eric6-17.11.1/eric/i18n/eric6_ru.ts0000644000175000017500001733341613177047273016046 0ustar detlevdetlev AboutDialog About Eric Об Eric &About &О программе A&uthors А&вторы &Thanks To &Благодарности &License Agreement &Лицензионное соглашение <p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p> <p>{0} - это интегрированная среда разработки для языка программирования Питон. Она написана с использованием связок PyQt Python для графической библиотеки Qt и виджета редактора QScintilla.</p><p>Дополнительную информацию смотрите здесь: <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Сообщения об ошибках отсылайте сюда: <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>Предложения и просьбы о новой функциональности отсылайте по адресу <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} использует программное обеспечение сторонних производителей, которое охраняется авторскими правами соответствующих владельцев. Для дополнительной информации смотрите уведомление об авторских правах отдельных пакетов.</p> AboutPlugin About {0} О {0} &About {0} &О {0} Display information about this software Информация о программе <b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О {0}</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> AdBlockAccessHandler Subscribe? Подписаться? <p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p> <p>Подписаться на AdBlock подписку?</p><p>{0}</p> AdBlockDialog AdBlock Configuration Настройка AdBlock Enable AdBlock Разрешить AdBlock Enter search term for subscriptions and rules Введите условия поиска подписок и правил Actions Действия Learn more about writing rules... Узнать больше о написании правил... Update Subscription Обновить подписку Browse Subscriptions... Просмотреть подписки... Remove Subscription Удалить подписку Enter the update period (1 to 14 days) Задайте период обновления (от 1 до 14 дней) Search... Поиск... Add Rule Добавить правило Remove Rule Удалить правило Disable Subscription Запретить подписку Enable Subscription Разрешить подписку Update All Subscriptions Обновить все подписки <p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b> and all subscriptions requiring it?</p><ul><li>{1}</li></ul> <p>Вы действительно хотите удалить подписку <b>{0}</b> и все подписки, связанные с нею?</p><ul><li>{1}<li></ul> <p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить подписку <b>{0}</b>?</p> Default Update Period (days): Период обновления по умолчанию(дней): Use only essential part of EasyList (for performance reasons) Использовать только основную часть EasyList (по соображениям производительности) AdBlockExceptionsDialog AdBlock Exceptions Исключения AdBlock Enter a host to block AdBlock for Задайте хост для блока AdBlock Press to add the host Добавить хост &Add &Добавить Press to delete the selected hosts Удалить выбранные хосты &Delete &Удалить Enter host to be added... Задайте хост, который нужно добавить... AdBlockIcon AdBlock lets you block unwanted content on web pages. AdBlock позволяет Вам блокировать нежелательное содержание web-страниц. Disable AdBlock Запретить AdBlock Enable AdBlock Разрешить AdBlock Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule Заблокированный URL (AdBlock правило) - кликните для редактирования правила {0} with ({1}) {0} с ({1}) No content blocked Нет заблокированного содержания AdBlock AdBlock Remove AdBlock Exception Удалить AdBlock исключение Add AdBlock Exception Добавить AdBlock исключение AdBlock Exceptions... Исключения AdBlock... AdBlock Configuration... Настройка AdBlock... AdBlockManager Custom Rules Пользовательские правила Subscribe? Подписаться? <p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p> <p>Подписаться на AdBlock подписку?</p><p>{0}</p> AdBlockSubscription Load subscription rules Загрузить правила подписки Unable to open adblock file '{0}' for reading. Невозможно открыть adblock файл '{0}' для чтения. Downloading subscription rules Загрузка правил подписки <p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p> <p>Невозможно загрузить правила подписки.</p><p>Ошибка: {0}</p> Got empty subscription rules. Правила подписки пусты. Unable to open adblock file '{0}' for writing. Невозможно открыть adblock файл '{0}' для записи. Saving subscription rules Сохранение правил подписки AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock. Adblock файл '{0}' начинается не с [Adblock. <p>AdBlock subscription <b>{0}</b> has a wrong checksum.<br/>Found: {1}<br/>Calculated: {2}<br/>Use it anyway?</p> <p>Adblock подписка <b>{0}</b> имеет неверную контрольную сумму.<br/>Найдено: {1}<br/>Вычислено: {2}<br/>Использовать её?</p> Unable to open AdBlock file '{0}' for reading. Невозможно открыть файл AdBlock '{0}' для чтения. Unable to open AdBlock file '{0}' for writing. Невозможно открыть файл AdBlock '{0}' для записи. AdBlockTreeWidget Add Custom Rule Добавить пользовательское правило Write your rule here: Записать Ваше правило здесь: Add Rule Добавить правило Remove Rule Удалить правило {0} (recently updated) {0} (недавно обновлен) AddBookmarkDialog Add Bookmark Добавить закладку Enter the name Введите имя Enter the address Введите адрес Url Url Title Заголовок Add Folder Добавление папки Name: Имя: Address: Адрес: Description: Описание: Enter a description Введите описание Folder: Папка: AddDirectoryDialog Add Directory Добавление директории Add a directory to the current project Добавить директорию в текущий проект <b>Add Directory Dialog</b> <p>This dialog is used to add a directory to the current project.</p> <b>Диалог добавления директории</b> <p>Этот диалог используется для добавления директории в текущий проект.</p> &Target Directory: Директория &назначения: Enter the name of the directory to add Введите имя добавляемой директории Select, whether a recursive add should be performed Разрешить просматривать вложенные директории &Recurse into subdirectories &Просматривать вложенные директории Enter the target directory for the file Введите имя директории назначения для файлов <b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Директория назначения.</b> <p>Введите имя директории назначения. Вы так же можете выбрать ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.</p> &Source Directory: &Исходная директория: &File Type: &Тип файла: Source Files Исходные файлы Forms Files Файлы форм Resource Files Файлы ресурсов Interface Files Файлы интерфейса Other Files (*) Другие файлы(*) <b>Source Directory</b> <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Исходная директория</b> <p>Введите имя директории для добавления к в текущий проект. Ее можно выбрать с помощью диалога, нажав кнопку справа.</p> AddFileDialog Add Files Добавление файлов <b>Add Files Dialog</b> <p>This dialog is used to add files to the current project.</p> <b>Диалог добавления файлов</b> <p>Этот диалог используется для добавления файлов в текущий проект.</p> &Target Directory: Директория &назначения: Enter the target directory for the file Введите имя директории назначения для файлов <b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Директория назначения.</b> <p>Введите имя директории назначения. Вы так же можете выбрать ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.</p> &Source Files: Файлы с &исходниками: Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection) Разрешить добавление как файлов исходного кода (вопреки автоматическому определению) Is source&code files Считать файлами с &исходным кодом Alt+C Alt+C Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*) Исходные файлы ({0});;Файлы форм ({1});;Файлы ресурсов ({2});;Файлы интерфейсов ({3});;Файлы переводов ({4});;Все файлы (*) Select Files Выбор файлов Forms Files ({0}) Файлы форм ({0}) Select user-interface files Выбор файлов пользовательского интерфейса Resource Files ({0}) Файлы ресурсов ({0}) Select resource files Выбор файлов ресурсов Source Files ({0});;All Files (*) Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*) Select source files Выбор файлов с исходными кодами Interface Files ({0}) Файлы интерфейса ({0}) Select interface files Выбор файлов интерфейса Translation Files ({0}) Файлы переводов ({0}) Select translation files Выбор файлов перевода All Files (*) Все файлы(*) Select files Выбор файлов Enter the name of files to add separated by ";" Введите имена файлов для добавления, разделенные ";" <b>Source Files</b> <p>Enter the name of files to add to the current project separated by ";". You may select them with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Исходные файлы</b> <p>Введите имена файлов для добавления в текущий проект, разделенные ";". Их можно выбрать с помощью диалога, нажав кнопку справа.</p> AddFoundFilesDialog Add found files to project Добавить найденные файлы в проект Adds the found files to the current project. Добавление найденных файлов в текущий проект. List of found files. Список найденных файлов. Add All Добавить все Add all files. Добавить все файлы. Add Selected Добавить выбранные Add selected files only. Добавить только выбранные файлы. AddLanguageDialog Add Language Добавить язык перевода Add a language to the current project Добавить язык перевода в текущий проект <b>Add Language Dialog</b> <p>This dialog is used to add a language to the current project.</p> <b>Диалог добавления языка перевода</b> <p>Это диалог добавления язык перевода в текущий проект.</p> &Language: &Язык: Select a language to add to the current project Выберите язык перевода для добавления в текущий проект <b>Language</b> <p>Select a language to add to the current project.</p> <b>Язык перевода</b> <p>Выбор языка перевода для добавления в текущий проект.</p> af af ar ar bg bg bo bo br br bs bs ca ca cs cs cy cy da da de de el el en en en_GB en_GB en_US en_US eo eo es es et et eu eu fi fi fr fr ga ga gl gl gu gu he he hi hi hu hu id id is is it it ja ja km km ko ko lt lt lv lv mi mi mk mk mr mr nl nl no no no_NY no_NY oc oc pl pl pt pt pt_BR pt_BR ro ro ru ru sk sk sl sl sr sr sv sv ta ta th th tr tr uk uk vn vn wa wa zh_CN.GB2312 zh_CN.GB2312 zh_TW.Big5 zh_TW.Big5 AddProjectDialog Add Project Добавление проекта &Name: &Имя: Enter the name of the project Введите имя проекта Project&file: &Файл проекта: Enter the name of the project file Введите имя файла проекта &Description: &Описание: Enter a short description for the project Введите краткое описание проекта Project Properties Свойства проекта Project Files (*.e4p) Файлы проектов (*.e4p) Select to make this project the main project Разрешить сделать этот проект главным Is &main project Это &главный проект &Category: &Категория: Select a project category Выберите тип проекта ApplicationDiagramBuilder Application Diagram {0} Диаграмма приложения {0} Parsing modules... Разбор модулей... <<Application>> <<Приложение>> <<Others>> <<Другие>> Load Diagram Загрузить диаграмму <p>The diagram belongs to the project <b>{0}</b>. Shall this project be opened?</p> <p>Диаграмма относится к проекту<b>{0}</b>.Хотите открыть этот проект?</p> %v/%m Modules %v из %m модулей Application Diagram Диаграмма приложения ApplicationPage <b>Configure the application</b> <b>Настройка работы приложений</b> Select, if only one instance of the application should be running Запретить запускать несколько экземпляров приложения одновременно Single Application Mode Запретить работу нескольких экземпляров приложения сразу Select to show the startup splash screen Разрешить показывать экран загрузки Show Splash Screen at startup Показывать экран загрузки Open at startup Открывать при запуске программы Select to not open anything Разрешить ничего не открывать None None Select to open the most recently opened file Разрешить открывать последний использованный файл Last File Последний файл Select to open the most recently opened project Разрешить открывать последний использованный проект Last Project Последний проект Select to open the most recently opened multiproject Разрешить открывать последний использованный мультипроект Last Multiproject Последний использованный список проектов Select to restore the global session Восстанавливать глобальную сессию Global Session Глобальная сессия Check for updates Проверять наличие обновлений Select to disable update checking Запретить проверку обновлений Select to check for updates at every startup Выполнять проверку при каждом запуске Always Всегда Select to check for updates once a day Выполнять проверку один раз в день Daily Ежедневно Select to check for updates once a week Выполнять проверку один раз в неделю Weekly Еженедельно Select to check for updates once a month Выполнять проверку один раз в месяц Monthly Ежемесячно Reporting Отчет Select to use the system email client to send reports Разрешить использовать системный e-mail клиент для отправки отчетов Use System Email Client Использовать системный e-mail клиент Error Log Журнал ошибок Select to check the existence of an error log upon startup Разрешить проверку наличия журнала ошибок при старте Check for Error Log at Startup Проверять наличие журнала ошибок при старте Keyboard Input Interval Интервал ввода клавиатуры Enter the keyboard input interval, '0' for default Задайте интервал ввода клавиатуры, '0' - по умолчанию ms мсек Select to look for a crash session file first Разрешить сначала просматривать файл crash-сессии Load Crash Session Crash-сессия Select to enable the generation of a crash session file Разрешить генерацию файла crash-сессии Enable Crash Session Разрешить crash-сессии System Default Системные установки по умолчанию Background Services Фоновые службы max. Processes: Максимальное кол-во процессов: Automatic Автоматически eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting. Eric использует фоновые службы для некоторых вещей, таких как проверка синтаксиса или проверка стиля кода. По умолчанию количество процессов, используемых для этих проверок, определяется автоматически в зависимости от количества процессоров. Обратите внимание, что это расширенная настройка. AuthenticationDialog Authentication Required Требуется аутентификация Icon Иконка Info Информация Username: Имя пользователя: Enter username Введите имя пользователя Password: Пароль: Enter password Введите пароль Select to save the login data Разрешить сохранение данных учётной записи Save login data Сохранять данные учётной записи BackgroundService {0} not configured. {0} не сконфигурирован. Restart background client? Перезапустить клиента в фоновом режиме? An error in Erics background client stopped the service. Ошибка фонового клиента остановила сервис. Erics background client disconnected because of an unknown reason. Фоновый клиент прервал соединение по неизвестной причине. Background client disconnected. Соединение фонового клиента прервано. <p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p> <p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог настроек или закрыв и снова открыв текущий проект.</p> The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted? Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента? BookmarkActionSelectionDialog <b>Add/Edit Bookmark</b> <b>Добавить/редактировать закладку</b> Add Bookmark Добавить закладку Edit Bookmark Редактировать закладку Remove from Speed Dial Удалить из быстрых вкладок Add to Speed Dial Добавить в быстрые вкладки BookmarkInfoDialog Edit Bookmark Редактировать закладку Edit this Bookmark Редактировать эту закладку Press to remove this bookmark Удалить эту закладку Remove this Bookmark Удалить эту закладку Title: Заголовок: BookmarkPropertiesDialog Bookmark Properties Свойства закладки Name: Имя: Enter the name Введите имя Address: Адрес: Enter the address Введите адрес Description: Описание: Enter a description Введите описание Visited <b>{0}</b> times. Last visit on <b>{1}</b>. Посещена <b>{0}</b> раз. Последнее посещение <b>{1}</b>. BookmarkedFilesDialog Configure Bookmarked Files Menu Настройка меню закладок на файлы Delete the selected entry Удалить выбранный элемент <b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p> <b>Удалить</b> <p>Удалить выбранный элемент.</p> &Delete &Удалить Alt+D Alt+D Move up Сдвинуть вверх <b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p> <b>Сдвинуть вверх</b> <p>Сдвинуть вверх выбранный элемент.</p> &Up &Вверх Alt+U Alt+U Move down Сдвинуть вниз <b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p> <b>Сдвинуть вниз</b> <p>Сдвинуть вниз выбранный элемент.</p> &Down &Вниз Add a new bookmarked file Добавить новый файл в закладки <b>Add</b> <p>Add a new bookmarked file with the value entered below.</p> <b>Добавить</b> <p>Добавить в закладки файл, имя которого задано ниже.</p> &Add &Добавить Alt+A Alt+A &File: &Файл: Change the value of the selected entry Изменить значение выбранного элемента <b>Change</b> <p>Change the value of the selected entry.</p> <b>Изменить</b> <p>Изменить значение выбранного элемента.</p> C&hange &Изменить Alt+H Alt+H Enter the filename of the file Введите имя файла <b>File</b> <p>Enter the filename of the bookmarked file.</p> <b>Файл</b> <p>Задайте имя файла, который необходимо добавить в закладки.</p> BookmarksDialog Manage Bookmarks Управление закладками Enter search term for bookmarks Введите условия поиска закладок Press to delete the selected entries Удалить выбранные элементы &Delete &Удалить Press to add a new bookmarks folder Добавить новую папку для закладок Add &Folder Добавить &папку &Open &Открыть Open in New &Tab Открыть в новой &вкладке Edit &Name Редактировать &имя Edit &Address Редактировать &адрес New Folder Новая папка &Properties... &Свойства... Open in New &Window Открыть в новом &окне Open in New Pri&vate Window Открыть в новом при&ватном окне Open in New &Background Tab Открыть в новой &фоновой вкладке BookmarksImportDialog Import Bookmarks Импор закладок Choose source from which you want to import bookmarks: Выберите источники, из которых вы хотите импортировать закладки: Choose the source to import from Выберите источники для импорта из Cancel Отмена <b>Importing from {0}</b> <b>Импорт из: {0}</b> Finish Закончить Error importing bookmarks Ошибка импорта закладок Next > Далее > Enter the name of the bookmarks file or directory Введите имя файла или директории закладок BookmarksImporters XBEL File XBEL файл HTML File HTML файл BookmarksManager Bookmarks Bar Панель закладок Bookmarks Menu Меню закладок Loading Bookmarks Загрузка закладок Toolbar Bookmarks Коллекция закладок Menu Меню Saving Bookmarks Сохранение закладок Error saving bookmarks to <b>{0}</b>. Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>. Export Bookmarks Экспорт закладок Exporting Bookmarks Экспортирование закладок Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>. Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>. Converted {0} Сконвертировано {0} Remove Bookmark Удалить закладку Insert Bookmark Вставить закладку Name Change Изменить имя Address Change Изменить адрес XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html) XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml);;HTML закладки (*.html) Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2} Ошибка загрузки закладок в строке {0}, колонка {1}: {2} BookmarksMenu Open all in Tabs Открыть всё во вкладки &Open &Открыть Open in New &TabCtrl+LMB Открыть файл в новой &вкладкеCtrl+LMB &Remove &Удалить &Properties... &Свойства... Open Открыть Open in New TabCtrl+LMB Открыть в новой вкладкеCtrl+LMB Open in New Window Открыть в новом окне Open in New Private Window Открыть в новом приватном окне Remove Удалить Properties... Свойства... BookmarksMenuBarMenu Default Home Page Домашняя страница по умолчанию Speed Dial Быстрые вкладки Open all in Tabs Открыть всё во вкладках BookmarksModel Title Заголовок Address Адрес BookmarksToolBar Bookmarks Закладки &Open &Открыть Open in New &TabCtrl+LMB Открыть файл в новой &вкладкеCtrl+LMB &Remove &Удалить Add &Bookmark... Добавить &закладку... Add &Folder... Добавить &папку... &Properties... &Свойства... Open Открыть Open in New TabCtrl+LMB Открыть в новой вкладкеCtrl+LMB Open in New Window Открыть в новом окне Open in New Private Window Открыть в новом приватном окне Remove Удалить Properties... Свойства... Add Bookmark... Добавить закладку... Add Folder... Добавить папку... BreakPointModel Filename Имя файла Line Строка Condition Условие Temporary Временный Enabled Разрешено Ignore Count Счетчик игнорируемых попаданий BreakPointViewer Breakpoints Точки останова Add Добавить Edit... Правка... Enable Разрешить Enable all Разрешить все Disable Запретить Disable all Запретить все Delete Удалить Delete all Удалить все Goto Перейти Configure... Настроить... Enable selected Разрешить выбранные Disable selected Запретить выбранные Delete selected Удалить выбранные Browser File-Browser Браузер файлов Open Открыть Run unittest... Запустить unittest... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Open in Icon Editor Открыть в редакторе иконок Configure... Настроить... New toplevel directory... Новая директория верхнего уровня... Add as toplevel directory Добавить как директорию верхнего уровня Remove from toplevel Удалить из верхнего уровня Refresh directory Освежить директорию Find in this directory Найти в этой директории Find&&Replace in this directory Найти && заменить в этой директории New toplevel directory Новая директория верхнего уровня Goto Перейти Line {0} Строка: {0} <b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.</p><p>The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p> <b>Окно браузера</b><p>Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> <p>Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.</p><p>Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python <tt>sys.path</tt><p>Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root директории (<tt>/</tt>) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.</p><p>Программы на Python (с расширением <tt>.py</tt>) показываются с пиктограммой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.</p><p>Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место</p><p>Файлы описания интерфейса ( <tt>.ui</tt>, отмеченные пиктограммой Designer) могут быть открыты Designer'ом через контекстное меню или по двойному щелчку</p><p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные пиктограммой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist'а</p> Show Mime-Type Показ Mime-Types The mime type of the file could not be determined. Невозможно определить тип mime файла. The file has the mime type <b>{0}</b>. Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME. The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types? Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.<br/> Добавить ли в текстовый список типов MIME? Open in Hex Editor Открыть в Hex-редакторе BrowserModel Name Имя Coding: {0} Кодировка: {0} Globals Глобальные переменные Attributes Атрибуты Class Attributes Атрибуты класса Imports Импорт CallStackViewer Show source Показать исходник Clear Очистить Save Сохранить File: {0} Line: {1} {2}{3} Файл: {0} Строка: {1} {2}{3} File: {0} Line: {1} Файл: {0} Строка: {1} Save Call Stack Info Сохранить стек вызовов Text Files (*.txt);;All Files (*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving Call Stack Info Ошибка при сохранении стека вызовов <p>The call stack info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Стек вызовов не записан в<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p> Call Stack Стек вызовов CallTraceViewer Call Trace Трассировка вызовов Press to start tracing calls and returns Старт трассировки вызовов и возвратов Press to stop tracing calls and returns Стоп трассировки вызовов и возвратов Press to resize the columns to their contents Изменить размер колонок в соответствии с их содержимым Press to clear the call trace Очистить трассировку вызовов Press to save the call trace as a text file Сохранить трассировку вызовов как текстовый файл From От To До Save Call Trace Info Сохранить информацию о трассировке вызовов Text Files (*.txt);;All Files (*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving Call Trace Info Ошибка при сохранении информации о трассировке вызовов <p>The call trace info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Информация о трассировке вызовов не может быть записана в <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}.</p> Select to stop recording the call trace when the client exits Разрешить останавливать запись трассировки вызовов при выходе из сценария Stop recording on exit Останавливать запись при выходе ChatWidget Chat Чат Users Пользователи Enter the text to send Задайте текст для отправки Press to send the text above Отправить сообщение Send Отправить Share Editor Совместить редактор Press to toggle the shared status of the current editor Изменить статус совмещения текущего редактора Press to start a shared edit Запустить совмещённый редактор Press to end the edit and send the changes Завершить редактирование и отослать изменения Press to cancel the shared edit Отменить совмещённое редактирование Connection Соединение Host: Хост: Press to clear the hosts list Очистить список хостов Clear Очистить Shows the connection status Отображение статуса соединения Server Сервер Port: Порт: Enter the server port Введите номер порта сервера Shows the status of the server Отображение статуса сервера Start Server Запустить сервер ! Unknown command: {0} ! Неизвестная команда: {0} * {0} has joined. * {0} присоединился. * {0} has left. * {0} отсоединился. Stop Server Остановить сервер ! Server Error: {0} ! Ошибка сервера: {0} Disconnect Отсоединиться Connect Соединиться Copy Копировать Cut all Вырезать всё Copy all Копировать всё Save Сохранить Save Chat Сохранить содержание Text Files (*.txt);;All Files (*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving Chat Ошибка при сохранении содержания <p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно записать содержание в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Kick User Отключить пользователя Ban User Запретить пользователя Ban and Kick User Запретить и отключить пользователя * {0} has been kicked. * {0} отключён. * {0} has been banned. * {0} запрещён. * {0} has been banned and kicked. * {0} запрещён и отключен. New User Новый пользователь {0} has joined. {0} присоединился. User Left Пользователь вышел {0} has left. {0} отсоединился. Message from <{0}> Сообщение от <{0}> Enter the host and port to connect to in the form "host@port" Задайте адрес соединения в формате "host@port" ChromeImporter Google Chrome stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in Google Chrome хранит эти закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно находится в Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. Chromium stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in Chromium хранит эти закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно находится в File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. File '{0}' cannot be read. Reason: {1} Файл'{0}'невозможно прочитать. Причина: {1} Google Chrome Import Импорт из Google Chrome Chromium Import Импорт из Chromium Imported {0} Импортировано {0} ClearPrivateDataDialog Clear Private Data Очистка приватных данных Select to clear the list of recently opened files Разрешить очистку списка недавно открытых файлов Recently opened files Недавно открытые файлы Select to clear the list of recently opened projects and project related histories Разрешить очистку списка недавно открытых проектов и связанных с ними историй Recently opened projects and project histories Недавно открытые проекты и их истории Select to clear the list of recently opened multi projects Разрешить очистку списка недавно открытых мультипроектов Recently opened multi projects Недавно открытые мультипроекты Select to clear the debug histories Разрешить очистку истории отладки Debug histories История отладки Select to clear the shell histories Разрешить очистку истории оболочки Shell histories Истории Shell Select to clear the VCS related histories Разрешить очистку историй, связанных с VCS Version Control System histories Истории системы контроля версий Select to clear the private data of plug-ins not covered above Разрешить очистку приватных данных плагинов в случаях, неохваченных выше Plug-in private data Приватные данные плагинов ClickToFlash Press to activate the content; context menu for more options Активировать контент; контекстное меню с дополнительными опциями Load Загрузить Object blocked by ClickToFlash Объект блокирован ClickToFlash Show information about object Показать информацию об объекте Delete object Удалить объект Add '{0}' to Whitelist Добавить'{0}'в белый список Remove '{0}' from Whitelist Удалить'{0}'из белого списка Configure Whitelist Настройка белого списка Flash Object Флеш-объект <b>Attribute Name</b> <b>Имя атрибута</b> <b>Value</b> <b>Значение</b> No information available. Нет доступной информации. ClickToFlashWhitelistDialog ClickToFlash Whitelist Белый список ClickToFlash Press to add site to the whitelist Добавить сайт в белый список &Add... &Добавить... Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи R&emove All У&далить всё Enter host name to add to whitelist: Задайте хост для добавления в белый список: Enter search term for hosts Введите условия поиска хостов CodeDocumentationViewer Code Info Provider: Источник инфо для кода: Select the code info provider Выберите источник инфо для кода <disabled> <disabled> Main Menu Основное меню Rich Text RTF-формат Plain Text Простой текст No documentation available Документация недоступна Definition: {0}{1} Определение: {0} {1} Info: {0} ---- Инфо: {0} ---- No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled. Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена. This function has been disabled. Эта функция отключена. No further documentation available Нет дополнительной документации <p><b>Definition:</b> <span class="def">@NAME@@ARGSPEC@</span></p> Just translate 'Definition:' and leave the rest intact. <p><b>Note:</b> @NOTE@</p> Just translate 'Note:' and leave the rest intact. CodeMetricsDialog Code Metrics Статистика кода <b>Code Metrics</b> <p>This dialog shows some code metrics.</p> <b>Статистика кода</b> <p>Этот диалог показывает некоторую статистику кода.</p> Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Press to start the code metrics run Запустить подсчёт метрик исходного кода Start Начать <b>Code metrics</b> <p>This list shows some code metrics.</p> <b>Статистика кода</b> <p>Этот список показывает некоторую статистику кода.</p> Name Имя End Конец Lines Строки Lines of code Строк кода Comments Комментарии Empty Пусто <b>Summary</b> <p>This shows some overall code metrics.</p> <b>Итого</b> <p>Этот показывает общую статистику кода.</p> Summary Итого # # Shows the progress of the code metrics action Отображение прогресса сбора статистики кода Collapse all Закрыть всё Expand all Раскрыть всё files файлы lines строки bytes байты comments комментарии empty lines пустые строки non-commentary lines строки не-комментарии %v/%m Files %v из %m файлов comment lines строки комментариев CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog Add Built-in Assignment Добавить встроенное назначение Enter the data for a built-in assignment to be ignored: Введите данные встроенного назначения для его игнорирования: Left Side: Левая часть: Enter left hand side of assignment Введите левую часть назначения Right Side: Правая часть: Enter right hand side of assignment Введите правую часть назначения CodeStyleCheckerDialog Code Style Check Result Результаты проверки стиля кодирования <b>Code Style Check Results</b> <p>This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.</p> <b>Результаты проверки стиля</b> <p>Отображение результатов проверки стиля. Двойной щелчок по записи откроет окно редактора и поместит курсор на соответствующую строку.</p> Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Press to start the code style check run Запустить проверку стиля Press to fix the selected issues Редактировать выбранные проблемы Press to load the default values Восстановить значения по умолчанию Press to store the current values as defaults Сохранить текущие значения как значения по умолчанию Press to reset the default values Восстановить значения по умолчанию Exclude Messages: Не включать сообщения: Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые не нужно включать в проверку Press to select the message codes from a list Выбрать коды сообщений из списка Included Messages: Включить сообщения: Enter message codes or categories to be included separated by a comma Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые нужно включать в проверку Fix Issues: Исправлять автоматически: Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all) Задайте коды сообщений, которые нужно исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё) Don't Fix Issues: Не исправлять: Enter message codes of issues not to be fixed automatically Задайте коды сообщений которые не нужно исправлять автоматически Max. Line Length: Макс. длина строки: Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters) Задайте максимально допустимую длину строки (PEP-8: 79 символов) Docstring Type: Тип строки документации (docstring): Select the rule set for docstrings Задайте набор правил для строк документации (docstring) Select to allow hanging closing brackets Разрешить непарные закрывающие скобки Allow hanging closing brackets Разрешить непарные закрывающие скобки Select to repeat each message type Разрешить повтор каждого типа сообщений Repeat messages Повторять сообщения Select to fix some issues Разрешить исправление некоторых проблем Fix issues automatically Автоматическое исправление ошибок <b>Result List</b> <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line and position.</p> <b>Список результатов</p> <p>Отображение списка результатов проверки стиля. Двойной щелчок по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.</p> File/Line Файл/Строка Code Код Message Сообщение PEP-257 PEP-257 Eric Eric Statistics... Статистика... Press to show some statistics for the last run Показать результаты последней проверки Show Показать Press to show all files containing an issue Показать все файлы, содержащие ошибки Error: {0} Ошибка: {0} Fix: {0} Исправлено: {0} No issues found. Проблем со стилем не найдено. Shows the progress of the code style check Отображение выполнения проверки стиля %v/%m Files %v из %m файлов Select to show ignored issues Показать проигнорированные проблемы Show ignored Показывать проигнорированные {0} (ignored) {0} (проигнорировано) Preparing files... Подготовка файлов... Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10) Задайте максимально допустимую сложность кода (McCabe: 10) Errors Ошибки Transferring data... Передача данных... Global Options Глобальные параметры Specific Options Особые параметры Source Style Исходный стиль Documentation Style Стиль документации Coding Line Кодировки Valid Encodings: Допустимые кодировки: Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults) Введите через запятую допустимые кодировки (не вводите чтобы использовать значения по умолчанию) Copyright Авторское право (Copyright) Min. File Size: Мин. размер файла: Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files) Укажите минимальный размер файла, которые должны быть проверены (0 для всех файлов) Author: Автор: Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check) Введите имя автора для проверки авторского права (оставьте пустым чтобы не выполнять проверку) Future Imports Future импорт Expected Imports: Ожидаемый импорт: Code Complexity Сложность кода &Start &Начать &Fix Selected &Исправить выделенные &Load Defaults &Загрузить стандартные St&ore Defaults Со&хранить как стандартные &Reset Defaults &Сброс к стандартным No files found (check your ignore list). Файлы не найдены (проверьте ваш игнор-лист). Ignore Built-ins Assignment Игнорировать встроенные назначения Left Левая Right Правая Press to add a built-in assignment to be ignored Добавить встроенное назначение для его игнорирования Press to delete the selected entries Удалить выбранные записи Max. McCabe Complexity: Максимальная McCabe сложность: Max. Line Complexity: Максимальная сложность строки: Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code Задайте максимальную сложность (количество узлов) для строки кода Max. Line Complexity Score: Максимальное значение сложности строки: Enter the maximum allowed median for line complexity Задайте максимально разрешенную медиану сложности строки CodeStyleCheckerPlugin Check Code Style Проверить стиль кода &Code Style... &Стиль кода... Check code style. Проверить стиль кода. <b>Check Code Style...</b><p>This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.</p> <b>Проверить стиль кода...</b><p>Проверка файлов Python на соответствие стилю, рекомендованному в различных PEP.</p> Python 2 batch check Пакетная проверка Python 2 Python 3 batch check Пакетная проверка Python 3 CodeStyleCodeSelectionDialog Code Style Message Codes Коды сообщений о стиле Select the message codes from the list: Выберите коды сообщений из списка: Select the message codes from this table Выберите коды сообщений из данной таблицы Code Код Message Сообщение CodeStyleFixer Triple single quotes converted to triple double quotes. Тройные одинарные кавычки заменены тройными двойными. Introductory quotes corrected to be {0}""" Кавычки во введении исправлены на {0}""" Single line docstring put on one line. Одиночная строка документации распологается в одной строке. Period added to summary line. Добавлена точка в строке резюме. Blank line before function/method docstring removed. Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method. Blank line inserted before class docstring. Добавлена пустая строка перед строкой документации для class. Blank line inserted after class docstring. Добавлена пустая строка после строки документации для class. Blank line inserted after docstring summary. Добавлена пустая строка после резюме строки документации. Blank line inserted after last paragraph of docstring. Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации. Leading quotes put on separate line. Открывающие кавычки размещены на отдельной строке. Trailing quotes put on separate line. Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке. Blank line before class docstring removed. Удалена пустая строка перед строкой документации для class. Blank line after class docstring removed. Удалена пустая строка после строки документации для class. Blank line after function/method docstring removed. Удалена пустая строка после строки документации для function/method. Blank line after last paragraph removed. Удалена пустая строка после последнего абзаца. Tab converted to 4 spaces. Символы табуляции заменяются на 4 пробела. Indentation adjusted to be a multiple of four. Величина отступа сделана кратной четырём. Indentation of continuation line corrected. Исправлен размер отступа строки продолжения. Indentation of closing bracket corrected. Исправлен размер отступа закрывающей скобки. Missing indentation of continuation line corrected. Добавлен отступ к строке продолжения. Closing bracket aligned to opening bracket. Закрывающая скобка выровнена с открывающей. Indentation level changed. Изменен размер отступа. Indentation level of hanging indentation changed. Изменен размер отступа для висячих отступов. Visual indentation corrected. Исправленена величина визуального отступа. Extraneous whitespace removed. Лишние символы пропуска удалены. Missing whitespace added. Добавлены недостающие символы пропуска. Whitespace around comment sign corrected. Символы пропуска вокруг символа комментария откорректированы. One blank line inserted. Добавлена одна пустая строка. %n blank line(s) inserted. %n пустая строка вставлена. %n пустые строки вставлены. %n пустых строк вставлены. %n superfluous lines removed %n лишняя пустая строка удалена %n лишние пустые строки удалены %n лишних пустых строк удалены Superfluous blank lines removed. Удалены излишние пустые строки. Superfluous blank lines after function decorator removed. Удалены пустые строки после декоратора функции. Imports were put on separate lines. Операторы импорта помещены на отдельных строках. Long lines have been shortened. Укорочены длинные строки. Redundant backslash in brackets removed. Удалены излишние символы '\'. Compound statement corrected. Исправлены выражения оператора. Comparison to None/True/False corrected. Исправлено сравнение с None/True/False. '{0}' argument added. Добавлен '{0}' аргумент. '{0}' argument removed. Удалён '{0}' аргумент. Whitespace stripped from end of line. Завершающие символы пропуска обрезаны. newline added to end of file. Символ новой строки добавлен в конец файла. Superfluous trailing blank lines removed from end of file. Удалены пустые строки в конце файла. '<>' replaced by '!='. '<>' заменен на '!='. Could not save the file! Skipping it. Reason: {0} Не удалось сохранить файл! Пропускаем. Причина: {0} no message defined for code '{0}' нет сообщения, определенного для кода '{0}' CodeStyleStatisticsDialog Code Style Checker Statistics Результаты проверки стиля Count Количество Code Код Message Сообщение %n issue(s) found %n проблема найдена %n проблемы найдены %n проблем найдены %n issue(s) fixed %n проблема решена %n проблемы решены %n проблем решены %n file(s) checked %n файл проверен %n файла проверены %n файлов проверены %n file(s) with issues found %n файл с проблемами найден %n файла с проблемами найдены %n файлов с проблемами найдены %n issue(s) ignored %n проблема проигнорирована %n проблемы проигнорированы %n проблем проигнорированы CodingError The coding '{0}' is wrong for the given text. Кодировка '{0}' не подходит для выбранного текста. ColorDialogWizard QColorDialog Wizard Мастер QColorDialog Q&ColorDialog Wizard... Мастер Q&ColorDialog... <b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QColorDialog</b> <p>Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. ColorDialogWizardDialog QColorDialog Wizard Мастер QColorDialog Type Тип диалога Select to generate a QColorDialog.getColor dialog Создать диалог QColorDialog.getColor Colour Цвет Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog Создать диалог QColorDialog.getRgba RGBA RGBA Title Заголовок Enter the dialog title Введите заголовок диалога Enter a variable name or a colour Задайте имя переменной или цвет Qt.red Qt.red Qt.darkRed Qt.darkRed Qt.green Qt.green Qt.darkGreen Qt.darkGreen Qt.blue Qt.blue Qt.darkBlue Qt.darkBlue Qt.cyan Qt.cyan Qt.darkCyan Qt.darkCyan Qt.magenta Qt.magenta Qt.darkMagenta Qt.darkMagenta Qt.yellow Qt.yellow Qt.darkYellow Qt.darkYellow Qt.white Qt.white Qt.lightGray Qt.lightGray Qt.gray Qt.gray Qt.darkGray Qt.darkGray Qt.black Qt.black Qt.transparent Qt.transparent Qt.color0 Qt.color0 Qt.color1 Qt.color1 Enter a variable name Задайте имя переменной Enter the alpha value Задать компонент прозрачности Enter the blue value Задать синий компонент Enter the green value Задать зелёный компонент Enter the red value Задать красный компонент Alpha Alpha Blue Blue Red Red Green Green Test Тест QColorDialog Wizard Error Ошибка мастера QColorDialog <p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p> <p>Некорректный цвет: <b>{0}</b></p> Result Результат Enter the result variable name Задайте имя результирующей переменной Colour Variable Имя переменной, содержащей цвет Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Ввести выражение для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка CompareDialog File Comparison Сравнение файлов File &1: Файл: &1: Enter the name of the first file Задайте имя первого файла File &2: Файл: &2: Enter the name of the second file Задайте имя второго файла Press to move to the first difference Перейти к первому различию Press to move to the previous difference Перейти к предыдущему различию Press to move to the next difference Перейти к следующему различию Press to move to the last difference Перейти к последнему различию Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized Разрешить горизонтальную синхронизацию скроллбаров &Synchronize horizontal scrollbars &Синхронизировать горизонтальные скроллбары Alt+S Alt+S Compare Сравнить Press to perform the comparison of the two files Выполнить сравнение двух файлов Total: {0} Всего: {0} Changed: {0} Изменено: {0} Added: {0} Добавлено: {0} Deleted: {0} Удалено: {0} Compare Files Сравнить файлы <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p> Files to be compared: Файлы для сравнения: ComplexityChecker '{0}' is too complex ({1}) '{0}' слишком сложно ({1}) source code line is too complex ({0}) строка исходного кода слишком сложная ({0}) overall source code line complexity is too high ({0}) слишком большая общая сложность исходного кода ({0}) {0}: {1} {0}: {1} ConfigurationWidget Application Приложения Cooperation Кооперация CORBA CORBA Email Email Graphics Графика Icons Пиктограммы Network Сеть Plugin Manager Менеджер плагинов Printer Печать Python Python Qt Qt Shell Оболочка Tasks Задачи Templates Шаблоны Version Control Systems Системы контроля версий Debugger Отладка General Основные параметры Python3 Python3 Editor Редактор APIs APIs Autocompletion Автодополнение QScintilla QScintilla Calltips Подсказки Filehandling Работа с файлами Searching Поиск Spell checking Проверка орфографии Style Стиль Typing Набор текста Exporters Экспортёры Highlighters Подсветка синтаксиса Filetype Associations Ассоциации типа файлов Styles Стили Keywords Ключевые слова Properties Свойства Help Справка Appearance Стили Help Documentation Справочная документация Help Viewers Просмотр справки Project Проект Project Viewer Просмотр проектов Multiproject Мультипроект Interface Интерфейс Viewmanager Менеджер видов Preferences Предпочтения Please select an entry of the list to display the configuration page. Выберите элемент в списке слева, чтобы отобразить страницу настройки. Configuration Page Error Ошибка страницы конфигурации <p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p> <p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p> Tray Starter Tray Starter VirusTotal Interface Интерфейс VirusTotal Security Безопасность Notifications Уведомления IRC IRC Code Checkers Проверка кода eric6 Web Browser Eric6 Web браузер Log-Viewer Просмотр журнала Mimetypes Mimetypes Enter search text... Введите искомый текст... Mouse Click Handlers Обработка кликов мышки Flash Cookie Manager Менеджер флэш-куки Hex Editor Hex-редактор Web Browser Web браузер Diff Diff Documentation Viewer Просмотр документации Connection undefined неопределён unknown неизвестный * Connection attempted by banned user '{0}'. * Попытка соединения от запрещённого пользователя '{0}'. New Connection Новое соединение <p>Accept connection from <strong>{0}@{1}</strong>?</p> <p>Разрешить соединение от<strong>{0}@{1}</strong>?</p> * Connection to {0}:{1} refused. * В соединении к {0}:{1} отказано. CookieDetailsDialog Cookie Details Подробности куки Domain: Домен: Name: Имя: Path: Путь: Secure: Безопасность: Expires: Завершаются: Contents: Содержание: CookieExceptionsModel Website WEB сайт Status Статус Allow Разрешить Block Блокировать Allow For Session Разрешить в текущей сессии CookieModel Website WEB сайт Name Имя Path Путь Secure Безопасность Expires Завершаются Contents Содержание CookiesConfigurationDialog Configure cookies Настройка куки <b>Configure cookies</b> <b>Настройка куки</b> &Accept Cookies: &Принимать куки: Select the accept policy Выберите правило приёма Always Всегда Never Никогда Only from sites you navigate to Только от знакомых сайтов Show a dialog to configure exceptions Настроить исключения &Exceptions... &Исключения... &Keep until: &Хранить до: Select the keep policy Выберите правило хранения They expire Завершения срока действия I exit the application Выхода из приложения At most 90 days Не более 90 дней Show a dialog listing all cookies Показать все куки &Show Cookies... &Показать куки... Select to filter tracking cookies Разрешить фильтровать куки &Filter Tracking Cookies &Фильтровать отслеживаемые куки CookiesDialog Cookies Куки Enter search term for cookies Введите условия поиска куки Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule Открыть диалог исключения куки для добавления нового правила Add R&ule... Добавить &правило... Search Поиск Server Сервер Cookie Name Имя куки Domain: Домен: <no cookie selected> <куки не выбраны> Name: Имя: Path: Путь: Secure: Безопасность: Expiration: Завершение: Value: Значение: Press to remove the selected cookie or list of cookies Удалить выбранные куки или список куки &Remove Cookies &Удалить куки Press to remove all cookies Удалить все куки Remove All Cookies Удалить все куки Do you really want to remove all stored cookies? Вы действительно хотите удалить все сохраненные куки? Remove Cookies Удалить куки Secure connections only Только безопасные соединения All connections Все соединения Session Cookie Куки сессии Remove Cookie Удалить куки CookiesExceptionsDialog Cookie Exceptions Исключения куки New Exception Новое исключение &Domain: &Домен: Enter the domain name Введите имя домена Press to always reject cookies for the domain Всегда блокировать куки из этого домена &Block &Блокировать Press to accept cookies for the domain for the current session Разрешить куки из этого домена в текущей сессии Allow For &Session Разрешить в текущей &сессии Press to always accept cookies for the domain Всегда разрешать куки из этого домена Allo&w &Разрешить Exceptions Исключения Enter search term for exceptions Введите условия поиска исключений Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все Allow For Session Разрешить в текущей сессии CooperationClient unknown неизвестный Illegal address: {0}@{1} Неправильный адрес: {0}@{1} No servers present. Нет предоставленных серверов. CooperationPage <b>Configure cooperation settings</b> <b>Настройка параметров кооперативной работы</b> Server Сервер Select to start the server automatically Запускать сервер автоматически Start server automatically Запускать сервер автоматически Server Port: Порт сервера: Enter the port number to listen on Введите номер порта сервера Select to incrementally try other ports for the server Пытаться использовать другие порты для сервера Try other ports for server Пытаться использовать другие порты для сервера No. ports to try: Число портов: Enter the maximum number of additional ports to try Максимальное число попыток найти свободный порт Connections Соединения Select to accept incomming connections automatically Разрешить принимать входящие соединения автоматически Accept connections automatically Принимать входящие соединения автоматически Banned Users Запрещённые пользователи Delete the selected entries from the list of banned users Удалить выбранных запрещённых пользователей Delete Удалить Enter the user and host of the banned user Введите пользователя и хост Add the user to the list of banned users Добавить пользователя в список запрещённых Add Добавить CorbaPage <b>Configure CORBA support</b> <b>Настройка поддержки CORBA</b> IDL Compiler Компилятор интерфейсов (IDL Compiler) Press to select the IDL compiler via a file selection dialog. Выбор компилятора интерфейсов посредством файлового диалога. Enter the path to the IDL compiler. Задайте путь для компилятора интерфейсов IDL. <b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe). <b>Примечание:</b> Оставьте это поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (omniidl или omniidl.exe). CreateDialogCodeDialog Forms code generator Генератор кода для форм &Filename: &Имя файла: Press to generate a new forms class Создать нового класса для формы &New... &Новый... &Classname: Имя &класса: Select the class that should get the forms code Выберите класс, который будет содержать код форм Displays the name of the file containing the code Отображает имя файла, содержащего код Enter a regular expression to filter the list below Задайте регулярное выражение для списка ниже Filter &with: Фильтровать &по: Create Dialog Code Создать код для диалога The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes. Файл <b>'{0}'</b> существует, но не содержит ни одного класса. uic error ошибка uic <p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p> <p>При загрузке формы <b>{0}</b> произошла ошибка:</p><p>{1}</p> Code Generation Генерация кода <p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> <p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> <p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Crypto Master Password Мастер-пароль Enter the master password: Введите мастер-пароль: The given password is incorrect. Введен неверный пароль. There is no master password registered. Не зарегистрирован мастер-пароль. DebugServer created must be same as in EditWatchpointDialog создано changed must be same as in EditWatchpointDialog изменено Connection from illegal host соединение с запрещённого хоста <p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p> <p>Попытка соединения с недопустимого компьютора <b>{0}</b>. Разрешить соединение?</p> Not connected Нет соединения Passive debug connection received Получен запрос на соединение для пассивной отладки Passive debug connection closed Соединение для пассивной отладки закрыто Register Debugger Interface Регистрация интерфейса отладчика <p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p> <p>Интерфейс отладчика <b>{0}</b> уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.</p> DebugUI Run Script Выполнить сценарий &Run Script... &Выполнить сценарий... Run the current Script Выполнить текущий сценарий <b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p> <b>Выполнить сценарий</b> <p>Задание аргументов и запуск сценария без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p> Run Project Выполнить проект Run &Project... Выполнить &проект... Run the current Project Выполнить текущий проект <b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p> <b>Выполнить проект</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск проекта без отладки. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p> Coverage run of Script Охватывающее выполнение сценария Coverage run of Script... Охватывающее выполнение сценария... Perform a coverage run of the current Script Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария <b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p> <b>Охватывающее выполнение сценария</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск сценария под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p> Coverage run of Project Охватывающее выполнение проекта Coverage run of Project... Охватывающее выполнение проекта... Perform a coverage run of the current Project Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта <b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p> <b>Охватывающее выполнение проекта</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск проекта под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p> Profile Script Профилировать сценарий Profile Script... Профилировать сценарий... Profile the current Script Профилировать текущий сценарий <b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p> <b>Профилирование сценария</b> <p>Задание аргументов и запуск сценария на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p> Profile Project Профилировать проект Profile Project... Профилировать проект... Profile the current Project Профилировать текущий проект <b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p> <b>Профилировать проект</b> <p>Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p> Debug Script Отладить сценарий &Debug Script... &Отладить сценарий... Debug the current Script Отладить текущий сценарий <b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p> <b>Отладка сценария</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск сценария на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p> Debug Project Отладить проект Debug &Project... &Отладить проект... Debug the current Project Отладить текущий проект <b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p> <b>Отладка проекта</b> <p>Задание аргументов командной строки и запуск проекта на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p> Restart the last debugged script Перезапустить сценарий, который отлаживался последним Stop the running script. Остановить выполняющийся сценарий. Continue Продолжить &Continue П&родолжить Continue running the program from the current line Продолжить выполнение программы с текущей точки <b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p> <b>Продолжить</b> <p>Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.</p> Continue to Cursor Продолжить до курсора Continue &To Cursor Продолжить &до курсора Continue running the program from the current line to the current cursor position Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор <b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p> <b>Продолжить до курсора</b><p>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор.</p> Single Step Одиночный шаг Sin&gle Step &Одиночный шаг Execute a single Python statement Выполнить один оператор Python <b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p> <b>Одиночный шаг</b> <p>Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.</p> Step Over Следующая строка Step &Over С&ледующая строка Execute a single Python statement staying in the current frame Выполнить один оператор Python текущего кадра стека <b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p> <b>Следующая строка</b> <p>Выполнить оператор текущего кадра стека. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.</p> Step Out Возврат Step Ou&t &Возврат Execute Python statements until leaving the current frame Выполнить код до выхода из кадра стека <b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p> <b>Возврат</b><p>Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора <tt>import</tt>, конструктора класса, функции или метода, отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.</p> Stop Стоп &Stop Ст&оп Stop debugging Остановить отладку <b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p> <b>Стоп</b> <p>Прервать текущую отладочную сессию.</p> Variables Type Filter Фильтр переменных по типу Varia&bles Type Filter... Фильтр переменных по &типу... Configure variables type filter Настройка фильтра переменных по типу <b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p> <b>Фильтр переменных по типу</b><p>Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых <b>не выделены</b>, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.</p> Exceptions Filter Фильтр исключений &Exceptions Filter... Фильтр &исключений... Configure exceptions filter Настройка фильтра исключений <b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p> <b>Фильтр исключений</b> <p>Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, выделенные в списке.</p> <p>Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.</p> Ignored Exceptions Игнорированные исключения &Ignored Exceptions... &Игнорированные исключения... Configure ignored exceptions Настройка игнорированных исключений <b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p> <b>Игнорированные исключения</b><p>Настроить игнорированные исключения. Только исключения, не попавшие в данный список, будут перехватываться при отладке.</p><p>Обратите внимание, что исключения, у которых нет соответствующего обработчика в тексте программы, невозможно игнорировать.</p> Toggle Breakpoint Поставить/Убрать точку останова Shift+F11 Debug|Toggle Breakpoint Shift+F11 <b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p> <b>Поставить/убрать точку останова</b> <p>Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.</p> Edit Breakpoint Редактировать точку останова Edit Breakpoint... Редактировать точку останова... Shift+F12 Debug|Edit Breakpoint Shift+F12 <b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p> <b>Редактировать точку останова</b> <p>Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.</p> Next Breakpoint Следующая точка останова Ctrl+Shift+PgDown Debug|Next Breakpoint Ctrl+Shift+PgDown <b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p> <b>Следующая точка останова</b> <p>Переход к следующей точке останова в текущем редакторе.</p> Previous Breakpoint Предыдущая точка останова Ctrl+Shift+PgUp Debug|Previous Breakpoint Ctrl+Shift+PgUp <b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p> <b>Предыдущая точка останова</b> <p>Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.</p> Clear Breakpoints Убрать точки останова Ctrl+Shift+C Debug|Clear Breakpoints Ctrl+Shift+C <b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p> <b>Убрать точки останова</b><p>Убрать точки останова во всех редакторах.</p> &Debug &Отладка &Start &Начать &Breakpoints &Точки останова Start Начать Debug Отладка The program being debugged contains an unspecified syntax error. Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку. <p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p> <p>Файл <b>{0}</b> содержит синтактическую ошибку <b>{1}</b> в строке <b>{2}</b>, позиция <b>{3}</b>.</p> An unhandled exception occured. See the shell window for details. Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли. <p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p> <p>Отлаживаемая программа выдала исключение <br><b>{0}</b> "<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, строка <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p> <p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p> <p>Отлаживаемая программа выдала исключение<br><b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p> The program being debugged has terminated unexpectedly. Отлаживаемая программа была неожиданно прервана. Breakpoint Condition Error Ошибка в условиях точки останова <p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p> <p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p> Watch Expression Error Ошибка в выражении для отслеживания <p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p> <p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p> <p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p> <p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p> <p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p> <p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p> Watch expression already exists Выражение для отслеживания уже существует Coverage of Project Охват проекта Coverage of Script Охват сценария There is no main script defined for the current project. Aborting Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена Profile of Project Профиль проекта Profile of Script Профиль сценария There is no main script defined for the current project. No debugging possible. Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна. Program terminated Программа завершилась Restart Перезапуск <b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p> <b>Перезапуск</b><p>Задание аргументов командной строки и установка текущей строки первой исполняемой строкой программы для отладки. При необходимости сначала сохранить текст программы.</p> <b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p> <b>Остановка</b><p>Остановка выполнения программы в отладчике.</p> <p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p> <p>Программа генерирует сигнал "{0}".<br/>Файл: <b>{1}</b>, Строка: <b>{2}</b></p> <p>Message: {0}</p> <p>Сообщение: {0}</p> <p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1} <p>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</p>{1} <p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2} <p><b>{0}</b> завершилась с кодом выхода {1}.</p>{2} Message: {0} Сообщение: {0} The program has terminated with an exit status of {0}. {1} Программа завершилась с кодом выхода {0}. {1} "{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} "{0}" завершилась с кодом выхода {1}. {2} The program has terminated with an exit status of {0}. {1} Программа завершилась с кодом выхода {0}. {1} "{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} "{0}" завершилась с кодом выхода {1}. {2} Move Instruction Pointer to Cursor Переместить указатель инструкции на курсор &Jump To Cursor &Перейти к курсору Skip the code from the current line to the current cursor position Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора <b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p> <b>Переместить указатель инструкции к курсору</b><p>Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.</p><p>При этом невожможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в лог выводится сообщение об ошибке.</p> DebugViewer Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. Задайте для фильтров переменных маски регулярных выражений, разделённые ';'. Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above. Задайте для фильтров переменных регулярные выражения, разделённые ';'. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше. Set Установить Source Исходный текст Threads: Потоки: ID ID Name Имя State Состояние waiting at breakpoint В точке останова running выполняется DebuggerGeneralPage <b>Configure general debugger settings</b> <b>Настройка основных параметров отладки</b> Network Interface Сетевой интерфейс <font color="#FF0000"><b>Note:</b> These settings are activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode) Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv4) All network interfaces (IPv4) Все сетевые интерфейсы (режим IPv4) Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode) Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv6) All network interfaces (IPv6) Все сетевые интерфейсы (режим IPv6) Select to listen on the configured interface Ожидать соединения на выбранном интерфейсе Only selected interface Только выбранный интерфейс Select the network interface to listen on Задайте интерфейс для ожидания соединения Allowed hosts Допустимые хосты Delete Удалить Edit... Правка... Add... Добавить... Passive Debugger Пассивная отладка Enables the passive debug mode Разрешить режим пассивной отладки <b>Passive Debugger Enabled</b> <p>This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.</p> <b>Разрешить пассивную отладку</b> <p>Разрешить режим пассивной отладки. В этом режиме клиент (сценарий) соединяется с сервером отладки (IDE). Сценарий запускается вне IDE. Таким образом, можно отлаживать сценарии mod_python или Zope.</p> Passive Debugger Enabled Разрешить пассивную отладку Debug Server Port: Порт сервера отладчика: Enter the port the debugger should listen on Задайте порт, который будет прослушивать отладчик <b>Debug Server Port</b> <p>Enter the port the debugger should listen on.</p> <b>Порт сервера отладчика</b> <p>Задайте порт, который будет прослушивать отладчик.</p> Debugger Type: Тип отладчика: Select the debugger type of the backend Выберите тип отладчика Remote Debugger Удалённый отладчик Remote Execution: Удалённое исполнение: Enter the remote execution command. Задайте команду для удалённого исполнения. <b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p> <b>Удалённое выполнение</b> <p>Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p> Enter the hostname of the remote machine. Задайте имя удалённой машины. <b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p> <b>Удалённый компьютер</b> <p>Задайте имя удалённого компьютера.</p> Remote Host: Удалённый хост: Enable remote debugging Разрешить удалённую отладку This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below. Разрешить удалённую отладку. Задайте имя удалённой машины и команду для удалённого исполнения (напр. ssh). Remote Debugging Enabled Удаленная отладка Path Translation Преобразование пути Select to perform path translation Разрешить выполнять преобразование пути Perform Path Translation Выполнять преобразование пути Local Path: Локальный путь: Enter the local path Задайте локальный путь Enter the remote path Задайте удалённый путь Remote Path: Удалённый путь: Console Debugger Отладчик в консоли Enter the console command (e.g. xterm -e) Задайте команду для консоли (напр. xterm -e) <b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p> <b>Команда для консоли</b> <p>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p> Console Command: Команда консоли: Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm) Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm) Start debugger in console window Запускать отладчик в окне консоли Environment for Debug Client Окружение для клиента отладки Select, if the environment should be replaced. Разрешить замену переменных среды окружения. <b>Replace Environment</b> <p>If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.</p> <b>Заменить переменные окружения</b> <p>При выборе данного пункта переменные окружения отладчика будут заменены на переменные, заданные здесь. Если пункт не выбран, переменные окружения будут исправлены согласно заданным.</p> Replace Environment Заменять переменные окружения Environment: Переменные окружения: Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'.</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world"</p> Start Debugging Начать отладку Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action. Разрешить сохранять изменённые файлы при отладке, выполнении и др. Autosave changed scripts Автоматически сохранять изменённые файлы Debug Client Exit Завершение клиента отладки Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit Разрешить выполнение сброса клиента отладки после выхода клиента Automatic Reset after Client Exit Автосброс после выхода клиента Select to suppress the client exit dialog for a clean exit Запретить диалог подтверждения выхода при завершении Don't show client exit dialog for a clean exit Не показывать диалог подтверждения при завершении Breakpoints Точки останова Select to change the breakpoint toggle order from Off->On->Off to Off->On (permanent)->On (temporary)->Off Изменить порядок переключения точки останова из Выкл->Вкл->Выкл в Выкл->Вкл(постоянно)->Вкл(временно)->Выкл Three state breakpoint Точка останова с тремя состояниями Exceptions Исключения Select to always break at exceptions Всегда останавливаться при исключениях Always break at exceptions Всегда останавливаться при исключениях Add allowed host Добавить допустимый хост Enter the IP address of an allowed host Задайте IP адрес допустимого хоста <p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p> <p>Введённый адрес <b>{0}</b> не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Прервано...</p> Edit allowed host Редактировать допустимый хост Local Variables Viewer Просмотр локальных переменных Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer. Автоматический просмотр исходного кода когда пользователь меняет стек вызовов в окне стека вызовов. Automatically view source code Автоматический просмотр исходного кода Select to show exception information in the shell window Разрешить показ информации исключения в окне оболочки Show exceptions in Shell Отображать исключения в оболочке DebuggerInterfacePython Start Debugger Запуск отладчика <p>No {0} interpreter configured.</p> <p>Интерпретатор {0} не настроен.</p> <p>The debugger backend could not be started.</p> <p>Невозможно запустить бэкэнд отладчика</p> Parent Process Родительский процесс Child process Порожденный процесс Client forking Разветвление процесса Select the fork branch to follow. Выберите fork-ветку для отслеживания. Debug Protocol Error Протокол ошибок отладки <p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{0}</p> <p>Невозможно декодировать ответ, полученный от бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs. </ P> <p> Error: {0} </ p> <p> Data: <br/> {0} </ p> DebuggerPropertiesDialog Debugger Properties Свойства отладчика Debug Client Клиент отладки Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default. Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик. Interpreter for Debug Client Интерпретатор для клиента отладки Enter the path of the interpreter to be used by the debug client. Задайте путь к интерпретатору, который будет использоваться клиентом отладки. Environment for Debug Client Окружение для клиента отладки Select, if the environment of the debug client should be replaced Разрешить замену переменных окружения Replace Environment Заменять переменные окружения Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'.</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world"</p> Environment: Переменные окружения: Select, if the debugger should be run remotely Разрешить удаленное выполнение отладчика Remote Debugger Удалённый отладчик Select, if path translation for remote debugging should be done Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки Perform Path Translation Выполнять преобразование пути Local Path: Локальный путь: Enter the local path Задайте локальный путь Enter the remote path Задайте удалённый путь Remote Path: Удалённый путь: Remote Host: Удалённый хост: Enter the remote execution command. Задайте команду для удалённого исполнения. <b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p> <b>Удалённое выполнение</b> <p>Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.</p> Remote Execution: Удалённое исполнение: Enter the hostname of the remote machine. Задайте имя удалённой машины. <b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p> <b>Удалённый компьютер</b> <p>Задайте имя удалённого компьютера.</p> Select, if the debugger should be executed in a console window Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm) Console Debugger Отладчик в консоли Console Command: Команда консоли: Enter the console command (e.g. xterm -e) Задайте команду для консоли (напр. xterm -e) <b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p> <b>Команда для консоли</b> <p>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.</p> Redirect stdin/stdout/stderr Перенаправлять stdin/stdout/stderr Select to not set the debug client encoding Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки Don't set the encoding of the debug client Не устанавливать кодировку клиента отладки All Files (*) Все файлы(*) Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6 Press to clear the history of entered debug clients Очистить историю заданных клиентов отладки Press to clear the history of entered interpreters Очистить историю заданных интерпретаторов DebuggerPython3Page <b>Configure Python3 Debugger</b> <b>Настройка отладчика Python 3</b> Python3 Interpreter for Debug Client Интерпретатор Python3 для клиента отладки Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog Выбор интерпретатора Python3 посредством диалога выбора файлов Debug Client Type Тип клиента отладки Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default. Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик. Press to select the Debug Client via a file selection dialog Выбрать клиента посредством файлового диалога Select the standard debug client Выберите стандартный клиент отладки Standard Стандартный Select the custom selected debug client Выберите пользовательский клиент отладки Custom Пользовательский Source association Ассоциации для типа файла Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2. Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с расширениями, ассоциированными с Python2. Redirect stdin/stdout/stderr Перенаправлять stdin/stdout/stderr Select to not set the debug client encoding Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки Don't set the encoding of the debug client Не устанавливать кодировку клиента отладки Python Files (*.py *.py3) Python файлы (*.py *.py3) Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default. Задайте путь до интерпретатора Python3 для клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию. Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6 DebuggerPythonPage <b>Configure Python Debugger</b> <b>Настройка отладчика Python 2</b> Python Interpreter for Debug Client Выберите интерпретатор Python2 для клиента отладки Press to select the Python interpreter via a file selection dialog Выбор интерпретатора Python для клиента посредством диалога выбора файлов Debug Client Type Тип клиента отладки Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default. Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик. Press to select the Debug Client via a file selection dialog Выбрать клиента посредством файлового диалога Select the standard debug client Выберите стандартный клиент отладки Standard Стандартный Select the custom selected debug client Выберите пользовательский клиент отладки Custom Пользовательский Source association Ассоциации для типа файла Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3. Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с расширениями, ассоциированными с Python3. Redirect stdin/stdout/stderr Перенаправлять stdin/stdout/stderr Select to not set the debug client encoding Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки Don't set the encoding of the debug client Не устанавливать кодировку клиента отладки Python Files (*.py *.py2) Python файлы (*.py *.py2)} Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client. Выберите полный путь интерпретатора Python для отладки. Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6 DeleteFilesConfirmationDialog Dummy Dummy DiffColoursPage <b>Configure Diff colours</b> <b>Настройка цветов Diff</b> Select the background colour for header lines Выберите цвет фона строк заголовка Header Colour Цвет заголовка Header Line Строка заголовка Select the background colour for bad whitespace Выберите цвет фона плохих символов пропуска Whitespace Colour Цвет символа пропуска Select the text foreground colour Выберите цвет текста Text Colour Цвет текста Normal Text Обычный текст Select the background colour for additions Выберите цвет фона добавлений Added Colour Цвет добавлений Added Text Добавленый текст Select the background colour for removed text Выберите цвет фона удаленного текста Removed Colour Цвет удалений Removed Text Удаленный текст Select the background colour for replaced text Выберите цвет фона замененного текста Replaced Colour Цвет замененого Replaced Text Замененный текст Select the background colour for context lines Выберите цвет фона строк контекста Context Colour Цвет контекста Context Line Строка контекста DiffDialog File Differences Различия файлов File &1: Файл: &1: Enter the name of the first file Задайте имя первого файла File &2: Файл: &2: Enter the name of the second file Задайте имя второго файла Select to generate a unified diff Генерировать объединенный Diff (Unified Diff) &Unified Diff &Объедин. Diff Alt+U Alt+U Select to generate a context diff Генерировать контекстный Diff (Context Diff) Co&ntext Diff Ко&нтекст Diff Alt+N Alt+N Compare Сравнить Press to perform the comparison of the two files Выполнить сравнение двух файлов Save Сохранить Save the output to a patch file Сохранить вывод как файл патч Save Diff Сохранить различия Patch Files (*.diff) Файлы патчей (*.diff) <p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Патч-файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить патч-файл.<b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Compare Files Сравнить файлы <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p> There is no difference. Различий нет. Select Diff Kind Выберите вид Diff DirectorySyncHandler Error creating the shared directory. {0} Ошибка создания общей директории. {0} Cannot read remote file. {0} Невозможно прочитать удаленный файл. {0} Cannot write remote file. {0} Невозможно записать удаленный файл. {0} Synchronization finished Синхронизация завершена DocStyleChecker module is missing a docstring в модуле отсутствует строка документации public function/method is missing a docstring для public function/method отсутствует строка документации private function/method may be missing a docstring для private function/method возможно отсутствует строка документации public class is missing a docstring для public class отсутствует строка документации private class may be missing a docstring для private class возможно отсутствует строка документации docstring not surrounded by """ строка документации не заключена в """ docstring containing \ not surrounded by r""" строка документации содержит \ не заключеный в r""" docstring containing unicode character not surrounded by u""" строка документации содержит unicode-символ не заключенный в u""" one-liner docstring on multiple lines однострочная строка документации размещается на нескольких строках docstring has wrong indentation строка документации с неправильным отступом docstring summary does not end with a period резюме строки документации не заканчивается точкой docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do) резюме строки документации не в повелительном наклонении docstring summary looks like a function's/method's signature резюме строки документации выглядит как описание функции docstring does not mention the return value type строка документации не описывает тип возвращаемого значения function/method docstring is separated by a blank line строка документации для function/method разделена пустыми строками class docstring is not preceded by a blank line строка документации для class не предваряется пустой строкой class docstring is not followed by a blank line строка документации для class не завершается пустой строкой docstring summary is not followed by a blank line резюме строки документации не завершается пустой строкой last paragraph of docstring is not followed by a blank line отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации private function/method is missing a docstring для private function/method отсутствует строка документации private class is missing a docstring для private class отсутствует строка документации leading quotes of docstring not on separate line открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке trailing quotes of docstring not on separate line закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке docstring does not contain a @return line but function/method returns something строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает docstring does not contain enough @param/@keyparam lines в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam docstring contains too many @param/@keyparam lines в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam keyword only arguments must be documented with @keyparam lines только аргументы клюсевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции class docstring is preceded by a blank line строке документации class предшествует пустая строка class docstring is followed by a blank line за строкой документации для class следует пустая строка function/method docstring is preceded by a blank line строке документации для function/method предшествует пустая строка function/method docstring is followed by a blank line за строкой документации для function/method следует пустая строка last paragraph of docstring is followed by a blank line за последним абзацем строки документации следует пустая строка docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение {0}: {1} {0}: {1} docstring does not contain a summary строка документации не содержит резюме docstring summary does not start with '{0}' резюме строки документации не начинается с '{0}' raised exception '{0}' is not documented in docstring вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации documented exception '{0}' is not raised документированное исключение '{0}' не вызвано docstring does not contain a @signal line but class defines signals строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс docstring contains a @signal line but class doesn't define signals строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы defined signal '{0}' is not documented in docstring определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации documented signal '{0}' is not defined документированный сигнал '{0}' не определен DownloadAskActionDialog What to do? Что делать? You are about to download this file: Вы собираетесь загрузить файл: Type: Тип: From: Из: Select to open the downloaded file Открыть скачанный файл &Open File &Открыть файл Select to scan the file with VirusTotal Разрешить сканирование файла посредством VirusTotal Scan with &VirusTotal Сканировать файл &VirusTotal Select to save the file Сохранить скачаный файл &Save File &Сохранить файл <b>What do you want to do?</b> <b>Что вы хотите сделать?</b> DownloadItem Icon Иконка Filename Имя файла Press to repeat the download Повторить закачку Press to cancel the download Отменить закачку Press to open the downloaded file Открыть скачанный файл Download canceled: {0} Загрузка прервана: {0} Save File Сохранить файл Download directory ({0}) couldn't be created. Невозможно создать директорию ({0}) для загрузки. Error opening save file: {0} Ошибка сохранения файла: {0} Error saving: {0} Ошибка при сохранении: {0} Network Error: {0} Сетевая ошибка: {0} ? ? {0} of {1} - Stopped {0} из {1} - остановлено VirusTotal scan scheduled: {0} Сканирование VirusTotal запланировано: {0} Press to pause the download Приостановить закачку {0} of {1} ({2}/sec) {3} {0} из {1} ({2}/сек) {3} {0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2} {0} скачано SHA1: {1} MD5: {2} {0} downloaded {0} загружено Web Archive (*.mhtml *.mht) Web архив (*.mhtml *.mht) HTML File (*.html *.htm) Файлы HTML (*.html *.htm) HTML File with all resources (*.html *.htm) Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm) Save Web Page Сохранить Web страницу Date and Time Дата и время DownloadManager Downloads Загрузки Press to clean up the list of downloads Очистить список закачки 0 Items 0 элементов %n Download(s) %n загружен %n загружены %n загружено There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway? Выполняется %n загрузка. Вы действительно хотите завершить загрузку? Выполняются %n загрузки. Вы действительно хотите завершить загрузку? Выполняются %n загрузок. Вы действительно хотите завершить загрузку? Clear List Очистить список Retry Повтор Open Открыть Cancel Отмена Open Containing Folder Открыть папку Go to Download Page Перейти к странице закачек Copy Download Link Копировать ссылку Select All Выбрать всё Remove From List Удалить из списка Downloading %n file(s) Загружается %n файл Загружаются %n файла Загружаются %n файлов Suspicuous URL detected Обнаружен подозрительный URL <p>The URL <b>{0}</b> was found in the Safe Browsing database.</p>{1} <p>URL <b>{0}</b> был найден в базе Safe Browsing.</p>{1} DownloadUtilities %n seconds remaining Осталась %n секунда Осталось %n секунды Осталось %n секунд Bytes Байт KiB KiB MiB MiB GiB GiB %n:{0:02} minutes remaining Осталась %n:{0:02} минута Осталось %n:{0:02} минуты Осталось %n:{0:02} минут E5ErrorMessageFilterDialog Error Messages Filter Фильтр сообщений об ошибке <b>Error Message Filters</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.</p> <b>Фильтр сообщений об ошибке</b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках от Qt.</p> E5GraphicsView <b>Graphics View</b> <p>This graphics view is used to show a diagram. There are various actions available to manipulate the shown items.</p> <ul> <li>Clicking on an item selects it.</li> <li>Ctrl-clicking adds an item to the selection.</li> <li>Ctrl-clicking a selected item deselects it.</li> <li>Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.</li> <li>Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to select multiple items.</li> <li>Dragging the mouse over a selected item moves the whole selection.</li> </ul> <b>Диаграмма</b> <p>Данный экран отображает диаграмму. Возможны следующие действия для управления диаграммой.</p> <ul> <li>Щелчок на объекте его выделяет.</li> <li>Щелчок с нажатой клавишей Ctrl добавляет элемент в выделение.</li> <li>Щелчок с нажатой клавишей Ctrl на выделенном элементе снимает выделение с элемента.</li> <li>Щелчок на пустом месте снимает выделение.</li> <li>Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме создаёт прямоугольное выделение.</li> <li>Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме добавляет прямоугольное выделение к существующему.</li> <li>Нажатие и перетаскивание мыши на выделенном элементе перемещает всё выделение.</li> </ul> {0}, Page {1} {0}, лист {1} E5ListSelectionDialog Select from List Выбор из списка Select from the list below: Выберите из списка: E5MainWindow Loading Style Sheet Загрузка таблицы стилей <p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p> E5MessageBoxWizard E5MessageBox Wizard Мастер E5MessageBox &E5MessageBox Wizard... Мастер &E5MessageBox... <b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер E5MessageBox</b><p>Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания E5MessageBox. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. E5MessageBoxWizardDialog E5MessageBox Wizard Мастер E5MessageBox Type Тип Generate an Information message box Создать MessageBox для информации Information Информация Generate a Question message box Создать MessageBox c запросом Question Запрос Generate a Warning message box Создать MessageBox с предупреждением Warning Предупреждение Generate a Critical message box Создать MessageBox c критической ошибкой Critical Критическая Generate a Yes/No message box Создать MessageBox c кнопками Да/Нет Yes/No Да/Нет Generate a retry/abort message box Создать MessageBox c кнопками Повторить/Прервать Retry/Abort Повторить/Прервать Generate an "ok to clear data" message box Создать MessageBox для очистки данных OK to clear data Очищать данные Generate an About message box Создать MessageBox для простого сообщения (О...) About О программе Generate an AboutQt message box Создать MessageBox со стандартной информацией о Qt About Qt О Qt Generate a standard message box Создать стандартный MessageBox Standard message box Стандартный MessageBox Title Заголовок Enter the title for the message box Задайте заголовок для MessageBox Message Сообщение Enter the message to be shown in the message box Задайте сообщение для отображения в MessageBox Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Ввести выражение для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка Standard Buttons Стандартные кнопки Abort Прервать Apply Применить Cancel Отмена Close Закрыть Discard Сбросить Help Справка Ignore Игнорировать No Нет No to all Нет для всех Ok Ok Open Открыть Reset Сбросить Restore defaults Восстановить умолчания Retry Повтор Save Сохранить Save all Сохранить всё Yes Да Yes to all Да для всех Default Button Кнопка по умолчанию Select the default button Задайте кнопку по умолчанию Icon Иконка Show an Information icon Показывать иконку "Info" Show a Question icon Показывать иконку запроса Show a Warning icon Показывать иконку предупреждения Show a Critical icon Показывать иконку "Ошибка" Select to generate a modal message box Разрешить модальные MessageBox Modal Message Box Модальный MessageBox Select to make 'Yes' the default Сделать "Да" выбором по умолчанию Yes is default "Да" - по умолчанию Save function: Функция сохранения: Enter the name of the save function Задайте имя функции сохранения No button Нет кнопки Test Тест Result: Результат: Enter the result variable name Задайте имя результирующей переменной E5NetworkHeaderDetailsDialog Header Details Детали заголовка Name: Имя: Value: Значение: E5NetworkIcon <p>Shows the network status<br/><br/><b>Network:</b> {0}</p> <p>Состояние сети<br/><br/><b>Сеть:</b> {0}</p> Connected Подключена Offline Не в сети E5NetworkMonitor Network Monitor Мониторинг сети Network Requests Сетевые запросы Enter search term for requests Введите условия поиска запросов Press to remove the selected requests Удалить выделенные запросы &Remove &Удалить Press to remove all requests Удалить все запросы Remove &All Удалить &все Request Headers Заголовки запросов Response Headers Заголовки ответов Name Имя Value Значение E5NetworkProxyFactory <b>Connect to proxy '{0}' using:</b> <b>Подключиться к прокси '{0}' используя:</b> Proxy Configuration Error Ошибка конфигурации прокси Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured. Было выбрано использование прокси, но прокси хост для протокола '{0}' ещё не сконфигурирован. E5PathPickerBase Enter Path Name Задайте путь Enter Path Names separated by ';' Задайте пути, разделенные ';' Choose a file to open Выберите файл для открытия Choose files to open Выберите файлы для открытия Choose a file to save Выберите файл для сохранения Choose a directory Выберите директорию E5RequestModel Method Метод Address Адрес Response Ответ Length Размер Content Type Тип содержимого Info Информация Redirect: {0} Перенаправить: {0} Unknown Неизвестный E5SideBar Deselect to activate automatic collapsing Запретить автоматическое свертывание E5SslCertificatesDialog SSL Certificate Manager Менеджер SLL сертификатов &Servers &Серверы You have saved certificates identifying these servers: Вы сохранили сертификаты, идентифицирующие эти серверы: Certificate name Имя сертификата Server Сервер Expiry Date Дата окончания Press to view the selected certificate Показать выбранный сертификат &View... &Показать... Press to import a certificate Импортировать сертификат &Import... &Импорт... Press to export the selected certificate Экспортировать сертификат &Export... &Экспорт... Press to delete the selected certificate Удалить выбранный сертификат &Delete... &Удалить... Certificate &Authorities &Авторитеты You have saved certificates identifying these certification authorities: Сертификаты для следующих авторитетов уже сохранены: (Unknown) (Неизвестный) (Unknown common name) (Неизвестное имя) Delete Server Certificate Удалить сертификат сервера <p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p> <p>Удалить сертификат сервера?</p><p>{0}</p><p>Если сертификат сервера будет удалён, то обычные проверки безопасности будут восстановлены и сервер будет должен вновь представить действительный сертификат.</p> Import Certificate Импорт сертификата <p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p> <p>Сертификат <b>{0}</b> уже существует. Пропускаем.</p> Delete CA Certificate Удалить CA сертификат <p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p> <p>Удалить CA сертификат?</p><p>{0}</p><p>Если CA сертификат будет удалён, то браузер не будет доверять ни одному сертификату, выданному этим CA.</p> Export Certificate Экспорт сертификата Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der) Файлы сертификатов (PEM) (*.pem);;Файлы сертификатов (DER) (*.der) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p> <p>Невозможно записать сертификат в файл <b>{0}</b>:<br>Ошибка: {1}.</p> Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*) Файлы сертификатов (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Все файлы (*) <p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p> <p>Невозможно прочитать сертификат из файла <b>{0}</b>:<br>Ошибка: {1}.</p> E5SslCertificatesInfoDialog SSL Certificate Info Инфо SLL сертификата E5SslCertificatesInfoWidget <h2>Certificate Information</h2> <h2>Информация о сертификате</h2> Certificate Chain: Цепочка сертификата: This certificated has been blacklisted. Сертификат был добавлен в черный список. <b>Issued for:</b> <b>Выдан для:</b> Common Name (CN): Общее имя (CN): Organization (O): Организация (O): Organizational Unit (OU): Организационное подразделение (OU): Serialnumber: Серийный номер: <b>Issued by:</b> <b>Выдан:</b> <b>Validity:</b> <b>Период действия:</b> Issued on: Дата выдачи: Expires on: Дата окончания: This certificate is not valid yet or has expired. Сертификат не является действительным или уже истек. <b>Fingerprints:</b> <b>Отпечатки:</b> SHA1-Fingerprint: SHA1 отпечаток: MD5-Fingerprint: MD5 отпечаток: <not part of the certificate> <Не является частью сертификата> E5SslErrorHandler SSL Errors Ошибки SSL <p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p> <p>Ошибки SSL для <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Игнорировать?</p> Certificates Сертификаты <p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p> <p>Сертификаты:<br/>{0}<br/>Принять?</p> Name: {0} Имя: {0} <br/>Organization: {0} <br/>Организация: {0} <br/>Issuer: {0} <br/>Эмитент: {0} <br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1} <br/>Не действительны ранее: {0}<br/>Действительны до: {1} E5SslInfoWidget Identity Идентифицировать Warning: this site is NOT carrying a certificate. Внимание: этот сайт НЕ содержит сертификат. The certificate for this site is valid and has been verified by: {0} Серификат для этого сайта действителен и был проверен: {0} Certificate Information Информация о сертификате Encryption Исключение Your connection to "{0}" is NOT encrypted. Ваше соединение к "{0}" НЕ зашифровано. Your connection to "{0}" is encrypted. Ваше соединение к "{0}" зашифровано. unknown неизвестный It uses protocol: {0} Используется протокол:'{0} It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. Зашифрован с помощью {0} с {1} бит, с {2} для аутентификации сообщений и {3} в качестве ключевого механизма обмена. The certificate for this site is NOT valid. Сертификат для этого сайта НЕ ДЕЙСТВИТЕЛЕН. E5StringListEditWidget Enter search term for strings Введите условия поиска строк Press to add an entry Добавить запись &Add... &Добавить... Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи R&emove All У&далить всё Add Entry Добавить запись Enter the entry to add to the list: Введите строку для добавления в список: Press to set the default list of values Установить список значений по умолчанию &Default По &умолчанию E5TextEditSearchWidget Find: Найти: Match case Учитывать регистр Whole word Целое слово Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению '{0}' was not found. '{0}' не найдено. E5TldExtractor TLD Data File not found Файл данных TLD не найден <p>The file 'effective_tld_names.dat' was not found!<br/>You can download it from '<a href="{0}"><b>here</b></a>' to one of the following paths:</p><ul>{1}</ul> <p>Файл 'effective_tld_names.dat' не был найден!<br/>Его можно загрузить с '<a href="{0}"><b>here</b></a>' по одному из следующих путей:</p><ul>{1}</ul> <p>The file 'test_psl.txt' was not found!<br/>You can download it from '<a href="{0}"><b>here</b></a>' to one of the following paths:</p><ul>{1}</ul> <p>Файл 'test_psl.txt' не был найден!<br/>Его можно загрузить с '<a href="{0}"><b>here</b></a>' по одному из следующих путей:</p><ul>{1}</ul> E5ToolBarDialog Configure Toolbars Настройка группы инструментов &Toolbar: &Панели инструментов: Select the toolbar to configure Выберите панель инструментов для конфигурации Press to create a new toolbar Создать новую панель инструментов &New &Новый Press to remove the selected toolbar Удалить выделенную панель инструментов &Remove &Удалить Press to rename the selected toolbar Переименовать выделенную панель инструментов R&ename &Переименовать Actions: Функции: Current Toolbar Actions: Функции текущей панели инструментов: Select the action to add to the current toolbar Выберите функцию для добавления в текущую панель инструментов Select the action to work on Выберите функцию для работы <b>Current Toolbar Actions</b><p>This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.</p> <b>Акциии текущей панели инструментов</b><p>В этом список отображаются действия текущей панели инструментов. Выберите нужное действие. Используя кнопки вверх и вниз вы можете изменять порядок действий, или удалить с помощью кнопки влево. Чтобы добавить действие на текущую панель инструментов, выделите его в списке доступных действий и нажмите на кнопку вправо.</p> Press to move the selected action up. Переместить выделенную функцию вверх. Press to delete the selected action from the toolbar Удалить выделенную функцию с панели инструментов Press to add the selected action to the toolbar Добавить выделенную функцию на панель инструментов Press to move the selected action down. Переместить выделенную функцию вниз. --Separator-- --Разделитель-- New Toolbar Новая панель инструментов Toolbar Name: Имя панели инструментов: A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists. Панель инструментов с таким именем <b>{0}</b> уже существует. Remove Toolbar Удалить панель инструментов Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed? Вы действительно хотите удалить панель инструментов <b>{0}</b>? Rename Toolbar Переименовать панель инструментов New Toolbar Name: Имя новой панели инструментов: E5XmlRpcClient SSL Error Ошибка SSL E5ZoomWidget Zoom out Уменьшить масштаб Drag to zoom Изменить масштаб Zoom in Увеличить масштаб Zoom reset Сбросить масштаб EditBreakpointDialog Edit Breakpoint Редактировать точку останова Select, whether the breakpoint is enabled Разрешены точки останова Enabled Включена Select whether this is a temporary breakpoint Разрешить временные точки останова Temporary Breakpoint Временная точка останова Enter the filename of the breakpoint Введите имя файла точки останова Enter or select a condition for the breakpoint Введите или выберите условие точки останова Enter an ignore count for the breakpoint Количество игнорируемых попаданий для точки останова Enter the linenumber of the breakpoint Задайте номер строки для точки останова Linenumber: Номер строки: Filename: Имя файла: Condition: Условие: Ignore Count: Счетчик игнорируемых попаданий: Add Breakpoint Добавить точку останова EditWatchpointDialog Edit Watch Expression Изменить выражение для отслеживания Enter an ignore count for the watch expression Количество игнорируемых попаданий для отслеживаемого выражения Ignore Count: Счетчик игнорируемых попаданий: Select, whether the watch expression is enabled Разрешить выражения для отслеживания Enabled Разрешено Select whether this is a temporary watch expression Разрешить временное выражение для отслеживания Temporary Watch Expression Временное выражение для отслеживания Variable: Переменная: Expression: Выражение: Enter a variable and select the special condition below Задайте переменную и ниже выберите специальное условие Select a special condition Задайте специальное условие created создана changed изменена Enter the expression for the watch expression Введите выражение для отслеживания Editor Open File Открыть файл <p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Вы действительно хотите его загрузить?</p> <b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p> <b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и маркером свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p> Undo Отмена Redo Повтор Revert to last saved state Вернуть к последнему записанному состоянию Cut Вырезать Copy Копировать Paste Вставить Indent Увеличить отступ Unindent Уменьшить отступ Comment Закомментировать Uncomment Раскомментировать Stream Comment Поточный комментарий Box Comment Прямоугольный комментарий Select to brace Выбрать до скобки Select all Выбрать всё Deselect all Снять выделение Check spelling... Проверка орфографии... Check spelling of selection... Проверка орфографии выделенного участка... Remove from dictionary Удалить из словаря Shorten empty lines Укоротить пустые строки Use Monospaced Font Использовать моноширинный шрифт Autosave enabled Автосохранение разрешено Typing aids enabled Разрешить помощь при наборе Close Закрыть Save Сохранить Save As... Сохранить как... Print Preview Предварительный просмотр печати Print Печать Complete from Document Дополнение из документа Complete from APIs Дополнение из API Complete from Document and APIs Дополнение из документа и API Calltip Подсказка Check Проверки Show Показать Code metrics... Статистика кода... Code coverage... Охват кода... Show code coverage annotations Показать аннотации по охвату Hide code coverage annotations Не показывать аннотации по охвату Profile data... Данные профайлера... Diagrams Диаграммы Class Diagram... Диаграмма классов... Package Diagram... Диаграмма пакетов... Imports Diagram... Диаграмма импортирования... Application Diagram... Диаграмма приложения... Languages Языки No Language Нет языка Guessed Предполагаемый язык Alternatives Альтернативная подсветка Encodings Кодировки End-of-Line Type Тип конца строки Unix Unix Windows Windows Macintosh Macintosh Export as Экспортировать как Toggle bookmark Создать/Удалить закладку Next bookmark Следующая закладка Previous bookmark Предыдущая закладка Clear all bookmarks Очистить все закладки Toggle breakpoint Поставить/убрать точку останова Toggle temporary breakpoint Поставить/убрать временную точку останова Edit breakpoint... Редактировать точку останова... Enable breakpoint Разрешить точку останова Next breakpoint Следующая точка останова Previous breakpoint Предыдущая точка останова Clear all breakpoints Убрать все точки останова Goto syntax error Перейти к синтаксической ошибке Show syntax error message Показать сообщение о синтаксической ошибке Clear syntax error Очистить синтаксическую ошибку Next warning Следующее предупреждение Previous warning Предыдущее предупреждение Show warning message Показать предупреждение Clear warnings Очистить предупреждения Next uncovered line Следующая неохваченная строка Previous uncovered line Предыдущая неохваченная строка Next task Следующая задача Previous task Предыдущая задача LMB toggles bookmarks Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить закладку LMB toggles breakpoints Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить точку останова Export source Экспортировать исходник <p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p> <p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p> No export format given. Aborting... Не задан формат экспорта. Прерывание... Alternatives ({0}) Альтернативы ({0}) Pygments Lexer Лексер подсветки Select the Pygments lexer to apply. Задайте лексер подсветки синтаксиса. Modification of Read Only file Редактирование файла, открытого только на чтение You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first. Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл. Printing... Печать... Printing completed Печать завершена Error while printing Ошибка печати Printing aborted Печать прервана File Modified Файл изменён <p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p> <p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p> <p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Save File Сохранить файл <p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Autocompletion Автодополнение Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set. Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения. Disable breakpoint Запретить точку останова Code Coverage Охват кода Please select a coverage file Пожалуйста, выберите файл для информации охвата Show Code Coverage Annotations Показать аннотации по охвату All lines have been covered. Все строки выполняются. There is no coverage file available. Нет файла с информацией по охвату. Profile Data Данные профайлера Please select a profile file Пожалуйста, выберите файл профиля Syntax Error Синтаксическая ошибка No syntax error message available. Нет сообщения о синтаксической ошибке. Macro Name Имя макроса Select a macro name: Задайте имя макроса: Load macro file Загрузить макрос Macro files (*.macro) Макросы (*.macro) Error loading macro Ошибка при загрузке макроса <p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p> <p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p> <p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p> Save macro file Сохранить файл с макросами Save macro Сохранить макрос <p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving macro Ошибка при сохранении макроса <p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p> Start Macro Recording Начать запись макроса Macro recording is already active. Start new? Запись макроса уже идёт. Начать новую запись? Macro Recording Запись макроса Enter name of the macro: Задайте имя макроса: File changed Файл изменен {0} (ro) {0} (только чтение) Drop Error Ошибка Drag&&Drop <p><b>{0}</b> is not a file.</p> <p><b>{0}</b> не является файлом</p> Resources Ресурсы Add file... Добавить файл... Add files... Добавить файлы... Add aliased file... Добавить файл под другим именем... Add localized resource... Добавить локализованный ресурс... Add resource frame Добавить фрагмент ресурсов Add file resource Добавить файл ресурсов Add file resources Добавить файлы ресурсов Add aliased file resource Добавить файл ресурсов под другим именем Alias for file <b>{0}</b>: Другое имя для файла <b>{0}</b>: Package Diagram Диаграмма пакетов Include class attributes? Включать атрибуты класса? Imports Diagram Диаграмма импортов Include imports from external modules? Включать импорты из внешних модулей? Application Diagram Диаграмма приложения Include module names? Включать имена модулей? Add to dictionary Добавить в словарь Ignore All Игнорировать всё Warning: {0} Предупреждение: {0} Error: {0} Ошибка: {0} <br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it. <br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны. Open 'rejection' file Открыть 'отбракованный' файл Load Diagram... Загрузить диаграмму... Next change Следующее изменение Previous change Предыдущее изменение Sort Lines Сортировать строки The selection contains illegal data for a numerical sort. Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа. Warning Предупреждение No warning messages available. Нет предупреждающего сообщения. Style: {0} Стиль: {0} New Document View Новое окно для документа New Document View (with new split) Новое окно для документа (в новом разделе) Tools Инструменты Re-Open With Encoding Открыть заново с кодировкой <p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в Eric6. Обновить?</p> Automatic Completion enabled Автоматическое дополнение Complete Дополнить Auto-Completion Provider Источник автодополнений The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request. Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован. Call-Tips Provider Источник всплывающих подсказок The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request. Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован. Register Mouse Click Handler Регистрация обработчика кликов мышки A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"... Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"... Save Copy... Сохранить копию... Clear Completions Cache Очистить кэш дополнений Code Info Инфо для кода EditorAPIsPage <b>Configure API files</b> <b>Настройка файлов API</b> Select to compile the APIs automatically upon loading Разрешить автоматически компилировать файлы API при запуске Compile APIs automatically Автоматически компилировать файлы API Language: Язык: Select the language to be configured. Выберите язык для конфигурации. APIs APIs List of API files Список файлов с API Press to delete the selected file from the list Удалить из списка выделенный файл Delete Удалить Press to add the entered file to the list Добавить введенный файл в список Add Добавить Press to select an API file via a selection dialog Выбор файла API посредством диалога выбора файлов Press to select an API file from the list of installed API files Выбор API-файла из списка установленных файлов Add from installed APIs Добавить из списка установленных файлов API Press to select an API file from the list of API files installed by plugins Выбор API-файла из списка API-файлов установленных плагинов Add from Plugin APIs Добавить из списка файлов API, установленных с помощью плагинов Press to compile the selected APIs definition Компиляция выбранных определений API Compile APIs Компилировать API API File (*.api);;All Files (*) Файлы API (*.api);;Все файлы (*) Select from the list of installed API files Выбрать из списка установленных файлов API Select from the list of API files installed by plugins Выбрать из списка API-файлов, установленных с помощью плагинов Cancel compilation Отменить компиляцию There are no APIs installed yet. Selection is not available. API не установлено. Выбор невозможен. Project Type: Тип проекта: Select the project type to be configured Выберите тип проекта для настройки разрешенных с ним действий EditorAutocompletionPage Select this to enable autocompletion Разрешить автодополнение <b>Autocompletion Enabled</b><p>Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.