daptup-0.12.7+nmu1/0000755000000000000000000000000012554661123010645 5ustar daptup-0.12.7+nmu1/ChangeLog.old0000644000000000000000000000431512554661123013177 0ustar --------------------------- Changelog of daptup utility --------------------------- 0.8.2 * Added Slovak translation by Ivan Masár. * Fixed generating POT file (getpot). 0.8.1 * Added French translation by Steve Petruzzello. * Allowed end-of-line's in translations. * Typo fixes. 0.8.0 * Daptup can now work without aptitude. * Divided daptup into 'pre' and 'post' actions and added '--pre' and '--post' command line options. This allows using of apt hooks - apt-get will call daptup automatically since now. * Added new '--last' command line option, which shows changes from the last update. * Added Portuguese (Brazilian) translation by Guilherme Rocha and Felipe Augusto van de Wiel. * Added Swedish translation by Martin Bagge. 0.7.2 * Added Danish translation by Frank Damgaard. * Added Dutch translation by Paul Gevers. 0.7.1 * Added Ukrainian translation. * Added Arabic translation by Mohamed Magdy. * Added Czech translation by Miroslav Kure. * Added German translation by Helge Kreutzmann. 0.7.0 * Implemented translation support (gettext). * Some messages changed to more descriptive ones. * Added Russian translation. 0.6.1 * Added 'set -e' to make script more robust. * Indented outdated packages info by two spaces. * Typo fix. 0.6.0 * Added the ability to check for installed outdated packages. * Built-in help output now working without root privileges. 0.5.0 * Moved spool files to /var/spool/daptup instead of /tmp. * Added catching of SIGTERM and SIGINT signals. * Rewrote help output. * Updated man page. 0.4.1 * Fixed possible security flaw when user can symlink temporary file in /tmp used by daptup to any system file so daptup will waste it. 0.4.0 * Added ability to watch specified non-installed packages. * Added ability to disable column output. 0.3.1 * Improved a bit format of 'New' and 'Updates' headers in output. 0.3.0 * Added color output. * Added check for already running apt/dpkg. * Addec check for aptitude return code. * Added man page. 0.2.1 * Ported script for earlier aptitude to make it work in Ubuntu and more aged Debian. 0.2.0 * Added check for root privileges. * Added help options '-h' and '--help'. 0.1.1 * First public version. daptup-0.12.7+nmu1/daptup0000755000000000000000000003453012554661123012075 0ustar #!/usr/bin/env perl ########################################################################### # Copyright (C) 2008-2013 by Eugene V. Lyubimkin # # # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # # it under the terms of the GNU General Public License # # (version 3 or above) as published by the Free Software Foundation. # # # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # # GNU General Public License for more details. # # # # You should have received a copy of the GNU GPLv3 # # along with this program; if not, write to the # # Free Software Foundation, Inc., # # 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA # ########################################################################### # Devoted to Evgeniya V. Katyuk. package main; sub include_description_in_pkg_list { return ($ENV{'DAPTUP_NEW_INCLUDE_DESCRIPTION'} // '') eq 'y'; } sub hook_is_enabled { return ($ENV{'DAPTUP_HOOK_ENABLED'} // '') eq 'y'; } sub get_pkg_list_description_filter { if (main::include_description_in_pkg_list()) { return ''; } else { return " | sed -r -e 's/ -.*//'"; } } package Daptup::Backend::AptOrCupt; use strict; use warnings; my $preferred_version_sub_regex = '(?:Candidate|Preferred): (.+?)\n'; sub new { my $class = shift; my $type = shift; return bless { 'type' => $type } => $class; } sub get_cache_binary_name { my ($self) = @_; return ($self->{'type'} eq 'cupt') ? 'cupt -o cupt::cache::release-file-expiration::ignore=yes' : 'apt-cache'; } sub get_avail_pkg_list { my ($self, $output_file, $errors_file) = @_; my $filter = main::get_pkg_list_description_filter(); my $binary_name = $self->get_cache_binary_name(); system(qq/$binary_name search ".*" 2>$errors_file $filter | sort | uniq > $output_file/); } sub get_updates { my ($self, $output_file) = @_; my $binary_name = $self->get_cache_binary_name(); my $get_installed_package_names_command = q/dpkg -l | grep "^ii" | awk '{ gsub(":.*", "", $2); print $2 }'/; # shell may reject too long lists of arguments, xargs automatically handles that my $policy_output = `$get_installed_package_names_command | LC_MESSAGES=C xargs $binary_name policy 2>/dev/null`; # 'apt-cache policy' somewhy outputs blocks in random order, not as # specified in the command line (#......), use hash my %updateable_entries; foreach my $policy_output_block (split(/\n(?=[^ ])/, $policy_output)) { if ($policy_output_block =~ m/^(.+?):\n Installed: (.+?)\n $preferred_version_sub_regex/o) { if ($2 ne $3) { $updateable_entries{$1} = "$2 -> $3"; } } } open(my $output_file_fd, '>', $output_file); foreach my $package_name (sort keys %updateable_entries) { say { $output_file_fd } "$package_name: $updateable_entries{$package_name}"; } close($output_file_fd); } sub get_watched { my ($self, $output_file) = @_; my $regex = main::get_watch_regex(); if ($regex) { my $binary_name = $self->get_cache_binary_name(); my @watched_packages = split("\n", `$binary_name search --names-only "$regex" 2>/dev/null`); s/ .*// foreach @watched_packages; open(my $output_file_fd, '>', $output_file); foreach my $package_name (@watched_packages) { my $policy_output = `LC_MESSAGES=C $binary_name policy $package_name 2>/dev/null`; my ($version_string) = ($policy_output =~ m/$preferred_version_sub_regex/o); chomp($version_string); say $output_file_fd "$package_name $version_string"; } close($output_file_fd); } } package Daptup::Backend::Aptitude; use base qw(Daptup::Backend::AptOrCupt); use strict; use warnings; sub new { my $class = shift; $ENV{'DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS'} //= ''; if ($ENV{'DAPTUP_DISABLE_COLUMNS'} eq 'y') { $ENV{'DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS'} .= " --disable-columns" } return bless Daptup::Backend::AptOrCupt->new('apt') => $class; } sub get_avail_pkg_list { my ($self, $output_file, $errors_file) = @_; my $command = qq/aptitude search "~n(.*)"/; $command .= qq/ --display-format $ENV{DAPTUP_NEW_DISPLAY_FORMAT}/; $command .= qq/ --width $ENV{DAPTUP_NEW_DISPLAY_WIDTH}/; $command .= qq/ $ENV{DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS}/; my $filter = main::get_pkg_list_description_filter(); $command .= qq/ 2> $errors_file $filter > $output_file /; system($command); } sub get_watched { my ($self, $output_file) = @_; my $regex = main::get_watch_regex(); if ($regex) { my $command = qq/aptitude search "~n($regex)"/; $command .= qq/ --display-format $ENV{DAPTUP_WATCH_DISPLAY_FORMAT}/; $command .= qq/ --width "$ENV{DAPTUP_WATCH_DISPLAY_WIDTH}"/; $command .= qq! $ENV{DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS} 2>/dev/null > $output_file!; system($command); } } package main; use 5.10.0; use strict; use warnings; use File::Temp qw(tempfile); use File::Basename; use Getopt::Long; use Locale::gettext qw(gettext ngettext); use Term::ANSIColor; INIT { require Carp; $SIG{__WARN__} = \&Carp::confess; $SIG{__DIE__} = \&Carp::confess; } sub lprint { my $pattern = shift; print (sprintf gettext($pattern), @_); } sub lsay { lprint(@_); print "\n"; } my $spool_dir = '/var/spool/daptup'; # spool/cache files my $updates_before_file = "$spool_dir/updates-before"; my $updates_after_file = "$spool_dir/updates-after"; my $new_before_file = "$spool_dir/new-before"; my $new_after_file = "$spool_dir/new-after"; my $watch_before_file = "$spool_dir/watch-before"; my $watch_after_file = "$spool_dir/watch-after"; my $outdated_file="$spool_dir/outdated"; # safe, self-destroying temporary files my $errors_file_obj = new File::Temp(); my $temp_file_obj = new File::Temp(); $SIG{TERM} = sub { exit 1024; }; $SIG{INT} = sub { exit 1024; }; my $backend; my $subcommand; my $use_color = 1; my $in_hook = 0; sub check_subcommand { my ($subcommand_name) = @_; if (defined $subcommand) { lsay("You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them."); exit 4; } else { $subcommand = $subcommand_name; } } sub get_watch_regex { my $regex = join('|', map { "^$_\$" } split(/ /, $ENV{"DAPTUP_PACKAGES_WATCH_FOR"})); $regex =~ s/"//g; return $regex; } sub find_old_packages { my ($output_file) = @_; my $doc_dir = '/usr/share/doc'; my $seconds_in_day = 24 * 60 * 60; my $current_timestamp = time(); open(my $output_file_fd, '>', $output_file) or return; open(my $updates_file_fd, '<', $updates_after_file); while (my $line = <$updates_file_fd>) { chomp($line); my $package_name = $line; $package_name =~ s/:.*//; my $changelog_file; if (-f "$doc_dir/$package_name/changelog.Debian.gz") { $changelog_file = "$doc_dir/$package_name/changelog.Debian.gz"; } elsif (-f "$doc_dir/$package_name/changelog.gz") { $changelog_file = "$doc_dir/$package_name/changelog.gz"; } else { lsay("warning: cannot find any changelog for package '%s'", $package_name); } if (defined $changelog_file) { # if we've found a changelog my $last_modified_line=`zgrep -e "^ -- " $changelog_file | head -1`; if ($last_modified_line ne '') { # changelog is correct # extracting date # example: " -- James Troup Mon, 24 Apr 2006 04:24:07 +0100" (my $date = $last_modified_line) =~ s/.*?([0-9 ][0-9] [A-Z][a-z][a-z] [0-9]{4}).*/$1/ or do { # date is extracted badly lsay("error: cannot extract last modification date for package '%s'", $package_name); next; }; my $package_timestamp = `date -d "$date" +%s`; my $days = int(($current_timestamp - $package_timestamp) / $seconds_in_day); if ($days > $ENV{'DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED'}) { # package is old say $output_file_fd "$line, $days " . ngettext("day", "days", $days); } } else { # changelog is not correct lsay("error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'", $package_name); } } } close($output_file_fd); close($updates_file_fd); } sub diff_cmd { my ($before_file, $after_file, $output_file) = @_; system(qq/diff --minimal $before_file $after_file | grep -E "^[<>]" | sort --key=2 -V > $output_file/); } sub do_pre { my $errors_file_path = $errors_file_obj->filename; lsay("Building old list of packages... "); $backend->get_avail_pkg_list($new_before_file, $errors_file_path); if (-s $errors_file_path and -z $new_before_file) { if (system("grep '^E:' $errors_file_path") == 0) { lsay("errors present. Is apt/dpkg running?"); exit 8; } } lsay("Building old list of available updates... "); $backend->get_updates($updates_before_file); lsay("Building old list of watched packages... "); $backend->get_watched($watch_before_file); } sub do_post { if ($subcommand ne 'last') { lsay("Building new list of packages... "); $backend->get_avail_pkg_list($new_after_file, '/dev/null'); lsay("Building new list of available updates... "); $backend->get_updates($updates_after_file); lsay("Building new list of watched packages... "); $backend->get_watched($watch_after_file); } if (($subcommand eq 'last') || $ENV{'DAPTUP_SHOW_CHANGES_IN_POST'} eq 'y') { # show changes my $output_outdated = 0; if ($ENV{'DAPTUP_CHECK_FOR_OUTDATED_PACKAGES'} eq 'y') { # if DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED variable contains non-numeric # data, print an error and don't try to check for outdated packages if ($ENV{'DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED'} !