxisme parrotlloro parse0908analitzar parser0908analitzador parsimonious0413parsimoniós parsleyjulivert parsnipxirivia partpartpaper'Paper' means 'part' as in 'a role in a film or play'. role separarseparate part with abandonar / perdre be part of formar part de partakepartookpartaken1008[~ of] prendre (menjar o beguda)'To partake of' food or drink és una expressió passada de moda que, avui dia, tendeix a utilitzar-se en to humorístic.[una dona al seu marit] Would Sir wish to <b>partake of</b> some tea and toast this morning?[~ in] prendre part en / participar enMore than 1,000 people <b>partook in</b> the event. Parthenon0808Partenó partial0108parcial partially0108parcialmentAlguns angloparlants utilitzen l'adverbi 'partially' quan volen dir 'partly' (en part). No és correcte però se sent molt. participantparticipant participateparticipartake part participate in participar en participatingparticipant participationparticipació participleparticipi particle0410partícula particle accelerator accelerador de partícules particle physics física de partícules particular(en) concret / determinat particularlyparticularment partingseparacióclenxa'Clenxa' means 'parting' as in 'the parting in your hair'. partisanpartidista partidista'Partidista' means 'partisan' in the sense 'follower of a group, party or idea'.partisà'Partisà' means 'partisan' in the sense 'armed person fighting against the enemy who controls the country'. partitionmampara partlyen part partnerparellacompany(a) sentimental'Parella' and 'company(a) sentimental' mean 'partner' in the sense boyfriend/girlfriend.soci'Soci' means 'partner' as the business sense. partnershippartenariat partridge0808perdiu'Perdigot' is a male partridge. part timea temps parcialA part-time contractUn contracte a temps parcial a mitja jornadaPeter works part timeEn Peter treballa a mitja jornada partyfesta'Festa' means 'party' in the sense 'birthday party' or 'housewarming party' etc. partit'Partit' means 'party' in the sense 'political party'. parties pasha1007paixà Pashtopaixtu Pashtunpaixtu pass0408aprovarTo pass an examAprovar un examenpassartranscórrer pass across passar (a l'altra banda)fer passar (una cosa) d'un costat a l'altre pass along passar (una cosa, de l'un a l'altre) pass around fer circular (una cosa de mà en mà) pass away passar (i desaparèixer)morir-se (eufemisme) pass back retornar (una cosa) pass by passar (prop de)no tractar (algú, una dificultat)passar desapercebudament (esdeveniments a algú) pass down pronunciar (una decisió judicial)transmetre (a algú més jove) coses o coneixements pass for ser acceptat com a pass into passar a (entrant) pass off ocórrerfer passar (una cosa) fraudulentamentpassar per alt (una cosa) pass off as fer passar per pass on transmetre's pass out perdre el coneixement / desmaiar-se pass out of sortir de pass over no fer cas de / ometre / deixar fora pass round fer circular (una cosa de mà en mà) pass through estar de passada / passar cap a l'altra bandapassar per pass up fer passar amunt (una cosa, de mà en mà)perdre (p.e., una oportunitat) permís'Permís' means 'pass' in the sense 'permit'. aprovat'Aprovat' means 'pass' as in 'Students are expected to have a pass in German or French'. passes passabletransitable'Transitable' means 'passable' in the sense 'the road is now passable'. passagepassadíspassatge passagewaypassadíspassatge passengerpassatger passeriformes1009passeriformesOrdre dels ocells. passerine1009passeriformes'Passerine' vol dir un ocell de l'ordre passeriformes. passionpassió passion fruit0114fruita de la passiómaracujà passionateapassionat passionatelyapassionadament passive1108passiu passively1108passivament passivity0408passivitat Passover0408Pasqua jueva passportpassaport passport-sized photofoto (tamany) carnet passwordcontrasenya past1208passat in the past en el passat / antigament pastapasta pasteenganxarencolar pastapatécola pastelpastel pastel pastimepassatemps pastry0407pasta pastry chef pastisser choux pastry pasta choux puff pastry pasta de fulls shortcrust pastry pasta sablée pasture0309pastura fer pasturarpasturar pa0710[personal assistant] assistent personal[personal address (system)] megafonia[Pennsylvania] Pennsilvàniapapà[per annum] a l'any / anual(s) PA system megafonia patcopetHe got a <b>pat</b> on the back from his boss. donar un copet a to have (something) off pat saber (alguna cosa) de memòria / saber fer (alguna cosa) de memòriahave (something) down pat to know (something) off pat saber (alguna cosa) de memòriaknow (something) down pat patch1007pedaçpatches apedaçar patch up apedaçarfer les paus patchwork1108labor de retallscosa o treball fet de pedaços pâté0313paté patentpatent patent patent leatherxarol paternal0110paternal / patern paternalism0807paternalisme paternalist0807paternalista paternalista paternalistic0807paternalista paternalistically0807paternalistament paternitypaternitat paternity leave permís de paternitat paternity test prova de paternitat pathcamí / sender pathetic0809patèticdolentA pathetic excuseUna excusa dolenta pathogen1008agent patogen pathogenic1008patogen pathogenesis0408patogènesi pathologicalpatològic pathologist0909patòleg pathologypatologia pathway0909camí / sender patiencepaciència patientpacient pacient patientlypacientment patina0708pàtina'Pàtina' also means 'patina' in the figurative sense. patioterrassa patriarchpatriarca patriarchalpatriarcal patriotpatriota patrioticpatriòtic patriotismpatriotisme Patroclus1008Patrocle patrol0909patrullar patrulla patrol car cotxe patrulla patron0909mecenesclient(on a sign) Parking for patrons only. All others will be towed away at owner's expense. patron saint (sant) patró patronage0808mecenatgeclientelismeSkyrocketing oil prices brought Mr Chávez a windfall that allowed him to build a strong social network based on <b>patronage</b>.suport (dels clients a una botiga)customThank you for your <b>patronage</b>. patronisetractar amb condescendènciaDon't <b>patronise</b> me, you smug little shit!patrocinarElizabeth I <b>patronised</b> the arts on a lavish scale.ser client deAlthough its most loyal customers continued to <b>patronise</b> the store, it gradually lost ground to bigger department stores.patronize patronisingcondescendentpatronizing patronizetractar amb condescendènciaDon't <b>patronize</b> me, you smug little shit!patrocinarElizabeth I <b>patronized</b> the arts on a lavish scale.ser client deAlthough its most loyal customers continued to <b>patronize</b> the store, it gradually lost ground to bigger department stores. patronizingcondescendent patternpatróplantilla patty1009hamburguesa'Patty' vol dir la carn picada sense el panet. Un 'burger' és la carn picada i el panet també (és a dir l'entrepà complet). paucity0709escassetat / mancança paunchpanxapaunches pausepausa fer una pausa pave1008empedrar to pave the way aplanar el camí / preparar el terreny the road to hell is paved with good intentions de bones intencions, l'infern n'és ple pavementvorera / voraviasidewalk path pavimentroad surface pavingempedrat paving stone llambordaflagstone pawpota pawn0109peó empenyorar pawn offendossar (a algú una cosa) pawnbroker0109prestador (d'una casa d'empenyorament) pawnshop0109casa d'empenyoramentpawnbroker's paypaidpaidpagarPay in advance.Anticipar. pay back tornar diners (a algú) / reembossarvenjar-se (d'algú) pay by pagar amb pay for pagar (quan vol dir "donar diners per") pay in ingressardeposit pay off liquidar (deutes)reeixir pay out gastar (diners) pay up pagar (un deute) salari / sousalary, wages pay as you go mòbil de prepagamentsense contracte pay attention to prestar atenció a payablepagable / a pagar paymentpagament payolasuborncomissió (il·legal) (especialment a canvi de la promoció d'un producte o d'un servei) payphonetelèfon públic payroll1208nòminaWe have 30 people on the payrollTenim 30 persones en nòmina payslip0709full de nòmina / rebut de salariwage slip PB&J[peanut butter and jelly (sandwich)] entrepà de mantega de cacauet i melmeladaI'm gonna go make myself a <b>PB&J</b> and have it with a nice cold glass of milk. PC[personal computer] ordinador (personal)[police constable] policia [politically correct] políticament correcte PDAPersonal Digital Assistant organitzador personal (PDA) PE[physical education] educació físicaWe've got <b>PE</b> this morning then biology this afternoon. pea0410pèsol pea shooter [joguina] sarbatana peacepautranquil·litat peacefulpacíficplàcid peacefullypacíficament peacekeeping0510de manteniment de la pau peacekeeping force força de manteniment de la pau peacekeeping operation operació de manteniment de la pau peachpréssecbresquillapeaches peacockpaó peahen0114paona peakcim pealtoc tocar peanut0710cacauet peanut butter mantega de cacauet peanut oil oli de cacauet pearpera Asian pear pera nashi pear tree perera pearlperla pear-shaped0408paraula utilitzada en l'expressió 'to go pear-shaped' go pear-shaped anar malamentDon't blame me if it all goes <b>pear-shaped</b>! peasantpagès / paisà peashooter0410[joguina] sarbatana peat1208torba peat bog torbera pebblecòdol pecan0110pacana pecan tree pacaner peck1008picotejar / picar / espipellar (Bal.) petó (petit i curt)Benjamin's grandmother gave him a <b>peck</b> on the cheek.picada pecker0508cigala keep your pecker up no desanimar-se pectinpectina peculiarestrany peculiaritypeculiaritatpeculiarities pecuniarypecuniari pedagogicalpedagògic pedagogypedagogia pedalpedal pedalar / pedalejar pedantpedant pedanticpedant pedantrypedanteria peddle0109vendre (pel carrer, de casa en casa)escampar / esbombar pederastpederasta pedestrianvianant pedestrian crossingpas de vianantscrosswalk zebra crossing pediatricianpediatrepaediatrician pedicurepedicura pedogenesis1107pedogènesi pedophilepedòfilpaedophile pedophiliapedofíliapaedophilia pedophilicpedòfilpaedophilic pedunclepeduncle peefer pipí pipí peel1007pelar peel off treure's (roba) pela peep[glance] mirada furtiva[high-pitched sound] piu mirar furtivamentpiular / piulejar peeper0710voyeur[usat generalment en plural] ull peepholeespiellespiera peercontemporanicontemporary -Un 'peer' és una persona d'alta posició social qui té el dret a seure a la Cambra dels Lords (la cambra alta britànica). Hi ha els 'hereditary peers' qui van heretar el dret (i els seus títols) dels pares i els 'life peers' qui van guanyar els seus títols i el dret de seure a la cambra pels seus propis mèrits. peer atesguardar (mirar d'una manera penetrant), escodrinyar peer pressurepressió entre contemporanis'Peer pressure' vol dir la pressió social per conformar i comportar-se com els teus contemporanis (és a dir, si tots els teus amics fan una cosa, sents pressionat perquè ho facis tu també). Si algú cedeix a aquesta pressió diem que ha 'given in / bowed / yielded / succumbed to peer pressure'. peer review1007revisió per parells peer-to-peerd'igual a igual peg0809pinça (per estendre la roba) peg out (washing) estendre (la roba)hang out Pegasus0213Pegàs pegmatite1107pegmatita pejorativepejoratiu PekingPequín pelagic1109pelàgic Peleus1008Peleu pelican0413pelicà peloton1208[cycling] pilotpack pelt0709llançar (alguna cosa) a (algú)The group of boys <b>pelted</b> him with snowballs.córrer cames ajudeu-meTracy <b>pelted</b> down the stairs and out the front door before her father could see what she was wearing.[~ (it) (down)] ploure a bots i barralsI'm not going outside right now, it's <b>pelting (it) down</b>. pell full pelt a tota velocitat / cames ajudeu-meHe ran <b>full pelt</b> at the door and smashed it open.full tilt pelvicpèlvic / pelvià pelvic floor (muscles) (músculs del) sòl pèlvic / pelvià pelvispelvispelvises, pelves pen0109bolígraf(for animals) cleda / cortcorral escriureWilliam <b>penned</b> a letter to his Uncle Henry. penalise transitive="true"penalitzarpenalize penalizepenalitzarpenalise penaltypenal / penaltimultapenalties pence0308penics pencil1007llapis pencil in fer provisionalment una citaDr Johnson's secretary said she would <b>pencil me in</b> for the 6th of December but I was to call her if I couldn't make it. pendingpendent pendulumpèndol penetratepenetrar penetrationpenetració penfriendamic per carta / amic per correspondènciaWe're penfriendsSom amics per carta / ens cartegempenpal penguinpingüí penicillinpenicil·lina peninsula1208península peninsular1208peninsular penis1208penis penitencepenitència penitent0305penitent penitent penitentiarypresójail, prison penitentiaries penknifenavalla penmanship0313escriptura a mà / cal·ligrafia penne1212macarrons pennilessque no té dinersbroke, skint penpalamic per carta / amic per correspondènciapenfriendWe're penpalsSom amics per carta / ens cartegem PennsylvaniaPennsilvània Pennsylvanianhabitant de l'estat de Pennsilvània de l'estat de Pennsilvània penny0807penicpennies ten a penny (haver-hi) per donar i vendre / (haver-hi) per triar i remanarEven in Hollywood, where film stars are ten a penny, Winslet shone extra brightFins i tot a Hollywood, on d'estrelles n'hi ha per triar i remenar, Kate Winslet brillavaa dime a dozen penny-pinchinggarrepa garreperia pensionpensió / jubilació pensionerjubilat / ancià-The Pensioners és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Chelsea FC. penstock0307canonada forçadaPressure conduit pentagonpentàgon pentameter1008pentàmetre Pentateuch1008Pentateuc pentathlete0408pentatleta pentathlon0408pentatló penthouse0109àtic (normalment de luxe) pent-up1208reprimit / contingut penultimatepenúltim peony0106peòniapeonies peoplegentpersonespoble people carriermonovolummini-van pep1007- pep up fer més alegre / estimularanimar-se / alegrar-se pepper[spice] pebre[vegetable] pebrotEls australians diuen 'capsicum'. Els americans diuen 'bell pepper' o 'sweet pepper'.'Pebrots' is a slang way of saying 'balls' or 'bollocks'. peptide0409pèptid peppercorn0313gra de pebre pep talkarengaparaules encoratjadores per capita incomerenda per càpita perceivepercebre percentper cent percentagepercentatge perceptionpercepció perceptive0508clarividentperceptiu'Perceptiu' means 'perceptive' in the sense 'related to perception' (perceptive faculties). perceptiveness0508clarividència percussion0708percussió percussion instrument instrument de percussió percussionist0408percussionista perennial(planta / flor) perenneEarly spring is considered a good time to plant <b>perennials</b>. perenne perfect0807perfecte / idoni perfeccionar perfectionperfecció perfectionistperfeccionista perfectlyperfectament performrealitzar / fer / dur a termecarry out[a play] representar[a piece of music] interpretaractuar performanceactuacióinterpretaciórepresentaciórendiment perfumeperfumfragrància perfumeryperfumeria pergola0112pèrgola perhapspotser peridotite0510peridotita perilous0309perillósdangerous perilously0510perillosamentdangerously perimeterperímetre perineumperineu periodperíoderatxatimeèpocaagereglapuntfull stop periodic table0508taula periòdica periodontal0408periodontal periodontitis0408periodontitis peripheral0508perifèric perifèrics peripheral device perifèric peripheryperifèria perish1008perir perishable1008perible peristalsis0114peristaltisme peristyle0114peristil permpermanent permafrost0113pergelisòl / permagel permanentpermanent permanently1008permanentment / definitivament Permian1107permià permià permissionpermísautorització permissivepermissiu permissivelypermissivament permissivenesspermissivitat permitpermís / beneplàcitautorització / llicència permetre / consentir / autoritzar / donar carta blanca / fer els ulls grossos pernicious1008perniciós perpendicularperpendicular perpendicular perpendicularity0808perpendicularitat perpendicularly0808perpendicularment perpetrateperpetrar perpetration1007perpetració perpetrator0808perpetrador perpetualperpetu perpetuallyperpètuament perpetuate0808perpetuar perpetuation0808perpetuació perpetuity0808perpetuïtat in perpetuity a perpetuïtatforever perplex0408deixar perplex perplexedperplex perplexedly0808amb perplexitat / perplexament perplexing0408que deixa perplex perplexityperplexitatperplexities persecutionpersecució perseveranceperserveranceperseverança persevereperseverar PersianpersaFarsi, Iranianpersa persa persimmon0808caquipersimó (ll. Diospyros virginiana) / caqui (ll. Diospyros kaki) persist0808[~ in] persistir a persistence0808persistència persistent0808persistent persistent offender delinqüent habitual persistently0808persistentment personpersonapeople personableafable personalpersonal personal foul falta personal personalism0808personalisme personalist0808personalista personalitypersonalitat'Personalitat' means 'personality' as in 'he has a great personality'.personatge (cèlebre)'Personatge' means 'personality' as in '(famous) person'.celebritypersonalities personallypersonalment personal trainerentrenador personal personification1108personificació personify1108personificarShe was kindness personified.Ella era la bondat personificada. personnelpersonalplantillastaffdepartament de personalhuman resourcesLa paraula 'personnel' refereix no només al personal sinó també al departament de personal. Es diu també 'personnel department' però es pot dir senzillament 'personnel' (ex: 'I'm going to complain to personnel' – 'Queixaré al departament de personal'). perspectiveperspectivapoint of view, standpoint perspiration0110perspiració / suor perspire0110transpirar / suar persuadepersuadir persuasionpersuasió persuasivepersuasiu persuasivelypersuasivament pertinence0508pertinència pertinent0508pertinent perturb1007pertorbar / molestar PeruPerú perusal0709lectura detalladaI'll leave a copy of the contract with you for your <b>perusal</b>. peruse0709llegir detalladament pervasive0809dominant / predominantpenetrant(Olor).(Smell). all-pervasive omnipresentall-pervading pervertpervertir / tergiversar pervertit pervertedpervertit pesetapesseta / pela (slang) pessimism1208pessimisme pessimist1208pessimista pessimistic1208pessimista pestplaga / pestamolèstiaborinot / incordi pestermolestar pesticide0708pesticida / plaguicida pestlemà de morter pesto0313pesto petanimal de companyiafavoritestimat petalpètalestimat peter1007- peter out perdre ímpetu i parar / fallar petiole1007pecíol petition0508petició demanar / sol·licitar[~ for] sol·licitar to petition for divorce demanar el divorci petrochemicalpetroquímic petrolgasolina / benzina (colloq.)gas petroleum0408petroli petrol stationgasolineragas station pettytrivial / insignificant<b>Petty</b> rules undermine productivity and morale.patèticDon't be so <b>petty</b>! petty cash caixa petita petty thieflladregotpetty thieves pewbanc (d'una esglèsia) pull up a pew seu! / seieu! take a pew seu! / seieu! pewterpeltre pH0708pH phagocytosisfagocitosi phallicfàl·lic phallusfal·lusphalluses, phalli Phanerozoic1107fanerozoic fanerozoic phantasmagoria0609fantasmagoria phantasmagorical0609fantasmagòric phantom0413fantasmaghost pharisee0413fariseu pharmacistfarmacèuticchemist (Br.) pharmacologicfarmacològic pharmacologicalfarmacològic pharmacologicallyfarmacològicament pharmacologistfarmacòleg pharmacologyfarmacologia pharmacopeiapharmacopeafarmacopea pharmacotherapyfarmacoteràpia pharmacyfarmàciachemists' (Br.) pharmacies Pharaohfaraó pharynx0909faringepharynges phasefase phase difference desfasament phase outeliminar (gradualment) phatic0208fàtic PhDDoctor of Philosophy doctoratdoctorate pheasantfaisà phenology0110fenologia phenomenonfenomenphenomena phenomenalfenomenal phenotype0413fenotip phenotypic0413fenotípic pheromone0409feromona PhiladelphiaFiladèlfia philanthropicfilantròpic philanthropistfilantrop philanthropyfilantropia philatelicfilatèlic philately1007filatèliastamp collecting philharmonicfilharmònic philharmonic orchestra orquestra filharmònica phillipic0809filípica PhilippinesFilipines philistinefilisteuThe feminine of 'filisteu' is 'filistea'. philologistfilòleg philologyfilologia philosopherfilòsof philosophic0112filosòfic philosophicalfilosòfic philosophicallyfilosòficament philosophyfilosofia phimosisfimosi phishingpesca electrònicaThe official term suggested by Termcat is 'pesca electrònica'. However, it would appear this term is not yet widely used in Catalan (1 result returned in a Catalan Google search vs 1,260 for 'el phishing'. phlegm1208flegma / reumaBe aware that whilst 'la reuma' is 'phlegm', 'el reuma' (masculine) is 'rheumatism'. phlegmatic0710flegmàtic phobiafòbia Phoenicianfenici fenici phoenixfènixphoenixes phonetelèfontelephone trucar / telefonartrucar / telefonarcall, ring phone boothcabina telefònicaphone box phone boxphoneboxcabina telefònicaphone booth phone boxes phoneticfonètic phoneticallyfonèticament phoneticsfonètica phoney0710no sincer / fals / irrealA phoney smileUn somriure fals persona que simila, que dòna una impressió falsa / hipòcrita phonograph1007fonògraf phonologicalfonològic phonologyfonologia phosphatefosfat phosphorescence0110fosforescència phosphorescent0110fosforescent phosphoric0412fosfòricPhosphoric acidÀcid fosfòric phosphorousfòsfor photofoto to take a photo fer una foto photoanode0307fotoànode / ànode fotoelèctric photoblog1107fotoblocfotoblogThe official TermCat word for 'photoblog' is 'fotobloc'. The term is widely used but a number of Catalan Internet users do not agree with it and use 'fotoblog' instead. photocathode0307fotocàtode / càtode fotoelèctricphotoelectric cathode photochemical0307fotoquímic photocopierfotocopiadora photocopyfotocòpiaphotocopies fotocopiar photodiode0307fotodíode photofitretrat robotcomposite sketchidentikit (Br.) / e-fit (Br.) photogramfotograma photographfotografiaphoto photographerfotògraf photographicfotogràfic photography0109fotografia'Photography' és un nom de massa. És el procediment tècnic de crear una imatge i no l'imatge mateixa.'Fotografia' is also a count noun in Catalan and means 'photograph'. photo IDtargeta d'identificació oficial amb foto photojournalismfotoperiodisme photojournalistfotoperiodista photolithographic1007fotolitogràfic photometer0307fotòmetre photon0307fotó photonic0307fotònic photophobia0407fotofòbia photosynthesisfotosíntesi photovoltaicfotovoltaic phrasal verbverb adverbialPhrasal verbs don't exist in Catalan, therefore 'verb adverbial' is more a description of what a phrasal verb is rather than an equivalent term in Catalan.Els 'phrasal verbs' són verbs que es formen amb l'estructura "verb + adverbi", produint així un nou verb que té sovint un significat distint del dels dos elements considerats aïlladament. Existeixen molts manuals i diccionaris en anglès que consideren "phrasal verbs" els verbs que es formen amb l"estructura "verb + preposició". phrasefrasesintagma phreaker0508pirata telefònic phreatic0508freàtic phrenology0908frenologia phylogenetic1007filogenètic phylogenetics1007filogenètica phylogeny1007filogènesi phylum1007fílumphyla physalis0114physalisground cherry phys ededucació física physicalfísic physical educationeducació física physical exerciseexercici físic physical geographygeografia física physicallyfísicament physicsfísica physiofisioterapeutafisioteràpia physiognomy0908fesomia / fisonomia physiopathology0407fisiopatologia physiotherapistfisioterapeuta physiotherapyfisioteràpia phytoplanktonfitoplàncton pianistpianista piano0708piano grand piano piano de cua upright piano piano vertical / piano de paret pianola0708pianola piccolo0708flautí / octaví / piccolo piccolo player flautí pick0109[choose] triar / escollir / seleccionar / optar aselect, choose[fruit, flowers..] collir[guitar, bass..] puntejar pick apart desgranar pick at menjar poc i amb poca gana pick off matar o ferir amb trets (un per un) pick on criticar injustament / agafar per víctima pick out triar pick over escollir curosament, examinant articles un per un pick up passar a buscar / recollirTo pick the kids up from schoolRecollir als nens a l'escolaarribar a saber (una informació)revifar / millorarI know the shop hasn't been very busy recently, but I'm sure things will <b>pick up</b> soon.captarI can <b>pick up</b> Voice of America really clearly with my short-wave radio.adquirir per casualitatdetenir (un sospitós)endreçar (una sala)lligar i marxar amb (una persona) / conèixer amb intencions amoroses pick up on adonar-se de picketpiquet organitzar piquets aorganitzar piquets picket line piquet pickle0608confitar (en vinagre) cogombret (confitat en vinagre) pickpocketcarterista pickyexigentfussy picnicpícnicfontada picturedibuix picturesquepintoresc pidginpidgin piepastís piece1007tros piece together arranjar coherentment (elements dispersos) piece of cake molt fàcil piecemeal1008de manera improvisada i poc sistemàtica / de mica en mica / gradualment improvisat / poc sistemàtic / gradualLa paraula 'piecemeal' té una connotació negativa. Si parles d'una cosa que faràs tu mateix, mai no diries 'I intend to adopt a piecemeal approach', sinó 'I intend to adopt a gradual approach (o a case-by-case approach'). Però, si parles de l'acció d'un polític, 'piecemeal' és generalment una paraula idònia ;-) pierembarcador / moll pierceforadar / perforar piercingpírcing agut pietypietat piffle0213bestieses / bajanades pig1007porcL'expressió idiomàtica 'pigs might fly' es diu quan una cosa és molt poc probable (per ex: 'Tony Blair might decide not to support George Bush next time he decides to go to war. Yes and <b>pigs might fly</b>!'). policia pig out menjar molt i amb molta gana pigeoncolom'Colom' doesn't only mean 'pigeon' in Catalan but also 'dove'. pigeon loft colomer / colomar pigeonholecasella encasellar / etiquetar pigging0708maleïtI'll give it one last go but if it still doesn't work I'm throwing the <b>pigging</b> thing in the bin. piggybacka collibè give (somebody) a piggyback portar (algú) a collibè pig-headedtossutstubborn, obstinate pigment0707pigment pigmentation0707pigmentació pigstyporquera / porcellera / cort de porcs / porcatera / sollpigsties pilaf0114arròs pilaf pilchers0407funda impermeable pels bolquers reutilitzablesAnglès britànic = 'nappy cover', anglès americà = 'diaper cover'. pile0909munt / cúmulpila apilar / amuntegar pile up amuntegar-se / acumular-se pileshemorroides pilfer1007robar (una petita quantitat d'una cosa o una cosa de poc valor)Robar uns sobres o un bolígrafs de la feina és un exemple de 'pilfering'. Robar un ordinador, una grapadora o una calculadora no ho és.When they got to the Ikea restaurant, Julie realised she'd forgotten to bring a straw for the baby to drink his milk with so she <b>pilfered</b> one.She looked around to make sure nobody was looking and <b>pilfered</b> a chocolate chip cookie. pilgrimpelegrí pilgrimagepelegrinatge pill0707pastilla'Pastilla' is the general word for 'pill'. píndolaQuan els angloparlants parlem de la píndola anticonceptiva, diuem senzillament 'The Pill'. Si algú pren la píndola es diu 'She is on the pill'. 'Píndola' is the word you need to refer to The Pill (as in the form of birth control). The 'morning-after pill' is known as either 'la píndola de l'endemà' or 'la píndola del dia després'. pesatHe's such a pill.És un pesat. aborrallonar-sebobble (Br.) pilling0707aborrallonament pillion0609seient posterior (d'una moto) / passatger (d'una moto) ride pillion anar de paquet pillockidiotaidiot, fool pillory0209posar (algú) a la picota picota pillowcoixíIn Catalan, 'coixí' means both 'cushion' and 'pillow'. pillowcasecoixinera pilotpilot pilotar pimpproxeneta pimplegraspot pin0410agullanúmero secretEncara que l'acrònim 'PIN' vol dir 'Personal Identification Number' molts angloparlants diuen 'PIN number' (és a dir Personal Identification Number number).fermallbroochcamesThe doctor says he'll have her back on her <b>pins</b> in no time. pin up penjar (un paper, una notícia) amb una xinxeta o agulla de cap pins and needles formigueig drawing pin xinxeta pinch0709furtar / afanar / rampinyarsteal, filch, (col·loq) nick (Br.) (col.loq)pessigarnip polsimA pinch of pepperUn polsim de pebrepessic pinepipine tree pine for delir-se per pine forest pineda pine tree pi pineapplepinya pine nut1109pinyó pingfer ping ping pongping pongtable tennis pinion0609subjectar pinkrosa pink eyeconjuntivitisconjunctivitis pinkydit menut / dit xic / dit petitpinkieslittle finger PIN numbernúmero secretEncara que PIN vol dir 'Personal Identification Number' molt sovint se sent dir 'PIN number' (és a dir, 'personal identification number number'). PIN pinnacle0407punt (o moment) àlgidcim pinnydavantalapron pinocytosispinocitosi pinpoint1008assenyalar / establir (amb exactitud) pintpintaShe went to the shop and bought a <b>pint</b> of milk He donated a <b>pint</b> of blood to the Red Cross una pinta (de cervesa / sidra)I'll have a <b>pint</b> of Heineken please Do you want a <b>pint</b> of the usual? Al Regne Unit, si vols una cervesa o sidra de barril, has de demanar o bé 'a pint' (una pinta) o bé 'a half' (mitja pinta). pinworm0112oxiür pinyinpinyin pioneerpionercolonitzador'Colonitzador' means 'pioneer' in the historical sense (i.e. 'pioneers of the Wild West', 'English and French pioneers in North America / Portuguese pioneers in Brazil'). pioneeringpioner / capdavanter piouspietós / piadós pipe1009tub'Tub' means 'pipe' in the sense 'gas pipe'.pipa'Pipa' means 'pipe' in the sense 'to smoke a pipe'.barra vertical'Barra vertical' means 'pipe' as in the symbol '|'.migtubhalfpipe pipe down fer menys soroll / callar<b>Pipe down</b> a bit will you kids? My head is splitting. pipe up dir sobtadament piped gas0307gas canalitzat pipelinecanonadaoleoducte(Oil) pipeline.gasoducte(Gas) pipeline. in the pipeline planejat / en preparació pipette0106pipeta piping0307conducte piracypirateria piratepirata PiscesPeixos pish1208bajanadesStop talking <b>pish</b>! bah! pisspipíwee fer pipí piss about merdejar / tocar els collonsWill you stop <b>pissing about</b>? We really need to get this project finished on time. piss around merdejar / tocar els collonsWill you stop <b>pissing around</b>? We really need to get this project finished on time. piss down ploure a bots i barralsI was going to go for a walk this afternoon, but I've just looked out the window and it's <b>pissing (it) down</b> throw it down piss (someone) off fer enfadar algúHe really <b>pisses me off</b> when he talks like that annoy, irritate piss off fotre el campWhen I turned round I realised he'd <b>pissed off</b> without me noticing and I'd been stood talking to myself! bugger off, fuck off piss yourself laughing pixar-se de riurewet yourself laughing piece of piss cosa fàcilTo be a piece of pissÉsser bufar i fer ampolles take (o have) a piss fer pipí take the piss out of (someone) burlar-se d'(algú)Are you taking the piss?Et burles de mi?Una manera menys grollera de dir la mateixa cosa seria 'to take the mickey (out of someone)' (per exemple: 'Are you taking the mickey?') piss off fot el camp! / vés t'en a fer punyetes! pissedborratxodrunk enfadat pissed off enfadatI was really <b>pissed off</b> and didn't speak to him for a week Molt sovint els americans diuen senzillament 'pissed'. pistachiofestuc / pistatxo pistolpistola piston0708pistó pitminapinyolstonebox pit lane línia de boxs pitchcampllançament'Llançament' means 'pitch' in the sense 'a throw of a baseball'.pitchestopitchesritme / punt / nivellTo work at a feverish pitchTreballar febrilmentparada / paradeta (colloq.)'Parada' and 'paradeta' mean 'pitch' in the sense 'He has a permanent pitch in the market'.piol'Piol' means 'pitch' in the sense 'sales pitch'.capcinada'Capcinada' means 'pitch' in the sense 'tossing about of a boat in high seas'. llançar[tent] parar / plantar[direct] dirigir[sell, promote..] empentar / espitjar[move up and down] capcinejarThe waves were very high and the boat <b>pitched</b> violently. pitch in donar un cop de mà / cooperar pitched battle1108batalla campal pitchergerrollançador pitchfork0412forca pitfalltrampaescull pith0109mesocarpi(important part) quid pitifulllastimós pitonpitóA 'piton' is the metal spike you secure your rope to the mountain with in mountaineering. pituitary glandhipòfisihypophysis pityllàstima'Llàstima' means 'pity' in the sense 'shame' (e.g. What a pity you couldn't come).compassió / pietat pivotpivotar pivotalde màxima importància pixelpíxel placardpancartabanner placate1008calmar / apaivagar placelloc / indretlocalitat col·locardipositar place of birth lloc de naixement take place tenir lloc placeboplacebo placebo effect efecte placebo place matplacematestalvistable mat (Br.) placementcol·locacióinserció place nametopònim placentaplacenta placenta previa placenta prèvia placiddòcil / mans / mansuet / manyac placky0609de plàsticPlacky bagBossa de plàstic plagiariseplagiarplagiarize plagiarismplagi plagiarizeplagiar plague0408plaga / pesta infestar / afligir / assolar plague-stricken empestat plague victim empestat plaicepalaiaplaice plain0110clar'Clar' means 'plain' with the meaning 'clear' or 'obvious' (e.g. 'it's plain that he has absolutely no idea what he's talking about'). clear, obvious natural'Natural' means 'plain' in the sense 'without flavour' (e.g plain yoghurt > iogurt natural). natural plana / planura / planúria plainclothesde paisà plainclothes policeman policia de paisà plaintiffdemandant plaintiveplanyívol plait0109trena trenarbraid plan1007plaplànolPlànol means 'plan' in the sense 'a plan of the new house'. planejar / planificar plan out planificar plan onpensar (proposar-se) planeavióaeroplane, airplane planetplaneta planetarium0114planetariplanetariums, planetaria planetary0110planetari planetesimal0114planetesimal planisphere1208planisferi planktauló / postprincipi essencialidiotaDon't take any notice of him, he's a right <b>plank</b>. to be as thick as two short planks ser idiota planktonplàncton plannerplanificador planning0908planificacióplanificador planning process procés planificador family planning planificació familiar plantplantaplanta / fàbricavegetal plantar / sembrar plantigrade0410plantígrad plantígrad plaque0408placa plasmaplasmaplasmatelevisor de plasmaplasma TV / plasma television plaster1007esparadraptireta'Esparadrap' and 'tireta' means 'plaster' as in 'BandAid'.bandage, Band Aidguix'Guix' means 'plaster' as in the material you make things out of.guix'Guix' also means 'plaster' as in the stuff doctors put on your legs or arms when you break them. enguixar plastered1007borratxo plasterer0408guixaire plasticplàstic plàstic plastic bagbossa de plàsticcarrier bag (Br.) plasticineplastilina plastic surgerycirurgia plàstica plastidplastidi plateplatplaca / planxa / xapamatrículanumber plate (Br.), license plate (Am.)làmina to have a lot on your plate estar enfeinat plate binding fixació durahard binding plate tectonics tectònica de plaques to step up to the plate assumir la responsabilitatUN agencies urge G8 leaders to <b>step up to the plate</b> on African hunger and global warming. platedxapat plateletplaqueta platformandanaplataforma platinumplatí platinum disc disc de platí platitude0109lloc comú / tòpic platypusornitorincplatypuses plausibleplausible / versemblant / creïble play1007jugarjugar aTo play football.Jugar a futbol.tocarTo play the guitar.Tocar la guitarra.executar / interpretarTo play a piece of music.Executar (o interpretar) una peça musical. play against jugar contra play along acompanyarcooperardissimular la cooperació play around tenir relacions sexuals amb més d'una persona play around with jugar amb play at participar (en una activitat) sense entusiasme ni serietatjugar a ser play back reproduir (una gravació) play down desdramatitzar / treure importància a play for jugar per a play (somebody or something) off against (somebody or something) fer oposar (dues persones o dues coses) play on continuar jugant, continuar tocant (música)aprofitar-se de (les emocions d'algú) play out jugar fins al final be played out estar esgotat play up promocionar / donar importància a play up to afalagar play upon aprofitar-se de (les emocions d'algú) play with jugar amb (divertir-se amb) obra playerjugador player-managerjugador-entrenadorplayer-managers playful0412juganer / enjogassat playground0808parc infantilpati (escolar) playing cardnaip playing fieldcamp de joc / terreny de joc play-offpartit de desempat playwrightdramaturg PLCPublic Limited Company societat anònima pleadpregar / suplicardeclarar-seal·legar / donar com a raó / donar com a excusa plead guilty declarar-se culpable plead innocent declarar-se innocent pleasantamè / agradablenice pleasantlyagradablement pleasesi us plau / si et plau complaure (algú) pleasedcontenthappy pleasurable0709agradable pleasureplaer pleatplec plebiscite0114plebiscit plectrum0708plectreploma / pua pledgeprometre / jurar promesa Pleistocene1107plistocè plistocè plenaryplenari plentiful0808abundant / abundósabundant plentyprou / bastant abundància plesiosaurus0114plesiosaure plexusplexeplexus, plexuses solar plexus plexe solar plierspinces plight0708tràgica (or dolenta or difícil) situacióThe documentary sheds light on the <b>plight</b> of child soldiers and what can be done to help them.The report highlights the <b>plight</b> of coral reefs and the need to enact conservation measures. plimsoll0112sabatilla de lona amb sola de cautxúsandshoe (Br.), pump (Br.), gym shoe plinth0413plint Pliocene0114pliocè pliocè PLOPalestine Liberation OrganizationOAPOrganització per a l'Alliberament de Palestina plonkvi barat i de mala qualitat plot1007trama'Trama' means 'plot' as in 'the plot of a film or book'. L'expressió col·loquial 'to lose the plot' significa que algú ja no està en ple ús de les seves facultats mentals (per ex: 'Michael Jackson used to be a brilliant singer, but some people are of the opinion that these days he's <b>lost the plot</b> completely'). complot'Complot' means 'plot' in the sense of 'a plot to kill someone'. parcel·laA plot of landUna parcel·la de terreny traçartramar / maquinar / ordirconspirar / intrigarconspire plot against conspirar contra plot out idear l'argument (d'un llibre, d'una obra, etc.) to have lost the plot no tocar (ni) quarts ni hores ploughllaurarAquest verb també s'escriu 'plow'. aradacarro (óssa major)the Big Dipper plowllaurarAquest verb també s'escriu 'plough'. arada plow intopicar en contra ploytruc pluck0710[remove feathers] plomar[remove hair] depilarpuntejar pluck at estirar repetidament amb petits moviments dels dits coratge plucky0808coratjós / valent plug1007endoll'Endoll' can refer both to the plug and to the plug socket (example: Apagar el servidor (treure-li l'endoll del darrera de la màquina) - Switch off the server (pull the plug out of the back of the machine); No connecteu a un mateix endoll més d'un aparell - Don't plug more than one machine into the one socket. tap'Tap' means 'plug' in the sense 'stopper'. tapar / omplirpromoureAlex James from Blur was on the program to <b>plug</b> his new book. plug away at perseverar en plug in connectar plug up embussar plumpruna'Pruna' can mean both 'plum' and 'prune'.collons plum tomato tomàquet de pera plum tree prunera plumage0707plomatge plumber0908fontaner / lampista plummet1008caure en picat / desplomar-se / ensorrar-seplunge, nosedive, slump plumpgrassonet plump for suportar plunder1107espoliar espoliespoliació plunge1008submergir / enfonsar / sumircabussar-se / capbussar-secaure en picat/ desplomar-se / ensorrar-se to take the plungearriscar-se / llançar-se / prendre un pas decisiu capbussada / cabussada / caigudacapbussó / cabussó plunge intollançar-se a pluperfectplusquamperfet pluralplural plural pluralisepluralitzarpluralize pluralismpluralisme pluralistpluralista pluralista pluralitypluralitat pluralizationpluralització pluralizepluralitzar plusmés avantatge / beneficipluses positiu plush0408luxós peluix plutocracyplutocràciaplutocracies plutocratplutòcrata plutocraticplutocràtic plutoniumplutoni pluvialpluvial pluviometerpluviòmetrerain gauge pluviometricpluviomètric PNAPalestinian National Authority ANPAutoritat Nacional Palestina pneumaticpneumàtic pneumaticspneumàtica pneumatologypneumatologia pneumatophorepneumatòfor pneumococcal meningitismeningitis pneumocòccica pneumococcuspneumococpneumococci pneumoconiosispneumoconiosi pneumonectomypneumectomia pneumoniapneumònia / pulmonia poachcaçar il·legalment / caçar sense permíscaçar il·legalment / caçar sense permísescaldarPoached eggs.Ous escumats (o escalfats o escaldats). poachercaçador furtiu PO box1008apartat de correuspost office box pocket0110butxaca de butxaca pocket-size de butxaca pocket-sized de butxaca pocket money0408setmanada / paga setmanalallowance pod0410beinaVanilla podBeina de vainillamòdul podcastpodcast podcasting1107podcàsting podiatristpodòlegchiropodist podiatrypodologiachiropody podiumpodi poempoema poetpoeta poetrypoesia poignant0112commovedor poinsettia1208ponsètia / flor de Nadal pointpuntBear in mind when using the word 'point' in a mathematical sense (i.e. when dealing with decimals such as 7.5) that Catalans use commas rather than points (i.e. 7.5 is 7,5 in Catalan and therefore set coma cinc not set punt cinc).punta'Punta' means 'point' in the sense 'tip'.agullaswitch assenyalar point blank a boca de canó point of sale punt de venda point of view punt de vista to get straight to the point anar al gra point at assenyalar (amb el dit) point out assenyalar / indicar point to assenyalar (amb el dit)point upemfatitzar pointedpunxegutpointy pointerbuscapunterconsellJeff had never done any mountaineering before, so I gave him a few <b>pointers</b> I am about to buy a second hand car for the first time. Has anybody got any <b>pointers</b>? tip, advice point guard1107(jugador) base pointsmanguardaagullespointsmenswitchman pointypunxegutpointed poised0213serè i ple de confiançapreparatPoised to...A punt de... poisonenverinar / emmetzinarintoxicar verímetzina rat poison raticida / mata-rates what's your poison? què prens?(oferint una beguda alcohòlica) poisoningenverinament / emmetzinamentintoxicació poisonousverinós pokefurgar / burxar empenta poker0909pòqueratiador poker face cara de pòquer pokeygarjola PolandPolònia polarpolar polar ice cap casquet polar polar bearós polar polarisation1007polaritzaciópolarization polarise1007polaritzarpolarize polarised1007polaritzat polarity0408polaritatpolarities polarizationpolarització polarize1007polaritzar polarized1007polaritzat pole0408pal[pole vault] perxa[Formula 1] polepolonès'Polonès' means 'Pole' as in 'someone from Poland'. polemicpolèmica polèmic polemicalpolèmic polentapolentacornmeal pole positionposició preferent'Posició preferent' is the official Catalan term provided by Termcat but the English 'pole position' is also widely used. pole vaultsalt de perxa pole vaulter0408perxista / saltador de perxa policepoliciapolicial policemanpolicia / agent de policiapolicemen police officerpolicia / agent de policia police stationcomissaria policewomanpolicia / agent de policiapolicewomen policypolíticaTo put politics before policyPosar la política de partit per davant de la política d'estatThe company's personnel policyLa política de personal de l'empresapòlissa'Pòlissa' means 'policy' in the insurance sense (i.e. 'I have a policy with Standard Life / State Farm' etc.) policies foreign policy política exterior polio0413pòlio poliomyelitis0413poliomielitis polish0808polir / abrillantarenllustrar polonès polonès polish off engolir-se / menjar-se / escurarLindsey <b>polished off</b> the last of the Christmas cake. polish up posar al dia / repassar nail polish pintaunglesnail varnish politecortès politely0209amb cortesia / educadament politenesscortesia politicalpolític political analyst analista polític political correctness correcció política political science politologia political scientist politòleg politicallypolíticament politically correct políticament correcte politicianpolític politicspolíticaTo put politics before policyPosar la política de partit per davant de la política d'estat polity0110entitat (o organització, estructura, sistema..) polític(a) / govern / estat pollenquestasondeig pollenpol·lenThe plural of 'pol·len' is 'pòl·lens'. polliepolític pollinatepol·linitzar pollinationpol·linització pollock0208abadejo pollster0709enquestador pollutantcontaminantcontaminant pollutecontaminar pollutioncontaminaciócontamination polonium0508poloni polyamine1109poliamina polyandrous0508poliandre polyandry0508poliàndria'Polyandry' is like 'polygamy' but where a woman takes more than one husband. polycystic0508poliquístic polycystic ovary syndrome síndrome de l'ovari poliquístic polygamist0508polígam polygamous0508polígam / poligàmic polygamy0508poligàmia polyglot0508poliglot poliglotmultilingual polygonpolígon polyhedral0209polièdric polyhedron0209poliedre / políedrepolyhedra, polyhedrons polymath0110home renaixentista / home (o dona) que excel·leix en múltiples camps del coneixementPer exemple, Aristotle, Averröes, Erasmus, Benjamin Franklin... polymer1007polímer polymerisation1009polimeritzaciópolymerization polymerise1009polimeritzarpolymerize polymerization1009polimerització polymerize1009polimeritzar Polynesia0513Polinèsia French Polynesia Polinèsia Francesa polynomialpolinomi polyppòlip polyphosphate0707polifosfat polypropylene0409polipropilè polysaccharide1007polisacàrid polystyrene0112poliestirè polytechnic0909politècnic polytheismpoliteisme polytheistpoliteista polytheisticpoliteista polytunnel0213hivernacle-túnel (fabricat amb polietilè) polyunsaturatedpoliinsaturat polyurethane0313poliuretà pomanglèsEl sustantiu 'pom' que vol dir 'anglès' molt sovint va precedit de l'adjectiu 'whingeing' - és a dir 'que es queixa contínuament sense motiu' o 'bloody' - és a dir 'maleït' ;-) pomade0408pomada (per als cabells) pomegranatemagrana pomelo0114pomeloaranja grossa Pomeranian0213pomeraniPomerània pomerani pommel horse0708cavall amb arcs pomppompa pondestanyOceà Atlàntic ponderrumiar pons0313protuberància anular pontiffPontífex ponyponiponies25 lliures esterlines pony up pagar diners que hom deu (sobretot a contracor) / afluixar la mosca / gratar-se la butxacapay up poocaca fer caca merda! poodle0408caniche pooh poohdescartarBarcelona have <b>pooh poohed</b> suggestions that they are interested in signing David Beckham I'm really fed up with the way my boss always <b>pooh poohs</b> my ideas. He never listens to me pool0609piscinaestanybillar americàbassal mancomunar / ajuntar / aplegar / reunir (idees, diners...) / fer un fons comú car pool compartir cotxe heated pool piscina climatitzada indoor pool piscina coberta outdoor pool piscina a l'aire lliure swimming pool piscina poop1008caca[ship] popa / toldilla fer caca poop (someone) out esgotar (algú)All that walking has really <b>pooped</b> me <b>out</b>."I can't go any further", said Madison. "I'm <b>pooped</b>". poorpobre poorlymalPoorly designed Mal dissenyat Poorly managed Mal gestionat malament malalt popbeguda carbònicasoda 'Pop' vol dir una beguda carbònica dolça com per exemple Pepsi o Coca-Cola. papadad pop have (o take) a pop at criticarEven if you were <b>having a pop at</b> me, that's OK because you are entitled to your opinion.atacar (físicament)The last time I saw him was in the town centre. He had blood on his face after some bloke <b>took a pop at</b> him. pop upser esmentat (de sobte), presentar-se (de sobte) popcorncrispetes PopePapaPope Benedict XVIPapa Benet XVIPope John Paul II Papa Joan Pau II Popemobilepapamòbil popinjay0707lloro(figuratiu) persona molt xerraire però també presumit i vanitós. poplar0708pollancre / poll popper0213botó de pressiópress stud (Br.)snap (fastener) (Am.) poppet0709tresor / preciós"Are you OK <b>poppet</b>?" the woman asked the little girl. poppycascallpoppies poppy seeds llavors de cascall poppycock0213bestieses / bajanades popsiclegelat de pal(ice) lolly popular popularitypopularitat populate1008poblar population1208població population density densitat de població population growth creixement de població population pyramid piràmide de població rural population població rural urban population població urbana populous1108populós / molt poblat pop-upfinestra emergent emergent pop-up menumenú emergent pop-up windowfinestra emergent porcelain0407porcellana porcine0908porcí porcini mushroomcep porcupine0114porc espí poreporus pore over (something) llegir / mirar (alguna cosa) amb detallThese women know their cars. They've <b>pored over</b> manuals, taken classes and learned from videos. porkcarn de porc pork rinds cotnes (de porc)pork scratchings pork scratchings cotnes (de porc)pork rinds porkiesmentiresAre you sure she's not telling <b>porkies</b>? Aquesta paraula ve del 'Cockney rhyming slang' (lies > pork pies > porkies). lies porn1009pornografia pornographicpornogràfic pornographypornografia porpoisemarsopa portportportuari(vi de) porto portability0808portabilitat portableportàtil / transportable portalportal portcullis0110rastellReixa mòbil a la porta d'un castell. porter0213porter[in a hospital] zelador portfoliocartera porticopòrticporticoes, porticos portionporció / racióserving, helping portraitretrat portrayal0708retrat PortugalPortugal Portugueseportuguès portuguès poseposa / postura posar'Posar' means 'to pose' in the sense 'to pose for a painter'.