</p> <b>Разрешить автодополнение</b><p>Разрешить автодополнение. Чтобы разрешить автодополнение из альтернативного плагина (если он установлен) нужно разрешить его на соответствуещей странице настройки этого плагина. Допустимо использование только одного альтернативного источника автодополнения.</p> General Основные параметры Select this to have case sensitive auto-completion lists Разрешить учитывать регистр в списках автодополнений Case sensitive Учитывать регистр Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry Разрешить замену слова справа на выбранную запись Replace word Заменять слова Threshold: Ограничение размера списка: Move to set the threshold for display of an autocompletion list Задать ограничение размера списка отображения автодополнений Displays the selected autocompletion threshold Заданное ограничение списка автодополнений <b>Configure Completion Support</b> <b>Настройка поддержки автодополнения</b> Automatic Completion Enabled Автоматическое дополнение Select to show completions of type 'public' first Разрешить показывать сначала дополнения типа 'public' Show 'public' completions first Показывать сначала 'public' дополнения Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown Задайте время задержки ( мсек) показа списка предлагаемых дополнений ms мсек Completions Cache Кэш дополнений Size: Размер: Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache Задайте максимальное количество записей для хранения в кэше дополнений entries записей Timeout: Задержка: Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache Задайте время в секундах, через которое кешированная запись дополнения должна быть удалена из кеша дополнений s сек Time to start completion: Задержка старта автодополнения: Plug-In Behavior Режим работы плагина Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail Разрешить показ предоставленных дополнений QScintilla, если выбранные плагины не работают Show QScintilla completions, if plug-ins fail Показать дополнения QScintilla, если плагины не работают Maximum time to wait: Максимальное время ожидания: Enter the time in seconds after which QSintilla should be used Задайте время (в секундах), по истечение которого должна быть использована QSintilla QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions. Дополнения, поставляемые QScintilla, будут показаны в случае, если эта опция включена, дополнения должны быть предоставлены плагинами (смотри субстраницу дополнений плагина) но плагины не предоставляют никаких дополнений. EditorAutocompletionQScintillaPage Select this, if single entries shall be inserted automatically Разрешить автоматически вставлять одиночные записи Show single Показывать одиночные Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word Разрешить использовать заполняющие символы для автодополнения текущего слова <b>Use fill-up characters</b><p>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.</p> <b>Использовать заполняющие символы</b> <p>Следует ли использовать заполняющие символы для автодополнения текущего слова. Заполняющий символ — это такой символ, при вводе которого выделенный элемент из выпадающего списка добавляется к тексту, следующему за заполняющим символом.</p> Use fill-up characters Использовать заполняющие символы Source Исходный текст Select this to get autocompletion from current document Искать автодополнения в текущем документе from Document из документа Select this to get autocompletion from installed APIs Искать автодополнения в файлах установленного API from API files из файлов API Select this to get autocompletion from current document and installed APIs Искать автодополнения в текущем документе и файлах установленного API from Document and API files из документа и файлов API <b>Configure QScintilla Completion</b> <b>Настройка дополнения QScintilla</b> EditorButtonsWidget Bold Жирный текст Italic Курсив Strike Through Зачеркнутый текст Header 1 Заголовок 1 Header 2 Заголовок 2 Header 3 Заголовок 3 Header Заголовок Inline Code Строки кода Code Block Блок кода Quote Цитата Add Hyperlink Добавить гиперссылку Add Horizontal Line Добавить горизонтальную строку Add Image Добавить изображение Add Bulleted List Добавить маркированный список Add Numbered List Добавить нумерованный список Level {0} Уровень {0} EditorCalltipsPage <b>Configure Calltips</b> <b>Настройка всплывающих подсказок</b> Select this to enable calltips Разрешить подсказки для параметров Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available) Задайте максимальное количество отображаемых подсказок (0 - показать все) Displays the maximum number of calltips to be shown Максимальное количество отображаемых подсказок Colours Цвета Background colour: Цвет фона: Select the background colour for calltips. Выбор цвета фона подсказок. Plug-In Behavior Режим работы плагинов Visible Calltips Видимость подсказок Calltips Position Положение подсказок Select the position for the calltips Выберите положение подсказок Below Text Под текстом Above Text Над текстом Automatic Calltips Enabled Автоматические подсказки Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any calltips. Отображать предоставленные подсказки Qscintilla, если эта опция влючена и подсказки предоставлены плагинами (см. соответствующие страницы настройки плагинов с подсказками) и плагины не содержат каких-либо подсказок. Show QScintilla calltips, if plug-ins fail Показывать подсказки QScintilla если плагины не срабатывают Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail Разрешить отображение предоставленных подсказок QScintilla, если выбранные плагины не срабатывают EditorCalltipsQScintillaPage <b>Configure QScintilla Calltips</b> <b>Настройка интерфейса подсказок QScintilla</b> Context display options Опции отображения контекста Select to display calltips without a context Разрешить показ подсказок без контекста Don't show context information Не показывать контекстную информацию Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletion Разрешить показ подсказки с учётом контекста, если только пользователь ещё не задал контекст неявно, используя автодополнение Show context information, if no prior autocompletion Показывать контекстную информацию если не было предварительного автодополнения Select to display calltips with a context Разрешить показ подсказки с контекстом Show context information Показывать контекстную информацию A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name. Контекст - это некая среда (например пространство имён C++ или модуля Python) определяющая значение имен функций/методов. EditorDocViewerPage <b>Configure Documentation Viewer Settings</b> <b>Настройка параметров просмотра документации</b> Select to enable the display of code documentation Разрешить просмотр документации для кода Enable Documentation Viewer Просмотр документации Select to show documentation when entering a '(' character Разрешить показ документации после ввода символа '(' Show documentation upon '(' Показывать документацию после ввода '(' Select to show code documentation as rich text Разрешить показ документации для кода в RTF-формате Show documentation as rich text Показывать документацию в RTF-формате Documentation Provider: Источник документации: Select the documentation provider to be used Выберите для использования поставщика документации EditorExportersPage <b>Configure exporters</b> <b>Настройка экспортёров</b> Exporter Type: Тип экспортёра: Select the exporter to be configured. Задайте экспортёр для конфигурирования. Select to export in WYSIWYG mode Разрешить экспорт в режиме WYSIWYG Use WYSIWYG mode Использовать режим WYSIWYG Select to include folding functionality Разрешить функционал свёртки Include folding functionality Включать функционал свёртки Select to include only used styles Разрешить использовать только используемые стили Include only used styles Только используемые стили Select to use the full pathname as the document title Разрешить использовать полное имя файла в качестве заголовка документа Use full pathname as document title Использовать полное имя файла в качестве заголовка документа Select to use tabs in the generated file Разрешить в генерируемом файле использовать символы табуляции Use tabs Использовать табуляцию Magnification: Масштаб: Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles Задайте величину масштабирования, которая будет добавлена к размерам шрифтов в стилях Displays the selected magnification value Выбранный масштаб Font: Шрифт: Select the font from the list Выберите шрифт из списка Pagesize: Размер бумаги: Select the page size from the list Выберите размер бумаги из списка Margins Границы Select the top margin in points (72 pt == 1") Выберите верхнюю границу в пунктах (72 pt == 1'') Select the left margin in points (72 pt == 1") Выберите левую границу в пунктах (72 pt == 1'') Select the right margin in points (72 pt == 1") Выберите правую границу в пунктах (72 pt == 1'') Select the bottom margin in points (72 pt == 1") Выберите нижнюю границу в пунктах (72 pt == 1'') Press to select the font for the RTF export Выбор шрифта для экспорта в RTF Select Font Выбрать шрифт Font for RTF export Шрифт для экспорта в RTF Courier Courier Helvetica Helvetica Times Times A4 A4 Letter Letter EditorFilePage <b>Configure file handling settings</b> <b>Настройка режима работы с файлами</b> Open && Close Открыть && Закрыть Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed Разрешить удаление точек остановки после закрытия редактора, в котором она создана Clear Breakpoints upon closing Стирать точки останова при закрытии Select to reread the file automatically, if it was changed externally Разрешить автоматически перечитывать изменённый снаружи файл Warn, if file is greater than Предупреждать, если более чем Enter the filesize, a warning dialog should be shown. Задайте размер файла, при превышении которого будет показано предупреждение. KB KB End of Line Конец строки End of Line Characters Символы конца строки Select Unix type end of line Выбрать Unix-стиль концов строк Unix Unix Select Macintosh type end of line Выбрать Macintosh-стиль концов строк Macintosh Macintosh Select Windows type end of line Выбрать Windows-стиль концов строк Windows/DOS Windows/DOS Select whether the eol type should be converted upon opening the file. Разрешить изменять тип окончания строки при открытии файла. Automatic End of Line Conversion Автоматическое преобразование концов строк Save Сохранить Select, whether trailing whitespace should be removed upon save Разрешить удалять завершающие символы пропуска при сохранении Strip trailing whitespace upon save Обрезать завершающие символы пропуска Select, whether a backup file shall be generated upon save Разрешить при сохранении создавать резервный файл Create backup file upon save Создавать резервную копию при записи Autosave interval: Интервал автосохранения: Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable) Установка интервала автосохранения (0 - отключить) Displays the selected autosave interval. Выбранный интервал автосохранения. Encoding Кодировка Select to use the advanced encoding detection Разрешить использование усовершенствованной методики определения кодировки <b>Advanced encoding detection</b> <p>Select to use the advanced encoding detection based on the &quot;universal character encoding detector&quot; from <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p> <b>Усовершенствованная методика определения кодировки</b> <p>Использовать усовершенствованную методику определения кодировки основанную на &quot;универсальном определителе кодировки&quot; <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p> Use advanced encoding detection Использовать усовершенствованную методику определения кодировки Default Encoding: Кодировка по умолчанию: Select the string encoding to be used. Задайте нужную кодировку строк. Default File Filters Фильтры по умолчанию Open Files: Открываемые файлы: Save Files: Сохраняемые файлы: Additional File Filters Дополнительные фильтры для файлов <b>Note:</b> Save file filters must contain one wildcard pattern only. <b>Внимание:</b> Фильтры для сохранения файлов могут содержать только один шаблон. Select to edit the open file filters Редактировать фильтры для открытия файлов Open Files Открыть файлы Select to edit the save file filters Редактировать фильтры для сохранения файлов Save Files Сохранить файлы Add... Добавить... Edit... Правка... Delete Удалить Add File Filter Добавить фильтр файлов A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}. Фильтр для сохранения файлов может содержать только один шаблон. A File Filter must contain at least one wildcard pattern. Фильтр для файлов должен содержать по крайней мере один шаблон. Enter the file filter entry: Введите фильтр для файлов: Reread automatically when changed externally Автоматически перечитывать при внешних изменениях File Preview Предпросмотр файлов Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space) Задайте расширения HTML-файлов для просмотра (разделённые пробелом) Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space) Задайте расширения Markdown-файлов для просмотра (разделённые пробелом) Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space) Задайте расширения ReStructuredText-файлов для просмотра (разделённые пробелом) Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space) Задайте расширения Qt Stylesheet-файлов для просмотра (разделённые пробелом) Select to use 'sphinx' to generate the ReST preview Разрешить использовать 'sphinx' для генерации просмотра ReST Use 'sphinx' for ReST preview Использовать 'sphinx' для просмотра ReST HTML Files HTML файлы Extensions: Расширения: Markdown Files Markdown файлы Select this to convert a new line character to an HTML <br/> tag. Разрешить конвертирование символа новой строки в HTML <br/> тег. Convert New Line to HTML Break Преобразовывать New Line в HTML Break HTML Format: Формат HTML: Select the HTML format to be generated Выберите для генерации формат HTML ReST Files ReST файлы Docutils Docutils (утилиты обработки документов) QSS Files QSS файлы EditorGeneralPage <b>Configure general editor settings</b> <b>Настройка основных параметров редактора</b> Tabs && Indentation Табуляция && Отступы Tab width: Ширина табуляции: Move to set the tab width. Задайте ширину табуляции. Displays the selected tab width. Выбранная ширина табуляции. Indentation width: Ширина отступа: Move to set the indentation width. Задайте ширину отступа. Displays the selected indentation width. Выбранная ширина отступа. Select whether tab characters are used for indentations. Разрешить использовать табуляцию для отступов. Use tabs for indentations Использовать табуляцию для отступов Select whether autoindentation shall be enabled Разрешить/запретить автоматические отступы Auto indentation Автоматические отступы Select whether tabs shall be converted upon opening the file Разрешить замену табуляции на пробелы при открытии файла Convert tabs upon open Заменять табуляцию при открытии Select whether pressing the tab key indents. Разрешить увеличение отступа кнопкой Tab. Tab key indents Кнопка Tab увеличивает отступ Comments Комментарии Select to insert the comment sign at column 0 Разрешить вставку символа комментария в первую колонку <b>Insert comment at column 0</b><p>Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.</p> <b>Вставка символа комментария в первую колонку</b><p>Вставляет символ комментария в первую колонку. Иначе символ комментария будет вставлен в позицию первого же символа, отличного от символа пропуска.</p> Insert comment at column 0 Вставлять комментарий в первую колонку Virtual Space Виртуальное пространство Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections. Виртуальное пространство это пространство за концом строки, которое не выделяется до тех пор, пока оно не потребуется. Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space Разрешить прямоугольному выделению заходить в виртуальное пространство Selection may access virtual space Разрешить выделению заходить в виртуальное пространство Select to allow the cursor to be moved into virtual space Разрешить курсору заходить в виртуальное пространство Cursor can move into virtual space Курсор может заходить в виртуальное пространство EditorHighlightersPage <b>Configure syntax highlighters</b> <b>Настройка подсветки синтаксиса</b> Filename Pattern Шаблон имени файла Lexer Language Язык лексера Filename Pattern: Шаблон имени файла: Enter the filename pattern to be associated Задайте шаблон имени файла для ассоциации Press to add or change the entered association Добавить или изменить заданную связь Add/Change Добавить/Изменить Lexer Language: Язык лексического анализатора: Select the lexer language to associate Задайте язык лексического анализатора Press to delete the selected association Удалить выбранную связь Delete Удалить Alternative Lexer: Альтернативный лексический анализатор: Select the alternative lexer to associate Альтернативный лексический анализатор Alternative Альтернативный EditorHighlightingStylesPage <b>Configure syntax highlighting</b> <b>Настройка подсветки синтаксиса</b> Lexer Language: Язык лексического анализатора: Select the lexer language to be configured. Выберите язык лексического анализатора для настройки. Style Element Элемент стиля Select the foreground colour. Выберите цвет шрифта. Foreground Colour Цвет шрифта Select the background colour. Выберите цвет фона. Background Colour Цвет фона Select the font. Выберите шрифт. Font Шрифт Select end of line fill. Разрешить заливку фона до конца строки. Fill to end of line Заливка до конца строки to Default По умолчанию Select the background colour for all styles Выберите цвет фона для всех стилей All Background Colours Все цвета фона Select the font for all styles. Выберите шрифт для всех стилей. All Fonts Все шрифты Select the eol fill for all styles Заливка до конца строки для всех стилей All Fill to end of line Все заливки до конца строки Press to set all styles to their default values Установить значения по умолчанию для всех стилей All to Default Всё по умолчанию Sample Text Пример: Текст Imports all styles of the currently selected language Импортировать все стили для текущего языка Import styles Импорт стилей Exports all styles of the currently selected language Экспортировать все стили для текущего языка Export styles Экспорт стилей Imports all styles of all languages Импортировать все стили для всех языков Import all styles Импорт всех стилей Exports all styles of all languages Экспортировать все стили для всех языков Export all styles Экспорт всех стилей Family and Size only Только семейство и размер Family only Только семейство Size only Только размер Enabled Разрешена Disabled Отключена Select fill to end of line for all styles Заливка до конца строки для всех стилей Export Highlighting Styles Экспорт стилей подсветки Highlighting styles file (*.e4h) Файлы стилей подсветки (*.e4h) <p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможен экспорт стилей подсветки в файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Import Highlighting Styles Импорт стилей подсветки <p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно чтение стилей подсветки из файла <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Press to set the current style to its default values Восстановить для текущего стиля значения по умолчанию <b>Note:</b> The tick in the list above indicates the entrie's 'fill to end of line' setting. <b>Примечание:</b> Галочки у показанных в списке настройках указывают на то, что параметр 'Заливка до конца строки' установлен. Press to show only monospaced fonts Отображать только моноширинные шрифты Monospaced Fonts Only Только моноширинные шрифты EditorKeywordsPage <b>Configure syntax highlighter keywords</b> <b>Настройка подсветки синтаксиса ключевых слов</b> Language: Язык: Select the language to be configured. Выберите язык для конфигурации. Set: Установить: Enter the keywords separated by a blank Введите ключевые слова, разделенные пробелами EditorMarkerMap <b>Editor Map</b><p>This shows a 'map' of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editoru279dStyle page of the configuration dialog.</p> <b>Карта редактора</b><p>Отображаются 'карта' редактора. Это все выделения в видимой области, и все маркеры, такие как закладки, точки останова, ошибки или маркеры измененных линий, обозначенные различными цветами, настраиваемыми с помощью страницы стилей редактора в диалоге конфигурации.</p> EditorMouseClickHandlerPage <b>Configure Mouse Click Handler Support</b> <b>Настройка поддержки обработчиков кликов мышки</b> Select this to enable support for mouse click handlers Разрешить поддержку обработчиков кликов мышки <b>Mouse Click Handlers Enabled</b><p>Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.</p> <b>Разрешение обработчиков кликов мышки</b><p>Включение поддержки обработчиков кликов мышки. Индивидуально обработчики кликов мышки могут быть настроены на соответствующих страницах, если, конечно, были установлены и зарегистрированы. Обычно это делается с помощью плагинов.</p> Mouse Click Handlers Enabled Поддержка обработчиков кликов мышки EditorPropertiesPage <b>Configure lexer properties</b> <b>Настройка лексических анализаторов</b> All Lexers Properties Общие свойства лексических анализаторов Select to include trailing blank lines in a fold block Разрешить включать в свёртку все последующие пустые строки Fold compact (except CMake, Python) Компактная свёртка (кроме CMake, Python) Bash Lexer Properties Свойства лексического анализатора Bash Select whether folding of comments shall be possible Разрешить сворачивать комментарии Fold comments Сворачивать комментарии C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties Свойства лексических анализаторов C++ , C# , IDL, Java и JavaScript Select whether folding at else statement should be possible Разрешить сворачивать оператор else Fold at else Сворачивать else Select whether folding of preprocessor directives shall be possible Разрешить сворачивать директивы препроцессора Fold preprocessor directives Сворачивать директивы препроцессора Select, whether the line containing the opening brace should be indented Разрешить выравнивать строку, содержащую открывающую скобку Indent opening brace Выравнивать открывающую скобку Select, whether the line containing the closing brace should be indented Разрешить выравнивать строку, содержащую закрывающую скобку Indent closing brace Выравнивать закрывающую скобку Select to use case insensitive keywords Разрешить в ключевых словах нечувствительность к регистру Case insensitive keywords (C/C++ only) Ключевые слова нечувствительны к регистру (только C/C++) Select to allow '$' characters in identifier names Разрешить символ '$' в имени идентификаторов Allow '$' in identifier names Разрешить символ '$' в имени идентификаторов CMake Lexer Properties Свойства лексического анализатора CMake CSS Lexer Properties Свойства лексического анализатора CSS D Lexer Properties Свойства лексического анализатора D HTML Lexer Properties Свойства лексического анализатора HTML Select to enable folding of script comments Разрешить сворачивать комментарии Fold script comments Сворачивать комментарии Select to enable folding of script heredocs Разрешить сворачивать встроенные строки (heredocs) Fold script heredocs Сворачивать встроенные строки (heredocs) Select whether HTML tags should be case sensitive Разрешить учитывать регистр тегов Case sensitive tags Учитывать регистр тегов XML Lexer Properties Свойства лексического анализатора XML Select to enable styling of scripts Разрешить подсветку синтаксиса скриптов Style scripts Стиль скриптов Pascal Lexer Properties Свойства лексического анализатора Pascal Select to enable smart highlighting of keywords Разрешить интеллектуальную подсветку ключевых слов Smart Highlighting Интеллектуальная подсветка Perl Lexer Properties Свойства лексического анализатора Perl Select to enable folding of Perl packages Разрешить сворачивать Perl пакеты Fold packages Сворачивать пакеты Select to enable folding of Perl POD blocks Разрешить сворачивать Perl POD блоки Fold POD blocks Сворачивать POD блоки PostScript Lexer Properties Свойства лексического анализатора PostScript Select to mark tokens Разрешить выделять токены Mark Tokens Выделять токены PostScript Level: Уровень PostScript: Select the PostScript level Выбрать уровень PostScript Povray Lexer Properties Свойства лексического анализатора Povray Select whether folding of directives shall be possible Разрешить сворачивать директивы Fold directives Сворачивать директивы Python Lexer Properties Свойства лексического анализатора Python Select whether bad indentation shall be highlighted Разрешить подсветку неверных отступов Select whether folding of strings shall be possible Разрешить сворачивать строки Fold strings Сворачивать строки Select whether text should be autoindented after a ':' Разрешить автоматическое выравнивание текста (с отступом) после ':' Auto indentation after ':' Автоотступ после ':' Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8") Разрешить Python v2 юникодные строковые литералы (например u"utf8") Allow v2 unicode string literals Разрешить Python v2 юникодные строковые литералы Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712) Разрешить Python v3 двоичные и восьмеричные литералы (например 0b1011, 0o712) Allow v3 binary and octal literals Разрешить Python v3 двоичные и восьмеричные литералы Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes") Разрешить Python v3 байтовые строковые литералы (например b"bytes") Allow v3 bytes string literals Разрешить Python v3 байтовые строковые литералы SQL Lexer Properties Свойства лексического анализатора SQL Select to enable Backslash Escapes Разрешить экранирование обратным слэшем Backslash Escapes Экранирование обратным слэшем VHDL Lexer Properties Свойства лексического анализатора VHDL Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible Разрешить сворачивать блоки в круглых скобках Fold at parenthesis Сворачивать круглые скобки Select whether folding of begin blocks shall be possible Разрешить сворачивать блоки begin Fold at begin Сворачивать begin YAML Lexer Properties Свойства лексического анализатора YAML Select to style preprocessor lines Выбор стиля строк препроцессора Style preprocessor lines Стиль строк препроцессора Select to enable support for Django templates Разрешить поддержку шаблонов Django Enable Django templates Разрешить шаблоны Django Select to enable support for Mako templates Разрешить поддержку шаблонов Mako Enable Mako templates Разрешить шаблоны Mako Properties Lexer Properties Свойства лексического анализатора Select to allow initial spaces in a line Разрешить начальные пробелы в строке Allow initial spaces Разрешить начальные пробелы Select whether folding of triple quoted strings shall be possible Разрешить сворачивать строки в тройных кавычках Fold triple quoted strings Сворачивать строки в тройных кавычках Select to allow strings to span newline characters Разрешить дополнение строки символом новой строки Strings may span newline characters Дополнение строки символом новой строки Ruby Lexer Properties Свойства лексического анализатора Ruby Select whether only BEGIN blocks can be folded Разрешить сворачивание только BEGIN блоков Only BEGIN blocks can be folded Только BEGIN блоки могут быть свернуты Select if words may contain dots Разрешить использовать точки при написании слов Words may contain dots Слова могут содержать точки Select to allow '#' as a comment character Разрешить символ '#' как символ коментариев Allow '#' as comment character Разрешать символ '#' как символ коментариев Select to enable quoted identifiers Разрешить заключать в кавычки идентификаторы Enable quoted identifiers Разрешать заключать в кавычки идентификаторы TCL Lexer Properties Свойства лексического анализатора TCL TeX Lexer Properties Свойства лексического анализатора TeX Select to treat comments as TeX source Разрешить считать коментарии как TeX код Treat comments as TeX source Считать коментарии как TeX код Select to treat \if<unknown> as a command Разрешить считать \if<unknown> командой Treat \if<unknown> as command Считать \if<unknown> командой Highlight triple quoted strings Выделять строки в тройных кавычках Highlight sub-identifiers Подсвечивать субидентификаторы Select to highlight triple quoted strings Разрешить выделение строк в тройных кавычках Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2 Разрешить подсвечивать субидентификаторы, определенные в ключе set 2 Select to highlight hash quoted strings Разрешить выделение хэш-строк в кавычках Highlight hash quoted strings Выделять хэш-строки в кавычках Select to activate HSS support Разрешить активацию HSS поддержки HSS support HSS поддержка Select to activate Less CSS support Разрешить активацию Less CSS поддержки Less CSS support Активация Less CSS поддержки Select to activate Sassy CSS support Разрешить активацию Sassy CSS поддержки Sassy CSS support Sassy CSS поддержка Gettext Lexer Properties Свойства лексического анализатора Gettext CoffeeScript CoffeeScript Highlight bad indentation: Подсвечивать неправильный отступ: No Warning Без предупреждения Inconsistent Несогласованные Tabs after Spaces Символ табуляции после пробела Spaces Пробелы Tabs Вкладки Select to highlight back quoted strings Разрешить выделение строк в обратных кавычках Highlight back quoted strings Выделять строки в обратных кавычках Select to highlight escape sequences Разрешить подсветку escape-последовательностей Highlight escape sequences Подсвечивать escape-последовательности Select to allow verbatim string escape sequences Разрешить дословную передачу строки escape-последовательности Allow verbatim string escape sequences Точное соответствие строки escape-последовательности JSON JSON Select to enable highlighting of line/block comments Разрешить подсвечивать строки/блоки комментариев Highlight comments Подсвечивать комментарии Select to enable highlighting of escape sequences in strings Разрешить подсвечивать escape-последовательности в строках EditorSearchPage <b>Configure editor search options</b> <b>Настройка параметров поиска</b> Search Markers Маркеры поиска Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown Разрешить выделять текущее слово во всём документе Highlight all occurrences of current word Выделять текущее слово во всём документе Select, whether search markers shall be shown for a standard search Разрешить выделять результаты стандартного поиска Highlight all occurrences of search text Выделять все результаты поиска Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch Разрешить выделять результаты быстрого поиска Highlight all occurrences of quicksearch text Выделять все результаты быстрого поиска Timeout for current word highlighting: Задержка подсветки текущего слова: Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted Задержка в мсек для подсветки текущего слова ms мсек Marker Colour: Цвет маркера: Select the colour for the search markers. Выбор цвета для выделения найденных фрагментов. EditorSpellCheckingPage <b>Configure editor spell checking options</b> <b>Настройка параметров проверки орфографии</b> <font color="#FF0000">Spell checking with PyEnchant is not available.</font> <font color="#FF0000">Проверка орфографии при помощи PyEnchant недоступна.</font> Select to enable spell checking Разрешить проверку орфографии Spell checking enabled Проверка орфографии Defaults По умолчанию Default language: Язык по умолчанию: Select the default language Язык по умолчанию Spell checking options Параметры проверки орфографии Select to check strings only Разрешить проверку орфографии только в значениях строк Spell check strings only Проверять только орфографию строк Minimum word size: Минимальный размер слова: Move to set the minimum size of words to be checked Минимальный размер проверяемых слов Displays the minimum size of words to be checked Минимальный размер проверяемых слов Colours Цвета Marker Colour: Цвет маркера: Select the colour for the spelling markers. Выбор цвета подсветки орфографических ошибок. Personal lists Персональные словари Personal word list file: Файл персонального словаря: Personal exclude list file: Файл персонального списка исключений: <b>Note:</b> leave these entries empty to use the default <b>Примечание:</b> Оставьте это поле пустым чтобы использовать значение по умолчанию <b>Note:</b> valid for all newly opened editors <b>Примечание:</b> Действует во вновь открытых окнах редактора Automatic spell checking Автоматическая проверка орфографии Select to enable spellchecking Разрешить проверку орфографии Automatic spell checking enabled Автоматическая проверка орфографии Amount of lines to autocheck at once: Количество проверяемых за один раз строк: Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes Количество проверяемых за один раз строк. Чем больше это значение, тем выше скорость проверки, но ниже скорость реакции GUI Dictionary File (*.dic);;All Files (*) Файл словаря (*.dic);Все файлы (*) EditorStylesPage <b>Configure editor styles</b> <b>Настройка стилей редактора</b> Fonts Шрифты Select, whether the monospaced font should be used as default Разрешить использовать по умолчанию моноширинный шрифт Use monospaced as default Использовать моноширинный шрифт по умолчанию Default Text Обычный текст Press to select the default font for the editor's text Выбор шрифта по умолчанию Default Text Font Шрифт по умолчанию Press to select the font to be used as the monospaced font Задать шрифт, который будет использоваться как моноширинный Monospaced Font Моноширинный шрифт Monospaced Text Моноширинный текст Margins Границы Select whether line numbers margin should be shown. Разрешить показ номеров строк. Show Line Numbers Margin Показывать номера строк Select whether the fold margin should be shown. Разрешить показ полосы свёртки. Show Fold Margin Показывать полосу свёртки Select to show unified margins (like eric4 < 4.3.0) Разрешить показ объединенных границ (как в eric4 < 4.3.0) Show unified margins Показывать объединенные границы Folding style: Стиль сворачивания: Select the folding style to be used in the folding margin Выбор стиля сворачивания строк <b>Folding style</b> <p>Select the desired folding style to be used in the folding margin.</p> <p>The available styles are: <ul> <li>Plain - simple plus and minus symbols</li> <li>Circled - circled plus and minus symbols</li> <li>Boxed - boxed plus and minus symbols</li> <li>Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners</li> <li>Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners</li> </ul> </p> <b>Стиль свёртки</b> <p>Выберите стиль, который будет использоваться в границах свёртки.</p> <p>Возможные стили: <ul> <li>Простой - использовать только символы "+" и "-"</li> <li>Окружности - символы "+" и "-", заключенные в окружность</li> <li>Прямоугольный - символы "+" и "-", заключенные в прямоугольник</li> <li>дерево с окружностями - Окружности плюс раскрытое дерево с закругленными углами</li> <li>Boxed Tree - Прямоугольный плюс раскрытое дерево с прямыми углами</li> </ul> </p> Plain Plain Circled Окружности Boxed Квадраты Circled Tree Дерево с окружностями Boxed Tree Дерево с квадратами Arrow Стрелка Arrow Tree Дерево со стрелками Margins foreground: Цвет границ: Select the foreground colour for the margins Выбор цвета границ Margins background: Фоновый цвет границ: Select the background colour for the margins Выбор фонового цвета границ Foldmargin background: Фоновый цвет границ свертки: Select the background colour for the foldmargin Выбор фонового цвета границ свертки Foldmarkers foreground: Цвет маркеров папок: Select the foreground colour of the foldmarkers Выберите цвет маркеров папок Foldmarkers background: Фоновый цвет маркеров папок: Select the background colour of the foldmarkers Задайте фоновый цвет маркеров папок Press to select the font for the editor line numbers Выбор шрифта номеров строк в редакторе Line Numbers Font Шрифт для номеров строк 2345 2345 Selection Выделение Select to use custom selection colours Разрешить использовать собственные цвета выделения <b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p> <b>Собственные цвета выделения</b> <p>Выберите эту запись, чтобы использовать собственные цвета для выделения в окнах редактора и оболочки. Цвета выделения устанавливаются на странице настройки цветов.</p> Use custom selection colours Использовать собственные цвета для выделения Select, if selected text should be colourized by the lexer. Будет ли лексический анализатор подсвечивать выделенный текст другим цветом. Colourize selected text Изменять цвет выделенного текста Select to extend selection to end of line Разрешить распространение выделения до конца строки Extend selection to end of line Распространять выделение до конца строки Selection foreground: Цвет выделения: Select the foreground colour for the selection. Выберите цвет выделения. Selection background: Фон выделения: Select the background colour for the selection. Задайте фон для выделенного текста. Caret Каретка Select, whether the caretline should be highlighted Разрешить подсветку текущей строки Caretline visible Подсветка текущей строки Caret width: Ширина каретки: Select caret width (1, 2 or 3 pixels) Задайте ширину каретки (1, 2 или 3 пикселя) Caret foreground: Цвет каретки: Select the colour for the caret. Выберите цвет курсора. Caretline background: Фон каретки: Select the background colour for the line containing the caret. Задайте фон для текущей строки. Braces Фигурные скобки Select whether matching and bad braces shall be highlighted. Разрешить подсветку парных и неверно расставленных скобок. Highlight braces Подсвечивать скобки Matched braces: Парные скобки: Select the colour for highlighting matching braces. Выберите цвет для выделения парных скобок. Matched braces background: Цвет фона для закрытой скобки: Select the background colour for highlighting matching braces. Выберите цвет фона для подсветки закрытых скобок. Unmatched brace: Непарная скобка: Select the colour for highlighting nonmatching braces. Выберите цвет для выделения непарных скобок. Unmatched brace background: Цвет фона для незакрытой скобки: Select the background colour for highlighting nonmatching braces. Выберите цвет фона для подсветки незакрытых скобок. End of Line Конец строки Select whether end of line shall be shown Разрешить показывать концы строк Show End of Line Показывать концы строк Wrap long lines Перенос длинных строк Edge Mode Правая граница Select the colour for the edge marker. Выберите цвет для отображения правой границы. Background colour: Цвет фона: Move to set the edge column. Задайте положение правой границы. Displays the selected tab width. Выбранная ширина табуляции. Column number: Длина строки: Mode: Режим: Disabled Отключена Draw Line Отрисовка линии Change Background Colour Изменение цвета фона Zoom Масштаб Initial zoom factor: Начальный масштаб: Move to set the initial zoom factor Установить начальный масштаб Displays the selected initial zoom factor Показать начальный масштаб Various Разное Select whether whitspace characters shall be shown Разрешить отображение символов пропуска Show Whitespace Показывать символы пропуска Select to show a minimalistic context menu Разрешить показ минималистичного контекстного меню Show minimal context menu Показывать минималистичное контекстное меню <b>Note:</b> Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page. Примечание: Шрифты и цвета подсветки синтаксиса можно выбрать на странице стилей для подсветки синтаксиса. Annotations Примечания Select to enable the display of annotations Разрешить показ примечаний Show annotations Показывать примечания Warnings Предупреждения Press to select the foreground colour Задать цвет Foreground Цвет Press to select the background colour Задать цвет заднего фона Background Задний фон Errors Ошибки Whitespace Символы пропуска Whitespace size: Размер символа пропуска: Select the size of the dots used to represent visible whitespace Выбрать размер точки, представляющей собой видимый символ пропуска Whitespace foreground: Цвет символа пропуска: Select the foreground colour for visible whitespace Выбрать цвет видимого символа пропуска Whitespace background: Фон символа пропуска: Select the background colour for visible whitespace Выбрать цвет фона для видимого символа пропуска Select to set the colour of the edit area different to the default style Разрешить выбор цвета для редактируемой области в стиле по умолчанию Override edit area colours Переопределение цветов в области редактирования Edit area foreground: Редактировать цвет области: Select the foreground colour for the edit area. Выбрать цвет для области редактирования. Edit area background: Редактировать цвет области: Select the background colour for the edit area. Выбрать цвет фона для редактируемой области. Colours Цвета Change Tracing Изменить трассировку Select to mark changed lines Разрешить помечать измененные строки Mark changed lines Помечать измененные строки Timeout for marking changed lines: Задержка для маркировки измененных строк: Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked Задайте задержку маркировки измененной строки, мсек ms мсек Unsaved changes colour: Цвет несохраненных изменений: Select the colour for the change marker for unsaved changes. Выбрать цвет пометок для несохраненных изменений. Saved changes colour: Цвет сохраненных изменений: Select the colour for the change marker for saved changes. Выбрать цвет пометок для сохраненных изменений. Select the wrap mode for long lines Выбор режима переноса длинных строк Indication: Индикация : Select, how wrapped lines are indicated Выбор режима индикации в переносимых строках Word Boundary По границе слова Character Boundary По границе символа No Indicator Без индикатора Indicator by Text Индикатор в конце текста Indicator by Margin Индикатор по правому краю Indicator in Line Number Margin Индикатор в нумерации строк Warning: There might be an issue. Предупреждение: Возможно есть проблема. Error: There is an issue. Ошибка: Есть проблема. Style Стиль Style: There is a style issue. Стиль: Есть проблема со стилем. Select, whether the caretline should be highlighted even if the editor doesn't have the focus Разрешить подсветку текущей строки если окно редактора не находится в фокусе Caretline always visible Текущая строка всегда видимая Marker Map Таблица цвета маркеров Errors: Ошибки: Select the colour for error markers Выберите цвет для маркировки ошибок Warnings: Предупреждения: Select the colour for warning markers Выберите цвет для маркировки предупреждений Bookmarks: Закладки: Select the colour for bookmark markers Выберите цвет для маркировки закладок Breakpoints: Точки останова: Select the colour for breakpoint markers Выберите цвет для маркировки точек останова Tasks: Задачи: Select the colour for task markers Выберите цвет для маркировки задач Changes: Изменения: Select the colour for change markers Выберите цвет для маркировки изменений Coverage: Охват: Select the colour for coverage markers Выберите цвет для отображения охвата Current Line: Текущая строка: Select the colour for the current line marker Выберите цвет для маркировки текущей строки Background: Фон: Select the background colour for the marker map Выберите цвет фона маркеров Indentation Guides Линии отступа Select whether indentation guides should be shown. Разрешить показ линий отступа. Show Indentation Guides Показывать линии отступа Indentation Guides foreground: Цвет линий отступа: Select the foreground colour for indentation guides Выберите цвет линий отступа Indentation Guides background: Фон линий отступа: Select the background colour for indentation guides Выберите цвет фона для линий отступа Search Markers: Маркеры поиска: Select the colour for the search marker Выберите цвет маркеров поиска Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported Разрешить скрывать панель кнопок форматирования если форматирование не поддерживается Hide Format Buttons bar when not supported Скрывать панель кнопок форматирования если нет поддержки форматирования Debugging Line Markers Отладочные маркеры строки Use background colours Использовать цвета фона Current line marker: Текущий маркер строки: Error line marker: Маркер ошибки: Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise Разрешить показывать маркеры отладки, используя цвет фона строки, в противном случае использовать стрелочные индикаторы Select the colour for the current line marker. Выберите цвет текущего маркера строки. Select the colour for the error line marker. Выберите цвет маркера ошибки. EditorSyntaxPage Select to enable the online syntax checker Включить онлайн проверку синтаксиса <b>Online Syntax Check</b><p>Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.</p> <b>Онлайн проверка синтаксиса</b><p>Включение проверки синтаксиса при вводе. Проверка выполняется, если задана задержка ввода .</p> Online Syntax Check Онлайн проверка синтаксиса Timeout Interval: Интервал задержки: Enter the timeout for the online syntax checker Задайте задержку для онлайн проверки синтаксиса <b>Timeout Interval</b><p>Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.</p> <b>Интервал задержки</b><p>Задайте интервал задержки для онлайн проверки синтаксиса. Проверка выполняется если задана задержка .</p> Automatic Syntax Check Автоматическая проверка синтаксиса Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors Разрешить автоматическую проверку кода текущего файла на синтаксические ошибки <b>Automatic Syntax Check</b><p>Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.</p> <b>Автоматическая проверка синтаксиса</b><p>Включить автоматическую проверку синтаксиса. Проверка выполняется при загрузке или сохранении файла или при выборе редактора языка программирования</p> s сек <b>Configure Code Checker settings</b> <b>Настройка параметров проверки кода</b> PyFlakes PyFlakes Select to include a PyFlakes check after the syntax check Разрешить проверку с помощью PyFlakes после проверки ситаксиса Include PyFlakes Checks after syntax check Включить проверку PyFlakes после проверки ситаксиса Select to suppress star import warnings Разрешить подавление предупреждения об 'import *' Suppress star import warnings Подавлять предупреждения об 'import *' EditorTypingPage <b>Configure typing</b> <b>Настройки набора кода</b> Programming Language: Язык программирования: Select the programming language to be configured. Выберите язык программирования для настройки. Select to enable Python typing aids Разрешить вспомогательные средства при наборе кода Python Enable Python typing aids Вспомогательные средства при наборе кода Python Select to insert a closing parenthesis Разрешить автоматическую вставку закрывающей скобки Automatic parenthesis insertion Автоматическая вставка закрывающей скобки Select to skip matching braces when typing Пропускать соотвествующие скобки при наборе Automatically skip matching braces when typing Автоматически пропускать соотвествующие скобки при печати Select to skip a ':', if typed next to another ':' Пропускать двоеточие, если оно набрано сразу за другим двоеточием Automatic colon detection Автоматическое определение двоеточий Select to indent to the brace level after typing 'return' Восстановить уровень скобки после ввода 'return' After '(' indent to its level После '(' смещаться на её уровень Select to insert the matching quote character Разрешить автоматическую вставку закрывающей кавычки Automatic quote insertion Автоматическая вставка закрывающей кавычки Select to dedent 'else:' and 'elif' to the matching 'if' Разрешить автоматическое уменьшение отступа 'else:' и 'elif' до соответствующего 'if' Automatic dedent of 'else:' and 'elif' Автоматически уменьшать отступ 'else:' и 'elif' Select to dedent 'except' and 'finally' to the matching 'try:' Разрешать уменьшать отступ 'except' и 'finally' до соответствующего 'try:' Automatic dedent of 'except' and 'finally' Автоматически уменьшать отступ 'except' and 'finally' Select to treat code as Python 2.4 code Считать код исходным кодом Python 2.4 Python 2.4 style 'try:' blocks Стиль 'try:', как в Python 2.4 Select to insert the 'import' string Разрешить вставку строки 'import' Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Автоматически вставлять слово 'import' после 'from xxx' Select to insert the 'self' string when declaring a method Разрешить вставку 'self' при объявлении метода Automatic insertion of 'self' when declaring methods Автоматически вставлять 'self' при объявлении метода Select to insert a blank after ',' Разрешить вставку пробела после ',' Automatic insertion of ' ' (blank) after ',' Автоматически вставлять пробел после ',' Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class' Разрешить делать отступ для оператора 'def' таким же, как и у предыдущего оператора 'def' или оператора 'class' Automatic dedent of 'def' statements Автоматическое уменьшение отступа оператора 'def' Select to enable Ruby typing aids Разрешить помощь в наборе исходных текстов Ruby Enable Ruby typing aids Разрешить помощь в наборе исходных текстов Ruby Select to automatically complete a here document Разрешить автоматическое завершение документа в этом месте Automatic completion of here document Автоматическое завершение документа здесь Select to automatically insert '=end' after entering '=begin' Разрешить автоматическую вставку '=end' после '=begin' Automatic insertion of '=end' after '=begin' Автоматическая вставка '=end' после '=begin' EmailDialog Send bug report Отправить сообщение об ошибке Message Сообщение &Subject: &Тема: Enter the subject Задайте тему Attachments Приложения Name Имя Type Тип Press to add an attachment Добавить вложение &Add... &Добавить... Alt+A Alt+A Delete the selected entry from the list of attachments Удалить выбранный элемент из списка вложений &Delete &Удалить Alt+D Alt+D Send feature request Послать запрос Enter your &feature request below. Version information is added automatically. Введите ваш &запрос. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически. Enter your &bug description below. Version information is added automatically. Введите описание &ошибки. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически. Send Отправить Close dialog Закрыть диалог Do you really want to close the dialog? Вы действительно хотите закрыть диалог? Mail Server Password Пароль к почтовому серверу Enter your mail server password Задайте свой пароль к почтовому серверу <p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p> <p>Аутентификация не удалась по причине: {0}</p> <p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p> <p>Сообщение не может быть отправлено по причине: {0}</p> Attach file Прицепить файл Google Mail API Help Справка Google Mail API <p>The Google Mail Client API is not installed. Use <code>pip install --upgrade google-api-python-client</code> to install it.</p> <p>Клиент Google Mail API не установлен. Используйте <code>pip install --upgrade google-api-python-client</code> для его установки.</p> Gmail API Help Справка Gmail API Send Message Отправить сообщение EmailPage <b>Configure Email</b> <b>Настройка Email</b> Outgoing mail server (SMTP): Сервер исходящих сообщений (SMTP): Enter the address of your mail server Введите адрес Вашего почтового сервера Enter the port of the mail server Задайте порт почтового сервера Email address: Адрес электронной почты: Enter your email address Введите адрес вашей электронной почты Signature: Подпись: Enter your email signature Введите подпись для Вашей почты Select to use TLS Использовать TLS Select to authenticatate against the mail server Включить в случае необходимости аутентификации на почтовом сервере Mail server needs authentication Требуется аутентификация на почтовом сервере Username: Имя пользователя: Enter your mail server username Введите ваше имя на почтовом сервере Password: Пароль: Enter your password for accessing the mail server Введите ваш пароль для доступа к почтовому серверу Press to test the login data Тест регистрационных данных Test Login Проверка логина Login Test Проверить логин The login test succeeded. Проверка логина успешно выполнена. <p>The login test failed.<br>Reason: {0}</p> <p>Ошибка проверки логина.<br> Причина: {0}</p> Encryption Method: Метод шифрования: Select to use no encryption Без шифрования None None Select to use SSL Использовать SSL SSL SSL TLS TLS Port: Порт: Google Mail Google Mail Use Google Mail with OAuth2 authentication Использовать Google Mail с аутентификацией OAuth2 <b>Note:</b> Google Mail using SMTP should be configured below. <b>Примечание:</b> Ниже должна быть настроена Google Mail с использованием SMTP. Standard Email Обычная Email <p>The Google Mail Client API is not installed. Use <code>pip install --upgrade google-api-python-client</code> to install it.</p> <p>Клиент Google Mail API не установлен. Используйте <code>pip install --upgrade google-api-python-client</code> для его установки.</p> EricAccessHandler Speed Dial Быстрые вкладки URL URL Title Заголовок Apply Применить New Page Новый сайт Edit Редактировать Remove Удалить Reload Перезагрузить Load title from page Загружать заголовок сайта Speed Dial Settings Настройки быстрых вкладок Add New Page Добавить новый сайт Maximum pages in a row: Максимальное число страничек в ряду: Change size of pages: Изменить размер страничек: Close Закрыть Are you sure to remove this speed dial? Вы уверены в удалении этой быстрой вкладки? Are you sure you want to reload all speed dials? Вы уверены, что хотите перегрузить все быстрые вкладки? EricSchemeReply Content blocked by AdBlock Plus Содержание заблокировано AdBlock Plus Blocked by rule: <i>{0} ({1})</i> Заблокирован согласно правилу: <i>{0} ({1})</i> Welcome to eric6 Web Browser! Добро пожаловать в Eric6 Web браузер! About eric6 Об Eric6 eric6 Web Browser Eric6 Web браузер Search! Искать! Speed Dial Быстрые вкладки URL URL Title Заголовок Apply Применить Close Закрыть New Page Новая страница Edit Редактировать Remove Удалить Reload Перезагрузить Are you sure to remove this speed dial? Вы уверены в удалении этой быстрой вкладки? Are you sure you want to reload all speed dials? Вы уверены, что хотите перегрузить все быстрые вкладки? Load title from page Загружать заголовок со страницы Speed Dial Settings Настройки быстрых вкладок Add New Page Добавить новую страницу Maximum pages in a row: Максимальное число страниц в ряду: Change size of pages: Изменить размер страниц: EricapiConfigDialog Ericapi Configuration Конфигурация Ericapi Enter an output filename Задайте имя целевого файла <b>Output Filename</b><p>Enter the filename of the output file. A '%L' placeholder is replaced by the language of the API file.</p> <b>Имя файла вывода</b><p>Введите имя файла вывода. '%L' будет заменен на язык файла API.</p> Output File: Файл назначения: Languages Языки Select the languages of the APIs to generate Выберите, на каком языке генерировать API Additional source extensions: Дополнительные расширения для исходников: Enter additional source extensions separated by a comma Задайте дополнительные расширения исходников, разделённых запятой Select to recurse into subdirectories Разрешить рекурсии во вложенные директории Recurse into subdirectories С подкаталогами Select to include private classes, methods and functions in the API file Включать приватные классы, методы и функции в файлы API Include private classes, methods and functions Включать приватные классы, методы и функции Base package name: Имя основного пакета: Enter the name of the base package Задайте имя основного пакета Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Exclude Directories Исключить директории Enter a directory basename to be ignored Базовое имя игнорируемой директории Press to add the entered directory to the list Добавить заданную директорию в список Add Добавить Press to delete the selected directory from the list Удалить выбранную директорию из списка Delete Удалить List of directory basenames to be ignored Список игнорируемых базовых имён директорий API files (*.api);;All files (*) Файлы API (*.api);;Все файлы (*) EricapiExecDialog Ericapi Ericapi Messages Сообщения <b>Ericapi Execution</b> <p>This shows the output of the Ericapi generator command.</p> <b>Выполнение Ericapi</b> <p>Отображает вывод команды генерации Ericapi.</p> Errors Ошибки <b>Ericapi Execution</b> <p>This shows the errors of the Ericapi generator command.</p> <b>Выполнение Ericapi</b><p>Отображает поток ошибок команды генерации Ericapi.</p> {0} - {1} {0} - {1} Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. {0} finished. {0} завершен. EricapiPlugin Eric6 API File Generator Генератор файлов API Eric6 Generate API file (eric6_api) Создать файл API (eric6_api) Generate &API file (eric6_api) Создать файл &API (eric6_api) Generate an API file using eric6_api Создать API с помощью eric6_api <b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric6_api.</p> <b>Создать файл API </b><p>Создать файл API с помощью eric6_api.</p> EricdocConfigDialog Ericdoc Configuration Конфигурация Ericdoc General Основные параметры Output Directory: Директория вывода: Enter an output directory Задайте целевую директорию Additional source extensions: Дополнительные расширения для исходников: Enter additional source extensions separated by a comma Задайте дополнительные расширения исходников, разделённых запятой Select to recurse into subdirectories Разрешить рекурсии во вложенные директории Recurse into subdirectories С подкаталогами Select, if no index files should be generated Не создавать индексы для документации Don't generate index files Не создавать индексы Select to exclude empty modules Не включать пустые модули Don't include empty modules Не включать пустые модули Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Exclude Directories Исключить директории Enter a directory basename to be ignored Базовое имя игнорируемой директории Press to add the entered directory to the list Добавить заданную директорию в список Add Добавить Press to delete the selected directory from the list Удалить выбранную директорию из списка Delete Удалить List of directory basenames to be ignored Список игнорируемых базовых имён директорий Style Стиль Style Sheet Страница стилей Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below. Задайте имя файла с описанием стиля CSS. Оставьте пустым, чтобы использовать цвета, определённые ниже. Colours Цвета Press to select the class and function header background colour. Задать цвет фона для класса и заголовка функции. Class/Function Header Background Фон класса/заголовка функции Press to select the class and function header foreground colour. Задать цвет текста для класса и заголовка функции. Class/Function Header Foreground Цвет класса/заголовка функции Press to select the level 2 header background colour. Задать цвет фона для заголовка второго уровня. Level 2 Header Background Фон заголовка 2 уровня Press to select the level 2 header foreground colour. Задать цвет текста для заголовка второго уровня. Level 2 Header Foreground Цвет заголовка 2 уровня Press to select the level 1 header background colour. Задать цвет фона для заголовка первого уровня. Level 1 Header Background Фон заголовка 1 уровня Press to select the level 1 header foreground colour. Задать цвет текста для заголовка 1 уровня. Level 1 Header Foreground Цвет заголовка 1 уровня Press to select the body background colour. Задать цвет фона для содержимого. Body Background Фон содержимиго Press to select the body foreground colour. Задать цвет текста для содержимого. Body Foreground Цвет текста для содержимого Press to select the foreground colour of links. Задать цвет текста для ссылок. Links Ссылки This shows an example of the selected colours. Пример выбранных цветов. QtHelp QtHelp Generate QtHelp Files Генерировать файлы Qt справки Namespace: Пространство имен: Enter the namespace Введите пространство имен Virtual Folder: Виртуальная папка: Enter the name of the virtual folder (must not contain '/') Введите имя виртуальной папки (не должна содержать '/') Filter Name: Название фильтра: Enter the name of the custom filter Введите название персонального фильтра Filter Attributes: Атрибуты фильтра: Enter the filter attributes separated by ':' Введите атрибуты фильтра через ':' Title: Заголовок: Enter a short title for the top entry Введите краткий заголовок для точки входа Select to generate the QtHelp collection files Генерировать файлы коллекций Qt справки Generate QtHelp collection files Генерировать файлы коллекций Qt справки <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html> Style sheet (*.css);;All files (*) Стили CSS (*.css);;Все файлы (*) EricdocExecDialog Ericdoc Ericdoc Messages Сообщения <b>Ericdoc Execution</b> <p>This shows the output of the Ericdoc generator command.</p> <b>Выполнение Ericdoc</b><p>Отображает вывод команды генерации Ericdoc.</p> Errors Ошибки <b>Ericdoc Execution</b> <p>This shows the errors of the Ericdoc generator command.</p> <b>Выполнение Ericdoc</b> <p>Отображает поток ошибок команды генерации Ericdoc.</p> {0} - {1} {0} - {1} Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. {0} finished. {0} завершен. {0} crashed. {0} разрушен. EricdocPlugin Qt Help Tools Утилиты Qt справки Eric6 Documentation Generator Генератор документации Eric6 Generate documentation (eric6_doc) Создать документацию (eric6_doc) Generate &documentation (eric6_doc) Создать &документацию (eric6_doc) Generate API documentation using eric6_doc Создать документацию API с помощью eric6_doc <b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric6_doc.</p> <b>Создать документацию</b><p>Создать документацию API с помощью eric6_doc</p> ErrorLogDialog Error Log Found Обнаружен журнал ошибок <b>An error log file was found. What should be done with it?</b> <b>Обнаружен журнал ошибок. Ваши действия?</b> Press to send an email Отправить по электронной почте Send Bug Email Отправить сообщение по Email Press to ignore the error and delete the log file Игнорировать ошибку и удалить журнал ошибок Ignore and Delete Игнорировать и удалить Press to ignore the error but keep the log file Игнорировать ошибку, но сохранить журнал ошибок Ignore but Keep Игнорировать но сохранить Delete Удалить Close Закрыть Error Log Журнал ошибок ExceptionLogger Exceptions Исключения Exception Исключение <b>Exceptions Logger</b><p>This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.</p> <b>Журнал исключений</b> <p>Это окно отображает трассу всех исключений, случившихся во время отладочной сессии. Изначально показаны только тип исключения и сообщение. При открытии записи будет отображён полный стек, переданный клиентом во время генерации исключения.</p> Show source Показать исходник Clear Очистить Configure... Настроить... An unhandled exception occured. See the shell window for details. Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли. ExceptionsFilterDialog Exceptions Filter Фильтр исключений <b>Exception Filter</b> <p>This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the "Start Debugging" dialog is unchecked, no exception will be reported at all.</p> <p>Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.</p> <b>Фильтр исключений<b> <p>Этот диалог используется для ввода типов исключений, которые будут перехватываться отладчиком. Если список пуст, перехватываются все исключения. Если снят флаг перехвата исключений в диалоге "Начало отладки", ни одно исключение не будет перехвачено отладчиком</p> <p>Пожалуйста учтите, что необработанные исключения всегда перехватываются отладчиком, вне зависимости от настроек.</p> List of exceptions that shall be highlighted Список исключений для перехвата Press to add the entered exception to the list Добавить введенное исключения в список Add Добавить Enter an exception type that shall be highlighted Задайте тип исключения для перехвата Press to delete the selected exception from the list Удалить выделенное исключение из списка Delete Удалить Press to delete all exceptions from the list Удалить все исключения из списка Delete All Удалить все Ignored Exceptions Игнорированные исключения List of ignored exceptions Список игнорированных исключений Exporter All Files (*) Все файлы(*) Export source Экспортировать исходник <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> ExporterHTML HTML Files (*.html) HTML файлы (*.html) Export source Экспортировать исходник <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Исходный код не может быть экспортирован в <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: No HTML code generated.</p> <p>Исходный код не может быть экспортирован в <b>{0}</b>.</p><p>Причина: HTML-код не создан.</p> <p>Markdown export requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"> installation instructions.</a></p> <p>Для Markdown экспорта необходим <b>python-markdown</b> пакет.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, командой 'pip install docutils' или смотрите инструкции по инсталяции на <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p> <p>ReStructuredText export requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p> <p>Для ReStructuredText экспорта необходим пакет <b>python-docutils</b> .<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, командой 'pip install docutils' или ознакомьтесь со страницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">.</a></p> ExporterODT ODT Files (*.odt) Файлы OTD (*.otd) Export source Экспортировать исходник <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>.</p> ExporterPDF PDF Files (*.pdf) Файлы PDF (*.pdf) Export source Экспортировать исходник <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> ExporterRTF RTF Files (*.rtf) Файлы RTF (*.rtf) Export source Экспортировать исходник <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> ExporterTEX TeX Files (*.tex) Файлы TeX (*.tex) Export source Экспортировать исходник <p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Exporters HTML HTML RTF RTF PDF PDF TeX TeX ODT ODT FeaturePermissionBar {0} wants to use desktop notifications. {0} хочет использовать уведомления на рабочем столе. {0} wants to use your position. {0} хочет использовать ваше положение. Allow Разрешить Deny Отказать {0} wants to use an unknown feature. {0} хочет использовать неизвестную возможность. Remember Запомнить {0} wants to use your microphone. {0} хочет использовать ваш микрофон. {0} wants to use your camera. {0} хочет использовать вашу камеру. {0} wants to use your microphone and camera. {0} хочет использовать ваши микрофон и камеру. {0} wants to lock your mouse. {0} хочет использовать вашу мышку. FeaturePermissionsDialog HTML5 Feature Permissions Изменение прав доступа HTML5 Notifications Уведомления Host Хост Permission Разрешение Remove Удалить Remove All Удалить все Geolocation Геолокация Allow Разрешить Deny Отказать &Remove &Удалить Remove &All Удалить &все Microphone Микрофон Camera Камера Microphone && Camera Микрофон && камера Mouse Lock Блокировка мыши FeedEditDialog Edit Feed Data Редактировать даные канала Fill title and URL of a feed: Введите название и URL канала: Feed title: Заголовок канала: Enter the title of the feed Введите название канала Feed URL: URL канала: Enter the URL of the feed Введите URL канала FeedsDialog Add Feed Добавить канал Add Feeds from this site Добавить каналы с этого сайта Add Добавить Add RSS Feed Добавить канал RSS The feed was added successfully. Канал успешно добавлен. The feed was already added before. Канал уже добавлен ранее. FeedsManager Feeds Manager Менеджер каналов News Новые Press to reload all feeds Перезагрузить все каналы Reload &All Перезагрузить &все Press to reload the selected feed Перезагрузить выбранный канал &Reload П&ерезагрузить Press to edit the selected feed Редактировать выбранный канал &Edit Feed Редактировать &канал Press to delete the selected feed Удалить выбранный канал &Delete Feed &Удалить канал Duplicate Feed URL Дублировать URL канала A feed with the URL {0} exists already. Aborting... Канал с URL {0} уже существует. Отмена... Delete Feed Удалить канал <p>Do you really want to delete the feed <b>{0}</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить канал <b>{0}</b>?</p> Error fetching feed Ошибка запроса канала &Open &Открыть Open in New &Tab Открыть в новой &вкладке &Copy URL to Clipboard &Копировать URL в буфер обмена &Show error data &Показать данные ошибок Error loading feed Ошибка при загрузке канала Open in New &Background Tab Открыть в новой &фоновой вкладке Open in New &Window Открыть в новом &окне Open in New Pri&vate Window Открыть в новом при&ватном окне Fetch Fetching from a remote Mercurial repository Mercurial: Получение изменений из удалённого репозитория FetchProjectHelper Fetch changes Получить изменения Fetch changes from a remote repository Получение изменений из удалённого репозитория <b>Fetch changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository. If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the working directory is updated to include the new changes.</p> <b>Получить изменения</b><p>Получить изменения из удаленного репозитория в локальный репозиторий. Если изменения получены с новой головной ветки, эта голова автоматически объединяется, и результат фиксируется. В противном случае рабочая директория обновляется содержащимися новыми изменениями</p> Fetch Fetch (получить изменения) The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? FileDialogWizard QFileDialog Wizard Мастер QFileDialog Q&FileDialog Wizard... Мастер Q&FileDialog... <b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QFileDialog</b> <p>Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания QFileDialog. Сгенерированный код вставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. FileDialogWizardDialog QFileDialog Wizard Мастер QFileDialog Type Тип диалога Select to create an 'Open File' dialog Создать диалог открытия файла 'Open File' Open File Открыть файл Select to create an 'Open Files' dialog Создать диалог открытия файлов 'Open Files' Open Files Открыть файлы Select to create a 'Save File' dialog Создать диалог сохранения файла 'Save File' Save File Сохранить файл Select to create a 'Select Directory' dialog Создать диалог выбора директории 'Select Directory' Select Directory Выбрать директорию Select to create an 'Open File' dialog capturing the selected filter Создать диалог открытия файла 'Open File' с учетом выбранного шаблона Open File and Filter Открыть файл (по шаблону) Select to create an 'Open Files' dialog capturing the selected filter Создать диалог открытия файлов 'Open Files' с учетом выбранного шаблона Open Files and Filter Открыть файлы (по шаблону) Select to create a 'Save File' dialog capturing the selected filter Создать диалог сохранения файла 'Save File' с учетом выбранного шаблона Save File and Filter Сохранить файл (по шаблону) Check to resolve symbolic links Проверять разрешенные символические ссылки Resolve Symlinks Разрешенные символические ссылки File Dialog Properties Свойства файлового диалога Check this if the contents of the edit names a variable or variable function Проверять, если редактируемые имена - переменная или переменная функции Is Variable Переменная Enter the filter specifications separated by ';;' Задайте описания шаблонов, разделённые '<b>;;</b>' Enter the working directory or a filename Задайте рабочую директорию или имя файла Filters Шаблоны файлов Select to show an overwrite confirmation dialog Разрешить отображение диалог подтверждениея на перезапись Show overwrite confirmation Запрашивать подтверждение на перезапись Start With / Working Directory Откуда / рабочая директория Directory Dialog Properties Свойства диалога выбора директории Enter the working directory Задайте рабочую директорию Working Directory Рабочая директория Check to display directories only Показывать только директории Show Directories Only Показывать только директории Test Тест PyQt Variant: Версия PyQt: Enter the title text Задайте текст заголовка Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Разрешить задание выражения для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка Initial Filter Первичный шаблон Enter the initial filter Введите первичный шаблон Results Результаты Name Variable: Имя переменной: Filter Variable: Шаблон переменной: Title: Заголовок: FileReply <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p> <p><a class="link_parent" href="{0}">Перейти в родительскую директорию</a></p> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> <tr><th align="left">Имя</th><th>Размер</th><th align="left">Последнее изменение</th></tr> {0} {1} size unit {0} {1} Listing of {0} Листинг {0} FiletypeAssociationDialog Filetype Associations Ассоциации типа файлов Filename Pattern Шаблон имени файла Filetype Тип файла Press to delete the selected association Удалить выбранную связь Delete Удалить Select the filetype to associate Выберите тип файла для ассоциации Filetype: Тип файла: Enter the filename pattern to be associated Задайте шаблон имени файла для ассоциации Filename Pattern: Шаблон имени файла: Press to add or change the entered association Добавить или изменить заданную связь Add/Change Добавить/Изменить Sources Исходники Forms Формы Translations Переводы Resources Ресурсы Interfaces Интерфейсы Others Другие Ignore Игнорировать FindFileDialog Find in Files Поиск в файлах Find &text: Найти &текст: Enter the search text or regular expression Введите для поиска текст или регулярное выражение Replace te&xt: Заменить &на: Enter the replacement text or regular expression Введите для замены текст или регулярное выражение Select to match case sensitive При поиске учитывать регистр &Match upper/lower case &Учитывать регистр Select to match whole words only Поиск по совпадению целого слова Whole &word &Целое слово Select if the searchtext is a regular expression Задавать поиск как регулярное выражение Regular &Expression &Регулярное выражение Select to open the first occurence automatically Автоматически открывать первое вхождение Feeling Like Нечеткое совпадение File type Тип файла Search in source files Искать в файлах исходников &Sources &Исходники Search in resources Искать в файлах ресурсов &Resources &Ресурсы Search in forms Искать в файлах форм &Forms &Формы Search in interfaces Искать в файлах интерфейсов &Interfaces &Интерфейсы Select to filter the files by a given filename pattern Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону Fi&lter Фи&льтр Enter the filename wildcards separated by ';' Задайте шаблоны имен файлов через ';' Find in Искать в Search in files of the current project Искать в файлах текущего проекта &Project &Проект Search in files of a directory tree to be entered below Искать в файлах заданного дерева директорий &Directory tree &Дерево директорий Enter the directory to search in Задайте директорию для поиска Search in open files only Искать только в открытых файлах &Open files only Только в &открытых файлах Shows the progress of the search action Выполнение поиска File/Line Файл/Строка Text Текст Press to apply the selected replacements Применить выделенные замещения Replace Заменить Stop Стоп Find Найти Replace in Files Заменить в файлах Invalid search expression Неверное выражение для поиска <p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p> <p>Недействительное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p> <p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p> <p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p> Open Открыть Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена <p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p> <p>Хэш для файла <b>{0}</b> изменился. Пропускаем.</p><p>Хэш 1:{1}</p><p>Хэш 2: {2}</p> %v/%m Files %v из %m файлов {0} / {1} occurrences / files {0} / {1} %n occurrence(s) %n вхождение %n вхождения %n вхождений %n file(s) %n файл %n файла %n файлов FindFileNameDialog Find File Найти файл Enter filename (? matches any single character, * matches everything) Задайте имя файла (? означает произвольный символ, * - любое количество произвольных символов) Enter file name to search for Задайте имя файла для поиска . . Enter file extension to search for Задайте расширение файла для поиска Enabled to include the entered directory into the search Разрешено включать введённую директорию в поиск Search Path: Путь поиска: Enter the directory, the file should be searched in Задайте директорию, в которой будет проводиться поиск Select to search in the project path Разрешить поиск в путях проекта Search in &project Искать в &проекте Alt+P Alt+P Select to search in sys.path Искать в каталогах sys.path Search in &sys.path Искать в &sys.path Alt+S Alt+S Filename Имя файла Path Путь Stop Стоп Press to stop the search Остановить поиск Opens the selected file Открыть выбранный файл FirefoxImporter Mozilla Firefox stores its bookmarks in the <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in Mozilla Firefox хранит эти закладки в <b>places.sqlite</b> SQLite базы данных. Этот файл обычно находится в Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. Unable to open database. Reason: {0} Невозможно открыть базу данных. Причина: {0} Mozilla Firefox Import импорт Mozilla Firefox Imported {0} Импортировано {0} FlashCookieManager !default !default !other !other FlashCookieManagerDialog Flash Cookie Management Управление флэш-куки Stored Flash Cookies Сохраненные флэш-куки Filter: Фильтр: Enter cookie filter string Введите строку фильтра куки Stored Flash Cookies: Сохраненные флэш-куки: Origin Источник Press to reload Flash cookies from disk Перезагрузить флэш-куки с диска Reload Перезагрузить Name: Имя: <no flash cookie selected> <нет выделенных флэш-куки> Size: Размер: Origin: Источник: Last Modified: Последние изменения: Contents: Содержание: Path: Путь: Press to remove all flash cookies Удалить все флэш-куки Remove All Cookies Удалить все куки Press to remove selected flash cookies Удалить выбранные флэш-куки Remove Cookie Удалить куки Flash Cookies Lists Список флэш-куки <b>Flash cookie whitelist</b> <b>Белый список флэш-куки</b> <b>Flash cookie blacklist</b> <b>Черный список флэш-куки</b> Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.) Флэш-куки из этих источников не будут удаляться автоматически. (Так же пользователю не будет сообщено об их обнаружении.) Flash cookies from these origins will be deleted without any notification. Флеш-куки из этих источников будут удаляться без какого-либо уведомления. Press to remove selected origins from the whitelist Удалить выбранные источники из белого списка Remove Удалить Press to add an origin to the whitelist Добавить источник в белой список Add... Добавить... Press to remove selected origins from the blacklist Удалить выбранные источники из белого списка Press to add an origin to the blacklist Добавить источники в белый список Add to whitelist Добавить в белый список The server '{0}' is already in the blacklist. Please remove it first. Сервер '{0}' уже занесен в черный список. Пожалуйста, сначала удалите его. Add to blacklist Добавить в черный список The server '{0}' is already in the whitelist. Please remove it first. Сервер '{0}' уже занесен в белый список. Пожалуйста, сначала удалите его. Remove Cookie Group Удалить группу куки (settings) (settings) {0}{1} name and suffix {0}{1} {0} Byte {0} Byte Remove All Удалить все Do you really want to delete all flash cookies on your computer? Вы действительно хотите удалить все флэш-куки с вашего компьютера? [new] [new] FlashCookieNotification A new flash cookie was detected. Обнаружены новые флэш-куки. {0} new flash cookies were detected. {0} новых флэш-куки было обнаружено. View Вид FontDialogWizard QFontDialog Wizard Мастер QFontDialog Q&FontDialog Wizard... Мастер Q&FontDialog... <b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QFontDialog</b> <p>Мастер открывает диалог задания всех параметров, необходимых для создания QFontDialog. Созданый текст вставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. FontDialogWizardDialog QFontDialog Wizard Мастер QFontDialog (выбор шрифта) Press to select a font via a dialog Выбрать шрифт посредством диалога Select Font ... Выбор шрифта... Enter a variable name Задайте имя переменной Test Тест Result: Результат: Enter the result variable name Задайте имя результирующей переменной Font Variable: Переменная шрифта: Title: Заголовок: Enter the title for the message box Задайте заголовок MessageBox Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Ввести выражение для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка FtpReply <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p> <p><a class="link_parent" href="{0}">Перейти в родительскую директорию</a></p> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> <tr><th align="left">Имя</th><th>Размер</th><th align="left">Последнее изменение</th></tr> {0} {1} size unit {0} {1} Listing of {0} Листинг {0} The proxy type seems to be wrong. If it is not in the list of supported proxy types please report it with the instructions given by the proxy. {0} Похоже тип прокси задан неверно. Если он не в списке поддерживаемых типов прокси, пожалуйста создайте отчет с инструкциями данными прокси. {0} <b>Connect to proxy '{0}' using:</b> <b>Подключиться к прокси '{0}' используя:</b> FtpSyncHandler Cannot log in to FTP host. Невозможно зайти на FTP хост. Synchronization finished. Синхронизация завершена. No synchronization required. Синхронизация не требуется. GotoDialog Goto Перейти &Line Number: &Номер строки: Enter linenumber to go to Задайте номер строки для перехода <b>Linenumber</b> <p>Enter the linenumber to go to in this entry field.</p> <b>Номер строки</b> <p>В этом поле задайте номер строки для перехода.</p> Gpg Verify Signatures Проверить подписи Sign Revision Подписать ревизию GpgProjectHelper List Signed Changesets Список подписанных наборов изменений List Signed Changesets... Список подписанных наборов изменений... List signed changesets Список подписанных наборов изменений <b>List Signed Changesets</b><p>This opens a dialog listing all signed changesets.</p> <b>Список подписанных наборов изменений</b><p>Диалог, отображающий все подписанные наборы изменений.</p> Verify Signatures Проверка сигнатуры (подписи) Verify all signatures there may be for a particular revision Проверка всех сигнатур, которые только могут быть для конкретной ревизии <b>Verify Signatures</b><p>This verifies all signatures there may be for a particular revision.</p> <b>Проверка сигнатур</b><p>Проверка всех сигнатур, которые только могут быть для конкретной ревизии.</p> Sign Revision Подписание ревизии Add a signature for a selected revision Добавить сигнатуру для выбранной ревизии <b>Sign Revision</b><p>This adds a signature for a selected revision.</p> <b>Подписать ревизию</b><p>Добавление сигнатуры для выбранной ревизии.</p> GPG GPG GraphicsPage <b>Configure graphics settings</b> <b>Настройка графики</b> Press to select the font for the graphic items Выберите шрифт для графических элементов Graphics Font Шрифт графики GreaseMonkeyAddScriptDialog GreaseMonkey Script Installation Инсталляция GreaseMonkey скрипта <h2>GreaseMonkey Script Installation</h2> <h2>Инсталляция GreaseMonkey скрипта</h2> You are about to install this userscript into GreaseMonkey: Вы собираетесь установить этот пользовательский скрипт в GreaseMonkey: <b>You should only install scripts from sources you trust!</b> <b>Вы должны установливать только скрипт из источников которым вы доверяете!</b> Are you sure you want to install it? Вы действительно хотите установить его ? Press to open an editor with the script's source Открыть редакторе со скриптом Show source code of script Показать источник кода скрипта <p>runs at:<br/><i>{0}</i></p> <p>запустить с:<br/></i>{0}</i></p> <p>does not run at:<br/><i>{0}</i></p> <p>не может быть запущен с:<br/></i>{0}</i></p> <p><b>{0}</b> installed successfully.</p> <p><b>{0}</b> успешно установлен.</p> <p>Cannot install script.</p> <p>Невозможно установить скрипт.</p> GreaseMonkeyConfigurationDialog GreaseMonkey Scripts Configuration Конфигурация GreaseMonkey скрипта <h2>GreaseMonkey Scripts</h2> <h2>GreaseMonkey скрипт</h2> Press to open the scripts directory Открыть директорию скриптов Open Scripts Directory Открыть директорию скриптов Remove Script Удалить скрипт <p>Are you sure you want to remove <b>{0}</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить <b>{0}</b>?</p> Double clicking script will show additional information. При двойном клике по скрипту будет показана дополнительная информация. <p>Get more scripts from <a href="https://greasyfork.org/">greasyfork.org</a> or via <a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting">Greasespot Wiki.</a></p> <p>Получить больше скриптов из <a href="https://greasyfork.org/">greasyfork.org</a> или из <a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting">Greasespot Wiki.</a></p> GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog <h2>GreaseMonkey Script Details</h2> <h2>Элементы GreaseMonkey скрипта</h2> Name: Имя: Version: Версия: URL: URL: Start at: Начать с: Description: Описание: Runs at: Запустить с: Does not run at: Не запускать с: Press to open an editor with the script's source Открыть редакторе со скриптом Show source code of script Показать источник кода скрипта Script Details of {0} Элементы скрипта {0} GreaseMonkeyDownloader GreaseMonkey Download Загрузка GreaseMonkey <p>The file <b>{0}</b> could not be opened for writing.<br/>Reason: {1}</p> <p>Файл <b>{0}</b>.Невозможно открыть для записи.<br/>Причина: {1}</p> <p><b>{0}</b> is already installed.</p> <p><b>{0}</b> уже установлен.</p> GreaseMonkeyManager Install GreaseMonkey Script Инсталляция GreaseMonkey скрипта '{0}' is already installed. '{0}' уже установлен. HelpAppearancePage <b>Configure help viewer appearance</b> <b>Настройка просмотрщика справки и документации</b> Fonts Шрифты Press to select the standard font Выбрать стандартный шрифт Standard Font Стандартный шрифт Times 16 Times 16 Press to select the fixed-width font Выбрать моноширинный шрифт Fixed-Width Font Моноширинный шрифт Courier 13 Courier 13 Colours Цвета Background colour of secure URLs: Цвет фона защищенных URL: Select the background colour for secure URLs. Выбор цвета фона защищенных URLs. Images Изображения Select to load images Разрешить загрузку изображений Load images Загружать изображения Style Sheet Страница стилей User Style Sheet: Стиль пользователя: Enter the file name of a user style sheet Задайте имя файла, содержащего стиль пользователя Tabs Вкладки Show only one close button instead of one for each tab Показывать только одну, общую, закрывающую кнопку вместо кнопки для каждой вкладки Warn, if multiple tabs are about to be closed Предупреждать, если возможно закрытие нескольких вкладок Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed Выдавать предупреждение о закрытии нескольких вкладок Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*) Каскадные таблицы стилей (*.css);;Все файлы (*) HelpBrowser <b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p> <b>Справочное окно</b><p>В этом окне отображается выбраннная справочная информация.</p> <p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p> <p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p> <p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p> Open Link in New TabCtrl+LMB Открыть ссылку в новой вкладкеShift+LBM Save Lin&k Сохранить &ссылку Bookmark this Link Сохранить ссылку Copy Link to Clipboard Копировать ссылку Open Image in New Tab Открыть изображение в новой вкладке Save Image Сохранить изображение Copy Image to Clipboard Копировать изображение Copy Image Location to Clipboard Копировать адрес изображения Block Image Заблокировать изображение Bookmark this Page Создать закладку для этой страницы Search with... Искать с... Add to web search toolbar Добавить к панели инструментов Web поиска Web Inspector... WEB проводник... Method not supported Метод не поддерживается {0} method is not supported. {0} метод не поддерживается. Search engine Поисковая система Choose the desired search engine Выберите нужную поисковую систему Engine name Имя дыижка Enter a name for the engine Введите имя поисковой системы Error loading page: {0} Ошибка при загрузке страницы: {0} When connecting to: {0}. При соединении с: {0}. Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org If the address is correct, try checking the network connection. Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение. If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network. Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за брандмауером или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети. If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available. Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша. Web Database Quota Квота Web базы данных <p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p> <p>Квота Web базы данных <strong>{0}</strong> была превышена при доступе к базе <strong>{1}</strong>.</p><p>Изменить квоту?</p> New Web Database Quota Новая квота Web базы данных Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB): Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB): bytes байты kB kB MB MB Scan Link with VirusTotal Сканировать ссылку посредством VirusTotal Scan Image with VirusTotal Сканировать изображение посредством VirusTotal Send Link Послать ссылку Send Image Link Послать ссылку на изображение This Frame Этот кадр Show &only this frame Показать &только этот кадр Show in new &tab Показать в новой &вкладке &Print &Печать Print Preview Предварительный просмотр печати Print as PDF Печать как PDF Zoom &in У&величить масштаб Zoom &reset &Сбросить масштаб Zoom &out У&меньшить масштаб Show frame so&urce Показать код ка&дра Send Page Link Отправить ссылку на страницу Send Text Отправить текст Google Translate Переводчик Гугл Dictionary Словарь Go to web address Перейти на веб адрес User Agent Агент пользователя Try Again Повторить еще раз Play Воспроизведение Pause Пауза Unmute Включить звук Mute Отключить звук Copy Media Address to Clipboard Копировать адрес медиа файла в буфер обмена Send Media Address Сохранить адрес медиа файла Save Media Сохранить медиа файл eric6 Web Browser Eric6 Web браузер <p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p> <p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p> <p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p> <p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p> Add New Page Добавить новую страницу Configure Speed Dial Конфигурация быстрых вкладок Reload All Dials Перегрузить все быстрые вкладки Reset to Default Dials Сброс к стандартным вкладкам HelpClearPrivateDataDialog Clear Private Data Очистить приватные данные Select to clear the browsing history Разрешить очистку истории просмотров &Browsing History &История просмотров Select to clear the search history Очистить историю поисков &Search History История &поиска Select to clear the cookies Очистить куки &Cookies &Куки Select to clear the disk cache Очистить кэш на диске Cached &Web Pages К&эшированные страницы Select to clear the website icons Очистить иконки WEB сайтов Website &Icons Иконки &WEB сайтов Select to clear the saved passwords Удалить сохранённые пароли Saved &Passwords Сохранённые &пароли Select to delete all web databases Удалить все Web базы данных Web &Databases Web &базы данных Select to clear the download history Очистить историю закачек Select the history period to be deleted Выбор периода удаления истории Last Hour Последний час Last Day Последний день Last Week Последняя неделя Last 4 Weeks Последние 4 недели Whole Period Целый период Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player Разрешить очистку куки установленных Adobe Flash Player Download &History История &закачек Cookies from Adobe &Flash Player Куки от Adobe &Flash Player Select to delete all remembered zoom settings Разрешить удаление всех сохраненных настроек масштабирования &Zoom Settings &Настройки масштабирования HelpDocsInstaller <p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p> <p>Невозможно зарегистрировать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> HelpDocumentationPage <b>Configure help documentation</b> <b>Настройка просмотра справочной документации</b> Qt4 Documentation Документация Qt4 Enter the Qt4 documentation directory Задайте директорию с документацией Qt4 <b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения QT4DOCDIR, если она установлена.. PyQt4 Documentation Документация PyQt4 Enter the PyQt4 documentation directory Задайте директорию с документацией PyQt4 <b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYQT4DOCDIR, если она установлена. PySide Documentation Документация PySide Enter the PySide documentation directory Задайте директорию с документацией PySide <b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYSIDEDOCDIR, если она установлена. HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*) Файлы HTML (*.html *.htm);;Сжатые файлы справки (*.chm);;Все файлы (*) HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*) Файлы HTML (*.html *.htm);;Все файлы(*) Python 2 Documentation Документация Python 2 Enter the Python 2 documentation directory Задайте директорию с документацией Python 2 <b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYTHON2DOCDIR, если она установлена. Python 3 Documentation Документация Python 3 Enter the Python 3 documentation directory Задайте директорию с документацией Python 3 <b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYTHON3DOCDIR, если она установлена. Qt5 Documentation Документация Qt5 Enter the Qt5 documentation directory Задайте директорию с документацией Qt5 <b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения QT4DOCDIR, если она установлена. PyQt5 Documentation Документация PyQt5 Enter the PyQt5 documentation directory Задайте директорию с документацией PyQt5 <b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYQT4DOCDIR, если она установлена. eric API Documentation Документация eric API Enter the eric documentation directory Введите директорию документации eric <b>Note</b>: Leave empty to use the default location. <b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать местоположение по умолчанию. HelpFlashCookieManagerPage <b>Configure Flash Cookies Manager</b> <b>Настройка менеджера флэш-куки</b> Flash Data Path Путь к флэш данным <b>Note</b>: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder. <b>Примечание</b>: Вы должны выбрать директорию, содержащую #SharedObject как вложенную. Select to activate auto mode Разрешить активировать авторежим Auto Mode Enabled Авторежим The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically. Директория флэш данных будет проверяться автоматически и флэш-куки из белого списка будут автоматически удаляться. Select to show a notification upon detection of new flash cookies Разрешить показ уведомлений об обнаружении новых флэш-куки Notifications enabled Разрешить уведомления User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist. Пользователь будет получать уведомление о каждой новой флэш-куки, не входящей в белый и черный списки. Select to delete all flash cookies on startup and shutdown Разрешить удаление флэш-куки при включении и выключении Delete Удалить Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist) Удалять все флэш-куки при старте/выходе (за исключением тех, которые в белом списке) <p><b>Note:</b> These settings are just applied to flash cookies.</p> <p><b>Примечание:</b> Эти настройки применяются только для флэш-куки.</p> HelpIndexWidget &Look for: &Искать: Open Link Открыть ссылку Open Link in New Tab Открыть ссылку в новой вкладке Open Link in Background Tab Открыть ссылку в фоновой вкладке Open Link in New Window Открыть ссылку в новом окне HelpInterfacePage <b>Configure User Interface</b> <b>Настройка интерфейса пользователя</b> Style: Стиль: Select the interface style Выберите стиль интерфейса Style Sheet: Стиль: Enter the name of the style sheet file Задайте имя файла стиля System Система Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*) Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*) HelpLanguagesDialog Languages Языки Languages in order of preference: Языки в порядке предпочтения: &Up &Вверх &Down &Вниз &Remove &Удалить &Add &Добавить HelpSearchWidget Open Link Открыть ссылку Open Link in New Tab Открыть ссылку в новой вкладке Open Link in Background Tab Открыть ссылку в фоновой вкладке Open Link in New Window Открыть ссылку в новом окне HelpTabWidget Show a navigation menu Меню навигации Close the current help window Закрыть это окно справки Open a new help window tab Открыть новую вкладку с окном справки New Tab Новая вкладка Move Left Сдвинуть влево Move Right Сдвинуть вправо Duplicate Page Продублировать страницу Close Закрыть Close Others Закрыть остальные Close All Закрыть все Print Preview Предварительный просмотр печати Print Печать Print as PDF Печать как PDF Bookmark All Tabs Создать закладку для всех вкладок ... ... Loading... Загрузка... Finished loading Загрузка завершена Failed to load Загрука не удалась Are you sure you want to close the window? Вы действительно хотите закрыть это окно? Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытая вкладка. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытые вкладки. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытах вкладок. &Close &Закрыть &Quit &Выход C&lose Current Tab &Закрыть текущую вкладку Show a navigation menu for closed tabs Меню навигации для закрытых вкладок Reload All Перезагрузить все Restore Closed Tab Восстановить закрытые вкладки Restore All Closed Tabs Восстановить все закрытые вкладки Clear List Очистить список eric6 Web Browser Eric6 Web браузер <p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p> <p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p> <p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p> <p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p> Do you really want to close this page? Вы действительно хотите закрыть эту страницу? You have modified this page and when closing it you would lose the modification. Do you really want to close this page? Вы изменили эту страницу и закрыв ее потеряете изменения. Вы действительно хотите закрыть эту страницу? HelpTocWidget Open Link Открыть ссылку Open Link in New Tab Открыть ссылку в новой вкладке Open Link in Background Tab Открыть ссылку в фоновой вкладке Open Link in New Window Открыть ссылку в новом окне HelpTopicDialog Select Help Topic Выберите тему справки &Topics: &Темы: Choose a &topic for <b>{0}</b>: Выберите &тему справки для <b>{0}</b>: HelpViewersPage <b>Configure help viewers</b> <b>Настройка просмотрщиков справки</b> Help Viewer Просмотрщик справки Enter the custom viewer to be used Укажите пользовательский просмотрщик для использования Select to use a custom viewer Разрешить использовать пользовательский просмотрщик Custom Пользовательский Select to use Qt Assistant Использовать Qt Assistant Qt Assistant Qt Assistant Select to use the Eric Web Browser Использовать Eric Web браузер Eric Web Browser Eric Web браузер Select to use the configured web browser of the system Разрешить использовать выбранный системный Web браузер System Web Browser Системный WEB браузер HelpVirusTotalPage <b>Configure VirusTotal Interface</b> <b>Настройка интерфейса VirusTotal</b> Select to enable the VirusTotal interface Разрешить использовать VirusTotal Enable VirusTotal VirusTotal Service Key Сервисный ключ Enter your personal VirusTotal service key (s. <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> for details): Введите ваш персональный сервисный ключ VirusTotal (сервис <a href="http//virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> для уточнения): Test Service Key Тестировать сервисный ключ Select to use secure (https) connections Разрешить использование безопасного соединения Use secure (https) connections Использовать безопасные соединения Checking validity of the service key... Проверка достоверности сервисного ключа... The service key is valid. Сервисный ключ действителен. <font color="#FF0000">The service key is not valid.</font> <font color="#FF0000">Сервисный ключ не действителен.</font> <font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font> <font color="#FF0000"><b>Ошибка:</b></font> HelpWebBrowserPage <b>Configure web browser</b> <b>Настройка WEB браузера</b> Select to use a single help browser window only Разрешить использовать только одно окно web-браузера Use single web browser window Использовать однооконный web браузер Select to enable suggestions for web searches Разрешить использовать предложения для web-поиска Show suggestions for web searches Показывать предложения для web-поиска Select to save the window size and position Разрешить сохранять размеры и положение окна Save size and position upon exit Сохранять размеры и положение при выходе Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab Разрешить показ содержимого страницы когда мышь находится на вкладке Show preview when hovering tab Показывать содержание страницы когда мышь находится на вкладке Startup Запуск On startup: При запуске: Select the startup behavior Что делать после запуска Home Page: Домашняя страница: Enter the desired home page Задайте домашнюю страницу Press to set the current page as the home page Сделать текущую страницу домашней Set to current page Сделать текущую Press to set the default home page Сделать страницу домашней по умолчанию Set to default home page По умолчанию Scheme Схема Default Scheme: Схема по умолчанию: Select the default scheme Задайте схему по умолчанию <b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p> <b>Схема по умолчанию</b><p>Задайте схему по умолчанию. Эта схема будет добавляться к тем страницам у которых нет своей.</p> Privacy Конфиденциальность Select to enable Java Разрешить использование Java Enable Java Использовать Java Select to enable JavaScript Разрешить использование JavaScript Enable JavaScript Использовать JavaScript Select to allow JavaScript to open windows Разрешить JavaScript открывать новые окна JavaScript can open windows JavaScript может открывать окна Select to allow JavaScript to access the clipboard Разрешить JavaScript использовать буфер обмена JavaScript can access clipboard JavaScript может использовать буфер обмена Select to enable plugins in web pages Разрешить плагины на WEB страницах History История Remove history items: Удалять историю: Select the period for expiration of history entries Задайте срок хранения для истории After one day Через день After one week Через неделю After two weeks Через две недели After one month Через месяц After one year Через год Manually Вручную On application exit При выходе из приложения Browser Cache Кэш браузера Enable disk cache Запретить кэш на диске Policy Правила Select to prefer the network Разрешить предпочтение сети Keep cache in sync Держать кэш синхронизированным Select to prefer cached data Предпочитать данные из кэша Use cache whenever possible По возможности использовать данные из кэша Select to use cached data only Использовать только данные из кэша Offline browsing mode Режим просмотра офлайн Cache size: Размер кэша: Enter the maximum size of the disk cache Максимальный размер кэша на диске MB MB Printing Печать Select to print background colours and images Разрешить печать фона и изображений Print background colours and images Печатать фон и изображения Select to enable support for access keys Разрешить поддержку ключей доступа Enable access keys Разрешить ключи доступа Web Search Веб поиск Language: Язык: Select the language to be used for web searches Выбор языка для веб поиска Select to enabled the "Do Not Track" feature Разрешить режим "Не отслеживать" Tell web sites I do not want to be tracked Отправлять веб-сайтам запрет на сбор данных Select to enable the browser's workaround for broken sites Разрешить браузеру обходить битые сайты Enable workaround for broken sites Обходной путь для битых сайтов Security Безопасность Select to enable XSS auditing Разрешить выполнение XSS проверки Enable XSS Auditing Разрешить XSS проверку Navigation Навигация Select to enable the spatial navigation feature Разрешить возможности пространственной навигации <b>Enable Spatial Navigation</b> <p>This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.</p> <b>Разрешить пространственную навигацию</b> <p>Включение или отключение функции пространственной навигации, которая состоит в способности перемещаться между элементами на веб-странице, например, гиперссылками и формами управления, с помощью клавиш влево, вправо, вверх и вниз. Например, если пользователь нажимает правую клавишу, эвристически определяется, есть ли там элемент, и, возможно, делается попытка достичь вероятный элемент справа.</p>> Enable Spatial Navigation Разрешить пространственную навигацию Select to include links in focus chain Разрешить включение ссылок в фокусную цепочку <b>Include Links in Focus Chain</b> <p>This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.</p> <b>Включать ссылки в фокусную цепочку</b> <p>Выбирать, будут ли гиперссылки включены в цепь фокуса клавиатуры.</p> Include Links in Focus Chain Включать ссылки в фокусную цепочку <b>Enable XSS Auditing</b> <p>This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in theWeb Inspector's JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.</p> <b>Разрешить XSS проверку</b <p>Выбирать, будут ли проверены на кросс-сайте запросы загрузок. Подозрительные сценарии будут заблокированы. Они будут представлены в JavaScript консоли Web инспектора. Включение этой функции может иметь влияние на производительность.</p> Select to activate the Flash blocker Разрешить активировать флеш-блокировщик Use ClickToFlash on Flash plugins Использовать ClickToFlash на флэш плагинах Select to send referer headers to the server Разрешить отправку заголовков реферера на сервер Send Referer header to servers Посылать заголовок реферера на серверы Show Home Page Показывать домашнюю страницу Show Speed Dial Показывать быстрые вкладки Show Empty Page Показывать пустую страницу Press to edit the list of whitelisted hosts Редактировать белый список хостов Edit Referer Whitelist ... Редактировать реферер белого списка... Press to edit the list of hosts exempted from caching Редактировать список хостов исключённых из кэширования Edit Exempted Hosts ... Редактировать исключённые хосты ... Select to allow JavaScript to close windows Разрешить JavaScript закрывать окна JavaScript can close windows JavaScript может закрывать окна Enable Plug-ins Разрешить плагины HelpWebPage Error loading page: {0} Ошибка при загрузке страницы: {0} When connecting to: {0}. При соединении с: {0}. Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org If the address is correct, try checking the network connection. Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение. If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network. Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за брандмауером или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети. If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available. Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша. Resending POST request Повторяю POST запрос In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway? Для того чтобы показать страницу, необходимо повторить запрос, что может вызвать неожиданное поведение сервера, например, он может дважды сделать одно и то же действие. Продолжить не смотря на это? Try Again Повторить еще раз Content blocked by AdBlock Plus Содержание заблокировано AdBlock Plus Blocked by rule: <i>{0}</i> Заблокировано правилом: <i>{0}<i> Select files to upload... Выбор файла для скачивания... SSL Info Информация SSL This site does not contain SSL information. Этот сайт не содержит SSL информации. Protocol Error Протокол ошибок Open external application for {0}-link? URL: {1} Открыть внешнее приложение для {0}-link? URL:{1} HelpWebSearchWidget Suggestions Предложения No Recent Searches Нет поисковых запросов Recent Searches Последние поисковые запросы Add '{0}' Добавить '{0}' Clear Recent Searches Очистить последние запросы HelpWindow Contents Содержание Index Индекс Search Поиск New Tab Новая вкладка &New Tab &Новая вкладка Ctrl+T File|New Tab Ctrl+T Open a new help window tab Открыть новую вкладку с окном справки <b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p> <b>Новая вкладка</b> <p>Открытие новой вкладки окна справки.</p> New Window Новое окно New &Window &Новое окно Ctrl+N File|New Window Ctrl+N Open a new help browser window Открыть новое окно браузера <b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p> <b>Новое окно</b> <p>Открывает новое окно браузера для отображения справки.</p> Open File Открыть файл &Open File &Открыть файл Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open a help file for display Открыть файл справки для показа <b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл</b><p>Открытие нового файла справки. Вызывает файловый диалог</p> Open File in New Tab Открыть файл в новой вкладке Open File in New &Tab Открыть файл в новой &вкладке Shift+Ctrl+O File|Open in new tab Shift+Ctrl+O Open a help file for display in a new tab Открыть файл справки для показа в новой вкладке <b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл в новой вкладке</b> <p>Открытие файла справки в новой вкладке. Запуск диалога выбора файла</p> &Save As... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current page to disk Сохранить текущую страницу в файл <b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p> <b>Сохранить как...</b><p>Сохранить текущую страницу в файл.</p> Import Bookmarks Импор закладок &Import Bookmarks... &Импорт закладок... Import bookmarks from other browsers Импорт закладок из других браузеров <b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p> <b>Импорт закладок</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p> Export Bookmarks Экспорт закладок &Export Bookmarks... &Экспорт закладок... Export the bookmarks into a file Экспорт закладок в файл <b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p> <b>Экспорт закладок</b><p>Экспортировать закладки в файл.</p> Print Печать &Print &Печать Ctrl+P File|Print Ctrl+P Print the displayed help Печать текущего раздела справки <b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p> <b>Печать</b><p>Печать текущего раздела справки</p> Print as PDF Печать как PDF Print the displayed help as PDF Печать текущего раздела справки как PDF <b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p> <b>Печать как PDF</b><p>Печать текущего раздела справки как PDF</p> Print Preview Предварительный просмотр печати Print preview of the displayed help Предварительный просмотр печати справки <b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p> <b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати справки.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current help window Закрыть это окно справки <b>Close</b><p>Closes the current help window.</p> <b>Закрыть</b> <p>Закрытие текущего окна справки.</p> Close All Закрыть все Close &All Закрыть &все Close all help windows Закрыть все окна справки <b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p> <b>Закрыть все</b> <p>Закрывает все окна справки, кроме первого.</p> Private Browsing Приватный просмотр Private &Browsing Приватный &просмотр <b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p> <b>Приватный просмотр</b><p>Разрешает режим приватного просмотра. В этом режиме история не сохраняется.</p> Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Backward Назад &Backward &Назад Alt+Left Go|Backward Alt+Left Backspace Go|Backward Backspace Move one help screen backward Назад на один экран <b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p> <b>Назад</b><p>Сместиться на один экран назад. Если ни один не доступен, действие отменяется.</p> Forward Вперёд &Forward &Вперёд Alt+Right Go|Forward Alt+Right Shift+Backspace Go|Forward Shift+Backspace Move one help screen forward Вперёд на один экран <b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p> <b>Вперёд</b><p>Сместиться на один экран вперёд. Если ни один не доступен, действие отменяется.