--- dhis-client-5.5.orig/network.c +++ dhis-client-5.5/network.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include "dhid.h" int udp_sock; +extern int rport; /* @@ -250,6 +251,7 @@ p->hdr.version=DHIS_VERSION; p->hdr.serial=get_serial(); + p->hdr.rport=rport; /* set destination */ sa.sin_family=AF_INET; --- dhis-client-5.5.orig/Makefile +++ dhis-client-5.5/Makefile @@ -24,14 +24,15 @@ # SUCH DAMAGE. # -CC=cc +CC?=cc # # For password mode only (no QRC), remove the -DQRC=1 statement # CFLAGS=-I/usr/local/include -Wall -CFLAGS=-I/usr/local/include -DQRC=1 -Wall +CFLAGS?=-Wall -O2 -pipe +CFLAGS+=-DQRC=1 -LFLAGS=-L/usr/local/lib +LFLAGS?= # For password mode only (no QRC), comment the following line and keep LIBS # empty. @@ -43,7 +44,7 @@ RM=rm -f -all: dhid genkeys +all: dhid #genkeys dhid: conf.o network.o main.o $(CC) $(LFLAGS) -o dhid conf.o network.o main.o $(LIBS) --- dhis-client-5.5.orig/debian/dhis-client.templates +++ dhis-client-5.5/debian/dhis-client.templates @@ -0,0 +1,13 @@ +Template: dhis-client/register_with_provider +Type: note +_Description: You should register with a DHIS service provider + If you are using the DHIS client for the first time you should read + /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to + register with a DHIS service provider and get the configuration data to + make your own '/etc/dhid.conf'. + +Template: dhis-client/old_conf_warn +Type: note +_Description: You seem to have a 3.x/4.x config file + You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions + on how to update /etc/dhid.conf. --- dhis-client-5.5.orig/debian/dhis-client.postinst +++ dhis-client-5.5/debian/dhis-client.postinst @@ -0,0 +1,9 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +#DEBHELPER# + +db_stop --- dhis-client-5.5.orig/debian/dhis-client.config +++ dhis-client-5.5/debian/dhis-client.config @@ -0,0 +1,18 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +package=dhis-client +conf=/etc/dhid.conf + +if [ ! -f $conf ] || ! grep -q -v '^;' $conf; then + db_fset $package/register_with_provider seen false + db_input high $package/register_with_provider || true +elif ! grep -q '{' $conf && grep -q -v '^;' $conf; then + db_fset $package/old_conf_warn seen false + db_input high $package/old_conf_warn || true +fi +db_go +db_stop --- dhis-client-5.5.orig/debian/compat +++ dhis-client-5.5/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +7 --- dhis-client-5.5.orig/debian/changelog +++ dhis-client-5.5/debian/changelog @@ -0,0 +1,132 @@ +dhis-client (5.5-4) unstable; urgency=low + + * Include Danish debconf translation. Closes: #628397 and defends against + Christan Perrier's loquaciousness. + * Bump Standards-Version. + * Provide build-arch and build-indep targets in debian/rules. + * Fix spelling error in README.Debian. + * Let init script depend on $remote_fs. + + -- Guus Sliepen Fri, 17 Feb 2012 22:16:59 +0100 + +dhis-client (5.5-3.1) unstable; urgency=low + + * NMU. Change dependency libgmp3-dev --> libgmp-dev. + + -- Steve M. Robbins Wed, 16 Mar 2011 22:12:19 -0500 + +dhis-client (5.5-3) unstable; urgency=low + + * Set rport field in outgoing packets. Closes: #515292 + + -- Guus Sliepen Wed, 10 Jun 2009 21:12:40 +0200 + +dhis-client (5.5-2) unstable; urgency=low + + * Fix Makefile to always enable QRC support. + + -- Guus Sliepen Mon, 07 Jul 2008 14:04:43 +0200 + +dhis-client (5.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Since the genkeys binary is not built from this source package, we can + drop the dependency on libgmp3. + + -- Guus Sliepen Thu, 22 May 2008 18:16:18 +0200 + +dhis-client (5.3-2) unstable; urgency=low + + * Add LSB section to the init script. + * Update Standars-Version. + * Update debhelper compatibility level. + * Add Portugese debconf translation. Closes: #344916 + * Remove periods from debconf template titles. + + -- Guus Sliepen Sat, 18 Nov 2006 13:24:36 +0100 + +dhis-client (5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Include Spanish debconf translation. Closes: #336062 + * Include Swedish debconf translation. Closes: #332191 + + -- Guus Sliepen Sat, 29 Oct 2005 12:39:57 +0200 + +dhis-client (5.2-5) unstable; urgency=low + + * Depend on debconf | debconf-2.0. + + -- Guus Sliepen Thu, 29 Sep 2005 11:06:56 +0200 + +dhis-client (5.2-4) unstable; urgency=low + + * Recompile needed for C++ ABI transition. + * Include Vietnamese translation for debconf. Closes: #313513 + * Include Japanese translation for debconf. Closes: #258788 + * Include Czech translation for debconf. Closes: #315831 + * Fix broken URL in README.Debian. Closes: #294695 + + -- Guus Sliepen Sat, 20 Aug 2005 12:20:48 +0200 + +dhis-client (5.2-3) unstable; urgency=low + + * Don't let restart fail if daemon is not running. Closes: #227672 + + -- Guus Sliepen Sun, 18 Jan 2004 14:50:15 +0100 + +dhis-client (5.2-2) unstable; urgency=low + + * Don't prevent non-root users from running dhid. Closes: #224006 + * Stricter permissions for /etc/dhid.conf. Closes: #224102 + + -- Guus Sliepen Tue, 16 Dec 2003 18:40:31 +0100 + +dhis-client (5.