[try to impress] fer el tifa pose forposar per a positionposicióorientaciólloc de treball positivepositiu positivelypositivament possessposseirown, have possessionpossessiócabalpertinencesbelongings, property possessive1208possessiu possibilitypossibilitatpossibilities possiblepossibleeventual possiblypossiblement / potser possumopòssumMarsupial australià. La forma estàndard de la paraula és "opossum" però aquest variant dialectal (possum) s'utilitza molt. post0807correumailpalplaça enviar per correu deaf as a post sord com una tàpia postagetarifa postalfranqueig postal0410postal go postal enrabiar-se / perdre els estreps / emprenyar-sego ballistic postcardpostaltargeta postal postcodecodi postalzip code postercartell poste restantellista de correus posteriorculSi algú és 'a pain in the posterior', vol dir que és un pesat. Aquesta expressió s'utilitza sobretot de forma humorística (fora d'aquesta 'expressió, 'posterior' és una paraula formal i passada de moda que significa 'cul'). També es pot dir 'a pain in the arse' o 'a pain in the neck'. El primer, com es pot imaginar, és bastant vulgar però el segon es pot dir sense ofendre a ningú (excepte, potser, la persona a la que refereixes, és clar...) fanny (Am.), bottom (Br.), bum (Br.) postgradde postgrau estudiant matriculat en un curs de postgrau postgraduatede postgrau posthumouspòstum post-impressionismpostimpressionisme post-impressionistpostimpressionista postimpressionista post-industrialpostindustrial postmancarterpostmen mailman / mail carrier postmasteradministrador de correu postnatalpostpartpostpartum postnatal depression depressió postpart post office1008oficina de correus(servei de) correus post office box apartat de correusPO box postpartumpostpartpostnatal postpartum depression depressió postpart postponeajornar / endarrerirput off, put back postponementajornament post-traumaticposttraumàtic post-traumatic stress disordersíndrome d'estrès posttraumàtic postulate0408postular postulat postural1007postural posturepositura fer el tifa potollapotgtestflowerpothaixix coffee pot cafetera tea pot tetera potablepotable potashpotassa potassiumpotassi potatopatatapotatoes potentialpotencialpotencial / possible potential energy0307energia potencial potentiallypotencialment potholesot potholerespeleòleg potionpoció POTSPlain Old Telephone Service servei de telefonia normal i corrent (i no la XDSI / DSL per exemple) potter0506terrissaire / terrisser potteryterrissa potty0412orinalvàterParaula usada pels nens petits o pels adults quan parlen amb els nens petits.Do you need to use the <b>potty</b> before we go out?potties boig / tocat de l'ala / tocat del boletHis sister is completely <b>potty</b>.I could have sworn I left the book right there on the table! I must be going <b>potty</b>. to be potty about estar boig per to go potty (llengua infantil) fer pipí / fer cacaAlguns adults també utilitzen l'expressió 'to go potty' en parlar d'un gos o un gat (per exemple: 'My puppy hasn't gone potty in two days. Do you think he's sick?')Do you need to <b>go potty</b> before we go out?Oh man! Edward just <b>went potty</b> in his diaper! potty mouth0412persona que utilitza paraules grolleres potty-mouthed0412que utilitza paraules grolleres potty-train0412ensenyar (a un nen petit) a utilitzar l'orinal pouffe0313puf poultice0408cataplasma poultryaviram pound0708lliuralliura'Lliura' means 'pound' in the sense 'imperial unit for measuring weight' (n.b. Catalans work in kilograms not pounds).gossera / canera'Gossera' and 'canera' mean 'pound' in the sense 'place for lost or abandoned dogs'. batre pound sign símbol de la lliura esterlinacoixinethash (sign)'Pound sign' vol dir 'coixinet' en el sentit #. pour[a drink] servirabocar / rajar / córrerploure a bots i barrals / diluviar pour down ploure a bots i barrals / diluviarDon't forget your umbrella when you go out for lunch, it's <b>pouring down</b> out there! pov0108pobrede baixa qualitat pobrepovvo povertypobresa povvo0108pobrede baixa qualitat pobrepov powderpols fer pols / empolvorar / empolsar powdered0807en pols powdered milk llet en pols powerpoder'Poder' means 'power' in the sense 'strength'.potència'Potència' means 'power' in the sense 'China is a world power' and also in the sense of '30 watts of power'. power coefficient coeficient de potència power cut apagadatall (de subministrament) elèctricblackout power forward aler pivot power line línia elèctrica power meter mesurador de potència power plant central elèctricapower station power station central elèctricapower plant power steering direcció assistida powerfulpoderós / potent / puixant powerfullypoderosament powerlessimpotentWith the current instability in the Middle East, the government is <b>powerless</b> to stop rising gas prices. practicablefactible practicalpràctic practical jokeenganyifa practicallypràcticament practicepracticarpracticarpractise pràcticain practice a la pràctica practisepracticarpracticarpractice practitioner0213professional / practicant general practitioner (GP) metge de capçalera pragmaticpragmàtic pragmaticallypragmàticament pragmatismpragmatisme PraguePraga prairie0507praderia prairie dog0508gosset de les praderies praise0909elogiar / enaltir / aclamar / lloar / alabar elogi / encomi / enaltimentlloança praiseworthyencomiablecommendable, laudable pramcotxet de bebèbaby buggy prank0109trapelleria / entremaliadura prankster0109trapella praseodymium0508praseodimi prase1107prasi pratidiotaidiot, fool, pillock (Br.) prawngamba praypregar / resar / orar pray topregar a prayeroració / pregària preachpredicarpredicar preacherpredicador / sacerdotpriest, minister, vicar preamble1208preàmbul without preamble sense circumloquis PrecambrianPre-Cambrian1107precambrià precambrià precariousprecari precariouslyprecàriament precariousnessprecarietat precedeprecedir precedence0809primacia / preeminència precedent0411precedent preceding0411precedent preciouspreciós precipice0408precipici preciseprecís / exacte preciselyprecisament / exactamentThat's <b>precisely</b> what I mean! exacte! precludeimpossibilitar / excloure / impedir precociousprecoç precursorprecursor precursoryprecursor predate0411antecedir / precedir (en el temps) predatordepredador / predador predatorydepredador predecessorpredecessor predestination0112predestinació predicament1108destret / mal pas predicate1108predicat predictpredir / vaticinar / pronosticar / augurar predictionpredicció predictive0413predictiu predominancepredomini predominantpredominant predominantly0307majoritàriament predominatepredominar predominately0307majoritàriamentAlguns angloparlants consideren incorrecta l'ús d'aquesta paraula. Consideren que s'ha d'utilitzar l'adverbi 'predominantly'. preeclampsia0407preeclàmpsia pre-electoralpreelectoral preemie0708prematurpremature babyAquesta paraula també s'escriu 'premie'. preeminence0809preeminència pre-eminent0513preeminent prefab0110barracó prefer0512estimar-se més / preferir preferablepreferible preferablypreferentment preferencepreferència prefixprefixprefixes prefixar preggersembarassada pregnancyembaràspregnancies pregnantembarassada / encinta / prenyada be (x) months pregnant estar (embarassada) de (x) mesos prehistoricprehistòric pre-industrialpreindustrial prejudgeprejutjar prejudiceprejudici prelateprelat preliminarypreliminar premaritalprematrimonial prematureprematur premature baby prematurpre(e)mie (colloq) premeditate0209premeditar premeditated0209premeditat premie0708prematurpremature babyAquesta paraula també s'escriu 'preemie'. premiereestrenar estrena premisepremissa premiseslocal / edifici premium0809primacomplement / recàrrec at a premium molt cotitzat be at a premium escassejar place a premium on (something) donar molta importància a (alguna cosa) put a premium on (something) donar molta importància a (alguna cosa) set a premium on (something) donar molta importància a (alguna cosa) premonitionpresagi / pressentimentpremonició prenatalprenatalantenatal prenuptialantenupcial preoccupied1208absort / abstret preparationpreparaciópreparatius preparepreparar prepare forpreparar-se per a preparedpreparatPreparat means prepared in the sense of 'ready'. ready disposatDisposat means prepared in the sense of 'willing to'. Prepared to (negotiate) Disposat a (negociar) willing preponderance0712preponderància preponderant0712preponderant prepositionpreposició preposterousridícul / absurdridiculous / absurd prepuce0807prepuci prequel0809preqüela'The Magician's Nephew' is a <b>prequel</b> to 'The Lion, the Witch and the Wardrobe'.'Preqüela' is not to be found in the Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans or the Diccionari de l'Enciclopèdia but is widely used nonetheless. prerogative0305prerrogativa presagepresagi / auguri presagiar / augurar preschool0909parvularinursery school preschooler0909pàrvulnen preescolar prescience1008presciència prescient1008prescient prescribe0809receptarprescriure'Prescriure' means 'to prescribe' in the sense 'to rule something', 'to dictate something'. prescriptionrecepta preseason0809pretemporada presencepresència present1208presentregal / present presentar at present actualmentcurrently presentationpresentació presenter0908presentador presently0807actualment / araat present / currentlyaviat preservativeconservantFalse friend alert! The Catalan 'preservatiu' does NOT mean 'preservative'. It means 'condom'. preserveconservar presidencypresidència presidentpresident presidentialpresidencial presspremsa prémer / polsarpush mediàtic press ontirar endavant, continuar amb resolució press conferenceroda de premsa pressing0114apressant press releasecomunicat de premsa press stud0213botó de pressiósnap (fastener)popper (Br.) press-up0907flexiópress-upspush-up (Br. i Am.) pressurepressió pressuritzarpressurize pressure conduit canonada forçada pressure cooker olla a pressió pressurisation0413pressuritzaciópressurization pressurise0413[put pressure on] pressionarto pressurepressuritzarpressurize pressurised0413pressuritzatPressurised cabin.Cabina pressuritzada.pressurized pressurization0413pressurització pressurize[put pressure on] pressionarto pressurepressuritzar pressurized0413pressuritzatPressurized cabin.Cabina pressuritzada. prestigeprestigi prestigious0112prestigiós presumablypresumiblement presumepresumir / suposar / creurepretendre / gosar presuppose0712pressuposar presupposition0712pressuposició pre-teenadolescent (entre 10 i 12 anys d'edat) pretencepretext / fingimentpretensió pretendfer veurefingir pretentiouspretenciós pretentiousnesscursileria pretextpretext prettybonic / macoSi utilitzes l'adjectiu 'pretty' per referir a una persona, cal tenir en compte que aquest adjectiu s'utilitza gairebé exclusivament per referir a les dones. Si dius a un home 'you're very pretty' com a compliment és ben probable que et donarà un cop de puny ;-) Si vols fer un compliment a un home, el millor seria dir-li 'you're very good-looking / attractive'. prettierprettiestbeautiful, good-looking, attractive força prevailimposar-se / triomfar / predominar / preponderar / prevalerJustice will prevailS'imposarà la justíciaThose beliefs still prevail among certain social groupsAquestes creences encara predominen entre certs grups socialsWe were horrified at the conditions prevailing in local prisonsEstàvem horroritzats per les condicions que predominaven a les presons prevail overimposar-se a prevailingpredominant / imperant / existent / actualThe prevailing conditionsLes condicions existents prevaricate1108parlar amb circumloquis prevarication1108circomloquis / ambages / rodejos prevalence0712preponderànciapredomini prevalent0712estès / habitual preventprevenir / impedir / evitar preventable0809evitable preventionprevenció prevention is better than cure més val prevenir que curar preventivepreventiu previewvista prèvia'Vista prèvia' means 'preview' in the computing sense 'print preview'. preestrena'Preestrena' means 'preview' as in 'Fans will be treated to a preview of Brad Pitt's new film'. previousprevi / anterior previously1208anteriorment / antigament prey0710presa prey on fer mal ús de, tenir influència dolenta sobreagafar i devorar bird of prey rapinyaire price1208preucost at any price costi el que costi pricey0809costósIt's a bit priceyÉs una mica costós / el preu és una mica alt prickpunxadagilipollespenis punxar pricklyespinós prickly pear figa de morofiguera de moro'Figuera de moro' is the plant, 'figa de moro' is the fruit from the plant. prideorgull Pride Park Stadium-Pride Park Stadium és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Derby County. priestcapellà / sacerdotvicar, minister Oficialment en anglès 'priest' significa 'sacerdot de l'església catòlica' i 'vicar' significa 'sacerdot de l'església anglicana'. De fet, la majoria de la gent utilitza les dues paraules com si són paraules intercanviables, així que si algú diu 'he's a priest' no significa necessàriament que és un sacerdot catòlic... priestess0709sacerdotessa priesthoodsacerdoci primacy0809primacia prima facie0910prima facie d'entrada / a primer cop d'ull primal0213primitiufundamental / bàsic primarily1208principalment / eminentment / sobretot primary0709primari primary circuit circuit primari primary color color primariprimary colour primary colour color primariprimary color primary school escola primàriaelementary school primary sector sector primari primateprimat prime0409principal / fonamental / més importantd'òptima qualitatmés idoni orientar / instruirprepararemprimar flor de la vidanombre primer prime example exemple típic prime number nombre primer prime ministerprimer ministre primer0309manualemprimació'Primer' vol dir el producte que s'utilitza per a emprimar.'Emprimació' means 'primer' in the sense 'product which you paint onto a metal or wooden surface before painting it with regular paint in order to help the paint adhere properly'. primitive0510primitiu princepríncep princess0408princesaprincesses princess royal princesa reial principalprincipalmain, key director'Director' means the 'principal' (headmaster / headmistress) of a school. headmaster (Br.) / headmistress (Br.) rector'Rector' means the principal (dean) of a college or university. principallyprincipalment / sobretot / eminentment principleprincipi principled0409de principisA principled personUna persona de principis print0307imprimirpublicar empremtes digitalspositiu'Positiu' means 'print' in the photography sense.làmina print run tiratgetirada print outimprimir printerimpressoraimpressor dot-matrix printer impressora matricial / impressora d'agulles laser printer impressora làser printing1007impremta printing press1007impremtaprinting presses print run0307tiratgetirada prior0808previ / anterior prior prior to abans de prioritise0413prioritzarprioritize prioritize0413prioritzar priority0408prioritatprioritari prisonpresójail, penitenciary (Am.) penitenciari prisonerpres / presoner / reclúsinmate pristineimmaculat'Immaculat' means 'pristine' in the sense 'pure'.àntic'àntic' means 'pristine' in the sense 'original'. privacyprivadesa privateprivat soldatvergonyesHe told her he'd been having an affair, so she did what any self-respecting woman would do in such a situation...she kicked him in the <b>privates</b>. private sector sector privat privatelyen privat / privadament privatisationprivatitzacióprivatization privatiseprivatitzarprivatize privatizationprivatització privatizeprivatitzar privilegeprivilegi privilegedprivilegiat prize0808premiaward prize giving (ceremony) (acte de) lliurament de premis proexpert / pèrit en favor de probabilityprobabilitatprobabilities probableprobablelikely probablyprobablement probationllibertat vigilada probationaryde proves probationary period període de proves probeinvestigarinvestigate sonda probe intoinvestigar problemproblemaproblemàticProblem childNen problemàtic problematicproblemàtic proboscis1007probòscideproboscises procedureprocedimenttràmit proceedprocedirseguir / continuar processprocésprocesses processartramitar processingprocessament processionprocessó processorprocessador word processor processador de textos proclaim0408proclamar proclamation0408proclama procrastinate1008fer el ronso / ronsejar procrastination1208ronseria / morositat procureobtenir procurementobtenció prodburxarburxar / incitar prodigal1009pròdig prodigal son fill pròdig prodigality1009prodigalitat prodigiousprodigiós prodigy1009prodigi child prodigy infant prodigi produceproduir productes producerproductor productproducte productionproduccióelaboració production line0309cadena de muntatgeassembly line productiveproductiu productivelyproductivament productivityproductivitat professionprofessió professionalprofessional professional professionalismprofessionalitat professionallyprofessionalment professorcatedràticprofessor (d'universitat)lecturer proficiencycompetència / perícia / destresa / capacitat / habilitatproficiencies proficientcapaç / competent / avesat / hàbil profileperfilsilueta profit1008lucreguany not-for-profit organization organització sense ànim de lucre aprofitar profit from aprofitar profitabilityrendibilitat profitable1008rendible to make (something) profitable rendibilitzar (alguna cosa) profligate1208balafiador / malgastador / dilapidador progenitorprogenitor prognosisprognosiprognoses programprograma programarprogramar programmeprogramaprogram programmerprogramador programmer analyst0408analista programador programming1109programació programming language llenguatge de programació progressprogrés / avenç progressar / avançar progressiveprogressiuprogressista progressivelyprogressivament prohibitimpedir'Impedir' means 'to prohibit' in the sense 'to prevent someone from doing something' (i.e. 'Lack of money prohibits the family from buying their own home'). prevent, stop prohibir'Prohibir' means 'to prohibit' in the sense 'to ban / forbid someone from doing something' (i.e. 'The new law prohibits people from smoking in public places'). ban, forbid projectprojecte projectar projectionprojecció projector0413projector pro jumpgraó prokaryote1007procariota prokaryotic0114procariòtic proliferateproliferar proliferationproliferació prolific0408prolífic prologuepròleg prolongprolongar PROMProgrammable Read Only Memory 1007PROMmemòria ROM programable promethium0508prometi promiscuity0709promiscuïtat promiscuouspromiscu promiseprometreprometre promesa promisingprometedor promissory note0508pagaréIOU (col·loq.) promontory1108promontoriheadland promote[encourage] promoure / fomentar / potenciar[help sell] promocionarascendir to be promoted ascendir promotionfomentpromocióascens prompt0408puntualimmediat estimular[theatre] apuntarindicar paraules dites a un actor que no les recorda en el moment en què les ha de dir(teatre) apuntadorindicador en puntAt 10 o'clock promptA les 10 en punton the dot prompter0408apuntador promptitude0512promptitud promptly0110puntualmentimmediatamentamb promptitud promptness0512promptitud prone0110propenspropens aHe's very accident<b>-prone</b>.de bocaterrosa / de boca a terra to be prone to ser propens a pronominal0110pronominal pronoun0110pronom demonstrative pronoun pronom demostratiu indefinite pronoun pronom indefinit interrogative pronoun pronom interrogatiu personal pronoun pronom personal possessive pronoun pronom possessiu reflexive pronoun pronom reflexiu relative pronoun pronom relatiu pronouncepronunciar pronouncementpronunciament pronunciationpronunciació proofcomprovació / verificació / prova proofreadproofreadproofreadrevisar prop1108puntalsuportaccessorisattrezzo[rugby] pilar prop up apuntalar / estintolardonar suport (a algú / alguna cosa) props to respecte a (or envers)<b>Props to</b> Barack Obama for winning the US election! propagationpropagació / difusiófoment propelpropulsar propellerhèlix / hèlice propensitypropensiótendency properapropiat'Apropiat' means 'proper' in the sense 'suitable'. suitable correcte'Correcte' means 'proper' in the sense 'correct / acceptable'. correct, acceptable properlycorrectament / adequadament / degudament propertypropietat'Propietat' means 'property' in the sense 'feature' (i.e. 'one property of a square is that all sides are equal'). immoble'Immoble' means 'property' as in 'building' (i.e. 'he left the property by the front door').béns immoblesproperties'Immoble' means 'property' as in 'real estate'.cabal'Cabal' means 'property' as in 'possessions / belongings'. property registercadastrecadastre / land register prophecyprofeciaprophecies prophetprofeta prophylacticprofilàctic profilàctic proportionproporció proportional0510proporcionalproportionate proportional representation representació proporcional inversely proportional to inversament proporcional a proportionallyproporcionalmentproportionately proportionateproporcionalproportional proportionatelyproporcionalmentproportionally proposalproposta / proposiciósuggestion proposta de matrimoni proposeproposarsuggest propose todeclarar-se a proprietary softwareprogramari de propietat'Programari de propietat' is the term officially approved by Termcat. However, be aware that 'programari propietari' is also widely used. propulsion0712propulsió proseprosa prosecuteprocessar prosecution0112acusació prosecutor0112acusador / fiscal proselyte0413prosèlitconvert proselytise0413fer proselitismeproselytize proselytiser0413proselitistaproselytizer proselytism0413proselitisme proselytize0413fer proselitisme prosencephalon0313prosencèfalforebrain prosodic0110prosòdic prosodically0110prosòdicament prosody0110prosòdia prospectperspectiva prospect for buscar (or, minerals, etc.) prospecting0510prospecció prosper0109prosperar prosperityprosperitat prosperouspròsper prostatepròstata prostate cancer càncer de pròstata prosthetic0112protètic prosthesis0112pròtesiprostheses prostrate1008boca per avall / de bocaterrosaprostratabatutShe was prostrate with griefEstava abatut pel dolor [~ yourself] prostrar-seabatre prostration1008abatimentprostració prostitute1208prostitutaProstituta means a female prostitute. prostitutEn anglès la paraula 'prostitute' vol dir 'prostitut' i 'prostituta'. Si vols dir 'prostitut', s'ha de dir 'male prostitute'. 'Prostitut' means a male prostitute. prostituir[~ yourself] prostituir-seHis fans thought that he was <b>prostituting himself</b> with the commercial work but he had to earn a living. prostitutionprostitució protactinium0508protactini protagonistprotagonista protectprotegiremparar protectionproteccióempara protection racket (negoci d') extorsió de diners a canvi de 'protecció' protectionism0913proteccionisme protectionist0913proteccionista protective0808protector protectively0808protectorament protector0808protector protectorate0808protectorat proteinproteïna protestprotesta protestar protest againstprotestar contra prothesis0112pròtesipròtesi prothetic0112protètic protocolprotocol proton0708protó prototypeprototip prototipar protozoa0808protozous protractor0808transportador (d'angles) proudorgullós proudlyamb orgull / orgullosament prove0112provar / demostrarresultarThe test <b>proved</b> difficult.[dough] llevarAllow the dough to <b>prove</b> before baking. proverbproverbi / refrany provideproporcionar / facilitar / subministrar provide for tenir cura de / vetllar perTo provide for your childrenTenir cura dels (or vetllar pels) teus fillspreveure (i actuar en conseqüència) / preparar-seestipular (una llei, un acord o un tractat)The agreement provides for...L'acord estipula... provided0109sempre que (+ subjunctive)Your car will run well <b>provided</b> you look after it and have it serviced regularly.També es diu 'provided that'. provider1008proveïdor / prestador provinceprovíncia provisionproveïment / subministramentprovisióqueviures provisionalprovisionaltemporary provisionallyprovisionalment provocative0112provocador provokesuscitar prowproabow prowessdestresacoratge proximity0106proximitatnearness proxyapoderatservidor intermediariintermediari / representantproxies prudent1109caut / cautelós prudish0113pudorós prunepruna podar / escatir / esporgar pruningpoda Prussia2013Prússia Prussian0213prussià prussià psalm0110salm / psalm psaltery0708saltiripsalteries pseudonympseudònim psoriasispsoriasi psych1007- psych out desanimar un competidor psych up animar / encoratjar psychiatristpsiquiatre psychiatrypsiquiatria psychoanalyse0114psicoanalitzarpsychoanalyze psychoanalysis0114psicoanàlisi psychoanalyst0114psicoanalista psychoanalytic0114psicoanalític psychoanalyze0114psicoanalitzar psychodelic0114psicodèlic psychologicalpsicològic psychologicallypsicològicament psychologistpsicòleg educational psychologist psicopedagog psychologypsicologia psychometric0112psicomètric psychometrician0112psicometristapsychometrist psychometrics0112psicometria psychometrist0112psicometristapsychometrician psychomotor0112psicomotor psychopathpsicòpata psychopathological1009psicopatològic psychopathologist1009psicopatòleg psychopathology1009psicopatologia psychosispsicosi psychotherapist0114psicoterapeutatherapist psychotherapy0114psicoteràpiatherapy psychoticpsicòtic PTAParent Teacher Association0112AMPAAssociació de Mares i ParesPTO (Parent Teacher Organization) pterosaur1107pterosaure PTOParent Teacher Organization0112AMPAAssociació de Mares i ParesPTA (Parent Teacher Association) vegeu el revers PTSDPost-Traumatic Stress Disorder síndrome d'estrès posttraumàtic pubpub / bartaverna pubertypubertat publicpúblic públic public services serveis públics publicationpublicació public holidaydia festiubank holiday publicisepublicitarpublicize publicistpublicista publicitypublicitat publicizepublicitar publiclypúblicament public opinionopinió pública public relationsrelacions públiques public sectorsector públic public transporttransport públic publishpublicar publishereditorial publishingedició editorial publishing company editorialpublishing companies publishing house editorial desktop publishing autoedició puck0110disc pucker1007[clothes] arrugar-se pucker up arrugar-searrugar els llavis per fer un petó puddlebassal pudding0508postres to be in the pudding club estar embarassada the proof of the pudding is in the eating s'ha de provar una cosa abans de poder-ne dir res / el més important són els resultats puerilepueril Puerto RicoPuerto Rico Puerto Ricanporto-riqueny porto-riqueny puffer fish0909peix globusblowfish pukevomitar vòmit pukey0109repugnantvomitiuque s'assembla al vòmitThose <b>pukey</b> green curtains are awful!També s'escriu 'puky'. puky0109repugnantvomitiuque s'assembla al vòmitThose <b>puky</b> green curtains are awful!També s'escriu 'pukey'. pull0408estirarlligarscore estirada be (o go) (out) on the pull sortir a lligarWe are <b>going out on the pull</b> tonightWatch out Sarah, he<b>'s on the pull!'</b> pull across fer travessar (una cosa) d'un costat a l'altre, tibant pull ahead avançar, sobretot en una cursa pull apart separarI tried to <b>pull</b> the two pieces <b>apart</b> but they must have been stuck together with superglue because they wouldn't movedesmuntarI was very happy with the piece of work, but my supervisor <b>pulled</b> it <b>apart</b>Amb sentit figuratiu, 'to pull something apart' pot referir a un treball, un assaig, una tesina etc. que has fet, i vol dir 'llegir-lo molt detalladament i assenyalar tots els errors'. pull aside apartar tibant pull at estirar pull away allunyar-seAs the car <b>pulled away</b> from the curb she turned in the back seat and waved out the window. pull back retrocedir / recularfer recular pull down baixar<b>Pull</b> the blind <b>down</b>, it's too sunny in here! enderrocarThe old cinema in the high street was <b>pulled down</b> because the new, out-of-town multiplex had forced it out of business pull for donar suport a / donar ànims a pull in arrambar un vehicle a la vorera o al voralHe was feeling tired, so he <b>pulled in</b> at the nearest service station for a rest atreureThe show <b>pulled in</b> 12 million viewers entrar (un vehicle a un lloc)The train <b>pulled in</b> just as I reached the platform recaptarThe film <b>pulled in</b> 5 million dollars at the box office detenir (un sospitós)When the police <b>pulled him in</b> they found he was carrying drugs and a weapon. pull off aconseguirIt was a seemingly impossible task, but they <b>pulled it off</b>through sheer guts and determination treure's (una peça de roba / les sabates..)He <b>pulled</b> his t-shirt <b>off</b> and threw it in the laundry basket She <b>pulled</b> her shoes <b>off</b> and put her poor, tired feet up on the settee pull on posar-se (una peça de roba / les sabates...)Sven was freezing so he <b>pulled on</b> his sweaterfer (or donar) una pipadaShe <b>pulled on</b> her cigarette, threw her head back and blew smoke in his face. pull out abandonarRadcliffe <b>pulled out</b> of the race with only two laps to go sortir (un vehicle d'un lloc)The car <b>pulled out</b> in front of me without warning The train <b>pulled out</b> of the station Si es diu que un cotxe / camió / moto 'pulls out', pot significar que aquest ja està aparcat al carrer i comença a moure's o bé que ja s'està movent pel carrer / autopista i passa a una via més ràpida. arrencar / extreureThe dentist <b>pulled</b> the man's tooth <b>out</b> under general anaesthetic retirarIndonesia must <b>pull</b> their troops <b>out</b> of East Timor retirar-seIf Barack Obama becomes president, American troops will begin <b>pulling out</b> of Iraq immediately. pull over arrambar un vehicle (a la vorera o al voral)The police car signalled for me to <b>pull over</b>As soon as she heard the siren she <b>pulled over</b> to let the ambulance past. fer aturar / pararThe police regularly <b>pulled him over</b> when he was driving his dad's car. pull round recuperar-se (d'una malaltia o d'una ferida) pull through recuperar-se (d'una malaltia)He was badly injured in the blast and the doctors don't expect him to <b>pull through</b>.superar una dificultat, sortir-se'nNo matter what difficulties we face, we always manage to <b>pull through</b>.ajudar (algú) a superar una dificultatMy friend Vanessa has helped <b>pull me through</b> some tough times. pull together treballar junts / treballar fent pinya / treballar en comú / unir forces / col·laborarWith limited resources, we all need to <b>pull together</b> if we want this project to succeed. pull (yourself) together dominar-seHe was hysterical so she slapped him and told him to <b>pull himself together</b> pull up aturar / parar (un vehicle)He <b>pulled up</b> outside the shop, switched the engine off and went to buy a pint of milkcriticar / reprendre / renyarAt school her teachers are always <b>pulling her up</b> for not wearing the correct uniform. pull a fast one on somebody estafar / enganyar algú pull out all the stops fer el més gran esforç possibleWe're going to <b>pull out all the stops</b> to make this concert a success The British team <b>pulled out all the stops</b> to beat the Americans pull (your) socks up fer un esforç més granHe needs to <b>pull his socks up</b> if he wants to pass his exams The boss told them that if they didn't <b>pull their socks up</b> they would all be fired pull-down menupulldown menumenú desplegable pulleypolitja pulloversùeter / jersei / pul·lòverjumper pull tabanellaring pull pulmonary0407pulmonar pulmonologypneumologia pulppolpapasta reduir a polpa pulp fiction literatura barata paper pulp pasta de paper wood pulp pasta de fusta pulsar0708púlsar pulse0909polsllegum puma0413puma pummel0109apallissar / ataconar / colpejar (amb els punys) pump0112infladorbombasabatilla de lona amb sola de cautxú pump out bombar / treure amb una bomba pump (something) up inflar pumped up entusiasmat pumping plant0307central (hidroelèctrica) de bombament pumpkincarabassa / carbassa punch1107donar (a algú) un cop de puny punch in registrar-se (quan hom arriba a la feina) punch on barallar-se (a cops de puny)He was racked up, really agressive and wanted to <b>punch on</b>. punch out apallissar cop de punypunches punch drunk sonatLiteralment 'punch drunk' vol dir 'begut de cops de puny'. punchbag0112sac de copspunching bag punching bag0112sac de copspunchbag punch-on1107baralla (a cops de puny)One of the most absurd sequences in 'Bridget Jones: the Edge of Reason' is that of a <b>punch-on</b> next to a fountain. punctualpuntual punctualitypuntualitat punctuate0807interromprepuntuar punctuation0807puntuació punctuation mark signe de puntuació puncture0408punxadaflatpunció lumbar puncture punció lumbar punditexpert / entès punishcastigar punishmentcàstig punitivepunitiu PunjabPanjab Punjabipanjabi panjabi punk0710punk(i)música punkdelinquent que vol aparentar dur però que no ho és punypetit i febleI was not very impressed with the plants at my local garden centre. They were all either really <b>puny</b>, dead or dying.John is a big bloke who does a lot of weight training whereas his brother Peter is really <b>puny</b>.patèticMy husband laughed at my <b>puny</b> attempts to build a tree house for our son. pupcadell pupilalumnestudent pupil·la / nineta puppet0408titella / putxinel·limarionetaA 'marioneta' is, specifically, a marionette (i.e. a puppet with strings). puppeteer0408titellaire puppycadell (de gos) / gossetpuppies purchasecomprarbuy compra purepur purelypurament purge0114purga purgar purification0708depuració / purificació purifier0708depuradordepuradora purify0708depurar / purificar purine0412purina purism0410purisme purist0410purista Puritanpurità puritàpuritanspuritana puritypuresa purloinfurtar / robar purplepúrpura / de color púrpura púrpura purportedlysuposadament purposepropòsitintenciófinalitatintention on purpose intencionadament purposelyintencionadamentdeliberately purr0209ronc (d'un gat o d'un motor) roncar (un gat o un motor)roncar de satisfacció purse1008moneder / portamonedescoin purse / change pursebossa de màhandbag purse your lips serrar els llavis pursuantparaula utilitzada en l'expressió 'pursuant to' pursuant to d'acord amb pursueperseguir pursue (studies) cursar (els estudis) pursuitpersecuciópassatemps'Passatemps' means 'pursuit' in the sense 'hobby'. purvey0510proveir / fornir / subministrar purveyor0510proveïdor puspus push0408[a door / gate etc.] empènyer[a button] prémerpress empentapushes push about intimidar / donar ordres (a algú) d'una manera amenaçadorapush around push across fer travessar (una cosa) d'un costat a l'altre, empenyent push ahead tirar endavant / avançar push along tocar el dos / anar-se'n push around intimidar / donar ordres (a algú) d'una manera amenaçadorapush about push aside apartar (una cosa) empenyent push at empènyer push away allunyar (algú o alguna cosa) empenyent push back empènyer cap enrerefer recular empenyent push by passar empenyent push down fer abaixar empenyentfer caure (algú) amb una empentafa baixar (els preus)empènyer cap avall push forward empènyer endavant / tirar endavant fent empentestirar endavant / avançar push in colar-se / passar al davant d'algú (en una cua)Hey! That man just <b>pushed in</b> right in front of us!Instead of waiting in the queue, Nick <b>pushed in</b> at the front and got a load of angry stares from the people behind him push off tocar el dos / anar-se'n push on tirar endavant / avançar push out empènyer cap a forafer sortir empenyent push over fer tombar empenyent push past passar fregant, empenyentpassar molt aprop de push through fer que s'aprovi (una proposta, una llei, etc.) push up empenyer cap amuntfer pujar empenyent pushchaircotxet (de bebè / infant)stroller pushie0407bici pushover(tenir una cosa) coll avallFrance recently beat Brazil 2-0, so their game against Lichenstein on Friday should be a <b>pushover</b> The upcoming elections should prove to be a <b>pushover</b> for the ruling party Si algú diu que una tasca / un partit esportiu és 'a pushover', vol dir que serà molt fàcil de portar a terme / guanyar. fleumaDad has already said yes. Granddad should be a <b>pushover</b>! Being nice doesn't necessarily mean being a <b>pushover</b> Si es diu que una persona és 'a pushover' vol dir que resulta molt fàcil manipular-la. push-up0907flexiópush-upspress-up (Br.) pushyinsistent (i agressiu) pusillanimous1005pusil·lànime pussy1008marruixa'Pussy' és una paraula infantil.cony pustulepústula putputputputtingposardipositar put about fer circular (una nova) put above estimar-se més, preferir, anteposarHe's a man who will always <b>put</b> his work <b>above</b> his children. put across comunicar (una cosa efectivament) put asidedeixar de bandaestalviar put (something) away guardar put (someone) away empresonar algú put back tornarajornar put by estalviarI've got a bit of money <b>put by</b> to cover any emergencies. put down humiliarposarpracticar l'eutanàsia a (un animal)reprimir put (something) down to (something) atribuir a put forth treure (brots)exercir (un esforç)presentar (una idea) put forward proposar / presentar (una idea) put (something) in (something) ficar (alguna cosa) a ...instal·lar (alguna cosa)We're having a new shower <b>put in</b> on Tuesday.I'm planning to <b>put in</b> a new hard drive.to install / to fit put (something) into (something) ficar (alguna cosa) a ... put in for demanar / sol·licitarDavid is fed up with working for the department and has <b>put in for</b> a transfer. put off ajornarThe job I'm working on at the moment is important but not so important that I can't <b>put it off</b> for a day or two. distreure / molestardesanimar put on encendreIt was getting dark so John got up and <b>put</b> the lamp <b>on</b>. <b>Put</b> the kettle <b>on</b> will you? I could murder a cup of tea! engreixar-seI <b>put on</b> half a kilo over the Christmas holidays. put out extingir / apagar / sufocar be put out quedar empipat put through connectar per telèfonI called and asked to be <b>put through</b> to the manager. put together muntar, ajutant correctament les partsL'expressió col·loquial 'to put two and two together' vol dir 'treure una conclusió correcta basada en l'evidència disponible' (per exemple: 'I put two and two together and realized he was lying'). L'expressió 'to put two and two together and get (or come up with) five / twenty-two' vol dir 'suposar que una cosa és certa quan, de fet, no ho és' (per exemple: 'The paparazzi caught Kylie Minogue kissing a man in a restaurant and ran a front page story in every newspaper claiming he was her new boyfriend. As usual, they had put two and two together and come up with five (he was her brother)'. put under anestesiar put up aixecar / muntar put (somebody) up to (something) instigar (algú a fer una cosa) put up with aguantar / sofrir putative0109putatiu putrescible0707putrescible putrefaction0707putrefacció putrid0707pútrid puzzlepassatempsendevinalla'Endevinalla' is a puzzle in the sense of a 'riddle'. trencaclosques'Trencaclosques' is a puzzle in the sense of a puzzle where you need to put a number of pieces together in the correct order - for example, a jigsaw'.misteri'Misteri' means 'puzzle' in the sense of 'mystery' (e.g. 'Where John disappeared to after the party is still a puzzle'). puzzle out solucionar (un dilema, un trencaclosques) / dexifrar crossword puzzle mots encreuats puzzlement0609perplexitat pygmy0707pigmeuThe feminine of 'pigmeu' is 'pigmea'.pygmies pyjamaspijamapajamas pyogenic0908piogènic pyramidpiràmide food pyramid piràmide alimentària population pyramid piràmide de població pyre1008pira Pyrenean0209pirinenc PyreneesPirineu pyrexia0407pirèxia pyridinepiridina pyridine nucleotide piritin-nucleòtid pyrite0510pirita pyromaniacpiròman pythonpitó dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/q.dic000066400000000000000000000547161377365503000200340ustar00rootroot00000000000000 QatarQatar Qatari0707qatarià qatarià quad bikequad quadrature1007quadratura quadrilateralquadrilàter quadriplegiaquadriplegia quadriplegicquadriplègic quadriplègic quadrupedquadrúpede quadrupedal0413quadrúpede quadruplequàdruple quadruplicarquadruplicar-se quagmirefangarbog quailguatlla acovardir-se quake0110terratrèmol / sisme tremolar qualificationtítolqualificació qualified1008qualificatlimitatThe Conservatives offered their <b>qualified</b> support to the bank rescue plan. qualifyqualificar qualify for tenir els requisits necessaris per a qualifying sessionsessió de qualificació / classificació qualifying standardmarca mínima qualitative0908qualitatiu qualityqualitatqualities quality assurance assegurament de la qualitat qualmescrúpol / dubteobjecció quandry0609dilemadilemma quantifiable0808quantificable quantification0808quantificació quantify0808quantificar quantitative0908quantitatiu quantity0908quantitatquantities quantum1208quàntumquantaquàntic quantum leap salt espectacular quantum mechanics mecànica quàntica quantum physics física quàntica quarantine0110quarantena posar en quarantena quarrelquerellabaralla / disputa barallar-se / discutir quarrel with barallar-se ambno estar d'acord amb quarrelingbaralla / disputaquarrelling quarrellingbaralla / disputaquarreling quarrelsome1008busca-raons / cerca-raonsargumentative quarrypedreraquarries[prey] presa quart0113quart (equivalent a 1,14 litres)Als Estats Units i al Canadà, equival a 0,94 litres. quarterquartquarta part (1/4)moneda de 25 centaustrimestre quarter final partit dels quarts de finalQuarter finalsQuarts de final quarter pipe quart de tub quarterlytrimestral trimestralment quartz1107quars quasar0708quàsar quaternary1107quaternari quaternari quavercorxera quaymoll Quebecer0413quebequès Quebecker0413quebequès Quechuaquítxua queenreinadama(Chess piece).(Peça d'escacs). queerestranystrange, odd, weirdmarica marica quell1008[rebellion] sufocar[fears, nerves] calmar queryconsultaqueries query language llenguatge d'interrogació quest0213recerca [~ for] recercar in quest of a la recerca de question0408preguntainterrogant interrogarposar en dubte question mark interrogant / signe d'interrogació questioning0408interrogatori interrogant questionnaireqüestionari queuecua queuing, queueingfer cuaEn anglès 'to jump the queue' significa passar al davant d'una cua sense la permissió de les altres persones que fan cua. quibblesubtilitzar / primfilar / filar primsplit hairs, nitpick quichequicheQuiche lorraineQuiche lorraine quickràpid / veloçL'expressió 'Quicker than you can say Jack Robinson' vol dir 'molt ràpidament' (per exemple: 'Pratchett's courier services deliver parcels to their destination quicker than you can say Jack Robinson'). També és molt usual substituir 'Jack Robinson' per altres paraules per fer riure (per exemple: 'Simply tune your car's radio to iTrip's frequency and quicker than you can say 'Red Hot Chili Peppers' your car's speakers will be rocking'; 'If you take one of our creative writing courses you'll be on your way to making your fortune quicker than you can say 'best seller''; 'With 'Magic Science' you'll be dazzling family and friends quicker than you can say 'There's nothing up my sleeve!''). Altres expressions sinònimes són: 'quick as a flash', 'quick as a wink' i 'quick as lightning'. fast, rapid espavilat'Espavilat' means 'quick' in the sense 'quick-witted'. quicken1008accelerar / apressar quickie(cosa) obtinguda (o feta) ràpidamentI have a question for you. Don't worry, it's just a <b>quickie</b>.sexe ràpidSembla que la paraula catalana / castellana 'quiqui' prové de la paraula anglesa 'quickie'.Interesting point: the word 'quiqui' exists in Catalan (as in 'fer un quiqui / pegar un quiqui' - synonyms of 'follar' or 'fer un clau') but it doesn't necessarily suggest 'quick sex', unlike the English 'quickie'.Have we got time for a <b>quickie</b> before you go back to work? ràpidBritney Spears had her <b>quickie</b> marriage annuled.Joshua and his wife went to Reno for a <b>quickie</b> divorce. quick smart ràpidament quicklyràpidament / de pressa / de forma ràpida / acceleradamentfast, rapidly quicknessrapidesaagudesa quicksandarenes movedisses quicksilver0908mercuri quick-wittedespavilat quidlliura esterlinaThat book cost three <b>quid</b> fifty.pound, nicker (argot) be quids in haver obtingut un guany econòmic (molt sovint de manera fàcil i ràpida) not the full quid ximple / babau / poca-solta quiettranquilsilent tranquil·litat quietly1008silenciosament / [to speak] en veu baixa quiltedredó quincecodony quinoaquinoa quintessentialper antonomàsia / (més) típic / (més) característic quintessentiallytípicament / característicament quirky0907idiosincràtic / extravagant quitquitquitquittingdeixar destopL'anglès americà utilitza el verbi 'quit' en forma imperatiu (per exemple: 'quit doing that' – 'no facis això'; 'quit bugging me' – 'no em molestis'). En l'anglès britànic és més habitual 'stop doing that', 'stop bothering me' etc.. To quit your job. Dimitir. [bad habit] deixar de / desenganxar-seTo quit smoking.Deixar de fumar.To quit doing drugs.Desenganxar-se de la droga.sortirexit quite0708bastant / forçaprettymolt quizconcursquizzes interrogar quorum1008quòrum quotationcitació quotation marks cometes altesquotes, inverted commas (Br.), speech marks quotecitarposar entre cometescotitzar quote from citar citaciócotitzaciócometesquotation marks / inverted commas (Br.) / speech marks dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/r.dic000066400000000000000000010053211377365503000200220ustar00rootroot00000000000000 Rabbirabí rabbitconill rabbit on (about) parlar sense parar de (coses poc importants i no interessants) rabble1007púrria / xusma rabid1108rabiós rabidly1108rabiosament rabiesràbia raccoon1208ós rentadorAquesta paraula també s'escriu 'racoon'. raceraça'Raça' means 'race' as in 'race riots / race relations'. cursa'Cursa' means 'race' as in 'horse race'/'egg and spoon race'. racial racecoursehipòdromracetrack racehorse0413cavall de curses racetrackhipòdromracecoursecircuit rachiticraquític racialracialRacial segregation Segregació racial racing car0512cotxe de carreres racismracisme racistracista racista rackcarrépoltre clothes rack penja-robes luggage rack portaequipatge magazine rack revister / porta-revistes roof rack baca towel rack tovallolertowel rail rack off vés-te'n a pastar fang! rack up acumular punts (en una competitició) racketraquetaRaqueta means racket as in 'tennis racket'. aldarull / avalot / xivarrinegoci fraudulentEl sustantiu 'racket' apareix molt sovint en l'expressió 'protection racket', això és quan els propietaris de negocis paguen diners a delinqüents perquè els 'protegeixin' d'altres delinqüents. racletteraclet racoon1208ós rentadorAquesta paraula també s'escriu 'raccoon'. R&DResearch and Development R+DRecerca i Desenvolupament radarradar radian0809radian / radiant radiant0609radiant radiant energy energia radiant radiant flux flux energètic radiationradiació radiatorradiador radicalradical radicalradical free radical radical lliure radicalismradicalisme radicallyradicalment radicchio0114radicchioxicoira vermella radioràdioradiofònic radio program programa radiofònic radioactiveradioactiu radioactivityradioactivitat radio-controlledradiodirigitremote-controlled radiographyradiografia radioisotope0114radioisòtop radiologistradiòleg radiologyradiologia radio stationemissora radishrave radium0508radi radiusradiradii radonradó radon gas gas radó RAFRoyal Air Force força aèria del Regne Unit rafflerifa rifar raftrai / raig rag1008parracdiari rag on(br.) criticar ragamuffin1008persona (molt sovint un nen) brut i vestit amb parracs ragbag1008calaix de sastregarbuixThe opposition criticised Gordon Brown's £300M <b>ragbag</b> of ideas. rageràbiaanger road rage ira de carreteraràbia de carretera ragout0313ragoût raidbatuda railferroviariRail(way) tunnelTúnel ferroviaricarril'Carril' means the 'rail' on which a train runs.passamàbarana'Passamà' and 'barana' mean 'rail' as in 'guard rail' or 'handrail'. rail against carregar contra rail at increpar railcard-Una 'railcard' és una targeta que permet al posseïdor comprar bitllets de tren a preu reduït. railingbarana railroad0112ferrocarrilrailwayferroviari railroad line línia ferroviària railroad station estació de trenrailway stationtrain station railroad system sistema ferroviari railroad tie travessasleeper railway0112ferrocarrilrailroadferroviari railway line línia ferroviària railway station estació de trenrailroad stationtrain station railway system sistema ferroviari rainploure be rained off ser anul·lat (un esdevinament) a causa de la pluja be rained out ser anul·lat (un esdevinament) a causa de la pluja pluja rain cats and dogs ploure a bots i barralsAquesta locució no se sent molt en el parlar quotidià. Més habitual seria una de les expressions següents: 'it's pouring down', 'it's throwing it down', 'it's tossing it down', 'it's chucking it down' o 'it's pissing it down' (aquesta última, és clar, és una mica vulgar, però s'utilitza molt...). rainboot1009bota d'aigua / katiuskarubber boot rainbowarc de Sant Martí / arc iris rainbow lorikeet cotorra arc iris(Trichoglossus haematodus). raincoatimpermeablegavardinamac (Br.) raindropgota de pluja rainfallprecipitació rainforest1208selva pluvialbosc tropical (humit) rain gaugepluviòmetrepluviometer rainwateraigua de pluja / aigua pluvial rainyplujós rainy season estació de pluges raiseaugment de salaririse augmentar / apujar'Augmentar' and 'apujar' mean 'to raise' in the sense 'to raise prices'.criar'Criar' means 'to raise' as in 'to raise children'. encarir'Encarir' means 'to raise (the cost of something)' (e.g. L'euro ha encarit el preu de productes i serveis).alçar / elevar'Alçar' and 'elevar' mean 'to raise' as in 'to move something higher up'.plantejar'Plantejar' means 'to raise' in the sense 'to raise a question / problem'. raisinpansa rake0809rasclet / rampí rake up revifar (una historia, una baralla) rallyconcentració / manifestacióaplecmíting[esports de motor] ral·lirecuperació reunir(-se) / aplegar(-se) / ajuntar(-se)(en suport d'algú).recuperar-se rammoltó-The Rams és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Derby County FC. xocar / topar ramblefer excursió / fer de rodamónramblejar caminada rambling0313incoherent / confús senderisme ramification0408conseqüència / seqüelaramificació ramp1007rampa ramp up augmentar rampant0510galopant / desabocat / desenfrenat[heràldica] rampant ranchranxo rancher0309ranxer rancidranci randomaleatori random access accés aleatori at random a l'atzar / aleatòriamentrandomly randomlya l'atzar / aleatòriamentat random range0709gammaventallcuinacookerstovemarge / límit(mountain range) serraladaranxotessitura rank0807grau / càrrecgraduació'Grau', 'graduació' and 'càrrec' all mean 'rank' in the sense 'he rose to the rank of Colonel / Brigadier / Captain'.categoria classificar rank with estar al nivell de que fa pudor close ranks tancar files rankingclassificació ransacksaquejar ransomrescat rant0809parlar violentament i obsessionada diatribadiscurs violent rapeviolar violació rapeseed0313colza rapeseed oil oli de colza rapidràpidfast, quick rapidity0809rapidesaspeed rapidlyràpidament / acceleradament rapistviolador rappel1008fer ràpelabseil rappelling1008ràpelabseiling rapportbona relació / bona entesa / compenetració / avinença raptembadalit / extasiat raptureèxtasiecstasy rare0809rarpoc cuit be as rare as hens' teeth [entrar-ne] tres en una dotzena rarefyenrarir rarelyrarament rarityraresa rascal0609brètol / bergantrogue, cad, scoundrel rash1109erupció imprudent / irreflexiu / incautimpulsive, hasty rashnessimpulsivitatimpulsiveness raspberrygerdpetfart > raspberry tart > raspberry. Rasta0708rastafari rastafariRastafarian Rastafarian0708rastafari rastafarirasta Rastafarianism0708rastafarisme rasterràster raster imageimatge ràster rat1007rata rat on (somebody) trair algú rat (somebody) out trair algú rat-arsed borratxopissed (vulgar), bladdered (slang), tanked (up) rat poison raticidamata-rates ratchet0408cadell ratchet upaugmentar rate1208raóAt a rate of ten people per hour A raó de deu persones per hora tipustarifataxa valorar birth rate taxa de natalitat death (or mortality) rate taxa de mortalitat exchange rate tipus de canvi fertility rate taxa de fertilitat flat rate tarifa plana interest rate tipus d'interès rathermés aviat / més exactament / més ben ditHe's my friend, or rather he was my friendEll és amic meu o, més exactament, era amic meuPer a indicar preferència, s'usa en l'expressió 'would rather' (per exemple: 'I'd rather (I would rather) go to the movies - M'estimo més anar al cine).bastantIt's rather dull todayAvui està bastant ennuvolatmolt / forçaIt has been a rough ride, but things have turned out <b>rather</b> well. rather than més que (no) (no pas) / abans que ratificationratificació ratifyratificar ratingclassificació ratioràtio rationracionar / posar a ració ració / porcióració ration card cartilla de racionament ration coupon cupó de racionament rational0809racional rational number nombre racional rationalelògicaraonament rationalisation0913racionalitzaciórationalization rationalise0809racionalitzarrationalize rationalism0809racionalisme rationalist0809racionalista rationalistic0809racionalista rationality0809racionalitat rationalization0913racionalització rationalize0809racionalitzar rationally0809racionalment rationing0809racionament rattlecascavellsonall desconcertar / torbar / trasbalsarunnerve, unsettleShe was really <b>rattled</b> by the whole ordeal. rattle off recitar de memòria rattle on xerrar sense parar to rattle (somebody's) cage irritar / molestar (algú)He doesn't look happy. Who <b>rattled his cage</b>? rattlesnakeserp de cascavell ratty0809irritablegastat / esparracat / (cabells) despentinat raucous0809estridentRaucous (cry, voice, laughter)(Crit, veu, riure) estridentsorollós i enèrgicIn a <b>raucous</b> meeting with heated verbal exchanges, city officials presented a new transportation plan for the city.The players took a bow in recognition of their supporters in the stands – a <b>raucous</b> crowd in the hundreds. ravefesta a la qual assisteix un gran nombre de persones que ballen al ritme de la música techno (TermCat) delirar / entusiasmar-sedesvariar / desvariejar rave aboutparlar amb entusiasme de ravencorb ravenous0809famolencfamished, starving ravinebarranc ravioliraviolisA piece of ravioli.Un ravioli. ravishembadalir / extasiarviolar rawcru raw foodism crudivorisme rawlplugtac raw materialmatèria prima rawness0407cruesa rayraig ray of hope raig d'esperança ray of sunshine raig de sol razetalar razormàquina d'afaitar / maquineta d'afaitar razor bladefulla d'afaitar reach1007arribarabastar reach for allargar la mà per agafar reach out allargar la mà abast within reach a l'abast reactreaccionar reactionreacció reactionaryreaccionari reaccionari reactor0307reactor reactor vessel caixa del reactor readreadread1007llegirHe enjoys <b>reading</b> comic books.llegirHe is learning to <b>read</b>.dirThe sign <b>read</b> "keep out".interpretarHow do you <b>read</b> their statements?estudiarFarquar is <b>reading</b> English at Oxford. read about llegir sobre read (something) into (something) deduir (sobretot erròniament) read out llegir en veu alta read up on (something) recercar (alguna cosa) llegidor / lecturaSi es diu que un llibre és un 'good / interesting read', vol dir que és un bon llibre o un llibre interessant. read aloud llegir en veu alta readability1208llegibilitat readablellegiblelegible readerlector readershipaudiència readilyde bon gratwillingly, gladly readiness0112estat de preparaciódisposició / voluntat readinglectura ready0710llest get ready preparar-sevestir-seGo upstairs and <b>get ready</b>, we're leaving in 10 minutes! reaffirmreafirmar real0809autènticgenuinerealde debòHe's a <b>real</b> idiot! real number nombre real real estatebéns immoblesimmobiliariReal estate pricesPreus immobiliaris realisationcomprensió / realitzaciórealization realise0408adonar-seacomplir / executar / realitzarrealitzarrealize realismrealisme realistrealista realisticrealista realityrealitat reality showxou d'impacte realizationcomprensió / realització realize0408adonar-seacomplir / executar / realitzarrealitzarrealize reallymoltIt's <b>really</b> big He's <b>really</b> angry He's a <b>really</b> nice man realment de debò? realmàmbit real timetemps real realtoragent immobiliarireal estate agent (Am.)estate agent realtybéns immoblesreal estate, property reap[rewards] recollir (els fruits del treball)[crops] segar reappearreaparèixer reardel darrere / posterior part posteriorcul rear upencabritar-se rear endcul rear footpeu de darrereback foot rearguardrereguarda rear handmà de darrereback hand rearrangereorganitzar / reordenar rear-view mirrorretrovisor reasonraó raonar reason with persuadir (amb raons) reasonableraonable reasonablyraonablement reasoningraonament reassessreavaluarreevaluate reassuretranquil·litzar rebar0112acer corrugat rebelrebel rebel rebel·lar rebellionrebel·lió rebelliousrebel rebirth0413renaixement reboot1008arrencar de nou / reiniciar rebound1107rebotar rebot defensive rebound rebot defensiu offensive rebound rebot ofensiu rebuildrebuiltrebuiltreconstruirreconstruct rebukeregany reganyar / reprendre / blasmarreprove recalcitrant0609recalcitrant recall0209recordar / rememorarremember retirar (del mercat)(Demanar al públic que retorni un producte específic a la botiga en la que el va comprar o bé directament al fabricant, perquè s'ha descobert que té un defecte).Sony <b>recalled</b> all their 1992 model 32” widescreen televisions because they found they were likely to explode if left plugged in for more than 8 hours at a time.retirar (un ambaixador)India <b>recalled</b> their ambassador from Pakistan after the Pakistan military test fired a nuclear missile over their territory. recant1008retractar-se recantationretractació recapture0907reprendrerepresa recede0413recular / retrocedir / tornar endarrere receding0413que retrocedeix receding hairline entradesHe has a receding hairline.Té entrades. receiptrebutresguardingressos receiverebre receiverauricular'Auricular' means 'receiver' as in 'telephone receiver'. receptor'Receptor' means 'receiver' as in 'box that picks up radio / cable tv etc.' receptor wide receiver receptor recentrecent recentlyrecentment / darreramentde nou receptionrecepció receptionistrecepcionista receptivereceptiu receptor0708receptor recessdescans'Descans' means 'recess' as in 'a break'. break alcova'Alcova' means 'recess' as in 'alcove'. alcove recessionrecessió recharge0809recarregar reciperecepta recipe book receptari recipientdestinatari reciprocalrecíproc reciprocate0307reciprocar reciprocating engine0307motor alternatiu reciprocity0413reciprocitat recitalrecital'Recital' is used for a musical recital. narració'Narració' is used for a recital of a story etc. recklesstemerariReckless actTemeritat recklesslytemeràriament recklessnesstemeritat reckon1007creureHe said that he won £3 million on the lottery but I <b>reckon</b> he's lying Do you <b>reckon</b> he would lend me his car for the weekend if I asked him nicely? think, believe reckon on comptar amb reckon with comptar ambdonar comptes a (algú poderós) reckon without no comptar amb reckoning1208càlcul by my reckoning segons els meus càlculs final reckoning (or day of reckoning) hora de la veritat reclaimed woodfusta reciclat recognisereconèixerrecognize recognitionreconeixement recognizereconèixer recollect0209recordarrecordar-se recollection0508recordmemory recombination0909recombinació recommendrecomanar recommendationrecomanació recompenserecompensacompensation recompensarcompensate recompilerecompilar reconsider0908reconsiderar reconstructreconstruir reconstructionreconstrucció reconversionreconversió recordgravar disc'Disc' means 'record' as in 'Kylie Minogue's latest record'. antecedents penalsEn anglès es pot dir 'he's got a criminal record' o més senzillament 'he's got a record'. 