new-faq-fcol/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07572513031 012664 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570270402 013317 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305077 014175 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000015 07546305077 015424 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol
new-faq-fcol/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000001245 07570270402 014652 0 ustar arnaud arnaud /tdm.xsl/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:40:30 2002//
/to_html-multi.xsl/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:40:30 2002//
/to_html.xsl/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:40:30 2002//
D/administration////
D/configuration////
D/divers////
D/installation////
D/introduction////
D/problemes////
D/reseau////
D/utilisation////
D/x11////
/Makefile/1.3/Tue Oct 29 21:58:55 2002//
/to_tex.xsl/1.9/Wed Oct 30 23:12:11 2002//
/gfdl.txt/1.1/Tue Nov 5 22:32:15 2002//
/TEMPLATE.xml/1.2/Sun Nov 24 18:16:02 2002//
/faq-fcol.xml/1.10/Sun Nov 24 18:16:34 2002//
/TODO/1.5/Sun Nov 24 18:16:34 2002//
D/auto////
/texent/1.2/Mon Nov 25 00:07:56 2002//
/sgmlent/1.2/Mon Nov 25 00:03:45 2002//
/isoent/1.2/Mon Nov 25 00:03:36 2002//
new-faq-fcol/administration/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570270404 015713 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/administration/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07572512374 016355 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/administration/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305100 017205 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/administration/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000034 07546305100 020435 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/administration
new-faq-fcol/administration/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000002272 07572512374 017711 0 ustar arnaud arnaud /bootrescue.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:41:26 2002//
/changepart.xml/1.2/Tue Oct 29 20:00:06 2002//
/choixdem.xml/1.3/Tue Oct 29 20:13:51 2002//
/dev.xml/1.2/Tue Oct 29 20:06:50 2002//
/espacedisque.xml/1.3/Tue Oct 29 20:12:02 2002//
/getmajor.xml/1.2/Tue Oct 29 20:35:34 2002//
/ldd.xml/1.2/Tue Oct 29 20:42:08 2002//
/limitnoyau.xml/1.3/Tue Oct 29 21:23:14 2002//
/maj.xml/1.3/Tue Oct 29 20:50:35 2002//
/ntfs.xml/1.3/Tue Oct 29 21:34:57 2002//
/numficspec.xml/1.2/Tue Oct 29 18:33:34 2002//
/paramnoyau.xml/1.2/Tue Oct 29 21:33:52 2002//
/partitions.xml/1.2/Tue Oct 29 21:13:31 2002//
/proc.xml/1.2/Tue Oct 29 21:14:13 2002//
/rpm34.xml/1.3/Tue Oct 29 21:15:43 2002//
/lenteur.xml/1.3/Wed Oct 30 17:24:29 2002//
/locales.xml/1.3/Wed Oct 30 17:31:34 2002//
/maxmount.xml/1.2/Wed Oct 30 17:08:16 2002//
/mem.xml/1.2/Wed Oct 30 17:27:26 2002//
/modulesou.xml/1.3/Wed Oct 30 17:30:54 2002//
/versnoyau.xml/1.2/Wed Oct 30 17:18:31 2002//
/mountfstab.xml/1.4/Fri Nov 22 12:32:50 2002//
/formatdisk.xml/1.4/Fri Nov 22 12:32:05 2002//
/paquets.xml/1.4/Mon Nov 25 00:23:01 2002//
/localesrh8.xml/1.2/Mon Nov 25 00:20:48 2002//
/bootsec.xml/1.3/Mon Nov 25 00:22:49 2002//
/identpid.xml/1.2/Mon Nov 25 00:23:43 2002//
D
new-faq-fcol/administration/bootrescue.xml 0100664 0000764 0000764 00000001305 07546304746 020615 0 ustar arnaud arnaud
Création d'une disquette d'amorçage de secours (boot, rescue)RéponseJ. C. Delepine :Explorer la
zone system/recovery/ des sites FTP diffusant du Linux.
new-faq-fcol/administration/bootsec.xml 0100664 0000764 0000764 00000010610 07570266531 020074 0 ustar arnaud arnaud
Secteur d'amorçage (boot sector, démarrage, réinstallation secteur LILO)Question
Comment restaurer ou supprimer le secteur de démarrage de LILO ?
RéponseA. Gomes-do-Vale :
Quand dans la suite il est question d'une disquette de démarrage, on
peut en général utiliser le CD d'installation de la distribution.
S. Stephant :
Pour restaurer le secteur de démarrage installé par
LILO :
démarrer le système grâce à un jeu de disquettes boot/root ;
monter sous /mnt la partition
principale Linux du disque dur ;
invoquer lilo -r /mnt. Il sera peut-être
nécessaire d'utiliser /sbin/lilo -r /mnt,
voire /mnt/sbin/lilo -r /mnt.
M. Boyer :
Sous Red Hat : amorcer grâce à la disquette rescue. Juste avant le démarrage une chaîne
d'appel boot: apparaît, saisir à ce
moment rescue linux root=Z (remplacer
Z par le nom de la partition racine). Il faut
ensuite invoquer lilo.
Pour remplacer le secteur de démarrage installé par LILO :
sous Linux :lilo -udd if=NOM_FICHIER of=/dev/hda bs=446
count=1, où NOM_FICHIER
remplace le nom du fichier abritant la sauvegarde du secteur de
démarrage originel (dûment préservé sur une disquette !),
souvent nommé /boot/boot.NUMERO_MAJEURNUMERO_MAJEUR correspond au
majeur périphérique, par exemple :
0300 pour /dev/hda
0306 pour /dev/hda6
0800 pour /dev/sdasans employer Linux:
préparer une disquette MS-DOS système contenant
FDISK.EXE;
démarrer le système grâce à elle;
invoquer FDISK /MBR.
En cas de problème (impossibilité d'écrire le secteur de démarrage)
examiner le SETUP du BIOS afin d'autoriser son écriture.
Le mode de partitionnement ou de démarrage de Linux ne varie pas selon le
type (FAT16, FAT32, NTFS ...) des éventuelles partitions (MS-Windows ou
non) du disque.
Si LILO ne suffit pas employer GRUB ou MBoot
new-faq-fcol/administration/changepart.xml 0100664 0000764 0000764 00000006627 07557564306 020575 0 ustar arnaud arnaud
Changement de partition (copie, déplacement, disque dur)QuestionJ'ai tout d'abord installé Linux (Red Hat) sur le disque dur
hda.
Or, j'ai depuis acheté un autre disque dur plus gros que j'ai mis en
maître sur ma première nappe, reléguant le précédent sur ma deuxième
nappe IDE... Mon ancienne installation de Linux se retrouve donc
maintenant en hdc... Que faut-il modifier pour arriver à la faire
tourner comme avant mais en hdc...?
RéponseSolution fournie par J.C. Richard :
boote sur une disquette rescue. Puisque tu as la Red Hat, utilise
la disquette de boot fournie, mais tape rescue quand LILO
te demande ce que tu veux;
on va supposer que ton root linux est passé de hda1 à hdc1
pour t'expliquer la méthode.
mkdir /mnt/tmp
mount /dev/hdc1 /mnt/tmp
cd /mnt/tmp/etc
vi fstab
(remplace alors tes occurences de /dev/hda1,2,3,4 par
/dev/hdc1,2,3,4)ensuite :vi lilo.conf
tu devrais modifier de la manière suivante:
boot=/dev/hda (pour avoir LILO en MBR)
map=/boot/map
install=/boot/boot.b
prompt
image=/boot/vmlinuz
label=linux
root=/dev/hdc1
read-only
et tout le reste de ton lilo.conf est à modifier dans le même sens,
si tu as des partitions Dos, NT et autres à installer;Ne lance pas immédiatement
lilo, cela ne fonctionne pas
toujours;
reboote avec la disquette (ou sous DOS). Si tu passes via DOS,
utilises loadlin en lui indiquant
le montage root=/dev/hdc1;
lors du démarrage effectué grâce à la disquette, au prompt LILO tape :
mount root=/dev/hdc1
ensuite, tu te loges root et fais un lilo.
Tout est réparé.
La solution indiquée ci-dessus n'est pas spécifique à Red Hat.
Afin d'éviter de rebooter sous un autre système (ou s'il n'y en a pas),
il suffit, après avoir correctement modifié lilo.conf, d'exécuter
la commande suivante: lilo -C /mnt/tmp/etc/lilo.conf -r /mnt/tmp.
new-faq-fcol/administration/choixdem.xml 0100664 0000764 0000764 00000002616 07557565777 020270 0 ustar arnaud arnaud
Choix du système démarré (boot, LILO)Question(LILO) Comment changer le système d'exploitation lancé
par défaut au démarrage ?RéponsePlacer dans le fichier
/etc/lilo.conf une déclaration
default=nomImage (nomImage remplace ici le nom de l'une
des configurations image= de ce fichier). Invoquer lilo.
Autre solution : utiliser l'option -D de lilo pour déterminer
le système lancé par défaut. Exemple: lilo -D linux pour lancer
par défaut le système nommé linux.
Pour choisir quel système démarrer uniquement au
prochain démarrage, utiliser l'option -R
de lilo.
new-faq-fcol/administration/dev.xml 0100664 0000764 0000764 00000003615 07557565132 017227 0 ustar arnaud arnaud
Fichiers spéciaux (/dev, périphérique)QuestionComment ajouter une entrée dans
/dev ?RéponseÀ chaque périphérique peut correspondre un (ou plusieurs) fichier spécial
grâce auquel les programmes dialoguent avec le pilote de périphérique
correspondant. Règles:
créer les fichiers spéciaux grâce à MAKEDEV ou
mknod. Lire le fichier
Documentation/devices.txt livré avec les
sources du noyau afin de déterminer les paramètres adéquats;
le nom du fichier spécial n'a aucune importance sur le plan logiciel,
seuls comptent son type, sa majeure et sa mineure;
le fait que le fichier nécessaire existe dans /dev n'est
pas suffisant, il faut aussi que le pilote de périphérique nécessaire soit
disponible (compilé dans le noyau ou sous forme de module).
La liste des numéros majeur et mineur des fichiers spéciaux et leur
signification se trouvent dans le fichier
/usr/src/linux/Documentation/devices.txt (il faut
avoir installé les sources du noyau).
new-faq-fcol/administration/espacedisque.xml 0100664 0000764 0000764 00000004034 07557565622 021124 0 ustar arnaud arnaud
Espace disque insuffisant (inodes)Question
Le système refuse de créer des fichiers "espace disque
insuffisant". Pourtant df indique qu'il reste de la
place sur la partition.
Réponse
Vérifier avec df -i qu'il reste des inodes disponibles.
S'il n'y en plus, il faut faire du nettoyage en supprimant des
fichiers inutiles.
Si la partition abrite beaucoup de petits fichiers, on peut
choisir une solution plus radicale qui consiste à recréer le système de
fichiers en allouant plus d'inode. Attention, le reformatage détruit
tous les fichiers présents sur la partition. La commande à utiliser est
mke2fs, avec l'une des options -T type,
-i XXXX, ou -N YYYY. Pour
en savoir plus, man mke2fs.
A. Gomes-do-Vale :
En pratique, l'option -T de
mke2fs ne donne pas de très bons résultats quand on
spécifie le type news, on se retrouve facilement
à court d'i-noeuds si le système de fichiers est effectivement utilisé
pour stocker un spool de news traditionnel (avec un fichier par
article). Dans ce cas, il vaut mieux passer les options -i
1024 -b 1024.
new-faq-fcol/administration/formatdisk.xml 0100664 0000764 0000764 00000004017 07567421705 020607 0 ustar arnaud arnaud
Formats de disques (FAT, MS-DOS, MacOS, HFS, FAT32, Joliet,
UDF, NTFS)
QuestionComment exploiter les disques non écrits sous Linux ?Réponse
Voir aussi .
Mac : HFS ou
pilote HFS (intégré dans le noyau 2.2)
MS-DOS : mtools et pilote vfat intégré au
noyau
FAT32 : Linux peut accéder aux partitions FAT32 (y compiler le code
du système de fichiers vfat, puis l'utiliser), ou bien employer
une version récente des mtools.CDUD
FRW (UDF)V. Bernat :
NTFS est très expérimental ; son développement a repris et il
devrait donc s'améliorer. En attendant, il est capable de lire
les données d'une partition NTFS mais est très dangereux pour
y écrire : ne vous y aventurez pas.
new-faq-fcol/administration/getmajor.xml 0100664 0000764 0000764 00000001700 07557570426 020254 0 ustar arnaud arnaud
Unable to get majorQuestionQue signifie le message
unable to get major suivi d'un nombre ?RéponseUn pilote de périphérique compilé dans le
noyau (donc « intégré ») se trouve aussi disponible sous forme
de module.E. Decaen: utiliser modprobe -c pour
étudier la liste des modules en ligne.
new-faq-fcol/administration/identpid.xml 0100664 0000764 0000764 00000002462 07570266617 020251 0 ustar arnaud arnaud
Identification du processus utilisant une ressourceQuestionComment déterminer quel processus utilise une ressource donnée (fichier,
donc par extension périphérique)?RéponseEmployer l'utilitaire fuser, livré avec
l'ensemble psmisc.Exemple commenté :
$ fuser /dev/ttyS1 # qui donc utilise /dev/ttyS1 ?
/dev/ttyS1: 245 # le processus numéro 245
$ ps -auxw|grep 245 # quel est ce processus ?
root 245 0.3 6.8 8336 4356 ? S 10:34 1:29 X :0
# c'est X Window !
$ fuser /usr/bin/X11/X # qui donc utilise "/usr/bin/X11/X" ?
/usr/bin/X11/X: 245 # programme exécuté par le processus 245
On peut aussi installer lsof.
new-faq-fcol/administration/ldd.xml 0100664 0000764 0000764 00000001735 07557571240 017212 0 ustar arnaud arnaud
Version d'exécutable, bibliothèques partagéesQuestionComment déterminer le type d'un exécutable ou obtenir la liste des
bibliothèques partagées qu'il emploie ?Réponse
Commande ldd NOMFICHIER.
V. Bernat :
ldd ne donne pas le type de l'exécutable, il faut
utiliser la commande file.
new-faq-fcol/administration/lenteur.xml 0100664 0000764 0000764 00000002646 07560012715 020116 0 ustar arnaud arnaud
Lenteur du systèmeQuestion
Mon PC rame sous Linux.
RéponseV. Bernat
Certaines distributions pensent que vous avez besoin de beaucoup de
choses, comme un serveur httpd. Il est facile de gagner un peu de
mémoire en désactivant les services dont vous n'avez pas usage, soit à
l'aide de chkconfig, soit à l'aide de l'outil
adéquat dans le panneau de contrôle. De plus, KDE et Gnome sont des
environnements très complets disposant de beaucoup plus de
fonctionnalités que l'explorateur de Windows : comparer les deux en
terme de vitesse n'est pas une bonne idée. Vous pouvez essayer d'autres
"interfaces" comme window maker ou
fvwm2.
new-faq-fcol/administration/limitnoyau.xml 0100664 0000764 0000764 00000014337 07557576102 020645 0 ustar arnaud arnaud
Limitations du noyau (RAM, processus, i-noeuds, fichiers ouverts)Question
Linux ne prend pas en charge (commande free) plus de
64 Mo de RAM. Ou bien, le nombre de fichiers, d'i-noeuds ou de
processus simultanément employés excède les limites du noyau.