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Guus Sliepen Sat, 22 Nov 2003 17:15:52 +0100 + +dhis-client (5.1-6) unstable; urgency=low + + * Added French debconf translation. Closes: #210336 + + -- Guus Sliepen Fri, 12 Sep 2003 17:25:41 +0200 + +dhis-client (5.1-5) unstable; urgency=low + + * Switch to gettext format for debconf templates. Closes: #207860 + + -- Guus Sliepen Mon, 1 Sep 2003 16:17:48 +0200 + +dhis-client (5.1-4) unstable; urgency=low + + * Versioned conflicts and replaces. Closes: #196607 + + -- Guus Sliepen Sun, 15 Jun 2003 18:48:16 +0200 + +dhis-client (5.1-3) unstable; urgency=low + + * Conflicts, Replaces and Provides dhid. Closes: #150706, #152033 + + -- Guus Sliepen Fri, 5 Jul 2002 22:12:37 +0200 + +dhis-client (5.1-2) unstable; urgency=low + + * Included README.Debian, debconf script and templates from Manuel Estrada Sainz's dhid + package. + * Added Dutch template. + * Added Recommends: dhis-tools-genkeys. + * Moved /etc/dhis-client/dhid.conf to /etc/dhid.conf to conform with the + dhid package. + * Added build-dependency on libgmp3-dev. + + -- Guus Sliepen Sun, 23 Jun 2002 00:30:44 +0200 + +dhis-client (5.1-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Guus Sliepen Sat, 22 Jun 2002 14:14:16 +0200 + --- dhis-client-5.5.orig/debian/dhid.conf +++ dhis-client-5.5/debian/dhid.conf @@ -0,0 +1,5 @@ +; +; DHIS Release 5 +; +; A sample dhid.conf file with multiple servers and multiple clients +; can be found in /usr/share/doc/dhis-client/examples --- dhis-client-5.5.orig/debian/README.Debian +++ dhis-client-5.5/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,101 @@ +dhis-client for Debian: +====================== + +The dhis-client only works in conjunction with a dhis-server. You can set up +your own server using the dhis-server package, or you can use a public DHIS +service, such as http://www.dhis.org/services/. They will send an appropriate +dhid.conf file with the server's IP address, Host identification number and +password or private keys. + +A sample file is also provided in examples/ for your convenience. + +Paranoid Security: +----------------- + +If you're really paranoid about security or simply wish to perform things in a +secure way, are using QRC, and your DHIS service provider allows you to, an +alternative procedure is available. Instead of receiving your private keys from +your provider by email (which is insecure) you may wish to generate them +yourself and only provide the public key. + +In order to generate a set of private and public keys for use with dhid in QRC +mode: + +run dhis_genkeys and save the output in a file: + +./dhis-genkeys > mykeys + +mykeys should now have the public key necessary lines that you should submit. + + - the first 4, labeled AuthP and AuthQ, are your private keys (what you + include in /etc/dhid.conf) + + - the last 4, labeled AuthN, are your public keys (what you send to the DHIS + service provider) + + + +Upgrading dhid.conf from a 3.x or 4.x dhid client: +------------------------------------------------- + +If you are upgrading from a dhid from release 3.x or 4.x and wish to upgrade +to the latest DHIS client please read the following notes. The new client +(dhid 5) introduces multi-client and multi-server support. + +As a consequence the /etc/dhid.conf file format has changed slightly. + +If you have an mxaddr line in your dhid.conf file (legacy from 3.x) remove it. +Mail relay messages are no longer supported. If you have a hostname line you +may remove it as well. It will be ignored anyway. + + A 4.x dhid.conf file should look like this: + + hostid + hostpass + isaddr + + + + or + + hostid + authp + authp + authq + authq + isaddr + + + +When converting to 5.x format, edit dhid.conf with your favorite text editor +and add record terminators (curly brackets) before and after these lines. The +new