'Antecedents penals' means '(criminal) record'. expedientrècordplusmarcaTo beat the world record.Batre el rècord (o la plusmarca) mundial.registreconstància rècord recordablegravable recorded deliverycorreu certificatcertified mail recorderflauta de bec / flauta dolça recordingenregistrament record playertocadiscs / tocadiscos recount0110[tell] contar[count again] recomptar recompte recoup0109recuperar (diners, una inversió..)Within two weeks of its release the movie <b>recouped</b> its $10 million production costs. recoverrecuperarrestablir-se recover fromrecuperar-se de recovery0408recuperaciórestabliment recreaterecrear recruitreclutar recluta recruitmentreclutament rectal0709rectal rectanglerectangleoblong rectangularrectangular rectifyrectificarput right rectorecto rectumrecte recurrent0109recurrent recurrence0508recurrència recusal0209recusació recuse0209recusar recyclereciclar recycledreciclat recyclingreciclatge redvermell / roig vermell / roig red light semàfor en vermell turn red ruboritzar-se'Ruboritzar-se' means 'to turn red' in the sense 'to blush'. redback1107(llatí) latrodectus hasseltiAranya australiana verinosa.redback spider Red CrescentMitja Lluna Roja Red CrossCreu Roja redcurrantgrosella reddenenrogir-se / posar-se vermell Red Devilssobrenom de l'equip de futbol anglès Manchester United FC reddishvermellós redecorate0513pintar (o empaperar) de nou / tornar a pintar (o empaperar) redeem0310bescanviarredimir[a debt] liquidar redemption0310bescanviredempció[d'un deute] liquidació redeploymentreorganització / redistribució red-headedpèl-roig redialtornar a marcar tecla de repetició de trucada redirect0508redirigir rediscoverredescobrir red-light district1008barri xinès redoubt0109reducte redoubtable1009redubtable / formidable Reds-The Reds és el sobrenom d'un nombre d'equips de futbol anglesos (Arsenal, Liverpool i Nottingham (Notts) Forest). Red SeaMar Roig red tapeburocràcia / paperassabureaucracy reduce[make smaller] reduir[lower] reduir / rebaixar / abaixar / abaratir reductionreducció reduction of costs reducció de costosabaratiment de costos reductionism1013reduccionisme reductionist1013reduccionista reduccionista redundancy0809acomiadament (per falta de feina)redundància redundant0809aturat / desocupatredundant make (someone) redundant acomiadar (algú) (per falta de feina) reedcanya reef1208escull reef off treure('s) / arrencar(-se)The boy <b>reefed off</b> his shorts and ran into the sea.The phone got <b>reefed off</b> the bookshelf this morning by my cat. reekfer pudorstink pudorpestastink, stench reelrodet trontollar reel outrecitar ràpidament i sense esforç reemergeressorgir reenact0408recrear reenactment0408recreació reengineering0508reenginyeria reestablishrestablir refàrbitreEn anglès britànic la paraula més habitual per 'àrbitre' és 'referee', però en tenis, beisbol i criquet es diu 'umpire'. refactoring0508refacció refer[~ to] fer referència a / referir-se a[~ to] mencionar / parlar deremetre referee0809àrbitreavalador arbitrar reference0809referènciaaval referenciar in (o with) reference to amb (or en) referència a referendumreferèndumreferenda, referendums refillreomplir refinancerefinançar refinerefinar refinedrefinat reflect0109reflectir[think] reflexionar reflect on reflexionar sobre reflect upon reflexionar sobre be reflected reflectir-se reflectionreflex reflective0112reflector[thoughtful] reflexiu reflex1108reflexTo have good reflexesTenir bons reflexos reflex reflex action acció reflexa reflex response resposta reflexa reflexive0112reflexiuReflexive verbVerb reflexiuReflexive pronounPronom reflexiu reflexologyreflexologia foot reflexology reflexologia podal reformreforma reform school reformatori reformat0508reformatar refrain0907recobleFalse friend: 'refrany' means 'saying' or 'proverb'. refreshactualitzar actualització refreshments0808refrigeri refrigeraterefrigerar refrigeration0307refrigeració refrigeratorneverafrigorífic refugeerefugiat refund1008devolucióreemborsament reemborsarreimburse refundable1008reemborsable refusalrefús refusenegar / refusarnegar-se / refusar-se deixalles / escombrariesrubbish, garbage (Am.), trash (Am.)'Refuse' és una paraula una mica formal. Es més habitual parlar de 'rubbish' en anglès britànic o 'garbage' / 'trash' en anglès americà. refuse truck camió d'escombrariesbin lorry refuterefutarnegardeny regaliaguarnimentvestimenta regardrespecteHe has little <b>regard</b> for the truth.records considerarI don't <b>regard</b> that as being significant. as regards pel que fa a / pel que respecta a / tocant a best regards amb els millors desitjos regardinga propòsit de / pel que fa a / referent aconcerning regardlessmalgrat tot / passi el que passi / sigui quin sigui indiferentment (de)The exhibition is aimed at everybody, regardless of age L'exposició va dirigida a qualsevol persona, indiferentment de l'edat. regasification0307regasificació regimerègim regionregió regionalregional register0708(en)registrar[sign up] matricular-se registre registrationmatrícula regolith0113regolita regret0909lamentar / sentir-sepenedir-se de recança regrettablelamentable regrettablymalauradament regularregular regularityregularitatregularities regularlyregularment regulate0109reglar / regular regulationregulació regulatory0710regulador rehabrehabilitació rehabilitaterehabilitar rehabilitationrehabilitació rehearsalassaig rehearseassajar rehydrate0309rehidratarrehidratar-se rehydration0309rehidratació reification0507reificació reignregnat regnar reikireiki reimbursereemborsarrefund reimbursementreemborsament rein1007regna rein in retenir / controlar reindeer0508renreindeer, reindeers reinforcereforçar reinforced concrete1007formigó armat reinforcementreforç reinsurancereassegurança reiteratereiterarrepeat rejectrebutjar rejectionrebuig rejuvenaterejovenir rejuvenationrejoveniment relapse1008recaiguda recaure relate0508contar / relatarThe childrens' grandfather loved to <b>relate</b> his wartime experiences to them. When he returned home, he <b>related</b> his discovery to his wife. relate to relacionar-se ambLow education and income are <b>related to</b> poor health and chronic illness.It is difficult to <b>relate</b> the initial information found in the summary <b>to</b> the more detailed information that appears later in the book.referir-se a / fer referència aIn today's lesson we will discuss the philosophy of science as it <b>relates to</b> evolution.The second chapter of this book <b>relates to</b> financial matters.empatitzar ambGifted pupils often find it difficult to <b>relate to</b> their classmates.Many parents find it difficult to <b>relate to</b> their teenage children. relationrelació'Relació' means 'relation' in the general sense (e.g. the relation between church and state). parent'Parent' means 'relation' as in aunts, uncles, grandparents etc. relational1008relacional relational database base de dades relacional relationship0508relacióparentiu relativeparentFalse Friend. The Catalan 'parent' does NOT mean 'parent' but rather 'relative' as in aunts, uncles, grandparents etc. relatiu relativelyrelativament relativity0708relativitat theory of relativity teoria de la relativitat relaxrelaxarrelaxar-se / esbargir-se relaxationrelaxació relaxedrelaxat / tranquil relaxing0710relaxada / apaivagant / tranquilitzant relay0408relleucursa (o prova) de relleus releasealliberardeixar anarfer públicemetreestrenarllançar / posar a la venda alliberamentemissióestrenallançament press release comunicat de premsa relentcedir relevancerellevància / significaciósignificance relevant1008pertinent reliabilityfiabilitat reliablede confiança / fiablefidedigne'Fidedigne' is applied to texts or utterances, rather than to people. reliancedependència relicrelíquia reliefalleujament relief teacher(professor) suplent relievealleujar / alliberar / rellevar relievedalleujat / tranquil·litzat religionreligió religiousreligiós religiosityreligiositat religiously0909religiosamentHe loves Twitter and checks it <b>religiously</b> when he gets home from work.religiosament relinquishcedir reliquary0114reliquiarireliquaries relish0508gaudir de / adelitar-se ambWe relish news of our heroes.Gaudim de notícies sobre els nostres heroïs.He relishes thoughts of her.S'adelita amb pensaments d'ella.enjoy reload0809[a weapon] recarregaractualitzar actualització relocationdeslocalització relocatedeslocalitzarmudar de casa reluctance0109desgana reluctantpoc disposatunwilling reluctantlyde mala ganaunwillingly rely- rely on comptar amb / refiar-se deYou can rely on me Pots comptar amb mi rely uponconfiar en remainquedarrestar / romandre remainder0809restaresiduresta remainsrestesruïnes remand0112[una causa] remetre a un tribunal inferior to be remanded in custody ser posat en presó preventiva to be remanded on bail ser posat en llibertat sota finança remarkcomentari comentarfer una observació remarkableremarcable / notable / destacable / excepcional remarkably0413excepcionalmentsorprenentment remedyremei / guarimentremedies remember0209recordarHalfway to work she <b>remembered</b> that she hadn't switched the oven off.recordar / rememorar remindrecordarTo remind someone that... Recordar a algú que... Try to <b>remind</b> me to pick up some milk on the way home from work. The head of the neighbourhood association <b>reminded</b> everyone that they mustn't park their cars on the pavement but rather on the road or on their driveway. This song <b>reminds</b> me of summer. reminderrecordatori reminiscentque recorda / que fa recordarThe trial was reminiscent of a Hollywood sceneEl judici recordava una escena de Hollywood remodelingremodelacióremodelatgeremodelling remodellingremodelacióremodelatgeremodeling remorseremordiment remortgagerefinançar remoteremot / llunyà comandament a distànciaTambé es diu simplement 'remote' (per exemple: 'Pass me the remote, I want to see what's on TV'). remote control remote accessaccés remot remote controlcomandament a distànciaremote (col·loq) remote-controlledteledirigit removabledesmuntableextraïble removalmudançaextraccióextractioneliminació removal company empresa de mudances removal truck camió de mudancesremoval van removal van camió de mudancesremoval truck stain removal eliminació de taques removetreure / llevarextreureextractsuprimir / eliminarapartardesenganxarextirpar renamerebatejar render0408donar / facilitar / prestarferrepresentar / renderitzar estucstucco renderingrepresentació rendezvous0808cita reunir-se renditionrepresentació / actuaciótraducciórapte i subsegüent transferència de presumptes terroristes o espies a països que practiquen la tortura, amb el propòsit d'interrogar-los renegeincomplir / denunciar(un acord o un tractat). renewrenovar renewablerenovable renewable energy energia renovable rennet0409quall renouncerenunciar renovaterenovar / rehabilitar renovationrenovació renownrenom rentllogarTo rent a flat. Llogar un pis. Flat for rent in Barcelona. Pis per llogar a Barcelona. lloguer rentallloguer renunciationrenúncia reoffendreincidir reopenreobrir reopeningreobertura repair1007reparar / apanyarfix, mend reparació repairmanreparadorrepairmen reparativereparador reparative surgery cirurgia reparadora repatriaterepatriar repatriationrepatriació repayrepaidrepaidretornar / tornarrecompensar repeal0409derogarrevoke repeatrepetir reemissió'Reemissió' means 'repeat' as in a tv program that is rebroadcast. repeat offender reincident repeatedlyrepetidament repeater0508repetidor repelrepel·lir repellantrepel·lent repel·lent repellentrepel·lent repel·lent repentpenedir-se repercussionrepercussió repertoirerepertori repetitionrepetició repititious1109repetitiurepetitive repititiously1109repetitivamentrepetitively repititive1109repetitiurepetitious repetitively1109repetitivamentrepetitiously replace[~ X with Y] reemplaçar / substituir (X per Y) replacementsubstitut / suplentReplacement vehicleVehicle de substitució replayrepetició replenish0109[~ with] reomplir (de) replete0109(~ with) replet (de) replyrespondre / contestar / replicaranswer resposta / rèplicareplies answer reportinformeTo write a report on ...Elaborar un informe sobre ....reportatgeA report by Dermot MonaghanUn reportatge de Dermot Monaghan reportedly0110segons algunes fonts ... / segons informen ... reportercorresponsal / periodista representrepresentar representative0709representant representatiu repressreprimir repressionrepressió repressiverepressiu reprieveindult indultar reprimandamonestació / admonició amonestar reprisalrepresàlia reproachreprotxar / reganyar reprotxe / regany reproachful0609de reprotxe reproducereproduirreproduir-se reproductionreproducció reproductive0114reproductiu reprographicreprogràfic reprographicsreprografia reprovereprendre / blasmarrebuke reptilerèptil republicrepública republican1008republicà republicà repudiate1008rebutjar / repudiarnegarrepudiar (una persona) repugnancerepugnànciarepulsion, revulsion repugnantrepugnantrepulsive repulse0808repel·lirrepel repulsionrepulsiórevulsionrepulsió repulsiverepulsiurepugnantrepulsiu reputationfama / reputacióTo have a bad reputationTenir mala fama requestdemanar / sol·licitarask for sol·licitud / petició / demanda written request instància requirerequerir / necessitarneed requirementrequisit / menesterexigèncianeed rescind0413rescindir rescission0413rescissió rescuerescatar rescat rescuer0209rescatador researchinvestigarinvestigate investigaciórecerca researcherinvestigador resellresoldresold0709revendre reseller0709revenedor resembleassemblar-se a resent1208ressentir-se de / sentir-se molest per / molestar-se per resentmentressentiment / rancor reservationreserva'Reserva' means 'reservation' both in the sense 'Indian reservation' and 'booking' (i.e. I have a reservation for 7pm).I explained to the waiter that we had a <b>reservation</b> in the name of Walker.Indians are subject to state taxation if they don't live on a <b>reservation</b>.bookingreticències'Reticències' means 'reservations' in the sense 'He agrees but I have my reservations'.Julian thinks that moving to Canada is a good idea, but I have my <b>reservations</b>. reservereservar reserva reservoirembassament resetresetreset0409reinicialitzar reinicialització reshuffleremodelació cabinet reshuffle remodelació ministerial ministerial reshuffle remodelació ministerial resideresidirlive residenceresidència residual0114residual residue0708residu resign0412dimitirquit, hand in your notice (col·loq.) to resign yourself (to) resignar-se (a) resignation0412dimissióHis <b>resignation</b> caused shockwaves throughout the company.carta de dimissióHe handed in his <b>resignation</b>.resignació'Resignació' means 'resignation' in the sense 'to be resigned to something'. resilienceresiliència / resistènciaresiliència / elasticitat resilientcapaç de recuperar-se fàcilment d'una situació desagradable o perjudicialrobust resinresina resistresistir resistanceresistència resistantresistent resolutionresolució resolveresoldre determinaciódetermination resonance0807ressonància resonate0807ressonar resortcomplex turístic resort torecórrer a resoundingaclaparador'Aclaparador' means 'resounding' in a positive sense (i.e. 'a resounding success' - 'un èxit aclaparador').overwhelmingestrepitós'Estrepitós' means 'resounding' in a negative sense (i.e. 'a resounding defeat' - 'un fràcas estrepitós'). resourcerecurs resourceful0609enginyós respectrespectar respectemirament mutual respect respecte mutu respectabilityrespectabilitat respectablerespectable respectfulrespectuós respectfullyrespectuosament respectiverespectiu respectivelyrespectivament respiratoryrespiratori respite0110respir / descanspausa respondrespondrereply, answer respond torespondre a responserespostareply, answer responsibilityresponsabilitatresponsibilities responsibleresponsable responsiblyresponsablement responsive0112[which reacts quickly] sensible[which reacts enthusiastically] receptiu responsiveness0112capacitat de resposta restdescansar / reposar descans / repòsresta the rest of la resta de rest upon dependre de restart0409reiniciar reiniciació restaurantrestaurant restaurant car vagó restaurantdining car restaurateur0413restaurador restitution0112restitució restiveneguitós / impacient / intranquil restlessinquietagitat restlessnessagitacióinquietud restoration0112[bringing back] restablimentThe restoration of the monarchyEl restabliment de la monarquiaThe restoration of serviceEl retabliment del servei[repairing and cleaning] restauracióThe restoration of the paintingLa restauració de la pintura[returning to owner] restitució restore0112restablir / restaurar / restituir restorer0413restaurador restraincontenir restraining orderordre d'allunyament restraintrestricció'Restricció' means 'restraint' in the sense of 'limits'. limit control'Control' means 'restraint' in the sense of 'control' (i.e. 'I think he acted with a great deal of restraint considering what she did to him'). control restrictrestringir restrictionrestricció restrictiverestrictiu restroomlavabostoilet restructurereestructurar restructuringreestructuració resultresultat result indonar com a resultat / donar lloc a / tenir com a conseqüència / portar a / causar / occasionar resumereprendre / restablir résuméresumcurrículumCV resumption0907represa resurgeressorgir resurrectressuscitar resurrectionresurrecció resuscitatereanimar resuscitationreanimació retail0109venda al detall / venda a la menuda vendre al detall / vendre a la menuda al detall / a la menuda retailer0109detallista / menudista retainretenir retaliate0808prendre represàlies (contra algú) / represaliar / revenjar-se / resquitar-se retaliation0808represàlia / revenja retaliatory0808de represàlia retaliatory measure mesura de represàlia retardation0112retard mental retardation endarreriment mental rethinkrethoughtrethought0908repensar reticencereticènciaunwillingness, reservations retinaretina retinue1208seguicicomitiva retirejubilar-se retire fromretirar-se de retireejubilat retirement0410jubilacióretirabandó retractretractar retractableretractable / telescòpic retractionretracció retreat0209(military) retirada(spiritual) recés retirar-se retribution0410càstigrepresàlia / revenja retrieval0508recuperació retrieverecuperar retroactive0114retroactiu retroactivity0114retroactivitat retrograde0513retrògrad retrospective0307retrospectiu retrospectiva retrospectively0307retrospectivament retry0213tornar a provartornar a jutjar returntornar[a politician] elegir[a verdict] emetretornar tornadadevolució'Devolució' means 'return' in the sense 'to hand something back'. reaparició'Reaparició' means 'return' in the sense 'reappearance'. rendiment'Rendiment' means 'return' in the sense 'profits'. declaració'Declaració' means 'return' in the sense 'tax return'. retorn (de carro)bitllet d'anada i tornadaTwo <b>returns</b> to Brighton please. d'anada i tornada'D'anada i tornada' means 'return' in the sense 'return ticket' (round-trip ticket). de tornada'De tornada' means 'return' in the sense 'return ticket' (ticket for the return portion of your trip). de tornada'De tornada' is used in the sense 'return match'. return key tecla retorn return match partit de tornada reunification0110reunificació reunify0110reunificar reunion0708retrobament Réunion0513(Illa de la) Reunió reusable0407reutilitzable reusereutilitzar revaluation0909revaluaciórevaloració revalue0909revaluar / revalorarIn the current economic climate, many people are having their houses <b>revalued</b> to try and reduce their property tax bills.revaluarIt is expected that the country will <b>revalue</b> its currency against the flagging dollar in a bid to bring down inflation. revamp1109renovar renovació reveal0409revelardesvelar / destapar revealing0409revelador reveille1205diana revengevenjança / revenja get revenge (on someone) venjar-se / revenjar-se (d'algú)get your own back (on someone) revenueingressos reverberation1007reverberació reverevenerar / reverir / acatar reverencereverència / veneracióacatament reverentialreverencial reversal1108inversiócapgiramentintercanvi(of a decision) revocació role reversal intercanvi de papers reverse1108capgirar / invertirrevocar (una decisió)[a vehicle] fer marxa enrereback up el contrariel revers / el revésmarxa enrere / marxa endarrereTambé es diu 'reverse gear'. review0112revistaressenya revisarressenyarrepassar revile1108vilipendiar / injuriarto malign (formal), to vilify (formal) revisecambiar / modificarrevisarrepassar revisionrepàsrevisió revisionismrevisionisme revisionistrevisionista revisionista revitalisation0114revitalitzaciórevitalization revitalise0709revitalitzar / reviscolarrevitalize revitalising0114revitalitzadorrevitalizing revitalization0114revitalització revitalize0709revitalitzar / reviscolar revitalizing0114revitalitzador revivalrevifalla reviverevifar revokerevocarderogar revoltsublevar-se sublevació / revolta revoltingrepugnantdisgusting revolutionrevolució revolutionary0408revolucionari revolucionari revolutionise1108revolucionarrevolutionize revolutionize1108revolucionar revue0112revista revulsionrepulsió rewardrecompensa recompensar / premiar rewardinggratificant / profitós / agraït rewindrewoundrewoundrebobinar rewritableregravable rhapsodic0907rapsòdic rhapsody0907rapsòdia rhenium0508reni rhetoricretòrica rhetoricalretòric rheumaticreumàtic rheumatismreumatisme / reuma rheumatoid arthritisartritis reumatoide rheumatologistreumatòleg rheumatologyreumatologia rhinorinoceront rhinocerosrinocerontrhinoceros / rhinoceroses RhodesRodes rhodium0508rodi rhombencephalon0313romboencèfalhindbrain rhombohedral1107romboèdric rhombohedron1107rombòedre rhomboid0313romboide rhombus1107romberhombi, rhombuses rhubarb0114ruibarbre rhymerimar rima rhyme withrimar amb rhythmritme rhythmic gymnasticsgimnàstica rítmica rialrialAquesta paraula també s'escriu 'riyal'. ribcostella riure's d'algú ribboncinta ribosomeribosoma ribosomal0408ribosòmic ricearròs Arborio rice arròs Arborio rich1007ricembafós richnessriquesa / ricor Richter scaleescala de Richter8.9 on the Richter scale8,9 a l'escala de Richter ricin0413ricí rickshawrickshaw ricochet0112rebotar rebot rictus0712rictus ridridridridding0510deslliurar / eliminar / alliberar / desfer-se (de) to get rid of deslliurar-se / eliminar-se de / alliberar-se de / desfer-se de riddleendevinalla rideroderiddenanar amb (bicicleta o moto)muntar a (cavall, egua, etc..)anar amb bicicleta / anar amb moto[animal] cavalcar ride outresistir (una tempesta, una situació difícil) ridergenet'Genet' means a horse rider. ciclista'Ciclista' refers to someone riding a bicycle. motociclista'Motociclista' refers to someone riding a motorbike. ridicule1009ridiculitzar ridícul object of ridicule rialla / riota ridiculousridículstupid rifeextenswidespread riff-raff1007púrria / xusmarabble riflerifle riftfissuradesencontretopada forta / ruptura rigging0408eixàrcia righta la dreta dret / destreRight handMà dretacorrectecorrectapropiatappropriate / suitablede debòHe's a <b>right</b> idiot! oi?This is a joke, <b>right</b>? (not) right in the head boigL'expressió adjectiva 'right in the head' s'utilitza sobretot amb sentit negatiu (és a dir, 'not right in the head' > 'boig'). right angle0707angle recte / escaire right-hand0308de dreta on the right-hand side a la dreta right-wingrightwing0413dretà rigidrígid / inflexible / encarcarat rigidityrigidesainflexibilitatstiffness, inflexibility rigor0213rigorexactitudrigorseveritatrigour rigor mortis rigor mortisrigidesa cadavèrica the rigors of (an extremely cold winter) els rigors d'un hivern especialment fred rigour0213rigorexactitudrigorseveritatrigor the rigours of (an extremely cold winter) els rigors d'un hivern especialment fred de rigueur0213de rigor rile1007fer enfadar rile up fer enfadar rimvora ring0708anellanellatrucadacall[boxa] quadrilàter'Quadrilàter' means 'ring' in the sense 'boxing ring'.[gimnàstica] anelles rangrungtrucar / telefonarHave you rung Patricia yet?Ja has trucat la Patrícia?call, phonesonarThe phone's ringing.Sona el telèfon.[to surround] encerclar[to draw a circle round] encerclar ring back tornar una trucadatornar a trucarI'm afraid Mr Smith's not here right now, could you <b>ring back</b> later? ring up trucar ring offpenjar (el telèfon) ring binder1009carpeta d'anelles ringleadercapitostUnlike the word 'ringleader', 'capitost' is not always negative. It can just mean 'leader'.Un 'ringleader' és el dirigent d'un grup o d'una trepa que fan coses il·legals o conspiratorials. ringlet0709rínxol ring pullanellapull tab ring roadcarretera de circumval·lació ringtoneton ring toss1012joc de les anelleshoopla rinseesbandir'Esbandir' means 'to rinse' in the sense 'to wash the soap out of something' (e.g. to rinse your hair, to rinse your clothes.)rentar rinse outesbaldir riot0809motí / avalotmolt divertitYou should have gone to Mark's party, it was a <b>riot</b>!A lot of people think that Robin Williams is a <b>riot</b>, but personally I don't find him funny at all.hootantiavalots / antidisturbis avalotar-se riot gear material antiavalots riot police antiavalots / antidisturbispolicies antiavalots (o antidisturbis) ripestrip estripar / esquinçar rip off arrencarHe <b>ripped</b> the phone <b>off</b> the wall and threw it across the room in anger estafarDon't buy anything from *** on EBay. He's always <b>ripping</b> people <b>off</b>. cheat rip off estafacon rip intoatacar, criticar violentament RIPRest In Peace descansa en pau ripemadur ripenmadurar ripple0507onejar riseroserisen0509augmentar / incrementar / pujarincrease ascendir / pujarencarir-se'Encarir-se' means 'to rise (in price)'.Els bitllets de l'AVE i de les grans línies <b>es van encarir</b> un 3,5%). rise up rebel·lar-se / insurgir-se / insurreccionar-se augment / increment / ascenscrescuda / ascensióincreasealçaaugment de salariraise riskrisc arriscar riskyarriscat risotto0313risotto rite0109ritu rite of passage ritu de pas last rites extremunció / unció dels malalts ritualritual ritual rivalrival rival rivalryrivalitatrivalries riverriu riverbankriba / ribera / voravoral riverboardhidrotrineu riverboardinghidrotrineu Riverside (Stadium)-The Riverside (Stadium) és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Middlesborough FC. rivet0909rebló [generalment en veu passiva] captivarWhen we first heard him at Glastonbury we were <b>riveted</b> by his voice, his words and his music.From the very beginning, the novel had me <b>riveted</b>.Wells was a captivating broadcaster and his "Fireside Talks" kept the nation <b>riveted</b> to their radios.The Harry Potter series of books <b>riveted</b> readers both young and old.reblar riyalrialAquesta paraula també s'escriu 'rial'. roadcarretera viari road safety seguretat viària roadblock1208control de carreteraobstacle roadway0510carreteracalçada roadworksobres roam0908vagarwander roamingitinerància roarrugir / bramarretrunyir roar back tenir èxit després d'un començament fluix / recuperar-se contundentment rugit / bramfragor / estrèpit / brogit roastrostir / torrar rostit / torrat rostit roastedrostit / torrat robrobar robberlladre / atracador robbery1008robatori / atracament robe0709togasotana'Sotana' is the 'robe' a priest wears.barnús'Barnús' means 'robe' in the sense 'bathrobe'. vestir(-se)Summer <b>robes</b> the fields in green.The fields were <b>robed</b> in flowers.Deacons and priests, <b>robed</b> in white, swept out of the church.(Normalment en veu passiva). robin0908pit-roigErithacus rubecula American robin griva americanaTurdus migratorius robotrobot roboticsrobòtica robust0808fort robustness0808robustesafortalesa rock0709rocarockpedra preciosadiamantPeople started to suspect the star was getting married after she was spotted sporting a huge <b>rock</b> on her finger that looked suspiciously like an engagement ring. gronxar rock out passar-s'ho bé escoltant música rock rock art art rupestre on the rocks amb gelque passa un mal momentJane admitted to her friend that her marriage had been <b>on the rocks</b> for years Foo Limited announced yesterday that their joint venture with Bar & Co. was <b>on the rocks</b> and was in danger of being shelved altogether if the two companies could not resolve their differences rock climbingescalada rockerrockerVeteran <b>rockers</b> The Rolling Stones are too old to be in the crowd of their Superbowl half-time concert.balancírocking chair be off your rocker estar tocat de l'ala rockeryrocallarock garden rocket0908coetruca(Eruca sativa)arugula augmentar molt ràpidamentThere was a poor harvest and, as a result, the price of bread <b>rocketed</b> moure molt ràpidamentThe cyclist was <b>rocketing</b> downhill at 45mph. rocket launcherllançacoets rock face0809cinglepenya-segat rocking chairbalancírocker (Am.) rocky1007rocós rococo1007rococó rococó rodbarracanya (de pescar) rodent0307rosegador roentgenium0508roentgueni rogue0609brètol / bergantrascal, scoundrel, cad roil0213agitar rolepaperrol / càrrec roll1007panetrotllo / rodetllistaCall rollPassar llista fer rodarrodar roll out llançar (un nou producte o servei) / engegar-se o començar (una campanya electoral) roll up arromangar / arremangarTo roll up your sleevesArromangar-se / arremangar-se les màniguesaparèixer roll about circular (sobre rodes)rodolar (per aquí i per allà) roll along anar endavant rodolant roll around circular (sobre rodes)rodolar (per aquí i per allà) roll back tornar (rodolant)baixar (preus) a un nivell posteriorfer tornar enrere roll by escolar-se (passar temps) roll down anar avall (rodolant)abaixar donant voltes (p.e., la finestra d'un vehicle) roll in arribar a cabassos roll over girar-se (rodolant) rollercorró[hair] ruló / bigudí rollerbladepatinar (amb patins en línia) rollerbladespatins en línia rollerbladingpatinatge en línia roller coastermuntanya russa roller hockeyhoquei (sobre) patins rolling pin0413corró Roma0413romaníspoble rom Roman0413romà romà Roman Catholic catòlic Roman Empire Imperi Romà romanceamornovel·la sentimental romànic Romance language llengua romànica RomaniaRomània Romanianromanèsromanès Romanès Romanschromanx romanticromàntic romanticism0114romanticisme Rome0413Roma all roads lead to Rome tots els camins duen (o porten) a Roma ancient Rome antiga Roma Rome wasn't built in a day el món no es va fer en un dia roofteuladasostre hit the roofperdre els estreps rookgraulatorrecastle(Chess piece).(Peça d'escacs). rookienovençà room0508habitació / peça / sala room temperature temperatura ambientambient temperature (tec.) roomiecompany d'habitació / company de cambraUn/una 'roomie' és algú amb qui es comparteix un dormitori (però no un llit!) (per exemple, a la universitat). roommatecompany d'habitació / company de cambraUn/una 'roommate' és algú amb qui es comparteix un dormitori (però no un llit!) (per exemple, a la universitat). room serviceservei d'habitacions roomyespaiós roostergall rootarrel fer arrelararrelartake root, put down roots root for donar suport a / estar a favor de / ser deshout for (Br.) root out eradicararrancar (de soca-rel) put down roots arrelarLeave the cutting in the pot until it <b>puts down roots</b>.arrelar-seAfter years of travelling the world, the couple finally decided to <b>put down roots</b> in America and start a family. take root arrelarA new kind of performance art has <b>taken root</b> in cities across the country.As long as your coriander is fresh, it will <b>take root</b> if you simply bury it in dirt. root uparrabassar root directorydirectori arrel root locus1007lloc de les arrelsroot loci root usersuperusuarisuperuser ropecorda on the ropes contra les cordes rope in persuadir (algú) d'ajudar, de participar, etc. ropeable0307enrabiat / enfadat / encès / irritat roquefortrocafort rosaryrosari roserosaLa rosa és un símbol nacional de l'Anglaterra. rosebud0213botó de rosa rose bushroser rosemaryromaní rosé winevi rosat rosyrosatesperançador / prometedorA rosy futureUn futur esperançador / prometedor rot0508podrir / descompondre's podridurabestiesesYou do talk a lot of <b>rot</b> sometimes! dry rot podridura blanca (o seca) rotate0213fer girar[crops] alternar (els conreus)girar rotation0708rotació rottenpodrit rouble0709rubleruble rouge0508coloretblusher(color vermell emprat com a cosmètic). rough1007aspre / bast / rugós / toscviolentMy child is very <b>rough</b> with other children. He keeps hitting them and biting them.Rough seasMaregassaaproximatI'm not entirely sure how many euros there are to the pound, but at a <b>rough</b> guess I'd say about one and a half. rough in esbossar rough out esbossar rough up maltractar (algú) per intimidar-lo roughly0509més o menys / aproximadamentasprament / violentment roughnessaspror / aspresa round1108rondaAl Regne Unit, quan un grup d'amics va a un bar és molt habitual que tots els membres del grup compren les begudes per torns. És a dir que l'amic A compra una beguda per a tots, llavors l'amic B fa el mateix etc. etc. fins que tots hagin comprat 'a round'. (Per exemple: 'It's your round!' > 'És el teu torn (de comprar begudes per a tots)'). eliminatòria'Eliminatòria' means 'round' as in 'Henman was knocked out in the second round'. circularrodó round down arrondir round off arrodonircompletar (polidament) round on increpar (subtosament) round out arrondir / completar round up arrondir round the bend tocat de l'ala round trip viatge d'anada i tornada roundaboutrotondatraffic circle indirecte in a roundabout way de forma indirecta round-bottom flask1007matràs de fons rodó round tabletaula rodona rouseagitarA number of patriots have gone to the rural areas to <b>rouse</b> the masses.despertarPeter was so tired that I couldn't <b>rouse</b> him from his nest of blankets on the sofa. rousing0507esperonador / incitant rout0209esvaïmentdesfeta / derrota completa esvair / derrotar completament route0109rutarecorregut / trajectecamívia routerencaminador routinerutina rutinari rowfilabarallaargument, fight Row és una paraula que no s'utilitza molt avui dia (sobretot entre els joves). És més usual la paraula 'argument' o 'fight' (com la paraula catalana 'baralla', 'fight' pot significar 'amb violència física' o bé 'sense violència física'. remarbarallar-se rowboatbot de remembarcació de remsrowing boat rowingrem rowing boatbot de remembarcació de remsrowboat royalreial família reialsobrenom de l'equip de futbol anglès Reading FC royal familyfamília reial royaltyreialesaroyalties (pagament de drets d'autor) rub1208fregar rub down fregar (el cos) / fer massatge rub in fer recordar (una cosa desagradable) rub off treure fregant rub off on influir inconscientment comportament o característiques d'algú a (algú) rub out esborrar freganteraseassassinar rub shoulders associar-setractar braç a braç rubbercautxúgomagomaeraserpreservatiu rubbishescombraries / deixallesbestiesesdisbarat criticarHer book is very interesting but has been <b>rubbished</b> in the press.The media have <b>rubbished</b> universities as 'degree factories'. rubbleenderrocruna rubellarubèola rubidium0508rubidi ruble0709rublerouble rubyrobícurriDo you fancy going for a <b>Ruby</b> after work? curry > Ruby Murray > Ruby. rucksackmotxillabackpack ruckus0209escàndol / rebombori / canyaret / sagramentalrumpus raise a ruckus armar (o moure o muntar) un canyaret (o escàndol o sagramental) / armar-ne una de grossa / aixecar polsegueraAlan Greenspan recently <b>raised a ruckus</b> when he called for future Social Security benefit cuts to slow government spending. rudder1008timó ruddy0112rubicund[lit.] rogencA ruddy skyUn cel rogencmaleït rudemal educat / descortès / impertinent rudenessgrolleriadescortesia rude wordparaulota / grolleria rudimentary0413rudimentari ruefultrist / penedit rufflevolant rug0809catifa / moquetaperrucamanta rugbyrugbi rugby league rugbi (a 13) rugby union rugbi (a 15) ruinespatllar ruïnaruïnes ruinous0213ruïnós ruinously0213ruïnosament rule0109reglareglament[measuring instrument] regleruler governar / manar[draw straight line] reglar rule out descartar as a rule per regla general rule of thumb regla pràctica slide rule regle de càlcul ruled0709pautatlined ruled paper paper pautat ruler0109reglerulegovernant rumrom rumble[thunder] retrunyir / rugir / tronar[stomach] roncarfilar rumble stripbanda rugosa / banda sonora ruminant0908remugant rumorrumorrumour rumourrumorrumor rumple0110arrugar[cabells] esbullartousle rumpled0110arrugat rumpusescàndol / rebombori / canyaret / sagramentalruckus runranrunrunningcórrer'Córrer' means 'to run' in the sense 'to move very quickly'.funcionarThe Barcelona Metro <b>runs</b> from 5 in the morning until 8 in the evening. 'Funcionar' means 'to run' as in transport (i.e. does the train run on a Sunday?). dirigir / portar / regentar'Portar' and 'regentar' mean 'to run' in the sense 'to run a business' / 'to run a restaurant'. run about córrer amunt i avall run across trobar casualment run after empaitar run along anar-se'n run around córrer amunt i avall run away fugir-se run away from fugir (d'algú / d'alguna cosa) run away with (somebody) abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona) run away with (something) guanyar (alguna cosa) d'una manera contundent run back tornar corrent run by passar corrent run down baixar correntparar-se (un aparell)perdre energiaperseguir i capturarmenysprear (algú)trobar (després d'una llarga recerca)atropellar be run down trobar-se debilitat run home anar / venir a casa corrent run in entrar correntfer el rodatge (d'un vehicle)engarjolar run into xocar amb / topar ambThe driver was speeding, lost control of his car and <b>ran into</b> a truck.Guess who I <b>ran into</b> in town today? Joseph's sister!I was trying to install the latest version of Debian on my PC, but <b>ran into</b> a problem. Could you help me? run off fugir (allunyar-se corrent, anar-se'n corrent)relliscar perpassar per damunt (de)imprimir run off with (somebody) abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona) run off with (something) run on continuar correntcontinuar (sense interrupció)enraonar (sense parar) run out sortir correntescapar-se (un líquid)acabar-se, exhaurir-secaducar (una garantia) run out of quedar-se sense run out on abandonar run over atropellarvessar / desbordar run through malbaratartravessar (alguna cosa, amb un instrument de punxa)repassar (un procés, un procediment, etc.), fullejar (un llibre)assatjar ràpidament run up pujar correnthissar (una bandera)tirar de veta, fer pujar (un compte, etc.)acostar-se corrent (a algú) run up against enfrontar-se a run with associar-se amb in the long run a la llarga runaway0510fugitiu fugitiudesbocat / galopant / fora de control rune0609runa runner0608corredorcamí de taulacatifacontrabandistamissatger runner bean mongeta vermella long-distance runner corredor de fons marathon runner corredor de marató middle-distance runner migfondista / corredor de mig fons runningconsecutiucontinucorrent direcció'Direcció' means 'running' in the sense 'He will take over the running of the factory when his father dies'. funcionament'Funcionament' means 'running' as in the working of a machine (i.e. 'Tips to ensure the smooth running of your vacuum cleaner').atletisme running water aigua corrent for the (2nd, 3rd, 4th...) year running per (segon, tercer, quart..) any consecutiu in the running tenir possibilitats d'aconseguir / guanyar alguna cosaHe's <b>in the running</b> for an Oscar. The company is <b>in the running</b> for a $6 million contract from the Government. running lengthdurada / duraciócantell efectiueffective edge length run-of-the-millnormal i corrent runwaypista rupeerupia rupturetrencamentruptura ruralrural / pagès rusetrampa rushanar amb pressafer (una cosa) amb precipitació pressa rush atenvestir (atacant) rush hourhora punta RussiaRússia Russianrusrus rus Russian Orthodox Churchesglésia ortodoxa rusa rustrovell rustle1007remorejar rustle up recollir rustyrovellat rutabaga0112colinap ruthenium0508ruteni rutherfordium0508rutherfordi ruthlessdespietatmerciless RVRecreational Vehicle autocaravana RwandaRwanda / Ruanda Rwandan0709rwandès / ruandès rwandès / ruandès ryesègol rye bread pa de sègol rye flour farina de sègol dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/s.dic000066400000000000000000023323161377365503000200330ustar00rootroot00000000000000 Sabbathsàbat sabbatical(any / trimestre) sabàticProfessor Smith isn't teaching this term. He's on <b>sabbatical</b> in New Zealand. sabàtic Sabellianism0413sabel·lianisme sabersabresabre saber rattling soroll de sabressabre rattling sabotagesabotatge sabotejar sabresabresaber sabre rattling soroll de sabressaber rattling saccharose0408sacarosasucrose sacksac acomiadarfire sack outdormirsackbut0708sacabutx sacking0408acomiadament sacredsagrat sacredness0213sacralitat sacrificesacrificar sacrifici sacrilegesacrilegi sacrosanctsagrat sacrumsacresacra, sacrums sad1108tristunhappy patètic trastorn afectiu estacional'Seasonal Affective Disorder'. saddenentristir saddle0113[on a horse] sella[on a bike] seient ensellar saddle (somebody) with (something) endossarWhy do I always get <b>saddled</b> with the most unpleasant jobs? sadismsadisme sadistsàdic sadisticsàdic sadlytristament / amb tristesa sadnesstristesa sadomasochismsadomasoquisme sadomasochisticsadomasoquista safesegur caixa forta safeguardsalvaguarda salvaguardar safelysense perill safetyseguretat[American football] safety safety barrier0307barrera de seguretat safety beltcinturó de seguretatseat belt safety car0408cotxe de seguretat safety pinimperdibleagulla imperdible safflower0313càrtam safflower oil oli de càrtam saffronsafrà sagflaquejarenfonsar-secauredecaureencorbar-se / tornar-se flàccid sagacious0409sagaç sagaciousness0409sagacitatsagacity sagacity0409sagacitatsagaciousness sagesàlviasavi assenyat SagittariusSagitari SaharaSàhara sailvela governarnavegar sailingvela sailormariner saintsant St. Mary's Stadium-Saint Mary's Stadium és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Southampton FC. Saints-The Saints és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Southampton FC. sakebé / amorsake for (my / your / his etc.) sake pel (meu / teu / seu) bé for goodness sake per l'amor de Déu! for God's sake per l'amor de Déu! saladamanida salad onionceba tendraceballotspring onion / scallion / salad onion salamandersalamandra salami0113salami salarysou / saldo / salarisalaries salevendarebaixesdepartament de vendes for sale en venda sales forecastprevisió de vendes salesmancomerciantsalesmensales rep sales managercap de vendes sales repcomerciantsalesman salicylate0408salicilat salicylic0408salicílicsalicílicasalicíliques salicylic acid àcid salicílic salientimportant / principal salivasalivaspit salmonsalmó salsasalsa saltsal salt awayestalviar salt lick pedra de sal saltiecocodril d'aigua salada saltysalat salutary1108saludable salutation1108salutació salutesalutació / salva (Mil.) [mil.] saludar Salvadoran0112salvadorenc salvadorenc salvage0507recuperar recuperació salvageable0507recuperable salversafata salvo0112salvasalvos, salvoes samarium0508samari samemateix / igual samenessigualtat same-sexdel mateix sexe same-sex couple parella del mateix sexe same-sex family família monoparental same-sex marriage matrimoni del mateix sexe Sami0612sami sami Samoa0513Samoa American Samoa Samoa Nord-americana sample1009mostra provartastar sampling1009mostreig sanatorium1009sanatorisanatoriums, sanatoriaTambé s'escriu 'sanitarium'. sanctimoniousfarisaicLook at the reality behind all this <b>sanctimonious</b> wringing of hands over the plight of the Iraqi people.holier-than-thou sanctionsanció sandsorra / arena sandalsandàlia sandbox0508sorralsorrerasandpile sandpaper0410paper de vidre polir (o fregar) amb paper de vidre sandpile0508sorralsorrerasandpit sandpiperxivitona common sandpiper xivitona vulgar sandpit0508sorralsorrerasandpile sandshoe0112sabatilla de lona amb sola de cautxúplimsoll (Br.), pump (Br.), gym shoe sandstone0512grespedra sorrenca sand trap0307desarenador sandwichentrepàsandwiches sandyarenós / sorrenc sane1009en el seu senyassenyat sanguine1108optimistaoptimistic sanitarium1009sanatoriTambé s'escriu 'sanatorium'.sanitaria sanitary napkincompresasanitary towel sanitary towelcompresasanitary napkin / sanitary pad sanitise0112higienitzarsanitize sanitize0112higienitzar Sanskritsànscrit São Tomé and Príncipe0513São Tomé i Príncipe sap1108sabaingenu / crèdul soscavar / minarThe crisis has <b>sapped</b> European confidence.The setbacks have <b>sapped</b> morale among peacekeepers. saplingplançó saponifiable0408saponificable saponification0408saponificació saponify0408saponificar sapphire0510safir sappymelindrós / (excessivament) sentimentalsoppy sarcasmsarcasme sarcasticsarcàstic sarcasticallyamb sarcasme sarcoma1009sarcoma sarcophagus1007sarcòfagsarcophagi sardinearengada / sardina SardiniaSardenya Sardiniansardsard sard sargesergentsergeant sarky0609sarcàstic sarnieentrepà SARSSevere Acute Respiratory Syndrome SARSSíndrome Respiratòria Aguda GreuMore Catalan sources would appear to use the English acronym SARS than the Catalan acronym SRAG (by about 7 to 1). sarsaparilla0808sarsaparrella / sarsa sassy0408impertinent, sobretot referint-se a dones no submises en sentit positiuShe's turning out to be a <b>sassy</b> little thing with a stronger will than I would have predictedelegantThese accessories would go equally well with your jeans or a <b>sassy</b> little dress. Satan0114Satanàs satanic0114satànic satanically0114satànicament satanism0114satanisme satchelbossa / cartera sate1009saciar / sadollar satellitesatèl·lit satellite dish antena parabòlicasatellite dishes satiatesadollar / saciar satiresàtira satiricalsatíric satisfactionsatisfacció satisfactorilysatisfactòriament satisfactorysatisfactori satisfiedsatisfet satisfysatisfer saturatesaturar saturatedsaturat saturated fat greix saturat Saturdaydissabte SaturnSaturn saturn peach préssec pla / préssec paraguaià saucesalsa saucepan0507cassola saucerplatet flying saucer platet volador SaudiAràbia Sauditasaudita saudita Saudi ArabiaAràbia Saudita sauerkraut0313xucrut saunasauna sauntercaminar (o passejar) sense pressa, sense destinació fixa saurischia0413saurisquis saurischian0413saurisquisAll carnivorous dinosaurs are <b>saurischians</b>. sauropod0413sauròpodes sauropoda0413sauròpodes sausagesalsitxa / botifarraembotit sautésautéedsautéedsautéing0313saltar savage0510salvatge / brutal / crusalvatge / primitiu salvatge atacar violentament savannahsabana saveguardar / desarTo save a file. Guardar un fitxer.estalviarTo save water. Estalviar aigua. To save energy. Estalviar energia. To save money. Estalviar diners.salvar / rescatarrescue To save a life. Salvar una vida. save upestalviarsaverestalviador saving0112estalviestalvis savings account compte d'estalvis life savings estalvis de tota la vida (money- / energy- / space-) saving que estalvia (diners / energia / espai) savioursalvador savor0707assaborirsavour savour0707assaborirsavor savvyespavilat / perspicaç / astut coneixements pràcticscapacitat d'entendre una situació; i actuar amb eficàcia sawserra sawnserrar saw upserrar en trossossawdustserradures sawmill0609serradora saxsaxofonsaxessaxophone saxhorn0708saxhorn saxophonesaxofonsax saxophonist0708saxòfon / saxofonista saysaidsaid0209dir it goes without saying no cal dir... let's say diguem-ne not say a word no dir ni piu sayingdita scabcrostaesquirolstrikebreaker, blackleg'Esquirol' means 'scab' in the sense 'strikebreaker'.sarna / ronya'Sarna' and 'ronya' mean 'scab' as in the disease that affects trees. scabbardbeinasheath scabiesronya / sarna scaffoldbastida'Bastida' means 'scaffold' in the sense 'temporary structure on which builders stand to reach tops of buildings'.cadafal / patíbul'Cadafal' and 'patíbul' mean 'scaffold' in the sense 'place where you execute someone by hanging'. scaffoldingbastida scale1108escalabaremescamabalançascales escalar'Escalar' means 'to scale' in the sense 'to scale a wall'.escatar'Escatar' means 'to scale' in the sense 'to remove the scales from a fish'.fer a escala'Fer a escala' means 'to scale' in the sense 'He made a scaled plan of his house'. scale down reduir (a escala) scales1108balança tip the scales fer caure / inclinar / decantar la balança scallionceba tendraceballotgreen onion / spring onion / salad onion scallop0408vieira scalp0609cuir cabellutcabellera tallar la cabellerarevendretout scalpelbisturí scalper0609revenedor(ticket) tout scalping0609revendatouting scamenganyifa scanescanejar exploracióecografiaultrasound (scan)'Ecografia' means 'scan' in the sense 'ultrasound scan'. scandalescàndol scandaliseescandalitzarscandalize scandalizeescandalitzar scandalousescandalósoutrageous scandalouslyescandalosamentoutrageously ScandinaviaEscandinàvia Scandinavianescandinau escandinaun.b. the feminine of 'escandinau' is 'escandinava'. scandium0508escandi scannerescàner scapegoat0708cap de turc / boc expiatori / boc emissarifall guy scarcicatriu scarab1208(insect) escarabat piloter(Ancient Egypt) escarabeu scarceescàsAnti-discrimination laws are scarceLes lleis contra la discriminació escassegenThe feminine of 'escàs' is 'escassa', the plural is 'escassos'. scarcityescassetat / carestialack, dearthscarcities scareatemorir / espantar / esporuguir / espaordir / esglaiarfrighten scare up espantar (un animal) perquè es moguitrobar, sobretot després d'haver fet un esforç especial scarecrowespantaocells / espantall scared(tenir por)I'm scared Tinc porDon't be scaredNo tinguis por scarfbufandascarves, scarfs engolir-se / menjar-sescoff scarlet1208escarlata escarlata The Scarlet Pimpernel La Pimpinella Escarlata scaryque fa por scat0909excrements (animals)droppingsscatEn la música jazz, l'scat és un tipus d'improvisació vocal que consisteix en cantar una melòdia usant paraules i síl·labes sense sentit. anar-se'n a corre-cuita scathing0809mordaç / càustic scatterescampar / espargiranar-se'n a corre-cuita scatterbrain0109baliga-balagatabalot / taral·lirot scatterbrained1007(ser un) tabalotUtilitzat amb una expressió de temps, l'adjectiu 'scatterbrained' vol dir '(estar) atabalat' (p.e. 'She told me the actual percentage but I'm so scatterbrained today that I've forgotten the number'). scattered0708dispers / escampat scavenge0109furgar (entre les escombraries) scavengercarronyer sceneescenari scenerypaisatge scent0907olor / aroma / flaire flairar / olorar to throw (somebody) off the scent despistar scented1008fragrant / perfumat / flairós / olorós scepticescèpticskeptic scepticalescèpticskeptical scepticallyamb escepticismeskeptically scepticismescepticismeskepticism scheduleagendahorari / calendariagenda electrònicaelectronic diary programar / planificar scheduler0508planificador de tasques scheduling0508planificació de tasques schema0507esquemaschemas, schemata schematise1208esquematitzarschematize schematize1208esquematitzar scheme0908pla / sistemaardit / estratagema / complotintriga intrigar / conspirar schizophreniaesquizofrènia schmaltz0609sensibleria scholarshipbeca schlocky0709baratSchlocky argumentsArguments barats schoolescolacol·legi / institutuniversitatcollege, university escolaritzar schoolboyescolar schoolchildescolarschoolchildren schoolgirlescolar schoolingescolarització schoolkidescolar schoolmateamic d'escola schtum0908callatAquesta paraula també s'escriu 'shtum'. keep schtum callar / negar-se a parlarJ K Rowling is <b>keeping schtum</b> about which character will be killed off in the last Harry Potter book. stay schtum callar / negar-se a parlarJ K Rowling is <b>staying schtum</b> about which character will be killed off in the last Harry Potter book. scienceciència science fictionciència ficció scientific0209científic scientifically0209científicament scientistcientífic scintillometer0110escintil·lòmetre scissorstisores scleroderma0407esclerodèrmia scoff[~ at] burlar-se (de)engolir-se / menjar-se'Where's that big packet of chocolate biscuits I bought last night? You haven't <b>scoffed</b> the lot already have you?'scarf scold0909renyar / esbroncartell (someone) off / give (someone) a telling off / give (someone) a ticking off scolding0909esbroncesbroncadatelling off, ticking off scooppalacullerotprimícia(en sentit periodístic)'Primícia' means 'scoop' in the journalistic sense. scooterpatinetPatinet is a non motorized scooter (like a child's scooter). escúterEscúter is a motorized scooter (vespa). scope1007abast scope out examinarexaminar i entendre scopophilia0710escopofíliavoyeurism scorch0108socarrar / socarrimar scorcherun dia de molta calorIt's a <b>scorcher</b> today (38 degrees in the shade) scoremarcarCardiff <b>scored</b> two goals in their last match.marcar (gol)Sunderland <b>scored</b> with only two minutes left on the clock.[drugs] aconseguir comprarDo you know where I can <b>score</b> some meth?aconseguir comprar droguesHe came home briefly then went straight back out to <b>score</b>.lligar (amb èxit)Did Martin tell you he <b>scored</b> last night? resultatScore pot significar o bé el resultat final d'un partit ('What was the score?') o bé el resultat actual ('What's the score? = Qui guanya ara mateix i per quants gols?). partitura scoreboardmarcador scornmenyspreu / desdenydisdain menystenir / desdenyardisdain ScorpioEscorpí Scotescocès scotchwhisky (escocès)scotches ScotlandEscòcia ScotsmanescocèsScotsmen Scottishescocès scoundrel0609brètol / bergantrascal, rogue, cad scourescurar scourgefuet / flagell Scousede (la ciutat de) LiverpoolLiverpudlian Scousernatural de (la ciutat de) LiverpoolLiverpudlian scoutescolta'Escolta' means 'scout' in the sense 'boy scout'. explorador'Explorador' means 'scout' in the sense 'explorer'. scraggy1008flac / magrescrawny scrambled eggsous remenats scranmenjar scrap0410ferrallabaralla barallar-se a scrap of ... un tros de ... scrap metal ferralla scrap metal dealer ferroveller scrap metal merchant ferroveller scrape1007raspar scrape along anar tirant amb treballs scrape off treure rascant scrape together arreplegar (amb dificultats) scrape up trobar / aconseguir recollir el que falta (sobretot diners) scratch0109gratar / rascargratar-seLa varicel·la és una malaltia contagiosa. Cal procurar no <b>gratar-se</b>, encara que la picor sigui molt intensa.esgarraparEl gat es va llançar sobre ell i li va <b>esgarrapar</b> la cara.ratllarLi han <b>ratllat el cotxe nou</b>. scratch out esgarraparBarça <b>scratched out</b> a victory last night. esgarrapada start from scratch començar de zero scrawlgargot'Gargot' is most often used in the plural ('gargots'). gargotejarfer gargots / gargotejar scrawny1008flac / magrescraggy screamcridarcridar screech0213xisclar xiscle screen1107pantallapantalla ocultarprotegirprojectarcribrar screen off separar (amb una mampara, un paravent, etc.) screengrab1007captura de pantallascreenshot screeningcribratgeprojecciópreselecció screen saversalvapantallesAlthough the TermCat recommended term for 'screen saver' is 'estalvi de pantalla', to date 'salvapantalles' is much more frequently used amongst Catalan speakers. estalvi de pantalla screenshotcaptura de pantalla screenwriterguionista cinematogràfic screw1007cargol cargolar[~ (something) to (something)] fixar (alguna cosa) a (alguna cosa) amb cargolscardar / follarcardar / follar screw around gandulejar / perdre el temps screw over fer mal enganyant screw up espatllar screwball0407extravagant / boignutcase extravagant screwdrivertornavís scribblegargot'Gargot' is most often used in the plural ('gargots'). gargotejarfer gargots / gargotejar scribe0413escriba scrimmage0912-Line of scrimmage / scrimmage line.Línia de scrimmage. scrimpestrènyer-se el cinturó / estalviar / economitzarResidents <b>scrimp</b> and save to pay housing costs. scriptguióreceptaAquesta és una paraula utilitzada sobretot pels metges. scripting language1007llenguatge script Scripturesescriptures scriptwriterguionista scrolldesplaçar rotlle scroll key tecla de desplaçament scrollbarbarra de desplaçament scroogegarrepa scrotalescrotal scrotefill de puta / cabróIf the little <b>scrotes</b> who beat up the chap on the bus knew that being caught meant five years inside under the old regime - no TV, no playstation, no drugs...Early immobilisers used the same code each time you set or released the immobiliser. Those thieving <b>scrotes</b> who make a living stealing cars soon caught on to this and got themselves grabbers - a box to receive the code and then replay it on demand. scrotumescrotscrotums, scrota scrounge[~ off] gorrejar (de) on the scrounge de gorra scroungergorrer scrub0412fregar fregadamatoll / matollar scruffybrut i desordenat scrum0709melémelé scrummage0709melé scrupleescrúpolqualm scrutiniseescrutarscrutinize scrutinizeescrutar scrutinyescrutini scuba diversubmarinista scuba divingsubmarinisme scuffle0109picabaralla / escaramussa scull0708esquifUn 'single scull' és un esquif que s'utilitza en l'esport del rem. Un 'skiff' és molt semblant però és un bot més ample i més lent.rem en couple / rem en scullsculling double sculls doble scull quadruple sculls quatre scull sculler0708esquifista sculling0708rem en couple / rem en scullsculls sculptesculpir sculptorescultor sculpturalescultòric sculptureescultura scum0609escumaescòria'escòria' means 'scum' in the sense 'worthless, despicable member(s) of society'. scumbagfill de puta scupper1208enfonsar / frustrarI wanted to climb Everest last year but bad weather and a knee injury <b>scuppered</b> my chances. scurrilous0609injuriós / difamatori / denigrant / groller scurvy0508escorbut scuttle1208[~ away, off] escapolir-se / esmunyir-se / fugir[ship] barrinar / enfonsarenfonsar / frustrar scuttlebutt0409xafardeig SDMASpace Division Multiple Access 1007SDMAaccés múltiple per divisió d'espai seamarmarí sea level nivell del mar(500 metres) above sea level.