Réponse
Plus de 64 Mo RAM : utiliser un noyau 2.0.36 ou postérieur suffit, avec
certaines machines. À défaut employer le paramètre de démarrage
mem=xM où x
remplace le nombre de Mo de mémoire installés (lire à ce propos ).
SETUP de la machine : ne pas laisser de "memory hole" (à 15 Mo).
J. Bertrand:
Certaines cartes mères (dont les Micronics) possèdent une option dans
le BIOS qui s'appelle je crois 'Gestion de la memoire OS/2 / non
OS/2'. En activant la gestion de la memoire OS/2 (si on a plus de 64
Mo), les transferts d'information ne se font plus en 16 bits, et Linux
reconnaît toute la mémoire.
R. Card :
Dans sa version 2.0, le noyau Linux ne gère plus les descripteurs
d'i-noeuds en mémoire et de fichiers ouverts sous forme de tables
statiques, mais utilise des listes dont la taille peut varier de
manière dynamique.
La taille maximale de ces deux « tables » est définie par
deux variables du noyau dont la valeur peut être modifiée grâce à
l'appel système sysctl(2). Il est
également possible d'accéder à la valeur de ces variables via les
fichiers virtuels /proc/sys/kernel/file-max et
/proc/sys/kernel/inode-max (fichiers accessibles
en lecture comme en écriture).
Afin de modifier le nombre maximal de descripteurs d'i-noeuds en
mémoire et de fichiers ouverts, il suffit donc de modifier le contenu
de ces fichiers virtuels. Par exemple, sur ftp.lip6.fr, le fichier de commandes
rc.local contient :
echo 16384 > /proc/sys/kernel/inode-max
echo 8192 > /proc/sys/kernel/file-max
Le nombre maximal de processus est défini par la constante
NR_TASKS, déclarée dans le fichier d'en-tête
<linux/task.h>. Sa valeur par défaut est
512, ce qui est assez raisonnable. Toutefois, si l'on souhaite modifier
cette limite, il est nécessaire de recompiler le noyau car les
processus sont gérés sous forme d'une table de taille statique.
Question
Quelles quantités de mémoire sont conseillées ?
Réponse
Tout dépend de l'usage recherché :
4 Mo: c'est le grand minimum pour une machine
utilisable. Utilisation simple en mode console, login distant sur
d'autres machine. Prévoir entre 10 et 30 Mo de swap et une faible
réactivité... L'installation ne se fera pas toute seule avec les
distributions génériques récente : il faudra commencer par
initialiser le swap (lire à ce propos ).
de 6 à 8 Mo: machine correctement utilisable en console, prévoir des
problèmes d'installation similaires à la version 4 Mo et un swap de
taille comparable.
de 12 à 16 Mo: configuration minimale pour utiliser un serveur X ou
compiler (avec de la patience) des programmes élaborés et de taille
toutefois réduite. L'utilisation d'un environnement graphique est peu
confortable et demande de la patience au lancement. Prévoir un swap
compris entre 8 et 40 Mo selon l'utilisation voulue.
de 16 à 24 Mo: machine pleinement fonctionnelle sous X, toutefois un
peu légère par rapport aux « standards »
d'aujourd'hui. Prévoir entre 8 et 48 Mo de swap...
de 32 à 128 Mo: machine standard d'aujourd'hui. Des environnements
graphiques gourmands en mémoire (comme WMaker, Enlightment ou KDE)
deviennent possibles ainsi que la compilation de gros projets.
de 128 Mo à 1 Go: pas de problèmes particulier sur du matériel
récent. À noter que sur une machine ayant énormément (1 Go) de
mémoire, il est possible d'avoir un délai d'une ou deux secondes
entre l'appel d'une commande et son exécution effective. Il semble
que ce phénomène soit lié à la recherche de l'exécutable dans le
cache. Un moyen de contrer cet effet est de diminuer la taille du
cache grâce à /proc/sys. Par exemple,
sous root :
echo "2 10 35" > /proc/sys/vm/buffermem
pour limiter la taille maximale
du cache à 35 % de la mémoire physique.
plus de 1 Go: il paraît que cela fonctionne bien ;-)
new-faq-fcol/administration/locales.xml 0100664 0000764 0000764 00000004754 07560013566 020071 0 ustar arnaud arnaud
Locales : Perl, X Window ... (LANG)QuestionMessage d'avertissement concernant 'locale' lors du lancement d'un script
Perl ou d'un programme X11.
Invoquer locale -a afin d'obtenir la liste des fichiers installés,
donc des valeurs possibles pour les variables d'environnement.RéponseP. Saratxaga :
Avec un système à libc5 il suffit de faire :
localedef -f ISO-8859-1 -i en_DK en_DK
puis
localedef -f ISO-8859-1 -i fr_FR fr_FR
Avec la glibc 2.0 un simple localedef -f ISO-8859-1 -i fr_FR
fr suffit. Avec la glibc 2.1 il faut en plus indiquer
l'option -u.
Pour X11 il faut, pour certaines locales non supportées par défaut, une
petite manipulation supplementaire. Par exemple pour le français en
iso-8859-15 éditer le fichier /usr/X11R6/lib/X11/locale.alias pour
vous assurer d'avoir ces lignes-ci:
fr fr_FR.ISO8859-1
fr_FR fr_FR.ISO8859-1
fr_FR.iso88591 fr_FR.ISO8859-1
fr_FR.iso885915 fr_FR.ISO8859-15
et dans /usr/X11R6/lib/X11/locale.dir avoir:
iso8859-1/XLC_LOCALE fr_FR.ISO8859-1
iso8859-15/XLC_LOCALE fr_FR.ISO8859-15
le principe est le même pour d'autres langues ou encodages non présents
par défaut.DocumentsDocument
traitant des locales livrées en RPM
new-faq-fcol/administration/maj.xml 0100664 0000764 0000764 00000005563 07557572233 017224 0 ustar arnaud arnaud
Pourquoi mettre à jour ? (upgrade, update, mise à jour)Question
Dans quels cas de figure doit on passer à une nouvelle
version d'un logiciel donné ?
RéponseJ.-C. Delépine (édité):
Tou l3 taN !!! L1nuX RuL3z, wInD0w2 5ucK5 !!!!! (traduction
: parce que l'on est un ahuri ou un frimeur)
Quand la nouvelle version supporte un matériel ou a de nouvelles
fonctionnalités qui vous intéresse.
Quand il s'agit d'un des logiciels sensibles vous reliant au reste du
monde (noyau, popd, imapd, named, sendmail, ...). On corrige en effet
souvent des trous de sécurité impliquant ces logiciels.
quand il s'agit de soft indispensable pour la sécurité de vos données
comme les e2fstools, il est recomandé
d'utiliser les versions les plus récentes qui prennent mieux en
charge davantage de cas de figure.
De façon générale, la lecture des 'release notes' ou d'un éventuel
fichier Changelog vous renseignera sur
l'utilité que peut avoir pour vous telle ou telle version d'un
logiciel.
D'autre part, les nouvelles versions des logiciels sensibles sont
généralement annoncées sur freshmeat ou dans le forum comp.os.linux.announce, avec un résumé des
nouvelles fonctionnalités, la liste des bugs corrigés, les nouveaux
matériels gérés...
A. Gomes-do-Vale:
Ne pas oublier que les distributions modernes incluent souvent un outil
de mise à jour automatique (apt,
up2date,
yup...). Les mises à jour installées par ces
outils sont généralement suffisantes pour prévenir les problèmes les
plus importants.
new-faq-fcol/administration/maxmount.xml 0100664 0000764 0000764 00000002317 07560011000 020265 0 ustar arnaud arnaud
Message au démarrage: maximum mount count, check forcedQuestionPendant le boot, de temps en temps, un message
maximum mount count, check forced apparaît. Qu'est-ce?RéponseD. Segonds :Le système de fichiers comporte un compteur qui est incrémenté
à chaque fois qu'un montage est effectué. Lorsque le compteur atteint
la valeur maximale, la vérification est lancée à l'appel de fsck. C'est
un comportement normal. Vous pouvez modifier la valeur maximale du
compteur en utilisant l'option -c de l'utilitaire
tune2fs.
new-faq-fcol/administration/mem.xml 0100664 0000764 0000764 00000004477 07560013176 017224 0 ustar arnaud arnaud
Utilisation de la mémoireQuestion
Alors que mon système ne fait rien et que je n'ai quasiment pas de
processus qui tournent, la commande free indique que
quasiment toute ma mémoire est utilisée!
RéponseO. Tharan:
C'est normal. Linux utilise la mémoire pour plusieurs choses. Tout
d'abord pour le noyau lui-même, évidemment, c'est de la mémoire
irrécupérable pour autre chose ; ensuite, la mémoire utilisée par les
applications ; et puis tout le reste, en mémoire cache disque (dite
"buffer cache").
La mémoire cache, c'est ce que le système a utilisé à un moment et
n'utilise plus. Mais, il se pourrait que les données (programme,
fichier) soient demandées par l'utilisateur d'ici peu, alors au lieu
d'aller les rechercher sur le disque, on va chercher ces données dans
la mémoire cache, ce qui est beaucoup plus rapide.
Linux utilise donc le maximum de mémoire disponible pour en faire du
cache, mais s'il s'avère qu'une application a besoin de plus de
mémoire, il libère une partie de la cache pour l'application. Donc,
rien n'est perdu et tout le monde est satisfait. Avec un peu de recul,
on comprendra qu'il n'est pas inutile d'investir dans de la RAM: plus
on en aura, plus le système disposera de cache, et plus il paraîtra
rapide (il faut mettre un bémol à ceci, car les performances se
dégradent si on augmente la RAM sans augmenter par ailleurs le cache
processeur).
Le test ultime pour vous faire prendre conscience de ceci: démarrez,
lancez X puis Netscape; quittez et relancez Netscape et vous
constaterez la différence de vitesse.
new-faq-fcol/administration/modulesou.xml 0100664 0000764 0000764 00000002633 07560013516 020450 0 ustar arnaud arnaud
Où se trouvent les modules ?RéponseJC Delépine, édité par
A. Gomes-do-Vale :
Le noyau fait appel à kmod (ou
kerneld, si antérieur à 2.2), qui demande à
modprobe, lequel recherche dans les
répertoires définis dans le fichier
/etc/modules.conf (ou
/etc/conf.modules avec des anciennes versions des
modutils) ou, à défaut dans les répertoires
/lib/modules/`uname - r`/*
Configuration de modprobe: modprobe -c.
DocumentsModule
Howto,
/usr/src/linux/Documentation/modules.txt
new-faq-fcol/administration/mountfstab.xml 0100664 0000764 0000764 00000014557 07567421762 020643 0 ustar arnaud arnaud
Montage de systèmes de fichiers (disque, partition, accès, fstab, mount)
RéponseLe simple ajout d'une ligne à
/etc/fstab permet à n'importe quel
utilisateur de monter/démonter un support amovible sans devoir employer
tous les paramètres.
Voici, par exemple, un extrait de /etc/fstab (cas d'un CD-ROM ATAPI
maître sur la seconde chaîne EIDE)
/dev/hdc /mnt/cd iso9660 noauto,user,exec,ro,umask=033,unhide 0 0
Chaque ligne du fstab est composée de champs qui décrivent un système
de fichiers montable. Des espaces ou tabulations séparent ces champs.
le premier champ (/dev/hdc) contient le nom du fichier spécial
associé au périphérique ;
le deuxième (/mnt/cd) le nom du répertoire où le montage sera
effectué (il DOIT exister !) ;
le troisième le type de système de fichiers, utiliser
iso9660 pour un CD-ROM, vfat pour
une partition MS-DOS ;
le quatrième (noauto,user [...]=033) les
options de montage ;noauto :Pas de montage automatique lors du boot.user :Montable/démontable par un utilisateur
(c'est ce qui nous intéresse).exec :Les binaires placés sur ce support seront
exécutables.ro :Lecture seule (
Read-Only).umask :« permissions » du répertoire de
montage. 033 (ou 000, si
vfat) permet à tous de lire.
le cinquième (premier 0) la fréquence des sauvegardes par
dump : laisser 0 dans le cas d'un
volume amovible ;
le sixième (second 0) le rang de passage à fsck : laisser 0
dans le cas d'un volume amovible ;
Utiliser /dev/sr0 en lieu et place de /dev/hdc pour le
premier CD SCSI.
N'importe quel utilisateur peut alors invoquer mount /mnt/cd puis
umount /mnt/cd et obtenir satisfaction. ATTENTION : le binaire de
mount doit être setuid root :
chown root `which mount`
chmod +s `which mount`Autres exemples :
/dev/hda1 /mnt/dos-c vfat umask=003,codepage=850,noauto,user,exec 0 0
/dev/sda4 /mnt/jaz ext2 noauto,user,exec 0 0
/dev/fd0 /mnt/floppy auto sync,user,noauto,unhide 0 0
Documentation: commencer par les pages de manuel de mount et
fstab.
S. Stephant :
Utiliser les options gid, uid et/ou umask pour
limiter les possibilités des divers utilisateurs sur les systèmes de
fichiers ainsi montés.
Afin de limiter l'accès de certaines partitions à un utilisateur ou à un
groupe précis, on peut utiliser l'option de montage . Par exemple,
pour que seuls les membres du groupe « dos » (gid=202) puissent accéder à
votre partition vfat, on peut utiliser la ligne suivante dans le
fstab :
/dev/hda1 /diskc vfat noauto,user,noexec,gid=202,umask=0007 0
De même, pour autoriser seulement l'utilisateur « durand »
(uid=100) à écrire sur cette partition, autoriser les membres du groupe
« dos » (gid=202) à y lire, et interdire l'accès aux autres, on peut
utiliser une entrée comme :
/dev/hda1 /diskc vfat noauto,user,noexec,uid=100,gid=202,umask=0027 0 0A. Gomes-do-Vale :
Les systèmes de fichier de type FAT n'ont pas de notion de droits.
L'utilisation des options umask,
uid et gid est nécessaire
pour que des utilisateurs puissent y accéder.