</p> Home Домой &Home &Домой Ctrl+Home Go|Home Ctrl+Home Move to the initial help screen Переход к первоначальному экрану справки <b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p> <b>Домой</b><p>Переход к начальному экрану.</p> Reload Перезагрузить &Reload П&ерезагрузить Ctrl+R Go|Reload Ctrl+R F5 Go|Reload F5 Reload the current help screen Перезагрузить текущий экран справки <b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p> <b>Перезагрузить</b><p>Перезагрузить текущий экран справки.</p> Stop Стоп &Stop Ст&оп Ctrl+. Go|Stop Ctrl+. Esc Go|Stop Esc Stop loading Остановить загрузку <b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p> <b>Стоп</b><p>Остановить загрузку в текущей вкладке.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Copy the selected text Копировать выбранный текст <b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p> <b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p> Find... Найти... &Find... &Найти... Ctrl+F Edit|Find Ctrl+F Find text in page Поиск текста на странице <b>Find</b><p>Find text in the current page.</p> <b>Поиск</b><p>Поиск текста на текущей странице.</p> Find next Найти следующее Find &next &Следущее F3 Edit|Find next F3 Find next occurrence of text in page Поиск следующего вхождения текста на странице <b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p> <b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста на текущей странице.</p> Find previous Найти предыдущее Find &previous &Предыдущее Shift+F3 Edit|Find previous Shift+F3 Find previous occurrence of text in page Поиск предыдущего вхождения текста на странице <b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p> <b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста на текущей странице.</p> Manage Bookmarks Управление закладками &Manage Bookmarks... &Управление закладками... Ctrl+Shift+B Help|Manage bookmarks Ctrl+Shift+B Open a dialog to manage the bookmarks. Отображение диалога управления закладками. <b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p> <b>Управление закладками...</b><p>Отображение диалога управления закладками.</p> Add Bookmark Добавить закладку Add &Bookmark... Добавить &закладку... Ctrl+D Help|Add bookmark Ctrl+D Open a dialog to add a bookmark. Отображение диалога добавления закладки. <b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p> <b>Добавить закладку</b><p>Отображение диалога добавления текущей URL в качестве закладки.</p> Add Folder Добавление папки Add &Folder... Добавить &папку... Open a dialog to add a new bookmarks folder. Отображение диалога добавления новой папки закладок. <b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p> <b>Добавить папку</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</p> Bookmark All Tabs Создать закладку для всех вкладок Bookmark All Tabs... Создать закладку для всех вкладок... Bookmark all open tabs. Создать закладку для всех открытых вкладок. <b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p> <b>Создать закладку для всех вкладок...</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок для всех открытых вкладок.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> Zoom in Увеличить масштаб Zoom &in У&величить масштаб Ctrl++ View|Zoom in Ctrl++ Zoom in on the text Увеличить масштаб текста <b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p> <b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p> Zoom out Уменьшить масштаб Zoom &out У&меньшить масштаб Ctrl+- View|Zoom out Ctrl+- Zoom out on the text Уменьшить масштаб текста <b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p> <b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p> Zoom reset Сбросить масштаб Zoom &reset &Сбросить масштаб Ctrl+0 View|Zoom reset Ctrl+0 Reset the zoom of the text Сбросить масштаб текста <b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p> <b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p> Zoom text only Масштаб текста Zoom &text only Масштаб &текста Zoom text only; pictures remain constant Масштаб текста; Изображения остаются неизменными <b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p> <b>Масштаб текста</b><p>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными.</p> Show page source Показать исходный текст страницы Ctrl+U Ctrl+U Show the page source in an editor Показать исходный текст страницы в редакторе <b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p> <b>Показать исходный текст страницы</b><p>Показать исходный текст страницы в редакторе.</p> Full Screen Полный экран &Full Screen Полный &экран F11 F11 Show next tab Показать следующую вкладку Ctrl+Alt+Tab Ctrl+Alt+Tab Show previous tab Показать предыдущую вкладку Shift+Ctrl+Alt+Tab Shift+Ctrl+Alt+Tab Switch between tabs Переключение между вкладками Ctrl+1 Ctrl+1 Preferences Предпочтения &Preferences... &Предпочтения... Set the prefered configuration Установите предпочтительную конфигурацию <b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p> <b>Предпочтения</b> <p>Настройка Eric по своему вкусу.</p> Languages Языки &Languages... &Языки... Configure the accepted languages for web pages Настройка допустимых языков для WEB страниц <b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p> <b>Языки</b><p>Настройка допустимых языков WEB страниц.</p> Cookies Куки C&ookies... К&уки... Configure cookies handling Настройка куки <b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p> <b>Куки</b><p>Настройка куки.</p> Offline Storage Автономное хранилище Offline &Storage... Автономное &хранилище... Configure offline storage Настройка автономного хранилища <b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p> Offline Storage<b></b><p>Настройка автономного хранилища.</p> Sync with Table of Contents Синхронизация с таблицей содержания Synchronizes the table of contents with current page Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей <b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p> <b>Синхронизация с таблицей содержания</b><p>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей.</p> Table of Contents Таблица содержания Shows the table of contents window Отображение окна с таблицей содержания <b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p> <b>Таблица содержания</b><p>Отображение окна с таблицей содержаниея.</p> Shows the index window Показать окно индексов <b>Index</b><p>Shows the index window.</p> <b>Индекс</b><p>Показать окно индексов.</p> Shows the search window Показать окно поиска <b>Search</b><p>Shows the search window.</p> <b>Поиск</b><p>Показывает окно поиска.</p> Manage QtHelp Documents Управление документацией QtHelp Manage QtHelp &Documents Управление &документацией QtHelp Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set Показывает диалог управления документацией QtHelp <b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p> <b>Управление документацией QtHelp</b><p>Показывает диалог управления документацией QtHelp.</p> Manage QtHelp Filters Управление фильтрами документации QtHelp Manage QtHelp &Filters Управление &фильтрами документации QtHelp Shows a dialog to manage the QtHelp filters Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp <b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p> <b>Управление фильтрами документации QtHelp</b><p>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp.</p> Reindex Documentation Переиндексировать документацию &Reindex Documentation &Переиндексировать документацию Reindexes the documentation set Переиндексировать документацию <b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p> <b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p> Clear private data Очистить приватные данные <b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p> <b>Очистить приватные данные</b><p>Очистить приватные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.</p> Clear icons database Очистить базу иконок Clear &icons database Очистить базу &иконок Clear the database of favicons Очистить базу фавиконок <b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p> <b>Очистить базу иконок</b><p>Очистить базу иконок ранее посещённых WEB сайтов.</p> Configure Search Engines Настройка поисковых систем Configure Search &Engines... Настройка &поисковых систем... Configure the available search engines Настройка доступных поисковых систем <b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p> <b>Настройка поисковых систем...</b><p>Открытие диалога настройки доступных поисковых систем.</p> Manage Saved Passwords Менеджер сохранённых паролей Manage Saved Passwords... Менеджер сохранённых паролей... Manage the saved passwords Управление сохранёнными паролями <b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p> <b>Менеджер сохранения паролей...</b>Открытие диалога управления сохранёнными паролями<p> Ad Block Ad Block &Ad Block... &Ad Block... Configure AdBlock subscriptions and rules Настройка AdBlock подписки и правил <b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p> <b>Ad Block...</b><p>Отображение диалога настройки AdBlock подписок и правил.</p> Show the network monitor dialog Отображение диалога монитора сети &File &Файл &Edit &Правка &View &Вид Text Encoding Кодировка текста &Go &Перейти H&istory И&стория &Bookmarks &Закладки &Settings &Настройки &Tools &Инструменты &Window &Окно &Help &Справка File Файл Edit Редактировать View Вид Find Найти Filter Фильтр Filtered by: Фильтровать по: Settings Настройки Help Справка Go Перейти Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*) Файлы справки (*.html *.htm);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*) Saved Tabs Сохраненные вкладки <b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p> <b>Подтвердите включение приватного режима.</b><p>В приватном режиме посещённые WEB страницы не сохраняются в истории, поиски не сохраняются в списке последних поисков, иконки сайтов и куки так же не сохраняются. Автономное хранилище HTML5 будет выключено. До тех пор, пока текущее окно не закрыто, переход вперёд и назад на просмотренные уже страницы всё же будет работать.</p> Could not find an associated content. Невозможно найти соответствующее содержание. Updating search index Обновление поискового индекса Looking for Documentation... Просмотр документации... Unfiltered Unfiltered Help Engine Движок для системы справки ISO ISO Windows Windows ISCII ISCII Unicode Unicode Other Другое IBM IBM Downloads Загрузки Shows the downloads window Показать окно загрузки <b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p> <b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p> VirusTotal VirusTotal Scan current site Проверить текущий сервер VirusTotal Scan Проверка VirusTotal <p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно запланировать проверку VirusTotal.<p> <p>Причина: {0}</p> RSS Feeds Dialog Каналы RSS &RSS Feeds Dialog... Каналы &RSS... Ctrl+Shift+F Help|RSS Feeds Dialog Ctrl+Shift+F Open a dialog showing the configured RSS feeds. Показать сконфигурированные каналы RSS. <b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p> <b>Каналы RSS...</b><p>Показывает сконфигурированные каналы RSS. Позволяет изменить их настройки.</p> Siteinfo Dialog Информация о сервере &Siteinfo Dialog... &Информация о сервере... Ctrl+Shift+I Help|Siteinfo Dialog Ctrl+Shift+I Open a dialog showing some information about the current site. Отображение диалога с информацией о текущем сервере. <b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p> <b>Информация о сервере...</b><p>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</p> Tools Инструменты Zoom In View|Zoom in Увеличить масштаб Zoom Out View|Zoom out Уменьшить масштаб Network Monitor Мониторинг сети &Network Monitor... Мо&ниторинг сети... <b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p> <b>Сетевой монитор...</b><p>Открыть диалог сетевого монитора.</p> Restore Window Восстановить окно Manage User Agent Settings Управление настройками агента пользователя Manage &User Agent Settings Управление настройками &агента пользователя Shows a dialog to manage the User Agent settings Показывает диалог управления настройками агента пользователя <b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p> <b>Управление настройками агента пользователя</b><p>Отображение диалога управления настройками агента пользователя.</p> Global User Agent Глобальный агент пользователя Save As Сохранить как Save Page Screen Сохранение страницы Save Page Screen... Сохранить страницу... Save the current page as a screen shot Сохранить текущую страницу как снимок экрана <b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p> <b>Сохранение страницы...</b><p>Сохранение текущей страницы как снимка экрана.</p> Synchronize data Синхронизация данных &Synchronize Data... &Синхронизация данных... Shows a dialog to synchronize data via the network Показывает диалог синхронизации данных через сеть <b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p> <b>Синхронизация данных...</b><p>Показывает диалог синхронизации данных через сеть.</p> ClickToFlash ClickToFlash &ClickToFlash... &ClickToFlash... Configure ClickToFlash whitelist Настройка белого списка ClickToFlash <b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p> <b>ClickToFlash...</b><p>Открытие диалога настройки белого списка ClickToFlash.</p> Personal Information Личная информация Personal Information... Личная информация... Configure personal information for completing form fields Настройка Вашей личной информации, которая будет использована на веб страницах <b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p> <b>Личная информация...</b><p>Настройка Вашей личной информации, которая будет использована на веб страницах.</p> GreaseMonkey Scripts GreaseMonkey скрипты GreaseMonkey Scripts... GreaseMonkey скрипты... Configure the GreaseMonkey Scripts Конфигурация GreaseMonkey скриптов <b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p> <b>GreaseMonkey скрипты...</b><p>Конфигурация GreaseMonkey скриптов.</p> Manage SSL Certificates Менеджер SLL сертификатов Manage SSL Certificates... Менеджер SLL сертификатов... Manage the saved SSL certificates Управление сохранёнными SLL сертификатами <b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p> <b>Менеджер SLL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SLL сертификатов.</p> Edit Message Filters Редактировать фильтры сообщений Edit Message Filters... Редактировать фильтры сообщений... Edit the message filters used to suppress unwanted messages Редактировать фильтры нежелательных сообщений <b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p> <b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p> Save Visible Page Screen Сохранение текущей страницы Save Visible Page Screen... Сохранить текущую страницу... Save the visible part of the current page as a screen shot Сохранить видимую часть текущей страницы как снимок экрана <b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p> <b>Сохранение видимой страницы...</b><p>Сохранение видимой части текущей страницы как снимка экрана.</p> eric6 Web Browser Eric6 Web браузер Quit the eric6 Web Browser Выйти из eric6 Web браузера <b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p> <b>Выход</b><p>Выйти из eric6 Web браузера.</p> <b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p> <b>Eric6 Web браузер - {0}</b><p>Eric Web браузер позволяет просматривать HTML файлы и файлы документации. Является частью инструментов разработчика.</p> IP Address Report Отчет IP адреса Domain Report Отчет домена Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation: Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками: The given IP address is not in dotted quad notation. Данный IP адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками. Enter a valid domain name: Введите действительное имя домена: Edit HTML5 Feature Permissions Изменение прав доступа к функциям HTML5 Edit HTML5 Feature Permissions... Изменение прав доступа к функциям HTML5... Edit the remembered HTML5 feature permissions Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5 <b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p> <b>Изменение прав доступа к функциям HTML5</b><p>Открытие диалога изменения запомненных прав доступа к функциям HTML5.</p> Flash Cookies Флеш-куки &Flash Cookies... &Флеш-куки... Manage flash cookies Управление флэш-куки <b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p> <b>Флэш-куки</b><p>Отображение диалога управления флэш-куки.</p> Manage Saved Zoom Values Управление сохраненными значениями масштабирования Manage Saved Zoom Values... Управление сохраненными значениями масштабирования... Manage the saved zoom values Управление сохраненными значениями масштабирования <b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p> <b>Управление сохраненными значениями масштабирования...</b><p>Открытие диалога для управления сохраненными значениями масштабирования.</p> HexEditGotoWidget Go to Перейти Press to close the window Закрыть окно Offset: Смещение: Select the data format of the offset field Выберите формат данных поля смещения Enter the address to move to or the offset from the cursor position Введите адрес для перемещения или смещение от позиции курсора Select to move relative to the cursor Разрешить перемещение относительно курсора From Cursor От курсора Select to move backwards Разрешить перемещение в обратном направлении Backwards Обратно Press to move the cursor Переместить курсор > Goto > Переместить Select to also extend the selection Разрешить также расширеное выделение Extend Selection Расширенное выделение Hex Шестнадцатиричный Dec Десятичный HexEditMainWindow New Window Новое окно New &Window &Новое окно Open a binary file for editing in a new hex editor window Открыть бинарный файл для редактирования в новом окне hex-редактора <b>New Window</b><p>This opens a binary file for editing in a new hex editor window.</p> <b>Новое окно</b><p>Позволяет открыть двоичный файл для редактирования в новом окне hex-редактора.</p> Open Открыть &Open... &Открыть... Ctrl+O File|Open Ctrl+O Save Сохранить &Save &Сохранить Ctrl+S File|Save Ctrl+S Save the current binary file Сохранить текущий бинарный файл <b>Save File</b><p>Save the contents of the hex editor window.</p> <b>Сохранить файл</b><p>Сохранение содержимого окна hex-редактора.</p> Save As Сохранить как Save &As... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current binary data to a new file Сохранить текущие бинарные данные в новом файле <b>Save As...</b><p>Saves the current binary data to a new file.</p> <b>Сохранить как...</b><p>Сохранение текущих бинарных данных в новом файле.</p> Save As Readable Сохранить как доступные для чтения Save As &Readable... Сохранить как доступные для &чтения... Save the current binary data to a new file in a readable format Сохранить текущие бинарные данные в новом файле в формате доступном для чтения <b>Save As Readable...</b><p>Saves the current binary data to a new file in a readable format.</p> <b>Сохранить как доступные для чтения...</b><p>Сохранение текущих бинарных данных в новом файле в доступном для чтения формате.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current hex editor window Закрыть текущее окно hex-редактора <b>Close</b><p>Closes the current hex editor window.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего окна hex-редактора.</p> Close All Закрыть все Close &All Закрыть &все Close all hex editor windows Закрыть все окна hex-редактора <b>Close All</b><p>Closes all hex editor windows.</p> <b>Закрыть все</b><p>Закрытие всех окон hex-редактора.</p> Close Others Закрыть остальные Close all other hex editor windows Закрыть все другие окна hex-редактора <b>Close Others</b><p>Closes all other hex editor windows.</p> <b>Закрыть другие</b><p>Закрытие всех других окон hex-редактора.</p> Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the hex editor Выход из hex-редактора <b>Quit</b><p>Quit the hex editor.</p> <b>Выход</b><p>Выход из hex-редактора.</p> Undo Отмена &Undo &Отмена Ctrl+Z Edit|Undo Ctrl+Z Alt+Backspace Edit|Undo Alt+Backspace Undo the last change Отменить последнее изменение <b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p> <b>Отмена</b><p>Отменить последнее изменение.</p> Redo Повтор &Redo &Повтор Ctrl+Shift+Z Edit|Redo Ctrl+Shift+Z Redo the last change Восстановить последнее отменённое изменение <b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p> <b>Повтор</b><p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p> Revert to last saved state Вернуть к последнему записанному состоянию Re&vert to last saved state &Вернуть к последнему записанному состоянию Ctrl+Y Edit|Revert Ctrl+Y <b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the editor.</p> <b>Откат до последнего сохраненного состояния</b><p>Отмена всех изменений до последнего сохраненного состояния редактора.</p> Cut Вырезать Cu&t В&ырезать Ctrl+X Edit|Cut Ctrl+X Shift+Del Edit|Cut Shift+Del Cut the selection Вырезать выделение <b>Cut</b><p>Cut the selected binary area to the clipboard.</p> <b>Вырезать</b><p>Вырезать выделенную двоичную область в буфер обмена.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Ctrl+Ins Edit|Copy Ctrl+Ins Copy the selection Копировать выделение <b>Copy</b><p>Copy the selected binary area to the clipboard.</p> <b>Копировать</b><p>Копировать выделенную двоичную область в буфер обмена.</p> Paste Вставить &Paste Вс&тавить Ctrl+V Edit|Paste Ctrl+V Shift+Ins Edit|Paste Shift+Ins Paste the clipboard contents Вставить содержимое буфера обмена <b>Paste</b><p>Paste the clipboard contents.</p> <b>Вставить</b><p>Вставить содержимое буфера обмена.</p> Select All Выбрать всё &Select All Вы&брать все Ctrl+A Edit|Select All Ctrl+A Select the complete binary data Выберите полные двоичные данные <b>Select All</b><p>Selects the complete binary data.</p> <b>Выбрать все</b><p>Выбор полных двоичных данных.</p> Deselect all Снять выделение &Deselect all &Снять выделение Alt+Ctrl+A Edit|Deselect all Alt+Ctrl+A Deselect all binary data Отменить выбор всех двоичных данных <b>Deselect All</b><p>Deselect all all binary data.</p> <b>Отмена выбора всех</b><p>Отмена выбора всех двоичных данных.</p> Save Selection Readable Сохранить выбор доступным для чтения Save Selection Readable... Сохранить выбор доступным для чтения... Save the binary data of the current selection to a file in a readable format Сохранить двоичные данные текущего выбора в файле в формате, доступном для чтения <b>Save Selection Readable...</b><p>Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.</p> <b>Сохранить выбор доступным для чтения...</b><p>Сохранение двоичных данных текущего выбора в файле в формате, доступном для чтения.</p> Set Read Only Установить Read Only Change the edit mode to read only Изменить режим редактирования на read only <b>Set Read Only</b><p>This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).</p> <b>Установить Read Only</b><p>Изменение режима редактирования на read only (т.е. в режим просмотра).</p> Search Поиск &Search... &Найти... Ctrl+F Search|Search Ctrl+F Search for data Поиск данных <b>Search</b><p>Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.</p> <b>Поиск</b><p>Поиск данных. Открывается диалог ввода данных для их дальнейшего поиска в различных форматах.</p> Search next Найти следующее Search &next &Следующее F3 Search|Search next F3 Search previous Найти предыдущее Search &previous &Предыдущее Shift+F3 Search|Search previous Shift+F3 <b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.</p> <b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения неких данных. Повторно используются введенные ранее данные поиска.</p> Replace Заменить &Replace... &Заменить... Ctrl+R Search|Replace Ctrl+R About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> Preferences Предпочтения &Preferences... &Предпочтения... Set the prefered configuration Установите предпочтительную конфигурацию <b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p> <b>Предпочтения</b> <p>Настройка Eric по своему вкусу.</p> Open a binary file for viewing Открыть бинарный файл для просмотра <b>Open File</b><p>This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл</b><p>Открытие бинарного файл для просмотра (т.е. в режиме read only). Всплывает диалог выбора файла.</p> Open for Editing... Открыть для редактирования... Open for Editing Открыть для редактирования Open a binary file for editing Открыть бинарный файл для редактирования <b>Open for Editing</b><p>This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть для редактирования</b><p>Открытие бинарного файла для редактирования. Всплывает диалог выбора файла.</p> <b>Open File</b><p>This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл</b><p>Открытие бинарного файла для редактирования. Всплывает диалог выбора файла.</p> Open Read Only... Открыть Read Only... Open Read Only Открыть Read Only <b>Open Read Only</b><p>This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть Read Only</b><p>Открытие бинарного файла для просмотра (т.е. режиме read only). Всплывает диалог выбора файла.</p> &File &Файл &Edit &Правка Se&ttings &Настройки &Help &Справка File Файл Edit Редактировать Find Найти Settings Настройки Help Справка <p>This part of the status bar displays the edit mode.</p> <p>В этой части строки состояния отображается режим редактирования.</p> <p>This part of the status bar displays the read only mode.</p> <p>В этой части строки состояния отображается режим read only.</p> <p>This part of the status bar displays the cursor address.</p> <p>В этой части строки состояния отображается адрес курсора.</p> <p>This part of the status bar displays the size of the binary data.</p> <p>В этой части строки состояния отображается размер двоичных данных.</p> ro ro rw rw Overwrite Замена Insert Вставка Open binary file in new window Открыть бинарный файл в новом окне All Files (*) Все файлы(*) eric6 Hex Editor eric6 Hex-редактор The loaded file has unsaved changes. Загруженный файл содержит несохраненные изменения. The file '{0}' does not exist. Файл {0} не существует. Cannot read file '{0}: {1}. Невозможно прочитать файл {0}: {1}. Open binary file Открыть бинарный файл Save binary file Сохранить бинарный файл <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Cannot write file '{0}: {1}. Невозможно записать файл {0}: {1}. File saved Файл сохранён Save to readable file Сохранить в доступном для чтения файле Text Files (*.txt);;All Files (*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) Text Files (*.txt) Текстовые файлы (*.txt) Untitled Без имени {0}[*] - {1} {0}[*] - {1} Hex Editor Hex-редактор About eric6 Hex Editor О eric6 Hex-редакторе The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files. Eric6 Hex-редактор является простым редактором для редактирования бинарных файлов. Search next occurrence Поиск следующего вхождения <b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.</p> <b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения неких данных. Повторно используются ранее введенные данные.</p> Search previous occurrence Поиск предыдущего вхождения Replace data Замена данных <b>Replace</b><p>Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.</p> <b>Замена</b><p>Поиск неких данных и их замена. Открывается диалог ввода данных для поиска и замещаемых данных в различных форматах.</p> <p>This part of the status bar displays some selection information.</p> <p>В этом месте строки состояния отображается некая информация о выборе.</p> Selection: - no selection available Набор: - Goto Offset Переход по смещению &Goto Offset... &Переход по смещению... <b>Goto Offset</b><p>Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.</p> <b>Переход по смещению</b><p>Переход по заданному адресу. Открывается диалог ввода данных перемещения.</p> Address: {0} Адрес: {0} Selection: {0} - {1} ({2} Bytes) 0: start, 1: end, 2: selection length Набор: {0} - {1} ({2} Байт) Size: {0} Размер: {0} Open &Recent Files Открыть &недавние файлы &Clear &Очистить HexEditReplaceWidget Find and Replace Найти и заменить Press to close the window Закрыть окно Find: Найти: Select the data format of the find data field Выберите формат данных для поля поиска данных Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению Replace: Заменить: Select the data format of the replace data field Выберите формат данных для поля замены данных Press to replace the selection Заменить выделенный текст Press to replace the selection and search for the next occurence Заменить выделенное вхождение и искать следующее Press to replace all occurrences Заменить все вхождения HexEditSearchReplaceWidget Hex Шестнадцатиричный Dec Десятичный Oct Восьмеричный Bin Двоичный Text Текст UTF-8 UTF-8 Find Next Найти далее Find Prev Найти предыдущее '{0}' was not found. '{0}' не найдено. Replaced {0} occurrences. Заменено в {0} местах. Nothing replaced because '{0}' was not found. Ничего не заменено, потому что '{0}' не найдено. HexEditSearchWidget Find Найти Press to close the window Закрыть окно Find: Найти: Select the data format of the find data field Выберите формат данных для поля поиска данных Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению HexEditUndoStack Inserting %n byte(s) Вставлен %n байт Вставлено %n байта Вставлены %n байт Deleting %n byte(s) Удален %n байт Удалены %n байта Удалено %n байт HexEditorPage <b>Configure Hex Editor</b> <b>Настройка Hex-редактора</b> Select whether files shall be opened in read only mode Разрешить открывать файлы в режиме read only Open files 'read only' Открывать файлы 'read only' Select whether the editor shall be started in Overwrite mode Разрешить запуск редактора в режиме Overwrite Overwrite data Перезаписывать данные Address Area Область адреса Select whether the address area shall be shown Разрешить отображение области адреса Show Address Area Отображать область адреса Address Area Width: Ширина адресной зоны: Enter the width of the address area in characters Задайте ширину области адреса в символах Chars символа(ов) Foreground: Цвет: Select the foreground colour of the address area Выберите цвет области адреса Background: Фон: Select the background colour of the address area Выберите цвет фона для области адреса ASCII Area Область ASCII Select whether the ASCII area shall be shown Разрешить отображение области ASCII Show ASCII Area Отображение области ASCII Highlighting Выделение Select whether changed data shall be highlighted Разрешить выделение измененных данных Highlight Changed Data Выделять измененные данные Select the foreground colour for highlighted data Выберите цвет выделяемых данных Select the background colour for highlighted data Выберите цвет фона для выделяемых данных Selection Выделение Select the foreground colour of the selection Выберите цвет выделения Select the background colour of the selection Выберите цвет фона выделения Font Шрифт Press to select the font to be used (this must be a monospaced font) Выбор шрифта для использования (это должен быть моноширинный шрифт) Monospaced Font Моноширинный шрифт Recent Files Недавние файлы Number of recent files: Число недавних файлов: Enter the number of recent files to remember Сколько запоминать недавних файлов Hg The hg process did not finish within 30s. Процесс hg не завершился в течение 30 секунд. Create project repository Создать репозиторий проекта The project repository could not be created. Невозможно создать репозиторий проекта. Creating Mercurial repository Создание Mercurial репозитория Initial commit to Mercurial repository Mercurial: Первичная фиксация в репозитории Cloning project from a Mercurial repository Mercurial: Клонирование проекта из репозитория Synchronizing with the Mercurial repository Mercurial: Синхронизация с репозиторием Adding files/directories to the Mercurial repository Mercurial: Добавление файлов/директорий в репозиторий Removing files/directories from the Mercurial repository Mercurial: Удаление файлов/директорий из репозитория Renaming {0} Переименование {0} Reverting changes Откат изменений Merging Слияние Mercurial command Mercurial: Команда Copying {0} Копирование {0} Pulling from a remote Mercurial repository Загрузка (затягивание) изменений из удалённого Mercurial репозитория Pushing to a remote Mercurial repository Mercurial: Передача (проталкивание) изменений в удалённый репозиторий Creating branch in the Mercurial repository Создание ветви в Mercurial репозитории Showing current branch Отображение текущей ветви Verifying the integrity of the Mercurial repository Mercurial: Проверка целостности репозитория Showing the combined configuration settings Отображение обобщенных параметров конфигурации Showing aliases for remote repositories Отображение алиасов удалённых репозиториев Recovering from interrupted transaction Восстановление после прерванной транзакции Identifying project directory Идентификация директории проекта Create .hgignore file Создать файл .hgignore <p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p> Create changegroup Создать группу изменений Mercurial Changegroup Files (*.hg) Файлы группы изменений Mercurial (*.hg) <p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл группы изменений Mercurial<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Preview changegroup Просмотр группы изменений Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*) Файлы группы изменений Mercurial (*.hg);;Все файлы (*) Apply changegroups Применить группу изменений Shall the working directory be updated? Обновить рабочую директорию? Bisect subcommand ({0}) invalid. Неверная Bisect подкоманда ({0}). Mercurial Bisect ({0}) Mercurial: Bisect ({0}) Removing files from the Mercurial repository only Mercurial: Удаление файлов только из репозитория Backing out changeset Отмена набора изменений No revision given. Aborting... Не задана ревизия. Отмена... Rollback last transaction Откатить последнюю транзакцию Are you sure you want to rollback the last transaction? Вы действительно хотите откатить последнюю транзакцию? Committing changes to Mercurial repository Mercurial: Фиксация изменений в репозитории Mercurial Command Server Mercurial: Сервер команд <p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Mercurial: Невозможно перезапустить сервер.<br>Причина: {0}.</p> <p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Mercurial: Невозможно запустить сервер.<br>Причина: {0}.</p> Import Patch Импорт патча Export Patches Экспорт патчей Change Phase Изменить фазу Copy Changesets Копировать набор изменений Copy Changesets (Continue) Копировать набор изменений (продолжение) Add Sub-repository Добавить субрепозиторий <p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно прочитать файл субрепозиториев .hgsub.<b></b>Причина {0}</p> <p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p> <p>Файл субрепозиториев .hgsub уже содержит запись <b>{0}</b>. Отмена...</p> <p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно записать файл субрепозиториев .hgsub.<p><p>Причина: {0}</p> Remove Sub-repositories Удалить субрепозитории <p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p> <p>Отсутствует файл субрепозиториев .hgsub. Отмена...</p> Commit Changes Фиксация изменений The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued? Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжить ли фиксацию? Revert changes Откатить изменения Do you really want to revert all changes to these files or directories? Вы действительно хотите откатить все изменения в этих файлах и директориях? Do you really want to revert all changes of the project? Вы действительно хотите откатить все изменения в проекте? Create Unversioned Archive Создать неверсированный архив Mercurial Side-by-Side Difference Mercurial: Построчный просмотр различий <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b></p> The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Tagging in the Mercurial repository Mercurial: Добавление тегов в репозиторий Created new branch <{0}>. Создана новая ветвь <{0}>. Current branch tip Вершина текущей ветви Cancelling uncommitted merge Отмена незавершённого слияния Mercurial Bookmark Mercurial: Закладка Delete Bookmark Удалить закладку Select the bookmark to be deleted: Выберите закладку для удаления: Delete Mercurial Bookmark Mercurial: Удалить закладку Rename Mercurial Bookmark Mercurial: Переименовать закладку Move Mercurial Bookmark Mercurial: Переместить закладку Pull Bookmark Загрузить закладку Select the bookmark to be pulled: Выберите закладку для загрузки: Pulling bookmark from a remote Mercurial repository Загрузка закладки из удалённого Mercurial репозитория Push Bookmark Протолкнуть закладку Select the bookmark to be push: Выберите закладку для проталкивания: Pushing bookmark to a remote Mercurial repository Mercurial: Проталкивание (передача) закладки в удалённый репозиторий Re-Merge Повторить слияние Do you really want to re-merge these files or directories? Вы действительно хотите повторить слияние этих файлов или директорий? Do you really want to re-merge the project? Вы действительно хотите повторить слияние проекта? Re-Merging Повторное слияние Marking as 'unresolved' Пометить как 'неразрешенный' Marking as 'resolved' Пометить как 'разрешенный' Delete All Backups Удалить все резервные копии <p>Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area <b>{0}</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить все резервные bundles-пакеты, сохраненные в области резервного копирования <b>{0}</b>?</p> HgAddSubrepositoryDialog Add Sub-repository Добавить субрепозиторий &Path within Project: &Путь внутри проекта: Enter the path of the sub-repository relative to the project Задайте путь субрепозитория относительно проекта &Type: &Тип: Select the type of the sub-repository Выберите тип субрепозитория &URL: &URL: Enter the URL of the sub-repository Введите URL субрепозитория The sub-repository path must be inside the project. Субрепозиторий должен быть внутри проекта. HgAnnotateDialog Mercurial Annotate Mercurial: Аннотация Revision Ревизия Changeset Набор изменений Author Автор Date Дата Line Строка Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. HgArchiveDialog Mercurial Archive Mercurial: Архив Archive: Архив: Enter the file name of the archive Задайте имя архива Type: Тип: Select the archive type Выберите тип архива Prefix: Префикс: Enter the directory prefix for the files in the archive Задайте префикс директории для файлов в архиве Select to recurse into subrepositories Разрешить рекурсию в субрепозиториях Include Subrepositories Включить субрепозитории Detect Automatically Определять автоматически Directory of Files Директория файлов Uncompressed TAR-Archive Некомпрессированный TAR-архив Bzip2 compressed TAR-Archive Bzip2 компрессированный TAR-архив Gzip compressed TAR-Archive Gzip компрессированный TAR-архив Uncompressed ZIP-Archive Некомпрессированный ZIP-архив Compressed ZIP-Archive Компрессированный ZIP-архив Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2) Bzip2 компрессированный TAR-архив (*.tar.bz2) Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz) Gzip компрессированный TAR-архив (*.tar.gz) Uncompressed TAR-Archive (*.tar) Некомпрессированный TAR-архив (*.tar) Compressed ZIP-Archive (*.zip) Компрессированный ZIP-архив (*.zip) Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip) Некомпрессированный ZIP-архив (*.uzip) All Files (*) Все файлы(*) HgBackoutDialog Mercurial Revision Mercurial: Ревизия Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Задать ревизию идентификатором изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор набора изменений Select to specify a revision by a tag Задать ревизию с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to not specify a specific revision Разрешить не задавать конкретную ревизию Commit data Фиксация данных Commit message: Сообщение фиксации: Enter the commit message or leave empty to use the default one Введите описание изменений, или оставьте пустым для использования описания по умолчанию Commit Date: Дата фиксации: Enter optional date for the commit Введите опционально дату фиксации Commit User: Автор фиксации: Enter optional user for the commit Введите опционально автора фиксации Select to merge with parent of the project directory Разрешить слияние с предком директории проекта Merge with current parent Слить с текущим предком Backed out changeset <{0}>. Отмененный набор изменений <{0}>. Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Parent Предок HgBookmarkDialog Define Bookmark Определение закладки Name: Имя: Enter the bookmark name Введите имя закладки Select a bookmark Выбрать закладку Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Задать ревизию идентификатором изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор изменений Select to specify a revision by a tag Задать ревизию с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Select tip revision of repository Головная ревизия репозитория Move Bookmark Переместить закладку Parent Предок HgBookmarkRenameDialog Rename Bookmark Переименовать закладку New Name: Новое имя: Enter the bookmark name Введите имя закладки Bookmark: Закладка: Enter the bookmark name to be renamed Введите имя закладки для переименования HgBookmarksInOutDialog <b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the bookmarks.</p> <b>Список закладок</b><p>Отображение списка закладок.</p> Name Имя Changeset Изменения Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Mercurial Incoming Bookmarks Mercurial: Входящие закладки Mercurial Outgoing Bookmarks Mercurial: Исходящие закладки Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. no bookmarks found закладки не найдены HgBookmarksListDialog Mercurial Bookmarks Mercurial: Закладки <b>Mercurial Bookmarks</b> <p>This dialog shows a list of the projects bookmarks.</p> <b>Закладки Mercurial</b> <p>Этот диалог отображает список закладок проекта.</p> <b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the projects bookmarks.</p> <b>Список закладок</b> <p>Этот диалог отображает список закладок проекта.</p> Revision Ревизия Changeset Изменения Status Статус Name Имя Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. no bookmarks defined закладок нет Refresh Освежить Press to refresh the bookmarks display Освежить закладки экрана Switch to Переключиться на Delete Удалить Rename Переименовать Pull Загрузить Push Протолкнуть Switch Переключиться The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Delete Bookmark Удалить закладку <p>Shall the bookmark <b>{0}</b> really be deleted?</p> <p>Должна ли закладка <b>{0}</b> на самом деле быть удалена?</p> Rename Bookmark Переименовать закладку <p>Enter the new name for bookmark <b>{0}</b>:</p> <p>Введите новое имя для закладки <b>{0}</b>:</p> HgBranchInputDialog Create Branch Создать ветвь Enter branch name: Введите имя ветви: Enter the new branch name (spaces will be converted to _) Введите имя новой ветви (пробелы будут заменены символами _) Select to commit the branch Разрешить фиксацию ветви Commit Branch Фиксация ветви HgBundleDialog Mercurial Bundle Mercurial: Bundle (файл группы изменений) Revision Ревизия Select to specify a revision by a tag Задать ревизию с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to not specify a specific revision Разрешить не задавать конкретную ревизию No revision selected Не задавать ревизию Select the compression type (empty for default) Выберите способ сжатия (не заполнять для сжатия по умолчанию) Select to bundle all changesets Разрешить упаковывать в пакет все наборы изменений Bundle all changesets Упаковывать все наборы изменений Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Select to specify multiple revisions Задать несколько ревизий Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line Задайте набор именений с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) Base Revisions: Базовые ревизии: Compression: Сжатие: Revisions: Ревизии: Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line Задайте ревизии с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) HgClient The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Did not receive the 'hello' message. Сообщение 'hello' не получено. Received data on unexpected channel. Получены данные по неожиданному каналу. Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'. Неправильное 'hello' сообщение, ожидалось 'capabilities: ', а получено '{0}'. 'capabilities' message did not contain any capability. Сообщение 'capabilities' пусто. Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'. Неправильное 'hello' сообщение, ожидалось 'encoding: ', а получено '{0}'. 'encoding' message did not contain any encoding. Сообщение 'encoding' пусто. For message see output dialog. Сообщение можно увидеть в окне вывода. HgClientPromptDialog Mercurial Client Input Mercurial: Ввод клиента Message: Сообщение: Shows the message sent by the Mercurial server Mercurial: Отображение сообщения, отправленного сервером Input: Ввод: Enter the response to be sent to the Mercurial server Введите ответ для отправки на Mercurial сервер Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P HgCommandDialog Mercurial Command Mercurial: Команда Mercurial Command: Команда Mercurial: Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters Введите команду Mercurial со всеми необходимыми параметрами <b>Mercurial Command</b> <p>Enter the Mercurial command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the Mercurial client executable (i.e. hg).</p> <b>Команда Mercurial</b> <p>Введите команду Mercurial и необходимые параметры. Не вводите имя исполняемого файла клиента Mercurial (т.е. hg). Если параметр содержит пробелы, то заключите его в одинарные или двойные кавычки.</p> Project Directory: Директория проекта: This shows the root directory of the current project. Корневая директория текущего проекта. project directory project directory HgCommitDialog Mercurial Mercurial Commit Message Описание изменений Enter the log message. Задайте сообщение для журнала. <b>Log Message</b> <p>Enter the log message for the commit action.</p> <b>Сообщение для журнала</b> <p>Ввод сообщения, описывающего сохраняемые изменения</p> Recent commit messages Недавние сообщения фиксации Select a recent commit message to use Выберите недавнее сообщение фиксации Select to amend the last commit (leave message empty to keep it) Разрешить изменение последней ревизии (оставьте поле пустым если его не нужно менять) Amend the last commit Изменить последнюю ревизию Select to commit sub-repositories as well Разрешить так же фиксацию изменений в субрепозиториях Commit sub-repositories Фиксация субрепозиториев Author Автор Enter author name to override the configured user: Введите имя автора для переопределения сконфигурированного пользователя: Enter an author name in order to override the configured one Введите имя автора для переопределения уже сконфигурированных Select to give date and time information Разрешить предоставлять информацию о дате и времени Date and Time Дата и время Date/Time: Дата/Время: Enter the date and time to be used Задайте дату и время HgConflictsListDialog Mercurial Conflicts Mercurial: Конфликты <b>Conflicts List</b>\n<p>This shows a list of files which had or still have conflicts.</p> <b>Список конфликтов</b>\n<p>Список файлов в которых есть или были конфликты.</p> Status Статус Name Имя Press to mark the selected entries as 'resolved' Пометить выбранные конфликты как 'разрешенные' Resolved Разрешённые Press to mark the selected entries as 'unresolved' Пометить выбранные конфликты как 'неразрешенные' Unresolved Неразрешённые Press to re-merge the selected entries Повторить слияние выбранных записей Re-Merge Повторить слияние Press to edit the selected entry Редактировать выбранную запись Edit Редактировать Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P &Refresh &Освежить Press to refresh the list of conflicts Освежить список конфликтов Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Unknown Status Статус неизвестен HgCopyDialog Mercurial Copy Mercurial: Копирование Source: Источник: Shows the name of the source Отображение имени источника <b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p> <b>Откуда</b> <p>Это поле показывает имя источника.</p> Enter the target name Задайте имя приёмника Target: Назначение: Select to force the operation Разрешить принудительное выполнение Enforce operation Выполнять принудительно Mercurial Move Mercurial: Перемещение <b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p> <b>Имя приемника</b> <p>Введите новое имя в это поле. Имя приемника должно быть новым или абсолютныи путём.</p> HgDialog Mercurial Mercurial Output Вывод Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. HgDiffDialog Mercurial Diff Mercurial: Отображение различий Difference Различие <b>Mercurial Diff</b><p>This shows the output of the hg diff command.</p> <b>Mercurial: Отображение различий</b><p>Отображение вывода команды hg diff.</p> Errors Ошибки Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. There is no difference. Различий нет. Save Diff Сохранить различия Patch Files (*.diff) Файлы патчей (*.diff) <p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл патч <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Patch Contents Содержание патча <Start> <Начало> <End> <Конец> Refresh Освежить Press to refresh the display Освежить экран HgExportDialog Export Patches Экспорт патчей Export Directory: Директория для экспорта: File Name Pattern: Шаблон имени файла: Enter the file name pattern for the export files Задайте шаблон имени файла для экспорта <b>File Name Pattern</b> <p>Enter the file name pattern to be used to generate the export files here. Valid recognized patterns are:</p> <table> <tr><td>%%</td><td>literal "%" character</td></tr> <tr><td>%H</td><td>changeset hash (40 hexadecimal digits)</td></tr> <tr><td>%N</td><td>number of patches being generated</td></tr> <tr><td>%R</td><td>changeset revision number</td></tr> <tr><td>%b</td><td>basename of the exporting repository</td></tr> <tr><td>%h</td><td>short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)</td></tr> <tr><td>%n</td><td>zero-padded sequence number, starting at 1</td></tr> <tr><td>%r</td><td>zero-padded changeset revision number</td></tr> </table> <b>Шаблон имени файла</b> <p>Задайте шаблон имени файла для экспорта. Допустимые элементы шаблона:</p> <table> <tr><td>%%</td><td>символ "%"</td></tr> <tr><td>%H</td><td>хэш изменений (40 шестнадцатеричных цифр)</td></tr> <tr><td>%N</td><td>число генерируемых патчей</td></tr> <tr><td>%R</td><td>ревизия изменений</td></tr> <tr><td>%b</td><td>базовое имя репозитория</td></tr> <tr><td>%h</td><td>короткая версия хэша изменений (12 шестнадцатеричных цифр)</td></tr> <tr><td>%n</td><td>дополненный нулями порядковый номер, начиная с 1</td></tr> <tr><td>%r</td><td>дополненный нулями номер ревизии изменений</td></tr> </table> Changesets: Изменения: Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line Задайте набор именений с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) Compare Against Second Parent Сравнивать со вторым предком Treat all Files as Text Считать все файлы текстовыми Omit Dates Исключить дату Use Git extended Diff-Format Генерировать патч в расширенном Git-формате Enter the target name Задайте имя приёмника <b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p> <b>Имя приемника</b> <p>Введите новое имя в это поле. Имя приемника должно быть новым или абсолютныи путём.</p> HgFetchDialog Fetch Changes Получить изменения Commit Message Описание изменений Enter commit message or leave empty to use the default message Введите описание изменений, или оставьте пустым для использования описания по умолчанию Recent commit messages Недавние сообщения фиксации Select a recent commit message to use Выберите недавнее сообщение фиксации Select to switch the merge order Разрешить изменение порядка слияния Switch Parents when Merging Изменить порядок слияния HgGpgSignDialog Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Select tip revision of repository Головная ревизия репозитория Commit Message Описание изменений Select to not commit the signature Разрешить не фиксировать сигнатуру Do Not Commit Не фиксировать Enter a commit message (leave empty to use default) Введите описание изменений, или оставьте пустым для использования по умолчанию Key-ID: Key-ID: Enter the ID of the key to be used Задайте идентификатор ключа Select to make the signature local Разрешить делать локальную сигнатуру Local Signature Локальная сигнатура Select to sign even if the signature file is modified Подписать даже если файл сигнатуры изменён Force Signature Обязательная сигнатура Parent Предок HgGpgSignaturesDialog Signed Changesets Подписанные ревизии Select the category to filter on Задайте поле, по которому фильтровать Revision Ревизия Signature Подпись Enter the regular expression to filter on Задайте регулярное выражения для фильтра Press to verify the signatures of the selected revision Проверить подпись отмеченной ревизии &Verify... &Проверить... Errors Ошибки <b>Mercurial errors</b><p>This shows possible error messages.</p> <b>Ошибки Mercurial</b> <p>Отображение возможных сообщений ошибок.</p> Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. no signatures found подписи не найдены HgGraftDialog Copy Changesets Копировать изменения Revisions Ревизии Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line Задайте набор изменений с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) Select to give user information Разрешить информацию о пользователе User Пользователь Select to use the name of the current user Использовать информацию о текущем пользователе Use current user Использовать текущего пользователя Username: Имя пользователя: Enter the user name to be used Введите имя пользователя Select to give date and time information Задать дату и время Date and Time Дата и время Select to use the current date and time Использовать текущие дату и время Use current date and time Использовать текущие дату и время Date/Time: Дата/Время: Enter the date and time to be used Введите дату и время Select to append graft info to the log message Разрешить добавление информации о пересадке в журнал сообщений Append Graft &Info Добавить &информацию о пересадке Select to perform a dry-run of the graft operation Разрешить выполнение пробного прогона операции пересадки Perform Dry-Run Выполнить пробный прогон HgHisteditCommitEditor Edit Commit Message Редактирование сообщения фиксации <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Commit Message Сообщение фиксации Edit the commit message Редактирование сообщения фиксации Recent commit messages Недавние сообщения фиксации Select a recent commit message to use Выберите недавнее сообщение фиксации Information Информация HgHisteditConfigDialog Histedit Configuration Конфигурация Histedit Start Revision Исходная ревизия Select to use the default revision as the base Разрешить использовать ревизию по умолчанию как базовую Default Revision Ревизия по умолчанию Select to edit all outgoing revisions Разрешить правку всех исходящих ревизий All Outgoing Все исходящие Select to use a revision as start point Разрешить использовать ревизию как исходную точку Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор набора изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Select to force outgoing Разрешить принудительную отправку Force outgoing Принудительная отправка Select to keep old nodes Разрешить сохранять старые узлы Keep old nodes Сохранять старые узлы HgHisteditPlanEditor <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Edit Plan Изменение плана Modification Plan Модификация плана Action Действие Revision Ревизия Summary Резюме Press to move the selected entry up Переместить выделенную запись вверх Up Вверх Press to move the selected entry down Переместить выделенную запись вниз Down Вниз Information Информация HgImportDialog Import Patch Импорт патча Commit data Фиксация данных Select to not commit the imported patch Разрешить не фиксировать импортированный патч Do not commit Не фиксировать Commit message: Сообшение фиксации: Enter the commit message or leave empty to use the default one Введите описание изменений, или оставьте пустым для использования описания по умолчанию Commit Date: Дата фиксации: Enter optional date for the commit Введите опционально дату фиксации Commit User: Автор фиксации: Enter optional user for the commit Введите опционально автора фиксации Strip Count: Счетчик удалений: Enter number of leading directories to strip off (default 1) Число лидирующих директорий для удаления при применении патча (по умолчанию 1) Patch File: Файл с патчем: Enter the name of the patch file Введите имя файла с патчем Select to enforce the import Разрешить применение импорта Enforce Import Применять импорт Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*) Файл с патчем (*.diff *.patch);Все файлы (*) HgLogBrowserDialog Mercurial Log Mercurial: Журнал истории From: От: Enter the start date Задайте начальную дату To: До: Enter the end date Задайте конечную дату Branch: Ветвь: Select the branch to filter on Задайте ветвь, по которой фильтровать Select the field to filter on Задайте поле, по которому фильтровать Revision Ревизия Author Автор Message Сообщение Graph Граф Branch Ветвь Date Дата Tags Теги Action Действие Path Путь Copy from Копия из Press to get the next bunch of log entries Получить следующую порцию записей журнала &Next &Далее Enter the limit of entries to fetch Задайте максимальное количество получаемых записей Select to stop listing log messages at a copy or move Разрешить приостановку пролистывания сообщений журнала при копировании или перемещении Stop on Copy/Move Стоп при копировании/перемещении Errors Ошибки <b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p> <b>Mercurial: Журнал ошибок</b><p>Отображение возможных ошибок команды hg log.</p> Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Added Добавлен Deleted Удален Modified Модифицирован All Все The hg process did not finish within 30s. Процесс hg не завершился в течение 30 секунд. Could not start the hg executable. Невозможно запустить исполняемый файл hg. Mercurial Error Mercurial: Ошибка Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Mercurial Log (Incoming) Mercurial: Журнал (входящие) Mercurial Log (Outgoing) Mercurial: Журнал (исходящие) Bookmarks Закладки Press to refresh the list of changesets Освежить список изменений &Refresh &Освежить Phase Фаза Change the phase of the selected revisions Изменить фазу выбранных ревизий <b>Change Phase</b> <p>This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.</p> <b>Изменить фазу</b> <p>Изменение фазы выбранных ревизий. Выбранные ревизии должны иметь одинаковую фазу.</p> Change Phase Изменить фазу Copy Changesets Копировать набор изменений The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Select action from menu Выберите действие из меню Copy the selected changesets to the current branch Копировать выбранные наборы изменения в текущую ветвь Tag Тег Tag the selected revision Тег выбранной ревизии Switch Переключиться Switch the working directory to the selected revision Переключить рабочую директорию в выбранную ревизию Pull Large Files Загрузить большие файлы Pull large files for selected revisions Загрузить (затянуть) большие файлы для выбранных ревизий {0} (large file) {0} большой файл Select the mode (find or filter) Выбор режима (поиск или фильтрация) Enter the regular expression to filter on or search for Введите регулярное выражение для фильтра или поиска Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению Find Найти Filter Фильтр <tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Теги</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr> Find Commit Поиск фиксации '{0}' was not found. '{0}' не найдено. File Файл Draft Draft Public Public Secret Secret Pull Changes Загрузить изменения (pull) Pull changes from a remote repository Загрузить (затянуть) изменения из удалённого репозитория Push Selected Changes Протолкнуть выбранные изменения Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository Протолкнуть (передать) выбранные изменения ревизии и ее предков в удаленный репозиторий Push All Changes Протолкнуть все изменения Push all changes to a remote repository Протолкнуть (передать) все изменения в удаленный репозиторий Fetch Changes Получить изменения (fetch) Strip Changesets Удалить наборы изменений (strip) Fetch changes from a remote repository Получить изменения из удалённого репозитория Strip changesets from a repository Удалить наборы изменений из репозитория Define Bookmark... Определить закладку... Bookmark the selected revision Закладка для выбранной ревизии Move Bookmark... Переместить закладку... Move bookmark to the selected revision Переместить закладку в выбранную ревизию Define Bookmark Определить закладку Enter bookmark name for changeset "{0}": Введите имя закладки для набора изменений "{0}": Move Bookmark Переместить закладку Select the bookmark to be moved to changeset "{0}": Выберите закладку для перемещения в набор изменений "{0}": Select bookmark to switch to (leave empty to use revision): Выберите закладку для переключения (оставьте поле пустым для использования ревизии): Press to move up in the log list Перейти выше в списке сообщений Press to move down in the log list Перейти ниже в списке сообщений <tr><td><b>Latest Tag</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Последний тег</b></td><td>{0}</td></tr> <table><tr><td><b>Revision</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Date</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Author</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Branch</b></td><td>{3}</td></tr>{4}<tr><td><b>Message</b></td><td>{5}</td></tr></table> <table><tr><td><b>Ревизия</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Дата</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Автор</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Ветвь</b></td><td>{3}</td></tr>{4}<tr><td><b>Сообщение</b></td><td>{5}</td></tr></table> <tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Children</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Потомки</b></td><td>{0}</td></tr> Merge with Changeset Слить с набором изменений Merge the working directory with the selected changeset Слияние рабочей директории с выбранными наборами изменений Create Changegroup Создать группу изменений Create a changegroup file containing the selected changesets Создать файл группы изменений, содержащий выбранные наборы изменений <b>Create Changegroup</b> <p>This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.</p> <b>Создать группу изменений</b> <p>Создание файла группы изменений, содержащего выбранные ревизии. Если не выбрано ни одного изменения, все наборы изменений будут поставляться пакетом. Если выбрана одна ревизия, то она будет интерпретирована как базовая ревизия. В противном случае самая младшая ревизия будет использована как базовая ревизия а все остальные изменения будут поставляться пакетом. Если диалог отображает исходящие наборы изменений, все помеченные наборы изменений будут поставляться пакетом.</p> Apply Changegroup Применить группу изменений Apply the currently viewed changegroup file Применить просматриваемый в настоящее время файл группы изменений Sign Revisions Подписать ревизию Add a signature for the selected revisions Добавить подпись для выбранной ревизии Verify Signatures Проверить подписи Verify all signatures there may be for the selected revision Проверить все подписи, которые могут быть для отмеченных ревизий Select All Entries Выбрать все записи Deselect All Entries Снять выделение всех записей Side-by-Side Diff to Parent {0} Построчные различия с предком {0} <a href="sbsdiff:{0}_{1}">Side-by-Side Compare</a> <a href="sbsdiff:{0}_{1}">Построчное сравнение</a> Pull Selected Changes Загрузить помеченные изменения Fetch Selected Changes Получить помеченные изменения Differences Различия Differences to Parent {0} Различия с предком {0} Diff to Parent {0}{1} Различия с предком {0}{1} There is no difference. Различий нет. Save Diff Сохранить различия Patch Files (*.diff) Файлы патчей (*.diff) <p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Патч файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> <a href="save:me">Save</a> <a href="save:me">Сохранить</a> Generating differences ... Генерация различий... HgMergeDialog Mercurial Merge Mercurial: Слияние Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to not specify a specific revision Разрешить не задавать конкретную ревизию No revision selected Не задавать ревизию Select to force the merge operation Разрешить принудительное выполнение слияния Enforce merge Применять слияние Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки HgMultiRevisionSelectionDialog Mercurial Revisions Mercurial: Ревизии Revision Ревизия Select to specify a list of changesets Задать список изменений Select to specify a revision by a tag Задать ревизию с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Limit Results Ограничивать количество отображаемых записей Enter number of entries to show: Задайте количество отображаемых записей: Revisions: Ревизии: Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line Задайте ревизии с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) HgNewProjectOptionsDialog New Project from Repository Новый проект из репозитория <b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p> <b>Новый проект из репозитория</b> <p>Задайте информацию о репозитории в полях ввода. Эти значения будут использованы при загрузке проекта из репозитория. Если чекбокс отмечен, URL должен завершиться именем проекта. Будет использовано стандартная компоновка репозитория <code>project/tags</code>, <code>project/branches</code> и <code>project/trunk</code>). В этом случае, Вы можете ввести тег или ветвь в виде (<code>tags/tagname</code>, или <code>branches/branchname</code>. Если чекбокс не гтмечен, необходимо ввести полный путь в репозиторий.</p> <p>Для удалённых репозиториев URL должен содержать имя сервера.</p> &URL: &URL репозитория: &Revision: &Ревизия: Enter the revision the new project should be generated from Задайте ревизию, из которой будет собран проект Project &Directory: &Директория проекта: Enter the directory of the new project. Задайте директорию нового проекта. <b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p> <b>Директория проекта</b> <p>Задайте директорию проекта. Он будет получен из репозитория и помещён в эту директорию.</p> Download all versions of all large files Загружать большие файлы <b>Note:</b> This option increases the download time and volume. <b>Примечание:</b> Эта опция увеличит время и объём загрузки. Enter the URL of the repository Задайте URL репозитория Press to clear the history of entered repository URLs Очистить историю заданных URLов репозитория HgOptionsDialog Commit &Message: &Описание изменений: Enter the log message for the new project. Введите сообщение в журнал для нового проекта. <b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p> <b>Сообщение в журнал</b> <p>Сделайте запись в журнале для нового проекта.</p> new project started начат новый проект Initial Commit Первичная фиксация <b>Initial Commit Dialog</b> <p>Enter the message for the initial commit.</p> <b>Диалог первичной фиксации</b> <p>Введите сообщение для первичной фиксации.</p> HgPhaseDialog Mercurial Phases Mercurial: Фазы &Revisions: &Ревизии: Phase: Фаза: Select the phase to be set for the specified revisions Выберите фазу для отмеченных ревизий Select to force the phase change Разрешить принудительное изменение фазы Force Phase Change Принудительное изменение фазы Public Public Draft Draft Secret Secret Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line Задайте ревизии с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) HgProjectBrowserHelper Version Control Контроль версий Commit changes to repository... Фиксация изменений в репозитории... Add to repository Добавить в репозиторий Remove from repository (and disk) Удаление из репозитория (и с диска) Remove from repository only Удалить только из репозитория Show log browser Показать журнал истории Show status Показать статус Show annotated file Показать файл, снабжённый комментариями Revert changes Откатить изменения Select all local file entries Выделить все локальные файлы Select all versioned file entries Выделить все версированные записи файла Select all local directory entries Выделить все локальные записи директории Select all versioned directory entries Выделить все версированные записи директории Do you really want to remove these files from the repository? Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из репозитория? Copy Копировать Move Переместить Extensions Расширения Show differences Показать различия Show differences side-by-side Показать различия построчно Show differences (extended) Показать различия (подробно) Show differences side-by-side (extended) Показать различия построчно (подробно) Conflicts resolved Разрешенные конфликты Conflicts unresolved Неразрешенные конфликты Re-Merge Повторить слияние Configure... Настроить... HgProjectHelper New from repository Новый из репозитория &New from repository... &Новый из репозитория... Create (clone) a new project from a Mercurial repository Создание (клонирование) нового проекта из Mercurial репозитория <b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p> <b>Новый из репозитория</b><p>Создание (клонирование) нового локального проекта из Mercurial репозитория.</p> Show incoming log Показать журнал входящих Show the log of incoming changes Показать журнал входящих изменений <b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p> <b>Показать журнал входящих</b><p>Отображение журнала входящих в репозиторий изменений.</p> Pull changes Загрузить изменения (pull) Pull changes from a remote repository Загрузка (затягивание) изменений из удалённого репозитория <b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p> <b>Загрузить изменения</b><p>Загрузка (затягивание) изменений из удаленного репозитория в локальный.</p> Update from repository Обновить из репозитория &Update from repository &Обновить из репозитория Update the local project from the Mercurial repository Mercurial: Обновить локальный проект из репозитория <b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p> <b>Обновить из репозитория</b><p>Обновление локального проекта из Mercurial репозитория.</p> Commit changes to repository Фиксация изменений в репозиторий &Commit changes to repository... &Фиксация изменений в репозитории... Commit changes to the local project to the Mercurial repository Mercurial: Фиксация изменений локального проекта в репозитории <b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p> <b>Фиксация изменений в репозитории</b><p>Фиксация изменений локального проекта в Mercurial репозитории.</p> Show outgoing log Показать журнал исходящих Show the log of outgoing changes Показать журнал исходящих изменений <b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p> <b>Показать журнал исходящих</b><p>Отображение журнала исходящих из репозитория изменений.</p> Push changes Протолкнуть изменения (push) Push changes to a remote repository Протолкнуть (передать) изменения в удалённый репозиторий <b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p> <b>Протолкнуть изменения</b><p>Передать изменения из локального проекта в удалённый репозиторий.</p> Push changes (force) Протолкнуть изменения принудительно (force) Push changes to a remote repository with force option Протолкнуть (передать) изменения в удалённый репозиторий (c опцией force) <b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p> <b>Протолкнуть изменения принудительно (force)</b><p>Передача изменений в удалённый репозиторий с опцией 'force'.</p> Export from repository Экспорт из репозитория &Export from repository... &Экспорт из репозитория... Export a project from the repository Экспортировать проект из репозитория <b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p> <b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p> Show log browser Показать журнал истории Show a dialog to browse the log of the local project Отображение диалога просмотра журнала локального проекта <b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p> <b>Показать журнал истории</b><p>Отображение диалога просмотра журнала истории локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Следующие записи могут быть получены дополнительно.</p> Show &difference Показать &различия Show the difference of the local project to the repository Показать различие локального проекта и репозитория Show the difference of revisions of the project to the repository Показать различие ревизий проекта в репозитории Show status Показать статус Show the status of the local project Показать статус локального проекта <b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p> <b>Показать статус</b><p>Отображение статуса локального проекта.</p> Show heads Показать текущие версии Show the heads of the repository Показать текущие версии в репозитории <b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p> <b>Показать текущие версии</b><p>Показать текущие версии в репозитории.</p> Show parents Показать предков Show the parents of the repository Показать предков репозитория <b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p> <b>Показать предков</b><p>Показать предков репозитория.</p> Show tip Показать вершину Show the tip of the repository Показать вершину репозитория <b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p> <b>Показать вершину</b><p>Отображение вершины репозитория.</p> Revert changes Откатить изменения Re&vert changes От&катить изменения Revert all changes made to the local project Откатить все изменения в локальном проекте <b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p> <b>Откатить изменения</b><p>Все изменения в локальном проекте будут отменены.</p> Merge Слить Mer&ge changes... С&лить изменения (merge)... Merge changes of a revision into the local project Слить изменения из ревизии с локальным проектом <b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p> <b>Слить</b><p>Слить изменения из ревизии с локальным проектом.</p> Tag in repository Тег в репозитории &Tag in repository... &Тег в репозитории... Tag the local project in the repository Тег локального проекта в репозитории <b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p> <b>Тег в репозитории</b><p>Теги локального проекта в репозитории.</p> List tags Список тегов List tags... Список тегов... List tags of the project Список тегов проекта <b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p> <b>Список тегов</b><p>Отображает список тегов проекта.</p> List branches Список ветвей List branches... Список ветвей... List branches of the project Список ветвей текущего проекта <b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p> <b>Список ветвей</b><p>Отображает список ветвей текущего проекта.</p> Create branch Создать ветвь Create &branch... Создать &ветвь... Create a new branch for the local project in the repository Создать новую ветвь локального проекта в репозитории <b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p> <b>Создать ветвь</b><p>Создать новую ветвь локального проекта в репозитории.</p> Close branch Закрыть ветвь Close the current branch of the local project Закрыть ветвь локального проекта <b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p> <b>Закрыть ветвь</b><p>Закрытие ветви локального проекта.</p> Show current branch Показать текущую ветвь Show the current branch of the project Отображение текущей ветви проекта <b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p> <b>Показать текущую ветвь</b><p>Отображение текущей ветви проекта.</p> Switch Переключиться S&witch... Пе&реключиться (switch)... Switch the working directory to another revision Переключить рабочую директорию на другую ревизию <b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p> <b>Переключить</b><p>Переключение рабочей директории на другую ревизию.</p> Cleanup Очистка Cleanu&p О&чистка (cleanup) Cleanup the local project Очистить локальный проект <b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p> <b>Очистка</b><p>Очистить локальный проект.</p> Execute command Выполнить команду E&xecute command... В&ыполнить команду... Execute an arbitrary Mercurial command Выполнить произвольную команду Mercurial <b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p> <b>Выполнить команду</b><p>Открытие диалога ввода произвольной команды Mercurial.</p> Configure Настроить Configure... Настроить... Show the configuration dialog with the Mercurial page selected Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial <b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p> <b>Настроить</b><p>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial.</p> Show paths Показать пути Show paths... Показать пути... Show the aliases for remote repositories Алиасы для удалённых репозиториев <b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p> <b>Показать пути</b><p>Показать алиасы для удалённых репозиториев.</p> Verify repository Проверить репозиторий Verify repository... Проверить репозиторий... Verify the integrity of the repository Проверить целостность репозитория <b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p> <b>Проверить целостность репозитория</b><p>Проверить целостность репозитория.</p> Recover Восстановить Recover... Восстановить... Recover from an interrupted transaction Восстановление после прерванной транзакции <b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p> <b>Восстановить</b><p>Восстановление после прерванной транзакции.</p> Identify Идентифицировать Identify... Идентифицировать... Identify the project directory Идентификация директории проекта <b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p> <b>Идентификация</b><p>Идентифицируйте директорию проекта.</p> Create .hgignore Создать файл .hgignore Create a .hgignore file with default values Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию <b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p> <b>Создать файл .hgignore</b><p>Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию.</p> Create changegroup Создать группу изменений Create changegroup... Создать группу изменений... Create changegroup file collecting changesets Создать файл коллекции изменений <b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p> <b>Создать группу изменений</b><p>Создание файла групп изменений, содержащего выбранные наборы изменений (команда hg bundle).</p> Preview changegroup Просмотр группы изменений Preview changegroup... Просмотр группы изменений... Preview a changegroup file containing a collection of changesets Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений <b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p> <b>Просмотр групп изменений</b><p>Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений.</p> Apply changegroups Применить группу изменений Apply changegroups... Применить группу изменений... Apply one or several changegroup files Применить один или несколько файлов групп изменений <b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p> <b>Применить группы изменений</b><p>Применение одного или нескольких файлов групп изменений, созданных командой 'Создать группу изменений' (команда hg unbundle).</p> Mark as "good" Пометить как "хорошие" Mark as "good"... Пометить как "хорошие"... Mark a selectable changeset as good Пометить выбранные изменения как "хорошие" <b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p> <b>Пометить как "хорошие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "хорошие".</p> Mark as "bad" Пометить как "плохие" Mark as "bad"... Пометить как "плохие"... Mark a selectable changeset as bad Пометить выбранные изменения как "плохие" <b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p> <b>Пометить как "плохие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "плохие".</p> Skip Пропустить Reset Сбросить Reset the bisect search data Сбросить результаты поиска Bisect <b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p> <b>Сбросить</b><p>Сброс результатов поиска bisect.</p> Back out changeset Отмена изменений Back out changes of an earlier changeset Отмена предыдущих изменений <b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p> <b>Отмена изменений</b><p>Отмена предыдущих изменений.</p> Serve project repository Автономный сервер репозитория проекта Serve project repository... Автономный сервер репозитория проекта... Serve the project repository Запуск автономного сервера репозитория проекта <b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p> <b>Автономный сервер репозитория проекта</b><p>Запуск автономного сервера для репозитория проекта.</p> Specials Специальные Changegroup Management Управление группами изменений Bisect Двоичный поиск (bisect) Pull Загрузить The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Push new branch Протолкнуть новую ветвь Push the current branch of the local project as a new named branch Протолкнуть (передать) текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь <b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p> <b>Протолкнуть новую ветвь</b><p>Передать текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь.</p> Rollback last transaction Откатить последнюю транзакцию Rollback the last transaction Откатить последнюю транзакцию Extensions Плагины (расширения) Edit user configuration Правка конфигурации пользователя Edit user configuration... Правка конфигурации пользователя... Show an editor to edit the user configuration file Отображение редактора для правки конфигурации пользователя <b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p> <b>Правка конфигурации пользователя</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя.</p> Edit repository configuration Привка конфигурации репозитория Edit repository configuration... Правка конфигурации репозитория... Show an editor to edit the repository configuration file Отображение редактора для правки конфигурации репозитория <b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p> <b>Правка конфигурации репозитория</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория.</p> Show combined configuration settings Показать обобщенные параметры настройки Show combined configuration settings... Показать обобщенные параметры настройки... Show the combined configuration settings from all configuration files Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов <b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p> <b>Показать обобщенные параметры настройки</b><p>Отображение объединенных параметров настройки из всех конфигурационных файлов.</p> Skip... Пропустить... Skip a selectable changeset Пропустить выбранные изменения <b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p> <b>Пропустить</b><p>Пропустить выбранные изменения.</p> Import Patch Импорт патча Import Patch... Импорт патча... Import a patch from a patch file Импортировать патч из патч-файла <b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p> <b>Импорт патч</b><p>Импортирование патча из патч-файла в проект.</p> Patch Management Управление патчами Revert Changes Откатить изменения Export Patches Экспорт патчей Export Patches... Экспорт патчей... Export revisions to patch files Экспорт ревизий в патч-файлы <b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p> <b>Экспорт патчей</b><p>Экспорт изменений проекта в патч-файлы.</p> Change Phase Изменить фазу Change Phase... Изменить фазу... Change the phase of revisions Изменить фазу ревизий <b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p> <b>Изменить фазу</b><p>Изменение фазы выбранных ревизий.</p> Copy Changesets Копировать наборы изменений Copies changesets from another branch Копирование в текущую ветвь наборов изменений из другой ветви <b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p> <b>Копировать наборы изменений</b><p>Копирование в текущую рабочую директорию наборов изменений из другой ветви , сохраняются имя пользователя, дата и описание оригинальных изменений.</p> Continue Copying Session Продолжить сессию копирования Continue the last copying session after conflicts were resolved Продолжение последней сессии копирования (после разрешения конфликтов) <b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p> <b>Продолжить копировать изменения</b><p>Продолжение последней сессии копирования после разрешения конфликтов.</p> Graft Копировать в текущую ветвь (graft) Copy Changesets (Continue) Копировать изменения (продолжение) Conflicts resolved Разрешенные конфликты Con&flicts resolved Разрешенные кон&фликты Mark all conflicts of the local project as resolved Пометить выбранные конфликты как разрешенные <b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p> <b>Разрешенные конфликты</b><p>Пометка всех конфликтов локального проекта как разрешенных.</p> Add Добавить Add... Добавить... Add a sub-repository Добавить субрепозиторий <b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p> <b>Добавить...</b><p>Добавление субрепозитория в проект.</p> Remove Удалить Remove... Удалить... Remove sub-repositories Удалить субрепозитории <b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p> <b>Удалить...</b><p>Удаление субрепозиториев из проекта.</p> Sub-Repository Субрепозиторий Show &status... Показать &статус... Show Summary Показать сводку Show summary... Показать сводку... Show summary information of the working directory status Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории <b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p> <b>Показать сводку</b><p>Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории.</p> Create unversioned archive Создать неверсированный архив Create unversioned archive... Создать неверсированный архив... Create an unversioned archive from the repository Создать из репозитория неверсированный архив <b>Create unversioned archive...</b><p>This creates an unversioned archive from the repository.</p> <b>Создать неверсированный архив...</b><p>Создание из репозитория неверсированного архива.</p> <b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care. </strong></p> <b>Отмена последней транзакции</b><p>Выполняет откат последней транзакции. Транзакции используются для инкапсуляции последствий всех команд, которые создают новые наборы изменений или перемещают существующие наборы изменений в хранилище. Например, следующие команды являются транзакционными, и их последствия могут быть отменены:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (текущее хранилище как место назначения)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Эта команда опасна. Пожалуйста, используйте ее с осторожностью.</strong></p> Administration Администрирование Show differences Показать различия Show differences (extended) Показать различия (подробно) <b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p> <b>Показать различия</b><p>Отображение различий локального проекта относительно репозитория.</p> <b>Show differences (extended)</b><p>This shows differences of selectable revisions of the project.</p> <b>Показать различия (подробно)</b><p>Отображение различий выделеных ревизий проекта.</p> Cancel uncommitted merge Отменить незавершённое слияние Cancel an uncommitted merge and lose all changes Отменить незавершённое слияние с потерей всех изменений <b>Cancel uncommitted merge</b><p>This cancels an uncommitted merge causing all changes to be lost.</p> <b>Отменить незавершённое слияние</b><p>Отмена незавершённого слияния с потерей всех изменений.</p> List bookmarks Список закладок List bookmarks... Список закладок... List bookmarks of the project Список закладок проекта <b>List bookmarks</b><p>This lists the bookmarks of the project.</p> <b>Список закладок</b><p>Отображение списка закладок текущего проекта.</p> Define bookmark Определить закладку Define bookmark... Определить закладку... Define a bookmark for the project Определить закладку проекта <b>Define bookmark</b><p>This defines a bookmark for the project.</p> <b>Определить закладку</b><p>Определение закладки текущего проекта.</p> Delete bookmark Удалить закладку Delete bookmark... Удалить закладку... Delete a bookmark of the project Удалить закладку проекта <b>Delete bookmark</b><p>This deletes a bookmark of the project.</p> <b>Удалить закладку</b><p>Удаление закладки проекта.</p> Rename bookmark Переименовать закладку Rename bookmark... Переименовать закладку... Rename a bookmark of the project Переименовать закладку проекта <b>Rename bookmark</b><p>This renames a bookmark of the project.</p> <b>Переименовать закладку</b><p>Переименование закладки проекта.</p> Move bookmark Переместить закладку Move bookmark... Переместить закладку... Move a bookmark of the project Переместить закладку проекта <b>Move bookmark</b><p>This moves a bookmark of the project to another changeset.</p> <b>Переместить закладку</b><p>Перемещение закладки проекта в другую набор изменений.</p> Show incoming bookmarks Показать входящие закладки Show a list of incoming bookmarks Показать список входящих закладок <b>Show incoming bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.</p> <b>Показать входящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в удаленном репозитории.</p> Pull bookmark Загрузить закладку Pull a bookmark from a remote repository Загрузить (затянуть) закладку из удалённого репозитория <b>Pull bookmark</b><p>This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.</p> <b>Загрузить закладку</b><p>Загрузка закладки из удалённого репозитория в локальный.</p> Show outgoing bookmarks Показать исходящие закладки Show a list of outgoing bookmarks Показать список исходящих закладок <b>Show outgoing bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the local repository.</p> <b>Показать исходящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в локальном репозитории.</p> Push bookmark Протолкнуть закладку Push a bookmark to a remote repository Протолкнуть закладку в удалённый репозиторий <b>Push bookmark</b><p>This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.</p> <b>Протолкнуть закладку</b><p>Передача закладки из локального репозитория в удалённый репозиторий.</p> Bookmarks Закладки Tags Теги Branches Ветви Re-Merge Повторить слияние Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project Повторить слияние всех конфликтующих, неразрешенных файлов проекта Show conflicts Показать конфликты Show conflicts... Показать конфликты... Show a dialog listing all files with conflicts Отображение диалога перечисления всех файлов, содержащих конфликты <b>Show conflicts</b><p>This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.</p> <b>Показать конфликты</b><p>Отображение диалога перечисления все файлов, содержащих конфликты.</p> Conflicts unresolved Неразрешенные конфликты Mark all conflicts of the local project as unresolved Пометить все конфликты локального проекта как неразрешенные <b>Conflicts unresolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as unresolved.</p> <b>Неразрешенные конфликты</b><p>Маркировка всех конфликтов локального проекта как неразрешенных.</p> Manage Changes Управление изменениями <b>Re-Merge</b><p>This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.</p> <b>Повторное слияние</b><p>Повторное слияние всех конфликтующих, неразрешенных файлов проекта, без учета всех предыдущих попыток слияния.</p> Mercurial Mercurial Pull current bookmark Загрузить текущую закладку Pull the current bookmark from a remote repository Загрузить текущую закладку из удаленного репозитория <b>Pull current bookmark</b><p>This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.</p> <b>Загрузить текущую закладку</b><p>Затягивание текущей закладки из удаленного репозитория в локальный репозиторий.</p> Push current bookmark Протолкнуть текущую закладку Push the current bookmark to a remote repository Протолкнуть текущую закладку в удаленный репозиторий <b>Push current bookmark</b><p>This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.</p> <b>Протолкнуть текущую закладку</b><p>Отправка текущей закладки из локального репозитория в удаленный репозиторий.</p> Delete all backups Удалить все резервные копии Delete all backup bundles stored in the backup area Удалить все резервные bundles-пакеты, сохраненные в области резервного копирования <b>Delete all backups</b><p>This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.</p> <b>Удалить все резервные копии</b><p>Удаление всех резервных bundles-пакетов, сохраненных в области резервного копирования репозитория.</p> HgPurgeListDialog Purge List Список очистки HgQueuesDefineGuardsDialog Define Guards Определить защитников Select patch (leave empty for current patch): Выберите патч (оставьте поле пустым чтобы использовать текущий): Select the patch to show the guards of Выберите патч для которого показать защитников Patch: Патч: Shows the name of the patch Показывает имя патча This shows the list of guards to be defined for the selected patch Список защитников для выбранного патча Select to define a positive guard Разрешить определение разрешающего защитника Select to define a negative guard Разрешить определение запрещающего защитника Enter the guard name Введите имя защитника Press to add the guard to the list or change it Добавить/Изменить защитника Add/Change Добавить/Изменить Press to remove the selected guards from the list Удалить защитника Remove Удалить Unsaved Changes Несохранённые изменения The guards list has been changed. Shall the changes be applied? Список защитников изменился. Применить изменения? Remove Guards Удалить защитников Do you really want to remove the selected guards? Вы действительно хотите удалить отмеченных защитников? Apply Guard Definitions Применить защитников <p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно применить защитников.<br>Причина: {0}.</p> The Mercurial process did not finish in time. Процесс Mercurial не завершен вовремя. HgQueuesFoldDialog Fold Patches Слияние патчей Message: Сообщение: Enter commit message for the folded patch Задайте сообщение фиксации для суммарного патча Name Имя Summary Итого Press to add the selected entry to the list of selected patches Добавить отмеченный элемент в список выбранных патчей Press to remove the selected entry from the list of selected patches Удалить отмеченный элемент из списка выбранных патчей Press to move the selected patch up Переместить выделенный патч вверх Press to move the selected patch down Переместить выделенный патч вниз HgQueuesGuardsSelectionDialog Select Guards Выберите защитников Active Guards Активные защитники HgQueuesHeaderDialog Commit Message Описание изменений Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Error: Ошибка: HgQueuesListAllGuardsDialog List All Guards Список всех защитников Show all guards of all patches Показать список всех защитников Unguarded Без защиты no patches found Патчи не найдены HgQueuesListDialog List of Patches Список патчей <b>List of Patches</b> <p>This dialog shows a list of applied and unapplied patches.</p> <b>Список патчей</b> <p>Этот диалог показывает список как применённых так и не применйнных патчей.</p> <b>Patches List</b> <p>This shows a list of applied and unapplied patches.</p> <b>Список патчей</b> <p>Этот диалог показывает список как применённых так и не применйнных патчей.</p> Name Имя Status Статус Summary Итого Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. no patches found Патчи не найдены applied применено guarded с защитой missing отсутствует unknown неизвестный not applied не применено HgQueuesListGuardsDialog List Guards Список защитников Select patch (leave empty for current patch): Выберите патч (оставьте поле пустым чтобы использовать текущий): Select the patch to show the guards of Выберите патч для которого показать защитников Patch: Патч: Shows the name of the patch Показывает имя патча This shows the list of guards defined for the selected patch Список защитников для выбранного патча Unguarded Без защиты HgQueuesNewPatchDialog New Patch Новый патч Name: Имя: Enter the patch name Введите имя патча Message: Сообщение: Enter the commit message for the patch Задайте сообщение фиксации для патча Select to give user information Разрешить информацию о пользователе User Пользователь Select to use the name of the current user Использовать информацию о текущем пользователе Use current user Использовать текущего пользователя Username: Имя пользователя: Enter the user name to be used for the patch Введите имя пользователя как автора патча Enter the date and time to be used for the patch Введите дату и время Select to give date and time information Разрешить задание даты и времени Date and Time Дата и время Select to use the current date and time Разрешить использовать текущие дату и время Use current date and time Использовать текущие дату и время Date/Time: Дата/Время: HgQueuesQueueManagementDialog Queue Name: Имя очереди: Enter the queue name Введите имя очереди Select queue name: Выберите имя очереди: This shows a list of available queues (active queue in bold) Показывает имеющиеся очереди (активная очередь жирным шрифтом) Refresh Освежить Press to refresh the queues list Освежить список очередей HgQueuesRenamePatchDialog Rename Patch Переименовать патч New Name: Новое имя: Enter the new name for the selected patch Введите новое название патча Patch Патч Select to rename the current patch Разрешить переименование текущего патча Select to rename the selected named patch Разрешить переименование выделенного именованого патча Named Patch Поименованный патч Select the patch to be renamed Выберите патч для переименования Current Patch ({0}) Текущий патч ({0}) HgRebaseDialog Rebase Changesets Переместить наборы изменений Source / Base Revision Исходная / Базовая ревизия Select to use the parent of the working directory as the base Разрешить использование предка рабочей директории в качестве базы Use &Parent as Base Использовать &предка как базу Select to use a revision as the source Разрешить использование ревизии в качестве источника &Source Revision &Исходная ревизия Select to use a revision as the base Ризрешить использование ревизии в качестве базы &Base Revision &Базовая ревизия &Revision &Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор набора изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладки: Enter a bookmark name Введите имя закладки &Destination Revision &Назначение ревизии Select tip revision of repository Головная ревизия репозитория Select to collapse the rebased changesets Разрешить объединение перемещенных наборов изменений в один Collapse Changesets Объединять наборы изменений в один Select to keep the original changesets Разрешить сохранение исходных наборов изменений Keep Original Changesets Сохранять оригинальные наборы изменений Select to keep the original branch names Разрешить сохранение исходных имен ветвей Keep Original Branch Name Сохранять имена ветвей Select to detach the source from its original branch Разрешить отсоединение источника от своей первоначальной ветви Detach Source Отсоединять источник Current branch tip Вершина текущей ветви HgRemoveSubrepositoriesDialog Remove Sub-repositories Удалить субрепозитории Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Select to delete the removed entries from disc Разрешить стирание удаленных записей с диска Delete removed entries from disc Стереть удаленные записи с диска HgRepoConfigDataDialog Mercurial Repository Configuration Mercurial: Конфигурация репозитория Default По умолчанию Upstream URL: URL вышележащего репозитория: Enter the URL of the upstream repository Задайте URL вышележащего репозитория Username: Имя пользователя: Enter user name to acces the upstream repository Задайте имя пользователя для доступа к вышележащему репозиторию Password: Пароль: Press to show the password Показать пароль Default Push По умолчанию (Push) Enter the URL of the upstream (push) repository Задайте URL вышележащего (push) репозитория Enter user name to acces the upstream (push) repository Введите имя пользователя для доступа к вышележащему (push) репозиторию Enter the password to acces the upstream repository Введите пароль для доступа к вышележащему репозиторию Enter the password to acces the upstream (push) repository Введите пароль для доступа к вышележащему (push) репозиторию Large Files Большие файлы Minimum file size: Минимальный размер файла: Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files Минимальный размер в MB для файлов, рассматриваемых как большие MB MB Patterns: Шаблоны имени файла: Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files Задайте разделенные пробелами шаблоны файлов, рассматриваемых как большие HgRevisionSelectionDialog Mercurial Revision Mercurial: Ревизия Revision Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select tip revision of repository Головная ревизия репозитория TIP TIP No revision selected Ревизия не выбрана Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладки: Enter a bookmark name Введите имя закладки HgRevisionsSelectionDialog Mercurial Diff Mercurial: Отображение различий Revision &1 Ревизия &1 Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Select tip revision of repository Головная ревизия репозитория TIP TIP Select revision before last commit Ревизия перед последней фиксацией PREV PREV Revision &2 Ревизия &2 Select to specify a revision by a bookmark Разрешить задание ревизии с помощью закладки Bookmark: Закладки: Enter a bookmark name Введите имя закладки No revision selected Ревизия не выбрана HgServeDialog Mercurial Server Mercurial: Сервер Start Server Запустить сервер Stop Server Остановить сервер Start Browser Запустить браузер Enter the server port Введите номер порта сервера Select the style to use Выберите стиль Server Сервер Browser Браузер Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. HgShelveBrowserDialog Mercurial Shelve Browser Mercurial: Браузер отложенных (shelve) изменений Name Имя Age Возраст Message Сообщение Statistics Статистика File Файл Changes Изменения Lines added Добавлено строк Lines deleted Удалено строк Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P &Refresh &Освежить Press to refresh the list of shelves Освежить список отложенных изменений Restore selected shelve Восстановить выбранные отложенные изменения Delete selected shelves Удалить выбранные отложенные изменения Delete all shelves Удалить все отложенные изменения Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. %n file(s) changed %n файл изменен %n файла изменены %n файлов изменены %n line(s) inserted %n строка вставлена %n строки вставлены %n строк вставлены %n line(s) deleted %n строка удалена %n строки удалены %n строк удалены <b>Mercurial shelve errors</b><p>This shows possible error messages of the hg shelve command.</p> <b>Mercurial: Ошибки shelve</b><p>Отображение возможных ошибок команды hg shelve.</p> HgShelveDataDialog Shelve Отложенные изменения (Shelve) Name: Имя: Enter a name for the shelve Введите имя отложенного изменения Date, Time: Дата и время: Enter the commit date and time for the shelve Введите дату и время фиксации для отложенного изменения Message: Сообщение: Enter a message for the shelve Введите сообщение для отложенного изменения Mark new/missing files as added/removed Пометить новые/отсутствуещие файлы как добавленные/удалённые yyyy-MM-dd HH:mm гггг-ММ-дд ЧЧ:мм HgShelvesSelectionDialog Mercurial Shelve Selection Mercurial: Выбор отложенных изменений (Shelve) HgStatusDialog Mercurial Status Mercurial: Статус <b>Mercurial Status</b> <p>This dialog shows the status of the selected file or project.</p> <b>Mercurial Status</b> <p>Этот диалог отображает статус выбранного файла или проекта.</p> Status Статус Path Путь Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Refresh Освежить Press to refresh the status display Освежить отображение статуса Adjust column sizes Подогнать размеры колонок added добавлено modified модифицировано removed удалено not tracked не отслеживается missing отсутствует normal нормальный ignored игнорировано Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Commit Фиксация There are no uncommitted changes available/selected. Нет доступных/выбранных нефиксированных изменений. Add Добавить There are no unversioned entries available/selected. Нет доступных/выбранных неверсированных элементов. Remove Удалить There are no missing entries available/selected. Нет доступных/выбраных недостающих записей. Revert Откатить &Filter on Status: &Фильтр: Select the status of entries to be shown Выберите статус записей для показа Commit the selected changes Фиксировать выбранные изменения Restore missing Восстановить отсутствующие all все Differences Различия There are no entries selected to be committed. Нет выбранных записей для фиксации. Select all for commit Выбрать все для фиксации Mercurial Queue Repository Status Mercurial: Статус репозитория очереди Side-by-Side Diff Построчные различия Only one file with uncommitted changes must be selected. Должен быть выбран только один файл незафиксированных изменений. Add as Large Files Добавить как большие файлы Add as Normal Files Добавить как обычные файлы Forget missing Забыть отсутствующие Unselect all from commit Отменить весь выбор для фиксации Add the selected files Добавить выбранные файлы Add the selected files as a large files using the 'Large Files' extension Добавить выбранные файлы как большие файлы используя плагин 'Large Files' Add the selected files as a normal files using the 'Large Files' extension Добавить выбранные файлы как обычные файлы используя плагин 'Large Files' Shows the differences of the selected entry in a separate dialog Отображение различий выбранных записей в отдельном окне Differences Side-By-Side Различия построчно Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog Отображение различий выбранных записей построчно в отдельном окне Reverts the changes of the selected files Отмена изменений выбранных файлов Forgets about the selected missing files Забыть об отмеченных отсутствующих элементах Select action from menu Выберите действие из меню Restores the selected missing files Восстановление выбранных отсутствующих файлов Adjusts the width of all columns to their contents Подогнать ширину всех колонок по их содержанию HgStatusMonitorThread Mercurial status checked successfully Mercurial: Статус успешно проверен Could not start the Mercurial process. Mercurial: Невозможно запустить процесс. HgStripDialog Strip Changesets Удалить наборы изменений (Strip) &Revision &Ревизия Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии порядковым номером Number Номер Enter a revision number Задайте номер ревизии Select to specify a revision by changeset id Разрешить задание ревизии идентификатором набора изменений Id: Id: Enter a changeset id Задайте идентификатор набора изменений Select to specify a revision by a tag Разрешить задание ревизии с помощью тега Tag: Тег: Enter a tag name Введите имя тега Select to specify a revision by a branch Разрешить задание ревизии с помощью ветви Branch: Ветвь: Enter a branch name Введите имя ветви Bookmark: Закладка: Enter a bookmark name Введите имя закладки Select to enforce removal of changesets Разрешить принудительное удаление наборов изменений Enforce Operation Выполнять принудительно Select to not create backup bundles Разрешить не создавать резервные bundles-пакеты No Backup Без резервного копирования Select to keep the current working directory state Разрешить сохранять текущее состояние рабочей директории Keep Working Directory Сохранять рабочую директорию HgSummaryDialog Summary Information Сводная информация Errors Ошибки Refresh Освежить Press to refresh the summary display Освежить экран сводки Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. <tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Предок</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Теги</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Commit Message</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Сообщение фиксации</b></td><td>{0}</td></tr> empty repository пустой репозиторий no revision checked out ревизия не проверена <tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Заметки</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Ветвь</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr> {0} modified {0} модифицировано {0} added {0} добавлено {0} removed {0} удалено {0} renamed {0} переименовано {0} copied {0} скопировано {0} deleted {0} удалено {0} unknown {0} неизвестно {0} ignored {0} проигнорировано {0} unresolved {0} не разрешено {0} subrepos {0} субрепозиторий Merge needed Необходимо слияние New Branch Новая ветвь Head is closed Вершина закрыта No commit required Фиксация не требуется New Branch Head Новая вершина ветви <tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Статус фиксации</b></td><td>{0}</td></tr> current текущий unknown status статус неизвестен <tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Статус обновления</b></td><td>{0}</td></tr> synched синхронизировано 1 or more incoming changesets 1 или более входящих наборов изменений %n outgoing changeset(s) %n исходящий набор изменений %n исходящих набора изменений %n исходящих наборов изменений <tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Удаленный статус</b></td><td>{0}</td></tr> empty queue пустая очередь {0} applied {0} применено {0} unapplied {0} не применено <tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Статус очереди</b></td><td>{0}</td></tr> <p>No status information available.</p> <p>Информация о статусе недоступна.</p> <tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td>{1}</td></tr> %n new changeset(s)<br/>Update required %n новый набор изменений<br/>Требуется обновление %n новых набора изменений<br/>Требуется обновление %n новых наборов изменений<br/>Требуется обновление %n new changeset(s) %n новый набор изменений %n новых набора изменений %n новых наборов изменений %n branch head(s) %n вершина ветви %n вершины ветвей %n вершин ветвей {0}<br/>{1}<br/>Merge required 0 is changesets, 1 is branch heads {0}<br/>{1}<br/>Необходимо слияние %n incoming bookmark(s) %n входящая закладка %n входящие закладки %n входящих закладок %n outgoing bookmark(s) %n исходящая закладка %n исходящие закладки %n исходящих закладок No files to upload Нет файлов для отправки %n file(s) to upload %n файл для отправки %n файла для отправки %n файлов для отправки <tr><td><b>Large Files</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Большие файлы</b></td><td>{0}</td></tr> HgTagBranchListDialog Mercurial Tag List Mercurial: Список тегов <b>Mercurial Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p> <b>Mercurial: Список тегов/ветвей</b> <p>Этот диалог отображает список тегов или ветвей проекта.</p> <b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p> <b>Список тегов/ветвей</b> <p>Отображает список тегов или ветвей проекта.</p> Revision Ревизия Changeset Изменения Local Локальный Name Имя Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the hg process Отправить данные процессу hg &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the hg process Задайте данные, которые будут посланы процессу hg Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Mercurial Branches List Mercurial: Список ветвей Status Статус Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. active активный yes да &Refresh &Освежить Press to refresh the list Освежить список Switch to Переключиться на Close Branch Закрыть ветвь Switch Переключиться The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? The branch "default" cannot be closed. Aborting... Ветвь "default" не может быть закрыта. Отмена... <p>Shall the branch <b>{0}</b> really be closed?</p> <p>Должна ли ветвь <b>{0}</b> на самом деле быть закрыта?</p> HgTagDialog Mercurial Tag Mercurial: Теги Enter the name of the tag Задайте имя тега <b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.</p> <b>Имя тега</b> <p>Задайте имя тега для создания, перемещения или удаления</p> Name: Имя тега: Tag Action Операции с тегами Select to delete a tag Разрешить удаление тега <b>Delete Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected tag.</p> <b>Удалить тег</b> <p>Выбор этого пункта позволяет удалять выбранный тег.</p> Delete Tag Удалить тег Revision: Ревизия: Enter a revision to set a tag for Задайте ревизию для тега Select to create a tag Разрешить создание тега <b>Create Tag</b> <p>Select this entry in order to create a tag.</p> <b>Создать тег</b> <p>Выбор зтого пункта позволяет создавать тег.