~ m/\D/) { lsay("Building list of outdated packages... "); find_old_packages($outdated_file); $output_outdated = 1; } else { lsay("error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data"); } } else { lsay("Skipping check for outdated packages."); } say(""); diff_cmd($updates_before_file, $updates_after_file, $temp_file_obj->filename); if (-z $temp_file_obj->filename) { lsay("No new updates."); } else { lsay("New updates:"); open(my $tmp_file_fd, '<', $temp_file_obj->filename); while (<$tmp_file_fd>) { if (substr($_, 0, 1) eq '<') { print color 'red'; } else { print color 'green'; } print; } close($tmp_file_fd); } print color 'reset'; diff_cmd($new_before_file, $new_after_file, $temp_file_obj->filename); if (-z $temp_file_obj->filename) { lsay("No new or removed packages."); } else { lsay("New and removed packages:"); open(my $tmp_file_fd, '<', $temp_file_obj->filename); while (<$tmp_file_fd>) { if (substr($_, 0, 1) eq '<') { print color 'red'; } else { print color 'cyan'; } print; } close($tmp_file_fd); } print color 'reset'; diff_cmd($watch_before_file, $watch_after_file, $temp_file_obj->filename); if (-z $temp_file_obj->filename) { lsay("No news in watched packages."); } else { lsay("Changes in watched packages:"); open(my $tmp_file_fd, '<', $temp_file_obj->filename); while (<$tmp_file_fd>) { if (substr($_, 0, 1) eq '<') { print color 'red'; } else { print color 'green'; } print; } close($tmp_file_fd); } print color 'reset'; if ($output_outdated) { if (-z $outdated_file) { lsay("No outdated packages."); } else { lsay("Outdated packages:"); print color 'magenta'; open(my $outdated_file_fd, '<', $outdated_file); while (<$outdated_file_fd>) { s/^/ /; print; } close($outdated_file_fd); } } print color 'reset'; } } sub init() { $| = 1; # enabling autoflush # translation support Locale::gettext::textdomain("daptup"); } sub parse_command_line_options() { my $result = eval { GetOptions( 'pre' => sub { check_subcommand('pre') }, 'post' => sub { check_subcommand('post') }, 'last' => sub { check_subcommand('last') }, 'hook' => sub { $in_hook = 1 }, 'nocolor' => sub { $use_color = 0; }, 'help|h' => sub { lsay("Usage: %s ( --pre | --post | --last ) [ -h | --help | --nocolor ].", basename($0)); say ""; lsay("daptup outputs:"); lsay(" - list of packages recently entered to repo;"); lsay(" - list of packages which got new updates;"); lsay(" - list of changes in 'watched' packages;"); lsay(" - list of outdated packages (optionally)."); say ""; lsay("Options:"); lsay(" -h, --help: output this help and exit"); lsay(" --nocolor: do not use colored output"); lsay(" --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'"); lsay(" --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes"); lsay(" if appropriate option is not disabled in config file"); lsay(" --last: only output last changes"); say ""; exit 0; }, ); }; if ($@) { my $message = $@; $message =~ s/\n.*//s; lsay($message); exit 64; } } sub postprocess_options { if (not defined $subcommand) { lsay("You must specify a subcommand."); exit 16; } if ($ENV{"DAPTUP_USE_COLOR"} ne "y" || not $use_color) { $ENV{"ANSI_COLORS_DISABLED"} = 1; } } sub parse_configuration_file { my $config_file = '/etc/daptup.conf'; if (-r $config_file) { # sourcing it to obtain configuration variables open(my $config_fd, '<', $config_file); while (<$config_fd>) { next if m/^\s*(#|$)/; my ($variable, $value) = m/^(\w+)=(.*)/; $ENV{$variable} //= $value; } close($config_fd); } else { lsay("Cannot read configuration from '%s'.", $config_file); exit 1 } } sub process_options() { parse_configuration_file(); parse_command_line_options(); postprocess_options(); } sub create_backend { if (-x '/usr/bin/cupt') { $backend = Daptup::Backend::AptOrCupt->new('cupt'); } elsif (-x '/usr/bin/aptitude') { $backend = Daptup::Backend::Aptitude->new(); } else { $backend = Daptup::Backend::AptOrCupt->new('apt'); } } sub check_runability { if ($< != 0 and ($subcommand ne 'last')) { lsay("You must run daptup with root privileges."); exit 2; } if ($in_hook && !hook_is_enabled()) { exit 0; } } sub run_subcommand { if ($subcommand eq 'pre') { do_pre(); } else { # post or last do_post(); } } sub run { init(); process_options(); check_runability(); create_backend(); run_subcommand(); exit 0; } run(); daptup-0.12.7+nmu1/daptup.80000644000000000000000000000547712554661123012250 0ustar .\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- .\" First parameter, NAME, should be all caps .\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection .\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) .TH DAPTUP 8 "Jan 5, 2013" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" .\" Some roff macros, for reference: .\" .nh disable hyphenation .\" .hy enable hyphenation .\" .ad l left justify .\" .ad b justify to both left and right margins .\" .nf disable filling .\" .fi enable filling .\" .br insert line break .\" .sp insert n+1 empty lines .\" for manpage-specific macros, see man(7) .SH NAME daptup \- plugin for apt[itude] and cupt to list repository changes .SH SYNOPSIS .B daptup ( \fB--pre\fP | \fB--post\fP | \fB--last\fP ) [ \fB-h\fP | \fB--help\fP ] [ \fB--nocolor\fP ] .br .SH OPTIONS .TP .B --pre Do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'. Usually need to be specified only in apt hooks. .TP .B --post Do only 'post' stage: collect 'new' info and (if appropriate option is enabled in config file) output changes. Usually need to be specified only in apt hooks. .TP .B --last Output changes only. This option is supposed to be specified when you want to see changes made in the last update. Note that list of outdated packages, if daptup is configured to output it, will be rebuilt. .TP .B -h --help prints the help .TP .B --nocolor Disables color output, useful for scripts or when output is not terminal. Now works only with \fB--last\fP option, however, you can disable color globally in configuration file. .PP \fBdaptup\fP is a script that outputs list of packages recently entered to repo, list of packages which got new updates, list of changes in 'watched' packages and, optionally, list of outdated packages. .PP Starting with 0.8.0 version, \fBdaptup\fP uses apt hooks and you don't need to explicitly call it. It will be called automatically by all the supported package managers. .SH TROUBLESHOOTING .PP If \fBdaptup\fP was interrupted while building the lists, the cached lists can stay in inconsistent state, which is inappropriate if you want to use \fB--last\fP option before the new update. There is nothing to do if interrupt occurred at the moment when old lists were building (besides running the new update). However, if interrupt occurred when the new lists were building, you can easily redo this stage by calling 'daptup \-\-post'. .SH FILES .TP .B /etc/daptup.conf self-documented configuration file .TP .B /var/spool/daptup/outdated cached file with info about outdated packages .SH SEE ALSO .BR apt-get (8), .BR aptitude (8), .BR cupt (1) .SH AUTHOR daptup was written by Eugene V. Lyubimkin. .PP This manual page was written by Eugene V. Lyubimkin , for the Debian project (but may be used by others). daptup-0.12.7+nmu1/daptup.conf0000644000000000000000000000611712554661123013016 0ustar # configuraton file for daptup # By default Daptup gathers and shows the information on each invocation of # 'apt-get/aptitude/cupt update'. Use this option to switch this off. # Possible values: "n" - no, "y" - yes. DAPTUP_HOOK_ENABLED=y # Daptup usually show changes just when it has built new lists. But there is # a possibility to not show changes after updating the lists. Show changes in # the '--post' call? # Possible values: "n" - no, "y" - yes. # If this option is disabled, administrator is supposed to run 'daptup --last' # at some time after the update manually to see changes. DAPTUP_SHOW_CHANGES_IN_POST=y # Daptup has the ability to find installed packages that have version prepared # by package maintainer a lot of time ago and have more recent install # candidate ("outdated" packages). Enable this check? # Possible values: "n" - no, "y" - yes. DAPTUP_CHECK_FOR_OUTDATED_PACKAGES=y # This option contains list of packages that will be watched by daptup though # these packages are not installed on your system. The list is empty by # default. Each entry must match whole package name. For example, if you want # to track changes of gnash, pytagsfs and warsow packages, you should write # # DAPTUP_PACKAGES_WATCH_FOR="gnash pytagsfs warsow" # # It is also possible to write any regular expressions in each item, except # start of line ('^') and end of line ('$') characters. For example: # # DAPTUP_PACKAGES_WATCH_FOR="xfce4-.*-plugin" # # line will watch for changes in all the xfce4 panel plugins. DAPTUP_PACKAGES_WATCH_FOR="" # If we check for "outdated" packages, what minimal age (in days) must package to have # to be treated as "outdated"? DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED=90 # Use colored output? # Possible values: "n" - no, "y" - yes. DAPTUP_USE_COLOR=y # When daptup builds a list of available packages, include short descriptions # to the output? # Possible values: "n" - no, "y" - yes. DAPTUP_NEW_INCLUDE_DESCRIPTION=y # Option that disables column output (passes "--disable-columns" to aptitude) # disabled by default because this option can be processed only by newer # versions of aptitude. # Possible values: "n" - no, "y" - yes. # If aptitude is not installed, option changes nothing and non-column output is # used. DAPTUP_DISABLE_COLUMNS=n # Format string which daptup passes to aptitude when calling for changes in # new packages, see aptitude reference manual for detailed documentation. # This option doesn't work if aptitude is not installed. DAPTUP_NEW_DISPLAY_FORMAT="%10p - %80d" # Maximum width of line that aptitude can use for output of changes in new # packages. # This option doesn't work if aptitude is not installed. DAPTUP_NEW_DISPLAY_WIDTH=120 # Format string which daptup passes to aptitude when calling for changes in # watched packages, see aptitude reference manual for detailed documentation. # This option doesn't work if aptitude is not installed. DAPTUP_WATCH_DISPLAY_FORMAT="%p %V" # Maximum width of line that aptitude can use for output of changes in watched # packages. # This option doesn't work if aptitude is not installed. DAPTUP_WATCH_DISPLAY_WIDTH=50 daptup-0.12.7+nmu1/debian/0000755000000000000000000000000013775127166012101 5ustar daptup-0.12.7+nmu1/debian/NEWS0000644000000000000000000000061412554661123012567 0ustar daptup (0.8.0~svn140-1) unstable; urgency=low Daptup can now work without aptitude. Command 'apt-get update' nows calls daptup automatically, so users of apt-get are no longer needed to call daptup explicitly. However, aptitude users should yet, due to bug in aptitude (see details in README.Debian). -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 12 Oct 2008 20:06:39 +0300 daptup-0.12.7+nmu1/debian/changelog0000644000000000000000000003360113775127166013756 0ustar daptup (0.12.7+nmu1) unstable; urgency=medium * Non maintainer upload by the Reproducible Builds team. * No source change upload to rebuild on buildd with .buildinfo files. -- Holger Levsen Tue, 05 Jan 2021 19:22:46 +0100 daptup (0.12.7) unstable; urgency=low * New option 'DAPTUP_HOOK_ENABLED'. (Closes: #733960) * More friendly error message on unknown command-line options. * Pre-set daptup environment variables now override those from the configuration file. * debian/README.Debian: removed as obsolete. (Closes: #745482) * debian/control: - bumped Standards-Version to 3.9.6, no changes needed. - removed dependency versions which are satisfied even in oldoldstable. * debian/rules: use override_* target instead of dh before/after. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 25 Jul 2015 13:16:43 +0300 daptup (0.12.6) unstable; urgency=low * Pass '--version-sort' to sort(1) when generating difference lists. This reduces number of cases where "before" line ("<") appears after the "after" line (">") in the output. * Added a dependency on coreutils (>= 7.0) to make sure that '--version-sort' works. * po/de.po: declared plural forms support, patch by Christian Perrier. (Closes: #695999) * Libcupt1 (Perl-based one) backend: removed as obsolete. * Daptup is a pure plugin now, i.e. it doesn't attempt to run any '$packagemanager update'-commands inside. Specifying a subcommand is now mandatory. * Got rid of '[done]' message parts. * Fixed a crash when '--last' is run without root privileges and the option DAPTUP_CHECK_FOR_OUTDATED_PACKAGES is enabled. * daptup.8: fixed grammar of 'occurred' word, patch by A. Costa. (Closes: #698476) * debian/control: - Bumped Standards-Version to 3.9.5, no changes needed. - Updated the long description to reflect the "pure pluginness". -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 03 Nov 2013 15:16:51 +0200 daptup (0.12.5.1) unstable; urgency=medium * Strip colons and everything after it in the output of 'dpkg -l'. Newer versions of dpkg started outputting architecture suffixes even on non-multiarch-enabled systems which led to incomplete 'updates' lists. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 25 Aug 2012 13:20:14 +0300 daptup (0.12.5) unstable; urgency=low * Apt and Cupt back-end: don't pass long strings to 'echo' commands as well. (Closes: #650517) -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 02 Dec 2011 18:49:17 +0200 daptup (0.12.4) unstable; urgency=low * Apt and Cupt back-ends: don't pass too long list of arguments to the shell. (Closes: #650517) -- Eugene V. Lyubimkin Thu, 01 Dec 2011 21:13:29 +0200 daptup (0.12.3) unstable; urgency=low * Don't error out at building old list of packages when a package manager throw errors but a result is not empty. (Closes: #637738, #649244) * Aptitude back-end: searching for watched packages: fixed suppressing the standard error stream. * Always prefix 'apt-cache policy' and 'cupt policy' calls with LC_MESSAGES. * Apt and Cupt back-ends: fixed suppressing the standard error stream at building lists of packages when showing short descriptions is turned off. -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 27 Nov 2011 16:45:42 +0200 daptup (0.12.2) unstable; urgency=low * The action '--last' does not require root privileges anymore. * Support the field name 'Preferred' in 'cupt policy' of upcoming Cupt 2.3. * Wording fixes in daptup.conf. * Cupt back-end: ignore release file expiration when possible. * Try to ignore warnings from package managers which are sent to the standard error stream. * debian/control: - Bumped Standards-Version to 3.9.2, no changes needed. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 12 Nov 2011 20:49:53 +0200 daptup (0.12.1) unstable; urgency=low * Fixed a typo in Aptitude back-end. (Closes: #627553) -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 22 May 2011 11:35:20 +0300 daptup (0.12.0) unstable; urgency=low * Apt back-end now uses 'apt-cache policy' instead of 'apt-show-versions'. * Daptup is now able to use 'cupt' binary as a new back-end. * debian/control: - Removed 'apt-show-versions' from Depends. - Added 'cupt' to existing 'apt' and 'libcupt-perl' Depends alternatives. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 07 May 2011 16:08:15 +0300 daptup (0.11.1) unstable; urgency=low * Upload to unstable. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 26 Feb 2011 10:05:22 +0200 daptup (0.11.0) experimental; urgency=low * Introduced new option DAPTUP_NEW_INCLUDE_DESCRIPTION, enabled by default. (Matches previous behavior). Thanks to Klaus Ethgen for the report. (Closes: #595571) * Fixed crash when getting package list in Cupt back-end when some short description is not available. * debian/control: - Bumped Standards-Version to 3.9.1, no changes needed. -- Eugene V. Lyubimkin Wed, 10 Nov 2010 17:41:02 +0200 daptup (0.10.0) unstable; urgency=low * Daptup is now able to use Cupt Perl library if present instead of calling APT-related utilities. -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 20 Dec 2009 12:53:26 +0200 daptup (0.9.2) unstable; urgency=low * Fixed getting watched packages when aptitude is not installed since 0.9.0. * Fixed apt hook so that it keeps working with a uninstalled (but not purged) daptup. Patch by Michael Vogt. -- Eugene V. Lyubimkin Tue, 03 Nov 2009 12:42:43 +0200 daptup (0.9.1.1) unstable; urgency=low * Define the environment variable 'DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS' before it can be used. Thanks to Edward J. Shornock . (Closes: #551279) -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 17 Oct 2009 18:08:17 +0300 daptup (0.9.1) unstable; urgency=low * Don't crash if environment variable 'DAPTUP_EXTRA_APTITUDE_ARGUMENTS' is not defined. Thanks to Edward J. Shornock . (Closes: #551279) * debian/control: - Added 'Vcs-*' headers. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 17 Oct 2009 00:21:59 +0300 daptup (0.9.0) unstable; urgency=low * Converted the package to Debian-native. * Rewritten the program in Perl. * Consequently fixed color output in non-X terminals. (Closes: #536282) * debian/watch: - Removed. * debian/control: - Updated my mail address. - Bumped Standards-Version to 3.8.3. - Dropped 'gettext-base' dependency, substituted it with 'liblocale-gettext-perl' one. * debian/prerm: - Added the debhelper token. -- Eugene V. Lyubimkin Tue, 13 Oct 2009 13:39:21 +0300 daptup (0.8.2-2) unstable; urgency=low * Upload as requested by ftpmaster to test a DM code change. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 03 Jan 2009 00:20:37 +0200 daptup (0.8.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Added Slovak translation by Ivan Masár. - Fixed generating POT file (getpot). * debian/copyright: - Updated list of translators. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 06 Dec 2008 13:10:44 +0200 daptup (0.8.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Added French translation by Steve Petruzzello. (Closes: #503376) - Allowed end-of-line's in translations. - Typo fixes. - Translation updates. (Closes: #503587, #503574) * debian/copyright: - Updated list of translators. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 08 Nov 2008 10:31:46 +0200 daptup (0.8.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Added Swedish translation by Martin Bagge. (Closes: #503356) - Updated Portuguese translation. (Closes: #502145, #502906) - Updated German translation. (Closes: #502893) * debian/control: - Added versioned dependency on apt (>= 0.7.10) for using apt hooks. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 25 Oct 2008 14:50:02 +0300 daptup (0.8.0~svn160-1) experimental; urgency=low * New upstream development snapshot: - Added new '--last' command line option, which shows changes from the last update. * debian/rules: - Changed 'mkdir -p' to 'install -d -m 0755' to avoid possible umask-depended bugs. Thanks to Dmitry E. Oboukhov. * debian/NEWS: - Fixed indents to get rid of lintian warnings. -- Eugene V. Lyubimkin Wed, 15 Oct 2008 11:02:42 +0300 daptup (0.8.0~svn140-1) experimental; urgency=low * New upstream development snapshot: - Daptup can now work without aptitude. - Divided daptup into 'pre' and 'post' actions and added '--pre' and '--post' command line options. This allows using apt hooks. - Added Portuguese (Brazilian) translation by Guilherme Rocha and Felipe Augusto van de Wiel. * debian/control: - Moved 'aptitude' from Depends to Suggests. - Updated long description. * debian/daptup.install: - Added apt hook. * debian/dirs: - Added '/etc/apt/apt.conf.d' (for hook). * debian/README.Debian: - Added with comments about "aptitude & apt update hooks" problem. * debian/copyright: - Added Portugal (Brazilian) translators. -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 12 Oct 2008 20:33:59 +0300 daptup (0.7.2+svn119-2) unstable; urgency=low * debian/copyright: - Added translators. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 04 Oct 2008 23:28:39 +0300 daptup (0.7.2+svn119-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Added Danish translation by Frank Damgaard. (Closes: #500404) - Added Dutch translation by Paul Gevers. (Closes: #500510) * debian/daptup.prerm: - Added 'set -e' to abort execution if something failed. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 04 Oct 2008 21:49:34 +0300 daptup (0.7.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Remove useless points in one of PO strings. (Closes: #499661) - Added Ukrainian translation. - Added Arabic translation by Mohamed Magdy. - Added Czech translation by Miroslav Kure. (Closes: #499603) - Added German translation by Helge Kreutzmann. (Closes: #499659) * Applied upstream fix for encoding of Ukrainian translation. -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 26 Sep 2008 22:28:55 +0300 daptup (0.7.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Implemented translation support (gettext). - Some messages changed to more descriptive ones. - Added Russian translation. * debian/control: - Added dependency on 'gettext-base' in order to support translations. - Added build-dependency on 'gettext' in order to generate binary translation files. - Moved build-depencies to 'Build-Depends-Indep' field as we have only 'binary-indep' target. * debian/rules: - Now 'install' target builds translations. - Now explicit 'binary' target builds only 'binary-indep' target. * debian/daptup.install: - Added translations files. * debian/compat: - Bumped to 7 to enable dh_install's fallback to using 'debian/tmp'. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 06 Sep 2008 12:42:59 +0300 daptup (0.6.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 31 Aug 2008 11:25:52 +0300 daptup (0.6.0-2) unstable; urgency=low * debian/control: - Added 'Homepage' field. * debian/copyright: - Added download page. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 16 Aug 2008 16:56:42 +0300 daptup (0.6.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * debian/control: - Updated long description according to new features. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 16 Aug 2008 01:09:30 +0300 daptup (0.5.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Added debian/daptup.prerm to delete the content of /var/spool/daptup. -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 09 Aug 2008 14:12:52 +0300 daptup (0.4.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Eugene V. Lyubimkin Sat, 09 Aug 2008 00:34:24 +0300 daptup (0.4.0-3) unstable; urgency=low * debian/install: - Added, to simplify debian/rules. * debian/rules: - Rewrited using debhelper v7. * debian/copyright: - Added full GPLv3 clause. -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 08 Aug 2008 20:48:57 +0300 daptup (0.4.0-2) unstable; urgency=low * debian/control: - Changed short description to more correct one. Thanks to Ben Finney. -- Eugene V. Lyubimkin Mon, 04 Aug 2008 10:32:25 +0300 daptup (0.4.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * debian/control: - Updated long description according to new features. -- Eugene V. Lyubimkin Sun, 03 Aug 2008 00:54:50 +0300 daptup (0.3.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release * debian/rules: - Removed unneeded 'configure-stamp' dependency. -- Eugene V. Lyubimkin Mon, 23 Jun 2008 19:44:51 +0300 daptup (0.3.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. + Now manpage is part of upstream. + Now output is colored. * debian/rules: - Removed unnecessary 'configure*' rules. * debian/watch: - Added. -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 20 Jun 2008 13:13:08 +0300 daptup (0.2.1-2) unstable; urgency=low * Removed versioned dependency on aptitude, as now modern aptitude is not needed. -- Eugene V. Lyubimkin Thu, 19 Jun 2008 00:52:19 +0300 daptup (0.2.