debian/0000755000000000000000000000000012217560726007176 5ustar debian/templates0000644000000000000000000000406212000210102011063 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team Template: davfs2/suid_file Type: boolean Default: false _Description: Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources? The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources. . If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'. Template: davfs2/user_name Type: string Default: davfs2 _Description: User running the mount.davfs daemon: Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root privileges and will run with an unprivileged user ID. . Please choose which login name should be used by the daemon. Template: davfs2/group_name Type: string Default: davfs2 _Description: Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources: Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This directory will be owned by the group specified here. Template: davfs2/new_user Type: boolean Default: true _Description: Do you want to create a new user? The "${user_name}" user does not exist on the system and will be created if you choose this option. Template: davfs2/new_group Type: boolean Default: true _Description: Do you want to create a new group? The "${group_name}" group does not exist on the system and will be created if you choose this option. Template: davfs2/non_root_users_confimed Type: note #flag:translate!:3,5 _Description: Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources The "${group_name}" group and the "${user_name}" user will be used by davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources should be added to the group "${group_name}" using the following command: . adduser ${group_name} . The following should also be added to /etc/fstab: . https://webdav.example.org/path /mnt davfs rw,user,noauto 0 0 . Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for more information. debian/control0000644000000000000000000000224512217560561010601 0ustar Source: davfs2 Section: utils Priority: extra Maintainer: Luciano Bello Build-Depends: debhelper (>= 7.0.0), po-debconf, libneon27-gnutls-dev, autotools-dev (>= 20100122.1) Standards-Version: 3.9.4 Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/davfs2 Package: davfs2 Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, adduser Description: mount a WebDAV resource as a regular file system Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV), an extension to the HTTP-protocol, allows authoring of resources on a remote web server. davfs2 provides the ability to access such resources like a typical filesystem, allowing for use by standard applications with no built-in support for WebDAV. . davfs2 is designed to fully integrate into the filesystem semantics of Unix-like systems (mount, umount, et c.). davfs2 makes mounting by unprivileged users as easy and secure as possible. . davfs2 does extensive caching to make the file system responsive, to avoid unnecessary network traffic and to prevent data loss, and to cope for slow or unreliable connections. . davfs2 will work with most WebDAV servers needing little or no configuration. debian/copyright0000644000000000000000000000262712000210102011102 0ustar This package was debianized by Luciano Bello on Wed, 02 Mar 2005 11:37:15 -0300 It was downloaded from http://savannah.nongnu.org/projects/davfs2 Upstream Authors: Sung Kim Robert Spier Werner Baumann Copyright (c) 2000 Sung Kim Copyright (c) 2004 Robert Spier Copyright (c) 2005-2008 Werner Baumann This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Note: "This program is released under the GPL with the additional exemption that compiling, linking, and/or using OpenSSL is allowed." On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. debian/postinst0000644000000000000000000000264312000210102010753 0ustar #!/bin/sh -e # postinst script for davfs2 . /usr/share/debconf/confmodule case "$1" in configure) db_get davfs2/suid_file if [ "$RET" = "true" ]; then dpkg-statoverride --update --add root root 4755 \ /usr/sbin/mount.davfs > /dev/null 2>&1 || true else dpkg-statoverride --remove /usr/sbin/mount.davfs \ > /dev/null 2>&1 || true chmod u-s /usr/sbin/mount.davfs > /dev/null 2>&1 || true fi sys_uid=$(getent passwd davfs2 | cut -d ':' -f 3) sys_gid=$(getent group davfs2 | cut -d ':' -f 3) if [ "$sys_uid" = "" -a "$sys_gid" = "" ]; then adduser --system --home "/var/cache/davfs2" --no-create-home \ --group davfs2 > /dev/null 2>&1 || true elif [ "$sys_uid" = "" ]; then adduser --system --home "/var/cache/davfs2" --no-create-home \ --ingroup davfs2 davfs2 > /dev/null 2>&1 || true elif [ "$sys_gid" = "" ]; then addgroup --system davfs2 > /dev/null 2>&1 || true usermod -g davfs2 davfs2 > /dev/null 2>&1 || true fi chown root:davfs2 /var/cache/davfs2 > /dev/null 2>&1 || true chown root:davfs2 /var/run/mount.davfs > /dev/null 2>&1 || true chmod 775 /var/cache/davfs2 > /dev/null 2>&1 || true chmod 1775 /var/run/mount.davfs > /dev/null 2>&1 || true ;; esac #DEBHELPER# debian/source/0000755000000000000000000000000012000210102010440 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412000210102011646 0ustar 3.0 (quilt) debian/source/include-binaries0000644000000000000000000000002412000210102013574 0ustar po/cs.gmo po/de.gmo debian/config0000644000000000000000000000046512000210102010335 0ustar #!/bin/sh -e # Source debconf library. . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 case "$1" in configure|reconfigure) # Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root? db_input medium davfs2/suid_file || true db_go || true ;; *) exit 1 ;; esac debian/watch0000644000000000000000000000012012000210102010162 0ustar version=3 http://savannah.nongnu.org/download/davfs2/davfs2-([0-9\.]*)\.tar\.gz debian/compat0000644000000000000000000000000212000210102010336 0ustar 7 debian/rules0000755000000000000000000000317312002242676010253 0ustar #!/usr/bin/make -f #export DH_VERBOSE=1 DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) CFLAGS += -Wall -g ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) CFLAGS += -O0 else CFLAGS += -O2 endif ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) INSTALL_PROGRAM += -s endif config.status: configure dh_testdir CFLAGS="$(CFLAGS)" ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --mandir=\$${prefix}/share/man --infodir=\$${prefix}/share/info --prefix=/usr --sysconfdir=/etc $(shell dpkg-buildflags --export=configure) build: build-arch build-indep build-arch: build-stamp build-indep: build-stamp build-stamp: config.status dh_testdir $(MAKE) touch build-stamp clean: dh_testdir dh_testroot debconf-updatepo rm -f build-stamp build-stamp6 dh_autotools-dev_restoreconfig dh_clean install: build dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_installdirs $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/davfs2 binary-indep: install build binary-arch: install build install6 build6 dh_testdir dh_testroot dh_installchangelogs ChangeLog dh_installdocs -X ChangeLog -X INSTALL.davfs2 -X COPYING dh_installman dh_link usr/sbin/mount.davfs sbin/mount.davfs usr/sbin/umount.davfs sbin/umount.davfs dh_strip dh_compress dh_fixperms -X etc/davfs2/secrets -X var/run/mount.davfs -X etc/davfs2/certs/private dh_installdebconf dh_lintian dh_installdeb dh_shlibdeps dh_gencontrol dh_md5sums dh_builddeb binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build build6 clean binary-indep binary-arch binary install install6 debian/docs0000644000000000000000000000004412000210102010011 0ustar AUTHORS FAQ NEWS README THANKS TODO debian/changelog0000644000000000000000000002762612217560613011060 0ustar davfs2 (1.4.7-3) unstable; urgency=high * Fix CVE-2013-4362: Unsecure use of system(). Closes: #723034 * Compatibility with neon library version 0.30 included. Closes: #720811 * New Standards-Version: 3.9.4 -- Luciano Bello Sun, 22 Sep 2013 14:24:20 +0200 davfs2 (1.4.7-2) unstable; urgency=medium * The it translation encoding was wrong (closes: #682571) -- Luciano Bello Thu, 26 Jul 2012 14:10:03 +0200 davfs2 (1.4.7-1) unstable; urgency=medium * DebConf12-Managua release! * New upstream version: - ignore_home option Closes: #620295,#620163 * Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format * New Standards-Version: 3.9.3 * New and better translations: - Some typos fixed in English and German Closes: #660866 - Italian. Closes: #662122 * Use dh_autotools-dev_* helper tools for handling config.{guess,sub} in debian/rules, make build dependency on autotools-dev versioned. * Deletes the user/group when is remove with purge. Closes: #597711 * 'Mount a FS automatically on system startup' section in README.Debian. Closes: #632049 * Patches included by upstream (e.i. they are not need anymore): - trailing-slash.patch -- Luciano Bello Fri, 20 Jul 2012 13:01:39 +0200 davfs2 (1.4.6-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Brazilian Portuguese (Flamarion Jorge). Closes: #610402 - Danish (Joe Hansen). Closes: #633378 -- Christian Perrier Wed, 28 Dec 2011 08:35:54 +0100 davfs2 (1.4.6-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.4.6. * Ignore the trailing slash from the mount point in /etc/fstab (closes: #580227). * New Standards-Version: 3.8.4. -- Luciano Bello Sun, 09 May 2010 02:20:30 -0300 davfs2 (1.4.5-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.4.5. - write a log entry in case of an error that is probably caused by a broken LOCK implementation on the server side.(closes: #551782). -- Luciano Bello Sun, 15 Nov 2009 22:42:27 -0300 davfs2 (1.4.3-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.4.3. - which supports Neon 0.29 (closes: #549734). * Few Debian-specific details: - Homepage in the control file. - Watch file. - Japanese translation, really this time (closes: #538227). -- Luciano Bello Tue, 20 Oct 2009 16:21:53 -0300 davfs2 (1.4.1-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.4.1 (closes: #533057). * Upstream location updated in copyright (closes: #533056). * Debhelper compatibility version updated to 7. * Standards-Version updated to 3.8.1. * dh_clean -k was changed for dh_prep. * /var/run/mount.davfs/ is not created during the instalation. * New/improved debconf translations available: - Spanish translation (closes: #526721). - Japanese translation (closes: #528175). * libneon27 had been switched for libneon27-gnutls (closes: #533058). -- Luciano Bello Mon, 15 Jun 2009 18:53:30 -0300 davfs2 (1.3.3-3) unstable; urgency=high * Double free fixed. RC bug (closes: #512625). -- Luciano Bello Wed, 28 Jan 2009 13:43:32 -0200 davfs2 (1.3.3-2) unstable; urgency=high * Last-Modified-Date miscalculation fixed (closes: #496688). -- Luciano Bello Tue, 26 Aug 2008 15:58:18 -0300 davfs2 (1.3.3-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.3.3 -- Luciano Bello Sat, 12 Jul 2008 14:49:52 -0300 davfs2 (1.3.2-1) unstable; urgency=low * The 'Return of Upstream Fix-mania' release * New upstream version 1.3.2 * Dependencies sanitased, again. * Override.lintian sanitased. * Policy 3.8.0 updated. * Maintainer scripts improved. -- Luciano Bello Sat, 12 Jul 2008 14:11:33 -0300 davfs2 (1.3.0cvs20080412-1) unstable; urgency=low * The 'Upstream Fix-mania' release. * Package's description fixed. * Dependencies sanitased. * /var/run/davfs2 is not created in instalation time. * config/postinst rewritten by upstream. * Sterile documentation excluded. * Option --with-neon removed from rules. It's included by default. * /etc/davfs2/certs/private is NOT world readable. * Compatibility with neon library version 0.28.1 included (closes: #473933). -- Luciano Bello Thu, 10 Apr 2008 18:18:56 -0300 davfs2 (1.3.0-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.3.0 (closes: #439396, #464214, #460231). * New/improved debconf translations available: - German translation (closes: #430060). - French translation (closes: #430500). - Dutch translation (closes: #463447). - Finnish translation (closes: #464065). * Typo in the debconf template fixed (closes: #448379). -- Luciano Bello Mon, 18 Feb 2008 20:51:47 -0200 davfs2 (1.2.1-3) unstable; urgency=low * DebConf7 release. * Use "distclean" instead of "clean" (closes: #424174). Thanks to Felipe . * Better English in debconf templates and control file (closes: #426981) * New/improved debconf translations available: - New Vietnamese translation (closes: #427734). - Improved German translation (closes: #429859). - Improved Spanish translation. - New Galician translation (closes: #427621). - New Portuguese translation (closes: #427688). - New Swedish translation (closes: #427779). - Improved Czech translation (closes: #427937). - New Tamil translation (closes: #428121). - New Russian translation (closes: #428856). -- Luciano Bello Wed, 20 Jun 2007 16:22:49 -0300 davfs2 (1.2.1-2) unstable; urgency=low * Fixed the debconf postinst (closes: #422993). -- Luciano Bello Sun, 13 May 2007 17:05:37 -0300 davfs2 (1.2.1-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.2.1 (closes: #407195, #418489). - Localized versions supported in manpages and messages. - Needs a a system user 'davfs2' and a system group 'davfs2'. No longer group 'users'. - Supports client/server certificates. - Translate the encoding of file names. * Configuration scripts improved. * No more template is used (closes: #417559). * Fixed interoperation problems with the gmx-server (closes: #393349, #407195). * Debconf templates in cs, de, es, fr, ja.po and nl.po. Not full translation available in some cases (closes: #413221, #414153, #418898, #409235) -- Luciano Bello Thu, 26 Apr 2007 00:31:08 -0300 davfs2 (1.1.2-3) unstable; urgency=high * Urgency high due RC bug fix. * When using fuse file system, kernel version 7, davfs2 do not crash anymore (closes: Bug#404747). -- Luciano Bello Fri, 29 Dec 2006 14:52:33 -0300 davfs2 (1.1.2-2) unstable; urgency=medium * Acknowledge NMU (closes: Bug#394845, #396988). * The copyright file links to GPL-2 insted of GPL because the license is "GPLv2" and no "GPLv2 or any later version" -- Luciano Bello Sun, 5 Nov 2006 15:03:00 -0300 davfs2 (1.1.2-1.1) unstable; urgency=medium * NMU. * Defined O_FSYNC and O_ASYNC in src/cache.h (closes: #394845). -- Anibal Monsalve Salazar Sat, 04 Nov 2006 12:17:23 +1100 davfs2 (1.1.2-1) unstable; urgency=low * New upstream version 1.1.2. - Fuse kernel file system support besides coda. - Support for large files (> 2 GiByte) added. - Sets a timeout for locks on the server (if the server supports it). - The rules for encoding, escaping or quoting URLs with spaces have been changed. - Configuration files allows to set configuration options differently for different mount points. - MOVE method fixed (closes:#367820). - New options: kernel_fs, buf_size, backup_dir, get_wait, lock_timeout and lock_owner. The command line and fstab options askauth, nolocks and useproxy are deprecated (but still possible). * Debconf checks if the sysadmin's changes the files permissions with dpkg-statoverride before chmod it. * Doesn't put documentation in /usr/share/davfs2 anymore (closes:#388404). * Upstream's README have not aplicable or releavent information, so not included any more (closes:#388405). * Debconf translation to Czech (closes:#369097) and French (closes:#372293) included. * Update build dependency to newly supported libneon26-dev. -- Luciano Bello