</p> Create Tag Создать тег Tag Type Тип тега Select to create/delete a global tag Разрешить создание/удаление глобальных тегов Global Tag Глобальный тег Select to create/delete a local tag Разрешить создание/удаление локальных тегов Local Tag Локальный тег Select to enforce the selected action Разрешить принудительное выполнение выбранного действия Force Action Принудительные действия HgUnshelveDataDialog Name: Имя: Enter the name of the shelve Задайте имя отложенного изменения Select to keep the shelved change Разрешить сохранение отложенных изменений Keep shelved change Сохранять отложенные изменения Mercurial Unshelve Mercurial: Восстановление отложенных изменений (Unshelve) HgUserConfigDialog Delete Host Fingerprint Удалить отпечаток хоста <p>Shall the fingerprint for host <b>{0}</b> really be deleted?</p> <p>Должен ли отпечаток хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удален?</p> Edit User Configuration Правка конфигурации пользователя You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first? Вы можете потерять все изменения, сделанные в данном диалоге. Может сначала сохранить все данные? Mercurial User Data Mercurial: Данные пользователя User Пользователь User Data Данные пользователя Name: Имя: Enter the user name Введите имя пользователя Enter your name Введите ваше имя Email: Email: Enter the email address Задайте адрес электронной почты Enter your email address Задайте адрес вашей электронной почты Extensions Плагины (расширения) Select to activate the fetch extension Активировать плагин fetch Fetch Fetch Select to activate the GPG extension Активировать плагин GPG GPG GPG Select to activate the largefiles extension Активировать плагин LargeFiles Large Files Large Files Select to activate the Purge extension Активировать плагин Purge Purge Purge Select to activate the queues extension Активировать плагин Queues Queues Queues Select to activate the rebase extension Активировать плагин Rebase Rebase Rebase Select to activate the shelve extension Активировать плагин Shelve Shelve Shelve Minimum file size: Минимальный размер файла: Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files Минимальный размер в MB для файлов, рассматриваемых как большие MB MB Patterns: Шаблоны: Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files Задайте разделенные пробелами шаблоны файлов, рассматриваемых как большие Enter file patterns for large files Задайте шаблоны для больших файлов User Cache: Кэш пользователя: Enter the name of the user cache directory Задайте имя директории кеша пользователя Network Сеть Proxy Proxy Host: Хост: Enter the network proxy host name Введите имя хоста сетевого прокси Enter Proxy Hostname Enter Proxy Hostname User: Пользователь: Enter the user name for the network proxy Введите имя пользователя для сетевого прокси Enter Proxy Username Enter Proxy Username Password: Пароль: Enter the password for the network proxy Введите пароль для сетевого прокси Enter Proxy Password Введите пароль для Proxy Bypass: Обход: Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma Введите через запятую имена хостов в обход сетевого прокси Enter hosts bypassing the proxy separated by comma Введите, через запятую, хосты в обход прокси Host Fingerprints Отпечатки хостов Host Хост Fingerprint Отпечаток Add a host fingerprint entry Добавить запись отпечатка хоста Delete a host fingerprint entry Удалить запись отпечатка хоста Edit a host fingerprint entry Изменить запись отпечатка хоста Open the user configuration file in a text editor Открыть файл конфигурации пользователя в текстовом редакторе Open configuration file in editor Открыть в редакторе файл конфигурации Select to activate the strip extension Активировать плагин Strip Strip Strip Select to activate the histedit extension Активировать плагин histedit Histedit Histedit Security Безопасность Disable TLS 1.0 Warning Отключить предупреждения TLS 1.0 Minimum Protocol: Минимальная версия протокола: Select the minimum protocol to use Выберите минимальную версию протокола для использования Minimum Protocol per Host Минимальная версия протокола хоста Minimum Protocol Минимальная версия Add a host minimum protocol entry Добавить запись о минимальной версии протокола хоста Delete a host minimum protocol entry Удалить запись о минимальной версии протокола хоста Edit a host minimum protocol entry Правка записи о минимальной версии протокола хоста TLS 1.0 TLS 1.0 TLS 1.1 TLS 1.1 TLS 1.2 TLS 1.2 Default По умолчанию Delete Host Minimum Protocol Удалить минимальную версию протокола <p>Shall the minimum protocol entry for host <b>{0}</b> really be deleted?</p> <p>Должна ли запись о минимальной версии протокола хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удалена?</p> HgUserConfigHostFingerprintDialog Host Fingerprint Отпечаток хоста Host: Хост: Enter the host name Задайте имя хоста Enter Hostname Введите Hostname Fingerprint: Отпечаток: Enter the host fingerprint Введите отпечаток хоста Enter Fingerprint Введите отпечаток Hash Type: Тип хэша: HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog Minimum Protocol Минимальная версия протокола Host: Хост: Enter the host name Задайте имя хоста Enter Hostname Введите Hostname Minimum Protocol: Минимальная версия: HgUtilities The hg process finished with the exit code {0} hg процесс завершен с кодом возврата {0} The hg process did not finish within 30s. hg процесс не завершился в течение 30 секунд. Could not start the hg executable. Невозможно запустить исполняемый файл hg. Histedit Starting histedit session Запуск сессии histedit Continue histedit session Продолжение сессии histedit Abort histedit session Отмена сессии histedit Edit Plan Редактирование плана HisteditProjectHelper Start Начать сессию Start a new changeset history editing session Начать новую сессию редактирования истории набора изменений <b>Start</b><p>This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.</p> <b>Начать</b><p>Начало новой сессии редактирования истории. Будет предоставлен диалог для изменения плана.</p> Continue Продолжить Continue an interrupted changeset history editing session Продолжить прерванную сессию редактирования истории набора изменений <b>Continue</b><p>This continues an interrupted history editing session.</p> <b>Продолжить</b><p>Продолжение прерванной сессии редактирования истории.</p> Abort Отменить Abort an interrupted changeset history editing session Отменить прерванную сессию редактирования истории набора изменений <b>Abort</b><p>This aborts an interrupted history editing session.</p> <b>Отменить</b><p>Отмена прерванной сессии редактирования истории.</p> Edit Plan Изменение плана Edit the remaining actions list Изменение списка оставшихся действий <b>Edit Plan</b><p>This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.</p> <b>Изменение плана</b><p>Открытие редактора для изменения оставшихся действий из списка прерванной сессии редактирования истории.</p> Edit History Edit History (правка истории) Start History Editing Начало редактирования истории The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Continue History Editing Продолжить редактирование истории Abort History Editing Отменить редактирование истории HistoryDialog Manage History Управление историей Enter search term for history entries Введите условия поиска записей истории Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все &Open &Открыть Open in New &Tab Открыть в новой &вкладке &Copy &Копировать Open in New &Background Tab Открыть в новой &фоновой вкладке Open in New &Window Открыть в новом &окне Open in New Pri&vate Window Открыть в новом при&ватном окне HistoryManager Loading History Загрузка истории <p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p> <p>Невозможно открыть файл истории <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p> Saving History Сохранение истории <p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p> Ошибка удаления старого файла историии <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1} <p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p> Ошибка переноса нового файла истории (<b>{0}</b>).<br/>Причина: {1} HistoryMenu Show All History... Показать всю историю... Clear History... Очистить историю... Clear History Очистить историю Do you want to clear the history? Вы хотите очистить историю? Most Visited Наиболее посещаемые Closed Tabs Закрытые вкладки Restore All Closed Tabs Восстановить все закрытые вкладки Clear List Очистить список HistoryModel Title Заголовок Address Адрес Visit Count Счетчик посещений HistoryTreeModel Earlier Today Сегодня %n item(s) %n элемент %n элемента %n элементов HtmlImporter HTML Netscape Bookmarks Netscape HTML Закладки Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. HTML Import Импорт HTML Imported {0} Импортировано {0} You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html. Вы можете импортировать закладки из любого браузера, поддерживающего экспорт в HTML. Такой файл обычно имеет расширение htm или html. HtmlProvider Create List Создать список Enter desired number of list elements: Задайте необходимое количество элементов списка: HyperlinkMarkupDialog Insert Hyperlink Вставка гиперссылки Link Text: Текст ссылки: Link Target: Назначение ссылки: Link Title: Заголовок ссылки: IExplorerImporter Internet Explorer stores its bookmarks in the <b>Favorites</b> folder This folder is usually located in Интернет эксплорер хранит эти закладки в папке <b>Favorites</b>. Эта папка обычно находится в Please choose the folder to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите папку чтобы начать импортирование закладок. Folder '{0}' does not exist. Каталог '{0}' не существует. '{0}' is not a folder. '{0}' не является каталогом. Internet Explorer Import Импорт из Интернет эксплорера Imported {0} Импортировано {0} IconEditorGrid Set Pixel Установить пиксель Erase Pixel Удалить пиксель Draw Line Рисовать линию Draw Rectangle Рисовать прямоугольник Draw Filled Rectangle Рисовать закрашенный прямоугольник Draw Circle Рисовать окружность Draw Filled Circle Рисовать закрашенную окружность Draw Ellipse Рисовать эллипс Draw Filled Ellipse Рисовать закрашенный эллипс Fill Region Закрасить область Cut Selection Вырезать выделение Paste Вставить <p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p> <p>Размер изображения в буфере обмена больше текущего.<br/>Вставить как новое изображение?</p> Paste Clipboard Вставить из буфера обмена Pasting Image Вставка изображения Invalid image data in clipboard. В буфере обмена испорченное изображение. Paste Clipboard as New Image Вставить из буфера как новое изображение Clear Image Очистить изображение Resize Image Изменить размер изображения Convert to Grayscale Преобразовать в чёрно-белый IconEditorPalette <b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p> <b>Предварительный просмотр</b><p>Это оригинальный (1:1) размер текущей иконки.</p> <b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p> <b>Текущий цвет</b><p>Текущий цвет выбранный для рисования.</p> <b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p> <b>Текущий цвет</b><p>Текущий цвет выбранный для рисования.</p> Select Color Выбрать цвет <b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p> <b>Выбрать цвет</b><p>Выбрать текущий цвет посредством диалога выбора цвета.</p> <b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p> <b>Выбрать значение альфа канала</b><p>Выбрать значение альфа канала для текущего цвета.</p> Compositing Композитный Replace Заменить <b>Replace</b><p>Replace the existing pixel with a new color.</p> <b>Заменить</b><p>Заменить цвет пиксела.</p> Blend Смесь <b>Blend</b><p>Blend the new color over the existing pixel.</p> <b>Смесь</b><p>Смешать новый цвет для пикселя.</p> IconEditorWindow Windows Bitmap File (*.bmp) Windows Bitmap файл (*.bmp) Graphic Interchange Format File (*.gif) GIF файл (*.gif) Windows Icon File (*.ico) Файлы иконок (*.ico) JPEG File (*.jpg) JPEG файл (*.jpg) Multiple-Image Network Graphics File (*.mng) Multiple-Image Network Graphics файл (*.mng) Portable Bitmap File (*.pbm) Bitmap файл (*.bmp) Paintbrush Bitmap File (*.pcx) Paintbrush Bitmap файл (*.pcx) Portable Graymap File (*.pgm) Graymap файл (*.pgm) Portable Network Graphics File (*.png) Portable Network Graphics файл (*.png) Portable Pixmap File (*.ppm) Pixmap файл (*.ppm) Silicon Graphics Image File (*.sgi) Silicon Graphics Image файл (*.sgi) Scalable Vector Graphics File (*.svg) SVG файл (*.svg) Targa Graphic File (*.tga) Targa Graphic файл (*.tga) TIFF File (*.tif) TIFF файл (*.tif) X11 Bitmap File (*.xbm) X11 Bitmap файл (*.xbm) X11 Pixmap File (*.xpm) X11 Pixmap файл (*.xpm) All Files (*) Все файлы(*) New Новый &New &Новый Ctrl+N File|New Ctrl+N Create a new icon Создать новую иконку <b>New</b><p>This creates a new icon.</p> <b>Новый</b><p>Создать новую иконку.</p> New Window Новое окно New &Window &Новое окно Open a new icon editor window Открыть новый редактор иконок <b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p> <b>Новое окно</b><p>Открыть новый редактор иконок.</p> Open Открыть &Open... &Открыть... Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open an icon file for editing Открыть файл иконки для редактирования <b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл</b><p>Открывает новый файл иконки для редактирования. Запускает диалог выбора файла.</p> Save Сохранить &Save &Сохранить Ctrl+S File|Save Ctrl+S Save the current icon Сохранить текущую иконку <b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p> <b>Сохранить файл</b><p>Сохранить текущую иконку.</p> Save As Сохранить как Save &As... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current icon to a new file Сохранить текущую иконку в новый файл <b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p> <b>Сохранить как...</b><p>Сохранить текущую иконку в новый файл.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current icon editor window Закрыть текущий редактор иконок <b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий редактор иконок.</p> Close All Закрыть все Close &All Закрыть &все Close all icon editor windows Закрыть все редакторы иконок <b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p> <b>Закрыть все</b><p>Закрыть все редакторы иконок кроме первого.</p> Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the icon editor Закрыть редактор иконок <b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрыть редактор иконок.</p> Undo Отмена &Undo &Отмена Ctrl+Z Edit|Undo Ctrl+Z Alt+Backspace Edit|Undo Alt+Backspace Undo the last change Отменить последнее изменение <b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p> <b>Отмена</b><p>Отменить последнее изменение.</p> Redo Повтор &Redo &Повтор Ctrl+Shift+Z Edit|Redo Ctrl+Shift+Z Redo the last change Восстановить последнее отменённое изменение <b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p> <b>Повтор</b><p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p> Cut Вырезать Cu&t В&ырезать Ctrl+X Edit|Cut Ctrl+X Shift+Del Edit|Cut Shift+Del Cut the selection Вырезать выделение <b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p> <b>Вырезать</b><p>Переместить выделенное изображение в буфер обмена.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Ctrl+Ins Edit|Copy Ctrl+Ins Copy the selection Копировать выделение <b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p> <b>Копировать</b><p>Копировать выделенное изображение в буфер обмена.</p> Paste Вставить &Paste Вс&тавить Ctrl+V Edit|Paste Ctrl+V Shift+Ins Edit|Paste Shift+Ins Paste the clipboard image Вставить изображение из буфера обмена <b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p> <b>Вставить</b><p>Вставить изображение из буфера обмена.</p> Paste as New Вставить как новое Paste as &New Вставить как &новое Paste the clipboard image replacing the current one Вставить изображение из буфера обмена вместо текущего <b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p> <b>Вставить как новое</b><p>Вставить изображение из буфера обмена вместо текущего.</p> Clear Очистить Cl&ear О&чистить Alt+Shift+C Edit|Clear Alt+Shift+C Clear the icon image Очистить изображение иконки <b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p> <b>Очистить</b><p>Очистить изображение иконки и сделать его прозрачным.</p> Select All Выбрать всё &Select All Вы&брать все Ctrl+A Edit|Select All Ctrl+A Select the complete icon image Выберите завершённую иконку <b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p> <b>Выбрать всё</b><p>Выберите завершённую иконку.</p> Change Size Изменить размер Change Si&ze... Изменить ра&змер... Change the icon size Изменить размер иконки <b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p> <b>Изменить размер...</b><p>Изменить размер иконки.</p> Grayscale Оттенки серого &Grayscale Оттенки &серого Change the icon to grayscale Изменить цвет иконки на серый <b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p> <b>Оттенки серого</b><p>Изменить цвет иконки на серый.</p> Zoom in Увеличить масштаб Zoom &in У&величить масштаб Ctrl++ View|Zoom in Ctrl++ Zoom in on the icon Увеличить масштаб иконки <b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p> <b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб иконки. Это укрупняет сетку.</p> Zoom out Уменьшить масштаб Zoom &out У&меньшить масштаб Ctrl+- View|Zoom out Ctrl+- Zoom out on the icon Уменьшить масштаб иконки <b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p> <b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб иконки. Это делает сетку мельче.</p> Zoom reset Сбросить масштаб Zoom &reset &Сбросить масштаб Ctrl+0 View|Zoom reset Ctrl+0 Reset the zoom of the icon Сбросить масштаб иконки <b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p> <b>Сбросить масштаб</b><p>Установить масштаб 1:1.</p> Show Grid Показать сетку Show &Grid Показать &сетку Toggle the display of the grid Включить/Выключить изображение сетки <b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p> <b>Показать сетку</b><p>Включить/Выключить изображение сетки.</p> Freehand Произвольный рисунок &Freehand &Произвольный рисунок <b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p> <b>Произвольный рисунок</b><p>Рисовать произвольные линии.</p> Color Picker Выбрать цвет &Color Picker &Выбрать цвет <b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p> <b>Выбрать цвет</b><p>Этот диалог поможет выбрать цвет для рисования.</p> Rectangle Прямоугольник &Rectangle &Прямоугольник <b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p> <b>Прямоугольник</b><p>Рисовать прямоугольник.</p> Filled Rectangle Закрашенный прямоугольник F&illed Rectangle З&акрашенный прямоугольник <b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p> <b>Закрашенный прямоугольник</b><p>Рисовать закрашенный прямоугольник.</p> Circle Окружность <b>Circle</b><p>Draw a circle.</p> <b>Окружность</b><p>Рисовать окружность.</p> Filled Circle Закрашенная окружность Fille&d Circle Закраше&нная окружность <b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p> <b>Закрашенная окружность</b><p>Рисовать закрашенную окружность.</p> Ellipse Эллипс &Ellipse &Эллипс <b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p> <b>Эллипс</b><p>Рисовать эллипс.</p> Filled Ellipse Закрашенный Эллипс Fille&d Elli&pse Закраш&енный Эллипс <b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p> <b>Закрашенный Эллипс</b><p>Рисовать закрашенный эллипс.</p> Flood Fill Закрашивать Fl&ood Fill Закра&шивать <b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p> <b>Закрашивать</b><p>Закрашивать текущим цветом.</p> Line Строка &Line &Линия <b>Line</b><p>Draw a line.</p> <b>Линия</b><p>Рисовать линию.</p> Eraser (Transparent) Ластик Eraser (&Transparent) Ласти&к <b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p> <b>Ластик</b><p>Очистить пикселы.</p> Rectangular Selection Прямоугольное выделение Rect&angular Selection Прям&оугольное выделение <b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p> <b>Прямоугольное выделение</b><p>Выбрать прямоугольную область с помощью мышки.</p> Circular Selection Выделение окружности <b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p> <b>Выделение окружности</b><p>Выбрать круглую область с помощью мышки.</p> About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнзависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> &File &Файл &Edit &Правка &View &Вид &Tools &Инструменты &Help &Справка File Файл Edit Редактировать View Вид Tools Инструменты Help Справка <p>This part of the status bar displays the icon size.</p> <p>В этой части строки статуса отображается размер иконки.</p> <p>This part of the status bar displays the cursor position.</p> <p>В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p> Open icon file Открыть файл иконки Save icon file Сохранить иконку в файл <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> The file '{0}' does not exist. Файл {0} не существует. Cannot read file '{0}: {1}. Невозможно прочитать файл {0}: {1}. Cannot write file '{0}: {1}. Невозможно записать файл {0}: {1}. Icon saved Иконка сохранена Untitled Без имени {0}[*] - {1} {0}[*] - {1} Icon Editor Редактор иконок The icon image has unsaved changes. Изменения в иконке не сохранены. JPEG File (*.jpeg) JPEG файл (*.jpg) Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz) Сжатый SVG файл (*.svgz) TIFF File (*.tiff) TIFF файл (*.tif) WAP Bitmap File (*.wbmp) WAP Bitmap файл (*.wbmp) eric6 Icon Editor Eric редактор иконок About eric6 Icon Editor О редакторе иконок Eric The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks. Редактор иконок Eric - это простой редактор для рисования иконок. Close Others Закрыть остальные Close all other icon editor windows Закрыть все другие окна редактора иконок <b>Close Others</b><p>Closes all other icon editor windows.</p> <b>Закрыть другие</b><p>Закрывает все лругие окна редактора иконок.</p> WebP Image File (*.webp) WebP Image файл (*.webp) Windows Cursor File (*.cur) Windows Cursor файл (*.cur) DirectDraw-Surface File (*.dds) DirectDraw-Surface файл (*.dds) Apple Icon File (*.icns) Apple Icon файл (*.icns) JPEG2000 File (*.jp2) JPEG2000 файл (*.jp2) IconSizeDialog Icon Size Введите размер иконки Size: Размер: Enter the width of the icon Введите ширину иконки X X Enter the height of the icon Введите высоту иконки IconsPage <b>Configure icon directories</b> <b>Настройка директорий пиктограмм</b> <font color="#FF0000"><b>Note:</b> These settings are activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Press to delete the selected directory from the list Удалить выбранную директорию из списка Delete Удалить Press to add the entered directory to the list Добавить заданную директорию в список Add Добавить Show Показать Up Вверх Down Вниз List of icon directories Список каталогов пиктограмм IconsPreviewDialog Icons Preview Предпросмотр пиктограмм ImageMarkupDialog Windows Bitmap File (*.bmp) Windows Bitmap файл (*.bmp) Windows Cursor File (*.cur) Windows Cursor файл (*.cur) DirectDraw-Surface File (*.dds) DirectDraw-Surface файл (*.dds) Graphic Interchange Format File (*.gif) Graphic Interchange Format файл (*.gif) Apple Icon File (*.icns) Apple Icon файл (*.icns) Windows Icon File (*.ico) Windows Icon файл (*.ico) JPEG2000 File (*.jp2) JPEG2000 файл (*.jp2) JPEG File (*.jpg) JPEG файл (*.jpg) JPEG File (*.jpeg) JPEG файл (*.jpg) Multiple-Image Network Graphics File (*.mng) Multiple-Image Network Graphics файл (*.mng) Portable Bitmap File (*.pbm) Portable Bitmap файл (*.bmp) Paintbrush Bitmap File (*.pcx) Paintbrush Bitmap файл (*.pcx) Portable Graymap File (*.pgm) Graymap файл (*.pgm) Portable Network Graphics File (*.png) Portable Network Graphics файл (*.png) Portable Pixmap File (*.ppm) Portable Pixmap файл (*.ppm) Silicon Graphics Image File (*.sgi) Silicon Graphics Image файл (*.sgi) Scalable Vector Graphics File (*.svg) Scalable Vector Graphics файл (*.svg) Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz) Сжатый Scalable Vector Graphics файл (*.svgz) Targa Graphic File (*.tga) Targa Graphic файл (*.tga) TIFF File (*.tif) TIFF файл (*.tif) TIFF File (*.tiff) TIFF файл (*.tif) WAP Bitmap File (*.wbmp) WAP Bitmap файл (*.wbmp) WebP Image File (*.webp) WebP Image файл (*.webp) X11 Bitmap File (*.xbm) X11 Bitmap файл (*.xbm) X11 Pixmap File (*.xpm) X11 Pixmap файл (*.xpm) All Files (*) Все файлы(*) Add Image Добавить изображение Image Address: Адрес изображения: Enter the image path or URL Введите путь или URL изображения Title: Заголовок: Alternative Text: Альтернативный текст: Keep Original Size Сохранять оригинальный размер Keep Aspect Ratio Сохранять степень сжатия Width: Ширина: px px Height: Высота: ImagesIcon Modify images loading settings temporarily or globally Изменение параметров загруженных изображений временное или глобальное Current Page Settings Параметры текущей страницы Disable loading images (temporarily) Запретить загрузку изображений (временно) Enable loading images (temporarily) Разрешить загрузку изображений (временно) Global Settings Глобальные параметры Automatically load images Автоматическая загрузка изображений ImportsDiagramBuilder Imports Diagramm {0}: {1} Диаграмма импортов {0}: {1} Imports Diagramm: {0} Диаграмма импортов: {0} Parsing modules... Разбор модулей... The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package. Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом Python. %v/%m Modules %v из %m модулей Imports Diagramm Импорт диаграмм InputDialogWizard QInputDialog Wizard Мастер QInputDialog Q&InputDialog Wizard... Мастер Q&InputDialog... <b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QInputDialog</b> <p>Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания QInputDialog. Сгенерированный код будет вставлен в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. InputDialogWizardDialog QInputDialog Wizard Мастер QInputDialog Type Тип Text Текст Integer Целое Double Двойной точности Item Элемент Label Метка Echo Mode Режим отображения Normal Нормальный No Echo Без отображения Password Пароль Default По умолчанию Step Шаг To До From От 2147483647 2147483647 -2147483647 -2147483647 0 0 Decimals После запятой Editable Доступны для редактирования Current Item Текущий элемент String List Variable Переменная для списка Test Тест Title Заголовок Result: Результат: Enter the result variable name Задайте имя результирующей переменной Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Ввести выражение для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка InterfacePage <b>Configure User Interface</b> <b>Настройка интерфейса пользователя</b> Browsers Браузеры Select, if folders should be listed first in the various browsers Разрешить во всех браузерах сначала показывать папки, затем остальные документы List folders first in Browsers Сначала показывать папки Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers. Разрешить скрывать не публичные классы, методы и атрибуты. Hide non public members in Browsers Показывать только публичные элементы Select to sort file contents by occurrence Разрешить сортировку содержания файлов по встречаемости Sort contents by occurrence Сортировать содержание по встречаемости Select to show hidden files in the various browsers Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах Show hidden files Показывать скрытые файлы Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor Разрешить отображать в заголовке главного окна имя текущего редактируемого файла Caption shows filename Имя файла в заголовке окна Filename Length Длина имени файла Enter the number of characters to be shown in the main window title. Введите длину отображаемого заголовка главного окна. Style: Стиль: Select the interface style Выберите стиль интерфейса Style Sheet: Таблица стилей: Dockarea Corner Usage Использование углов док-панели Top Left Corner Левый верхний угол Select to assign the top left corner to the top dockarea Выбрать левый верхний угол для верхней док-панели Top dockarea Верхняя док-панель Select to assign the top left corner to the left dockarea Выбрать левый верхний угол для левой док-панели Left dockarea Левая док-панель Top Right Corner Правый верхний угол Select to assign the top right corner to the top dockarea Выбрать правый верхний угол для верхней док-панели Select to assign the top right corner to the right dockarea Выбрать правый верхний угол для правой док-панели Right dockarea Правая док-панель Bottom Left Corner Левый нижний угол Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea Выбрать левый нижний угол для нижней док-панели Bottom dockarea Нижняя док-панель Select to assign the bottom left corner to the left dockarea Выбрать левый нижний угол для левой док-панели Bottom Right Corner Правый нижний угол Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea Выбрать правый нижний угол для нижней док-панели Select to assign the bottom right corner to the right dockarea Выбрать правый нижний угол для правой док-панели <font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Language: Язык: Select the interface language. Задайте язык интерфейса. The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used. Из этого списка можно выбрать язык интерфейса. Если выбран "Системный" язык, то он автоматически определяется системой. "none" означает что будет использован язык по умолчанию. Layout: Макет: Select the layout type. Выберите тип компоновки. Toolboxes Наборы инструментов Sidebars Боковые панели Shell Оболочка Select to get a separate shell window Отдельное окно оболочки separate window отдельное окно Select to embed the shell in the Debug-Viewer Встроить командную строку в окно отладки embed in Debug-Viewer встроить в окно отладки File-Browser Браузер файлов Select to get a separate file browser window Браузер файлов в отдельном окне Select to embed the file browser in the Debug-Viewer Встроить браузер файлов в окно отладки Select to embed the file browser in the Project-Viewer Встроить браузер файлов в окно проекта embed in Project-Viewer встроить в окно проекта Tabs Вкладки Show only one close button instead of one for each tab Показывать только одну, общую, закрывающую кнопку вместо кнопки для каждой вкладки Reset layout to factory defaults Сбросить макет к стандартному виду System Система English Translate this with your language Русский Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*) Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*) Filter out files: Не показывать файлы: Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers. Шаблоны имен файлов, которые не нужно показывать в браузерах. Delay: Задержка: ms мсек Enter the path of the style sheet file Введите путь к файлу таблицы стилей IrcChannelEditDialog IRC Channel IRC канал Name: Имя: Enter the channel name Введите имя канала Key: Ключ: Enter the channel key/password Введите ключ/пароль для канала Select to join this channel automatically Разрешить автоматическое подключение к каналу Join channel automatically Автоматически подключиться к каналу IrcChannelWidget Shows the list of users Отображение списка пользователей Shows the channel messages Отображение сообщений в канале Enter a message, send by pressing Return or Enter Введите сообщение. Для его отправки нажмите Return или Enter Send Message Отправить сообщение Messages starting with a '/' are not allowed in private chats. В приватных разговорах сообщения, начинающиеся с '/', не разрешаются. Leave IRC channel Уйти с канала Do you really want to leave the IRC channel <b>{0}</b>? Вы действительно хотите уйти с канала <b>{0}</b>? Channel Message Сообщение в канале Nick mentioned Упомянутый ник {0} has joined the channel {1} ({2}). {0} присоединился к каналу {1} ({2}). You have joined the channel {0} ({1}). Вы присоединились к каналу {0} ({1}). Join Channel Подключиться к каналу {0} has left {1}. {0} отсоединился {1}. {0} has left {1}: {2}. {0} отсоединился {1}: {2}. Leave Channel Уйти с канала {0} has quit {1}. {0} отсоединился {1}. {0} has quit {1}: {2}. {0} отсоединился {1}: {2}. Quit Выход You are now known as {0}. Вы теперь {0}. User {0} is now known as {1}. Пользователь {0} сменил псевдоним на {1}. Away Отсутствует {0} is away: {1} {0} вдали: {1} The channel topic is: "{0}". Тема канала: "{0}". The topic was set by {0} on {1}. Тему отрыл {0} {1}. Channel URL: {0} URL канала: {0} password protected ({0}) защищён паролем ({0}) limited to %n user(s) ограничивается %n пользователем ограничивается %n пользователями ограничивается %n пользователями Channel modes: {0}. Режимы канала: {0}. This channel was created on {0}. Этот канал был открыт {0}. {0} sets the channel mode to 'anonymous'. {0} устанавливает 'анонимный' режим для канала. {0} removes the 'anonymous' mode from the channel. {0} отменяет 'анонимный' режим для канала. {0} sets a ban on {1}. {0} устанавливает запрет на {1}. {0} removes the ban on {1}. {0} снимает запрет на {1}. {0} sets the channel mode to 'no colors allowed'. {0} устанавливает 'цвета запрещены' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'allow color codes'. {0} устанавливает 'цвета разрешены' режим для канала. {0} sets a ban exception on {1}. {0} устанавливает ислючение на запрет на {1}. {0} removes the ban exception on {1}. {0} отменяет ислючение на запрет на {1}. {0} sets the channel mode to 'invite only'. {0} устанавливает 'только по приглашению' режим для канала. {0} removes the 'invite only' mode from the channel. {0} отменяет 'только по приглашению' режим для канала. {0} sets the channel key to '{1}'. {0} устанавливает ключ '{1}' для канала. {0} removes the channel key. {0} удаляет ключ для канала. {0} sets the channel limit to %n nick(s). {0} устанавливает ограничение канала в %n ник. {0} устанавливает ограничение канала в %n ника. {0} устанавливает ограничение канала в %n ников. {0} removes the channel limit. {0} снимает ограничение на число пользователей канала. {0} sets the channel mode to 'moderated'. {0} устанавливает 'контролируемый' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'unmoderated'. {0} устанавливает 'неконтролируемый' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'no messages from outside'. {0} устанавливает 'внешние сообщения запрещены' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'allow messages from outside'. {0} устанавливает режим 'внешние сообщения разрешены' для канала. {0} sets the channel mode to 'private'. {0} устанавливает 'приватный' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'public'. {0} устанавливает 'общий' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'quiet'. {0} устанавливает 'тихий' режим для канала. {0} removes the 'quiet' mode from the channel. {0} отменяет 'тихий' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'secret'. {0} устанавливает 'секретный' режим для канала. {0} sets the channel mode to 'visible'. {0} устанавливает 'открытый' режим для канала. {0} switches on 'topic protection'. {0} включает 'тема защищена'. {0} switches off 'topic protection'. {0} выключает 'тема защищена'. {0} sets invitation mask {1}. {0} устанавливает шаблон для приглашений {1}. {0} removes the invitation mask {1}. {0} отменяет шаблон для приглашений {1}. Mode Режим {0} sets mode for {1}: {2}. {0} устанавливает режим для {1}: {2}. Help Справка --- New From Here --- --- Здесь новые сообщения --- Save Messages Сохранить сообщения HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*) Файлы HTML (*.{0});;Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving Messages Ошибка при сохранении сообщений <p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно записать сообщения в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Copy Копировать Cut all Вырезать всё Copy all Копировать всё Clear Очистить Save Сохранить Mark Current Position Пометить текущую позицию Remove Position Marker Удалить маркер позиции Who Is Кто это Private Chat Приватный чат Who Кто End of WHO list for {0}. Конец списка для {0}. (Away) (отсутствует) {0} is {1}@{2} ({3}){4} {0} это {1}@{2} ({3}){4} Whois Whois {0} is {1}@{2} ({3}). {0} это {1}@{2} ({3}). {0} is a user on channels: {1} {0} это пользователь в каналах: {1} {0} has voice on channels: {1} {0} обладает голосом в каналах: {1} {0} is a halfop on channels: {1} {0} это помощник оператора в каналах: {1} {0} is an operator on channels: {1} {0} это оператор в каналах: {1} {0} is owner of channels: {1} {0} это владелец каналов: {1} {0} is admin on channels: {1} {0} это администратор в каналах: {1} {0} is online via {1} ({2}). {0} в режиме онлайн через {1} ({2}). {0} is an IRC Operator. {0} это IRC оператор. %n day(s) %n день %n дня %n дней %n hour(s) %n час %n часа %n часов %n minute(s) %n минуту %n минуты %n минут %n second(s) %n секунду %n секунды %n секунд {0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}. {0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds) {0} не появлялся {1}, {2}, {3}, и {4}. {0} has been idle for {1}, {2}, and {3}. {0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds) {0} не появлялся {1}, {2}, и {3}. {0} has been idle for {1} and {2}. {0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds) {0} не появлялся {1} и {2}. {0} has been idle for %n second(s). {0} бездействует %n секунду. {0} бездействует %n секунды. {0} бездействует %n секунд. {0} has been online since {1}. {0} присутствует с {1}. End of WHOIS list for {0}. Конец WHOIS списка для {0}. {0} is an identified user. {0} является реальным пользователем. {0} is available for help. {0} готов помочь. {0} is logged in as {1}. {0} вошёл как {1}. {0} is actually using the host {1} (IP: {2}). {0} использует компьютер {1} (IP: {2}). {0} is using a secure connection. {0} использует безопасное соединение. {0} is connecting from {1} (IP: {2}). {0} подсоединился с {1} (IP: {2}). CTCP CTCP (Клиент-клиент протокол) Received Version request from {0}. Получен запрос версии от {0}. Received CTCP-PING request from {0}, sending answer. CTCP-PING запрос от {0}, отправление ответа. Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer. CTCP-CLIENTINFO запрос от {0}, отправление ответа. Received unknown CTCP-{0} request from {1}. Неизвестный CTCP-{0} запрос от {1}. Press to change the topic Сменить тему Refresh Освежить Edit Channel Topic Изменить тему канала Enter the topic for this channel: Введите тему для канала: IrcIdentitiesEditDialog IRC Identities IRC пользователи Identity: Пользователь: Select the identity to work on Выберите пользователя для работы Press to add a new identity Добавить нового пользователя Press to copy the selected identity Копировать выбранного пользователя Press to rename the selected identity Переименовать выбранного пользователя Press to delete the selected identity Удалить выбранного пользователя General Основные Real Name: Действительное имя: Enter the real name Введите действительное имя пользователя Nick Names Псевдонимы Enter a nick name to add Введите псевдоним для добавления Press to add the entered nick name Добавить введенный псевдоним Press to delete the selected nick name Удалить выбранный псевдоним Press to move the selected nick name up Выбранный псевдоним вверх Press to move the selected nick name down Выбранный псевдоним вниз Auto Identify Псевдоним по умолчанию Service: Сервис: Enter the name of the service to identify against Введите имя сервиса для идентификации Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b> Имя сервиса может быть или <b><i>nickserv</i></b> или сетевое имя, например <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b> Password: Пароль: Enter the password Введите пароль Away Когда отсутствую Mark the current position in chat windows when going away Отмечать текущую позицию в окне чата когда уходите Away Message: Сообщение об отсутствии: Enter the message to be sent when going away Создайте сообщение о вашем отсутствии Advanced Расширенные Ident: Пользователь: Enter the identity to be used to log-on to the server Задайте пользователя для входа на сервер Reason for Quit: Причина для выхода: Enter a message to be sent when quitting Создайте сообщение которое будет отправлено при выходе Reason for Part: Причина для расставания: Enter message to be sent when leaving a channel Создайте сообщение, которое будет отправлено при выходе из канала Edit Identity Редактировать пользователя The identity must contain at least one nick name. У пользователя должен быть по крайней мере один псевдоним. The identity must have a real name. У пользователя должно быть реальное имя. Add Identity Добавить пользователя Identity Name: Имя пользователя: An identity named <b>{0}</b> already exists. You must provide a different name. Пользователь с именем <b>{0}</b> уже существует. Выберите другое имя. The identity has to have a name. У пользователя должно быть имя. Copy Identity Копировать пользователя Rename Identity Переименовать пользователя This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway? Данный пользователь уже используется. Если Вы удалите его, то использующая его сеть перейдёт на пользователя по умолчанию. Удалить? Do you really want to delete all information for this identity? Вы действительно хотите удалить всю информацию о этом пользователе? Delete Identity Удалить пользователя Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command. Разрешить отмечать текущую позицию в чате при посылке команды AWAY. IrcIdentity Default Identity Пользователь по умолчанию Gone away for now. Отошел. IRC for eric6 IDE IRC для Eric6 IDE IrcNetworkEditDialog IRC Network Сеть IRC Network Name: Сетевое имя: Enter the name of the IRC network Задайте имя сети IRC Identity: Пользователь: Select the identity to be used for the IRC network Задайте пользователя для сети IRC Press to edit the identities Редактировать пользователей Server: Сервер: Press to edit the server configuration Редактировать конфигурацию сервера Channels: Каналы: Channel Канал Join Automatically Автоматическое подключение Press to add a new channel Добавить новый канал Press to edit the selected channel Редактировать выбранный канал Press to delete the selected channel Удалить выбранный канал Shows the name of the server Отображение имени сервера Yes Да No Нет Delete Channel Удалить канал Do you really want to delete channel <b>{0}</b>? Вы действительно хотите удалить канал <b>{0}</b>? IrcNetworkListDialog IRC Networks Сети IRC Press to define a new network Добавить новую сеть &New... &Новый... Press to edit the selected network Редактировать выбранную сеть &Edit... &Правка... Press to delete the selected network Удалить выбранную сеть &Delete &Удалить Press to toggle the auto-connect flag of the selected network Включить/Выключить флаг автоподключения выбранной сети &Auto-Connect &Автосоединение Press to edit the identities Редактировать пользователей Edit &Identities... Правка п&ользователя... Yes Да No Нет Identity Идентифицировать Server Сервер Channels Каналы Auto-Connect Автосоединение Delete Irc Network Удалить сеть IRC Do you really want to delete IRC network <b>{0}</b>? Вы действительно хотите удалить сеть <b>{0}</b>? IrcNetworkWidget Shows the network messages Отображение сетевых сообщений Select a network to connect to Выберите сеть для подключения Press to connect to the selected network Подключиться к выбранной сети Press to set the user status to AWAY Установить статус пользователя - ОТСУТСТВУЕТ Press to edit the networks Редактировать сети Select a nick name for the channel Выберите псевдоним для канала Enter the channel to join Введите канал для подсоединения Press to join the channel Подсоединиться к каналу Save Messages Сохранить сообщения HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*) Файлы HTML (*.{0});;Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Error saving Messages Ошибка при сохранении сообщений <p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно записать сообщения в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Copy Копировать Cut all Вырезать всё Copy all Копировать всё Clear Очистить Save Сохранить Press to disconnect from the network Отсоединиться от сети IrcPage <b>Configure IRC</b> <b>Настроить IRC</b> Enable to show timestamps Разрешить показывать время Show Timestamps Показывать время Time Format: Формат даты: Select the time format to use Выберите формат времени Date Format Формат даты Select the date format to use Выберите формат даты Select to show the date in timestamps Показывать дату и время Show Date Показывать дату Colours Цвета Network Messages: Сетевые сообщения: Select the colour for network messages Выберите цвет для отображения сетевых сообщений Nick Names: Псевдоним: Select the colour for nick names Выберите цвет для отображения псевдонима Server Messages: Серверные сообщения: Select the colour for server messages Выберите цвет для отображения серверных сообщений Own Nick Name: Свой псевдоним: Select the colour for own nick name Выберите цвет для отображения своего псевдонима Channel Messages: Сообщение в канале: Select the colour for channel messages Задайте цвет для отображения сообщений в канале Join Channel: Зайти на канал: Select the colour for join channel messages Задайте цвет для отображения сообщений о подсоединении к каналу Error Messages: Сообщение об ошибке: Select the colour for error messages Выберите цвет для отображения сообщений об ошибке Leave Channel: Уйти с канала: Select the colour for leave channel messages Задайте цвет для отображения сообщений об отсоединении от канала Timestamp: Время: Select the colour for timestamps Выберите цвет для временных меток Channel Info: Информация о канале: Select the colour for channel info messages Задайте цвет для отображения информационных сообщений в канале Hyperlink: Гиперссылка: Select the colour for hyperlinks Выберите цвет для отображения гиперссылок Enable to allow coloured text in IRC messages Разрешить использование цвета в сообщениях Allow Colored Text in IRC Messages Разрешить цвет Enable to show notifications Разрешить показ уведомлений Show Notifications Показывать уведомления <b>Note:</b> Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page. <b>Примечание:</b> Уведомления будут показываться только если они разрешены на странице настроек. Select to show a notification for join and leave events Показывать уведомления о подсоединении или отсоединении пользователей Join/Leave Event Подсоединение/отсоединение Select to show a notification for every mentioning of your nick Показывать уведомления о каждом упоминании вашего псевдонима Mentioning of Own Nick Упоминание вашего псевдонима Select to show a notification for every message Показывать уведомления о каждом сообщении Every Message Каждое сообщение Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels Разрешить автоматическое определение настроек для пользователей, подключившихся каналов Enable Automatic User Information Lookup (/WHO) Разрешать автоматический поиск информации пользователей (/WHO) Max. Number of Users in Channel: Максимальное количество пользователей в канале: Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function Задайте максимальное количество пользователей в канале Update Interval: Интервал обновления: Enter the user information update interval Задайте интервал обновления информации о пользователях s сек Marker Маркер Select to mark the current position, when the chat window is hidden Пометить текущую позицию, когда окно разговора скрыто Mark Current Position When Hidden Помечать текущую позицию Marker Foreground: Цвет маркера: Select the foreground colour for the marker Выберите цвет маркера Marker Background: Фоновый цвет маркера: Select the background colour for the marker Задайте фоновый цвет маркера Shutdown Выключение Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server Подтверждать выключение компьютера при активном соединении Confirm Shutdown When Connected Подтверждать выключение компьютера IrcServerEditDialog IRC Server IRC cервер Server: Сервер: Enter the host name of the IRC server Введите имя IRC сервера Port: Порт: Enter the port number Введите номер порта Password: Пароль: Enter the server password Введите пароль Select to use an SSL encrypted connection Разрешить использовать шифрованное SSL соединение Use Encrypted Connection (SSL) Использовать SSL IrcUtilities anonymous анонимный ban mask шаблон запрета no colors allowed цвета запрещены ban exception mask маска исключений из запрета invite only только по приглашению password protected защищён паролем user limit ограниченное число пользователей moderated контролируемый no messages from outside внешние сообщения запрещены private приватный reop channel reop channel secret секретный topic protection защита темы invitation mask шаблон приглашения quiet тихий IrcWidget Press to leave the current channel Отключиться от текущего канала Disconnect from Server Отключение от сервера <p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p> <p>Вы действительно хотите отключиться от <b>{0}</b>?</p><p>Все каналы будут закрыты.</p> SSL Connection SSL соединение An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration. Было запрошено шифрованное соединение к IRC сети, но SSL не доступен. Пожалуйста измените настройки сервера. Info Информация Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection... Поиск сервера {0} (порт {1}) используя шифрованное SSL соединение... Looking for server {0} (port {1})... Поиск сервера {0} (порт {1})... Disconnecting from server {0}... Отключение от сервера {0}... Server found,connecting... Сервер найден, подключение... Connected,logging in... Подключение выполнено, вход... Server disconnected. Сервер отсоединился. Message Error Ошибка сообщения Unknown message received from server:<br/>{0} Неизвестное сообщение от сервера:<br/>{0} Notice Уведомление Mode Режим You have left channel {0}. Вы отключились от канала {0}. You are now known as {0}. Вы теперь {0}. User {0} is now known as {1}. Пользователь {0} сменил псевдоним на {1}. Server Error Ошибка сервера Error Ошибка Welcome Добро пожаловать Support Поддержка User Пользователь MOTD MOTD Away Отсутствует Info ({0}) Инфо ({0}) Message of the day Сообщение дня End of message of the day Конец сообщения дня Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3} Сервер {0} (Версия {1}), Пользовательские режимы: {2}, Режимы каналов: {3} Current users on {0}: {1}, max. {2} Текущее число пользователей на {0}: {1}, максимум: {2} Current users on the network: {0}, max. {1} Текущее число пользователей в сети {0}, максимум: {1} You are no longer marked as being away. Вы больше не отмечены как отсутствующий. You have been marked as being away. Вы отмечены как отсутствующий. SSL Error Ошибка SSL Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error. Соединение с сервером {0} (порт {1}) потеряно. Socket Error Ошибка соединения The host was not found. Please check the host name and port settings. Сервер не найден. Пожалуйста проверьте имя сервера и порт. The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings. Сервер отказал в подключении. Пожалуйста проверьте имя сервера и порт. The following network error occurred:<br/>{0} Сетевая ошибка:<br/>{0} {0} ({1}) channel name, users count {0} ({1}) Critical Критическая No nickname acceptable to the server configured for <b>{0}</b>. Disconnecting... Нет приемлимых псевдонимов на сервере, сконфигурированном для <b>{0}</b>. Отключение... The given nickname is already in use. Данный псевдоним уже используется. CTCP CTCP (Клиент-клиент протокол) Received Version request from {0}. Получен запрос версии от {0}. Received CTCP-PING request from {0}, sending answer. CTCP-PING запрос от {0}, отправление ответа. Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer. CTCP-CLIENTINFO запрос от {0}, отправление ответа. Received unknown CTCP-{0} request from {1}. Неизвестный CTCP-{0} запрос от {1}. You have set your personal modes to <b>[{0}]</b>. Ваши личные режимы установлены: <b>[{0}]</b>. {0} has changed your personal modes to <b>[{1}]</b>. {0} изменил ваши личные режимы на: <b>[{1}]</b>. Channels Каналы Network Сеть The SSL handshake failed. SSL соединение провалилось. A network error occurred. Сетевая ошибка. Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate. Ошибка подключения к {0} (порт {1}) с использованием SSL. Либо сервер не поддерживает SSL (Вы выбрали правильный порт?), либо неправильный сертификат. The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you. SSL сертификат сервера {0} (порт {1}) не прошел проверку на подлинность. Вы приняли ошибки SSL. Disconnecting from network {0}... Отключение от сети {0}... Disconnecting from server. Отключение от сервера. JavaScriptEricObject Search! Искать! Search results provided by {0} Результаты поиска, предоставляемые ({0}) Welcome to eric6 Web Browser! Добро пожаловать в Eric6 Web браузер! eric6 Web Browser Eric6 Web браузер About eric6 Об Eric6 JavaScriptIcon Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally Изменение параметров JavaScript временно для сайта или глобально Current Page Settings Параметры текущей страницы Disable JavaScript (temporarily) Запретить JavaScript (временно) Enable JavaScript (temporarily) Разрешить JavaScript (временно) Global Settings Глобальные параметры Manage JavaScript Settings Управление настройками JavaScript JavaScriptSettingsDialog JavaScript Settings Настройки JavaScript Select to allow JavaScript to open windows Разрешить JavaScript открывать новые окна JavaScript can open windows JavaScript может открывать окна Select to allow JavaScript to access the clipboard Разрешить JavaScript использовать буфер обмена JavaScript can access clipboard JavaScript может использовать буфер обмена Largefiles Convert Project - Converting Конвертировать проект - конвертирование Convert Project - Extracting Конвертировать проект - Извлечение Adding files to the Mercurial repository Mercurial: Добавление файлов в репозиторий Pulling large files Загрузка (затягивание) больших файлов Verifying the integrity of large files Проверка целостности больших файлов LargefilesProjectBrowserHelper Add as Large File Добавить как большой файл Add as Normal File Добавить как обычный файл Add as Large Files Добавить как большие файлы Add as Normal Files Добавить как обычные файлы Large Files Большие файлы LargefilesProjectHelper Convert repository to largefiles Конвертировать формат репозитория в большие файлы Convert repository to largefiles... Конвертировать формат репозитория в большие файлы... Convert the repository of the project to a largefiles repository. Конвертировать формат репозитория проекта в большие файлы. <b>Convert repository to largefiles</b><p>This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.</p> <b>Конвертировать формат репозитория в большие файлы</b><p>Конвертировать формат репозитория проекта в большие файлы. Создан новый проект. Текущий проект сохранён как резервная копия.</p> Convert repository to normal Конвертировать репозиторий в нормальный формат Convert repository to normal... Конвертировать репозиторий в нормальный формат... Convert the repository of the project to a normal repository. Конвертировать репозиторий проекта в нормальный формат. <b>Convert repository to normal</b><p>This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.</p> <b>Конвертировать репозиторий в нормальный формат</b><p>Конвертировать репозиторий проекта в нормальный формат. Создан новый проект. Текущий проект сохранён как резервная копия.</p> Pull Large Files Загрузить большие файлы Pull large files from a remote repository Загрузить большие файлы из удалённого репозитория <b>Pull Large Files</b><p>This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.</p> <b>Загрузить большие файлы</b><p>Затянуть большие файлы из удалённого репозитория.</p> Show Summary Показать сводку Show summary... Показать сводку... Show summary information of the working directory status Отображение сводки о статусе рабочей директории <b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p> <b>Показать сводку</b><p>Отображение сводки о статусе рабочей директории.</p> Verify large files of current revision Проверка больших файлов для текущей ревизии Verify large files of current revision... Проверка больших файлов для текущей ревизии... Verify that all large files in the current revision exist Проверить, что все большие файлы для текущей ревизии существуют <b>Verify large files of current revision</b><p>This verifies that all large files in the current revision exist.</p> <b>Проверка больших файлов для текущей ревизии</b><p>Проверить, что все большие файлы для текущей ревизии существуют.</p> Verify large files of all revision Проверка больших файлов для всех ревизий Verify large files of all revision... Проверка больших файлов для всех ревизий... Verify that all large files in all revisions exist Проверить, что все большие файлы для всех ревизий существуют <b>Verify large files of all revision</b><p>This verifies that all large files in all revisions exist.</p> <b>Проверка больших файлов для всех ревизий</b><p>Проверить, что все большие файлы для всех ревизий существуют.</p> Verify large files contents Проверка содержимого больших файлов Verify large files contents... Проверка содержимого больших файлов... Verify the contents of all large files Проверка содержимого всех больших файлов <b>Verify large files contents</b><p>This verifies the contents of all large files.</p> <b>Проверка содержимого больших файлов</b><p>Проверка содержимого всех больших файлов.</p> Administration Администрирование Large Files Large Files LexerAssociationDialog Project Lexer Associations Ассоциации для лексеров Filename Pattern Шаблон имени файла Lexer Language Язык лексера Filename &Pattern: &Шаблон имени файла: Enter the filename pattern to be associated Задайте шаблон имени файла для ассоциации Press to add or change the entered association Добавить или изменить заданную связь Add/&Change Добавить/&Изменить &Lexer Language: &Язык лексера: Select the lexer language to associate Задайте язык лексического анализатора Press to delete the selected association Удалить выбранную связь &Delete &Удалить Alternative Le&xer: &Альтернативный лексер: Select the alternative lexer to associate Альтернативный лексический анализатор Alternative Альтернативный LexerPygments Default По умолчанию Comment Закомментировать Preprocessor Препроцессор Keyword Ключевое слово Pseudo Keyword Псевдоключевое слово Type Keyword Ключевое слово типа Operator Оператор Word Слово Builtin Встроенная функция Function or method name Имя функции или метода Class name Имя класса Namespace Пространство имен Exception Исключение Identifier Идентификатор Constant Константа Label Метка Entity Объект Attribute Атрибут Tag Тег Decorator Декоратор String Строка Documentation string Строка документации Scalar Скаляр Escape Escape Regular expression Регулярное выражение Symbol Символ Other string Другие строки Number Номер Heading Заголовок Subheading Подзаголовок Deleted Удалено Inserted Вставлено Generic error Общая ошибка Emphasized text Emphasized текст Strong text Strong текст Prompt Подсказка Output Вывод Traceback Обратная трассировка Error Ошибка Comment block Блок комментариев Property Свойство Character Символ Here document Документ Punctuation Пунктуация Hashbang Hashbang Reserved Keyword Зарезервированное ключевое слово Literal Литерал Double quoted string Строка в двойных кавычках Single quoted string Строка в одиночных кавычках Backtick string Строка в обратных кавычках Whitespace Символы пропуска Lexers Bash Bash Batch Batch C/C++ C/C++ C# C# CMake CMake CSS CSS D D Diff Diff Fortran Fortran Fortran77 Fortran77 HTML/PHP/XML HTML/PHP/XML IDL IDL Java Java JavaScript JavaScript Lua Lua Makefile Makefile Pascal Pascal Perl Perl PostScript PostScript Povray Povray Properties Properties Ruby Ruby SQL SQL TCL TCL TeX TeX VHDL VHDL XML XML YAML YAML Pygments Pygments Python Files (*.py *.py2 *.py3) Файлы Python (*.py *.py2 *.py3) Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3) Файлы GUI Python (*.pyw *.pyw2 *.pyw3) Pyrex Files (*.pyx) Файлы Pyrex (*.pyx) Quixote Template Files (*.ptl) Файлы шаблонов Quixote (*.ptl) Ruby Files (*.rb) Файлы Ruby (*.rb) IDL Files (*.idl) Файлы IDL (*.idl) C Files (*.h *.c) Файлы C (*.h *.c) C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc) Файлы C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc) C# Files (*.cs) Файлы C# (*.cs) HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml) Файлы HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml) CSS Files (*.css) Файлы CSS (*.css) QSS Files (*.qss) Файлы QSS (*.qss) PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml) Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml) XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd) Файлы XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd) Qt Resource Files (*.qrc) Файлы ресурсов Qt (*.qrc) D Files (*.d *.di) Файлы D (*.d *.di) Java Files (*.java) Файлы Java (*.java) JavaScript Files (*.js) Файлы JavaScript (*.js) SQL Files (*.sql) Файлы SQL (*.sql) Docbook Files (*.docbook) Файлы Docbook (*.docbook) Perl Files (*.pl *.pm *.ph) Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph) Lua Files (*.lua) Файлы Lua (*.lua) Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx) Файлы TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx) Shell Files (*.sh) Сценарии Shell (*.sh) Batch Files (*.bat *.cmd) Пакетные файлы (*.bat *.cmd) Diff Files (*.diff *.patch) Файлы Diff (*.diff *.patch) Makefiles (*.mak) Правила сборки (*.mak) Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc) Файлы свойств (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc) Povray Files (*.pov) Файлы Povray (*.pov) CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest) Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest) VHDL Files (*.vhd *.vhdl) Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl) TCL/Tk Files (*.tcl *.tk) Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk) Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k) Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k) Fortran77 Files (*.f *.for) Файлы Fortran77 (*.f *.for) Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp) Файлы Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp) PostScript Files (*.ps) Файлы PostScript (*.ps) YAML Files (*.yaml *.yml) Файлы YAML (*.yaml *.yml) All Files (*) Все файлы(*) Python3 Files (*.py) Файлы Python3 (*.py) Python3 GUI Files (*.pyw) Файлы GUI Python3 (*.pyw) C Files (*.c) Файлы C (*.c) C++ Files (*.cpp) Файлы C++ (*.cpp) C++/C Header Files (*.h) Файлы заголовков C/C++ (*.h) HTML Files (*.html) HTML файлы (*.html) PHP Files (*.php) Файлы PHP (*.php) ASP Files (*.asp) Файлы ASP (*.asp) XML Files (*.xml) Файлы XML (*.sql) XSL Files (*.xsl) Файлы XSL (*.xsl) DTD Files (*.dtd) Файлы DTD (*.dtd) D Files (*.d) Файлы D (*.d) D Interface Files (*.di) Файлы интерфейса D (*.di) Perl Files (*.pl) Файлы Perl (*.pl) Perl Module Files (*.pm) Модули Perl (*.pm) Batch Files (*.bat) Пакетные файлы (*.bat) TeX Files (*.tex) Файлы TeX (*.tex) TeX Template Files (*.sty) Файлы шаблонов TeX (*.sty) Diff Files (*.diff) Файлы Diff (*.diff) Make Files (*.mak) Правила сборки (*.mak) Properties Files (*.ini) Файлы свойств (*.ini) Configuration Files (*.cfg) Файлы конфигурации (*.cfg) CMake Files (CMakeLists.txt) Файлы сборки CMake (CMakeLists.txt) CMake Macro Files (*.cmake) Файлы макросов CMake (*.cmake) VHDL Files (*.vhd) Файлы VHDL (*.vhd) TCL Files (*.tcl) Файлы TCL (*.tcl) Tk Files (*.tk) Файлы Tk (*.tk) Fortran Files (*.f95) Файлы Fortran (*.f95) Fortran77 Files (*.f) Файлы Fortran77 (*.f) Pascal Files (*.pas) Файлы Pascal (*.pas) YAML Files (*.yml) Файлы YAML (*.yml) Python2 Files (*.py2) Файлы Python2 (*.py2) Python2 GUI Files (*.pyw2) Файлы GUI Python2 (*.pyw2) Python2 Python2 Python3 Python3 Matlab Matlab Octave Octave Matlab Files (*.m *.m.matlab) Файлы Matlab (*.m *.m.matlab) Matlab Files (*.m) Файлы Matlab (*.m) Octave Files (*.m.octave) Файлы Octave (*.m.octave) Octave Files (*.m *.m.octave) Файлы Octave (*.m *.m.octave) QSS QSS Gettext Gettext Gettext Files (*.po) Файлы Gettext (*.po) CoffeeScript CoffeeScript CoffeeScript Files (*.coffee) Файлы CoffeeScript (*.coffee) JSON JSON JSON Files (*.json) JSON файлы (*.json) Markdown Markdown Markdown Files (*.md) Markdown файлы (*.md) LfConvertDataDialog Convert Repository Format Конвертировать формат репозитория New project directory: Новая директория проекта: Enter the directory name of the new project directory Введите имя новой директории проекта Minimum file size: Минимальный размер файла: Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files Минимальный размер файлов, которые считать большими, в MB MB MB Patterns: Шаблоны файлов: Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files Задайте разделенные пробелами шаблоны файлов, рассматриваемых как большие LfRevisionsInputDialog Revisions Input Ввод ревизий Enter revisions to pull large files for (one per line): Задайте ревизии для которых загружать большие файлы (по одной в строке): Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line Задайте набор именений с помощью номера, id, выражения для диапазона или набора ревизий (по одному в строке) Listspace Close Закрыть Close All Закрыть все Save Сохранить Save As... Сохранить как... Save All Сохранить всё Print Печать Untitled {0} Untitled {0} {0} (ro) {0} (только чтение) Open 'rejection' file Открыть 'отбракованный' файл Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Close Others Закрыть остальные LogViewerEdit Clear Очистить Copy Копировать Find Найти Select All Выбрать всё Configure... Настроить... LogViewerPage <b>Configure Log Viewer</b> <b>Настройка просмотра журналов</b> Select to show the log-viewer upon new output Открывать браузер журнала при появлении новых записей Show upon new output Показывать при появлении новых записей Error Colour: Цвет ошибки: Select the colour for text sent to stderr Выберите цвет текста в stderr Message Filters: Фильтры сообщений: Standard Output Standard Output Standard Error Standard Error Both Оба <b>Message Filters for Standard Output</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.</p> <b>Фильтры сообщений для Standard Output</b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений, полученных через stdout.</p> <b>Message Filters for Standard Error </b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.</p> <b>Фильтры сообщений для Standard Error </b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений, полученных через stderr.</p> <b>Message Filters for both</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.</p> <b>Фильтры сообщений для обоих</b><p>Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений, полученные через stdout или stderr.</p> ManageDictionariesDialog Spell Check Dictionaries Словари проверки орфографии Installation Location: Место установки: Select the location for the dictionaries installation Выберите место установки словарей Shows the list of available dictionaries Отображение списка доступных словарей Shows the progress of the current download Отображение хода текущей загрузки Dictionaries URL: URL словарей: Shows the dictionaries URL Отображение URL словарей Press to edit the dictionaries URL Редактировать URL словарей Edit URL Правка URL Refresh Освежить Install Selected Установить выбранные Uninstall Selected Отменить установку выбранных Cancel Отмена Network Status: online Статус сети: в сети Network Status: offline Статус сети: не в сети Error populating list of dictionaries Ошибка заполнения списка словарей Computer is offline. Компьютер не в сети. Error downloading dictionaries list Ошибка загрузки списка словарей <p>Could not download the dictionaries list from {0}.</p><p>Error: {1}</p> <p> Не удалось загрузить список словарей из {0}. </ p> <p> Ошибка: {1} </ p> Dictionaries URL Changed URL-адрес словарей изменен The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the "Refresh" button to get the new dictionaries list. URL-адрес словарей проверки орфографии изменился. Выберите кнопку «Обновить», чтобы получить список новых словарей. Error installing dictionaries Ошибка установки словарей <p>None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.</p> <p> Ни одно из мест размещения в словаре не доступно для записи. Загрузите необходимые словари вручную и установите их как администратор.</p> {0} ({1}) {0} ({1}) Error downloading dictionary Ошибка загрузки словаря <p>Could not download the requested dictionary file from {0}.</p><p>Error: {1}</p> <p> Не удалось загрузить запрошенный файл слова из {0}. </ p> <p> Ошибка: {1} </ p> Error downloading dictionary file Ошибка загрузки файла словаря <p>The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.</p> <p>Загруженный архив словаря недействителен. Пропущен.</p> MarkdownProvider Create List Создать список Enter desired number of list elements: Задайте необходимое количество элементов списка: MasterPasswordEntryDialog Master Password Мастер-пароль <p>Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.<br/><br/><b>Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!</b></p> <p>Введите мастер-пароль. Этот пароль будет использоваться для шифрования данных. При доступе к зашифрованным данным программа запросит у Вас этот пароль (один раз за сеанс работы).<br/><br/><b>Примечание: Если Вы забудете мастер-пароль, все зашифрованные данные будут безвозвратно потеряны!</b></p> Current Password: Текущий пароль: Enter the current password Введите текущий пароль New Password: Новый пароль: Enter the new password Введите новый пароль New Password (again): Новый пароль (повторить): Repeat the new password Повторите новый пароль Shows an indication for the password strength Отображение степени надежности пароля (not defined yet) (ещё не определён) Wrong password entered. Введён неправильный пароль. New password must not be empty. Пустой новый пароль недопустим. Repeated password is wrong. Повторный пароль не совпадает. Old and new password must not be the same. Новый пароль должен отличаться от старого. MercurialPage <b>Configure Mercurial Interface</b> <b>Настройка интерфейса Mercurial</b> Log История No. of log messages shown: Количество отображаемых сообщений: Enter the number of log messages to be shown Задайте количество отображаемых сообщений журнала Commit Фиксация No. of commit messages to remember: Количество сохраняемых сообщений фиксации: Enter the number of commit messages to remember Задайте количество запоминаемых сообщений фиксации Select to update the working directory to new tip Разрешить обновление рабочей директории до новой вершины Pull Загрузки Update after pulling Обновлять после загрузки (затягивания) Edit the Mercurial configuration file Редактирование файла конфигурации Mercurial Edit configuration file Редактирование файла конфигурации Cleanup Очистка Pattern: Шаблон: Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character) Введите шаблоны имён файлов, которые будут использованы для очистки (разделённые пробелом) Select to prefer unbundle over pull Разрешить предпочтение команды Unbundle команде Pull <b>Prefer Unbundle</b> <p>If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous "Show Incoming" request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.</p> <b>Предпочитать Unbundle</b> <p>В случае выбора этой опции Mercurial проверяет, не остался ли файл групп изменений от предыдущего запроса "Показать входящие". Если остался, то он будет применен, а затем удалён. В противном случае будет послан запрос "Pull".</p> Prefer Unbundle Предпочитать Unbundle Revert Откаты Select to create a backup file (.orig) before reverting changes Разрешить создание резервной копии файла (.orig) перед откатом изменений Create Backup Files Создавать резервные файлы Merge Слияния Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool Обеспечить применение внутреннего инструмента слияния Mercural <b>Internal Merge Tool</b> <p>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.</p> <b>Внутренний инструмент слияния</b> <p>Применять внутренний инструмент слияния Mercural, который оставляет маркеры конфликтов в файле в случае наличия конфликтующих изменений.</p> Use internal merge with conflict markers Использовать внутренний инструмент слияния Global Options Глобальные параметры Encoding: Кодировка: Select the encoding to be used by Mercurial Выберите кодировку для использования в Mercurial Encoding Mode: Режим кодировки: Select the encoding mode Выберите режим кодировки Consider hidden changesets Рассматривать скрытые изменения No. of commit authors to remember: Количество запоминаемых авторов фиксации: Enter the number of commit authors to remember Задайте количество запоминаемых авторов фиксации No. of message characters shown in list: Количество отображаемых символов в сообщениях, показываемых в списке: Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list Задайте количество отображаемых символов в сообщениях фиксации, отображаемых в списке MessageBoxWizard QMessageBox Wizard Мастер QMessageBox Q&MessageBox Wizard... Мастер Q&MessageBox... <b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QMessageBox</b> <p>Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания QMessageBox. Сгенерированный код будет вставлен в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. MessageBoxWizardDialog QMessageBox Wizard Мастер QMessageBox Type Тип Generate an Information QMessageBox Создать QMessageBox для информации Information Информация Generate a Question QMessageBox Создать QMessageBox с запросом Question Запрос Generate a Warning QMessageBox Создать QMessageBox с предупреждением Warning Предупреждение Generate a Critical QMessageBox Создать QMessageBox с критической ошибкой Critical Критическая Generate an About QMessageBox Создать QMessageBox для простого сообщения (О...) About О программе Generate an AboutQt QMessageBox Создать QMessageBox со стандартной информацией о Qt About Qt О Qt Title Заголовок Message Сообщение Enter the message to be shown in the QMessageBox Задайте сообщение для отображения в QMessageBox Parent Предок Select "self" as parent Выбрать "self" в качестве предка self self Select "None" as parent Выбрать "None" в качестве предка None None Select to enter a parent expression Ввести выражение для предка Expression: Выражение: Enter the parent expression Введите выражение для предка Standard Buttons Стандартные кнопки Apply Применить Abort Прервать Cancel Отмена Ignore Игнорировать Save all Сохранить всё Save Сохранить Discard Сбросить Yes to all Да для всех Open Открыть Reset Сбросить Ok Ok No Нет Help Справка No to all Нет для всех Retry Повтор Restore defaults Восстановить умолчания Yes Да Close Закрыть Default Button: Кнопка по умолчанию: Select the default button Задайте кнопку по умолчанию No button Нет кнопки Test Тест Enter the title for the QMessageBox Введите заголовок QMessageBox Result: Результат: Enter the result variable name Задайте имя результирующей переменной MimeTypesPage <b>Configure Text Mimetypes</b> <b>Настройка Text Mimetypes</b> Press to reset the list to default values Сбросить список к значениям по умолчанию Reset to Defaults Сбросить к значениям по умолчанию Reset Mime Types Восстановить типы по стандарту Mime Do you really want to reset the configured list of mime types? Вы действительно хотите сбросить настроенный список mimе-типов? Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all 'text' mime types). Файлы mime-типов, настроенных ниже, открыты в редакторе Eric (дополнительно ко всем mimе-типам 'text'). MiniEditor Line: {0:5} Строка: {0:5} Pos: {0:5} Позиция: {0:5} New Новый &New &Новый Ctrl+N File|New Ctrl+N Open an empty editor window Открыть пустое окно редактора <b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p> <b>Новый документ</b> <p>Создание пустого окна редактора.</p> Open Открыть &Open... &Открыть... Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open a file Открыть файл <b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p> <b>Открыть файл</b><p>Вам будет предложено задать имя файла, который нужно открыть.</p> Save Сохранить &Save &Сохранить Ctrl+S File|Save Ctrl+S Save the current file Сохранить текущий файл <b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p> <b>Сохранить файл</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p> Save as Сохранить как Save &as... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current file to a new one Сохранить текущий файл в новый <b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p> <b>Сохранить файл как</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. Имя файла будет запрошено с помощью файлового диалога.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the editor window Закрыть окно редактора <b>Close Window</b><p>Close the current window.</p> <b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p> Print Печать &Print &Печать Ctrl+P File|Print Ctrl+P Print the current file Печать текущего файла <b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p> <b>Печать файла</b><p>Распечатать содержимое текущего файла.</p> Print Preview Предварительный просмотр печати Print preview of the current file Предварительный просмотр печати текущего файла <b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p> <b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p> Undo Отмена &Undo &Отмена Ctrl+Z Edit|Undo Ctrl+Z Alt+Backspace Edit|Undo Alt+Backspace Undo the last change Отменить последнее изменение <b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p> <b>Отмена</b> <p>Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.</p> Redo Повтор &Redo &Повтор Ctrl+Shift+Z Edit|Redo Ctrl+Shift+Z Redo the last change Восстановить последнее отменённое изменение <b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p> <b>Повтор</b> <p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p> Cut Вырезать Cu&t В&ырезать Ctrl+X Edit|Cut Ctrl+X Shift+Del Edit|Cut Shift+Del Cut the selection Вырезать выделение <b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p> <b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Ctrl+Ins Edit|Copy Ctrl+Ins Copy the selection Копировать выделение <b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p> <b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p> Paste Вставить &Paste Вс&тавить Ctrl+V Edit|Paste Ctrl+V Shift+Ins Edit|Paste Shift+Ins Paste the last cut/copied text Вставить вырезанный/скопированный текст <b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p> <b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p> Clear Очистить Cl&ear О&чистить Alt+Shift+C Edit|Clear Alt+Shift+C Clear all text Убрать весь текст <b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p> <b>Очистить</b> <p>Удаление всего текста из текущего редактора.</p> About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнзависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> &File &Файл &Edit &Правка &Help &Справка File Файл Edit Редактировать Find Найти Help Справка <p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p> <p>В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p> <p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p> <p>В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.</p> <p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p> <p>В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p> Ready Готово The document has unsaved changes. Изменения в текущем документе не сохранены. Open File Открыть файл <p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> File loaded Файл загружен Save File Сохранить файл <p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> File saved Файл сохранён Untitled Без имени {0}[*] - {1} {0}[*] - {1} Mini Editor Миниредактор Printing... Печать... Printing completed Печать завершена Error while printing Ошибка печати Printing aborted Печать прервана Select all Выбрать всё Deselect all Снять выделение Languages Языки No Language Нет языка Guessed Предполагаемый язык Alternatives Альтернативная подсветка Alternatives ({0}) Альтернативы ({0}) Pygments Lexer Лексер подсветки Select the Pygments lexer to apply. Задайте лексер подсветки синтаксиса. About eric6 Mini Editor О миниредакторе Eric The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor. Миниредактор Eric — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора. eric6 Mini Editor Миниредактор Eric6 Save Copy Сохранить копию Save &Copy... Сохранить &копию... Save a copy of the current file Сохранить копию текущего файла <b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p> <b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p> MiscellaneousChecker coding magic comment not found кодирование магических компонентов не найдено unknown encoding ({0}) found in coding magic comment неизвестный код ({0}) обнаружен в коде магических компонентов copyright notice not present уведомление об авторских правах не предоставлено copyright notice contains invalid author уведомление об авторских правах содержит недействительного автора found {0} formatter найден {0} форматтер format string does contain unindexed parameters строка формата действительно содержит неиндексированные параметры docstring does contain unindexed parameters строка документации действительно содержит неиндексированные параметры other string does contain unindexed parameters другая строка действительно содержит неиндексированные параметры format call uses too large index ({0}) формат вызова использует слишком большой индекс ({0}) format call uses missing keyword ({0}) формат вызова использует недостающее ключевое слово ({0}) format call uses keyword arguments but no named entries формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей format call uses variable arguments but no numbered entries формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей format call uses implicit and explicit indexes together формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе format call provides unused index ({0}) формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0}) format call provides unused keyword ({0}) Формат вызова предоставляет неиспользованное ключевое слово ({0}) expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1} ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1} expected these __future__ imports: {0}; but got none ожидался __future__ imports: {0}; не получено ничего print statement found обнаружен оператор печати one element tuple found один элемент кортежа найден {0}: {1} {0}: {1} "{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable "{0}" является встроенным именем Python и затеняется; рассмотрите возможность переименования переменной "{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument "{0}" используется как аргумент и таким образом затеняет встроенные имена Python; рассмотрите возможность переименования аргумента unnecessary generator - rewrite as a list comprehension неподходящий генератор - перепишите как генератор списков unnecessary generator - rewrite as a set comprehension неподходящий генератор - перепишите как генератор множеств unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension неподходящий генератор - перепишите как генератор словарей unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension неподходящий генератор списков - перепишите как генератор множеств unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension неподходящий генератор списков - перепишите как генератор словарей unnecessary list literal - rewrite as a set literal неподходящий список литералов - перепишите как множество литералов unnecessary list literal - rewrite as a dict literal неподходящий список литералов - перепишите как словарь литералов unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator неподходящий генератор списков - "{0}" может являться генератором mutable default argument of type {0} изменяемый аргумент по умолчанию типа {0} MouseClickDialog Edit Mouse Click Редактировать клик мышки Press to clear the mouse click sequence. Очистить последовательность кликов мышки. Clear Очистить Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button. Нажмите нужные клавиши-модификаторы и затем кликните нужную кнопку мышки. MouseUtilities Shift Shift Alt Alt Cmd Cmd Ctrl Ctrl Meta Meta Left Button Left Button Right Button Right Button Middle Button Middle Button Extra Button 1 Extra Button 1 Extra Button 2 Extra Button 2 MultiProject Read multiproject file Загрузить файл мультипроекта <p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл мультипроекта: <b>{0}</b></p> Save multiproject file Сохранить файл мультипроекта <p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл мультипроекта: <b>{0}</b></p> Open multiproject Открыть мультипроект Save multiproject as Сохранить файл мультипроекта как Save File Сохранить файл <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Close Multiproject Закрыть мультипроект The current multiproject has unsaved changes. Изменения в текущем мультипроекте не сохранены. New multiproject Новый мультипроект &New... &Новый... Generate a new multiproject Создать новый мультипроект <b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p> <b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом мультипроекте.</p> &Open... &Открыть... Open an existing multiproject Открыть существующий мультипроект <b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p> <b>Открыть...</b><p>Открыть существующий мультипроект.</p> Close multiproject Закрыть мультипроект &Close &Закрыть Close the current multiproject Закрыть текущий мультипроект <b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p> Save multiproject Сохранить мультипроект &Save &Сохранить Save the current multiproject Закрыть текущий мультипроект <b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p> Save &as... Сохранить &как... Save the current multiproject to a new file Сохранить текущий мультипроект в новый файл <b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p> <b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего мультипроекта в новый файл.</p> Add project to multiproject Добавить проект в мультипроект Add &project... Добавить &проект... Add a project to the current multiproject Добавить проект в текущий мультипроект <b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p> <b>Добавить проект...</b><p>Открытие диалога добавления проекта в текущий мультипроект.</p> Multiproject properties Свойства мультипроекта &Properties... &Свойства... Show the multiproject properties Свойства мультипроекта <b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p> <b>Свойства...</b><p>Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.</p> &Multiproject &Мультипроект Open &Recent Multiprojects Открыть &недавние мультипроекты Multiproject Мультипроект &Clear &Очистить Multiproject Files (*.e5m *.e4m) Файлы мультипроектов (*.e5m *.e4m) Multiproject Files (*.e5m) Файлы мультипроектов (*.e4m) {5m?} MultiProjectBrowser Open Открыть Remove Удалить Properties Свойства Configure... Настроить... Add Project... Добавить проект... Not categorized Не отсортирован MultiProjectPage <b>Configure multiproject settings</b> <b>Настройка параметров мультипроекта</b> Master Project Главный проект Select to open the master project automatically upon opening the multiproject Разрешить автоматическое открытие главного проекта при старте Open master project automatically Открывать главный проект автоматически XML XML Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files Включать время в XML файлы, относящиеся к проекту Include timestamp in multiproject related XML files Включать время в XML файлы, относящиеся к мультипроекту Recent Multiprojects Недавние мультипроекты Number of recent multiprojects: Число последних проектов: Enter the number of recent multiprojects to remember Число запоминаемых недавних мультипроектов Workspace Рабочая область Enter the name of the workspace directory Введите имя директории рабочей области NamingStyleChecker class names should use CapWords convention имена классов должны использовать CapWords соглашение function name should be lowercase имена функций должны быть в нижнем регистре argument name should be lowercase имена парамеров должны быть в нижнем регистре first argument of a class method should be named 'cls' первый параметр метода класса должен быть 'cls' first argument of a method should be named 'self' первый параметр метода должен быть 'self' first argument of a static method should not be named 'self' or 'cls первый параметр статического метода класса не должен быть 'cls' или 'self' module names should be lowercase имена модулей должны быть в нижнем регистре package names should be lowercase имена пакетов должны быть в нижнем регистре constant imported as non constant константа импортирована как не константа lowercase imported as non lowercase имена в нижнем регистре импортированы не в нижнем регистре camelcase imported as lowercase имена в camelcase импортированы в нижнем регистре camelcase imported as constant имена в camelcase импортированы как константы variable in function should be lowercase имена переменных в функции должны быть в нижнем регистре names 'l', 'O' and 'I' should be avoided имена 'l', 'O' и 'I' следует избегать NavigationBar Move one screen backward Перейти на один экран назад Move one screen forward Перейти на один экран вперед Move to the initial screen Перейти к первоначальному экрану Exit Fullscreen Закрыть полный экран Clear History Очистить историю Main Menu Главное меню NetworkAccessManager <b>Enter username and password for '{0}'</b> <b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'</b> <b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b> <b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'; realm '{1}'</b> NetworkManager SSL Certificate Error Ошибка сертификата SSL <b>{0}</b><p>The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Would you like to make an exception?</p> <b>{0}</b><p>Страница, к которой вы пытаетесь получить доступ, имет ошибки сертификата SSL.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Хотите сделать исключение?</p> &Permanent accept Принимать &всегда &Temporary accept Принимать вр&еменно &Reject &Отвергать <b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b> <b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'; realm '{1}'</b> <b>Enter username and password for '{0}'</b> <b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'</b> Authentication required Требуется аутентификация Authentication is required to access: Для доступа требуется аутентификация: NetworkPage <b>Configure Network</b> <b>Настройка сети</b> Download directory: Директория загрузки: Enter the download directory (leave empty to use the default location) Задайте директорию для загрузки (оставьте пустой, чтобы использовать значение по умолчанию) Select to ask the user for a download filename Разрешить спрашивать пользователя имя загружаемого файла Request name of downloaded file Запрашивать имя загружаемого файла Select to use a web proxy Разрешить использовать прокси-сервер Network Proxy Proxy сети Select to use the system proxy configuration Использовать системные настройки прокси Use system proxy configuration Использовать системные настройки прокси Select to use an application specific proxy configuration Разрешить использовать оригинальные настройки прокси Manual proxy configuration: Ручная конфигурация прокси: Manual proxy settings Ручная конфигурация прокси Enter the name of the HTTP proxy host Введите имя HTTP прокси-сервера Port: Порт: Enter the HTTP proxy port Введите порт HTTP прокси Select to use the HTTP proxy for all Разрешить использовать HTTP прокси для всех Use this proxy for all protocols Использовать этот прокси-сервер для всех протоколов Enter the name of the HTTPS proxy host Введите имя HTTPS прокси-сервера Enter the HTTPS proxy port Введите порт HTTPS прокси Enter the name of the FTP proxy host Введите имя FTP прокси-сервера Enter the FTP proxy port Введите порт FTP прокси Downloads Загрузки Download Manager Cleanup Policy Правила очистки менеджера загрузки Select to never cleanup automatically Никогда не очищать автоматически Never Никогда Select to cleanup upon exiting Очищать при выходе When exiting the application При выходе из программы Select to cleanup after a successful download Разрешить очистку после успешной закачки When download finished successfully После успешной закачки FTP-Proxy FTP-Proxy Hostname: Имя хоста: Proxy Type: Тип прокси: Select the type of the FTP proxy Выберите тип FTP прокси User Name: Имя пользователя: Enter the user name for the proxy authentication Введите имя пользователя для аутентификации на прокси Password: Пароль: Enter the password for the proxy authentication Введите пароль для аутентификации на прокси Account: Аккаунт: Enter the account info for the proxy authentication Введите аккаунт для аутентификации на прокси Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy Удалить сохранённые пароли для Http(s) прокси Clear HTTP(S) Proxy Passwords Удалить сохранённые пароли для Http(s) прокси No FTP Proxy Нет FTP Proxy No Proxy Authentication required Аутентификация прокси не требуется User@Server User@Server SITE SITE OPEN OPEN User@Proxyuser@Server User@Proxyuser@Server Proxyuser@Server Proxyuser@Server AUTH and RESP AUTH и RESP Bluecoat Proxy Bluecoat Proxy HTTP-Proxy HTTP-Proxy HTTPS-Proxy HTTPS-Proxy Exceptions: Исключения: Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used) Введите имена хостов или IP-адреса, разделенные ',', для которых proxy должен быть обойден (возможно использование подстановочные символы * или ?) Select to not use a network proxy Разрешить не использовать сетевой proxy Do not use proxy Не использовать proxy Online Status Online-cтатус Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked) Разрешить динамическое определение online-статуса (предполагаем online если непроверяемо) Dynamic Online Status Determination Динамическое определение online-статуса NetworkProtocolUnknownErrorReply Protocol '{0}' not supported. Протокол '{0}' не поддерживается. NewDialogClassDialog New Dialog Class Диалог для нового класса Enter the path of the file for the forms code Задайте путь до файла с кодом форм &Classname: Имя &класса: &Filename: &Имя файла: &Path: &Путь: Enter the name of the new class Задайте имя нового класса Enter the name of the file for the forms code Задайте имя файла, который будет содержать исходный текст для форм NewPythonPackageDialog Add new Python package Добавление нового пакета Python Enter the dotted name of the new package Задайте для нового пакета имя с точками Enter the dotted package name Задайте для пакета имя с точками NoCacheHostsDialog Not Cached Hosts Некэшированные хосты Enter search term for hosts Введите условия поиска хостов Press to add site to the list Добавить сервер &Add... &Добавить... Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи R&emove All У&далить всё Enter host name to add to the list: Задайте имя сервера для добавления в список: NotificationsPage <b>Configure notification settings</b> <b>Настройка параметров уведомлений</b> Select to enable notifications Разрешить уведомления Enable Notifications Разрешить уведомления Auto Close Timeout: Закрывать через: Enter the timeout for closing the notification Ввести задержку для автоматического скрытия уведомлений s сек Enter the X-position the notification should be shown at Задайте X-координату для показа уведомления Enter the Y-position the notification should be shown at Задайте Y-координату для показа уведомления Position Координаты X: X: Y: Y: Press to select the position visually, release to get it Задать координаты визуально Visual Selection Визуальный выбор Drag the notification window to the desired place and release the button. Перетащите окно уведомления на желаемое место и отпустите кнопку. NumbersWidget Numbers Formats Формат чисел Binary Двоичный Press to import the selected binary number Импортировать выбранное двоичное число Enter the binary number Введите двоичное число Press to send the binary number to the current editor Переслать двоичное число в текущий редактор Octal Восьмеричный Press to import the selected octal number Импортировать выбранное восьмеричное число Enter the octal number Введите восьмеричное число Press to send the octal number to the current editor Переслать восьмеричное число в текущий редактор Decimal Десятичный Press to import the selected decimal number Импортировать выбранное десятичное число Enter the decimal number Введите десятичное число Press to send the decimal number to the current editor Переслать десятичное число в текущий редактор Hexadecimal Шестнадцатиричный Press to import the selected hex number Импортировать выбранное шестнадцатиричное число Enter the hex number Введите шестнадцатиричное число Press to send the hex number to the current editor Переслать шестнадцатиричное число в текущий редактор Input Format: Формат ввода: Select the input format Выберите формат ввода Bitsize: Разрядность: Select the bit size Задайте разрядность Press to swap the current byte order Поменять порядок байт Swap byte order Поменять порядок байт Auto Автоматически Dec Десятичный Hex Шестнадцатиричный Oct Восьмеричный Bin Двоичный OfflineStorageConfigDialog Offline Storage Settings Настройки автономного хранилища <b>Configure offline storage</b> <b>Настройка автономного хранилища</b> Web SQL Databases SQL базы данных для Web Select to enable Web SQL Databases Разрешить SQL базы данных для Web Enable Web SQL Databases Разрешить SQL базы данных для Web Default Quota: Квота по умолчанию: Enter the default quota for Web SQL Databases Квота по умолчанию для SQL базы данных для Web MB MB Press to show the Web SQL Databases Показать SQL базы данных для Web Show databases... Показать базы данных... Offline Web Application Cache Офлайн кэш для Web приложений Select to enable Offline Web Application Caches Разрешить офлайн кэш для Web приложений Enable Offline Web Application Caches Разрешить офлайн кэш для Web приложений Enter the default quota for Offline Web Application Caches Введите квоту по умолчанию для offline кэша Web приложений Local Web Storage Автономное хранилище Web Select to enable Local Web Storage Разрешить автономное хранилище Web Enable Local Web Storage Разрешить автономное хранилище Web Select to allow local content to access remote URLs Разрешить локальным скриптам загружать внешние URL Local Content can access Remote URLs Локальные скрипты могут загружать внешние URL Select to allow local content to access local files Разрешить локальным скриптам загружать локальные файлы Local Content can access Local Files Локальные скрипты могут загружать локальные файлы OpenSearchDialog Open Search Engines Configuration Настройка поисковых систем Press to add a new search engine from file Добавить новый поисковую систему из файла &Add... &Добавить... Press to delete the selected engines Удалить выбранные поисковые системы &Delete &Удалить Press to edit the data of the current engine Изменить текущий движок Edit... Правка... Press to restore the default engines Восстановить поисковые системы по умолчанию &Restore Defaults &Восстановить умолчания Add search engine Добавить поисковую систему OpenSearch (*.xml);;All Files (*) Файлы OpenSearch (*.xml);;Все файлы (*) {0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list. {0} не соответствует OpenSearch 1.1 или уже в списке. Delete selected engines Удалить выбранные поисковые системы You must have at least one search engine. Должна быть по крайней мере одна поисковая система. OpenSearchEditDialog Edit search engine data Правка данных поисковой системы &Name: &Имя: Shows the name of the search engine Показ имени поисковой системы &Description: &Описание: Enter a description Введите описание &Image URL: &URL: Enter the URL of the image Задайте URL &Search URL Template: &Шаблон поиска URL: Enter the template of the search URL Задайте шаблон поиска URL Su&ggestions URL Template: Шаблон &подсказок URL: Enter the template of the suggestions URL Задайте шаблон подсказок URL OpenSearchEngineModel Name Имя Keywords Ключевые слова <strong>Description:</strong> {0} <strong>Описание:</strong> {0} <strong>Provides contextual suggestions</strong> <strong>Предоставляет контекстные описания</strong> Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine Список ключевых слов для поиска (через запятую) OpenSearchManager <p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p> <p>Вы хотите добавить данный движок к списку ваших поисковых систем?<br/><br/>Имя: {0}<br/>Искать на: {1}</p> Method not supported Метод не поддерживается {0} method is not supported. {0} метод не поддерживается. Engine name Имя движка Enter a name for the engine Введите имя движка OpenSearchReader The file is not an OpenSearch 1.1 file. Этот не файл OpenSearch 1.1. OperaImporter Opera stores its bookmarks in the <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in Закладки Оперы хранятся в текстовом файле <b>bookmarks.adr</b>. Этот файл обычно находится в Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. File '{0}' cannot be read. Reason: {1} Файл'{0}'невозможно прочитать. Причина: {1} Opera Import Импорт из Оперы Imported {0} Импортировано {0} PackageDiagramBuilder Package Diagram {0}: {1} Диаграмма пакетов {0}: {1} Package Diagram: {0} Диаграмма пакетов: {0} Parsing modules... Разбор модулей... The directory <b>'{0}'</b> is not a package. Директория <b>'{0}'</b> не является пакетом. The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules. Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного модуля. The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes. Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса. %v/%m Modules %v из %m модулей Package Diagram Диаграмма пакетов PageScreenDialog Page Screen Изображение страницы Save Page Screen Сохранение страницы screen.png screen.png Portable Network Graphics File (*.png) Portable Network Graphics файл (*.png) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Cannot write file '{0}: {1}. Невозможно записать файл {0}: {1}. PasswordManager Saving login data Сохранение данных учётной записи Loading login data Загрузка данных учётной записи <p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно загрузить учётные данные из <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p> <p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p> <p>Невозможно загрузить учётные данные из <b>{0}</b></p><p>Причина: Неправильный формат</p> Save password Сохранить пароль <b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu. <b>Сохранить этот пароль?</b><br/>Для изменения сохранённых паролей используйте диалог управления паролями из меню настроек. Never for this site Никогда для этого сайта Not now Не сейчас Re-encoding saved passwords... Перекодирование сохранённых паролей... <p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p> <p>Данные для входа не могут быть сохранены в <b>{0}</b></p> Error when loading login data on line {0}, column {1}: {2} Ошибка при загрузке данных для входа в строке {0}, позиция {1}: {2} %v/%m Passwords %v из %m паролей Passwords Пароли PasswordModel Website WEB сайт Username Имя пользователя Password Пароль PasswordReader The file is not a Passwords version 1.0 file. Это не файл Passwords версии 1.0. The file is not a Passwords version 2.0 file. Это не файл Passwords version 2.0. PasswordsDialog Saved Passwords Сохранённые пароли Enter search term Введите условия поиска Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все Press to toggle the display of passwords Включить/Выключить режим показа паролей Show Passwords Показать пароли Hide Passwords Скрыть пароли Do you really want to show passwords? Вы действительно хотите показать пароли? PersonalDataDialog Personal Information Личная информация <h2>Personal Information</h2> <h2>Личная информация</h2> Your personal information that will be used on webpages. Ваша личная информация, которая будет использована на веб страницах. First Name: Имя: ZIP Code: ZIP код: Last Name: Фамилия: State/Region: Губерния/Край: Full Name: Полное имя: Country: Страна: E-mail: E-mail: Home Page: Домашняя страница: Phone: Телефон: Custom 1: Набор 1: Mobile Phone: Мобильный телефон: Custom 2: Набор 2: Address: Адрес: Custom 3: Набор 3: City: Город: Custom 4: Набор 4: <b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found. <b>Примечание:</b> Нажать Ctrl+ENTER для автозаполнения полей форм во встреченных запросах персональных данных. PersonalInformationManager Full Name Полное имя Last Name Фамилия First Name Имя E-mail E-mail Mobile Мобильный телефон Phone Телефон Address Адрес City Город ZIP Code ZIP код State/Region Штат/Регион Country Страна Home Page Домашняя страница Custom 1 Набор 1 Custom 2 Набор 2 Custom 3 Набор 3 Custom 4 Набор 4 Insert Personal Information Вставить личную информацию Edit Personal Information Редактировать личную информацию PixmapDiagram Pixmap-Viewer Просмотр Pixmap Close Закрыть Print Печать Print Preview Предварительный просмотр печати Window Окно Graphics Графика <p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p> <p>Невозможно отобразить файл <b>{0}</b>. Формат файла не поддерживается.</p> Diagram: {0} Диаграмма: {0} PluginDetailsDialog Plugin Details Подробно о плагине Module name: Имя модуля: Module filename: Имя файла модуля: Autoactivate Автоактивация Active Активный Plugin name: Имя плагина: Version: Версия: Author: Автор: Description: Описание: Error: Ошибка: PluginError Unspecific plugin error. Неустановленная ошибка плагина. Plugin paths not found or not creatable. Путь к плагину не найден или не создан. No plugin modules found. Модули плагина не найдены. Error loading plugin module: {0} Невозможно загрузить модуль плагина: {0} Error activating plugin module: {0} Невозможно активировать модуль плагина: {0} The plugin module {0} is missing {1}. Модуль {0} плагина {1} отсутствует. The plugin class {0} of module {1} is missing {2}. Классе {0} модуля {1} плагина {2} отсутствует. The plugin module {0} is not compatible with Python2. Модуль {0} плагина не совместим с Python2. PluginInfoDialog Loaded Plugins Загруженные плагины Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red. Двойной щелчок по записи списка показывает подробную информацию о плагине. Плагины с ошибками выделены красным цветом. <b>Plugin List</b><p>This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.</p> <b>Список плагинов</b> <p>Список отображает все загруженные плагины. Двойной щелчок по записи списка вызывает отдельное окно с подробной информацией о плагине.</p> Module Модуль Name Имя Version Версия Autoactivate Автоактивация Active Активный Description Описание Show details Показать подробности Activate Активировать Deactivate Деактивировать Yes Да No Нет PluginInstallDialog Plugin Installation Инсталляция плагинов <b>Enter the plugin archives to install</b> <b>Задайте архивы плагинов для инсталяции</b> Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog Добавить архивы плагинов посредством диалога выбора файлов Add ... Добавить... Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed Удалить выбранные архивы плагинов из списка для установки Remove Удалить <b>Select the destination plugin directory</b> <b>Выберите директорию назначения для плагинов</b> Select the destination plugin area Выберите область назначения плагина <b>Installation Summary</b> <b>Информация об установке</b> This shows the summary of the installation data Отображает сводную информацию по установке %v/%m Files %v из %m файлов PluginInstallWidget < Back < Назад Next > Далее > Install Установка User plugins directory Директория плагинов пользователя Global plugins directory Глобальная директория плагинов Plugin ZIP-Archives: {0} Destination: {1} ({2}) ZIP-архивы плагинов: {0} Назначение: {1} ({2}) Select plugin ZIP-archives Выберите ZIP-архивы плагина Plugin archive (*.zip) Архив плагина (*.zip) Installing {0} ... Устанавливается {0} ... ok ok The plugins were installed successfully. Плагины успешно установлены. Some plugins could not be installed. Некоторые плагины не были установлены. <p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p> <p>Файл архива<b>{0}</b> не существует. Прерывание...</p> <p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p> <p>Файл <b>{0}</b> не является ZIP-архивом плагина. Прерывание...</p> <p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p> <p>Запрещена запись в директорию назначения <b>{0}</b>. Прерывание...</p> <p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p> <p>Модуль плагина <b>{0}</b> не содержит атрибута 'packageName'. Прерывание...</p> <p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p> <p>Модуль плагина <b>{0}</b> не соответствует PyQt v2 API. Прерывание...</p> <p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p> <p>Пакет плагина <b>{0}</b> существует. Прерывание...</p> <p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p> <p>Модуль плагина <b>{0}</b> существует. Прерывание...</p> Error installing plugin. Reason: {0} Ошибка установки плагина. Причина: {0} Unspecific exception installing plugin. Неизвестное исключение при установке плагина. PluginManager Could not create a package for {0}. Невозможно создать пакет для {0}. The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits. Внутренняя директория плагинов <b>{0}</b> не существует. Module is missing the 'autoactivate' attribute. Модуль не содержит атрибута 'autoactivate'. Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes. Модуль не содержит атрибутов 'pluginType' и/или 'pluginTypename'. Module failed to load. Error: {0} Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0} Incompatible plugin activation method. Несовместимый метод активации плагина. Plugin Manager Error Ошибка менеджера плагинов <p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Директория для загрузки плагинов <b>{0}</b> не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.</p><p>Причина:{1}</p> Error downloading file Ошибка загрузки файла <p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p> <p>Ошибка загрузки файла из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p> New plugin versions available Новые версииплагинов доступны для загрузки <p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p> <p>Имеются новые плагины или их обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.</p> Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update. Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста, загрузите обновление. Module is not Python2 compatible. Модуль не совместим с Python2. PluginManagerPage <b>Configure plugin manager</b> <b>Настройка менеджера плагинов</b> Plugins download directory: Директория для загрузки плагинов: Enter the plugins download directory Задайте директорию, в которую будут загружаться плагины Select to enable external plugins to be loaded Разрешить загрузку плагинов из сети Load external plugins Загружать плагины из сети <font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following settings are activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Check for plugin updates Проверять наличие обновлений плагинов Select to disable update checking Запретить проверку обновлений Never Никогда Select to check for updates once a day Выполнять проверку один раз в день Daily Ежедневно Select to check for updates once a week Выполнять проверку один раз в неделю Weekly Еженедельно Select to check for updates once a month Выполнять проверку один раз в месяц Monthly Ежемесячно Repository URL: URL репозитория: Shows the repository URL URL репозитория Press to edit the plugin repository URL Редактировать URL репозитория плагинов Edit URL Редактировать URL Select to check only already installed plugins for updates Разрешить проверку обновления только для установленных плагинов Check only installed plugins for updates Выполнять проверку только для установленных плагинов Download Housekeeping Управление загрузкой No. of generations to keep: Число сохраняемых версий: Enter the number of generations to keep for each plugin Задайте число сохраняемых версий для каждого плагина Select to keep generations of hidden plugins Разрешить хранить версии для скрытых плагинов Keep generations of hidden plugins Хранить версии для скрытых плагинов Always Всегда Select to check for updates whenever eric is started Разрешить проверку обновления всегда при запуске eric Select to cleanup the plugins download area during startuo Разрешить очистку области загрузки плагинов во время запуска Cleanup during startup Очищать при запуске PluginRepositoryDialog Plugin Repository Репозиторий плагинов Name Имя Version Версия Short Description Краткое описание Description: Описание: Displays the description of the selected plugin Показывает описание выбранного плагина Author: Автор: Displays the author of the selected plugin Показывает автора выбранного плагина URL: URL: Displays the download URL of the selected plugin Показывает URL для скачивания выбранного плагина Shows the progress of the current download Показывает выполнение текущей закачки Repository URL: URL репозитория: Shows the repository URL URL репозитория Press to edit the plugin repository URL Редактировать URL репозитория плагинов Edit URL Редактировать URL Shows the number of new plug-ins available Показ количества новых доступных плагинов Shows the number of locally updatable plug-ins available Показ количества доступных локальных обновляемых плагинов Shows the number of remotely updatable plug-ins available Показ количества доступных удаленных обновляемых плагинов PluginRepositoryWidget Update Обновить Download Загрузить Cancel Отмена Close && Install Закрыть и установить Download Plugin Files Загрузить файлы плагинов The requested plugins were downloaded. Запрашиваемые плагины скачаны. Read plugins repository file Прочитать файл репозитория плагинов <p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p> <p>Невозможно прочитать файл репозитория <b>{0}</b>. Выполните обновление</p> No plugin repository file available. Select Update. Файл репозитория плагинов недоступен. Выполните обновление. Error downloading file Ошибка загрузки файла <p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p> <p>Ошибка загрузки файла из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p> Stable Стабильные Unstable Нестабильные Unknown Неизвестный Download && Install Загрузить и установить Plugins Repository URL Changed URL репозитория плагинов изменился The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file. URL репозитория плагинов изменился. Нажмите кнопку "Обновить" чтобы загрузить новый файл репозитория. Hide Скрыть Hide Selected Скрыть выбранные Show All Показать всё Cleanup Downloads Очистить загруженные файлы up-to-date новых изменений нет new download available имеются обновления для загрузки update installable обновления готовы к установке updated download available имеется обновление Cleanup of Plugin Downloads Очистить загруженные плагины <p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно удалить обновление для плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Network Status: online Статус сети: в сети Network Status: offline Статус сети: не в сети Computer is offline. Компьютер не в сети. New: <b>{0}</b> Новые: <b>{0}</b> Local Updates: <b>{0}</b> Локальные обновления: <b>{0}</b> Remote Updates: <b>{0}</b> Удаленные обновления: <b>{0}</b> PluginRepositoryWindow Process Generation Error Ошибка при запуске процесса <p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p> OK OK PluginUninstallDialog Plugin Uninstallation Деинсталляция плагинов Plugin directory: Директория плагинов: Select the plugin area containing the plugin to uninstall Задайте область, которая содержит плагин, подлежащий деинсталляции Plugin: Плагин: Select the plugin to uninstall Выберите плагин для деинсталляции PluginUninstallWidget User plugins directory Директория плагинов пользователя Global plugins directory Глобальная директория плагинов Plugin Uninstallation Деинсталляция плагинов <p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p> <p>Невозможно выгрузить плагин <b>{0}</b>. Прерывание...</p> <p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p> <p>Плагин <b>{0}</b> не содержит атрибута 'packageName'. Прерывание...</p> <p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно удалить пакет плагина <b>{0}</b>. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p> <p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p> <p>Плагин <b>{0}</b> был успешно деинсталлирован из {1}.</p> Preferences Export Preferences Экспорт предпочтений Import Preferences Импорт предпочтений Properties File (*.ini);;All Files (*) Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*) Select Python{0} Interpreter Задайте интерпретатор Python{0} Select the Python{0} interpreter to be used: Задайте интерпретатор Python{0}: PreferencesLexerError Unspecific PreferencesLexer error. Неустановленная ошибка PreferencesLexer. Unsupported Lexer Language: {0} Неподдерживаемый язык лексического анализатора: {0} PreviewProcessingThread <p>No preview available for this type of file.</p> <p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p> <p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p> <p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>python-docutils</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, 'pip install docutils' или ознакомьтесь со страницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">.</a></p> <p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p> <p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>sphinx</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов,'pip install Sphinx' или ознакомьтесь со срраницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">.</a></p><p>В качестве альтернативы можете запретить использование Sphinx во вкладке Редактор, страница Настройка режима работы с файлами.</p> <p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p> <p>Для предварительного просмотра Markdown файлов необходим пакет <b>python-markdown</b>.<br/>Установите его с помощью команды 'pip install docutils' вашего менеджера пакетов или ознакомьтесь с инструкцией <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p> PreviewerHTML Select to enable JavaScript for HTML previews Разрешить JavaScript для предварительного просмотра HTML файлов Enable JavaScript Использовать JavaScript Select to enable support for Server Side Includes Разрешить поддержку Server Side Includes Enable Server Side Includes Разрешить Server Side Includes <p>No preview available for this type of file.</p> <p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p> Preview - {0} Предварительный просмотр - {0} Preview Предварительный просмотр PreviewerQSS Preview Style Стиль предварительного просмотра Action 1 Action 1 Action 2 Action 2 MDI MDI Python Python Ruby Ruby JavaScript JavaScript PrintToPdfDialog PDF Files (*.pdf);;All Files (*) Файлы PDF (*.pdf);;Все файлы (*) Portrait Портрет Landscape Ландшафт {0}, {1} page size, page orientation {0}, {1} Print to PDF Печать в PDF Save as: Сохранить как: Enter the file name of the PDF document Введите имя PDF документа Page Layout: Макет страницы: Select the page layout via a dialog Выберите макет страницы посредством диалога ... ... Printer {0} - Printed on {1}, {2} - Page {3} {0} напечатано {1}, {2} - стр. {3} PrinterPage <b>Configure printer settings</b> <b>Настройка печати</b> Colour Цветной Gray Scale Оттенки серого First Page First В прямом порядке Last Page First В обратном порядке Printername: Имя принтера: Magnification: Масштаб: Header Font Шрифт заголовка Press to select the font for the page headers Выбрать шрифт для заголовков страницы Colour Mode: Цветовой режим: Page Order: Порядок страниц: Margins Границы Enter the top margin in cm. Задайте верхнюю границу в см. cm см Enter the left margin in cm. Задайте левую границу в см. Enter the right margin in cm. Задайте правую границу в см. Enter the bottom margin in cm. Задайте нижнюю границу в см. Resolution: Разрешение: Select the printer resolution Выберите разрешение принтера DPI DPI ProgramsDialog External Programs Внешние программы Path Путь Version Версия Search Поиск Press to search for programs Искать программы Translation Extractor (Python, PySide) Извлечение переводов (Python, PySide) Forms Compiler (Python, PySide) Компилятор форм (Python, PySide) Resource Compiler (Python, PySide) Компилятор ресурсов (Python, PySide) Forms Compiler (Ruby, Qt4) Компилятор форм (Ruby, Qt4) Resource Compiler (Ruby, Qt4) Компилятор ресурсов (Ruby, Qt4) CORBA IDL Compiler Компилятор IDL CORBA (unknown) (неизвестный) Spell Checker - PyEnchant Проверка орфографии - PyEnchant (not configured) (не настроено) (not executable) (не исполняемый) (not found) (не найдено) Source Highlighter - Pygments Подсветка синтаксиса - Pygments Translation Converter (Qt) Преобразователь файлов перевода (Qt) Qt Designer Qt Designer Qt Linguist Qt Linguist Qt Assistant Qt Assistant Translation Extractor (Python, PyQt4) Извлечение переводов (Python, PyQt4) Forms Compiler (Python, PyQt4) Компилятор форм (Python, PyQt4) Resource Compiler (Python, PyQt4) Компилятор ресурсов (Python, PyQt4) Translation Extractor (Python, PyQt5) Извлечение переводов (Python, PyQt5) Forms Compiler (Python, PyQt5) Компилятор форм (Python, PyQt5) Resource Compiler (Python, PyQt5) Компилятор ресурсов (Python, PyQt5) Project Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);; Python3 файлы (*.py3);;Python3 GUI файлы (*.pyw3);; Console Консоль Other Другое PySide GUI PySide GUI PySide Console Консоль PySide Registering Project Type Регистрация типа проекта Read project file Загрузить файл проекта <p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b></p> Save project file Сохранить файл проекта <p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p> Read user project properties Прочитать пользовательские настройки проекта <p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p> Save user project properties Сохранить пользовательские свойства проекта <p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p> Read project session Загрузить сессию проекта Please save the project first. Пожалуйста, сначала сохраните проект. <p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p> Save project session Сохранить сессию проекта <p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p> Delete project session Удалить сессию проекта <p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p> <p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p> Read tasks Прочитать задачи <p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p> Save tasks Сохранить задачи <p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p> Read debugger properties Прочитать свойства отладчика <p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p> Save debugger properties Сохранить свойства отладчика <p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p> Delete debugger properties Удалить свойства отладчика <p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p> <p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p> Add Language Добавить язык перевода You have to specify a translation pattern first. Необходимо сначала задать шаблон перевода. Delete translation Удалить перевод <p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p> <p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p> Add file Добавить файл <p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p> <p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p> The target directory must not be empty. Целевая директория не должна быть пустой. Add directory Добавление директории <p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p> <p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p> <p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p> The source directory must not be empty. Исходная директория не должна быть пустой. Rename file Переименовать файл Rename File Переименовать файл <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p> <p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Delete file Удалить файл <p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p> <p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p> Delete directory Удалить директорию <p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p> <p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p> Create project directory Создать директорию проекта <p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p> <p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p> New Project Новый проект Add existing files to the project? Добавить существующие файлы в проект? Select Version Control System Выберите систему контроля версий (VCS) Would you like to edit the VCS command options? Вы хотите редактировать опции команд VCS? New project Новый проект Shall the project file be added to the repository? Добавить ли файл проекта в репозиторий? None None Select version control system for the project Выберите систему контроля версий для проекта Translation Pattern Шаблон перевода Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code): Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code): Open project Открыть проект Project Files (*.e4p) Файлы проектов (*.e4p) Save project as Сохранить проект как Save File Сохранить файл Close Project Закрыть проект The current project has unsaved changes. Изменения в текущем проекте не сохранены. Syntax errors detected Найдены синтаксические ошибки The project contains %n file(s) with syntax errors. Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой. Проект содержит %n файла с синтаксической ошибкой. Проект содержит %n файлов с синтаксической ошибкой. &New... &Новый... Generate a new project Создать новый проект <b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p> <b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p> &Open... &Открыть... Open an existing project Открыть существующий проект <b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p> <b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p> Close project Закрыть проект &Close &Закрыть Close the current project Закрыть текущий проект <b>Close</b><p>This closes the current project.</p> <b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p> Save project Сохранить проект &Save &Сохранить Save the current project Сохранить текущий проект <b>Save</b><p>This saves the current project.</p> <b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p> Save &as... Сохранить &как... Save the current project to a new file Сохранить текущий проект в новый файл <b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p> <b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p> Add files to project Добавить файлы в проект Add &files... Добавить &файлы... Add files to the current project Добавить файлы в текущий проект <b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p> <b>Добавить файлы</b> <p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p> Add directory to project Добавить директорию в проект Add directory... Добавить директорию... Add a directory to the current project Добавить директорию в текущий проект <b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p> <b>Добавить директорию...</b> <p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p> Add translation to project Добавить перевод в проект Add &translation... Добавить &перевод... Add a translation to the current project Добавить перевод в текущий проект <b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p> <b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p> Search new files Поиск новых файлов Searc&h new files... Поис&к новых файлов... Search new files in the project directory. Поиск новых файлов в директории проекта. <b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p> <b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях.</p> Project properties Свойства проекта &Properties... &Свойства... Show the project properties Показать свойства проекта <b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p> <b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p> User project properties Пользовательские настройки проекта &User Properties... &Пользовательские свойства... Show the user specific project properties Показать пользовательские свойства проекта <b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p> <b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p> Filetype Associations Ассоциации типа файлов Filetype Associations... Ассоциации типа файлов... Show the project filetype associations Показать ассоциации типов файлов для проекта <b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p> <b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Отображение диалога для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p> Lexer Associations Ассоциации для лексеров Lexer Associations... Ассоциации для лексеров... Show the project lexer associations (overriding defaults) Показать ассоциации для лексеров <b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p> <b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p> Debugger Properties Свойства отладчика Debugger &Properties... &Свойства отладчика... Show the debugger properties Показать свойства отладчика <b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p> <b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p> Load Загрузить &Load &Загрузить Load the debugger properties Загрузить свойства отладчика <b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p> <b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p> Save Сохранить Save the debugger properties Сохранить свойства отладчика <b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p> <b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p> Delete Удалить &Delete &Удалить Delete the debugger properties Удалить свойства отладчика <b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p> <b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p> Reset Сбросить &Reset &Сбросить Reset the debugger properties Сбросить свойства отладчика <b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p> <b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p> Load session Загрузить сессию Load the projects session file. Загрузить файл с сессией проекта. <b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p> <b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> - все открытые файлы с исходниками<br> - все точки останова<br> - аргументы командной строки<br> - рабочая директория<br> - флаг обработки исключения </p> Save session Сохранить сессию Save the projects session file. Сохранить файл с сессией проекта. <b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p> <b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> - все открытые файлы с исходниками<br> - все точки останова<br> - аргументы командной строки<br> - рабочая директория<br> - флаг обработки исключения </p> Delete session Удалить сессию Delete the projects session file. Удалить файл с сессией проекта. <b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p> <b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p> Code Metrics Статистика кода &Code Metrics... &Статистика кода... Show some code metrics for the project. Отображение статистики кода проекта. <b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p> <b>Статистика кода...</b><p>Отображение статистики кода проекта.</p> Python Code Coverage Охват кода Python Code Co&verage... &Заключения по коду... Show code coverage information for the project. Показать заключение охвата по коду проекта. <b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p> <b>Заключение по охвату коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p> Profile Data Данные профайлера &Profile Data... &Данные профайлера... Show profiling data for the project. Отображение результатов профилирования проекта. <b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p> <b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p> Application Diagram Диаграмма приложения &Application Diagram... &Диаграмма приложения... Show a diagram of the project. Показать диаграмму проекта. <b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p> <b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p> Create Package List Создать список пакета Create &Package List &Создать список пакета Create Plugin Archive Создать архив плагина Create Plugin &Archives Создать архивы &плагина &Project &Проект Open &Recent Projects Открыть &недавние проекты &Version Control Контроль &версий Chec&k &Проверки Sho&w По&казать &Diagrams &Диаграммы Session Сессия Source &Documentation &Документация исходников Debugger Отладка Pac&kagers У&паковщики Project Проект &Clear &Очистить Search New Files Поиск новых файлов There were no new files found to be added. Не найдено файлов для добавления. Version Control System Система контроля версий <p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p> <p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p> Coverage Data Данные охвата There is no main script defined for the current project. Aborting Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена Code Coverage Охват кода Please select a coverage file Пожалуйста, выберите файл для информации охвата Please select a profile file Пожалуйста, выберите файл профиля Include module names? Включать имена модулей? <p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p> <p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p> The project does not have a main script defined. Aborting... Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена... <p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p> <p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);; Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);; Create main script Создать главный сценарий <p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p> <p>Невозможно создать главный файл проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}.</p> Load Diagram Загрузить диаграмму &Load Diagram... &Загрузить диаграмму... Load a diagram from file. Загрузить диаграмму из файла. <b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p> <b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p> <p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p> <p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается.</p> <p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p> <p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p> <p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p> <p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p> PyQt5 GUI PyQt5 GUI PyQt5 Console Консоль PyQt5 <p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p> <p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Откат отвергнут.</p><p>{1}</p> <p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin. Создать первичный файл PKGLIST для плагина Eric6. <b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p> <b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина Eric6. Список создаётся из файла проекта.</p> Create eric6 plugin archive files. Создание архивных файлов плагина eric6. <b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p> <b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в в файле со списком пакета, создается из имени главного скрипта.</p> <p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> Eric6.</p><p>Причина: {1}</p> PyQt4 GUI PyQt4 GUI PyQt4 Console Консоль PyQt4 Eric6 Plugin Плагин Eric6 Create project management directory Создать служебную директорию проекта <p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p> <p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p> Alt+Ctrl+P Project|Search Project File Alt+Ctrl+P Search for a file in the project list of files. Поиск файла в списке файлов проекта. <b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p> <b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p> Search Project File Поиск файла проекта Search Project File... Поиск файла проекта... Create Plugin Archives Создать архивы плагина Create Plugin Archives (Snapshot) Создать архивы плагина (Snapshot) Create Plugin Archives (&Snapshot) Создать архивы плагина (&Snapshot) Create eric6 plugin archive files (snapshot releases). Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases). <b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p> <b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p> Select package lists: Выбор списков пакета: Creating plugin archives... Создание архивов плагина... Abort Прервать %v/%m Archives %v из %m архивов <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> <p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p> <p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p> <p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p> <p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p> <p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p> <p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p> <p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p> <p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p> ProjectBaseBrowser Open Открыть local локальный Select entries Выбрать элементы There were no matching entries found. Не найдено соответствующих элементов. Delete directories Удалить директории Do you really want to delete these directories from the project? Вы действительно хотите удалить эти директории из проекта? ProjectBrowser up to date новых изменений нет files added добавленные файлы local modifications локальные изменения files removed файлы удалены files replaced файлы заменены update required необходимо обновление conflict конфликт unknown status статус неизвестен ProjectBrowserModel Name Имя VCS Status Статус VCS local локальный ProjectBrowserPage <b>Configure project viewer settings</b> <b>Настройка параметров просмотра проектов</b> Colours Цвета Highlighted entries (Others): Выделение вхождений (прочие файлы): Select the colour for highlighted entries in the Others viewer. Выбор цвета для выделения вхождений при просмотре прочих файлов. Visible Project Browsers Браузеры проекта в зависимости от его типа Projecttype: Тип проекта: Select the project type to be configured Выберите тип проекта для настройки разрешенных с ним действий Select to show the sources browser Выбрать для просмотр исходный браузер Sources Browser Просмотр исходников Select to show the translations browser Разрешить просмотр переводов Translations Browser Просмотр переводов Select to show the forms browser Разрешить просмотр форм Forms Browser Просмотр форм Select to show the interfaces (IDL) browser Разрешить просмотр интерфейсов (IDL) Interfaces (IDL) Browser Просмотр интерфейсов (IDL) Select to show the resources browser Разрешить просмотр ресурсов Resources Browser Просмотр ресурсов Select to show the browser for other files Разрешить просмотр прочих файлов Others Browser Просмотр прочих файлов Select to make the project browsers highlight the file of the current editor. Разрешить подсветку файла, который редактируется в данный момент. Highlight file of current editor Подсветка файла в текущем редакторе Select to hide sources generated from form files Разрешить скрывать исходники, генерированные из файлов форм Hide generated form sources Скрывать генерированные из исходников Select to follow the cursor line of the current editor Следовать текущей строке в текущем редакторе Follow cursor line of current editor Следовать текущей строке в текущем редакторе Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor Заполнять элементы автоматически при следовании текущей строке текущего редактора Populate entry when following the cursor line Заполнять элементы автоматически при следовании текущей строке ProjectFormsBrowser Forms Формы <b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p> <b>Браузер форм</b><p>Позволяет легко обозревать формы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p> Dialog Диалог Widget Виджет Main Window Главное окно Dialog with Buttonbox (Bottom) Диалог с кнопками (снизу) Dialog with Buttonbox (Right) Диалог с кнопками (справа) Dialog with Buttons (Bottom) Диалог с кнопками (снизу) Dialog with Buttons (Bottom-Center) Диалог с кнопками (снизу в центре) Dialog with Buttons (Right) Диалог с кнопками (справа) Compile form Компилировать форму Compile all forms Компилировать все формы Generate Dialog Code... Генерация кода диалога... Open in Qt-Designer Открыть в Qt-Designer Open in Editor Открыть в редакторе Preview form Предпросмотр формы Preview translations Предпросмотр переводов Open Открыть Rename file Переименовать файл Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить New form... Новая форма... Add forms... Добавить формы... Add forms directory... Добавить директорию с формами... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Expand all directories Открыть все директории Collapse all directories Закрыть все директории Configure... Настроить... Compile forms Компилировать формы New Form Новая форма Select a form type: Выберите тип формы: Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*) Файлы описания интерфейса Qt (*.ui);;Все файлы (*) The file already exists! Overwrite it? Файл уже существует! Перезаписать? <p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p> <p>Файл с формой <b>{0}</b> не может быть создан. Проблема: {1}</p> Delete forms Удалить формы Do you really want to delete these forms from the project? Вы действительно хотите удалить выбранные формы из проекта? Form Compilation Компиляция форм The compilation of the form file was successful. Компиляция формы прошла успешно. <p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Компиляция формы не удалась по причине: {0}</p> The compilation of the form file failed. Компиляция формы не удалась. Process Generation Error Ошибка при запуске процесса Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path. Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска. Compiling forms... Компилирую формы... Abort Прервать Determining changed forms... Определяю изменённые формы... Compiling changed forms... Компилирую изменённые формы... QWizard QWizard QWizardPage QWizardPage QDockWidget QDockWidget QFrame QFrame QGroupBox QGroupBox QScrollArea QScrollArea QMdiArea QMdiArea QTabWidget QTabWidget QToolBox QToolBox QStackedWidget QStackedWidget %v/%m Forms %v/%m форм ProjectInterfacesBrowser Interfaces (IDL) Интерфейсы (IDL) <b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p> <b>Браузер интерфейсов проекта</b> <p>Позволяет легко просматривать файлы описания интерфейсов (CORBA IDL), которые содержатся в текущем проекте. Некоторые действия доступны из контекстного меню.</p> Compile interface Компилировать интерфейс Compile all interfaces Компилировать все интерфейсы Open Открыть Rename file Переименовать файл Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить Add interfaces... Добавить интерфейсы... Add interfaces directory... Добавить в проект директорию с описаниями интерфейсов... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Expand all directories Открыть все директории Collapse all directories Закрыть все директории Configure... Настроить... Configure CORBA... Настроить CORBA... Compile interfaces Компилировать интерфейсы Delete interfaces Удалить интерфейсы Do you really want to delete these interfaces from the project? Вы действительно хотите удалить эти интерфейсы из проекта? Interface Compilation Компиляция интерфейса The compilation of the interface file was successful. Компиляция файла интерфейса прошла успешно. The compilation of the interface file failed. Компиляция интерфейса не удалась. Process Generation Error Ошибка при запуске процесса <p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p> <p>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</p> Compiling interfaces... Компиляция интерфейсов... Abort Прервать %v/%m Interfaces %v/%m интерфейсов Interfaces Интерфейсы ProjectOthersBrowser Others Другие <b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p> <b>Просмотр всего остального</b><p>Позволяет увидеть все файлы и директории, содержащиеся в данном проекте. Из контекстного меню доступны некоторые действия над ними. Элементы, являющиеся частью проекта, выделены цветом.</p> Open in Icon Editor Открыть в редакторе иконок Rename file Переименовать файл Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить Add files... Добавить файлы... Add directory... Добавить директорию... Refresh Освежить Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Expand all directories Открыть все директории Collapse all directories Закрыть все директории Configure... Настроить... Delete files/directories Удаление файлов/каталогов Do you really want to delete these entries from the project? Вы действительно хотите удалить эти элементы из проекта? Show Mime-Type Показ Mime-Types The mime type of the file could not be determined. Невозможно определить тип mime файла. The file has the mime type <b>{0}</b>. Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME. The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types? Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.<br/> Добавить ли в текстовый список типов MIME? Open in Hex Editor Открыть в Hex-редакторе ProjectPage <b>Configure project settings</b> <b>Настройка параметров проекта</b> XML XML Select, if a timestamp should be written to all project related XML files Разрешить включать время в XML файлы, относящиеся к проекту Include timestamp in project related XML files Включать время в XML файлы, относящиеся к проекту Search new files Поиск новых файлов Search for new files recursively Рекурсивно искать новые файлы Select whether a search for new files on a project open should be performed. Разрешить поиск новых файлов при открытии проекта. Search for new files on open Искать новые файлы при открытии Select whether the found files should be included automatically. Разрешить включать найденые файлы в проект автоматически. Automatically include found files Автоматически включать найденные файлы Debugger Properties Свойства отладчика Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project Разрешить загружать свойства отладчика при открытии проекта Load debugger properties upon opening Загружать свойства отладчика при открытии Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project Разрешить сохранять свойства отладчика при закрытии проекта Save debugger properties upon closing Сохранять свойства отладчика при закрытии Sessions Сессии Select, whether a project session file shall be read on opening the project Разрешать читать файл сессии при открытии проекта Load session upon opening Загружать сессию при открытии Select, whether a project session file shall be written on closing the project Разрешить записывать файл сессии при закрытии проекта Save session upon closing Сохранять сессию при закрытии Select whether all breakpoints should be saved to the session file. Разрешить сохранять точки останова в файл сессии. Save all breakpoints Сохранять все точки останова Automatically compile Автоматически компилировать Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action Разрешить автоматически компилировать модифицированные формы при запуске changed forms Изменённые формы Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action Разрешить автоматически компилировать модифицированные ресурсы при запуске changed resources Изменённые ресурсы Recent Projects Недавние проекты Number of recent projects: Число недавних проектов: Enter the number of recent projects to remember Число сохраненных недавних проектов Python Variant Вариант Python Select to determine the Python variant from the project language Разрешить выполнять определение версии интерпретатора Python исходя из языка проекта Determine Python variant from project language Определять версию интерпретатора Python исходя из языка проекта Tasks Задачи Select to save the project tasks automatically Разрешить автоматически сохранять задачи проекта Save tasks automatically Сохранять задачи проекта автоматически Select to rescan the project tasks when a project is opened Разрешить повторное сканирование задач проекта когда проект открыт Rescan tasks upon opening Пересканировать задачи при открытии ProjectResourcesBrowser Resources Ресурсы <b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p> <b>Браузер ресурсов проекта</b><p>Позволяет легко просматривать ресурсы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p> Compile resource Компилировать ресурс Compile all resources Компилировать все ресурсы Open Открыть Rename file Переименовать файл Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить New resource... Новый ресурс... Add resources... Добавить ресурсы... Add resources directory... Добавить директорию с ресурсами... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Expand all directories Открыть все директории Collapse all directories Закрыть все директории Configure... Настроить... Compile resources Компилировать ресурсы New Resource Новый ресурс Qt Resource Files (*.qrc) Файлы ресурсов Qt (*.qrc) The file already exists! Overwrite it? Файл уже существует! Перезаписать? <p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p> <p>Файл ресурсов <b>{0}</b> не может быть создан.<br>Проблема: {1}</p> Delete resources Удалить ресурс Do you really want to delete these resources from the project? Вы действительно хотите удалить эти ресурсы из проекта? Resource Compilation Компилиляция ресурса The compilation of the resource file was successful. Компиляция ресурса прошла успешно. <p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Компиляция ресурса не удалась.</p><p>Причина: {0}</p> The compilation of the resource file failed. Компиляция ресурса не удалась. Process Generation Error Ошибка при запуске процесса Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path. Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска. Compiling resources... Компилиляция ресурсов... Abort Прервать Determining changed resources... Определяю изменённые ресурсы... Compiling changed resources... Компилирую изменённые ресурсы... %v/%m Resources %v/%m ресурсов ProjectSourcesBrowser Sources Исходники <b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p> <b>Браузер исходников проекта</b><p>Позволяет легко просматривать исходники, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p> Check Проверки Show Показать Code metrics... Статистика кода... Code coverage... Охват кода... Profile data... Данные профайлера... Diagrams Диаграммы Class Diagram... Диаграмма классов... Package Diagram... Диаграмма пакетов... Imports Diagram... Диаграмма импортирования... Application Diagram... Диаграмма приложения... Run unittest... Запустить unittest... Rename file Переименовать файл Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить New package... Новый пакет... Add source files... Добавить исходники... Add source directory... Добавить директорию с исходниками... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Expand all directories Открыть все директории Collapse all directories Закрыть все директории Configure... Настроить... Add new Python package Добавление нового пакета Python <p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p> <p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно создать файл <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p> Delete files Удаление файлов Do you really want to delete these files from the project? Вы действительно хотите удалить эти файлы из проекта? Code Coverage Охват кода Please select a coverage file Пожалуйста, выберите охватываемый файл Profile Data Данные профайлера Please select a profile file Пожалуйста, выберите файл профиля Class Diagram Диаграмма классов Include class attributes? Включать атрибуты класса? Imports Diagram Диаграмма импортов Include imports from external modules? Включать импорты из внешних модулей? Package Diagram Диаграмма пакетов Application Diagram Диаграмма приложения Include module names? Включать имена модулей? Goto Перейти Load Diagram... Загрузить диаграмму... ProjectTranslationsBrowser Translations Переводы <b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p> <b>Браузер переводов проекта</b><p>Позволяет легко просматривать файлы переводов, содержащиеся в текущем проекте. Посредством контекстного меню над ними могут быть выполнены различные действия.</p> Generate translation Создать перевод Generate translation (with obsolete) Создать перевод (включая устаревшие) Generate all translations Создать все переводы Generate all translations (with obsolete) Создать все переводы (включая устаревшие) Open in Qt-Linguist Открыть в Qt-Linguist Open in Editor Открыть в редакторе Release translation Релиз перевода Release all translations Релизы всех переводов Preview translation Предпросмотр перевода Preview all translations Предпросмотр всех переводов Extract messages Извлечь сообщения Remove from project Удалить из проекта Delete Удалить Add translation... Добавить перевод... Add translation files... Добавить файлы переводов... Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена Configure... Настроить... Generate translations Создать переводы Generate translations (with obsolete) Создать переводы (включая устаревшие) Release translations Релизы переводов Preview translations Предпросмотр переводов Delete translation files Удалить файлы переводов Do you really want to delete these translation files from the project? Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из проекта? Write temporary project file Запись временного файла проекта No translation files (*.ts) selected. Не выбрано ни одного файла (*.ts) перевода. <p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно записать временный файл проекта: <b>{0}</b></p> Translation file generation Создание файлов перевода The generation of the translation files (*.ts) was successful. Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно. Process Generation Error Ошибка при запуске процесса Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path. Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска. Translation file release Релиз файлов перевода The release of the translation files (*.qm) was successful. Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан. The release of the translation files (*.qm) has failed. Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось. <p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить утилиту lrelease.<br>Убедитесь, что она доступна в <b>{0}</b>.</p> Open Открыть The process has crashed. Crash-завершение процесса. The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0} Попытка создания файлов перевода (*.ts) завершилась неудачно. {0} PropertiesDialog Project Properties Свойства проекта <b>Project Properties Dialog</b> <p>This dialog is used to show and edit the projects properties.</p> <p>If the project is controlled by a version control system, the "Show Repository Info" button displays information about the repository.</p> <b>Свойства проекта</b> <p>Этот диалог используется для отображения и редактирования свойств проекта.</p> <p>Если проект находится под управлением системы контроля версий (VCS), кнопка "Показать информацию о репозитории" покажет информацию о репозитории :-)</p> Project &Name: &Название проекта: Enter the project name Задайте название проекта <b>Project Name</b> <p>Enter the project name</p> <b>Название проекта</b> <p>Задайте название проекта</p> Press to edit the spell checking properties Настроить параметры проверки орфографии Spell Checking Properties... Параметры проверки орфографии... &Progr. Language: &Язык: Select the project's programming language Выберите язык программирования проекта Select, if the project uses other programming languages as well Использует ли проект другие языки программирования Mi&xed programming languages С&мешанные языки программирования Alt+X Alt+X Project &Type: &Тип проекта: Select the type of the project Задайте тип проекта Project &Directory: &Директория проекта: Enter the project directory Задайте директорию проекта <b>Project Directory</b> <p>Enter the project directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Директория проекта</b> <p>Задайте директорию проекта. Вы можете выбрать ее с помощью диалога, вызываемого по кнопке справа.</p> &Version No.: Номер &версии: Enter the version number Задайте номер версии <b>Version No.</b> <p>Enter the version no.</p> <b>Версия No.</b> <p>Задайте номер версии.</p> &Main Script: &Главный сценарий: Enter the main script Задайте главный сценарий <b>Main Script</b> <p>Enter the main script of the project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p> <b>Главный сценарий</b> <p>Выберите главный сценарий проекта. Диалог выбора вызывается с помощью кнопки справа.</p> Press to edit the translations properties Редактировать свойства переводов Translations Properties... Свойства переводов... End of &Line Character: Символы &конца строки: Select the end of line character to be used by the project Выбрать символы конца строки для проекта System Система Unix Unix Macintosh Macintosh Windows/DOS Windows/DOS &Author: &Автор: Enter authors name Задайте имена авторов <b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p> <b>Автор</b> <p>Задайте имя автора.</p> &Email: &Email: Enter authors email Адрес электронной почты автора <b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p> <b>Email</b> <p>Задайте адрес электронной почты автора</p> &Description: &Описание: Enter description Задайте описание <b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p> <b>Описание</b> <p>Задайте краткое описание проекта.</p> Press to show information about the repository Просмотр информации о репозитории Show &Repository Info Показать информацию о &репозитории Alt+R Alt+R Multiproject Properties Свойства мультипроекта <b>Description</b> <p>Enter a short description for the multiproject.</p> <b>Описание</b> <p>Введите краткое описание мультипроекта.</p> The project is version controlled by <b>{0}</b>. Проект находится под управлением <b>{0}</b>. The project is not version controlled. Проект не находится под управлением системы контроля версий. Source Files ({0});;All Files (*) Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*) Select to create a version controlled project Создать проект под управлением системы контроля версий Version Controlled Project Проект находится под управлением системы контроля версий Purge Purge All Files Очистить все файлы Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)? Вы действительно хотите удалить все файлы, не отслеживаемые Mercurial (включая игнорируемые)? Purge Files Очистить файлы Do really want to delete files not tracked by Mercurial? Вы действительно хотите удалить все файлы не отслеживаемые Mercurial? PurgeProjectHelper Purge Files Очистить файлы Delete files and directories not known to Mercurial Удалить файлы и директории, не находящиеся под управлением Mercurial <b>Purge Files</b><p>This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:<ul><li>unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)</li><li>empty directories</li></ul>Note that ignored files will be left untouched.</p> <b>Очистить файлы</b><p>Удаление файлов и директорий, не находящихся под управлением Mercurial. Это означает что будут удалены:<ul><li>неизвестные для файлы (помеченные как "не отслеживаются" в статус диалоге)</li><li>пустые директории</li></ul>Примечание: игнорируемые файлы удалены не будут.</p> Purge All Files Очистить все файлы Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones Удалить файлы и директории, не находящиеся под управлением Mercurial, включая игнорируемые <b>Purge All Files</b><p>This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:<ul><li>unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)</li><li>empty directories</li><li>ignored files and directories</li></ul></p> <b>Очистить все файлы</b><p>Удаление файлов и директорий, не находящихся под управлением Mercurial. Это означает что будут удалены:<ul><li>неизвестные для файлы (помеченные как "не отслеживаются" в статус диалоге)</li><li>пустые директории</li><li>игнорируемые файлы</li></ul></p> List Files to be Purged Список файлов для очистки List Files to be Purged... Список файлов для очистки... List files and directories not known to Mercurial Список файлов и каталогов не находящихся под управлением Mercurial List All Files to be Purged Список всех файлов для очистки List All Files to be Purged... Список всех файлов для очистки... List files and directories not known to Mercurial including ignored ones Список файлов и каталогов не отслеживаемых Mercurial, включая игнорируемые Purge Purge (очистка) <b>List Files to be Purged</b><p>This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the "Purge Files" menu entry.</p> <b>Список файлов для очистки</b><p>Показывает файлы и директории не находящиеся под управлением Mercurial. Они будут удалены при выборе "Очистить файлы" из меню.</p> <b>List All Files to be Purged</b><p>This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the "Purge All Files" menu entry.</p> <b>Список всех файлов для очистки</b><p>Показывает файлы и директории, не находящиеся под управлением Mercurial, включая игнорируемые. Они будут удалены при выборе "Очистить все файлы" из меню.</p> PyCoverageDialog Python Code Coverage Охват кода Python <b>Python Code Coverage</b> <p>This dialog shows the collected code coverage data.</p> <b>Охват кода Python</b> <p>Отображение диалога с результатами охватывающего выполнения проекта.</p> E&xclude pattern: Шаблон &исключения: Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage Задайте шаблон регулярного выражения, описывающего, какие строки должны быть исключены из охвата <b>Exclude pattern</b> <p>Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.</p> <b>Шаблон исключения</b> <p>Задайте шаблон регулярного выражения. Строки, удовлетворяющие этому выражению, будут исключены из анализа охвата. Шаблон по умолчанию - '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. Если шаблон находится в строке, содержащей несколько операторов, то будет выполнена вся строка.</p> &Reload П&ерезагрузить Alt+R Alt+R <b>Python Code Coverage</b> <p>This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.</p> <b>Охват кода Python</b> <p>Отображение диалога с результатами охватывающего выполнения проекта. Некоторые действия доступны из контекстного меню</p> Name Имя Statements Операторы Executed Выполнено Coverage Охват Excluded Исключено Missing Отсутствует Summary Итого <b>Summary</b> <p>This shows some overall code coverage information.</p> <b>Итого</b> <p>Отображение общей информации охвата кода.</p> Shows the progress of the code coverage action Отображение процесса сбора информации охвата кода Annotate Снабдить примечанием Annotate all Все примечания Delete annotated files Удалить аннотированные файлы Erase Coverage Info Удалить информацию охвата Annotating files... Аннотирование файлов... Abort Прервать Open Открыть Parse Error Ошибка анализа %n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available. Невозможно разобрать %n файл. Информация охвата для него недоступна. Невозможно разобрать %n файла. Информация охвата для них недоступна. Невозможно разобрать %n файлов. Информация охвата для них недоступна. %v/%m Files %v из %m файлов PyProfileDialog Profile Results Результаты профайлера <b>Profile Results</b> <p>This dialog shows the profile results.</p> <b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p> <b>Profile Results</b> <p>This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.</p> <b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта. Некоторые действия доступны из контекстного меню.</p> Nr. Calls Кол-во вызовов Total Time Итого времени Tot. Time / Call Общ.вр / Выз Cumulative Time Совокупное время Cum. Time / Call Сов.вр / Выз Filename Имя файла Line Строка Function Функция <b>Summary</b> <p>This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.</p> <b>Итого</b> <p>Отображает общие данные профайлера. Некоторые действия доступны из контекстного меню.</p> Summary Итого # # Shows the progress of the profile data calculation Отображение прогресса сбора информации профайлера Exclude Python Library Исключить библиотеку Python Erase Profiling Info Удалить информацию профайлера Erase Timing Info Удалить информацию времени выполнения Erase All Infos Удалить всю информацию function calls вызовы функций primitive calls простые вызовы CPU seconds Секунд процессора <p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p> <p>Нет данных профайлера для <b>{0}</b>.</p> Loading Profiling Data Загрузка данных профайлера <p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно считать данные профайлера из файла <b>{0}</b>.</p> Include Python Library Включить библиотеку Python %v/%m Files %v из %m файлов PyRegExpWizard Python re Wizard Мастер re Python &Python re Wizard... Мастер re &Python... <b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер re Python</b><p>Этот мастер запускает диалог ввода параметров, необходимых для создания строки re Python. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. PyRegExpWizardCharactersDialog Editor for character sets Редактор наборов символов The defined characters should not match Определенные символы не должны совпадать Predefined character ranges Предварительно определенные диапазоны символов Non-whitespace characters Непробельные символы Non-digits Нецифровые символы Whitespace characters Пробельные символы Digits Цифровые символы Non-word characters Несловообразующие символы Word character Словообразующие символы Single character Одиночный символ Character ranges Диапазоны символов Normal character Обычный символ Unicode character in hexadecimal notation Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении Unicode character in octal notation Символ Unicode в восьмеричном представлении --- --- Bell character (\a) Звонок (\a) Page break (\f) Разрыв страницы (\f) Line feed (\n) Перевод строки (\n) Carriage return (\r) Возврат каретки (\r) Horizontal tabulator (\t) Горизонтальная табуляция (\t) Vertical tabulator (\v) Вертикальная табуляция (\v) Additional Entries Дополнительные элементы Between: Между: And: И: PyRegExpWizardDialog Python re Wizard Мастер re Python Python Version Версия Python Python 2 Python 2 Python 3 Python 3 Variable Name: Имя переменной: Include import statement Включать оператор import <b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.</p> <b>Комментарий: (?#)</b> <p>Вставка комментария внутрь регулярного выражения.</p> <b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. The following example could clarify the regexp which match a valid date: </p> <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p> <b>Комментарий: (?#)</b> <p>Вставка комментария внутрь регулярного выражения. Текст после (?# и до первой закрывающей круглой скобки игнорируется. Следующий пример может пояснить регулярное выражение, описывающее корректную дату: </p> <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p> <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога.</p> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога. Этот диалог помогает изменять диапазон символов и добавлять некоторые специфические условия.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated character class is faster and more precise.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение. Точка соответствует любому символу, кроме символа окончания строки (по умолчанию). Например, 'gr.y' совпадает с 'gray', 'grey', 'gr%y', и т.д. Используйте точку без фанатизма. Зачастую, символьный класс или обратный символьный класс является более быстрым и точным.</p> <b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p> <b>Повтор содержимого</b> <p>Выбор условий повтора посредством специального диалога. Этот диалог помогает определять допустимый диапазон повторов.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата. Они могут использоваться для примения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(?:Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. '?:' внутри скобок означает, что соответствие (называемое обратной ссылкой) не сохраняется для дальнейшего использования.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). One can access the backereference with the '\1' expression. </p> <p>E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом. Они могут использоваться для применения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. В отличие от скобок без захвата, обратная ссылка, соответствующая выражению скобок, сохраняется для дальнейшего использования (т.е. 'Value' из второго примера выше). Значение обратной ссылки можно получить с помощью выражения '\1'. </p> <p>Например, '([a-c])x\1x\1' совпадет с 'axaxa', 'bxbxb' и 'cxcxc'.</p> <b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets.</p> <b>Именованная группа: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Вставка скобок для выделения именованной группы.</p> <b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=<i>groupname</i>)). E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)</p> <b>Именованная группа: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Вставка скобок для выделения именованной группы. Используется аналогично скобкам стандартной группы, соответствующая обратная ссылка также сохраняется для дальнейшего использования. Отличие состоит в том, что соответствию присваивается имя. Это полезно, когда работа с группами становится достаточно сложной. Доступ к обратной ссылке можно получить по имени группы (т.е. (?P=<i>groupname</i>)). Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p> <b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared.</p> <b>Ссылка на именованную группу: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу.</p> <b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.</p> <p>E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.</p> <b>Ссылка на именованную группу: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу. Каждая ссылка ссылается на совпадение, найденное соответствующей именованной группой. В следующем примере (?P=foo) может ссылаться на символ 'a','b' или 'c'.</p> <p>Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. </p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. Альтернативы используются для установления соответствия с одним из нескольких возможных регулярных выражений. Например, 'cat|dog|mouse|fish' совпадает со словами, содержащими слово 'cat', 'dog','mouse' или 'fish'. Обратите внимание, что в приведённом примере альтернативы ссылаются как на целые слова, так и на части слов. Если необходимо совпадение с целыми словами 'cat', 'dog', ... необходимо выразить это следующим образом: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^).</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^). Он используется для поиска выражений с начала строк. Например, '^[A-Z]' совпадает с заглавной латинской буквой, стоящей в начале строки. </p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($).</p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($). Он используется для поиска выражений в конце строк.</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b).</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b). Этот символ используется для обозначения того, что в данной позиции слово должно начинаться или заканчиваться. Например, '\bcat\b' совпадает исключительно со словом 'cat', в то время как слово 'concatenation' будет пропущено.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b. \B совпадает с любой позицией, с которой не совпадает \b. Фактически, \B соответствует любой позиции символов в слове, и также любой позиции символов вне слова</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой.</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой. В основном, положительная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?=u)' совпадает с символом 'q', только если за ним следует символ 'u'. В этом операторе 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?=[abc])' совпадает с 'q', если за ним следует 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой. В основном, негативная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?!u)' совпадает с символом 'q', только если за ним не следует символ 'u'. В этом операторе 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?![abc])' совпадает с 'q', если за ним следует что угодно, кроме 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets.</p> <b>Положительная ретроспективная проверка: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной ретроспективной проверкой.</p> <b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Положительная ретроспективная проверка: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной ретроспективной проверкой.</p>. Ретроспективная проверка аналогична предварительной, но работает в обратном направлении. Она используется для сопоставления символа если только перед ним находится ещё один. Выражение '(?&lt;=u)q' совпадает с символом 'q', только если перед ним находится символ 'u'. Как и при предварительной проверке, 'u' можно заменить на более сложное регулярное выражение; '(?&lt;=[abc])q' совпадёт с 'q', если перед ней находится 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p> <b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&lt;!u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.</p> <b>Негативная ретроспективная проверка: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p>. Ретроспективная проверка аналогична предварительной, но работает в обратном направлении. Она используется для сопоставления символа если только перед ним находится ещё один. Выражение '(?&lt;!u)q' совпадает с символом 'q', только если перед ним не находится символ 'u'. Как и при предварительной проверке, 'u' можно заменить на более сложное регулярное выражение; '(?&lt;![abc])q' совпадёт с 'q', если перед ней находится всё, кроме 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Undo last edit</b> <b>Отмена последнего изменения</b> <b>Redo last edit</b> <b>Восстановление последнего отменённого изменения</b> Regexp: Регулярное выражение: "^" matches beginning of line, "$" matches end of line "^" - соответствует началу строки, "$" - соответствует концу строки Match Linebreaks Соответствие переносу строки ASCII ASCII Verbose Regexp Verbose Regexp Case Sensitive Учитывать регистр Observe Locale Выбрать локаль "." matches linebreaks as well "." так же соответствует переносу строки Dot matches Linebreak Несоответствие переносу строки Text: Текст: PyRegExpWizardRepeatDialog Number of repetitions Количество повторений times раз and и Between Между Exactly Ровно Maximum Максимум Minimum Минимум Unlimited (incl. zero times) Неограничено (включая 0 раз) Minimal match Минимальные совпадения PyRegExpWizardWidget Save Сохранить Save the regular expression to a file Сохранить регулярное выражение в файл Load Загрузить Load a regular expression from a file Загрузить регулярное выражение из файла Validate Валидация Validate the regular expression Валидация регулярного выражения Execute Выполнить Execute the regular expression Выполнить регулярное выражение Next match Следующее совпадение Show the next match of the regular expression Показать следующее совпадение регулярного выражения Copy Копировать Copy the regular expression to the clipboard Копировать регулярное выражение в буфер обмена Named reference Ссылка по имени No named groups have been defined yet. Не определено ни одной именованной группы. Select group name: Выберите имя группы: Save regular expression Сохранить регулярное выражение RegExp Files (*.rx);;All Files (*) Файлы регулярных выражений (*.rx);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно сохранить регулярное выражение.<br>Причина: {0}.</p> Load regular expression Загрузить регулярное выражение Validation Валидация The regular expression is valid. Правильное регулярное выражение. Error Ошибка Invalid regular expression: {0} Неправильное регулярное выражение: {0} Invalid regular expression: missing group name Неправильное регулярное выражение: отсутствует имя группы A regular expression must be given. Необходимо задать регулярное выражение. Regexp Регулярное выражение Offset Смещение Captures Захваты Text Текст Characters Символы Match Совпадение Capture #{0} Захват #{0} No more matches Больше совпадений нет No matches Совпадений нет A regular expression and a text must be given. Необходимо задать регулярное выражение и текст. Unicode Unicode ASCII ASCII PySvnProjectHelper New from repository Новый из репозитория &New from repository... &Новый из репозитория... Create a new project from the VCS repository Создать новый проект из репозитория VCS <b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p> <b>Новый из репозитория</b><p>Создание нового локального проекта из репозитория VCS.</p> Update from repository Обновить из репозитория &Update from repository &Обновить из репозитория Update the local project from the VCS repository Обновить локальный проект из VCS репозитория <b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p> <b>Обновить из репозитория</b><p>Обновить локальный проект из репозитория.</p> Commit changes to repository Фиксация изменений в репозитории &Commit changes to repository... &Фиксация изменений в репозитории... Commit changes to the local project to the VCS repository Фиксация изменений локального проекта в репозитории VCS <b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p> <b>Фиксация изменений в репозитории</b><p>Сохранение изменений локального проекта в репозитории VCS.</p> Show log browser Показать журнал истории Show a dialog to browse the log of the local project Отображение диалога просмотра журнала локального проекта <b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p> <b>Показать журнал истории</b><p>Отображение диалога просмотра журнала истории локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Следующие записи могут быть получены дополнительно.</p> Show differences Показать различия Show &difference Показать &различие Show the difference of the local project to the repository Показать различие локального проекта и репозитория <b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p> <b>Показать различия</b><p>Показ различий локального проекта относительно репозитория.</p> Show differences (extended) Показать различия (подробно) Show the difference of revisions of the project to the repository Показать различие ревизий проекта в репозитории <b>Show differences (extended)</b><p>This shows differences of selectable revisions of the project.</p> <b>Показать различия (подробно)</b><p>Отображение различий выделеных ревизий проекта.</p> Show differences (URLs) Показать различия (URLs) Show the difference of the project between two repository URLs Показать различие проекта двух URLs репозиториев <b>Show differences (URLs)</b><p>This shows differences of the project between two repository URLs.</p> <b>Показать различия(URLs)</b><p>Показать различия проекта двух URLs репозиториев.</p> Show status Показать статус Show &status Показать &статус Show the status of the local project Показать статус локального проекта <b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p> <b>Показать статус</b><p>Отображение статуса локального проекта.</p> Show change lists Показать списки изменений Show the change lists and associated files of the local project Показать списки изменений и соответствующие имена файлов локального проекта <b>Show change lists</b><p>This shows the change lists and associated files of the local project.</p> <b>Показать списки изменений</b><p>Показать списки изменений и соответствующие имена файлов локального проекта.</p> Show repository info Показать информацию о репозитории Show some repository related information for the local project Отобразить информацию о репозизтории локального проекта <b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p> <b>Информация о репозитории</b><p>Отобразить информацию о репозитории локального проекта.</p> Tag in repository Создать тег в репозитории &Tag in repository... Создать &тег в репозитории... Tag the local project in the repository Тег локального проекта в репозитории <b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p> <b>Создать тег</b><p>Создаёт тег для локального проекта в репозитории.</p> Export from repository Экспорт из репозитория &Export from repository... &Экспорт из репозитория... Export a project from the repository Экспортировать проект из репозитория <b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p> <b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p> Command options Опции командной строки Command &options... &Опции командной строки... Show the VCS command options Показать опции командной строки VCS <b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p> <b>Опции командной строки...</b><p>Отображение диалога редактирования опций командной строки VCS.</p> Revert changes Откатить изменения Re&vert changes От&катить изменения Revert all changes made to the local project Откатить все изменения в локальном проекте <b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p> <b>Откатить изменения</b><p>Все изменения в локальном проекте будут отменены.</p> Merge Слить Mer&ge changes... С&лить изменения... Merge changes of a tag/revision into the local project Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом <b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p> <b>Слить</b><p>Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом.</p> Switch Переключить S&witch... Пе&реключить (switch)... Switch the local copy to another tag/branch Переключение локальной копии на другую тег/ветвь <b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p> <b>Переключить</b><p>Переключение локальной копии на другую тег/ветвь.</p> Conflicts resolved Разрешенные конфликты Con&flicts resolved Разрешенные кон&фликты Mark all conflicts of the local project as resolved Пометить выбранные конфликты как разрешенные <b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p> <b>Разрешенные конфликты</b><p>Пометить выбранные конфликты как разрешенные.</p> Cleanup Очистка Cleanu&p О&чистка Cleanup the local project Очистить локальный проект <b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p> <b>Очистка</b><p>Очистить локальный проект.</p> Execute command Выполнить команду E&xecute command... В&ыполнить команду... Execute an arbitrary VCS command Выполнить произвольную команду VCS <b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p> <b>Выполнить команду</b><p>Открытие диалога ввода произвольной команды VCS.</p> List tags Список тегов List tags... Список тегов... List tags of the project Список тегов проекта <b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p> <b>Список тегов</b><p>Отображает список тегов проекта.</p> List branches Список ветвей List branches... Список ветвей... List branches of the project Список ветвей текущего проекта <b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p> <b>Список ветвей</b><p>Отображает список ветвей текущего проекта.</p> List repository contents Список содержания репозитория List repository contents... Список содержания репозитория... Lists the contents of the repository Перечисление содержания репозитория <b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p> <b>Список содержания репозитория<b><p>Эти списки отражают содержание репозитория.</p> Set Property Установить свойство Set Property... Установить свойство... Set a property for the project files Установить свойство файлов проекта <b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p> <b>Установить свойство</b><p>Устанавливает свойство файлов проекта.</p> List Properties Список свойств List Properties... Список свойств... List properties of the project files Список свойств файлов проекта <b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p> <b>Список свойств</b><p>Отображает список свойств файлов проекта.</p> Delete Property Удалить свойство Delete Property... Удалить свойство... Delete a property for the project files Удалить свойство для файлов проекта <b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p> <b>Удалить свойство</b> <p>Удаляет свойство для файлов проекта.</p> Relocate Переместить Relocate... Переместить (relocate)... Relocate the working copy to a new repository URL Переместить рабочую копию в новый URL репозиторий <b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p> <b>Переместить</b><p>Перемещение рабочей копии в новый URL репозиторий.</p> Repository Browser Браузер репозитория Repository Browser... Браузер репозитория... Show the Repository Browser dialog Отображение диалога проводника репозитория <b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p> <b>Браузер репозитория</b><p>Отображение браузера репозитория.</p> Configure Настроить Configure... Настроить... Show the configuration dialog with the Subversion page selected Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Subversion <b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p> <b>Настроить</b><p>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Subversion.</p> Upgrade Модернизировать Upgrade... Модернизировать... Upgrade the working copy to the current format Модернизировать рабочую копию в текущий формат <b>Upgrade</b><p>Upgrades the working copy to the current format.</p> <b>Модернизировать</b><p>Обновление рабочего каталога в текущий формат.</p> Subversion (pysvn) Subversion (pysvn) PythonPage <b>Configure Python</b> <b>Настройка Python</b> Encoding Кодировка String Encoding: Кодировка строки: Select the string encoding to be used. Задайте нужную кодировку строк. I/O Encoding: Кодировка ввода/вывода: Select the string encoding used by commandline tools. Задайте кодировку строк, которая будет использоваться утилитами командной строки. Source association Ассоциации для типа файла Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other. Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с версиями Python. Они не должны перекрываться друг с другом. Python 2: Python 2: Python 3: Python 3: Python 2 Interpreter Интерпретатор Python 2 Please configure the Python 2 interpreter on the 'Python 2 Debugger' page. Выберите интерпретатор Python2 на странице 'Python' пункта меню 'Отладка'. QRegExpWizard QRegExp Wizard Мастер QRegExp Q&RegExp Wizard... Мастер Q&RegExp... <b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер QRegExp</b> <p>Мастер открывает диалог задания всех параметров, необходимых для создания QRegExp. Созданный код вставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. QRegExpWizardCharactersDialog Editor for character sets Редактор наборов символов The defined characters should not match Определенные символы не должны совпадать Predefined character ranges Предварительно определенные диапазоны символов Non-whitespace characters Непробельные символы Non-digits Нецифровые символы Whitespace characters Пробельные символы Digits Цифровые символы Non-word characters Несловообразующие символы Word character Словообразующие символы Single character Одиночный символ Character ranges Диапазоны символов Normal character Обычный символ Unicode character in hexadecimal notation Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении Bell character (\a) Звонок (\a) Page break (\f) Разрыв страницы (\f) Line feed (\n) Перевод строки (\n) Carriage return (\r) Возврат каретки (\r) Horizontal tabulator (\t) Горизонтальная табуляция (\t) Vertical tabulator (\v) Вертикальная табуляция (\v) Additional Entries Дополнительные элементы Between: Между: And: И: Initial name character Первичное имя символа Name character Имя символа Non-initial name character Неосновное имя символа Non-name character Неименованный символ ASCII/Latin1 character in octal notation Символ ASCII/Latin1 в восьмеричном представлении Character Category Категория символов Character Block Блок символов Not Character Category Категория не символов Not Character Block Блок не символов Letter, Any Буква, любая Letter, Uppercase Буква, прописная Letter, Lowercase Буква, строчная Letter, Titlecase Буква, заглавная Letter, Modifier Буква, модификатор Letter, Other Буква, другое Mark, Any Пометка, любая Mark, Nonspacing Пометка, непробельная Mark, Spacing Combining Пометка, комбинированная пробельная Mark, Enclosing Пометка, включающая Number, Any Число, любое Number, Decimal Digit Число, десятичная цифра Number, Letter Число, буква Number, Other Число, другое Punctuation, Any Пунктуация, любая Punctuation, Connector Пунктуация, соединение Punctuation, Dash Пунктуация, тире Punctuation, Open Пунктуация, открывающая Punctuation, Close Пунктуация, закрывающая Punctuation, Initial Quote Пунктуация, начало цитаты Punctuation, Final Quote Пунктуация, конец цитаты Punctuation, Other Пунктуация, другое Symbol, Any Символ, любой Symbol, Math Символ, математический Symbol, Currency Символ, валюта Symbol, Modifier Символ, модификатор Symbol, Other Символ, другое Separator, Any Разделитель, любой Separator, Space Разделитель, пробел Separator, Line Разделитель, линия Separator, Paragraph Разделитель, параграф Other, Any Другой, любой Other, Control Другой, контрольный Other, Format Другой, формат Other, Private Use Другое, приватное использование Other, Not Assigned Другой, не назначен Basic Latin Основные латинские Latin-1 Supplement Latin-1 Дополнение Latin Extended-A Расширенная латиница-A Latin Extended-B Расширенная латиница-B IPA Extensions Фонетические (IPA) Spacing Modifier Letters Символы изменения пробела Combining Diacritical Marks Диакритические знаки Greek Греческие Cyrillic Кириллица Armenian Армянские Hebrew Иврит Arabic Арабские Syriac Сирийские Thaana Тхаана Devanagari Деванагари Bengali Бенгальские Gurmukhi Гурмукхи Gujarati Гуджарати Oriya Ория Tamil Тамильские Telugu Телугу Kannada Канада Malayalam Малайалам Sinhala Сингальские Thai Тай Lao Лао Tibetan Тибетские Myanmar Мьянма Georgian Грузинские Hangul Jamo Хангул Ямо Ethiopic Эфиопский Cherokee Чероки Unified Canadian Aboriginal Syllabics Единое Канадское слоговое письмо Ogham Oгам Runic Рунический Khmer Кхмер Mongolian Монгольский Latin Extended Additional Расширенная латиница Дополнительная Greek Extended Греческий расширенный General Punctuation Обычная пунктуация Superscripts and Subscripts Верхние и нижние индексы Currency Symbols Символы валют Combining Marks for Symbols Объединяющие знаки для символов Letterlike Symbols Буквоподобные символы Number Forms Числовые формы Arrows Стрелки Mathematical Operators Математические операторы Miscellaneous Technical Разное технические Control Pictures Символы управления Optical Character Recognition Оптическое распознавание символов Enclosed Alphanumerics Вложенные буквы и цифры Box Drawing Псевдографика Block Elements Блок элементов Geometric Shapes Геометрические фигуры Miscellaneous Symbols Различные символы Dingbats Декоративные Braille Patterns Шаблоны Брайля CJK Radicals Supplement CJK Радикалы дополнение KangXi Radicals Канси Радикалы Ideographic Description Chars Идеографические символы описания CJK Symbols and Punctuation CJK Символы и знаки препинания Hiragana Хирагана Katakana Катакана Bopomofo Бопомофо Hangul Compatibility Jamo Хангул совместимый ямо Kanbun Канбун Bopomofo Extended Развернутый Бопомофо Enclosed CJK Letters and Months Закрытые CJK буквы и месяцы CJK Compatibility CJK Совместимость CJK Unified Ideographs Extension A CJK унифицированные иероглифы Расширение A CJK Unified Ideographs CJK унифицированные иероглифы Yi Syllables Yi Слоги Yi Radicals Yi Радикалы Hangul Syllables Хангыль Слоги Private Use Для приватного использования CJK Compatibility Ideographs CJK иероглифы совместимости Alphabetic Presentation Forms Декоративные варианты букв Arabic Presentation Forms-A Арабский декоративный-A Combining Half Marks Дополняющие половинки CJK Compatibility Forms CJK Совместимость форм Small Form Variants Варианты малого Arabic Presentation Forms-B Арабский декоративный-B Halfwidth and Fullwidth Forms Половинные и целые формы Specials Специфический Old Italic Старый Курсив Gothic Готический Deseret Десерет Byzantine Musical Symbols Византийские музыкальные символы Musical Symbols Музыкальные символы Mathematical Alphanumeric Symbols Математические буквенно-цифровые символы CJK Unified Ideographic Extension B CJK унифицированные иероглифы Расширение B CJK Compatapility Ideographic Supplement CJK иероглифы совместимости Дополнение Tags Теги QRegExpWizardRepeatDialog Number of repetitions Количество повторений times раз and и Between Между Exactly Ровно Maximum Максимум Minimum Минимум Unlimited (incl. zero times) Неограничено (включая 0 раз) QRegExpWizardWidget Save Сохранить Save the regular expression to a file Сохранить регулярное выражение в файл Load Загрузить Load a regular expression from a file Загрузить регулярное выражение из файла Validate Валидация Validate the regular expression Валидация регулярного выражения Execute Выполнить Execute the regular expression Выполнить регулярное выражение Next match Следующее совпадение Show the next match of the regular expression Показать следующее совпадение регулярного выражения Copy Копировать Copy the regular expression to the clipboard Копировать регулярное выражение в буфер обмена Save regular expression Сохранить регулярное выражение RegExp Files (*.rx);;All Files (*) Файлы регулярных выражений (*.rx);;Все файлы (*) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно сохранить регулярное выражение.<br>Причина: {0}.</p> Load regular expression Загрузить регулярное выражение Validation Валидация The regular expression is valid. Правильное регулярное выражение. Error Ошибка Invalid regular expression: {0} Неправильное регулярное выражение: {0} A regular expression must be given. Необходимо задать регулярное выражение. Regexp Регулярное выражение Offset Смещение Captures Захваты Text Текст Characters Символы Match Совпадение Capture #{0} Захват #{0} No more matches Больше совпадений нет No matches Совпадений нет A regular expression and a text must be given. Необходимо задать регулярное выражение и текст. QRegExp Wizard Мастер QRegExp &Variable Name: И&мя переменной: Pattern Syntax: Синтаксис: Select the pattern syntax Выберите синтаксис регулярных выражений <b>Undo last edit</b> <b>Отмена последнего изменения</b> <b>Redo last edit</b> <b>Восстановление последнего отменённого изменения</b> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p> <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога.</p> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p> <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбрать одиночный символ посредством специального диалога. Этот диалог помогает редактировать диапазон символов и добавлять некоторые специфические условия.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated character class is faster and more precise.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение. Точка соответствует любому символу, кроме символа окончания строки (по умолчанию). Например, 'gr.y' совпадает с 'gray', 'grey', 'gr%y', и т.д. Используйте точку без фанатизма. Зачастую, символьный класс или обратный символьный класс является более быстрым и точным.</p> <b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p> <b>Повтор содержимого</b> <p>Выбор условий повтора посредством специального диалога. Этот диалог помогает определять допустимый диапазон повторов.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата. Они могут использоваться для примения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(?:Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. '?:' внутри скобок означает, что соответствие (называемое обратной ссылкой) не сохраняется для дальнейшего использования.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). One can access the backereference with the '\1' expression. </p> <p>E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом. Они могут использоваться для применения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. В отличие от скобок без захвата, обратная ссылка, соответствующая выражению скобок, сохраняется для дальнейшего использования (т.е. 'Value' из второго примера выше). Значение обратной ссылки можно получить с помощью выражения '\1'. </p> <p>Например, '([a-c])x\1x\1' совпадет с 'axaxa', 'bxbxb' и 'cxcxc'.</p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. </p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. Альтернативы используются для установления соответствия с одним из нескольких возможных регулярных выражений. Например, 'cat|dog|mouse|fish' совпадает со словами, содержащими слово 'cat', 'dog','mouse' или 'fish'. Обратите внимание, что в приведённом примере альтернативы ссылаются как на целые слова, так и на части слов. Если необходимо совпадение с целыми словами 'cat', 'dog', ... необходимо выразить это следующим образом: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^).</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^). Он используется для поиска выражений с начала строк. Например, '^[A-Z]' совпадает с заглавной латинской буквой, стоящей в начале строки. </p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($).</p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($). Он используется для поиска выражений в конце строк.</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b).</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b). Этот символ используется для обозначения того, что в данной позиции слово должно начинаться или заканчиваться. Например, '\bcat\b' совпадает исключительно со словом 'cat', в то время как слово 'concatenation' будет пропущено.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b. \B совпадает с любой позицией, с которой не совпадает \b. Фактически, \B соответствует любой позиции символов в слове, и также любой позиции символов вне слова</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой.</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой. В основном, положительная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?=u)' совпадает с символом 'q', только если за ним следует символ 'u'. В этом примере, 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?=[abc])' совпадает с 'q', если за ним следует 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой. В основном, негативная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?!u)' совпадает с символом 'q', только если за ним не следует символ 'u'. В этом примере, 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?![abc])' совпадает с 'q', если за ним следует что угодно, кроме 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a question mark (?) in your regexp.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка знака вопроса (?) в ваше регулярное выражение.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a question mark (?) in your regexp. The question mark matches a single character. E.g. 'gr?y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка знака вопроса (?) в ваше регулярное выражение. Знак вопроса совпадает с одиночным символом. Например: 'gr?y' совпадает с 'gray', 'grey', 'gr%y', и т.д.</p> <b>Repeat contents</b> <p>Inserts a repetition (*) character into the regexp.</p> <b>Повтор содержимого</b> <p>Вставка знак повтора (*) в регулярное выражение.</p> <b>Repeat contents</b> <p>Inserts a repetition (*) character into the regexp. That will match zero or more of any character.</p> <b>Повтор содержимого</b> <p>Вставка знака повторения (*) в регулярное выражение. Число повторений - 0 и более раз.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом. Они могут использоваться для применения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'.</p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.</p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. Альтернативы используются для установления соответствия с одним из нескольких возможных регулярных выражений. Например, 'cat|dog|mouse|fish' совпадает со словами, содержащими слово 'cat', 'dog','mouse' или 'fish'.</p> &Regexp: Регулярное &выражение: &Text: &Текст: Case &Sensitive Учитывать &регистр Alt+S Alt+S &Minimal &Минимальное Alt+M Alt+M QRegularExpressionWizard QRegularExpression Wizard Мастер регулярных выражений QRegularE&xpression Wizard... Мастер &регулярных выражений... <b>QRegularExpression Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p> <b>Мастер регулярных выражений</b><p>Этот мастер запускает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания строки регулярных выражений. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.</p> No current editor Нет редактора Please open or create a file first. Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл. QRegularExpressionWizardCharactersDialog Editor for character sets Редактор наборов символов The defined characters should not match Определенные символы не должны совпадать Predefined character ranges Предварительно определенные диапазоны символов Word character Словообразующие символы Digit Цифровые символы Newline Новая строка Non-word character Несловообразующие символы Non-digit Нецифровые символы Non-newline Не новая строка Whitespace character Пробельный символ Horizontal whitespace character Символ пропуска по горизонтали Vertical whitespace character Символ пропуска по вертикали Non-whitespace character Непробельный символ Non-horizontal whitespace character Не символ пропуска по горизонтали Non-vertical whitespace character Не символ пропуска по вертикали Single character Одиночный символ Character ranges Диапазоны символов Normal character Обычный символ Unicode character in hexadecimal notation Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении ASCII/Latin1 character in octal notation Символ ASCII/Latin1 в восьмеричном представлении Bell character (\a) Звонок (\a) Escape character (\e) Escape-cимвол (\e) Page break (\f) Разрыв страницы (\f) Line feed (\n) Перевод строки (\n) Carriage return (\r) Возврат каретки (\r) Horizontal tabulator (\t) Горизонтальная табуляция (\t) Character Category Категория символов Special Character Category Специальная категория символов Character Block Блок символов POSIX Named Set Именованные наборы POSIX Not Character Category Категория не символов Not Character Block Блок не символов Not Special Character Category Неспециальная категория символов Not POSIX Named Set Не именованные наборы POSIX Additional Entries Дополнительные элементы Letter, Any Буква, любая Letter, Lower case Буква, строчная Letter, Modifier Буква, модификатор Letter, Other Буква, другое Letter, Title case Буква, заглавная Letter, Upper case Буква, прописная Letter, Lower, Upper or Title Буква, любая Mark, Any Пометка, любая Mark, Spacing Пометка, пробельная Mark, Enclosing Пометка, включающая Mark, Non-spacing Пометка, непробельная Number, Any Число, любое Number, Decimal Число, десятичное Number, Letter Число, буква Number, Other Число, другое Punctuation, Any Пунктуация, любая Punctuation, Connector Пунктуация, соединение Punctuation, Dash Пунктуация, тире Punctuation, Close Пунктуация, закрывающая Punctuation, Final Пунктуация, закрывающая Punctuation, Initial Пунктуация, начальная Punctuation, Other Пунктуация, другое Punctuation, Open Пунктуация, открывающая Symbol, Any Символ, любой Symbol, Currency Символ, валюта Symbol, Modifier Символ, модификатор Symbol, Mathematical Символ, математический Symbol, Other Символ, другое Separator, Any Разделитель, любой Separator, Line Разделитель, линия Separator, Paragraph Разделитель, параграф Separator, Space Разделитель, пробел Other, Any Другой, любой Other, Control Другой, контрольный Other, Format Другой, формат Other, Unassigned Другой, не назначен Other, Private Use Другое, приватное использование Other, Surrogat Другой, суррогатный Alphanumeric Буквенно-цифровой POSIX Space POSIX Пробел Perl Space Perl пробел Universal Character Универсальный символ Perl Word Perl слово Arabic Арабские Armenian Армянские Avestan Авестийский Balinese Балийский Bamum Бамум Batak Батак Bengali Бенгальские Bopomofo Бопомофо Brahmi Брахми Braille шрифт Брайля Buginese Бугийско Buhid Бухид Canadian Aboriginal Канадское слоговое письмо Carian Карии Chakma Чакма Cham Чам Cherokee Чероки Common Общий Coptic Коптский Cuneiform Клинопись Cypriot Киприот Cyrillic Кириллица Devanagari Деванагари Egyptian Hieroglyphs Египетские иероглифы Ethiopic Эфиопский Georgian Грузинские Glagolitic Глаголицы Gothic Готический Greek Греческие Gujarati Гуджарати Gurmukhi Гурмукхи Han Хан Hangul Хангул Hanunoo Хануну Hebrew Иврит Hiragana Хирагана Imperial Aramaic Императорский арамейский Inherited Унаследованный Inscriptional Pahlavi Пехлеви Inscriptional Parthian Парфянский Javanese Яванский Kaithi Кайтхи Kannada Канада Katakana Катакана Kayah Li Кая Ли Kharoshthi Харошти Khmer Кхмер Lao Лао Latin Латинский Lepcha Лепча Limbu Лимбу Linear B Линейное письмо Б Lisu Лису Lycian Ликийский Lydian Лидианский Malayalam Малайалам Mandaic Мандайк Meetei Mayek Meetei Mayek Meroitic Cursive Мероитская скоропись Meroitic Hieroglyphs Мероитские Иероглифы Miao Мяо Mongolian Монгольский Myanmar Мьянма New Tai Lue Новый Тай Лю Ogham Oгам Old Italic Старый Курсив Old Persian Старый Персидский Old South Arabian Старый Южно Аравийский Ol Chiki Ол Чики Oriya Ория Osmanya Османия Phoenician Финикийский Rejang Реянг Runic Рунический Samaritan Самаритянский Saurashtra Саураштра Sharada Шарада Shavian Шавиан Sinhala Сингальские Sora Sompeng Сора Сомпенг Sundanese Суданский Syloti Nagri Сулоти Нагри Syriac Сирийские Tagalog Тагальский Tagbanwa Тагбанва Tai Le Тай Ли Tai Tham Тай Тэм Tai Viet Тай Вьет Takri Такри Tamil Тамильские Telugu Телугу Thaana Тхаана Thai Тай Tibetan Тибетские Tifinagh Тифинаг Ugaritic Угаритский Vai Вай Yi Yi Alphabetic Алфавитный ASCII ASCII Word Letter Буква Lower Case Letter Буква, строчная Upper Case Letter Буква, прописная Decimal Digit Десятичная цифра Hexadecimal Digit Шестнадцатиричная цифра Space or Tab Символ табуляции или пробел White Space Пробел Printing (excl. space) Печатный (искл. пробел) Printing (incl. space) Печатный (вкл. пробел) Printing (excl. alphanumeric) Печатный (искл. буквенно-цифровые) Control Character Управляющий символ Between: Между: And: И: Deseret Десерет N'Ko N'Ko Old Turkic Древнетюркский Phags-pa Фагз-па QRegularExpressionWizardDialog QRegularExpression Wizard Мастер регулярных выражений Variable Name: Имя переменной: <b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.</p> <b>Комментарий: (?#)</b> <p>Вставка комментария внутрь регулярного выражения.</p> <b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. The following example could clarify the regexp which match a valid date: </p> <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p> <b>Комментарий: (?#)</b> <p>Вставка комментария внутрь регулярного выражения. Текст после (?# и до первой закрывающей круглой скобки игнорируется. Следующий пример может пояснить регулярное выражение, описывающее корректную дату: </p> <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p> <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога.</p> <b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s <b>Одиночный символ из диапазона (напр. [abcd])</b> <p>Выбор одиночного символа из диапазона посредством специального диалога. Этот диалог помогает изменять диапазон символов и добавлять некоторые специфические условия.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение.</p> <b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated character class is faster and more precise.</p> <b>Любой символ: '.'</b> <p>Вставка точки (.) в ваше регулярное выражение. Точка соответствует любому символу, кроме символа окончания строки (по умолчанию). Например, 'gr.y' совпадает с 'gray', 'grey', 'gr%y', и т.д. Используйте точку без фанатизма. Зачастую, символьный класс или обратный символьный класс является более быстрым и точным.</p> <b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p> <b>Повтор содержимого</b> <p>Выбор условий повтора посредством специального диалога. Этот диалог помогает определять допустимый диапазон повторов.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата.</p> <b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p> <b>Группа без захвата: (?:)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата. Они могут использоваться для примения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(?:Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. '?:' внутри скобок означает, что соответствие (называемое обратной ссылкой) не сохраняется для дальнейшего использования.</p> <b>Atomic non capturing parentheses: (?>)</b> <p>Select to insert some atomic non capturing brackets.</p> <b>Атомарная группа без захвата: (?>)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата.</p> <b>Atomic non capturing parentheses: (?>)</b> <p>Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?>Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?>' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p> <b>Атомарная группа без захвата: (?>)</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, но без захвата. Они могут использоваться для примения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(?>Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. '?>' внутри скобок означает, что соответствие (называемое обратной ссылкой) не сохраняется для дальнейшего использования.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом.</p> <b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). One can access the backereference with the '\1' expression. </p> <p>E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.</p> <b>Группа с захватом: ()</b> <p>Вставка скобок, которые выделяют группу, с захватом. Они могут использоваться для применения квантификаторов ('?', '*', или '+') ко всей группе символов внутри скобок. Например, регулярное выражение 'Set(Value)?' совпадает с 'Set' или 'SetValue'. В отличие от скобок без захвата, обратная ссылка, соответствующая выражению скобок, сохраняется для дальнейшего использования (т.е. 'Value' из второго примера выше). Значение обратной ссылки можно получить с помощью выражения '\1'. </p> <p>Например, '([a-c])x\1x\1' совпадет с 'axaxa', 'bxbxb' и 'cxcxc'.</p> <b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets.</p> <b>Именованная группа: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Вставка скобок для выделения именованной группы.</p> <b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=<i>groupname</i>)). E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)</p> <b>Именованная группа: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Вставка скобок для выделения именованной группы. Используется аналогично скобкам стандартной группы, соответствующая обратная ссылка также сохраняется для дальнейшего использования. Отличие состоит в том, что соответствию присваивается имя. Это полезно, когда работа с группами становится достаточно сложной. Доступ к обратной ссылке можно получить по имени группы (т.е. (?P=<i>groupname</i>)). Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx' ('foo' — это groupname)</p> <b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared.</p> <b>Ссылка на именованную группу: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу.</p> <b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.</p> <p>E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.</p> <b>Ссылка на именованную группу: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Вставка ссылки на предварительно объявленную именованную группу. Каждая ссылка ссылается на совпадение, найденное соответствующей именованной группой. В следующем примере (?P=foo) может ссылаться на символ 'a','b' или 'c'.</p> <p>Напр. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x совпадает с 'axaxax','bxbxbx' или 'cxcxcx'.</p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. </p> <b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Альтернативы: '|'</b> <p>Вставка символа альтернативы '|'. Альтернативы используются для установления соответствия с одним из нескольких возможных регулярных выражений. Например, 'cat|dog|mouse|fish' совпадает со словами, содержащими слово 'cat', 'dog','mouse' или 'fish'. Обратите внимание, что в приведённом примере альтернативы ссылаются как на целые слова, так и на части слов. Если необходимо совпадение с целыми словами 'cat', 'dog', ... необходимо выразить это следующим образом: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^).</p> <b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p> <b>Начало строки: '^'</b> <p>Вставка символа начала строки (^). Он используется для поиска выражений с начала строк. Например, '^[A-Z]' совпадает с заглавной латинской буквой, стоящей в начале строки. </p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($).</p> <b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p> <b>Конец строки: '$'</b> <p>Вставка символа конца строки ($). Он используется для поиска выражений в конце строк.</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b).</p> <b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p> <b>Граница слова</b> <p>Вставка символа границы слова (\b). Этот символ используется для обозначения того, что в данной позиции слово должно начинаться или заканчиваться. Например, '\bcat\b' совпадает исключительно со словом 'cat', в то время как слово 'concatenation' будет пропущено.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b.</p> <b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p> <b>Не граница слова</b> <p>Вставка символа не границы слова (\B). Это выражение, обратное выражению \b. \B совпадает с любой позицией, с которой не совпадает \b. Фактически, \B соответствует любой позиции символов в слове, и также любой позиции символов вне слова</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой.</p> <b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Положительная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной предварительной проверкой. В основном, положительная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?=u)' совпадает с символом 'q', только если за ним следует символ 'u'. В этом примере, 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?=[abc])' совпадает с 'q', если за ним следует 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p> <b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой. В основном, негативная предварительная проверка используется для сопоставления символа если только за ним следует другой символ. Выражение 'q(?!u)' совпадает с символом 'q', только если за ним не следует символ 'u'. В этом примере, 'u' — это простейшее регулярное выражение, которое может быть заменено на более сложное: q(?![abc])' совпадает с 'q', если за ним следует что угодно, кроме 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets.</p> <b>Положительная ретроспективная проверка: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной ретроспективной проверкой.</p> <b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.</p> <b>Положительная ретроспективная проверка: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с положительной ретроспективной проверкой.</p>. Ретроспективная проверка аналогична предварительной, но работает в обратном направлении. Она используется для сопоставления символа если только перед ним находится ещё один. Выражение '(?&lt;=u)q' совпадает с символом 'q', только если перед ним находится символ 'u'. Как и при предварительной проверке, 'u' можно заменить на более сложное регулярное выражение; '(?&lt;=[abc])q' совпадёт с 'q', если перед ней находится 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets.</p> <b>Негативная предварительная проверка: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p> <b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&lt;!u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.</p> <b>Негативная ретроспективная проверка: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Вставка скобок для выделения группы с негативной предварительной проверкой.</p>. Ретроспективная проверка аналогична предварительной, но работает в обратном направлении. Она используется для сопоставления символа если только перед ним находится ещё один. Выражение '(?&lt;!u)q' совпадает с символом 'q', только если перед ним не находится символ 'u'. Как и при предварительной проверке, 'u' можно заменить на более сложное регулярное выражение; '(?&lt;![abc])q' совпадёт с 'q', если перед ней находится всё, кроме 'a', 'b' или 'c'.</p> <b>Undo last edit</b> <b>Отмена последнего изменения</b> <b>Redo last edit</b> <b>Восстановление последнего отменённого изменения</b> Regexp: Регулярное выражение: Text: Текст: Case Insensitive Не учитывать регистр "^" matches beginning of line, "$" matches end of line "^" - соответствует началу строки, "$" - соответствует концу строки Match Linebreaks Соответствие переносу строки "." matches everything including linebreaks "." соответствует всему, включая разрывы строк Dot matches everything "." соответствует всему Extended Pattern Syntax Расширенный синтаксис шаблона Inverted Greediness Инвертированная "жадность" Unicode Unicode Non-named capturing groups do not capture substrings Неименованные группы не захватывают подстроки Don't Capture Не захватывать QRegularExpressionWizardRepeatDialog Number of repetitions Количество повторений Quantifier Квантификатор times раз and и Between Между Exactly Ровно Maximum Максимум Minimum Минимум Unlimited (incl. zero times) Неограничено (включая 0 раз) Greediness "Жадность" Greedy "Жадно" Possessive "Ревниво" Lazy "Лениво" QRegularExpressionWizardWidget Save Сохранить Save the regular expression to a file Сохранить регулярное выражение в файл Load Загрузить Load a regular expression from a file Загрузить регулярное выражение из файла Validate Валидация Validate the regular expression Валидация регулярного выражения Execute Выполнить Execute the regular expression Выполнить регулярное выражение Next match Следующее совпадение Show the next match of the regular expression Показать следующее совпадение регулярного выражения Copy Копировать Copy the regular expression to the clipboard Копировать регулярное выражение в буфер обмена Named reference Ссылка по имени No named groups have been defined yet. Не определено ни одной именованной группы. Select group name: Выберите имя группы: Save regular expression Сохранить регулярное выражение <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно сохранить регулярное выражение.<br>Причина: {0}.</p> Load regular expression Загрузить регулярное выражение Validation Валидация The regular expression is valid. Правильное регулярное выражение. Error Ошибка Invalid regular expression: {0} Неправильное регулярное выражение: {0} A regular expression must be given. Необходимо задать регулярное выражение. Regexp Регулярное выражение Offset Смещение Captures Захваты Text Текст Characters Символы Match Совпадение Capture #{0} Захват #{0} No more matches Больше совпадений нет No matches Совпадений нет A regular expression and a text must be given. Необходимо задать регулярное выражение и текст. RegExp Files (*.rx);;All Files (*) Файлы регулярных выражений (*.rx);;Все файлы (*) Communication Error Ошибка связи <p>The PyQt5 backend reported an error.</p><p>{0}</p> <p>PyQt5 сообщил об ошибке.</p><p>{0}</p> Invalid response received from PyQt5 backend. Неправильный ответ от PyQt5. Communication with PyQt5 backend failed. Связь с PyQt5 прервалась. QtHelpAccessHandler <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div> <title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'{0}'</h3></div> QtHelpDocumentationDialog Manage QtHelp Documentation Database Управление QtHelp документацией Registered Documents Зарегистрированная документация Press to select QtHelp documents to add to the database Выбрать QtHelp документацию для добавления в базу Add... Добавить... Press to remove the selected documents from the database Удалить выбранную документацию из базы Remove Удалить Add Documentation Добавить документацию Qt Compressed Help Files (*.qch) Сжатые файлы Qt справки (*.qch) The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File. Некорректный файл Qt справки: <b>{0}</b>. The namespace <b>{0}</b> is already registered. Пространство имен <b>{0}</b> уже зарегистрировано. Remove Documentation Удалить документацию Do you really want to remove the selected documentation sets from the database? Вы действительно хотите удалить выбранную документацию из базы? Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway? Удаление данной документации приведёт к закрытию всех открытых в данный момент документов, которые ссылаются на эту документацию. Все равно удалить? Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database Выбрать QtHelp документацию, поставляемую плагинами, для добавления в базу Add from Plug-ins... Добавить из плагинов... Select to manage the plug-in provided documentation sets Разрешить управление комплектами документации, поставляемой с плагинами Manage Plug-ins... Управление плагинами... QtHelpDocumentationSelectionDialog QtHelp Documentations QtHelp документация Select the documentation files to be installed: Выберите файлы документации для их установки: Delete Documentation Sets Удалить комплекты документации Shall the selected documentation sets really be deleted? Действительно ли удалить выбранные комплекты документации? <p>The documentation set <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно удалить комплект документации <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> Shall the selected documentation set categories really be deleted? Действительно ли удалить комплекты документации выбранных категорий? Shall all documentation sets really be deleted? Действительно ли удалить все комплекты документации? Press to delete the selected documentation sets Удалить выбранные комплекты документации Delete Удалить Press to delete the selected category Удалить выбранные категории Delete Categories Удалить категории Press to delete all entries Удалить все записи Delete All Удалить все QtHelpFiltersDialog Manage QtHelp Filters Управление фильтрами документации QtHelp Filters: Фильтры: Attributes: Атрибуты: 1 1 Press to add a new filter Добавить новый фильтр Add Filter Добавить фильтр Filter name: Имя фильтра: Add Filter ... Добавить фильтр ... Press to remove the selected filters Удалить выделенные фильтры Remove Filters Удалить фильтры Press to remove the selected attributes Удалить выбранные атрибуты Remove Attributes Удалить атрибуты Press to select all unused attributes Выделить все неиспользуемые атрибуты Select Unused Выделить неиспользуемые Do you really want to remove the selected filters from the database? Вы действительно хотите удалить выделенные фильтры из базы данных? Do you really want to remove the selected attributes from the database? Вы действительно хотите удалить выделенные атрибуты из базы данных? QtHelpSchemeReply <html><head><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></body></html> <html><head><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Страница не может быть найдена</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></body></html> QtPage <b>Configure Qt</b> <b>Настройка Qt</b> <font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Qt Tools Инструменты Qt The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically. Имя исполняемого файла программы состоит из префикса, имени программы и постфикса. В win32 автоматически добавляется расширение. This gives an example of the complete tool name Пример полного имени инструмента designer designer Qt Translations Directory Директория переводов Qt Enter the path of the Qt translations directory. Задайте путь к директории переводов Qt. <b>Note:</b> Leave this entry empty to use an environment variable or the path compiled into the Qt library. Environment variables supported are <ul> <li>QT4TRANSLATIONSDIR for Qt4</li> <li>QT5TRANSLATIONSDIR for Qt5</li> <li>QTTRANSLATIONSDIR for any Qt variant</li> </ul> <b>Note:</b> Оставьте эту строку пустой, чтобы использовать переменную среды или путь в библиотеку Qt. Поддерживаются переменные окружения <ul> <li>QT4TRANSLATIONSDIR для Qt4</li> <li>QT5TRANSLATIONSDIR для Qt5</li> <li>QTTRANSLATIONSDIR для любого варианта Qt</li> </ul> Qt-Prefix: Qt-префикс: Enter the prefix for the Qt tools name Задайте префикс для инструментов Qt Qt-Postfix: Qt-постфикс: Enter the postfix for the Qt tools name Задайте постфикс для инструментов Qt pyuic / pyside-uic Options Параметры pyuic / pyside-uic Indent Width: Ширина отступа: Select the indent width (default: 4) Задайте ширину отступа (по умолчанию: 4) Generate imports relative to '.' Генерировать импорт относительно '.' Tools Directory: Директория инструментов: Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found. Задайте путь к директории инструментов Qt, если они не найдены. PyQt Tools Инструменты PyQt Enter the path of the PyQt tools directory, if they are not found. Задайте путь к директории инструментов PyQT, если они не найдены. Sample: {0}designer{1} Например: {0}designer{1} Queues New Patch Новый патч Update Current Patch Обновить текущий патч Pop Patches Оттянуть патчи Push Patches Протолкнуть патчи Go to Patch Перейти к патчу Select Patch Выбрать патч Select the target patch name: Выберите имя целевого патча: No patches to select from. Нет патчей для выбора. Finish Applied Patches Завершить применённые патчи Rename Patch Переименовать патч Select the patch to be deleted: Выберите патч для удаления: Delete Patch Удалить патч Fold Patches Слияние патчей No patches selected. Патчи не выбраны. No patches available to be folded. Нет патчей для слияния. List Guards Список защитников No patches available to list guards for. Нет патчей для показа защитников. Define Guards Определить защитников No patches available to define guards for. Нет патчей для определения защитников. Drop All Guards Удалить всех защитников Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch): Выберите патч для которого удалить защитников (оставьте поле пустым чтобы использовать текущий патч): Set Active Guards Установить активных защитников No guards available to select from. Нет защитников. Deactivate Guards Деактивировать защитников Create New Queue Создать новую очередь Rename Active Queue Переименовать активную очередь Error while creating a new queue. Ошибка при создании новой очереди. Error while renaming the active queue. Ошибка при переименовании активной очереди. Purge Queue Очистить очередь Delete Queue Удалить очередь Activate Queue Активировать очередь Error while purging the queue. Ошибка при очистке очереди. Error while deleting the queue. Ошибка при удалении очереди. Error while setting the active queue. Ошибка при активизации очереди. Available Queues Имеющиеся очереди Initializing new queue repository Инициализация нового репозитория очередей QueuesProjectHelper New Patch Новый патч New Patch... Новый патч... Create a new patch Создать новый патч <b>New Patch</b><p>This creates a new named patch.