(500 metres) sobre el nivell del mar.(500 metres) below sea level.500 metres sota el nivell del mar. sea bass0707llobarro seaborgium0508seaborgi sea bream0707besuc seafoodmariscSeafood restaurantRestaurant de (peix i) marisc seagullgavina sealfocasegell segellar seal of approval aprovació seal offtancar (sobretot una àrea, prohibint l'entrada)sealionlleó marí seam0510costura seamless0112sense costurescontinu / ininterromput seance1108sessió d'espiritisme searchcercar / buscarCercar and buscar mean to search as in to look for something.escorcollar / registrarEscorcollar and registrar means to search as in a police search. cerca'Cerca' means 'search' as in 'web search'. escorcoll'Escorcoll' means 'search' as in 'police search of a house'. searches search out buscar i trobar search enginecercador / motor de cerca seashellclosca / conquilla seasickmarejat seasicknessmareig'Mareig' is a general word for dizziness or feeling nauseous. However, in context, it can also mean 'seasickness'. seasidecosta season1108estació (de l'any)temporada salpebrar / assaonar seasonal1108estacional Seasonal Affective Disorder (SAD) trastorn afectiu estacional seasonalityestacionalitat seasoned0410assaonat / salpebratHe had a <b>seasoned</b> burger piled high with grilled onion, pickles, cheese and lettuce.experimentat / expertShe is a <b>seasoned</b> traveller and not normally a fan of all-inclusive holiday packages.He is a <b>seasoned</b> doctor with 30 years' experience in the field.He is a <b>seasoned</b> gamer but he has been playing this game for two weeks and cannot beat it. season ticketabonament seat0308seient'Seient' means 'seat' in the general sense. plaça'Plaça' refers to a seat on a mode of transport (bus, plane, boat, etc.).butaca / localitat'Butaca' and 'localitat' are 'seats' in a theatre or cinema. 'Localitat' also means 'ticket which gives the bearer the right to a seat' and so can also be used in the sense 'Order great seats online from the UK's favourite ticket broker'.escó'Escó' means 'seat' in the specific sense of a seat in Parliament. seu tenir capacitat per aThe auditorium <b>seats</b> over 100 people.asseureThe waiter <b>seated</b> us at our table. to have (or take) a seat asseure'sThe receptionist asked the patient to <b>take a seat</b> until the doctor was ready to see them. seat beltcinturó de seguretatsafety belt seaweed0413algues marines seborrheaseborrea seborrheicseborreic seborrheic dermatitis dermatitis seborreica secant0809secant secession0607secessió secludedaïllat / isolat seclusion0110aïllamentreclusió secondsegon secondary0709secundari secondary sector sector secundari secondary schoolescola secundàriahigh school second-handde segona mà secondly1007segon / segonament / en segon lloc secondmentcomissió de serveis Second World WarSegona Guerra Mundial secrecysecretisme secret0709secret secret secret police policia secreta in secret en secret keep a secret guardar un secret state secret secret d'estat secretarysecretarisecretaries Secretary of Statesecretari d'estatSecretaries of State secrete0408secretar secretion0408secreció secretly1208secretament / en secretd'amagat / d'amagatotis secret serviceserveis secrets sectsecta sectionsecciótram / apartat sectorsector secularsecular / seglar secularisationsecularitzaciósecularization secularism0114secularisme secularitysecularitat secularizationsecularització securesegur aconseguirgarantirassegurarsubjectar / lligar / fixar security1008seguretattítol / valor security council consell de seguretat sedate1009assossegat / tranquil / plàcid / quietseriós / sobri sedar sedativesedant sedant sedentarysedentari sedimentsediment / pòsit sedimentary0709sedimentari sedimentary rock roca sedimentària sedimentation1007sedimentació sedition0608sedició seditious0913sediciós seduceseduir seduction0707seducció seductiveseductor seesawseen1007veureveureentendreentendreimaginar-se[~ that] assegurar que see about encarregar-se de see after tenir cura de / vigilar see into investigar see off acomiadarWhen Susan left on her trip, the whole family went to <b>see her off</b> at the station. see out acompanyar a la porta (per sortir)I know where the door is. Oh no, let me <b>see you out</b>. see through dur a termeLinda is very good at starting projects but not always so good at actually <b>seeing them through</b>.entendre (algú o un afer) prou per a no deixar-se enganyarHe always acts all friendly and caring but I can <b>see right through</b> him. He's not to be trusted. see to encarregar-se de see you (later o soon) fins ara! / fins aviat! seedllavor seedlingplançó seeksoughtsought1007buscardemanar (ajuda / consell)intentar aconseguir seek out cercar esforçant-se seemsemblar / aparentarappear seeminglyaparentment seer1108vident / profeta seesaw1008gronxador (de biga)També es diu 'teeter-totter' als Estats Units. oscil·lar see-throughtransparenttransparent segment0708segment segmentar segmentation0708segmentació seismicsísmic seismometer0110sismògraf seitan0313seitan seizerequisar / empararCustoms <b>seized</b> a shipping container full of counterfeit goods.agafarAs the boy rolled up the stolen magazine and put it in his pocket the policeman <b>seized</b> him by the collar. "Got you!", he shouted. seize up agarrotar-seI was digging in the garden when suddenly my back <b>seized up</b>. I couldn't move or walk without being in tremendous pain. seizure0508convulsiópresa seldomraramentrarely selectescollir / triar / seleccionar / optar apick, choose selecte / exclusiu selectionselecció selenium0508seleni self-assurance0110confiança (en si mateix)self-confidence self-assured0110confiat (en si mateix)self-confident self-catering0508allotjament independent<b>Self-catering</b> is a great option for the budget conscious or those with young children who are fussy eaters. self-confidence0110confiança (en si mateix)self-assurance self-confident0110confiat (en si mateix)self-assured self-determinationautodeterminació self-employed0508autònomSelf-employed gardenerJardiner autònom treballadors autònoms self esteemautoestima self examinationautoexamenBreast self examination Autoexamen dels pits self-extractingautoextraïble self-governmentautogovern selfie0114autofoto selfishegoista selfishly1008egoísticamentegotistically selfishnessegoisme selfless1108desinteressat selflessly1108de manera (o forma) desinteressada self pityautocompassió self portraitautoretrat self-raising0508amb llevatself-rising self-raising flour farina amb llevatself-rising flour self-rising0709amb llevatself-raising self-rising flour farina amb llevatself-raising flour self-satisfiedcofoismug self-serviced'autoservei self-sufficientautosuficient Selhurst Park-Selhurst Park és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Crystal Palace. sellsoldsold1007vendre sell out vendre-ho tottrair sell offliquidar (vendre totes les existències)sellable0709vendible sellervenedor semanticssemàntica semen0113semen semestersemestre semisemifinalcasa aparellada / adossadaCadascuna de les dues cases de forma idèntica o semblant unides per una paret mitgera. És una abreviatura de "semidetached house". Es refereix només a dues cases juntes, si són més de dos cases adossades s'anomenen "terraced houses". semiautomaticpistola semiautomàtica semicolonpunt i coma semi-detached0112aparellat / semi-adossat casa aparellada / casa semi-adossadaduplex semi finalsemifinal seminal1008transcendentalseminalSeminal fluidLíquid seminal seminar0209seminari seminary0209seminari semi-skimmed milkllet semi-desnatada SenateSenat (cambra alta del parlament dels Estats Units) senatorsenador sendsentsentenviartrametre send off expulsarenviar send off for (something) demanar / encarregar alguna cosa (per correu) send acrossenviar (una cosa) d'un costat a l'altresend alongenviarsend awayfer marxar (algú)send back1 tornar (alguna cosa) enviant-lo al lloc d'origen 2 fer tornar (algú)send downenviar (una cosa a un lloc més avall)(br.) expulsar (d'una universitat)send forcridar (algú) perquè vingui; demanar o ordenar que vingui (alguna persona o quelcom)send forthenviar (algú) a un altre lloc, sobretot en contextos religiosossend in1 enviar 2 fer passar, fer entrarsend onreenviarsend out1 enviar (a un altre lloc) 2 emetresend out forcarregar (sobretot menjar) pel telèfonsend overfer passar, enviar (cap aquí, cap allà)send upenviar (a un lloc més alt), fer pujarfer paròdia desenderremitent sending offexpulsió send-upsendupparòdia SenegalSenegal senescence0512senectut / senescència seniorityantiguitat sensationsensació sensationalsensacional sensationalismsensacionalisme sensesentit sense of humor (Am.) / humour (Br.) sentit de l'humor sensiblesensat sensible heat calor sensible sensibly0908sensatament / assenyadament sensitisation0109sensibilitzaciósensitization sensitise0113sensibilitzarsensitize sensitivesensibleFalse friend alert: 'Sensible' means 'sensitive' NOT 'sensible'. Sensible is 'sensat'. sensitive skin pell(s) sensible(s) sensitivitysensibilitatsensitivities sensitization0109sensibilització sensitizesensibilitzar sensorsensor sensualsensual sensuallysensualment sentencefrase'Frase' means 'sentence' as in 'a string of words'. sentència / condemna'Sentència' and 'condemna' mean 'sentence' as handed down by a judge. sentenciar / condemnar sentient0709sensible sentimental0609sentimental / sensibler sentimentalism0508sentimentalisme sentimentalistsentimental sentimentality0609sentimentalitat / sensibleria sentimentally0508sentimentalment sentry1208sentinella SeoulSeül separateseparat separar / apartarseparar-se separatelyper separat / separadament separationseparació separation anxietyansietat per separació separatismseparatisme separatistseparatista separatista SephardisefarditaSephardim Sephardicsefardita seppoianqui / nord-americà(Seppo > septic tank > Yank). Septembersetembre sepsissèpsia septicsèptic septicemiasepticèmia septic shockxoc sèptic septic tankfossa sèpticaianqui / nord-americà(Septic tank > Yank). sequel0809continuació'Dark Knight' is the sequel to 'Batman Begins''Dark Knight' és la continuació de 'Batman Begins'seqüela sequence0708seqüència / successió sequencing0708seqüenciació sequentialseqüencial sequential accessaccés seqüencial SerbiaSèrbia Serbianserbi serbi serendipitous0110fortuït / casual serendipity0110serendipitat serenetranquil / serè / calmat serenity0112serenitatserenor serf1008serf serfdom1008servitud sergeantsergent serial numbernúmero de sèrie serial portport en sèrie seriessèriereguitzell seriousseriós / greu seriouslyseriosament / greument de debò? / de veres? seriousnessserietat / seriositat serotoninserotonina serrated0112serrat serumsèrum servantcriat serveservirservir servei it serves you right! ja t'està bé! / t'ho (ben) mereixes serve upservir (menjar)server0708servidor thick server servidor pesant thin server servidor lleuger serviceservei service providerproveïdor d'Internet serviettetovallónapkin servile0907servil servingració / porcióhelping, portion servitude1008servitud servletminiaplicació de servidor'Miniaplicació de servidor' is the officially sanctioned expression from Termcat, though the English term 'servlet' is also widely used (el servlet). servo1107gasolinera sesamesèsam sesame oil oli de sèsam sesame seed llavor de sèsam Sesame Street Barri Sèsam sessionsessió set1007joccol·leccióset setsetsettingposarestablir / fixar / determinar set about començar (una tasca) set apart reservarfer destacable set aside reservar / deixar de banda set back retardar / impedircostar (a algú, diners) set by reservar / posar a part per al futur set down posar (en posició més baixa)fer baixar (d'un vehicle)escriure set forth remarcarpartir (començar un viatge) set forward partir (començar un viatge), sobretot en contextos religiosos set in establir-se / instal·lar set off començar un viatgeWe <b>set off</b> from Denver at 10 o'clock in the morning. be set on ser atacat (per un animal o una persona) set out exposar set up engegar'Engegar' means 'to set up' in the sense 'to set up a business'.configurar be set upon ser atacat (sobretot per un gos) set fire to calar foc a setbackrevés / contratemps set shot1107tir estàtic set square0707escairetriangle setteesofàsofa / couch settingambientparàmetres settleresoldre'Resoldre' means 'to settle' in the sense 'to resolve (differences / arguments etc.)'.calmar / adormirShe found it really hard to <b>settle</b> the baby.calmar-seNo matter what she did, the baby wouldn't <b>settle</b>. He just kept crying.posar en ordreliquidar / pagarsedimentar-se / dipositar-secolonitzar'Colonitzar' means 'to settle' in the sense 'to populate / colonize' (i.e. 'the colonists settled the New World').establir-se settle up passar comptes settlementassentamentacordquitança out-of-court settlement acord extrajudicial settlercolon sevenset seventeendisset seventeenthdissetè seventhsetè seventiethsetantè seventysetanta'The seventies' vol dir 'Els (anys) setanta'. Si es parla d'una persona i es diu 'He's in his seventies', vol dir que té entre 70 i 79 anys. sever0213tallar[fig.] trencarTo sever relations with.Trencar relacions amb. severaldiversos severe0213intenssever sewcosircosir / fer costura sew up cosir (del tot)completar amb èxitmonopolitzarcontrolar (del tot) sewageaigües residuals sewerclaveguera sewing0709costura sewing kit cosidor / costurer sewing machine màquina de cosir sexsexesexes sex up modificar (informació) perquè sigui més interessant to be sex mad ser un(s) calent(s) mental(s) sex educationeducació sexual sexistsexista sexista sexologistsexòleg sexologysexologia sexualsexual sexual harrassmentassetjament sexual sexualitysexualitatsexualities sexually transmitted diseasemalaltia de transmissió sexual sexual orientationorientació sexual SeychellesSeychelles shabbygastat / tronat / esparracatinjust shack1007barraca shack up viure junts una parella sense casar-se shade0508ombraombratgematís'Matís' means 'shade' in the sense 'a nice shade of blue'. estor'Estor' means 'shade' in the sense 'window covering'.ulleres de sol ombrejar to shade your eyes (with your hand) fer visera (amb la mà) shadingombreig shadowombraa l'ombra / de l'oposicióAlan Duncan MP is the shadow Secretary of State for Trade and Industry. shadowy0113ple d'ombresmisteriós shadyombrívol'Ombrívol' means 'shady' in the sense 'doesn't receive much sunlight'.ombrívol / ombrós'Ombrívol' and 'ombrós' mean 'shady' in the sense 'provides shade'. shaft[of light] feix[of a dart or arrow] tijapou de minacos del penis ventilation shaft conducte de ventilació shakeshookshaken0109sacsejar(fer) trontollaragitarespolsar'Espolsar' means 'to shake something in order to make something fall off it' (e.g. 'to shake an apple tree to make the apples fall off').estremirtrontollarestremir-se shake down obtenir diners (d'algú) amb amenacesescorcollar shake off treure's de sobredesempallegar-se shake out desplegar i espolsar shake up sacsejaratabalar to shake a leg afanyar-se / apressar-se / donar-se pressaCome on! <b>Shake a leg</b>! We're going to be late! shake well before using remeneu bé abans d'utilitzar-ho to shake your head fer que no amb el cap shakedown1208lladregada / estafaxantatgeescorcollbatudarevisió (d'un vehicle) shakeout1208reorganització / reestructuració (laboral o industrial) ShakespeareanshakespeariàTambé s'escriu 'Shakespearian', però 'Shakespearean' és més usual. ShakespearianshakespeariàTambé s'escriu 'Shakespearean'. De fet, 'Shakespearean' és més usual. shale1107licorella / pissarra shallot0313escalunya shallowpoc profundShallow waterAigua poc profundasuperficial'Superficial' means 'shallow' in the sense 'a shallow person'.Karen is very <b>shallow</b>. She'll go for any man with muscles, a tan and a fat wallet! sham0113farsa / comèdia shamanxaman shamanism1008xamanisme shamble1108caminar arrossegant els peus shambles1208caos / desordre complet / embolic shamevergonyadeshonrallàstima / pena avergonyirdeshonrar shamefaced0709avergonyitsheepish shamefulvergonyós shamelessimpúdic shamelessnessimpudícia shammycamussashammiesTambé s'escriu 'chamois'. En anglès britànic s'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o 'shammy leather'. shampooxampú shandyclaraxampúshandies ShanghaiXangai shape1007formasilueta conformar shape up resultar / desenvolupar-semillorar per aconseguir un nivell exigit sharecompartir[~ (out)] repartirrelatar acció'Acció' means 'share' in the economic sense (shares in a company). part'Part' means 'share' in a general sense (i.e. 'his share of the profits'). sharecropping0809parceria sharedcompartit shareholderaccionista sharewareprogramari de prova shark0809tauró basking shark tauró pelegrí great white (shark) gran tauró blanc hammerhead shark tauró martell tiger shark tauró tigre whale shark tauró balena Sharon fruit0114caquipersimmon sharpafilat / punxegutabrupteagutmordaç / tallantllestHe's a sharp guy.És un element llest (i intel·ligent).deshonest / deceptiuSharp practice.Negocis deceptius / deshonestos.nítidclear en puntAt three sharp.A les tres en punt. sharpen0109afilar / esmolaraguditzar sharplyprecipitadamentPrices rose <b>sharply</b>.bruscamentHe turned <b>sharply</b> to the left sharpnessagudesa / nitidesa sharpshooter0910tirador expert shatteresmicolaresmicolar-se shatteredesgotatI didn't wake up until two in the afternoon today because I was out clubbing 'til midnight last night and was absolutely <b>shattered</b>.dog-tired (col·loq.), beat (col·loq.), worn out, bushed (col·loq.), knackered (col·loq.) (Br.)molt sorprès i trastornatMartin was absolutely <b>shattered</b> when his wife told him that she was leaving him for another man. shave0608afaitarafaitar-seEs pot dir 'to shave' o 'to have a shave' (és a dir 'I've just shaved', 'I've just had a shave', 'Have you shaved?', 'Have you had a shave?').[wood] ribotar[prices] rebaixar / reduir (una mica)Some smaller dealers in the suburbs are <b>shaving</b> prices in an attempt to attract customers. shave off treure afaitant afaitadaafaitat shaving0608encenall'Encenall' means 'shaving' in the sense 'wood shaving', 'cheese shaving' or 'chocolate shaving'. shaving foam escuma d'afaitar shawarma0505xauarma shawlxal / espatller shawm0708bombardaA 'shawm' was a medieval musical instrument - a predecessor of today's oboe. sheella sheaffeix / gavellsheavesbundle shearsheared, shornesquilar / tondre shears0412cisalla sheathbeinascabbardcondó / condomcondom sheatheembeinar shedcobert sheepovellaLa paraula 'sheep' és invariable, és a dir que la forma plural és 'sheep' també. sheepish0709avergonyitshamefacedI'm not 100% certain who broke the window but Rebecca just came indoors looking very <b>sheepish</b>. sheerabsolut / complet / totalescarpat'Escarpat' means 'sheer' in the sense 'very steep'.(molt) fi / transparent sheetllençolfullpleclàmina / planxa / xapa three sheets to the wind borratxo sheikxeic shelf0907prestatgepostadashelves shell0412[sea] closca / conquilla[nut] clofolla[explosives] cartutxintèrpret d'ordres'Intèrpret d'ordres' means 'shell' in the computer sense (i.e. command line).carcassa [nut] esclofollar / esquitllar[peas] desgranar[fire shells] bombardejar shell out gastar (diners), sobretot sense volerThe government has already <b>shelled out</b> more than $250 million for environmental projects in Brazil.Bill <b>shelled out</b> over $800 for his daughter's prom dress. shellfishmarisc shell-likeorella"Susan, a word in your <b>shell-like</b> please". shelter1009refugi / abric / recerempara refugiarrefugiar-seprotegirarreceraraixoplugar'Aixoplugar' means 'to shelter (from the rain)'.aixoplugar-se bus shelter marquesina d'autobús shelving0712prestatgeria shelving unit prestatgeria shenanigans0909tripijoc shepherdpastor shepherd's pieun plat fet amb carn picada i cebes tallades, amb puré de patates per sobre sherryxerèssherries sherry vinegar vinagre de xerès she-wolf0410lloba shieldprotegir escut shielding0307blindatge biological shielding blindatge biològic lead shielding blindatge de plom magnetic shielding blindatge magnètic shiftcanviar de lloc / traslladar / mourecanviar-se de lloc / moure'seliminarvendreafanyar-seCome on kids! <b>Shift</b> yourselves or you're going to be late for school! canvitorntandatecla de majúscules shiftysospitós / que sembla deshonest Shiitexiïta xiïta shin1008canyella shin guard (o pad) canyellera shineshoneshone0909brillar / lluir / rutilar shine on irradiar brillantor shinglellosa shinglesherpes zòster shinnypujar'Shinny' vol dir pujar (per ex. un arbre o un pal) aferrant-se i tibant-se alternativament amb les mans i les cames. Shinto1008xintoismeShintoism Shintoism1008xintoismeShinto shiny0213brillant ship1007vaixellnau enviar / trametre ship off enviar ship out enviar, sobretot a un lloc llunyàmarxar amb vaixellacceptar feina com a mariner shipbuildingconstrucció naval shipmentcarregamenttramesa shippingtransportEncara que, tradicionalment, 'shipping' vol dir 'transport per via marítima', també pot significar senzillament 'transport' (per ex: 'Amazon offers free shipping for orders of $19 and over').despeses de transportFree gifts! Just pay <b>shipping</b>.navegació / (marítim) shipping forecast pronòstic marítim shipwrecknaufragi shipyard0908drassanaThe plural form 'drassanes' is also very frequently used. shirk0110fugir d'estudi / escaquejar-se (informal) / gandulejardefugir / eludir (una feina o una responsabilitat) shirtcamisa shit0408merda / cacafill de putaHe's an arrogant little <b>shit</b> shatshitshittingcagarcrap[~ yourself] cagar-se[~ yourself] cagar-se de por to shit bricks cagar-se de por merda! shitemerda shitfaced1009embriac / borratxo shivertremolar esgarrifança shockcommoure / impressionar / colpirxocar xocensurtsotracbatzegadacommoció shockingxocant shoesabataA pair of shoes Unes sabates shootshotshotdisparar / tirarfire[a movie] rodar / filmarxutarJust <b>shoot</b> the ball at the goal!xutarHe <b>shoots</b>, he scores! shoot ahead avançar-se d'un cop shoot at disparar a shoot back tornar un tret d'arma de foc (a algú) shoot by passar com un llamp shoot down abatre shoot for intentar aconseguir shoot out sortir com un llamp shoot past passar com un llamp shoot up xutar-se / injectar-se shoot to kill tirar a matar shootingafusellament'Afusellament' means 'shooting' as in 'Police are investigating a shooting in the town'.tir'Tir' means 'shooting' as in the olympic event.rodatge'Rodatge' means 'shooting' as in 'the shooting of a film'. [dolor] agut shooting guard0112escorta shooting starestrella fugaç shoot outtiroteig shop1007botiga fer la compradelatarHe <b>shopped</b> his friend to the police. shop around comparar preusIt's worth <b>shopping around</b> for your car insurance because some companies offer better deals than others. all over the shop per totes partsdesordenat / confúsall over the place shop assistantdependent shopbotagent de compres shopkeeperbotiguer shopliftemportar-se coses d'una botiga sense cap intenció de pagar shoplifterlladre, específicament una persona que s'emporta coses d'una botiga sense cap intenció de pagar shopliftingl'acció d'emportar-se coses d'una botiga sense cap intenció de pagar shopper1208comprador shopping1208compra shopping cart carret de la compra shopping center centre comercial shopping centre centre comercial shopping trolley carret de la compra shop windowaparador shore1007costa / riba'Costa' and 'riba' mean 'shore' in the sense - land at the edge of the sea (coast).voraOn the shores of the River LlobregatA la vora del Riu Llobregat'Vora' means 'shore' in the sense - land at the edge of a river or lake.ribera'Ribera' means 'shore' in the sense - land at the edge of the sea or a river. shore up apuntalarunderpinsuportar / reforçar shorelinecosta / ribera / línia de la costa short0209curtcurt / baix curtmetratge'Curtmetratge' means 'short' as in 'a short film' (i.e. 'the film is preceded by two shorts'). una quantitat molt petita i concentrada d'una beguda alcohòlica forta (per exemple, vodka o whisky)pantalons curts give (somebody or something) short shrift descartar / prestar poca atenció a (algú o alguna cosa) in short en resum shortageescassetat / carestia short-change1008tornar de menys / tornar malament (el canvi) short circuitcurtcircuit produir un curtcircuit enproduir-se un curtcircuitanar per la drecera shortcomingdeficiència / mancança / carència shortcutdrecera shortcut (icon) icona de dreceraaccés directe shortcut key (o keyboard shortcut) tecla de drecera shortenescurçar shortfall0707dèficitSurvey highlights funding <b>shortfall</b> for disabled students.Germany faces <b>shortfall</b> in transplant organs. shortlyaviatIf you would just wait here Sir, Mr Smith will be with you <b>shortly</b>. shortnesscurtesa shortsightedmiopTo be shortsightedSer miop / ser curt(a) de vistacurt de miresTo be shortsightedSer curt(a) de mires'Ser curt de mires' means 'to be shortsighted' in a figurative sense. shortsightednessmiopia / vista curtacurtesa de mires'Curtesa de mires' means 'shortsightedness' in a figurative sense. short-sleevedde màniga curta short-staffedcurt de personalWe are <b>short-staffed</b> today because Mary and Jane are on holiday To be short-staffed Anar curt de personal short-terma curt termini shottret / tir'Tret' and 'tir' mean 'shot' as in 'fire from a gun / cannon etc.' intentI wasn't sure that I would be able to do it, but I took a <b>shot</b> at it regardless. pes'Pes' means 'shot' as in the object you throw in track and field / athletics. llançament de pes'Llançament de pes' is the actual shot put event. xut'Xut' means 'shot' as in 'Quinn's shot went wide'.glop be (or get) shot of (something) desfer-se d'(alguna cosa) like a shot sense pensar-ho dos copsIf I had the chance to take part, I'd be there <b>like a shot</b>. not by a long shot ni de bon trosnot by a long chalk shotgunescopeta shot putllançament de pesEn anglès és possible (i molt freqüent) referir al llançament de pes simplement com 'the shot put' o 'the shot' (i.e. this weekend Jason is taking part in the shot (put); Peter competes in the shot (put)). shot putter0408llançador de pes shoulderespatllavoral shoulder blade0110omòplat shoulder-length1208[cabells] (llargs) fins a l'espatllaShe's got lovely <b>shoulder-length</b> blonde hair. shoutcridarcridar shout at adreçar-se a (algú) cridant shout down escridassarThe senator was <b>shouted down</b> when he proposed a tax increase. shout for donar suport a / estar a favor de / ser deroot for crit shove1007donar una empenta (a algú) shove off tocar el dosfer-se a la mar empenta shovelpala show1007mostrar espectacle show around fer de guia (a algú) show in acompanyar (algú, quan arribi), entrant show off presumir / faronejar / fer-s'hi veure / rumbejar / fer el tifa show out acompanyar (algú, quan marxa) fins a la porta show up1 destacar-se 2 presentar-seposar en evidènciashowcasevitrinaaparadordemostració / exhibició showerdutxar-seEs pot dir 'to shower', però és més habitual dir 'to have a shower' o 'to go in the shower'.[~ (somebody) with (something] omplir (algú) deTo shower somebody with praise.Omplir algú de lloances. dutxaruixat / xàfec shower curtain cortina de la dutxa shower gel gel de dutxa have a shower dutxar-se take a shower dutxar-se showerheadruixador show offpresumit shrapnelmetralla shredestripar shredded cheese formatge ratllatgrated cheese shrew0413musaranya shrewd0409sagaç shrewdness0409sagacitat / astúcia shriekxisclet / bram / crit shrimpgamba shrinesantuari shrinkshrankshrunkencongir psiquiatre shrink from evitar (amb recel) shrivelassecar-se / pansir-seassecar / pansir shrivel up assecar-se / pansir-se shroudmortallasudari tapar / embolicar / envoltarShrouded in mystery.Envoltat de misteri. shrubarbust shtum0908callatAquesta paraula també s'escriu 'schtum'. keep (o stay) shtum callar / negar-se a parlarJ K Rowling is <b>keeping shtum</b> about which character will be killed off in the last Harry Potter book. shuckdesgranarEleanor stood at the kitchen sink <b>shucking</b> corn. shudderestremir-se esgarrifança shuffle1108arrossegar els peus(cards) barrejar / escartejar / barallar shun1008evitar / defugir shutshutshutshuttingtancarTo shut your eyes.Tancar / aclucar els ulls.close tancatcluc'Cluc' means shut when referring to eyes (amb els ulls clucs - with his eyes shut). shut away desar (una cosa), sobretot perquè ningú no hi tingui accéstancar, sobretot a la presó shut down aturar (un ordinador)aturar-se (un ordinador)tancar permanentment (una empresa) shut in tancar (a dins) shut off tancarIf the frying pan catches fire while we're cooking, we should immediately <b>shut off</b> the gas. shut out tancar fora, negar l'entrada (a algú) shut up callarfer callar (algú) shut your mouth (or face or gob) calla't la boca!'Gob' = Br. + col·loq. shutterfinestró shuttletransbordador shytímid shy away from evitar amb recel shylytímidament shynesstimidesa Siamese0213siamès Siamese cat gat siamès Siamese twin (germà) siamès siblinggermà / germana sick0308malaltilles diu d'una persona a qui li agrada la crueltat i veure sofrir a la gent vòmitvomit be sick vomitarestar malalt be sick of estar fart de feel sick tenir nàusees / estar marejat get sick emmalaltir(-se) sickie-La paraula 'sickie' s'utilitza gairebé exclusivament a l'expressió 'to throw / pull a sickie' que significa 'no anar a la feina, dient al cap de l'empresa que estàs malalt quan, de fet, no ho estàs. sicklefalç sicklymalaltís sicknessmalaltia side0809costatbandaequippàgina side with declarar-se en favor de side effects efectes adversos / efectes secundaris be a bit on the (large, small, short, pricey, loud...) side ser una mica (petit, gran, costós, sorollós...) sidebarbarra lateral sideburns1208patilles sidelinelínia de banda sidelong0808de reüll sidelong glance mirada de reüll sidereal0508sideralstellar, astral side-saddle0912a l'amazona sidestepdefugirDonald Rumsfeld unashamedly <b>sidestepped</b> any questions the US wasn't interested in answering. sidetrack0909desviar / distreure to get sidetracked divagar / distreure's sidewalkvorera / voraviapavement SIDSSudden Infant Death Syndrome Síndrome de la Mort Sobtada del LactantEn l'anglès britànic es diu popularment 'Cot death'. Aquesta expressió no té cap connotació negativa, és senzillament una expressió no mèdica. siegesetge Sierra LeoneSierra Leone siestamigdiada sievesedàs / tamís / garbell garbellar / tamisar sifaka0114sifaca siftgarbellar / tamisar sighsospirar sospir sight0112vistamamarratxoShe looks <b>a sight</b> in those clothes!llocs d'interès (turístic) distingir / albirar lose sight of (something) perdre de vista (alguna cosa) lose sight of the fact that... perdre de vista que... sightseeingvisita als llocs d'interès turístic sign1007firmar / signar(~ for) fitxar (per) sign in registrar-se en arribar sign off donar el missatge que conclou una transmissió radiofònica sign off on aprovar definitivament sign on fitxar-seregistrar-se per cobrar l'atur sign out registrar-se en marxar sign over firmar un document legal per canviar el propietari d'uns béns sign up registrar-se / apuntar-sefitxar-se senyalindicació signal1012assenyalarposar l'intermitentindicate senyal signallingsenyalització signaturesignatura / firma significancesignificat significand0410mantissamantissa significantsignificatiunotable significantlysignificativament signifysignificarsignificar / fer saberser important / tenir importància signingfitxatge sign languagellengua de signes signpost1008pal indicador Sikh0413sikh sikh Sikhism0413sikhisme silencesilencimutismeThe response from the government has been silenceLa resposta per part del govern ha estat de mutisme a minute's silence un minut de silenci silentsilenciós silentlysilenciosament silhouettesilueta siliconsilici silicone1109silicona silkseda sill0808ampit sillyestúpid / neci silo0408sitja siltstone1107limolita silverplataargent de plata be born with a silver spoon in your mouth néixer amb la flor al cul silversmithorfebre SIMSubscriber Identity Module 0508SIMmòdul d'identificació de l'abonat similarsemblant similarity1009semblança / similitudsimilarities similarlysemblantment simmercoure a foc lent simmer down calmar-se simplesenzill / simpleximple / babau / enze / beneit / tòfol simple-mindedximple / babau / enze / beneit / tòfol simpletonenze / tòfol / beneitfool simplicity0509senzillesa / simplicitat simplifysimplificar simplysenzillament simulatesimular simulatorsimulador simultaneity1113simultaneïtat simultaneoussimultani / coincident simultaneouslysimultàniament / paral·lelament sinpecarcommit a sin pecat sin againstpecar contrasincedes de / d'ençà de des que / d'ençà que'Des que' and 'd'ençà que' mean 'since' in the time-related sense (i.e. 'Things haven't been the same since she arrived' or 'He's not spoken to anybody since he came out of hospital'). ja que'Ja que' means 'since' in the sense 'because' / 'as' (i.e. 'Since we had nothing better to do, we decided to accept her invitation to the party'). sincerelysincerament sincerely yours atentament / cordialment yours sincerely atentament / cordialment sinecureprebenda sinew1208tendóforçavigor sinful1007pecaminós singsangsungcantarcantarcantar / confessar SingaporeSingapur singe0108socarrar / socarrimar singercantautorcantant singer-songwriter0213cantautor singingcant single1007solsolter'Solter' means 'single' as in 'unattached' ('Are you single?'). billet d'anadasolters single out escollir i destacar una sola (persona o cosa) single bedllit individualtwin bed single family housecasa unifamiliardetached house single filefila índia single mothermare soltera single parent familyfamília monoparental single roomhabitació individual singletsamarreta sense màniguesEn Gran Bretanya, 'singlet' és una paraula més bé tècnica o comercial. La paraula més usual és 'vest'.vest singularsingular singularitysingularitatsingularities singularly0213singularment / excepcionalment Sinhalesesingalès singalès sinksanksunkenfonsarenfonsar-se sink in semblar realenfonsar-se a sink (something) into (something) esmerçarinvestThe government has sunk 81.5 million into dealing with the crisis.El govern ha esmerçat 81,5 milions per fer front a la crisi. lavabo sinkhole1009avenc sinkingenfonsamentThe sinking of the Titanic L'enfonsament del Titànic sinnerpecador siplibar / xarrupar siphon1007sifóTambé s'escriu 'syphon'. fer passar (un líquid) d'un recipient a un altredesviar (diners / fons) sippy cupgot antigoteigUn 'sippy cup' es un got amb (o sense) nanses d'aquells que porten com una mena de tetina, per als nens petits. sirsenyorYes, Sir Sí, senyor siren0708sirena sistergermana sister-in-lawcunyadasisters-in-law Sistine ChapelCapella Sixtina sistrum0708sistresistrums, sistra sitsatsatsitting1007asseureShe <b>sat</b> her teddy bear on the bed.asseure's<b>Sit</b> there and don't move! sit around seure i passar l'estona sit back seure, inclinant-se cap enrere sit by observar, sense fer resseure al costat de sit down asseure's sit for presentar-se a (un examen) sit in for substituir sit in on assistir a / participar en sit on no revelar (sobretot el que hom té obligació a revelar)formar part d'(un comitè, una comissió, etc.) sit out no marxar de, quedar-se fins al final, sobretot a contracorno participar en (sobretot un partit, una dansa) sit up incorporar-se sit upon seure a / estar assegut a sitelloc / emplaçamentsituació / ubicaciólloc web'(lloc) web' means 'site' as in 'web site'. jaciment'Jaciment' means 'site' in the sense 'archaeological site'. sitar0708sitar sit-intancada stage a sit-in organitzar una tancada sitting roomsala d'estarliving room En anglès britànic les expressions 'sitting room' i 'living room' són més o menys intercanviables. Als Estats Units, el 'living room' és més bé una habitació formal que s'utilitza sobretot quan hi ha convidats. La habitació on la família mira la televisió i passa la majoria del temps lliure es diu 'family room' o 'den'. Les cases més grans poden tenir 'living room', 'family room' i 'den'. situatedubicat situationsituació sixsis six-packsis botelles o llaunes de cervesasi algú té un 'six pack' vol dir que ha fet molts exercicis per enfortir els músculs abdominals i que aquests són molt 'notables'! sixteensetze last sixteen vuitens sixteenthsetzè sixthsisè sixtiethseixantè sixtyseixanta sizemida / dimensió / grandària size upavaluarsizeableapreciable skate0408patinar patírajada get your skates on! Afanya't! skateboardmonopatí skater0407patinador skating0408patinatge skeletalesquelètic skeleton0312esquelet skeleton sledding tobogan skepticescèpticsceptic skepticalescèpticsceptical skepticallyamb escepticismesceptically skepticismescepticismescepticism sketchesbós / esquemasketches esbossar sketch out esbossar skewer0708broquetabrochette skiskisskiedskiedskiingesquiar esquí ski jump trampolí ski lift telecadira / teleesquí ski mask passamuntanyesbalaclava ski resort estació d'esquí ski slope pista d'esquí skid0708derrapar / patinar skieresquiador skiingesquí freestyle skiing acroesquí skilfuldestre / hàbilskillful skilfullyamb destresaskillfully skillaptesa / destresa skilledqualificat skilletpaellafrying pan skillfuldestre / hàbilskilful skillfullyamb destresaskilfully skim milkllet desnatadaskimmed milk, fat-free milk (Am.) skimmed milkllet desnatadafat-free milkskim milk skimp[~ (on)] escatimarCritics of the oil industry claim BP <b>skimped on</b> maintenance to make even more momney. skinpellpela skin cancercàncer de pell skinflintgarrepa skinheadskin skinny0708magre skinny dipping fet de banyar-se despullat / nu skintque no té ni un durobroke, penniless I'm skint No tinc ni un duro skip0408saltar a cordajump ropeometreIf there are any questions you don't understand, just <b>skip</b> them. skip off fugir (sobretot clandestinament) skip out fugir (sobretot clandestinament) skipping rope0408corda de saltarjump rope skirtfaldilla esquivar / defugir'Esquivar' and 'defugir' mean 'to skirt' in the sense 'the politician skirted the question'.vorejar skittlesbitlles skull0112cranicalaveracap / cervellWhen will he get it into his thick <b>skull</b> that she's just not interested? skunkmofetacànnabis drunk as a skunk borratxo com una sopa skycel Sky Blues(sobrenom de l'equip de futbol anglès) Coventry City FC skydiver0710paracaigudista skydiving0112paracaigudisme skylight1208claraboia skyscrapergratacel slabllosa / taulabloc slack0710fluixloose pantalons (no formals que no formen part d'un vestit) slacken0707afluixarloosen slacken off afluixarThe country's once-booming tourist industry seems to have <b>slackened off</b> in recent years. slackergandul / mandrós / dròpol / dropoPeter is such a <b>slacker</b>, he still hasn't started his homework and it's due in tomorrow! You haven't even started washing those dishes yet, get on with it, you <b>slacker</b>! slag0708putaescòria slag off parlar malament d'una persona slalomeslàlom fer eslàlom slalom post pal d'eslàlom slamtancar / copejar (amb força / violència)Peter <b>slammed</b> his fist on the table and glowered at his son. "Get out before I throttle you!", he yelled.Johnny stomped up to his bedroom and <b>slammed</b> the door behind him.Katie <b>slammed</b> her foot on the accelerator and the car jerked forward.Luke <b>slammed</b> the recipe book down on the kitchen bench. "Oh make it yourself if you're so clever!" he shouted.criticarThe coach <b>slammed</b> his players as 'tactically inept' after they lost their third consecutive match. slam dunk esmaixada slammerpresóHis dad's in the <b>slammer</b>.nick (Br.) (argot), clink (argot), pokey (Am.) (argot) slander0909calúmnia / difamació'Slander' vol dir 'difamació verbal'. 'Libel' vol dir 'escrit difamatori'. calumniar / difamar slanderous0909calumniós / difamatori slangargot slantinclinaciópendentpunt de vistabiaix inclinarinclinar-seesbiaixarpresentar informació parcialment / esbiaxadament slapdonar una bufetada (o plantofada o galtada) a algú slap down criticar durament (algú) bufetada / plantofada / galtadaL'expressió col·loquial 'Do you want a slap?' - 'Vols una bufetada?', no té un sentit literal (és clar que ningú no vol que li doni una bufetada!), sinó que vol dir 'Si no deixes de fer això sí que et donaré una bufetada' o 'Si em parles així una altra vegada, et donaré una bufetada'.maquillatgeJust let me put a bit of <b>slap</b> on before we go out 'Maquillatge' means 'slap' in the slang sense 'makeup'. slapperdona o noia a qui li interessa molt cridar l'atenció dels homes i flirtejarYou were all over him, you <b>slapper</b>! She's a complete <b>slapper</b>, any man will do! slapstickgènere humorístic basat en un humor molt visual amb pallassades i bufonades slashbarra (inclinada)També es diu 'forward slash'. slashes pipíEn anglès britànic, l'expressió 'I need a slash / I'm dying for a slash', significa 'tinc ganes de fer pipí'. És una expressió molt vulgar. slasher moviepel·lícula de sang i fetge slatepissarra / llicorellallista (electoral)When the vice president cast his tie-breaking vote in favor of the Republican <b>slate</b>, the chamber exploded in volleys of cheers and boos.ticket (Am.) criticarI was thinking of going to see Mel Gibson's new film but the critics have <b>slated</b> it so I think I'll save my money. slattern0508dona (físicament) bruta i desendreçada slaughter1009matançamassacre / carnatge / extermini massacrar / exterminargolejar / donar una pallissa a slaughterhouse0209escorxadorabattoir slave1008esclau slave driver negrer slave ship vaixell negrer slave trader negrer slavery1008esclavatgeesclavitud slayslain0112occir sleaze0709activitat immoral, deshonesta sleazysòrdid / mesquí / rònec sled0910trineusledge anar en trineugo sledging sledge0910trineusled anar en trineugo sledding sleepsleptslept1007dormir sleep around tenir relacions sexuals amb més d'una persona sleep in no llevar-se, dormir fins tard sleep on no decidir-se (sobre un afer) fins l'endemà, fins que hom hagi dormit sleep out dormir fora de casa sleep over passar la nit a casa d'un altre sleep together dormir junts sleep with anar al llit amb sleeper0608travessarailroad tievagó llitsleeping car sleeping bagsac de dormir sleeping car0608vagó llitsleeper sleeping pillpastilla per dormir sleeping policemanreductor de velocitatspeed bumpsleeping policemen sleeplesssense dormir sleepless night nit sense dormir sleeplessnessdesvetllament sleep sofasofà-llitsofa bed sleepsuitpijama d'una peça sleepwalkernoctàmbul / somnàmbul sleepwalkingnoctambulisme / somnambulisme sleepysomnolent / ensopit sleet1108aiguaneu caure aiguaneu sleevemàniga sleigh1206trineu sleight of handtrampa sleuth0809detectiu / rastrejadorArthur Conan Doyle's famous <b>sleuth</b> Sherlock Holmes is one of literature's most well-known detectives.detective slicetall tallar / llescar slice up llescar / fer rodanxes slideslidslid0312relliscar'Relliscar' can mean unintentional sliding (e.g. he slid on the icy path).lliscar'Lliscar' is deliberate sliding (e.g. skaters slide over the ice). [transparency] diapositivatoboganSpiral slide.Tobogan en espiral.Water slide.Tobogan aquàtic (o d'aigua).[hair ~] passadorrelliscadalliscamentempitjoramentbaixa slider0312colíscolissaA la taula d'equalització, les <b>colisses</b> permeten ajustar els greus, gammes mitjanes i aguts al gust personal.tortuga (d'aigua dolça)terrapin (or turtle)hamburguesa slideshowprojecció amb diapositives slight1108lleuger / petitA slight increaseUn lleuger incrementpetit (i prim) desairar / menystenir slightlylleument / lleugeramentJulia is far from being obese but I must admit that she is <b>slightly</b> overweight. slimprimskinny, thin La paraula 'slim' té connotacions positives, a diferència de 'skinny' que té connotacions negatives. sling1007cabestrell slip0312relliscar / lliscar / patinarbaixar / empitjorarescapar / alliberar-se de[~ into / on] posar-se ràpidament (una peça de vestir o unes sabates)[~ out of / off] treure's ràpidament (una peça de vestir o unes sabates) slip out escapar-se slip up equivocar-se / relliscar / ficar-se de peus a la galleda [~ up] lapsusrelliscadalliscamentcombinació slip cover fundaloose cover to give (somebody) the slip escapolir-se d'(algú) slipper1208sabatilla / plantofa slippery0909esmunyedís / lliscadísslippy slippy0909esmunyedís / lliscadísslippery slitherreptar(Moure's per reptació). sloearanyóblackthorn slogan0109lema / eslògan slope0508pendent inclinar / davallar slot0112[opening] ranura[in a schedule] espaimàquines escura-butxaques [~ into] encaixar (una cosa) en (una cosa)[~ into] encaixar en (una cosa) slot in fer encaixarencaixar slot together encaixarfer encaixar slot machine màquina escura-butxaques time slot franja horària sloth0908peresósmandra / peresa Slovakiaeslovàquia Slovakianeslovaceslovac eslovac SloveniaEslovenia Slovenianeslovèeslovè eslovè slovenly1105descurat / deixat slow0708lent lentamentAre these pages loading real <b>slow</b> for everyone else?slowly'Slow' com adverbi s'utilitza més freqüentment en anglès americà que no pas en anglès britànic. alentirAlthough strong headwinds <b>slowed</b> the runners, they still managed to complete the race.alentir-seWithout the impetus of deadlines, I find that I have <b>slowed</b> somewhat. slow down alentirThe heavy traffic <b>slowed</b> us <b>down</b>.entreteniralentir-seI <b>slowed down</b> a bit to get my breath back. slow up alentir el pas slowdown0309alentiment slowlylentament / a poc a poc / xano-xano / xino-xano slownesslentitud sludgellot slugllimacbala pegarFrankie lost his temper and <b>slugged</b> the man in the mouth. sluggishlent sluggishness0709fluixedat / lentitud / peresa / apatiaA large lunch leads to <b>sluggishness</b> which leads to snacking.Despite the <b>sluggishness</b> of the world economy, the demand for oil remains strong. sluice1108rec / canal de regatgeséquia sluice gate comporta (de guies) slumbarri pobre i densament poblatbarriadasuburbi (pej.) slumber1108son dormir slump1008ensorrar-se / desplomar-se ensorrament / declivi slurp0213xarrupar (fent soroll) xarrup slurry0807purinsputa slutputa sly1208murri on the sly d'amagat / d'amagatotis smackpalmellada / plantofadamastegotJessica was misbehaving so her mother gave her a <b>smack</b> on the bottom.co(l)p de punyIf you don't shut up, I'll give you a <b>smack</b> (in the mouth).heroïnaBleary-eyed <b>smack</b> addicts walked zombie-like through the streets.petó sorollós / petonàsbesadotaWhen she arrived, Jason's grandmother gave him a huge <b>smack</b> on the lips, much to his embarrassment. pegar(-li) una palmellada (a algú)When Jessica had a tantrum in the middle of the supermarket her mother <b>smacked</b> her and dragged her out of the shop by her arm.co(l)pejarMarie forgot about the shelf above her chair and, consequently, when she stood up she <b>smacked</b> her head off it (o <b>smacked</b> it with her head).bang just / ben béKieran's new flat (Br.) / apartment (Am.) is <b>smack</b> in the centre of Manchestersmack bang smack into topar contra smack of fer olor de (en sentit figurat)The case <b>smacked of</b> commercial opportunism. smallpetit / menut small adspetits anuncis small changexavalla small forward0112pivot smallholderminifundista / petit propietari / petit explotador smallholdingminifundi smallpoxverola / pigota smart1007intel·ligent / astutelegant picar smart off parlar (o contestar) impertinentment smart Alec espavilat smart ass espavilat smash0112trencaresmaixartrencar-se estrèpit[between two vehicles] xoctopadaesmaixada smash down tirar a terra smash in esbotzar smash up destruir smash (someone's) face in trencar-li la cara a (algú) smashing0112magníficWe had a <b>smashing</b> time at the zoo yesterday.Julia's daughter is a <b>smashing</b> little girl. smeartacadifamaciófrotispap smear / pap test untar / empastifar'Untar' and 'empastifar' mean 'to smear / spread' with oil or fat.tacar[reputation] desprestigiar / difamar / tacar smellsmelt, smelledsmelt, smelled1008fer olorolorar / ensumar smell out detectar (alguna cosa) per l'olor olor / flaire sense of smell olfacte smellyolorós / flairós smeltfondre smilesomriure smile upon suportar (una activitat)somriure a (algú) somriure smileyemoticonaemoticon Originalment, els :-) es deien 'smilies' en anglès. Avui dia molts joves, probablement influenciats per la interfície d'usuari de programes tals com 'Microsoft Messenger' i 'Yahoo Messenger' diuen 'emoticons'. Molts acadèmics diuen 'emoticons' també, potser perquè sembla més 'formal' que 'smiley' o sigui 'cara somrient' ;-) smirch0410tacar / embrutar / danyartaint, besmirch smirksomriure de satisfacció somriure amb un sentiment d'autosatisfacció smirt0407lligar fora dels edificis en els quals està prohibit fumar (a l'espai on tots els fumadors es reuneixen per fumar)Aquest verb és una combinació de les paraules 'smoke' (fumar) i 'flirt' (lligar). smithy0708forjaforgesmithies smockbata smoke1008[tobacco] fumar[tobacco] fumarTo quit smoking.Deixar de fumar.[meat, fish..] fumar[give off smoke] fumar fumcigarretfag (slang) / cigarette smoke out fer fugir amb fum smoke detector detector de fum smoke screen cortina de fum smokerfumador smokestack1009fumeralxemeneia smokingfumar smooth1108suaullis allisar / aplanar smooth away pal·liar smooth down allisaraplanar smooth out allisar / aplanarpal·liar smooth over pal·liar / llimar smoothnessllisor / suavitat smorgasbord0908bufetSmorgasbord és una paraula sueca que s'usa en anglès per referir-se a qualsevol bufet - no exclusivament un bufet de menjar suec.poti-potiCompared to North America, Europe is a veritable <b>smorgasbord</b> of cultures and languages. smothercobrirTo smother somebody with kissesCobrir algú de besosFresh Alaska salmon <b>smothered</b> in Alfredo lemon sauceasfixiar / escanyarThe woman was accused of <b>smothering</b> her day-old baby and hiding his body in bushes just yards away from their home.reprimir / contenirKarl buried his head in the duvet to <b>smother</b> his laughter.Ginny covered her mouth to <b>smother</b> her giggles.sufocar / apagar / extingirThey <b>smothered</b> the fire with sand.He ran into the house, grabbed his fire pail and <b>smothered</b> the fire.reprimir / sufocarThe goal is to close the distance between yourself and your opponent and to <b>smother</b> his attack with your own. smugcofoiself-satisfied smugglepassar de contraban smugglercontrabandista smugglingcontraban smugness0413cofoisme snackrefrigeri snack onpicar (menjar)snagobstacle / problemasalsitxa snailcargol / caragol at a snail's pace a pas de tortuga snakeserp snap0213trencardir bruscament[a photo] fer (una foto)trencar-se[~ away] fer fotos (a tort i a dret)He was snapping away merrily.Anava fent fotos a tort i a dret. crac / soroll sec(foto) instantàniaJoan was showing Helen her holiday <b>snaps</b>.[~ (fastener)] botó de pressiópress stud, poppersiz sobtat jo (o ell o nosaltres, etc.) també! snappy0213ràpidirritableconcíselegant snapshotinstantània snare1009parany atrapar / capturar snare drum0308caixa clara snatch0909arrabassarsostreure arrencadafragment sneakervamba / sabatillatrainer sneeze0109esternudar esternut not to be sneezed at no ser menyspreableThey offered you $400,000? That's not to be sneezed at. snickerriure per sota el nassnigger sniff1007olorar / ensumar / inhalar / esnifar sniff around tafanejar sniff at arrufar el nas davant sniff out esbrinar inhalacióaspiració not to be sniffed at que no s'ha de menysprearWow! Now that's an offer <b>not to be sniffed at</b>. snifferdetector sniffer dog gos detector sniggerriure per sota el nassnicker snip1108tallar(sobretot amb tisores). tall (fet amb tisores)una gangaa stealAt £20 that coat is <b>a snip</b>! sniperfranctirador snippet1007retalllínies de codi reutilitzables en diversos programes snogbesotejarDavid was busy <b>snogging</b> Gill in the corner of the room. petó (llarg)Come here and give me a <b>snog</b>! snookersnooker snoop1108tafanejar tafaner snootyaltiustuck-up snooze1208becaina fer una becaina snoreroncar ronc snoring1108roncsHis <b>snoring</b> was driving his poor wife mad. snorkel1007tub respirador snorkelingimmersió lleugerasnorkelling snorkellingimmersió lleugerasnorkeling snort0407esbufec esbufegar snotmocmucus snotty1208mocósque té aires de grandesa snout0509morro / musell snownevar be snowed in estar bloquejat per la neu be snowed under estar aclaparat, sobretot per la feina neu snowballbola de neu snowboardtaula de snowboard snowboard cross cros snowboard park parc de surfsnow park snowboardingsnowboardsurf de neu snowfallnevada snowflakefloquet de neu snowman1208ninot de neusnowmen snowmobile0408moto de neu snow parkparc de surfsnowboard park snow pea0114tirabec snow shoesraquetes de neu snowsuitanorac de bus Snow White and the Seven DwarfsBlancaneus i els set nans snowy0412nevós snowy owl mussol nival snub-nosedxato / camús snuffer1007apagallumsTambé es diu 'candle snuffer'. so1208tanaixí quedoncs so-called anomenat so-so regular / mediocreA: How are things going today? B: Oh, <b>so-so</b>.The Memphis Grizzlies had a <b>so-so</b> week. and so on (and so forth) i la resta / etcètera / i un llarg etc. soak1007mullar / xopar soak in penetrar soak upembeuresoakedmullat / xopdrenched soapsabó ensabonar soft-soap ensabonar / adular soap opera0208fulletótelenovel·laHi ha dues telenovel·les principals a l'Anglaterra: Eastenders (Gent del Barri), ambientada en un barri de classe obrera de Londres i Coronation Street, ambientada en un barri de classe obrera de Manchester. Totes dues són molt populars i atrauen gairebé 18 milions de telespectadors cadascuna. Un sondeig recent publicat per Gallup va revelar que un de cada deu britànics no sabia el nom de ningun president ni primer ministre internacional però que un de cada dos sabia el nom d'almenys un personatge d'Eastenders.. soar[prices] posar-se pels núvols / pujar ràpidament[building] elevar-se[bird, plane..] planar sobsanglotar sanglot sober1007sobri sober up treure's de sobre la borratxeraOn our way home from the club we had to wait in line for a taxi for nearly an hour which gave us the chance to <b>sober up</b> a bit. soccerfutbolfootball Quan els americans diuen 'soccer' parlen del futbol. Quan diuen 'football' parlen del futbol americà :-S Els britànics diuen 'football' per referir al futbol i 'American football' per referir al futbol americà. soccer club club de futbol soccer match partit de futbolsoccer matches soccer shirt samarreta de futbolsoccer jerseyfootball shirt, football jersey soccer mom0309-'Soccer mom' és una expressió utilitzada sobretot de manera derogatòria. Vol dir una dona blanca que viu als afores d'una ciutat, està casada i té 2 o 3 fills. Els seus objectius principals a la vida són complaure al seu marit i criar i educar amb èxit els seus fills. sociablesociable socialsocial reunió social Social Democratsocialdemòcrata social-democraticsocial-democràtic socialism0112socialism socialistsocialista socialista sociallysocialment social sciencesciències socials social securityseguretat social social servicesserveis socials social worktreball social social worker1108assistent social societysocietatsocieties socioeconomicsocio-economicsocioeconòmic sociolinguistsociolingüista sociolinguisticsociolingüístic sociolinguisticssociolingüística sociologicalsociològic sociologicallysociològicament sociologistsociòleg sociologysociologia sociometricsociomètric sociometrysociometria socio-politicalsociopoliticalsociopolític sockdonar un cop de puny a algúHe <b>socked</b> him in the face.She <b>socked</b> him in the jaw.He was annoying him so he <b>socked</b> him one. be socked in estar sense poder anar enlloc a causa de la boira mitjóEn anglès, l'expressió 'put a sock in it!' significa 'calla't!'