Ne modifier que /etc/fstab,
jamais/etc/mtab.
new-faq-fcol/administration/ntfs.xml 0100664 0000764 0000764 00000003434 07557577401 017424 0 ustar arnaud arnaud
Montage d'une partition NTFS (Windows NT, 2000, XP)QuestionJ'aimerais accéder à mes partitions NTFS.Réponse (A. Gomes-do-Vale)
Un support expérimental est inclus dans le noyau Linux. Apparemment, il
fonctionne assez bien en lecture, mais son utilisation en écriture est
peu sûre (pertes de données à prévoir). Le module correspondant
s'appelle ntfs.o. Certaines distributions le
fournissent en standard, pour d'autres (Red Hat 7.3 par exemple) il
faudra recompiler le noyau. Ensuite, charger le module par un
modprobe ntfs. Pour monter la partition
automatiquement, insérer une ligne de ce genre dans
/etc/fstab:
/dev/hda1 /mnt/win ntfs defaults,ro 0 0
en remplaçant /dev/hda1 et /mnt/win par les bonnes valeurs.
Pour écrire des données depuis Linux sur une partition lisible par
Windows, préférer le système de fichiers FAT. L'écriture sur du NTFS
n'est réellement pas fiable.
new-faq-fcol/administration/numficspec.xml 0100664 0000764 0000764 00000002335 07557552176 020607 0 ustar arnaud arnaud
Numéros des fichiers spéciauxQuestionLes devices sont numérotés selon leur ordre d'apparition
et non en fonction de leurs addresses comme sur les Unix classiques.
Si la config hardware change par rajout de carte ou de périphèriques, il
faut modifier /etc/fstab pour pouvoir amorcer Linux... Penser
aussi aux périphériques SCSI qui s'autoconfigurent en termes d'ID ou qui
sont "hot pluggables".RéponseÉ. Dumas, édité par
A. Gomes-do-Vale :La solution s'appelle devfs. C'est intégré au noyau 2.4.
new-faq-fcol/administration/paquets.xml 0100664 0000764 0000764 00000004220 07570266545 020125 0 ustar arnaud arnaud
Installation de paquetages d'une autre distribution (rpm, deb, pkg)
Question
Comment profiter, sur une distribution X, des paquets destinés à une
autre distribution ?
Réponse
Compiler et installer rpm. Se procurer les
utilitaires alien, unrpm,
rpm4everyone, rpm2targz
(rpm2tgz)
E. David:
Un .deb n'est autre qu'une
archive ar contenant (entre
autres) le .tgz. Un petit
coup de ar sur un .deb permet donc d'installer un package
debian « à la main » sur une slackware.
A. Gomes-do-Vale:
Pas mal de problèmes peuvent se poser; outre les problèmes de
dépendances évidents (les outils comme alien n'en
tiennent pas compte), les différence dans la structure de
/etc peuvent être gênantes. De plus, quand on
convertit un paquet dans un format différent, on perd généralement les
scripts de configuration ; il faut alors terminer l'installation à la
main.
new-faq-fcol/administration/paramnoyau.xml 0100664 0000764 0000764 00000012550 07557577300 020623 0 ustar arnaud arnaud
Paramètres communiqués au noyau (LILO,
loadlin)QuestionComment fixer les paramètres que LILO ou
loadlin devront passer au noyau?RéponseLILO dynamique (« à la main »)
Pour passer un paramètre au noyau via LILO il suffit, lors du démarrage, de
l'obliger à afficher sa chaîne d'appel LILO boot:
Pour cela, verrouiller le mode « Numérique » (touche Verr Num) ou
le haut de casse (« majuscules »), ou bien maintenir une touche morte (par
exemple Control ou Shift) enfoncée durant le premier accès au disque.
Sitôt LILO boot: affiché, appuyer sur la touche
TABulation. Les noms logiques des systèmes déclarés dans le
fichier de configuration de LILO apparaissent. Choisir celui d'un noyau
Linux stable, le composer puis insérer un espace et le paramètre souhaité.
Exemple (cas d'un noyau appelé lindis auquel on souhaite passer le
paramètre single) :
sitôt après les diagnostics du BIOS, maintenir la touche Control
enfoncée alors que le démarrage sur disque commence. LILO prend la main et
affiche:
LILO boot:
on peut alors appuyer sur TAB afin d'obtenir la liste des
systèmes d'exploitation accessibles :
LILO boot: ((appuyer sur la touche "TABulation"))
lindis oldlin beta msdos ((noms des systèmes "bootables"))
fournir à LILO le nom de l'un des systèmes, suivi, s'il s'agit d'une
version de Linux, du nom du paramètre et, le cas échéant, de la valeur
associée.Exemple :
LILO boot: lindis singleLILO statique (fichier de config)
Pour figer un paramètre, placer dans la section adéquate du fichier
/etc/lilo.conf une
déclaration append="X", où X
remplace le paramètre à transmettre au noyau. Le BootPrompt-HOWTO
fournit toutes les précisions nécessaires.loadlinloadlin est un petit programme
grâce auquel on peut lancer Linux àpartir d'une session MS-DOS.S. Stephant:La syntaxe générale de loadlin est:
loadlin.exe ton_noyau root=ta_partition_racine [les paramètres du noyau]
Il suffit donc de mettre une ligne dans le config.sys.
Exemple (cas d'une partition Linux sur /dev/hda1, noyau version
2.30) :
shell=c:\loadlin\loadlin.exe c:\loadlin\vmlinuz.230 root=/dev/hda1 roAttention: la ligne shell=... de MS-DOS ne peut contenir que
127 caractères. La solution est de passer par un fichier de paramètres.
config.sys devient alors :
shell=c:\loadlin\loadlin.exe @c:\loadlin\params.dat
et le fichier params.dat contient, par exemple :
c:\loadlin\vmlinuz.230 root=/dev/hda1 ro
Lire le fichier manual.txt livré
avec loadlin.CommentairesLILO
Ajouter le mot-clé prompt au fichier de configuration
/etc/lilo.conf pour que LILO affiche systématiquement sa chaîne
d'appel ;
utiliser aussi, en ce cas, le paramètre timeout afin de limiter le
nombre de secondes d'attente de LILO après affichage de sa chaîne d'appel.
Exemple: timeout=50 provoque un délai de 5 secondes.
new-faq-fcol/administration/partitions.xml 0100664 0000764 0000764 00000002301 07557574773 020647 0 ustar arnaud arnaud
Partitionnement (FIPS, FAT)Question
Comment repartitionner sans détruire de partition ?
Réponse
Sous Linux (ext2) : lire la doc
d'ext2resize et
de GNU
parted.
Le logiciel MS-DOS FIPS permet
cela, mais uniquement avec les FAT 16 bits.
Une version
plus récente traite les FAT32.
new-faq-fcol/administration/proc.xml 0100664 0000764 0000764 00000001777 07557575045 017427 0 ustar arnaud arnaud
/proc (kcore)QuestionQu'abrite le répertoire
/proc?RéponseUn ensemble de fichiers « virtuels » permettant de communiquer avec le
noyau. Aucun d'eux n'occupe d'espace sur le disque.
Notamment, le fichier kcore, dont la taille peut effrayer, n'est
qu'une image de la mémoire disponible sur la machine. N'essayez pas
de le détruire pour « libérer » de l'espace disque...
new-faq-fcol/administration/rpm34.xml 0100664 0000764 0000764 00000003300 07557575177 017417 0 ustar arnaud arnaud
Mise à jour de RPM
Question
Quand j'essaie d'installer un paquet RPM, j'ai un message d'erreur me
réclamant RPM version 4.
Réponse
A. Gomes-do-Vale :
Pour passer de RPM 3 à RPM 4 (ou pour toute autre mise à jour du
même genre), il existe plusieurs solutions :
Recompiler et installer RPM à partir des sources sans utiliser
le système RPM installé (peu recommandé) ;
Installer un paquet de transition (les versions 3.0.5 et
suivantes de RPM reconnaissent le format de la version 4) ;
Installer les paquets disponibles sur ftp.rpm.org ; on y trouve
entre autres un RPM 4 installable avec RPM 3.
Dans tous les cas, ne pas oublier de faire un rpm
--rebuilddb après la mise à jour.
new-faq-fcol/administration/versnoyau.xml 0100664 0000764 0000764 00000004306 07560012147 020465 0 ustar arnaud arnaud
Versions du noyauQuestion
Quelle version de noyau dois-je utiliser ?
RéponseS. Écolivet, édité par
A. Gomes-do-Vale :
La version du noyau apparait sous la forme de trois nombres : X.Y.Z.
X correspond à la version majeure du noyau. Depuis juin 1996,
les versions des noyaux linux courants sont de la forme 2.Y.Z.
Y indique la branche de développement du noyau. Si Y est pair, il
s'agit d'un noyau de la branche stable. La branche stable actuelle
correspond à la version 2.4 du noyau. Si Y est impair, il s'agit d'un
noyau potentiellement instable et pouvant endommager le système.
Il est très fortement déconseillé d'utiliser un noyau
instable. Pour les personnes utilisant malgré tout un
noyau instable, il est conseillé de suivre attentivement la liste de
diffusion linux-kernel dont l'adresse est indiquée dans le fichier
REPORTING-BUGS des sources du noyau.
Z est le numéro de version mineur, correspondant principalement
aux corrections de bugs.
new-faq-fcol/administration/localesrh8.xml 0100664 0000764 0000764 00000006027 07570266340 020507 0 ustar arnaud arnaud
Locales et Red Hat 8.0 (UTF-8)Question
L'encodage UTF-8 utilisé par défaut sous Red Hat 8.0 n'est pas
supporté par certaines applications.
RéponseYouri:
Pour remplacer le jeu de caractères UTF-8, sélectionné par défaut lors
de l'installation de Redhat 8.0, par ISO-8859-15 (ou autre, ça doit
être du même style, mais non testé), éditer le fichier
/etc/sysconfig/i18n et remplacer toutes les
occurences de UTF-8 par
ISO8859-15. Exemple de contenu:
Avant
LANG="fr_FR.UTF-8"
SUPPORTED="en_GB.UTF-8:en_GB:en:fr_FR.UTF-8:fr_FR:fr"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
Après
LANG="fr_FR.ISO8859-15"
SUPPORTED="en_GB.ISO8859-15:en_GB:en:fr_FR.ISO8859-15:fr_FR:fr"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
(Je n'ai pas fait de tests plus poussés pour voir si ça marche dans
d'autres cas de figure que le mien...)
A. Gilardoni:
Je n'ai pas de Redhat (ça te fait une belle jambe ;-)) mais à la lueur
de la lecture des scripts d'init de la distribution et pour faire les
choses dans les régles de l'art, soit, si j'étais root et que je
veuille appliquer la modif à l'ensemble du système, j'éditerais le
contenu du fichier /etc/sysconfig/i18n, soit,
comme utilisateur lambda, je recopierais le fichier susnommé en
$HOME/.i18n et j'y appliquerais mes modifs
en m'aidant de la rubrique «/etc/sysconfig/i18n» du fichier
sysconfig.txt qui devrait se trouver dans le
répertoire /usr/share/doc/initscripts-6.95. Si
j'en juge par le contenu du paquet
glibc-common-2.2.93-5.i386.rpm et hors alias, les
spécifications locales suivantes sont compilées par défaut pour le
français de France : fr_FR,
fr_FR@euro,
fr_FR.utf8,
fr_FR.utf8@euro. Ceci dit, utiliser
l'utf8 ne me paraît pas une aussi mauvaise idée que ça à condition,
entre autres, d'utiliser également des polices de caractères
kivontbien (c).
new-faq-fcol/administration/identpid.xml.~1.2.~ 0100664 0000764 0000764 00000002462 07557571135 021221 0 ustar arnaud arnaud
Identification du processus utilisant une ressourceQuestionComment déterminer quel processus utilise une ressource donnée (fichier,
donc par extension périphérique)?RéponseEmployer l'utilitaire fuser, livré avec
l'ensemble psmisc.Exemple commenté :
$ fuser /dev/ttyS1 # qui donc utilise /dev/ttyS1 ?
/dev/ttyS1: 245 # le processus numéro 245
$ ps -auxw|grep 245 # quel est ce processus ?
root 245 0.3 6.8 8336 4356 ? S 10:34 1:29 X :0
# c'est X Window !
$ fuser /usr/bin/X11/X # qui donc utilise "/usr/bin/X11/X" ?
/usr/bin/X11/X: 245 # programme exécuté par le processus 245
On peut aussi installer lsof.
new-faq-fcol/TEMPLATE.xml 0100644 0000764 0000764 00000001372 07570213542 014621 0 ustar arnaud arnaud
Mettre le titre iciQuestionUne question?Réponse (Auteur)
Mettre la réponse ici.
new-faq-fcol/faq-fcol.xml 0100644 0000764 0000764 00000014434 07570213602 015076 0 ustar arnaud arnaud
%ISOent;
]>
FAQ fr.comp.os.linux.*FAQ fcol20021030NatIntégrateurArnaudMainteneurfaq-fcol@linux-france.org1997-2002Les utilisateurs des forums fr.comp.os.linux.*Introduction
&apropos;
&remerciements;
&commentecrire;
Installation
&meilleure;
&sysmini;
&laptop;
&umsdos;
&desinstlinux;
Configuration initiale
&disquesdurs;
&interfether;
&sourismolette;
&sourisms;
&mswin;
&imprimante;
&gravcd;
&scanner;
&multiproc;
&horloge;
Administration
&choixdem;
¶mnoyau;
&bootrescue;
&bootsec;
&paquets;
&rpm34;
&maj;
&versnoyau;
&maxmount;
&espacedisque;
&mountfstab;
&formatdisk;
&ntfs;
&proc;
&changepart;
&partitions;
&numficspec;
&dev;
&getmajor;
&identpid;
&ldd;
&lenteur;
&mem;
&limitnoyau;
&modulesou;
&locales;
&localesrh8;
Réseau
&connex;
&adsl;
&samba;
&sendmail;
&apache;
Utilisation
&extensions;
&targz;
&bzip2;
&fichcore;
&manpage;
&docillis;
&pathexec;
&eject;
&virtconsol;
Problèmes courants
&bavard;
&telnetlent;
&localhost;
&bootdisk;
&messlilo;
&loginimposs;
&termfige;
&zerodtime;
X11 (X Window)
&x11general;
&kderoot;
&nvidia;
Divers
&virus;
&jaco;
Licence de Documentation Libre GNU
Voir http://www.IDEALX.org/fr/doc/gfdl/gfdl.html.
new-faq-fcol/gfdl.txt 0100664 0000764 0000764 00000056407 07562043357 014362 0 ustar arnaud arnaud
Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License)
Free Software Foundation
Version 1.1, mars 2000 Copyright (C) 2000 Free Software Foundation,
Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 États-Unis
d'Amérique. La copie et la distribution de copies exactes de ce
document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
_________________________________________________________________
This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation
License into French. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GNU FDL--only the original English text of the
GNU FDL does that. However, we hope that this translation will help
language speakers understand the GNU FDL better. Voici une adaptation
non officielle de la Licence de Documentation Libre du projet GNU.
Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation et son
contenu n'a aucune portée légale car seule la version anglaise de ce
document détaille le mode de distribution des logiciels sous GNU FDL.
Nous espérons cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux
comprendre la FDL.