</p> <b>Новый патч</b><p>Создать новый именованный патч.</p> Update Current Patch Обновить текущий патч Update the current patch Обновить текущий патч <b>Update Current Patch</b><p>This updates the current patch.</p> <b>Обновить текущий патч</b><p>Обновить текущий патч.</p> Update Current Patch (with Message) Обновить текущий патч (с сообщением в журнал) Update the current patch and edit commit message Обновить текущий патч и изменить сообщение фиксации <b>Update Current Patch (with Message)</b><p>This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.</p> <b>Обновить текущий патч (с сообщением)</b><p>Обновление текущего патча и изменение сообщения фиксации.</p> Show Current Patch Показать текущий патч Show Current Patch... Показать текущий патч... Show the contents the current patch Отображение содержимого текущего патча <b>Show Current Patch</b><p>This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.</p> <b>Показать текущий патч</b><p>Отображение контента текущего патча, включая изменения в рабочей директории после последнего освежения.</p> Show Current Message Показать текущее сообщение в журнал Show Current Message... Показать текущее сообщение в журнал... Show the commit message of the current patch Показать сообщение фиксации для текущего патча <b>Show Current Message</b><p>This shows the commit message of the current patch.</p> <b>Показать текущее сообщение</b><p>Отображение сообщения фиксации для текущего патча.</p> List Patches Список патчей List Patches... Список патчей... List applied and unapplied patches Список применённых и не применённых патчей Finish Applied Patches Завершить применённые патчи Finish applied patches Завершить применённые патчи <b>Finish Applied Patches</b><p>This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.</p> <b>Завершить применённые патчи</b><p>Завершить применённые патчи, переместив их в репозиторий.</p> Rename Patch Переименовать патч Rename a patch Переименовать патч <b>Rename Patch</b><p>This renames the current or a named patch.</p> <b>Переименовать патч</b><p>Переименовать текущий или любой именованный патч.</p> Delete Patch Удалить патч Delete unapplied patch Удалить неприменённый патч <b>Delete Patch</b><p>This deletes an unapplied patch.</p> <b>Удалить патч</b><p>Удалить неприменённый патч.</p> Fold Patches Слияние патчей Fold unapplied patches into the current patch Слить неприменённые патчи в текущий патч <b>Fold Patches</b><p>This folds unapplied patches into the current patch.</p> <b>Слить патчи</b><p>Слить неприменённые патчи в текущий патч.</p> Push Next Patch Протолкнуть следующий патч Push the next patch onto the stack Протолкнуть следующий патч в стек <b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches.</p> <b>Протолкнуть следующий патч</b><p>Проталкивание следующего патча в стек уже применённых.</p> Push All Patches Протолкнуть все патчи Push all patches onto the stack Протолкнуть все патчи в стек <b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches.</p> <b>Протолкнуть все патчи</b><p>Протолкнуть все патчи в стек уже применённых.</p> Push Patches Протолкнуть патчи Push patches onto the stack Протолкнуть патчи в стек Pop Current Patch Оттянуть текущий патч Pop the current patch off the stack Оттянуть текущий патч из стека <b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches.</p> <b>Оттянуть текущий патч</b><p>Эта операция позволяет оттянуть текущий патч из стека примененных патчей.</p> Pop All Patches Оттянуть все патчи Pop all patches off the stack Оттянуть все патчи из стека <b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches.</p> <b>Оттянуть все патчи</b><p>Эта операция позволяет оттянуть все патчи из стека примененных патчей.</p> Pop Patches Оттянуть патчи Pop patches off the stack Оттянуть патчи из стека <b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p> <b>Оттянуть патчи</b><p>Эта операция позволяет оттягивать патчи из стека применённых до тех пор, пока именованный патч не окажется на вершине стека.</p> Go to Patch Перейти к патчу Push or pop patches until named patch is at top of stack Проталкивать или оттягивать патчи до тех пор, пока именованный патч не окажется текущим <b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.</p> <b>Перейти к патчу</b><p>Проталкивать или отягивать патчи до тех пор, пока именованный патч не окажется текущим.</p> Push the next patch onto the stack on top of local changes Протолкнуть следующий патч в стек поверх локальных изменений <b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.</p> <b>Протолкнуть следующий патч</b><p>Протолкнуть следующий патч в стек поверх локальных изменений.</p> Push all patches onto the stack on top of local changes Протолкнуть все патчи в стек поверх локальных изменений <b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.</p> <b>Протолкнуть все патчи</b><p>Применить все патчи поверх локальных изменений.</p> Push patches onto the stack on top of local changes Протолкнуть патчи в стек поверх локальных изменений <b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.</p> <b>Протолкнуть патчи</b><p>Проталкивать патчи в стек примененных патчей до тех пор, пока именованный патч не окажется на вершине стека локальных изменений.</p> Pop the current patch off the stack forgetting local changes Оттянуть текущий патч с потерей локальных изменений <b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.</p> <b>Оттянуть текущий патч</b><p>Эта операция позволяет оттянуть текущий патч из стека примененных патчей с потерей локальных изменений.</p> Pop all patches off the stack forgetting local changes Оттянуть все патчи из стека с потерей локальных изменений <b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches forgetting local changes.</p> <b>Оттянуть все патчи</b><p>Эта операция позволяет оттянуть все патчи из стека с потерей локальных изменений.</p> Pop patches off the stack forgetting local changes Оттянуть патчи из стека с потерей локальных изменений <b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.</p> <b>Оттянуть патчи</b><p>Эта операция позволяет оттягивать патчи из стека применённых до тех пор, пока именованный патч не окажется на вершине стека, с потерей локальных изменений.</p> Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes Проталкивать или оттягивать патчи до тех пор, пока именованный патч не окажется текущим с потерей локальных изменений <b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.</p> <b>Перейти к патчу</b><p>Проталкивать или оттягивать патчи до тех пор, пока именованный патч не окажется текущим с потерей локальных изменений.</p> Queues Queues (очереди) Push/Pop Протолкнуть/Оттянуть Push/Pop (force) Протолкнуть/Оттянуть (force) <b>List Patches</b><p>This lists all applied and unapplied patches.</p> <b>Список патчей</b><p>Локазывает список как применённых так и не применйнных патчей.</p> <b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p> <b>Протолкнуть патчи</b><p>Проталкивать патчи в стек до тех пор, пока именованный патч не окажется текущим.</p> Define Guards Определить защитников Define Guards... Определить защитников... Define guards for the current or a named patch Определить защитников для текущего или именованного патча <b>Define Guards</b><p>This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.</p> <b>Определить защитников</b><p>Определить защитников для текущего или именованного патча.</p> Drop All Guards Удалить всех защитников Drop All Guards... Удалить всех защитников... Drop all guards of the current or a named patch Удалить всех защитников для текущего или именованного патча <b>Drop All Guards</b><p>This drops all guards of the current or a named patch.</p> <b>Удалить всех защитников</b><p>Удалить всех защитников для текущего или именованного патча.</p> List Guards Список защитников List Guards... Список защитников... List guards of the current or a named patch Список защитников для текущего или именованного патча <b>List Guards</b><p>This lists the guards of the current or a named patch.</p> <b>Список защитников</b><p>Список защитников для текущего или именованного патча.</p> List All Guards Список всех защитников List All Guards... Список всех защитников... List all guards of all patches Показать список всех защитников для всех патчей <b>List All Guards</b><p>This lists all guards of all patches.</p> </b>Список всех защитников<p>Показать список всех защитников для всех патчей.</p> Set Active Guards Установить активных защитников Set Active Guards... Установить активных защитников... Set the list of active guards Установить список активных защитников <b>Set Active Guards</b><p>This opens a dialog to set the active guards.</p> <b>Установить активных защитников</b><p>Откпыть диалог установки активных защитников.</p> Deactivate Guards Деактивировать защитников Deactivate Guards... Деактивировать защитников... Deactivate all active guards Деактивировать всех защитников <b>Deactivate Guards</b><p>This deactivates all active guards.</p> <b>защитник всех защитников</b><p>Деактивировать всех защитников.</p> Identify Active Guards Идентификация активных защитников Identify Active Guards... Идентифицировать активных защитников... Show a list of active guards Показать список активных защитников <b>Identify Active Guards</b><p>This opens a dialog showing a list of active guards.</p> <b>Показать активных защитников</b><p>Показать список активных защитников.</p> Guards Защитники Create Queue Создать очередь Create a new patch queue Создать новую очередь патчей <b>Create Queue</b><p>This creates a new patch queue.</p> <b>Создать очередь</b><p>Создать новую очередь патчей.</p> Rename Queue Переименовать очередь Rename the active patch queue Переименовать активную очередь патчей <b>Rename Queue</b><p>This renames the active patch queue.</p> <b>Переименовать очередь</b><p>Переименовать активную очередь патчей.</p> Delete Queue Удалить очередь Delete the reference to a patch queue Удалить ссылку на очередь патчей <b>Delete Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue.</p> <b>Удалить очередь</b><p>Удаление ссылки на очередь патчей.</p> Purge Queue Очистить очередь Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory Удалить ссылку на очередь патчей и удалить директорию патчей <b>Purge Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.</p> <b>Очистить очередь</b><p>Удаление ссылки на очередь патчей и удаление директории патчей.</p> Activate Queue Активировать очередь Set the active queue Установить активную очередь патчей <b>Activate Queue</b><p>This sets the active queue.</p> <b>Активировать очередь</b><p>Установить активную очередь патчей.</p> List Queues Список очередей List Queues... Список очередей... List the available queues Показать все имеющиеся очереди патчей <b>List Queues</b><p>This opens a dialog showing all available queues.</p> <b>Список очередей</b><p>Отображение всех имеющихся очередей патчей.</p> Queue Management Управление очередями The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Changing Applied Patches Изменение применённых патчей Init Queue Repository Инициализировать репозиторий очередей Initialize a new versioned queue repository Инициализировать новый версированный репозиторий очередей <b>Init Queue Repository</b><p>This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.</p> <b>Инициализировать репозиторий очередей</b><p>Инициализация нового версированного репозитория очередей внутри текущего репозитория.</p> Commit changes Фиксация изменений Commit changes... Фиксация изменений... Commit changes in the queue repository Фиксация изменений в репозитории очередей <b>Commit changes...</b><p>This commits changes in the queue repository.</p> <b>Фиксация изменений...</b><p>Фиксация изменений в репозитории очередей.</p> Show Status Показать статус Show &Status... Показать &статус... Show the status of the queue repository Показать статус репозитория очередей <b>Show Status</b><p>This shows the status of the queue repository.</p> <b>Показать статус</b><p>Отображение статуса репозитория очередей.</p> Show Summary Показать сводку Show summary... Показать сводку... Show summary information of the queue repository Показать сводную информацию о репозитории очередей <b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the queue repository.</p> <b>Показать сводку</b><p>Отображение сводной информации о репозитории очередей.</p> QuickFindFile Search Project File Поиск файла проекта Type text to match in filenames (up/down to select shown files) Введите текст для поиска соответствия в именах файлов (вверх/вниз для выбора показанных файлов) Enter search strings separated by a blank Введите искомые строки, разделенные пробелами Path Путь Filename Имя файла QuickFindFileDialog Stop Стоп Rebase Rebase Changesets Переместить наборы изменений Rebase Changesets (Continue) Переместить наборы изменений (продолжить) Rebase Changesets (Abort) Переместить наборы изменений (прервать) RebaseProjectHelper Rebase Changesets Переместить наборы изменений Rebase changesets to another branch Переместить наборы изменений в другую ветвь <b>Rebase Changesets</b><p>This rebases changesets to another branch.</p> <b>Переместить наборы изменений</b><p>Перемещение наборов изменений в другую ветвь.</p> Continue Rebase Session Продолжить сессию перемещения Continue the last rebase session after repair Продолжить последнюю сессию перемещения после правки конфликтов <b>Continue Rebase Session</b><p>This continues the last rebase session after repair.</p> <b>Продолжить сессию перемещения</b><p>Продолжение последней сессии перемещения после правки конфликтов.</p> Abort Rebase Session Прервать сессию перемещения Abort the last rebase session Прервать последнюю сессию перемещения <b>Abort Rebase Session</b><p>This aborts the last rebase session.</p> <b>Прервать сессию перемещения</b><p>Прерывание последней сессии перемещения.</p> Rebase Rebase (перемещение) The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Rebase Changesets (Continue) Перемещение наборов изменений (продолжение) Rebase Changesets (Abort) Перемещение наборов изменений (прервать) ReloadStopButton Stop loading Остановить загрузку Reload the current screen Перегрузить текущий экран ReplaceWidget Find and Replace Найти и заменить Press to close the window Закрыть окно Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению Press to replace the selection Заменить выделенный текст Press to replace all occurrences Заменить все вхождения Press to replace the selection and search for the next occurence Заменить выделенное вхождение и искать следующее &Find: &Найти: &Match case &Учитывать регистр Whole &word &Целое слово Rege&xp Регулярное &выражение &Replace: &Заменить на: Wrap &around Циклический &поиск &Selection only &Только выделенный RestructuredTextProvider Create List Создать список Enter desired number of list elements: Задайте необходимое количество элементов списка: SafariImporter Apple Safari stores its bookmarks in the <b>Bookmarks.plist</b> file. This file is usually located in Закладки Apple Safari хранятся файле <b>Bookmarks.plist</b>. Этот файл обычно находится в Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. Bookmarks file cannot be read. Reason: {0} Файл закладок '{0}'невозможно прочитать. Причина: {1} Apple Safari Import Импорт из Apple Safari Imported {0} Импортировано {0} SafeBrowsingAPI <h3>Malware Warning</h3><p>The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.</p> <h3>Предупреждение о вредоносном ПО</h3><p>Веб-сайт, который Вы собираетесь посетить, может попытаться установить на вашем компьютере опасные программы, чтобы украсть или уничтожить Ваши данные.</p> <h3>Phishing Warning</h3><p>The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.</p> <h3>Предупреждение о фишинг-контенте</h3><p>Веб-сайт, который Вы собираетесь посетить, может попытаться обмануть Вас, обычно через поддельный веб-сайт, например раскрыть пароли или личную информацию.</p> <h3>Unwanted Software Warning</h3><p>The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.</p> <h3>Предупреждение о нежелательном ПО</h3><p>Программное обеспечение, которое вы собираетесь загрузить, может негативно повлиять на работу в браузере или на компьютере..</p> <h3>Potentially Harmful Application</h3><p>The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.</p> <h3>Потенциально опасное приложение</h3><p>Веб-сайт, который вы собираетесь посетить, может попытаться обмануть вас при установке приложений, что может негативно повлиять на ваш просмотр.</p> <h3>Unknown Threat Warning</h3><p>The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.</p> <h3>Предупреждение о неизвестной угрозе</h3><p>Веб-сайт, который вы собираетесь посетить, был найден в базе Safe Browsing, но не был классифицирован.</p> Malware Вредоносное ПО Phishing Фишинг Unwanted Software Нежелательное ПО Harmful Application Опасное приложение Malicious Binary Вредный двоичный файл Unknown Threat Неизвестная угроза any defined platform любая определенная платформа all defined platforms все определенные платформы unknown platform неизвестная платформа executable program исполняемая программа unknown type неизвестный тип <h3>Malicious Binary Warning</h3><p>The software you are about to download may be harmful to your computer.</p> <h3>Предупреждение о вредном двоичном файле</h3><p>Программное обеспечение, которое Вы собираетесь загрузить, может нанести вред вашему компьютеру.</p> SafeBrowsingDialog Safe Browsing Management Управление Safe Browsing Select to enable the Google safe browsing support Разрешить поддержку безопасного просмотра Google Enable Google Safe Browsing Служба Google Safe Browsing Select to check against the current platform only Разрешить проверку только для текущей платформы API Key: API ключ: Enter the Google Safe Browsing API key Введите API ключ Safe Browsing Google Press to get some help about obtaining the API key Справка о получении API ключа Google Safe Browsing API Help Справка Google Safe Browsing API Press to save the current configuration settings Сохранить текущие параметры конфигурации Save Configuration Сохранить конфигурацию Manage Local Cache Управление локальным кэшем Press to update the local cache database Обновить базу данных локального кэша Update Cache Обновить кэш Press to clear the local cache database Очистить базу данных локального кэша Clear Cache Очистить кэш %v/%m %v/%m URL Check Проверка URL URL: URL: Press to check the entered URL Проверить введенный URL Check URL Проверить URL The dialog contains unsaved changes. Диалог содержит несохраненные изменения. Update Safe Browsing Cache Обновить кэш Safe Browsing Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient! Обновление кэша Safe Browsing может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите! <p>Updating the Safe Browsing cache failed.</p><p>Reason: {0}</p> <p>Не удалось обновить кэш Safe Browsing.</p><p>Причина: {0}</p> <p>Updating the Safe Browsing cache failed.</p> <p>Не удалось обновить кэш Safe Browsing.</p> Clear Safe Browsing Cache Очистить кэш Safe Browsing Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time. Вы действительно хотите очистить кэш Safe Browsing? Повторное его заполнение может занять некоторое время. <p>The URL <b>{0}</b> was found in the Safe Browsing Database.</p>{1} <p>URL <b>{0}</b> был найден в базе Safe Browsing.</p>{1} <p>The URL <b>{0}</b> was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.</p> <p>URL <b>{0}</b> не найден в базе Safe Browsing и может считаться безопасным.</p> <h2>Google Safe Browsing</h2> <h2>Google Safe Browsing</h2> Adjust threat lists to current platform Уточнять списки угроз текущей платформы Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired Разрешить автоматическое обновление списков угроз по завершении срока честного использования Update threat lists automatically Автоматически обновлять списки угроз Press to see, when the next threat list update will be done Срок следующего обновления списка угроз Show Update Time Показать время обновления The next automatic threat list update will be done now. Сейчас будет выполнено очередное автоматическое обновление списка угроз. <p>The next automatic threat list update will be done at <b>{0}</b>.</p> <p>Следующее автоматическое обновление списка угроз будет выполнено <b>{0}</b>.</p> Update Time Время обновления SafeBrowsingLabel Malicious Site Вредоносный сайт SafeBrowsingManager Safe Browsing is disabled. Сервис Safe Browsing отключен. The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}. Не завершен период ожидания для "честного" использования сайта. Завершение периода наступит {0}. Updating threat lists Обновление списков угроз Deleting obsolete threat lists Удаление устаревших списков угроз Updating hash prefixes Обновление хеш-префиксов Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted. Контрольная сумма локального кэша не соответствует серверу. Подумайте об очистке кэша. Обновление списка угроз было прервано. Updating threat lists... Обновление списков угроз... Updating threat lists done Обновление списка угроз выполнено Updating threat lists failed Сбой обновления списка угроз Google Safe Browsing Google Safe Browsing SearchReplaceWidget Find Next Найти далее Find Prev Найти предыдущее '{0}' was not found. '{0}' не найдено. Replaced {0} occurrences. Заменено в {0} местах. Nothing replaced because '{0}' was not found. Ничего не заменено, потому что '{0}' не найдено. <b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular expression, special characters interpreted are:</p> <b>Найти и заменить</b> <p>Этот диалог используется для поиска и замены текста. С помощью различных настроек поиск можно сделать более конкретным. Строка поиска может быть регулярным выражением. В этом случае следующие символы имеют специальное значение:</p> <b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular expression, special characters interpreted are:</p> <b>Найти</b> <p>Этот диалог используется для поиска текста. С помощью различных настроек поиск можно сделать более конкретным. Строка поиска может быть регулярным выражением. В этом случае следующие символы имеют специальное значение:</p> <table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> <tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a match.</td></tr> <tr><td><code>)</code></td><td>This marks the end of a tagged region. </td></tr> <tr><td><code>\n</code></td> <td>Where <code>n</code> is 1 through 9 refers to the first through ninth tagged region when replacing. For example, if the search string was <code>Fred([1-9])XXX</code> and the replace string was <code>SamYYY</code>, when applied to <code>Fred2XXX</code> this would generate <code>Sam2YYY</code>. </td></tr> <tr><td><code>&lt;</code></td> <td>This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words. </td></tr> <tr><td><code>&gt;</code></td> <td>This matches the end of a word using Scintilla's definition of words. </td></tr> <tr><td><code>\x</code></td> <td>This allows you to use a character x that would otherwise have a special meaning. For example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a character set.</td></tr> <tr><td><code>[...]</code></td> <td>This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the characters a, b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower case character.</td></tr> <tr><td><code>[^...]</code></td> <td>The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means any character except an alphabetic character.</td></tr> <tr><td><code>^</code></td> <td>This matches the start of a line (unless used inside a set, see above). </td></tr> <tr><td><code>$</code></td> <td>This matches the end of a line.</td></tr> <tr><td><code>*</code></td> <td>This matches 0 or more times. For example, <code>Sa*m</code> matches <code>Sm</code>, <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> <tr><td><code>+</code></td> <td>This matches 1 or more times. For example, <code>Sa+m</code> matches <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> </table> <table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Совпадает с любым символом</td></tr> <tr><td><code>(</code></td><td>Это отмечает начало совпавшей области.</td></tr> <tr><td><code>)</code></td><td>Это отмечает конец совпавшей области.</td></tr> <tr><td><code>\n</code></td> <td>Здесь <code>n</code> от 1 до 9 обозначает номер диапазона где происходит замена. Например, если строка поиска - <code>Fred([1-9])XXX</code>, а строка замены - <code>SamYYY</code>, то при применении к строке <code>Fred2XXX</code> получим <code>Sam2YYY</code>. </td></tr> <tr><td><code>&lt;</code></td> <td>Это отмечает начало слова (по определению принятому в Scintilla). </td></tr> <tr><td><code>&gt;</code></td> <td>Это отмечает конец слова (по определению принятому в Scintilla). </td></tr> <tr><td><code>\x</code></td> <td>Это позволяет использовать символ x как есть, т.е. игнорируя его специальное значение. Например, \[ означает [ ,а не начало множества символов.</td></tr> <tr><td><code>[...]</code></td> <td>Это означает множество символов, например [abc] означает любой символ - a, b или c. Можно задавать диапазоны символов, например [a-z] означает любой символ нижнего регистра от а до z.</td></tr> <tr><td><code>[^...]</code></td> <td>Дополнение множества символов. Например, [^A-Za-z] означает любой символ исключая строчные и прописные латинские буквы.</td></tr> <tr><td><code>^</code></td> <td>Обозначает начало строки (если не используется в множестве, см. выше). </td></tr> <tr><td><code>$</code></td> <td>Обозначает конец строки.</td></tr> <tr><td><code>*</code></td> <td>Означает 0 или более совпадений. Например, <code>Sa*m</code> совпадает с <code>Sm</code>, <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> и т.д.</td></tr> <tr><td><code>+</code></td> <td>Означает 1 или более совпадений. Например, <code>Sa+m</code> совпадает с <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> и т.д.</td></tr> </table> Replace and Search Заменить и найти Replace Occurrence Заменить вхождение Replace All Заменить все SearchWidget Find Найти Press to close the window Закрыть окно Find: Найти: Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению Match case Учитывать регистр Whole word Целое слово Wrap around Циклический поиск Highlight all Подсвечивать всё Expression was not found. Выражение не найдено. '{0}' was not found. '{0}' не найдено. &Find: &Найти: &Match case &Учитывать регистр Whole &word &Целое слово Rege&xp Регулярное &выражение Wrap &around Циклический &поиск &Selection only &Только выделенный SearchWidgetLine Find Найти Press to close the window Закрыть окно Find: Найти: Press to find the previous occurrence Перейти к предыдущему вхождению Press to find the next occurrence Перейти к следующему вхождению Match case Учитывать регистр Whole word Целое слово SecurityPage Passwords Пароли Select to save passwords Разрешить сохранять пароли Save passwords Сохранять пароли Select to use a master password Использовать мастер-пароль Use Master Password Использовать мастер-пароль Press to change the master password Изменить мастер-пароль Change Master Password... Изменить мастер-пароль... DNS DNS Select to enable DNS prefetch Разрешить предзагрузку DNS Use DNS prefetching to improve page loading Использовать предзагрузку DNS для улучшения загрузки страниц <b>Configure security settings</b> <b>Настройка безопасности</b> SendRefererWhitelistDialog Send Referer Whitelist Отправить реферер белого списка Enter search term for hosts Введите условия поиска хостов Press to add site to the whitelist Добавить сайт в белый список &Add... &Добавить... Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи R&emove All У&далить всё Enter host name to add to the whitelist: Задайте хост для добавления в белый список: SessionManager Backup 1 Резервная копия 1 Backup 2 Резервная копия 2 Default Session Сессия по умолчанию Clone Session Клонировать сессию Rename Session Переименовать сессию Please enter a new name: Пожалуйста введите новое имя: The session file "{0}" exists already. Please enter another name. Файл сессии "{0}" уже существует. Пожалуйста введите другое имя. An error occurred while cloning the session file. Ошибка при клонировании файла сессии. An error occurred while renaming the session file. Ошибка при переименовании файла сессии. Save Session Сохранить сессию Please enter a name for the session: Пожалуйста введите имя сессии: Saved Session ({0}) Сохраненная сессия ({0}) Restore Backup Восстановить резервную копию Are you sure you want to replace the current session? Вы действительно хотите заменить текущую сессию? Delete Session Удалить сессию Are you sure you want to delete session "{0}"? Вы действительно хотите удалить сессию "{0}"? New Session Новая сессия Please enter a name for the new session: Пожалуйста введите имя новой сессии: New Session ({0}) Новая сессия ({0}) Please select the startup session: Пожалуйста выберите сессию для запуска: {0} (last session) {0} (последняя сессия) SessionManagerDialog Session Manager Менеджер сессии Shows a list of available sessions Отображение списка доступных сессий Session Сессия Last Modified Последнее изменение Press to create a new session Создать новую сессию New Новая Press to rename the selected session Переименовать выбранную сессию Rename Переименовать Press to clone the selected session Клонировать выбранную сессию Clone Клонировать Press to delete the selected session Удалить выбранную сессию Delete Удалить Press to switch to the selected session Переключиться на выбранную сессию Switch To Переключиться на Restore Восстановить Shell Shell - Passive Пассивная оболочка Shell Оболочка Passive >>> Пассивная >>> Start Начать History История Select entry Выбрать Show Показать Clear Очистить Cut Вырезать Copy Копировать Paste Вставить Reset Сбросить Reset and Clear Сбросить и очистить Configure... Настроить... Select History Выберите историю Select the history entry to execute (most recent shown last). Выберите одну из предыдущих команд для выполнения. Passive Debug Mode Режим пассивной отладки Not connected Нет соединения No. Нет. {0} on {1}, {2} {0} в {1}, {2} StdOut: {0} StdOut: {0} StdErr: {0} StdErr: {0} Shell language "{0}" not supported. Язык оболочки "{0}" не поддерживается. Drop Error Ошибка Drag&&Drop <p><b>{0}</b> is not a file.</p> <p><b>{0}</b> не является файлом</p> Find Найти Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} Исключение "{0}" {1} Файл: {2}, строка: {3} Unspecified syntax error. Неизвестная синтакcическая ошибка. Exception "{0}" {1} Исключение "{0}" {1} Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. Синтаксическая ошибка "{1}" в файле {0} в строке {2}, символ {3}. Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4}) Сигнал "{0}" сгенерирован в файле {1} в строке {2}. Функция: {3}({4}) <b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. 'quit' is used to exit the application.These commands (except 'languages') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p> <b>Окно оболочки </b> <p> При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш курсора вверх и вниз, удерживая клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице 'Оболочка' можно переключится в режим использования просто клавиш 'вверх' и 'вниз'. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'reset' убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда 'clear' очищает окно оболочки. Команда 'start' используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды 'languages'. Команда 'quit' используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая 'languages') также доступны в оконных меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p> <b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p> <b>Окно оболочки</b><p>Это простой интерпретатор, запущенный в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.</p><p>Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Так же существует история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсора 'вверх' и 'вниз', удерживая нажатой клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице 'Оболочка' можно переключится в режим использования просто клавиш 'вверх' и 'вниз'. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск. </p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'reset' убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда 'clear' очищает окно оболочки. Команда 'start' используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды 'languages'. Команда 'quit' используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая 'languages') также доступны в оконных меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab' после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p><p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа была подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.</p> ShellHistoryDialog Shell History История командной строки Delete the selected entries Удалить выбранные элементы &Delete &Удалить Copy the selected entries to the current editor Копировать выбранные элементы в текущий редактор C&opy К&опировать Execute the selected entries Выполнить выбранные элементы &Execute &Выполнить Reload the history Перегрузить историю &Reload П&ерезагрузить ShellPage <b>Configure Shell</b> <b>Настройка оболочки</b> Select whether line numbers margin should be shown. Разрешить показ номеров строк. Show Line Numbers Margin Показывать номера строк Select this to enable calltips Разрешить подсказки для параметров Calltips Enabled Подсказки для параметров Select to enable wrapping at word boundaries Разрешить перенос по границам слов Word Wrap Enabled Разрешить перенос по словам Select this to enable autocompletion Разрешить автодополнение Autocompletion Enabled Автоматическое дополнение Select to enable syntax highlighting Разрешить подсветку синтаксиса Syntax Highlighting Enabled Разрешить подсветку синтаксиса max. History Entries: Макс. количество строк истории: Enter the number of history entries allowed Задайте количество допустимых строк истории Select to show debuggee stdout and stderr Разрешить показывать stdout и stderr отлаживаемой программы Show stdout and stderr of debuggee Показывать stdout и stderr отлаживаемой программы Font Шрифт Press to select the font to be used as the monospaced font Задать шрифт, который будет использоваться как моноширинный Monospaced Font Моноширинный шрифт Monospaced Text Моноширинный текст Select, whether the monospaced font should be used as default Разрешить использовать по умолчанию моноширинный шрифт Use monospaced as default Использовать моноширинный шрифт по умолчанию Press to select the font for the line numbers Выбрать шрифт для номеров строк Line Numbers Font Шрифт для номеров строк 2345 2345 History История оболочки Navigation Style: Стиль навигации: Select the history style Выберите стиль истории оболочки Select to wrap around while navigating through the history Разрешить циклический переход в навигации по истории Wrap around while navigating Циклический переход в навигации Select to make Up- and Down-keys move in history Разрешить использовать клавиши Up и Down для перемещения по истории оболочки <b>Up/Down keys navigate in history<b> <p>Select this entry to make Up- and Down-keys navigate in history. If unselected history navigation may be performed by Ctrl-Up or Ctrl-Down.</p> <b>Клавиши Up/Down для навигации по истории<b> <p>Выберите этот пункт чтобы использовать клавиши Up и Down для навигации по истории оболочки. В ином случае для навигации могут быть использоваться клавиши Ctrl-Up и Ctrl-Down.</p> Up/Down keys navigate in history Клавиши Up/Down для навигации по истории Disabled Отключен Linux Style Linux Style Windows Style Windows Style ShellWindow Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the Shell Выход из оболочки <b>Quit the Shell</b><p>This quits the Shell window.</p> <b>Выход из оболочки</b><p>Это действие позволяет выйти из окна оболочки.</p> New Window Новое окно New &Window &Новое окно Ctrl+Shift+N File|New Window Ctrl+Shift+N Open a new Shell window Открыть новое окно оболочки <b>New Window</b><p>This opens a new instance of the Shell window.</p> <b>Новое окно</b><p>Открытие нового экземпляра окна оболочки.</p> Restart Перезапуск Restart the shell Перезапуск оболочки <b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected language.</p> <b>Перезапуск</b><p>Перезапуск оболочки для текущего выбранного языка.</p> Restart and Clear Перезапустить и очистить Clear the window and restart the shell Очистить окно и перезапустить оболочку <b>Restart and Clear</b><p>Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.</p> <b>Перезапустить и очистить</b><p>Очистка окна оболочки и перезапуск оболочки для выбранного языка.</p> Show History Показать историю &Show History... &Показать историю... Show the shell history in a dialog Отображение истории оболочки в диалоговом окне Clear History Очистить историю &Clear History... &Очистить историю... Clear the shell history Очистить историю оболочки Select History Entry Выбрать запись в истории Select History &Entry Выбрать &запись в истории Select an entry of the shell history Выбор записи в истории оболочки About О программе &About &О программе Display information about this software Информация об этой программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Отображение информация об инструментарии Qt.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> About eric6 Shell Window Об окне оболочки eric6 The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently. Оболочка eric6 - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо. &File &Файл &Edit &Правка &View &Вид Histor&y &Start &Начать &Help &Справка File Файл Edit Редактировать Find Найти View Вид History История Help Справка <p>This part of the status bar allows zooming the shell.</p> <p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование оболочки.</p> Move forward one history entry Переместить запись в истории вперед Move back one history entry Переместить запись в истории назад Shelve Shelve current changes Откладывание текущих изменений Restore shelved changes Восстановление отложенных изменений (Unshelve) Abort restore operation Прервать восстановление Continue restore operation Продолжить восстановление Select the shelves to be deleted: Выберите отложенные изменения для удаления: Delete shelves Удаление отложенных изменений Do you really want to delete these shelves? Вы действительно хотите удалить эти отложенные изменения? Delete all shelves Удаление всех отложенных изменений Do you really want to delete all shelved changes? Вы действительно хотите удалить все отложенные изменения? ShelveProjectBrowserHelper Shelve changes Откладывание изменений Shelve Отложенные изменения (Shelve) The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? ShelveProjectHelper Shelve changes Отложить изменения Shelve changes... Отложить изменения... Shelve all current changes of the project Откладывание всех текущих изменений проекта <b>Shelve changes</b><p>This shelves all current changes of the project.</p> <b>Отложить изменения</b><p>Откладывание всех текущие изменения.</p> Show shelve browser Браузер отложенных изменений Show shelve browser... Браузер отложенных изменений... Show a dialog with all shelves Отображение диалога со всеми отложенными изменениями <b>Show shelve browser...</b><p>This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.</p> <b>Браузер отложенных изменений...</b><p>Отображение диалога со списком всех доступных отложенных изменений. Контекстное меню позволяет манипулировать этими изменениями.</p> полками.</p> Restore shelved change Восстановить отложенные изменения Restore shelved change... Восстановить отложенные изменения... Restore a shelved change to the project directory Восстановить отложенные изменения в директории проекта <b>Restore shelved change</b><p>This restore a shelved change to the project directory.</p> <b>Восстановить отложенные изменения</b><p>Восстановление отложенных изменений в директории проекта.</p> Abort restore Прервать восстановление Abort restore... Прервать восстановление... Abort the restore operation in progress Прекратить текущее восстановление <b>Abort restore</b><p>This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.</p> <b>Прекратить восстановление</b><p>Прекратить текущее восстановление и откатить уже применённые изменения.</p> Continue restore Продолжить восстановление Continue restore... Продолжить восстановление... Continue the restore operation in progress Продолжить текущее восстановление <b>Continue restore</b><p>This continues the restore operation in progress.</p> <b>Продолжить восстановление</b><p>Продолжить текущее восстановление.</p> Delete shelved changes Удалить отложенные изменения Delete shelved changes... Удалить отложенные изменения... <b>Delete shelved changes...</b><p>This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.</p> <b>Удалить отложенные изменения...</b><p>Открытие диалога выбора отложенных изменений для удаления и удаления выбранных.</p> Delete ALL shelved changes Удалить ВСЕ отложенные изменения <b>Delete ALL shelved changes</b><p>This deletes all shelved changes.</p> <b>Удалить ВСЕ отложенные изменения</b><p>Удаление всех отложенных изменений.</p> Shelve Shelve (отложенные изменения) The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Unshelve Unshelve Abort Unshelve Прекратить Unshelve Continue Unshelve Продолжить Unshelve ShortcutDialog Edit Shortcut Редактировать ярлык Press your shortcut keys and select OK Нажмите клавишу для ярлыка и щёлкните по кнопке OK Select to change the alternative keyboard shortcut Задать альтернативную горячую клавишу Alternative Shortcut: Альтернативная горячая клавиша: Press to clear the key sequence buffer. Очистка буфера последовательности клавиш. Clear Очистить Select to change the primary keyboard shortcut Задать основную горячую клавишу Primary Shortcut: Основная горячая клавиша: Shortcuts Export Keyboard Shortcuts Экспортировать горячие клавиши <p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно сохранить список горячих клавиш в файл <b>{0}</b>.</p> Import Keyboard Shortcuts Импортировать горячие клавиши <p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно прочитать горячие клавиши из файла <b>{0}</b>.</p> ShortcutsDialog Keyboard Shortcuts Горячие клавиши &Filter: &Фильтр: Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action Задайте регулярное выражение, которое должно содержаться в действии горячей главиши Filter on Фильтровать Select to filter based on the actions Фильтровать по действию &Action &Действие Select to filter based on shortcut or alternative shortcut Фильтровать по горячей клавише или альтернативе &Shortcut or Alternative Горячая &клавиша или альтернатива This list shows all keyboard shortcuts. Этот список отображает все горячие клавиши. <b>Keyboard Shortcuts List</b> <p>This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.</p> <b>Клавиатурные ярлыки</b> <p>Этот список показывает все горячие клавиши в программе. Двойной щелчок по элементу позволяет его редактировать. Горячую клавишу также можно редактировать, редактируя последовательность клавиш в соответствующей колонке.</p> Action Действие Shortcut Горячая клавиша Alternativ Альтернатива Project Проект General Основные параметры Wizards Мастера Debug Отладка Edit Редактировать File Файл Search Поиск View Вид Macro Макро Bookmarks Закладки Spelling Проверка орфографии Window Окно Edit shortcuts Редактировать ярлыки <p><b>{0}</b> has already been allocated to the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p> <p><b>{0}</b> уже назначено на действие <b>{1}</b>. Удалить эту связь?</p> <p><b>{0}</b> hides the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p> <p><b>{0}</b> перекрывает действие <b>{1}</b>. Удалить эту привязку?</p> <p><b>{0}</b> is hidden by the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p> <p><b>{0}</b> скрыт действием <b>{1}</b>. Удалить эту привязку?</p> eric6 Web Browser Eric6 Web браузер SiteInfoDialog Site Information Информация о сайте General Основные параметры Site Address: Адрес: Encoding: Кодировка: Size: Размер: Meta tags of site: Мета-теги сайта: Tag Тег Value Значение <b>Security information</b> <b>Информация о безопасности</b> Details Подробности Media Мультимедиа Image Изображение Image Address Адрес изображения <b>Preview</b> <b>Предварительный просмотр</b> Security Безопасность Preview not available. Предварительный просмотр не возможен. Copy Image Location to Clipboard Копировать адрес изображения Copy Image Name to Clipboard Копировать название изображения Save Image Сохранить изображение This image is not available. Изображение не доступно. All Files (*) Все файлы(*) <p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно записать в файл: <b>{0}</b></p> Databases Базы данных <b>Database details</b> <b>Подробно о базе данных</b> Name: Имя: <database not selected> <база данных не выбрана> Path: Путь: No databases are used by this page. Эта страница не использует баз данных. Shows a list of databases used by the site Показывает список баз данных используемых данным сайтом Loading... Загрузка... <p>This preview is not available.</p> <p>Предварительный просмотр недоступен.</p> SnapWidget Snapshot Mode: Режим снимка: Select the snapshot mode Выберите режим снимка Delay: Задержка: Enter the delay before taking the snapshot Задайте задержку перед выполнением снимка Press to save the snapshot Сохранить снимок &Save Snapshot ... &Сохранить снимок ... Press to take a snapshot Сделать снимок &Take Snapshot ... Сделать &снимок ... Fullscreen Полный экран Rectangular Selection Прямоугольное выделение Windows Bitmap File (*.bmp) Windows Bitmap файл (*.bmp) Graphic Interchange Format File (*.gif) GIF файл (*.gif) Windows Icon File (*.ico) Файлы иконок (*.ico) JPEG File (*.jpg) JPEG файл (*.jpg) Multiple-Image Network Graphics File (*.mng) Multiple-Image Network Graphics файл (*.mng) Portable Bitmap File (*.pbm) Bitmap файл (*.bmp) Paintbrush Bitmap File (*.pcx) Paintbrush Bitmap файл (*.pcx) Portable Graymap File (*.pgm) Graymap файл (*.pgm) Portable Network Graphics File (*.png) Portable Network Graphics файл (*.png) Portable Pixmap File (*.ppm) Pixmap файл (*.ppm) Silicon Graphics Image File (*.sgi) Silicon Graphics Image файл (*.sgi) Scalable Vector Graphics File (*.svg) SVG файл (*.svg) Targa Graphic File (*.tga) Targa Graphic файл (*.tga) TIFF File (*.tif) TIFF файл (*.tif) X11 Bitmap File (*.xbm) X11 Bitmap файл (*.xbm) X11 Pixmap File (*.xpm) X11 Pixmap файл (*.xpm) Save Snapshot Сохранить снимок <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> Cannot write file '{0}: {1}. Невозможно записать файл {0}: {1}. Press to copy the snapshot to the clipboard Копировать снимок в буфер обмена &Copy &Копировать No delay Без задержки s сек Path Name: Путь: Shows the name of the directory used for saving Директория, используемая для сохранения снимков Ellipical Selection Эллиптическое выделение Freehand Selection Произвольное выделение Current Screen Текущий экран snapshot snapshot The application contains an unsaved snapshot. Обнаружены несохранённые снимки. Press to copy the snapshot preview to the clipboard Копировать превью снимка в буфер обмена Copy &Preview К&опировать превью eric6 Snapshot Снимки eric6 Preview of the snapshot image ({0} x {1}) Просмотр снимков экрана ({0} x {1}) SnapshotFreehandGrabber Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit. Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены. SnapshotRegionGrabber Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit. Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены. SnapshotTimer Snapshot will be taken in %n seconds Снимок будет сделан через %n секунду Снимок будет сделан через %n секунды Снимок будет сделан через %n секунд SortOptionsDialog Sort Options Параметры сортировки Direction Направление Select to sort in ascending order Сортировка по возрастанию Ascending По возрастанию Select to sort in descending order Сортировка по убыванию Descending По убыванию Type Тип Select to sort alphanumerically Алфавитно-цифровая сортировка Alphanumerical Алфавитная Select to sort numerically Цифровая сортировка Numerical Цифровая Case Sensitivity Чувствительность к регистру Select to respect the case while sorting Учитывать регистр при сортировке Respect Case Учитывать Select to ignore the case while sorting Игнорировать регистр при сортировке Ignore Case Игнорировать SpeedDial Unable to load Загрузка не удалась Saving Speed Dial data Сохранение данных быстрых вкладок <p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p> <p>Данные быстрых вкладок не могут быть сохранены в <b>{0}</b></p> Reset Speed Dials Сброс быстрых вкладок Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages? Вы уверены, что хотите сбросить быстрые вкладки в обычные страницы? SpeedDialReader The file is not a SpeedDial version 1.0 file. Это не файл SpeedDial версии 1.0. The file {0} could not be opened. Error: {1} Не удалось открыть файл {0}. Ошибка: {1} SpellCheckingDialog Check spelling Проверка орфографии Current language: Текущий язык: Shows the language used for spell checking Язык для проверки орфографии Not found in dictionary В словаре не найдено Shows the unrecognized word with some context Показ неопознанного слова в его контексте Change &to: Заменить &на: &Suggestions: &Предложения: Press to ignore once Игнорировать одно вхождение &Ignore &Игнорировать Press to always ignore Игнорировать все все вхождения I&gnore All И&гнорировать все Press to add to dictionary Добавить в словарь &Add to dictionary &Добавить в словарь Press to replace the word Заменить слово &Replace &Заменить Press to replace all occurrences Заменить все вхождения Re&place All Заменить &все SpellingDictionaryEditDialog Edit Spelling Dictionary Редактировать орфографический словарь Enter search term Введите условия поиска Press to add an entry Добавить запись &Add &Добавить Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи R&emove All У&далить всё SpellingPropertiesDialog Spelling Properties Настройка проверки орфографии Project &Language: &Язык проекта: Select the project's language Задайте язык проектов Project &Word List: &Словарь проекта: Enter the filename of the project word list Введите файл списка слов проекта Project E&xclude List: Список &исключений проекта: Enter the filename of the project exclude list Введите файл исключений проекта <default> <default> Dictionary File (*.dic);;All Files (*) Файл словаря (*.dic);Все файлы (*) SqlBrowser SQL Browser SQL браузер Invalid URL: {0} Недействительный URL: {0} Unable to open connection: {0} Невозможно соединиться: {0} SQL Browser startup problem Невозможно запустить SQL браузер Add Connection Добавить соединение Add &Connection... Добавить &соединение... Open a dialog to add a new database connection Открыть диалог соединения с базой данных <b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p> <b>Добавить соединение</b><p>Открыть диалог соединения с новой базой данных.</p> Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the SQL browser Завершить работу SQL-браузера <b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p> <b>Выйти</b><p>Завершить работу SQL-браузера.</p> About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> &File &Файл &Help &Справка File Файл <h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p> <h3>О SQL браузере</h3><p>SQL-браузер это утилита для выполнения SQL запросов, просмотра схемы базы данных и анализа данных.</p> SqlBrowserWidget SQL Query SQL запрос Enter the SQL query to be executed Задайте SQL запрос для выполнения Press to clear the entry Очистить &Clear &Очистить Press to execute the query Выполнить SQL запрос &Execute &Выполнить &Insert Row &Вставить строку Inserts a new row Вставить новую строку &Delete Row &Удалить строку Deletes the current row Удалить текущую строку No database drivers found Не найдены драйверы для базы данных This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins. Необходим по крайней мере один драйвер базы данных. Прочтите в документации как создавать Qt SQL плагины. Ready Готово Unable to open database Невозможно соединениться с базой данных An error occurred while opening the connection. Ошибка при соединении. Query OK. OK. Query OK, number of affected rows: {0} OK, число задействованных строк: {0} eric6 SQL Browser Eric6 SQL браузер SqlConnectionDialog Connect... Соединиться... D&river: Д&райвер: Select the database driver Выберите драйвер базы данных &Database Name: &Имя базы данных: Enter the database name Введите имя базы данных &Username: &Имя пользователя: Enter the user name Введите имя пользователя &Password: &Пароль: &Hostname: Имя &хоста: Enter the hostname Введите имя сервера P&ort: П&орт: Enter the port number Введите номер порта Default По умолчанию SqlConnectionWidget Database База данных Refresh Освежить Show Schema Показать схему SslErrorExceptionsDialog SSL Error Exceptions Исключения ошибки SSL Code Код Error Description Описание ошибки Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name. Сертификат не соответствует встроенным открытым ключам для имени хоста. The certificate's common name did not match the host name. Общее имя сертификата не соответствует имени хоста. The certificate is not valid at the current date and time. Сертификат в настоящее время не действителен. The certificate is not signed by a trusted authority. Сертификат не подписан доверенным авторитетом. The certificate contains errors. Сертификат содержит ошибки. The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked. Сертификат не имеет механизма определения своего аннулирования. Revocation information for the certificate is not available. Нет в наличии информации об аннулировании сертификата. The certificate has been revoked. Сертификат был аннулирован. The certificate is invalid. Недействительный сертификат. The certificate is signed using a weak signature algorithm. Сертификат подписан с использованием ненадежного алгоритма. The host name specified in the certificate is not unique. Имя хоста, указаное в сертификате, не является уникальным. The certificate contains a weak key. Сертификат содержит слабый ключ. The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints. Утвержденные сертификатом DNS имена, которые нарушают ограничение имен. No error description available. Не доступны описания ошибок. Remove Selected Удалить выделенные Remove All Удалить все The certificate has a validity period that is too long. Сертификат имеет слишком долгий срок действия. Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy. Для данного соединения требуется прозрачность сертификатов (Certificate Transparency), но сервер не предоставляет информацию о соблюдении данной политики. StartCoverageDialog Start coverage run Начать выполнение с охватом Command&line: &Командная строка: Enter the commandline parameters Задайте параметры командной строки <b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p> <b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p> &Working directory: &Рабочая директория: Enter the working directory Задайте рабочую директорию <b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p> <b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p> &Environment: Переменные &окружения: Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> Uncheck to disable exception reporting Разрешить перехват исключений <b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p> <b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p> Report &exceptions Перехватывать &исключения Alt+E Alt+E Select to clear the display of the interpreter window Разрешить очистку в окне интерпретатора <b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p> <b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p> Clear &interpreter window Очистка окна &интерпретатора Select to start the debugger in a console window Разрешить запускать отладчик в окне консоли <b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p> <b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p> Start in console Запустить в окне консоли Select this to erase the collected coverage information Разрешить удаление собранной информации охвата <b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p> <b>Стереть информацию охвата</b> <p>Разрешить удаление информации охвата перед следующим охватывающим выполнением.</p> Erase &coverage information &Удалить информацию охвата Alt+C Alt+C Interpreter: Интерпретатор: Enter the interpreter to be used Задайте интерпретатор для использования <b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p> <b>Интерпретатор</b> <p>Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.</p> StartDebugDialog Start debugging Начать отладку Command&line: &Командная строка: Enter the commandline parameters Задайте параметры командной строки <b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p> <b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p> &Working directory: &Рабочая директория: Enter the working directory Задайте рабочую директорию <b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p> <b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p> &Environment: Переменные &окружения: Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> Uncheck to disable exception reporting Разрешить перехват исключений <b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p> <b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p> Report &exceptions Перехватывать &исключения Alt+E Alt+E Select to clear the display of the interpreter window Разрешить очистку в окне интерпретатора <b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p> <b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p> Clear &interpreter window Очистка окна &интерпретатора Select to start the debugger in a console window Разрешить запускать отладчик в окне консоли <b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p> <b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p> Start in console Запустить в окне консоли Select to trace into the Python library Заходить при отладке в стандартные функции Python &Trace into interpreter libraries &Заходить при отладке в стандартные библиотеки Alt+T Alt+T Select to not stop the debugger at the first executable line. Разрешить не останавливать отладчик на первой исполняемой строке. <b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p> <b>Не останавливаться на первой строке</b><p>Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.</p> Don't stop at first line Не останавливаться на первой строке Forking Форк Select to go through the fork without asking Форк без подтверждения <b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p> <b>Форк без остановки</b> <p>Проходить через форк не запрашивая подтверждения.</p> Fork without pausing Форк без остановки Select to debug the child process after forking После форка отлаживать дочерний процесс <b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p> <b>Отлаживать дочерний процесс</b> <p>После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция "Форк без остановки".</p> Follow Child Process Следовать порождённому процессу Interpreter: Интерпретатор: Enter the interpreter to be used Задайте интерпретатор для использования <b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p> <b>Интерпретатор</b> <p>Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.</p> StartDialog Clear Histories Очистить историю Edit History Редактировать историю Command Line Командная строка Working Directory Рабочая директория Environment Среда окружения Select the history list to be edited: Выберите список истории для редактирования: Interpreter Интерпретатор StartHistoryEditDialog Edit History Entry Редактирование записи истории Enter the new text: Введите новый текст: Delete Selected Entries Удалить выбранные записи Do you really want to delete the selected history entries? Вы действительно хотите удалить выбранные записи истории? Delete All Entries Удалить все записи Do you really want to delete the shown history? Вы действительно хотите удалить показанную историю? Edit History Редактировать историю Press to edit the selected entry Редактировать выбранную запись Edit... Редактировать... Press to delete the selected entries Удалить выбранные записи Delete Selected Удалить выбранные Press to delete all entries Удалить все записи Delete All Удалить все StartPageJsObject Search results provided by {0} Результаты поиска, предоставляемые ({0}) StartProfileDialog Start profiling Начать профилирование Command&line: &Командная строка: Enter the commandline parameters Задайте параметры командной строки <b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p> <b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p> &Working directory: &Рабочая директория: Enter the working directory Задайте рабочую директорию <b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p> <b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p> &Environment: Переменные &окружения: Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> Uncheck to disable exception reporting Разрешить перехват исключений <b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p> <b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p> Report &exceptions Перехватывать &исключения Alt+E Alt+E Select to clear the display of the interpreter window Разрешить очистку в окне интерпретатора <b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p> <b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p> Clear &interpreter window Очистка окна &интерпретатора Select to start the debugger in a console window Разрешить запускать отладчик в окне консоли <b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p> <b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p> Start in console Запустить в окне консоли Select this to erase the collected timing data Разрешить удаление информации времени выполнения <b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p> <b>Стереть информацию времени выполнения</b> <p>Разрешить удаление информации времени выполнения перед следующим профилированием.</p> Erase &timing data Удалить информацию &времени выполнения Alt+C Alt+C Interpreter: Интерпретатор: Enter the interpreter to be used Задайте интерпретатор для использования <b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p> <b>Интерпретатор</b> <p>Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.</p> StartRunDialog Start running Запустить на выполнение Command&line: &Командная строка: Enter the commandline parameters Задайте параметры командной строки <b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p> <b>Командная строка</b> <p>Задайте параметры командной строки.</p> &Working directory: &Рабочая директория: Enter the working directory Задайте рабочую директорию <b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p> <b>Рабочая директория</b> <p>Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.</p> &Environment: Переменные &окружения: Enter the environment variables to be set. Задайте, какие переменные окружения нужно установить. <b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> <b>Переменные окружения</b> <p>Задайте необходимые переменные окружения для программы. Значения должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. Для добавления новой переменной окружения используйте форму 'var+=value'</p> <p>Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p> Uncheck to disable exception reporting Разрешить перехват исключений <b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p> <b>Перехватывать исключения</b> <p>Отключите, чтобы не перехватывать исключения</p> Report &exceptions Перехватывать &исключения Alt+E Alt+E Select to clear the display of the interpreter window Разрешить очистку в окне интерпретатора <b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p> <b>Очищать окно интерпретатора</b><p>Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.</p> Clear &interpreter window Очистка окна &интерпретатора Select to start the debugger in a console window Разрешить запускать отладчик в окне консоли <b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p> <b>Запустить в окне консоли</b> <p>Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &gt;Основного меню</p> Start in console Запустить в окне консоли Forking Форк Select to go through the fork without asking Форк без подтверждения <b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p> <b>Форк без остановки</b> <p>Проходить через форк не запрашивая подтверждения.</p> Fork without pausing Форк без остановки Select to debug the child process after forking После форка отлаживать дочерний процесс <b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p> <b>Отлаживать дочерний процесс</b> <p>После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция "Форк без остановки".</p> Follow Child Process Следовать порождённому процессу Interpreter: Интерпретатор: Enter the interpreter to be used Задайте интерпретатор для использования <b>Interpreter</b> <p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p> <b>Интерпретатор</b> <p>Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.</p> StatusMonitorLed <p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p> <p>Этот индикатор отображает оперативный статус потока мониторинга VCS(выключен - мониторинг выключен, зелёный - мониторинг включен и работает в штатном режиме, красный - мониторинг включен и произошла ошибка, жёлтый - проверяется статуc VCS). Описание статуса дано во всплывающей подсказке.</p> Repository status checking is switched off Проверка статуса репозитория отключена Check status Проверить статус Set interval... Установить интервал... Switch on Включить Switch off Выключить VCS Status Monitor Монитор статуса VCS Enter monitor interval [s] Задайте интервал мониторинга (в сек) Strip Stripping changesets from repository Удаление наборов изменений (ревизий) из репозитория StripProjectHelper Strip changesets Удалить наборы изменений Strip changesets from a repository Удаление наборов изменений из репозитория Strip Strip (удалить изменения) The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? <b>Strip changesets</b><p>This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.</p> <b>Удалить наборы изменений</b><p>Удаление набора изменений и всех его потомков из репозитория. Каждый удаленный набор изменений будет сохранен в .hg/strip-backup как bundle-файл.</p> Subversion The svn process finished with the exit code {0} Процесс svn завершен с кодом выхода {0} The svn process did not finish within 30s. Процесс svn не завершен в течение 30 секунд. Could not start the svn executable. Невозможно запустить исполняемый файл svn. Create project in repository Создать проект в репозитории The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down. Невозможно создать проект в репозитории. Возможно данный репозиторий не существует или сервер репозитория не функционирует. New project Новый проект The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents. Невозможно загрузить проект из репозитория. <br />Восстанавление предыдущего содержания. Importing project into Subversion repository Subversion: Импорт проекта в репозиторий Subversion Checkout Subversion: Создание рабочей копии из репозитория The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list. Тег должен быть нормальным тегом (тегами) или тегом ветви (ветвей). Пожалуйста, выберите из списка. Checking project out of Subversion repository Subversion: Проверка проекта репозитория Subversion Export Subversion: Экспорт Exporting project from Subversion repository Subversion: Экспорт проекта из репозитория Commiting changes to Subversion repository Subversion: Фиксация изменений в репозитории Synchronizing with the Subversion repository Subversion: Синхронизация с репозиторием Adding files/directories to the Subversion repository Subversion: Добавление файлов/директорий в репозиторий Adding directory trees to the Subversion repository Subversion: Добавление дерева директорий в репозиторий Removing files/directories from the Subversion repository Subversion: Удаление файлов/директорий из репозитория Moving {0} Перемещение {0} Subversion Error Subversion: Ошибка The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted URL репозитория проекта не может быть получен из рабочей копии. Операция установки тега будет прервана The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted URL репозитория проекта имеет недействительный формат. Операция установки тега будет прервана Tagging {0} in the Subversion repository Subversion: Добавление тегов '{0}' в репозиторий Reverting changes Откат изменений The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted URL репозитория проекта не может быть получен из рабочей копии. Операция переключения будет отменена The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted URL репозитория проекта имеет недействительный формат. Операция переключения будет отменена Switching to {0} Переключение на '{0}' Merging {0} Слияние с '{0}' Cleaning up {0} Очистка {0} Subversion command Subversion: Команда Resolving conficts Разрешение конфликтов Copying {0} Копирование {0} Subversion Set Property Subversion: Определение свойств You have to supply a property name. Aborting. Необходимо задать имя свойства. Отмена. Subversion Delete Property Subversion: Удаление свойств Enter property name Введите имя свойства Locking in the Subversion repository Subversion: Блокировка в репозитории Unlocking in the Subversion repository Subversion: Разблокировка в репозитории Relocating Перемещение Repository Browser Браузер репозитория Enter the repository URL. Задайте URL репозитория. Remove from changelist Удалить из списка изменений Add to changelist Добавить к списку изменений Enter name of the changelist: Введите имя списка изменений: Imported revision {0}. Импортирована ревизия {0}. Committed revision {0}. Фиксированная ревизия {0}. Revision {0}. Ревизия {0}. Property set. Свойство определено. Property deleted. Свойство удалено. Subversion Lock Subversion: Блокировка Enter lock comment Введите комментарий блокировки Add Добавить Delete Удалить Modify Модифицировать Replace Заменить Copy Копировать Failed revert Откат не удался Resolve Разрешить Restore Восстановить Revert Откатить Skip Пропустить External Внешний Update Обновить Annotate Снабдить примечанием Locking Блокировка Unlocking Разблокировка Failed lock Блокировка не удалась Failed unlock Разблокировка не удалась Changelist clear Очистить список изменений Changelist set Установить список изменений Changelist moved Список изменений перемещён added добавлен conflict конфликт deleted удален external внешний ignored игнорирован incomplete незавершен missing отсутствует merged слит modified модифицирован normal нормальный type error ошибка типа replaced заменен unversioned неверсирован Commit Changes Фиксация изменений The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued? Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжить ли фиксацию? Revert changes Откатить изменения Do you really want to revert all changes to these files or directories? Вы действительно хотите откатить все изменения в этих файлах и директориях? Do you really want to revert all changes of the project? Вы действительно хотите откатить все изменения в проекте? The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Subversion Side-by-Side Difference Subversion: Построчный просмотр различий <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p> Upgrade Модернизировать SubversionPage <b>Configure Subversion Interface</b> <b>Настройка интерфейса Subversion</b> Log История No. of log messages shown: Количество отображаемых сообщений: Enter the number of log messages to be shown Задайте количество отображаемых сообщений журнала Commit Фиксация No. of commit messages to remember: Количество сохраняемых сообщений фиксации: Enter the number of commit messages to remember Задайте количество запоминаемых сообщений фиксации Edit the subversion config file Редактирование файла конфигурации Subversion Edit config file Редактирование файла конфигурации Edit the subversion servers file Редактирование файла серверов Subversion Edit servers file Редактирование файла серверов SvgDiagram SVG-Viewer Просмотр SVG Close Закрыть Print Печать Print Preview Предварительный просмотр печати Window Окно Graphics Графика Diagram: {0} Диаграмма: {0} SvnBlameDialog Subversion Blame Subversion: Авторство Revision Ревизия Author Автор Line Строка Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. SvnChangeListsDialog Subversion Change Lists Subversion: Список изменений Change Lists: Список изменений: <b>Change Lists</b> <p>Select a change list here to see the associated files in the list below.</p> <b>Списки изменений</b> <p>Выбор списка изменений. Соответствующие изменённые файлы будут перечислены ниже.</p> <b>Files</b> <p>This shows a list of files associated with the change list selected above.</p> <b>Файлы</b> <p>Это список файлов соответствующий выбранному выше списку изменений.</p> Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Files (relative to {0}): Файлы (относительно {0}): No changelists found Cписок изменений не найден Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. SvnCommandDialog Subversion Command Subversion: Команда Subversion Command: Команда: Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters Введите Subversion команду с необходимыми параметрами <b>Subversion Command</b> <p>Enter the Subversion command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the subversion client executable (i.e. svn).</p> <b>Subversion: Команда</b> <p>Введите Subversion команду с необходимыми параметрами. Не вводите имя исполняемого файла клиента subversion (т.е. svn). Если параметр содержит пробелы, то заключите его в одинарные или двойные кавычки.</p> Enter the working directory for the Subversion command Задайте рабочую директорию для Subversion команды <b>Working directory</b> <p>Enter the working directory for the Subversion command. This is an optional entry. The button to the right will open a directory selection dialog.</p> <b>Рабочая директория</b> <p>Задайте имя рабочей директории для Subversion команды. И как опция. Вы можете выбрать директорию с помощью диалога, нажав кнопку справа.</p> Working Directory:<br>(optional) Рабочая директория:<br>(опционально) Project Directory: Директория проекта: This shows the root directory of the current project. Корневая директория текущего проекта. project directory директория проекта SvnCommitDialog Subversion Subversion Commit Message Сообщение фиксации Enter the log message. Задайте сообщение для журнала. <b>Log Message</b> <p>Enter the log message for the commit action.</p> <b>Сообщение для журнала</b> <p>Задайте сообщение, описывающее сохраняемые изменения</p> Recent commit messages Недавние сообщения фиксации Select a recent commit message to use Выберите недавнее сообщение фиксации Changelists Список изменений Select to keep the changelists Разрешить сохранение списка изменений Keep changelists Сохранить список изменений Select the change lists to limit the commit Выберите список изменений для ограничения фиксации SvnCopyDialog Subversion Copy Subversion: Копирование Source: Источник: Shows the name of the source Отображение имени источника <b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p> <b>Имя источника</b> <p>В этом поле оторажается имя источника.</p> Enter the target name Задайте имя приёмника Target: Назначение: Select to force the operation Разрешить принудительное выполнение Enforce operation Выполнять принудительно Subversion Move Subversion: Перемещение <b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p> <b>Имя приемника</b> <p>Введите новое имя в это поле. Имя приемника должно быть новым или абсолютныи путём.</p> SvnDialog Subversion Subversion Output Вывод Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Revision {0}. Ревизия {0}. (binary) (двоичный) {0} {1}{2} {0} {1}{2} SvnDialogMixin Subversion SSL Server Certificate Subversion: SLL сертификат сервера <p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>{5}</td></tr></table> <p>Принять следующий SSL сертификат?</p><table><tr><td>Область:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Хост:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Отпечаток:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Действителен с:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Действителен до:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Имя издателя:</td><td>{5}</td></tr></table> &Permanent accept Принимать &всегда &Temporary accept Принимать вр&еменно &Reject &Отвергать SvnDiffDialog Subversion Diff Subversion: Отображение различий Difference Различие <b>Subversion Diff</b><p>This shows the output of the svn diff command.</p> <b>Subversion Diff (различия)</b><p>Отображение вывода команды svn diff.</p> Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. There is no difference. Различий нет. Save Diff Сохранить различия Patch Files (*.diff) Файлы патчей (*.diff) <p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл патч <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить патч-файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> There is no temporary directory available. Недоступна временная директория. Processing file '{0}'... Обработка файла '{0}'... <Start> <Начало> <End> <Конец> Refresh Освежить Press to refresh the display Освежить экран SvnInfoDialog <tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Путь (относительно проекта):</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Revision:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Ревизия:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>URL корневого каталога репозитория:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>UUID репозитория:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Автор последнего изменения:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Дата последнего изменения:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Последняя измененная ревизия:</b></td><td>{0}</td></tr> file файл directory директория none none unknown unknown <tr><td><b>Node kind:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Тип узла:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Блокировка владельца:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Блокировка даты создания:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Блокировка даты окончания:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Блокировка токена:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Блокировка комментария:</b></td><td>{0}</td></tr> normal нормальный add добавить delete удалить replace заменить <tr><td><b>Schedule:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Расписание:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Скопировано с URL:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Скопировано с версии:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Последний обновлённый текст:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Последние обновлённые свойства:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Checksum:</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Контрольная сумма:</b></td><td>{0}</td></tr> SvnLogBrowserDialog Subversion Log Subversion: Журнал From: От: Enter the start date Задайте начальную дату To: До: Enter the end date Задайте конечную дату Select the field to filter on Выберите поле, по которому фильтровать Revision Ревизия Author Автор Message Сообщение Enter the regular expression to filter on Задайте регулярное выражения для фильтра Date Дата Action Действие Path Путь Copy from Копия из Copy from Rev Копия из Rev Press to get the next bunch of log entries Получить следующую порцию записей журнала &Next &Далее Enter the limit of entries to fetch Задайте максимальное количество получаемых записей Select to stop listing log messages at a copy or move Разрешить приостановку пролистывания сообщений журнала при копировании или перемещении Stop on Copy/Move Стоп при копировании/перемещении Press to generate a diff to the previous revision Генерация различий с предыдущей ревизией &Diff to Previous &Различие с предыдущей Press to compare two revisions Сравнить две ревизии &Compare Revisions &Сравнить ревизии Errors Ошибки <b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p> <b>Subversion: Ошибки log</b> <p>Отображение возможных ошибок команды <tt>cvn log</tt>.</p> Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Added Добавлен Deleted Удален Modified Модифицирован Subversion Error Subversion: Ошибка Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Replaced Заменено Select to show differences side-by-side Разрешить построчный показ различий Show differences side-by-side Показывать различия построчно Press to move up in the log list Перейти выше в списке сообщений Press to move down in the log list Перейти ниже в списке сообщений SvnLoginDialog Subversion Login Subversion: Учетная запись Select, if the login data should be saved. Разрешить сохранять данные учётной записи. Save login data Сохранять данные учётной записи Enter password Введите пароль Password: Пароль: Username: Имя пользователя: Enter username Введите имя пользователя <b>Enter login data for realm {0}.</b> <b>Введите данные учётной записи для области {0}.</b> SvnMergeDialog Subversion Merge Subversion: Слияние Select to force the merge operation Разрешить принудительное выполнение слияния Enforce merge Принудительное слияние Target: Назначение: Enter the target Задайте назначение <b>Target</b> <p>Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to get the target URL from the working copy.</p> <p><b>Note:</b> This entry is only needed, if you enter revision numbers above.</p> <b>Назначение</b> <p>Задайте в этом поле назначение для операции слияния. Оставьте его пустым, чтобы получить URL назначения из рабочей копии.</p> <p><b>Примечание:</b> Заполнение поля необходимо только в том случае, если выше задан номер ревизии.</p> 1. URL/Revision: 1. URL/ревизия: Enter an URL or a revision number Задайте URL или номер ревизии <b>URL/Revision</b> <p>Enter an URL or a revision number to be merged into the working copy.</p> <b>URL/ревизия</b> <p>Задайте URL или номер ревизии для слияния с рабочей копией.</p> 2. URL/Revision: 2. URL/ревизия: SvnNewProjectOptionsDialog New Project from Repository Новый проект из репозитория <b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p> <b>Новый проект из репозитория</b> <p>Задайте в поля ввода необходимую информацию о репозитории. Эти значения будут использоваться при загрузке проекта из репозитория. Если чекбокс отмечен, тоURL должен завершаться именем проекта. Будет использована компоновка репозитория с (<code>project/tags</code>, <code>project/branches</code> и <code>project/trunk</code>). В этом случае Вы можете ввести тег или ветвь в виде (<code>tags/tagname</code> или <code>branches/branchname</code>. Если чекбокс не отмечен, то URL должен содержать полный путь в репозиторий.</p> <p>Для удалённых репозиториев URL должен содержать имя сервера.</p> Enter the tag the new project should be generated from Введите имя тега. Из ревизии, заданной тегом, будет создан новый проект <b>Tag in VCS</b> <p>Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.</p> <b>Тег VCS</b> <p>Введите имя тега. Из ревизии, заданной тегом, будет создан новый проект. Оставьте поле пустым для извлечения из репозитория последних данных.</p> Select the protocol to access the repository Выберите протокол доступа к репозиторию &Protocol: &Протокол доступа: <b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p> <b>URL</b><p>Задайте URL модуля. Репозиторий со стандартной компоновкой не должен содержать части trunk, tags или branches.</p> &URL: &URL репозитория: Enter the directory of the new project. Задайте директорию нового проекта. <b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p> <b>Директория проекта</b> <p>Задайте директорию проекта. Он будет получен из репозитория и помещён в эту директорию.</p> Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) Выбрать для указания, что репозиторий имеет стандартную компоновку (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) Repository has standard &layout Репозиторий имеет стандартную &компоновку Alt+L Alt+L Project &Directory: &Директория проекта: &Tag: &Тег: Pat&h: Пут&ь: Enter the url path of the module in the repository (without protocol part) Задайте URL модуля в репозитории (без указания протокола) SvnOptionsDialog Repository Infos Информация о репозитории <b>Repository Infos Dialog</b> <p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p> <b>Информация о репозитории</b> <p>Задайте информацию о репозитории в полях ввода. Эти значения будут использованы для создания проекта в репозитории. Если чекбокс отмечен, URL должен завершиться именем проекта. Будет использовано стандартное расположение репозитория (<code>project/tags</code>, <code>project/branches</code> и <code>project/trunk</code>). Если пометка снята, необходимо ввести полный путь в репозитории.</p> <p>Для удалённых репозиториев URL должен содержать имя сервера.</p> Log &Message: &Сообщение в журнал: Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated Выбрать, если должна быть создана стандартная компоновка репозитория ( projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) Create standard repository &layout Создавать репозиторий стандартной &компоновки Alt+L Alt+L Select the protocol to access the repository Выберите протокол доступа к репозиторию &URL: &URL репозитория: Enter the log message for the new project. Введите сообщение в журнал для нового проекта. <b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p> <b>Сообщение в журнал</b> <p>Сделайте запись в журнале для нового проекта.</p> new project started начат новый проект &Protocol: &Протокол доступа: <b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p> <b>URL</b><p>Задайте URL модуля. Репозиторий со стандартной компоновкой не должен содержать части trunk, tags или branches.</p> Pat&h: Пут&ь: Enter the url path of the module in the repository (without protocol part) Задайте URL модуля в репозитории (без указания протокола) SvnProjectBrowserHelper Version Control Контроль версий Update from repository Обновить из репозитория Commit changes to repository... Фиксация изменений в репозитории... Add to repository Добавить в репозиторий Add tree to repository Добавить дерево в репозиторий Remove from repository (and disk) Удаление из репозитория (и с диска) Add to Changelist Добавить к списку изменений Remove from Changelist Удалить из списка изменений Show log browser Показать журнал истории Show status Показать статус Show annotated file Показать файл аннотаций Revert changes Откатить изменения Merge changes Слияние изменений Lock Блокировать Unlock Снять блокировку Break Lock Прервать блокировку Steal Lock Перехватить блокировку Set Property Установить свойство List Properties Список свойств Delete Property Удалить свойство Select all local file entries Выделить все локальные записи файла Select all versioned file entries Выделить все версированные записи файла Select all local directory entries Выделить все локальные записи директории Select all versioned directory entries Выделить все версированные записи директории Configure... Настроить... Show repository info Показать информацию о репозитории Copy Копировать Move Переместить Show differences Показать различия Show differences side-by-side Показать различия построчно Show differences (extended) Показать различия (подробно) Show differences side-by-side (extended) Показать различия построчно (подробно) Show differences (URLs) Показать различия (URLs) Conflicts resolved Разрешенные конфликты SvnProjectHelper New from repository Новый из репозитория &New from repository... &Новый из репозитория... Create a new project from the VCS repository Создать новый проект из репозитория VCS <b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p> <b>Новый из репозитория</b><p>Создание нового локального проекта из репозитория VCS.</p> Update from repository Обновить из репозитория &Update from repository &Обновить из репозитория Update the local project from the VCS repository Обновить локальный проект из репозитория VCS репозитория <b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p> <b>Обновить из репозитория</b><p>Обновление локального проекта из репозитория Выберите все локальные записи файла VCS.</p> Commit changes to repository Фиксация изменений в репозитории &Commit changes to repository... &Фиксация изменений в репозитории... Commit changes to the local project to the VCS repository Фиксация изменений локального проекта в репозитории VCS <b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p> <b>Фиксация изменений в репозитории</b><p>Фиксация изменений локального проекта в репозитории VCS.</p> Show log browser Показать журнал истории Show a dialog to browse the log of the local project Отображение диалога просмотра журнала локального проекта <b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p> <b>Показать журнал истории</b><p>Отображение диалога просмотра журнала истории локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Следующие записи могут быть получены дополнительно.</p> Show &difference Показать &различие Show the difference of the local project to the repository Показать различие локального проекта и репозитория Show the difference of revisions of the project to the repository Показать различие ревизий проекта в репозитории Show the difference of the project between two repository URLs Показать различие проекта двух URLs репозиториев Show status Показать статус Show &status Показать &статус Show the status of the local project Показать статус локального проекта <b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p> <b>Показать статус</b><p>Отображение статуса локального проекта.</p> Tag in repository Тег в репозитории &Tag in repository... &Тег в репозитории... Tag the local project in the repository Тег локального проекта в репозитории <b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p> <b>Тег в репозитории</b><p>Это теги локального проекта в репозитории.</p> Export from repository Экспорт из репозитория &Export from repository... &Экспорт из репозитория... Export a project from the repository Экспорт проекта из репозитория <b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p> <b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p> Command options Опции командной строки Command &options... &Опции командной строки... Show the VCS command options Показать опции командной строки VCS <b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p> <b>Опции командной строки...</b><p>Отображение диалога редактирования опций командной строки VCS.</p> Revert changes Откат изменений Re&vert changes От&кат изменений Revert all changes made to the local project Откат всех изменений в локальном проекте <b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p> <b>Откат изменений</b><p>Откат всех изменений в локальном проекте.</p> Merge Слить Mer&ge changes... С&лить изменения... Merge changes of a tag/revision into the local project Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом <b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p> <b>Слить</b><p>Слияние изменений тега/ревизии с локальным проектом.</p> Switch Переключиться S&witch... Пе&реключиться (switch)... Switch the local copy to another tag/branch Переключить локальную копию на другую тег/ветвь <b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p> <b>Переключиться</b><p>Переключение локальной копии на другую тег/ветвь.</p> Cleanup Очистка Cleanu&p О&чистка Cleanup the local project Очистить локальный проект <b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p> <b>Очистка</b><p>Выполнение очистки локального проекта.</p> Execute command Выполнить команду E&xecute command... В&ыполнить команду... Execute an arbitrary VCS command Выполнить произвольную команду VCS <b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p> <b>Выполнить команду</b><p>Открытие диалога ввода произвольной команды VCS.</p> List tags Список тегов List tags... Список тегов... List tags of the project Список тегов проекта <b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p> <b>Список тегов</b><p>Отображение списка тегов проекта.</p> List branches Список ветвей List branches... Список ветвей... List branches of the project Список ветвей текущего проекта <b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p> <b>Список ветвей</b><p>Отображение списка ветвей текущего проекта.</p> List repository contents Список содержания репозитория List repository contents... Список содержания репозитория... Lists the contents of the repository Перечисление содержания репозитория <b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p> <b>Список содержания репозитория<b><p>Эти списки отражают содержание репозитория.</p> Set Property Установить свойство Set Property... Установить свойство... Set a property for the project files Установить свойство файлов проекта <b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p> <b>Установить свойство</b><p>Задание свойства файлов проекта.</p> List Properties Список свойств List Properties... Список свойств... List properties of the project files Список свойств файлов проекта <b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p> <b>Список свойств</b><p>Отображение списка свойств файлов проекта.</p> Delete Property Удалить свойство Delete Property... Удалить свойство... Delete a property for the project files Удалить свойство файлов проекта <b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p> <b>Удалить свойство</b><p>Удаление свойства файлов проекта.</p> Relocate Переместить Relocate... Переместить (relocate)... Relocate the working copy to a new repository URL Переместить рабочую копию в новый URL репозиторий <b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p> <b>Переместить</b><p>Перемещение рабочей копии в новый URL репозиторий.</p> Repository Browser Браузер репозитория Repository Browser... Браузер репозитория... Show the Repository Browser dialog Отображение диалога браузера репозитория <b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p> <b>Браузер репозитория</b><p>Отображение браузера репозитория.</p> Configure Настроить Configure... Настроить... Show the configuration dialog with the Subversion page selected Отображение диалога конфигурации с выбранной страницей настроек Subversion <b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p> <b>Настроить</b><p>Отображение диалога конфигурации с выбранной страницей настроек Subversion.</p> Conflicts resolved Разрешенные конфликты Con&flicts resolved Разрешенные кон&фликты Mark all conflicts of the local project as resolved Пометить выбранные конфликты как разрешенные <b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p> <b>Разрешенные конфликты</b><p>Пометка выбранных конфликтов как разрешенных.</p> Show change lists Показать списки изменений Show the change lists and associated files of the local project Показать списки изменений и соответствующие файлы локального проекта <b>Show change lists</b><p>This shows the change lists and associated files of the local project.</p> <b>Показать списки изменений</b><p>Отображение списков изменений и соответствующих файлов локального проекта.</p> Upgrade Модернизировать Upgrade... Модернизировать... Upgrade the working copy to the current format Модернизировать рабочую копию в текущий формат <b>Upgrade</b><p>Upgrades the working copy to the current format.</p> <b>Модернизировать</b><p>Обновление рабочего каталога в текущий формат.</p> Show differences Показать различия Show differences (extended) Показать различия (подробно) Show differences (URLs) Показать различия (URLs) <b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p> <b>Показать различия</b><p>Отображение различий локального проекта относительно репозитория.</p> <b>Show differences (extended)</b><p>This shows differences of selectable revisions of the project.</p> <b>Показать различия (подробно)</b><p>Отображение различий выделеных ревизий проекта.</p> <b>Show differences (URLs)</b><p>This shows differences of the project between two repository URLs.</p> <b>Показать различия (URLs)</b><p>Отображение различий проектов двух URLs репозиториев.</p> Subversion (svn) Subversion (svn) SvnPropDelDialog Delete Subversion Property Subversion: Удалить свойство Enter the name of the property to be deleted Введите имя удаляемого свойства Select to apply the property recursively Разрешить рекурсивное применение свойства Apply &recursively Применять &рекурсивно Property &Name: &Имя свойства: SvnPropListDialog Subversion List Properties Subversion: Список свойств <b>Subversion List Prperties</b> <p>This dialog shows the properties of the selected file or project.</p> <b>Subversion: Список свойств</b> <p>Диалог отображает свойства выбранного файла или проекта.</p> <b>Properties List</b> <p>This shows the properties of the selected file or project.</p> <b>Список свойств</b> <p>Диалог отображает свойства выбранного файла или проекта.</p> Path Путь Name Имя Value Значение Errors Ошибки <b>Subversion proplist errors</b> <p>This shows possible error messages of the subversion proplist command.</p> <b>Subversion: Ошибки команды 'proplist'</b> <p>Отображение возможных ошибок команды subversion proplist.</p> Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. None None Refresh Освежить Press to refresh the properties display Освежить экран свойств SvnPropSetDialog Set Subversion Property Subversion: Установить свойство Property Name: Имя свойства: Enter the name of the property to be set Задайте имя устанавливаемого свойства Select property source Укажите источник свойства File Файл Text Текст Enter text of the property Задайте текст свойства Enter the name of a file for the property Задайте имя файла для свойства Property &Name: &Имя свойства: Select to apply the property recursively Разрешить рекурсивное применение свойства Apply &recursively Применять &рекурсивно Property &Value: &Значение свойства: SvnRelocateDialog Subversion Relocate Subversion: Переместить New repository URL: Новый URL репозитория: Enter the URL of the repository the working space should be relocated to Задайте URL репозитория, в который будет перемещена рабочая копия Current repository URL: URL текущего репозитория: Select, if the relocate should happen inside the repository Выбрать, если перемещение должно происходить внутри репозитория Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed) Перемещать внутри репозитория (если компоновка репозитория изменилась) SvnRepoBrowserDialog Subversion Repository Browser Subversion: Браузер репозитория URL: URL: Enter the URL of the repository Задайте URL репозитория File Файл Revision Ревизия Author Автор Size Размер Date Дата Errors Ошибки <b>Subversion errors</b><p>This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.</p> <b>Subversion: Ошибки</b><p>Отображение возможных сообщений об ошибках команд <tt>cvn list</tt> и <tt>cvn info</tt>.</p> Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better. Установленный PySvn должен быть версии 1.4.0 или выше. Subversion Error Subversion: Ошибка Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. SvnRevisionSelectionDialog Subversion Diff Subversion: Отображение различий Revision &1 Ревизия &1 Select revision before last commit Ревизия перед последней фиксацией PREV PREV Select last committed revision Последняя фиксированная ревизия COMMITTED COMMITTED Select base revision Базовая ревизия BASE BASE Select head revision of repository Заголовок ревизии репозитория HEAD HEAD Select working revision Рабочая ревизия WORKING WORKING Enter a revision number Задайте номер ревизии Enter time of revision Задайте время ревизии Enter date of revision Задайте дату ревизии yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Select to specify a revision by number Разрешить задание ревизии номером Number Номер Select to specify a revision by date and time Разрешить задание ревизии датой и временем Date Дата Revision &2 Ревизия &2 SvnStatusDialog Subversion Status Subversion: Статус <b>Subversion Status</b> <p>This dialog shows the status of the selected file or project.</p> <b>Subversion: Статус</b> <p>Этот диалог отображает статус выбранного файла или проекта.</p> Changelist Список изменений Status Статус Prop. Status Статус свойств Locked Блокирован History История Switched Перекл Lock Info Инфо о блокировке Up to date Новейшая Revision Ревизия Last Change Посл. изменение Author Автор Path Путь Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Refresh Освежить Press to refresh the status display Освежить отображение статуса Commit changes to repository... Фиксация изменений в репозитории... Add to repository Добавить в репозиторий Revert changes Откатить изменения Add to Changelist Добавить к списку изменений Remove from Changelist Удалить из списка изменений Lock Блокировать Unlock Снять блокировку Break lock Прервать блокировку Steal lock Перехватить блокировку Adjust column sizes Подогнать размеры колонок added добавлен deleted удален modified модифицирован unversioned неверсирован locked блокирован other lock другая блокировка stolen lock блокировка украдена broken lock блокировка нарушена not locked не блокирован normal нормальный replaced заменено conflict конфликт external внешнее ignored игнорирован missing отсутствует type error ошибка типа no no yes yes Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Commit Фиксация There are no uncommitted changes available/selected. Нет доступных/выбранных нефиксированных изменений. Add Добавить There are no unversioned entries available/selected. Нет доступных/выбранных неверсированных элементов. Revert Откатить There are no unlocked files available/selected. Нет доступных/выбранных неблокированных файлов. There are no locked files available/selected. Нет доступных/выбранных блокированных файлов. Break Lock Прервать блокировку Steal Lock Перехватить блокировку There are no files available/selected not belonging to a changelist. Среди выбранных/доступных файлов нет не включенных в список изменений. There are no files available/selected belonging to a changelist. Среди выбранных/доступных файлов нет включенных в список изменений. &Filter on Status: &Фильтр статуса: Select the status of entries to be shown Выберите статус записей для показа Commit the selected changes Фиксировать выбранные изменения &Commit &Фиксация Add the selected entries to the repository Добавить выбранные записи в репозиторий &Add &Добавить Show differences of the selected entries to the repository Показать различия выделенных записей репозитория &Differences &Различия Revert the selected entries to the last revision in the repository Откатить изменения выбранных записей последней ревизии репозитория Re&vert &Откатить Restore the selected missing entries from the repository Восстановить выбранные недостающие записи из репозитория &Restore &Восстановить Show differences Показать различия Restore missing Восстановить отсутствующие all все Differences Различия There are no entries selected to be committed. Не выбраны записи для фиксации. There are no missing entries available/selected. Нет доступных/выбраных недостающих записей. Select all for commit Выбрать все для фиксации Deselect all from commit Снять выделение Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner Отображение различий выделеных записей репозитория в манере построчного сравнения (строка напротив строки в соседних окнах) Side-b&y-Side Diff &Построчные различия Show differences side-by-side Показать различия построчно Side-by-Side Diff Построчные различия Only one file with uncommitted changes must be selected. Должен быть выбран только один файл незафиксированных изменений. SvnStatusMonitorThread Subversion status checked successfully (using svn) Subversion: Статус успешно проверен (используется svn) Could not start the Subversion process. Невозможно запустить процесс Subversion. Subversion status checked successfully (using pysvn) Subversion: Статус успешно проверен (используется pysvn) SvnSwitchDialog Subversion Switch Subversion: Переключение Tag Name: Имя тега: Enter the name of the tag Введите имя тега <b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be switched to. In order to switch to the trunk version leave it empty.</p> <b>Имя тега</b> <p>Введите имя тега, на который произойдёт переключение. Для переключения в основной ствол (trunk) оставьте поле пустым.</p> Tag Type Тип тега Select for a regular tag Выбор обычного тега <b>Regular Tag</b> <p>Select this entry for a regular tag.</p> <b>Обычный тег</b> <p>Выберите эту пункт для обычного тега (не ветвь).</p> Regular Tag Обычный тег Select for a branch tag Выбор тега ветви <b>Branch Tag</b> <p>Select this entry for a branch tag.</p> <b>Тег ветви</b> <p>Выберите этот пункт для тега ветви.</p> Branch Tag Тег ветви SvnTagBranchListDialog Subversion Tag List Subversion: Список тегов <b>Subversion Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p> <b>Subversion: Список тегов/ветвей</b> <p>Этот диалог отображает список тегов или ветвей проекта.</p> <b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p> <b>Список тегов/ветвей</b> <p>Отображение списка тегов или ветвей проекта.</p> Revision Ревизия Author Автор Date Дата Name Имя Errors Ошибки Input Ввод Press to send the input to the subversion process Отправить данные процессу subversion &Send &Отправить Alt+S Alt+S Enter data to be sent to the subversion process Введите данные для отправки процессу subversion Select to switch the input field to password mode Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля &Password Mode &Парольный режим Alt+P Alt+P Subversion Branches List Subversion: Список ветвей Subversion Error Subversion: Ошибка The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted URL репозитория проекта не может быть получен из рабочей копии. Операция получения списка будет отменена The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted URL репозитория проекта имеет недействительный формат. Операция получения списка будет отменена Subversion List Subversion: Список тегов/ветвей Enter the repository URL containing the tags or branches Задайте URL репозитория, содержащего теги/ветви The repository URL is empty. Aborting... URL репозитория пуст. Отмена... Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better. Версия инсталированного PySvn должна быть 1.4.0 или выше. SvnTagDialog Subversion Tag Subversion: Теги Enter the name of the tag Задайте имя тега <b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.</p> <b>Имя тега</b> <p>Задайте имя тега для создания, перемещеия или удаления</p> Name: Имя: Tag Action Операции с тегами Select to create a regular tag Разрешить создание обычного тега <b>Create Regular Tag</b> <p>Select this entry in order to create a regular tag in the repository.</p> <b>Создать обычный тег</b> <p>Выбор этого пункта разрешает создание обычного тега в репозитории.</p> Create Regular Tag Создать обычный тег Select to create a branch tag Разрешить создание тега ветви <b>Create Branch Tag</b> <p>Select this entry in order to create a branch in the repository.</p> <b>Создать тег ветви</b> <p>Выбор этого пункта разрешает создание тега для ветви.</p> Create Branch Tag Создать тег ветви Select to delete a regular tag Разрешить удаление обычного тега <b>Delete Regular Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected regular tag.</p> <b>Удалить обычный тег</b> <p>Выбор этого пункта разрешает удаление выбранного обычного тега.</p> Delete Regular Tag Удалить обычный тег Select to delete a branch tag Разрешить удаление тега ветви <b>Delete Branch Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected branch tag.</p> <b>Удалить тег ветви</b> <p>Выбор этого пункта разрешает удаление тега ветви.