. sock awayestalviar dinersI don't have much money to spare at the end of each month but I do try to <b>sock away</b> two hundred dollars for my retirement.socketsòcol sodpesatThe little <b>sod</b> took my CD without asking! Our teacher gave us a thousand word essay to write for tomorrow...what a <b>sod</b>! bugger (slang, vulgar), git (slang, vulgar) sod it merda! sod off fot el camp! sod off(vulg., imperatiu, br.) fot el campsoda1007beguda carbònicapop Soda vol dir una beguda carbònica dolça com per exemple Pepsi o Coca-Cola. sifósoda water soda water1007sifósoda sodium0410sodi sodium bicarbonate bicarbonat de sodi sodium lauryl sulfate laurilsulfat de sodi sodium lauryl sulphate laurilsulfat de sodi sodomizesodomitzarbugger sodomysodomia sofasofàcouch, settee sofa bedsofà-llitsleep sofa sofa beds softtou / suau / moll soft bindingfixació tovafreestyle binding, strap binding softensuavitzar softlysuaument softnesssuavitat / blanor / mollesa / tovor soft-soapensabonar / adular softwareprogramari software architectarquitecte de programari soil1008terrasòl embrutarMolt sovint les botigues venen roba a preu reduïda que porta una etiqueta que diu 'shop soiled'. Això vol dir que la peça de roba s'ha embrutat mentre ha estat penjada a la botiga. sojournsojornestada solace0213consolcomfort, consolation solarsolar solar cell cèl·lula solar solar collector captador solar solar constant constant solar solar energy energia solar solar filter filtre solar solar gain guany solar solar panel panell solarplaca solar solar pond estany solar solar power energia solar solar power plant central solar solar thermal power plant central heliotèrmica solar systemsistema solar solder1008soldar soldadura solderer1007soldador soldering iron1007soldador soldiersoldatmilitar soldier on perseverarThe team has <b>soldiered on</b> despite injuries to many of their top players. foot soldier peó soldierly1108soldadesc soldiery1108soldadesca solesola'Sola' means 'the sole of a shoe'. planta'Planta' means 'the sole of your foot'. llenguado únic solemnsolemne solemnlysolemnement solicitoradvocat solicitors' office bufet (d'advocats) solid0508massíssòlid sòlidA temperatura ambient poden ser sòlids, líquids o gasosAt room temperature they can be solids, liquids or gases solidaritysolidaritat soliloquysoliloqui solitarysolitari solo1008solo soloist1008solista Solomon IslandsIlles Salomó solstice0406solstici summer solstice solstici d'estiu winter solstice solstici d'hivern solstitialsolsticial solutionsolució solveresoldre / solucionar solvency0209solvència solvent0209dissolvent solvent Somalisomalisomali Somali SomaliaSomàlia Somaliland0513Somalilàndia somealguns / uns alguns somebodyalgúsomeone somehowd'alguna manera someonealgúsomebody somersaultgiravolt giravoltar somethingalguna cosaquelcom sometimesde vegades somewhatuna mica somewhereen algun lloc sonfill son of a bitch fill de putasons of bitches songcançócant songwriterlletrista / compositor / autor son-in-lawgendre sonnet0708sonet soon0109aviat / properament / pròximamentd'hora sooner or later tard o d'hora as soon as possible com més aviat millor / tan aviat com sigui possible / al més aviat possible sootsutge soothe0112calmar soothing0112calmant sooty0112sutjós sop1009(petita) concessió sophism0109sofisma sophisticatedsofisticat soporific0807soporífer sopping1009mullat / xop sopping wet mullat / xop soppymelindrós / (excessivament) sentimentalsappy sopranosoprano sorcerybruixeria sordidsòrdid soreadoloritenfadat sore loser mal perdedor nafra / úlcera sororityorganització social per a estudiants femenins a les universitats americanessororities sorrel0709agrella / vinagrella sorrowpena sorrowful1109afligit / moixmournful sorryperdó!què has dit? / eh?ho sento! llastimós / patètic sort1108tipusmenakind, type ordenar sort out arreglar of sorts diguem-ne / si se'n pot dir aixíThere was an attempted coup d'état of sourts in Europe last weekLa setmana passada hi hagué un intent de, diguem-ne, cop d'estat soteriological0413soteriològic soteriology0413soteriologia soulànima soullessdesangelat sound0408sosonar sòlid / fermencertat / sensatA <b>sound</b> argumentcontundentA sound defeatUna derrota contundentsa profundamentSound asleepProfundament adormit fer sonarsonar sound off expressar-se enèrgicament sound out demanar (a algú) l'opinió sound box caixa de ressonànciasound boxes sound card targeta de sotarja de so sound effects efectes sonars safe and sound sa i estalvi soundboard0708taula d'harmonia / tapa / taula harmònica soundproofinsonoritzar soundproofedinsonoritzat soundproofinginsonorització soundtrackbanda sonora soupsopa souragre sourcefont source codecodi font sourdough1108pasta marecap de feinapa fet amb pasta mareWhat bread would you like? We have <b>sourdough</b>, rye, white, multigrain... southsud South AfricaSud-Àfrica South Africansud africà sud africà South AmericaAmèrica del Sud South Americansud-americà sud-americà southeastsud-est southeasterlycap al sud-estIn a southeasterly directionCap al sud-estsud-est'Southeasterly' vol dir 'cap al sud-est' però quan es parla del vent 'a southeasterly wind' vol dir 'un vent sud-est (és a dir, que bufa DEL sud-est'. (vent del) sud-estsoutheasterlies southerndel sudmeridional South KoreaCorea del Sud South PolePol Sud southwestsud-oest southwesterlycap al sud-oestIn a southwesterly directionCap al sud-oestsud-oest'Southwesterly' vol dir 'cap al sud-oest' però quan es parla del vent 'a southwesterly wind' vol dir 'un vent sud-oest (és a dir, que bufa DEL sud-oest'. (vent del) sud-oestsouthwesterlies souvenirrecordkeepsake sovereign0112sobirà sobirà sovereigntysobiraniasovereignties Soviet0213soviètic sovietsoviètics Soviet Union Unió Soviètica The Union of Soviet Socialist Republics (USSR) la Unió de Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) sow0213sembrar[fig.] sembrar / propagar truja soysoiaThe official Catalan term for 'soy' is 'soia'. However, you are also likely to come across the Spanish 'soja' which is very widely used in Catalan. soy milk llet de soja soy sauce salsa de soia soyasoiaThe official Catalan term for 'soya' is 'soia'. However, you are also likely to come across the Spanish 'soja' which is very widely used in Catalan. soya milk llet de soia soybeansoia spabalneari space1008espai space out oblidar-se d'una cosacausar desorientacióperdre contacte amb la realitat space agency agència espacial space shuttle transbordador espacial space station estació espacial spacebarbarra espaiadoraespaiador space-case0209baliga-balagataral·lirot spacecraftnau espacial spaceman0408astronauta / cosmonautaspacemen spaceshipnau espacial spacesuitvestit espacial spacious1208espaiós spadepalapiques(Baralla francesa).(In an English / American pack of cards) call a spade a spade dir les coses pel seu nom / dir al pa pa i al vi vi in spades en gran quantitat / a cabassos / a quilosun alt grau de ... spaghettiespaguetis SpainEspanya spamcorreu brossainundació inundar spandex0313elastà SpanishespanyolAlthough 'espanyol' does mean 'Spanish', be aware that a lot of Catalans prefer to use the term 'castellà' (Castilian) to refer to the language as spoken in Spain rather than 'espanyol'. espanyol Spanish speaker castellanoparlant spank1007surra / natjada donar a algú una surra (o natjada) spannerclauEn anglès britànic 'to throw a spanner in the works' vol dir 'posar entrebancs'. Els americans diuen 'to throw a monkey wrench in the works'.wrenchidiota sparesobrantde recanvilliure recanvi spare time temps lliure spare tyre roda de recanvisacsons go spare emprenyar-se / encendre's sparingsobri sparinglysòbriament spark1108espurna / guspira tirar espurnes / espurnejar / guspirejardesencadenartrigger spark up començar (una conversa, una discussió, una amistat) sparkle0909brillar / espurnejar / rutilar brillantor sparkler0213bengala sparklingespurnejantescumósamb gasfizzy sparkling water aigua amb gas sparkling wine vi escumós sparrowpardal / gorrió (Bal.)Those spending any time in the Balearic Islands be warned, 'pardal' means 'penis' there. sparsedispers spasmespasme spatula0808espàtula spawnengendrar speakspokespoken0109parlar speak about parlar de speak down to parlar amb despreci amb speak for parlar per, parlar en nom de speak of parlar de speak on parlar sobre speak out (about) pronunciar-se (sobre) speak to parlar amb speak up parlar més fort<b>Speak up</b>! We can't hear you at the back! dir la sevaIf you really wanted to take part you should have <b>spoken up</b> sooner. speak with parlar amb so to speak com aquell qui diu speakeraltaveu'Altaveu' means speaker as in 'electrical equipment that sound comes out of'. parlant'Parlant' means 'speaker' as in 'person speaking' or 'person who speaks a particular language (i.e. Norwegian has approximately 4 million speakers). interlocutor'Interlocutor' means 'speaker' as in 'person taking part in a conversation'.orador'Orador' means 'speaker' in the sense 'he is a fine public speaker'. spear0110llançaA 'llança' is the kind of spear you lunge at your enemy with.javelinaA 'javelina' is the kind of spear you throw at an animal you're hunting. punxar spearhead0110liderar / encapçalar / dirigir specialespecial specialise[~ (in)] especialitzar-se (en)specialize specialistespecialista specialityespecialitatspecialities specialize[~ (in)] especialitzar-se (en) speciallyespecialment specialtyespecialitat speciation1113especiació speciesespèciespecies specificconcret / específic specificallyconcretament / específicament specification0708especificació specify0708especificar specimenespècimen specious0408especiós speckbusca spectacleespectacle spectacled bear0114ós d'antifaç spectaclesulleresglasses spectacularespectacular spectacularlyespectacularment spectatorespectador specterespectre / fantasmaspectre spectreespectre / fantasmaspecter spectrometer0409espectròmetre spectrometric0409espectromètric spectrometry0409espectrometria mass spectrometry espectrometria de masses spectrophotometerespectrofotòmetre spectrophotometricespectrofotomètric spectrophotometryespectrofotometria spectrumespectre speculateespecular speculationespeculació speculativeespeculatiu speech0408discursspeeches parla direct speech discurs directe indirect speech discurs indirecte speechlessbocabadat / sense paraules / aclaparatTo be (left) speechlessQuedar-se / restar-se de pedra speech markscometesquotes / quotation marks / inverted commas (Br.) speed1007velocitat / celeritat speed up apressar-se speed (something) up precipitar (una cosa) / agilit(z)ar (una cosa) speedboatllanxa (ràpida) speed bump0412reductor de velocitatbanda reductora de velocitat speed dialing1007marcatge abreujatspeed dialling speed dialling1007marcatge abreujatspeed dialing speed guncinemòmetre speed hump0412reductor de velocitatbanda reductora de velocitat speedingexcés de velocitat speedometervelocímetre speedyràpid speleology0807espeleologia'Speleology' refereix sobretot a l'exploració de les coves per raons científiques. spellspelt, spelledspelt, spelledlletrejarCould you spell that, please?M'ho pots lletrejar, si us plau?escriureHow do you spell ...?Com s'escriu ...?significarHigh interest rates could <b>spell</b> trouble for some home owners.Wet roads <b>spell</b> danger for motorists.Flexibility <b>spells</b> success for small businesses. spell (something) out explicar (alguna cosa) d'una manera clara i senzillaWhen her husband came home from work she greeted him with the words 'hello daddy!'. 'What?' he replied. 'Geez', she sighed, 'do I have to <b>spell it out</b> for you?? I'm pregnant!!' conjur / encantament / encanteri / embruix / sortilegiratxa'Ratxa' means 'spell' as in 'period of time' (I'm going through a bad spell). spellboundembadalit / extasiat spellcheckercorrector ortogràfic spellingortografiaortogràficSpelling dictionaryDiccionari ortogràfic spelling mistake error ortogràficfalta ortogràfica spelunker0807espeleòlegcaver / potholer spelunking0807espeleologiacaving / potholing spendspentspentpassar'Passar' is used to mean 'spend' as in 'we spent a week in Majorca'. gastar'Gastar' means 'to spend' as in 'to spend money'. spendingdespesa spending powerpoder adquisitiu spermespermatozoide'Espermatozoide' means 'sperm' as in 'actual sperm cells that fertilize eggs'. esperma'Esperma' means 'sperm' as in 'semen'. sperm / sperms sperm duct conducte deferentvas deferens spewexpel·lirFactory chimneys spewed fumes out into the sky.Els fumerals de les fàbriques expel·lien fums cap al cel.vomitar / boçar / perbocarIf I read one more article about Brad and Angelina and their adopted children, I think I'm going to <b>spew</b>![fig.] vomitar / escopirHe started spewing anti-Bush slogans.Va començar a vomitar consignes contra Bush. spew up vomitar / boçar / perbocarI had two packets of peanuts and six pints of lager...then I <b>spewed up</b>. I always knew peanuts didn't agree with me! SPFSun Protection Factor factor de protecció (solar) sphericalesfèric sphinxesfinxsphinxes sphygmomanometer0708esfigmomanòmetre spice1007espècia especiar spice up fer més interessant, sobretot el menjar spick0909paraula utilitzada en l'expressió 'spick and span' spick and span net i ordenat spicypicant spideraranya spiel1208cantarella / cançó / xerrameca spigot0809aixetafaucet (Am.), tap (Br.) spikepunxa / pua / puntaclauclausespiga afegir d'amagat una mica d'alcohol (o drogues) a una begudaThe men had <b>spiked</b> her drink with an epilepsy drug, the NSW District Court was told yesterday.Athletes were told to beware of <b>spiked</b> drinks. spillspilt, spilledspilt, spilled0109vessar vessament spill over sobreeixir / vessar-se spinspanspunspinning0708fer girargirar spin off formar una empresa nova separant-la de l'empresa principalproduir un subproducte que es deriva, sobretot inesperadament, d'un altre spin out allargar, sobretot innecessàriamentperdre el control (d'un vehicle) giravoltant girvoltaespín spina bifidaespina bífida spinachespinacs spin doctorAlgú que és especialista en fer aparèixer les coses com a positives quan són tot el contrari. Aquest terme s'utilitza molt en el camp polític. spine0908columna vertebralllom(d'un llibre)(of a book)espina spineless0908(d'un animal) sense columna vertebral / invertebrat(d'una persona) feble / sense columna vertebral spinet0708espineta spinning topbaldufa spinstersoltera vellapersona que fa madeixes spirit 0908esperitbeguda espirituosa spirit away transportar (algú) a un altre lloc / segrestar spiritualespiritual espiritual (negre) spirituality0913espiritualitat spitspatspatspitting0809escopir spit out escopir spit up vomitar salivagargallastSpit-roasted (chicken)(Pollastre) a l'astcordó litoralfletxa litoral spitemalícia in spite of malgrat / a despit de out of spite per despit spitefulmaliciós spittlesalivagargall splashxipollejar / esquitxar / xipollar splash down amarar xipolleig / esquitx spleenmelsa splendor1208esplendor / magnificènciasplendour splendour1208esplendor / magnificènciasplendor spliceosome0109espliceosoma spliffporrojointTo smoke a spliffFumar un porro splinterestellaesquerdill splitsplitsplitsplitting0408dividirescindir'Escindir' means 'split' as in 'different stances on the war split the party'.dividir-seescindir-se split up dividir-seseparar-se (una parella)dividir i repartir divisióescletxa'Escletxa' means 'split' in the sense 'tear or crack'.escissió'Escissió' means 'split' in the sense 'there was a split within the Conservative Party'. do the split (Am.) / do the splits (Br.) eixarrancar(-se) / eixancarrar(-se) split hairs subtilitzar / primfilar / filar primquibble, nitpick splitter0508separador splitting0508agutI've got a <b>splitting</b> headache Aquest adjectiu s'utilitza amb referència als maldecaps. splurgegastar més del compte / tirar la casa per la finestra spoilspoilt, spoiledspoilt, spoiledmalmetre / fer malbé / espatllar[pamper] aviciar spoil for estar desitjós deDon't provoke him. Can't you tell he's <b>spoiling for</b> a fight? botíTo share the spoils.Repartir-se el botí. spoil (somebody's) appetite llevar la gana / desganarIt will spoil your appetite.Et llevarà la gana / et desganarà. spoileraleró spoilers-Si algú escriu una crítica en línia d'una pel·lícula o una novel·a és molt habitual que adverteixen al lector 'contains spoilers'. Això vol dir que conté petits comentaris que podríen revelar la trama principal d'aquesta. spokenparlat / verbal spokesmanportaveuspokesmen spokespersonportaveuspokespeople spokeswomanportaveuspokeswomen spondylolisthesis0407espondilolistesi spongeesponja sponge bagnecesser spongergorrer / gorrista / corcfreeloader spongiform0507espongiforme sponsorpatrocinar patrocinador sponsorshippatrocini spontaneityespontaneïtat / naturalitat spontaneousespontani spontaneouslyespontàniament spoofparòdia spook0707espectre / fantasmaagent secret / espia sobresaltar / espantar spooky1008esborronador / esgarrifós spooncullera be born with a silver spoon in your mouth néixer amb la flor al cul spoonfulcullerada sporadicesporàdic sporadicallyesporàdicament sportesport portar / vestirSteven was seen shortly after the accident wearing dark glasses and <b>sporting</b> a black eye. The magazine is <b>sporting</b> a new look this spring, with more pages and a fantastic glossy cover. I'm not saying he necessarily had anything to do with the robbery at the clothes shop, I'm just saying that shortly after it happened we spotted him in town <b>sporting</b> a brand new suit and shoes. sports centerpoliesportiusports centre sports centrepoliesportiusports center sportsmanesportistasportsmen sportsmanship0513conducta (o actitud) esportiva sportswomanesportistasportswomen sporty0213esportiu spotgra'Gra' means 'spot' as in 'pimple'. taca'Taca' means 'spot' as in a mark on your clothes. lloc / indret / paratge'Lloc', 'indret' and 'paratge 'mean 'spot' as in 'place'. albirar spots of (something) gotes deSpots of rain(Unes poques) gotes de pluja a spot of (something) una mica deHe got into <b>a spot of</b> bother with the police.Would you like <b>a spot of</b> lunch? on the spot a l'acte / immediatamentsobre el terreny spousecònjuge spoutbrocgalet up the spout espatllat spraintorçar / tòrcer torçada spray0708ruixar ruixadaesprai'Esprai' means 'spray' in the sense 'aerosol'.ramell'Ramell' means 'spray' in the sense 'sprig'. spray gun pistola de pintar spreadspreadspread0408difondre / expandir / propagar / disseminar / esbombar / divulgar / escampar / propalardifondre's / expandir-se / propagar-se / disseminar-se / esbombar-se / divulgar-se / escampar-se[butter] untartransmetre'sMeasles is a disease which is <b>spread</b> very easily. -'Spread' refereix a un producte alimentari tou que es pot utilitzar per untar pa etc. (per exemple, mantega, margarina, mermelada...) spread out espargir spreadsheetfull de càlcul sprightlyanimat / ple d'energiaMargaret, a <b>sprightly</b> eighty-four year old grandmother, was accompanied by her husband George.Tony Blair has gone from looking <b>sprightly</b> to looking haggard and permanently tired. spring1007primaveraHi ha dues expressions en anglès que signifiquen 'primavera': 'spring' i 'springtime'. El primer és més habitual. El segon es troba més en textos literaris. In (the) spring A la primavera fontressort spring up sorgir / alçar-se de sobte spring atllançar-se aspringboardtrampolídiving board spring onionceba tendraceballotgreen onion, salad onion sprinkle[liquid] esquitxar / ruixarescampar / espargir sprinkler0708ruixador / aspersor sprintcursa de velocitat'Cursa de velocitat' means 'sprint' as in an athletics track event of 400m or shorter. esprint'Esprint' refers to the actual process of sprinting (i.e. 'The Bulgarian won the marathon with an impressive sprint over the final 200m'). fer un esprint sprint finish esprint final sprinter0408velocista sprognen sproutbrotar brotbrot / germinatAlfalfa sprouts.Brots d'alfals / germinats d'alfals.col de Brussel·lesBrussels sprout spunksemenhome molt atractiu spurincitament / estímulesperó-Spurs és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Tottenham Hotspur. esperonar spur on esperonar / incitar / estimular spurious0408espuri spur-of-the-momentimpulsiuI didn't go out planning to have my belly button pierced mum! It was a <b>spur-of-the-moment</b> thing...honest! My decision to leave my husband was not a <b>spur-of-the-moment</b> one sputumesput spyespiaspies espiarveureAs we reached the top of the mountain, we <b>spied</b> the sea off in the distance. spy on (somebody) espiar (algú) spy uponespiarspywareprogramari espia squabblebarallar-se / disputar / acalorar-seEl verb 'squabble' té un matís de 'discussió trivial'.Opera and Firefox <b>squabble</b> over best-browser claim.bicker discussió (trivial) squadequipselecció squaddiesoldat (de baix rang) squadronesquadróesquadra squalidsòrdid / miserableA squalid affairUn afer sòrdidThe country's most squalid townsEls municipis més miserables del país squalorcondicions miserablesHow, in this nation which prides itself on its egalitarian instincts, is it possible for so many to live in such <b>squalor</b>? squanderdilapidar / malbaratar square1007plaça'Plaça' means 'square' as in an open area where two or more streets meet. quadrat / quadre quadrat'Quadrat' means 'square' as in the shape. avorrit'Avorrit' means 'square' as in 'boring'. square away posar en ordre square off posar-se a punt per lluitar square up to (somebody) enfrontar-se a (algú) square bracket claudàtor from square one de cap i de nouIt would be more sensible to begin from square oneSeria més sensat començar de cap i de nou square up1 (am.) pagar, satisfer un deute 2 (br.) posar-se a punt per lluitarsquare bracketclaudàtor squaredquadrat200 metres squaredDos-cents metres quadratsquadriculat squared paper paper quadriculat squash[sport] esquaix[drink] refresc de suc de fruita concentrat que es dilueix amb aigua[vegetable] carbassó / carabassócarbassa / carabassasquashes esprémeraixafar / aclaparar squash courtpista d'esquaix squash racketraqueta d'esquaix squat0408rabassut local ocupat(sense el permís del propietari) ajupir-seocupar un local (sense el permís del propietari) / fer d'okupa squat down ajupir-se squeak1007[door, gate..] xerricar[mouse] xisclar squeak by sortir-se'n pels pèls squeak through passar-hi pels pèls / sortir-se'n pels pèls squeal0413xisclar / cridar[brakes, tires..] xerricar xiscle / crit[of brakes, tires..] xerric squeamishaprensiu / repelós / maniàticEns ha resultat molt difícil trobar un bon equivalent català de l'adjectiu 'squeamish'. Pots llegir la discussió que vam tenir sobre la paraula <a href="http://jira.codehaus.org/browse/DACCO-352">aquí</a>.Many cooks are squeamish about putting live shellfish into boiling waterA molts cuiners els fa cosa (o angúnia) posar mol·luscs vius a l'aigua bullent / Molts cuiners tenen manies a l'hora de posar mol·luscs vius a l'aigua bullent squeegee(estri) netejavidres squeezeesprémer squeeze by passar a frec squeeze in encabir-se squeeze off disparar (trets d'una arma de foc) squeeze out fer sortir (algú o alguna cosa) aplicant pressió squeeze through esmunyir-se / passar per (un lloc) pels pèls squeeze up estrènyer-se squid0408calamarsquid / squids squintestrabisme squirrelesquirol squirrel (something) away estalviar / amagar'To squirrel something away' vol dir estalviar-lo i amagar-lo perquè ningú no pot veure'l ni tocar-lo com fa un esquirol amb els glans. I had over £3,000 in an empty cereal box under my bed where I had <b>squirreled</b> it <b>away</b> over the last two years or so. Some people believe that Iraq has no 'weapons of mass destruction'. Others believe that they have but that Saddam Hussein has <b>squirreled</b> them <b>away</b> where the Americans can't find them. SRAMStatic RAM 1007SRAMmemòria RAM estàtica Sri LankaSri Lanka stabapunyalar / clavar una ganivetada (or ganivetades) a stab (somebody) to death matar (algú) a ganivetades stab wound ganivetada stabbingapunyalamentA fight between two tourists sparked a fatal <b>stabbing</b> in south-western New South Wales on Friday night. stabilisation1108estabilitzacióstabilization stabilise1108estabilitzarstabilize stabiliser0809estabilitzadorstabilizer stabilityequilibriestabilitat stabilization1108estabilització stabilize1108estabilitzar stabilizer0809estabilitzador stablequadra estable stab woundganivetada stack0407pilamunt / cúmulmunt apilar stack up against comparar-se amb / equivaler-se a stadiumestadi Stadium of Light-The Stadium of Light és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Sunderland AFC (l'estadi va obrir les portes el 1997 - Roker Park és el nom de l'estadi que l'equip va utilitzar des de 1989 fins a 1997). staffplantillapersonalpentagramastave stagcérvol stag docomiat de solterstag night, stag party bachelor party stagnantestancat stag nightcomiat de solterstag do, stag party bachelor party stag partycomiat de solterstag do, stag night bachelor party stag parties stage0110escenari'Escenari' means 'stage' as in 'the area in a theatre where actors perform'. etapa'Etapa' means 'stage' in the sense 'stages 1, 2, 3, 4 etc.' escenificarorganitzarTo stage a sit-inOrganitzar una tancadaTo stage a strikeOrganitzar una vaga s staggerfer tentines staintaca [accidental] tacar[dye] tenyir stainless steelacer inoxidable stain removerllevataques stairescala'Escala' means 'stairs' as in 'flight / set of stairs' (ex. 'He went up the stairs'). esglaó'Esglaó' means 'stair' as in individual 'step' (ex. 'He tripped and fell down the last three stairs'). staircaseescala stakepalestacapira / fogueraparticipacióaccions(~ in sth) interès (en) marcar amb estaquesjugar-se stake (something) on (something) arriscar una cosa important en el resultat d'una accióDoctor: "He'll make a complete recovery; I'll <b>stake</b> my reputation on it" stake out mantenir vigilat clandestinament (algun lloc o algú) at stake en joc the stakes were high s'hi jugava molt / hi havia molt en joc stale0109(food) ranci / passat(air) viciat(lacking new ideas) vell / gastatThe <b>stale</b> political arguments that have consumed us for so long no longer apply. stalemate1108punt mort / estancament (en unes negociacions, en un acord)deadlock stalktija sotjar / aguaitar / empaitar / acaçar / encalçarHollywood star Sandra Bullock won a permanent restraining order against an man who she claims <b>stalked</b> her across three US states and bombarded her with messages.empaitarSee how areas of Central Florida looked when the Timucuan Indians speared fish in the creeks and <b>stalked</b> deer in the uplands. stalk off anar-se'n enrabiat / anar-se'n aïradamentThe arrogant waiter sniffed his nose in the air at me, and <b>stalked off</b>. stalk out anar-se'n enrabiat / anar-se'n aïradamentHe told everyone in the room to 'go fuck yourselves' before <b>stalking out</b>.Finally he got up, pushed his chair back noisily, thrust a bill at the waiter and stalked out. stalkerassetjador stall1008parada (en un mercat)'Parada' means 'stall' as in 'market stall'.stand[teatre] platea calar (un motor)calar-se (un motor) stalwart1108incondicional / fidel incondicional / fidel Stamford Bridgenom de l'estadi de l'equip de futbol Chelsea FC stammer0109tartamudejar / quequejarstutter quequesa stamp1008segell segellar stamp out destruir (del tot)The army was called in to <b>stamp out</b> violence against foreigners in South Africa.What can you do to help <b>stamp out</b> world hunger? stamp collecting filatèliaphilately food stamps cupons de menjar stampede1108estampida sortir (marxar, fugir..) en estampida stance1008posició (parer, opinió sobre un tema) stanch1008estroncar / aturarTo stanch the bleeding.Aturar la sagnia / estroncar l'hemorràgia.staunch'To stanch' es diu també en anglès britànic (to stanch blood) però 'to staunch' és molt més usual. standstoodstood1007tolerar / aguantar / suportar / sofrirThey can't stand being aloneNo suporten estar solsestar dret / estar de peu / estar dempeusaixecar-se / posar-se en peu paradagraderiaposició'Posició' means 'stand' as in 'Bush shifts his stand on peacekeeping'.estand'Estand' means a 'stand' at, for example, an exhibition. stand about passar l'estona (dempeus) stand around passar l'estona (dempeus) stand aside apartar-se stand back recular stand behind suportar / defensar stand by quedar-se mirantestar amatentdefensar / romandre fidel a stand down abandonar l'estradarenunciar un càrrec stand for representar / significartolerar stand in for reemplaçar (temporalment) stand off mantenir-se a part stand on insistir en stand out destacar-se / sobresortir stand over supervisar (algú), sobretot per veure que es faci bé una tasca stand together mantenir-se units / fer pinya stand up aixecar-se / posar-se en peu stand (someone) up deixar plantat algú stand up for (someone / something) defensar / defendre (algú / alguna cosa) stand up for (yourself) mantenir-se ferm stand up to resistir / aguantar / suportar stand-alonestandalone0807autònom standardnormaestàndard estàndard standard of living nivell de vidastandards of living standardisationnormalitzacióstandardization standardisenormalitzarstandardize standardizationnormalitzacióstandardisation standardizenormalitzarstandardise standby ticketbitllet sense reserva stand-insuplentreplacement standing1108predicamentreputació / famareputation, statusThe witnesses were men of unquestioned <b>standing</b> in their community.duradaRobert Mugabe is a tyrant of long <b>standing</b>.Peter Jackson is a freelance illustrator of 15 years <b>standing</b>.classificacióHamilton went into the Brazilian Grand Prix with a seven point lead over Massa in the drivers' <b>standings</b>. dempeusfix / invariable standing charge quota de servei standing position posició dempeus stand-offish0412sorrut standpoint0909punt de vistaperspectiva St Andrewsnom de l'estadi de l'equip de futbol Birmingham City FCnom d'una de les universitats més velles d'Escòcia i la ciutat en la què es troba aquesta universitat standstillparalitzacióSpanish lorry drivers, protesting against high fuel prices, blocked a major motorway and brought traffic to a <b>standstill</b>. stanza0708estrofa staple0710grapa bàsicStaple foodAliment bàsic engrapar / grapar staplergrapadora staple remover llevagrapes starestel / astreestrellaestrellaprotagonista protagonitzar'Protagonitzar' means 'to star' in the sense 'to star in a tv show'. five-star hotel hotel de cinc estrelles you're a star ets un sol! starch0110midófèculastarches emmidonar stardom0709fama stare1007mirar fixament stare at mirar fixament stare down intimidar (algú) o fer(-lo) rendir amb una mirada fixa starfishestrella de marstarfish / starfishes stark0710dur / desagradable / sense relleu starkers0512despullat / nu starlight0508celístia / llum de les estrelles Stars and Stripesbandera nacional dels Estats Units start0808començarbeginsobresaltar-seHe tapped her on the shoulder and she <b>started</b>, spilling her coffee everywhere. "Jesus!" she cried. "Don't creep up on me like that!".posar en marxa start up començarfer començar a funcionar (un motor, un negoci, etc.) començamentsobresalt (startled reaction) give a start sobresaltar-seWhen the doorbell rang she <b>gave a start</b> and ran to answer it. give (somebody) a start sobresaltar (algú)He jumped out in front of her and she leapt into the air. "Oh goodness, you <b>gave me quite a start</b>!" she cried. starteriniciadorjutge de sortidaentremèsappetizer, hors d'oeuvre per a principiantsStarter courseCurs per a principiants for starters primer / en primer lloc / per començar starting line0408línia de sortida startlesobresaltargive (somebody) a start start menumenú d'inici start-up0508nova empresa starvationfam starvefer morir de fammorir de fam stasisestancamentestasistases state0508estatEstats UnitsestatalState moneyDiners estatals declarar / afirmar to lie in state ser exposat en capella ardent state of emergency estat d'excepció statementdeclaracióafirmaciócomunicat'Comunicat' means an official statement (i.e. a 'communiqué'). static1108estàtic static electricity electricitat estàtica stationestaciócomissaria stationaryestacionariMolts angloparlants confonen l'ortografia d'aquesta paraula amb l'ortografia de la paraula 'stationery', que vol dir 'material de papereria'. stationerymaterial de papereriaMolts angloparlants confonen l'ortografia d'aquesta paraula amb l'ortografia de l'adjectiu 'stationary', que vol dir 'estacionari'. statisticestadística statistical0708estadístic statistically0413estadísticament statisticsestadística statueestàtua statuesqueescultural statuetteestatueta stature0708estatura'Estatura' means 'stature' in the sense 'height'. statusestatusestat status bar barra d'estat status quostatu quo statuteestatut statutorily0708estatutàriament statutory0708estatutari staunch1008ferm / acèrrim / incondicionalA staunch supporter of the death penaltyUn acèrrim defensor de la pena de mort estroncar / aturarTo staunch the bleeding.Aturar la sagnia / estroncar l'hemorràgia. staurolite0708estaurolita stavepentagramastaffestaca stave off retardar / endarrerir / ajornar stay0909estada restar / romandre / quedar-seallotjar-se stay up vetllar (quedar-se despert) be here to stay haver arribat per quedar-se steadfast0809ferm steadily0307establement / uniformement steady0307constantestable / ferm steakbistec stealstolestolen1007robar / furtar / sostreure steal from robar a steal out sortir o anar-se'n furtivament what a steal! quina ganga! steamvapor coure al vapor steam up entelar steam generator generador de vapor steam turbine turbina de vapor steamrollerpiconadora steatorrhea0407esteatorrea steelacer steelworkertreballador de la indústria siderúrgica steep0909(slope) escarpat / costerut(fall / rise) abrupte / dràstic(price) car$3600 a month to rent a two-bedroomed house seems <b>steep</b> to me. [clothes] remullar[food] macerar steeplechase0410cursa d'obstacles3000 metres steeplechase3000 metres obstacles steeplechaser0408corredor d'obstacles steerconduir steeringdirecció steering column columna de direcció steering wheel volant power steering direcció assistida stegosaurus0709estegosaureThe Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans and the Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana both give 'estegosaures' for 'stegosaurus' but popular usage is 'estegosaure'. stellar0413estel·lar stem1108tija estroncar / estancar / aturar / contenirThe cut was bandaged to stem the bleeding.Van embenar el tall per estroncar l'hemorràgia.It would not be enough to stem harmful warming.No seria suficient per a aturar l'escalfament nociu (de l'atmosfera). stem from provenir de stem cellcèl·lula mare adult stem cell cèl·lula mare adulta embryonic stem cell cèl·lula mare embrionària stench0609pestapudor stenographer1008taquígraf step1007pas'Pas' means 'step' as in 'admitting you have a drinking problem is the first step to recovery'. esglaó'Esglaó' means 'step' as in a physical step up to a building etc.. step across caminar d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) caminant step aside apartar-se fent un pas o passos al costatdimitir step away allunyar-se fent un pas o passos step back recular fent un pas o passos step down baixar fent un pas o passosdimitir step forward oferir ajut step in entrar fent un pas o passosintervenir step into entrar a (fent un pas o passos) step off baixar (d'un tren, d'un autobús, etc.) step on trepitjar step out sortir fent un pas o passos step over passar per damunt (fent un pas o passos) step through travessar (un lloc) fent un pas o passos step up (efforts) redoblar (els esforços) step upon trepitjar stepbrothergermanastre stepchild0909fillastre / fillastrastepchildren stepdaughter0909fillastra stepfatherpadrastre stepmom0709madrastra stepmothermadrastra steppe0507estepa stepsistergermanastra stepson0909fillastre stereotypetòpic / estereotip sterileestèril sterilisationesterilitzaciósterilization steriliseesterilitzarsterilize steriliseresterilitzadorsterilizer sterilizationesterilització sterilizeesterilitzar sterilizeresterilitzador sterling1208lliura esterlina excel·lentThe builder did a <b>sterling job</b> on our extension. pound sterling lliura esterlina sternsever / estricte / dur popa sternum0512estèrnum stevedoreestibadordocker (Br.), longshoreman (Am.) stewguisat / cuinat steward0809cambrerEn els vaixells i en els trens.auxiliar de volflight attendantjutge de cursadelegat (sindical)majordom wine steward sommelier stewardess0809cambreraEn els vaixells i en els trens.hostessa de volflight attendant stewardship1009administració stickstuckstuckadherir / enganxaradherir-se / enganxar-se stick with persistir enenganxar-se aquedar-se amb bastóQuan una persona insulta a una altra, és molt habitual sentir la frase 'sticks and stones'. Aquesta és una abreviació de 'Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me' que vol dir (literalment) 'És ben possible que els bastons i les pedres trenquin els meus ossos però les paraules no em fan ningun mal'. Figurativament, vol dir 'els teus insults no em molesten en absolut'. stickeradhesiu stick shiftpalanca del canvi de marxesgearstick, gear levercotxe amb marxes / canvi manualIs your car a <b>stick shift</b> or an automatic?manual stickler1109perfeccionista / estricte / rigorós / puntós / picallósHer mother is a stickler for the rulesLa seva mara és molt estricta amb les reglesThe England football coach Fabio Capello is said to be a stickler for disciplineEs diu que l'entrenador de futbol anglès Fabio Capello és molt rigorós amb la disciplina stick-up0109atracamenthold-up stick-up man0109atracadorarmed robberstick-up men sticky1208enganxós / enganxifós stiffdur / rígid / encarcaratfortA stiff drinkUna beguda (alcohòlica) forta cadàver stiffenendurirendurir-se stiffieerecció get a stiffie trempar stiffnessrigidesa stifleestroncarsufocarsuffocate stiflingsufocantStifling heatCalor sufocant stigma0407estigma stillencara quietsense gas destil·lador stillnessquietud stilt0112xanca stilt walker xanquer stimulateestimular stimulation0307estimulació stimulusestímulstimuli stingstungstung1208fiblarpicar stingrayescurçana stingygarrepa stinkstankstunk0209fer pudor pudorenrenouThere was a big <b>stink</b> in the papers last week over British Telecom's plans to move 300 British jobs to India stink bomb bomba fètida stink to high heaven fer molta pudorWhen he'd finished playing football, John's kit always <b>stank to high heaven</b>. cause a stink armar un enrenou / aixecar polseguera stint0709[~ on] escatimarskimp, scrimp períodePresley's career was interrupted by a two-year <b>stint</b> in the army. stipulation0809estipulació stipulate0809estipular stipule1007estípula stir1008remenar / agitar stir up agitarrouse, agitate enrenou cause a stir provocar un enrenou stitchpuntpuntadapunt (de sutura)stitches cosir stitch up cosir St James's Parknom de l'estadi de l'equip de futbol Newcastle United FC stoat0112ermini stochastic0709estocàstic stochastic process procés estocàstic stock0309brouaccionscapitalestocexistènciesnissaga'Nissaga' means 'stock' in the sense 'family' / 'ancestors' (i.e. 'He's from good racing stock'). abastar / proveir stockbroker0909agent de borsa / broker stock exchangeborsa stockholder1009accionista StockholmEstocolm stockingmitja stock marketborsa stocky0413fornit (i de baixa estatura) stodgyindigest / feixuc / pesat / de mal pair stoicalestoic stoichiometry0408estequiometria stoicismestoïcisme stokeatiar stoke up atiar stomachventre stomach ache mal d'estomac stonepedraTo throw stones. Llançar pedres. pinyolpit de pedra apedregar / lapidar stone me ai, mare! stone the crows ai, mare! Stone Ageedat de pedra stonedcol·locat stoneware0407terrissa stonewashed0313rentat a la pedra stoninglapidació stooge0709(fig.) titellacomparsa stooltamboret / escambellfemtes stoop0109ajupir(-se) stop0508aturar / pararaturar-se / parar-setapar / embussarHe <b>stopped</b> his ears with his fingers and ran away.També es diu 'to stop up'.aturarI'll be <b>stopping</b> in Barcelona for two days on my way back from Lisbon. stop back tornar stop by visitar breument o informalment stop in (on) visitar breument o informalment stop off at visitar breument (un lloc) pel camí stop over fer nit / sojornar stop up tapar / embussar put a stop to (something) posar fi a (alguna cosa) stoppageaturada stoppertap stopwatchcronòmetrestopwatches storageemmagatzematgeData storageEmmagatzematge de dadesWe will be renting for a while before we buy a new house so our furniture will be put into <b>storage</b>. storeemmagatzemar store up emmagatzemar (alguna cosa, sobretot proveïments) / retenir magatzem storeroommagatzem / dipòsit storeyplantaA (fourteen)-storey building Un edifici de (catorze) plantes storkcigonya storm0908tempesta / tempestat storm in entrar (a un lloc) amb ràbia storm off anar-se'n enrabiatJoshua told everyone to 'get lost' and <b>stormed off</b> in a huff. storm out anar-se'n (d'un lloc) amb ràbia stormytempestuós storyhistòriaconte / relatstories tall story guatlla storyboardguió il·lustrat stoush0912disputa / baralla / batussa pegar The Big Stoush La Primera Guerra Mundial / la Gran Guerra stout0413robustfort cervesa negra stovecuinacooker strabismusestrabisme strafemetrallar / bombardejar (des d'un avió)Ceasefire monitors <b>strafed</b> in Jaffna - 14 killed. straggler1008ressagat straightrecte / dretheterosexual straighten1007adreçar straighten out adreçar straighten up endreçaradreçar(-se), sobretot d'una postura inclinada, cargolada o escarxofada straightforwardsenzill / simpleThe instructions looked really difficult to follow but, in fact, they were fairly <b>straightforward</b>. straintensió / pressióestrès / esforçesquinçtorçadavarietat / raçamelodiasons torçar-secansar / forçarposar a prova la paciènciatornar tensabusar decolar / escórrer / filtraresforçar-se (per fer alguna cosa) strainer0709colador straitjacket1108camisa de força Straits of Gibraltarestret de Gibraltar strandcorrent / tendènciafibrafil / briplatja / costa strandedencallat strangeestranyodd, weird strangenessestranyesa strangerdesconegut strangleestrangular / escanyar stranglehold0110control absolut strangulationestrangulació strapcorretja lligar amb corretja strap bindingfixació tovafreestyle binding, soft binding StrasbourgEstrasburg stratagem0908estratagema strategicestratègic strategicallyestratègicament strategist0110estrateg strategyestratègiastrategies stratify0709estratificar stratigraphy0309estratigrafia stratocumulus0110estratocúmul / estratocúmulus stratopause0708estratopausa stratosphere0708estratosfera stratum0110estratstrata stratus0110estratus / estrat strawpalla[drinking ~] palla / canya bendy straw canya flexible (per begudes) strawberrymaduixastrawberries streampetit riuriera'Riera' means 'stream' in the sense 'torrent'. streaming0508reproducció en temps real streamlined0513aerodinàmic street0109carrer street children nens del carrer street cleaner escombriaire street corner cantonada street lamp fanal street light fanal streetcartramvia / tramtramtramviari streetlamp0109fanalstreetlight streetlight0109fanalstreetlamp strength0708força / fortalesa / puixança / fortesa strengthen0408enfortirrefermarfortificarpotenciar stress1007estrèsstresses emfatitzar / emfasitzarangoixar-se / estressar-seDon't <b>stress</b>. I'll have it done by tomorrow. stress out sotmetre (algú) a pressió o estrès, causant-li ansietatestressar-se stressfulestressant stretchestirarestirar-se stretcherllitera / civerabaiardextensor / allargador stretch marksestries / clivelles strictestricterigorós strictlyestrictamentrigorosament stricture1108restricciócrítica / censurablasme stride0609gambada strodestrodefer gambades / caminar a gambades / caminar a passes llargues / gambar stridentestrident strike0209vagaHunger strikeVaga de famWildcat strikeVaga salvatge struckstruckcolpejar[clock] tocar strike at intentar de donar un cop (o cops) a strike back tornar un cop (a algú) / respondre a una acció hostil amb una acció semblant strike down fer caure / abatre(judicial) anul·lar (una decisió) strike off tallar, treure o remoure amb un copesborrar o ratllar (sobretot d'una llista) strike out ratllar o esborrar (sobretot d'una llista)(en beisbol) eliminar un batedor amb tres strikes(en beisbol) eliminar-se un batedor per acumular tres strikes strike out for començar a dirigir-se cap a strike up començar a tocar (música)establir / entaular / començarShe was bored so she <b>struck up</b> a conversation with the woman sitting next to her.She <b>struck up</b> a friendship with him during a visit to Barcelona. strikebreakeresquirolscab, blackleg strikingimpressionant / magníficThe flowers are arranged in a <b>striking</b> display. evidentJanet's father bears a <b>striking</b> resemblance to Paul McCartney. In fact, he's the spitting image of him! 'Evident' means 'striking' in the sense 'to bear a striking resemblance to someone / something'. que fa(n) vagaThe striking miners Els minaires que fan vaga strikingly1208extraordinàriamentHis friend was <b>strikingly</b> beautiful.The Democratic and Republican Presidential contests were <b>strikingly</b> similar. string1007cordacordillcadenareguitzelltirallonga'Tirallonga' and 'reguitzell' mean 'string' as in 'a string of swearwords' or 'a string of robberies'. string along enganyar (algú) durant un tempsI am in a relationship with a married man. He keeps telling me he will leave his wife but he never does. Is he just <b>stringing me along</b>?venir tambéAre you going to the mall? You don't mind if I <b>string along</b>, do you? I really need to buy a new jacket. string along with acompanyar string out prolongar string up enforcar / penjarHe doesn't need locking up for what he's done...he needs <b>stringing up</b>. stringed instrumentinstrument de cordastring instrument string instrumentinstrument de cordastringed instrument striptirafranjaThe Gaza Strip La Franja de Gaza despullar-se striperatlla stripedratllat / a ratlles strivestrove / strivedstriven / strivedfer un gran esforçGifts Inc. has always <b>strived</b> to bring you great products at low prices!The company had <b>striven</b> to tackle their financial problems by increasing efficiency and reducing costs. strobe lightllum estroboscòpica strokeacariciar infart cerebralbraçadacaríciatraç'Traç' means 'stroke' as in 'brush stroke'. strollpassejadatomb / passeig fer una passejada (tranquil·la) strollercotxet (de bebè / infant)pushchair stromaestroma strongfort / puixant strongholdfeu strontium0508estronci strop-To throw / have a stropEstar de mala lletHeadline: South Korea throws <b>strop</b> at Google Earth. Military installations laid bare. stroppilyamb mala llet stroppyrebec structural0708estructural structureestructura estructurar stucco0408estucrender stuck0408encallat / enganxatTo get stuck.Quedar-se encallat. to get stuck in posar mans a l'obra / començar a fer una cosa amb entusiasmeThe best way to learn is to just get <b>stuck in</b> and learn as you go along.(A taula) Don't wait for permission. There's plenty for everybody. Get <b>stuck in</b>! stuck up altiusnooty studtatxotsementalhome atractiu amb cos musculós tatxonar strugglelluitar lluita struggle along anar tirant (amb dificultats) strum0109(cast. rasguear)Aquí donem un equivalent castellà perquè, almenys segons el nostre entendre, no existeix un verb català que correspongui exactament al verb anglès 'to strum'.At least as far as we're aware, there is no Catalan verb which approximates the English verb 'to strum'. For this reason we have chosen to give a Castilian 'equivalent' to make the meaning clear to Catalan speakers. FWIW, an English-speaker (and musician) on the Dacco team informs us that he uses the Catalan verb 'rascar' ('to scratch') and, in context, people understand what he means. strutcaminar orgullosament (com un gall) stubblebarba de tres diesrostoll'Rostoll' is the 'stubble' left in a wheat field (for example) after the wheat has been harvested. stubborntossut / repataniobstinate, pig-headed stubbornlytossudament studentestudiant studioestudi studyestudiar / cursarestudiar study for estudiar per a estudistudies stuffcosessubstància farcir'Farcir' means 'to stuff' in the culinary sense (e.g. 'to stuff a turkey').omplir / atapeir stuff your face atipar-se / ataconar-se stuff yourself atipar-se / ataconar-se stump1007socamonyó stump up pagar (sobretot involuntàriament) stuntrastornar / desconcertardeixar esupefactefer perdre el coneixement a stunningfrapant / aclaparador / extraordinari stuntgesta / acrobàciatruc / muntatge / ardit stuntmanespecialista (doble)stuntmen stuntwomanespecialista (doble)stuntwomen stupefactionestupefacció stupefiedestupefacte stupendousestupend stupendouslyestupendament stupidestúpid / idiota / ximple / neci stupidityestupidesa / poca-solta / poca-soltada stupidlyestúpidament stuporestupor sturdyrobust / fort sturgeonesturiósturgeon, sturgeons stutter0109quequejar / tartamudejarstammer quequesa sty0808porquera / porcellera / cort de porcs / porcatera/ sollmussol / urçol / ordèolAmb el sentit 'mussol', aquesta paraula també s'escriu 'stye'.sties stye0808mussol / urçol / ordèolAmb el sentit 'mussol', aquesta paraula també s'escriu 'sty'. stygian1008estigi styleestil stymiestymieingbloquejar / frustrar / espatllarfoil, thwartThe president doesn't see that his global democracy-promotion agenda is going to be <b>stymied</b> unless America leads the world away from oil. Styx1008Estix subsuplentsubmarí subcontractingsubcontractació subcontractorsubcontractista subduction1107subducció subhuman0413infrahumàsa subject1208(school) assignatura(topic) tema / assumpte(of a monarchy) súbdit [~ (somebody or something) to (something)] sotmetre a subjection1208servitud / subjecciósotmetiment subjective0209subjectiu subjectively0209subjectivament subjectivity0209subjectivitat subjunctivesubjuntiu sublesseerellogat subletterrellogat sublimate0113sublimar sublimesublim submachine gun1007metralleta submarinesubmarí submerge0708submergir submission0707submissiópresentació submitpresentar'Presentar' means 'to submit' in the sense 'to submit an application etc.' [~ (yourself) to] sotmetre('s) (a)'Sotmetre('s)' means 'to submit (yourself / somebody else) to something'. subpoenacitació / citació judicial Subsaharansubsaharià subscribeabonar-se subscribe to subscriure's a subscriptionabonamentsubscripció subsequentsubsegüent / subseqüentulterior subsequentlysubsegüentment / subseqüentment / posteriorment subserviencedeferència / complaença subservientdeferent / complaent subsetsubconjunt subsideminvarThe wind subsided.El vent va minvar.die downcedirThat part of the building subsided.Aquella part de l'edifici va cedir. subsidiarity0609subsidiarietat subsidiaryfilialsubsidiaries subsidiari subsidisesubvencionar / donari subsidisubsidize subsidizesubvencionar / donar subsidisubsidise subsidysubvenciósubsidies subsistencesubsistènciaSubsistence farmingAgricultura de subsistència substancesubstància substandard0213poc satisfactori / deficient substantial0408significatiu substantially0809significativament substitutesuplent suplentSubstitute goalkeeper. Porter suplent. substituirTo substitute B for A.Substituir A per B.To substitute A with B.Substituir A per B.Substitute for A.Substituir A.The coach substituted Joan for the injured player.L'entrenador va substituir el jugador lesionat per en Joan.Joan was substituted for the injured player.El jugador lesionat ha estat substituït per en Joan.Joan is going to substitute for the injured player.En Joan substituirà el jugador lesionat. substitute for substituir substitute teachersuplentsupply teacher substratesubstrat substratumsubstratsubstrata subterfuge0909subterfugis subterranean0112subterraniunderground subtextsignificat implícit subtitle0413subtítol subtitular subtlesubtil subtlety1208subtilesa subtlysubtilment subtotalsubtotal subtractrestar / sostreuretake away suburbansuburbà suburbsaforesIn the suburbs of New York A les afores de Nova York subversive0509subversiu subvert0509subvertir subwaymetrounderground, tube succeedtriomfar / reeixir succeed in tenir èxit enreeixir a successèxitsuccesses successful0109reeixit / exitós successfullyamb èxit successfulness0213route succession0508successióLine of successionLínia successòriaRights of successionDrets successoris successivesuccessiu successorsuccessor succulentsuculent succumb0112[~ to] sucumbir (a) such0708tant / tal suck1007xuclarestar fatal suck in (generalment passiva) ser molt atret perI only meant to watch one episode of Desperate Housewives but I got <b>sucked in</b> and ended up watching the whole series.Anybody offering a loan three per cent lower than the major high street banks will <b>suck</b> people <b>in</b>.enganyar suck off practicar fel·lació a (algú) suck up llepar el culMy colleague is always <b>sucking up</b> to the boss. He'll do anything to please him. suck up to congraciar-se amb (algú) / fer la gara-gara a suckerbeneit / ximple sucker for punishment (humorísticament) algú a qui li agrada sofrirNo matter how badly Sunderland perform, I keep supporting them season after season. I must be a <b>sucker for punishment</b>!Her boyfriend used to treat her like dirt, yet she still took him back when he got out of prison. That girl's a <b>sucker for punishment</b> suckle1208mamaralletar / donar mamar / donar el pit suckling pig0608garrí suctionsucció SudanSudan South Sudan Sudan del Sud Sudanese0313sudanès South Sudanese sud-sudanès suddensobtat suddenlyde cop (i volta) / de sobte suddennessbrusquetat / precipitació / urgència / sobtadesa sudokusudoku suedemandar suededoble faç sufferpatir / sofrir suffer from patir de sufferingsofriment / patiment sufficientsuficientenough sufficientlysuficientment suffixsufixsuffixes suffocateofegar / sufocarofegar-se / asfixiar-se suffocatingsufocant suffrage0510sufragi universal suffrage sufragi universal women's suffrage sufragi femení suffragette0510sufragista suffragist0510sufragista sugarsucre brown sugar sucre moreno confectioners' sugar sucre de llustreicing sugar icing sugar sucre de llustreconfectioners' sugar, powdered sugar powdered sugar sucre de llustreicing sugar table sugar sucre de taula white sugar sucre blanc sugar beetremolatxa sugar daddyun home que té relacions sexuals amb una dona molt més jove suggestsuggerir / propugnar suggestionsuggerimentproposició suicide0408suïcidi assisted suicide suïcidi assistit commit suicide suïcidar-se suicide attackatemptat suïcida suicide attempt0408intent de suïcidi suicide bombersuïcida suicide bombingatemptat suïcida suitvestitlitigi'Litigi' means 'suit' in the legal sense. coll'Coll' means a 'suit' in a deck of cards (i.e. 