_________________________________________________________________
PRÉAMBULE
Le but de la présente Licence est de « libérer » un ouvrage, un
manuel, ou tout autre document écrit : assurer à chacun la liberté
véritable et complète de le copier et de le redistribuer, en le
modifiant ou non, commercialement ou non. De plus, la présente Licence
garantit à l'auteur et à l'éditeur un moyen d'être remerciés pour leur
travail, sans devoir assumer la responsabilité de modifications
effectuées par des tiers.
La présente Licence est une variété de gauche d'auteur (copyleft), ce
qui signifie que les travaux dérivés du document protégé doivent être
libres dans la même acception du mot « libre ». Elle complète la
Licence Publique Générale GNU ( GNU General Public License), qui est
une licence de gauche d'auteur conçue pour le logiciel libre.
Nous avons conçu la présente licence dans le dessein de l'utiliser
pour les manuels de logiciels libres, car les logiciels libres
requièrent une documentation libre : un programme libre devrait être
accompagné de manuels offrant la même liberté que le programme
lui-même. Mais la présente Licence n'est pas limitée aux manuels de
logiciels ; on peut l'utiliser pour tout travail textuel,
indépendamment du sujet, de son contenu, et de son mode de
distribution (livre imprimé ou autres). Nous recommandons la présente
Licence principalement pour les travaux à vocation d'instruction ou de
référence.
1. DOMAINE D'APPLICATION ET DÉFINITIONS
La présente Licence s'applique à tout manuel ou travail contenant une
mention placée par le détenteur du copyright indiquant que le document
peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme
« Document », ci-dessous, se réfère à tout manuel ou travail
remplissant cette condition. Tout membre du public est bénéficiaire de
la licence et se trouve ici désigné par « vous ».
Une « Version Modifiée » du Document signifie : tout travail contenant
le Document, en intégralité ou en partie, aussi bien une copie
verbatim ou avec des modifications qu'une traduction dans une autre
langue.
Une « Section Secondaire » est une annexe ou un avant-propos du
Document qui concerne exclusivement le rapport de l'éditeur ou des
auteurs du Document avec le sujet général du Document (ou des domaines
voisins) et ne contient rien qui puisse tomber directement sous le
coup du sujet général (par exemple, si le Document est en quelque
partie un manuel de mathématiques, une Section Secondaire n'enseignera
pas les mathématiques). Le rapport peut être une connexion historique
avec le sujet ou des domaines voisins, ou une précision légale,
commerciale, philosophique, éthique ou politique les concernant.
Les « Sections Invariables » sont certaines Sections Secondaires
désignées par leurs titres comme Sections Invariables dans la mention
qui indique que le Document est couvert par la présente Licence.
Les « Textes de Couverture » sont certains courts passages du texte
listés comme « Textes de Première de Couverture » ou « Textes de
Quatrième de Couverture » dans la mention qui indique que le Document
est couvert par la présente Licence.
Une copie « Transparente » du Document signifie : une copie lisible
par une machine, réalisée dans un format dont les spécifications sont
disponibles au grand public, et dont le contenu peut être directement
visualisé et édité avec des éditeurs de texte génériques ou (pour les
images composées de pixels) avec des programmes de composition
d'images génériques ou (pour les figures techniques) un éditeur de
dessin vectoriel largement diponible, et qui soit approprié aux
logiciels qui mettent le texte en forme et le calibrent (formateurs de
texte) ou au transcodage automatique vers un assortiment de formats
appropriés aux formateurs de texte. Une copie réalisée dans un format
de fichier habituellement Transparent mais dont le balisage a été
conçu pour contrecarrer ou décourager des modifications ultérieures
par le lecteur n'est pas Transparente. Une copie qui n'est pas
« Transparente » est appelée « Opaque ».
Les formats appropriés aux copies Transparentes sont par exemple
l'ASCII brut sans balises, le format Texinfo, le format LaTeX, SGML ou
XML utilisant une DTD publiquement disponible, et l'HTML simple et
conforme à la norme, conçu en vue d'une modification manuelle. Les
formats Opaques incluent PostScript, PDF, les formats propriétaires
qui ne peuvent être lus et édités que par des traitements de texte
propriétaires, SGML et XML dont les DTD et/ou les outils de rendu ne
sont pas généralement disponibles, et l'HTML généré automatiquement
par certains traitements de texte à seule fin d'affichage.
La « Page de Titre » désigne, pour un livre imprimé, la page de titre
proprement dite, plus les pages suivantes qui sont nécessaires pour
faire figurer, lisiblement, les éléments dont la présente Licence
requiert qu'ils apparaissent dans la Page de Titre. Pour les travaux
dont le format ne comporte pas de page de titre en tant que telle,
« Page de Titre » désigne le texte jouxtant l'apparition la plus
marquante du titre de ce travail, qui précède le début du corps du
texte.
2. COPIES VERBATIM
Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout support, aussi
bien commercialement que non, pour autant que la présente Licence, les
mentions de copyright, et les mentions de licence indiquant que la
présente Licence s'applique au Document soient reproduites sur toutes
les copies, et que vous n'ajoutiez aucune autre condition à celles de
la présente Licence. Vous ne pouvez pas user de moyens techniques à
des fins d'obstruction ou de contrôle de la lecture ou de la
duplication des copies que vous réalisez ou distribuez. Vous pouvez
cependant accepter des compensations en échange de la cession de
copies. Si vous distribuez un assez grand nombre de copies, vous devez
aussi suivre les conditions de la section Copies en quantité.
Vous pouvez aussi prêter des copies, selon les mêmes conditions que
celles mentionnées ci-dessus, et vous pouvez exposer publiquement des
copies.
3. COPIES EN QUANTITÉ
Si vous publiez des copies imprimées du Document à plus de 100
exemplaires, et que la mention de la licence du Document exige des
Textes de Couverture, vous devez inclure les copies dans des
couvertures où figurent, clairement et lisiblement, tous ces Textes de
Couverture : les Textes de Première de Couverture sur la première de
couverture, et les Textes de Quatrième de Couverture sur la quatrième
de couverture. Les deux faces de la couverture doivent également
clairement et lisiblement vous identifier comme étant l'éditeur de ces
copies. La première de couverture doit présenter le titre complet,
titre dont tous les mots doivent être également mis en valeur et
visibles. Vous pouvez ajouter des éléments supplémentaires sur les
couvertures. Toute copie avec des changements limités aux couvertures,
pour autant qu'ils préservent le titre du Document et satisfont ces
conditions, peut être considérée comme une copie verbatim à tous les
autres égards.
Si les textes destinés à l'une ou l'autre page de couverture sont trop
volumineux pour y figurer lisiblement, vous devez en mettre les
premiers (autant qu'il est raisonnablement possible) sur la couverture
proprement dite, et poursuivre sur les pages adjacentes.
Si vous publiez ou distribuez des copies Opaques du Document à plus de
100 exemplaires, vous devez soit inclure une copie Transparente dans
un format lisible par une machine, adapté au traitement automatisé, en
accompagnement de chaque copie Opaque, soit indiquer aux côtés de ou
dans chaque copie Opaque une adresse de réseau électronique
publiquement accessible, qui permette d'obtenir une copie Transparente
du Document, sans éléments ajoutés, à laquelle le grand public puisse
accéder pour téléchargement anonyme et sans frais en utilisant des
protocoles de réseau publics et standard. Si vous retenez la dernière
option, vous devez procéder prudemment et prendre les mesures
nécessaires, lorsque vous commencez la distribution de copies Opaques
en quantité, afin de vous assurer que cette copie Transparente
demeurera accessible au public pendant au moins une année après le
moment de la distribution (directement ou par l'intermédiaire de vos
agents ou revendeurs) de la dernière copie Opaque de cette édition.
Il est souhaité, mais non exigé, que vous contactiez les auteurs du
Document bien avant la redistribution de tout grand nombre de copies,
afin de leur laisser la possibilité de vous fournir une version mise à
jour du Document.
4. MODIFICATIONS
Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du Document
selon les conditions des sections Copies verbatim et Copies en
quantité qui précèdent, pourvu que vous diffusiez la Version Modifiée
sous couvert précisément de la présente Licence, avec la Version
Modifiée remplissant alors le rôle du Document, et ainsi autoriser la
distribution et la modification de la Version Modifiée à quiconque en
possède une copie. En complément, vous devez accomplir ce qui suit sur
la Version Modifiée :
A. Utilisez dans la Page de Titre (et sur les couvertures, le cas
échéant) un titre distinct de celui du Document et de ceux des
précédentes versions (qui doivent, s'il en existe, être citées dans la
section « Historique » du Document). Vous pouvez utiliser le même
titre qu'une version précédant la vôtre si l'éditeur original vous en
donne la permission.
B. Indiquez sur la Page de Titre, comme auteurs, une ou plusieurs
personnes ou entités responsables de l'écriture des modifications de
la Version Modifiée, ainsi qu'au moins cinq des principaux auteurs du
Document (ou tous les auteurs principaux, s'ils sont moins de cinq).
C. Apposez sur la Page de Titre de nom de l'éditeur de la Version
Modifiée, en tant qu'éditeur.
D. Préservez toutes les mentions de copyright du Document.
E. Ajoutez une mention de copyright appropriée à vos modifications,
aux côtés des autres mentions de copyright.
F. Incluez, immédiatement après les mentions de copyright, une mention
de licence qui accorde la permission publique d'utiliser la Version
Modifiée selon les termes de la présente Licence, sous la forme
présentée dans la section Addendum ci-dessous.
G. Préservez dans cette mention de licence les listes complètes des
Sections Invariables et des Textes de Couverture exigés, données dans
la mention de licence du Document.
H. Incluez une copie non altérée de la présente Licence.
I. Préservez la section intitulée « Historique », et son titre, et
ajoutez-y un article indiquant au moins le titre, l'année, les
nouveaux auteurs, et l'éditeur de la Version Modifiée telle qu'elle
apparaît sur la Page de Titre. Si le Document ne contient pas de
section intitulée « Historique », créez-en une et indiquez-y le titre,
l'année, les auteurs et l'éditeur du Document tels qu'indiqués sur la
Page de Titre, puis ajoutez un article décrivant la Version Modifiée,
comme exposé dans la phrase précédente.
J. Préservez, le cas échéant, l'adresse de réseau électronique donnée
dans le Document pour accéder publiquement à une copie Transparente du
Document, et préservez de même les adresses de réseau électronique
données dans le Document pour les versions précédentes, sur lequelles
le Document se fonde. Cela peut être placé dans la section
« Historique ». Vous pouvez omettre l'adresse de réseau électronique
pour un travail qui a été publié au moins quatre ans avant le Document
lui-même, ou si l'éditeur original de la version à laquelle il se
réfère en donne l'autorisation.
K. Dans toute section intitulée « Remerciements » ou « Dédicaces »,
préservez le titre de section et préservez dans cette section le ton
et la substance de chacun des remerciements et/ou dédicaces donnés par
les contributeurs.
L. Préservez toutes les Sections Invariables du Document, non altérées
dans leurs textes et dans leurs titres. Les numéros de sections ou
leurs équivalents ne sont pas considérés comme faisant partie des
titres de sections.
M. Supprimez toute section intitulée « Approbations ». Une telle
section ne doit pas être incluse dans la Version Modifiée.
N. Ne changez pas le titre d'une section existante en « Approbations »
ou en un titre qui entre en conflit avec celui d'une Section
Invariable quelconque.
Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections d'avant-propos ou
des annexes qui remplissent les conditions imposées aux Sections
Secondaires et ne contiennent aucun élément tiré du Document, vous
pouvez, à votre convenance, désigner tout au partie de ces sections
comme « Invariables ». Pour ce faire, ajoutez leurs titres à la liste
des Sections Invariables dans la mention de licence de la Version
Modifiée. Ces titres doivent être distincts de tout autre titre de
section.
Vous pouvez ajouter une section intitulée « Approbations », pourvu
qu'elle ne contienne rien d'autre que l'approbation de votre Version
Modifiée par diverses parties -- par exemple, indication d'une revue
par les pairs ou bien que le texte a été approuvé par une organisation
en tant que définition de référence d'un standard.
Vous pouvez ajouter un passage de cinq mots ou moins en tant que Texte
de la Première de Couverture, et un passage de 25 mots ou moins en
tant que Texte de Quatrième de Couverture, à la fin de la liste des
Textes de Couverture de la Version Modifiée. Toute entité peut ajouter
(ou réaliser, à travers des arrangements) au plus un passage en tant
que Texte de la Première de Couverture et au plus un passage en tant
que Texte de la Quatrième de Couverture. Si le Document inclut déjà un
texte de Couverture pour la même couverture, précédemment ajouté par
vous ou, selon arrangement, réalisé par l'entité pour le compte de
laquelle vous agissez, vous ne pouvez en ajouter un autre ; mais vous
pouvez remplacer l'ancien, avec la permission explicite de l'éditeur
qui l'a précédemment ajouté.
Le ou les auteur(s) et le ou les éditeur(s) du Document ne confèrent
pas par la présente Licence le droit d'utiliser leur nom à des fins
publicitaires ou pour certifier ou suggérer l'approbation de n'importe
quelle Version Modifiée.
5. MÉLANGE DE DOCUMENTS
Vous pouvez mêler le Document à d'autres documents publiés sous la
présente Licence, selon les termes définis dans la section
Modifications ci-dessus, traitant des versions modifiées, pour autant
que vous incluiez dans ce travail toutes les Sections Invariables de
tous les documents originaux, non modifiées, et en les indiquant
toutes comme Sections Invariables de ce travail dans sa mention de
licence.
Le travail issu du mélange peut ne contenir qu'une copie de cette
Licence, et de multiples Sections Invariables identiques peuvent
n'être présentes qu'en un exemplaire qui les représentera toutes. S'il
existe plusieurs Sections Invariables portant le même nom mais des
contenus différents, faites en sorte que le titre de chacune de ces
sections soit unique, en indiquant à la fin de chacune d'entre elles,
entre parenthèses, le nom de l'auteur original ou de l'éditeur de
cette section s'il est connu, ou un numéro unique dans les collisions
restantes. Pratiquez les mêmes ajustements pour les titres de
sections, dans la liste des Sections Invariables de la mention de
licence de ce travail mélangé.
Dans le mélange, vous devez regrouper toutes les sections intitulées
« Historique » dans les divers documents originaux, afin de constituer
une unique section intitulée « Historique » ; combinez de même toutes
les sections intitulée « Remerciements », et toutes les sections
intitulées « Dédicaces ». Vous devez supprimer toutes les sections
intitulées « Approbations ».
6. RECUEILS DE DOCUMENTS
Vous pouvez réaliser un recueil regroupant le Document et d'autres
documents publiés sous la présente Licence, et remplacer les diverses
copies de la présente Licence figurant dans les différents documents
par une copie unique incluse dans le recueil, pour autant que vous
suiviez les règles de la présente Licence relatives à la copie
verbatim pour chacun de ces documents, dans tous les autres aspects.