Sat, 07 Oct 2006 20:43:06 -0300 davfs2 (1.0.2-1) unstable; urgency=low * The "Almost rewriten at the 100%" release. * New upstream version 1.0.2. - The binary doesn't depend on the kernel version anymore. - Mounted file systems may now be shared among local users. - Many new configuration options. * Non-root use configurable with debconf. (Thanks to Otavio Salvador for debugging) (closes: #358933) -- Luciano Bello Sat, 13 May 2006 18:44:26 -0300 davfs2 (0.2.8-1) unstable; urgency=low * New upstream version 0.2.8. - The directory in /var/run can be flush in each reboot (closes: Bug#348796). - Support neon 0.24 and 0.25 * Allows to give usernames/groupnames instead of uid/gid (closes: Bug#310976). -- Luciano Bello Thu, 09 Mar 2006 00:48:11 -0300 davfs2 (0.2.7-1) unstable; urgency=low * New upstream version 0.2.7. - Allow mounting even if the server is momentarily unreachable with the option 'mountanyway'. - Better interoperation with MS IIS. - Save open files and release locks when closing - Added support to handle urls with and without trailing slash * Removed typecast from return value of a funtion, solving the implicitly converted pointer issues (closes: Bug#327279). -- Luciano Bello Wed, 04 Jan 2006 00:06:56 -0300 davfs2 (0.2.6-1) unstable; urgency=high * New upstream version 0.2.6. - Problems building in few architectures (especialy 64 bits architectures) fixed - RC bug (closes: Bug#327305). - Trailing '/' in directories fixed (closes: Bug#324968). - Checking group membership of process instead of group-file (may differ if group-file is changed while the user is logged in). - Manual page problem fixed (closes: Bug#328099). * Implicitly converted pointer fixed, thanks Dann Frazier (closes: Bug#327279). * Few adaptations (most of the paths file) in the manual page to Debian users and other corrections (closes: Bug#328677). * Fixed permissions on /var/run/mount.davfs to permit non-root users to use it (closes: Bug#328679). * Fixed pointer-pointer-error included in CVS. -- Luciano Bello Tue, 04 Oct 2005 15:02:01 -0300 davfs2 (0.2.4-1) unstable; urgency=high * New upstream version 0.2.4. - Solve CAN-2005-1774 .Permit users to mount their owns resources, considering the right permissions (closes: Bug#310757). - Configuration is allocated in a config file. - Support for SSL certificates. * The source doesn't unnecessary build libraries any more. * Support for URLs with spaces are included now (closes: Bug#311286). * Support for kernels 2.4 and 2.6 through a script wrapper (closes: Bug#303533). -- Luciano Bello Mon, 1 Aug 2005 21:41:35 -0300 davfs2 (0.2.3-2) unstable; urgency=low * Create /sbin/mount.davfs symlink, thanks Hervé Eychenne (closes: Bug#304719) -- Luciano Bello Tue, 10 May 2005 00:48:12 -0300 davfs2 (0.2.3-1.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload. * Urgency high due RC bug fix. * debian/rules: clean target: remove config.status, use clean instead of distclean, thanks Guido Guenther (closes: Bug#307085). -- Luk Claes Wed, 4 May 2005 21:59:08 +0200 davfs2 (0.2.3-1) unstable; urgency=low * Initial release (closes: Bug#127502). -- Luciano Bello Wed, 02 Mar 2005 11:37:15 -0300 debian/README.Debian0000644000000000000000000000275012000210102011205 0ustar davfs2 for Debian ------------------ Allowing a normal user to mount webdav resources ------------------------------------------------ If you want to allow non-root users to mount a davfs file system, you have to set a few things. You can run dpkg-reconfigure davfs2 to do that in a user-friendly way. Changing the default permissions -------------------------------- Davsf2 use dpkg-statoverride(8) to manage the files' permissions. If you want to change this privileges don't use chmod or chown. Please use dpkg-statoverride(8). More info will in dpkg-statoverride manpage. Mount a FS automatically on system startup ------------------------------------------ Setting option '_netdev' in /etc/fstab should do the trick. Please be aware that automatically unmounting a davfs2 file system at shutdown is not always safe. If there are a lot of data in the cache that have not yet been synchronized with the server davfs2 will try to synchronize when beeing unmounted. This may take a long time and davfs2 may be killed by the shutdown process leaving the cache in an inconsistent state and cause data loss. So if you are not sure that davfs2 had time enough to write all new and changed files to the server I would advice to manually unmount davfs2 file systems. Be also sure to have configured the file system in /etc/davfs2/davfs2.conf and /etc/davfs2/secrets so that mounting during boot will not hang or require user input. -- Luciano Bello Sat, 14 Jul 2012 05:52:33 +0200 debian/po/0000755000000000000000000000000012217560726007614 5ustar debian/po/ta.po0000644000000000000000000001635512000210102010534 0ustar # translation of davfs.po to TAMIL # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 12:34+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: TAMIL \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "WebDAV மூலங்களை உரிமையில்லா பயனர்கள் ஏற்ற அனுமதிக்க வேண்டுமா?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "WebDAV மூலங்களை உரிமையில்லா பயனர்கள் (ரூட் இல்லாத) ஏற்ற அனுமதிக்க வேண்டுமாயின் /sbin/" "mount.davfs கோப்பில் SUID பிட்டை அமைத்திருக்க வேண்டும்." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "இந்த தேர்வை நிராகரித்தால் ரூட் மட்டுமே WebDAV மூலங்களை ஏற்ற அனுமதிக்கப் படுவார். இதை " "தேவையானால் 'dpkg-reconfigure davfs2' கட்டளையை இயக்கி பின்னால் மாற்றிக் கொள்ளலாம்." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "mount.davfs கிங்கரனை இயக்கும் பயனர்" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "davfs மூலங்கள் ஏற்றப்பட்டதும் இந்த கிங்கரன் ரூட் உரிமையை விட்டு விட்டு உரிமையில்லாப் பயனர் " "அடையாளத்துடன் இயங்கும்." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "கிங்கரன் பயன் படுத்த வேண்டிய உள்நுழை பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "WebDAV மூலங்களை ஏற்ற அனுமதிக்கப் பட்ட பயனர்களுக்கான குழு:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "WebDAV மூலங்களை ஏற்றுவது /var/run/mount.davfs அடைவில் ஒரு கோப்பை உருவாக்கும். இங்கு " "குறிக்கப்பட்ட குழு இந்த அடைவுக்கு உரிமை பெற்று இருக்கும்." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "நீங்கள் புதிய பயனரை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "பெயர் \"${user_name}\" கணினியில் இல்லை; நீங்கள் தேர்வு செய்தால் அது உருவாக்கப் படும். " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "நீங்கள் புதிய குழுவை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "பெயர் \"${group_name}\" கணினியில் இல்லை; நீங்கள் தேர்வு செய்தால் அது உருவாக்கப் படும். " #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "WebDAV மூலங்களை ஏற்ற அனுமதிக்கப் பட்ட ரூட் அல்லா பயனர்கள்" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "குழு \"${group_name}\" மற்றும் பயனர் \"${user_name}\" davfs2 ஆல் பயன்படுத்தப் படும். " "பின்வரும் கட்டளையை பயன்படுத்தி WebDAV மூலங்களை ஏற்ற அனுமதிக்கப் பட்ட ரூட் அல்லா பயனர்கள் " "அனைவரும் \"${group_name}\" குழுவில் சேர்க்கப்பட வேண்டும்." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "பின் வருவதை /etc/fstab இல் சேர்க்க வேண்டும்:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "கூடுதல் தேர்வுகள் இருப்பில் உள்ளன. மேல் விவரங்களுக்கு mount.davfs கையேட்டை பார்க்கவும்." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "பாதுகாப்பு கருதி இந்த தேர்வை ஏற்காதிருப்பது பரிந்துரைக்கப் படுகிறது. மீறி " #~ "தேர்ந்தெடுத்தால் கூடுதல் உள்ளீடு தேவைப்படும்." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000623212000210102012303 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" debian/po/cs.po0000644000000000000000000001651112000210102010527 0ustar # Czech translation of davfs2 debconf messages. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Miroslav Kure , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 16:24+0200\n" "Last-Translator: Viktor Matys \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Povolit neprivilegovaným uživatelům mountovat zdroje WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Chcete-li povolit připojování webdav zdrojů i běžným uživatelům, musí mít " "soubor /sbin/mount.davfs nastavený SUID bit." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Pokud tuto možnost nevyberete, bude pouze rootovi povoleno mountovatzdroje " "WebDAV. Později to může být změněno spuštěním 'dpkg-reconfigure·davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Uživatel pod kterým běží démon mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Jakmile je zdroj davfs namountován, shodí démon rootovská privilegiaa běží " "pod neprivilegovaným uživatelským ID." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Vyberte prosím přihlašovací jméno, které má být démonem používáno." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "" "Skupina pro uživatele, kteří budou mít dovoleno mountovat zdroje WebDAV." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Mountování zdrojů WebDAV vytváří soubor ve /var/run/mount.davfs.Tento " "adresář bude vlastněný zde zadanou skupinou." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Chcete vytvořit nového uživatele?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Uživatel \"${user_name}\" v systému neexistuje. Odpovíte-li kladně, bude " "vytvořen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Chcete vytvořit tuto novou skupinu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Skupina \"${group_name}\" v systému neexistuje. Odpovíte-li kladně, bude " "vytvořena." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Neprivilegovaní uživatelé, kteří mají povoleno mountovat zdroje WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Davfs2 bude používat skupinu \"${group_name}\"·a uživatele·\"${user_name}\"." "Všichni uživatelé, kterým má být zaručeno právo mountovat zdroje WebDAVby " "měli být přidáni do skupiny \"${group_name}\" pomocí tohoto příkazu:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Následující by mělo být rovněž přidáno do /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Dodatečné volby jsou možné. Nahlédněte, prosím, do manuálové stránkymount." "davfs pro další informace." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Tato volba není doporučována z bezpečnostních důvodů. Vyberete-li ji,bude " #~ "vyžadován dodatečný vstup." #~ msgid "Files with SUID root are normally avoided." #~ msgstr "Soubory se SUID root by se měly používat co nejméně." #~ msgid "" #~ "If you answer confirmative to this question, more details will be " #~ "required. Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." #~ msgstr "" #~ "OdpovÃte-li kladnÄ, budete dotÃzÃni jeÅtÄ na upÅesÅujÃcà podrobnosti. V " #~ "opaÄnÃm pÅÃpadÄ nebudou moci bÄÅnà uÅivatelà pÅipojovat webdav zdroje." #~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgstr "" #~ "SvÅj nÃzor mÅÅete kdykoliv zmÄnit pÅÃkazem \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" #~ msgstr "BÄÅnà uÅivatelà davfs2 (ne root) musà bÃt patÅit do tÃto skupiny:" #~ msgid "" #~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to " #~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created " #~ "for you." #~ msgstr "" #~ "Abyste mohli vytvÃÅet soubory ve /var/run/mount.davfs musÃte zadat " #~ "skupinu, kterà bude tento adresÃÅ vlastnit. ZadÃte-li neexistujÃcà " #~ "skupinu, bude automaticky vytvoÅena." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " #~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " #~ "access. Like this:" #~ msgstr "" #~ "davfs2 bude pouÅÃvat skupinu \"${group_name}\". Do tÃto skupiny musÃte " #~ "pÅidat vÅechny uÅivatele, kterÃm chcete povolit pÅÃstup. NezapomeÅte do " #~ "souboru /etc/fstab pÅidat ÅÃdku podobnou tÃto:" #~ msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgstr "https://webdav.site.cz/cesta /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgid "" #~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support " #~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path " #~ "must be adapted to your requirements." #~ msgstr "" #~ "Poznamenejme, Åe pokud vÃÅ server nepodporuje protokol https, mÄli byste " #~ "pouÅÃt http. PÅÃpojnà bod, jmÃno serveru a cestu si musÃte pÅizpÅsobit " #~ "dle vaÅà konkrÃtnà situace." #~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?" #~ msgstr "PÅejete si nainstalovat /sbin/mount.davfs jako SUID root?" debian/po/gl.po0000644000000000000000000001156612000210102010531 0ustar # Galician translation of davfs2's debconf templates # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:40+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "¿Os usuarios non privilexiados deben poder montar recursos WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "O ficheiro /sbin/mount.davfs debe ter o bit SUIT establecido se quere " "permitir aos usuarios non privilexiados montar recursos WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Se non escolle esta opción, só o administrador ha poder montar recursos " "WebDAV. Isto pódese cambiar máis tarde executando \"dpkg-reconfigure " "davfs2\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Usuario que executa o servizo mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Despois de montar o recurso davfs, o servizo ha perder os seus privilexios " "de administrador e ha funcionar cun ID de usuario non privilexiado." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Escolla o usuario que debe empregar o servizo." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Grupo dos usuarios aos que se permite montar recursos WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Ao montar recursos WebDAV créase un ficheiro en /var/run/mount.davfs. Este " "directorio ha pertencer ao grupo que se indique aquí." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "¿Quere crear un novo usuario?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O usuario \"${user_name}\" non existe no sistema e hase crear se escolle " "esta opción." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "¿Quere crear un novo grupo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" non existe no sistema e hase crear se escolle esta " "opción." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Usuarios non privilexiados aos que se permite montar recursos WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Davfs2 ha empregar o grupo \"${group_name}\" e o usuario \"${user_name}\". " "Tódolos usuarios aos que se lle queira dar permiso para montar recursos " "WebDAV deberían engadirse ao grupo \"${group_name}\" empregando a seguinte " "orde:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Debe engadirse o seguinte a /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Hai máis opcións dispoñibles. Consulte a páxina de manual mount.davfs para " "máis información." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Por motivos de seguridade, non se recomenda escoller esta opción. Se a " #~ "escolle, hanse pedir máis datos." debian/po/es.po0000644000000000000000000002222012000210102010523 0ustar # davfs po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the davfs package. # # Changes: # - Initial translation # Luciano Bello , 2006, 2007 # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado , 2009 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 1.3.3-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 14:04+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "¿Se debería permitir que los usuarios sin privilegios puedan montar recursos " "WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "El archivo «/sbin/mount.davfs» debe tener activo el bit SUID si quiere que " "los usuarios sin privilegios de administrador puedan montar recursos WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Si no escoge esta opción, sólo el administrador («root») podrá montar " "recursos WebDAV. Puede cambiar esta elección más tarde, ejecutando la orden " "«dpkg-reconfigure davfs2»." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Usuario que ejecutará el demonio mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Una vez que davfs haya montado el recurso, el demonio se despojará de los " "privilegios de administrador («root») y se ejecutará con un ID de un usuario " "sin privilegios." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Por favor, escoja el nombre de usuario que utilizará el demonio." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Grupo de usuarios que podrán montar recursos WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Al montar recursos WebDAV se crea un archivo en «/var/run/mount.davfs». Este " "directorio pertenecerá al grupo especificado aquí." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "¿Desea crear este nuevo usuario?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "El usuario «${user_name}» no existe en el sistema, se creará si confirma " "esta pregunta." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "¿Deseea crear este nuevo grupo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "El grupo \"${group_name}\" no existe en el sistema, se creará si confirma " "esta pregunta." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Los usuarios sin privilegios pueden montar recursos WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Davfs2 utilizará el grupo «${group_name}» y el usuario «${user_name}». Todos " "los usuarios que deban tener permisos para montar recursos WebDAV se " "deberían añadir al grupo «${group_name}» utilizando la siguiente orden:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Esto también se debería agregar al archivo «/etc/fstab»:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Existen más opciones disponibles. Para más información lea la página del " "manual de mount.davfs." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Elegir esta opción es desaconsejado por razones de seguridad. Si la " #~ "contesta afirmativamenteinformación adicional le será requerida." #~ msgid "Files with SUID root are normally avoided." #~ msgstr "Los archivos con SUID de root normalmente se evitan." #~ msgid "" #~ "If you answer confirmative to this question, more details will be " #~ "required. Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." #~ msgstr "" #~ "Si responde afirmativamente a esta pregunta se le pedirán más detalles. " #~ "En caso contrario, los usuarios sin privilegios de administrador no " #~ "podrán montar recursos webdav." #~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgstr "Siempre podrá cambiar de opinión con \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgid "When invoked by root, the mount.davfs daemon will run as this user:" #~ msgstr "" #~ "Cuando sea invocado como root, el demonio mount.davfs correrá como este " #~ "usuario:" #~ msgid "" #~ "mount.davfs starts with effective user-id 'root' to be able to mount. " #~ "After mounting it changes its id permanently to that of the mounting " #~ "user. When the mounting user is root, the mount.davfs daemon will run as " #~ "the following declared user." #~ msgstr "" #~ "mount.davfs inicia con el identificador de usuario efectivo 'root' para " #~ "poder montar. Despuués de montar, cambia su identificador permanentemente " #~ "al usuario de montaje. Cuando el usuario de montaje es root, el demonio " #~ "mount.davfs correrá como el usuario declarado a continuación." #~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" #~ msgstr "" #~ "Los usuarios de davfs2 que no tengan privilegios de root deben formar " #~ "parte de este grupo:" #~ msgid "" #~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to " #~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created " #~ "for you." #~ msgstr "" #~ "Para que se pueda crear un archivo dentro de /var/run/mount.davfs se debe " #~ "tener un grupo dueño de este directorio. Si se provee un grupo no " #~ "existente, será creado para usted." #~ msgid "" #~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " #~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " #~ "access. Like this:" #~ msgstr "" #~ "Davfs2 utilizará el grupo \"${group_name}\". Debe agregar a este grupo a " #~ "todos los usuarios a los que quiera conceder acceso. Recuerde agregar una " #~ "linea similar a esta en el archivo /etc/fstab:" #~ msgid "usermod -a -G ${group_name} " #~ msgstr "usermod -a -G ${group_name} " #~ msgid "Remember to add a line similar to this one in the /etc/fstab:" #~ msgstr "Recuerde agregar una linea similar a ésta en el archivo /etc/fstab:" #~ msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgstr "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgid "" #~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support " #~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path " #~ "must be adapted to your requirements." #~ msgstr "" #~ "Por favor, tenga en cuenta que debe usar http si su servidor no soporta " #~ "conexiones https. El punto de montaje, el nombre del servidor y la ruta " #~ "deben ser adaptadas a sus requerimientos." debian/po/vi.po0000644000000000000000000001301612000210102010535 0ustar # Vietnamese translation for davfs2. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 16:07+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Người dùng không có quyền đặc biệt nên có quyền lắp tài nguyên WebDAV không?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Tập tin « /sbin/mount.davfs » phải có bit SUID được lập nếu bạn muốn cho " "phép người dùng không có quyền đặc biệt (người dùng khác người chủ) gắn kết " "tài nguyên WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Bạn không bật tùy chọn này thì chỉ người chủ (root) có quyền gắn kết tài " "nguyên WebDAV. Cũng có khả năng thay đổi trường hợp này vào lúc sau, bằng " "cách chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure davfs2 »." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Người dùng chạy trình nền « mount.davfs »:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Một khi tài nguyên davfs được gắn kết thì trình nền bỏ quyền người chủ, sau " "đó chạy với ID người dùng không có quyền đặc biệt." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Hãy chọn trình nền nên đăng nhập dưới tên nào." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Nhóm cho người dùng sẽ có quyền lắp tài nguyên WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Việc gắn kết tài nguyên WebDAV thì tạo tập tin trong « /var/run/mount.davfs " "». Thư mục này được sở hữu bởi nhóm được ghi rõ ở đây." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Bạn có muốn tạo người dùng mới không?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Tên người dùng « ${user_name} » không tồn tại trên hệ thống này nên sẽ được " "tạo nếu bạn bật tùy chọn này." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Bạn có muốn tạo nhóm mới không?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Tên nhóm « ${group_name} » không tồn tại trên hệ thống này nên sẽ được tạo " "nếu bạn bật tùy chọn này." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Người dùng không có quyền đặc biệt vẫn có quyền lắp tài nguyên WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Nhóm « ${group_name} » và người dùng « ${user_name} » sẽ được dùng bởi " "davfs2. Tất cả các người dùng nên có quyền gắn kết tài nguyên WebDAV nên " "được thêm vào nhóm « ${group_name} » bằng lệnh này:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Thông tin theo đây cũng nên được thêm vào tập tin « /etc/fstab »:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Cũng có sẵn một số tùy chọn thêm. Xem trang hướng dẫn « mount.davfs » để tìm " "thêm thông tin." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Khuyên bạn không bật tùy chọn này, vì lý do bảo mật. Cũng cần thiết dữ " #~ "liệu nhập thêm, nếu bạn chọn bật nó." debian/po/ru.po0000644000000000000000000001467212000210102010556 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 21:54+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Разрешить монтирование ресурсов WebDAV непривилегированным пользователям ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Чтобы разрешить монтирование ресурсов WebDAV непривилегированным (не имеющих " "суперпользовательских прав root) пользователям на файл /sbin/mount.davfs " "должен быть установлен SUID бит." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Если вы откажитесь, то только пользователь root сможет монтировать ресурсы " "WebDAV. Данную настройку можно изменить позже запустив команду 'dpkg-" "reconfigure davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Пользователь, с правами которого должен работать демон mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "После того как ресурс davfs смонтирован, демон понижает свои права " "суперпользователя и будет работать с правами непривилегированного " "пользователя." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "" "Введите имя пользователя, которое должно быть использовано демоном для этого." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Группа пользователей, которой разрешено монтировать ресурсы WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "При монтировании ресурсов WebDAV создаётся файл в каталоге /var/run/mount." "davfs. Этот каталог будет принадлежать указанной здесь группе." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Создать нового пользователя?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Пользователь \"${user_name}\" не существует в системе и будет создан, если " "вы ответите утвердительно." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Создать новую группу ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Группа \"${group_name}\" не существует в системе и будет создана, если вы " "ответите утвердительно." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "" "Непривилегированным пользователям разрешено монтирование ресурсов WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Пакетом davfs2 будет использоваться группа \"${group_name}\" и пользователь " "\"${user_name}\". Всех пользователей, которым нужно разрешить монтирование " "ресурсов WebDAV, нужно добавить в группу \"${group_name}\" с помощью команды:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Также нужно добавить в файл /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "Дополнительные параметры описаны в странице руководства mount.davfs." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "По соображениям безопасности этого делать не рекомендуется. Если вы " #~ "ответите утвердительно, будут заданы дополнительные вопросы." debian/po/bugreport.cgi0000644000000000000000000001251012000210102012252 0ustar # davfs2 debconf translation to french # Copyright (c) 2005-2006 Werner Baumann # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@linux.org.ar\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-20 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à monter des ressources WebDAV ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Le fichier /sbin/mount.davfs doit avoir le bit SUID positionné pour " "permettre aux utilisateurs non privilégiés de monter des ressources WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose it, " "additional input will be required." msgstr "" "Cette option est déconseillée pour des raisons de sécurité. Si vous la " "choisissez, des questions supplémentaires seront nécessaires." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, seul le superutilisateur pourra " "monter des ressources WebDAV. Il sera toujours possible de modifier ce choix " "plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure davfs2 »." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Identifiant qui exécutera le démon mount.davfs :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Lorsque la ressource WebDAV aura été montée, le démon abandonnera les " "privilèges du superutilisateur et utilisera les privilèges d'un utilisateur " "ordinaire." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Veuillez choisir l'identifiant à utiliser pour cela." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Groupe d'utilisateurs autorisés à monter des ressources WebDAV :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Le montage d'une ressource WebDAV créera un fichier dans le répertoire /var/" "run/mount.davfs dont le propriétaire sera le groupe indiqué ici." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Faut-il créer un nouvel identifiant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "L'identifiant « ${user_name} » n'existe pas sur le système. Si vous " "choisissez cette option, il sera créé." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Faut-il créer un nouveau groupe ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » n'existe pas sur le système. Si vous choisissez " "cette option, il sera créé." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Ressources WebDAV montables par des utilisateurs non privilégiés" #. Type: note #. Description #. Please DO NOT translate variable names such as ${group_name} #. and ${user_name} #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » et l'utilisateur « ${user_name} » seront " "utilisés par davfs2. Tous les utilisateurs que vous voulez autoriser à " "monter des ressources WebDAV doivent être ajoutés au groupe " "« ${group_name} » avec la commande :" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "La ligne suivante doit être ajoutée au fichier /etc/fstab :" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Des options supplémentaires peuvent être utilisées le cas échéant. Veuillez " "consulter la page de manuel de mount.davfs pour plus d'informations." debian/po/pt.po0000644000000000000000000002024112000210102010540 0ustar # Portuguese translation of davfs2's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Ricardo Silva , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 21:19+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Deve ser permitido a utilizadores não privilegiados montar recursos WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "O ficheiro /sbin/mount.davfs tem de ter o bit SUID activado se quer permitir " "que utilizadores não previligiados (não-root) possam montar recursos WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Se não escolher esta opção, apenas ao root será permitido montar recursos " "WebDAV. Pode alterar esta situação mais tarde correndo 'dpkg-reconfigure " "davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Utilizador que corre o daemon mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Uma vez montado o recurso davfs, o daemon irá renunciar os privilégios root " "e correr com um utilizador não privilegiado." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Por favor escolha o nome do utilizador a ser usado pelo daemon." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Grupo dos utilizadores a quem será permitido montar recursos WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Montar um recurso WebDAV cria um ficheiro em /var/run/mount.davfs. Este " "directório terá como dono o grupo especificado aqui." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Deseja criar um novo utilizador?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O utilizador \"${user_name}\" não existe no sistema e será criado se " "escolher esta opção." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Deseja criar um grupo novo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" não existe no sistema e será criado se escolher " "esta opção." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "" "Utilizadores não privilegiados com permissões para montar recursos WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" e o utilizador \"${user_name}\" serão usados pelo " "davfs2. A todos os utilizadores a quem queira ser dado o direito de montar " "recursos WebDAV devem ser adicionados ao grupo \"${group_name}\" usando o " "seguinte comando:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Deve ser adicionado o seguinte ao /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Há mais opções disponíveis. Por favor leia a página do manual do mount.davfs " "para obter mais informação." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "A escolha desta opção é desencorajada por motivos de segurança. Se a " #~ "escolher, será necessário responder a mais questões." #~ msgid "Files with SUID root are normally avoided." #~ msgstr "Normalmente evitam-se ficheiros com SUID root." #~ msgid "" #~ "If you answer confirmative to this question, more details will be " #~ "required. Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." #~ msgstr "" #~ "Se responder 'sim' a esta questão, serão pedidos mais detalhes. Caso " #~ "contrário, utilizadores não-root não conseguirão montar recursos webdav." #~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgstr "Pode sempre mudar a sua opinião com \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgid "When invoked by root, the mount.davfs daemon will run as this user:" #~ msgstr "" #~ "Quando invocado pelo root, o daemon mount.davfs irá correr como este " #~ "utilizador:" #~ msgid "" #~ "mount.davfs starts with effective user-id 'root' to be able to mount. " #~ "After mounting it changes its id permanently to that of the mounting " #~ "user. When the mounting user is root, the mount.davfs daemon will run as " #~ "the following declared user." #~ msgstr "" #~ "O mount.davfs inicialmente tem o uid efectivo 'root' para poder montar. " #~ "Depois de montar muda o seu id permanentemente para o do utilizador que " #~ "montou. Se o utilizador que montou for root, o daemon mount.davfs irá " #~ "correr com as permissões do seguinte utilizador." #~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" #~ msgstr "Os utilizadores não-root do davfs2 têm de fazer parte deste grupo:" #~ msgid "" #~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to " #~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created " #~ "for you." #~ msgstr "" #~ "Para criar um ficheiro em /var/run/mount.davfs tem de especificar um " #~ "grupo dono dela. Se escolher um grupo não existente ele será criado." #~ msgid "" #~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " #~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " #~ "access. Like this:" #~ msgstr "" #~ "O grupo \"${group_name}\" e o utilizador \"${user_name}\" serão usados " #~ "pelo davfs2. Tem de adicionar a este grupo todos os utilizadores que " #~ "tenham acesso. Exemplo: " #~ msgid "usermod -a -G ${group_name} " #~ msgstr "usermod -a -G ${group_name} " #~ msgid "Remember to add a line similar to this one in the /etc/fstab:" #~ msgstr "Lembre-se de adicionar uma linha parecida com esta no /etc/fstab:" #~ msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgstr "https://webdav.site.com/caminho /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgid "" #~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support " #~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path " #~ "must be adapted to your requirements." #~ msgstr "" #~ "Por favor note que deve usar http se o seu servidor não suportar ligações " #~ "https. O ponto de montagem, o nome do servidor e o caminho têm de ser " #~ "adaptados aos seus requisitos." #~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?" #~ msgstr "Deseja que o /sbin/mount.davfs seja instalado com SUID root?" debian/po/fr.po0000644000000000000000000001234012000210102010525 0ustar # davfs2 debconf translation to french # Copyright (c) 2005-2006 Werner Baumann # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à monter des ressources WebDAV ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Le fichier /sbin/mount.davfs doit avoir le bit SUID positionné pour " "permettre aux utilisateurs non privilégiés de monter des ressources WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, seul le superutilisateur pourra " "monter des ressources WebDAV. Il sera toujours possible de modifier ce choix " "plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure davfs2 »." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Identifiant qui exécutera le démon mount.davfs :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Lorsque la ressource WebDAV aura été montée, le démon abandonnera les " "privilèges du superutilisateur et utilisera les privilèges d'un utilisateur " "ordinaire." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Veuillez choisir l'identifiant à utiliser pour cela." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Groupe d'utilisateurs autorisés à monter des ressources WebDAV :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Le montage d'une ressource WebDAV créera un fichier dans le répertoire /var/" "run/mount.davfs dont le propriétaire sera le groupe indiqué ici." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Faut-il créer un nouvel identifiant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "L'identifiant « ${user_name} » n'existe pas sur le système. Si vous " "choisissez cette option, il sera créé." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Faut-il créer un nouveau groupe ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » n'existe pas sur le système. Si vous choisissez " "cette option, il sera créé." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Ressources WebDAV montables par des utilisateurs non privilégiés" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » et l'utilisateur « ${user_name} » seront " "utilisés par davfs2. Tous les utilisateurs que vous voulez autoriser à " "monter des ressources WebDAV doivent être ajoutés au groupe " "« ${group_name} » avec la commande :" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "La ligne suivante doit être ajoutée au fichier /etc/fstab :" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Des options supplémentaires peuvent être utilisées le cas échéant. Veuillez " "consulter la page de manuel de mount.davfs pour plus d'informations." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Cette option est déconseillée pour des raisons de sécurité. Si vous la " #~ "choisissez, des questions supplémentaires seront nécessaires." debian/po/it.po0000644000000000000000000001160512004231601010550 0ustar # Italian translation of davfs2 debconf message. # Copyright (C) 2005, Luciano Bello # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 1.4.6-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:20+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Permettere agli utenti non privilegiati di montare risorse WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Il file /sbin/mount.davfs deve avere il bit SUID impostato se si desidera " "permettere agli utenti non privilegiati (non root) di montare risorse " "WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Se non si sceglie questa opzione, solo l'utente root avr il permesso di " "montare risorse WebDAV. Questa impostazione pu essere modificata " "successivamente eseguendo dpkg-reconfigure davfs2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Utente con cui eseguire il demone mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Una volta che una risorsa davfs stata montata, il demone abbandona i " "privilegi di root e viene eseguito con un ID utente non privilegiato." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Scegliere il nome di login che deve essere usato dal demone." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Gruppo per gli utenti a cui sar permesso montare risorse WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Il montaggio di risorse WebDAV crea un file in /var/run/mount.davfs. Questa " "directory sar di propriet del gruppo specificato qui." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Creare un nuovo utente?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "L'utente \"${user_name}\" non esiste nel sistema; se viene scelta questa " "opzione verr creato." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Creare un nuovo gruppo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Il gruppo \"${group_name}\" non esiste nel sistema; se viene scelta questa " "opzione verr creato." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Utenti non privilegiati a cui permesso montare risorse WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "davfs2 user il gruppo \"${group_name}\" e l'utente \"${user_name}\". Tutti gli " "utenti a cui deve essere garantito il permesso di montare risorse WebDAV " "devono essere aggiunti al gruppo \"${group_name}\" usando il comando seguente:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Quanto segue dovrebbe essere inoltre aggiunto a /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Sono disponibili opzioni aggiuntive. Per maggiori informazioni leggere la " "pagina di manuale di mount.davfs." debian/po/nl.po0000644000000000000000000001225212000210102010531 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 19:01+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Wilt u niet-bevoorrechte gebruikers toelaten om WebDAV-bronnen aan te " "koppelen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Het bestand /sbin/mount/davfs dient de SUID-bit actief te hebben als u niet-" "bevoorrecthe gebruikers toe wilt laten om WebDAV-bronnen aan te koppelen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Als u niet voor deze optie kiest kan enkel 'root' WebDAV-bronnen " "aankoppelen. U kunt deze instelling later altijd veranderen via het commando " "'dpkg-reconfigure davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Gebruiker als wie de 'mount.davfs'-achtergronddienst draait:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Eens de davfs-bron aangekoppeld is zal de achtergronddienst de root-rechten " "laten vallen en verder gaan met een niet-bevoorrechte gebruikers-ID." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "" "Welke gebruikersnaam dient door de achtergronddienst gebruikt te worden?" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Groep van gebruikers die WebDAV-bronnen mogen aankoppelen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Het aankoppelen van WebDAV-bronnen maakt een bestand aan in /var/run/mount." "davfs . De hier opgegeven groep wordt de eigenaar van deze map." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Wilt u een nieuwe gebruiker aanmaken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "De gebruiker '${user_name}' bestaat niet op dit systeem, maar zal aangemaakt " "worden als u voor deze optie kiest." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Wilt u een nieuwe groep aanmaken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "De groep '${group_name}' bestaat niet op dit systeem, maar zal aangemaakt " "worden als u voor deze optie kiest" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "" "Niet-bevoorrechte gebruikers wordt nu toegelaten om WebDAV-bronnen " "aankoppelen." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "De groep '${group_name}' en de gebruiker '${user_name}' zullen door davfs2 " "gebruikt worden. Alle gebruikers die WebDAV-bronnen moeten kunnen " "aankoppelen dienen lid te zijn van de groep '${group_name}'. U kunt dit " "instellen via het commando: " #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Het volgende dient toegevoegd te worden aan /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Er zijn aanvullende opties beschikbaar. Meer informatie hierover vindt u in " "de man-pagina 'mount.davfs'." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Voor deze optie kiezen is vanwege beveiligingsredenen af te raden. Als u " #~ "toch voor deze optie kiest is verdere invoer vereist." debian/po/ja.po0000644000000000000000000001215312000210102010512 0ustar # Japanese debconf templates translation for davfs2. # Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 (debconf) 1.3.3-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 05:02+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "root 以外のユーザが WebDAV リソースをマウント可能にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "特権を持たない (root 以外の) ユーザによる WebDAV リソースのマウントを許可する" "場合は、ファイル /sbin/mount.davfs に SUID ビットを設定しなければなりません。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "この選択肢を選ばない場合は、root だけが WebDAV リソースをマウントできます。こ" "の動作は後から 'dpkg-reconfigure davfs2' を実行することで変更できます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "mount.davfs デーモンを実行するユーザ:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "一旦 davfs リソースがマウントされると、デーモンは root 特権を落として非特権" "ユーザ ID で動作します。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "デーモンが利用するログイン名を指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "WebDAV リソースをマウント可能ににするユーザのグループ:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "WebDAV リソースをマウントすると /var/run/mount.davfs にファイルを作ります。こ" "のディレクトリはここで指定したユーザが所有者になります。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "新しいユーザを作成しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "ユーザ「${user_name}」はシステムに存在しておらず、この選択肢を選ぶと作成され" "ます。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "新しいグループを作成しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "グループ 「${group_name}」はシステムに存在しておらず、この選択肢を選ぶと作成" "されます。" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "root 以外のユーザが WebDAV リソースをマウント可能です" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "「${group_name}」グループと「${user_name}」ユーザが davfs2 に利用されます。" "WebDAV リソースをマウントする権利を移譲されるすべてのユーザは以下のコマンドを" "使用して「${group_name}」グループに追加されている必要があります。" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "以下が /etc/fstab に追加されます:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "オプションには、他にも指定可能なものがあります。詳細については mount.davfs " "の man ページを確認してください。" debian/po/da.po0000644000000000000000000001145012000210102010503 0ustar # Danish translation davfs2. # Copyright (C) 2011 davfs2 & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:42+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Skal upriviligerede brugere have tilladelse til at montere WebDAV-ressourcer?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Filen /sbin/mount.davfs skal have SUID bit-sættet, hvis du ønsker at tillade " "upriviligerede (ikke-root) brugere at montere WebDAV-ressourcer." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Hvis du ikke vælger denne indstilling, vil kun administrator (root) have " "tilladelse til at montere WebDAV-ressourcer. Dette kan senere ændres ved at " "køre »dpkg-reconfigure davfs2«." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Bruger der kører dæmonen mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Når først davfs-ressourcen er blevet monteret, vil dæmonen droppe " "administratorprivilegier og vil køre med en upriviligeret bruger-id." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Vælg venligst hvilket logindnavn der skal bruges af dæmonen." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "" "Gruppe af brugere som vil have tilladelse til at montere WebDAV-ressourcer:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Montering af WebDAV-ressourcer opretter en fil i /var/run/mount.davfs. Denne " "mappe vil blive ejet af gruppen angivet her." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Ønsker du at oprette en ny bruger?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Brugeren »${user_name}« findes ikke på systemet og vil blive oprettet, hvis " "du vælger denne indstilling." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Ønsker du at oprette en ny gruppe?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Gruppen »${group_name}« findes ikke på systemet og vil blive oprettet, hvis " "du vælger denne indstilling." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Upriviligerede brugere med tilladelse til at montere WebDAV-ressourcer" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Gruppen »${group_name}« og brugeren »${user_name}« vil blive brugt af " "davfs2. Alle brugere, som skal have ret til at montere WebDAV-ressourcer, " "skal tilføjes til gruppen »${group_name}« med den følgende kommando:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Det følgende bør også tilføjes til /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Yderligere indstillinger er tilgængelige. Læs venligst manualsiden for mount." "davfs for yderligere information." debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000001152412000210102011127 0ustar # Debconf translations for davfs2. # Copyright (C) 2011 THE davfs2'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Flamarion Jorge , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.6-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:26-0200\n" "Last-Translator: Flamarion Jorge \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Usuários sem privilégios podem montar recursos WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "O arquivo /sbin/mount.davfs deve ter o bit SUID habilitado se você quiser " "permitir que usuários sem privilégios (não-root) montem recursos WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Se você não escolher esta opção somente o usuário root poderá montar " "recursos WebDAV. Isto pode ser modificado mais tarde executando 'dpkg-" "reconfigure davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Usuário que executa o daemon mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Depois que o recurso davfs for montado, o daemon dispensará os privilégios " "de root e executará com um ID de usuário sem privilégios." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Por favor, escolha qual nome de usuário deverá ser usado pelo daemon." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Grupo para usuários que poderão montar recursos WebDAV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Montar recursos WebDAV cria um arquivo em /var/run/mount.davfs. Este " "diretório será de propriedade do grupo especificado aqui." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Você deseja criar um novo usuário?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O usuário \"${user_name}\" não existe no sistema e será criado se você " "escolher esta opção." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Você deseja criar um novo grupo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" não existe no sistema e será criado se você " "escolher esta opção." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Usuários sem privilégios que podem montar recursos WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" e o usuário \"${user_name}\" serão usados pelo " "davfs2. Todos os usuários que podem ter direitos para montar recursos WebDAV " "devem ser adicionados ao grupo \"${group_name}\" usando o seguinte comando:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "A informação a seguir também deve ser adicionada ao /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Opções adicionais estão disponíveis. Por favor, leia a página de manual do " "mount.davfs para mais informações." debian/po/fi.po0000644000000000000000000001157512000210102010525 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2_1.2.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:18+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: Finland\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Tulisiko tavallisilla käyttäjillä olla oikeus liittää WedDAV-resursseja?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Tiedoston /sbin/mount.davfs SUID-bitin tulee olla asetettuna, jos " "tavallisille käyttäjille halutaan sallia mahdollisuus liittää WebDAV-" "resursseja." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, vain pääkäyttäjät voivat liittää WebDAV-" "resursseja. Tätä voidaan myöhemmin muuttaa ajamalla ”dpkg-reconfigure " "davfs2”." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Taustaohjelmaa mount.davfs ajava käyttäjä:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Kun davfs-resurssi on liitetty, taustaohjelma tiputtaa pääkäyttäjäoikeudet " "ja käyttää tavallista käyttäjätunnusta." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Valitse mitä tunnusta taustaohjelman tulisi käyttää." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Käyttäjäryhmä, jonka sallitaan liittää WebDAV-resursseja:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "WebDAV-resurssien liittäminen luo tiedoston /var/run/mount.davfs. Tässä " "määritettävä ryhmä omistaa kyseisen tiedoston." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Haluatko luoda uuden käyttäjän?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Järjestelmässä ei ole käyttäjää ”${user_name}” ja sellainen luodaan, jos " "valitset tämän vaihtoehdon." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Haluatko luoda uuden ryhmän?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Järjestelmässä ei ole ryhmää ”${group_name}” ja sellainen luodaan, jos " "valitset tämän vaihtoehdon." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Tavalliset käyttäjät saavat liittää WebDAV-resursseja" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Ohjelma davfs2 käyttää ryhmää ”${group_name}\" ja käyttäjää " "\"${user_name}\". Kaikki käyttäjät, joilla tulisi olla oikeus liittää WebDAV-" "resursseja, tulisi lisätä ryhmään ”${group_name}” käyttäen seuraavaa " "komentoa:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Lisäksi tiedostoon /etc/fstab tulisi lisätä seuraavaa:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Tietoja saatavilla olevista lisäasetuksista löytyy mount.davfs:n man-" "ohjesivulta." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Tämän vaihtoehdon valintaa ei suositella tietoturvasyistä. Jos valitset " #~ "sen, tarvitaan lisävalintoja." debian/po/sv.po0000644000000000000000000001204212000210102010545 0ustar # Swedish translation for davfs2 debconf template. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Ska vanliga användare tillåtas att montera WebDAV-resurser?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Filen /sbin/mount.davfs måste ha SUID-biten satt om du vill tillåta vanliga " "användare (icke-root) att montera WebDAV-resurser." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Om du inte väljer det här alternativet kommer endast root att tillåtas att " "montera WebDAV-resurser. Det här kan ändras senare genom att köra \"dpkg-" "reconfigure davfs2\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Användare som ska köra mount.davfs-demonen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "När davfs-resursen har monterats kommer demonen att släppa root-" "privilegierna och köra med ett vanligt användar-id." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Välj vilket inloggningsnamn som ska användas av demonen." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Grupp för användare som ska tillåtas att montera WebDAV-resurser:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Montering av WebDAV-resurser skapar en fil i /var/run/mount.davfs. Den här " "katalogen kommer att ägas av gruppen som anges här." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Vill du skapa en ny användare?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Användaren \"${user_name}\" finns inte på systemet och kommer att skapas om " "du väljer det här alternativet." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Vill du skapa en ny grupp?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Gruppen \"${group_name}\" finns inte på det här systemet och kommer att " "skapas om du väljer det här alternativet." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Vanliga användare som tillåtas att montera WebDAV-resurser" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Gruppen \"${group_name}\" och användaren \"${user_name}\" kommer att " "användas av davfs2. Alla användare som ska tillåtas att montera WebDAV-" "resurser ska läggas till i gruppen \"${group_name}\" med hjälp av följande " "kommando:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Följande bör även läggas till i /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Ytterligare alternativ finns tillgängliga. Läs manualsidan för mount.davfs " "för mer information." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Detta alternativ rekommenderas inte på grund av säkerhetsskäl. Om du " #~ "väljer det kommer ytterligare information att krävas." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004412000210102011331 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/de.po0000644000000000000000000001242212000210102010507 0ustar # translation of po-debconf template to German # Copyright (C) 2007, Matthias Julius # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # # Matthias Julius , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 1.2.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: luciano@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:07-0400\n" "Last-Translator: Matthias Julius \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "" "Soll unprivilegierten Benutzern erlaubt werden, WebDAV-Ressourcen " "einzubinden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Die Datei /sbin/mount.davfs muss das SUID-Bit gesetzt haben, falls Sie " "unprivilegierten (nicht root) Benutzern erlauben möchten, WebDAV-Ressourcen " "einzubinden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Falls Sie diese Option nicht wählen, wird es nur root erlaubt sein, WebDAV-" "Ressourcen einzubinden. Dies kann zu einem späteren Zeitpunkt durch Aufruf " "von »dpkg-reconfigure davfs2« geändert werden." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Benutzer, der den mount.davfs-Daemon ausführt:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Sobald die davfs-Ressource eingebunden wurde, wird der Daemon die root-" "Privilegien abgeben und mit einer unprivilegierten Benutzerkennung laufen." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "" "Bitte wählen Sie, welcher Benutzername vom Daemon verwendet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Gruppe für Benutzer, die WebDAV-Ressourcen einbinden können werden:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Das Einbinden von WebDAV-Ressourcen erzeugt eine Datei in /var/run/mount." "davfs. Dieses Verzeichnis wird der Gruppe, die hier angegeben wurde, gehören." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Möchten Sie einen neuen Benutzer anlegen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Der Benutzer »${user_name}« existiert auf diesem System nicht und wird " "angelegt, falls Sie diese Option wählen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Möchten Sie eine neue Gruppe anlegen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Die Gruppe »${group_name}« existiert auf diesem System nicht und wird " "angelegt, falls Sie diese Option wählen." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "" "Unprivilegierte Benutzer, denen erlaubt ist, WebDAV-Ressourcen einzubinden" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Die Gruppe ${group_name} und der Benutzer ${user_name} werden von davfs2 " "verwendet. Alle Benutzer, denen das Recht, WebDAV-Ressourcen einzubinden, " "gewährt werden soll, sollten zu der Gruppe ${group_name} mittels des " "folgenden Befehls hinzugefügt werden:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Das folgende sollte auch zu /etc/fstab hinzugefügt werden:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Zusätzliche Optionen sind verfügbar. Bitte lesen Sie die Handbuchseite von " "mount.devfs für mehr Informationen." #~ msgid "" #~ "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose " #~ "it, additional input will be required." #~ msgstr "" #~ "Von der Wahl dieser Option wird aus Sicherheitsgründen abgeraten. Falls " #~ "Sie sie wählen, wird die Eingabe zusätzlicher Informationen erforderlich." debian/postrm0000644000000000000000000000356612000210102010421 0ustar #!/bin/sh -e if [ "$1" = "purge" ]; then if dpkg-statoverride --list /var/run/mount.davfs >/dev/null; then dpkg-statoverride --remove /var/run/mount.davfs fi if dpkg-statoverride --list /usr/sbin/mount.davfs >/dev/null; then dpkg-statoverride --remove /usr/sbin/mount.davfs fi # find first and last SYSTEM_UID numbers for LINE in `grep SYSTEM_UID /etc/adduser.conf | grep -v "^#"`; do case $LINE in FIRST_SYSTEM_UID*) FIST_SYSTEM_UID=`echo $LINE | cut -f2 -d '='` ;; LAST_SYSTEM_UID*) LAST_SYSTEM_UID=`echo $LINE | cut -f2 -d '='` ;; *) ;; esac done # Remove system account if necessary CREATEDUSER='davfs2' if [ -n "$FIST_SYSTEM_UID" ] && [ -n "$LAST_SYSTEM_UID" ]; then if USERID=`getent passwd $CREATEDUSER | cut -f 3 -d ':'`; then if [ -n "$USERID" ]; then if [ "$FIST_SYSTEM_UID" -le "$USERID" ] && \ [ "$USERID" -le "$LAST_SYSTEM_UID" ]; then echo -n "Removing $CREATEDUSER system user.." deluser --quiet $CREATEDUSER || true echo "..done" fi fi fi fi # Remove system group if necessary CREATEDGROUP='davfs2' FIRST_USER_GID=`grep ^USERS_GID /etc/adduser.conf | cut -f2 -d '='` if [ -n "$FIST_USER_GID" ]; then if GROUPGID=`getent group $CREATEDGROUP | cut -f 3 -d ':'`; then if [ -n "$GROUPGID" ]; then if [ "$FIST_USER_GID" -gt "$GROUPGID" ]; then echo -n "Removing $CREATEDGROUP group.." delgroup --only-if-empty $CREATEDGROUP || true echo "..done" fi fi fi fi fi #DEBHELPER# exit 0 debian/patches/0000755000000000000000000000000012217076413010620 5ustar debian/patches/trailing-slash.patch0000644000000000000000000000126212000210102014532 0ustar Description: work with trailing slash in /etc/fstab Bug-Debian: http://bugs.debian.org/580227 --- davfs2-1.4.6.orig/src/mount_davfs.c +++ davfs2-1.4.6/src/mount_davfs.c @@ -679,10 +679,17 @@ check_fstab(const dav_args *args) { dav_args *n_args = new_args(); n_args->mopts = DAV_USER_MOPTS; - setfsent(); struct fstab *ft = getfsfile(mpoint); - if (!ft || !ft->fs_spec) + + if (!ft) { + char *mp = NULL; + if (asprintf(&mp, "%s/", mpoint) < 0) abort(); + ft = getfsfile(mp); + if (mp) free(mp); + } + + if (!ft || !ft->fs_spec) error(EXIT_FAILURE, 0, _("no entry for %s found in %s"), url, _PATH_FSTAB); debian/patches/series0000644000000000000000000000010512217076322012030 0ustar doc-data.patch typo-manpages.patch CVE-2013-4362.patch neon-30.patch debian/patches/CVE-2013-4362.patch0000644000000000000000000001171712217072634013245 0ustar diff -ur davfs2-1.4.7/ChangeLog davfs2-1.4.7.new/ChangeLog --- davfs2-1.4.7/ChangeLog 2012-07-19 13:37:52.000000000 +0200 +++ davfs2-1.4.7.new/ChangeLog 2013-09-15 10:19:12.