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release * debian/control: - Bump 'Standards-Version' to 3.8.0. No changes needed. -- Eugene V. Lyubimkin Mon, 16 Jun 2008 01:26:08 +0300 daptup (0.2-2) unstable; urgency=low * Initial release. (Closes: #482913) -- Eugene V. Lyubimkin Mon, 26 May 2008 00:10:20 +0300 daptup-0.12.7+nmu1/debian/compat0000644000000000000000000000000212554661123013265 0ustar 9 daptup-0.12.7+nmu1/debian/control0000644000000000000000000000157712554661123013504 0ustar Source: daptup Section: admin Priority: extra Maintainer: Eugene V. Lyubimkin Build-Depends-Indep: debhelper (>= 9), gettext Standards-Version: 3.9.6 Vcs-Git: git://github.com/jackyf/daptup.git Vcs-Browser: http://github.com/jackyf/daptup Homepage: http://sourceforge.net/projects/daptup Package: daptup Architecture: all Depends: ${perl:Depends}, ${misc:Depends}, liblocale-gettext-perl, apt | cupt Suggests: aptitude Description: reporter of changes in list of available packages from repositories Daptup is the apt hook which runs automatically within 'apt-get update' or 'cupt update' and outputs four lists: - packages came to archive with this update; - new upgradeable packages; - changes in "watched" packages (not installed, such packages have to be specified in configuration file); - outdated packages that have a new install candidate (optionally). daptup-0.12.7+nmu1/debian/copyright0000644000000000000000000000402212554661123014020 0ustar This package was debianized by Eugene V. Lyubimkin on Tue, 13 May 2008 20:56:20 +0300. Sources were downloaded from http://github.com/jackyf/daptup. Upstream Author: Eugene V. Lyubimkin Translators: Arabic - Mohamed Magdy Czech - Miroslav Kure Danish - Frank Damgaard Dutch - Paul Gevers English - Eugene V. Lyubimkin French - Steve Petruzzello German - Helge Kreutzmann Portugal - Miguel Figueiredo Portugal (Brazilian) - Guilherme Rocha and Felipe Augusto van de Wiel (faw) Russian - Eugene V. Lyubimkin Slovak - Ivan Masár Swedish - Martin Bagge Ukrainian - Eugene V. Lyubimkin Program copyright: Copyright © 2008-2009 Eugene V. Lyubimkin License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License v3 or later as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for Libraries for more details. You should have received a copy of the GNU GPLv3 along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA The Debian packaging is © 2008-2009, Eugene V. Lyubimkin and is licensed under the GPLv3, see `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. daptup-0.12.7+nmu1/debian/daptup.install0000644000000000000000000000007712554661123014760 0ustar daptup usr/bin daptup.conf etc hook-for-apt etc/apt/apt.conf.d daptup-0.12.7+nmu1/debian/dirs0000644000000000000000000000006012554661123012747 0ustar usr/bin etc var/spool/daptup etc/apt/apt.conf.d daptup-0.12.7+nmu1/debian/manpages0000644000000000000000000000001112554661123013575 0ustar daptup.8 daptup-0.12.7+nmu1/debian/prerm0000644000000000000000000000014512554661123013137 0ustar #!/bin/sh set -e case "$1" in remove) rm -f /var/spool/daptup/* ;; *) ;; esac #DEBHELPER# daptup-0.12.7+nmu1/debian/rules0000755000000000000000000000102612554661123013146 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- %: dh $@ DESTDIR=debian/daptup TRANSLATIONS=$(shell ls -1 po | sed 's/\..*//') override_dh_install: # installing translations for translation in $(TRANSLATIONS); do \ TRANSLATE_DESTDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale/$${translation}/LC_MESSAGES; \ install -d -m 0755 $$TRANSLATE_DESTDIR; \ msgfmt "po/$${translation}.po" -o $$TRANSLATE_DESTDIR/daptup.mo; \ done dh_install -i # renaming apt hook mv $(DESTDIR)/etc/apt/apt.conf.d/hook-for-apt $(DESTDIR)/etc/apt/apt.conf.d/11daptup daptup-0.12.7+nmu1/getpot0000755000000000000000000000030312554661123012071 0ustar #!/bin/sh xgettext daptup --language=perl --copyright-holder="Eugene V. Lyubimkin" \ --package-name=daptup --msgid-bugs-address="jackyf.devel@gmail.com" \ -klsay -klprint --output messages.pot daptup-0.12.7+nmu1/hook-for-apt0000644000000000000000000000030412554661123013073 0ustar APT::Update::Pre-Invoke { "if [ -x /usr/bin/daptup ]; then /usr/bin/daptup --hook --pre; fi"; }; APT::Update::Post-Invoke { "if [ -x /usr/bin/daptup ]; then /usr/bin/daptup --hook --post; fi"; }; daptup-0.12.7+nmu1/po/0000755000000000000000000000000012554661123011263 5ustar daptup-0.12.7+nmu1/po/ar.po0000644000000000000000000001166412554661123012235 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 19:51+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy \n" "Language-Team: Arabeyes \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daptup:36 msgid "SIGTERM received" msgstr "SIGTERM وصلت" #: daptup:37 msgid "SIGINT received" msgstr "SIGINT وصلت" #: daptup:50 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "عجز أثناء قراءة الإعدادات من '%s'." #: daptup:64 #, sh-format msgid "Usage: %s [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "الاستعمال: %s [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:66 msgid "daptup runs 'aptitude update' command inside and outputs:" msgstr "يشغل داب‌تب أمر 'aptitude update' داخليا ويعطي:" #: daptup:67 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " -قائمة بالحزم التي دخلت حديثا المستودع؛;" #: daptup:68 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - قائمة الحزم التي لديها تحديثات جديدة؛" #: daptup:69 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " -قائمة التغييرات في الحزم المراقبة؛" #: daptup:70 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - قائمة الحزم الأثرية (خياريy)." #: daptup:72 msgid "Options:" msgstr "خيارات:" #: daptup:73 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: يعطي هذه الرسالة ويخرج" #: daptup:74 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: خرج غير ملون" #: daptup:79 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "بارمتر مجهول: %s" #: daptup:88 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "لابد أن تشغل داب‌تب بصلاحيات الجذر." #: daptup:150 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "تحذير: عجز عن إيجاد أي سجل تغييرات للحزمة '%s'" #: daptup:169 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "يوم" msgstr[1] "أيام" #: daptup:173 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "خطأ: عجز عن استخراج تاريخ آخر تعديل للحزمة '%s'" #: daptup:176 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "خطأ: عجز عن جلب آخر مدخلة من سجل التغييرات للحزمة '%s'" #: daptup:184 msgid "[done]" msgstr "[تم]" #: daptup:203 msgid "Building old list of packages... " msgstr "بناء قائمة قديمة بالحزم..." #: daptup:208 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "توجد أخطاء. هل يعمل apt/dpkg ؟" #: daptup:213 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "بناء قائمة قديمة بالتحديثات المتاحة..." #: daptup:217 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "بناء قائمة قديمة بالحزم المراقبة..." #: daptup:221 msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." msgstr "أعطى aptitude كود غير الصفر، توقف داب‌تب هنا." #: daptup:223 msgid "Building new list of packages... " msgstr "بناء قائمة جديدة للحزم..." #: daptup:227 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "بناء قائمة جديدة بالحزم المتاحة..." #: daptup:231 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "بناء قائمة جديدة بالحزم المراقبة..." #: daptup:244 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "بناء قائمة بالحزم الأثرية..." #: daptup:249 msgid "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "خطأ: يحتوي DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED على بيانات غير عددية" #: daptup:252 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "تخطي فحص الحزم الأثرية." #: daptup:264 msgid "No new updates." msgstr "لا تحديثات جديدة" #: daptup:266 msgid "New updates:" msgstr "تحديثات جديدة" #: daptup:283 msgid "No new or removed packages." msgstr "لا حزم جديدة أو مزالة." #: daptup:285 msgid "New and removed packages:" msgstr "حزم جديدة ومزالة/" #: daptup:302 msgid "No news in watched packages." msgstr "لا أخبار في الحزم المراقبة" #: daptup:304 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "التغييرات في الحزم المراقبة" #: daptup:321 msgid "No outdated packages." msgstr "لا حزم أثرية" #: daptup:323 msgid "Outdated packages:" msgstr "الحزم الأثرية:" daptup-0.12.7+nmu1/po/cs.po0000644000000000000000000001326012554661123012232 0ustar # Czech translation of daptup. # Copyright (C) YEAR Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Miroslav Kure , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:45+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Nelze přečíst konfigurace ze souboru „%s“." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "Volby „--pre“, „--post“ a „--last“ nelze míchat ani opakovat." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Použití: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup interně spustí příkaz „apt-get update“ a vypíše:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - seznam balíků čerstvě přidaných do repositáře" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - seznam balíků, pro které existuje aktualizace" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - seznam změn ve „sledovaných“ balících" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - seznam zastaralých balíků (volitelně)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Volby:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: vypíše tuto nápovědu a skončí" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: nepoužije obarvený výstup" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: provede jen úvodní část: posbírá info o stávajících balících" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: provede jen konečnou část: posbírá nové info a vypíše změny" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " pokud v konfiguračním souboru není odpovídající volba zakázána" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: vypíše pouze poslední změny" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Neznámý parametr: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "daptup musíte spustit s rootovskými oprávněními." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "varování: nelze najít seznam změn pro balík „%s“" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "dny" msgstr[2] "dnů" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "chyba: nelze zjistit datum poslední změny balíku „%s“" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "chyba: nelze stáhnout poslední změnu v balíku „%s“" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[hotovo]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Sestavuje se starý seznam balíků..." #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "vyskytly se chyby. Běží apt/dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Sestavuje se starý seznam aktualizací..." #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Sestavuje se starý seznam sledovaných balíků..." #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Sestavuje se nový seznam balíků..." #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Sestavuje se nový seznam aktualizací..." #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Sestavuje se nový seznam sledovaných balíků..." #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Sestavuje se seznam zastaralých balíků..." #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "chyba: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED obsahuje nenumerická data" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Přeskakuje se kontrola zastaralých balíků." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Žádné nové aktualizace." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Nové aktualizace:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Žádné nové nebo odstraněné balíky." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nové a odstraněné balíky:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Žádné novinky u sledovaných balíků." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Změny ve sledovaných balících:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Žádné zastaralé balíky." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Zastaralé balíky:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "Zachycen SIGTERM" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "Zachycen SIGINT" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "aptitude skončila s nenulovým návratovým kódem, daptup končí." daptup-0.12.7+nmu1/po/da.po0000644000000000000000000001311012554661123012203 0ustar # Translation of daptup templates to Danish # Copyright (C) Frank Damgaard , 2008. # This file is distributed under the same license as the daptup package. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 16:43+0100\n" "Last-Translator: Frank Damgaard \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Kan ikke læse opsætning fra '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "" "Følgende flag må ikke blandes eller gentages: '--pre', '--post' and '--" "last'." # sh-format #: daptup:98 msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Brug: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup udfører internt kommandoen 'apt-get update', og viser:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - liste af pakker som fornylig er lagt ind i pakke-arkivet;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - liste af pakker som fornylig er blevet opdateret;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - liste af ændringer i 'watched' (overvågede) pakker;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - liste af forældede pakker (optionally)" #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Flag:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: vis denne hjælpetekst og afslut" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: brug ikke farver" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr "" " --pre: udfør kun 'pre' trin: indsaml info som vil blive brugs som 'old'" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: udfør kun 'post' trin: indsaml 'new' info og vis ændringer" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " hvis passende flag ikke er slået fra i konfigurationsfilen" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: vis kun seneste ændringer" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Ukendt parameter: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "daptup skal køres med root-rettigheder." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "advarsel: kan ikke finde changelog med ændringer for pakken '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "fejl: kan ikke finde seneste ændringsdato for pakken '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "fejl: kan ikke hente sidste datasæt fra changelog for pakken '%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[slut]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Genererer gammel liste af pakker... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "Der er flere fejl. Kører apt/dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Genererer gammel liste af tilgængelige opdateringer... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Genererer gammel liste af 'watched' (overvågede) pakker... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Genererer ny liste af pakker..." #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Genererer ny liste af tilgængelige pakker..." #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Genererer ny liste af 'watched' (overvågede) pakker... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Genererer ny liste af forældede pakker..." #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "fejl: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED indeholder ikke numerisk " "data" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Overspringer check for forældede pakker." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Ingen nye opdateringer." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Nye opdateringer:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Ingen nye eller slettede pakker." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nye og slettede pakker:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Ingen nye ændringer i 'watched' (overvågede) pakker." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Ændringer i 'watched' (overvågede) pakker." #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Ingen forældede pakker." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Forældede pakker:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "modtaget SIGTERM" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "modtaget SIGINT" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "" #~ "aptitude returnerede fejlkode der ikke er nul, daptup afsluttede her." daptup-0.12.7+nmu1/po/de.po0000644000000000000000000001342712554661123012222 0ustar # Translation of daptup templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008. # This file is distributed under the same license as the daptup package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 19:36+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Kann Konfiguration nicht aus »%s« lesen." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "" "Sie können die Optionen »--pre«, »--post« und »--last« nicht gleichzeitig " "verwenden oder wiederholen." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Verwendung: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "Daptup führt intern »apt-get update« aus und liefert:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - eine Liste von Paketen, die kürzlich zum Depot hinzu kamen" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - eine Liste von Paketen, die neue Aktualisierungen erhielten" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - eine Liste von Änderungen in »beobachteten« Paketen" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - eine Liste von veralteten Paketen (optional)" #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: gibt diese Hilfe aus und beendet sich" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: es wird keine farbige Ausgabe verwandt" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr "" " --pre: führe nur die »pre«-Stufe aus: Sammle Informationen, die als »alt« " "verwendet werden." #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr "" " --post: führe nur die »post«-Stufe aus: Sammle »neu«-Informationen und gib " "Änderungen aus." #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr "" " falls zugehörige Option nicht in der Konfigurationsdatei deaktiviert " "ist." #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: gibt nur die neusten Änderungen aus" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Unbekannter Parameter: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Sie müssen Daptup mit Root-Privilegien ausführen." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "Warnung: Kann kein Changelog für Paket »%s« finden" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "Fehler: Kann das letzte Änderungsdatum für Paket »%s« nicht ermitteln" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "Fehler: Kann den letzten Eintrag des Changelogs für Paket »%s« nicht " "holen" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[erledigt]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Erstelle alte Liste von Paketen... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "Fehler vorhanden. Läuft Apt/Dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Erstelle alte Liste von verfügbaren Aktualisierungen... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Erstelle alte Liste von beobachteten Paketen... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Erstelle neue Liste von Paketen... " #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Erstelle neue Liste von verfügbaren Aktualisierungen... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Erstelle neue Liste von beobachteten Paketen... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Erstelle Liste von veralteten Paketen... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "Fehler: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED enthält nicht-numerische " "Daten." #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Überspringe Prüfung auf veraltete Pakete." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Keine neuen Aktualisierungen." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Neue Aktualisierungen:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Keine neuen oder entfernten Pakete." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Neue und entfernte Pakete:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Keine Neuigkeiten in beobachteten Paketen." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Änderungen in beobachteten Paketen:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Keine veralteten Pakete." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Veraltete Pakete:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "SIGTERM erhalten" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "SIGINT erhalten" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "" #~ "Aptitude lieferte einen nicht-leeren Wert, Daptup beendet sich hier." daptup-0.12.7+nmu1/po/en.po0000644000000000000000000001255412554661123012234 0ustar # English translations for daptup package. # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Eugene V. Lyubimkin , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-31 17:33+0300\n" "Last-Translator: Eugene V. Lyubimkin \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Cannot read configuration from '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - list of packages recently entered to repo;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - list of packages which got new updates;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - list of changes in 'watched' packages;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - list of outdated packages (optionally)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: output this help and exit" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: do not use colored output" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " if appropriate option is not disabled in config file" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: only output last changes" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Unknown param: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "You must run daptup with root privileges." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "warning: cannot find any changelog for package '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "error: cannot extract last modification date for package '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[done]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Building old list of packages... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "errors present. Is apt/dpkg running?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Building old list of available updates... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Building old list of watched packages... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Building new list of packages... " #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Building new list of available updates... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Building new list of watched packages... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Building list of outdated packages... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Skipping check for outdated packages." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "No new updates." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "New updates:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "No new or removed packages." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "New and removed packages:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "No news in watched packages." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Changes in watched packages:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "No outdated packages." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Outdated packages:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "SIGTERM received" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "SIGINT received" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." daptup-0.12.7+nmu1/po/fr.po0000644000000000000000000001336212554661123012237 0ustar # French po translation # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Steve Petruzzello , 2008. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup_0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 16:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "" "Impossible de lire la configuration depuis le fichier'%s'" #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "" "Vous ne pouvez pas mélanger les options '--pre', '--post' et '--last' ni les " "répéter." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Usage : %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup exécute la commande 'apt-get update' en interne et retourne :" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - liste des paquets récemment introduits dans le dépôt ;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - liste des paquets mis à jour ;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr "- liste des changements pour les paquets 'surveillés' ;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - liste des paquets obsolètes (en option)" #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Options :" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help : affiche cette aide et quitte" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor : n'utilise pas de couleur pour l'affichage" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr "" " --pre : n'effectue que l'étape 'pre' : collecte l'information qui sera " "utilisée pour 'old'" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr "" " --post : n'effectue que l'étape 'post' : collecte l'information et affiche " "les changements" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr "" "si l'option adéquate n'est pas désactivée dans le fichier de configuration" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last : n'affiche que les derniers changements" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Paramètre inconnu : %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Vous devez exécutez daptup avec les privilèges du superutilisateur" #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "" "Attention : impossible de trouver un journal des modifications pour le " "paquet '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "Erreur : impossible d'extraire la date de dernière modification pour le " "paquet '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "Erreur : impossible de récupérer la dernière entrée du journal de " "modifications pour le paquet '%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[Fait]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Construction de l'ancienne liste des paquets..." #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "Erreurs : est-ce que apt ou dpkg est en cours d'exécution ?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Construction de l'ancienne liste des mises à jour disponibles..." #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Construction de l'ancienne liste des paquets surveillés..." #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Construction de la nouvelle liste de paquets..." #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Construction de la nouvelle liste des mises à jour disponibles..." #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Construction de la nouvelle liste des paquets surveillés..." #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Construction de la liste des paquets obsolètes..." #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "Erreur : DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contient des données non-" "numériques" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Omission de la vérification des paquets obsolètes" #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Pas de nouvelle mise à jour" #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Nouvelles mises à jour :" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Pas de nouveau paquet ni de paquet retiré." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nouveaux paquets et paquets retirés :" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Pas de nouvelle dans les paquets surveillés." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Changements dans les paquets surveillés :" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Pas de paquet obsolète" #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Paquets obsolètes :" daptup-0.12.7+nmu1/po/nl.po0000644000000000000000000001214712554661123012241 0ustar # translation of daptup_0.7.1_nl.po to Dutch # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # # Paul Gevers , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup_0.7.1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:14-0500\n" "Last-Translator: Paul Gevers \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: daptup:36 msgid "SIGTERM received" msgstr "SIGTERM ontvangen" #: daptup:37 msgid "SIGINT received" msgstr "SIGINT ontvangen" #: daptup:50 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "De instellingen in '%s' kunnen niet ingelezen worden." #: daptup:64 #, sh-format msgid "Usage: %s [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "Gebruik: %s [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:66 msgid "daptup runs 'aptitude update' command inside and outputs:" msgstr "'daptup' gebruikt intern het commando 'aptitude update' en geeft de volgende lijsten weer:" #: daptup:67 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - pakketten die recentelijk aan de pakketbron zijn toegevoegd" #: daptup:68 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr "- pakketten die een nieuwe update hebben" #: daptup:69 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - veranderingen in 'geobserveerde' pakketten" #: daptup:70 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - verouderde pakketten (optioneel)" #: daptup:72 msgid "Options:" msgstr "Opties:" #: daptup:73 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: geeft deze 'help' weer en sluit af" #: daptup:74 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: gebruik geen kleurenweergave" #: daptup:79 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Onbekende parameter: %s" #: daptup:88 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "U dient 'daptup' te draaien met beheerdersrechten ('root')." #: daptup:150 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "waarschuwing: het bestand 'changelog' van het pakket '%s' kan niet gevonden worden." #: daptup:169 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagen" #: daptup:173 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "fout: het is niet mogelijk om de laatste wijzigingsdatum voor het pakket '%s' uit te lezen." #: daptup:176 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "fout: het is niet mogelijk om de laatste toevoeging in 'changelog' van het pakket '%s' uit te lezen." #: daptup:184 msgid "[done]" msgstr "[gedaan]" #: daptup:203 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Bezig om de oude lijst met pakketten samen te stellen... " #: daptup:208 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "er zijn fouten opgetreden. Draait 'apt/dpkg' wel?" #: daptup:213 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Bezig om de oude lijst met beschikbare pakketten samen te stellen... " #: daptup:217 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Bezig om de oude lijst met geobserveerde pakketten samen te stellen... " #: daptup:221 msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." msgstr "'Aptitude' gaf een code ongelijk aan nul terug. 'Daptup' is daarom hier gestopt." #: daptup:223 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Bezig om de nieuwe lijst met pakketten samen te stellen... " #: daptup:227 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Bezig om de nieuwe lijst met beschikbare updates samen te stellen... " #: daptup:231 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Bezig om de nieuwe lijst met geobserveerde pakketten samen te stellen... " #: daptup:244 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Bezig om de nieuwe lijst met verouderde pakketten samen te stellen... " #: daptup:249 msgid "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "fout: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED bevat niet-numerieke informatie." #: daptup:252 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "De controle voor verouderde pakketen wordt overgeslagen." #: daptup:264 msgid "No new updates." msgstr "Geen nieuwe updates." #: daptup:266 msgid "New updates:" msgstr "Nieuwe updates:" #: daptup:283 msgid "No new or removed packages." msgstr "Geen nieuwe of verwijderde pakketten." #: daptup:285 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nieuwe en verwijderde pakketten:" #: daptup:302 msgid "No news in watched packages." msgstr "Geen veranderingen in geobserveerde pakketten." #: daptup:304 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Veranderingen in geobserveerde pakketten:" #: daptup:321 msgid "No outdated packages." msgstr "Geen verouderde pakketten." #: daptup:323 msgid "Outdated packages:" msgstr "Verouderde pakketten:" daptup-0.12.7+nmu1/po/pt.po0000644000000000000000000001327712554661123012260 0ustar # Portuguese translation for daptup # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Miguel Figueiredo , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 19:38+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Não pode ler a configuração a partir de '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "Não pode misturar ou repetir as opções '--pre', '--post' e '--last'" #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Utilização: %s [ --pre | --post | --last ] [-h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "O daptup corre o comando 'apt-get update' e mostra:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - lista de pacotes que entraram recentemente no repo;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - lista de pacotes que obtiveram novas actualizações;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - lista de alterações em pacotes vigiados;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - lista de pacotes desactualizados (opcional)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: mostrar esta ajuda e terminar" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: não mostrar cores" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: fazer apenas a etapa 'pre': obter info que será utilizada como 'old'" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: fazer apenas a etapa 'post': obter info 'new' e mostrar as alterações" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " se a opção apropriada não estiver desabilitada no ficheiro de configuração" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: apenas mostras as últimas alterações" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Parâmetro desconhecido: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Tem de correr o daptup com privilégios de root." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "" "aviso: não foi possível encontrar qualquer changelog para o pacote '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "erro: não pode extrair a última data de modificação para o pacote '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "erro: não pode obter a última entrada do 'changelog' para o pacote '%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[terminado]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "A construir a antiga lista de pacotes... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "existem erros. O apt/dpkg está a correr?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "A construir a antiga lista de actualizações disponíveis... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "A construir a antiga lista de pacotes vigiados... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "A construir a nova lista de pacotes... " #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "A construir a nova lista de pacotes disponíveis... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "A construir a nova lista de pacotes vigiados... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "A construir a lista de pacotes desactualizados... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "erro: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contém dados não-numéricos" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "A saltar a verificação de pacotes desactualizados." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Sem novas actualizações." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Novas actualizações:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Sem pacotes novos ou removidos." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Pacotes novos e removidos:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Sem novidades nos pacotes vigiados." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Alterações nos pacotes vigiados:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Sem pacotes desactualizados." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Pacotes desactualizados:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "SIGTERM recebido" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "SIGINT recebido" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "" #~ "o aptitude retornou um código diferente de zero, o daptup parou aqui." daptup-0.12.7+nmu1/po/pt_BR.po0000644000000000000000000001321212554661123012630 0ustar # daptup Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Guilherme Rocha , 2008. # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 02:50-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Não foi possível ler as configurações de '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "" #: daptup:98 #, fuzzy, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "Use: %s [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 #, fuzzy msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup executa o comando 'aptitude update' internamente e a saída é:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - lista de pacotes que recentemente entraram no repositório;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - lista de pacotes que receberam novas atualizações;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - lista das modificações nos pacotes 'em observação';" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - lista de pacotes desatualizados (opcionalmente)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: mostra esta ajuda e sai" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: não usa saída colorida" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr "" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr "" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr "" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr "" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Parâmetro desconhecido: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Você precisa executar o daptup com privilégios de root." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "" "atenção: não foi possível localizar registro de mudanças do pacote " "'%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "erro: não foi possível extrair a data da última modificação do pacote " "'%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "erro: não foi possível obter o último registro de mudanças do pacote " "'%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[feito]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Construindo antiga lista de pacotes..." #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "erros encontrados. O apt/dpkg está sendo executado?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Construindo antiga lista de atualizações disponíveis... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Construindo antiga lista de pacotes em observação... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Construindo nova lista de pacotes..." #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Construindo nova lista de atualizações disponíveis... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Construindo nova lista de pacotes em observação... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Construindo lista de pacotes obsoletos... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "erro: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contém dados não " "numéricos" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Ignorando verificação de pacotes desatualizados." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Não há novas atualizações." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Novas atualizações:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Não há pacotes novos ou removidos." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Pacotes novos e removidos:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Não há novidades nos pacotes em observação." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Mudanças nos pacotes em observação:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Não há pacotes desatualizados." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Pacotes desatualizados:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "SIGTERM recebido" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "SIGINT recebido" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "aptitude retornou código não-zero, daptup parou aqui." daptup-0.12.7+nmu1/po/ru.po0000644000000000000000000001635112554661123012257 0ustar # Russian translations for daptup package. # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Eugene V. Lyubimkin , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-31 16:51+0300\n" "Last-Translator: Eugene V. Lyubimkin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Не могу прочитать конфигурацию из '%s'" #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "Нельзя смешивать параметры '--pre', '--post' и '--last' или повторять их." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "Использование: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup запускает команду 'apt-get update' внутри себя и выводит:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - список пакетов, пришедших в репозиторий;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - список пакетов, получивших новые обновления;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - список изменений в 'наблюдаемых' пакетах;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - список давно не обновлявшихся пакетов (необязательно)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: вывести эту справку и выйти" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: не использовать цветной вывод" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: выполнить только фазу 'pre': собрать информацию, которая будет\n" " использована как старая" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: выполнить только фазу 'post': собрать \"новую\" информацию и\n" " вывести изменения" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " если соответствующий параметр не отключён в конфигурационном файле" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: только вывести последние изменения" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Неизвестнй параметр: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Вы должны запускать daptup с привилегиями суперпользователя." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "предупреждение: не могу найти список изменений для пакета '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "ошибка: не могу извлечь последнюю дату модификации для пакета '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "ошибка: не могу найти последнюю запись в списке изменений для пакета " "'%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[готово]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Построение старого списка пакетов... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "найдены ошибки. Возможно, сейчас запущены apt/dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Построение старого списка доступных обновлений... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Построение старого списка наблюдаемых пакетов... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Построение нового списка пакетов... " #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Построение нового списка доступных обновлений... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Построение нового списка наблюдаемых пакетов... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Построение списка давно не обновлявшихся пакетов... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "Переменная DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED содержит нечисловые " "данные" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Пропускаю проверку на давно не обновлявшиеся пакеты." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Нет новых обновлений." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Новые обновления:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Нет новых или удалённых пакетов." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Новые и удалённые пакеты:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Нет новостей в наблюдаемых пакетах." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Изменения в наблюдаемых пакетах:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Нет давно не обновлявшихся пакетов." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Давно не обновлявшиеся пакеты:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "получен сигнал SIGTERM" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "получен сигнал SIGINT" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "" #~ "aptitude возвратила ненулевой код завершения, daptup завершает работу." daptup-0.12.7+nmu1/po/sk.po0000644000000000000000000001331012554661123012236 0ustar # Slovak translation of daptup. # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Ivan Masár , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-25 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:32+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" #: daptup:71 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Nie je možné načítať „%s“." #: daptup:79 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "Voľby „--pre“, „--post“ a „--last“ nemožno miešať ani opakovať." #: daptup:103 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Použitie: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:105 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup interne spúšťa príkaz „apt-get update“ a vypíše:" #: daptup:106 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - zoznam balíkov nedávno pridaných do zdrojov softvéru;" #: daptup:107 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - zoznam balíkov, ktoré majú nové aktualizácie;" #: daptup:108 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - zoznam zmien „sledovaných“ balíkov;" #: daptup:109 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - zoznam zastaralých balíkov (nepovinné)." #: daptup:111 msgid "Options:" msgstr "Voľby:" #: daptup:112 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: vypíše tento text pomocníka a skončí" #: daptup:113 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: nepoužije farebný výstup" #: daptup:114 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr "" " --pre: vykoná iba úvodnú časť: zhromaždí informácie o aktuálnych balíkoch" #: daptup:115 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr "" " --post: vykoná iba konečnú časť: zhromaždí nové informácie a vypíše zmeny" #: daptup:116 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " ak v konfiguračnom súbore nie je príslušná voľba zakázaná" #: daptup:117 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: vypíše iba posledné zmeny" #: daptup:122 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Neznámy parameter: %s" #: daptup:133 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "daptup musíte spustiť s oprávnením root." #: daptup:222 