'clubs, diamonds, spades, hearts'). quedar bé'Quedar bé' means 'to suit' in the sense 'Does this shirt suit me?' > 'Em queda bé aquesta camisa?' convenir'Convenir' means 'to suit' in the sense 'Do those arrangements suit you?' suit up posar-se roba per a fer esport suitability0209idoneïtatescaiença suitable1108idoni / adient / apropriat / apte / convenient / oportú suitcasemaleta suitesuitepaquet / conjunt / joc (de)sèrie sulcus1007solcsulci sulfatesulfatsulphate sulfursofresulphur sulfur dioxidediòxid de sofresulphur dioxide sulk0809enfurrunyar-se / fer morros / emmurriar-se sullenesquerp / sorrut sully0408malmetre / tacar / embrutar / malbaratarThe businessman claimed the newspaper had <b>sullied</b> his good name by printing rumours about him. sulphatesulfatsulfate sulphursofresulfur sulphur dioxidediòxid de sofresulfur dioxide sulphuric0412sulfúricSulphuric acidÀcid sulfúric sultana0708pansa sultana sumsumaimport sum up resumir'Sumar' means 'to sum up' as in 'to sum up a situation'.sumar'Sumar' means to sum up in the mathematical sense. Sumerian1008sumerisumeri sumeri summarise1007resumirsummarize summarize1007resumir summaryresum / sumarisummaries summerestiuestiuenc summer camp colònies d estiu summertimeestiu summitcimera'Cimera' means 'summit' in the sense 'Earth Summit' or 'the G8 summit'. cim'Cim' means 'summit' in the sense 'top of a mountain'. summit meetingcimera summondemanar / cridarconvocar'Convocar' means 'to summon' in the sense 'to convene (a meeting)'.citar citació summon up evocarfer venir (coratge, energia)I just can't seem to <b>summon up</b> the enthusiasm to do it.I keep trying to <b>summon up</b> the courage to tell him the truth but every time I wimp out at the last minute. sumo0313sumo sumo wrestling sumo sunsol sunbatheprendre el sol sun bear0114ós malai sun creamcrema protectora / crema solarsunscreen Sunday1108diumengeSunday paperDiari de diumengedominicalSunday restDescans dominical dress in (o wear) your Sunday best endiumenjar-se sundialrellotge de sol sunflowergira-sol sunglassessun glassesulleres de sol sunlight0112llum del sol / llum solar / claror del sol sun lotion0709crema protectora / crema solarsunscreen sun loungergandula Sunnisunnita sunnita Sunni muslim sunnita sunniesulleres de sol sunnyassolellat sunrisesortida de sol sunscreencrema protectora / crema solar sunsetposta de solocàs sunshinesol sunspottaca solar sunstrokeinsolacióTo get sunstroke Agafar una insolació suntan cream0709crema protectora / crema solarsunscreen suntan lotion0709crema protectora / crema solarsunscreen superbmagnífic / excel·lent superblymagníficament supercilious0609desdenyós / altiu superciliousness0609altivesa supercontinent1107supercontinent superherosuperheroisuperheroes superimposesuperposar superior1107superiorSuperior quality ~~ de qualitat superior superiorsuperiorMother superiorMare superioraPrior Patrick McConville is the new <b>superior</b> at St Benedict's Abbey. superiority0209superioritat superlativesuperlatiu superlatiu supermarketsupermercat supernova0114supernova supernaturalsobrenatural supersede0213suplantar superstitionsuperstició superstitioussupersticiós superuseradministrador de sistemes informàtics / gestor de sistemes informàtics suppersoparTo have supper Sopar supplementsuplement suplementar / complementar supplementarysuplementari / addicional supplierproveïdor / subministrador supply0510proporcionar / subministrar subministrament supply and demand oferta i demanda supply teacher (professor) suplentsubstitute teacher support1208donar suport a / fer costat a / secundarmantenirsostenir suport / sostenimentajuda supporterseguidor / aficionat / adeptepartidari supposesuposar supposedlypresumptament suppositorysupositorisuppositories suppress[opposition] reprimir[information] ocultar[feeling or emotion] contenirsuprimir suppressionsupressió suppuratesupurar supremesuprem Supreme CourtTribunal Suprem surchargesuplement suresegur make sure assegurar sure-firesurefire0213segur / infal·libleA sure-fire hit.Un èxit segur. surelysegurament / sens dubte / per descomptat / certament surfnavegarfer surf onades surfacesuperfície emergir surface energy0307energia de superfície surfboardtaula de surf surfeitsobreabundànciaexcess surfersurfistanavegant surgeaugment / incrementsobre-tensióonadaonatge sorgir / emergir surgeoncirurgià surgerycirurgia'Cirurgia' means 'surgery' as in 'to undergo surgery'. consultori mèdic'Consultori mèdic' means' surgery' as in the British 'doctor's surgery'. -A Gran Bretanya, una vegada al mes (més o menys) els diputats i els regidors municipals 'hold a surgery'. Això vol dir que durant unes hores els votants poden passar pel despatx i fer preguntes / expressar les seves preocupacions etc. Suriname0508Surinam surmiseconjecturarconjecturar surnamecognom surpasssuperar to surpass yourself superar-se surplus1108sobrer excedentsuperàvit surprise1007sorpresa sorprendresobtar to take (someone) by surprise sobtar (algú)He told me something which took me by surprise.Em va explicar una cosa que em va sobtar. surprisingsorprenent surprisinglysorprenentment surrealismsurrealisme surrealistsurrealista surrealista surrenderrendir surrender to rendir-se a surrogate0507substitutiu / de lloguerSurrogate motherMare de lloguer substitutmare de lloguer surroundenvoltar / cenyir surroundingal voltant / a l'entorn surroundingsentorn surveillancevigilància surveyenquesta enquestar survival1007supervivènciapervivència'Pervivència' means 'survival' in the sense 'still exists' (e.g. 'CiU demana al Conseller de Cultura accions contundents per la pervivència de Ràdio 4 a Catalunya' or 'la pervivència de les llengües ameríndies'). survival of the fittest la llei del més fort survive1208sobreviure'Sobreviure' means 'to survive' after an event such as a shipwreck or a fire. It also means 'to survive' in the sense 'to outlive someone'.perviure'Perviure' means 'to survive' in the sense 'to still exist' (e.g. 'la literatura grega i la llatina perviuen en les literatures actuals' or 'com a vestigis d'aquella època perviuen restes del pont romà'). survivorsupervivent sushi0313sushi suspectsospitar sospitós sospitós suspendsuspendre suspenderslligacamestirantsbraces suspension0809suspensióexpulsió temporal (de l'escola / del col·legi)There have been 5 <b>suspensions</b> and 1 expulsion at the school so far this year. suspension bridge pont penjant suspicionsospita suspiciousque sospita / que té sospites / recelós / escèpticA suspicious lookUna mirada recelosaYou have a very suspicious mindPenses malament de tot (o de tothom)They have a right to be suspicious of just about everybodyTenen dret a ser escèptics respecte a tothom / tenen dret a sospitar (o recelar) de tothomsospitósSuspicious behaviourUn comportament sospitós suspiciouslysospitosament sussentendre / adonar-se'n / descobrirI spent ages trying to figure out how to record a program with the new video recorder but I finally <b>sussed</b> it. You might as well tell your brother it was you who broke his stereo. He's bound to <b>suss</b> it out sooner or later I hope these attachments read OK, because I really haven't got this email program <b>sussed</b> properly yet sospitós sustainsostenir sustainability0307sostenibilitat sustainablesostenibleSustainable development Desenvolupament sostenible Sustainable community Comunitat sostenible SUVSports Utility Vehicle vehicle tot terreny Swahilisuahili SWALKSealed With A Loving Kiss1108segellat amb un petó amorósAcrònim que es troba en les cartes d'amor. swallow1008engolir / empassar-se / tragar oreneta swamp1108pantà inundar swancigne-The Swans és el sobrenom de l'equip de futbol gal·lès Swansea City FC. swan around anar de lloc en lloc sense fer res en particularThe band played the last concert of their year-long tour in Paris and then spent the next four weeks <b>swanning around</b> Europe.Jessica spends most of her time watching television, hanging out with her friends and generally <b>swanning around</b>. swankyelegant swap0708intercanviar / canviar / permutar intercanvi / canvipermuta swarm0808eixam'Eixam' is a swarm of bees.multitud eixamenar-seanar en massa swarm with estar ple / replet deAfter the terrorist attack, the city <b>was swarming with</b> armed police officers. swastikaesvàstica swat0908esclafar esclafada swaybalancejarpersuadir SwazilandSwazilàndia swearsworesworn1007dir paraulotesjuraropinarI <b>swear</b> he's mad!I <b>swear</b> she only married him for his money. swear at maleir swear by tenir molta confiança enjurar per swear in prendre jurament swear off jurar renunciar / prometre abandonar swear on jurar sobre swear to testimoniar / testificar / atestar swear upon jurar sobre swear wordswearwordparaulota sweat1007suarL'expressió col·loquial 'don't sweat' vol dir 'no t'amoïnis' i 'don't sweat the small stuff' vol dir 'no t'has d'amoïnar per les coses de poca importància'. sweat out treure (substàncies del cos) amb la suoresperar que s'acabi (una situació difícil) suorxandalltracksuit sweatersuèter / jerseijumper sweatshirtdessuadora sweatshop0407fàbrica on els treballadors reben salaris molt baixos i treballen en condicions d'explotació laboralIn the world's poorest countries, children are often sent to work in <b>sweatshops</b> instead of going to school. sweatysuós swede0112colinaprutabagasuec SwedenSuècia Swedishsuec suec sweepsweptswept0709escombrar / agranar sweep aside descartar / deixar de banda sweep away suprimir / eliminaremportar-se (sobretot per una emoció) sweep out escombrar (un lloc) sweep through acomplir fàcilment (exàmens, una tasca, etc.)passar ràpidament per sweep up escombrar i recollir escura-xemeneieschimney sweep sweeperdefensa lliureescombrador sweet0809dolçbonic / macoHis daughter is only 3. She's a <b>sweet</b> little thing. bombóllaminadura / llepoliacandy sweetcorn0609blat de moro / panísIn Valencia, the word 'dacsa' is also used.corn sweetheartestimat / macolove (Br.) / hon (Am.) sweetie0809bombóllaminadura / llepoliaMot infantívol.tresorpoppet, sweet pea, sweetie pieMot usat principalment en parlar dels nens o dels animals domèstics. sweetnessdolçor sweet pea0809pèsol d'olortresorMot usat principalment en parlar als nens (o en parlar dels nens).Are you OK <b>sweet pea</b>? sweet potatomoniatosweet potatoesyam swellswolleninflar augmentar onatge fantàstic swell upinflar-seswellinginflor swelter0109ofegar-se de calor / patir molta calor swiftràpidquick falciot swiftlyràpidamentquickly swigtraguet swimswamswumswimmingnedar / nadar swimmernedador / nadadorbanyador / vestit de banyswimsuit, (swimming) costume, bathing suit, bathers (Aus.), cossie (Aus.) swimmingnatació swimming capcasquet de banygorra de bany swimming costumebanyador swimming gogglesulleres de natació swimming poolpiscina swimming trunksbanyador (d'home)Trunks significa específicament el banyador home com portàven tradicionalment els nedadors professionals (tipus eslips) i no els pantalons curts que molts joves porten a la platja. swimsuitbanyador swindleestafar / entabanar estafa swineporcLa paraula 'swine' s'utilitza per referir als porcs però també s'utilitza com a insult ('You swine!'). swing1108gronxadoroscil·lació swungswunggronxar / balancejargronxar-se / balancejar-seoscil·larvirarvirarcanviar to swing both ways ser bisexual to swing the balance fer caure / inclinar / decantar la balançatip the balance, tip the scales swinger-Swingers són matrimonis que, amb el consentiment dels dos cònjuges, mantenen relacions sexuals amb altres persones (molt sovint amb altres matrimonis). swing stateestat 'indecís' swiperobarSomeone's <b>swiped</b> my pen!passar (una tarjeta) per un lector de targetes Swiss0608suís suïssos Swiss chardbleda switchinterruptor / commutadoragullapointscanviswitches canviar switch on engegar / encendre switch off apagar switchboard operator1007operador switchmanguardaagullesswitchmenpointsman SwitzerlandSuïssa swordespasa swordfish1009peix espasa swotempollar / clavar colzescramAlthough widely used in Catalan, some consider 'empollar' to be a Castilianism. sybaritic0112sibarita sycophancy0213servilismeadulació sycophant0213adulador sycophanticservil Sydneysiderhabitant de Sydney, Austràlia syllabic0109sil·làbic syllablesíl·laba syllabus1208pla d'estudissíl·labussyllabuses, syllabi symbiosis0808simbiosi symbiotic0112simbiòtic symbolsímbol symbolicsimbòlic symbolicallysimbòlicament symbolisesimbolitzarsymbolize symbolizesimbolitzar symmetricsimètric symmetricalsimètric symmetrysimetria sympathetic1008comprensiu / empàticsimpatitzant sympathisesimpatitzarsympathize sympathisersimpatitzantsympathizer sympathizesimpatitzar sympathizersimpatitzant sympathycompassiócondolYou have my deepest sympathy T'acompanyo en el sentiment To express your sympathyDonar el condol comprensiótendència / afinitatPolitical sympathiesTendències polítiques lleialtatsimpatia symposiumsimposisymposia / symposiums symptomsímptoma symptomatic0408simptomàtic synagoguesinagoga synapsissinapsisynapses synchronisation0709sincronitzaciósynchronization synchronization0709sincronització synchronisesincronitzarsynchronize synchronised swimmingnatació sincronitzadasynchronized swimming synchronizesincronitzar synchronized swimmingnatació sincronitzada synchronoussíncron synchronysincroniasynchronies syncopationsíncope syncopesíncopesíncope syndication0508sindicació synergysinergia synonymsinònim synonymoussinònim synopsissinopsisynopses synopticsinòptic synopticalsinòptic syntaxsintaxi synthesissíntesisyntheses synthesisesintetitzarsynthesize synthesizesintetitzar synthesizer0508sintetitzador syntheticsintètic syphilissífilis syphon1007sifóTambé s'escriu 'siphon'. fer passar (un líquid) d'un recipient a un altredesviar (diners / fons) SyriaSíria Syriansirià sirià syringexeringa syrupalmívar / xaropxaropperruca(Cockney rhyming slang) wig > syrup of figs > syrup (Per exemple: 'He thought that nobody could tell, but it was really obvious he was wearing a syrup'). sysadminadministrador de sistemes informàtics / gestor de sistemes informàtics systemsistema systematicsistemàtic systematicallysistemàticament systematisationsistematitzaciósystematizationsystemisation systematisesistematitzarsystematize systematizationsistematitzaciósystemization systematizesistematitzar systemicsistèmic systemisationsistematitzaciósystemizationsystematisation systemisesistematitzarsystemizesystematise systemizationsistematitzaciósystematization systemizesistematitzarsystematize systole0313sístole systolicsistòlic dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/t.dic000066400000000000000000011767371377365503000200500ustar00rootroot00000000000000 T0912- to a T a la perfecció tagràciesTa very much! / Ta muchly! Moltes gràcies! thanks!, thank you! tabtabulacióTabulació means tab as in a 'tabulation space'. pestanya tabletaula table wine vi de taula tableclothtovalles / estovalles tabletcomprimittauleta tàctil table tennistennis de taulaping pong tabloiddiari sensacionalista sensacionalista tabootabú tabboulehtabule taboulehtabule tachographtacògraf tachometertacòmetre tachycardiataquicàrdia tacittàcit taciturntaciturn tack1007tatxa tack on afegir (una cosa no prevista) tackleentradaplacatgegenitals masculins placar tacky1007barat i de mal gustenganxós tactdiscreció tactfuldiscret tactfullydiscretament tactictàctica delaying tactic maniobra dilatòria tacticaltàctic tacticallytàcticament tactlessindiscret taduna micaIf I were you I'd put your jumper on. It's <b>a tad</b> chilly outside. The film lasts three hours which I would say is just <b>a tad</b> too long. tadpolecap-gros taekwondotaekwondo tagetiqueta'Etiqueta' means 'tag' as in 'HTML tag', 'bold tag'. etiquetar tag on afegir al final d'un escrit (alguna cosa) Tagalogtagàlog tahini0313tahina TahitiTahití Tahitiantahitià tahitià tai chi0313tai-txi tailcua heads or tails cara o creu turn tail girar cua tail off minvar tail grabgrapada de cua tailorsastre tailpiece0708cordal tailrace0307canal de descàrrega tailwater0307aigua avall tailwind0114vent a favor taint0410[sobretot la reputació d'algú] tacar / embrutar / danyarbesmirch TaiwanTaiwan Taiwanesetaiwanès Tajik0313tadjiktadjik tadjik TajikistanTadjikistan taketooktaken0209portarPortar means to take in the sense 'to take something somewhere'.prendretrigar'Trigar' means 'to take' in the sense 'to take (time)' (e.g. The ambulance took half an hour to arrive). be taken aback estar sorprès take aboard dur a bord take across portar (algú, alguna cosa) d'un costat a l'altre, cap allà take after assemblar-se aseguir l'exemple de take along portar (acompanyant algú, alguna cosa) cap allà take apart desmuntar take around portar cap allàportar arreu take aside portar a part (algú, alguna cosa) cap allà take away sostreuresubtractendur-se take back tornar (algú, alguna cosa) cap allàretractar take down baixar (algú, alguna cosa) cap allàapuntar, escriuredesmuntar take home portar a casa (cap allà) take in entrar (algú, alguna cosa) cap allàacompanyar (una persona) de fora a dins (cap allà)allotjar (algú a casa)enganyar (algú)entendre (p.e., una idea)estrènyer (una peça de roba)acollir (un animal)observar atentamentassistir (un partit, una pel·lícula, etc.) take off envolar-se / enlairarThe plane is due to <b>take off</b> at 7 o'clock this evening.treureShe was very hot so she <b>took off</b> her sweater.anar-se'n (molt ràpidament)When he saw the policeman he <b>took off</b> in the opposite direction. take on acceptar (una feina), responsabilitzar-se'njugar o lluitar contra (algú)contractar take out treure (algú, alguna cosa) cap allàacompanyar fora (algú) (cap allà)treure (una part del cos en una operació mèdica)obtenir, sobretot un préstecsortir amb (algú) socialment(militar) destrossar, matar (elements de l'enemic) take over portar cap allàapropiar-se (sobretot d'una empresa)prendre el control take round portar cap allàportar arreu take to afeccionar-se acomençar a acostumar-se a take up ocupar'Ocupar' means 'to take up' in the sense of filling (time or space). començar'Començar' means 'to take up' as in 'to begin doing something'. take up with fer-se amic de be taken with estar atret per do I take it that...? / I take it that... / am I to take it that...? suposo que... / m'imagino que... to take advantage of (something) aprofitar (d'una cosa) to take advantage of (someone) abusar (d'algú) to take care of (someone) tenir cura d'algú to take a photo(graph) fotografiar takeaway0313menjar per emportar-setakeout, carry-out take-home paysalari netnet pay / salary take offenlairament / envolparòdia take-off boardtrampolí takeout0509menjar per emportar-setakeawaycarry-out (Am.) takeoverabsorció takeover bid OPAoferta pública d'adquisicióTo launch a takeover bid.Llançar una OPA. takings0209recaptació / taquilla / entradaingressos talctalc tale0608conte / relat tall tale guatlla (colloq.) talent1208talent / dotaptitud talentedtalentós talismantalismàtalismanslucky charm talk1007parlar talk about parlar de talk around convèncer (algú)parlar (evitant algun tema) talk at adreçar-se a (algú) sense fer cas de l'interès que pugui tenir talk away parlar sense parar talk back contestar impertinentment talk back to contestar irrespectuosament a talk down treure importància de talk down to parlar amb despreci amb talk into convèncer (algú) a (fer quelcom) / persuadir talk out parlar exhaustivament (d'un tema)resoldre (un tema) parlant-ne talk out of convèncer (algú) a (no fer quelcom) talk over discutir / examinar en detall una qüestió talk round convèncer (algú)parlar (evitant algun tema) talk to parlar a, parlar amb talk up exagerar la importància (d'una cosa) talk with parlar amb xerradaKatherine gave a <b>talk</b> at the conference.discussióI had a <b>talk</b> with my boss this morning about a potential pay rise. in talks with en converses amb know what (you are / he is ..) talking about dir una cosa per experiènciaHe knows what he's talking aboutHo diu per experiència talkative1008parlaire / parlador tallalt tall story guatlla tally1208calcularencaixar / coincidir tamarin0114tití tamarind0313tamarinde tambourine0708pandereta tamedomesticatmansuet domaramansir Tamiltàmiltàmil tàmil tampontampó tandem0110tàndem in tandem (with) (con)juntament (amb) tandem flight vol biplaça tangatanga tangent0909tangent to go off at a tangent divagar tangential0413tangencial[fig.] tangencial tangibletangible tangle0607embolic embolicar / enredar tangotango tankdipòsit'Dipòsit' means 'tank' as in 'petrol tank'. tanc'Tanc' means 'tank' as in the army vehicle. tank up omplir (el dipòsit amb benzina) tanked0307ebri / borratxo tanker0307camió cisterna tannedbru / moreno tanner0707adober / adobador / blanquer tantalise0409tantalitzar / turmentar amb el suplici de Tàntal'Tantalitzar' is not often used in Catalan.tantalize tantalising0409temptador / turmentadortantalizing tantalize0409tantalitzar / turmentar amb el suplici de Tàntal'Tantalitzar' is not often used in Catalan. tantalizing0409temptador / turmentador tantalum0508tàntal tantrum1208marraneria / rabiola / enrabiadapaddy, hissy fit TanzaniaTanzània tapaixetafaucet claquéTap shoesSabates de claquéThis dance school teaches ballet, <b>tap</b>, salsa and ballroom.'Claqué' means 'tap' as in 'tap dancing'. tap into establir una connexió ambaprofitar d'(alguna cosa, p.e., entusiasme, preocupació) tap danceballar claqué tap dancerballarí de claqué tap dancingclaqué tapecinta taper1007estrènyer-se taper off anar minvant / reduir-se fins un cert punt tape measure0508cinta mètrica tape recordermagnetòfon tapestrytapís taphonomy1007tafonomia tapir0114tapir tarquitrà tarantulataràntula targetblancobjectiu tariff1108aranzelA tariff on imported goodsUn aranzel sobre productes d'importaciótarifa tarmacmacadamblacktop tarnish1208desllustrar / entelar tarottarot tarot card tarot tarry1208fer temps / matar el temps tarsier1113tarser tartan1008tartà task1208tascaquefer take (someone) to task (over something) renyar (algú) (per alguna cosa) taskbarbarra de tasques TasmaniaTasmània Tasmaniantasmanià tasmanià Tasmanian devildiable de Tasmània TassieTasmània tasmanià tastetastargustardegustar'Degustar' means 'to taste' in the specific sense of tasting something to establish its quality (wine/cheese tasting for example). saber / tenir gust taste of tenir gust de gust / sabor / tast taste buds papil·les gustatives tastingtast tastyapetitós / gustós / deliciós / saborós tattered0909estripat / esquinçat / esparracat tattie0112[escocès] patata tattootatuatgeTo have a tattoo done Fer-se un tatuatge She's got a tattoo on her right arm Porta / té un tatuatge al braç dret Henna tattoo Tatuatge d'henna tattoos tatty0413tronat / gastat TaurusTaure tauttens / tes tautologicaltautològictautologous tautologoustautològictautological tautologytautologia tavernfonda tax0708impostfiscal gravarTo tax consumption.Gravar el consum. tax exemption desgravació tax haven paradís fiscal tax relief desgravació tax return declaració de la renda taxation0109impostosrègim fiscal / sistema fiscalfiscalitat taxi1007taxicab (Am.) taxidermist0708taxidermista taxidermytaxidèrmia taxi drivertaxistacab driver taxon1007tàxon taxonomy1007taxonomia taxpayercontribuent TDMATime Division Multiple Access TDMAaccés múltiple per divisió de temps teateÉs probable que ja saps que el te (i no el cafè) és la beguda 'nacional' de la Gran Bretanya. Però sabies que.... cada vegada que s'emet un episodi molt anticipat d'una de les dues telenovel·les més importants del país - Eastenders (Gent del Barri) o Coronation Street - la xarxa elèctrica experimenta problemes ja que, tan bon punt el programa s'hagi terminat, tots el televidents van a les seves cuines respectives per fer una tassa de te. Si et sembla mentira, t'aconsellem fer una cerca a Google (en anglès, és clar) amb les paraules claus - eastenders i "power surge"!berenar have tea berenar teachtaughttaughtensenyar / instruirTo teach someone to do something. Ensenyar a algú a fer alguna cosa. teacherprofessormestreeducador teacher training magisteri teachingensenyamentdocènciainstrucció docent teacup0908tassa de te teak0710tec team1007equip team up fer equip teammate0909company d'equip teapottetera tear1007llàgrimaAmb el significat 'llàgrima' 'tear' rima amb 'ear' (orella). 'Llàgrima' means 'tear' as in 'teardrop'. esquinçAmb el significat 'esquinç' 'tear' rima amb 'bear' (ós) i 'hair' (cabell). 'Esquinç' means 'tear' as in a split either in clothes etc. or in the medical sense. toretornestripar / esquinçarmoure's molt ràpidament tear about córrer (arreu) esveradament tear along moure's / conduir molt ràpidament / molt de pressaThe young man <b>tore along</b> the motorway at 100mph in an attempt to shake off the police who were following him. Jessica heard footsteps behind her in the dark. She dropped her bags and <b>tore along</b> the street. tear apart estripar fent miquetesregirar (del tot) (p.e., una sala) tear around córrer (arreu) esveradament tear at grapejar, mossegar o atacar violentament tear away treure (alguna cosa) violentamentfer marxar (algú) / fer que algú se'n separi tear down arrencarThe protesters <b>tore down</b> posters from the walls and stamped on the pictures of the political candidates enderrocarLocal people were furious when city planners decided to <b>tear down</b> an 18th century building and build a new supermarket in its place. tear into tractar (una cosa) violentament tear off treure un article de roba molt ràpidamentWhen he saw the lake sparkling in the sunshine, Joe <b>tore off</b> his clothes and jumped straight in. Paul arrived home furious. He <b>tore off</b> his jacket, threw it down on the chair and stomped off towards the kitchen to pour himself a drink. anar se'n molt ràpidament / molt de pressaThe policeman was writing me a ticket for parking in a no-parking area when he received an urgent call on his radio. He mumbled something to me and then <b>tore off</b> in his car. Two men suddenly appeared, jumped into the van and <b>tore off</b> down the street. tear out arrencarPeter scribbled something in his notebook, then <b>tore</b> the page <b>out</b> and handed it to the boy. tear through passar frenèticament per tear up estriparThe publisher looked at the girl's book proposal, exclaimed "This is a load of rubbish!" and promptly <b>tore</b> it <b>up</b>! tearful1109llagrimós / plorós tear jerker1007(novel·la, pel·lícula o cançó) lacrimògenaThe film Philadelphia is a real <b>tear jerker</b>. tear-stained1208banyat de llàgrimes tease1007prendre el pèl tease out obtenir amb un esforç, malgrat resistència teaspooncullereta teattetina technetium0508tecneci technicaltècnic technical foul falta tècnica(basquetbol) tècnica / falta tècnica technicallytècnicament techniciantècnic techniquetècnica technocracytecnocràciatechnocracies technocrattecnòcrata technologicaltecnològic technologicallytecnològicament technologytecnologiatechnologies tectonictectònic tectonicstectònica teddyós de peluix / osset de peluixteddy bearteddies teddy bearós de peluix / osset de peluixteddy tediousavorrit tee0408tee'Tee' means the little bit of plastic or wood you stand your golf ball on to hit it.lloc de sortida'Lloc de sortida' means the place you stand to whack the ball off your 'tee'. tee off batre una bola de golf des del "tee" (suport de plàstic)fer enfadarcomençar (una activitat) teen0708adolescent adolescent teenage0708adolescent teenage pregnancy embaràs adolescent teenageradolescent teensy0307petitetteensy weensy, teeny, teeny tiny, teeny weeny teensy weensy0307petitetteensy, teeny, teeny tiny, teeny weeny teeny0307petitetteeny weeny, teeny tiny, teensy, teensy weensy teeny tiny0307petitetteeny, teeny weeny, teensy, teensy weensy teeny weeny0307petitetteeny, teeny tiny, teensy, teensy weensy teepee0907tenda índia (de forma cònica)Aquesta paraula també s'escriu 'tepee'.wigwam teeter-totter1008gronxador (de biga)seesaw teethetreure / sortir les dents (a algú)My son is already teethingAl meu fill ja li surten les dentsBorn in Austin and raised in Nashville, he teethed on some of country's greatest artistsNascut a Austin i crescut a Nashville, va treure les dents amb alguns dels millors artistes 'country' teethingdenticiódesfici de les dents teething troubles problemes inicials teetotalabstemi teetotalerabstemiteetotaller teetotallerabstemiteetotaler teflon0507tefló telecommunicationtelecomunicació teleconferencingteleconferència telematictelemàtic telemàtica telegraphtelègraf telegram0209telegramawire (col·loq) (Am.) telencephalon1007telencèfal telepathictelepàtic telepathytelepatia telephonetelèfon trucar (per telèfon)Es pot dir 'to telephone somebody' però 'to phone somebody' és més usual. telephone call trucada / telefonada telephone line línia telefònica telephone operator operadortelephonist telephonist1007operadortelephone operator telephonytelefonia telescopetelescopi telescopictelescòpic teletextteletext telethon0313telemarató televisetelevisarThe Prime Minister gave his first <b>televised</b> interview in six months. televisiontelevisió'Televisió' refers to the medium of television (i.e. 'Is there anything on the television tonight?') televisor'Televisor' means 'television' in the sense 'television set' (i.e. 'Can you put that ornament on top of the television please?') televisiu television channel canal de televisió television set televisorTelevisió refers to the medium of television, televisor is the word for 'television set'. television viewer televident / teleespectador televisualtelevisiu telextèlex telltoldtold0109dir'Dir' means 'to tell' in the sense 'He told me that he loved me'. contar / relatar'Contar' and 'relatar' mean 'to tell' in the sense 'to tell a story'. notar'Notar' means 'to tell' in the sense 'You can tell she's having a great time' > 'Es nota que s'ho passa molt bé'. tell apart distingir tell by saber per tell from saber per tell on (somebody) delatar (algú) tell (somebody) off renyar algú tell (something) like it is abocar (alguna cosa) pel broc gros telling0309important / de pesA telling argumentUn argument de pesrevelador / indicador telltale1208delator(evidence) inculpatori tellurium0508tel·luri / tel·lur telly0413tele'Tele' means 'telly' as in 'what's on telly tonight?'.televisor'Televisor' means 'telly' as in the actual set itself, i.e. 'She prefers to keep her DVD player on top of the telly as it's easier to reach'.tellies temptreballador temporal temporal temp agency empresa de treball temporal (ETT)temp agencies tempeh0313tempeh temperamenttemperament temperatetemerat temperature0508temperatura body temperature temperatura corporal room temperature temperatura ambientambient temperature (tec.) templateplantilla templetempletempla temporarilytemporalment temporarytemporaleventual tempttemptar temptationtemptaciótempteig temptingtemptador tempura0905tempura tendeu tenable1008sostenible / defensable tenacioustenaç tenacitytenacitat tenantinquilí / arrendatari / llogater tend1108tendir aatendre / cuidar tendency1208tendència / predisposiciótirattendencies tendentious0913tendenciós tender0808tendre oferir (formalment)Chancellor Dewint <b>tendered</b> his letter of resignation to the board.concursar (per un contracte)bid tenderlyamb tendresa tendernesstendresa tendontendó tenet1008principi tennerbitllet de deu lliures esterlinesCheap?? I'll have you know that cost me a <b>tenner</b>! Tennessean0408nadiu o habitant de l'estat de Tennessee relatiu a l'estat de Tennessee o els seus habitants tennis0709tennis tennis ball pilota de tennis tennis court pista de tennis tennis elbow colze de tennis tennis player tennista tensiontensió tensetens tenttenda (de campanya) tent peg piqueta tentacletentacle tentative1208vacil·lantprovisional tentatively1208amb indecisióprovisionalment tenth1208desè desè tenure0209mandat(en el sentit de durada)plaça de treball de propietatlloc de treball de propietat(legal) tinença tepee0907tenda índia (de forma cònica)Aquesta paraula també s'escriu 'teepee'.wigwam tepidtebi tequilatequila terbium0508terbi teriyakiteriyakiTeriyaki sauceSalsa teriyaki term0112trimestreterme[period] terminimandat in the long term a llarg termini in the short term a curt termini long-term de llarg terminiLong-term memory lossPèrdua de memòria a llarg termini (re)payment terms facilitats de pagament short-term de curt terminiShort-term memory lossPèrdua de memòria a llarg termini terminalterminalBus terminal Terminal d'autobusos terminal terminateacabar / terminarWhen does my coverage end? For a non-employed student, coverage <b>terminates</b> at the end of the month in which you cease to be a student.To terminate a pregnancyAcabar un embaràsTo terminate your employmentDimitirTo terminate somebody's employmentAcomiadar algú terminationterminacióinterrupció (de l'embaràs) terminologyterminologia termite0114tèrmit terraceterrassafilera de cases adossadesgraderiesbancal'Bancal' means 'terrace' in the agricultural sense. terraced house0112casa adossadatownhouse terraforming0113terraformació terrain0808terreny terrain park parc de surf terrapin0508tortuga (d'aigua dolça)Diamondback terrapinTortuga de dors diamantíslider terrarium1007terrariterrariums, terraria terrestrialterrestre terrible0108terrible / espantós / horribleWhat's happening in Darfur is <b>terrible</b>.fatalI had a <b>terrible</b> time at school.Many Catalan Internet users hate the word 'blocaire' because they say it sounds <b>terrible</b>.terribleHis writing is so <b>terrible</b> you can hardly read it. terribly0108terriblementHer mother missed her <b>terribly</b>.Would you mind <b>terribly</b> if I said I don't want to go?no gaireIt's <b>not terribly</b> difficult.That's <b>not terribly</b> surprising though, is it? terrific0809excel·lent / fantàsticterrible / tremendI've got a terrific headacheTinc un mal de cap terribleThey're making a terrific noiseFan un soroll terribleIt was a terrific shockVa ser un xoc terrible terrified1109aterrit / atemorit terrify0809aterrir / atemorir terrifying1208terrorífic / horripilant / esgarrifós territorialterritorial territoryterritoriterritories terroir0309terrer(Viticultura) terrorterror terroriseterroritzarterrorize terrorismterrorisme terroristterroristaterrorista terrorizeterroritzar tertiary0709terciari tertiary sector sector terciari tessitura0709tessituracompass, range test0709provaassaig provarverificar test card carta d'ajust test pattern carta d'ajust test positive donar positiu testa0508testaseed coat testament1008testimonitestimonytestamentwill New Testament Nou Testament Old Testament Antic Testament testamentary0114testamentari testicletesticle testiculartesticularTesticular cancerCàncer de testicle / càncer testicular testifytestificar / declarar (com a testimoni)[~ for / against] declarar en favor de / en contra de testify to atestar testimonytestimoniatgetestimonies testosteronetestosterona test tube1007tub d'assaigTest tube holderGradeta test tube holder gradeta tetanustètanus tetherestacar / fermar cadena o corda emprada per estacar un animal tetrahedrontetràedre tetraplegiatetraplegia tetraplegictetraplègic tetraplègic Texantexà texà textenviar per smsenviar un missatge de text / un missatge sms text text file fitxer de text text message missatge de text / missatge SMS textbooktext bookllibre de textde manual / perfecteA textbook exampleUn exemple de manual / un exemple perfecte textiletèxtiltèxtilTextile industryIndústria tèxtil texturetextura Thaitailandès tailandès ThailandTailàndia thalamus1007tàlem thallium0508tal·li ThamesTàmesi thanquede thankagrair / donar les gràcies (a algú) thankfulagraït thankfullyafortunadament thanklessingrat thanksgràcies! agraïmentgratitud Thanksgiving (Day)0807Dia d'Acció de GràciesDia festiu als Estats Units (el quart dijous de novembre) i a Canadà (el segon dilluns d'octubre). thank yougràciesthanks! (colloq.), ta (argot) thatque aquell això / allòque thawdesglaçar / desgelar / fondre / descongelardesglaçar-se / desgelar-se / fondre / descongelar-se theel / la / l' / els / lesEl = masculine singular / la = feminine singular / l' = masculine or feminine singular before a vowel / els = masculine plural / les = feminine plural. theaterteatretheatre theatre0110teatretheater quiròfanoperating roomShe'll be going into <b>theatre</b> tomorrow to have her hip replaced. theatrical1208teatral(behaviour) histriònic theftfurt theirel seu / la seva / (Val.) la seua / els seus / les seves / (Val.) les seuesllur / llurs theirsel seu / la seva / (Val.) la seua / els seus / les seves / (Val.) les seuesllur / llurs theism0114teisme theist0114teista theistic0114teista themells / ellesels / les / los / 'ls aquests / aquestes / aquells / aquellesA vegades en el parlar quotidià, es diu 'them' en lloc de 'those' (per exemple: 'Where are you taking them books?'). L'aprenent de l'anglès no deu utilitzar la paraula 'them' amb aquest sentit però s'utilitza bastant, així que val la pena ser conscient del seu ús. themetema / lema theme park parc temàtic themselvesells mateixos / elles mateixes thenllavors / aleshoresseguidament / tot seguit llavors / aleshoresThe then mayor of Barcelona L'aleshores / el llavors alcalde de Barcelona theocracyteocràcia theocraticteocràtic theodicy0512teodicea theogony1008teogonia theologianteòleg theologicalteològic theologyteologia theorbo0708tiorba theoremteoremaPythagoras' theorem Teorema de Pitàgores theoreticalteòric theoreticallyteòricament theoryteoriatheories therapeuticterapèutic therapist0114terapeutapsicoterapeutapsychotherapist therapyteràpiapsicoteràpiapsychotherapy thereallí / allà thereaboutsmés o menys thereafterdesprésfrom then on there arehi ha thereforeper tantdoncs therein0410allà dins there ishi ha thereof0410d'aquell / en thermaltermal thermal energy energia tèrmica thermal load càrrega tèrmica thermal power plant central tèrmica thermodynamictermodinàmic termodinàmica thermodynamic cycle cicle termodinàmic thermoelectrictermoelèctric thermogenesis0513termogènesi thermomechanicaltermomecànic thermometertermòmetre thermonucleartermonuclear thermoregulation0114termoregulació thermosphere0708termosfera thermostattermòstat theropod0413teròpode theropoda0413teròpodes theseaquests / aquestes aquests / aquestes thesistesitheses thespianactor / actriu Thetis1008Tetis theyells / elles thick0807gruixutespèsestúpid / poc intel·ligent thick as two short planks molt estúpid thicken0408espessirespessir-se thickener0413espessidor thickening0408espessiment thickening agent agent espessidor thickheadenze / idiota thicknessespessor / gruixthicknesses thickset0413fornit thieflladrethieves thighcuixa thinprimQuan s'utilitza per descriure una persona, la paraula 'thin' no porta connotacions ni positives ni negatives. D'altra banda, la paraula 'skinny' porta connotacions negatives i la paraula 'slim' porta connotacions positives. thin outesporgar thingcosa thingamabob1105daixonses / daixò / dallonseswhatsit / whatchamacallit / thingummy / thingumajig thingumajigthingamajig1105daixonses / daixò / dallonsesAquesta paraula també s'escriu 'thingamajig'.whatsit / whatchamacallit / thingummy / thingamabob thingummy1105daixonses / daixò / dallonsesthingummieswhatsit / whatchamacallit / thingamabob / thingumajig thingy1105daixonses / daixò / dallonsesthingies thinkthoughtthought1007pensarcreurerecordarpensar / reflexionar think about pensar enconsiderar think of pensar en think out considerar totes les possibilitats think over rumiar (alguna cosa) think through considerar totes les possibilitats think up enginyar / inventar I think therefore I am penso llavors existeixo to think twice before (V+ing) pensar-s'ho dues vegades abans de (infinitive) thinker0112pensador think tank0510grup d'experts (que ofereix consells i idees sobre assumptes polítics, econòmics i socials) thinnessprimesa / primor thirdtercer terçTwo thirdsDos terços thirdly1007tercer / tercerament / en tercer lloc third party0608tercer third-party insurance assegurança a tercers third worldTercer Móntercermundista thirstset thirstyque té set / assedegatI'm thirstyTinc set thirteentretze thirteenthtretzè thirtiethtrentè thirty0708trentaSome thirty (people)Una trentena de (persones) the thirties els anys 30 be in your thirties tenir entre 30 i 39 anys thisaquest / aquesta / aquests / aquestesThis yearEnguany thistlecardEl card és un símbol nacional de l'Escòcia. thongxancleta thoracictoràcic thoraxtòraxthoraxes / thoraces thorium0508tori thornespina thorny0709espinósA thorny bushUn arbust espinósA thorny issueUn tema espinós thoroughexhaustiu'Exhaustiu' means 'thorough' in the sense 'they conducted a thorough investigation'. metòdic / meticulós / rigorós'Metòdic', 'meticulós' and 'rigorós' all mean 'thorough' in the sense 'she is a very thorough person'. thoroughbred0709pura sang de pura sang thoroughlyexhaustivament thoseaquells / aquelles aquells / aquelles thoutu / vostè milHow much do you owe on your car? A couple of <b>thou</b>. thoughencara que / tot i que thought0710pensamentideareflexió on second thoughts després de tornar a pensar-hi thoughtfulpensarós / encaparrat thoughtless0108desconsiderat thought-provoking0213que fa pensar thousandmil / un miler deA thousand people Mil persones / un miler de persones thousandsmilers thrash1007guanyar còmodament / golejarSunderland <b>thrashed</b> Newcastle 6-0. Boris Becker <b>thrashed</b> Pete Sampras in three sets, 6-2, 6-1, 6-3. thrash out parlar molt d'un tema, intercanviant opinions thrashingpallissa threadfil enfilar threadworm0112oxiür threatamenaça threatenamenaçar threateningamenaçador threetres threepenny bitmoneda de poc valor que s'utilitzava en Gran Bretanya abans del procés de decimalització dels anys 70tetesThreepenny bits > tits. També s'escriu 'thrupenny bits'. thresholdllindar threshold energy energia llindar thrift1008frugalitat / moderació (en la despesa)caixa d'estalvis thrift store (o shop) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)charity shopEls australians diuen 'op shop'. thriftyestalviador / econòmic thrill0213excitar / emocionar emoció thrilledemocionat / encantatI was <b>thrilled</b> when Jason asked me to marry him.I would be <b>thrilled</b> to accept your invitation. thriller0213thrillerpel·lícula de suspens thrilling0213emocionant / excitant thrivecrèixer (vigorosament) thrive oncréixer bé amb, prosperar amb throatgola thrombosis0709trombosi >deep vein thrombosis trombosi venosa profunda thronetron throttle0110accelerador estrangular throttle back descelerar / desaccelerar / alçar (o aixecar) el peu de l'accelerador throttle down descelerar / desaccelerar / alçar (o aixecar) el peu de l'accelerador throttle up accelerar / trepitjar l'accelerador through0112a través demitjançant / per mitjà de be through arribar (persones) al fi (d'una tasca, d'un esdeveniment, etc.) no through road carrer sense sortidaterdead-end street, cul-de-sac through and through de cap a peus throughoutal llarg deIl Rolo vehicles are covered by 24 hour emergency roadside assistance <b>throughout</b> Australia. throwthrewthrown1007llençar / llançar / tirar[a rider] desmuntar throw across llançar (una cosa) d'un costat a l'altre throw away llençar / desfer-se dedesaprofitar throw back tornar (alguna cosa llançant-la) throw down tirar a terra (una cosa) throw in incloure sense recàrrecafegir un comentari d'una manera informaltirar (una cosa dins una altra) throw off treure's una peça de roba ràpidamentdeslliurar-se de / desfer-se de / despistar throw on posar-se una peça de roba ràpidament i descuradamentHe <b>threw on</b> his jeans and ran out the door. throw open obrir, fer més assequible throw (somebody) out expulsar throw (something) out llençar / desfer-se derebutjarirradiarproposar d'una manera informal throw over fer bolcarabandonarrebutjar throw together combinar descuradamentfer que dues persones es coincideixen throw up vomitar throw (something) up vomitar (alguna cosa)tirar cap amuntdeixar (una feina)construir ràpidament (alguna cosa) to throw the book at someone imposar a un delinqüent la sentència més severa possibleHe's shown no remorse at all for what he's done. I hope they <b>throw the book at him</b>! throwerllançadorDiscus / javelin throwerLlançador de disc / javelina thrupenny bitstetesAltra manera d'escriure 'threepenny bits' (thrupenny / threepenny bits > tits). thrushtordthrushes thrustempènyer / empentar empentaimpulsforça thug0112gamberro / bèstia thullium0508tuli thumbpolze / dit gros thumbnailminiatura thumbtackxinxeta / tatxa thump1008copejarHe stood up angrily and <b>thumped</b> the table.toparHe stood up and <b>thumped</b> his head off the ceiling.[~ someone] donar una trompada / pegarbatre fortMy heart was <b>thumping</b> and I felt like I couldn't breathe. coptrompada thunder1108tronarretrunyir tro with a face like thunder amb cara enfurismada (o enrabiada o furiosa) thunderbolt0413llampec thunderstorm0609tronada / tempesta thunderytempestuósOvernight there will be a few <b>thundery</b> showers which will be slow to clear from the east. Thursdaydijous thusaixí thwartfrustrarfoil, stymie thyel teu / la teva / els teus / les teves / el seu / la seva / els seus / les seves thymefarigola thyroidtiroidetiroide / tiroïdal thyroid gland(glàndula) tiroide thyroxinetiroxina TibetTibet Tibetantibetàtibetà tibetàtibetanstibetana tick1007tic-tacsenyal / marcapaparraestonetaI'll be back in a tickDe seguida torno fer tic-tacmarcarTick the appropriate box.Marca la casella corresponent. tick off clavar un miquel (a algú) ticket0408bitllettiquetentrada / localitatllista (electoral)Arnold Schwarzenegger was elected governor of California on the Republican <b>ticket</b>.slate (Am.)multaI got a <b>ticket</b> for speeding. ticklefer pessigolles a / buscar les pessigolles a ticklishque té pessigollesI'm ticklishTinc pessigollesdelicat'Delicat' means 'ticklish' in the sense 'awkward / difficult'. tidalmareomotriu tidal power energia mareomotriu tidal power plant central mareomotriu tidal race canal de marees tide1007marea tide over ajudar algú temporalment (sobretot durant temps difícils) low tide baixamar / marea baixa tidyendreçar tidy up endreçar endreçat / ordenat tie1007corbataempatlligam / vincleEmotional ties.Lligams (or vincles) emocionals. tyingempatar'Empatar' means 'to tie' as in 'to finish level'.lligar'Lligar' means 'to tie' as in 'to connect a number of things together'. tie down subjectar (lligant) be tied down estar lligat (amb responsibilitats) tie in fer que una idea o afirmació sigui conseqüent amb l'altra tie in with lligar amb tie into renyar fort tie up lligar be tied up estar ocupatI'm sorry but I'm a bit <b>tied up</b> at the moment, could I call you back later? tier1208fila(cake) pisnivell top-tier de primera categoria two-tier de dos nivells / dual tigertigreFemale tiger.Tigressa. tightestretajustattirant / tibatestricteavar / mesquíIf your watch doesn't work, why don't you buy a new one you <b>tight</b> git?! escàsIf you need a holiday but money's <b>tight</b>, why not enter this competition to win a break for two in Miami? Amb el sentit 'escàs', l'adjectiu s'utilitza sobretot amb el sustantiu 'money'. fort / fortament tight end [American football] ala tancat / tight-end tighten1008estrènyer / serrartensar / tibar tighten up estrènyerreforçar / fer més sever tight-fistedgarrepa / avar / mesquístingy, mean tightly1109estretament tightropecorda fluixa tightrope walker funàmbul tightsmitges tightwadgarrepascrooge, skinflint, miser, cheapskate (argot) tigresstigressa Tigrinya0313tigrinya tilfins (a) fins que'Fins que' takes the subjunctive in Catalan. tilerajola'Rajola' is a wall or floor tile. teula'Teula' is a roof tile. tillcaixa llaurar tiller1008arjau tilt0709inclinarinclinar-se inclinació tilt at windmills lluitar contra molins de vent full tilt a tota velocitat / cames ajudeu-mefull peltHe ran <b>tafull tilt</b> at the door and smashed it open. timber0507fusta (per a la construcció) timbretimbre time0109tempsvegadacopThree timesTres vegades / tres cops time and (time) again una i altra vegada time bomb bomba de rellotgeria time division multiple access accés múltiple per divisió de temps time flies com passa el temps! time trial contrarellotge at the same time alhora / al mateix temps for the time being ara per ara timelinecronologia timelinessoportunitat timelyoportú time-out0808temps mort to send (a child) for a time-out enviar (un nen) a pensarUn 'time-out' (literalment: temps fora) és una mesura disciplinària que consisteix en apartar un(a) nen(a) que es porta malament d'un lloc o d'una situació específica fins que es calmi. timer0413temporitzador timetable0809horaricalendarischedule timidtímidshy timidity0609timidesa timpani0708timbalaAquesta paraula també s'escriu 'tympani'. timpanist0708timbala / timbaler / tabalerAquesta paraula també s'escriu 'tympanist'. tinllauna'Llauna' means 'tin' as in 'tin of beans'.estany'Estany' means 'tin' as in the material ('This is made of tin'). tinder0709esca tinderbox0709polvorícapsa d'esca tinfoilpaper d'aluminialuminum foil (Am.) tinge1008tinttoc tinglingformigueig tinker1108[~ with] intentar reparar (o millorar) d'una manera experimental tinkle0809dringar / campanejar dringdringadissa tinned1008de llauna / en llaunacanned tinniellauna de cervesapetita barca d'aluminiAquesta paraula també s'escriu 'tinny'. tinnyllauna de cervesapetita barca d'aluminiAquesta paraula també s'escriu 'tinnie'.tinnies tin openerobrellaunescan opener tinsel0109serrellet tiny0909minúscul / diminut tip1007donar a algú una propinaabocar tip off avisar tip over bolcarbolcar-se propina'Propina' means 'tip' as in 'gratuity'. consell'Consell' means 'tip' as in 'piece of advice'. abocadordeixalleria'Abocador' and 'deixalleria' mean 'tip' as in 'rubbish tip'.La paraula 'tip' també s'usa en sentit figurat per significar que una habitació / casa és molt bruta i desordenada (ex: Your bedroom is a tip! Clean it up now!).punta'Punta' means 'tip' as in the end of something (tip of a pencil). tip the balance (o scales) fer caure / inclinar / decantar la balança tipsy0808alegre / contentmerry'Tipsy' vol dir 'alegre' o 'content' amb el sentit 'No estic borratxo, només vaig una mica alegre'. tiptoeanar / caminar de puntetes on tiptoe(s) de puntetes to tiptoe around (something) passar de puntetes per (alguna cosa)Just because an event hurt people doesn't mean that everyone has to <b>tiptoe around</b> the subject and be extra sensitive. tirade0708diatriba tiramisu0313tiramisú tirecansar / fatigarcansar-se / fatigar-seavorrir-se tire (someone) out cansar / fatigar tire (yourself) out cansar-se / fatigar-se pneumàtictyre tired0710cansatavorrit be tired estar cansat / tenir son become (or get) tired cansar-se dog-tired esgotatexhausted / knackered (argot) sick and tired fart / fins als collons (vulg.)I'm sick and tired of always hearing the same complaintsEstic fart de / estic fins als collons de sentir sempre les mateixes queixes tirednessfatigacansament tirelessincansable / infatigable tirelesslyincansablement / infatigablement tiresomepesat / molest / empipador tiringfatigós tisane0110tisana tissueteixit'Teixit' means 'tissue' in the biological sense. mocador (de paper)'Mocador' means 'tissue' as in 'Kleenex'. tittetamallerengaidiota tit for tat pagar amb la mateixa moneda / dóna-me'n que te'n donaréThe United States has ordered the expulsion of a senior Venezuelan diplomat in a <b>tit-for-tat</b> move. titan1008tità titaniumtitani titchy0909minúscul / petitet tithe0413delme titillate0413excitar / desvetllar l'interès titletítol titulartitular / nominal tizz1008neguitànsia / agitació tizzy1008neguitànsia / agitacióThe press got in a <b>tizzy</b> when Alan Keyes said Jesus Christ would not vote for Obama. toadgripau toady0808llagoter / llepa / llepaire / llepaculs toasttorrarbrindar pa torratA slice of toastUna torradabrindis toastertorradora tobaccotabactabaquer tobacconistestanc tobacco smokefum de tabac todayavui toddlerinfantcriaturaUn 'toddler' és un(a) nen(a) que ja ha après a caminar però encara no assisteix al parvulari (més o menys entre les edats de 12 i 36 mesos). todo listllista de coses a fer toedit (del peu) toe side costat de puntesfrontside big toe dit gros (del peu) toenail0908ungla del peu toeragcabróThe current government promised lots of things like 'education, education', 'tough on crime' etc etc... The flaw is obvious, how do you get the lying <b>toerags</b> to actually DO what they promise?Hopefully the damage your bike won't cost too much and WHEN you catch those little <b>toerags</b>, make sure you wring their necks extra tight for me won't you?I was a supply teacher when I taught the little <b>toerag</b>. He made every lesson hell. Toffeessobrenom de l'equip de futbol anglès Everton FC tofutofu firm tofu tofu ferm silken (or soft) tofu tofu suau (o tou) togatoga togetherjunt / juntamentTogether with Junt amb / juntament amb togglecommutarTo toggle between applications. Commutar entre aplicacions. TogoTogo Togolesetogolès toil1007treballar fort toil at treballar fort en toiletlavaboExcuse me, where's the <b>toilet</b>?En anglès britànic, toilet = lavabo I vàter. En anglès americà, toilet = vàter. Lavabo = restroom o washroom.vàterThe <b>toilet</b> is blocked. toilet paperpaper higiènic toilet-train0412ensenyar a utilitzar el vàter toing and froinganades i vingudes toke0413pipada fer una pipada (a un porro) tokenfitxa token busbus de testimoni token ringanell de testimoni TokyoTòquio tolerabilitytolerabilitat tolerabletolerable tolerancetolerància toleranttolerant toleratetolerar tollpeatge tollwayautopista (de peatge)turnpike (Am.) / toll motorway (Br.) tomatotomàquettomaca (Val.)tomatoes tomato plant tomaquera tomato sauce salsa de tomàquetquetxupketchup tombtomba tombstonelàpida tommyrot0213bestieses / bajanades tomorrowdemàWhen we simply say 'tomorrow', sometimes the Catalans say 'tomorrow + day of week' (e.g. 'Blair and Aznar will meet tomorrow at Chequers' becomes 'Blair i Aznar es reuniran demà dijous a Chequers' - literally: 'Blair and Aznar will meet tomorrow Thursday at Chequers'). the day after tomorrow demà passat tontonaMetric tonTona mètrica (1.000 kg)tona anglesa / tona llarga(1.016 kg)tona americana / tona curta(907 kg) a ton of un munt detons of tons of un munt deThere are tons of things to doHi ha un munt de coses a fera ton of tone1007to tone down suavitzar tone up tonificar (l'organisme) tonertòner Tonga0513Tonga tongspinces'Pinces' means tongs in the sense 'utensil for picking up food'. tongue0412llenguallenguaMother tongueLlengua materna to be on the tip of your tongue tenir a la punta de la llengua (alguna cosa)It's on the tip of my tongueHo tinc a la punta de la llengua to bite (or hold) your tongue mossegar-se la llengua to have lost your tongue haver perdut la llengua to loosen (somebody's) tongue estirar la llengua a (algú) to stick (or poke) your tongue out (at someone) treure la llengua (a algú) tongue twisterembarbussament tonictònic(aigua) tònica tonic water(aigua) tònica tonightaquesta nit tonnagetonatge tonsilamígdala tonsillectomyamigdalectomia tonsillitisamigdalitis tonsurecoroneta tony0410elegant / luxósHe's a millionaire many times over and lives in a <b>tony</b> suburb of DC. tootambé'També' means 'too' as in 'as well'. as well massa'Massa' means 'too' as in 'overly' i.e. 