Vous pouvez n'extraire qu'un seul document d'un tel recueil, et le
distribuer individuellement sous la présente Licence, pour autant que
vous insériez une copie de la présente Licence dans le document
extrait, et que vous suiviez la présente Licence dans tous ses autres
aspects concernant la reproduction verbatim de ce document.
7. AGRÉGATION AVEC DES TRAVAUX INDÉPENDANTS
Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres documents
ou travaux séparés et indépendants, ou bien sur une unité de stockage
ou un support de distribution, ne compte pas comme une Version
Modifiée de ce Document, pour autant qu'aucun copyright de compilation
ne soit revendiqué pour la compilation. Une telle compilation est
appelée une « agrégation », et la présente Licence ne s'applique pas
aux autres travaux contenus et ainsi compilés avec le Document, sous
prétexte du fait qu'ils sont ainsi compilés, s'ils ne sont pas
eux-mêmes des travaux dérivés du Document.
Si les exigences de la section Copies en quantité en matière de Textes
de Couverture s'appliquent aux copies du Document, et si le Document
représente moins du quart de la totalité de l'agrégat, alors les
Textes de Couverture du Document peuvent n'être placés que sur les
couvertures qui entourent le document, au sein de l'agrégation. Dans
le cas contraire, ils doivent apparaître sur les couvertures entourant
tout l'agrégat.
8. TRADUCTION
La traduction est considérée comme un type de modification, de sorte
que vous devez distribuer les traductions de ce Document selon les
termes de la section Modifications. La substitution des Sections
Invariables par des traductions requiert une autorisation spéciale de
la part des détenteurs du copyright, mais vous pouvez ajouter des
traductions de tout ou partie des Sections Invariables en sus des
versions originales de ces Sections Invariables. Vous pouvez inclure
une traduction de la présente Licence pourvu que que vous incluiez la
version originale, en anglais, de la présente Licence. En cas de
désaccord entre la traduction et la version originale, en anglais, de
la présente Licence, la version originale prévaudra.
9. RÉVOCATION
Vous ne pouvez copier, modifier, sous-licencier ou distribuer le
Document autrement que selon les conditions expressément prévues par
la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier,
sous-licencier ou distribuer autrement le Document est nulle et non
avenue, et supprimera automatiquement vos droits relatifs à la
présente Licence. De même, les parties qui auront reçu de votre part
des copies ou des droits sous couvert de la présente Licence ne
verront pas leurs licences révoquées tant que ces parties demeureront
en pleine conformité avec la présente Licence.
10. RÉVISIONS FUTURES DE LA PRÉSENTE LICENCE
La Free Software Foundation (« fondation du logiciel libre ») peut
publier de nouvelles versions révisées de la présente GNU Free
Documentation License de temps à autre. Ces nouvelles versions seront
similaires, dans l'esprit, à la présente version, mais peuvent
différer dans le détail pour prendre en compte de nouveaux problèmes
ou de nouvelles inquiétudes. Consultez http://www.gnu.org/copyleft/.
Chaque version de la Licence est publiée avec un numéro de version
distinctif. Si le Document précise qu'une version particulière de la
présente Licence, « ou toute version postérieure » s'applique, vous
avez la possibilité de suivre les termes et les conditions aussi bien
de la version spécifiée que de toute version publiée ultérieurement
(pas en tant que brouillon) par la Free Software Foundation. Si le
Document ne spécifie pas un numéro de version de la présente Licence,
vous pouvez choisir d'y appliquer toute version publiée (pas en tant
que brouillon) par la Free Software Foundation.
11. ADDENDUM : Comment utiliser la présente licence dans vos documents
Pour utiliser la présente Licence dans un document que vous avez
rédigé, insérez une copie de la présente Licence dans le document et
placez le copyright et les mentions de licence suivants juste après la
page de titre :
Copyright (c) ANNÉE VOTRE NOM.
Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce
document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU
(GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version
ultérieure publiée par la Free Software Foundation ; avec les
Sections Invariables qui sont LISTE DES TITRES ; avec les
Textes de Première de Couverture qui sont LISTE, et avec les
Textes de Quatrième de Couverture qui sont LISTE. Une copie de
la présente Licence est incluse dans la section intitulée
« Licence de Documentation Libre GNU ».
Si vous n'avez pas de Sections Invariables, écrivez, « sans Sections
Invariables » au lieu d'en indiquer la liste. Si vous n'avez pas de
Textes de Première de Couverture, écrivez « sans Texte de Première de
Couverture » au lieu de « les Textes de Quatrième de Couverture qui
sont LISTE » ; et de la même manière pour les Textes de Quatrième de
Couverture.
Si votre document contient des exemples non triviaux de code de
programmation, nous recommandons de diffuser ces exemples en parallèle
sous la licence libre de votre choix, comme la Licence Publique
Générale GNU ( GNU General Public License), afin de permettre leur
utilisation dans des logiciels libres.
new-faq-fcol/isoent 0100664 0000764 0000764 00000001060 07570264330 014105 0 ustar arnaud arnaud
new-faq-fcol/sgmlent 0100664 0000764 0000764 00000001033 07570264341 014257 0 ustar arnaud arnaud
new-faq-fcol/tdm.xsl 0100664 0000764 0000764 00000003430 07546304656 014211 0 ustar arnaud arnaud
Questions traitées dans la
Questions traitées dans la ()
Table des matières
La FAQ est disponible à l'url :
http://www.linux-france.org/article/fcol-faq/
new-faq-fcol/texent 0100664 0000764 0000764 00000001044 07570264734 014125 0 ustar arnaud arnaud
">
new-faq-fcol/to_html-multi.xsl 0100664 0000764 0000764 00000000671 07546304656 016227 0 ustar arnaud arnaud
new-faq-fcol/to_html.xsl 0100664 0000764 0000764 00000002233 07546304656 015073 0 ustar arnaud arnaud
<>
new-faq-fcol/to_tex.xsl 0100644 0000764 0000764 00000014765 07560063513 014730 0 ustar arnaud arnaud
\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{times}
\usepackage[body={18cm,25cm}]{geometry}
\usepackage{relsize}
\usepackage{url}
\usepackage{moreverb}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
\begin{document}
\begin{sloppypar}
\end{sloppypar}
\end{document}
\author{
()
\\}
\maketitle
\tableofcontents
\newpage
Ce document est copyright
{ }
.
\title{}
\date{}
\begin{abstract}
\end{abstract}
\section{}\label{}
\subsection{}\label{}
\subsubsection{}\emph{}\url{}\texttt{}
\par
\begin{description}
\end{description}\item[]~\vspace{.1cm}
\begin{itemize}
\end{itemize}
\item[-][\textbullet]
\item[\textbullet]
\item[\textbullet]
\begin{enumerate}
\end{enumerate}
\item \url{()}
\begin{verbatimtab}
\end{verbatimtab}
\guillemotleft\ \ \guillemotright
\fbox{
\begin{minipage}{16.8cm}
\begin{center}
\small\textbf{Attention :}
\end{center}
\small
\end{minipage}}
\ref{}\textbf{-}\textbf{}\texttt{}\texttt{}\textbf{}[]\textit{}\guillemotleft\ \texttt{}\ \guillemotright \guillemotleft\ \ \guillemotright \guillemotleft\ \ \guillemotright \texttt{}\texttt{}\texttt{}\texttt{}\textit{}
new-faq-fcol/configuration/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 015550 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/configuration/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07557767362 016213 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/configuration/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305101 017030 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/configuration/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000033 07546305101 020257 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/configuration
new-faq-fcol/configuration/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000723 07557767362 017546 0 ustar arnaud arnaud /imprimante.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:40:43 2002//
/scanner.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:40:43 2002//
/horloge.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:14 2002//
/mswin.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:15 2002//
/sourismolette.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:15 2002//
/sourisms.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:15 2002//
/gravcd.xml/1.3/Mon Oct 28 16:55:02 2002//
/disquesdurs.xml/1.2/Tue Oct 29 21:19:26 2002//
/multiproc.xml/1.3/Tue Oct 29 21:22:45 2002//
/interfether.xml/1.4/Wed Oct 30 14:31:33 2002//
D
new-faq-fcol/configuration/disquesdurs.xml 0100664 0000764 0000764 00000002555 07557575536 020661 0 ustar arnaud arnaud
Disques durs (IDE, Ultra-DMA, UDMA)Question
Mon disque dur IDE est très lent sous Linux.
Réponse
Activer le mode DMA avec hdparm -d1 /dev/....
man hdparm pour
connaître les autres options. Attention, les options indiquées
dangereuses sont... dangereuses (gel du système, perte de données etc).
V. Bernat
Il est préférable de lancer hdparm en single user pour tester (au
prompt de LILO : linux single). De plus, sur
certaines machines, le DMA est à l'origine des blocages de disque,
d'erreurs de lecture et d'autres dysfonctionnements. Il peut être
préférable de le désactiver si on pense qu'il pose problème ou
d'essayer un mode moins agressif.
new-faq-fcol/configuration/gravcd.xml 0100644 0000764 0000764 00000002337 07557265746 017547 0 ustar arnaud arnaud
Graveurs de CDRéponse
Les logiciels xcdroast et
cdrecord permettent de piloter
des graveurs de CD.
V. Bernat:
Il convient d'activer l'émulation SCSI sur le graveur s'il est IDE. On
testera ensuite avec un logiciel comme
cdrecord qui est utilisé par la plupart des
logiciels graphiques.
Documents
Graveurs de CD sous Linux
new-faq-fcol/configuration/horloge.xml 0100644 0000764 0000764 00000004027 07550067356 017724 0 ustar arnaud arnaud
Horloge (heure, date, retard, avance)QuestionMon horloge système avance ou retarde, que faire ?RéponseD. Madore :Linux garde son horloge à jour en fonction du générateur de fréquence
de ton ordinateur (qui produit des IRQ0). Pour peu qu'il ne soit pas
excellent, l'horloge se dérègle rapidement.
Si ton horloge CMOS (qui est complètement indépendante) est meilleure, tu
n'as qu'a demander à cron d'exécuter clock -a
toutes les heures (ou clock -au si l'horloge CMOS est à l'heure GMT).
Tu peux obtenir encore une meilleure précision en corrigeant une éventuelle
dérive de l'horloge CMOS dans /etc/adjtime. Cf. man 8 clock
pour tous renseignements utiles.
Note : sous certaines distributions un hwclock, aux options un peu
différentes, remplace clock.
Note : le problème de décalage d'horloge peut être lié à l'utilisation
d'un noyau 2.0 avec une machine ayant plusieurs processeurs Intel.
L'utilisation d'un noyau 2.2 devrait résoudre le problème.
L'utilisation d'un logiciel type rdate ou xntp, conjuguée à
un serveur de temps, peut être utile dans le cas d'un réseau local ou
départemental.
new-faq-fcol/configuration/imprimante.xml 0100664 0000764 0000764 00000001206 07546304673 020431 0 ustar arnaud arnaud
Impression (imprimante)Réponse
Consulter le site Linux
Printing.
new-faq-fcol/configuration/interfether.xml 0100644 0000764 0000764 00000013636 07557766505 020623 0 ustar arnaud arnaud
Interface Ethernet (carte réseau)V. Bernat, édité par A. Gomes-do-Vale
Pour résumer l'Ethernet HOWTO, il suffit de déterminer le driver qui va
avec sa carte : ne pour la plupart des cartes ISA
pas trop chères, ne2k-pci pour les cartes PCI pas
chères, 8139too pour la plupart des cartes
100 Mpbs pas chères. Ensuite, on doit rajouter dans le
/etc/modules.conf la ligne "alias eth0
ne" (par exemple). Si c'est une carte ISA, il lui faut sans
doute des paramètres, on ajoute donc la ligne "options ne
io=0x300" (par exemple). En cas de problèmes, l'Ethernet HOWTO
est alors incontournable.
Compaq : explorer le site Caldera
3com 3C509 PNP (réponse fournie par J. Bernier et
É. Jacoboni)
Sous MS-DOS et MS-Windows:
Vérifier depuis le panneau 'Propriétés système' les paramètres de votre
carte réseau, IRQ et I/O (plage d'entrée sortie).
Utiliser le logiciel du constructeur afin d'interdire à la carte de
gérer le PnP
Forcer l'IRQ et la plage d'entrée/sortie (I/O) avec le même logiciel ou
choisissez la méthode 'configuration automatique', pour que la carte soit
configurée en fonction des autres cartes présentes sur votre machine.
Si vous avez le modèle 'COMBO' vous devez aussi désactiver la
détection automatique du mode de connexion et n'activer que celle que
vous utiliserez.
Sauvegardez la configuration.
Pendant la procédure d'installation Linux indiquer au programme le nom de
votre carte et la détection de l'adresse et de l'IRQ se fera
automatiquement.
Depuis un système Linux actif utiliser la commande modprobe
3c509.o.
Dlink DFE 530 TX (réponse fournie par Benoit Timbert):
Apparemment, le support de cette carte varie suivant la version du
chipset de la carte. La version du chipset est écrite directement
sur la carte (par exemple pour la mienne c'est marquée "REV B1" ce
qui correspond à la version B1).
Version A1
Elle fonctionne avec le driver via-rhine
standard.
Version A3
Pour l'instant, il n'y a pas de driver fonctionnant correctement.
Un driver Linux serait en cours de développement. On trouvera sur
le site FTP de
DLink le code source d'un pilote pour cette version.
L'archive Zip à récupérer s'appelle (au 19/06/2001)
DFE530TX-Linux3.16_A3_B1.zip. À l'intérieur se
trouve un fichier texte décrivant l'installation et surtout une archive
tar contenant les sources. Apparemment, il s'agit du fichier
via-rhine.c venant remplacer le fichier source
existant dans le noyau.
Version B1
Elle ne fonctionne pas avec le driver via-rhine
standard d'un noyau 2.2. Elle semble fonctionner (mais le réseau est
assez instable) avec le driver via-rhine standard
d'un noyau 2.4-test.
Un driver stable pour noyau 2.2 est disponible chez Dlink
Europe, mais :
ce driver ne compile pas sur un noyau 2.4-test8 (et sans doute
sur tous les 2.4),
il ne fonctionne apparemment pas avec le noyau 2.2.16 de la
Red Hat 7 (mais avec un 2.2.16 standard, pas de problème).
Autres versions
Voir avec le support de Dlink France.
Les autres : lire la section de l'
Ethernet HOWTO traitant du modèle concerné.
new-faq-fcol/configuration/mswin.xml 0100644 0000764 0000764 00000003440 07550067357 017421 0 ustar arnaud arnaud
Matériel conçu pour MS-Windows (Winmodem, Winprinter ...)RéponseLes matériels conçus pour fonctionner exclusivement sous MS-Windows ne sont
généralement pas exploitables sous Linux.J. Mouette :
Certaines imprimantes Windows Printing System, en particulier les Canon
BJC-610 et 620, disposent de drivers au format uniprint, qui peuvent être
utilisés sous Linux grâce à la version non-free de Ghostscript (livrés
dans le paquet gs-alladin).Qing Liu :
Les modems internes PCI ne sont généralement pas supportés par Linux.