</p> Delete Branch Tag Удалить тег ветви SvnUrlSelectionDialog Subversion Diff Subversion: Отображение различий Repository URL 1 URL репозитория 1 Select the URL type Задайте тип URL Enter the label name or path Задайте имя тега или путь Repository URL 2 URL репозитория 2 Select to just show a summary of differences Разрешить просто показ сводки различий Summary only Только сводка Subversion Error Subversion: Ошибка The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted URL репозитория проекта не может быть получен из рабочей копии. Операция будет отменена The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted URL репозитория проекта имеет недействительный формат. Операция получения списка будет отменена The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted URL репозитория проекта имеет недействительный формат. Операция будет отменена SymbolsModel Code Код Char Символ Hex Шестнадцатиричный HTML HTML Name Имя Control Characters Контрольный символ Basic Latin Основные латинские Latin-1 Supplement Latin-1 Дополнение IPA Extensions Фонетические (IPA) Spacing Modifier Letters Символы изменения пробела Combining Diacritical Marks Диакритические знаки Greek and Coptic Греческий и коптский Cyrillic Кириллица Cyrillic Supplement Дополнение кирилицы Armenian Армянские Hebrew Иврит Arabic Арабские Syriac Сирийские Thaana Тхаана Devanagari Деванагари Bengali Бенгальские Gurmukhi Гурмукхи Gujarati Гуджарати Oriya Ория Tamil Тамильские Telugu Телугу Kannada Канада Malayalam Малайалам Sinhala Сингальские Thai Тай Lao Лао Tibetan Тибетские Myanmar Мьянма Georgian Грузинские Hangul Jamo Хангул Ямо Ethiopic Эфиопский Cherokee Чероки Ogham Oгам Runic Рунический Tagalog Тагальский Hanunoo Хануну Buhid Бухид Tagbanwa Тагбанва Khmer Кхмер Mongolian Монгольский Limbu Лимбу Tai Le Тай Ли Khmer Symbols Кхмерские символы Phonetic Extensions Phonetic Extensions Latin Extended Additional Расширенная латиница Дополнительная Greek Extended Греческий расширенный General Punctuation Обычная пунктуация Superscripts and Subscripts Верхние и нижние индексы Currency Symbols Символы валют Letterlike Symbols Буквоподобные символы Number Forms Числовые формы Arcolumns Arcolumns Mathematical Operators Математические операторы Control Pictures Символы управления Optical Character Recognition Оптическое распознавание символов Enclosed Alphanumerics Вложенные буквы и цифры Box Drawing Псевдографика Block Elements Блок элементов Dingbats Декоративные Supplement Arcolumns-A Supplement Arcolumns-A Braille Patterns Шаблоны Брайля Supplement Arcolumns-B Supplement Arcolumns-B Supplemental Mathematical Operators Дополнительные математические операторы CJK Radicals Supplement CJK Радикалы дополнение KangXi Radicals Канси Радикалы Ideographic Description Chars Идеографические символы описания CJK Symbols and Punctuation CJK Символы и знаки препинания Hiragana Хирагана Katakana Катакана Bopomofo Бопомофо Hangul Compatibility Jamo Хангул совместимый ямо Kanbun Канбун Bopomofo Extended Развернутый Бопомофо Katakana Phonetic Extensions Фонетическое расширение Катаканы Enclosed CJK Letters and Months Закрытые CJK буквы и месяцы CJK Compatibility CJK Совместимость CJK Unified Ideogr. Ext. A CJK унифицированные иероглифы Расширение A Yijing Hexagram Symbols Yijing Hexagram Symbols CJK Unified Ideographs CJK унифицированные иероглифы Yi Syllables Yi Слоги Yi Radicals Yi Радикалы Hangul Syllables Хангыль Слоги CJK Compatibility Ideographs CJK иероглифы совместимости Alphabetic Presentation Forms Декоративные варианты букв Arabic Presentation Forms-A Арабский декоративный-A Variation Selectors Селекторы изменения Combining Half Marks Дополняющие половинки CJK Compatibility Forms CJK Совместимость форм Small Form Variants Варианты малого Arabic Presentation Forms-B Арабский декоративный-B Half- and Fullwidth Forms Половинная и полноразмерная формы Specials Специфический Miscellaneous Technical Разное технические Geometric Shapes Геометрические фигуры Miscellaneous Symbols Различные символы Miscellaneous Mathematical Symbols-A Математические символы, Разное - A Miscellaneous Mathematical Symbols-B Математические символы, Разное - B Miscellaneous Symbols and Arcolumns Различные символы и акронимы High Surrogates Высокие суррогаты High Private Use Surrogates Высокие суррогаты приватные Low Surrogates Нижние суррогаты Private Use Для приватного использования Old Italic Старый Курсив Gothic Готический Deseret Десерет Byzantine Musical Symbols Византийские музыкальные символы Musical Symbols Музыкальные символы Mathematical Alphanumeric Symbols Математические буквенно-цифровые символы CJK Unified Ideogr. Ext. B CJK унифицированные иероглифы Расширение B CJK Compatapility Ideogr. Suppl. CJK иероглифы совместимости Дополнение. Tags Теги Latin Extended-A Расширенная латиница-A Latin Extended-B Расширенная латиница-B Samaritan Самаритянский Mandaic Мандайк Arabic Extended-A Арабский, Расширение-A Ethiopic Supplement Эфиопский Дополнение Unified Canadian Aboriginal Syllabics Единое Канадское слоговое письмо Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended Единое Канадское слоговое письмо, расширенное Buginese Бугийско Tai Tham Тай Тэм Balinese Балийский Sundanese Суданский Batak Батак Lepcha Лепча Ol Chiki Ол Чики Sundanese Supplement Суданский Дополнение Vedic Extensions Ведический, расширения Phonetic Extensions Supplement Фонетические расширения, дополнение Combining Diacritical Marks Supplement Объединяющие диакритические знаки, Приложение Glagolitic Глаголицы Latin Extended-C Расширенная латиница-C Coptic Коптский Georgian Supplement Грузинские Дополнение Tifinagh Тифинаг Ethiopic Extended Эфиопский, расширения Cyrillic Extended-A Кириллица, расширение-А Supplemental Punctuation Дополнительная пунктуация CJK Strokes CJK штрихи Lisu Лису Vai Вай Cyrillic Extended-B Кириллица, Расширение-В Bamum Бамум Modifier Tone Letters Модификатор Тон письма Latin Extended-D Расширенная латиница-D Syloti Nagri Сулоти Нагри Common Indic Number Forms Общие Индийские Числовые формы Phags-pa Фагз-па Saurashtra Саураштра Devanagari Extended Деванагари, расширения Kayah Li Кая Ли Rejang Реянг Hangul Jamo Extended-A Хангул ямо, Расширение-A Javanese Яванский Cham Чам Myanmar Extended-A Мьянмар, Расширение-А Tai Viet Тай Вьет Meetei Mayek Extensions Meetei Mayek расширения Ethiopic Extended-A Эфиопский, расширение-A Meetei Mayek Meetei Mayek Hangul Jamo Extended-B Хангул ямо, Расширение-В Vertical Forms Вертикальные формы Linear B Syllabary Линейное письмо Б слоговое Linear B Ideograms Линейное письмо Б Идеограммы Aegean Numbers Эгейские числа Ancient Greek Numbers Древнегреческие числа Ancient Symbols Древние символы Phaistos Disc Фестский диск Lycian Ликийский Carian Карии Ugaritic Угаритский Old Persian Старый Персидский Shavian Шавиан Osmanya Османия Cypriot Syllabary Кипрское письмо Imperial Aramaic Императорский арамейский Phoenician Финикийский Lydian Лидианский Meroitic Hieroglyphs Мероитские Иероглифы Meroitic Cursive Мероитская скоропись Kharoshthi Харошти Old South Arabian Старый Южно Аравийский Avestan Авестийский Inscriptional Parthian Парфянский Inscriptional Pahlavi Пехлеви Old Turkic Древнетюркский Rumi Numeral Symbols Руми Численные Символы Brahmi Брахми Kaithi Кайтхи Sora Sompeng Сора Сомпенг Chakma Чакма Sharada Шарада Takri Такри Cuneiform Клинопись Cuneiform Numbers and Punctuation Клинописные цифры и знаки препинания Egyptian Hieroglyphs Египетские иероглифы Bamum Supplement Бамум, Дополнение Miao Мяо Kana Supplement Кана, Дополнение Ancient Greek Musical Notation Древнегреческая музыкальная нотация Tai Xuan Jing Symbols Тай Сюань Цзин Символы Counting Rod Numerals Цифры счётных палочек Arabic Mathematical Alphabetic Symbols Арабские Математическое Символы Mahjong Tiles Маджонг плитки Domino Tiles Домино плитки Playing Cards Игральные карты Enclosed Alphanumeric Supplement Закрытые буквенно-цифровые, Дополнение Enclosed Ideographic Supplement Закрытые Идеографические, Дополнение Miscellaneous Symbols And Pictographs Различные символы и пиктограммы Emoticons Смайлики Transport And Map Symbols Транспортные и картографические символы Alchemical Symbols Алхимические символы CJK Unified Ideographs Extension C CJK унифицированные иероглифы Расширение C CJK Unified Ideographs Extension D CJK унифицированные иероглифы Расширение D Variation Selectors Supplement Селекторы изменения, Дополнение Supplementary Private Use Area-A Дополнительные для частного использования, область-А Supplementary Private Use Area-B Дополнительные для частного использования, область-В N'Ko N'Ko SymbolsWidget Symbols Символы Select the table to be shown Выберите таблицу для просмотра Symbol code: Код символа: Enter the symbol code Введите код символа SyncCheckPage Synchronization status Состояние синхронизации This page shows the status of the current synchronization process. Эта страница отображает текущее состояние процесса синхронизащии. Synchronization Data Данные синхронизации Sync Handler: Обработчик: Host: Хост: Synchronization Status Состояние синхронизации Bookmarks: Закладки: History: История: Passwords: Пароли: User Agent Settings: Настройки агента пользователя: FTP FTP No Synchronization Нет синхронизации <font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font> <font color="#FF0000"><b>Ошибка:</b></font> Shared Directory Общая директория Speed Dial Settings: Настройки быстрых вкладок: Directory: Директория: SyncDataPage Basic synchronization settings Основные настройки синхронизации Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized. Пожалуйста укажите, нужна ли синхронизация и что должно быть синхронизировано. Select to activate data synchronization Активировать синхронизацию данных Activate synchronization Активировать синхронизацию Data to be synchronized Что синхронизовать Select to synchronize bookmarks Разрешить синхронизацию закладок Bookmarks Закладки Select to synchronize history Разрешить синхронизацию истории History История Select to synchronize passwords Разрешить синхронизовать пароли Passwords Пароли Select to synchronize user agent settings Разрешить синхронизовать настройки агента пользователя User Agent Settings Настройки агента пользователя Select to synchronize the speed dial data Разрешить синхронизацию данных быстрых вкладок Speed Dial Settings Настройки быстрых вкладок SyncDirectorySettingsPage Synchronize to a shared directory Синхронизовать в общую директорию Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled. Пожалуйста задайте что должно быть синхронизировано в общей директории. Все поля должны быть заполнены. Shared Directory Settings Настройки общей директории Directory Name: Имя директории: Enter the full path of the shared directory Введите абсолютное имя общей директории SyncEncryptionPage Encryption Settings Настройки шифрования Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key Пожалуйста задайте нужно ли шифровать данные синхронизации и введите ключ для шифрования Select to encrypt the synchronzed data Разрешить шифровать синхронизированние данных Encrypt Data Шифровать данные Select to re-encrypt the synchronized data Разрешить перешифровку данных Re-encrypt synchronized data Перешифровать данные Encryption Key: Ключ: Enter the encryption key Задайте шифровальный ключ Encryption Key (again): Ключ (повторить): Repeat the encryption key Повторить шифровальный ключ Encryption key must not be empty. Шифровальный ключ не может быть пустой строкой. Repeated encryption key is wrong. Повторный шифровальный ключ неверен. <p>The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.<br/><br/><b>Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!</b><br/></p> <p>Шифровальный ключ будет использоваться для шифрования и дешифрования данных. <br/><br/><b>Примечание: Если Вы забудете шифровальный ключ, все зашифрованные данные будут безвозвратно потеряны!</b></p> Shows an indication for the encryption key strength Показывает индикацию надежности ключа Size of generated encryption key: Длина генерируемого ключа: Select the size of the generated encryption key Задайте длину генерируемого ключа 128 Bits 128 Бит 192 Bits 192 Бит 256 Bits 256 Бит Select to encrypt only the passwords Разрешить шифровать только пароли Encrypt Passwords Only Шифровать только пароли SyncFtpSettingsPage Synchronize to an FTP host Синхронизовать на FTP сервер Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled. Пожалуйста задайте что должно быть синхронизировано на FTP сервере. Все поля должны быть заполнены. Remote FTP Host Settings Настройки удаленного FTP хоста Server: Сервер: Enter the FTP server name Введите имя сервера User Name: Имя пользователя: Enter the user name Введите имя пользователя Password: Пароль: Enter the password Введите пароль Path: Путь: Enter the remote path Задайте удалённый путь Port: Порт: Enter the remote port Введите номер порта Idle Timeout: Тайм-аут: Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect Задайте тайм-аут ожидания простоя чтобы предотвратить отключение сервера s сек SyncHandler Invalid encryption key given. Недействительный шифровальный ключ. Data cannot be decrypted. Невозможно дешифровать данные. Remote bookmarks file exists! Syncing local copy... Удалённый файл закладок уже существует! Синхронизируем локальную копию... Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy... Удаленный файл закладок НЕ существует. Экспортируются локальные копии... Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy... Локальный файл закладок новее. Экспортируем локальную копию... Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization! Локальный файл закладок не существует. Пропускаем синхронизацию! Uploading local bookmarks file... Выгружаем локальный файл закладок... Remote history file exists! Syncing local copy... Удалённый файл истории уже существует! Синхронизируем локальную копию... Remote history file does NOT exist. Exporting local copy... Удаленный файл истории НЕ существует. Экспортируются локальные копии... Local history file is NEWER. Exporting local copy... Локальный файл истории новее. Экспортируем локальную копию... Local history file does NOT exist. Skipping synchronization! Локальный файл истории не существует. Пропускаем синхронизацию! Uploading local history file... Выгружаем локальный файл истории... Remote logins file exists! Syncing local copy... Удалённый файл входов уже существует! Синхронизируем локальную копию... Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy... Удаленный файл журналов НЕ существуют. Экспортируются локальные копии... Local logins file is NEWER. Exporting local copy... Локальный файл входов новее. Экспортируем локальную копию... Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization! Локальный файл входов не существует. Пропускаем синхронизацию! Uploading local logins file... Выгружаем локальный файл входов... Remote user agent settings file exists! Syncing local copy... Удалённый файл настроек агента уже существует! Синхронизируем локальную копию... Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy... Удаленный файл настроек агента пользователя НЕ существуют. Экспортируются локальные копии... Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy... Локальный файл настроек агента новее. Экспортируем локальную копию... Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization! Локальный файл настроек агента не существует. Пропускаем синхронизацию! Uploading local user agent settings file... Выгружаем локальный файл настроек агента... Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy... Удалённый файл настроек быстрых вкладок существует! Синхронизация локальной копии... Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy... Удаленный файл настроек быстрых вкладок НЕ существует. Экспорт локальной копии... Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy... Локальный файл настроек быстрых вкладок НОВЕЕ. Экспорт локальной копии... Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization! Локальный файл настроек быстрых вкладок НЕ существует. Пропуск синхронизации! Uploading local speed dial settings file... Выгрузка локального файла настроек быстрых вкладок... SyncHostTypePage Host Type Selection Выбор типа сервера Please select the type of the host to be used for synchronization. Пожалуйста выберите тип сервера для синхронизации. Synchronization Host Type Тип синхронизации Select to use a FTP host Использовать FTP-сервер FTP FTP Select to use no particular host type Не использовать сервер None None Select to use a shared directory Использовать общую директорию Shared Directory Общая директория SyntaxCheckService Python 2 batch check Пакетная проверка Python 2 Python 3 batch check Пакетная проверка Python 3 JavaScript batch check Пакетная проверка JavaScript SyntaxCheckerDialog Syntax Check Result Результаты проверки синтаксиса <b>Syntax Check Results</b> <p>This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.</p> <b>Результаты проверки синтаксиса</b> <p>Отображение диалога с результатами проверки синтаксиса. Двойной щелчок по записи откроет окно редактора и поместит курсор на соответствующую строку.</p> Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Press to start the syntax check run Запустить проверку синтаксиса Start Начать <b>Result List</b> <p>This list shows the results of the syntax check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line.</p> <b>Список результатов</p> <p>Отображение списка результатов проверки синтаксиса. Двойной щелчок по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.</p> File/Line Файл/Строка Message Сообщение Source Исходный текст Shows the progress of the syntax check action Отображение прогресса проверки синтаксиса Show Показать Press to show all files containing an issue Показать все файлы, содержащие ошибки No issues found. Проблем со стилем не найдено. Error: {0} Ошибка: {0} %v/%m Files %v из %m файлов Preparing files... Подготовка файлов... Errors Ошибки Transferring data... Передача данных... SyntaxCheckerPlugin Check Syntax Проверить синтаксис &Syntax... &Синтаксис... Check syntax. Проверить синтаксис. <b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p> <b>Проверить синтаксис...</b><p>Проверяет файлы Python на синтаксические ошибки.</p> TRPreviewer <No translation> <нет перевода> Translations Previewer Предпросмотр переводов Select language file Выберите файл языка &Open UI Files... &Открыть файлы UI... Open UI files for display Открыть для просмотра файлы UI (описаний пользовательского интерфейса) <b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p> <b>Открыть файлы UI</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов UI (описание пользовательского интерфейса).</p> Open &Translation Files... Открыть файлы &перевода... Open Translation files for display Открыть для просмотра файлы переводов <b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p> <b>Открыть файлы перевода</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов перевода.</p> &Reload Translations &Перезагрузить переводы Reload the loaded translations Перезагрузить загруженные переводы <b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p> <b>Перезагрузить переводы</b><p>Перезагрузить переводы загруженных языков.</p> &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the application Выйти из приложения <b>Quit</b><p>Quit the application.</p> <b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p> &What's This? &Что это? Shift+F1 Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> &Tile &Черепица Tile the windows Черепица окон <b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p> <b>Черепица</b><p>Разложить окна черепицей.</p> &Cascade &Каскад Cascade the windows Каскад окон <b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p> <b>Каскадом</b><p>Разложить окна каскадом.</p> &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current window Закрыть текущее окно <b>Close Window</b><p>Close the current window.</p> <b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p> Clos&e All Закрыть &всё Close all windows Закрыть все окна <b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p> <b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна.</p> &File &Файл &Window &Окно &Help &Справка File Файл Help Справка TR Previewer TR Previewer <h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p> <h3> О TR Previewer </h3><p>TR Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt и файлы переводов и показывает диалоги на выбранном языке.</p> Select UI files Выбрать файлы UI Qt User-Interface Files (*.ui) Файлы описания интерфейса Qt (*.ui) Select translation files Выбор файлов перевода Qt Translation Files (*.qm) QT файлы переводов (*.qm) TabManagerWidget Tab Manager Менеджер вкладок Saved Tabs Сохраненные вкладки Local File System: Локальная файловая система: eric Web Browser: eric Web браузер: [FTP]: [FTP]: Window {0} Окно {0} Double click to switch Двойной клик для переключения Group by Группировать по &Window &Окно &Domain &Домен &Host &Хост &Bookmark checked tabs &Закладка проверенных вкладок &Close checked tabs &Закрыть проверенные вкладки Show Tab Manager Отображение менеджера вкладок TabWidget Show a navigation menu Меню навигации Close the current editor Закрыть текущий редактор Move Left Сдвинуть влево Move Right Сдвинуть вправо Move First Сделать первым Move Last Сделать последним Close Закрыть Close Others Закрыть остальные Close All Закрыть все Save Сохранить Save As... Сохранить как... Save All Сохранить всё Print Печать Copy Path to Clipboard Копировать путь в буфер обмена {0} (ro) {0} (только чтение) Open 'rejection' file Открыть 'отбракованный' файл TabnannyDialog Tabnanny Result Результаты Tabnanny <b>Tabnanny Results</b> <p>This dialog shows the results of the tabnanny command. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.</p> <b>Результаты tabnanny</b> <p>Отображение диалога с результатами работы программы tabnanny. Двойной щелчок по элементу откроет редактор с курсором в соответствующей строке и колонке.</p> Exclude Files: Не включать файлы: Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения Press to start the tabnanny run Выполнить tabnanny (проверка табуляции и пробелов) Start Начать <b>Result List</b> <p>This list shows the results of the tabnanny command. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line.</p> <b>Результаты tabnanny</b> <p>Отображение результатов работы программы tabnanny. Двойной щелчок по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.</p> Filename Имя файла # # Source Исходный текст Shows the progress of the tabnanny action Отображение выполнения команды tabnanny No indentation errors found. Ошибки отступов не найдены. %v/%m Files %v из %m файлов Preparing files... Подготовка файлов... Errors Ошибки Transferring data... Передача данных... TabnannyPlugin Check Indentations Проверить отступы &Indentations... &Отступы... Check indentations using tabnanny. Проверить отступы с помощью tabnanny. <b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p> <b>Проверить отступы...</b><p>Проверяет файлы Python на некорректные отступы при помощи tabnanny.</p> Python 2 batch check Пакетная проверка Python 2 Python 3 batch check Пакетная проверка Python 3 Tabview Untitled {0} Untitled {0} {0} (ro) {0} (только чтение) TaskFilterConfigDialog Task filter configuration Настройка фильтра задач Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an "<b>and</b>" operation. Выберите категории, по которым должны фильтроваться задачи. В рамках каждой категории задайте критерий выбора. Разблокированные категории объединяются операцией "И". Select to filter on the task filename Фильтровать по имени файла задачи Filename Имя файла Enter the filename filter as a wildcard expression. Задайте фильтр описания как маску файла. Select to filter on the task type Фильтровать по типу задачи Type Тип Select to filter on the task scope Фильтровать по области применения Scope Область действия Select to show global tasks only Отображать только глобальные задачи Global tasks Глобальные задачи Select to show project tasks only Отображать только задачи проекта Project tasks Задачи проекта Select to filter on the task completion status Фильтровать по степени завершённости Completion status Степень завершённости Select to show uncompleted tasks only Отображать только незавершённые задачи Uncompleted tasks Незавершённые задачи Select to show completed tasks only Отображать только завершённые задачи Completed tasks Завершённые задачи Select to filter on the task priority Фильтровать по приоритету задач Priority Приоритет задач Select to show high priority tasks Отображать задачи с высоким приоритетом High priority tasks Высокий приоритет Select to show normal priority tasks Отображать задачи с нормальным приоритетом Normal priority tasks Нормальный приоритет Select to show low priority tasks Отображать задачи с низким приоритетом Low priority tasks Низкий приоритет Select the task type to be shown Выберите тип задач для просмотра Bugfix Исправление ошибок Warning Предупреждение ToDo План Note Примечание Select to filter on the task summary Фильтровать по резюме задачи Summary Итого Enter the summary filter as a regular expression. Задайте резюме фильтра как регулярное выражение. TaskPropertiesDialog Task Properties Свойства задачи &Summary: &Резюме: Enter the task summary Введите резюме задачи &Description: &Описание: Enter the task description Введите описание задачи Creation Time: Время создания: &Priority: &Приоритет: Select the task priority Задайте приоритет задачи High Высокий Normal Нормальный Low Низкий Select to indicate a task related to the current project Указать, что задача относится к текущему проекту Project &Task &Задача проекта Select to mark this task as completed Пометить задачу как завершённую T&ask completed З&адача завершена Filename: Имя файла: Line: Строка: TaskViewer Summary Итого Filename Имя файла Line Строка &New Task... &Новая задача... &Regenerate project tasks &Перегенерировать задачи проекта &Go To &Перейти &Copy &Копировать &Paste Вс&тавить &Delete &Удалить &Mark Completed &Отметить как завершённую Delete Completed &Tasks Удалить &завершённые задачи P&roperties... &Свойства... &Filtered display &Отфильтрованные Filter c&onfiguration... &Настройки фильтра... Resi&ze columns Изменить размер &колонок Configure... Настроить... Activate task filter Включить фильтр задач The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings? Фильтр задач не содержит ни одного активного фильтра. Настроить фильтры? Extracting project tasks... Извлечение задач проекта... Abort Прервать Extracting project tasks... {0} Извлечение задач проекта... {0} &Configure scan options &Настройка параметров сканирования Scan Filter Patterns Шаблоны фильтров Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma: Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой: P&roject Tasks &Задачи проекта %v/%m Files %v из %m файлов Tasks Задачи New &Sub-Task... Новая &субзадача... Paste as &Main Task Вставить как &главную задачу Extracted Tasks Извлеченные задачи Manual Tasks Указатель задач TasksPage <b>Configure Tasks</b> <b>Настройка задач</b> Tasks Markers Маркеры задач Enter the tasks markers separated by a space character. Задайте маркеры задач, разделённые пробелами. Bugfix tasks: Исправление ошибок: Tasks Handling Обработка задач Select to clear global file tasks when the file is closed Разрешить очищать глобальные задачи файла когда файл закрыт Clear global file task when file is closed Очищать глобальные задачи когда файл закрыт Warning tasks: Предупреждения: Todo tasks: План: Note tasks: Примечание: Tasks Background Colours Цвет фона задач Select the background colour for these tasks. Выберите цвет фона для этих задач. TemplateGroup Add Template Добавить шаблон <p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p> <p>Шаблон <b>{1}</b> уже содержится в группе <b>{0}</b>.</p> TemplateMultipleVariablesDialog Enter Template Variables Задайте переменные шаблона &OK &OK &Cancel От&мена TemplatePropertiesDialog Template Properties Свойства шаблона Name: Имя: Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name. Введите имя шаблона/группы. Шаблоны автодополняются этим именем. Description: Описание: Enter a description for the template Введите описание шаблона Group: Группа: Template: Шаблон: Enter the text of the template Задайте текст шаблона <b>Template Text</b> <p>Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced by the associated text when the template is applied. Predefined variables may be used in the template. The separator character might be changed via the preferences dialog.</p> <p>Press the help button for more information.</p> <b>Текст шаблона</b> <p>Введите текст шаблона. $VAR$ будет замещено на соответствующий текст. Возможно использование предопределённых переменных. Символ сепаратора можно изменить в настройках.</p> <p>Нажмите кнопку справки для дополнительной информации.</p> &Help &Справка Alt+H Alt+H <b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p> <b>Имя шаблона<b><p>Введите имя шаблона. Если имя состоит из букв, цифр и символов подчеркивания (a-z, A-Z, 0-9 и _), то будет возможно автодополнение.</p> All Все Language: Язык: GROUP GROUP Close dialog Закрыть диалог Do you really want to close the dialog? Вы действительно хотите закрыть диалог? Template Help Справка шаблона <b>Template Help</b> <b>Справка шаблона</b> <p>To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>time</td><td>current time in ISO format (hh:mm:ss)</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>path_name_rel</td><td>project relative path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the current file's directory</td></tr><tr><td>dir_name_rel</td><td>project relative path of the current file's directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file's name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p> <p>Чтобы использовать переменные в шаблоне, вам просто нужно заключить имя переменной в символы $. Когда вы будете использовать шаблон, вам будет предложено ввести значение этой переменной.</p><p>Пример шаблона: $VAR$</p><p>При использовании этого шаблона вам будет предложено указать значение для переменной $VAR$. Все вхождения $VAR$ будут заменены введенным вами значением.</p><p>Если вам в шаблоне нужен одиночный символ $-типа, который не используется для 'окаймленной' переменной, введите $$ (два символа доллара). Они будут автоматически заменены одиночным $-символом при использовании шаблона.</p><p>Если вы хотите чтобы содержимое переменных обрабатывалось иначе, за именем переменной должны следовать ':' и один спецификатор форматирования (например $VAR:ml$). Поддерживаемые спецификаторы:<table><tr><td>ml</td><td>Специфицирует многострочное форматирование. Первая строка содержимого переменной предваряется строкой, расположенной перед переменной в той же строке шаблона. Все остальные строки предваряются таким же количеством пробелов, что и строка, содержащая переменную.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Специфицирует повторное форматирование строки. Каждая строка содержимого переменной предваряется строкой, расположенной перед переменной в той же строке шаблона.</td></tr></table></p><p>Следующие предопределенные переменные могут использоваться в шаблоне:<table><tr><td>date</td><td>сегодняшняя дата в ISO формате (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>текущий год</td></tr><tr><td>project_name</td><td>имя проекта (если есть)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>путь проекта (если есть)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>полный путь к текущему файлу</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>полный путь родительской директории</td></tr><tr><td>file_name</td><td>имя текущего файла (без директории)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>как <i>file_name</i>, но без расширения</td></tr><tr><td>ext</td><td>расширение текущего файла</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>текущий выбранный текст</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Задает точку вставки курсора после вставки шаблона.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Задает диапазон выбранного текста в шаблоне после вставки шаблона (используется вместе с 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Задает диапазон выбранного текста в шаблоне после вставки шаблона (используется вместе с 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>текст в буфере обмена</td></tr></table></p><p>Если вы хотите изменить стандартные разделители на любые другие, пожалуйста используйте для этого диалог настройки шаблона.</p> TemplateSingleVariableDialog Enter Template Variable Задайте переменную шаблона Enter the value for the variable. Задайте значение переменной. Variable: Переменная: TemplateViewer Apply Применить Add entry... Добавить запись... Add group... Добавить группу... Edit... Правка... Remove Удалить Save Сохранить Import... Импорт... Export... Экспорт... Help about Templates... Справка по шаблонам... Configure... Настроить... Remove Template Удалить шаблон <p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить шаблон <b>{0}</b>?</p> Import Templates Импорт шаблонов Templates Files (*.e4c);; All Files (*) Файлы шаблонов (*.e4c);; Все файлы (*) Export Templates Экспорт шаблонов Template Help Справка шаблона Edit Template Group Редактировать группу шаблонов <p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p> <p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p> Save templates Сохранить шаблоны <p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл шаблонов: <b>{0}</b></p> Read templates Прочитать шаблоны <p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл шаблонов: <b>{0}</b></p> <p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p> <p><b>Группы шаблонов</b> - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.</p><p><b>Записи шаблона</b> - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.</p> Reload Перезагрузить Reload Templates Перезагрузить шаблоны The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded? Шаблоны содержат несохраненные изменения. Отказаться от них? TemplatesPage <b>Configure Templates</b> <b>Настройка шаблонов</b> Groups Группы Select, if groups having entries should be opened automatically Разрешить автоматически открывать непустые группы Expand groups automatically Автоматически разворачивать группы Variables Переменные Separator: Разделитель: Enter the character that encloses variables Задайте символ, ограничивающий переменные Input method for variables Метод ввода для переменных Select, if a new dialog should be opened for every template variable Для каждой шаблонной переменной должен открываться диалог One dialog per template variable Один диалог на шаблонную переменную Select, if only one dialog for all template variables should be shown Для всех шаблонных переменных используется один диалог One dialog for all template variables Один диалог для всех шаблонных переменных Tooltips Всплывающие подсказки Select, if the template text should be shown in a tooltip Разрешить показывать текст шаблона во всплывающей подсказке Show template text in tooltip Показывать текст шаблона во всплывающей подсказке Template Editor Редактор шаблонов Press to select the font to be used for the code editor Выбор шрифта для редактора исходных текстов Editor Font Шрифт редактора Template Code Editor Редактор шаблонов ToolConfigurationDialog Configure Tools Menu Настроить меню группы инструментов Add a separator Добавить разделитель <b>Add separator</b><p>Add a separator for the menu.</p> <b>Добавить разделитель</b><p>Добавить разделитель для меню.</p> Add &Separator Добавить &разделитель Add a new tools entry Добавить элемент инструментария <b>Add</b> <p>Add a new tools entry with the values entered below.</p> <b>Добавить</b> <p>Добавить элемент Инструментария со значениями, заданными ниже.</p> &Add &Добавить Alt+A Alt+A Select the output redirection mode Выберите режим перенаправления вывода <b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p> <b>Перенаправить вывод<b> <p>Выберите режим перенаправления вывода. Поток стандартного вывода ошибок либо не перенаправляется, либо отображается в браузере журнала.</p> Enter the arguments for the executable Задайте агрументы исполняемого файла <b>Arguments</b> <p>Enter the arguments for the executable.</p> <b>Аргументы</b> <p>Задайте агрументы исполняемого файла.</p> Move up Сдвинуть вверх <b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p> <b>Сдвинуть вверх</b> <p>Сдвинуть вверх выбранный элемент.</p> &Up &Вверх Alt+U Alt+U Delete the selected entry Удалить выбранный элемент <b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p> <b>Удалить</b> <p>Удалить выбранный элемент.</p> &Delete &Удалить Alt+D Alt+D Clear all entry fields Очистить все поля <b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tools entry.</p> <b>Новый</b> <p>Очистить все поля для описания нового инструмента.</p> &New &Новый Alt+N Alt+N Enter the filename of the executable Задайте имя исполняемого файла <b>Executable</b> <p>Enter the filename of the executable.</p> <b>Исполняемый файл</b> <p>Задайте имя исполняемого файла.</p> Move down Сдвинуть вниз <b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p> <b>Сдвинуть вниз</b> <p>Сдвинуть вниз выбранный элемент.</p> Do&wn &Ниже Alt+W Alt+W Enter the menu text Задайте текст меню <b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p> <b>Menu text</b> <p>Задайте текст меню. Для указания быстрой клавиши поставьте значок & перед символом.</p> Change the values of the selected entry Изменить значения выбранного элемента <b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p> <b>Изменить</b> <p>Изменить значения выбранного элемента.</p> C&hange &Изменить Alt+H Alt+H &Icon file: Файл &пиктограммы: Ar&guments: &Аргументы: &Menu text: Текст &меню: Enter the filename of the icon Введите имя файла пиктограммы <b>Icon</b> <p>Enter the filename of the icon.</p> <b>Пиктограмма</b> <p>Задайте имя файла, содержащего пиктограмму.</p> &Redirect output &Перенаправить вывод &Executable file: &Исполняемый файл: no redirection Нет перенаправления show output показывать вывод insert into current editor вставлять в текущий редактор replace selection of current editor заменить выделение в текущем редакторе Add tool entry Добавить инструментарий You have to set an executable to add to the Tools-Menu first. Для добавления в пункт меню Инструменты необходимо сначала задать исполняемый файл. You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first. Для добавления программы в меню необходимо задать текст этого меню. The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename. Выбранная программа не найдена, либо не является исполняемым файлом. Выберите исполняемый файл. An entry for the menu text {0} already exists. Элемент меню с текстом '{0}' уже существует. Change tool entry Изменить элемент Инструментария You have to set an executable to change the Tools-Menu entry. Для изменения пункта меню Инструменты необходимо задать исполняемый файл. You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry. Для изменения программы в меню необходимо задать текст этого меню. The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename. Выбранная программа не найдена, либо не является исполняемым файлом. Выберите исполняемый файл. Select executable Выбор исполняемого файла The selected file is not an executable. Please choose an executable filename. Выбранная программа не является исполняемым файлом. Выберите исполняемый файл. Icon files (*.png) Файлы пиктограмм (*.png) ToolGroupConfigurationDialog Configure Tool Groups Настроить группы инструментов Delete the selected entry Удалить выбранный элемент <b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p> <b>Удалить</b> <p>Удалить выбранный элемент.</p> &Delete &Удалить Alt+D Alt+D Add a new tools entry Добавить элемент инструментария <b>Add</b> <p>Add a new tool groups entry with the name entered below.</p> <b>Добавить</b> <p>Добавить группу инструментов со значениями, заданными ниже.</p> &Add &Добавить Alt+A Alt+A &Group name: &Имя группы: Change the values of the selected entry Изменить значения выбранного элемента <b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p> <b>Изменить</b> <p>Изменить значения выбранного элемента.</p> C&hange &Изменить Alt+H Alt+H Clear all entry fields Очистить все поля <b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.</p> <b>Новый</b> <p>Очистить все поля для описания новой группы инструментов.</p> &New &Новый Alt+N Alt+N Move up Сдвинуть вверх <b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p> <b>Сдвинуть вверх</b> <p>Сдвинуть вверх выбранный элемент.</p> &Up &Вверх Alt+U Alt+U Move down Сдвинуть вниз <b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p> <b>Сдвинуть вниз</b> <p>Сдвинуть вниз выбранный элемент.</p> Do&wn &Ниже Alt+W Alt+W Enter the menu text Задайте текст меню <b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p> <b>Menu text</b> <p>Задайте текст меню. Для указания быстрой клавиши поставьте значок & перед символом.</p> Add tool group entry Добавить группу инструментов You have to give a name for the group to add. Необходимо задать имя добавляемой группы. An entry for the group name {0} already exists. Группа с именем '{0}' уже существует. Delete tool group entry Удалить выбранную группу <p>Do you really want to delete the tool group <b>"{0}"</b>?</p> <p>Вы действительно хотите удалить группу инструментов <b>"{0}"</b>?</p> TranslationPropertiesDialog Translation Properties Свойства переводов Enter the path for the binary translation files (*.qm) Задайте путь для каталога бинарных файлов перевода (*.qm) <b>Binary Translations Path</b> <p>Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.</p> <b>Каталог для бинарных файлов перевода</b> <p>Задайте директорию для бинарных файлов перевода (*.qm). Оставьте поле пустым, чтобы сохранить переводы в одной директории с файлами *.ts.</p> &Binary Translations Path: Каталог для &бинарных переводов: Enter the path pattern for the translation files Задайте шаблон пути для каталога файлов переводов Exclude from translation Исключить из переводов Press to select a directory via a selection dialog Выбор директории посредством диалога выбора Select d&irectory... Выбрать &директорию... Press to select a file via a selection dialog Выбор файла посредством диалога выбора Select &file... Задать &файл... Press to add the entered path or file to the list Добавить введённый путь в список &Add &Добавить Press to delete the selected entry from the list Удалить элемент из списка &Delete &Удалить Enter a path or file to be added Задайте путь или файл для добавления в список List of paths or files to excude from translation Список файлов для исключения из переводов Source Files ({0});; Файлы с исходниками ({0});; Forms Files ({0});; Файлы форм ({0});; All Files (*) Все файлы(*) Exempt file from translation Исключить файл из переводов Exempt directory from translation Исключить директорию из переводов <b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.</p> <b>Шаблон пути к файлам перевода</b> <p>Введите шаблон пути к файлам перевода, используя %language% вместо кода языка (например /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). В результате файл перевода будет определен как /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts для кода языка de).</p> &Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts) &Шаблон пути для переводов: (Используйте '%language%' вместо кода языка, например i18n/eric6_%language%.ts) TranslationsDict Set Translator Установка переводчика <p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p> <p>Файл перевода <b>{0}</b> некорректен.</p> <p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p> <p>Переводчик <b>{0}</b> неизвестен.</p> Load Translator Загрузить переводчик <p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p> <p>Невозможно прочитать файл перевода: <b>{0}</b></p> TrayStarter Recent Projects Недавние проекты Recent Multiprojects Недавние мультипроекты Recent Files Недавние файлы QRegExp editor Редактор QRegExp Python re editor Редактор регулярных выражений Python re UI Previewer Предпросмотр UI Translations Previewer Предпросмотр переводов Unittest Unittest Compare Files Сравнить файлы Compare Files side by side Сравнение файлов построчно SQL Browser SQL браузер Install Plugin Установить плагин Uninstall Plugin Удалить плагин Plugin Repository Репозиторий плагинов Preferences Предпочтения Quit Выход Process Generation Error Ошибка при запуске процесса <p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p> OK OK Icon Editor Редактор иконок Snapshot Снимки Configure Tray Starter Настройка запуска из панели задач Eric6 tray starter Запуск Eric6 из панели задач eric6 Web Browser Eric6 Web браузер eric6 IDE Eric6 IDE eric6 Mini Editor Миниредактор Eric6 eric6 Hex Editor eric6 Hex-редактор Show Versions Показать версию <h3>Version Numbers</h3><table> <h3>Номера версий</h3><table> </table> </table> eric6 Shell Window Окно оболочки eric6 TrayStarterPage <b>Configure Tray Starter</b> <b>Настройка запуска из панели задач</b> Icon Иконка Select to use the standard icon Выбор стандартной иконки Standard Icon Стандартная иконка Select to use the high contrast icon Выбор высококонтрастной иконки High Contrast Icon Высококонтрастная иконка Select to use a black and white icon Выбор чернобелой иконки Black and White Icon Чернобелая иконка Select to use an inverse black and white icon Выбор инверсной чернобелой иконки Inverse Black and White Icon Инверсная чернобелая иконка UIPreviewer UI Previewer Предпросмотр UI Select GUI Theme Задайте тему интерфейса Select the GUI Theme Задайте тему интерфейса &Open File &Открыть файл Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open a UI file for display Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса) <b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p> <b>Открыть файл UI</b><p>Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса).</p> &Print &Печать Ctrl+P File|Print Ctrl+P Print a screen capture Печать снимка экрана <b>Print</b><p>Print a screen capture.</p> <b>Печать</b><p>Печать снимка экрана.</p> Print Preview Предварительный просмотр печати Print preview a screen capture Предварительный просмотр печати снимка экрана <b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p> <b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати снимка экрана.</p> &Screen Capture Снимок &экрана Ctrl+S File|Screen Capture Ctrl+S Save a screen capture to an image file Сохранить снимок экрана в файл изображения <b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p> <b>Снимок экрана</b><p>Сохранить снимок экрана в файл изображения.</p> &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the application Выйти из приложения <b>Quit</b><p>Quit the application.</p> <b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p> &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Copy screen capture to clipboard Копировать снимок экрана в буфер обмена <b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p> <b>Копировать</b><p>Копировать снимок экрана в буфер обмена.</p> &What's This? &Что это? Shift+F1 Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p> &File &Файл &Edit &Правка &Help &Справка File Файл Edit Редактировать Help Справка <h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p> <h3> О UI Previewer </h3><p>UI Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt в нескольких стилях, которые доступны через список выбора.</p> Select UI file Выберите файл UI Qt User-Interface Files (*.ui) Файлы описания интерфейса Qt (*.ui) Load UI File Загрузить файл UI <p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p> <p>Невозможно загрузить файл: <b>{0}</b></p> Save Image Сохранить изображение There is no UI file loaded. Не загружено ни одного файла. Images ({0}) Изображения ({0}) <p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p> <p>Невозможно сохранить файл: <b>{0}</b></p> Print Image Печать изображения Printing the image... Идёт печать изображения... Image sent to printer... Изображение отправлено на принтер... UMLClassDiagramBuilder Class Diagram {0}: {1} Диаграмма классов {0}: {1} Class Diagram: {0} Диаграмма классов: {0} The module <b>'{0}'</b> could not be found. Модуль <b>'{0}'</b> не найден. The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes. Модуль <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса. UMLDialog Close Закрыть Window Окно Load Загрузить Save Сохранить Save As... Сохранить как... Print Печать Print Preview Предварительный просмотр печати File Файл Illegal diagram type '{0}' given. Запрещённый тип диаграммы '{0}'. Save Diagram Сохранить диаграмму <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p> Load Diagram Загрузить диаграмму <p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p> <p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p> <p>Файл <b>{0}</b> не содержит правильных данных.</p> <p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p> <p>Файл <b>{0}</b> не содержит правильных данных.</p><p>Неправильная строка: {1}</p> Save as Image Сохранить как изображение Eric Graphics File (*.e5g);;All Files (*) Файлы Eric Graphics (*.e5g);;Все файлы (*) UMLGraphicsView Delete shapes Удалить фигуры Increase width by {0} points Увеличить ширину на {0} точек Increase height by {0} points Увеличить высоту на {0} точек Decrease width by {0} points Уменьшить ширину на {0} точек Decrease height by {0} points Уменьшить высоту на {0} точек Set size Установить размер Re-Layout Перекомпоновать Align Left Выравнить слева Align Center Horizontal Выравнить по горизонтали по центру Align Right Выравнить справа Align Top Выравнить сверху Align Center Vertical Выравнить по вертикали по центру Align Bottom Выравнить снизу Graphics Графика Save Diagram Сохранить диаграмму Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg) PNG файл (*.png);;SVG файл (*.svg) <p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p> <p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p> <p>Невозможно сохранить файл: <b>{0}</b></p> Re-Scan Повторное сканирование UMLSceneSizeDialog Set Size Установить размер Height (in pixels): Высота (в пикселях): Width (in pixels): Ширина (в пикселях): Select the height of the diagram Задайте высоту диаграммы Select the width of the diagram Задайте ширину диаграммы UnittestDialog Unittest Unittest Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite". Задайте имя пакета тестов. Оставьте поле пустым, чтобы использовать имя по умолчанию ("suite"). <b>Testname</b><p>Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.</p> <b>Имя теста</b> <p>Задайте имя теста для исполнения. Имя должно соотвестсвовать правилам модуля Python unittest. Если оставить поле пустым, будет использовано имя по умолчанию ("suite").</p> Enter name of file defining the testsuite Задайте имя файла, содержащего пакет тестов <b>Testsuite</b> <p>Enter the name of the file defining the testsuite. It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be found, the module will be inspected for proper test cases.</p> <b>Пакет тестов</b> <p>Задайте имя файла, содержащего пакет тестов. Он должен содержать метод с именем, указанным ниже. Если имя не задано, будет вызван метод suite(). При отсутствии такого метода в модуле будет осуществлён поиск подходящих классов с тестами.</p> Enter &test name: Задайте &имя теста: Enter test &filename: Задайте &имя файла с тестами: Select whether you want to run the test locally Разрешить запускать тест локально Run &local Выполнять &локально Select whether coverage data should be collected Разрешить собирать данные охвата C&ollect coverage data Собирать данные &охвата Select whether old coverage data should be erased Разрешить удалять старые данные охвата &Erase coverage data &Удалять данные охвата Progress: Прогресс: Run: Запустить: Number of tests run Количество запущенных тестов Failures: Неудачи: Number of test failures Количество неудач в тестах Errors: Ошибки: Number of test errors Количество ошибок в тестах Remaining: Осталось: Number of tests to be run Количество ещё не пройденных тестов Tests performed: Проведённые тесты: Failures and errors: Неудачи и ошибки: Failures and Errors list Список неудач и ошибок <b>Failures and Errors list</b> <p>This list shows all failed and errored tests. Double clicking on an entry will show the respective traceback.</p> а<b>Список неудач и ошибок</b> <p>Список показывает все неудачные тесты и тесты, завершившиеся с ошибками. Двойной щелчок по элементу отобразит соответствующий стек вызовов.</p> Idle Задайте имя, определяющее пакет тестов Start Начать Start the selected testsuite Запустить выбранный пакет тестов <b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p> <b>Запустить тесты</b><p>Запустить выбранный пакет тестов.</p> Stop Стоп Stop the running unittest Остановить выполняющийся пакет тестов <b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p> <b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся пакет тестов.</p> ^Failure: ^Неудача: ^Error: ^Ошибка: Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*) Файлы Python3 ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*) Python Files (*.py);;All Files (*) Файлы Python (*.py);;Все файлы (*) You must enter a test suite file. Необходимо ввести имя файла с пакетом тестов. Preparing Testsuite Подготовка пакета тестов <p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p> <p>Невозможно запустить тест <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p> Running Выполяется Ran {0} test in {1:.3f}s Тест {0} пройден за {1:.3f} секунд Ran {0} tests in {1:.3f}s {0} Тестов пройдено за {1:.3f} секунд Failure: {0} Неудача: {0} Error: {0} Ошибка: {0} Show Source Показ исходников Skipped: Пропущено: Number of tests skipped Количество пропущенных тестов Expected Failures: Ожидаемые неудачи: Number of tests with expected failure Количество ожидаемых неудач в тестах Unexpected Successes: Неожиданные успехи: Number of tests with unexpected success Количество неожиданных успехов в тестах Skipped: {0} Пропущено: {0} Expected Failure Ожидаемая неудача Unexpected Success Неожиданный успех Rerun Failed Перезапустить провалившиеся Reruns failed tests of the selected testsuite Перезапустить провалившиеся тесты из выбранного набора <b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p> <b>Перезапустить провалившиеся</b><p>Перезапустить провалившиеся тесты из выбранного набора.</p> %v/%m Tests %v из %m тестов Test Parameters Параметры тестирования Run Parameters Параметры запуска Progress Выполнение UrlBar Unknown Неизвестный Enter the URL here. Введите здесь URL. UserAgentManager Saving user agent data Сохранение данных агента пользователя Loading user agent data Загрузка данных агента пользователя <p>User agent data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p> <p>Данные агента пользователя не могут быть загружены из <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p> <p>User agent data could not be saved to <b>{0}</b></p> <p>Данные агента пользователя не могут быть сохранены в <b>{0}</b></p> Error when loading user agent data on line {0}, column {1}: {2} Ошибка при загрузке данных агента пользователя в строке {0}, позиция {1}: {2} UserAgentMenu Default По умолчанию Other... Другой... Custom user agent Специальный агент пользователя User agent: Агент пользователя: Parsing default user agents Анализирую агентов пользователя <p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p> <p>Ошибка при анализе агентов пользователя.</p><p>{0}</p> Various Разное UserAgentModel Host Хост User Agent String Строка агента пользователя UserAgentReader The file is not a UserAgents version 1.0 file. Этот не файл UserAgents версии 1.0. UserAgentsDialog Enter search term Введите условия поиска Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все User Agent Settings Настройки агента пользователя UserInterface Initializing Plugin Manager... Инициализация менеджера плагинов... Generating Main User Interface... Создание главного пользовательского интерфейса... Setting up connections... Установка соединений... Initializing Tools... Инициализация инструментов... Registering Objects... Регистрация объектов... Initializing Actions... Инициализация действий... Initializing Menus... Инициализация меню... Initializing Toolbars... Инициализация панелей инструментов... Initializing Statusbar... Инициализация строки статуса... Initializing Single Application Server... Инициализация сервера уникального приложения... Activating Plugins... Активация плагинов... Restoring Toolbarmanager... Восстановление менеджера панелей инструментов... Project-Viewer Просмотр проекта Multiproject-Viewer Просмотр мультипроекта Debug-Viewer Просмотр отладки Cooperation Кооперация Symbols Символы Log-Viewer Просмотр журналов Task-Viewer Просмотр задач Template-Viewer Просмотр шаблонов Numbers Числа File-Browser Браузер файлов Shell Оболочка Horizontal Toolbox Горизонтальная панель инструментов {0} - Passive Mode {0} - пассивный режим {0} - {1} - Passive Mode {0} - {1} - пассивный режим {0} - {1} - {2} - Passive Mode {0} - {1} - {2} - пассивный режим Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the IDE Выход из IDE <b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p> <b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p> Edit Profile Профиль редактирования Activate the edit view profile Активизировать профиль редактирования <b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p> <b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p> Debug Profile Профиль отладки Activate the debug view profile Активизировать профиль отладки <b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p> <b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p> &Project-Viewer Просмотр &проекта Alt+Shift+P Alt+Shift+P &Multiproject-Viewer Просмотр &мультипроекта Alt+Shift+M Alt+Shift+M &Debug-Viewer Просмотр &отладки Alt+Shift+D Alt+Shift+D &Shell &Оболочка Alt+Shift+S Alt+Shift+S Alt+Shift+F Alt+Shift+F Alt+Shift+G Alt+Shift+G Alt+Shift+T Alt+Shift+T Alt+Shift+A Alt+Shift+A &Horizontal Toolbox &Горизонтальная панель инструментов Toggle the Horizontal Toolbox window Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов <b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p> Left Sidebar Левая док-панель &Left Sidebar &Левая док-панель Toggle the left sidebar window Показать/Скрыть левую док-панель <b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p> Bottom Sidebar Нижняя док-панель &Bottom Sidebar &Нижняя док-панель Toggle the bottom sidebar window Показать/Скрыть нижнюю док-панель <b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p> Alt+Shift+O Alt+Shift+O Alt+Shift+Y Alt+Shift+Y Alt+Shift+B Alt+Shift+B What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> Helpviewer Просмотр справки &Helpviewer... Просмотр спр&авки... F1 F1 Open the helpviewer window Открыть окно просмотра справки Show Versions Показать версию Show &Versions Показать &версию Display version information Информация о версии <b>Show Versions</b><p>Display version information.</p> <b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p> Check for Updates Проверить наличие обновлений Check for &Updates... Проверить наличие &обновлений... Show downloadable versions Показать версии, доступные для загрузки Show &downloadable versions... Показать версии, доступные для &загрузки... Show the versions available for download Показать версии, доступные для загрузки Report Bug Сообщение об ошибке Report &Bug... Сообщить об &ошибке... Report a bug Сообщить об ошибке <b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p> <b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p> Request Feature Послать запрос Request &Feature... Послать &запрос... Send a feature request Послать запрос <b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p> <b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p> Unittest Unittest &Unittest... &Unittest... Start unittest dialog Запустить unittest <b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p> <b>Unittest</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.</p> Unittest Restart Перезапустить Unittest &Restart Unittest... &Перезапустить Unittest... Restart last unittest Перезапустить последний Unittest <b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p> <b>Перезапустить Unittest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p> Unittest Script Unittest на сценарии Unittest &Script... Unittest на &сценарии... Run unittest with current script Выполнить Uniitest с текущим сценарием <b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p> <b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p> Unittest Project Unittest на проекте Unittest &Project... Unittest на &проекте... Run unittest with current project Выполнить Unittest с текущим проектом <b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p> <b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p> UI Previewer Предпросмотр UI &UI Previewer... Предпросмотр &UI... Start the UI Previewer Запустить UI Previewer <b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p> <b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p> Translations Previewer Предпросмотр переводов &Translations Previewer... &Предпросмотр переводов... Start the Translations Previewer Запустить предпросмотр переводов <b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p> <b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p> Compare Files Сравнить файлы &Compare Files... &Сравнить файлы... Compare two files Сравнить два файла <b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p> <b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p> Compare Files side by side Сравнение файлов построчно <b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p> <b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p> SQL Browser SQL браузер SQL &Browser... &SQL браузер... Browse a SQL database Просмотреть SQL базу данных <b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p> <b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p> Mini Editor Миниредактор Mini &Editor... Мини&редактор... <b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p> <b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p> Icon Editor Редактор иконок &Icon Editor... Редактор &иконок... Preferences Предпочтения &Preferences... &Предпочтения... Set the prefered configuration Установите предпочтительную конфигурацию <b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p> <b>Предпочтения</b> <p>Настройка Eric по своему вкусу.</p> Export Preferences Экспорт предпочтений E&xport Preferences... &Экспорт предпочтений... Export the current configuration Экспорт текущих настроек <b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p> <b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p> Import Preferences Импорт предпочтений I&mport Preferences... &Импорт предпочтений... Import a previously exported configuration Импорт сохранённых ранее настроек <b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p> <b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p> Reload APIs Перезагрузить API Reload &APIs Перезагрузить &API Reload the API information Перезагрузить информацию об API <b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p> <b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p> Show external tools Показать внешние инструменты Show external &tools Показать &внешние инструменты View Profiles Профили &View Profiles... &Профили... Configure view profiles Конфигурация профилей <b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p> <b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p> Toolbars Панели инструментов Tool&bars... Панели &инструментов... Configure toolbars Настройка панелей инструментов <b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p> <b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p> Keyboard Shortcuts Горячие клавиши Keyboard &Shortcuts... Горячие &клавиши... Set the keyboard shortcuts Задать горячие клавиши <b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p> <b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p> Export Keyboard Shortcuts Экспортировать горячие клавиши &Export Keyboard Shortcuts... &Экспортировать горячие клавиши... Export the keyboard shortcuts Экспортировать горячие клавиши <b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p> <b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p> Import Keyboard Shortcuts Импортировать горячие клавиши &Import Keyboard Shortcuts... &Импортировать горячие клавиши... Import the keyboard shortcuts Импортировать горячие клавиши <b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p> <b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p> Activate current editor Активизировать текущий редактор Alt+Shift+E Alt+Shift+E Show next Показать следующую Ctrl+Alt+Tab Ctrl+Alt+Tab Show previous Показать предыдущую Shift+Ctrl+Alt+Tab Shift+Ctrl+Alt+Tab Switch between tabs Переключение между вкладками Ctrl+1 Ctrl+1 Plugin Infos Информация о плагинах &Plugin Infos... Ин&формация о плагинах... Show Plugin Infos Отображение информации о плагинах <b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p> <b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p> Install Plugins Установить плагины &Install Plugins... &Установить плагины... <b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p> <b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p> Uninstall Plugin Удалить плагин &Uninstall Plugin... Уда&лить плагин... <b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p> <b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p> Plugin Repository Репозиторий плагинов Plugin &Repository... &Репозиторий плагинов... Show Plugins available for download Показать плагины, доступные для загрузки <b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p> <b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p> Qt4 Documentation Документация Qt4 Qt&4 Documentation Документация Qt&4 Open Qt4 Documentation Открыть документацию Qt4 PyQt4 Documentation Документация PyQt4 Open PyQt4 Documentation Открыть документацию Qt4 Eric API Documentation Документация API Eric &Eric API Documentation Документация API &Eric Open Eric API Documentation Открыть документацию API Eric PySide Documentation Документация PySide Py&Side Documentation Документация Py&Side Open PySide Documentation Открыть документацию PySide &Unittest &Unittest E&xtras До&полнительно Wi&zards &Мастера Select Tool Group Выберите группу инструментов Se&ttings &Настройки &Window &Окно &Toolbars &Панели инструментов P&lugins &Плагины Configure... Настроить... &Help &Справка Tools Инструменты Settings Настройки Help Справка Profiles Профили Plugins Плагины <p>This part of the status bar displays the current editors language.</p> <p>В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.</p> <p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p> <p>В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.</p> <p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p> <p>В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.</p> <p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p> <p>В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p> <p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p> <p>В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.</p> <p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p> <p>В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p> External Tools/{0} Внешние инструменты/{0} <h3>Version Numbers</h3><table> <h3>Номера версий</h3><table> </table> </table> Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog. Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений. Restart application Перезапустить приложение The application needs to be restarted. Do it now? Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас? Configure Tool Groups ... Настройка группы инструментов... Configure current Tool Group ... Настроить текущую группу инструментов... &Builtin Tools &Встроенные инструменты &Plugin Tools Инструменты - &плагины &Show all Показать &всё &Hide all Ск&рыть всё There is no main script defined for the current project. Aborting Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена Qt 3 support Поддержка Qt 3 Problem Проблема <p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p> <p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p> Process Generation Error Ошибка при запуске процесса <p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p> Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one. В настоящее время вьюер пользователя не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора. <p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p> <p>Невозможно запустить обозреватель справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p> <p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p> External Tools Внешние инструменты No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'. Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'. No toolgroup entry '{0}' found. Запись для группы инструментов '{0}' не найдена. Starting process '{0} {1}'. Запускается процесс '{0} {1}'. <p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p> <p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p> Process '{0}' has exited. Процесс '{0}' завершен. Documentation Missing Документация отсутствует <p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p> <p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p> Documentation Документация <p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p> <p>Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.</p> <p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p> <p>Стартовый каталог документации PySide не найден.</p> Keyboard shortcut file (*.e4k) Файл горячих клавиш (*.e4k) Save tasks Сохранить задачи <p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p> Read tasks Прочитать задачи <p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p> Save session Сохранить сессию <p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p> <p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p> Read session Загрузить сессию <p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p> Drop Error Ошибка Drag&&Drop <p><b>{0}</b> is not a file.</p> <p><b>{0}</b> не является файлом</p> &Cancel От&мена Trying host {0} Подключение к хосту {0} Update available Обновления доступны Error during updates check Ошибка при проверке обновлений Could not perform updates check. Невозможно запустить проверку обновлений. <h3>Available versions</h3><table> <h3>Доступные версии</h3><table> First time usage Первое использование Python 3 Documentation Документация Python 3 Python &3 Documentation Документация Python &3 Open Python 3 Documentation Открыть документацию Python 3 Python 2 Documentation Документация Python 2 Python &2 Documentation Документация Python &2 Open Python 2 Documentation Открыть документацию Python 2 <b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p> <b>Документация Python 2</b><p>Показать Python 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p> Error getting versions information Ошибка при получении информации о версии The versions information could not be downloaded. Please go online and try again. Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз. Open Browser Открыть браузер Could not start a web browser Невозможно запустить web браузер The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again. Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз. Setting View Profile... Установка профилей... Reading Tasks... Чтение задач... Reading Templates... Чтение шаблонов... Starting Debugger... Запуск отладчика... New Window Новое окно New &Window &Новое окно Ctrl+Shift+N File|New Window Ctrl+Shift+N Unittest Rerun Failed Перезапуск тестов провалился Rerun Failed Tests... Перезапустить провалившиеся тесты... Rerun failed tests of the last run Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты <b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p> <b>Перезапустить провалившиеся тесты</b><p>Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.</p> Compare &Files side by side... Сравнить &файлы построчно... Snapshot Снимки &Snapshot... &Снимки... Take snapshots of a screen region Сделать снимок области экрана <b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p> <b>Снимок</b><p>Сделать снимок области экрана.</p> <p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p> Select Workspace Directory Выбор директории рабочей области Left Toolbox Левая панель инструментов Right Toolbox Правая панель инструментов Switch the input focus to the Project-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта. <b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</p> Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта. <b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</p> Switch the input focus to the Debug-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки. <b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p> <b>Активировать окно отладки</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</p> Switch the input focus to the Shell window. Переключить фокус ввода на командное окно. <b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p> <b>Активировать командное окно</b><p>Переключить фокус ввода на командное окно.</p> &File-Browser &Браузер файлов Switch the input focus to the File-Browser window. Переключить фокус ввода на окно браузера файлов. <b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p> <b>Активировать окно браузера файлов</b><p>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</p> Lo&g-Viewer Просмотр &журнала Switch the input focus to the Log-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов. <b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p> <b>Активировать окно просмотра журнала</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.</p> &Task-Viewer Просмотр &задач Switch the input focus to the Task-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра задач. Templ&ate-Viewer Просмотр &шаблонов Switch the input focus to the Template-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов. <b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</p> &Left Toolbox &Левая панель инструментов Toggle the Left Toolbox window Показать/Скрыть левую панель инструментов <b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.</p> &Right Toolbox &Правая панель инструментов Toggle the Right Toolbox window Показать/Скрыть правую панель инструментов <b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.</p> Right Sidebar Правая боковая панель &Right Sidebar &Правая боковая панель Toggle the right sidebar window Показать/Скрыть окно правой боковой панели <b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p> <b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p> Cooperation-Viewer Просмотр кооперации Co&operation-Viewer Просмотр ко&операции Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации. <b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.</p> Symbols-Viewer Просмотр символов S&ymbols-Viewer Просмотр с&имволов Switch the input focus to the Symbols-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра символов. <b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.</p> Numbers-Viewer Отображение чисел Num&bers-Viewer Отображение &чисел Switch the input focus to the Numbers-Viewer window. Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел. <b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p> <b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.</p> &Windows &Окна <b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p> <b>Активировать окно просмотрщика задач</b><p>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</p> IRC IRC &IRC &IRC Meta+Shift+I Meta+Shift+I Switch the input focus to the IRC window. Переключить фокус ввода на окно IRC. <b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p> <b>Активировать окно IRC</b><p>Переключить фокус ввода на окно IRC.</p> Qt-Designer Qt-Designer Qt-&Designer... Qt-&Designer... Start Qt-Designer Запуск Qt-Designer <b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p> <b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p> Qt-Linguist Qt-Linguist Qt-&Linguist... Qt-&Linguist... Start Qt-Linguist Запуск Qt-Linguist <b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p> <b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p> Qt5 Documentation Документация Qt5 Qt&5 Documentation Документация Qt&5 Open Qt5 Documentation Открыть документацию Qt5 <p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p> <p>В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.</p> Manage SSL Certificates Менеджер SLL сертификатов Manage SSL Certificates... Менеджер SLL сертификатов... Manage the saved SSL certificates Управление сохранёнными SLL сертификатами <b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p> <b>Менеджер SLL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SLL сертификатов.</p> Edit Message Filters Редактировать фильтры сообщений Edit Message Filters... Редактировать фильтры сообщений... Edit the message filters used to suppress unwanted messages Редактировать фильтры нежелательных сообщений <b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p> <b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p> PyQt&4 Documentation Документация PyQt&4 PyQt5 Documentation Документация PyQt5 PyQt&5 Documentation Документация PyQt&5 Open PyQt5 Documentation Открыть документацию PyQt5 <p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p> <p>Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.</p> <b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p> <b>Документация Qt4</b><p>Показать документацию Qt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.</p> <b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p> <b>Документация Qt5</b><p>Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.</p> <b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p> <b>Документация PyQt4</b><p>Показать документацию PyQt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.</p> <b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p> <b>Документация PyQt5</b><p>Показать документацию PyQt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.</p> <b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p> <b>Документация Python 3</b><p>Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p> <b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p> <b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.</p> %v/%m %v/%m Show Error Log Показать журнал ошибок Show Error &Log... Показать &журнал ошибок... <b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p> <b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p> Version Check Проверка версии Open a new eric6 instance Запустить ещё один экземпляр Eric6 <b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p> <b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр Eric6.</p> <b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p> <b>Просмотр справки</b><p>Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p> <b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p> <b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.</p> <b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p> <b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.</p> eric6 Web Browser Eric6 Web браузер eric6 &Web Browser... Eric6 &Web браузер... Start the eric6 Web Browser Запустить eric6 Web браузер <b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p> <b>Eric6 Web браузер</b><p>Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.</p> Start the eric6 Icon Editor Запустить редактор иконок <b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p> <b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p> <b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p> <b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.</p> <b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p> <b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.</p> Qt v.3 is not supported by eric6. Eric6 не поддерживает Qt3. The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it? На сайте <b>{1}</b> доступно обновление Eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить? Eric6 is up to date Eric6 не требует обновлений You are using the latest version of eric6 Вы используете самую последнюю версию eric6 eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started. Настройка Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации. Generating Plugins Toolbars... Генерация панели инструментов... &User Tools &Инструменты пользователя No User Tools Configured Инструменты пользователя не сконфигурированы The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again. Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку. Hex Editor Hex-редактор &Hex Editor... &Hex-редактор... Start the eric6 Hex Editor Запуск eric6 Hex-редактора <b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p> <b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p> Clear private data Очистить приватные данные <b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p> <b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p> Save session... Сохранить сессию... <b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p> <b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p> Load session Загрузить сессию Load session... Загрузить сессию... <b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p> <b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p> eric6 Session Files (*.e5s) Файлы сессии eric6 (*.e5s) Crash Session found! Обнаружена crash-сессия! A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored? Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию? Cleaning Plugins Download Area... Очистка области загрузки плагинов... Initializing Plugins... Инициализация плагинов... Update Check Проверка обновлений You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update. Вы установили eric непосредственно из исходного кода. Нет возможности проверить наличие обновления. You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available. Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз. Code Documentation Viewer Просмотр документации для кода UserPropertiesDialog User Project Properties Пользовательские настройки проекта <b>User Project Properties</b> <p>This dialog is used to show and edit the user specific project properties.</p> <b>Пользовательские свойства проекта...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p> VCS Status Monitor Монитор статуса VCS Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable) Задайте интервал обновления статуса VCS в секундах (0 — запретить) sec сек VCS Interface Интерфейс VCS Select the vcs interface to be used Укажите, какой интерфейс VCS следует использовать Select to make the interface selection the default for the project Разрешить для проекта выбор интерфейса значением по умолчанию Make interface selection the default Сделать выбор умолчанием Utilities <p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p> <p>В строках вы можете использовать следующие %-коды:: <table> <tr><td>%C</td><td>колонка курсора в текущем редакторе</td></tr> <tr><td>%D</td><td>каталог текущего редактора</td></tr> <tr><td>%F</td><td>имя файла текущего редактора</td></tr> <tr><td>%H</td><td>домашний каталог текущего пользователя</td></tr> <tr><td>%L</td><td>строка курсора в текущем редакторе</td></tr> <tr><td>%P</td><td>путь до текущего проекта</td></tr> <tr><td>%S</td><td>выбранный текст в текущем редакторе</td></tr> <tr><td>%U</td><td>имя текущего пользователя</td></tr> <tr><td>%%</td><td>знак процента</td></tr></table></p> Variable Types Hidden Attributes Скрытые атрибуты None None Type Тип Boolean Логический Integer Целое Long Integer Длинное целое Float Дробное Complex Комплексное String Строка Unicode String Строка Unicode Tuple Кортеж List/Array Список/массив Dictionary/Hash/Map Словарь/хеш/ассоц. массив Dictionary Proxy Прокси словаря Set Набор File Файл X Range Интервал Slice Срез Buffer Буфер Class Класс Class Instance Экземпляр класса Class Method Метод класса Class Property Свойство класса Generator Генератор Function Функция Builtin Function Встроенная функция Code Код Module Модуль Ellipsis Многоточие Traceback Обратная трассировка Frame Кадр стека Other Другое Frozen Set Frozen Set VariableDetailDialog Variable Details Данные переменной Name: Имя: Type: Тип: Value: Значение: VariableItem <double click to show value> <дважды кликните чтобы показать значение> VariablesFilterDialog Variables Type Filter Фильтр переменных по типу <b>Filter Dialog</b> <p> This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should <b>not</b> be shown during a debugging session.</p> <b>Фильтры</b> <p> Этот диалог даёт пользователю возможность выбрать, какие переменные <b>не должны</b> отображаться в текущей сессии отладки.</p> &Locals Viewer Обзор &локальных переменных &Globals Viewer Обзор &глобальных переменных Locals Filter List Список локальных фильтров <b>Locals Filter List</b> <p>Select the variable types you want to be shown in the local variables viewer.</p< <b>Список локальных фильтров</b> <p>Выбор типов переменные для отображения в окне локальных переменных.</p> Globals Filter List Список глобальных фильтров <b>Globals Filter List</b> <p>Select the variable types you want to be shown in the global variables viewer.</p< <b>Список глобальных фильтров</b> <p>Выбор типов переменных для отображения в окне глобальных переменных.</p> Save Default Сохранить как умолчание Select the variable types to be shown in the variables viewers: Выберите типы переменных которые будут отображаться в окнах просмотра переменных: VariablesViewer Global Variables Глобальные переменные Globals Глобальные переменные Value Значение Type Тип <b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p> <b>Окно показа глобальных переменных</b> <p>Это окно отображает глобальные переменные отлаживаемой программы.</p> Local Variables Локальные переменные Locals Локальные переменные <b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p> <b>Окно показа локальных переменных</b> <p>Это окно отображает локальные переменные отлаживаемой программы.</p> Show Details... Показать подробности... Configure... Настроить... {0} items {0} элементов Refresh Освежить VcsCommandOptionsDialog VCS Command Options VCS: Опции команд <b>VCS Command Options Dialog</b> <p>Enter the options for the different VCS commands. The "Global Options" entry applies to all VCS commands.</p> <b>VCS: Диалог ввода опций команд</b> <p>Задание опций для разнообразных команд VCS. "Глобальные опции" применяются ко всем командам.</p> &History Options: Опции &истории: &Add Options: Опции &добавления: &Remove Options: Опции &удаления: &Tag Options: Опции &тегов: Enter the options for the commit command. Задайте опции для команды фиксации - commit. <b>Commit Options</b> <p>Enter the options for the commit command.</p> <b>Опции фиксации</b> <p>Задание опций для команды фиксации - commit.</p> Enter the options for the history command. Задайте опции для команды просмотра истории - history. <b>History Options</b> <p>Enter the options for the history command.</p> <b>Опции истории</b> <p>Задание опций для команды просмотра истории - history.</p> Enter the options for the diff command. Задайте опций для команды отображения различий - diff. <b>Diff Options</b> <p>Enter the options for the diff command.</p> <b>Опции сравнения</b> <p>Задание опций для команды отображения различий - diff.</p> Enter the options for the update command. Задайте опции для команды обновления - update. <b>Update Options</b> <p>Enter the options for the update command.</p> <b>Опции обновления</b> <p>Задание опций для команды обновления - update.</p> Enter the options for the log command. Задайте опции для команды просмотра журнала - log. <b>Log Options</b> <p>Enter the options for the log command.</p> <b>Опции журнала</b> <p>Задание опций для команды просмотра журнала - log.</p> Enter the options for the tag command. Задайте опции для команды установки тегов - tag. <b>Tag Options</b> <p>Enter the options for the tag command.</p> <b>Опции тегов</b> <p>Задание опций для команды установки тегов - tag.</p> Enter the options for the status command. Задайте опции для команды просмотра статуса - status. <b>Status Options</b> <p>Enter the options for the status command.</p> <b>Опции cтатуса</b> <p>Задание опций для команды просмотра статуса - status.</p> &Diff Options: Опции &сравнения: &Global Options: &Глобальные опции: Enter the options for the export command. Задайте опции для команды экспорта - export. <b>Export Options</b> <p>Enter the options for the export command.</p> <b>Опции Экспорта</b> <p>Задание опций для команды экспорта - export.</p> Enter the options for the add command. Задайте опции для команды добавления - add. <b>Add Options</b> <p>Enter the options for the add command.</p> <b>Опции добавления</b> <p>Задание опций для команды добавления - add.</p> &Log Options: Опции &журнала: &StatusOptions: Опции ст&атуса: Enter the options for the remove command. Задайте опции для команды удаления - remove. <b>Remove Options</b> <p>Enter the options for the remove command.</p> <b>Опции удаления</b> <p>Задание опций для команды удаления - remove.</p> Enter the options for the checkout command. Задайте опции для команды загрузки - checkout. <b>Checkout Options</b> <p>Enter the options for the checkout command.</p> <b>Опции загрузки</b> <p>Задание опции для команды загрузки репозитория - checkout.</p> Co&mmit Options: Опции &фиксации: &Export Options: Опции &экспорта: Check&out Options: Опции &загрузки: &Update Options: Опции о&бновления: Enter the global options. Задайте глобальные опции. <b>Global Options</b> <p>Enter the global options.</p> <b>Глобальные опции</b> <p>Задание глобальных опций.</p> VcsMercurialPlugin Version Control - Mercurial Система контроля версий - Mercurial Mercurial Mercurial VcsPage <b>Configure Version Control Systems</b> <b>Настройка системы контроля версий</b> Close VCS dialog automatically, if no error occured Автоматически закрывать диалог VCS если не было ошибок Commit Фиксация Select, if files should be saved before a commit Разрешить сохранять файлы перед фиксацией Save files upon commit Сохранять файлы перед фиксацией Select, if project should be saved before a commit Разрешить сохранение проекта перед фиксацией Save project upon commit Сохранять проект перед фиксацией Status Monitor Мониторинг статуса Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable) Задайте интервал обновления статуса VCS в секундах (0 — запретить) sec сек Select to monitor local status only (if supported by VCS) Разрешить мониторинг только локального статуса (если поддерживается VCS) Monitor local status only Мониторинг только локального статуса Select to enable automatic updates Разрешить автоматическое обновление Automatic updates enabled Автоматическое обновление Colours Цвета VCS status "added": VCS статус "добавлен": Select the background colour for entries with VCS status "added". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "добавлен". VCS status "conflict": VCS статус "конфликт": Select the background colour for entries with VCS status "conflict". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "конфликт". VCS status "modified": VCS статус "изменён": Select the background colour for entries with VCS status "modified". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "изменён". VCS status "replaced": VCS статус "замещён": Select the background colour for entries with VCS status "replaced". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "замещён". VCS status "needs update": VCS статус "требует обновления": Select the background colour for entries with VCS status "needs update". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "требует обновления". VCS status "removed": VCS статус "удалён": Select the background colour for entries with VCS status "removed". Задайте цвет фона для записей с VCS-статусом "удалён". VcsProjectBrowserHelper Remove from repository (and disk) Удаление из репозитория (и с диска) Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)? Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов и из репозитория (и с диска)? Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)? Вы действительно хотите удалить эти файлы/директории и из репозитория (и диска)? VcsProjectHelper New from repository Новый из репозитория &New from repository... &Новый из репозитория... Create a new project from the VCS repository Создать новый проект из репозитория VCS <b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p> <b>Новый из репозитория</b><p>Создание нового локального проекта из репозитория VCS.</p> Export from repository Экспорт из репозитория &Export from repository... &Экспорт из репозитория... Export a project from the repository Экспорт проекта из репозитория <b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p> <b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p> Add to repository Добавить в репозиторий &Add to repository... &Добавить в репозиторий... Add the local project to the VCS repository Добавить локальный проект в репозиторий VCS <b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p> <b>Добавить в репозиторий</b><p>Добавление (импорт) локального проекта в репозиторий VCS.</p> New Project Новый проект Select version control system for the project Выберите систему контроля версий для проекта Would you like to edit the VCS command options? Вы хотите редактировать опции команд VCS? Create project directory Создать директорию проекта <p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p> <p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p> New project from repository Новый проект из репозитория Select a project file to open. Выберите файл проекта для открытия. The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it? В проекте, извлеченном из репозитория, нет файла проекта (*.e4p). Создать его? Shall the project file be added to the repository? Добавить ли файл проекта в репозиторий? The project could not be retrieved from the repository. Невозможно извлечь проект из репозитория. Import Project Импортировать проект Update Обновить The project should be reread. Do this now? Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас? Remove project from repository Удалить проект из репозитория Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)? Вы действительно хотите удалить этот проект и из репозитория (и с диска)? Switch Переключиться VCS VCS VcsPySvnPlugin Version Control - Subversion (pysvn) Контроль версий — Subversion (pysvn) Subversion (pysvn) Subversion (pysvn) Subversion Subversion VcsRepositoryInfoDialog Repository Information Информация о репозитории VcsStatusMonitorThread Waiting for lock Ожидание блокировки Checking repository status Проверка статуса репозитория Sending data Отправка данных Timed out waiting for lock Время ожидания блокировки истекло VcsSubversionPlugin Version Control - Subversion (svn) Контроль версий — Subversion (svn) Subversion (svn) Subversion (svn) Subversion Subversion VersionControl Process Generation Error Ошибка при запуске процесса The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска. Repository status checking is switched off Проверка статуса репозитория отключена ViewManager New Новый &New &Новый Ctrl+N File|New Ctrl+N Open an empty editor window Открыть пустое окно редактора <b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p> <b>Новый документ</b> <p>Создание пустого окна редактора.</p> Open Открыть &Open... &Открыть... Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open a file Открыть файл <b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p> <b>Открыть файл</b> <p>Запрос имени файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current window Закрыть текущее окно <b>Close Window</b><p>Close the current window.</p> <b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p> Close All Закрыть все Clos&e All Закрыть &всё Close all editor windows Закрыть все окна редактора <b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p> <b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна редактора.</p> Save Сохранить &Save &Сохранить Ctrl+S File|Save Ctrl+S Save the current file Сохранить текущий файл <b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p> <b>Сохранить файл</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p> Save as Сохранить как Save &as... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current file to a new one Сохранить текущий файл в новый <b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p> <b>Сохранить файл как</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. Имя файла будет запрошено с помощью файлового диалога.</p> Save all Сохранить всё Save all files Сохранить все файлы <b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p> <b>Сохранить все файлы</b> <p>Сохранение содержания всех окон редактора.</p> Print Печать &Print &Печать Ctrl+P File|Print Ctrl+P Print the current file Печать текущего файла <b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p> <b>Печать</b> <p>Распечатать содержимое текущего окна редактора.</p> Print Preview Предварительный просмотр печати Print preview of the current file Предварительный просмотр печати текущего файла <b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p> <b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p> Search File Искать файл Search &File... Искать &файл... Alt+Ctrl+F File|Search File Alt+Ctrl+F Search for a file Искать файл <b>Search File</b><p>Search for a file.</p> <b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p> &File &Файл Open &Recent Files Открыть &недавние файлы Open &Bookmarked Files Открыть &закладки на файлы File Файл Export as Экспортировать как Undo Отмена &Undo &Отмена Ctrl+Z Edit|Undo Ctrl+Z Alt+Backspace Edit|Undo Alt+Backspace Undo the last change Отменить последнее изменение <b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p> <b>Отмена</b> <p>Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.</p> Redo Повтор &Redo &Повтор Ctrl+Shift+Z Edit|Redo Ctrl+Shift+Z Redo the last change Восстановить последнее отменённое изменение <b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p> <b>Повтор</b> <p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p> Revert to last saved state Вернуть к последнему сохраненному состоянию Re&vert to last saved state &Вернуть к последнему сохраненному состоянию Ctrl+Y Edit|Revert Ctrl+Y <b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p> <b>Вернуть к последнему сохраненному состоянию</b> <p>Отменить все изменения текущего редактирования, сделанные с момента последнего сохранения.</p> Cut Вырезать Cu&t В&ырезать Ctrl+X Edit|Cut Ctrl+X Shift+Del Edit|Cut Shift+Del Cut the selection Вырезать выделение <b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p> <b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Ctrl+Ins Edit|Copy Ctrl+Ins Copy the selection Копировать выделение <b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p> <b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p> Paste Вставить &Paste Вс&тавить Ctrl+V Edit|Paste Ctrl+V Shift+Ins Edit|Paste Shift+Ins Paste the last cut/copied text Вставить вырезанный/скопированный текст <b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p> <b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p> Clear Очистить Alt+Shift+C Edit|Clear Alt+Shift+C Clear all text Убрать весь текст <b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p> <b>Очистить</b> <p>Удаление всего текста из текущего редактора.</p> Join Lines Соединить строки Ctrl+J Edit|Join Lines Ctrl+J <b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p> <b>Соединить строки</b><p>Соединить текущую и следующую строки.</p> Indent Увеличить отступ &Indent У&величить отступ Ctrl+I Edit|Indent Ctrl+I Indent line Увеличить отступ строки <b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p> <b>Увеличить отступ</b> <p>Увеличить отступ текущей строки на один уровень.</p> Unindent Уменьшить отступ U&nindent У&меньшить отступ Ctrl+Shift+I Edit|Unindent Ctrl+Shift+I Unindent line Уменьшить отступ строки <b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p> <b>Уменьшить отступ</b> <p>Уменьшить отступ текущей строки на один уровень.</p> Smart indent Интеллектуальные отступы Ctrl+Alt+I Edit|Smart indent Ctrl+Alt+I Smart indent Line or Selection Форматировать строку или выделение умными отступами <b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p> <b>Интеллектуальные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p> Comment Закомментировать C&omment &Закомментировать Ctrl+M Edit|Comment Ctrl+M Comment Line or Selection Закомментировать строку или выделение <b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p> <b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение.</p> Uncomment Раскомментировать Unco&mment &Раскомментировать Alt+Ctrl+M Edit|Uncomment Alt+Ctrl+M Uncomment Line or Selection Раскомментировать строку или выделение <b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p> <b>Раскомментировать</b><p>Раскомментировать строку или выделение.</p> Stream Comment Поточный комментарий Stream Comment Line or Selection Закомментировать строку или выделение <b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p> <b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p> Box Comment Прямоугольный комментарий Box Comment Line or Selection Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием <b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p> <b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p> Select to brace Выбрать до скобки Select to &brace В&ыбрать до скобки Ctrl+E Edit|Select to brace Ctrl+E Select text to the matching brace Выбрать до соответствующей скобки <b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p> <b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p> Select all Выбрать всё &Select all В&ыбрать всё Ctrl+A Edit|Select all Ctrl+A Select all text Выбрать весь текст <b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p> <b>Выбрать всё</b><p>Выбрать весь текст в текущем редакторе.</p> Deselect all Снять выделение &Deselect all &Снять выделение Alt+Ctrl+A Edit|Deselect all Alt+Ctrl+A Deselect all text Снять выделение со всего текста <b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p> <b>Снять выделение</b><p>Снять выделение со всего текста в текущем редакторе.</p> Convert Line End Characters Сконвертировать окончания строк Convert &Line End Characters С&конвертировать окончания строк <b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p> <b>Сконвертировать окончания строк</b> <p>Сконвертировать окончания строк к выбранному способу</p> Shorten empty lines Укоротить пустые строки <b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p> <b>Укоротить пустые строки</b> <p>Укоротить строки, состоящие только из пробельных символов.</p> Calltip Подсказка &Calltip &Подсказки Show Calltips Показать подсказки <b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p> <b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p> Move left one character Перейти влево на один символ Left Left Move right one character Перейти вправо на один символ Right Right Move up one line Перейти на одну строку вверх Up Up Move down one line Перейти на одну строку вниз Down Down Move left one word part Перейти влево на одну часть слова Alt+Left Alt+Left Move right one word part Перейти вправо на одну часть слова Alt+Right Alt+Right Move left one word Перейти влево на одно слово Ctrl+Left Ctrl+Left Move right one word Перейти вправо на одно слово Ctrl+Right Ctrl+Right Home Home Alt+Home Alt+Home End End Scroll view down one line Промотать на одну строку вниз Ctrl+Down Ctrl+Down Scroll view up one line Промотать на одну строку вверх Ctrl+Up Ctrl+Up Move up one paragraph Перейти на один параграф вверх Alt+Up Alt+Up Move down one paragraph Перейти на один параграф вниз Alt+Down Alt+Down Move up one page Перейти на одну страницу вверх PgUp PgUp Move down one page Перейти на одну страницу вниз PgDown PgDown Ctrl+Home Ctrl+Home Ctrl+End Ctrl+End Indent one level Увеличить отступ Tab Tab Unindent one level Уменьшить отступ Shift+Tab Shift+Tab Extend selection left one character Распространить выделение на один символ влево Shift+Left Shift+Left Extend selection right one character Распространить выделение на один символ вправо Shift+Right Shift+Right Extend selection up one line Распространить выделение на одну строку вверх Shift+Up Shift+Up Extend selection down one line Распространить выделение на одну строку вниз Shift+Down Shift+Down Extend selection left one word part Распространить выделение на одну часть слова влево Alt+Shift+Left Alt+Shift+Left Extend selection right one word part Распространить выделение на одну часть слова вправо Alt+Shift+Right Alt+Shift+Right Extend selection left one word Распространить выделение на одно слово влево Ctrl+Shift+Left Ctrl+Shift+Left Extend selection right one word Распространить выделение на одно слово вправо Ctrl+Shift+Right Ctrl+Shift+Right Shift+Home Shift+Home Alt+Shift+Home Alt+Shift+Home Shift+End Shift+End Extend selection up one paragraph Распространить выделение на один параграф вверх Alt+Shift+Up Alt+Shift+Up Extend selection down one paragraph Распространить выделение на один параграф вниз Alt+Shift+Down Alt+Shift+Down Extend selection up one page Распространить выделение на страницу вверх Shift+PgUp Shift+PgUp Extend selection down one page Распространить выделение на страницу вниз Shift+PgDown Shift+PgDown Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End Delete previous character Удалить предыдущий символ Backspace Backspace Shift+Backspace Shift+Backspace Delete current character Удалить текущий символ Del Del Delete word to left Удалить слово слева Ctrl+Backspace Ctrl+Backspace Delete word to right Удалить слово справа Ctrl+Del Ctrl+Del Delete line to left Удалить строку слева Ctrl+Shift+Backspace Ctrl+Shift+Backspace Delete line to right Удалить строку справа Ctrl+Shift+Del Ctrl+Shift+Del Insert new line Вставить новую строку Return Return Enter Enter Insert new line below current line Вставить новую строку после текущей Shift+Return Shift+Return Shift+Enter Shift+Enter Delete current line Удалить текущую строку Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Duplicate current line Сдублировать текущую строку Ctrl+D Ctrl+D Swap current and previous lines Поменять местами предыдущую и последующую строки Ctrl+T Ctrl+T Cut current line Вырезать текущую строку Alt+Shift+L Alt+Shift+L Copy current line Копировать текущую строку Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Toggle insert/overtype Вставка/Замена Ins Ins Convert selection to lower case Преобразовать выделение в нижний регистр Alt+Shift+U Alt+Shift+U Convert selection to upper case Преобразовать выделение в верхний регистр Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Alt+End Alt+End Formfeed Formfeed Escape Escape Esc Esc Extend rectangular selection down one line Распространить прямоугольное выделение на одну строку вниз Alt+Ctrl+Down Alt+Ctrl+Down Extend rectangular selection up one line Распространить прямоугольное выделение на одну строку вверх Alt+Ctrl+Up Alt+Ctrl+Up Extend rectangular selection left one character Распространить прямоугольное выделение на один символ влево Alt+Ctrl+Left Alt+Ctrl+Left Extend rectangular selection right one character Распространить прямоугольное выделение на один символ вправо Alt+Ctrl+Right Alt+Ctrl+Right Extend rectangular selection up one page Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вверх Extend rectangular selection down one page Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вниз Duplicate current selection Сдублировать текущее выделение Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D &Search &Поиск &Edit &Правка Edit Редактировать Search Поиск &Search... &Найти... Ctrl+F Search|Search Ctrl+F Search for a text Поиск текста <b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p> <b>Поиск</b> <p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p> Search next Найти следующее Search &next &Следующее F3 Search|Search next F3 Search next occurrence of text Поиск следующего вхождения текста <b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p> <b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p> Search previous Найти предыдущее Search &previous &Предыдущее Shift+F3 Search|Search previous Shift+F3 Search previous occurrence of text Поиск предыдущего вхождения текста <b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p> <b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p> Clear search markers Убрать подсветку найденого Ctrl+3 Search|Clear search markers Ctrl+3 Clear all displayed search markers Убрать подсветку всех результатов поиска <b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p> <b>Убрать подсветку поиска</b><p>Удаление подсветки всех результатов поиска.</p> Replace Заменить &Replace... &Заменить... Ctrl+R Search|Replace Ctrl+R Replace some text Заменить заданный текст <b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p> <b>Заменить</b> <p>Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настройек поиска и замены</p> Quicksearch Быстрый поиск &Quicksearch &Быстрый поиск Ctrl+Shift+K Search|Quicksearch Ctrl+Shift+K Perform a quicksearch Выполнить быстрый поиск <b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p> <b>Быстрый поиск</b><p>Активизация быстрого поиска путем перемещения фокуса на поле ввода быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то выполняется поиск следующего вхождения этого текста.</p> Quicksearch backwards Быстрый поиск назад Quicksearch &backwards Быстрый поиск &назад Ctrl+Shift+J Search|Quicksearch backwards Ctrl+Shift+J Perform a quicksearch backwards Выполнить быстрый поиск назад <b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p> <b>Быстрый поиск назад</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста из поля ввода текста для быстрого поиска.</p> Quicksearch extend Расширить быстрый поиск Quicksearch e&xtend Рас&ширить быстрый поиск Ctrl+Shift+H Search|Quicksearch extend Ctrl+Shift+H Extend the quicksearch to the end of the current word Расширить быстрый поиск до конца текущего слова <b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p> <b>Продлить быстрый поиск</b> <p>Продление быстрого поиска текста до конца текущего найденного слова.</p> Goto Line Перейти на строку &Goto Line... &Перейти на строку... Ctrl+G Search|Goto Line Ctrl+G <b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p> <b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.</p> Goto Brace Перейти к скобке Goto &Brace Перейти к &скобке Ctrl+L Search|Goto Brace Ctrl+L <b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p> <b>Перейти к скобке</b> <p>Переход к соответствующей скобке.</p> Search in Files Поиск в файлах Search in &Files... Найти в &файлах... Shift+Ctrl+F Search|Search Files Shift+Ctrl+F Search for a text in files Поиск заданного текста в файлах <b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p> <b>Поиск в файлах</b> <p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p> Replace in Files Заменить в файлах Replace in F&iles... Заменить в ф&айлах... Shift+Ctrl+R Search|Replace in Files Shift+Ctrl+R Search for a text in files and replace it Поиск заданного текста в файлах и его замена <b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p> <b>Заменить в файлах</b><p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.</p> <p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p> <p>Введите текст поиска непосредственно в этом поле. Поиск будет выполняться без учёта регистра. Функция быстрого поиска активизируется при запуске быстрого поиска (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+K). если в этом поле не находится фокус ввода. В противном случае выполняется поиск следующего вхождения заданного текста. Быстрый поиск назад (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+J) выполняет поиск назад. Активация действия 'продлить быстрый поиск' (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+H) продляет действие текущего шаблона поиска до конца текущего найденного слова. Если поле ввода быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p> Quicksearch Textedit Быстрый поиск Zoom in Увеличить масштаб Zoom &in У&величить масштаб Ctrl++ View|Zoom in Ctrl++ Zoom in on the text Увеличить масштаб текста <b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p> <b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p> Zoom out Уменьшить масштаб Zoom &out У&меньшить масштаб Ctrl+- View|Zoom out Ctrl+- Zoom out on the text Уменьшить масштаб текста <b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p> <b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p> Zoom Масштаб &Zoom Мас&штаб Ctrl+# View|Zoom Ctrl+# Zoom the text Масштаб текста <b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p> <b>Масштаб</b> <p>Масштаб текста. Открытие диалога для выбора желаемого масштаба текста.</p> Toggle all folds Свернуть/Развернуть все свертки Toggle &all folds &Свернуть/Развернуть все свертки <b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p> <b>Свернуть/Развернуть все свертки</b><p>Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.</p> Toggle all folds (including children) Свернуть/Развернуть все свёртки кода (включая дочерние) Toggle all &folds (including children) Свернуть/Развернуть все &свёртки кода (включая дочерние) <b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p> <b>Свернуть/Развернуть все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Свернуть/Развернуть все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p> Toggle current fold Свернуть/Развернуть текущую свертку Toggle &current fold Свернуть/Развернуть &текущую свертку <b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p> <b>Свернуть/Развернуть текущую ветвь</b> <p>Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.</p> Remove all highlights Снять все выделения <b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p> <b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p> Split view Разделить окно &Split view &Разделить окно Add a split to the view Разделить текущее окно <b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p> <b>Разделить окно</b><p>Разделение текущего окна.</p> Arrange horizontally Расположить окна горизонтально Arrange &horizontally Расположить окна &горизонтально Arrange the splitted views horizontally Расположить разделённые окна горизонтально <b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p> <b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые окна горизонтально.</p> Remove split Отменить разделение &Remove split &Отменить разделение Remove the current split Отменить текущее разделение <b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p> <b>Отменить разделение</b><p>Отмена текущего разделения.