'too cold/too hot'. tool1007einaestriutensiliutillatge tool around donar un tomb amb cotxe toolbarbarra d'eines toolbox0110caixa d'eines tooltip1008indicador de funció Toon Armysobrenom de l'equip de futbol anglès Newcastle United FCMagpies tooth0209dentteeth tooth and nail amb dents i ungles armed to the teeth armat fins a les dents be fed up to the back teeth (with) estar fins als nassos (de)També es diu 'to be fed up to the back teeth OF' però no és 'anglès estàndard'. milk tooth dent de llet toothachedolor de dents / dolor de queixals toothbrushraspall de dents toothpaste0408pasta de dentsdentifrici / dentífric toothpickescuradents toothsomeapetitós / gustós top0410part superior / part més altcapdamuntcim[lid] tapa[surface] superfíciepeça de roba que cobreix el cos de la cintura cap amunt (per exemple, una samaretta, un jersei, una camisa, una dessuadora...)Do you think this <b>top</b> goes with this skirt?[toy] baldufamàximIt's not that expensive. It'll cost you £20 <b>tops</b>. superar / sobrepassar top off coronar (acabar d'una manera especial) top out parar d'augmentar top up omplir del tot top yourself suïcidar-se on top of damunta més de'A més de' means 'on top of' in the sense 'in addition to'. topictema / assumptematèria / qüestió topicalcontemporani / d'actualitat'Have I Got News For You' is a very popular British <b>topical</b> news quiz.tòpic top level domaindomini de primer nivell topographertopògraf topographictopogràfic topographicaltopogràfic topographytopografia topologicaltopològic topologytopologia toppingguarnició toppleenderrocarenderrocar-se topsy-turvy0908damunt davall / capgirat / al revésdamunt davall / en desordre / caòtic / confús 0908damunt davall / capgirat / al revésdamunt davall / en desordre / caòtic / confús top-up cardtargeta de prepagament Torah1008Torà torc1109torcaTipus de collaret de les edats del bronze i del ferro. torchllanternalotflashlight'Llanterna' and 'lot' mean the battery-operated type of torch. 'Lot' is a registered trademark but is widely used.torxa'Torxa' means the 'set end on fire' type of torch (i.e. like the Olympic torch).bufadorblowlampblowtorch calar foc aEnvironmentalists were found guilty of <b>torching</b> Hummers and SUVs at a local car showroom.Bosnians <b>torched</b> homes and businesses in an attempt to drive the Serbs out of town. tormentfer la vida impossible (a algú) turment / patimenttortura tornadotornado torpedo0112torpedetorpedoes torpedoestorpedoedtorpedoedtorpedoingtorpedinarThe Lusitania, a British passenger ship, was <b>torpedoed</b> by a German submarine in 1915.[fig.] torpedinarThe government tried to <b>torpedo</b> the process. torpid1113apàtic torrent1113[of water] doll / devessall / xàfecriuadaencadenament / enfilall torrentialtorrencial torsotors tortoise0508tortuga (terrestre) tortuoustortuós / sinuós torturetorturar tortura torturertorturador torymembre del partit conservador britànicmembre del partit conservador canadenc conservador tosh0408bestieses / bajanadesWhat a load of old <b>tosh</b>! toss1007llançar toss around intercanviar (idees, opinions) toss off beure's d'un glopfer (una tasca) sense esforçmasturbar-se toss out llençar / desfer-se de llançament I couldn't (o don't) give a toss se me'n fotcouldn't (o don't) give a monkey's (Br.) / couldn't (o don't) give a XXXX / couldn't (o don't) give a fuck (o damn o shit o crap) (vulg.) tosseridiota toss-up1113dilemaIt's a toss-up.Tinc un dilema / no em decideixo. tot0413infant / petitditA tot of whisky.Un dit de whisky. totaltotal / sencer / global / complet total totaled, totalledtotaled, totalledsumardestruir completament total up sumar totalitariantotalitari totalitarianismtotalitarisme totalitytotalitat totallytotalment / completament totter1113caminar amb pas insegur touch1007tocartocar-se touch down aterrarWhen our plane <b>touched down</b> at Heathrow there was supposed to be a car waiting to take us to our hotel. touch off fer esclatar / suscitar touch on referir-se breument a / mencionar touch up retocarSusan made a quick trip to the 'ladies' restroom to <b>touch up</b> her lipstick. touch upon referir-se breument a / mencionar tactetoccaricia nobody can touch him no té igual / no té parió to be out of touch estar desfasat / estar desconnectat de la realitat / no estar al dia / no estar al corrent to get in touch posar-se en contacte touch screen pantalla tàctil touchback0912touchback touchdowntouchdown touchedemocionat touchingcommovedormoving touchstone1108pedra de toc toughfortdifícilsever / estricte / durperillós / conflictiu tough times mala època to tough (something) out aguantar (alguna cosa) mala sort! toughnessduresa ToulouseTolosa toupeepostís tour0708giraviatge'Viatge' means 'tour' in the sense 'sightseeing tour'.visita'Visita' means 'tour' in the sense 'being shown around a place' (He took me on a tour of the museum). tour de force cop d'efecte tour guide guia acompanyant tour operator operador turístic / turoperador to go on tour anar (o sortir) de gira tourism0708turismeturístic tourism bureau (o office) oficina de turismetourist office, tourist bureau tourist0708turistaturístic tourist bureau (o office) oficina de turismetourism office,tourism bureau tournamenttorneig tourniquettorniquet tousle0110[hair] esbullarrumple tout0609revenedorscalper proposarShe is being <b>touted</b> as the party's next leader.revendrescalp tow0708remolcar tow hitch (or hook) ganxo (de remolc) tow rope sirga tow truck (camió) grua towardenvers'Envers' means 'toward' in the sense 'Your attitude toward your work leaves a great deal to be desired'. cap a'Cap a' means 'toward' in a physical sense (i.e. 'Move toward the car slowly with your hands above your head', shouted the policeman'). towardsenvers'Envers' means 'toward' in the sense 'Your attitude toward your work leaves a great deal to be desired'. cap a'Cap a' means 'toward' in a physical sense (i.e. 'Move toward the car slowly with your hands above your head', shouted the policeman'). towboatremolcadortug, tugboat towel1008tovallola towel rail tovalloler throw in the towel tirar la tovallola towertorre tower over (or above) sobrepassar / sobrepujar towering1113imponent / elevat Tower of LondonTorre de LondresTambé és conegut senzillament com 'The Tower'. town0708ciutatLes dues paraules 'town' i 'city' signifiquen 'ciutat', però un 'city' és més gran que un 'town'. town centre centre de la ciutat town hall ajuntamentcasa de la vila town planner urbanista town planning urbanisme townscape1113paisatge urbà townsfolk0808gent de la ciutat / ciutadaniaciutadans / vilatans'Townsfolk' és un nom col·lectiu. township1113municipibarri negre (a Sud-Àfrica, esp. durant l'apartheid) towpath0708camí de sirga toxictòxic toxicitytoxicitat toxicologytoxicologia toxicosis0407toxicosi toxintoxina toy1007joguina toy with jugar amb (considerar no gaire seriosament) toy boygigoló tracerastre traçar traceable1113localitzable tracheatràqueatracheas / tracheae track0308viapetjadatallpistapistalínia fèrria seguir track down capturar / trobar (algú o algun animal) rastrejanttrobar to have a one-track mind ser un calent mental to keep track of seguir / fer el seguiment (de) / prendre nota de to lose track of time perdre la noció del temps on track encarrilat / per bon camí to stop in your tracks parar-se en sec to stop someone in their tracks parar-li els peus (a algú) / tallar-li les ales (a algú)How to <b>stop</b> would-be Notebook thieves <b>in their tracks</b>. to track down localitzar track and fieldatletismeathletics tracksuitxandall tractiontracció to gain traction prendre força (una iniciativa, etc.) / obtenir suport (una proposta, etc.) tractortractor trade1007comerçindústriatràficprofessióofici canviarintercanviarmercadejar / comerciar / comercialitzar trade down canviar (una cosa per una cosa similar de menys valor) trade in tractar enreemplaçar (una cosa) amb trade on aprofitar-se de trade up reemplaçar (una cosa) amb trade fairactivitat firal trademarkmarca registrada / marca comercial / denominaciócaracterística pròpia / idiosincràsiaempremta trade-off0408compensació / solució de compromís / solució compensatòriaChoosing a new home always involves a <b>trade-off</b> between commute time and space requirements. trade unionsindicatlabor union sindical trade unionismsindicalismelabor unionism trade unionistsindicalista tradingcomerçcomercialització comercial traditiontradició traditionaltradicional / convencional traditionallytradicionalment traffictrànsitTraffic chaosCaos circulatoritràfic traffic calming moderació de la circulació / pacificació del trànsit traffic circle rotondaroundabout traffic jam embús traffic light semàfor traffic ticket multa de trànsit(parking) ticket / (speeding) ticket traffickingtràfic tragedytragèdia tragictràgic tragicallytràgicament tragicomedytragicomèdia tragicomictragicòmic trailempremtesrastrepista[liquid or powder] reguera[route] camí seguir la pistaarrossegararrossegar-seanar a la saga deanar a la saga trail off apagar-se (la veu) on the trail (of) a la recerca (de) trailblazer1008pioner trailblazing1113pioner / avantguardista trailer[transport] tràiler[movie] tràilercasa remolcmobile home train0709entrenarentrenar-seensinistrar train for entrenar-se per a tren train station estació de trenrailway station (Br.), railroad station (Am.) traineeaprenentapprentice traineeshipaprenentatgeapprenticeship trainerentrenadorvamba / sabatillasneaker trainingformacióentrenamentorientació customized training formació a mida in-house training formació a l'empresa traitqualitat (bona o dolenta) / característicatret / atribut traitortraïdor / caragirat traitoroustraïdor trajectorytrajectòriapath, course tramtramvia / tramstreetcartramviari trammeltrammeled, trammelledtrameled, trammelledtrameling, trammelling1113restringir / limitar obstaclebarreraThe trammels of convention.La barrera de les convencions. trampvagabundhobo (Am.)puteta / dona fàcil trepitjar fortvagar / vagarejar (per) trample1007trepitjar[~ on / upon] trepitjar trampoline0409trampolí trance1113trànsitIt's as if she were in a trance.Sembla com si estigués hipnotitzat. trannie0213transsexual trannytranssexual tranquil0406plàcidserècalm, peaceful tranquilisertranquil·litzanttranquilizer tranquilizertranquil·litzant transact1113negociar / tramitarnegociar transactiontransacció / operaciótramitació transalpinetransalpí transatlantictransatlàntic transcendtranscendir / ultrapassar / anar més enllà (de) transcendencetranscendènciasuperació transcendenttranscendent / suprem transcendentaltranscendental transcribetranscriure transcripttranscripcióexpedient acadèmic transcriptiontranscripció transductiontransducció transepttranssepte transfer1109traspàstransferènciacessiótransbordament transferir / traspassartransbordar transfer window termini de fitxatges transferabletransferible transfixed1113expectant / amb l'ànim en suspens transformtransformar / transmutar transformationtransformació / transmutació transfusiontransfusió transgender0309transgènere transgenic0309transgènic transgresstransgredir transgressiontransgressió transience1113fugacitat transistortransistor transit0110trànsittransportPublic transitTransport públic transitiontransició transitionaltransitori / de transicióTransitional state.Estat de transició / estat de trànsit. transitivetransitiu translatetraduir translationtraducció translatortraductor transliterationtransliteració translucenttransluscenttranslúcid transmissiontransmissió transmittransmetre transmutationtransmutació transmutetransmutartransmutar-se transnationaltransnacional transom1113tarja transparencytransparència transparenttransparent transpiration0110transpiració transpire0110transpirartranspirarocórrer / succeir / passar transplanttrasplantamentòrgan trasplantatnouvingut trasplantartrasplantar transporttransportPublic transport Transport públic transportar transportationtransportPublic transportation Transport públic transporter0808transportador transsexual0808transsexual transsexual transsexualism0808transsexualitat transubstantiationtranssubstanciació transverse1007transversal transvestism0313transvestisme / travestisme transvestitetransvestit / travestit Transylvania0213Transsilvània trapparanytrampasifóu-bendboca atrapar trapdoor0412trapa trapeziumtrapezitrapezoidtrapezoidetrapezoid trapezoidtrapezoidetrapeziumtrapezitrapezium Trappist0114trapenc trapenc trashescombrariesdeixallesrubbish garbage [people] púrria destrossarRock bands have a reputation for <b>trashing</b> hotel rooms.criticar / deixar (algú) com un drap brutI'm not going to sit around just <b>trashing</b> these guys and praying that some Democrat gets elected and does all the right things.bashllançarthrow away, chuck out (argot)Don't <b>trash</b> it. Recycle it or give it to charity. traumatrauma traumatictraumàtic traumatisetraumatitzartraumatize traumatizetraumatitzar traveltraveled, travelledtraveled, travelledtraveling, travelling1007viatjarrecórrer travel by viatjar en (o amb) travel agentagent de viatges travel agencyagència de viatges travelerviatgertraveller travel expensesdespeses de desplaçament travellerviatgertraveler travelogue1208crònica de viatge travestycaricatura / paròdia / aparençasimulacre'Travesty' té el matís de 'mala còpia' o 'mala imitació'. travesty of justice simulacre (o paròdia) de justícia tray0508safata in tray safata d'entrada out tray safata de sortida treacherous1208traïdorenc / traïdor / maliciósperillós treachery0110traïció / traïdoria treaclemelassamolasses treadtrodtroddentrepitjar treadmill1113cinta de córrer treason1208alta traïció treasuretresorobjecte preciósriqueses valorar / venerar national treasure figura nacional (dit d'una persona) Treasuryhisenda treattractartractar / curar treatabletractable treatmenttractamenttracte treatytractat trebletriple triplicartriplicar-se agutsoprano / tiple treearbre treetop0808capçada de l'arbreIn the treetops.A les capçades dels arbres. trekking0313trekking tremble1007tremolar tremble from tremolar de tremble with tremolar de tremendous0809tremend / enormeexcel·lent tremendously0809tremendament / enormement tremortremolor trenchtrinxera'Trinxera' is the type of trench dug by soldiers.rasa trendtendència trending topic [Twitter] tema de moda trendyde modaThat shop's clothes are very <b>trendy</b> but, at the same time, very affordable. esnob trepan1008trepanar trepanation1008trepanació trepanning1008trepanació trespass0908entrar a la propietat privada sense permíspecar acte d'entrar a la propietat privada sense permísculpapecat trialjudiciassaigClinical trials Assaigs clínics on trial a judiciGalileo on trialGalileu a judiciTobacco on trialEl tabac a judici triangle0809triangleescaire'Escaire' means 'triangle' in the sense 'drawing instrument' (what the Brits call a 'set square').set square acute-angle triangle triangle acutangle equilateral triangle triangle equilàter isosceles triangle triangle isòsceles obtuse-angled triangle triangle obtusangle right-angled triangle triangle rectangle scalene triangle triangle escalè Triassic1107triàsic triàsic triathlete0408triatleta triathlontriatló tribaltribal tribetribu tribunaltribunal tributaryafluent tributeofrenatribut tribute band banda d'homenatge triceps0313tríceps trick0408esganyifa / trampa / bromatruc estafar / enganyar / entabanar trick out adornar (sobretot amb colors molt vius) trick up adornar amb roba especial dirty trick jugada not miss a trick ser molt astut tricklefiletA trickle of waterUn filet d'aigua tricksterentabanador / mentider trickydifícil tricky tray0408mena de rifa / subhasta amb molts premis donats pels organitzadors mateixos i també per comerços i empreses localsUna gran diferència entre un 'tricky tray' i una rifa tradicional és que els participants del 'tricky tray' posen els seus bitllets en un receptacle situat al costat dels premis que més els interessen i només tenen possibilitat de guanyar aquests premis - no hi ha un primer premi, segon premi etc. tricuspid0313tricúspide tricuspid valve vàlvula tricúspide tricycle1208tricicletrike trifle0609nimietatbadomeriestrinket trifle with tractar (algú o alguna cosa) sense respecte / jugar amb triflingnimi triggergallet desencadenarset off triglyceride0408triglicèrid trike1208tricicletricycle trillionbiliótrillion trillionth0508bilionèsim bilionèsim trilobite1007trilobit trilogytrilogia trimester0507trimestreMorning sickness is usually worst during the first <b>trimester</b> of pregnancy. Trinidad and TobagoTrinitat i Tobago trinitarian0413trinitari Orde Trinitari / Orde dels Trinitaris / Orde de la Santíssima Trinitat (i de Redempció de Captius) trinity0413(Santíssima) Trinitatthe Holy Trinity trinket0609quincallabadomeries trip1007excursióviatge / desplaçamentjourney entrebancarentrebancar-se trip over ensopegar amb / entrebancar-se amb trip up atrapar en falta tripartitetripartit tripletriplicartriplicar-se triple triple jump0408triple salt triple jumper0408triplista / saltador de triple tripletbessótercet / trio tripod1007trípode Tripoli0413Trípoli triptych1208(pintura, escultura..) tríptic triumph1007triomf triomfar triumph over vèncer triumphanttriomfador trivet1208trespeus trivialde poca importància trivialisefrivolitzartrivializeYeadon's comments further <b>trivialise</b> the already farcical NSW forest issue. triviality0110frivolitat / cosa de poca importànciafrivolitat trivializefrivolitzarYeadon's comments further <b>trivialize</b> the already farcical NSW forest issue. troglodytetroglodita troglodytictroglodític troika0413troica Trojan1008troià troiàcavall de Troia trojan horse cavall de Troia troll0112[MYTH.] troltrollEl terme 'troll' defineix les persones que escriuen missatges provocadors a la xarxa de manera intencionada i amb la finalitat de trobar polèmica. També s'utilitza per referir als missatges mateixos. trolley1008carretcart shopping trolley carro (o carret o carretó) de la comprashopping cart trolley dolly hostessa (de vol)'Trolley dolly' és una expressió pejorativa. to be off your trolley ser tocat de l'ala trombone0708trombó slide trombone trombó de colissa valve trombone trombó de pistons trombonist0708trombonista / trombó troopstropes trophytrofeu tropic0708tròpictròpics Tropic of Cancer Tròpic de Càncer Tropic of Capricorn Tròpic de Capricorni tropical0708tropical tropical storm tempesta tropical tropopause0708tropopausa troposphere0708troposfera trot1007trotar trot out presentar (un argument)(col·loq; s'usa despectivament) on the trot consecutius / consecutivesWest Ham have now won three games <b>on the trot</b>. troubador0110trobador troubledificultat / molèstia / nosaproblema molestarI'm sorry to <b>trouble</b> you but I wonder if you could help mebotherpreocuparJessie was <b>troubled</b> by reports that her company were going to start shedding jobsworry trouble and strifeesposa / donaTrouble and strife > wife. troublemakeresvalotador troubleshooterpersona que localitza i resol problemes (normalment dins d'una empresa) troubleshootinglocalització i resolució de problemes troublesome0912problemàticenutjós troughmenjadoraabeuradordepressió trouser0112guanyar / cobrar trousered1008borratxíssimI went out to a party last night and got completely <b>trousered</b>.wasted, pissed trouser legcamalpant leg trouserspantalonspants wear the trousers portar els pantalonsShe's the one who wears the trousersÉs ella qui porta els pantalons trousseau0910aixovarbottom drawer (Br.) trouttruitatrout Troy1008Troia truancyabsentisme (escolar) truantnen que fa campanaTo play truant Fer campana / fer fugina trucetreva truckcamió truecert / vertaderIt's true És veritat truffletòfonatrufa truism0309truisme trulyveritablement / vertaderament / realment trump1008trumfo / atot [cards] matar amb trumfosuperar / guanyar trumpet0708trompeta blow your own trumpet fer el fatxenda slide trumpet trompeta bastarda valve trumpet trompeta de pistons trumpet maker trompeter trumpet player trompetista / trompeter truncheon0609porra (de policia)baton (Br.)nightstick trunkmaleterboot 'Maleter' means trunk as in the part of a car where you put your suitcases / luggage / shopping. tronc'Tronc' means the trunk of a tree. trompa'Trompa' means an elephant's trunk. banyador (d'home) trust1008confiançatrustAnti-trust lawsLleis antitrust confiar en / fiar-se de / tenir confiança en trust in confiar en / fiar-se de / tenir confiança en trust to fiar-se de to not trust (somebody) an inch no fiar-se d'(algú) del tot trustworthyfiable / digne de confiançafidedigne'Fidedigne' is applied to texts or utterances, rather than to people. truthveritat try0708provarprocurar try back tornar a telefonar try for intentar d'aconseguir try on emprovar try out provar intentassaigmarca t-shirttshirtsamarretaL'expressió col·loquial 'been there, done that, bought the t-shirt' significa 'jo ja he fet tot això' o 'jo ja he experimentat els mateixos sentiments' (Per exemple: 'My daughter has just had a baby and she's only 15 years old! - 'Been there, done that, bought the t-shirt!!' (és a dir, la meva filla va fer això també) o 'I felt really guilty when I went back to work after my baby was born' - 'Been there, done that, bought the t-shirt!' (és a dir, vaig experimentar els mateixos sentiments quan jo vaig tornar a la feina després del naixement del meu fill'). tsunamitsunami Tuareg0513tuaregThe Tuareg (people).Els tuareg.A Tuareg (man / woman).(Un / una) tuareg. tubcubellbanyerabath, bathtub tuba0708tuba tuba player tuba tubbyrodanxóplump tubetubmetrosubway trompes de Fal·lopiAfter giving birth to her 7th child, Jessica announced that she was having her <b>tubes</b> tied tuberculosistuberculosi tuckermenjar Tuesdaydimarts tugremolcadortugboat, towboat tugboatremolcadortug, towboat tug-of-warjoc d'estirar la cordaestira-i-arronsa tuition0213instrucciópreu de matrículataxes de matrículamatrícula'Tuition' vol dir les taxes pagades pel servei d'ensenyament rebut. tuliptulipa tumble drier0508assecadora (de roba)clothes dryerMolt sovint es diu senzillament 'drier'. Aquesta paraula també s'escriu 'tumble dryer' i, de fet, és molt més freqüent trobar-la escrita amb la lletra 'y'. tumble dryer0508assecadora (de roba)clothes dryerMolt sovint es diu senzillament 'dryer'. Aquesta paraula també es pot escriure 'tumble drier', però és molt més freqüent trobar-la escrita amb la lletra 'y'. tumbleweed0408estepicursor tummyventrestomach, belly (colloquial) La traducció més usual de 'ventre' seria 'stomach'. Tummy és una paraula més utilitzada pels nens o pels que parlen amb els nens. 'Belly' és una altra alternativa, però és més col·loquial i no recomanaríem el seu ús. tumortumortumour tumourtumortumor tunatonyinatuna / tunas tundratundra tune0412tonada / melodia [musical instrument] afinar[vehicle] tunejar / personalitzar (un automòbil) tune in sintonitzar tune out no fer cas a tune up afinar (instruments musicals) to call the tune tallar el bacallà in tune with en sintonia amb tuner0708sintonitzadorafinador tungstentungstè tuning0313[vehicles] túning tuning fork0708diapasó TunisiaTunísia Tunisiantunisià tunisià tunneltúnel[soccer technique] túnelnutmeg turbanturbant turbulenceturbulència turfgespaterritoriGangs claim their <b>turf</b> in Manchester.He feels more comfortable on home <b>turf</b>. turf out of (o off) expulsar / treureThe students occupied the building but the police were soon brought in to <b>turf</b> them <b>out</b>.The little kids were playing with the computers in the library when a bunch of big kids came in and <b>turfed</b> them <b>out</b>. Turkturc turkeyTurquiagall dindi / titot Turkishturc turc Turkmenturcmanturcman turcmanturcmana TurkmenistanTurkmenistan Turks and Caicos Islands0513Illes Turks i Caicos turmeric0313cúrcuma turmoilcaos / desordreconfusió turngirar / tombargirar-se / tombar-se torn / girtomb turn about girar-se / fer mitja voltaregirar (algú, una cosa) turn against tornar-se en contra de turn around girar-se / fer mitja voltafer girar (algú, alguna cosa) efectuar una millora fent un gir de 180 graus turn aside desviar-se turn away girar la cara (mirar en una altra direcció)negar l'entrada a / fer marxar turn back tornar enrerefer tornar enrere turn down doblegar (cap avall)abaixar / posar més fluixrebutjar turn in anar a dormirgo to bed turn (somebody) in delatar turn (something) in entregarPhil hasn't <b>turned in</b> his homework yet.hand in turn (yourself) in lliurar-se / entregar-se turn inside out girar (al revés) turn into convertir-se entransformar-se en turn off apagarswitch off turn on engegar / encendreTo turn the light onEncendre la llum turn out apagar (un llum)expulsarbuidar (les butxaques)produirresultaraplegar-se (persones per un esdeveniment especial) turn over capgirar-seregirar-se (sobretot l'estómac)girar / tombarposar (una tasca o una empresa) en mans d'un altre turn round girar-se / fer mitja voltaregirar turn to recórrer acomençar a treballar turn up acudir turn upon dependre de turn upside down girar de cap per avall turn tail girar cua turnaround0109gir / canvi / tomb turncoatcaragirat turnipnap turnout0209afluència(en unes eleccions) participació turnover1107volum de negocifacturació / xifra de vendesrotació de personal(turnover of staff)[American football] pèrdua de possessió[basketball] pèrdua de la pilota turnpikeautopista (de peatge)tollway (Am.), toll motorway (Br.) turnstile0609torniquet turpentine0510aiguarràstrementinaturps turps0510aiguarràstrementinaturpentine turquoise0510[mineral] turquesa[color] turquesa turquoise turtle0309tortuga (marina, d'aigua dolça o terrestre)Sea turtleTortuga marinatortuga (marina o d'aigua dolça) green turtle tortuga verda leatherback turtle tortuga llaüt loggerhead turtle tortuga babaua (o careta) Tuscantoscà TuscanyToscana tush0512cul tuskullal tutor0508tutor tutorial0508programa d'aprenentatge Tuvalu0513Tuvalu tuxesmòquingdinner jacket (Br.) tuxedoesmòquingdinner jacket (Br.)tuxedos TVteletelevisiótelevisor'Televisor' means 'TV' in the sense of the actual set itself (i.e. 'The TV's in the corner of the living room'). TV loungesala de televisióTV room TV roomsala de televisióTV lounge twang0113zumzeigvibracióaccent nasal twatgilipollesLiteralment, aquesta paraula significa 'cony', però també s'utilitza per significar una persona imbècil que no t'agrada gens (per exemple: 'You stupid twat!') Fins i tot en aquest sentit 'figuratiu' la paraula és molt grollera i ofensiva. cony tweakfer petits canvis / petites modificacions a tween0410preadolescentTambé es diu 'tweenie'. tweenie0410preadolescentTambé es diu 'tween'. tweet0112piularcheep, chirppiular / tuitejar piuletpiuladapiuladatuit tweeter0112altaveu d'agutspiulador tweezerpinçaLa forma plural 'tweezers' és més freqüent que la forma singular 'tweezer'. twelfthdotzè twelvedotze twentiethvintè twentyvintTwenty people. Vint persones. Around twenty people. Una vintena de persones. Si es diu que una persona 'is in his / her twenties', vol dir que té entre 20 i 29 anys. 'Una vintena de' means 'twenty' in a less precise sense than 'vint' (i.e. 'around twenty). twenty-eight0113vint-i-vuit twenty-eighth0113vint-i-vuitè twenty-fifth0113vint-i-cinquè twenty-first0113vint-i-unè vint-i-unè aniversariBryan's parents gave him a new car for his <b>twenty-first</b>. twenty-five0113vint-i-cinc twenty-four0113vint-i-quatre twenty-four hours a day, seven days a week cada dia i cada hora twenty-four seven qualsevol dia a qualsevol hora twenty-fourth0113vint-i-quatrè twenty-nine0113vint-i-nou twenty-ninth0113vint-i-novè twenty-one0113vint-i-u twenty-second0113vint-i-dosè twenty-seven0113vint-i-set twenty-seventh0113vint-i-setè twenty-six0113vint-i-sis twenty-sixth0113vint-i-sisè twenty-third0113vint-i-tresè twenty-three0113vint-i-tres twenty-two0113vint-i-dos twicedues vegades / dos cops think twice before (V+ing) pensar-s'ho dues vegades abans de (infinitive) twig0508branquilló twilightcrepuscle twill0213sarja twin0408bessóllit individualtwin bed single bed twin bed llit individualsingle bed Els americans tenen el 'twin bed' (llit individual), el 'full bed' (llit individual però de grans dimensions), el 'king bed' (llit de matrimoni) i el 'queen bed' (llit de matrimoni de grans dimensions!). Els britànics tenen el 'single bed' (llit individual) i el 'double bed' (llit de matrimoni). twin brother germà bessó twin sister germana bessona agermanarCardiff is twinned with Stuttgart.Cardiff està agermanada amb Stuttgart. twinge0407fiblada twinkleparpellejar Twin TowersTorres Bessones twist0907torçar-setòrcer / torçartergiversar / deformar / desfigurar / distorsionar'Tergiversar' etc. mean 'to twist' in the sense 'manipulate' / 'distort' (e.g. 'to twist somebody's words' or 'to twist the data (to prove a theory)'.entortolligar twistedtort twitidiota / poca-soltaidiot twitter0408piular Twitter user tuiter twodos / duesThere are two Catalan words for 'two': 'dos' and 'dues'. 'Dos' is the general word which is used when counting 'one, two, three etc..' It is also used with singular nouns and masculine plural nouns. 'Dues' is used exclusively with feminine plural nouns, for example, 'Dues noies' > 'Two girls', 'Dues cames' > 'Two legs'. two-dimensionalbidimensional / en 2Dbidimensional / 2D two-faced0110fals two pot screamer-Si es diu que una persona és un/una 'two pot screamer', vol dir que no pot beure ni la més mínima quantitat d'alcohol sense emborratxar-se. tycoonmagnatmagnate tylenolparacetamolparacetamolacetaminophen (Am.)'Tylenol' és un nom comercial. tympani0708timbalaAquesta paraula també s'escriu 'timpani'. tympanist0708timbaler / timbal / tabalerAquesta paraula també s'escriu 'timpanist'. typeteclejar tipusmenakind, sort typecastencasellatDenzel Washington is always <b>typecast</b> as a good guy whereas Dennis Hopper has been <b>typecast</b> as a bad guy for years') Es diu d'un actor / actriu qui sempre rep el mateix tipus de papers a les pel·lícules. typewritermàquina d'escriure typhoidtifustifoide typicaltípic typingmecanografiatextos o documents que s'han escrit amb una màquina d'escriure o un processador de textos typistmecanògraf typographictipogràfic typographicaltipogràfic typographytipografia typologytipologia tyrannicaltirànic tyrannise1109tiranitzartyrannize tyrannize1109tiranitzar tyrannosaurtiranosauretyrannosaurus tyrannosaurustiranosauretyrannosaur tyrannytirania tyranttirà tyrepneumàtictire Tyroleantirolès tirolès dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/u.dic000066400000000000000000002453111377365503000200310ustar00rootroot00000000000000 u-bend1007sifóAls Estats Units, també es diu 'trap'. ubiquitousubic / omnipresent / universal ubiquityubiqüitatomnipresència udderbraguermamella UFOUnidentified Flying Object OVNIObjecte Volador No Identificat UgandaUganda UgandanUgandès ugandès uglinesslletjor / lletgesa ugly0909lleig as ugly as sin lleig com un pecat pug ugly lleig com un pecat uh-huhyep (argot), yeah (argot), yes Uighur0313uigur uigur UKUnited Kingdom Regne Unit UkraineUcraïna Ukrainianucraïnèsucraïnès Ucraïnès ulcerúlcera / nafraPeptic ulcerÚlcera pèptica ulnacúbitulnae ultimate0313finalmàximfonamental [~ frisbee] ultimate ultimatelyal cap i a la fifinalment ultimatumultimàtumTo give somebody an ultimatum Donar / llançar un ultimàtum a algú ultrasoundecografiaultrasò ultravioletultraviolatUltraviolet radiationRadiació ultravioladaUltraviolet lightLlum ultraviolada ultraviolat umbilicalumbilical umbilical cordcordó umbilical umbragemot emprat en l'expressió 'to take umbrage' take umbrage (at something) ofendre's / picar-setake offence (at something) umbrellaparaigua umpire0709àrbitreLa paraula 'umpire' significa un àrbitre però només en partits de tènis i criquet. En els altres sports l'àrbitre es diu 'referee' o 'ref'. arbitrar umpteenmoltíssims / un munt de / un fotimer de umpteenthenèsim for the umpteenth time per enèsima vegada UNUnited Nations ONUOrganització de les Nacions Unides unabashed1108impertorbable / sense avergonyir-se unableincapaç / no poder fer (alguna cosa) unacceptableinacceptable unacceptablyinacceptablement unalloyed0512purno mesclat unambiguousinequívoc unambiguouslyinequívocament unanimityunanimitat unanimousunànime unanimouslyunànimement / per unanaimitat unannouncedinesperat / sense avisar unarmeddesarmat unashamedlydesvergonyidament / descaradament unattainable0508inabastable unattractivepoc atractiu / lleig unauthorizedno autoritzat unavailableno disponible unavoidableinevitable unawareTo be unaware of something.Desconèixer alguna cosa. unbearable0808insuportable / inaguantable unbeatable0209insuperableimmillorable unbeateninvicteBarça remain unbeatenEl Barça es manté invicte unbelievableinversemblantincreïble unbelievablyincreïblement unbornno nascut unbreakableirrompible unbridled0510desenfrenat / incontrolat uncannyinexplicable / estranystrange, weird, odd uncertainincert uncertainty0907incertesa / incertituduncertainties unchain1108desencadenar unchanging1009immutable unchartedignot unchecked0510desenfrenat / incontrolat unchivalrous0909poc cavalleresc uncivil0909incivil uncleoncle uncleanbrutdirty unclearpoc / gens clar unclog0109desembossar / desembussar uncomfortableincòmode uncomplicatedpoc / gens complicat uncompromisingintransigent unconditionalincondicional unconquerableinexpugnable unconsciousinconscient unconstitutionalinconstitucional uncoupledesenganxar uncouthpoc educat uncover[remove a cover] destapardescobrir / revelar unctionunció undauntedimpertèrrit undefendeddesprotegit undeniable0108innegable / irrefutable undeniably0108innegablement undersota (de) undercoverclandestí underdog0809probable perdedor (d'un concurs o d'unes eleccions)El mot "underdog" s'usa sovint en sentit positiu; implica que, per guanyar, el "probable perdedor" treballarà de valent, d'una manera més forta que el favorit. Ex.: "Am I the underdog? Of course. Do I love being the underdog? Of course," McCain said. underestimateinfravalorar estimació baixa / curta600,000 is a serious underestimate of the number of people infected600.000 és una estimació molt baixa del nombre d'infectats undergoundergoesunderwentundergoneexperimentar / sofrir undergroundmetrosubway sota terra soterrani / subterrani'Soterrani' and 'subterrani' mean 'underground' as in 'underneath the ground'. clandestí'Clandestí' means 'underground' as in 'secret / clandestine'. underground car park pàrquing subterrani underhand0410clandestí i deshonest underhanded0410clandestí i deshonest underlinesubratllarrecalcar underlyingsubjacent undermine0109soscavar / minar underneathper sota sota (de) underpantscalçotetscalcesEls americans utilitzen la paraula 'underpants' per referir tant a les calces (de dona) com als calçotets.calçotetsEls britànics utilitzem la paraula 'underpants' per referir als calçotets, però és més usual utilitzar la paraula més col·loquial 'pants'. Mai utilitzem aquesta paraula per referir a les calces (de dona). underpinapuntalarsostenir underscoresubratllarMy participation on this committee really <b>underscores</b> my commitment to the community. undersigned0408sotasignat / signantI the undersigned...Jo el sotasignat (o la sotasignada)We the undersigned...Nosaltres els sotasignats... sotasignat understandunderstoodunderstoodentendre understandablecomprensible understanding1009comprensiu entenimententesa (acord)comprensió (simpatia)interpretació on the understanding that amb el benentès que undertake0808emprendreHe <b>undertook</b> a career as a writer at a time when there were very few who were able to make a living that way.[~ to] comprometre's aThe government has <b>undertaken</b> to tackle the problem of health inequality. undertakersempresa de pompes fúnebres undertaking0608tasca / empresa undertow1008[mar] ressaca underwater0112submarí / subaquàtic underwayen marxa underwearroba interior underworldhampa'Hampa' means 'underworld' as in 'criminal underworld'.món dels morts'Món dels morts' means 'underworld' as in 'the world of the dead'. undesirableindesitjable undividedtot / completHe couldn't give his son his <b>undivided</b> attention Aquest adjectiu s'utilitza només en l'expressió 'undivided attention'; és a dir 'tota l'atenció'. complete, total undoundoesundidundoneundoingdesferdescordar'Descordar' means 'to undo' in the sense 'to unfasten / to untie'.unfasten, untie undoubtedlyindubtablementwithout a doubt undressdespullardespullar-seto get undressed / to take your clothes off undulatingondulat undyingeterneternal unearthdesenterrardig up unease0109inquietuddesconcert uneasilyinquiet'Yes', he responded uneasily 'Sí', va repondre inquiet uneasiness0109inquietuddesconcert uneasyinquiet unemployedaturat / desocupat unemployment0508aturdesocupació unequivocalunequívoc unerring0110infal·lible unevendesigual uneven (parallel) bars barres asimètriquesasymmetric bars, bars unevenlydesigualment unevenness0707desigualtat unexpectedinesperat / imprevist unexpectedlyinesperadament unfailing0110infal·lible unfairinjust unfairlyinjustament unfairnessinjustícia unfaithfulinfidel unfastendescordar unfazed0913impertèrrit unfeasible0609impracticable / infactibleunworkable, impracticable unfinishedinacabat unflappableimpertorbable unflattering0213poc afalagador unflinching0110impassible / ferm unfolddesplegar'Desplegar' means 'to unfold' a map / newspaper / wings.desdoblar / estendre'Desdoblar' and 'estendre' mean 'to unfold' a sheet.revelar'Revelar' means 'to unfold' in the sense of a plan.obrir-se'Obrir-se' means 'to unfold' in the sense of a flower.desenvolupar-se'Desenvolupar-se' means 'to unfold' in the sense of events or a story. unforeseeableimprevisible unforeseenunforseenimprevist unforgettableinoblidable unforgivableimperdonable / irremissible unfortunatedesafortunat / malastruc unfortunately0708desafortunadament / malauradament / desgraciadament / dissortadament unfoundedinfundat unfriendlyantipàtic / esquerp unfulfilledincomplert unfurl0808desenrotllar / desplegardesenrotllar-se / desplegar-se ungainlydesmanyotat ungodly1007impiu at some ungodly hour a hores intempestives ungovernableingovernable unguent1208ungüentpomada unhappinessinfelicitat unhappyinfeliç unhealthymalsà / insalubre unhingedboig / malalt mentalI think poor Jessica is slightly <b>unhinged</b>. She believes aliens are about to invade the Earth! uniuniversitat unicellularunicel·lular unicornunicorn unicycle0114monocicle unidirectionalunidireccional unificationunificació uniformuniforme uniforme make something uniform uniformitzar (alguna cosa) uniformly0307uniformement unifyunificar unilateralunilateral unilaterallyunilateralment unimaginableinimaginable uninhabitableinhabitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'. uninhabited1208inhabitat / deshabitat uninstalldesinstal·lar unintended1108no desitjat / no previstUnintended consequencesConseqüències no desitjades unintentionalinvoluntari unintentionallyinvoluntàriament / sense voler uninterruptedininterromput unionsindicatsindicalunió Union Jackbandera nacional del Regne Unit uniqueúnic / singular uniquelysingularment uniquenessunicitat unisexunisex unisonunísonIn unisonA l'uníson unitunitatunitariUnit price.Preu unitari. Unitarian0413unitarià / unitari unitarià / unitari Unitarianism0413unitarianisme / unitarisme uniteunirunir-se United Arab EmiratesEmirats Àrabs Units United KingdomRegne Unit United NationsNacions Unides United StatesEstats Units United States of AmericaEstats Units d'Amèrica unity0909unitat / unió universaluniversal Universal Declaration of Human Rights Declaració Universal de Drets Humans Universalism0413universalisme Universalist0413universalista universalista universallyuniversalment universeunivers universityuniversitatuniversities universitari unjustifiableinjustificable unjustified0108injustificatunwarranted unkind1108poc amable / desagradable / cruel unknowndesconegut / ignot unlacedescordar unlawful0709il·legalillegal, against the law unlawfully0709il·legalmentillegally unleashdeslligar / desencadenar / desfermar / donar regna solta unlessexcepte si / llevat queThe expression 'llevat que' is followed by the subjunctive. unlikea diferència de unlikelypoc probable / inversemblant unlimitedil·limitat unlock0109obrir (un pany) unmanageable0909incontrolable / immanejable unmarriedsolterUnmarried mothersMares solteres unmask1008desemmascarar unmoved1108impassible unnecessarilyunnecessàriament unnecessaryinnecessari unnerve0809trasbalsarunsettle unnoticeddesapercebut unorthodoxpoc ortodox unpackdesfer (la maleta)desfer les maletesdesempaquetar unpaidno remunerat unpardonableimperdonable / irremissibleunforgivable unpleasantdesagradable unplugdesconnectar unpopular0410impopular unpopulateddespoblat unprecedentedsense precedents unpredictability0410inconstànciacapritxositat unpredictable0410impredictible / imprevisible / inconstant unprepossessing0709poc impressionant unprincipled0409sense principisAn unprincipled personUna persona sense principis unproductiveinfructuós unprofitable0807no rendible unprotecteddesprotegit unpublishedinèdit unpunished0411impune unquestionableindubtable / indiscutible unquestionablyindubtablement / indiscutiblement unravel1008desenredar / desembullar[a mystery] desentranyar(començar a) desmuntar / desballestar unreachable0508inabastable unrealisticpoc realista unrecognizableirreconeixible unrecoverableirrecuperable unrepentant0709impenitent unresolvedirresolt unrestagitació unrestrained0510desenfrenat / incontrolat unrivaled0508qui no té rival / eminent / excel·lent / incomparableunrivalled unrivalled0508qui no té rival / eminent / excel·lent / incomparableunrivaled unroll0808desenrotllardesenrotllar-se unsafeinsegur unsatisfactory0512insatisfactori / poc satisfactori unsatisfiedinsatisfetdissatisfied unscathedil·lès unscripted0112sense guió / improvisat unscrupulous0112sense escrúpols unselfishdesinteressat / altruista / desprès / generós unsellable0709invendible unsettletrasbalsarunnerve unsheathedesembeinar unsociablesorrut / esquerp unsolicited1009no sol·licitat unsporting0513antiesportiuunsportsmanlike unsportsmanlike0513antiesportiuunsporting unstableinestable unsteadily0808amb un pas insegur (or vacil·lant or trontollós) unsteady0808vacil·lanttremolós [veu, mà...] unstickunstuckunstuckdesenganxardesenganxar-se unstinting0110generós / pròdig unstoppableimparable unsuccessful0908fracassat / infructuós / fallit be unsuccessful no tenir èxit unsuccessfully0908infructuosament unsuitableinadequat / inapteThe feminine of 'inapte' is 'inapta'. unsure0112insegur / indecís unsustainableinsostenible untenableinsostenible untidydesordenat untiedescordarunfasten, undo untilfins (a) fins que'Fins que' takes the subjunctive in Catalan. untimelyinoportúprematur untiringincansable / infatigable untitled0909sense títol untouchableintocable intocable untoward0511advers(comportament) indecorós untroubled0609despreocupat untruefals untruth0609mentida untypical1108atípic ununbium0508ununbi ununhexium0508ununhexi ununoctium0508ununocti ununpentium0508ununpenti ununquadium0508ununquadi ununseptium0508ununsepti ununtrium0508ununtri unusualinsòlit / inusitat / inusual / poc habitual unveil0708desvelar unviableinviable unwanted1008no desitjat unwarranted0108injustificatunjustified unwavering1108ferm unwavering support suport ferm unwilling0413[~ to] poc disposat (a) unwillinglya contracorreluctantly unwindunwoundunwounddesenrotllardesenrotllar-serelaxar-se / esbargir-serelax unwiseimprudent unwiselynèciament / imprudentment / tontament unworkable0609impracticable / infactibleunfeasible, impracticable unworthy1008indigne unzip0808obrir (or baixar) la cremallera dedescomprimir up1007amunt be up yourself ser arrogant / presumit<b>He's so up himself</b> he thinks he can have anyone. He thinks he's God's gift to this world!The waiters <b>are really up themselves</b> at that restaurant and only choose to serve you if they like the look of you. get up llevar-se what's up? què s'hi cou?what's happening, what gives, what's cooking upbeatoptimista / alegre contratemps / anacrusi upbringing0408educació UPCUnique Product Code codi de barresbarcode upcoming0112pròxim updateactualitzar actualització upend0109posar cap per avall / capgirar upgradeactualitzar actualització upheavaltrastorn uphill0710costa amunt costa amuntdifícil upholstery1008tapisseria upkeepmanteniment upload0709penjar / pujar pujada upona / ensobre uppersuperiorUpper classClasse alta uprightvertical / en posició dretahonest / honrat uprisingrevolta / insurrecció / sublevacióaixecament / alçament uproaravalot'Avalot' means 'uproar' in the sense 'lots of shouting and noise'. uproot0109desarrelar upset0710desconsolat / trasbalsat / contrariat trasbals trasbalsar / contrariar[~ yourself] atabalar-seDon't think about it, you'll only <b>upset yourself</b>. to become (or get) upset atabalar-se upshotresultat upside downal revésTo turn (something) upside downCapgirar (alguna cosa) upstairsa dalt / escales amunt / en el pis de dalt upstream1007riu amunt up the duffembarassada uptightinquiet / irritable up-to-date0513al diaactualitzat Upton Park-Upton Park és el nom de l'estadi de l'equip de futbol West Ham. upwards0709cap amuntamunt upwards of ... de ... en amunt Uralicuralià / uràlic uraniumuraniDepleted uranium Urani empobrit UranusUrà urbanurbà urban area nucli urbà urban warfare guerra urbana urchin0710eriçó de marnen juganer i pobre (i sovint sense sostre)The book 'Oliver Twist' by Charles Dickens is full of lovable <b>urchins</b> like The Artful Dodger and his friends. Urduurdu urethrauretra urgeinstar impuls urgencyurgència urgenturgent urgentlyurgentment / amb urgència uric acidàcid úric urinalorinador / urinari urinaryurinariUrinary tract infectionInfecció del tracte urinari urinateorinar urineorina urine sample mostra d'orina urine test anàlisi d'orina urologisturòleg Ursa Majoróssa majorthe Big Dipper / the Plough (Br.) Ursa Minoróssa menorthe Little Dipper urticariaurticàriahives UruguayUruguai Uruguayanuruguaià uruguaià USUnited States EUAEstats Units d'Amèrica usnosaltresens / -nos / 'ns USAUnited States of America EUAEstats Units d'Amèrica usability0313usabilitat usable0313usable usage0413ús USB1007USB USB stick (or flash drive or pen drive) memòria USB use1108usar / utilitzar ús use upexhaurir make use of aprofitar de use-by datedata de caducitatbest before date / expiry date (Br.) / expiration date (Am.) used toacostumat a usefulútil usefulnessutilitatutility (formal) uselessinútil uselessnessinutilitat userusuaritoxicòman-Si es diu que una persona és un 'user' vol dir que abusa de la generositat d'altres persones. Espera que els altres li facin favors, però mai no fa favors a canvi. user-friendlyamigable per a l'usuari / amigable amb l'usuari / d'ús fàcil usernamenom d'usuari usheracomodadorLa forma femenina de 'usher' és 'usherette'.uixer'Uixer' means an usher in a court of law. The feminine form is 'uixera'. usher in1 fer entrar (una persona) 2 anunciar (un esdeveniment) usualhabitualusualnormal usuallynormalment / ordinàriament / habitualmentnormally usufructusdefruit usufructuaryusufructuari usurpusurpar usurperursurpador usuryusurausuries Utahan0209habitant de l'estat d'Utah de l'estat d'Utah utensilestriutensili uterine0408uterí uterusúteruteruses UTIUrinary Tract Infection ITUInfecció del Tracte Urinari utilityutilitatusefulnessserveiutilities utmost1108més gran / major / extrem my (or his, her, our..) utmost tot el possible of the utmost importance d'extrema importància to the utmost al màxim utopiautopia utopianutòpic uttercomplet / total / absolutsheer, complete, total, absolute dir utterlytotalment / completament / absolutamenttotally, completely, absolutely uvula0507úvulauvulaeAlso known colloquially as 'campaneta' or 'gargamelló'. Uyghur0313uigur uigur Uzbek0508uzbekuzbek UzbekistanUzbekistan dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/v.dic000066400000000000000000002060021377365503000200240ustar00rootroot00000000000000 vacancyvacant(Job) vacancies Borsa de treball habitació (d'hotel) lliurevacancies vacantlliuredesocupatvacantdistretI've tried talking to her, but it's impossible. She just sits there with that <b>vacant</b> look on her face. I might as well save my breath. vacationvacancesholiday vaccinatevacunar vaccinationvacunació vaccinevacuna vacuumbuitaspiradoraaspiradorvacuum cleaner (Am.)hoover passar l'aspiradora / passar l'aspiradorto hoover vacuum cleaneraspiradoraaspiradorvacuum (Am.)hoover vagabondvagabundtramp, hobo (Am.) vaginavagina vaginal0608vaginal vagrantvagabundtramp vainvanitós in vain en va vaingloriousvanagloriós vaingloryvanaglòria valedictory0209de comiatValedictory speech.Discurs de comiat. ValenciaValència Valencianvalencià valenciàvalencià valencyvalènciavalencies valentine0313targeta de Sant Valentíenamorat / recipient d'una targeta de Sant Valentí Valentine's Day dia de Sant Valentí Valentine's Day card targeta de Sant Valentí valet1108assistent / ajudant de cambraaparcacotxes netejar (l'interior d'un cotxe) validvàlid validatevalidar validation0110validació validity0110validesa valleyvall-The Valley és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Charlton Athletic FC. Valley Parade-Valley Parade és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Bradford City. valuablevaluós valuevalorworth valorar valve0708pistó vampirevampir vanfurgoneta vanadium0508vanadi vandal0313vàndalvàndal vandalism0106vandalisme vanguardavantguarda vanillavainilla vanishesvair-sedesaparèixer vanity0508vanitattocador / lligadordressing table vanquishconquerir vantage0609punt d'observació vantage point punt d'observació vapor0609vaporvapour vapour0609vaporvapor variablevariable variable variantvariant variationvariació varicose veinsvarices / venes varicoses variedvari varietyvarietatvarieties various0408diversos varnish0808vernís envernissar nail varnish pintaunglesnail polish varyvariarThe latest presidential polls <b>vary</b> widely.The museum's opening hours <b>vary</b> according to the season. vascularvascularVascular surgery.Cirurgia vascular.Vascular diseaseMalaltia vascular vascularisationvascularitzacióvascularization vascularizationvascularització vasegerro vasectomy0909vasectomia vaseline0408vaselina vassal0808vassall vassalage0808vassallatge vastgran / extens / vast vastly0313enormement vat1108cupGran recipient en el qual s'elabora i/o es guarda beguda alcohòlica, com ara el vi o la cervesa.IVA'Value Added Tax'.'Impost sobre el Valor Afegit'. VaticanVaticà vaudeville0708vodevilmusic hall (Br.) vault0708salt'Salt' means 'vault' in the sense 'a jump which you make in gymnastics or athletics (pole vault)'.salt sobre cavall (or poltre)'Salt sobre cavall' is the event in a gymnastics program (i.e. 'gymnasts move on to the vault next, then the parallel bars').poltre'Poltre' is the actual 'vault' which gymnasts jump over.cripta'Cripta' means 'vault' in the sense 'room where you bury people'.cambra cuirassada'Cambra cuirassada' means 'vault' in the sense 'bank vault'.volta'Volta' means 'vault' in the architectural sense (i.e. an arched structure). VBACVaginal Birth After C(a)esarean part vaginal després d'un part per cesària veal(carn de) vedella vector0708vector veganvegà vegà veganism0313veganisme vegetablellegumverdurahortalissa vegetable oiloli vegetal vegetarianvegetarià vegetarià vegetationvegetació vegetativevegetatiu vegetative state estat vegetatiuPersistent vegetative stateEstat vegetatiu persistent vehicle0313vehicle vehicular0313vehicular veilvel veinvena velcro0313velcroveta adherent velocityvelocitatvelocities velodromevelòdrom velvetvellutVelvet trousers (Br.) / pants (Am.)Pantalons de vellut vending machine0809expenedor vendorvenedor / proveïdorThe company buys material from a <b>vendor</b>. venerablevenerable veneratevenerar / reverir venerationveneració / reverència venisoncarn de cérvol VenezuelaVeneçuela Venezuelan0112veneçolà veneçolà vengeancevenjança vengeful0808venjatiu Venn diagramdiagrama de Venn venom0313verírancúnia / malvolença venomousvenemous0313verinósverinós / malèvol ventricle0307ventricle ventricular0307ventricular ventriloquismventrilòquia ventriloquistventríloc venture0112aventurar / arriscar aventura joint venture aliança d'empreses venture capital capital de risc venuelocal / indret VenusVenus verbverb verbalverbal verboseverbós verbosityverbositat verdictveredicte vergevoralshoulder verge on vorejar verifyverificar verification0606verificació verisimilitudeversemblança vernacular0110vernaclellengua vernacla vernacle / vernacularCatalan monolingual dictionaries show 'vernacular' and 'vernacle' as synonyms. FWIW, a Google search in Catalan returns 10,700 results for 'llengua vernacla' vs 197 results for 'llengua vernacular' but returns only 179 results for 'arquitectura vernacla' vs 5,720 results for 'arquitectura vernacular'. This suggests that 'llengua' collocates most commonly with 'vernacle' and 'arquitectura' with 'vernacular'. vernalvernalVernal equinoxEquinocci vernal vernixvèrnix verrucaberruga plantarplantar wart verrucousverrucós versatilepolivalent / versàtil verse0708versestrofa versed0313versatVersed in...Versat en... versionversió versoverso versus0313versus / contra verticalvertical verticallyverticalment verymolt'Molt' means 'very' in positive contexts (i.e. 'That's very difficult', 'It is very similar'). gens'Gens' means 'very' in negative contexts (i.e. 'That's not very difficult', 'It's not very likely' etc..) vesselvasvaixell vestsamarreta sense màniguesundershirtarmillawaistcoat bulletproof vest armilla antibales life vest armilla salvavideslife jacket vestigevestigi vestigial1007vestigial vetveterinariantic soldat vetch0409veça veterinarianveterinari'Veterinarian' és una paraula formal i és molt més habitual sentir dir la paraula 'vet'. vetovetoesvetoedvetoedvetoingvetar vetovetoes via1007viaa través de viabilityviabilitat viableviable vialflascó vibevibracióGood vibesBones vibracionsBad vibesMales vibracions'Vibration' (formal) > 'vibe' (col·loq). Aquesta paraula s'utilitza molt en plural. vibratevibrar vibrationvibració vibratorvibrador vicarrector vicarious0505vicari vicevici vice chancellor0112rector vice presidencyvicepresidènciaVicepresidential candidateCandidat a la vicepresidència vice presidentvicepresident vicinity0907entorn / veïnatgevoltants vicious1108despietat / cruel / brutal vicious circle cercle viciós vicissitudes1007vicissitudsups and downs victimvíctima victimisation0110discriminació i tractament injustvictimization victimise0110discriminar / tractar (o criticar) injustamentvictimize victimization0110discriminació i tractament injust victimize0113discriminar / tractar (o criticar) injustament victortriomfador / guanyador / vencedor Victorianvictorià (del regnat de la reina Victòria)de l'estat australià de Victoria persona que vivia durant el regnat de la reina Victòriahabitant o natural de l'estat australià de Victoria victoriousguanyador / vencedor / triomfador victoryvictòriawin victories vicuña0112vicunya videovídeo video cassettevideocassetcinta de vídeo videoconferencingvideoconferència video game0408videojoc video libraryvideoteca video recorder1007magnetoscopi video surveillancevideovigilància vievying[~ with somebody] competir amb (algú)[~ with somebody for something] competir amb (algú) per (alguna cosa) / disputar a (algú) (alguna cosa)[~ for something] disputar-se (alguna cosa)Analysts said there could be problems ahead as the president and the government <b>vied</b> for control of the powerful security forces. ViennaViena VietnamVietnam Vietnamesevietnamita viewopinió'Opinió' means 'view' as in 'opinion' (e.g. 