Cependant des pilotes pour certains modèles commencent à arriver sur
le marché. Consulter http://www.linmodems.org/ et
le site web du constructeur du modem.
V. Bernat :
Même si certains winmodems/winprinters disposent de drivers, il
n'est pas garanti que cela marche avec votre config ou dans le
futur. Si c'est pour un achat, mieux vaut acheter un vrai
modem/imprimante : ça marchera toujours mieux, y compris sous
Windows.
new-faq-fcol/configuration/multiproc.xml 0100644 0000764 0000764 00000003625 07557576045 020315 0 ustar arnaud arnaud
Multiprocesseurs (SMP)
Question
Pourquoi Linux n'utilise-t-il pas tous les processeurs de ma
machine ?
Réponse
Dans le cas où l'on utilise un noyau 2.0, il faut décommenter
(enlever le symbole #) la ligne
#SMP=1 du fichier Makefile de
la racine des sources du noyau, puis le recompiler et
l'installer.
Dans le cas où l'on utilise un noyau 2.2 ou plus récent, il s'agit
d'options de configuration du noyau: répondre
yes à Symmetric multi-processing
support et à RTC
support. Stéphane Ecolivet ajoute:
dans le cas où l'on utilise une machine basée sur des processeurs
Intel, il ne faut pas activer l'APM (advanced power management), son
comportement n'étant pas défini pour les configurations
multiprocesseurs.
Documents
Linux/SMP
ProjectFAQ
Linux-SMP
new-faq-fcol/configuration/scanner.xml 0100664 0000764 0000764 00000001217 07546304673 017717 0 ustar arnaud arnaud
ScannerRéponse
Consulter le site de SANE.
new-faq-fcol/configuration/sourismolette.xml 0100644 0000764 0000764 00000002135 07550067357 021202 0 ustar arnaud arnaud
Souris à moletteQuestionComment utiliser la molette de ma souris ?RéponseV. Bernat
Sous X11, il est possible d'avoir simplement la molette dans un nombre
grandissant d'applications en ajoutant ZAxisMapping 4
5 (ou Option "ZAxisMapping" "4 5" dans
XFree4) dans le XF86Config (man
XF86Config pour plus de renseignements).
new-faq-fcol/configuration/sourisms.xml 0100644 0000764 0000764 00000006240 07550067357 020151 0 ustar arnaud arnaud
Souris Microsoft (mouse, Intellimouse, molette)QuestionMa souris Microsoft à 2 boutons fonctionne malRéponseF. Chastrette écrit (19980424) :
Avez-vous vérifié tout ce qui est évident : utilisez-vous le bon
device, le câble est-il branché, la souris fonctionne-t-elle sous
un autre système, etc.
Si vous avez une souris série à 2 boutons et si la panne n'est pas
franche (il existe des façons de faire reconnaître la souris et à partir de
ce moment elle fonctionne très bien jusqu'au redémarrage) lisez son
étiquette car la version "Microsoft serial mouse 2.1A" présente ce
problème.Solution :procurez-vous gpm version 1.13 ou une version plus récenteinstallez, compilez, lisez les explications dans le source (en
particulier le fichier mice.c)lancez gpm ainsi : gpm -t pnp -R
Cela peut vous obliger à modifier l'un des scripts d'init
(/etc/rc.d/init.d/gpm pour Red Hat)dans XF86Config, déclarez la souris comme suit :
section "Pointer"
Protocol "MouseSystems"
Device "/dev/gpmdata"
EndsectionPour comprendre, lisez 'man gpm' et en particulier l'option -RG. Berger-Sabbatel note :Tout ceci s'applique à la souris Intellimouse série, à un détail près : le
type "pnp" donné à gpm ne permet pas l'utilisation de la molette comme 3ème
bouton. Il faut donc en ce cas :mettre à jour gpm (version 2.13 mini),lancer "gpm -t ms3 -R"placer dans le XF86Config :
section "Pointer"
Protocol "MouseSystems"
Device "/dev/gpmdata"
Endsection
Un
document traite du cas des souris à molettes
new-faq-fcol/divers/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 014175 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/divers/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07557577534 014640 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/divers/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 015456 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/divers/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000024 07546305102 016705 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/divers
new-faq-fcol/divers/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000131 07557577534 016164 0 ustar arnaud arnaud /jaco.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:42:11 2002//
/virus.xml/1.2/Tue Oct 29 21:24:31 2002//
D
new-faq-fcol/divers/jaco.xml 0100664 0000764 0000764 00000001134 07546305023 015613 0 ustar arnaud arnaud
Le système Jaco (Jacoboni)Réponse
Il faut écrire « Jacoboni » et
non « Jacobini ».
new-faq-fcol/divers/virus.xml 0100664 0000764 0000764 00000002374 07557576217 016077 0 ustar arnaud arnaud
VirusQuestionExiste-t-il des virus actifs sous Linux ?RéponseNon, pas à proprement parler car un programme standard (non
« setuid ») en
fonctionnement sur une machine Linux ne bénéficie que des droits accordés à
l'utilisateur qui l'invoque. Conclusion logique :
root ne doit jamais
lancer de programmes douteux.
En pratique, quelques failles du système (relevant d'erreurs de conception
ou de programmation), découvertes de loin en loin et vite comblées,
permettraient parfois à un virus de devenir dangereux. Mais nul n'a encore
pu exploiter cela.
Pour se protéger : utiliser Tripwire.
new-faq-fcol/installation/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570213602 015364 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/installation/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570213602 016017 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/installation/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 016663 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/installation/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000032 07546305102 020111 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/installation
new-faq-fcol/installation/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000343 07570213602 017350 0 ustar arnaud arnaud /laptop.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:15 2002//
/meilleure.xml/1.4/Tue Oct 29 17:51:00 2002//
/sysmini.xml/1.4/Wed Oct 30 14:25:30 2002//
/umsdos.xml/1.3/Wed Oct 30 14:26:27 2002//
/desinstlinux.xml/1.1/Sun Nov 24 15:49:47 2002//
D
new-faq-fcol/installation/laptop.xml 0100644 0000764 0000764 00000001244 07550067357 017415 0 ustar arnaud arnaud
Portable (laptop)Linux on Laptops
Lire aussi le "Battery Powered Mini HOWTO".
new-faq-fcol/installation/meilleure.xml 0100644 0000764 0000764 00000004267 07557545204 020110 0 ustar arnaud arnaud
La meilleure distributionQuestionQuelle distribution installer ?RéponseA. Gomes-do-Vale:
Celle que vous savez administrer. Si vous n'en connaissez aucune,
prenez-en une au hasard et faites vous votre propre idée. En tout cas,
il n'existe pas de meilleure distribution dans l'absolu. Si vous tenez
absolument à troller à ce sujet, faites-le sur fr.comp.os.linux.debats et en aucun cas sur
fr.comp.os.linux.configuration,
mais n'espérez pas en retirer une réponse ayant une quelconque utilité.
L. Prouvèze:
La meilleure distribution linux est celle que l'on choisit, plus une ou
deux autres que l'on trouve pas trop mal, alors que toutes les autres
sont pour les.... les autres.
Certains vont commencer par la Mandrake, ils trouveront cette distrib
très agréable pour débuter en douceur, d'autres préfèreront commencer
directement par une debian ou une slackware pour le plaisir de pouvoir
mettre les doigts dans le cambouis plutôt que d'avoir affaire à des
cliquodrômes à la windows.
Tout ça pour dire que si vous voulez une bonne distribution, il vas
vous falloir la choisir vous même et une doc peut vous y aider:
http://www.linux-france.org/article/choix-distri/.
new-faq-fcol/installation/sysmini.xml 0100664 0000764 0000764 00000004417 07557765732 017631 0 ustar arnaud arnaud
Système x86 minimalQuestion
Sur quel type de PC minimal puis-je installer une
distribution Linux ?
Réponse
Il est possible d'installer une distribution Linux sur tous les PC
équipés de 4 Mo de RAM et d'un processeur i80386 ou plus récent.
Attention: certaines distributions ne
fonctionneront qu'avec un système équipé d'un Pentium ou équivalent
(par exemple : Mandrake).
En pratique, l'installation d'une distribution récente (par exemple
Debian Potato, Redhat ou Slackware 7.0) sur une machine équipée de 8 Mo
ou moins posera problème : le programme d'installation sera rapidement
à cours de mémoire. Lors du boot initial, il faut taper le nom du noyau
(généralement indiqué dans le message affiché à ce moment) suivit du
mot-clé single. Il convient ensuite de
créer une partition de swap à l'aide de fdisk, de
l'initialiser avec mkswap
/dev/le-nom-de-la-partition et de l'utiliser grâce à
swapon /dev/le-nom-de-la-partition. Dès lors, il ne
reste plus qu'à lancer le processus normal d'installation, soit en
changeant d'init level (init 2 par exemple), soit en
lançant l'utilitaire d'installation...
La plupart des distributions modernes disposent d'une procédure
d'installation graphique gourmande en mémoire: 16 voire 32 Mo
sont souvent nécessaires. Ces distributions peuvent aussi s'installer
en mode texte, ce qui consomme beaucoup moins de ressources. Voir la
documentation de la distribution choisie pour les détails.
new-faq-fcol/installation/umsdos.xml 0100644 0000764 0000764 00000002725 07557766023 017440 0 ustar arnaud arnaud
Installation de Linux sans création de partitionQuestion
Puis-je installer Linux sans créer de partition?
Réponse
Oui, c'est possible grâce à UMSDOS. Toutefois, les performances du
système ne sont pas optimales. De plus, ce système de fichiers et
relativement ancien et il n'est pas évident que les distributions
modernes le supportent à l'installation.
D'autre part, il existe un certain nombre de distributions plus ou
moins complètes utilisables directement depuis un CD. Certaines d'entre
elles sont capables d'utiliser une partition Windows pour stocker leurs
données et leur configuration. Une recherche sur Freshmeat permettra d'en trouver
quelques unes.
new-faq-fcol/installation/desinstlinux.xml 0100664 0000764 0000764 00000002206 07570172433 020642 0 ustar arnaud arnaud
Désinstaller LinuxQuestionJe voudrais enlever Linux de ma machine, comment faire?Réponse
Pour commencer, désinstallez votre chargeur de démarrage. S'il s'agit
de LILO, utilisez la commande lilo -u en tant que
root. Sinon, consultez sa documentation.
Ensuite, redémarrez la machine avec une disquette ou un CD
Linux. Lancez fdisk et supprimez les partitions
Linux.
Voilà, c'est fait!
new-faq-fcol/introduction/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 015422 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/introduction/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07562052042 016037 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/introduction/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 016703 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/introduction/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000032 07546305102 020131 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/introduction
new-faq-fcol/introduction/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000223 07562052042 017365 0 ustar arnaud arnaud /remerciements.xml/1.2/Sun Oct 6 17:12:15 2002//
/commentecrire.xml/1.5/Wed Oct 30 14:25:00 2002//
/apropos.xml/1.10/Tue Nov 5 23:26:37 2002//
D
new-faq-fcol/introduction/apropos.xml 0100644 0000764 0000764 00000014625 07562051655 017625 0 ustar arnaud arnaud
À propos de ce document
Contenu et autres sources d'informations
Ce document est avant tout destiné à compléter les moyens classiques
d'accès à l'information et aux documents : FAQ, HOWTO, livres, robots
indexeurs (Usenet et Web, par exemple l'archive Usenet de Google). Il ne
les remplace pas !
Rappelons que les forums francophones consacrés à Linux devraient
être réservés à ce système, selon le type de contribution :
fr.comp.os.linux.moderated pour
toute question technique spécifique à Linux (attention, ce forum
est modéré et y contribuer implique la lecture préalable de ce
document);
fr.comp.os.linux.configuration pour
toute question ou réponse technique de configuration d'un système
Linux au sens large, à l'exception des questions relatives à X
Window et de la messagerie (traitées dans
fr.comp.applications.x11 et
fr.comp.mail);
fr.comp.os.linux.annonces pour
toute annonce francophone concernant le système Linux;
fr.comp.os.linux.debats pour tout
débat autour du système Linux;
fr.misc.bavardages.linux pour tout
bavardage autour du système Linux,
au 42 ième degré. Ne jamais demander ou suivre un conseil
technique formulé sur ce forum de bavardage !
D'autres forums accueillent tout article plus général (non
spécifique à Linux), par exemple :
fr.comp.os.unix: les Unix (pour les questions dont
vous savez qu'elles ne sont pas spécifiques à Linux);
fr.comp.applications.sgbd: les
bases de données;
fr.comp.applications.x11: X Window (XFree86, grâce
auquel Linux bénéficie de X Window, y est traité);
fr.comp.mail: toutes les questions relatives aux
messageries électroniques;
fr.comp.integration: toutes les questions
relatives à l'intégration de systèmes hétérogènes (y compris les
échanges en réseau avec des logiciels de type Samba).
S. Fermigier a rédigé Ma FAQ, une FAQ
condensée.
Un certain nombre de sites web proposent des documents plus
détaillés, souvent plus accessibles pour les débutants. On peut
citer par exemple Linux
France, Funix,
Léa Linux ou encore
le guide de
survie de Gérard Delafond. Les utilisateurs de Debian se
tourneront avec profit vers la FAQ Debian
francophone.
On pourra aussi lire les propositions
de lignes directrices pour fcol et surtout les
HOWTO en français.
Cette FAQ ne fournit pas de liste de logiciels, car des serveurs
web en proposent (exemples: linux-center ou freshmeat).
L'abréviation fcol remplace parfois ici le nom
des forums de la hiérarchie fr.comp.os.linux
tandis que fcolm remplace
fr.comp.os.linux.moderated.
Ce document ne contient pas que des questions fréquemment posées sur
fcol. J'ai aussi essayé de traiter de thèmes qui ne
sont malheureusement rares qu'en apparence.
Les titres des sections contiennent des termes discriminants
permettant au lecteur d'accéder directement au paragraphe
pertinent.
Mise à disposition
La version
HTML complète la plus récente de ce texte, ainsi que le
source XML (dtd docbook) correspondants, se trouvent sur
leur site de
référence.
Copyright (c) 1997-2002 Les utilisateurs de fr.comp.os.linux.* Permission
est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les
termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation
License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free
Software Foundation; sans Sections Invariables; sans Textes de Première
de Couverture, et sans Textes de Quatrième de Couverture. Une copie de la
présente licence est incluss dans la section intitulée «Licence de
Documentation Libre GNU».
new-faq-fcol/introduction/commentecrire.xml 0100644 0000764 0000764 00000003206 07557765674 021010 0 ustar arnaud arnaud
Comment poser mes questions sur fcolc?Question
Aucune réponse à ma question ne figure dans ce document, comment
faire pour la poser sur fcolc?