format allows dhid to operate with multiple clients. Thus, even if just +one client record is being updated, its parameters need to be delimited. Thus +it becomes: + + { + hostid + hostpass + isaddr + + } + + + or + + { + hostid + authp + authp + authq + authq + isaddr + + } + + +And that is all. dhid 5 client should work with the updated file. + +Do not delete dhid.conf when upgrading, just add the brackets as above. + + -- Manuel Estrada , Mon, 27 Nov 2000 13:19:36 +0100 --- dhis-client-5.5.orig/debian/control +++ dhis-client-5.5/debian/control @@ -0,0 +1,19 @@ +Source: dhis-client +Section: net +Priority: optional +Maintainer: Guus Sliepen +Build-Depends: debhelper (>= 7.0.0), libgmp-dev +Standards-Version: 3.9.2 +Homepage: http://www.dhis.org/ + +Package: dhis-client +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 0.5.00) | debconf-2.0, ${misc:Depends} +Recommends: dhis-tools-genkeys +Provides: dhid +Replaces: dhid (<< 5.1-5) +Conflicts: dhid (<< 5.1-5) +Description: Dynamic Host Information System - client + dhid is the DHIS client daemon. After setting up with a DHIS provider, + each machine may run a dhid daemon (in background) in order to + update its dynamic IP address within the server. --- dhis-client-5.5.orig/debian/init.d +++ dhis-client-5.5/debian/init.d @@ -0,0 +1,63 @@ +#! /bin/sh +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: dhis-client +# Required-Start: $network $remote_fs +# Required-Stop: $network $remote_fs +# Should-Start: $syslog +# Should-Stop: $syslog +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: Start the Dynamic Host Information System client +# Description: DHIS is a client-server architecture meant to update +# databases for systems which are assigned a dynamic IP[v4] +# address. By the means of a DHIS client a host which is +# assigned a dynamic IP address (either from its ISP or from +# DHCP) is able to communicate with a DHIS server in order +# to advertise its newly acquired IP address. +### END INIT INFO + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +DAEMON=/usr/sbin/dhid +NAME=dhid +DESC=dhis-client + +test -f $DAEMON || exit 0 + +set -e + +case "$1" in + start) + echo -n "Starting $DESC: $NAME" + start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ + --exec $DAEMON + echo "." + ;; + stop) + echo -n "Stopping $DESC: $NAME" + start-stop-daemon --oknodo --stop --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ + --exec $DAEMON + echo "." + ;; + #reload) + #echo "Reloading $DESC configuration files." + #start-stop-daemon --stop --signal 1 --quiet --pidfile \ + # /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON + #;; + restart|force-reload) + echo -n "Restarting $DESC: $NAME" + start-stop-daemon --oknodo --stop --quiet --pidfile \ + /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON + sleep 1 + start-stop-daemon --start --quiet --pidfile \ + /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON + echo "." + ;; + *) + N=/etc/init.d/$NAME + echo "Usage: $N {start|stop|restart|force-reload}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 --- dhis-client-5.5.orig/debian/rules +++ dhis-client-5.5/debian/rules @@ -0,0 +1,79 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +CFLAGS = -Wall -g + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + + touch configure-stamp + +build: build-arch build-indep +build-arch: build-stamp +build-indep: build-stamp + +build-stamp: configure-stamp + dh_testdir + + $(MAKE) + + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp + + $(MAKE) clean + + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_prep + dh_installdirs + + install dhid $(CURDIR)/debian/dhis-client/usr/sbin/ + install -m 600 debian/dhid.conf $(CURDIR)/debian/dhis-client/etc/ + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install +# We have nothing to do by default. + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdebconf + dh_installdocs + dh_installexamples + dh_installinit + dh_installman debian/dhid.8 + dh_installchangelogs + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms -X /etc/dhid.conf + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure --- dhis-client-5.5.orig/debian/dirs +++ dhis-client-5.5/debian/dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/sbin +etc --- dhis-client-5.5.orig/debian/examples +++ dhis-client-5.5/debian/examples @@ -0,0 +1 @@ +dhid.conf.sample --- dhis-client-5.5.orig/debian/docs +++ dhis-client-5.5/debian/docs @@ -0,0 +1,4 @@ +README +WHATSNEW +AUTHORS +CONTRIBUTORS --- dhis-client-5.5.orig/debian/copyright +++ dhis-client-5.5/debian/copyright @@ -0,0 +1,34 @@ +This package was debianized by Guus Sliepen on +Sat, 22 Jun 2002 11:28:45 +0200. + +It was downloaded from http://www.dhis.org/dhis/r5/ + +Upstream Author: Joao Cabral + +Copyright: + + Copyright (c) 1998-2001 Joao Cabral (jcnc@dhis.org) + All rights reserved. + + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met: + 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer. + 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution. + + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + SUCH DAMAGE. + + DHIS(c) Dynamic Host Information System Release 5.1 --- dhis-client-5.5.orig/debian/dhid.8 +++ dhis-client-5.5/debian/dhid.8 @@ -0,0 +1,69 @@ +.Dd 2002-06-22 +.Dt DHID 8 +.Os "Debian GNU/Linux" +.\" Manual page created by Guus Sliepen +.Sh NAME +.Nm dhid +.Nd Dynamic Host Information System client. +.Sh SYNOPSIS +.Nm +.Op Fl h +.Op Fl p Ar port +.Op Fl P Ar pidfile +.Op Fl f Ar conffile +.Sh DESCRIPTION +.Nm +is the DHIS client daemon. After setting up with a DHIS provider, +each machine may run a +.Nm +daemon (in background) in order to +update its dynamic IP address within the server. +.Pp +.Pa /etc/dhid.conf +should be configured according to the provider's +assigned parameters. +.Pp +Once running, +.Nm +sends echo request packets to the server and +expects a reply. Once received, +.Nm +tries to authenticate at the +server either in secure on insecure mode. From then on, and +providing authentication was successful, the client waits and +replies to queries originated at the server. If the server doesn't +receive acknowledgments of these packets the host is marked offline. +Likewise, if the client doesn't receive queries for a period of time +the offline stage is restored. +.Pp +Therefore, the only thing a DHIS host needs is to run the +.Nm +client. +The server is able to determine when the host is online and the server +tables are updated automatically. +.Sh OPTIONS +.Bl -tag -width indent +.It Fl h +Show usage information. +.It Fl p Ar port +Specify port to listen on. If not specified, the default is port 58800. +.It Fl P Ar pidfile +Use an alternative PID file instead of +.Pa /var/run/dhisd.pid . +.It Fl l Ar conffile +Use an alternative configuration file instead of +.Pa /etc/dhid.conf . +.El +.Sh FILES +.Bl -tag -width indent +.It Pa /etc/dhid.conf +DHIS client configuration. +.El +.Sh AUTHOR +.Nm +has been written by +.An Joao Cabral Aq jcnc@dhis.org . +.Pp +This manual page was written by +.An Guus Sliepen Aq guus@debian.org +for the Debian GNU/Linux system. --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/templates.pot +++ dhis-client-5.5/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/POTFILES.in +++ dhis-client-5.5/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] dhis-client.templates --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/sv.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client 5.2-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-06 04:12+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Du br registrera dig med en DHIS-tjnsteleverantr" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Om du anvnder DHIS-klienten fr frsta gngen br du lsa /usr/share/doc/" +"dhis-client/README.Debian fr instruktioner p hur man registrerar sig med " +"en DHIS-tjnsteleverantr och fr konfigurationsdatat fr att gra din egna " +"'/etc/dhid.conf'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Du verkar ha en 3.x/4.x konfigurationsfil" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Du br lsa /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian fr instruktioner p " +"hur man uppdaterar /etc/dhid.conf." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/de.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Sie sollten sich bei einem DHIS-Serviceprovider anmelden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Wenn Sie der DHIS Client das erste mal verwenden, dann sollten Sie die " +"Datei /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian lesen, um zu erfahren, wie " +"Sie sich bei einem DHIS-Serviceprovider anmelden. Dabei erhalten Sie auch " +"wichtige Konfigurationsangaben, die Sie bentigen, um Ihre eigene " +"Konfigurationsdatei /etc/dhid.conf zu erstellen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Es scheint, dass eine 3.x/4.x Konfigurationsdatei existiert" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Sie sollten die Datei /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian lesen, um zu " +"erfahren, wie Sie die Datei /etc/dhid.conf aktualisieren." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/cs.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Měli byste se zaregistrovat u poskytovatele služby DHIS" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Používáte-li klienta DHIS poprvé, měli byste si přečíst /usr/stare/doc/dhis-" +"client/README.Debian, kde naleznete návod, jak se zaregistrovat u " +"poskytovatele služby DHIS a jak získat potřebná data pro vytvoření vlastního " +"souboru /etc/dhid.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Zdá se, že máte konfigurační soubor verze 3.x nebo 4.x" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Pro návod na aktualizaci /etc/dhid.conf byste si měli přečíst soubor /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/fr.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-transDevelopers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client 5.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-10 10:12+0200\n" +"Last-Translator: Yannick Roehlly \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Premire installation de dhis-client" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Si vous utilisez le client DHIS pour la premire fois, vous devriez lire le " +"fichier /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian o vous trouverez les " +"instructions sur la faon d'ouvrir un compte chez un fournisseur de service " +"DHIS et sur les donnes de configuration ncessaires l'criture de votre " +"propre fichier /etc/dhid.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Fichier de configuration dj prsent" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Il semble qu'un fichier de configuration d'une version 3.x ou 4.x existe sur " +"votre systme. Vous devriez lire le fichier /usr/share/doc/dhis-client/" +"README.Debian; vous y trouverez les instructions sur la manire de mettre " +"votre fichier /etc/dhid.conf jour." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/es.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# dhis-client po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the dhis-client package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# César Gómez Martín +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:39+0100\n" +"Last-Translator: César Gómez Martín \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "" +"Debe registrarse con un proveedor de servicio DHIS (Sistema Dinámico de " +"Información de Máquina)" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Si es la primera vez que usa el cliente DHIS (Sistema Dinámico de " +"Información de Máquina) debería leer las instrucciones de /usr/share/doc/" +"dhis-client/README.Debian para saber cómo registrarse en un proveedor de " +"servicio DHIS y obtener los datos de configuración para hacer su propio " +"fichero de configuración «/etc/dhid.conf»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Parece que tiene un fichero de configuración de la versión 3.x/4.x" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Debe leer /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian si desea instrucciones " +"sobre como actualizar el fichero /etc/dhid.conf." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/da.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Danish translation dhis-client. +# Copyright (C) dhis-client & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the dhis-client package. +# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-28 18:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Du bør registrere med en DHIS-tjenesteleverandør" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Hvis det er første gang, du bruger DHIS-klienten bør du læse /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instruktioner om hvordan du " +"registrerer dig hos en DHIS-tjenesteleverandør og får konfigurationsdata " +"til din egen »/etc/dhid.conf«." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Du ser ud til at have en 3.x/4.x-konfigurationsfil" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Du bør læse /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instruktioner om " +"hvordan /etc/dhid.conf skal opdateres." + --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/pt.