'what's your view on abortion?'). panoramavista'Vista' and 'panorama' mean 'view' as in 'the view from our hotel window'. considerarmirarvisionar'Visionar' means 'to view' in the specific sense 'to watch a film or tv program before its general release in order to provide a professional appraisal'. bird's eye view vista d'ocellA bird's eye view of Barcelona.Barcelona a vista d'ocell. viewerespectadorteleespectador / televidentvisualitzador viewershipaudiència viewpoint0609punt de vista vigil0710vigília vigilance0710vigilància vigilant0710vigilant vigilante0710persona que intenta enforçar la llei d'una manera no oficial, sobretot quan pensa que les organitzacions oficials, com la policia, no tenen eficàcia vignette0113vinyeta vigorvigorvigour vigorousenèrgic / vigorós vigourvigorvigor vilerepel·lent vilify1108vilipendiarrevile (formal), malign (formal) villagepoble global village veïnatge universal villain0412malvat / dolent / roí (Val.)Heroes and villainsHerois i malvats Villa Park-Villa Park és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Aston Villa. villus0313vellositatIntestinal villi.Vellositats intestinals.villi vim0410energia vinaigrettevinagreta vindicate0108vindicar vindication0108vindicació vinevinyacep vinegarvinagre vineyardvinya vintageverema / anyada anticd'alta qualitat vintner0408vinater vinylvinil viola0708viola viola d'amore viola d'amor viola da gamba viola de gamba violateviolar violation1107violació violenceviolència violentviolent violetvioleta viola violinviolí violinist0708violinista / violí violoncello0708violoncel violone0708violó vipervibraescurçó viralvíric / viral virginvirgenverge The Virgin Mary Verge Maria virginal0413virginal virginalvirginals virginity0313virginitat VirgoVerge virile0408viril virility0408virilitat virologist1113viròlegThe feminine form of 'viròleg' is 'viròloga'. virology1113virologia virtualvirtual virtuallygairebévirtualment virtual realityrealitat virtual virulentvirulent virusvirusviruses visceral0313visceral[fig.] visceralVisceral hatred.Odi visceral.Visceral fear.Por visceral. viscerally0313visceralment viscosity0708viscositatviscosities viscous0708viscós visibilityvisibilitat visiblevisibleostensible visiblyvisiblement Visigothvisigot visigòtic / visigot visionvisió visitvisitar visita visiting roomlocutori visitorvisitant visualisevisualitzarvisualize visualizevisualitzarvisualise vital0110vital vital signs constants vitals vital statistics les mides dels pits, cintura i caderes d'una dona vitalism0313vitalisme vitalist0313vitalista vitalista vitalityvitalitat vitamin0313vitamina vitriol0110mordacitat / causticitat vitriolic1009càustic / mordaç vituperative0112afrontós / insultant vivacious0313vivaç vivacity0313vivacitat vivid1108viu / intens vividly1108vivament vividness1108vivor viviparity0114viviparisme viviparous0114vivípar vixen0313guineu femellaharpia / bruixa vizier0110visir v-neck0313coll de picI don't like <b>v-neck</b> sweaters.jersei (o samarreta) de coll de picI don't like <b>v-necks</b>. vocabvocabulari vocabularyvocabulari vocal0313vocalsorollósA vocal minority.Una minoria sorollosa. vocal cord corda vocal vocalicvocàlic vocalismvocalisme vocalistvocalista vocation0313vocacióprofessió vocational0313vocacional / ocupacional vocativevocative vocatiu vociferous0313vociferantsorollós vociferously0313sorollosament vodkavodka vogue0313modaIn vogue.De moda. voice0708veu expressarAragones <b>voiced</b> dissatisfaction with the fact that the federation had leaked the identity of his possible successor. at the top of your voice a plens pulmons voicedsonor voicelesssordVoiceless alveolar fricative.Alveolar fricativa sorda. voice mail0708correu de veumissatgeria de veuI can't remember my <b>voice mail</b> password.missatge de veuMy <b>voice mails</b> are automatically deleted after 30 days. void0209buit nul invalidarnullify volatilevolàtil volcanicvolcànic volcanovolcàvolcanoes volition0313volició / voluntat of your own volition per voluntat pròpia volleyballvoleibol / vòleiBeach volleyballVòlei platja / voleibol de platja voltage0708voltatge voltmeter1007voltímetre voluble0109loquaç volubly0109loquaçment / amb loquacitat volumevolum volumetricvolumètric voluntarily1108voluntàriament voluntary1108voluntari volunteervoluntari volunteeringvoluntariat voluptuousvoluptuós vomitvomitarL'expressió 'to be sick' és més usual que 'to vomit'. vòmit voodoo1009vodú / vudú vodú / vudú vortex1208vòrtexvortexes, vorticeswhirlpool, maelstrom vote1007votar vote down votar en contra deThe board <b>voted down</b> the proposal. vote for votar vote on votar sobre vote out fer fora (algú) votantLondoners <b>voted out</b> Ken Livingstone as mayor. vot votervotant / electorVoter apathyApatia electoral vouch0109[~ for] respondre de voucherval vow0709[~ to] jurar (fer alguna cosa) votMarriage vowsVots matrimonialsVow of chastityVot de castedatVow of povertyVot de pobresa vowelvocal voyage0109(llarg) viatgeBon voyage! / Have a nice trip!Bon viatge!Normalment la paraula 'voyage' refereix a un llarg viatge per mar o a l'espai. viatjar voyeur0710voyeur / (f) voyeuse / escopòfilPeeping Tom voyeurism0710voyeurismeescopofília voyeuristic0710escopòfil vulgarordinari vulnerablevulnerable vulturevoltor vulvavulva dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/w.dic000066400000000000000000005014671377365503000200420ustar00rootroot00000000000000 wacko0510boig boig wacky0109estrambòticstrange, weird wacky baccy haixix wadbuatafeix wading poolpiscina inflable / piscina de plàsticpaddling pool wafflegofrapallaHis essay was 50 pages long but most of it was just <b>waffle</b>. wag0707remenar / moure / bellugar (el cap, el dit..) en senyal de desaprovacióHer father <b>wagged</b> his finger at her and said "I thought we'd agreed that you're much too young to be wearing make-up!"remenar (la cua)cuejarfer campana / fer fugina wage0709sou / saldo / salariTambé es diu 'wages' (en plural) p.e. "Have they paid your wages into the bank yet?".salary [~ (war / a campaign) against] fer (la guerra, una campanya..) contra wage freeze congelació salarial wage increase augment salarialpay rise wage slip full de nòmina / rebut de salaripayslip minimum wage salari mínim (interprofessional) / SMI wager0708apostabet apostar wagtailcuereta blanca yellow wagtail cuereta groga wail0510udolar udol waistcintura waistcoatarmillavest wait1007esperar wait for esperar wait on atendre wait out esperar fins que acabés (una cosa) wait up vetllar (sobretot esperant que passi alguna cosa o que arribi algú) wait upon atendre wait staff cambrers wait tables treballar de cambrer wait up (imperatiu) Espera't! Espereu-vos! waitercambrer waiting listllista d'espera waiting roomsala d'espera waitresscambrerawaitresses waive1108renunciar aThe suspect <b>waived</b> his rights to silence and an attorney. waiverexempció wakewokewoken0407despertar / deixondirdespertar-se / deixondir-se wake up despertar-se / deixondir-se wake (somebody) up despertar / deixondir (algú) vetlla'Vetlla' means 'wake' in the sense 'watching over a body prior to a funeral'.solc / deixant'Solc' and 'deixant' mean 'wake' in the sense 'trail left in water by ship'. wakeboardingesquisurf'Wakeboarding' és com l'esquí nàutic però en comptes d'utilitzar esquís, s'utilitza una planxa. wakefulnessdesvetllament waken0113despertardespertar-se wake-up call-Si un hotel ofereix un 'wake-up call' a un client, vol dir que el trucaran per telèfon a una hora predeterminada entre ells per tal de despertar-lo. alerta / alarmaMany Americans feel that September the 11th served as a <b>wake-up call</b> to the American government who never expected to be the victims of terrorism. wake-up serviceservei de despertador WalesPaís de Gal·les walk0110passeig / tombmarxa10km walk10km marxa caminar / passejarfer senderismeto go walkingpassejarTo walk the dog.Passejar el gos. walk about passejar walk across caminar d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) caminant walk along caminar walk around passejar walk away allunyar-se caminant walk away from abandonar / deixar enrere walk away with emportar-se walk back tornar caminant walk by passar caminant walk down baixar caminant walk home anar / venir a casa caminant walk in entrar caminant walk into topar contra (caminant) walk off anar-se'n caminant walk off with robar walk on continuar caminant walk out sortir caminantanar-se'n com a senyal de protestafer vaga; marxar d'un lloc de treball, sobretot d'una manera organitzada i espontània walk out on deixar plantat (algú) walk over maltractar (algú)guanyar (algú) amb facilitat walk past passar davant (algú, un lloc) caminant walk through representar (una obra) mecànicament walk up pujar caminant walk up to acostar-se a to go for a walk passejar-se walkersenderista'Senderista' means 'walker' in the sense of 'person who hikes'. marxador'Marxador' means 'walker' in the athletics / track and field sense. caminadors'Caminadors' (also sometimes used in the singular) means 'baby walker (Br.) / walker (Am.)' or 'zimmer frame (Br.) / walker (Am.)'. Walkers Stadium-Walker Stadium és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Leicester City FC. walkie-talkiewalkie-talkie walkmanwalkmanwalkmanspersonal stereo walkwaypassarel·la wall1108paretL'expressió col·loquial 'It's like banging your head against a (brick) wall' o 'I/You/He might as well bang my/your/his head against a brick wall' s'utilitza molt sovint per significar que una acció és inútil (per exemple: 'Being over 45 and trying to find a job is like banging your head against a brick wall', 'There's no point trying to reason with a teenager. It's like banging your head against a wall' o 'They tried explaining to the boss that his idea was a bad one but in the end they might as well have banged their heads against a brick wall for all the notice he took of them'). murmurallaThe city walls.Els murs de la ciutat / la muralla de la ciutat. wall off emmurallar wall up emmurallar wall bars espatllera wallabyualabiwallabies walletcarterabitlleterbillfold (Am.) wallop1009pegar fortwhack, thumpdonar una pallissa / derrotar contundentmentthrash trompada wallowrebolcar-se wallpaperpaper pintatfons de pantallaempaperat wallyidiotawallies idiot walnutnou / anou walrusmorsawalruses wan0910exsängueashen [Wide Area Network] WAN / xarxa d'àrea àmplia wand1008vareta magic wand vareta màgica wander0909vagar / divagarroam wanedecaure / minvar[moon] minvar on the wane de caiguda / de capa caiguda / en declivi wankpelar-se-lamasturbate wanker0112gilipolles wannaabreviatura de 'want to' or 'want a' Utilitzada principalment en el llenguatge oral. Només s'utilitza en el llenguatge escrit molt informal. wantvoler want out (of) desitjar allunyar-se (d'una situació, d'un compromís, etc.) wanton0112gratuït / sense sentitimmoral war0510guerraWar with (Iraq)Guerra contra / amb (l'Iraq) civil war guerra civilThe Civil WarLa guerra Civil (Nord-)AmericanaThe Spanish Civil WarLa Guerra Civil (Espanyola) class war guerra de classes cold war guerra freda declare war (on) declarar la guerra (a) First World War (or Great War or World War I or World War One) la Primera Guerra Mundial (o la Gran Guerra) to go to war (with or against) entrar en guerra (amb o contra) holy war guerra santa price war guerra de preus prisoner of war presoner de guerraTambé s'utiliza l'acrònim PoW (pronunciat 'pee-oh-double-u'). Second World War (or World War II or World War Two) la Segona Guerra Mundial war crime crim de guerra war criminal criminal de guerra war cry crit de guerra war of nerves guerra de nervis The War of the Spanish Succession la Guerra de Successió war of words guerra de paraules warble0313refilar refilet ward1007saladistricte electoral ward off prevenir / desviar / evitarrepel·lir warden0908guarda'Guarda' means 'warden' in the sense 'someone who looks after something' (e.g. forest warden).guàrdia'Guàrdia' means 'warden' in the sense 'someone who enforces rules and regulations' (e.g. dog warden).director de presó(prison) governorlaic que s'encarrega dels afers seculars d'una església wardrobeguarda-robavestuari warehousemagatzem warfareguerra warilycautelosamentFlorida is <b>warily</b> bracing for yet another hurricane. warlikebel·licista warlock1109bruixot (malvat) warm1208calent / càlid / calorósLes dues paraules angleses 'warm' i 'hot' signifiquen 'calent'. És una qüestió d'escala. 'Warm' significa 'calent però no massa calent'. 'Warm' gairebé sempre significa 'un calor agradable' mentre que 'hot' pot significar 'molt o massa calent'. Per exemple, es pot dir 'Be careful of that x, it's hot', però no 'Be careful of that x, it's warm'. escalfar warm up escalfar-se'Escalfar-se' can mean to warm up (by a fire) but also to warm up (before exercising). warm to començar a tenir afecte per warm up to començar a tenir afecte per warming1208escalfament global warming escalfament global warmth1208calor / escalfor warnadvertiralertar warn off advertir (algú) que marxi (o es mantingui lluny d'una cosa o persona) warning0808avís / advertimentamonestaciócaution warrantautorització / ordre they had a warrant for his arrestportaven una ordre per detenir-lo arrest warrantordre de recerca i captura search warrantordre de registre garantir warrantygarantiawarranties warren0110conillera warring0313en guerra / enemistat warriorguerrer warpguerxamentdeformacióperversió / distorsió balcar-se / blegar-se / guerxejar-se / deformar-sedistorsionar / tergiversar / pervertir WarsawVarsòvia warshipvaixell de guerra wartberruga warthog1007facoquer warycautelós wasabi0213wasabi / rave japonès washrentar / llavarEs pot traduir 'rentar-se' com 'to wash' però l'expressió 'to have a wash' és més freqüent. To wash your hands. Rentar-se les mans. wash away esllavissar-setreure o fer desaparèixer per l'acció de l'aigua wash down rentarfer passar (un menjar amb un líquid) wash off treure de la superfície (d'una cosa) rentant wash out rentar l'interior (d'una cosa)fer descolorir rentant wash up rentar platsdo the washing up, do the dishes wash bag necesser washable0213rentable washbasinlavabo / rentamans washbowlgibrellgibrella washingroba brutaI'm just about to put the <b>washing</b> on, have you got anything there that needs to go in?dirty laundryroba netaThe sky turned black and it started to spot with rain so Linda ran outside to bring the <b>washing</b> in off the line.La paraula 'washing' pot significar o bé la roba bruta (abans de rentar-la) o bé la roba neta (després de rentar-la), però si es vol distinguir entre les dues es pot dir 'dirty washing' o 'clean washing'.clean laundry washing line estenedorclothes line (Br.) / line washing machine rentadora Washingtonian0209habitant de Washington D.Chabitant de l'estat de Washington de l'estat de Washingtonde Washington D.C washing-up0113vaixella brutadirty dishesWhy is last night's <b>washing-up</b> still in the sink? I thought you said you'd do it! washing-up liquid sabó de rentar platsdishwashing liquid, dish soap waspvespaWasps' nestVesper-L'acrònim WASP (White, Anglo-Saxon, Protestant) refereix al grup que tradicionalment ha estat el més poderós i influent de la societat nord-americana. L'acrònim s'utilitza sobretot en sentit despectiu. wastemalgastar / malbaratar malbaratamentescombrariesresidusdeixalla waste bin cubell de les escombrariespaperera waste heat calor residual waste heat boiler caldera de recuperació waste of space inútil wastebasket0112papererawaste-paper basket waste-paper basketpaperera wastewateraigües residualsaigua residual wasting0407caquèxia watchrellotgewatches guàrdia mirar / veurevigilar watch over vigilar watchdog0313gos guardià-Consumer watchdog.Organització de defensa dels consumidors.Human rights watchdog.Organització de defensa dels drets humans. watchtowertalaialookout wateraigua regar water down aigualirdilute water column columna d'aigua water cycle cicle de l'aigua water hammer cop d'ariet water jump rial water sports esports aquàtics water year any hidràulic waterborne1108de transmissió per l'aigua / transmissible per l'aiguaWaterborne diseasesMalalties transmissibles per l'aigua watercoloraquarel·lawatercolour watercolouraquarel·lawatercolor watercresscréixens watered-downaigualit waterfallcascada watering can0313regadora water lilynenúfarwater lilies watermark1007marca d'aigua watermelon1208síndriameló d'aigua (o d'Alger o de moro) watermillmolí d'aigua water polowaterpolo waterproofimpermeable watershedfita'Fita' means 'watershed' in the sense 'key moment'.línia divisòria d'aigües (o de sistemes de rius)conca water skiingesquí nàutic waterweeds0112elodea (gènere de plantes aquàtiques)elodea watt0112watt wave1007onadaA wave of refugeesUna onada de refugiatsonaSound waveOna sonoraondulació saludar algú amb la màagitar wave off acomiadar (algú) fent signes amb la mà wave to fer senyals amb la mà a wavelength1007longitud d'ona waver0509vacil·lar / defallir wavyondulat waxcerawaxes depilar-se (amb cera)fregar (els terres de fusta) amb cera per tal de protegir-los wax museum museu de cerawaxwork(s) museum waxwork0206figura de ceraWaxwork(s) museumMuseu de cera way0909maneracamí molt / extremadamentThat's <b>way</b> cool! way to go molt ben fet! no way! ni pensar-hi wazzockidiota / imbècilidiot weak0708feble / dèbil / flacfluix weakenafeblir / debilitardebilitate weaknessdebilitatweaknesses have a weakness for (something) tenir una flaca per (alguna cosa) wealthriquesa wealthyricrich weandeslletar weaningdeslletament weaponarma chemical weapons armes químiques wearworeworn1008[clothes] portardesgastar(-se) wear away erosionar (erosió en general) wear down desgastarfer més feble wear in dur (una peça de vestir) durant períodes breus fins que s'adapti al cos wear off disminuir wear on passar (el temps) wear out desgastar del tot (com a resultat d'ús) wear and tear desgast per l'ús wearilycansadament / amb cansament wearinesscansament wearycansattired weasel0507mostela weasel out of retirar-se d'(una situació) d'una manera poc honesta o covarda weather1008temps be weathered in estar sense poder anar enlloc a causa del temps weather cock [en forma de gall] penell weather forecast pronòstic (meteorològic) weather the storm capejar el temporal weather vane penellwind vane be under the weather no trobar-se bé feel under the weather no trobar-se bé weathermanhome del tempsweathermen weavewoventeixirentrellaçarteixittextura webwebteranyina web browser navegador web page pàgina web webcam0408càmera web weblogdiari interactiu'Blog' (una abreviació de 'web log') també s'utilitza molt. The official TermCat term for 'weblog' is 'diari interactiu'. However, it would appear that this term still hasn't become widely used. Most Catalans appear to be using 'bitàcola personal'. blog bitàcola personal webmasteradministrador de webs webringanella de webs websitelloc website weddingbodanoces wedding anniversary aniversari de casament wedding tackle genitals (masculins) wedgefalca wedlock0912matrimoni born out of wedlock nascut fora de matrimoni Wednesdaydimecres weefer pipí petit pipí'Wee wee' és una expressió infantívol que significa 'pipí'. 'Wee', però, s'utilitza també pels adults (per exemple: 'I'm just going for a quick wee'). weed0308mala herbahaixix treure les males herbes de weed out remoure seleccionant el que no es vol weeksetmanaNext weekLa setmana que ve / la setmana vinentLast weekLa setmana passada weekday0313dia laborable weekendcap de setmanaHave a nice (or good) weekend!Bon cap de setmana! weeklycada setmanaevery week setmanal setmanalweeklies weepweptweptplorar weeping willowdesmai weevil0608corc / corcó / morrut weigh1007pesarpesar weigh down subjectar (amb un pes)aclaparar weigh in registrar el pes (d'algú)entrar enèrgicament una discussió weigh out pesar (mesurar el pes) weigh up sospesarTo weigh up the pros and the consSospesar el pro i el contra weight0709pes ponderarWeighted average.Mitjana ponderada. to lose weight perdre pes / aprimar-se to put on weight engreixar-se weightlifter0209aixecador / halterofilista weightliftinghalterofíliaaixecament de pesos weir0307assut weirdestrany weirdo0909tipus rar (o estrambòtic) welcomeacollir acollimentacollida benvingut! welcomingacollidor weld0808soldar soldadura welder0808soldador welfarebenestarWelfare stateEstat de benestar well1007bé / benHe plays really <b>well</b> I hope everything goes <b>well</b> moltI was <b>well</b> annoyed when I found out By midnight he was <b>well</b> tired I was <b>well</b> pleased with my exam results You might as well go homeMés val que tornis a casa pou rajar well up sorgir as well també as well as a més de it's just as well (that) encara sort que wellbeingbenestar well-doneben fetmolt fet / passat'Molt fet' and 'passat' mean 'well-done' in the sense 'well-cooked'.well-cooked well-dressed0313ben vestit well-endowed1108ben dotatHer boyfriend is very well-endowed!El seu xicot està molt ben dotat! well-intentionedbenintencionat wellingtonkatiuska / bota d'aiguaTambé es diu 'wellington boot', però 'wellington' (o 'welly') és més usual.rainboot, rubber boot well-known0313ben (o molt) conegutIt's well known that...És ben sabut que... well-mannered0313(ben) educat well off0313acomodat well-timedoportú wellykatiuska / bota d'aiguawelliesrainboot, rubber boot Welshgal·lès gal·lès Welshmangal·lès welter1108pilotA welter of booksUn pilot de llibres werewolfhome llopwerewolves westoestoccident westernoccidental pel·lícula de vaquers westernisationoccidentalitzaciówesternization westerniseoccidentalitzarwesternize westernizationoccidentalització westernizeoccidentalitzar Western SaharaSàhara Occidental wet0708mullat mullar temps mullatplujaWhen riders take their horses out in <b>the wet</b> they ruin the trail surface.When Formula One drivers find themselves out in <b>the wet</b> they need to take a pit stop and change their tyres. wet behind the ears jove i novell wetland0809maresme / aiguamollmaresma / mollera wetnesshumitat wet nursedida wetsuitneoprè whack1009copejarpegar fort / donar una trompadathump, wallop coptrompada whalebalena wharf0313mollwharves, wharfs whatquin / quins / quina / quines què eh? whatchamacallit1105daixonses / daixò / dallonseswhatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig whateverel queDo whatever you want.Fes el que vulguis.Whatever happens, we mustn't worry.Passi el que passi, no ens hem de preocupar. qualsevol em dóna igual whatsit1105daixonses / daixò / dallonseswhatchamacallit / thingummy / thingamabob / thingamajig wheatblat wheedle0909[somebody into doing something] persuadir / convèncer (a través de l'afalac)She was forever <b>wheedling</b> her father into buying her things.He was happy with the job he already had but his wife <b>wheedled</b> him into applying for another one.coax, cajole[something out of somebody] obtenir (a través de l'afalac)Parents are often very good at <b>wheedling</b> information out of their children.Children are often very good at <b>wheedling</b> money out of their parents. wheelroda wheelbarrowcarretó wheelchaircadira de rodes whenquana l'hora dePeople must take care when drivingS'ha de prendre precaucions a l'hora de conduir whenevera qualsevol hora, dia etc...Come whenever you likeVeniu a l'hora que vulgueusempre que / sempre i quanWhenever she sees me she criticizes meSempre que em vegi em critica whereon whereabouts0413parador on whereasmentre queperò whereveronsevulla / a qualsevol lloc / en qualsevol llocWherever necessaryAllà on sigui necessari wherewithal0609mitjans have the wherewithal to do (something) tenir els mitjans per a fer (alguna cosa) whetesmolar whethersi whey0313xerigot / sèrum whichquin quin whichever0313qualsevolel (o la) ... que qualsevol / sigui el (o la) que sigui / no importa quin(a)el que whilementre (que)You use 'mentre' by itself (without the 'que') both when you want to suggest more than one thing happening at once (for example: 'I cleaned the kitchen while Jim painted the living room' or 'While we were talking, the children played on the floor') and also when you want to express contrast (for example: 'The English tend to drink lots of tea, while the French drink lots of coffee' or 'The first few rounds of the competition are not expected to be very interesting, while the semi-finals and the final are expected to be riveting'. 'Mentre que' can also be used in this last sense (contrast) but NOT in the first sense (simultaneous actions). estona every once in a while de tant en tant while awaypassar (el temps) whilstmentre (que) whimcapritx whimsical0313capritxós whimsically0313capritxosament whine0309queixar-se (sense motiu)whinge (Br.) whinge0309queixar-se (sense motiu)whine whip1007fuet fuetejarbatrederrotar whip off treure (ràpidament) whip up instigar / incitar (sobretot animositat contra algú)preparar ràpidament menjarIf you're hungry and can't wait 'til dinner time I can always <b>whip up</b> an omelette.Johnny remembered to tell his mum he needed a fancy-dress costume the night before the party. Luckily she was able to <b>whip him up</b> a costume with a few odds and ends she had lying around the house. whip out treure ràpidament whipped cream0313nata muntada whirl0507fer girargirarremolíeddy whirlpool0507remolí (d'aigua) whirlwind0507remolí (d'aire) whisk0413batedor batre whiskersbigotis whiskeywhisky'Whiskey' vol dir 'whisky irlandès'. whiskywhisky'Whisky' vol dir 'whisky escocès'. whisperxiuxiuejar / mussitar whistlexiular xiulet whistle-blower0809denunciant / delator whistle-stopllampecA whistle-stop visitUna visita llampec whit0413engruna (fig.)jot, crumb de PentecostaWhit Sunday.Diumenge de Pentecosta.Whit Monday.Dilluns de Pentecosta. white1007blanc blanc white out esborrar (fent servir un líquid blanc) whitebait1208areng jove whiteboard0508pissarra blancapissarra blanca / pissarra electrònica white-collard'oficinaWhite-collar workerTreballador d'oficina white-collar crime delicte de guant blanc White Hart Lane-White Hart Lane és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Tottenham Hotspur. white liementida pietosa white noise1007soroll blanc whitewashemblanquinar / lluirderrotar contundentment derrota contundentI think England's next game against Luxembourg will be a <b>whitewash</b>.encobrimentMost Brits think the Hutton inquiry was a <b>whitewash</b>. whiz-kid0112prodigi / expertwhizz-kid whizz1208expertwhizzes anar molt ràpid whizz past passar molt ràpidI was driving along when a sports car <b>whizzed past</b> me. to take a whizz fer pipí / pixar (vulg.) whizz-kid0112prodigi / expertwhiz-kid WHOWorld Health Organisation OMSOrganització Mundial de la Salut who0808quique whoever0710qualsevol persona / (el) qui / sigui qui sigui (qui)Whoever it is, tell him I'm busySigui qui sigui, digues-li que estic ocupat wholesencer / enter / íntegre whole milk llet sencerafull fat milk wholeheartedcomplet / entusiasta wholeheartedlycompletament / amb entusiasme wholemeal0209(pa, farina..) integralwholewheat wholemeal bread pa integral wholemeal flour farina integral wholeness0213integritat wholesale0109vendes a l'engròs a l'engròsa gran escala a l'engròs / al major wholesalermajorista wholewheat0209(pa, farina..) integralwholemeal (Br.) wholewheat bread pa integral wholewheat flour farina integral wholly0313completament / totalment whom0908quiqueAquest pronom interrogatiu no s'usa gaire en anglès col·loquial, ja que dóna un to formal i afectat al discurs, i generalment és reemplaçat per who; en cas que hi hagi una preposició, cal desplaçar-la després del verb. Exemples: substitució de whom per who quan aquell fa de complement directe - Who did you see? (més col·loquial que Whom did you see?) A qui vas veure?. Substitució de whom per who quan aquell fa de complement preposicional - Who do they agree with? (més col·loquial que With whom do they agree?). Amb qui estan d'acord?. L'ús més important de l'interrogatiu whom és en contextos formals quan es vol assolir un to elevat o bé quan el complement de la frase, directe o preposicional, és llarg o complex. Exemples: To whom was the President alluding? A qui al- ludia el president? For whom do our leaders suppose we are mourning? De qui, suposen els nostres dirigents, estem plorant la mort? whoop0808cridar (d'alegria) crit (d'alegria) whooping coughtos ferina whoopsai!oops whoreputaprostituta whorehouseprostíbulbrothel whose0408de qui del qual / de la qual / dels quals / de les quals whosoever0710qualsevol persona / (el) qui / sigui qui sigui (qui) whyper què wick1208ble wickeddolent / mal / maliciósmolt bo / molt impressionant wicker0712vímet wideampli wide open obert de bat a bat widely1208àmpliament widenampliar / eixamplar wideningeixamplament widespreadextens / estès / difós widget0709giny widow0408viuda / vídua widowed0408viudo widower0408viudo / vidu widthamplitud / amplada / amplària widthways0708a l'amplewidthwise, crossways, crosswise widthwise0708a l'amplecrossways, crosswise, widthways wield0112esgrimir / brandir / brandarbrandish wiener1108salsitxa de Frankfurttitola'Wiener' és una paraula infantívola.willy wifedona / muller / esposawives wigperruca wig out tornar boig (algú)tornar-se boig wigwam0907tenda índia (de forma cònica)te(e)pee wildsilvestre'Silvestre' applies to plants. salvatge'Salvatge' applies to animals. wild card 0907wild card(tennis)(tennis)comodíimponderable wild goose chase caça de dracs / caça de gambosins / caça de grillsThe Bush administration's search for Iraq's 'weapons of mass destruction' would appear to be little more than a <b>wild goose chase</b> wildcard0313(caràcter) comodí wildcatgat salvatge wildcat strike vaga salvatge wildebeest0507nyugnu wildlife0708fauna wildly0313descontroladamentmolt / extremadament wildnesssalvatgia / feresaintemperància wilful0209intencionat / premeditatWilful damageDanys intencionatstestarrut / obstinat / tossut / caparrutheadstrongwillful wilfully0209intencionadament / premeditadamenttossudament / obstinadament / testarrudamentwillfully willvoluntat'Voluntat' means 'will' as in 'determination'. testament'Testament' means 'will' as in 'last will and testament'. -The auxiliary verb 'will' has no direct translation in Catalan. Instead, you would use a Catalan verb in the future tense. 'Will' és un verb auxiliar que s'utilitza en anglès per formar el temps futur (per exemple: 'I <b>will</b> go when I am ready', 'He <b>will</b> speak to her this evening') o per formular una pregunta (per exemple: '<b>Will</b> you help me?', '<b>Will</b> you shut up for goodness sake?!'). Cobrir plenament aquest sentit 'gramàtic' de la paraula en un diccionari com aquest és una tasca molt difícil, però esperem afegir unes notes més profundes en un futur proper. willful0209intencionat / premeditatWillful damageDanys intencionatstestarrut / obstinat / tossut / caparrutheadstrongwilful willfully0209intencionadament / premeditadamenttossudament / obstinadament / testarrudamentwilfully willing0110disposat / voluntariós / volenterós willinglygustosament / de bon grat / de bona gana / molt de grat / amb (molt de) gust willingnessbona voluntat / bona disposició willowsalze willytitolawillies'Willy' és una paraula infantívola.wiener [something] to give (somebody) the willies donar esgarrifancesThat picture gives me the willies.Aquest quadre em dóna esgarrifances. willy-nillya tort i a drettant sí com no / tant si vols com si no vols / de grat o per força / vulgues no vulgues / vulguis o no wily0708murri / astutcrafty, cunning wimpporuc / cagat / nyicrisUn(a) 'wimp' pot ser una persona a qui li falta coratge o una persona (físicament) feble.Patrick couldn't even lift Jessica's suitcase down the stairs. He said it was too heavy. What a <b>wimp</b>!Don't be such a <b>wimp</b>. Stand up to him. Tell him you're not going to take things lying down any more. wimp out (of) arronsar-se (davant de / a l'hora de) / arronsar-se el melic (a algú) winwonwonwinning1007guanyarguanyar win out prevaler / tenir èxit win over persuadir (algú) / guanyar el suport (d'algú) win round convèncer win through sortir-se'n victòriavictory wince0709ganyota (de dolor) fer una ganyota de dolor winch0313argue / cabrestantwinches desplaçar amb un cabrestant wind0709venteòlic woundwoundentortolligar wind down terminar (una activitat) per etapesdescansar wind up donar corda a'Donar corda a' means 'to wind up' a watch or clock.concloureWe're running short on time. Could you start to <b>wind up</b> your speech please?'Concloure' means 'to wind up' in the sense 'to finish / come to an end'.acabar / anar a pararI always said he would <b>wind up</b> in prison. wind (somebody) up prendre el pèlI'm not serious. I'm just <b>winding you up</b>.provocar aDon't <b>wind him up</b>. You know what a terrible temper he has. wind energy energia eòlica wind farm granja eòlica wind power energia eòlica wind power plant central eòlica wind pump aerobomba wind turbine aerogenerador wind vane penellweather vane windbreak0313paravent / tallavent windbreaker0313jaqueta paravent windcheater0313jaqueta paravent winding1008tortuós windmillmolí de vent windowfinestrafinestra window frame0313marc de finestra windowsill0808ampit windpipetràquea windscreenparabrisawindshield windscreen wiper eixugaparabrisawindshield wiper windshieldparabrisawindscreen windshield wiper eixugaparabrisawindscreen wipers windsock0513mànega de vent windsurfersurfistawindsurfista windsurfingsurf de velawindsurf wind upbromaThis a <b>wind up</b>, right? windward0409sobrevent a sobrevent windyventós winevi wine glass copa wine grower vinater wine merchant vinater wine taster tastavins dry wine vi sec red wine vi negre rosé wine vi rosat sparkling wine vi escumós white wine vi blanc winery0413cellerwineries wineskinbot wingalaaspa'Aspa' very specifically means the wing of a windmill or wind turbine. wing mirror retrovisor wingeraler wingspanenvergadura winkfer l'ullet ullet in the wink of an eye en un tancar i obrir d'ullsin a flash quick as a wink com un llampec wink outapagar-se (llums) winnerguanyador / vencedor / triomfador winningguanyador / vencedor / triomfador winsome0909encantador / atractiu winterhivern winter sports esports de neu wipeeixugar to wipe the floor with (somebody) derrotar fàcilment aHe challenged the bully to a boxing match and <b>wiped the floor with him</b> Dave Grohl is a good drummer but Phil Collins could <b>wipe the floor with him</b> any day! wipe up eixugar / netejar eixugant o fregant wire0209filfilferrocabletelegrama cablejar / cablar bank wire transfèrencia bancària barbed wire filferro espinós wire up cablejar / cablar wirelesssense fil ràdiowirelesses wiringcablejat / cablatge wisdomsaviesaseny wisdom toothqueixal del senywisdom teeth wisesaviprudentThe three wise menEls reis mags wise updeixar d'enganyar-se, adonar-se de la realitat wise-asstorracollonssmart alec (Br.) / smart aleck (Am.) / smart-arse (Br.) / smart-ass (Am.) wiselyamb saviesa wishdesigganawishes desitjar wish for desitjar witenginyhumor witchbruixawitches witchcraftbruixeria witch doctorwitchdoctor0313fetiller / curandero withamb withdrawwithdrewwithdrawn0808retirarretirar-se withdrawalreintegrament'Reintegrament' means 'withdrawal' in the sense 'money taken from a current / checking account'.retiradaabandó withdrawal symptoms símptomes d'abstinència withdrawnretret witherassecar-se / pansir-seassecar / pansir wither up marcir-se withindins / dintre withoutsense do without prescindir de withstandwithstoodwithstoodresistir / aguantar witnesstestimoniwitnesses presenciar witness box estrada wittyagut (divertit i llest alhora) wizardmag / bruixotexpertJasper is a programming <b>wizard</b>. wobblefer tentines wobblyinestable / trontollós / indecís / tremolós / gronxadís / vacil·lant woemalaurança / desgràcia / infortuniWoe is me!Ai de mi! woebegone1109afligit / moix woeful0909lamentable / deplorabletrist wolf1007llopwolves wolf down embocar (menjar àvidament) wolframwolframi Wolof0313wòlofwòlof wòlof wolverinegolut Wolves-Wolves és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Wolverhampton Wanderers. womandonawomen womanhood0313edat adulta (femenina)To reach womanhood.[una dona] Arribar a l'edat adulta.feminitatdones womanizer1008seductor de dones / Don Joan / Casanova wombmatriu wombatuombat(Marsupial australià). wonderpreguntar-se / demanar-se wonder about preguntar-se sobre meravella wonderfulmeravellós wonderfullymeravellosament / de meravella wondrous0313meravellós wondrously0313meravellosament woo0508fer l'aleta woodboscLes dues paraules 'forest' i 'wood' signifiquen 'bosc' però un 'wood' és més petit que un 'forest'. 'Bosc' means 'wood' as in 'small forest'. fusta'Fusta' means 'wood' as in the material (i.e. a piece of wood). de fusta wood screw cargol per a fusta woodcutter1108llenyataire / abatedor / picador / talladorlumberjack, wood(s)man, logger woodedboscós woodende fusta wooden spooncullera de fusta woodman1108llenyataire / abatedor / picador / talladorlumberjack, loggerTambé es diu 'woodsman'.woodmen woodpecker0708picot woodsman1108llenyataire / abatedor / picador / talladorlumberjack, loggerTambé es diu 'woodman'.woodsmen woodwind0408instruments de vent de fusta woof0408lladruc lladrarbark woofer0408altaveu de greus woolllanade llanawoollenWool sweater (Am.) / jumper (Br.)Jersei de llanallanerWool industryIndústria llanera woollende llana woolly0407de llana / llanutWoolly mammothMamut llanutpoc clar / confús / indistint / embullat woozy0508atabalat / atordit wordparaulamot word of mouth boca-orella word search sopa de lletresword searches to break your word desdir-se to go back on your word desdir-se in other wods dit d'una altra manera / altrament dit word processingprocessament de textos word processorprocessador de textos work0408treballfeinaLine of workàmbit de treballobraThe works of ShakespeareLes obres de ShakespeareThe works of PicassoLes obres de PicassototWhat would you like on your burger? I'll have <b>the works</b> please: gherkins, ketchup, cheese, mayonnaise... treballarTo work hardTreballar fortTo work togetherCol·laborar / cooperar'Treballar' is the general verb for work (i.e. I work in a factory, she is working hard..) feinejarfuncionar'Funcionar' means to work in the sense of 'to function' (i.e. The coffee machine doesn't work, I can't get the computer to work). accionar work in introduir (p.e., idees en una obra) work off fer exercici (per eliminar l'estrès o la ràbia)guanyar diners per pagar un deute work on (somebody) intentar persuadir (algú)He hasn't agreed yet but I'm still <b>working on</b> him. work out fer exercicisortir bé work (something) out arribar a entendre / resoldrecalcular work over donar una pallissa a (algú) work together treballar junts work towards (something) intentar assolir un objectiu work up suscitar get worked up emocionar-se work up to preparar el terreny per get down to work posar mans a l'obra workaholicaddicte al treballLesley's husband was a <b>workaholic</b>. That's why she divorced him. workday0313jornada laboral / jornada de treballdia laborable workertreballadoroperari workforcemà d'obraplantillaAquesta paraula també s'escriu 'work force'. working day0313jornada de treball / jornada laboralworkdaydia laborable working hoursjornada laboral working week0313setmana laboralworkweek workload0408càrrega de feina work matecompany de feina worksheet0313full d'exercicisfull de treball workshoptaller'Taller' means 'workshop' both in the sense 'a room where a mechanic / carpenter etc. works' and also in the sense 'a meeting where people discuss their knowledge and experience on a particular topic' (e.g. 'writers' workshop' / 'quantum physics workshop'). work-to-rulevaga de zel workweek0313setmana laboral worldmón World Bank Banc Mundial World Economic Forum Fòrum Econòmic Mundial World Heritage Patrimoni de la Humanitat / Patrimoni Mundial World War I Primera Guerra Mundial World War II Segona Guerra Mundial worldwidemundial arreu del món wormcuc worm out descobrir (una cosa, d'una manera desavinent) wormwood0112donzell worn0908desgastat worn out extenuat / esgotatexhausted, dog-tired (col.loq), knackered (col.loq) (Br.), bushed (col·loq.), beat (col·loq.)desgastat worriedpreocupat / amoïnat / inquiet worry1108preocupar / inquietar / amoïnar / neguitejarpreocupar-se / inquietar-se / amoïnar-se / patir / neguitejar(-se) worry about preocupar-se de inquietudpreocupacióworries worryingpreocupant / inquietant worsepitjor to become (o get) worse empitjorarempitjorar-se to make (something) worse agreujar (alguna cosa) worsenagreujaragreujar-seRed Cross responds as flooding <b>worsens</b> in Africa.A study has found that global warming could <b>worsen</b> allergies. worsening0908empitjorament worshipworshipped, worshipedworshipped, worshipedworshipping, worshipingadorar culteadoració place of worship lloc de culte worshipercreient / devotworshipper worshippercreient / devotworshiper worst0313pitjor pitjorThe worst hit areas.Les zones més afectades. el pitjor worthvalor to be worth valerWhat is this plot worth?Què val / quin valor té aquest solar?valer la penaIt's worth a visitVal la pena de visitar worthless1008inútil / sense valor worthwhileque val la penaResearchers report that air bags are a <b>worthwhile</b> investment, though the risk to children is a concern. worthydigne would-be1009aspirant / en potència / potencialA would-be poet.Un aspirant a poeta.The would-be parents.Els aspirants a pares. woundferidanafra ferir wow0412renoi! wow factor factor sorpresaThis house is really nice but it just doesn't have the <b>wow factor</b>. wrangle0110(llarga i complexa) disputa (~ over sth) barallar-se (per alguna cosa) wrapembolicar wrap up abrigar-se'Abrigar-se' means 'to wrap up' in the sense 'to wrap up warm'. embolicar'Embolicar' means 'to wrap up' in the sense 'to wrap up a present'. be wrapped up in estar absort en (alguna cosa) wrapperembolcall wrappingembolcall wrapping paper paper de regal wrathiraEl sustantiu 'wrath' és una paraula culte que significa 'ira'. Una paraula més usual seria 'anger'. 'To incur somebody's wrath' significa 'fer enfadar algú'. No és una paraula molt usual i s'utilitza sobretot en l'expressió 'the wrath of God' (l'ira de Déu). anger wreath0109corona (nadalenca) (feta de branques d'avet i llaçades vermelles)corona (fúnebre) (feta de flors) wrenchclauwrenchesspanner (Br.) wrestle0808lluitar wrestlerlluitador wrestling0808lluita freestyle wrestling lluita lliure Greco-Roman wrestling lluita grecoromana wretched0313miserable / desgraciat wrinklearruga arrugararrugar-searrufarTo wrinkle your nose.Arrufar el nas. wrinkle up arrufar (generalment un aspecte de la fisonomia) wrist1008canell / puny wrist rest reposacanells wristband0313canellerapolsera (de silicona, goma, etc.) / polsera solidària writ0609ordre / mandat judicial writ large evident / obvien gran / a gran escala writablegravable writewrotewrittenescriureredactar write down anotar / apuntarIt's not a good idea to <b>write down</b> your PIN number on the back of your cash card.I'd like to <b>write</b> that <b>down</b>. Hsave you got a pen and paper?If you have any questions, <b>write</b> them <b>down</b> and I will answer them after the lecture.jot down write in escriure i sotmetre (una carta, un missatge) write off condonarBritain urges G8 to <b>write off</b> developing world debt. write out transcriure / escriure sense abreviatures write up redactar / escriure en net writerescriptor writing1008escriptura / lletra wrongincorrecte / erroniincorrect wrongdoing0413malifeta wronglyerròniament / incorrectament WTFWhat The Fuck0112però què collons? WTOWorld Trade Organization1205OMCOrganització Mundial del Comerç wurtzitewurtzita dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/x.dic000066400000000000000000000016071377365503000200320ustar00rootroot00000000000000 xenon0508xenó xenophobia0405xenofòbia xenophobicxenòfob x-rayraig Xradiografia xylophonexilòfon dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/y.dic000066400000000000000000000534251377365503000200400ustar00rootroot00000000000000 yachtiot yachtingvela yachtsmanregatistayachtsmen yachtswomanregatistayachtswomen yak0213iac xerrar yakkertreball durEncara que aquesta paraula vol dir 'treball dur', molt sovint va precedit de l'adjectiu 'hard' (és a dir 'dur') - 'hard yakker'. yammoniatosweet potato Yangtze0114[~ River] (riu) Iang-Tsé yank0213estrebar estrebadaianqui to yank somebody's chain fer enfadar (algú) Yankeeianqui ianqui yard0508patiA l'Anglaterra, 'yard' significa pati. 'Garden' significa 'jardí'. Als EUA, 'yard' significa 'jardí'. Als EUA, 'garden' significa el lloc on no hi ha gespa, on es troben les flors, els arbusts i / o els llegums. Els britànics no tenen una paraula específica per aquest lloc sinó potser 'flower bed' o 'vegetable patch'. jardígarden iardaUnitat de longitud (0.9144 metres). yarmulke0808quipàkippa(h) yarn1208filfilassaconterondalla yawnbadallar badall yeahyep (argot), uh-huh (argot), yes yearany new year any nou happy new year feliç any nou / bon any nou year abroad any a l'estrangerJason really improved his spoken Spanish during his <b>year abroad</b>. yearbookanuari yearlyanual cada anyevery year yearn[~ to] delir-se per / anhelar[~ for] anhelar yeastllevat yell0708vociferar / cridar critshout, cry yellowgroccovard groc yellow card tarjeta groga yellow-belliedcovard yellow bellycovard yellowhammer0307verderola yellowishgroguenc Yellow Pagespàgines grogues YemenIemen Yemeni0508iemenita iemenita yen0213ienyenanhel / desig yepyeah (argot), uh-huh (argot), yes yes yesterdayahir yetencarafins ara / fins llavors però / tanmateix / nogensmenys / no obstant això yewteixfusta del teix yew tree teix Yiddish0313jiddisch jiddisch yield0511rendir / produirsucumbir / rendir-se / cedir yield to rendir-se a producció / rendimentcollita'Collita' refers specifically to crops. yield sign senyal de cediu el pasgive way sign yippee1008hurra! YMMVYour Mileage May Vary pot ser que la teva experiència sigui diferent / pot ser que no funcioni igual al teu ordinadorExpressió molt utilitzada a Internet (sobretot com a acrònim). yogaioga yoghourt0407iogurtyogurtAquesta paraula s'escriu 'yogourt' al Canadà, 'yogurt' als Estats Units i, més popularment, 'yoghurt' al Regne Unit. yoghurtiogurtyogurtAquesta paraula s'escriu 'yogourt' al Canadà i, menys popularment, 'yoghourt' al Regne Unit. yogourt0407iogurt(Canadà). Aquesta paraula s'escriu 'yoghurt' o 'yoghourt' al Regne Unit i 'yogurt' als Estats Units. yogurt0407iogurtyoghurtPotser menys comuna al Regne Unit és la variant 'yoghourt'. A Canadà s'escriu 'yogourt'. yokejou yolkrovell Yorkshire pudding1107pasta feta amb farina, llet, ous i sal que es cou al forn. Tradicionalment l'acompanyen la carn rostida, patates i verdures Yoruba1108Ioruba youtu / vosaltres / vostè / vostèsThere are four words for 'you' in Catalan. 'Tu' = singular, familiar form (used with individual friends, acquaintances, contemporaries and younger people). 'Vosaltres' = plural, familiar form (same people as with 'tu' but used when speaking to more than one of them at once). 'Vostè' = singular, polite form (used with individual older people or people you need to show a bit of respect to). 'Vostès' = plural, polite form (same people as 'vostè', but when addressing more than one). To an English speaker this can be kind of confusing at first, but don't fret too much, to our knowledge there are no recorded cases of any Catalans going ballistic and beating foreign speakers to death for picking the wrong one ;-) et / -te / t' / 't / us / -vos / es / -se / s' / 's youngjove young offendermenor infractor youngsterjove yourel teu / la teva / els teus / les tevesel vostre / la vostra / el vostresel seu / la seva / els seus / les seves yours1009el teu / la teva / els teus / les tevesel vostre / la vostra / el vostresel seu / la seva / els seus / les sevesatentament / cordialmentDear Sir, ..... Thank you in advance. <b>Yours</b>, Susan Smith. yours faithfully atentamentA l'anglès britànic, s'utilitza l'expressió 'yours faithfully' com a comiat al final d'una carta formal si aquesta no va dirigida a una persona específica sinó a una persona no coneguda (per exemple: 'Dear Sir', 'Dear Madam') - a l'anglès americà s'escriu 'yours (truly)'. Si se sap el nom de la persona a qui va dirigida la carta, s'escriu 'yours sincerely' a l'anglès britànic o 'sincerely (yours)' a l'anglès americà. yours truly yours sincerely atentamentA l'anglès britànic, s'utilitza l'expressió 'yours sincerely' com a comiat al final d'una carta formal si aquesta va dirigida a una persona específica (per exemple: 'Dear Mr Smith')- a l'anglès americà s'escriu 'sincerely (yours)'. Si no se sap a qui va dirigida exactament la carta i s'escriu com a salutació 'Dear Sir' o 'Dear Madam', s'utilitza l'expressió 'yours faithfully' a l'anglès britànic i 'yours (truly)' a l'anglès americà. sincerely yours yours truly atentament / cordialmentservidorIt was made by yours trulyAixò ho ha fet un servidor yourselftu mateix / tu mateixaet / te / 't / t'vostè mateix / vostè mateixaes / se / 's / s'vosaltres mateixos / vosaltres mateixesus / vosvostès mateixos / vostès mateixeses / se / 's / s' youthjoventut'Sweet Bird of Youth' is a play about an aging movie star trying to recapture her <b>youth</b>.'Joventut' means 'youth' in the sense 'time of life in which you are young'.joveThe old woman called the police when she saw a gang of <b>youths</b> hanging around outside her house.'Jove' means 'youth' in the sense 'there were a bunch of youths hanging around'.jovesToday's <b>youth</b>: anxious, depressed and anti-social. youth centercentre juvenilyouth centre youth centrecentre juvenilyouth center youth clubclub juvenil youthfuljuvenil'Juvenil' means 'youthful' in the sense 'characteristic of young people' (e.g. youthful high spirits).The actors deliver performances filled with energy and <b>youthful</b> high spirits.joveThe town has a very <b>youthful</b> but talented football team.This is a <b>youthful</b> wine with excellent potential, needing just a little more time to integrate.'Jove' means 'youthful' in the sense 'young'. youth hostelalberg de joventut yo-yoio-io ytterbium0508tuli ytterium0508iterbi yuan1205iuan yuccaiuca yuckecs! yucky0213fastigós Yugoslaviugoslau iugoslau YugoslaviaIugoslàvia yukky0413fastigósyucky yuletideperíode nadalenc yummyapetitós yummy mummymare atractivayummy mummies dacco-2021.01.01/dictionaries/engcat/z.dic000066400000000000000000000271601377365503000200360ustar00rootroot00000000000000 Zairean0213zairès zairès ZambiaZàmbia Zambianzambià zambià zambombasimbomba zanyesbojarrat / surrealista / estrafolarimadcap zealzel zealotfanàtic zealous1008zelós zebrazebrazebra / zebras zebra crossing pas de zebracrosswalk zebuzebú zenithzenit zeppelinzepelí zero1007zero zero in on enfocar (l'atenció / l'energia) aapuntar (una arma) a zero out reduir a zero zest0213entusiasmeZest for life.Entusiasme per la vida.ratlladuraLemon (or orange or lime) zest.Ratlladura de llimona (o taronja o llima). zigzagzigzaguejar ziga-zagazig-zag zero tolerance tolerància zero zilch0309zero / no res zillion0213nombre incalculableZillions of trees / a zillion trees.Un nombre incalculable d'arbres. ZimbabweZimbabwe Zimbabweanzimbabwès zimbabwès zinczinc zinnia0114zínnia Zionismsionisme Zionistsionista sionista zipcomprimirtancar (o pujar) la cremallera deanar molt ràpid cremallerazero res zip up tancar (or pujar) la cremallera deZip your pants (Am.) / trousers (Br.) up!Puja't la cremallera dels pantalons! zip codecodi postalpostcode zip-linetirolina zippercremallerazip zirconium0707zirconi zithercítara zodiaczodíac zombie1009zombi zombie apocalypse apocalipsi zombi zonezona zone out despistar-se zoozoo / (parc) zoològic zookeeper1208cuidador (de zoo) zoologicalzoològic zoologistzoòleg zoologyzoologia zoommoure's ràpidament zoom in apropar zoom out allunyar zoom lens zoomzoom lenses zoomorphic0213zoomòrficzoomorf zoomorphism0213zoomorfisme zoophiliazoofília zootechnics0710zootècniazootechny zootechny0710zootècniazootechnics zosterzòsterHerpes zosterHerpes zòster zucchini1009carabassó / carbassócourgetteTambé es diu 'zucchini' en anglès australià.zucchini / zucchinis Zuluzuluzulu zulu zumba0213zumba Zurich0213Zuric zygotezigot dacco-2021.01.01/tools/000077500000000000000000000000001377365503000143205ustar00rootroot00000000000000dacco-2021.01.01/tools/README.md000066400000000000000000000005601377365503000156000ustar00rootroot00000000000000# validate.py Use `validate.py` to validate individual files or directories against the DTD schema. E.g.: * `python3 validate.py ../dictionaries/dic.dtd ../dictionaries/cateng/` * `python3 validate.py ../dictionaries/dic.dtd ../dictionaries/cateng/a.dic` The utility `xmllint` needs to be found in the PATH. It is available in the Debian package `libxml2-utils`. dacco-2021.01.01/tools/validate.py000077500000000000000000000042471377365503000164750ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/env python3 import argparse import glob import os import subprocess import sys def print_buffered_reader(buffered_reader): number_of_lines = 0 for line in buffered_reader.readlines(): line = line.decode('utf-8').rstrip() print(line) number_of_lines += 1 return number_of_lines def validate_file(dtd_path, file_path, *, verbose): xmllint_bin = 'xmllint' try: proc = subprocess.Popen([xmllint_bin, '--noout', '--dtdvalid', dtd_path, file_path], stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE) except FileNotFoundError: print( f'{xmllint_bin} needs to be available in the path. In Debian based systems is available in the package "libxml2-utils"', sys.stderr) sys.exit(2) if verbose: print_buffered_reader(proc.stdout) print_buffered_reader(proc.stderr) proc.communicate() return proc.returncode == 0 def validate_directory(dtd_path, directory_path): total_files = 0 invalid_files = 0 files = glob.glob(os.path.join(directory_path, '*')) files.sort() for file_path in files: valid = validate_file(dtd_path, file_path, verbose=False) print(f'{file_path} valid {valid}') total_files += 1 invalid_files += 1 if not valid else 0 print('Total files:', total_files) print('Invalid files:', invalid_files) def validate(dtd_path, path): if not os.path.isfile(dtd_path): print(f'Make sure that {dtd_path} is a DTD file') sys.exit(1) if os.path.isfile(path): valid = validate_file(dtd_path, path, verbose=True) print('File is valid:', valid) elif os.path.isdir(path): validate_directory(dtd_path, path) else: print(f'Make sure that {path} is a file or directory') sys.exit(2) if __name__ == '__main__': parser = argparse.ArgumentParser(description='Validates a file or a directory using the DTD') parser.add_argument('dtd_file', help='DTD file to validate against it') parser.add_argument('path', help='File or directory to validate') args = parser.parse_args() validate(args.dtd_file, args.path)