Réponse (A. Gomes-do-Vale)
Pour accéder à Usenet, on utilise un logiciel dédié. Parmi les plus
courants, on trouve sous Unix, slrn, emacs/gnus, tin, trn; sous
Windows, Outlook Express (à éviter), Free Agent, XNews. Tu dois
configurer ce logiciel pour accéder au serveur de news de ton
fournisseur d'accès. Les détails diffèrent en fonction des logiciels,
lis la documentation du tien pour en savoir plus. Tu trouveras une
présentation plus détaillée sur le web à http://www.usenet-fr.net/.
De plus, avant de poster sur fcolc, il est
recommandé de lire [mini-FAQ]
Débuter sous Linux et sur Usenet.
new-faq-fcol/introduction/remerciements.xml 0100644 0000764 0000764 00000001744 07550067357 021005 0 ustar arnaud arnaud
Remerciements et appel à contributions
Merci à N. Makarevitch, F. Petillon, O. Tharan, JC Delépine, X. Cazin,
A. Levavasseur, É. Jacoboni, J. Bernier, S. Écolivet, A. Gilardoni et à
tous les auteurs de réponses, ainsi qu'aux modérateurs de
fcolm.
Tout commentaire et compte-rendu d'expérience pertinent intéresse le mainteneur. Une liste de diffusion existe
pour la gestion de l'évolution de ce document.
new-faq-fcol/problemes/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570266713 014666 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/problemes/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07572512374 015320 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/problemes/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 016152 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/problemes/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000027 07546305102 017404 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/problemes
new-faq-fcol/problemes/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000563 07572512374 016655 0 ustar arnaud arnaud /bootdisk.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:41:52 2002//
/termfige.xml/1.2/Tue Oct 29 17:18:56 2002//
/localhost.xml/1.2/Tue Oct 29 19:02:07 2002//
/loginimposs.xml/1.2/Tue Oct 29 19:11:51 2002//
/messlilo.xml/1.2/Tue Oct 29 21:27:26 2002//
/telnetlent.xml/1.2/Tue Oct 29 21:29:35 2002//
/zerodtime.xml/1.2/Tue Oct 29 19:27:40 2002//
/bavard.xml/1.2/Mon Nov 25 00:24:43 2002//
D
new-faq-fcol/problemes/bavard.xml 0100664 0000764 0000764 00000003062 07570266713 016645 0 ustar arnaud arnaud
Mes connexions au bavardage
(chat, Internet Relay Chat, IRC..) sont refusées
Réponse
Certains de ces services exigent que votre machine
assure le service ident
(voir /etc/services).
D. Duparc :
Lire le chapitre Communiquer du Guide du
Rootard, en particulier Que faire en cas
d'attribution dynamique de l'adresse IP ?
Créer un fichier /etc/hosts.base
contenant seulement la ligne 127.0.0.1
localhost.
Ajouter au script /etc/ppp/ip-up de
J.C. Delépine les lignes suivantes :
cp /etc/hosts.base /etc/hosts
echo $HOST georgette.lefrancois >> /etc/hosts
si georgette.lefrancois est le
nom local de la machine.
new-faq-fcol/problemes/bootdisk.xml 0100664 0000764 0000764 00000001755 07546305000 017215 0 ustar arnaud arnaud
Disquette de démarrage (boot, floppy, CRC)QuestionLe démarrage sur disquette échoue avec un message
crc error, ou un code d'erreur bizarre.RéponseUtiliser une autre disquette, la formater au préalable
et s'assurer qu'elle n'a pas de défaut (bad
sectors,
secteurs défectueux).
Codes d'erreur : consulter la documentation de LILO.
new-faq-fcol/problemes/localhost.xml 0100664 0000764 0000764 00000002151 07557555457 017407 0 ustar arnaud arnaud
"unable to get official name for local machine", ou bien sendmail se
bloque lors du démarrage (boot)Réponse/etc/hosts doit contenir :
127.0.0.1 FQDN localhost loopback N
où :
"FQDN" remplace le nom de machine complet : ce que renvoie la
commande hostname -f (ou
uname -n)
"N" remplace le nom de machine sans domaine :
hostname | cut -f1 -d.
new-faq-fcol/problemes/loginimposs.xml 0100664 0000764 0000764 00000012102 07557556567 017762 0 ustar arnaud arnaud
Login impossible (mot de passe refusé, password, connexion)QuestionLogin (connexion) impossible, probablement après
manipulation du fichier
/etc/passwd ou de l'un des éléments de la chaîne associée (binaire
login, shadow passwords, Red Hat : pwdb ou
PAM...)RéponseS'il s'agit d'un login root à travers le réseau, ne
pas négliger de modifier
/etc/securettys. Dans le cas d'une Red Hat, examiner aussi la
configuration PAM.
Solution fournie par J. Fourre et P. Saratxaga.
Démarrer de façon à pouvoir modifier /etc/passwd. Pour cela, il
suffit de passer un paramètre au noyau afin de lancer le système dans un
mode d'exploitation spécial.
Pour ce faire, démarrer :
en mode mono-utilisateur (single user) grâce à
l'un des paramètres LILO :S ;single ;init=/bin/sh.
grâce à une disquette de démarrage (par exemple, rescue)
Dans le cas d'une Red Hat :Pablo recommande, sitôt le
système démarré grâce au paramètre init=/bin/bash, d'invoquer
/etc/rc.d/rc 2, remonter / en autorisant la lecture et
l'écriture (mode rw) avec mount -n -o remount,rw /,
puis d'éditer /etc/passwd.
On peut se contenter d'invoquer /etc/rc.d/init.d/keytable afin de
bénéficier d'une gestion du clavier adéquate (AZERTY ...).
Pour supprimer un mot de passe, il suffit de modifier la ligne correspondant
au compte dans le fichier /etc/passwd afin de détruire tous les
caractères placés entre les deux premiers « deux-points ».Exemple (suppression du mot de passe de root) :Avant modification :
root:RuN0C/zyWvkf2:0:0:root:/root:/bin/bashAprès modification :
root::0:0:root:/root:/bin/bash
En cas de problème, renommer /etc/shadow.Commentairesun pirate peut employer ce genre d'approche pour prendre
le contrôle d'une machine à laquelle il
peut « physiquement » accéder.Pour limiter les risques :
utiliser les options password et restricted de LILO
(ne pas négliger qu'il faudra, lors du démarrage, composer le mot de passe
avec un clavier configuré en QWERTY) ;
bitouiller le SETUP de sorte que le démarrage ne puisse s'effectuer
qu'à partir du disque dur (et en aucun cas grâce à une disquette), et
verrouiller cette configuration (mot de passe SETUP).
Cela devrait limiter les écarts des mauvais plaisants mais gare : un
malintentionné peut encore ouvrir la machine (remise à zéro du SETUP,
dépose du disque dur...).F. Rouaix note : si la machine peut également démarrer sous
MS-DOS, utiliser loadlin pour charger un noyau avec des options
arbitraires, telles que single.L. Wacrenier ajoute : le mot de passe de LILO n'est pas chiffré
(un boot secteur n'a pas à s'encombrer de bibliothèque de chiffrement). Le
mot de passe apparaîtra donc en clair à qui peut lire le disque. D'où
l'idée de mettre un mot de passe qui ne peut être saisi au clavier (ou de
redéfinir un clavier, etc.).
new-faq-fcol/problemes/messlilo.xml 0100664 0000764 0000764 00000006500 07557576476 017254 0 ustar arnaud arnaud
Messages de LILOQuestionQuelle est la signification du message de démarrage
de LILO ?Réponse (Doc LILO, adaptée par J. Bernier et
É. Jacoboni)LILO, au cours de son exécution, affiche peu à peu
chaque lettre du mot "LILO". Si LILO échoue à un stade donné, les lettres
affichées révèlent l'étape avortée (sa documentation technique décrit tout
cela de façon plus détaillée). Certains nombres hexadécimaux peuvent
s'afficher après le premier "L" si des problèmes transitoires surviennent
sur le disque dur. À moins que LILO ne se bloque, l'affichage d'une suite
interminable de nombres hexadécimaux à ce niveau ne révèle pas des
problèmes graves.
Note : l'option de LILO linear corrige de nombreux problèmes
relevant de la géométrie. Attention: linear et compact
ne font parfois pas bon ménage.
Messages affichés par LILO (consulter aussi, à ce propos
) :(rien) : Aucune partie de LILO n'a été chargée. Il n'est
pas installé ou la partition sur laquelle se trouve le secteur de
démarrage n'est pas 'activée'.L (code d'erreur)... : le logiciel chargeur a été lu
et lancé, mais LILO ne peut poursuivre. Les deux chiffres du code
d'erreur indiquent la nature du problème (voir également la section
"Codes d'erreurs disque" de la documentation). Ceci indique généralement
un défaut du support ou une incohérence dans la définition de la
géométrie de celui-ci (par exemple des paramètres incompatibles, voir la
section "Géométrie du disque").LI : le chargeur est en mesure de poursuivre vers le
deuxième niveau mais ne parvient pas à lancer le logiciel correspondant.
Ceci peut relever d'un problème de définition de la géométrie du disque
ou d'un déplacement de /boot/boot.b non
suivi d'une invocation de lilo.LIL : le second niveau a bien été lancé mais il ne parvient pas à
charger la table de descripteurs à partir du fichier map. Ceci est
caractéristique d'un problème de support ou d'une géométrie
incohérente.LIL? : le second niveau a été chargé à une adresse
incorrecte. Causes semblables à celle du message
LI.LIL- : la table des descripteurs est corrompue. Causes
semblables à celle du message LI.
new-faq-fcol/problemes/telnetlent.xml 0100664 0000764 0000764 00000003272 07557576677 017611 0 ustar arnaud arnaud
Telnet lent (connexion)QuestionQuand je fais un telnet depuis une machine Windows (ou Linux, d'ailleurs),
j'attends très longtemps au moment de la connexion, environ une minute,
avant d'avoir l'invite de login. Après, ça fonctionne très bien...RéponseO Tharan explique :Problème de résolution de noms classique : la machine Linux essaie
de faire une résolution inverse sur l'adresse IP de la machine MS-Windows
pour savoir qui l'appelle, et n'y arrive pas, d'où attente. Exemple : je
me connecte avec l'adresse IP 192.168.1.2 et
Linux essaie de savoir à quel nom (windows.babasse.fr) cela
correspond.
Solution: renseigner la table /etc/hosts en indiquant l'adresse
IP de la machine MS-Windows et son nom. Exemple :
192.168.1.1 linux1.maison.fr
192.168.1.2 windows1.maison.frCommentaireInutile d'installer un serveur de noms pour si peu, même
si c'est un bon exercice.
new-faq-fcol/problemes/termfige.xml 0100664 0000764 0000764 00000003000 07557541400 017172 0 ustar arnaud arnaud
Mon terminal se bloque (fige, gèle, arrêt)Question
La session de travail semble parfois bloquée, le terminal ne produit
rien et n'accepte plus rien (aucune touche ne fonctionne).
Réponse
Le blocage est souvent normal car dû à une combinaison de touches
ControlS ou
bien Arrêt Défil. (Scroll Lock) en
mode console. Il suffit alors d'employer Control
Q (ou sur Arrêt
Défil.) pour ranimer la session.
V. Bernat
Cela peut aussi être dû à un problème de disque (genre il ne supporte
pas bien le DMA et il a planté): on ne pense pas forcément à regarder
la LED quand on l'a pas en face de soi. Un coup d'oeil sur la console
(Alt-F10) permet de vérifier s'il a un problème (retry/reset).
new-faq-fcol/problemes/zerodtime.xml 0100664 0000764 0000764 00000003665 07557560454 017425 0 ustar arnaud arnaud
e2fsck : deleted inode ... zero dtimeQuestione2fsck, par exemple lorsqu'il est invoqué automatiquement durant le boot,
produit parfois un message :
Deleted inode XXX has zero dtime.
Set dtime? yes.RéponseR. Card :
Chaque i-noeud possède un champ dtime qui contient la date de suppression
du dernier fichier associé à cet i-noeud. Le but de ce champ est de
permettre d'effectuer des traitements particuliers quand/si une fonction
« undelete » sera incorporée à Ext2fs.
Lorsqu'un fichier est supprimé, le noyau met à jour ce champ dtime (avec la
date courante) et l'i-noeud est réécrit sur disque. Quand un i-noeud est
alloué, le champ dtime est mis à zéro.fsck vérifie que le champ dtime est non nul pour tout i-noeud non alloué
(dont le nombre de liens est nul). Si ce n'est pas le cas, il affiche ce
message d'erreur. Généralement, cette erreur peut être due à des
redémarrages brutaux, à des problèmes de disque ou à des bogues dans
Ext2fs.
De toutes façons, c'est une erreur très bénigne dans la mesure où dtime
n'est pas (encore) utilisé.
new-faq-fcol/problemes/bavard.xml.~1.2.~ 0100664 0000764 0000764 00000003062 07557576357 017633 0 ustar arnaud arnaud
Mes connexions au bavardage
(chat, Internet Relay Chat, IRC..) sont refusées
Réponse
Certains de ces services exigent que votre machine
assure le service ident
(voir /etc/services).
D. Duparc :
Lire le chapitre Communiquer du Guide du
Rootard, en particulier Que faire en cas
d'attribution dynamique de l'adresse IP ?
Créer un fichier /etc/hosts.base
contenant seulement la ligne 127.0.0.1
localhost.
Ajouter au script /etc/ppp/ip-up de
J.C. Delépine les lignes suivantes :
cp /etc/hosts.base /etc/hosts
echo $HOST georgette.lefrancois >> /etc/hosts
si georgette.lefrancois est le
nom local de la machine.
new-faq-fcol/reseau/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 014165 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/reseau/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07557577534 014630 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/reseau/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 015446 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/reseau/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000024 07546305102 016675 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/reseau
new-faq-fcol/reseau/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000334 07557577534 016161 0 ustar arnaud arnaud /connex.xml/1.1.1.1/Tue Oct 1 11:42:11 2002//
/adsl.xml/1.2/Tue Oct 29 17:04:04 2002//
/apache.xml/1.2/Tue Oct 29 17:12:49 2002//
/samba.xml/1.2/Tue Oct 29 17:08:07 2002//
/sendmail.xml/1.3/Tue Oct 29 19:31:54 2002//
D
new-faq-fcol/reseau/adsl.xml 0100664 0000764 0000764 00000003013 07557537604 015626 0 ustar arnaud arnaud
Connexion ADSLRéponse
Outre les conseils de connexion décrits dans
sur les connexions, il faut savoir qu'il vaut mieux utiliser le client
pppoe de RoaringPenguin, disponible sur le site
web de Roaring Penguin que celui fourni sur le CD de France
Telecom.