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,11 @@ ChangeLog for davfs2 -------------------- +2013-09-08 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de) + * kernel_interface.c, mount_davfs.c: + Don't create /dev/coda and /dev/fuse. + Remove insecure calls of system(). + 2012-07-19 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de) * Release version 1.4.7. diff -ur davfs2-1.4.7/src/kernel_interface.c davfs2-1.4.7.new/src/kernel_interface.c --- davfs2-1.4.7/src/kernel_interface.c 2012-07-19 12:58:48.000000000 +0200 +++ davfs2-1.4.7.new/src/kernel_interface.c 2013-09-15 10:15:07.000000000 +0200 @@ -167,29 +167,6 @@ ++minor; } - if (*dev <= 0 && system("/sbin/modprobe coda &>/dev/null") == 0) { - minor = 0; - while (*dev <= 0 && minor < MAX_CODADEVS) { - char *path; - if (asprintf(&path, "%s/%s%i", - DAV_DEV_DIR, CODA_DEV_NAME, minor) < 0) - abort(); - *dev = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK); - if (*dev <= 0) { - if (mknod(path, S_IFCHR, makedev(CODA_MAJOR, minor)) == 0) { - if (chown(path, 0, 0) == 0 - && chmod(path, S_IRUSR | S_IWUSR) == 0) { - *dev = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK); - } else { - remove(path); - } - } - } - free(path); - ++minor; - } - } - if (*dev <= 0) { error(0, 0, _("no free coda device to mount")); return -1; @@ -225,20 +202,6 @@ abort(); *dev = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK); - if (*dev <= 0 && system("/sbin/modprobe fuse &>/dev/null") == 0) { - *dev = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK); - } - if (*dev <= 0) { - if (mknod(path, S_IFCHR, makedev(FUSE_MAJOR, FUSE_MINOR)) == 0) { - if (chown(path, 0, 0) == 0 - && chmod(path, S_IRUSR | S_IWUSR) == 0) { - *dev = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK); - } else { - remove(path); - } - } - } - free(path); if (*dev <= 0) { error(0, 0, _("can't open fuse device")); diff -ur davfs2-1.4.7/src/mount_davfs.c davfs2-1.4.7.new/src/mount_davfs.c --- davfs2-1.4.7/src/mount_davfs.c 2012-07-19 13:35:11.000000000 +0200 +++ davfs2-1.4.7.new/src/mount_davfs.c 2013-09-15 10:15:22.000000000 +0200 @@ -170,6 +170,9 @@ static int arg_to_int(const char *arg, int base, const char *opt); +static void +cp_file(const char *src, const char *dest); + static int debug_opts(const char *s); @@ -530,10 +533,7 @@ char *file_name = ne_concat(path, "/", DAV_CONFIG, NULL); if (access(file_name, F_OK) != 0) { char *template = ne_concat(DAV_DATA_DIR, "/", DAV_CONFIG, NULL); - char *command = ne_concat("cp ", template, " ", file_name, - NULL); - if (system(command) != 0); - free(command); + cp_file(template, file_name); free(template); } free(file_name); @@ -542,11 +542,7 @@ if (access(file_name, F_OK) != 0) { char *template = ne_concat(DAV_DATA_DIR, "/", DAV_SECRETS, NULL); - char *command = ne_concat("cp ", template, " ", file_name, - NULL); - if (system(command) == 0) - chmod(file_name, S_IRUSR | S_IWUSR); - free(command); + cp_file(template, file_name); free(template); } free(file_name); @@ -1304,6 +1300,7 @@ opt : name of the option, arg belongs to. Used in the error message. return value: the value of the integer number in arg */ static int + arg_to_int(const char *arg, int base, const char *opt) { char *tail = NULL; @@ -1325,6 +1322,34 @@ } +/* Creates a copy of src with name dest. */ +static void +cp_file(const char *src, const char *dest) +{ + FILE *in = fopen(src, "r"); + if (!in) + error(EXIT_FAILURE, errno, _("can't open file %s"), src); + + FILE *out = fopen(dest, "w"); + if (!out) + error(EXIT_FAILURE, errno, _("can't open file %s"), dest); + + size_t n = 0; + char *line = NULL; + int length = getline(&line, &n, in); + while (length > 0) { + if (fputs(line, out) == EOF) + error(EXIT_FAILURE, errno, _("error writing to file %s"), dest); + length = getline(&line, &n, in); + } + + if (line) + free(line); + fclose(out); + fclose(in); +} + + /* Converts a debug option string s into numerical value. If s is not a valid debug option, it returns 0. */ static int debian/patches/davfs2-ignore_home.patch0000644000000000000000000071355512000211341015314 0ustar Description: TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph with a longer explanation of this change. Complete the meta-information with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop it. . davfs2 (1.4.6-2) unstable; urgency=low . * DebConf12-Managua release! * Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format * New Standards-Version: 3.9.3 * New and better translations: - Some typos fixed in English and German Closes: #660866 - Italian. Closes: #662122 * Use dh_autotools-dev_* helper tools for handling config.{guess,sub} in debian/rules, make build dependency on autotools-dev versioned. * Deletes the user/group when is remove with purge. Closes: #597711 * 'Mount a FS automatically on system startup' section in README.Debian. Closes: #632049 * Upstream's patch for 'system wide options result in inconsistent user experience' included: ignore_home.patch Closes: #620295 Author: Luciano Bello Bug-Debian: http://bugs.debian.org/597711 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/620295 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/632049 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/660866 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/662122 --- The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here are templates for supplementary fields that you might want to add: Origin: , Bug: Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/ Forwarded: Reviewed-By: Last-Update: --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -215,7 +215,8 @@ SUBDIRS = po etc man src ACLOCAL_AMFLAGS = -I config -doc_DATA = AUTHORS BUGS FAQ NEWS README THANKS TODO +doc_DATA = AUTHORS BUGS ChangeLog COPYING FAQ INSTALL NEWS README \ + README.translators THANKS TODO all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,10 @@ ChangeLog for davfs2 -------------------- +2011-04-03 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de) + * mount_davfs.c, mount_davfs.h: + Remove check for someone elses home directory + (sr #107641). + 2010-04-30 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de) * Released version 1.4.6 --- a/man/davfs2.conf.5.pot +++ b/man/davfs2.conf.5.pot @@ -7,50 +7,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-18 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# type: TH +#. type: TH #: davfs2.conf.5:1 #, no-wrap msgid "@CONFIGFILE@" msgstr "" -# type: TH -#: davfs2.conf.5:1 umount.davfs.8:1 +#. type: TH +#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 #, no-wrap -msgid "2009-04-13" +msgid "2011-04-03" msgstr "" -# type: TH +#. type: TH #: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1 #, no-wrap msgid "@PACKAGE_STRING@" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:4 mount.davfs.8:3 umount.davfs.8:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:7 msgid "B<@CONFIGFILE@> - Configuration file for B<@PROGRAM_NAME@>" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:9 mount.davfs.8:22 umount.davfs.8:20 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:17 msgid "" "There is a system wide configuration file I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@> and " @@ -61,14 +62,14 @@ "precedence over the system wide configuration." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:21 msgid "" "The configuration file consists of lines where each line contains a keyword " "value pair. Keyword and value are seperated by spaces and/or tabs." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:29 msgid "" "The file may contain sections that are for one specific mount point only. " @@ -79,48 +80,48 @@ "specific section will have precedence." msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:31 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:34 msgid "kernel_fs coda" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:36 msgid "proxy\tfoo.bar:8080" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:38 msgid "use_locks 0" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:41 msgid "[/media/dav]" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:43 msgid "use_locks 1" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:46 msgid "[/home/otto/mywebspace]" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:48 msgid "gui_optimize 1" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:53 msgid "" "All mounted @PACKAGE@ file systems will use the coda kernel file system and " @@ -128,33 +129,33 @@ "the use of the locks. /home/otto/mywebspace will use the gui_optimize option." msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:54 #, no-wrap msgid "GENERAL SYNTAX RULES" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:57 msgid "Lines that only contain spaces and tabs (empty lines) are ignored." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:60 msgid "# indicates a comment. The rest of the line is ignored." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:63 msgid "\\(rs is the escape character." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:66 msgid "\"\" is used for quotation." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:72 msgid "" "If a value contains one of the special characters space, tab, #, \\(rs, or " @@ -164,7 +165,7 @@ "instead of \\(cq\"\\(cq." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:78 msgid "" "Values containing spaces, tabs or # may instead be enclosed in double " @@ -173,56 +174,55 @@ "must be within the quotes (like \"[/home/otto/with space]\")." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:82 msgid "" "Boolean option values (yes/no) must be given as numerical value. 0 for no, " "1 for yes." msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:84 #, no-wrap msgid "AVAILABLE CONFIGURATION OPTIONS" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:86 #, no-wrap msgid "General Options" msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: davfs2.conf.5:88 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:92 msgid "" "When invoked by root the B<@PROGRAM_NAME@> daemon will run as this user. " "Value must be given as I, B as numerical id." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:94 msgid "Default: @USER@" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:96 davfs2.conf.5:106 davfs2.conf.5:116 davfs2.conf.5:145 -#: davfs2.conf.5:154 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:96 davfs2.conf.5:106 davfs2.conf.5:135 davfs2.conf.5:144 msgid "B" msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: davfs2.conf.5:97 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:102 msgid "" "The group of the running B<@PROGRAM_NAME@> daemon. Ordinary users must be " @@ -230,112 +230,96 @@ "be given as I, B as numerical id." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: davfs2.conf.5:104 msgid "Default: @GROUP@" msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: davfs2.conf.5:107 #, no-wrap -msgid "B" -msgstr "" - -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:114 -msgid "" -"An ordinary user is not allowed to mount within the home directory of " -"another user. But sometimes system users (like I) get assigned home " -"directories (like /), that include common mount points. This option allows " -"to give a comma seperated list of system users that will be excluded from " -"this check." -msgstr "" - -# type: TP -#: davfs2.conf.5:117 -#, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:121 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:111 msgid "" "Which kernel file system to use, to integrate into the virtual file system. " "Possible values are I and I." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:123 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:113 msgid "Default: fuse" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:124 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:114 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:129 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:119 msgid "" "Size in KiByte of the buffer used to communicate with the kernel file " "system. Only usefull with I, where read and write operations may " "profit from a larger buffer." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:131 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:121 msgid "Default: 16" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:133 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:123 #, no-wrap msgid "WebDAV Related Options" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:135 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:125 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:141 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:131 msgid "" "Whether to use a proxy to connect to the WebDAV server. 0 = no, 1 = yes. If " "no proxy is defined in the configration file or the environment variables " "B, B and B, this option has no effect." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:143 davfs2.conf.5:208 davfs2.conf.5:215 davfs2.conf.5:293 -#: davfs2.conf.5:434 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:133 davfs2.conf.5:198 davfs2.conf.5:205 davfs2.conf.5:283 +#: davfs2.conf.5:424 msgid "Default: 1" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:146 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:136 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:152 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:142 msgid "" "Name of the proxy. The name must be the fully qualified domain name (no " "scheme). If the proxy port differs from the default of 8080, it must be " "appended, seperated by a colon. Examples: I or I" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:155 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:145 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:161 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:151 msgid "" "Name of a certificate file in PEM format. The name of the file may be given " "as absolute path or as file name only. In the latter case the directories " @@ -343,16 +327,16 @@ "searched." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:165 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:155 msgid "" "This option is intended for self-signed server certificates. Self-signed " "means issuer and subject are the same. Common name (CN) must be the domain " "name of the server." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:175 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:165 msgid "" "In case the server certificate is not self-singed, this file must contain " "the certificate of the certificate authority (CA) that signed the server " @@ -365,8 +349,8 @@ "the CA-certificates involved." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:182 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:172 msgid "" "B Even if the certificate is trusted, that does not mean it is " "accepted. There is the additional constraint, that the certificate presented " @@ -375,14 +359,14 @@ "automatically accept certificates that don't belong to the server." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:183 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:173 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:190 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:180 msgid "" "Name of a certificate in PKCS#12 format that will be used to authenticate " "with the server. The name of the file may be given as absolute path or as " @@ -391,123 +375,123 @@ "will be searched." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:505 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:181 davfs2.conf.5:495 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:196 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:186 msgid "" "Name of a file that holds the credentials for servers and the proxy, and " "passwords to decrypt the client certificate. The name must be an absolute " "path. The file must be read and writable by the owner only (mode 600)." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:198 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:188 msgid "Default: ~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:201 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:191 msgid "" "B The system wide secrets file " "is allways I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:202 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:192 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:206 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:196 msgid "" "Ask the user interactively for credentials and passwords if not found in the " "secretsfile. Ask the user if a servercert cannot be verified. 0 = no, 1 = " "yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:209 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:199 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:213 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:203 msgid "" "Whether to lock files on the server when they are opened for writing. 0 = " "no, 1 = yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:216 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:206 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:221 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:211 msgid "" "A string send to the server to identify the owner of a lock. If a WebDAV " "resource is used at the same time by different clients using the same " "credentials, different values for lock_owner should be choosen." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:223 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:213 msgid "Default: the username from the credentials" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:224 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:214 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:228 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:218 msgid "" "How long in seconds locks should be valid, before the server removes them. " "The server may ignore this and set its own timeout value." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:230 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:220 msgid "Default: 1800" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:231 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:221 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:236 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:226 msgid "" "That many seconds before the lock times out, B<@PROGRAM_NAME@> will try to " "refresh the lock. The value should be substantially greater than " "B." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:424 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:228 davfs2.conf.5:414 msgid "Default: 60" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:239 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:229 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:245 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:235 msgid "" "To avoid uploading big files that will be refused by the server, " "B<@PROGRAM_NAME@> uses the header I to get the o.k. " @@ -515,34 +499,34 @@ "1 = yes." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:247 davfs2.conf.5:255 davfs2.conf.5:273 davfs2.conf.5:283 -#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:454 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:237 davfs2.conf.5:245 davfs2.conf.5:263 davfs2.conf.5:273 +#: davfs2.conf.5:290 davfs2.conf.5:444 msgid "Default: 0" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:248 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:238 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:253 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:243 msgid "" "Some servers do not handle If-Match and If-None-Match-headers correctly. " "This otion tells B<@PROGRAM_NAME@> to use HEAD instead of thes headers. 0 = " "no, 1 = yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:256 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:246 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:265 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:255 msgid "" "Popular servers send a weak etag whenever they are not able to calculate a " "strong one. This weak etag will never be valid, but after one second it is " @@ -553,27 +537,27 @@ "minimized when using locks." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:269 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:259 msgid "" "You should turn this on, when you can't use locks and there is the danger of " "concurrent access to the same resource. In this case the etag is not used at " "all and the resource cannot be cached." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:271 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:261 msgid "0 = no, 1 = yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:274 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:264 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:281 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:271 msgid "" "Some servers will only work when they are allowed to set a cookie and this " "cookie is returned in subsequent requests. This option adds very simple " @@ -581,14 +565,14 @@ "session ID. 0 = no, 1 = yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:284 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:274 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:291 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:281 msgid "" "If option B is set: use HEAD-requests to check for existence " "or modification of a file to avoid unintended overwriting what somebody else " @@ -596,27 +580,27 @@ "it 0, if there is no concurrent access to the server. 0 = no, 1 = yes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:294 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:284 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:298 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:288 msgid "" "Some servers send wrong information about their capabilities in the DAV-" "header. In this case the header should be ignored." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:301 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:291 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:307 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:297 msgid "" "When extracting file names from the path component of the URL, " "B<@PROGRAM_NAME@> will assume they are encoded using this character set and " @@ -624,8 +608,8 @@ "encoding of file contents and B about HTTP escaping rules." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:315 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:305 msgid "" "There is no means in HTTP to know the character encoding of the path " "component. There may be even different encodings within the same path, as " @@ -636,19 +620,19 @@ "have a special function on some operating systems (like /, : and \\(rs)." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:317 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:307 msgid "Default: no character set conversion" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:318 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:308 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:324 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:314 msgid "" "When creating a TCP connection to the server B<@PROGRAM_NAME@> will wait " "that many seconds for an answer before assuming an error. If a value of '0' " @@ -656,100 +640,100 @@ "only timeout as dictated by the TCP stack." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:327 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:317 msgid "" "This parameter only takes effect if the version of neon in use (neon version " "E 0.26) and the OS support non-blocking I/O." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:444 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:319 davfs2.conf.5:434 msgid "Default: 10" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:330 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:320 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:334 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:324 msgid "" "How long in seconds B<@PROGRAM_NAME@> will wait for an answer from the " "server before assuming an error." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:336 davfs2.conf.5:344 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:326 davfs2.conf.5:334 msgid "Default: 30" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:337 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:327 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:342 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:332 msgid "" "When B<@PROGRAM_NAME@> can not reach the server it will try again after " "B seconds. For subsequent retries the interval will be increased up " "to B seconds." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:345 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:335 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:348 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:338 msgid "Maximum value of the retry interval." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:350 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:340 msgid "Default: 300" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:351 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:341 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:355 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:345 msgid "" "When uploading a changed file fails temporarily B<@PROGRAM_NAME@> will retry " "with increasing intervals, but not more often than this." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:360 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:350 msgid "" "With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce traffic " "caused by unsuccessful attempts option B can be set. But " "please test it. Most proxies and some servers don't support this header." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:362 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:352 msgid "Default: 15" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:363 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:353 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:369 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:359 msgid "" "Your server might expect special headers to do what you want. Different from " "other options, this one takes two values: the name of the header and its " @@ -757,102 +741,102 @@ "header \"Translate: F\". You can add it like this:" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:371 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:361 msgid "add_header Translate F" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:373 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:363 msgid "B<@PROGRAM_NAME@> will add header \"Translate: F\" on all requests." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:377 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:367 msgid "" "This option is cumulative. You can enter more than one add_header option and " "all of them will be added. Also add_header options from @SYS_CONF_DIR@/" "@CONFIGFILE@ and ~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@ are merged." msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:379 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:369 #, no-wrap msgid "Cache Related Options" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:381 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:371 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:386 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:376 msgid "" "Each mounted @PACKAGE@ file system has a directory to store backups of files " "that could not be stored back to the server. This sets the name of this " "directory. You should regularly check this directory." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:388 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:378 msgid "Default: lost+found" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:389 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:379 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:393 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:383 msgid "" "The directory where B<@PROGRAM_NAME@> will store cached files. For every " "mount point a subdirectory will be created." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:397 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:387 msgid "" "In the systemwide configuration file this will set the system wide cache, " "used by root. In a users configuration file it will set the cache used by " "this user." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:399 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:389 msgid "Defaults: @SYS_CACHE_DIR@ and ~/.@PACKAGE@/cache" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:400 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:390 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:405 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:395 msgid "" "The amount of disk space in MiByte that may be used. B<@PROGRAM_NAME@> will " "always take enough space to cache open files, ignoring this value if " "necessary." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:407 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:397 msgid "Default: 50" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:408 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:398 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:414 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:404 msgid "" "B<@PROGRAM_NAME@> maintains a hash table with an entry for each known file " "or directory. This gives the number of entries in this table. For large file " @@ -860,33 +844,33 @@ "up file operations. The value should be a power of 2." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:416 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:406 msgid "Default: 1024" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:417 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:407 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:422 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:412 msgid "" "After B<@PROGRAM_NAME@> has got information about files in a directory it " "considers it valid for this time in seconds. Note: This does not affect " "opening of files and reading a directory by an application." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:425 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:415 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:432 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:422 msgid "" "When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will " "first check the server for a newer version. But some applications do open " @@ -895,14 +879,14 @@ "for the same information." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:435 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:425 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:442 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:432 msgid "" "When a file that has been changed is closed, B<@PROGRAM_NAME@> will wait " "that many seconds before it will upload it to the server. This will avoid " @@ -911,14 +895,14 @@ "closing, set this option to 0." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:445 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:435 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:452 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:442 msgid "" "When a file is opened, B<@PROGRAM_NAME@> will have to check the server " "whether there is a newer version. Graphical User Interfaces tend to open " @@ -927,20 +911,20 @@ "files in a directory with one PROPFIND request. 0 = no, 1 = yes." msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:456 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:446 #, no-wrap msgid "Debugging Options" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:458 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:448 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:466 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:456 msgid "" "Send debug messages to the syslog daemon. The value tells what kind of " "information shall be logged. The messages are send with facility LOG_DAEMON " @@ -950,8 +934,8 @@ "available depends on your neon library." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:470 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:460 msgid "" "Unlike other options, this option is cumulative. If there are several debug " "entries with different values, all of them will be applied. Also debug " @@ -959,172 +943,172 @@ "merged." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:473 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:463 msgid "" "B Debug messages let the log-files grow quickly. Never use this " "option in normal operation of mount.davfs." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:475 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:465 msgid "Default: no debugging messages" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:476 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:466 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:478 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:468 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:481 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:471 msgid "Command line and configuration options." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:481 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:471 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:484 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:474 msgid "Upcalls from the kernel file system." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:484 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:474 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:487 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:477 msgid "Cache operations like adding and removing nodes." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:487 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:477 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:490 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:480 msgid "HTTP headers." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:490 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:480 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:493 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:483 msgid "Parsing of the XML-body of WebDAV-requests." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:493 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:483 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:496 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:486 msgid "Negotiation of authentication." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:496 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:486 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:499 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:489 msgid "Information about locks." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:499 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:489 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:502 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:492 msgid "TLS/SSL related stuff like certificates." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:502 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:492 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:505 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:495 msgid "Complete body of HTTP-responses." msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:508 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:498 msgid "" "Also print confidential information, which is usually omitted or obscured." msgstr "" -# type: TP -#: davfs2.conf.5:508 +#. type: TP +#: davfs2.conf.5:498 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:511 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:501 msgid "Includes config, kernel, cache and http." msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:514 mount.davfs.8:532 umount.davfs.8:79 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:518 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:508 msgid "" "This man page was written by by Werner Baumann Ewerner." "baumann@onlinehome.deE." msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:520 mount.davfs.8:549 umount.davfs.8:84 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84 #, no-wrap msgid "DAVFS2 HOME" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:523 mount.davfs.8:552 umount.davfs.8:87 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87 msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:525 mount.davfs.8:554 umount.davfs.8:89 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:531 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:521 msgid "" "B<@PROGRAM_NAME@>(8), B(8), B(8), B(8), " "B(5)" --- a/man/davfs2.conf.5 +++ b/man/davfs2.conf.5 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH @CONFIGFILE@ 5 2009\-04\-13 @PACKAGE_STRING@ +.TH @CONFIGFILE@ 5 2011\-04\-03 @PACKAGE_STRING@ .SH NAME @@ -104,16 +104,6 @@ .br \fBOnly allowed in the system wide configuration file.\fR -.TP -.B ignore_home -An ordinary user is not allowed to mount within the home directory of another -user. But sometimes system users (like \fInobody\fP) get assigned home -directories (like /), that include common mount points. This option allows to -give a comma seperated list of system users that will be excluded from this -check. -.br -\fBOnly allowed in the system wide configuration file.\fR - .TP .B kernel_fs Which kernel file system to use, to integrate into the virtual file system. --- a/man/umount.davfs.8.pot +++ b/man/umount.davfs.8.pot @@ -7,153 +7,154 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-27 18:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# type: TH -#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1 -#, no-wrap -msgid "2009-04-13" -msgstr "" - -# type: TH +#. type: TH #: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1 #, no-wrap msgid "@PACKAGE_STRING@" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:4 mount.davfs.8:3 umount.davfs.8:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:9 mount.davfs.8:22 umount.davfs.8:20 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:513 umount.davfs.8:79 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:530 umount.davfs.8:84 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84 #, no-wrap msgid "DAVFS2 HOME" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:87 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87 msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:89 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: mount.davfs.8:8 umount.davfs.8:8 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: mount.davfs.8:15 umount.davfs.8:15 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS (root only)" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:60 umount.davfs.8:30 msgid "" "I is the mountpoint where the WebDAV resource is mounted on. It may be " "an absolute or relative path." msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: mount.davfs.8:67 umount.davfs.8:51 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: mount.davfs.8:69 umount.davfs.8:53 #, no-wrap msgid "B<-V --version>" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:72 umount.davfs.8:56 msgid "Output version." msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: mount.davfs.8:73 umount.davfs.8:57 #, no-wrap msgid "B<-h --help>" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:76 umount.davfs.8:60 msgid "Print a help message." msgstr "" -# type: SH -#: mount.davfs.8:344 umount.davfs.8:67 +#. type: SH +#: mount.davfs.8:362 umount.davfs.8:67 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" -# type: TP -#: mount.davfs.8:405 umount.davfs.8:69 +#. type: TP +#: mount.davfs.8:423 umount.davfs.8:69 #, no-wrap msgid "I<@SYS_RUN@>" msgstr "" -# type: SH -#: mount.davfs.8:508 umount.davfs.8:74 +#. type: SH +#: mount.davfs.8:526 umount.davfs.8:74 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" -# type: TH +#. type: TH #: umount.davfs.8:1 #, no-wrap msgid "u@PROGRAM_NAME@" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: TH +#: umount.davfs.8:1 +#, no-wrap +msgid "2009-04-13" +msgstr "" + +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:6 msgid "u@PROGRAM_NAME@ - Umount-helper to unmount a @PACKAGE@ file system" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:11 msgid "B" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:13 msgid "BI" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:18 msgid "BI" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:26 msgid "" "B is a umount helper program. It is called by the B" @@ -162,7 +163,7 @@ "webdav server." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:39 msgid "" "While for local file systems B(8) will only return when all cached " @@ -173,14 +174,14 @@ "option, when mounting as B<@PACKAGE@> file system." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:43 msgid "" "Depending on the amount of data and the quality of the connection, " "unmounting a B<@PACKAGE@> file system may take some seconds up to some hours." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:49 msgid "" "If the B<@PROGRAM_NAME@> daemon encountered serious errors, " @@ -189,37 +190,37 @@ "B(8) from calling B." msgstr "" -# type: TP +#. type: TP #: umount.davfs.8:61 #, no-wrap msgid "B<-f -l -n -r -v>" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:65 msgid "" "This options are B. They are only recognized for compatibility with " "B(8)." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:72 msgid "PID-files of running B processes are looked up here." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:77 msgid "No known bugs." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:82 msgid "" "This man page was written by Werner Baumann Ewerner.baumann@onlinehome." "deE." msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: umount.davfs.8:94 msgid "B<@PROGRAM_NAME@>(8), B(8), B<@CONFIGFILE@>(5), B(5)" msgstr "" --- a/man/mount.davfs.8 +++ b/man/mount.davfs.8 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH @PROGRAM_NAME@ 8 "2009\-10\-18" @PACKAGE_STRING@ +.TH @PROGRAM_NAME@ 8 "2011\-04\-03" @PACKAGE_STRING@ .SH NAME @@ -230,8 +230,9 @@ \fB@GROUP@\fR and there must be an entry in \fIfstab\fP. .PP -When mounted by an ordinary user, the mount point must not lie within the -home directory of another user. +When the mount point given in \fIfstab\fP is a relative file name and the +file system is mounted by an unprivileged user, the mount point must lie within +the home directory of the mounting user. .PP If in \fIfstab\fP option \fBuid\fR and/or \fBgid\fR are given, an ordinary --- a/man/mount.davfs.8.pot +++ b/man/mount.davfs.8.pot @@ -7,105 +7,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-18 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# type: TH +#. type: TH +#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 +#, no-wrap +msgid "2011-04-03" +msgstr "" + +#. type: TH #: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1 #, no-wrap msgid "@PACKAGE_STRING@" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:4 mount.davfs.8:3 umount.davfs.8:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: davfs2.conf.5:9 mount.davfs.8:22 umount.davfs.8:20 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:514 mount.davfs.8:532 umount.davfs.8:79 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:520 mount.davfs.8:549 umount.davfs.8:84 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84 #, no-wrap msgid "DAVFS2 HOME" msgstr "" -# type: Plain text -#: davfs2.conf.5:523 mount.davfs.8:552 umount.davfs.8:87 +#. type: Plain text +#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87 msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@" msgstr "" -# type: SH -#: davfs2.conf.5:525 mount.davfs.8:554 umount.davfs.8:89 +#. type: SH +#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" -# type: TH +#. type: TH #: mount.davfs.8:1 #, no-wrap msgid "@PROGRAM_NAME@" msgstr "" -# type: TH -#: mount.davfs.8:1 -#, no-wrap -msgid "2009-10-18" -msgstr "" - -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:6 msgid "@PROGRAM_NAME@ - Mount a WebDAV resource in a directory" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: mount.davfs.8:8 umount.davfs.8:8 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:11 msgid "B<@PROGRAM_NAME@ [-h | --help] [-V | --version]>" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:13 msgid "BIB< | >IB<}>" msgstr "" -# type: SH +#. type: SH #: mount.davfs.8:15 umount.davfs.8:15 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS (root only)" msgstr "" -# type: Plain text +#. type: Plain text #: mount.davfs.8:18 msgid "BI