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "upozornenie: pre balík „%s“ nebol nájdený žiadny záznam zmien" #: daptup:241 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "deň" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dní" #: daptup:245 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "chyba: nebolo možné získať dátum poslednej zmeny balíka „%s“" #: daptup:248 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "chyba: nepodarilo sa stiahnuť poslednú položku záznamu zmien balíka " "„%s“" #: daptup:256 msgid "[done]" msgstr "[hotovo]" #: daptup:277 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Zostavuje sa starý zoznam balíkov..." #: daptup:282 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "vyskytli sa chyby. Je možné, že apt/dpkg už beží?" #: daptup:287 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Zostavuje sa starý zoznam aktualizácií..." #: daptup:291 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Zostavuje sa starý zoznam sledovaných balíkov..." #: daptup:300 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Zostavuje sa nový zoznam balíkov..." #: daptup:304 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Zostavuje sa nový zoznam aktualizácií..." #: daptup:308 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Zostavuje sa nový zoznam sledovaných balíkov..." #: daptup:327 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Zostavuje sa zoznam zastaralých balíkov..." #: daptup:332 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "chyba: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED obsahuje nenumerické údaje" #: daptup:335 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Vynecháva sa kontrola zastaralých balíkov." #: daptup:347 msgid "No new updates." msgstr "Žiadne nové aktualizácie." #: daptup:349 msgid "New updates:" msgstr "Nové aktualizácie:" #: daptup:366 msgid "No new or removed packages." msgstr "Žiadne nové alebo odstránené balíky." #: daptup:368 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nové a odstránené balíky:" #: daptup:385 msgid "No news in watched packages." msgstr "Žiadne novinky u sledovaných balíkov." #: daptup:387 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Zmeny v sledovaných balíkoch:" #: daptup:404 msgid "No outdated packages." msgstr "Žiadne zastaralé balíky." #: daptup:406 msgid "Outdated packages:" msgstr "Zastaralé balíky:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "Zachycen SIGTERM" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "Zachycen SIGINT" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "aptitude skončila s nenulovým návratovým kódem, daptup končí." daptup-0.12.7+nmu1/po/sv.po0000644000000000000000000001306012554661123012253 0ustar # translation of daptup.po to swedish # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # # Martin Bagge , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 10:50+0200\n" "Last-Translator: brother \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "kan inte läsa inställningar från '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "" "Du kan inte blanda alternativen '--pre', '--post' och '--last', ej heller " "upprepa dem." #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "" "Användning: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --" "nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup kör kommandot 'aptitude update' och skriver ut:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " lista över paket som nyligen lagts till idatalagret;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - lista över paket med uppdateringar;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - lista över förändringar i bevakade paket;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - lista över föråldrade paket (valbart)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: visar denna hjälptext" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: undviker färg vid utskrift" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: utför bara förstadiet, samlar in information om gamla paket" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr "" " --post: gör bara slutstadiet, samlar in information om nya paket och " "skriver ut förändringarna" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " om alternativet 'appropriate' inte avaktiverats" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: skriver bara ut förädndringar sedan förra körningen" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Okänd parameter: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Daptup måste köras med root-behörighet." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "" "varning: kunde inte hitta någon förändringshistorik för paketet '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "fel: kunde inte hämta datum för senaste förändringar av paketet '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "fel: kan inte läsa sista inlägget i förändringshistoriken för paketet " "'%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[klar]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Skapar lista över gamla paket..." #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "fel uppstod. Körs apt/dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Skapar lista för gamla paket med tillgängliga uppdateringar..." #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Skapar lista för gamla paket som är bevakade..." #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Skapar lista med nya paket..." #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Skapar lista för nya paket med tillgängliga uppdateringar..." #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Skapar lista för nya paket som är bevakade..." #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Skapar lista för föråldrade paket..." #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "fel: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED innehöll ett ickenumeriska " "värde" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Hoppar över kontroll av föråldrade paket." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Inga nya uppdateringar" #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Nya uppdateringar:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Inga nya eller borttagna paket." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Nya och borttagna paket:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Inga nyheter i bevakade paket." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Förändringar i bevakade paket:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Inga föråldrade paket." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Föråldrade paket:" daptup-0.12.7+nmu1/po/uk.po0000644000000000000000000001601212554661123012242 0ustar # Ukrainian translations for daptup package. # Copyright (C) 2008 Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # Eugene V. Lyubimkin , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 17:14+0300\n" "Last-Translator: Eugene V. Lyubimkin \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: daptup:66 #, sh-format msgid "Cannot read configuration from '%s'." msgstr "Не можу прочитати конфігураційний файл '%s'." #: daptup:74 msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them." msgstr "Не можна змішувати параметри '--pre', '--post' та '--last' або повторювати їх" #: daptup:98 #, sh-format msgid "" "Usage: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." msgstr "Користування: %s [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]." #: daptup:100 msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:" msgstr "daptup запускає команду 'apt-get update' та виводить:" #: daptup:101 msgid " - list of packages recently entered to repo;" msgstr " - список пакетів, що тільки що прийшли до репозиторію;" #: daptup:102 msgid " - list of packages which got new updates;" msgstr " - список пакетів, що отримали нові обновлення;" #: daptup:103 msgid " - list of changes in 'watched' packages;" msgstr " - список змін у 'спостерігаємих' пакетах;" #: daptup:104 msgid " - list of outdated packages (optionally)." msgstr " - список застарілих пакетів (необов'язково)." #: daptup:106 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" #: daptup:107 msgid " -h, --help: output this help and exit" msgstr " -h, --help: вивести цю довідку та вийти" #: daptup:108 msgid " --nocolor: do not use colored output" msgstr " --nocolor: не використовувати кольоровий вивід" #: daptup:109 msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'" msgstr " --pre: виконати тільки фазу 'pre': зібрати інформацію, що будет використана\n" " як стара" #: daptup:110 msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes" msgstr " --post: виконати тільки фазу 'post': зібрати \"нову\" інформацію\n" " та вивести зміни" #: daptup:111 msgid " if appropriate option is not disabled in config file" msgstr " якщо відповідний параметр не було вимкнуто у конфігураційному файлі" #: daptup:112 msgid " --last: only output last changes" msgstr " --last: тільки вивести останні зміни" #: daptup:117 #, sh-format msgid "Unknown param: %s" msgstr "Незрозумілий параметр: %s" #: daptup:128 msgid "You must run daptup with root privileges." msgstr "Ви повинні запускати daptup з привілегіями суперкористувача." #: daptup:217 #, sh-format msgid "warning: cannot find any changelog for package '%s'" msgstr "попередження: не можу знайти список змін для пакету '%s'" #: daptup:236 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "днів" #: daptup:240 #, sh-format msgid "error: cannot extract last modification date for package '%s'" msgstr "" "помилка: не можу знайти дату останньої модифікації для пакету '%s'" #: daptup:243 #, sh-format msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '%s'" msgstr "" "помилка: не можу знайти останній запис у списку змін для пакету '%s'" #: daptup:251 msgid "[done]" msgstr "[виконано]" #: daptup:272 msgid "Building old list of packages... " msgstr "Будування старого списку пакетів... " #: daptup:277 msgid "errors present. Is apt/dpkg running?" msgstr "знайдено помилки. Можливо, зараз працюють apt/dpkg?" #: daptup:282 msgid "Building old list of available updates... " msgstr "Будування старого списка доступних обновлень... " #: daptup:286 msgid "Building old list of watched packages... " msgstr "Будування старого списка спостерігаємих пакетів... " #: daptup:295 msgid "Building new list of packages... " msgstr "Будування нового списка пакетів... " #: daptup:299 msgid "Building new list of available updates... " msgstr "Будування нового списка доступних обновлень... " #: daptup:303 msgid "Building new list of watched packages... " msgstr "Будування нового списка спостерігаємих пакетів... " #: daptup:322 msgid "Building list of outdated packages... " msgstr "Будування списка застарілих пакетів... " #: daptup:327 msgid "" "error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data" msgstr "" "помилка: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED містить нечислові дані" #: daptup:330 msgid "Skipping check for outdated packages." msgstr "Пропущено сканування на застарілі пакети." #: daptup:342 msgid "No new updates." msgstr "Немає нових обновлень." #: daptup:344 msgid "New updates:" msgstr "Нові обновлення:" #: daptup:361 msgid "No new or removed packages." msgstr "Немає нових чи видалених пакетів." #: daptup:363 msgid "New and removed packages:" msgstr "Нові та видалені пакети:" #: daptup:380 msgid "No news in watched packages." msgstr "Немає нових в спостерігаємих пакетах." #: daptup:382 msgid "Changes in watched packages:" msgstr "Зміни в спостерігаємих пакетах:" #: daptup:399 msgid "No outdated packages." msgstr "Немає застарілих пакетів." #: daptup:401 msgid "Outdated packages:" msgstr "Застарілі пакети:" #~ msgid "SIGTERM received" #~ msgstr "Отримано SIGTERM" #~ msgid "SIGINT received" #~ msgstr "Отримано SIGINT" #~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here." #~ msgstr "aptitude вернула ненульовий код завершення, daptup зупинено."