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# Portuguese translation for dhis-client's debconf messages. +# Miguel Figueiredo , 2005 +# +# 2005-12-27 - Miguel Figueiredo - initial translation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client 5.3-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-27 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Deve registar-se num provedor de serviço DHIS" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Se está a utilizar o cliente de DHIS pela primeira vez deve ler /usr/share/" +"doc/dhis-client/README.Debian para saber como registar-se num provedor de " +"serviço DHIS e obter os dados de configuração para fazer o seu próprio '/etc/" +"dhid.conf'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Você parece ter um ficheiro de configuração de versão 3.x/4.x" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Para instruções de como actualizar /etc/dhid.conf você deve ler /usr/share/" +"doc/dhis-client/README.Debian." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/nl.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "U dient zich te registreren bij een DHIS service provider" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Als u de DHIS client voor de eerste keer gebruikt dient u het bestand /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian te lezen; hierin staan instructies om " +"uzelf te registreren bij een DHIS service provider en hoe u /etc/dhid.conf " +"dient aan te passen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "U schijnt een configuratie bestand van versie 3.x/4.x te hebben" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"U dient /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian te lezen; hierin staan " +"instructies hoe u /etc/dhid.conf kunt bijwerken." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/ja.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client 5.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-04 23:46+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "DHIS ӥץХϿɬפޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Ϥ DHIS 饤ȤȤȤ硢ɤä DHIS ӥץХ" +"Ͽ /etc/dhid.conf ꤹ뤿ΥǡΤ/usr/share/" +"doc/dhis-client/README.Debian λؼɤɬפޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "3.x ޤ 4.x ե뤬褦Ǥ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"ɤä /etc/dhid.conf 򹹿뤫ˡˤĤ /usr/share/doc/dhis-" +"client/README.Debian λȤɬפǤ" --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/vi.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# Vietnamese translation for dhis-client. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhis-client 5.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-14 14:59+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr "Bạn nên đăng ký với một nhà cung cấp dịch vụ DHIS" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +"Nếu lần này là lần đầu sử dụng trình khách DHIS thì bạn nên đọc tập tin «/" +"usr/share/doc/dhis-client/README.Debian» để tìm hướng dẫn cách đăng ký với " +"một nhà cung cấp dịch vụ DHIS và lấy dữ liệu cấu hình cần đến để tạo tập tin " +"«/etc/dhid.conf» riêng." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr "Hình như bạn có một tập tin cấu hình từ phiên bản 3.x hay 4.x" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +"Bạn nên đọc tập tin «/usr/share/doc/dhis-client/README.Debian» để tìm hướng " +"dẫn cách nâng cấp tập tin «/etc/dhid.conf»." --- dhis-client-5.5.orig/debian/po/ru.po +++ dhis-client-5.5/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guus@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "You should register with a DHIS service provider" +msgstr " - DHIS" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:1001 +msgid "" +"If you are using the DHIS client for the first time you should read /usr/" +"share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on how to register with " +"a DHIS service provider and get the configuration data to make your own '/" +"etc/dhid.conf'." +msgstr "" +" DHIS client, /" +"usr/share/doc/dhis-client/README.Debian " +"- DHIS , " +" '/etc/dhid.conf'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "You seem to have a 3.x/4.x config file" +msgstr ", 3.x/4.x" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhis-client.templates:2001 +msgid "" +"You should read /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian for instructions on " +"how to update /etc/dhid.conf." +msgstr "" +" /usr/share/doc/dhis-client/README.Debian " +" /etc/dhid.conf."