V. Bernat:
Benoît Papillault a conçu un driver pour le modem ADSL Alcatel
Speedtouch Home sur port USB. Ce driver est non seulement libre mais
beaucoup plus stable et simple à installer que le driver d'Alcatel. Il
est disponible sur http://benoit.papillault.free.fr/speedtouch/.
Un HOWTO non officiel sur les connexions ADSL en français se trouve à
http://www.rhapsodyk.net/adsl/HOWTO/.
new-faq-fcol/reseau/apache.xml 0100664 0000764 0000764 00000001640 07557540621 016121 0 ustar arnaud arnaud
Serveur ApacheRéponse (A. Gomes-do-Vale)
Consulter l'abondante documentation fournie avec le logiciel ou sur
le site de référence. Si la
réponse ne s'y trouve pas, on trouvera plus facilement de l'aide sur le
forum fr.comp.infosystemes.www.serveurs.
new-faq-fcol/reseau/connex.xml 0100664 0000764 0000764 00000001070 07546305023 016160 0 ustar arnaud arnaud
Connexion, modem (PPP, UUCP, FAI, ISP)RéponseCONNEX
new-faq-fcol/reseau/samba.xml 0100664 0000764 0000764 00000001506 07557540167 015771 0 ustar arnaud arnaud
SambaRéponse
Consulter le site Samba et en
particulier la FAQ. À défaut, voir
du côté du groupe fr.comp.integration.
new-faq-fcol/reseau/sendmail.xml 0100664 0000764 0000764 00000003070 07557561052 016474 0 ustar arnaud arnaud
Sendmail (tous problèmes de messagerie électronique)QuestionComment configurer sendmail ?Réponse(inspirée d'un article de
J.-C. Delépine) : Nombreuses ressources :Le chapitre Communiquer du Guide du Rootarddes documentsle forum Usenet fr.comp.mail
(en anglais) la FAQ et le site de sendmail
ainsi que le fichier README livré avec
les sources du logiciel, quelques documents mini HOWTO non traduits : Mail
Queue, sendmail+uucp, Offline Mailing ...
new-faq-fcol/utilisation/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 015245 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/utilisation/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07557577534 015710 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/utilisation/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 016526 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/utilisation/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000031 07546305102 017753 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/utilisation
new-faq-fcol/utilisation/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000621 07557577534 017240 0 ustar arnaud arnaud /extensions.xml/1.2/Tue Oct 29 17:13:49 2002//
/bzip2.xml/1.2/Tue Oct 29 21:31:39 2002//
/docillis.xml/1.2/Tue Oct 29 19:33:41 2002//
/eject.xml/1.2/Tue Oct 29 19:34:16 2002//
/fichcore.xml/1.2/Tue Oct 29 19:34:37 2002//
/manpage.xml/1.2/Tue Oct 29 19:37:23 2002//
/pathexec.xml/1.3/Tue Oct 29 19:40:20 2002//
/targz.xml/1.2/Tue Oct 29 21:32:35 2002//
/virtconsol.xml/1.3/Tue Oct 29 19:45:14 2002//
D
new-faq-fcol/utilisation/bzip2.xml 0100664 0000764 0000764 00000002762 07557577073 017027 0 ustar arnaud arnaud
Formats d'archives (.bz, .bz2)O. Tharan :
Les fichiers .bz et
.bz2 sont des archives compactées avec une
méthode plus efficace que celle de gzip (archives
.gz).
Les programmes capables d'en engendrer ou décompacter, appelés
bzip et bzip2,
existent sous forme de paquetages. On peut aussi en trouver
les sources.
Il existe un
mini-Howto
décrivant l'utilisation de bzip2.
Qing Liu (édité par
A. Gomes-do-Vale) :
Pour décompresser les fichiers tar.bz2, remplacer l'option
de tar par , ou
(suivant la version de tar), ou utiliser un tuyau :
bzip2 -dc NOM.tar.bz2 | tar xvf -
new-faq-fcol/utilisation/docillis.xml 0100664 0000764 0000764 00000002566 07557561225 017575 0 ustar arnaud arnaud
Fichiers de documentation : caractères parasites (control H)QuestionLes fichiers de divers documents ne sont pas en ASCII pur, les titres sont
illisibles, bourrés de Control H.RéponseS. Stephant :
« Control H » est le caractère de contrôle qui sert à reculer d'un
caractère. Cela permettait aux imprimantes de passer deux fois sur le même
caractère et donc de l'imprimer en gras.
Dans les fichiers textes, cela signifie également que le caractère concerné
doit-être affiché en gras. De nombreux éditeurs ne gèrent pas cela. Le
programme less, par contre, en est capable et col peut
quant à lui « nettoyer » le fichier :
col -b < nom-fichier > nom-fichier.lisible
new-faq-fcol/utilisation/eject.xml 0100664 0000764 0000764 00000001502 07557561270 017052 0 ustar arnaud arnaud
Éjecter un support amovible (CD, disquette)Réponse
Utiliser la commande eject. En cas d'échec du
démontage, le support est utilisé par un processus en cours; utiliser
fuser ou lsof pour déterminer
lequel.
new-faq-fcol/utilisation/extensions.xml 0100664 0000764 0000764 00000001722 07557540715 020164 0 ustar arnaud arnaud
Extensions de fichiers (iso)
Question
Comment utiliser un fichier .iso (ou .raw, ou .cdr, ou autre
extension)?
Réponse
Sous Unix, l'extension d'un fichier ne signifie rien. On peut
utiliser la commande file pour déterminer son type.
Pour le cas particulier des fichiers images ISO-9660, ce sont des
images de CD qui se gravent directement.
new-faq-fcol/utilisation/fichcore.xml 0100664 0000764 0000764 00000002147 07557561315 017550 0 ustar arnaud arnaud
Fichiers coreQuestionQu'est-ce qu'un
fichier core?RéponseS. Stephant :
Linux avorte tout processus lorsqu'il tente d'effectuer une opération
potentiellement dangereuse (par exemple exécuter des données, accéder à une
adresse mémoire ne lui appartenant pas ...).
Un fichier "core" est une "image", générée par le système, du contexte
d'exécution d'un programme au moment d'une interruption de ce genre. Il
permet de déterminer par la suite, grâce à un debugger, la cause du
problème.
new-faq-fcol/utilisation/manpage.xml 0100664 0000764 0000764 00000003513 07557561563 017401 0 ustar arnaud arnaud
Pages de manuel (man)Question
Comment utiliser au mieux man?
Réponse
Pour obtenir une version PostScript (imprimable) d'une page de
manuel: man -t NOM > NOM.ps
Pour obtenir une version texte brute:
man NOM | col -b > NOM.txt
Pour rechercher un mot-clé:
man -k MOT_CLÉ (invoquer au préalable makewhatis).
man whatis
Red Hat, Slackware : ne pas négliger le contenu du répertoire
/usr/doc ou /usr/share/doc.
Red Hat: logiciel helptool.
On peut aussi installer les
versions françaises (et
remercier
C. Blaess).
new-faq-fcol/utilisation/pathexec.xml 0100664 0000764 0000764 00000003260 07557562044 017564 0 ustar arnaud arnaud
Prise en compte d'un nouvel exécutable dans un répertoire du PATHProblèmeLe shell en prend pas en compte un exécutable placé dans un répertoire qui
figure pourtant dans le PATH.RéponseIl faut obliger le shell à explorer le contenu des répertoires du
PATH. sous bash (et autres dérivés du
Bourne Shell) introduire hash -r ;
sous C shell introduire rehash.
Autre réponseContrairement à DOS, le répertoire courant (qui s'appelle .) n'est pas
recherché explicitement lors de la recherche des exécutables. Solution :
l'ajouter dans le PATH (déconseillé pour des raisons de sécurité) ou lancer
l'exécutable ainsi : ./programme
new-faq-fcol/utilisation/targz.xml 0100664 0000764 0000764 00000003017 07557577163 017122 0 ustar arnaud arnaud
Manipulation des fichiers
.tar.gz (archive)Question
Qu'est-ce qu'un fichier .tar.gz et comment l'utiliser?
Réponse
Un fichier .tar.gz contient un
ou plusieurs fichiers rassemblés au sein d'une archive
tar, elle-même compactée grâce à
gzip.
tar tvzf NOM.tar.gz pour obtenir la liste
des fichiers contenus dans l'archive ;
tar xzf NOM.tar.gz pour décompacter
l'archive dans le répertoire courant.
Commentaire
Il est temps de lire un bon document destiné à l'utilisateur débutant d'un
Unix moderne...
new-faq-fcol/utilisation/virtconsol.xml 0100664 0000764 0000764 00000003237 07557562512 020171 0 ustar arnaud arnaud
Consoles virtuellesQuestion
Comment mieux employer les consoles virtuelles?
Réponsechvt permet de changer de console
active ;
setterm pour établir les paramètres ;
tty affiche le nom du périphérique
connecté à la console active.
V. Bernat:
Il existe un programme appelé screen qui permet
d'avoir dans une console virtuelle d'autres consoles virtuelles. Son
intérêt réside dans le fait qu'il permet de fermer cette console
virtuelle sans fermer les programmes qui sont dedans et de la rouvrir
dans le même état plus tard. Il peut bien sûr être utilisé simplement
dans un xterm.
new-faq-fcol/x11/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07567406363 013312 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/x11/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07557602113 013733 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/x11/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07546305102 014573 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/x11/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000021 07546305102 016017 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/x11
new-faq-fcol/x11/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000210 07557602113 015255 0 ustar arnaud arnaud /kderoot.xml/1.2/Tue Oct 29 19:45:34 2002//
/nvidia.xml/1.1/Tue Oct 29 17:56:53 2002//
/x11general.xml/1.1/Tue Oct 29 21:47:56 2002//
D
new-faq-fcol/x11/kderoot.xml 0100664 0000764 0000764 00000001537 07557562536 015512 0 ustar arnaud arnaud
Utilisation de KDE (ou autre environnement X) en tant que rootRéponse (A. Gomes-do-Vale)
Ne pas utiliser d'environnement graphique en tant que root, c'est une
source de problèmes inépuisable. Ne devenir root qu'en cas de besoin en
utilisant la commande su.
new-faq-fcol/x11/nvidia.xml 0100664 0000764 0000764 00000001366 07557545745 015320 0 ustar arnaud arnaud
Cartes graphiques nVidiaRéponse
Des pilotes X11 propriétaires sont téléchargeables depuis le site
web de nVidia.
new-faq-fcol/x11/x11general.xml 0100664 0000764 0000764 00000001476 07557601014 015775 0 ustar arnaud arnaud
GénéralitésRéponse
Les questions concernant X11 ont leur place dans fr.comp.applications.x11. Elles
ne doivent pas être posées dans les groupes
fr.comp.os.linux.*.
new-faq-fcol/Makefile 0100644 0000764 0000764 00000003031 07557602237 014326 0 ustar arnaud arnaud # This is part of the fr.comp.os.linux.* FAQ.
# Copyright (c) 1997-2002 Les utilisateurs de fr.comp.os.linux.*
# See the file COPYING for copying conditions.
PROCESSOR=xsltproc --catalogs --nonet
HTMLSINGLE=to_html.xsl
HTMLMULTI=to_html-multi.xsl
# Ce chemin *ne devrait pas* être codé en dur. Yapluka écrire un bout
# de script pour aller chercher les feuilles de style là où elles sont.
# Un volontaire ?
STYLESHEETS=/usr/local/share/sgml/stylesheets
# Ça aussi, ça devrait être généré automatiquement.
XMLFILES=faq-fcol.xml */*.xml
all: faq-fcol.ps faq-fcol.pdf html faq-fcol.txt
clean:
rm -f faq-fcol-LaTeX.xml faq-fcol.aux faq-fcol.toc faq-fcol.log
rm -f faq-fcol.html faq-fcol.txt faq-fcol.dvi faq-fcol.ps faq-fcol.pdf
rm -f faq-fcol.tex faq-fcol.out
rm -fr HTML
faq-fcol.ps: faq-fcol.dvi
dvips faq-fcol.dvi -o
faq-fcol.dvi: faq-fcol.tex
latex faq-fcol.tex ;
while grep -s 'Rerun to get cross' faq-fcol.log ;\
do latex faq-fcol.tex ;\
done
faq-fcol.pdf: faq-fcol.tex
pdflatex faq-fcol.tex ;
while grep -s 'Rerun to get cross' faq-fcol.log ;\
do pdflatex faq-fcol.tex ;\
done
faq-fcol.tex: faq-fcol-LaTeX.xml
$(PROCESSOR) to_tex.xsl faq-fcol-LaTeX.xml > faq-fcol.tex
faq-fcol-LaTeX.xml: $(XMLFILES)
sed -e 's/%ISOent;/%TeXent;/' < faq-fcol.xml > faq-fcol-LaTeX.xml
faq-fcol.txt: faq-fcol.html
lynx -dump -nolist faq-fcol.html > faq-fcol.txt
faq-fcol.html: $(XMLFILES)
$(PROCESSOR) $(HTMLSINGLE) faq-fcol.xml > faq-fcol.html
html: $(XMLFILES)
[ -d HTML ] || mkdir HTML
cd HTML ; $(PROCESSOR) ../$(HTMLMULTI) ../faq-fcol.xml
new-faq-fcol/TODO 0100644 0000764 0000764 00000000305 07570213602 013344 0 ustar arnaud arnaud Questions à traiter :
- Activer l'émulation SCSI pour les graveurs *et* les lecteurs de CD.
- Récupérer la configuration d'un noyau déjà compilé (paquet deb ou rpm).
- Désinstaller un programme.
new-faq-fcol/auto/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570267147 013650 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/auto/CVS/ 0040775 0000764 0000764 00000000000 07570270401 014266 5 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/auto/CVS/Root 0100664 0000764 0000764 00000000074 07570267147 015147 0 ustar arnaud arnaud :ext:gomesdv@cvs.faq-fcol.sourceforge.net:/cvsroot/faq-fcol
new-faq-fcol/auto/CVS/Repository 0100664 0000764 0000764 00000000022 07570267147 016374 0 ustar arnaud arnaud new-faq-fcol/auto
new-faq-fcol/auto/CVS/Entries 0100664 0000764 0000764 00000000056 07570270401 015620 0 ustar arnaud arnaud /faq-fcol.el/1.1/Mon Nov 25 00:11:38 2002//
D
new-faq-fcol/auto/faq-fcol.el 0100664 0000764 0000764 00000000654 07570265272 015661 0 ustar arnaud arnaud (TeX-add-style-hook "faq-fcol"
(function
(lambda ()
(LaTeX-add-labels
"x86mini"
"kernparam"
"bootsec"
"mountfstab"
"connex")
(TeX-run-style-hooks
"fancyhdr"
"moreverb"
"url"
"relsize"
"geometry"
"body={18cm"
"25cm}"
"times"
"fontenc"
"T1"
"babel"
"frenchb"
"latex2e"
"art11"
"article"
"a4paper"
"11pt"))))