</p> Next split Следующее разделение &Next split &Следующее разделение Ctrl+Alt+N View|Next split Ctrl+Alt+N Move to the next split Перейти в следующее разделение <b>Next split</b><p>Move to the next split.</p> <b>Следующее разделение</b><p>Перейти в следующее разделение.</p> Previous split Предыдущее разделение &Previous split &Предыдущее разделение Ctrl+Alt+P View|Previous split Ctrl+Alt+P Move to the previous split Перейти в предыдущее разделение <b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p> <b>Предыдущее разделение</b><p>Перейти в предыдущее разделение.</p> &View &Вид View Вид Start Macro Recording Начать запись макроса S&tart Macro Recording &Начать запись макроса <b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p> <b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись команд редактора в новый макрос.</p> Stop Macro Recording Закончить запись макроса Sto&p Macro Recording &Закончить запись макроса <b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p> <b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись команд редактора в новый макрос.</p> Run Macro Выполнить макрос &Run Macro &Выполнить макрос <b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p> <b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p> Delete Macro Удалить макрос &Delete Macro &Удалить макрос <b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p> <b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p> Load Macro Загрузить макрос &Load Macro &Загрузить макрос <b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p> <b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p> Save Macro Сохранить макрос &Save Macro &Сохранить макрос <b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p> <b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p> &Macros &Макросы Toggle Bookmark Создать/Удалить закладку &Toggle Bookmark &Создать/Удалить закладку Alt+Ctrl+T Bookmark|Toggle Alt+Ctrl+T <b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p> <b>Создать/Удалить закладку</b><p>Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.</p> Next Bookmark Следующая закладка &Next Bookmark &Следующая закладка Ctrl+PgDown Bookmark|Next Ctrl+PgDown <b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p> <b>Следующая закладка</b> <p>Переход к следующей закладке в текущем редакторе.</p> Previous Bookmark Предыдущая закладка &Previous Bookmark &Предыдущая закладка Ctrl+PgUp Bookmark|Previous Ctrl+PgUp <b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p> <b>Предыдущая закладка</b> <p>Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p> Clear Bookmarks Стереть закладки &Clear Bookmarks &Стереть закладки Alt+Ctrl+C Bookmark|Clear Alt+Ctrl+C <b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p> <b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p> Goto Syntax Error Перейти к синтаксической ошибке &Goto Syntax Error &Перейти к синтаксической ошибке <b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p> <b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p> Clear Syntax Errors Очистить синтаксические ошибки Clear &Syntax Errors Очистить синтаксические &ошибки <b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p> <b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p> Next warning message Следующее предупреждение &Next warning message &Следующее предупреждение Previous warning message Предыдущее предупреждение &Previous warning message &Предыдущее предупреждение Clear Warning Messages Очистить предупреждения Clear &Warning Messages &Очистить предупреждения Next uncovered line Следующая неохваченная строка &Next uncovered line &Следующая неохваченная строка <b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p> <b>Следующая неохваченная строка</b><p>Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.</p> Previous uncovered line Предыдущая неохваченная строка &Previous uncovered line &Предыдущая неохваченная строка <b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p> <b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p> Next Task Следующая задача &Next Task &Следующая задача <b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p> <b>Следующая задача</b> <p>Переход к следующей строке редактора, где определена задача.</p> Previous Task Предыдущая задача &Previous Task &Предыдущая задача <b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p> <b>Предыдущая задача</b><p>Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.</p> &Bookmarks &Закладки Bookmarks Закладки Shift+F7 Spelling|Spell Check Shift+F7 Perform spell check of current editor Проверить орфографию в текущем редакторе Automatic spell checking Автоматическая проверка орфографии &Automatic spell checking &Автоматическая проверка орфографии (De-)Activate automatic spell checking Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии <b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p> <b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p> Spelling Проверка орфографии Open files Открыть файлы File Modified Файл изменён <p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p> <p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p> Line: {0:5} Строка: {0:5} Pos: {0:5} Позиция: {0:5} &Clear &Очистить &Add &Добавить &Edit... &Правка... Goto Last Edit Location Перейти к месту последнего редактирования Goto Last &Edit Location П&ерейти к месту последнего редактирования Ctrl+Shift+G Search|Goto Last Edit Location Ctrl+Shift+G <b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p> <b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p> Goto Previous Method or Class Перейти к предыдущему методу или классу Ctrl+Shift+Up Search|Goto Previous Method or Class Ctrl+Shift+Up Go to the previous method or class definition Перейти к предыдущему объявлению метода или класса <b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p> <b>Перейти к предыдущему методу или классу</b><p>Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p> Goto Next Method or Class Перейти к следующему методу или классу Ctrl+Shift+Down Search|Goto Next Method or Class Ctrl+Shift+Down Go to the next method or class definition Перейти к следующему объявлению метода или класса <b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p> <b>Перейти к следующему методу или классу</b><p>Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p> Preview Предварительный просмотр Preview the current file in the web browser Предварительный просмотр текущего файла в web браузере <b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p> <b>Предварительный просмотр</b><p>Предварительный просмотр текущего файла в web браузере.</p> Meta+B Meta+B Meta+F Meta+F Meta+P Meta+P Meta+N Meta+N Move to first visible character in document line Перейти к первому видимому символу строки Move to start of display line Перейти на начало строки Move to end of document line Перейти на конец строки Meta+E Meta+E Meta+V Meta+V Move to start of document Перейти на начало документа Move to end of document Перейти в конец документа Meta+Shift+B Meta+Shift+B Meta+Shift+F Meta+Shift+F Meta+Shift+P Meta+Shift+P Meta+Shift+N Meta+Shift+N Extend selection to first visible character in document line Распространить выделение до первого видимого символа в строке Extend selection to end of document line Распространить выделение до конца строки Meta+Shift+E Meta+Shift+E Meta+Shift+V Meta+Shift+V Extend selection to start of document Распространить выделение до конца строки Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Extend selection to end of document Распространить выделение до конца документа Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Meta+H Meta+H Delete previous character if not at start of line Удалить предыдущий символ если он не первый в строке Meta+D Meta+D Meta+K Meta+K Move to end of display line Перейти на конец строки Extend selection to end of display line Распространить выделение до конца строки Meta+Alt+Shift+N Meta+Alt+Shift+N Meta+Alt+Shift+P Meta+Alt+Shift+P Meta+Alt+Shift+B Meta+Alt+Shift+B Meta+Alt+Shift+F Meta+Alt+Shift+F Extend rectangular selection to first visible character in document line Распространить прямоугольную выборку до первого видимого символа в строке Extend rectangular selection to end of document line Распространить прямоугольное выделение до коца строки Meta+Alt+Shift+E Meta+Alt+Shift+E Alt+Shift+End Alt+Shift+End Alt+Shift+PgDown Alt+Shift+PgDown Meta+Alt+Shift+V Meta+Alt+Shift+V Scroll to start of document Перейти на начало документа Scroll to end of document Перейти в конец документа Scroll vertically to center current line Поместить текущую строку в центр Meta+L Meta+L Move to end of next word Перейти на конец следующего слова Extend selection to end of next word Распространить выделение до конца следующего слова Move to end of previous word Перейти на конец предыдущего слова Extend selection to end of previous word Распространить выделение до конца предыдущего слова Move to start of document line Перейти на начало строки Meta+A Meta+A Extend selection to start of document line Распространить выделение до начала строки Meta+Shift+A Meta+Shift+A Extend rectangular selection to start of document line Распространить прямоугольное выделение до начала строки Meta+Alt+Shift+A Meta+Alt+Shift+A Extend selection to start of display line Распространить выделение до начала строки Move to start of display or document line Перейти на начало строки Extend selection to start of display or document line Распространить выделение до начала строки Move to first visible character in display or document line Перейти к первому видимому символу строки Extend selection to first visible character in display or document line Распространить выделение до первого видимого символа в строке Move to end of display or document line Перейти на конец строки Extend selection to end of display or document line Распространить выделение до конца строки Stuttered move up one page Перейти на одну страницу вверх Stuttered extend selection up one page Распространить выделение на страницу вверх Stuttered move down one page Перейти на одну страницу вниз Stuttered extend selection down one page Распространить выделение на страницу вниз Delete right to end of next word Удалить до конца следующего слова справа Alt+Del Alt+Del Move selected lines up one line Переместить выделенный текст на одну строку вверх Move selected lines down one line Переместить выделенный текст на одну строку вниз Alt+Shift+PgUp Alt+Shift+PgUp Toggle Comment Переключить комментарий Ctrl+Shift+M Edit|Toggle Comment Ctrl+Shift+M Toggle the comment of the current line, selection or comment block Переключить комментарий текущей строки, выборки или блока комментария <b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p> <b>Переключить комментарий</b><p>Переключить комментарий текущей строки, выборки или блока комментария. </p> Zoom reset Сбросить масштаб Zoom &reset &Сбросить масштаб Ctrl+0 View|Zoom reset Ctrl+0 Reset the zoom of the text Сбросить масштаб текста <b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p> <b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p> Zoom In View|Zoom in Увеличить масштаб Zoom Out View|Zoom out Уменьшить масштаб Save a&ll Сохранить &всё Next Change Следующее изменение &Next Change &Следующее изменение <b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p> <b>Следующее изменение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p> Previous Change Предыдущее изменение &Previous Change &Предыдущее изменение <b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p> <b>Предыдущее изменение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p> Check spelling Проверка орфографии Check &spelling... Проверка &орфографии... <b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p> <b>Проверка орфографии</b><p>Проверка орфографии в текущем редакторе.</p> Edit Dictionary Редактировать словарь Project Word List Словарь проекта Project Exception List Список исключений проекта User Word List Словарь пользователя User Exception List Список исключений пользователя Edit Spelling Dictionary Редактировать орфографический словарь Editing {0} Редактирование {0} <p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно прочитать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p> <p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p> <p>Невозможно записать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p> The spelling dictionary was saved successfully. Файл словаря успешно сохранён. Search current word forward Поиск следующего слова Ctrl+. Search|Search current word forward Ctrl+. Search next occurrence of the current word Поиск следующего вхождения текущего слова впереди <b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p> <b>Поиск текущего слова вперёди</b><p>Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.</p> Search current word backward Поиск предыдущего слова Ctrl+, Search|Search current word backward Ctrl+, Search previous occurrence of the current word Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади <b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p> <b>Поиск текущего слова сзади</b><p>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.</p> Search in Open Files Поиск в открытых файлах Search in Open Files... Найти в открытых файлах... Meta+Ctrl+Alt+F Search|Search Open Files Meta+Ctrl+Alt+F Search for a text in open files Поиск текста в открытых файлах <b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p> <b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p> Replace in Open Files Замена в открытых файлах Meta+Ctrl+Alt+R Search|Replace in Open Files Meta+Ctrl+Alt+R Search for a text in open files and replace it Поиск текста в открытых файлах и его замена <b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p> <b>Заменить в открытых файлах</b><p>Искать текст только в открытых файлах и заменить его.</p> Replace in Open Files... Заменить в открытых файлах... Sort Сортировка Ctrl+Alt+S Edit|Sort Ctrl+Alt+S Sort the lines containing the rectangular selection Сортировать строки в прямоугольной выборке <b>Sort</b><p>Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.</p> <b>Сортировка</b><p>Сортировать строки в прямоугольной выборке, принимая во внимание только выделенную часть и игнорируя пробелы.</p> Language: {0} Язык: {0} EOL Mode: {0} Режим конца строк: {0} New Document View Новое окно для документа New &Document View Новое окно для &документа Open a new view of the current document Открыть новое окно для текущего документа <b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p> <b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p> New Document View (with new split) Новое окно для документа (в новом разделе) Open a new view of the current document in a new split Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе <b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p> <b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа в новом разделе. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p> <b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p> <b>Следующее предупреждение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p> <b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p> <b>Предыдущее предупреждение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p> <b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p> <b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения от pyflakes во всех окнах редактора.</p> Complete Дополнить &Complete &Дополнить Ctrl+Space Edit|Complete Ctrl+Space Complete current word Дополнить текущее слово <b>Complete</b><p>Performs a completion of the word containing the cursor.</p> <b>Дополнить</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор.</p> Complete from Document Дополнить из документа Ctrl+Shift+Space Edit|Complete from Document Ctrl+Shift+Space Complete current word from Document Дополнить текущее слово из документа <b>Complete from Document</b><p>Performs a completion from document of the word containing the cursor.</p> <b>Дополнить из документа</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из документа.</p> Complete from APIs Дополнить из API Ctrl+Alt+Space Edit|Complete from APIs Ctrl+Alt+Space Complete current word from APIs Дополнить текущее слово из API <b>Complete from APIs</b><p>Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.</p> <b>Дополнить из APIs</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из APIs.</p> Complete from Document and APIs Дополнить из документа и API Alt+Shift+Space Edit|Complete from Document and APIs Alt+Shift+Space Complete current word from Document and APIs Дополнить текущее слово из документа и API <b>Complete from Document and APIs</b><p>Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.</p> <b>Дополнить из документа и API</b><p>Выполняется дополнение слова, содержащего курсор, из документа и API.</p> Meta+Alt+Space Edit|Calltip Meta+Alt+Space Save Copy Сохранить копию Save &Copy... Сохранить &копию... Save a copy of the current file Сохранить копию текущего файла <b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p> <b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p> Ctrl+G Search|Goto Offset Ctrl+G Replace and Search Заменить и найти Meta+R Search|Replace and Search Meta+R Replace the found text and search the next occurrence Заменить найденный текст и найти следующее вхождение <b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p> <b>Заменить и найти</b><p>Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.</p> Replace Occurrence Заменить вхождение Ctrl+Meta+R Search|Replace Occurrence Ctrl+Meta+R Replace the found text Заменить найденный текст <b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p> <b>Заменить вхождение</b><p>Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.</p> Replace All Заменить все Shift+Meta+R Search|Replace All Shift+Meta+R Replace search text occurrences Заменить вхождения искомого текста <b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p> <b>Заменить все</b><p>Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.</p> Code Info Информация о коде Ctrl+Alt+I Edit|Code Info Ctrl+Alt+I Show Code Info Отображение информации по выбранному коду <b>Code Info</b><p>Show code information based on the cursor position.</p> <b>Информация для кода</b><p>Показ информации для кода на позиции курсора.</p> ViewProfileSidebarsDialog Configure View Profiles Конфигурация профилей Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active. Задайте окна, которые должны быть видимы, когда активны различные профили. &Edit Profile Профиль &редактирования Left Sidebar Левая док-панель Bottom Sidebar Нижняя док-панель &Debug Profile Профиль &отладки Right Sidebar Правая панель ViewProfileToolboxesDialog Configure View Profiles Конфигурация профилей Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active. Задайте окна, которые должны быть видимы, когда активны различные профили. &Edit Profile Профиль &редактирования Horizontal Toolbox Горизонтальная панель инструментов &Debug Profile Профиль &отладки Left Toolbox Левая панель инструментов Right Toolbox Правая панель инструментов ViewmanagerPage <b>Configure viewmanager</b> <b>Настройка менеджера видов</b> <font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Window view: Расположение окон: Select the window view type. Задайте тип расположения окон. The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type. Тип расположения окон можно выбрать из списка. Ниже приведен пример выбранного вида. Preview of selected window view Предварительный просмотр расположения окон This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application. Небольшой предварительный просмотр выбранного расположения окон. Это возможный вид расположения окон с исходными текстами, отображаемых приложением. Tabbed View Tabbed View (многодокументный интерфейс с вкладками) Filename Length of Tab: Длина имени файла вкладки: Enter the number of characters to be shown in the tab. Задайте количество символов, отображаемых во вкладке. Select to display the filename only Разрешить показывать только имя файла Show filename only Показывать только имя файла Recent Files Недавние файлы Number of recent files: Число недавних файлов: Enter the number of recent files to remember Сколько запоминать недавних файлов VirusTotalAPI Request limit has been reached. Достигнут установленный предел. Requested item is not present. Запрошенный элемент отсутствует. Requested item is still queued. Запрошенный элемент еще в очереди. VirusTotal IP Address Report Отчет IP адреса VirusTotal VirusTotal does not have any information for the given IP address. VirusTotal не имеет никакой информации для данного IP-адреса. The submitted IP address is invalid. Представленный IP-адрес является недействительным. VirusTotal Domain Report Отчет домена VirusTotal VirusTotal does not have any information for the given domain. VirusTotal не имеет никакой информации для данного домена. The submitted domain address is invalid. Представленный адрес домена является недействительным. not available недоступен VirusTotalDomainReportDialog Domain Report Отчет домена Categorizations Категоризация Resolutions Резолюции IP-Address IP-адрес Resolved Date Разрешенная дата Subdomains Субдомены Detected URLs Обнаруженные URLs URL URL Scan Result Результат сканирования Scan Date Данные сканирования <b>Report for domain {0}</b> <b>Отчет для домена {0}</b> {0}/{1} positives / total {0}/{1} Whois Whois VirusTotalIpReportDialog IP Address Report Отчет IP адреса Owner: Владелец: Resolutions Резолюции Hostname Имя хоста Resolved Date Разрешенная дата Detected URLs Обнаруженные URLs URL URL Scan Result Результат сканирования Scan Date Данные сканирования <b>Report for IP {0}</b> <b>Отчет для IP {0}</b> {0}/{1} positives / total {0}/{1} VirusTotalWhoisDialog Whois Information Информация Whois <b>Whois information for domain {0}</b> <b>Информация Whois для домена {0}</b> VmListspacePlugin Listspace Списки VmTabviewPlugin Tabbed View Tabbed View (многодокументный интерфейс с вкладками) WatchPointModel Condition Условие Special Специфический Temporary Временный Enabled Разрешено Ignore Count Счетчик игнорируемых попаданий WatchPointViewer Watchpoints Точки просмотра Add Добавить Edit... Правка... Enable Разрешить Enable all Разрешить все Disable Запретить Disable all Запретить все Delete Удалить Delete all Удалить все Configure... Настроить... Enable selected Разрешить выбранные Disable selected Запретить выбранные Delete selected Удалить выбранные <p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p> <p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p> <p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p> <p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p> Watch expression already exists Выражение для отслеживания уже существует WebBrowserAppearancePage <b>Configure Web Browser appearance</b> <b>Настройка внешнего вида Web браузера</b> Fonts Шрифты Standard Font: Стандартный шрифт: Select the standard font Выберите стандартный шрифт Fixed Width Font: Шрифт фиксированной ширины: Select the fixed width font Выберите шрифт фиксированной ширины Serif Font: Serif Font: Select the serif font Выберите шрифт с засечками (serif) Sans Serif Font: Sans Serif Font: Select the sans serif font Выберите шрифт без засечек (sans serif) Cursive Font: Cursive Font: Select the cursive font Выберите курсив (cursive) Fantasy Font: Fantasy Font: Select the fantasy font Выберите экстравагантный шрифт (fantasy) Font Sizes Размер шрифта Default Font Size: Стандартный размер шрифта: Fixed Font Size: Размер фиксированного шрифта: Minimum Font Size: Минимальный размер шрифта: Minimum Logical Font Size: Минимальный размер логического шрифта: Colours Цвета Background colour of secure URLs: Цвет фона защищенных URL: Select the background colour for secure URLs. Выбор цвета фона защищенных URLs. Images Изображения Select to load images Разрешить загрузку изображений Load images Загружать изображения Style Sheet Страница стилей User Style Sheet: Таблица стилей пользователя: Enter the file name of a user style sheet Задайте имя файла таблицы стилей пользователя Tabs Вкладки Show only one close button instead of one for each tab Одна общая кнопка закрытия вместо кнопки для каждой вкладки Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed Включите предупреждение, если возможно закрытие нескольких вкладок Warn, if multiple tabs are about to be closed Предупреждать, если возможно закрытие нескольких вкладок Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*) Каскадные таблицы стилей (*.css);;Все файлы (*) Pictograph Font: Пиктографический шрифт: Select the pictograph font Выбор пиктографического шрифта <font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font> <font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font> Toolbars Панели инструментов Select to show toolbars Разрешить отображение панелей инструментов Show Toolbars Показывать панели инструментов WebBrowserClearPrivateDataDialog Clear Private Data Очистить приватные данные Select to clear the browsing history Разрешить очистку истории просмотров &Browsing History &История просмотров Select the history period to be deleted Выбор периода удаления истории Last Hour Последний час Last Day Последний день Last Week Последняя неделя Last 4 Weeks Последние 4 недели Whole Period Весь период Select to clear the search history Разрешить очистку истории поисков &Search History История &поиска Select to clear the download history Разрешить очистку истории закачек Download &History История &закачек Select to clear the cookies Разрешить очистку куки &Cookies &Куки Select to clear the disk cache Разрешить очистку кэша на диске Cached &Web Pages К&эшированные страницы Select to clear the website icons Разрешить очистку иконок WEB сайтов Website &Icons Иконки &WEB сайтов Select to clear the saved passwords Разрешить очистку сохранённых паролей Saved &Passwords Сохранённые &пароли Select to delete all web databases Разрешить удаление всех Web баз данных Web &Databases Web &базы данных Select to delete all remembered zoom settings Разрешить удаление всех сохраненных настроек масштабирования &Zoom Settings &Настройки масштабирования SSL Certificate Error Exceptions Исключения ошибок сертификата SSL Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player Разрешить очистку куки, установленных Adobe Flash Player Cookies from Adobe &Flash Player Куки от Adobe &Flash Player WebBrowserJavaScriptConsole Clear Очистить Copy Копировать Select All Выбрать всё Info Информация Warning Предупреждение Error Ошибка [{0}] {1} [{0}] {1} at line {0} в строке {0} URL: {0} URL: {0} WebBrowserLanguagesDialog Languages Языки Languages in order of preference: Языки в порядке предпочтения: &Up &Вверх &Down &Вниз &Remove &Удалить &Add &Добавить WebBrowserPage <b>Configure Web Browser</b> <b>Настройка Web браузера</b> General Основные параметры Select to use a single web browser window only Разрешить использовать только одно окно web-браузера Use single web browser window Использовать однооконный web браузер Select to enable suggestions for web searches Разрешить использовать предложения для web-поиска Show suggestions for web searches Показывать предложения для web-поиска Select to save the window size and position Разрешить сохранять размеры и положение окна Save size and position upon exit Сохранять размеры и положение при выходе Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab Разрешить показ содержимого страницы когда мышь находится на вкладке Show preview when hovering tab Показывать содержимое страницы когда мышь находится на вкладке Select to enable displaying the built-in Chromium error pages. Разрешить отображение встроенных страниц ошибок Chromium. Use built-in Chromium error page Использовать встроенную страницу ошибок Chromium Select to activate animated scrolling Активировать анимированный скроллинг Enable animated scrolling Анимированный скроллинг Select to enable fullscreen support Разрешить полноэкранную поддержку Enable Fullscreen Support Полноэкранная поддержка Startup Запуск On startup: При запуске: Select the startup behavior Что делать после запуска Show Home Page Показывать домашнюю страницу Show Speed Dial Показывать быстрые вкладки Show Empty Page Показывать пустую страницу Home Page: Домашняя страница: Enter the desired home page Задайте домашнюю страницу Press to set the current page as the home page Сделать текущую страницу домашней Set to current page Сделать текущую Press to set the default home page Сделать страницу домашней по умолчанию Set to default home page По умолчанию Scheme Схема Default Scheme: Схема по умолчанию: Select the default scheme Задайте схему по умолчанию <b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p> <b>Схема по умолчанию</b><p>Задайте схему по умолчанию. Эта схема будет добавляться к тем страницам у которых нет своей.</p> Privacy Конфиденциальность JavaScript JavaScript Select to allow JavaScript to open windows Разрешить JavaScript открывать новые окна JavaScript can open windows JavaScript может открывать окна Select to allow JavaScript to access the clipboard Разрешить JavaScript использовать буфер обмена JavaScript can access clipboard JavaScript может использовать буфер обмена Select to enable plugins in web pages Разрешить плагины на WEB страницах Enable Plug-ins Разрешить плагины Select to enabled the "Do Not Track" feature Разрешить режим "Не отслеживать" Tell web sites I do not want to be tracked Отправлять веб-сайтам запрет на сбор данных Select to send referer headers to the server Разрешить отправку заголовков реферера на сервер Send Referer header to servers Посылать заголовок реферера на серверы Press to edit the list of whitelisted hosts Редактировать белый список хостов Edit Referer Whitelist ... Редактировать реферер белого списка... Security Безопасность Select to enable XSS auditing Разрешить выполнение XSS проверки <b>Enable XSS Auditing</b> <p>This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.</p> <b>Включить XSS аудит</b> <p>При данном выборе осуществляется мониторинг запросов нагрузки для межузловых попыток сценариев. Подозрительные скрипты будут заблокированы. Они будут представлены в консоли JavaScript. Включение этой функции может оказать влияние на производительность.</p> Enable XSS Auditing Разрешить XSS проверку History История Remove history items: Удалять историю: Select the period for expiration of history entries Задайте срок хранения для истории After one day Через день After one week Через неделю After two weeks Через две недели After one month Через месяц After one year Через год Manually Вручную On application exit При выходе из приложения Browser Cache Кэш браузера Enable disk cache Запретить кэш на диске Cache size: Размер кэша: Enter the maximum size of the disk cache Максимальный размер кэша на диске MB MB Web Search Веб поиск Language: Язык: Select the language to be used for web searches Выбор языка для веб поиска Navigation Навигация Select to enable the spatial navigation feature Разрешить возможности пространственной навигации <b>Enable Spatial Navigation</b> <p>This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.</p> <b>Разрешить пространственную навигацию</b> <p>Включение или отключение функции пространственной навигации, которая состоит в способности перемещаться между элементами на веб-странице, например, гиперссылками и формами управления, с помощью клавиш влево, вправо, вверх и вниз. Например, если пользователь нажимает правую клавишу, эвристически определяется, есть ли там элемент, и, возможно, делается попытка достичь вероятный элемент справа.</p>> Enable Spatial Navigation Разрешить пространственную навигацию Select to include links in focus chain Разрешить включение ссылок в фокусную цепочку <b>Include Links in Focus Chain</b> <p>This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.</p> <b>Включить ссылки в фокусную цепочку</b> <p>Выбрать, будут ли гиперссылки включены в цепь фокуса клавиатуры.</p> Include Links in Focus Chain Включать ссылки в фокусную цепочку Select to enable the Web Inspector tool Разрешить использование инструментов Web Inspector Enable Web Development (Web Inspector) Среда разработки Web (Web Inspector) Web Inspector Port: Порт Web Inspector: Enter the port to be used by the web inspector Задайте порт для использования web inspector <font color="red"><b>Note:</b> Web Inspector settings are activated after a restart of the application.</font> <font color="red"><b>Примечание:</b> Настройки Web Inspector активируются после перезапуска приложения.</font> Image Search Поиск изображений Default Search Engine: Движок поиска по умолчанию: Select the default search engine for image searches Выберите для поиска изображений поисковую систему по умолчанию Select to enable the auto-scroller Разрешить автоскроллинг Automatic Scrolling Автоматический скроллинг This function is activated by a Mouse Middle Click. Эта функция активируется средней кнопкой мыши. Scroll Divider: Делитель для скролинга: Enter the auto-scroll divider value Задайте значение делителя для автоскролинга <b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling. <b>Примечание:</b> Высокое значение делителя будет замедлять прокрутку. Select to enable screen capture support Разрешить поддержку захвата экрана Enable Screen Capture Support Поддержка захвата экрана Select to enable support for WebGL Разрешить поддержку WebGL Enable WebGL support Поддержка WebGL Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs Разрешить HTTPS страницам запускать JavaScript, CSS, плагины или вебсокеты из HTTP URL-адресов Allow to run insecure contents Разрешить запускать небезопасное содержимое Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs Разрешить переключение фокуса в окно всякий раз, когда происходит событие навигации Printing Печать Select to print the background of page elements as well Разрешить печать фона элементов страницы Print Element Backgrounds Печатать элементы фона Enable Focus on Navigation Переключать фокус на навигацию Restore Session Восстанавливать сессию Select Session Выбирать сессию On new tab: На новой вкладке: Select the behavior of new tabs Что делать при открытии новых вкладок Select to load restored tabs when they are activated Разрешить загрузку восстановленных вкладок при их активации Load tabs when activated Загружать вкладки при активации Sessions Сессии Select to save sessions automatically Разрешить автоматическое сохранение сессий Save sessions automatically Сохранять сессии автоматически Session Timer: Таймер сессии: Enter the time to save sessions Задайте период сохранения сессий s сек Suspicuous URL detected Обнаружен подозрительный URL <p>The URL <b>{0}</b> was found in the Safe Browsing database.</p>{1} <p>URL <b>{0}</b> был найден в базе Safe Browsing.</p>{1} WebBrowserSpellCheckingPage <b>Configure Web Browser Spell Checking</b> <b>Настройка проверки орфографии Web браузера</b> Spell Check Options Параметры проверки орфографии Select to enable spell checking for editable parts Разрешить проверку орфографии редактируемых текстов Enable Spell Checking Проверять орфографию No languages found Не найдено ни одного языка Dictionary Directories Директории словаря Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries Открыть диалог управления словарями проверки орфографии Manage Dictionaries... Менеджер словарей... WebBrowserTabWidget Show a navigation menu Меню навигации Show a navigation menu for closed tabs Меню навигации для закрытых вкладок Close the current web browser Закрыть текущий web браузер Open a new web browser tab Открыть новую вкладку web браузера New Tab Новая вкладка Move Left Сдвинуть влево Move Right Сдвинуть вправо Duplicate Page Продублировать страницу Close Закрыть Close Others Закрыть остальные Close All Закрыть все Print Preview Предварительный просмотр печати Print Печать Print as PDF Печать как PDF Reload All Перезагрузить все Bookmark All Tabs Создать закладку для всех вкладок Restore Closed Tab Восстановить закрытые вкладки ... ... Loading... Загрузка... Finished loading Загрузка завершена Failed to load Загрука не удалась Are you sure you want to close the window? Вы действительно хотите закрыть окно? Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытая вкладка. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытые вкладки. Вы уверены что хотите закрыть окно? У вас %n открытых вкладок. &Close &Закрыть &Quit &Выход C&lose Current Tab &Закрыть текущую вкладку Restore All Closed Tabs Восстановить все закрытые вкладки Clear List Очистить список Unmute Tab Включить звук во вкладке Mute Tab Отключить звук во вкладке Print to PDF Печать в PDF <p>The file <b>{0}</b> exists already. Shall it be overwritten?</p> <p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать его?</p> <p>The PDF could not be written to file <b>{0}</b>.</p><p><b>Error:</b> {1}</p> <p>PDF не может быть записан в файл <b>{0}</b>.</p><p><b>Ошибка:</b> {1}</p> WebBrowserTools <unknown> <unknown> WebBrowserView eric6 Web Browser Eric6 Web браузер <p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p> <p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p> <p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p> <p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p> Inspect Element... Проверить элемент... Open Link in New TabCtrl+LMB Открыть ссылку в новой вкладкеCtrl+LMB Open Link in New Window Открыть ссылку в новом окне Open Link in New Private Window Открыть ссылку в новом приватном окне Save Lin&k Сохранить &ссылку Bookmark this Link Добавить ссылку в закладки Copy Link to Clipboard Копировать ссылку в буфер Send Link Послать ссылку Scan Link with VirusTotal Сканировать ссылку посредством VirusTotal Open Image in New Tab Открыть изображение в новой вкладке Save Image Сохранить изображение Copy Image to Clipboard Копировать изображение в буфер Copy Image Location to Clipboard Копировать адрес изображения Send Image Link Послать ссылку на изображение Block Image Заблокировать изображение Scan Image with VirusTotal Сканировать изображение посредством VirusTotal Play Воспроизведение Pause Пауза Unmute Включить звук Mute Отключить звук Copy Media Address to Clipboard Копировать адрес медиа файла в буфер обмена Send Media Address Сохранить адрес медиа файла Save Media Сохранить медиа файл Send Text Отправить текст Search with '{0}' Поиск с '{0}' Search with... Искать с... Google Translate Переводчик Гугл Dictionary Словарь Go to web address Перейти на веб адрес Add New Page Добавить новую страницу Configure Speed Dial Конфигурация быстрых вкладок Reload All Dials Перегрузить все быстрые вкладки Bookmark this Page Закладка этой страницы Copy Page Link Копировать ссылку страницы Send Page Link Отправить ссылку на страницу User Agent Агент пользователя Validate Page Подтвердить страницу Add to web search toolbar Добавить в панель инструментов Web поиска Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available. Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы увеличить доступную память. Reset to Default Dials Сбросить к стандартным вкладкам Search image in {0} Поиск изображений в {0} Search image with... Поиск изображений с ... Render Process terminated abnormally Рендер процес завершился анормально The render process crashed while loading this page. Рендер процесс упал при загрузке этой страницы. The render process was killed. Рендер процесс был убит. The render process terminated while loading this page. Рендер процесс завершается при загрузке этой страницы. No suggestions Нет предложений Web Archive (*.mhtml *.mht) Web архив (*.mhtml *.mht) HTML File (*.html *.htm) Файлы HTML (*.html *.htm) HTML File with all resources (*.html *.htm) Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm) Save Web Page Сохранить Web страницу WebBrowserWebSearchWidget Suggestions Предложения No Recent Searches Нет поисковых запросов Recent Searches Последние поисковые запросы Add '{0}' Добавить '{0}' Clear Recent Searches Очистить последние запросы WebBrowserWindow eric6 Web Browser Eric6 Web браузер Contents Содержание Index Индекс Search Поиск JavaScript Console Консоль JavaScript New Tab Новая вкладка &New Tab &Новая вкладка Ctrl+T File|New Tab Ctrl+T Open a new web browser tab Открыть новую вкладку web браузера <b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p> <b>Новая вкладка</b><p>Открытие новой вкладки web браузера.</p> New Window Новое окно New &Window &Новое окно Ctrl+N File|New Window Ctrl+N Open a new web browser window Открыть новое окно web браузера <b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p> <b>Новое окно</b><p>Открывается новое окно web-браузера в текущем приватном режиме.</p> New Private Window Новое приватное окно New &Private Window Новое &приватное окно Ctrl+Shift+P File|New Private Window Ctrl+Shift+P Open a new private web browser window Открыть новое приватное окно web браузера <b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p> <b>Новое приватное окно</b><p>Открытие нового приватного окна web-бразера путем запуска нового экземпляра web-браузера в приватном режиме.</p> Open File Открыть файл &Open File &Открыть файл Ctrl+O File|Open Ctrl+O Open a file for display Открыть файл для показа <b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл</b><p>Открывается новый файл для показа. Отображается диалог выбора файла.</p> Open File in New Tab Открыть файл в новой вкладке Open File in New &Tab Открыть файл в новой &вкладке Shift+Ctrl+O File|Open in new tab Shift+Ctrl+O Open a file for display in a new tab Открыть файл для показа в новой вкладке <b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p> <b>Открыть файл в новой вкладке</b><p>Открытие нового файла для показа в новой вкладке. Отображается диалог выбора файла.</p> Save Page Screen Сохранение страницы Save Page Screen... Сохранить страницу... Save the current page as a screen shot Сохранить текущую страницу как снимок экрана <b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p> <b>Сохранение страницы...</b><p>Сохранение текущей страницы как снимка экрана.</p> Save Visible Page Screen Сохранение видимой страницы экрана Save Visible Page Screen... Сохранить видимую страницу экрана... Save the visible part of the current page as a screen shot Сохранить видимую часть текущей страницы как снимок экрана <b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p> <b>Сохранение видимой страницы...</b><p>Сохранение видимой части текущей страницы как снимка экрана.</p> Import Bookmarks Импор закладок &Import Bookmarks... &Импорт закладок... Import bookmarks from other browsers Импорт закладок из других браузеров <b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p> <b>Импорт закладок</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p> Export Bookmarks Экспорт закладок &Export Bookmarks... &Экспорт закладок... Export the bookmarks into a file Экспорт закладок в файл <b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p> <b>Экспорт закладок</b><p>Экспорт закладок в файл.</p> Print Печать &Print &Печать Ctrl+P File|Print Ctrl+P Print the displayed help Печать текущего раздела справки <b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p> <b>Печать</b><p>Печать текущего раздела справки</p> Print as PDF Печать как PDF Print the displayed help as PDF Печать текущего раздела справки как PDF <b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p> <b>Печать как PDF</b><p>Печать текущего раздела справки как PDF</p> Print Preview Предварительный просмотр печати Print preview of the displayed help Предварительный просмотр печати справки <b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p> <b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати справки.</p> Close Закрыть &Close &Закрыть Ctrl+W File|Close Ctrl+W Close the current help window Закрыть это окно справки <b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p> <b>Закрыть</b><p>Открывается текущее окно web броузера.</p> Close All Закрыть все Close &All Закрыть &все Close all help windows Закрыть все окна справки <b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p> <b>Закрыть все</b><p>Закрываются все окна web браузера за исключением первого.</p> Quit Выход &Quit &Выход Ctrl+Q File|Quit Ctrl+Q Quit the eric6 Web Browser Выйти из erik6 Web браузера <b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p> <b>Выход</b><p>Выйти из erik6 Web браузера.</p> Backward Назад &Backward &Назад Alt+Left Go|Backward Alt+Left Move one screen backward Перейти на один экран назад <b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p> <b>Назад</b><p>Переход на один экран назад. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p> Forward Вперёд &Forward &Вперёд Alt+Right Go|Forward Alt+Right Move one screen forward Перейти на один экран вперед <b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p> <b>Вперед</b><p>Переход на один экран вперед. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p> Home Домой &Home &Домой Ctrl+Home Go|Home Ctrl+Home <b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p> <b>Домой</b><p>Переход к начальному экрану.</p> Reload Перезагрузить &Reload П&ерезагрузить Ctrl+R Go|Reload Ctrl+R F5 Go|Reload F5 Reload the current screen Перегрузить текущий экран <b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p> <b>Перезагрузить</b><p>Перезагружается текущий экран.</p> Stop Стоп &Stop Ст&оп Ctrl+. Go|Stop Ctrl+. Esc Go|Stop Esc Stop loading Остановить загрузку <b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p> <b>Стоп</b><p>Остановить загрузку текущей вкладки.</p> Copy Копировать &Copy &Копировать Ctrl+C Edit|Copy Ctrl+C Copy the selected text Копировать выбранный текст <b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p> <b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p> Cut Вырезать Cu&t В&ырезать Ctrl+X Edit|Cut Ctrl+X Cut the selected text Вырезать выделенный текст <b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p> <b>Вырезать</b><p>Вырезать выделенный текст в буфер обмена.</p> Paste Вставить &Paste Вс&тавить Ctrl+V Edit|Paste Ctrl+V Paste text from the clipboard Вставить текст из буфера обмена <b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p> <b>Вставить</b><p>Вставить текст из буфера обмена.</p> Undo Отмена &Undo &Отмена Ctrl+Z Edit|Undo Ctrl+Z Undo the last edit action Отменить последнее действие редактирования <b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p> <b>Отмена</b><p>Отмена последнего действия редактирования.</p> Redo Повтор &Redo &Повтор Ctrl+Shift+Z Edit|Redo Ctrl+Shift+Z Redo the last edit action Возврат последнего действия редактирования <b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p> <b>Возврат</b><p>Возврат последнего действия редактирования.</p> Select All Выбрать всё &Select All Вы&брать все Ctrl+A Edit|Select All Ctrl+A Select all text Выбрать весь текст <b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p> <b>Выбрать все</b><p>Выбрать весь текст текущего браузера.</p> Find... Найти... &Find... &Найти... Ctrl+F Edit|Find Ctrl+F Find text in page Поиск текста на странице <b>Find</b><p>Find text in the current page.</p> <b>Поиск</b><p>Поиск текста на текущей странице.</p> Find next Найти следующее Find &next &Следущее F3 Edit|Find next F3 Find next occurrence of text in page Поиск следующего вхождения текста на странице <b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p> <b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста на текущей странице.</p> Find previous Найти предыдущее Find &previous &Предыдущее Shift+F3 Edit|Find previous Shift+F3 Find previous occurrence of text in page Поиск предыдущего вхождения текста на странице <b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p> <b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста на текущей странице.</p> Manage Bookmarks Управление закладками &Manage Bookmarks... &Управление закладками... Ctrl+Shift+B Help|Manage bookmarks Ctrl+Shift+B Open a dialog to manage the bookmarks. Отображение диалога управления закладками. <b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p> <b>Управление закладками...</b><p>Отображение диалога управления закладками.</p> Add Bookmark Добавить закладку Add &Bookmark... Добавить &закладку... Ctrl+D Help|Add bookmark Ctrl+D Open a dialog to add a bookmark. Отображение диалога добавления закладки. <b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p> <b>Добавить закладку</b><p>Отображение диалога добавления текущего URL в качестве закладки.</p> Add Folder Добавление папки Add &Folder... Добавить &папку... Open a dialog to add a new bookmarks folder. Отображение диалога добавления новой папки закладок. <b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p> <b>Добавить папку</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</p> Bookmark All Tabs Создать закладку для всех вкладок Bookmark All Tabs... Создать закладку для всех вкладок... Bookmark all open tabs. Создать закладку для всех открытых вкладок. <b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p> <b>Создать закладку для всех вкладок...</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок для всех открытых вкладок.</p> What's This? Что это? &What's This? &Что это? Shift+F1 Help|What's This?' Shift+F1 Context sensitive help Контекстнозависимая справка <b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p> <b>Показ контекстнозависимой справки</b> <p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p> About О программе &About &О программе Display information about this software Информация о программе <b>About</b><p>Display some information about this software.</p> <b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p> About Qt О Qt About &Qt О &Qt Display information about the Qt toolkit Информация о наборе инструментов Qt <b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p> <b>О Qt</b><p>Информация об инструментарии Qt.</p> Zoom in Увеличить масштаб Zoom &in У&величить масштаб Ctrl++ View|Zoom in Ctrl++ Zoom In View|Zoom in Увеличить масштаб Zoom in on the web page Увеличение масштаба web страницы <b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p> <b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличение масштаба web страницы. Web страница становится больше.</p> Zoom out Уменьшить масштаб Zoom &out У&меньшить масштаб Ctrl+- View|Zoom out Ctrl+- Zoom Out View|Zoom out Уменьшить масштаб Zoom out on the web page Уменьшение масштаба web страницы <b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p> <b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшение масштаба web страницы. Web страница становится меньше.</p> Zoom reset Сбросить масштаб Zoom &reset &Сбросить масштаб Ctrl+0 View|Zoom reset Ctrl+0 Reset the zoom of the web page Сброс масштаба web страницы <b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p> <b>Сброс масштаба</b><p>Сброс масштаба web страницы. Возврат коэффициента масштабирования к 100%.</p> Show page source Показать исходную страницу Ctrl+U Ctrl+U Show the page source in an editor Показать исходную страницу в редакторе <b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p> <b>Показать исходную страницу</b><p>Показать исходную страницу в редакторе.</p> Full Screen Полный экран &Full Screen Полный &экран F11 F11 Show next tab Показать следующую вкладку Ctrl+Alt+Tab Ctrl+Alt+Tab Show previous tab Показать предыдущую вкладку Shift+Ctrl+Alt+Tab Shift+Ctrl+Alt+Tab Switch between tabs Переключение между вкладками Ctrl+1 Ctrl+1 Preferences Предпочтения &Preferences... &Предпочтения... Set the prefered configuration Установите предпочтительную конфигурацию <b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p> <b>Предпочтения</b><p>Настройка Eric по своему вкусу.</p> Languages Языки &Languages... &Языки... Configure the accepted languages for web pages Настройка допустимых языков для WEB страниц <b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p> <b>Языки</b><p>Настройка допустимых языков WEB страниц.</p> Cookies Куки C&ookies... К&уки... Configure cookies handling Настройка куки <b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p> <b>Куки</b><p>Настройка куки.</p> Flash Cookies Флеш-куки &Flash Cookies... &Флеш-куки... Manage flash cookies Управление флэш-куки <b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p> <b>Флэш-куки</b><p>Отображение диалога управления флэш-куки.</p> Personal Information Личная информация Personal Information... Личная информация... Configure personal information for completing form fields Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм <b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p> <b>Личная информация...</b><p>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм.</p> GreaseMonkey Scripts Скрипты GreaseMonkey GreaseMonkey Scripts... Скрипты GreaseMonkey... Configure the GreaseMonkey Scripts Конфигурация скриптов GreaseMonkey <b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p> <b>Скрипты GreaseMonkey...</b><p>Конфигурация скриптов GreaseMonkey.</p> Edit Message Filters Редактировать фильтры сообщений Edit Message Filters... Редактировать фильтры сообщений... Edit the message filters used to suppress unwanted messages Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений <b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p> <b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Отображение диалога редактирования фильтров подавления нежелательных сообщений, подобных сообщениям в окне ошибок.</p> Edit HTML5 Feature Permissions Изменение прав доступа к функциям HTML5 Edit HTML5 Feature Permissions... Изменение прав доступа к функциям HTML5... Edit the remembered HTML5 feature permissions Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5 <b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p> <b>Изменение прав доступа к функциям HTML5</b><p>Открытие диалога изменения запомненных прав доступа к функциям HTML5.</p> Sync with Table of Contents Синхронизация с таблицей содержания Synchronizes the table of contents with current page Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей <b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p> <b>Синхронизация с таблицей содержания</b><p>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей.</p> Table of Contents Таблица содержания Shows the table of contents window Отображение окна таблицы содержания <b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p> <b>Таблица содержания</b><p>Показывает окно таблицы содержания.</p> Shows the index window Показать окно индекса <b>Index</b><p>Shows the index window.</p> <b>Индекс</b><p>Показать окно индекса.</p> Shows the search window Показать окно поиска <b>Search</b><p>Shows the search window.</p> <b>Поиск</b><p>Показывает окно поиска.</p> Manage QtHelp Documents Управление документацией QtHelp Manage QtHelp &Documents Управление &документацией QtHelp Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set Показывает диалог управления документацией QtHelp <b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p> <b>Управление документацией QtHelp</b><p>Показывает диалог управления документацией QtHelp.</p> Manage QtHelp Filters Управление фильтрами документации QtHelp Manage QtHelp &Filters Управление &фильтрами документации QtHelp Shows a dialog to manage the QtHelp filters Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp <b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p> <b>Управление фильтрами документации QtHelp</b><p>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp.</p> Reindex Documentation Переиндексировать документацию &Reindex Documentation &Переиндексировать документацию Reindexes the documentation set Переиндексировать документацию <b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p> <b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p> Clear private data Очистить приватные данные <b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p> <b>Очистить личные данные</b><p>Очистить личные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.</p> Clear icons database Очистить базу иконок Clear &icons database Очистить базу &иконок Clear the database of favicons Очистить базу фавиконок <b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p> <b>Очистить базу иконок</b><p>Очистить базу иконок ранее посещённых WEB сайтов.</p> Manage saved Favicons Управление сохраненными фавиконами Show a dialog to manage the saved favicons Отображение диалога управления сохраненными фавиконами <b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p> <b>Управление сохраненными фавиконами</b><p>Отображение диалога управлениея сохраненными фавиконами из посещенных ранее URLs.</p> Configure Search Engines Настройка поисковых систем Configure Search &Engines... Настройка &поисковых систем... Configure the available search engines Настройка доступных поисковых систем <b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p> <b>Настройка доступных поисковых систем...</b><p>Открытие диалога настройки поисковых систем.</p> Manage Saved Passwords Менеджер сохранённых паролей Manage Saved Passwords... Менеджер сохранённых паролей... Manage the saved passwords Управление сохранёнными паролями <b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p> <b>Менеджер сохранения паролей...</b>Открытие диалога управления сохранёнными паролями<p> Ad Block Ad Block &Ad Block... &Ad Block... Configure AdBlock subscriptions and rules Настройка подписки и правил AdBlock <b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p> <b>Ad Block...</b><p>Отображение диалога настройки подписок и правил AdBlock.</p> Manage SSL Certificate Errors Управление ошибками сертификата SSL Manage SSL Certificate Errors... Управление ошибками сертификата SSL... Manage the accepted SSL certificate Errors Управление принятыми ошибками сертификата SSL <b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p> <b>Управление ошибками сертификата SSL...</b><p>Открытие диалога управления принятыми ошибками сертификата SSL.</p> Downloads Загрузки Shows the downloads window Показать окно загрузки <b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p> <b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p> RSS Feeds Dialog Каналы RSS &RSS Feeds Dialog... Каналы &RSS... Ctrl+Shift+F Help|RSS Feeds Dialog Ctrl+Shift+F Open a dialog showing the configured RSS feeds. Показать сконфигурированные каналы RSS. <b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p> <b>Каналы RSS...</b><p>Показывает сконфигурированные каналы RSS. Позволяет изменить их настройки.</p> Siteinfo Dialog Информация о сервере &Siteinfo Dialog... &Информация о сервере... Ctrl+Shift+I Help|Siteinfo Dialog Ctrl+Shift+I Open a dialog showing some information about the current site. Отображение диалога с информацией о текущем сервере. <b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p> <b>Информация о сервере...</b><p>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</p> Manage User Agent Settings Управление настройками агента пользователя Manage &User Agent Settings Управление настройками &агента пользователя Shows a dialog to manage the User Agent settings Показывает диалог управления настройками агента пользователя <b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p> <b>Управление настройками агента пользователя</b><p>Отображение диалога управления настройками агента пользователя.</p> Synchronize data Синхронизация данных &Synchronize Data... &Синхронизация данных... Shows a dialog to synchronize data via the network Отображение диалога синхронизации данных через сеть <b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p> <b>Синхронизация данных...</b><p>Отображение диалога синхронизации данных через сеть.</p> Manage Saved Zoom Values Управление сохраненными значениями масштабирования Manage Saved Zoom Values... Управление сохраненными значениями масштабирования... Manage the saved zoom values Управление сохраненными значениями масштабирования <b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p> <b>Управление сохраненными значениями масштабирования...</b><p>Открытие диалога для управления сохраненными значениями масштабирования.</p> Toggle the JavaScript console window Переключение окна консоли JavaScript <b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p> <b>Консоль JavaScript</b><p>Переключение окна консоли JavaScript.</p> &File &Файл &Edit &Правка &View &Вид Text Encoding Кодировка текста H&istory И&стория &Bookmarks &Закладки &Settings &Настройки Global User Agent Глобальный агент пользователя &Tools &Инструменты &Help &Справка File Файл Edit Редактировать View Вид Find Найти Filter Фильтр Filtered by: Фильтровать по: Settings Настройки Tools Инструменты Help Справка VirusTotal VirusTotal Scan current site Проверить текущий сервер IP Address Report Отчет IP адреса Domain Report Отчет домена <p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p> <p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p> OK OK <b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p> <b>Еric6 Web-браузер - {0}</b><p>Eric6 Web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric6.</p><p>Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.</p> Saved Tabs Сохраненные вкладки Could not find an associated content. Невозможно найти соответствующее содержание. Updating search index Обновление поискового индекса Looking for Documentation... Идёт поиск помощи... Unfiltered Unfiltered Help Engine Движок для системы справки ISO ISO Windows Windows ISCII ISCII Unicode Юникод Other Другое IBM IBM VirusTotal Scan Проверка VirusTotal <p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p> <p>Невозможно запланировать проверку VirusTotal.<p> <p>Причина: {0}</p> Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation: Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками: The given IP address is not in dotted quad notation. Данный IP адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками. Enter a valid domain name: Введите действительное имя домена: Tab Manager Менеджер вкладок Shows the tab manager window Отображение окна менеджера вкладок <b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p> <b>Менеджер вкладок</b><p>Отображение окна менеджера вкладок.</p> eric6 Web Browser (Private Mode) Eric6 Web браузер (приватный режим) Save As Сохранить как &Save As... Сохранить &как... Shift+Ctrl+S File|Save As Shift+Ctrl+S Save the current page to disk Сохранить текущую страницу на диск <b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p> <b>Сохранить как...</b><p>Сохранение текущей страницы на диск.</p> Unselect Снять выделение Clear current selection Очистить текущий выбор <b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p> <b>Снять выделение</b><p>Снять выделение в текущем браузере.</p> Alt+Ctrl+A Edit|Unselect Alt+Ctrl+A HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*) Файлы HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*) Move to the initial screen Перейти к первоначальному экрану Meta+Ctrl+F Meta+Ctrl+F &VirusTotal &VirusTotal &Windows &Окна &Toolbars &Панели инструментов Save Сохранить Show All History... Показать всю историю... Menu Bar Строка меню Bookmarks Закладки Status Bar Строка статуса &Show all Показать &всё &Hide all Ск&рыть всё Send Page Link Отправить ссылку на страницу Send the link of the current page via email Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте <b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p> <b>Отправить ссылку на страницу</b><p>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте.</p> Session Manager Менеджер сессии Session Manager... Менеджер сессии... Shows the session manager window Отображение окна менеджера сессии <b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p> <b>Менеджер сессии</b><p>Отображение окна менеджера сессии.</p> Sessions Сессии Are you sure you want to close the web browser? Вы действительно хотите закрыть веб-браузер? Are you sure you want to close the web browser? You have {0} windows with {1} tabs open. Вы действительно хотите закрыть веб-браузер? У вас открыты {0} окон с {1} вкладками. Manage Safe Browsing Управление Safe Browsing Manage Safe Browsing... Управление Safe Browsing... <b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p> <b>Управление Safe Browsing</b><p>Открытие диалогового окна настройки Safe Browsing (безопасного просмотра) и управления локальным кэшем.</p> Configure Safe Browsing and manage local cache Настройка Safe Browsing и управления локальным кэшем WebDatabasesDialog Web SQL Databases SQL базы данных для Web Enter search term for databases Введите условия поиска в базах данных Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все WebDatabasesModel Name Имя Size Размер Local Локальный {0} ({1}) {0} ({1}) bytes байты kB kB MB MB WebIconDialog Favicons Фавиконы Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все Remove Selected Удалить выделенные Remove All Удалить все WidgetArea Load UI File Загрузить файл UI <p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p> <p>Невозможно загрузить файл <b>{0}</b></p> WidgetView Load UI File Загрузить файл UI <p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p> <p>Невозможно загрузить файл <b>{0}</b></p> XMLStreamReaderBase <p>XML parse error in file <b>{0}</b>, line {1}, column {2}</p><p>Error: {3}</p> <p>Ошибка анализа XML файла <b>{0}</b>, строка {1}, позиция {2}<br>Ошибка: {3}.</p> XML parse error Ошибка анализа XML File format version '{0}' is not supported. Формат файла версии '{0}' не поддерживается. Bad value: {0} Неправильное значение: {0} Pickle data encoding '{0}' is not supported. Кодировка '{0}' данных pickle не поддерживается. <p>XML parse error (line {0}, column {1})</p><p>Error: {2}</p> <p> Ошибка синтаксического анализа XML (строка {0}, столбец {1}) </ p> <p> Ошибка: {2} </ p> XbelImporter Please choose the file to begin importing bookmarks. Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок. XBEL Bookmarks Закладки XBEL File '{0}' does not exist. Файл '{0}' не существует. XBEL Import Импорт XBEL Imported {0} Импортировано {0} You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml. Вы можете импортировать закладки из любого браузера, поддерживающего экспорт в XBEL. Такой файл обычно имеет расширение .xbel или .xml. Konqueror stores its bookmarks in the <b>bookmarks.xml</b> XML file. This file is usually located in Закладки Konqueror хранятся в XML файле <b>bookmarks.xml</b>. Этот файл обычно находится в Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}: {2} Ошибка загрузки закладок в строке {0}, колонка {1}: {2} Konqueror Import Импорт из Konqueror eric6 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in Закладки eric6 Web браузера хранятся в <b>{0} XML файле</b>. Этот файл обычно находится в eric6 Web Browser Import Импорт eric6 Web браузера XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Этот не файл XBEL 1.0. Unknown title Неизвестный заголовок ZoomDialog Zoom Масштаб Zoom &Factor: &Масштаб: Enter zoom factor Задайте масштаб <b>Zoom Factor</b> <p>Enter the desired zoom factor here. The zoom factor may be between -10 and +20 and is the increment that is added to the size of the fonts used in the editor windows.</p> <b>Масштаб</b> <p>Задайте масштаб. Коэффициент масштабирования может быть от -10 до +20. Его изменение коррелируется с размерами шрифтов, используемых в редакторе</p> ZoomValuesDialog Saved Zoom Values Сохраненные значения масштабирования Enter search term Введите условия поиска Press to remove the selected entries Удалить выбранные записи &Remove &Удалить Press to remove all entries Удалить все записи Remove &All Удалить &все ZoomValuesModel Website WEB сайт Zoom Value [%] Коэффициент масштабирования [%] eric6 Starting... Запуск... Generating Main Window... Создание главного окна... mercurial <tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Изменения</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Теги</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Ветви</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> <tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Дата фиксации</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Время фиксации</b></td><td>{2}</td></tr> </table></p> <tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Вершина</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Набор изменений</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> </table></p> <tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Дата фиксации</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Время фиксации</b></td><td>{2}</td></tr> </table></p> <tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr> <h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> <tr></tr> <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> {2}</table></p> <h3>Информация о репозитории</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> <tr></tr> <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> {2}</table></p> <tr><td><b>Head #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Ветвь #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr> pyFlakes {0!r} imported but unused. Модуль {0!r} импортирован, но не используется. Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}. Переопределение неиспользуемого {0!r} из строки {1!r}. Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable. Импорт {0!r} (строка {1!r}) скрывается переменной цикла. 'from {0} import *' used; unable to detect undefined names. Использование 'from {0} import *' делает детектирование неопределённых имён невозможным. Undefined name {0!r}. Неопределённое имя {0!r}. Undefined name {0!r} in __all__. Неопределённое имя {0!r} в __all__. Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment. Локальная переменная {0!r} (определение области действия в строке {1!r}) обращается до ее назначения. Duplicate argument {0!r} in function definition. Повторное использование аргумента {0!r} в определении функции. Redefinition of {0!r} from line {1!r}. Переопределение {0!r} из строки {1!r}. from __future__ imports must occur at the beginning of the file оператор from __future__ imports должен находится в начале файла Local variable {0!r} is assigned to but never used. Локальная переменная {0!r} определена, но не используется. List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}. Расширенный список переопределяет{0!r} из строки {1!r}. Syntax error detected in doctest. Определены синтаксические ошибки в doctest. no message defined for code '{0}' нет сообщения, определенного для кода '{0}' 'return' with argument inside generator 'return' с аргументом внутри генератора 'return' outside function 'return' за пределами функции 'from {0} import *' only allowed at module level 'from {0} import *' допустим только на уровне модуля {0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1} {0!r} может быть не определена, или определена из star imports: {1} Dictionary key {0!r} repeated with different values Ключ словаря {0!r} повторяется с разными значениями Dictionary key variable {0} repeated with different values Переменная {0} ключа словаря повторяется с разными значениями Future feature {0} is not defined Будущая возможность {0} не определена 'yield' outside function 'yield' за пределами функции 'break' outside loop 'break' за пределами цикла 'continue' not supported inside 'finally' clause 'continue' не поддерживается внутри предложения 'finally' Default 'except:' must be last По умолчанию 'except:' должен быть последним Two starred expressions in assignment Два помеченных звездочкой (*) выражения в присвоении Too many expressions in star-unpacking assignment Слишком много выражений в звездно*распакованном присвоении Assertion is always true, perhaps remove parentheses? Утверждение всегда верно, может быть, удалить круглые скобки? 'continue' not properly in loop 'continue' неправильно расположена в цикле pycodestyle indentation contains mixed spaces and tabs отступ содержит смесь пробелов и табуляции indentation is not a multiple of four размер отступа не кратен четырём expected an indented block ожидался блок с отступом unexpected indentation неожиданный отступ indentation is not a multiple of four (comment) размер отступа не кратен четырем (комментарий) expected an indented block (comment) ожидался блок с отступом (комментарий) unexpected indentation (comment) неожиданный отступ (комментарий) continuation line indentation is not a multiple of four отступ строки продолжения не кратен четырём continuation line missing indentation or outdented строка продолжения не имеет отступа или выступа closing bracket does not match indentation of opening bracket's line закрывающая скобка не соответствует отступу скобки, открывающей строку closing bracket does not match visual indentation закрывающая скобка визуально не соответствует отступу continuation line with same indent as next logical line отступ строки продолжения такой же как у следующей логической строки continuation line over-indented for hanging indent continuation line over-indented for hanging indent continuation line over-indented for visual indent continuation line over-indented for visual indent continuation line under-indented for visual indent continuation line under-indented for visual indent visually indented line with same indent as next logical line визуально отступ строки такой же как у следующей логической строки continuation line unaligned for hanging indent у висячего отступа невыровненная строка продолжения closing bracket is missing indentation закрывающая скобка не имеет отступа indentation contains tabs отступ содержит табуляцию whitespace after '{0}' символ пропуска после '{0}' whitespace before '{0}' символ пропуска перед '{0}' multiple spaces before operator множественные пробелы перед оператором multiple spaces after operator множественные пробелы после оператора tab before operator табуляция перед оператором tab after operator табуляция после оператора missing whitespace around operator отсутствуют символы пропуска вокруг оператора missing whitespace around arithmetic operator отсутствуют символы пропуска вокруг арифметического оператора missing whitespace around bitwise or shift operator отсутствуют символы пропуска вокруг побитового оператора или оператора сдвига missing whitespace around modulo operator отсутствуют символы пропуска вокруг оператора по модулю missing whitespace after '{0}' отсутствуют символы пропуска после '{0}' multiple spaces after '{0}' множественные пробелы после '{0}' tab after '{0}' табуляция после '{0}' unexpected spaces around keyword / parameter equals неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра равенства at least two spaces before inline comment по крайней мере два пробела перед комментарием в строке кода inline comment should start with '# ' комментарий в строке кода должен начинаться с '# ' block comment should start with '# ' блок комментариев должен начинаться с '# ' too many leading '#' for block comment слишком много лидирующих '#' для блока комментария multiple spaces after keyword множественные пробелы после ключевого слова multiple spaces before keyword множественные пробелы перед ключевым словом tab after keyword табуляция после ключевого слова tab before keyword табуляция перед ключевоым словом missing whitespace after keyword отсутствует символ пропуска после ключевого слова trailing whitespace завершающие символы пропуска no newline at end of file отсутствует символ новой строки в конце файла blank line contains whitespace пустая строка содержит символы пропуска expected 1 blank line, found 0 ожидалась 1 пустая строка, в наличии 0 expected 2 blank lines, found {0} ожидались две пустые строки, найдено {0} too many blank lines ({0}) слишком много пустых строк ({0}) blank lines found after function decorator пустые строки после декоратора функции expected 2 blank lines after class or function definition, found {0} ожидались 2 пустые строки после определения класса или функции, в наличии {0} expected 1 blank line before a nested definition, found 0 ожидалась 1 пустая строка перед вложенным определением, в наличии 0 blank line at end of file пустая строка в конце файла multiple imports on one line множественный импорт в одной строке module level import not at top of file импорт модуля не в начале файла line too long ({0} > {1} characters) слишком длинная строка ({0} > {1} символов) the backslash is redundant between brackets символ '\' излишний внутри скобок line break before binary operator перевод строки перед бинарным оператором .has_key() is deprecated, use 'in' .has_key() устарел, используйте 'in' deprecated form of raising exception устаревший метод возбуждения исключений '<>' is deprecated, use '!=' оператор '<>' устарел, используйте '!=' backticks are deprecated, use 'repr()' обратные апострофы устарели, используйте функцию 'repr()' multiple statements on one line (colon) несколько операторов в одной строке (двоеточие) multiple statements on one line (semicolon) несколько команд в одной строке (точка с запятой) statement ends with a semicolon команда завершается точкой с запятой multiple statements on one line (def) несколько команд в одной строке (def) comparison to {0} should be {1} сравнение с {0} должно быть {1} test for membership should be 'not in' проверка на членство должна быть 'not in' test for object identity should be 'is not' проверка на идентичность объекта должна быть 'is not' do not compare types, use 'isinstance()' используйте 'isinstance()' вместо сравнения типов do not assign a lambda expression, use a def не назначайте лямбда-выражение, используйте def ambiguous variable name '{0}' неоднозначное имя переменной '{0}' ambiguous class definition '{0}' неоднозначное определение класса '{0}' ambiguous function definition '{0}' неоднозначное определение функции '{0}' {0}: {1} {0}: {1} {0} {0} do not use bare except не используйте bare except subversion <h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table> <h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Фиксированная ревизия </b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Дата фиксации</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Время фиксации</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{6}</td></tr></table> unknown неизвестный <h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table> <h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Фиксированная ревизия</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Дата фиксации</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Время фиксации</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{8}</td></tr></table> eric6-17.11.1/eric/i18n/eric6_ru.qm0000644000175000017500001003441113177047273016017 0ustar detlevdetlev ~ M  luC$vNOOCOoOOOPwPPPKPPQQQRRARRmRRSSI' SSuT%SSTQT}4T6T9U;U-BUYLUOUO5SVlV>tVjVVAW#WOWW{WWX+XWXX$K%Q% ?% % %%&'Cb'C]'C`'C5'C 'x *@+;++07++"Q+ /V-13H11GGNGG G־G G0 G G tG GBG{G~G dH, ەH,ݑH45H ɈHxHI3IA IAIJ4aJHDJJ^JmJJJ eJmJJJKzKItLDLDLLG&LG L LLSMmMmM tMNcNcmN~TNNNJBNNNOz Oz  Oz kOz Oz .Oz 1iOz LOz UrOz }PSQQRN=R`RSW&SWpSg>S#S uS1T#T oTrT9T3UUUV W#X\ hX|X| 1XQX RUX \7YGYScYۏZlZlZlZlZrlZw 3Zw eZwkZ*Z$Z [* [*Ѻ\y"\y j\,i] ]@]ŀ] _A_ 6._ =A_EL_Ygh, h,hDhDtFhDa~}p QDt`d"%$Z '[`IIyy y 4/x!,22TGc ,hK("7NB}ׄ}H(VugVu#] P`VVeefupzVz4zڐ I nG Ao  0 n|P$  }},DM(CR@u~Ւ#yyyyy 5y aMy y ?ry yjy\yDyyyGy;yy=yM emqQ icq+xY$xY* y F p| _ got'Yi7rTr% %n% ]% g% id%o%']%[%%_%j%p%i%y=%؆%`%DreD DDD D DpDDD[D'DTTT#r]޼] <X"0;0300u0 m0 <0<0q)0'0q#0j0k0E555+ 1>> ^{S^^3^R%{M~ u a  f " $ w)+<}+0E'0E$0E n0EN0Ev10Ez0]05t5tA5t֪5t5t5ty515VEcVEMVEVE VE>VEDWVEZVEIVE,VHV VVs,fefflfЭff7fsff pf?frzffhfAffiffCf7>hIhh h ~hShQ<hdžhZhikiƥkal tl<r=r*@|, 2;|, G|,*\| 2{~FH xUwE+w v *5 LrK99Ocr+ y E Dh AaxIOۉ<M~{N& DDDzwgJgdg :gg_gWmz  VAfq' Epqy )  O D S    <] R \o   l `G`|`=`<`R`<`9 @\ G DP|t bjymyy_ee@ee\e eDe9eeܬeįįį įįtįo  $ G M6A /_v~  Ã]k]v] Zm P\;BQ%VE&]&B<&]*&& &E.c3 iY  LZ S ShE ^$, ,L, T\ 5 c c 2Lm IuS,,:'HZ HZHZdh]Ӭ J TE]} h>"N^L`݉-,# 5< Ug% zrҔl4 {v{78 ã #PyS,=(tKs lcz@ u\9* #Y>>+>Iz>`> ,>7WC9 (/C9jN k^ c} cU 9F!# !# A!# BN!# !# !# !# !# 6z!# N!# X!..! r!!$#"#78<$N%[ 8b%d T% M3&U'-'-'-J'-Ԑ'MN SY'O(fB(o.a);n;)u6)*'u*8*yN*yN*y =*y *l*yJ*ylF*y=*yV+*y4~*y9*N A|**/*Nj**O5* **J*+*Vf*5Q*9*%*%On*% +*%K *%^*%*%\*%V*%5*%:***0r*0P*0 +*0KN*0*0*0\*0*0V*0 *0;*5*5+Q+ -+L++5+>"+D+D !+D )+D ]+D n+D +D +D +D c8+D sd+D +DtI+Dz+D+D9+D+Df+Dzn+D+0+ b++d++`+`O+`A+%]+įR+į .+įL+į@+įC5++ .++@8+Cm,]@e,D},DM,D,DM,DQ,D,D,D,yf,,9j,. ,.,ĵb, , ,;O,w(-.E-.-V -T.Ly?/0~001$( 4c1&~U1&~F2^2 .2 s2$ 3(N=3f 3h3WJ3WJ3W^3W_3W3Wm4~g64%5C5i35i3:5i36 6 ^66W7 է8 D9T9Sx:@: : :ͺ;- M;6~Y>n>/>9? dA? dH?{\@~ s@~t@APA].2A]. A].2BWBW 'BW 3BW LrBW fpBW qhBW BW BW zBW kBW BW BWwBWBWBWBWGBWlBWlBW0BNBBBc 2B.C{ αEYE\EywENwE+EbF~F% F5 ǦFwFwYFw<GicG{MφGGG'G KG43G+AG@GGʺG> GG'G|G~G VG4sGfG"GfG$G YGG.wGG[4H3g4H3g$8H3g)H6|H6H6H6H6+H6> H6-H68H6H63H6YH6+H6dH6H6nH6-H6H6H6H6,H6LH6QH6ƳH6ҋH6H6,SH7}H7H7 "H7 -H7 JH7 _FH7 nH7 cH7 H7 sH7 dH7 y[H7 H7tH7|H7H7H7H7hH7}H7H7H7>ZH7H7}H7'H7 #0H7 -H7 _H7 nH7 H7 H7 H7 e$H7 yH7 H7H7tH7}2H7H7H7H7hH7~H7H7.H7;H7ҹH7 H7,H7EH7,H7,H8 HFaHVC*Hw9(XHw9zHw9Hw94Hw9gH0HBHwH{|H{H hHg6I,D (I5I8cOIGGgIadInIIaINI.I`IIޝJ J >J( J+صJ+J+AJ+ \J+ ߵJ+ ?8J+ J+i,J+J+VJ+KJ+J+J6E\J6(J6J6J6)J6J69*J6J6^J6 ]^J6 J65sJ6iJ6JJ6rBJ6{J6xqJ6۩J6dJ6>JlTv3J9dJ9{J7'JYJcJK;K0KY:Y5KrK K /KI5L7L8Q-LGLWn LZuLh?ZLt9Lb uLb KLbNLb4LbLbŅL LYLʘ?Lʘ HMzzMzMz%MzMzM5صMez=Me* Me!MeZMiCc!MiCMk M9 aM9M5MCMiM M LM ƓMBMq?M ڼNJ NwVNwȕN Nh NGjNTNNvOO42'OjzOjz ߼Ojz sOjz OjzOCoOSOÎ|O~?4P PPP7f PJPJPWPW $PW /PW `PW oPW gPW PW PW gPW |PW PWvPW&PWPWPWPWk4PWuPWeP $uQO=QGQj0QMQQRx 9Rx RRRQuRM0S9SSSS#S#OM{S?yi)SMd SP3SP3U SY| SY| Sz\SSSkSfS S'SS?3TZ1T+TTTTBTTnT T T q9T žT T lT TgsTiTT`T>4T>T>TTVTRTB%U 6YUqאUsbU|U}]U}U}US V * VDVV V rVsVsV:V~VVVVh5V0 VV*V_VVV'7VEV[VHV VEHW;;W'4WS#WizWiz@Wiz eWizWiz1|W@WTٜWT=WT(\WT WTtWTKWTrWT~WTzjWT@WTWT?W W W2WXiRVRXwaXXƥ"uX7X X@8XNXX˙X˙8X˙A%X͎`X׾2XGxXMLY>RYDMYe0YfLY#Y%Y,Y, Y,WY,"YZYZZZ Z ZjZ/ۿZZ ZmZZ:ZZ#Z#OZ#"Z|hKZ|ZFZ ZsZXZ?ZZSZ ]Z?`Z Z3Z%WZ%cZ%ZzˢZzZ[I[ %,,[ %[ %[ %@N[ %v[ %[ % $[ % [ %D[Q -}[f3[f3@[f3 [f3x[f3A[%x[^y[LH\\ 8\ݖ\G\k\]\\Z 4\\ 4I]4]]4)] oF]] l]5^^I^\__i`_گ`N#`Nn` `qX`a^L1aE4aEGa"aaW,aW}bc> bhgb>Yb-cuc_dt d7Xd_e e9 {e9 ke9 e@.e-ielefSFf`2fңŠf#f#f) >g ]gigg Xi%ki%Yiw. iiw.i:SiJiJQi͙ϱj j j  Qk9Y kkZlCQ'lDQ\lWn lٹl mm$ m$ mOKgmOmmQnd^.nd-nN}rn 4n^op:IW pRpj&q|q# qDq>q%q Qqn r:r.Nr.KrrNѿrNrN%s<sWsCj{sY|j#sY|mYsavs Vsׂ \tNűt3.kt3.G0tCtttt͂tWtWtWğuD"uT9Uv xvv\v;w)Sw# 1wrVx ix/ByY șzwNl{{ty{|}< ~}dn}v m~ ~ ~ ~ `~ y~ 0~ L ~ T~ ~qf!{;Ku mEGE~;^.Sd+^aHvBvyv vTv/vvN} i i % 0S#HԱJԱԱ] = Cidr̤Dv[l$m"?Mu u…#%\9n4 \ huu{Rd d d:R6CB6C6C;w4:ڙ ڙ SC[qE/AA+0FJuuiu u^h w"#"Unm Jk8&n, @ \Z,}\sd^tgu$o6mLHS"(N$$TBYJBp*$S Y8Y@xP@9%eQ;[x<5*rq6c 0?) O 5.O ;O֭!> `)'m:  1'. Đ\JcG C'PN3:dh %ee]x#3ߗY0 bbXP$e5ǞZU*mINJj?Y'>$ $H:5Kz$ &5#s /gi >%{bVFN.3F F}JOV;,;2>'4 ee+z: 7+{ii]U Ou4{.l{ -N~6<~re~rcѓdJMJ/%c2%S Ef_qeJӉӉ{5~ ~<m> $݈mGÓ98Ó9!SoS ;YJwsbZĀ'nSŬE# UDW mw`m#njS xEˡOiC^SC C'.N"ʋCs/0#6r6nun0{jѐ?ѐѐ+* 4Ґ!3Ts TsZӲkƷƷ bXBfEՕu֓~֥::t:J?O^l.|ٴD5b7$mr Ux$J!,|4zOz܎39؞:XݏsX$_M}2iMգiM'iM 7'S:>("et$ Do %!o` #bf z$:9L`N l S? }<4_MCHc22H 5C4T 3%% OnX :nS"u%lJW3 : W5Js<oL2I2+g>z0g>g> `g>g>2@r> eZ].-N *?-AHvv P&2i1 >7IKeLb%NN|,dc b  - ,N ,5 >7 _ ~ t} 8  {/ >0/ // -/H F;n= r~n mRjQ\ Qz†: 2f>~4i\U\aQllzxuvFZ~ R uR {R->Rs&U1U?+)V((,qºIFst/œ [  M  P.d}Bd~ % W!VH!\S!opj!z B!D ~#] #d9$8$j$/$.$T$XM $^ $y $y $y 3%$y NY$y X5%%c%%N%& &6='N(n((L$*5U .w/A/#S01+720 22X[/3}3}03}3jō3ϛ5= ;5@5?5t6`6[6^r6m R6v 6 Ju7>98/8fA888u8h$8hO9> l9>9Er"':>:>w:&:&~:)(;:q:q:x:dk:r:r:[: ;V;+;(;*<9E;eC'H9M5Z Ma%N xBN}O(*OXOSP'Pr sPQQ܅hQ܅YQ2 M*RWR'R#Sc iSsTyTT UUk-V6 UV_<WS>KW%X-hXX X'Y^EY&YuY> WZn[ z][ U[c[>[[ W\G \ ]ܱ^>I_SN_SN_l_^ i`. _=`.5`.`.cdftcDd*dJgenׯenenFenY$enenenyen T>en Cen =qenen+enenUenóenenm2ent0en|WexeDOeweeeDe 3exSe[f>cf]{gh>N) iNj͟iy("i9j9 jkjbIjQkgn> ~n Қn'cnUn. n.fn.fo oypmpo u8po pos;p apWqqNr`ptAt\W tz~ot}u>Y*u^4v6еv64v@v v.֕wvw^1y.cDz\Ќz`S z`S z{z{Sg{)!|a>Y|e8}xe}}}Ԟ }Ԟ G}Ԟ&S}u e.(|.ɟ.ndRP..47GMmGGSS6g*]a*h>c I /xB& g% onn yq~r9b90s"qN|'nl FP^Bx>(6:6X)r-[X1\|.T 40/(a v >2kQN$QN Wj #%)d ֕t֕F}֕u?uux` %֍&*.("iF؅؅\`4 5\4 Xɓ` ɓpn*v( Žf$n%)fFn * X`Sru N W5 wnd dd>'#~iS =^> sK>nR~0. yP*c v^9.H oEBu ..}$ O8 uk"AIG. tNZ.nn`\.p ;$K~?8Zk 9z I~t3]C ^A AkOi'0 (u8.vM1B)BI3jv/WŎŎƵ%"L9BGo m`YQJ\6@Ʌ9Ʌ$Ʌ ^!Ʌ cɅ|Ʌɒ} *ɷ ` __ʱzA LFUF* 1~v? V lW~ z#TBJKzPCB } ; gT s dM X *(yw-USӲUPԖi[PyDֹ̚? ׅcXשk:ש OrACnشs EهqMهه<ٯiU kU 6Ur$RTE۾'A`d6 |eݿ\GݿH:L ^c ^D ^ X:\2p(#<3’@6z@䃵@U_^I\n_}___Is)M肎肎%hw 2wF ]JjO)Ntx~N\svs'7 2r#-' jp md<>o3ǮZ"3t40t4R%R''M.~Šd%RqNq5ܾJ (WӾ փiGգ?Hcu7qũ.Q \"!N @-IL2m 2AŞŞ8 )daS Zy(.=W&vnY+u*tUMF >ddnJ>  WUʾ N m   ? & ,' ,' n% n˦   < x  i fei I<n 'tJT#R .[Yn BYŎ Ŏ Ŏo%4cXBe) % XHg˹n BP-@mjmopZ1=jO^B~"S Y z6!R cN!n E! ?""3| " v"Ҿ"'i#G$س $%C7L}&6cM'7 ' -(S.(n+(D (^e(^})k2\)|D*;u+.:U+y:+y+y+y+C,(,yN,Ke-.}n֠.P./n/% / E0Su00SH0Ny`0[0n0F1.@15W1ߪM1eQ2J`3S3^yB4 5 M6~7:LB7`8 r8YW9/29/2P9OQa9^cx9 X:B:X:z:D 3;- ;RH;Y<$ <$ <\)<\<\<\BKBIC CC C2[CkBCt^ OCBLC٠C~DqN(D7EF4FcGHGTcH"H""H"a3H8 I%:IJjCL$M%M7NN+`NKNLk :NLk NNk ,Nh37OjcOj=OxCVPs iQs.R5RRt huS ~QS ~=S>YS*S*S/S:.{TjU DUU U>zV5.V$jV$V$ VMWjW~ X4 RXSg`XSXqyXq4Y Ys0Y }YZ [M=\ ,9\  \\+|]s]1!]On]] '^nF!^j ^j Z^ K_1 `?~` af z.a:bL=cܬc5cc_NHcfJcg _c.\d6d= ZeMe"fErf{d?Hf`g)g$N Zwgk.-ggS &h2hh>ChU;h 0iaiPi]iǺiǾSjOb kk;SkM bkvmfmnno-qOq̃w}q(r|:rrr.rľqv+^Uw Aw҂ w҂ w҂ w҂ mw҂ Cw҂ 9w҂ Qw҂ [w҂ w҂vx eqx3x<kJxW4_xW44x~xs Qx. fyQy9yľ @zk uZzk Jzk{_'{E {E{] {^t${b{{b {w{w |VZ|P;~m ~~~Z-w.%TׇT\K m2T;?`rZ -ܮ* ]  n#"1cE9TcEr#cEURg&oY ZN _ct, @d c=s :9J2 D5E }NR T D"776~2O{1ni 1S\11C;Ex k%^l*  ~x~~O~Ncxy~Hy3 D#^ rD"t6R NZcuvXu %C#t#S,v r#4m(43>O* . EC u7>&N {]  bu ^L% @i&b׶n t̎1̎X}H( 9@N n@ssMcy^LJ<*L}NL7M )JB[U8m%D%DJv,^nf5ç^5z. +N'++++36266Ne6 )6J66I6\Z64 669tuv  IJ x5Mz^pzYiChR{$ 'J7\k50^kF^7o$7SwIgF22  B:4> ^ o/VY T 9#6P ,K:>%iGp{hTTTL%TWAT<T>6{|̖.dSp SpTSp1Ù  4X4C4 4ws4l,"KzuV_/&f3f3 .\f3BI>nnAE 9AEBgS׃RsQ5 d 93/b,{[,78BNNĖ !#AZ AƽdKLXL:vN!k^ ؙ Û :OyU U,n.n-n2 vTGbsʘ.ʘ.bʘ.bbvsNY?5Kby̴̠U~^X 22ϐyZ(n #n фd7 ^ 4 zvѰ $19Up/Ƕԭ*ԭ*î#%CJy֓s 6R׃tו  ؚ :|ٻ< ٻIY ' 5 I; ge r y y    _ l # d ax*Ь\obI+1K 00Ob!ڇ(¨ *G¨¨Cp{ s>1jiiݢcݼ ߱WH߳>iZUೞȋQtáN(Ҏ ! 3J 's:ErJ>z F9 HH3ld SEXD6I DZeQQT9amLm?\J6JS7i$DJ4/q>Ί kΊ C L-nO-na-nM1En,S/5S/e~[sg#:ğ~g~ yN"IRcXcu`iLwK<EL  dB1j*5F>!2Q\n]OksmM9jR-b˹J|ҎZ Z !k#w 6  j~xL$888sW82WW!AL?I HMV|Miopapb u u )> 4>>@n ?E@n@nj  bRFL4 wT t k   wC P1 , I  c . . z N n8 7hC UW 9 9d? ~ C 3Cc 6_u2?Gg3Sԁ ,3PBBO2c_IW1 t t#>l kPYYIX ͥ t>  <Xs?eXs%. ,.;_N FHLLd?sm %`i4"Dy1bUu0S W;DT j Xuyg#2~ BBE~##Ǥ Rn< UJv N! . x!I !u ܾ! 8":Y"M6#oi$@>c&. j\&eS Ws'iD) &?))) f+$ v, NL,[ ,>$,R9,R,.- -g5. N. 7. . . .  ..c.5[/sN/ή }/ 0..0~G0~%u0%1V"1i2tZj23|37394294=e5iZ57^Y7t86;J86B8;>^8;>-8"=8xC8V9ˉ9.&:a::s:n-; 4;®2g;®؈<lX<4<9tg=yG> z> > ^? :i??\ 2c@ AxdgfAxd WAxdA=A,,B~(B>d iB]^ pBbBuUxC :PCmDnšD~TD9 F&nLHFdtVFmHG4 ͡G6yHBQHB*HB `HB&H^_I9dRIx:IJ\KKb]KbyQKx]KxK K K,QLyLH%LLNucN˞N> _OOn`OOP ӚQIz RQQ>QRR įR GSܵ[Ua6wUAI~U\z Uq#}Uq,Us U{ /UUNX$VaVOVI V> WDN WOWOYd~ ~<Z OZ' ZDg[#[c*[[ l\pa\_+^ }^_^UU^`=`.at3Mat3ybD2b<3cdrOdF !dwidwyf &fg#4eqg\ ٟgg Pg g ˄hDY:hDYhH֩hH ^hH ߶hH inIi >i?>i i)i ۠i>Yj>k"%kk Skk@k^mi4mzdmDn ]nuEnnaKo^΄o΄,o}op/Tp/T)p/TpTEs@t{$ttt t`6t;tuuu(G2vX Gvv2x xBx_{ AxD:yP;.yaDz=azyq{{2J|AG|[>G"}2Ե}2}2}20}d0Iy}4!R>NUM n6<[w~V6vS) 7))Y H R9 R95=^ %Ebv?/7iSyS_|1-89 v989 89t0   $[*n(@Z5V!r S4ϳϳ̲ϳ|tP3:P3rPze2eIε1n OM^ *+4:gB!~H>>w>>'5R u *`  ` k NL. -~-~-~lv1+%1~%[s^xWp,'&* qȊ  w#z 4_q#>Y1Ekk ; ":4skRs? 9kk ~3Ɗ4q}ZTX30F^ώS< ^[=^?OYhY Y]~ ZR8ͷ554Z 94 2N@NV N[!nJn4] zPRC.V.=  .ftJ>>Vɭ) h݈hRh=[%80[ w@ O g2 V F(5'%mz%q[^1 c !uE|")|M¨g'qWqÙ|bʨF#^J0i 0i .0i{.Qi _~N~M'~^ t|H4wlElE lE `ȬiJsxɣNqd d03 ʗ>ʗRʗvzʗ4ʗʗ >ʗ iKʗ=ʗʗUWʡ89ǥB+R,Q=Xg;u5o|RΘ 2Θ $ph*П/AcA$BBw˟> n$u-z6=Ӊuaӹӹ^ӿ̩<2Ԋ{N B'֊ )X֫ئPY1iڡ{<'t. ҃"I =I s~C;~C]^Yx+ᠳ<2 d?t  r>)䇛`C/~( gwhon RԂzޮ  ^ޣф*Sb&/>': BBi>g鶂鶂{鶂>鶂 &鶂 1鶂 e\鶂 p鶂 x(鶂 鶂 鶂 (鶂 鶂 ]鶂 j鶂 鶂 \鶂 鶂0鶂鶂鶂ӧ鶂3鶂w鶂o鶂鶂鶂$鶂[b鶂l 鶂鶂v鶂K鶂鶂0Ar, ^Ia 4~((ĔWmC#h s2t > t> w> "]7dL ^M^cAjÚ*  > : M&>Edz7B7{;;HM c"OڅW %p9hmZЮ88&s Ng^I5 ܝ k[96QQ>EQ(QQNDM^L RV/m I @8 8a^?HReBQ V T$G5tͲs\). U /n7` B 7 . 7  7kC 7 LVw @ In 4  MMw>G\v]r,c   8f9f   C T   G 7 P8 Z [ ^)I)I.Ko>L~gIDQnVnsn&snZ1sn :'snRlsnsnbsnZsnׅsnTu~Dr6S UR m^g9J {$7GSGԬq;vr'`AE2hah _B<;Efu 6^ t I  I  ILZ! V!xY!)"$C :$*z$оx$֥!%~Q%%&O>H&'n )' '~G'#J(]S(ic(rE(uH)8)rn=*n8t++XT,cb,c, A, 1, ,0,@,# '-ERVy-Qp-c.y.}c.NI/ @@/rGs-/rG91T" 2` M2633~3<.|3vŒ4 6454M34,56^76<7u7(4O7(47H!9u:8^J/:A::y |; 5`; 5!;};;;| +<a^ ,> V @ ^yAX8lAm3X[An BaB5BY "B5OBNC6bC6ۚC6ZC̈́Dߚ rDߚyE:nE:nE>E>{EE%%F ~ DGC@GCGWHEH+aILIL :INJI ]K#.K ZKLQZMˎ_NnYNr?XNrN N >2NlNOcHOw<O>rPzP&PD.PP P2PU6P1 P֊Q:cQJ%QJ2Q&R^*S&2YS^ k]S^S;S^ /TY lJTZ$TɵUP$Uf% U× V\ V}|WtXX2X(Y~ ,YYZe{Ze[E Y<[7p[&[u&\ \k.\k._\x \ \=]x^f%^t^I _U_I`yJb`nʗ`SaƮ[bVbyc5c><c(d9Hd%d.^eee5Ne5ewew0BeCieihieie|e40e41^g lgDg5]gM?gNgNgNgNggbh~hY ja@k[nk\nJl9 ^lSNKlwlw@lw1mjNmn,o/N]o/NoNTp(xq$| q$ӆq qXq&q qy&rrrJs uK jvv`ycvev#vWRvY[vYAv;\w7 5x+5 Xxyqxњy4-yIl{y*y.z8zO5qzqg3zqRzqzq bzq=z~jAz gz^ z^ z^Xz^jzL[zUz7{n{: {o{N+|7}_ ~cZ~v~'~. E  JN5<=j.-. ƺ~!1veNpbLy7E9;N318~NÄN]Nn(( 0 wZsyl~` `} N x4PxxdNrgɽtt5mm4nюsXQT}wlxNy b[b Uqb qbtbSbi*b~Rb=&4W*LEȇWjݎRX}H [g '  xN~~=8Y5  n(vA5nc<)I_II(II56IyY9.9ͧ i~~ԟOwW~/^@jaCE<^ OlOՀ Iq.C,CqH _oǃB } \11];1(;O,˂ \x˂h:y% [ d~s HUJrt@h  $bM$DXQ(6|6éD yDcDmCD|D D^zzC !)N# 'UU^lNemt bGE b~ |F<w bn]X!% bX] c#k>gM~FOj  ck|  ckgKlh+|C d%oh3]b{ d<l9he=t5 dlW m dlo e*m    ea m@  PX( (o,g,,n,,V,\,C,ٍ,, ,`k,#;, .d, >,; ,r,,B,X,,,<,Ѡ,Im,]^]]ELڈD_Rf~f~f~UrWz~ =9XC>>n6_Oun;@ i~gt ?mgt gt Mqgt V%% FtJtj  W0, R G bgi-i 4?U|l a^MM1lpU9cCU  ٣Z٣Yv#Qt r r Ar 5L >I8MKM GjNuy%\y%ħDD?1T6#[BŰ ƥ% q kTc #'JȢ١X*X=Z"<Z"Z"Z"oɖZMhɖ7ɖ'wɖ]ɖɖɖ $dɖ /ɖ `ɖ oɖ vɖ +ɖ ɖ ɖ g\ɖ {ɖ ɖ Pɖuɖ~xɖɖɖYɖZɖjɖɖ(ɖT|ɖɘe ~ɘeζ""B"o|_|t qb˵56 :^ :^l#  xsnh@ơHeLCCLCLC̏0̦I̬n( >V09 F9E Ϧ qϦϦ4l: D: :P%в34.fRф3A;P)PEPӯtӯ^vjQ ~Յ̓dz K=T $3ր*ր5րʦրM"րEրXGIe C\5>>JϪUFϪ_t -T!(e(i(l(-c~:ۄq ܼ& uE)ZE$.H ITc. N/_  R hCl^fdl^,* %}hEehEu{WS{{GX ɅHMVNDI軹rILHd l:uls靄 靄7 O J 6^ / / / iv/ / / +/CG/C”/C0n/C/CqZ/CJ/Chz 눳,JV9U.6*/KNqy(9o_N!4=4  Ex,!4NIht ($U:!7{tn `b m<bJdbm>0H#SX SS-̿ edΆ5z  >#:) {) )wY C C TV4.Vc^V= %C?oi Lb5b5v >o^yx(' _M\mc}Y}ATTtrUn6"UnF|z K99^+v9R9C  S k Sf Ƚ ' eF e| . ! tj :: di dO d d  / | vx{{) ^  (Sڹ AcGYj`j' tź RQuuwl z ILIFuY b6 QIRQ; ^ Ydў'ўDA T T ^TK5N238v{[^C !$ !$t &D: K.z K.e h!2 !2!2#!Bx!pg|"V ["h~ǒ";/"&"r% % D%n\%,<%/%AQN%Cg%GZ%Gh%~%>P&L& 1&& f'݊N'~+(#L km(/,(/7e(/ )_z)_)Gn)*Z*O*~*)*?;+?'+ 9z+֓*, ;,X,NM,i,i,>, ۡ,#4,# 8,# ܛ,#],#U[,##,#C,#- ٤-iz1-a -:-L. V. .?0G.1~T2 3+~;3+~4g b4t h4B5355*N6^6% 7fM7778~s)8~78 P.8r Z9o<": /; 3<D<!<"<"<# <#R<#<#<#<$<$L<&Z*Ǟ?~?~?~g?~W??,z?j?3?SZ?JAwLB.C,CwCd lOCd MCdpC%'C ˂E+[E+eE+cE+4EOE%HPEPE%XE%ẺdẺsẺFvArFF?GPdGVG5HH)5HXFXHΝ`J1nJbBJbBJNyKDL4 iL?nIL?n LCbBLբ 2L>L>hM*MVMхNKNKKbN$kN3qNSNN N%9NPP XiP rP{ڨP{ .Q_NpQ Q Q{R! aS9TCU~U;rl U;rMUl;V| V|vV%>V%D3V yVBVB)V1țWZ JZ8Z˞{Z˞|Z˞q]Z @CZ ZZo[n6[' \8 \8 \8 *\8 \8  \8 2\8 M\8 V\8 w\8 \8r\d7\H\a\]<)e]Dz]5]~a]]"T_A9Q_bGb _ `U`L k`¬`*.:.`B ` aFaܾ#bn*mbw^bTmd`eTfu759f)6f)=gy mgy {g"grgDhH hlhl hT?hT7BhTOhThT hT hT ^hT ChT?[h| Bh wh h)io.@io.jw0j@jU [/j! "jaojcj k<k[lQ .l pRl l$ll.gm;C97m;Cΐm53n4nLZ-nNn 1n SSo;KodBYoqN_oqo?p %FpU 2~ps?q^JmrҢ$4rscA[sWs>s/s^s3ttRuQ-uQ8v8v/kLv9Qv؉ Ew~)Nw>wWy/32/ydt yF{:{ +{ 2{J| k}|#[)}|#Z]}} }}t2~yeZ~dk m<D/ ^P^G Q :w> s=Πɵk o=)==2zD;X9 0S3 [Z\ "C"2 [GG5t=5tl5t5t-@5to5tF5FFFF,FhF ؿF F FF]FFH5 3H542L̔ ̔*̔U&̔ `TTt@ga% U% % % % %/A vmBR{c)*y.a k4P4y؂u @%)z dy ^FY 55p 5 : 3!]TM  2Ju.dӷa ^g = j$wR\mpWSS F qm $4FK,tCBuw6B|B/Y=Ek'>qef  u y /ȕSȕȕXqȕ ; Q*oWs%%jdE3ބ,YDBwy%!~) 4 g) 0  p5 QG tG/ ѿ _ ";mN;N;tN hmWUHb\X+CHY:hYϙ X  4 ,   # O 'xAmxAxA~#mT.TInkP>  Ek ~<4:9\ 1}sl{ss*/I QP\@~ t9t teCy `~WM EjE d joR=.[8^Ȅ8^c(b1i\Nx\Kr3N jS^W9pG$ !3rBK>Y,ov,~lN^ž©j~&KÌ|Ln3Lg9j9c'c:JN t  & "5 5?9np;$I n$I A0bWԅ:*Կ^3 ^Zg44F44rCjn*PպlwS+)wS &;T;TI^DI^L\tאW.V1Rٗ5ٗٗ[Y Nv pD)zصLD9v9ܖGܟgRWGukݻV pގԲ 39p>߭ߺ ߻}߻B3Gm KgL+Kg_KgsKg|+=+$5 5a5E⧊(^$gB$H} 4Tr*c <8*c *cD*c *cGl*c=<=˗ʞZj#E" ~a^ jm$@ >7x>Y J “ܪ}x>2 8o  M@47@4k0{~pn]eNm~yY` KGRww?g Ck w&ξl/}SILuN a kbn~>~x@R8kck*w dOAs KW3i. NVOen GN Tʾ{]r]sΊ-z ӟT>~~&ATl ( )d[oZ 4, u , '9   |8# h 7  Ɛ;#A :J O{ JN V^  e r} S  M  E1 }f* RGO f O t S %Z =T  *?# i@e @e@e@e gz@eo@e&@eq@ep@ei%@eU4d,;I ó#"#"^~t~u n6/~k$@~;I QپLn`nD >[{ >CObT \ԓ+b*@l+rʭ јȪ*ag" Ś#O Ǭ# # # # :?# # &# # # -# J1# R# #C.#C )#C #CYv#C#Cc#C$N>p5$$y%.B7%.B%.B%0%^I% @e% ձ% &jV& k&U'/4( (D )5 ԩ)n0) )) )F)'*˵8 ++ ,'- -|= )C-"Z..d.W.W6u.m/e/50>0WT10%B0/1K13/݉3/I4 55Ŏ>53 7Y 8 f8D @8Dy8DW8V9 =9 9 /9e;N7<ͩ =ܞ)>-a ? (?= @IE@U0@e #B'bLZB(jB+zBiB IC=tNC@CC(CjCuzCxDW 3DW !DWDWtDs.g7D>vE*3EWEU`ENFIӟG4AG(oG(G_GcHRH~2HcBIsAI1I1ICbIJ4N KqKE49L9vL~.Lc=yM#M)jaM)iM)M] 4uMU _+M O PcԲPpuGPpu 'PZFPXQQQf=Q?8Qk*AcQQ4QFdQ%R RF ,R[TNThV3: aVOVZ:VхzVх WW| !fWbSZW X EIX7XXT4XX^nYQzzYlZ~ Z ZZZZZ[1T[ [IZ[a [p\Z~\Z~H`\Z h]}s]}:]eR^@^>^ _*_*C _* >_*v_*_>u1_PD_Px _P _p(_pE_p _px_p%`<`n f`%r`%8:abjNa|9 bMNb#(b#b#b#Bb%cy+c4cTq0cc jd9S d9S6dVb_e0 ue05e1ide3 fHg/30h4h[phܒi2T j/۽jok#~*lPAl ,lKl~ll9m<^ 6n%eIn%nU Z]nuloZ%oNpvhpe9npe6q i|sEsui 'v~ ]vA_7vA_vA_vd/vhؙvhXvhv56w3CwtNhwjwYxO7xT8xsyiN?yiNUyzh8 (zuz {d{d ,{d ?{>{{׃|R|\s}#Y })>},Y z}_}q~c~c/SMS6?6@.T~* . \\5!o~c~~&*^9A K3 }9 :T'Ih'ID`'UMt ݙxI |Ɂ^1)#~^1i !xH\0MY әsI s֎3.=^ {9%ȩ^NPB H  ]# -n{ | MHF* oF*  U< } }Jl` ʞ $1%n_J_Ji>TP ,l lylllt d ~1U aht5&MeU U U ;U U uU U U /U K&U SU +9L"hhd9_Z ] &{S2Nr/s/s%WAH#'*y?b*y~/*t# #2\[\N9N5N>"/t/zzG# cU#c RZD.2 ..mkpA%Q ŝQ Q.}sL.D ~..fRRY&}>G-*P a jDOD'eU'eQjcb]cbh8cbʄS  m <pNQs~G~<x .uAY (Y `+,%H aI DZ sP z,! KhN3*՜*>y (p> Czj nnȞ@ 6    Mn\5JJ@)2jz2jL>LL!L`.Su I. 5f ƟI\hg:HIeaۀ iu}<ÈiU`Y `Y Z7,,k=q=s>su>Hқb.Z}׎I' 1FHx$zQM2Yl-ll6l+^+gP>q] ċ +6t?Žj?S d9 l lll W'lgl#llmlfpldǖ_$lNȐ ȒD ְ3^\Hnoܮ sNeIʒ7ʧ˵.*˭8}Mc̃u?̊|֣֣ ֣O"p"8" 4]") 9 ,Dde .]#ИБ$J/Ѷfѽ8dV! ! K#! $Ғqӹ+S ,Ltor &i a&i 1[I[Isւ*ֽ~S^H"-g-deزaiȮAL<K (Ksِ'Kڃھ C T-GCNf/Z (0ܕ]c c$cPyݤsݾ o6 [nߨ ߾e+1C( E Q=/M=z^Oe9ko1>OHyC-0@~q~ %7 (^eIt4-댤AMsN>?-̿-- -(q6 jk. ٮa} ؞X5Wh>wf !S<>N^4 w:n_e Y$$VU{X6N++)+a8AH3: m`LQZe~i݉#< C[5#me a Y  S  A~. 8jM E N r 3  LN s d s= ^ 1  G tete:(MDU4|Nq[1E VGIm;pHTAT 9,yvJ QFVniVnVn.<`3T1CN.TsJ!?J3N, Q9o o #o .o `o oo o o o fo {o dBd8[1'8[ G  k >74n@07 4<! ' "I#bD#TR#$" 1u$Yt$Ǿ$Ch$$Rb%356%3G%&&=& Y&,a&m':'T.'B\(z:(z(z'(ʔ2) B)"_)6% )L)cQ*-wT* +.+[, ,.,.,.,.),: &z,:.R.g5 #$0M0M00M0t1j`B1jۖ2fz2x222. 23fW43d'3 4"1424xxM5p6 7 5Q7 >͕7I^7I^;7{ 88a~' 8 E:A:e|:;'d;o;Jw<ku>t? ?F@E+@,Tm@ A A8IA8Y`A]AB0T^BAOB %C^Cҩ٪D( D2vDFLDwYJDNEw i4G>FGHS|HI"]IksdIzcIzbJOd}=J8JJn FJN3 OҤ PKQ$cQ*R qR RfRARSs LwSTsTnׅTn˜TnU "2V"1V"1,V| V|kV|V|_VOOCWx bWx ,QW ZX$fYLcY Zi3ZiƿZvw[]L]`.ԧ]`.f]4<]4~ ]4f]%^|^|A^9~^9~z^9~^x^Ce`,~ raRb `b&O%bھ"cec@se&^veN gf ~f6[f`frLfrgg2^g՝hLhiZǙhiZ?i*s7i*si=iANis'BaicHiiIjlj't6jJj~zkYl.kYks'Tk jk k{kOkNPk#ClxT1lxT!lyl_bmn(n(2op3'ro0p0|p0c/p0pPpbqBr֪,rsA r%Ns%s%]s?ѵs usxs#GtNvOwX)2wxxp)xO>[yvz5szcz{T3{T?|0| ||7?}\}\pm}dD 7}dD:}dD}dD f}dDnu}dD&}dD}dDo}dDh}dDf~z~\RF\zAzos/$EObPpP/y TgȎUGX7u g5.=|  HZ33ϗϗ=ms 56WWUZ@n icc &c 18c dc pc c .c }c jXc c tGr!)^/ K>%%KE^ fh9:t_uY_> *@#2TN*? D *~3  i ׍ { G \A. `3[:zu|~|~]E~mx j4U $[fKO Qi.u  c. Fyb?U  @ .ƱQƲʞ9[8~$jZ61N\;HlGE wD.T H& 4& &U&&4 bs hKL D :v #v  coN C ttx 3<53<>j. `)Y 1^|װ2 o'g |A|E~s'sId8dWdoWn?= =‹.s^ȎN2SGbw46zg+P[@shhǎ sW W W @$W $ %%&H nH .+++$FC%3,jUĈ/ĹXgE(E=E,E!Ǽq. X;Bcfb__k<_h$*J5'lʘ ~ʘʱ Qʸʸ k !l$* .F˃xuqxx.MD.u~W]V4V4ú͗fE6*BE6Cd4"Iy}$δX @h;ρ ρ GϿ,лkњ>:++~*c/ <ӭZ)+~զ EvӹE#Tmׁ?0؀q`؀q؟Ew؟E؟ELݎ&=9$7V}#*]*g**}7Ǵd6 GYI < d,ۈ6 0>>EI ߃ Y߃Y߸aJQc SxrƢY Շ˕q˕'<^ 0 + n+DQtC$py]R+^̪OP`nBnNu*jD +1>>CLuDLuVloo`a e#q# ? oRdAD^^G%N]t Jy}S >}S }S:}S }SI _z"QE0gPgg No:>7>8PU)/@4_L]%r! %riym$. nǭsrs^RI 55c.uBtNrC2K> g@vqjL~ )î P  * I Q "     B  C C ߹ n# n N  KTW h Z ym ym+ ym ymp O ܳ T W9 k\ k3 5 )u%H4~N~tÚ ;+Nx   jɤxY :e|  f!gîAPds eƥ k f mess >]T@ |K(r m;r>F" @7h:nepwwי 3^?Ua; Ina}:}ΰ  Mo!f K!"[^$"q~~"~5"#1L#N# #3 $#U#U e#U 7#U b#'#$0A%% &@,%'gd'r' 8(-)(* *>+$E+$+\,W|, ,b-0-,0. A.N.Q"..t..S.. 0..M......_..X..E-/?w/m/e/eҔ/e03u0Xo00H0H0' 0 1!w2"K#3g3?4 `64>A4X55E6:6Et6 6O6μ7^7*7781; 8u>g'8J)H8{w9}?z:!:U(:`: 7:9;} ;ZO<.-=*^=p]=p=)=O>U>p>t>#?Є AA8A AAB"zB"QBLFCtIC;CtICtIC@QCT9CTfDD: J<DH%Dy^<D F5.GQGT GSvGKH( HuHu?I}IIZ 8CIX K,_KnK܇KLgM$M$ #jM$ .M$ N_>Nk* VNk* Nk* 6N.On P`e'P:POQwS9T% vT#[T. eEU /'UE aV~VWWڎ'XFn`XPXZƥ hZ Zv[13[?[ i[ [Ҥ[D\P*\>c 9\\]JL]/]^J^„ 7M`~La^@b #c9-[c!dVd 6de3nhe;CeA#VieA#3!eA#Mee T.f8^Kf@e>g2LhLsDhhchc1 iB?iB?9ivnjD /)jDj jU Ԁjk,kN, k=ikkm9Em΢mJn8nnnno1-moY>po Up,3i8q#\r|r:r'^rL.tr9s "u.sL/sw s^ t!@tt.ptuz u: PuxvyHvcv>j/qvAvggw~|wyIow/ w7y.Nz *z žzmLzmL-Qzt{z' {H@{LC y{LC?{y{|%{S{Sk{S|^ \|w}jk}j}}S f~2~2~2g~~~~`~J 9y`ύ'SOٚx>.V sU,Q# a&ӝȄ <S +^-. 0CCKCrC1" Nvkf;  __NlT Mc )c *R*>aQ&8&*r-v9T9%XcAcA>e/J:uJ w\@; PN'Q  @zOuQ3he$*e W@2[De\2D Єp^ %R<=  BBoh!oN  Ji37nV5 FM|_ UOXO^ ^`s.,5. QMQQQ VNNf[~Ni 7 ^,n ?Դ  - FZ .q ~{q "qyܼ Yܼ pܼ njܼF\ 44)+)&&Ajtd ) <[YI" Z:g~]SM>( |oK+H9;:>RV V!iNqLl ב5'1z)ݙW^ QΔ +S k?u9Tt}b}= 2 x & ~   CF+[( ]( ( b( ͊tjHj8{bMl.d?G?^ N»>pIl ČC i6i.iEYź7ߎ#l#%%''t'' )'S'Gt'.C C!S}mS} NS}c9cAcPMm=ǵ. I%IaN-n%C~e}ɪ_.02cTUʨB~ʨ*ʴ5z(ʶBʶT*8m*!* &*@Q L(Lr-̄rQ3Cg̪̋>̪>> >/y89E<9>'>>mϢ ,ϦJrn a^NЋ4ъ~kdݥV.[԰!mdWE>9fל)Kń?PDµµE AP [HI܄nGr ]Q3`F t2 Shy[?ޞEaޞEӭ޲t *ƳB.MHD )߆XAn JQ#)h nRW>I(>p~%~pBȨ}NNY> ".TD cnIw 昉|^^:9}q)C ^P RP '隹 CG) DH{H:*^mi .kyj 7n^\OCb "!H ?3Gi =E}nx!BO&pSadrgzD UbYU/ i  absn  F^H8F^33^HJ*y4D,ҿ1J9n9a N 2CY;. =~7NO*8_yi7=7^7jAs?D"HI#; u iH{ ϳ   ̴a Ni̴ \uA wc J~n @1 4 9 T6e T r Kn _9 Y >ͣ  ZCF ) 7n 7j =  ֽ C Vs cBw J  <`c <\ ~B ڥ l @  ) r 5 k : + .  q: " + g C_  / qK F I  ~% ~ XC_ +^E {r]- {r  )  4@ 4A 4B ,= Z> ۗ6 ~M  !  :3   =/ X M  2[ Ђ 3 3 % F9ѷ .' Qu b   # j+ jb j  j!  !e ";7 "FG #\ #\1 $1 % %| %| &~e &u 'RGZ 'U 'U:B 'UR 'Ug 'U m 'UA (2 )a S )gT )j8 *9 *I,Z +n ,F - /\ /w } 0J>> 0|g 1 19G 1ui 2S 27 ɑ 3B 4T 4T# 4a  4a 52 5 Z 5 5> 5;X 5L 7 7ft 8iח 9^s :9F :sBԱ :~#I : <^ <9eg xz Hs\ J5 JN# K>R K> Kn L M. MgV Pi PB P; a Pxu P' Pq' PU Q U QE^ RK R T7J T7J ) T9? TBO@ TBq TBx Tqs UYn UYnѐ V. h VX !& VX VX4 W3L X+ Y{ ` Yy  Z  [Bv$ \E \_t \2h ] ]қ ;# ^ _% T _> `? `?- `  a= aIK a aHD aS~ adct ad bU b\  b{2 b b< b cNt c c+S de d d dA eij f f ^ f E f+>B f>} f 3 f fzo g`Z g>< gy gO hkIF hv^d h>4y h> | h> h>=a iB^H i` i3e i j`^ k( U knl l l"yyJ l2t lL# la la( la la la W_ la4 lag2 la#R la la lo\y lo\ lϞ F li li l!Z n  nˣyB oWX oT  oTb oT4 o o o|b p*% pG\ pd-  qg q>% rN r1ip rs[+ s  s|w s$ s$" s$N s tI f t{NH u(.i u^J vL vL vL ] vLv vX v.bE v w ."1 ww wSKM w~@M wK wd w yC y o {5 - |O X }~ }j }8} ~ ' 0 : . JnXU \ u .  93E ;@| ;@ n q o e> l n- &: Q Ѳ\   ~ # 3 e} I 4 I & I :} I I l I ޠ I I _ I . I Jz I S I Qf9 ]>S ] k9^ S̾ & \$ t߳ }h*q +r t. t t z t vz vP 5^ 5 Ѓ5 `  Ewr  s Y C <~X7 ^E> y 'Z $) L^x L^V L^DT \ a= m :n ڞG e e&q ~S 'h p) qh C 7Q 2 W ͅ ?  x  Z 1 ~ļ  ڬ KY ]2 ~ XY C0 5z 5 5  jQ i% FY <] W ; H% K  9 FN @ x1% A {~; P P X h Ϝ Q" Qe Q Q и R. Rq R R S: w S} E !  8 8R 8 8Ԙ 8 8 1 Y% [2  V _$I J a aU ad S S _R _R Ϧ _R) , Xa m |s { |rm |v | |: | |/Q  * &:_ 4 Is+j t7\  ^ X ;t " . T1[  | |s # (W L  Ht؛ n  °  WT WT4 .x ue |~ ' t.p [b ϑ W ϑsg ϒ WT ϒs t E Q Qɮ Q3  : J` '~  | k? E}   W s- ki knN 7 qi ı.Jf ĵ?  P P7TI P^ Ś ţE Ż #  hX c (b Ǐ^s Ǐ` 7` )  ȝw ȣNs S S S. C79 5y e 2/ #P[ N 6 ʠYP ʠՊ ݱI #. 4P 8 T , ,bg ,?x ̯jK #~ Ϯc e" а G а  а <   7n ^ ^A /# /#. ^zq ^ K % Է1 cE ՘2 ն\ ն U Z| ޓt ׶Hd ׷sG &N 0Y 0Y 0Y2 6k 2I ٶT چ#" , 5S ne ۘ_ ۘs ۳7V ۸_Y ۸ټ  a:  Z ݒr 9 3M 3 : !$Q A L- , .n .u .` tlm t HJ dR dR E= ^K s T  3I  < , 8ճ > .   RJ q:_ ~ .) ~& /h /y M e] M M T . [s{    .O . c ծ#G ծۻ ^ ^ | ] T=D ] : 9 f  WWr }< #>' _Iы _Il vUb  N t \ >s]G BG oy 卑# ^ t ^E " ; و5 o KL {җ { (| :tB  _Fw a c T:] c 0  d 1m| _]]  ! { > .%i L Vd I ay a J S> S S K  0 O xUP y }a$ y# ( >E4 i t tZ H \ s.  : ?5 ?5b lo ts R D9 qh q qH  ξ ,  `  * r b 9 g # 149 8F nZ $8 * R@ ^IW ^I6 ^I S  (l (~ D Dڨ F 5y Lk   *Ȁ  u B3G b rN  r+ n ih 1 y:! zj  c   %z.g 2u Y| X Һ +B Һ Һ   %t G g2 Jn z k  #P ׁ Qv R U  V f ^ ޠ! ަ!V 4.k   >^u A h y% , &^ @< 1^ !F !} " " } " } #vd # #R # #ʃ #kj #I # ##r $ }z $;col $ %- ' %; % % % &, &f &2 (> e (>0 ( )\ )Ƶ8 */ */( +R +R՜ + , +, + +1E +^( +^Eb ,}J  -$< -H - .g`h .g .g0 .g .>2 . .I_< .I /]JU /]J / 0w 2.$ 3%S 33 3HP 3O 3O` 3) 3{ 34 4 5-o 5s_ 5s4 5s 5tb_ 5tc4 5tc 5tc | 5tc| 5tc`! 5tc 6KN 6- 7H 7HN( :U_R ;:i ;\ ;zW <; <H =@ =vE1 > t5~ ? b ?$ = ?$ ?$c ?So @S B L BI D * D% ^ E߾ F j H H Y J% K= d L3 L^, Lz LǓ MO N_5 NU PADC Po> P x P- P Q nO Q)Yvg Q+*r QT  S3I S 7 T) T/\ TO- Tb_d U:% U W? M X4Y X7l XA= XYΔ X& X< Y Z/k B Z~ G Zȣ Z! Ze ZUj [<l [x> \ [ \K \e , \cz ]9 ]zN ] ]א ^ ' _ Ĺ _n _C `_ u ` aF a4V bJd7 cl%< clk cl j clT clӗ cl IS clnC cl cl c d R d<- d< w d<2 dhO dhs0 dh dh/ drP df dB dB d0? d eH eK% eS q e; e; eU eU(2 ee3# f\* fc' fc f fz f fU/ g8n g g6 g< h% . hL@ h M i Ȳ i` j h jaC$ jE s j k- _ k, k ʒ l[D lf3 l l m l lsj l<' lE le^ lվ m m81 m m mT mT mk n1i nM nMͅ nMz nM 4 nM nM : nMt nM nM nMz nMΑ nM nM- nM nM nM nM4 nM nM nMZ nMN nM n pb9 pE8h qR0 qqE r, r,* r^ rSE( rSz s>@ tTz) t_ ʫ tΟ\ tΟ u>I uдZ uwX u uB u/t vJ w( x= xxt xy x& xC x< x x2{ xT x0 x2 xCd y. .Z z nE zq. zq.u zq.; zq.M zq.. zq.Ù z~Q z^ zȾ# z4o {ZaQ {Zi {u {u% |. |. } }c }~ } x }w }E } }= ~ PҸ & >d #| 7: v  2H4 $ $ D D DB Wdx $ s R4 @: tC * + * n * *: G $2 S 9 SP 6   C ?E; ?P- ? X X >G N K > . i 6] * D0! ӎ f< 0 Ι +${ +$} a  D G ~ w v 23 T| I1 %al %ܣ I I M3R{ o S 8tu ` `ʠ ~  vh N  eY s M ; l 6  ? ?[ " :o ^ ~& A ,I\ ,IaG ,I u L ˵ D$y -S  w ^?   n  % B< Q Q ^>  . ̃  nص n z$ n p n2 , , ,S ,z , 6 , ,r , , ,w , ,!s ,3V \n  s  >35v >3% >3 >{ > > Hh > 8 > > d > >L >/ +ml Un* a dAR dB >Ċ U ' ۗ w d -^ 3 / ۓ ^ ^v 0>K L cVk  œJ9 ίӀ ί2 iw i n 0! 3 ?Q ? ? @ 7x3 Z~Q Z~f i   fN *N  > "  uBy8  < 4F [O ̉ r ;t T&7 T* nRX .Hd  ur  A A Dw u t ? t Ϭ t t tO t/  > f" w^ $C I$ R GIm K' u , ġ JYi *U 0~_ 0~ +  SdGu ±3 u j6   M  ö ö ö&  rga 8 8 8 8 i 8D 8P 8 8 C  ū) $ ŴIo ŴI 9 /3D hl hl u hl ? ƲI TU T [ v  -  ȗK $ h/ > Ɍ4 n ɥi ɥG ɬ ȄB Ȅn Ȅ۔ l w Bc dI ʀse? ˉ~ R pp pD ̂h  ~ KC KaX K ϸi[ ϸ 7 ªM +~, x4  Ў.b Dǒ k k k@ ZiB Z LZ NM ER% uu? uAI w-  U$ -N 2n րY ր$ ր ր} ׮ ׮ ׮w ϮhZ =eg M&Q : b ْ  ْ ١ ^ r yE P Lf ۲ ۵, F` ܵ ( F 6^Վ  .> ߘ W ߞ$  ߻k ߻ ,q E  } f [ b C>r y p٥ pA ~_ " yJm o nu f = f T f  f  f f W f ~ f  f c f : >b Vnp u  1 b3E b3 b3x ˒+ 0  /Il  Z5X ' '4 C  ' Wg [Z, [j,Q }; $q $1 M  _T 5 .n . .    V / U. < D  / ~{ V ac@ ac n s 4U `C B s\^ ste   ̓* ~< ~f ~ 7 . 9( 9%  c c W e   t6 .f .j .k* U ^9 ^|I ^  $[  j ~ S>E[ ye; ye ) 6\ +3 +3w R~A! } >a f U Řd Ř es  `@ N2 42 5 z dZ#  G    # l NrK N= R3M ~$ 5| 56m 8   G jl2  @ +  .s j R  YYg YJ YW  u b% 4 h kS  ~  |? `e mW `eX ]\ f l B l r l Z { { |V | i .ϝ  ~!s e'q C T ! b n, Z< n s DA 5 &u 8 6? ? E< Vn [ 1c .r "qY "C #RLD #Yc" $ES $VN& $k $9ӡ %<~ %̉Y %̉R %̉ &I &R &j '#>  'N| 'dRn (N# )& *`v *`& *M  *c * +W +jX +N +M ,0 , -0.O -Ӟ .< /.C[ /  /: /$ 0qg 0s{ 1. 1V 1 1n' 2r+ 5D 6lI 6Ξ 6Ξƅ 6Ξ. 76F 7C7N 8U 85/ 9<#2 9<#* :cIU ; ;2'` ;F Gf <n =.%z > > ? V ?5+0 ?G ?G @2S A\ BuxZ C z D~5 D D EN| E;k Eid E; EŃ r EW; EW F(F F F7 F J Gb@@ Gg#Qg Gg#n Gn GnR H_8a Hc H^' Hy HK I$ I9Je I9K I9 I9O I90 K~ KR. LB LD}^ L.ٖ L. 77 L.D L. L~ LQ La LS=o LS M@uO4 MQm, MNa N RX S}Y SBV Sgk TH~ TQz[ UkN V V# Wt>b Wz~ W WN X9! Y17 Y Y Zf9 { [[ [_N [mF [> s \KU \K \ ]I ^  ^6! ^^ S _L*c _( _u _~ _~ N _~/ `?S2r `?Sz `?S `GS ` a H a  a ! a.U aT= bS c~ cZ cZ c3b cD dN  dn~ e+ eJ. fY f fD g]: g^G hn h i i# i iO jm kur k} km l@N l9~f l0 lp l={ l 5 lڮ nb v nb U nk l nz2 n~ W oxI2 oxb o.V2 o7 p  lx pzEL p q qx q q q0 q qd q! q" qۧe rE S rE  rE B rE rE ] rE N rE  rE 7 rE O rE Yn rE s{ s t/ tc 9L tc u u  u ;h u u u O u  u /w u J u SR u u{L wfZi wnf wu x xr x͞| x yS yS y{ z z! z!e {! c {,$ {E\N {ٮk |/ | }` }# }' ~.a ~  X- *p * q a Z # :j :d i JU M Yk  m V  . J J~ ~ c{ ~S Nz w %U wv   [ Se 3 i> 9 4  5T3l 5T# 5T5 5T- 5T@+ FP F F . F@ F3 FD FvK F F)H F/ F < F  F F8 F FY F F F F # F F GX G/ G o G)I Gy G sq 3 RR . @ ? rZ(   |  :  cZ ko 2 @   Ii   3 SW | y>  A &  s@ Z Z #9 pNb> "] " / .  >I Ԛ̂  > b b:&  M `e ެ  4 Q \ U ,3 4 5 Vg d= dq d >! q K'Z _bb dQ d > sCB Q $ |    {= ] sB su ; N % HG j ^e W ! ~5 c u u2 g g o o# o l oq I  G H *J )v )pD ) )iA )E  * H v  Y  5 v1 / n {u a a a 4. \5 r8 @ J8  b= qN qNo qNX qN qNP qNX qN s 6 s5 uKP u  x ~J e:3 g, x3q tKe I@ ^9 sn ( .   W *  !- Q _( _ 3_ 3 @@ |I  ȴ I E~ c p J. Xy O % 98 9 Q8/\ y'   , - 2cU 8 a E !| ŽQ^ ’n ¥y v  >z: 6M ŘG űcޙ )YI e# ǡNP M | uI ȩ  .0 O O Ʉ ɓU% )N ? 9 V V ʇ.z ʇP ʫ7 ʫ? QT ̈G V l cco ų   zD  ϓN $ W Jfe Ө~t a < ) ܚ n n Ց h Ց% Ց" ՑQe ՚S գu ն5 N ն5 S ն5 < ն5 < ն5 ն5  ն5 } ն5 1 ն5 Lx ն5 U ն5 + ֳcG >3wN nDl ؗ _B fK: x?) (C| c ڮ U+v U8 x؇ ܶ, ܹD O ݶ^i Do ( .> . H H' KG KG^V KGx KG K YUe l i c ΅ T x| cf ' 䶥& " N vE 5 aV U %s 5 Tͦ bY~ J 6c +* F} O6f ^4 ^jA  i nj e u ef z  A U *V .'g .A .8 8  yi0 d~O l 1jMp K X0 Z_ # & mEx x>W  )9 ! N  ~ n G= 1 ] !C 2^ ^ T &  A   f [ Z u ª .C w ;@ = d>P f | H " . ; 06 6    x d S8 # A2 Eg EN E Er E# Ě+  I r! I  Ir. z+* z+1, z+Bd 8 zEg zEm zEV zE=  Z  #{c #~] Z- ^  ݨ IH I IE * >2 Ə x+  '] ,2^ v ؔ  }O ) E } 2 km ^ ] 1h c̟ ɗS   B%w _b/ 0 gv gI  m ni1 RYѳ k#  a# |Ie j[f{ 1 d_` Ϭ 2 (% \c  ȳ;: C^ yb   + + PM G )Y   K C^ t e n , B  a; 4@ ~3 % W  P  >b ! j !R "%j4 "2> #^ #Q # %6bG %=tG@ %a %?% &fx &c &cm &c & &I '\( 'f (S (WBF )] )xz *  *dL *dLʏ *dLG *dL-0 *dL c *dL; *dL *dLY *dL *dL= *dL"D + ++ +Ҧ +> ,73 -$ -9Mq -9M -`E% -`E( -}0 .0 . .  .~S /_9 /  /$ 0)r 0~0) 1ԩD 1ԩ 2R5 2k"q 35 * 3 h5 3~Ev 3Ց 4e^a 5% 5%@ 5; 5 . 63%* 6S 77ciL 77c 7e 8 ^pI 9[ut 9J& 9C 9 9i ;4 ;M 0 ;Nh <Xs <X <=B$ =] =h >k4 ?I  ?0R @ a @3  Ang Ad ) Ad A)Z A. B_{ B. Cg~ CD Cj D}a D D1 EwDC E}. FC FFE Fsma Fc~ Fwx6 G@ G G G GS G= G& Gt@ I I IF I9 I Il I < JN: Jh J'M J. g J. K._C K.b KD: KRO KRG KROw KR KR KR^ Kk Ko.  LP LP\ L.h2 M ] = M% M%o N0 r NDJ R N5 N5! OAU O޻ O O O' O'g P8 P8! PI Q QDN QLn QLS RS RVN RVQ RV RV# RV RVus RV  RVg RV{ RYb RY.Q RY. R TNS Tjx Uma VD VG VG Ve WMy X E. Y(u Yq Y Y# Yc]w Ycn Yc3 Y ZJ~ ZѮk4 [Dj X [Dj 1) [ \ T \n[ \8\ ]K 6 ]K a ]K ]uY ]4$ ]j ].9 ]ž ]: 2 ] ] ^ . ^ \ ^(k6 ^e x _ea `Yme ` ` ` `l `L2 a  a, a,< a6u a6u! a;j_ a at. bM~ bMU c cg cʎ d11 d12q dK_o e5z e5 eI~ h e eϣ ei  fF fʞ g g) hۮF hۮK hۮ hR. i. i~ jz+{ j k 8 lu mqU m*9 m + n& nh nR o]8 o oy p pË- p p^ q| q. R q. qՔ# rR ^ ru r| m r|4˚ r~4k r~45 r~ t sn j sn t2 t t tQO tyb ta tO td t0 ty tN tFn tF x tF , tF u|} u#{ ^> gE 4 h -1 1 \ EI EW 2f C  1 8 >   g  W Æ .=  Z 3  4! 94 f( e~ _2 `Nu |ch T) Ē y- x L- x \ x x p xʕ x; 2  d [ wC* wC B H! [D [E [EV [E  Ӯ  ^ ^ {f 8_   9] m+ Ti \, Ğv U U U r z~N b dG  4 r! S )|& ^ ^du [  > ܊ ܊ ܊ ܊.v s ) h_ ޴ c U.T s sA \ s3 s s s' 5c < Z; <  < = < ֎[_ Q E :q ^ Ws 7+ ݈ ,". Ot p> p>; p>Y p> p> s p>Cm   BnX 4l d7 d I 0 N`  N )\ gE Z µ ! µ zt µ >H >[D 8 X l Ìrh Y , A{ R1E ąs ѹS| ѹ[# ns   i i Ǘt? ǵbF b( 9 < 9 9 9 9H/ 6B ; 7 `5 ɠY ɠW ɠ2 :{ Y Z 3 6B ̵ " "S "B5   Q +U vF +U 5w 5H 5+ 5/ ̍~B U` DcP M К Л Л " Л 2 Л 3 Л ? Л Л J Л Л Л Л < Л  Л N Л w Лwq Л Лl Л9 Л е -A е î ֻ? ֻV -U nu- n{ ѻ n1  M n nb r$~ r$ r% r%J rx r% s% s& Ӫ _ WjZ q6 u^a u g.   _  08 3 0 ڌ ~ ڔ  Y   7 , Q 0 ۧ# A O e e ]  (  K|   ޚ ޺N Z- ߄1 ߴB Z ,T  ) 7 O1 /[ U' qR q0 չCs  -[ 6 K   ? 8 sj g^c L y5 K y yr y g c gc 8 p KE սґ ս! ս SB I uV ~^ ; ~+ Ԉ m   ^ 7 N1 Ġ  핓  y8 k ; rF k  )}Z Y Y8 y v4 T s `ǩ // /< k   a ɔ iԢ m  t . 5=>  @ W I aJb 3. 7 P Fѣ K 1 pf  a j   ? ~ͤ uY Z D P > > > >+ 7!^   - 2 .B .v* ء 9    9f  E~ E~ YG f  fo f fx f = f  f f: fU fv fe f f W f f!  L R 0{f 2~1 2~; fr qN qNÔ sC s: q $z $Ҟ  ~ E- E!* C~~ C~- Q2| Nh e#   .] 'i #~ ] zG MW o  9 9 ^  wW %d ' `< cL ĥ m m vC& 9 3J .3!   S {T2 E }i s0S |t W  t ~I   C ݨ z ] {t2l D J sO tN h ,.} G ujq > d / \4 ĩ !=> !yGp4 !Uw !UB "= "1 #"K #2 #T $| [_ $p, %d~y %d~N %d~EW %Ȫ % &e &.o '* '4R (i/f (i/@ (i/ ( (e (H (W (jo ) )2 ( )X *< *Ǿ)T + + i + ( + ,C` ,Po .XJ . /V /d t /d  /d /d /d  /d 8T /d P /d Z /d 1Gs 1 2 s 2N  3 8 3!- 5C 6` 68 73 8` 8's C 8j 9~_ :> \ :> :> !n :6: :ˮ? :o! ; ;3j ; ^B ;s <9 + <:wO s =v =N = =k >/N >V ? ?,] rM ?G~ ?hc ?q @$S @j A-kL A9i Bb` D$QE D>v DY DY DY6O DY DY! DY DY DYb DYd DY DYb DY7 DY{ DY DYP DY% DY^ DZ DZ4 DZx DZ  DZ ds DZ lj DZ n DZ  FJ'F G9LY Gj2 Hn Hnp Hn e Hn$k Hng Hn% H{K. Hs Hmz I'] JY JT. K> KW KW K~> Luz@ Lu} Lw5_ Lo LͲ+ LͲ1v LͲB M)< Mi M7 MN NHO, N6F NUz NU} O> Ox\ P' x Pێ Q~ QLS p QT+ Q QՎD, RBc Rm T T#& Uua{ Uu% VwM VYP W{? X (x X Y<Ē Yw Zww Zk Zk Zk Z' [' [Ei h [E \L \ՄS ^^% ^n ^Tɛ _:  at af9OD a# a_ bCB5 bvJ b+ b cg cy d@ֶ dN1 eR An eF e= f$ f.. f?G fC f3 f  fj' gM} i  i 1 ilL K ir9R i> i i i$ i$;K id b i jH.` jM jM jN jN3s jO. jO. jO.A jO. jO.׿ jP ja kh k$bC l? l?ng l? l? l? l? l? l?O l? l?| lh^! lho lh lz m4o n n nL@ pS~ pt; pt# p p  q H q),- r, r,b. r,g rl$ rn r3 s29 s]N uj u u$v u0c v:S vp1 xs xse yz y~) y- y> zTy ٛ zy  |2 | |CJ } ~ ~@ ~p$ ~b7 >  #* k\  R E Q qy ? N x $ 0 S S C> u5 dB S < ͒ Ў Ў ЎS Ў /M ЎM2 Ў ЎR Ў^ ЎX0 ЎD` 7 C C P@ P PD P/ PƩ U Ga  7 Y  &) t &) &)r T ^X y 4 A gK- 5 ~ + : . ' N9 N4 N N! > v$  Ss >+ >a &   EO Ep j$ Zu D vd ne m n  e + >   i m, Z, /%0 @I @ t W& } } n 4k 3j u C v  sn @v ս ?z g^| ɞG]  Ⱥ g k /! iV 4% -W D#, Jr ^ ._ #MX  SD v m> H t !P U  R r ;Q #^< + - D Q# r?x I  jv s4 s Kn v8^ v8+ R} c/ v~q d dz e  7 #   B  Ў m m[ >4 7nl Ѭ ?( sz 3 )X }R0 'th !K 3 ¦e  7 Ĝ1 Ĝ1\ < <o < <  <\ <e <- T E ƗCs e) l lw lN ɐx i   X& f f? |D ¾$ N| Ney e S9 ˬ Q pc ;N ) o%A  o Cm w  -  -^ ^' b#H М 3 М М}" М #Y '2" ?I R ҄t n h  v F( դ @*@ ֯:0 ֯:ȋ ޥ ? Oq ׉ ׏#}  8 G F ? 3 3x  Ay $ *% 81 H R.9 RQ aOO a pc ݀t ݫ ݬ/ |q   ߐe_ ߐeN ߿N T u> ۂm Tр f b { fI 㹮[   gc< Fn4  8q #) A Vx  P!q c>  J pe3 pe *  8B  M # BT wC }7nl ~I -8 z>$  =+ 3j 2 S Z 9 ҈ P<N P< 7 $\ 2 ĵ  O O? ! W Ws W W5 *r ~  d 8| l l b4 >[ # /  {S % ]_ z z > T T V4 |y |y!d |yM Nv ^$`uqB$mN u"LfOO3.PU /y4byYyfSSD)!Bv> U H[/4tAyS %m  DiZO_xZ  D; kf EĒ   m ^^ N1  X X c n#Hoy1g._2@ ILT T dT z5`  n-N 4-N.ID f9_9pXZ[U, 7~gRFHHJiiƽ> qN 5m7 3mg7un -CT FrFNnJrD5nF.Lc^En ~ e >ĝ  ѓ!U |"EF"y>#) E#S#[$NNJ$EI:$s %5%n&/ Q&4EaU&V&>&' 'b(")'*+$~ +,h+wh+9 U,@,y92,B],- -j-j.& .0q.n.^G.^ N/un/P/ih%/G0!K0,1l$182R*S:2W3a %3m*3~ zM47a 4We4N4N<5s5s5N.7  7>7oe9`9`9 3:<.G{;>Z<}L<}V <ۄE<ۄyIo 8=?n?\?\ @A3>-A~ȿCĔC ^tCD)D)"DhJDhRD;DDEO>EZGFM FM "F &{H;_HW ;H{Hu II/IIIIKD\]K0sKK^Lo\yL|>L ߤLQL }aL L}L)+M-NXChN O T AO T O~O~Pn&P@QR %QR6S /RMSS}SґSSnTkU%~W`KWYWX\B{X!]XY~NYYZez [4h[j"$q\I ]XR.]]^Ch^?o^Pl^_%H_  ]_p_p_ݼ_ `:`0`g I`b#͂c 7c ]c)HGc*$~cDcʐdNdNGdNd8:d :]e>ejCf= fMDfdgR͆ggh^>Jj3^ 8j3^|jj̷?j̷kDYkD49k`> l6 ilImRmR)  mR) mR)ym߈+Hn an?9n+ndHn:no`covG<ovGoNb{oEpV{GqI0q rP`~r2qrk?s#3ns0sWti^tit?ntrDuM^ #vDv>aWwQxhwYEwxx[xljy9gy9z\ Fz{{s^{,||I}%>X}-m~a ~aD?QwQ~_~%o= _ ؇ nun  .~ l~_]OwCxm2z=JvIvRv / vLvv^vWvvCHP 7P n!nE $E Gb* >5P4  i9 Wn5E5j~)3sS S/]K0H H  :8-N41& (&ޙ f5]${C X*dcNOx, ,S-eU~r%~XxiY L n?0C~iJy&sFYI F=® Y (,(2k(C()F[NO''A _wtB(vxbNw7O {=jMq'1DM%MzKE*$.X>Dz^z^{^J{^/4:rT3!5 1QZM,.  bEI)]T( ( t̾|M$^dQ )/y.8t ,V.  IY]>'(?tBg$~W?f?+ȾpJxǗǗ%"gy :  yrR5 zY~JfiZe%@0e%e%]^ A8y y͆ ,΂-Y W!Mdn%3L/eoўn {Rr , cHo. UpNq-zV r[=؃~3ؑ^пZ}j uW{UK   dr"nq۴ed`V?ܙ^ ܙ^Sܨݬ `9 ރރEމEޚejQjc 1ܮI ZZ!.|z 9|> L" `b{ved{:i[bI[T) \䙏ə#s((( `(jC(%.(o&(f(Z(RQWyWS k4Z 7yC _1 1 1702K_sj._$ _$_$F;ubu !|u )Eu J>u ]?u nBu u NJu Ru bu su tusuyuAuuufuyu$1uu Vcu u 9qNNN N&NgNqB:Y`f~Vl^`~-~' w!_Z‚oy~ *6 *T^g 5/5}:~Id) DM!^ yUDž8CD 7yUƷ` j5=jej }gj|j,jujqjjSj5tjjaZjjauPd] ^XiI.-*H)1H)}N}N*RH NMAnCk yW; k]J  5k ^V z 'v   fN   ( <  { '  n,  d i Vt  kw-k )G>Nۣ9lۣ;[4ysnnnr˅"#C4$45 k:* z# ϓA^W!#%-z3L!v!T% n^  O!32!nWi"g# # $Mt$%O: N%n &B &ڥ'b'Ba'I%"' 'G'k(Td#({ h(Ş(%)O*I+W 7+W{+W, , --͘.`.w /U// /Q/ 030E1}+1C z1C,1C-1\j1a1 2T2eT:2eq2kZ449 W5 5 5t>5T"6w@7K7ЎH7Ў8 Ä8}9(u9n%@C:f;^;^;$;<3=Q =Q F=QI=\ =Ub=N=*>>.>>.>xD&?"%? @wAc;ABDABSAB{B ̠BnrDBs4LCEyڇCEy<CEy7CsD7EW EvF6DG.ZGHdHRHTS8HTSwH#jIXID5I}IPhJWNJ pJJjbL>M _MgS YNn7O~ @O~O~=IO^q1PPPoN *P OPbPQ Q/:wQW ]NRCRS0YȎS:*kSpsYSp>Sd`S To2pT~)fT^T#T 7T "USYGUJ >=U$ Wo >XYe*X>gYuZ.vZP QZQEZQKZZg[$td[cU[\@@l\fk \vn0^LQ_u``6I`"9`ss`ss!`ssg`ssZ`ss5`ssEH`ssNb`ssk`ss{`Ea}1bJbwbvb c; :e!7emBe[5f]E(f]xfZ^f߮ %f߮g ^ gDgg[8]g Og@ }g Lg[8h!PbhKh_s5hjiCiEniM!iMAOiiRYi iT^ij;Kj0kKl|lu /lrlǒymm. mhsm 0snRQnRn"n9 ڈo/={~o/=ox)M o;pU9pp7pp^Qph.p3q8>r~rnXrnsbtS UXt^v[mxr{]z7z` zw+zzzA}5}~s-W~l~]~C~~~ߔs~ߔF6~ߔ ~ߔy~ߔ$AN  C _:4:ʾW{k v8SLgEޡ^&ũ~wnUA nr/[!YE(>(|4C7 D (BO~T$Z.*J1y.8-^)tk)%xVcv$ g:ny'Ƴ'o~W"s Þ>l"U`No`O].,ofpH܎$i>oQ  "VWj.  #z(L+ot>Ҙm=(b`u&S c2 I55C5 q4buPB 1E{E*E<E uE`EEE8O!O#O#F.Ԉ2a2El3tvtAtr?3SNN< >iJK`a"3 Jx%U 6Z[~ elON Тr^g zMjhֺh~h~[h~c&c#QM y t e v n   0/ K T" F[_[Cl r  f >  H`0d9KU-T9! x y$gx2%nESH ƒN ~Z(( \l+O;>* ddT 6 3 m 4[ < zuz`uQ$+ L w. n:~ ž=aFž=Až=zf:r%^c)2> Ƈ ǹS ǽ^"4V#c+#q+#+BVbɷ * ʳN bP"*75I,5H Εn %Θ PD ό xBx =Bx ?RЎ ~ovg+DhK4K.Ӄ M(Nղu %֠E֠E?֣\$֣\ }'֣\|I֣\`e֣`֧֧ }֧|֧bؼ"mSc^ W^uz׹M׹:׹R׹׹ ׹Bqwn*wn,''2F ٘>ٴٴn}^S։^SO^S^S2Xjj(7ju99? GY]'%-> ݆҄TiޞޠfISI]ߏ mߦ߾ch߾c6@ ⍮ %O% ֶ\'B :(y.QDdh hjh/L= >%->&-o. 'o.NO1)h꛾YNyS3b^`"ԝ 3VUR1xF~]~z;- `V- \[\[&Ey&E< :wOTYYDռQmW$NX)?/}\f}# D +L5 .i{& ?@>3@0<<5&About AboutDialog0&8F5=78>==>5 A>3;0H5=85&License Agreement AboutDialog&;03>40@=>AB8 &Thanks To AboutDialog:<p>{0} - MB> 8=B53@8@>20==0O A@540 @07@01>B:8 4;O O7K:0 ?@>3@0<<8@>20=8O 8B>=. =0 =0?8A0=0 A 8A?>;L7>20=85< A2O7>: PyQt Python 4;O 3@0D8G5A:>9 181;8>B5:8 Qt 8 28465B0 @540:B>@0 QScintilla.</p><p>>?>;=8B5;L=CN 8=D>@<0F8N A<>B@8B5 745AL: <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>!>>1I5=8O >1 >H81:0E >BAK;09B5 AN40: <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>@54;>65=8O 8 ?@>AL1K > =>2>9 DC=:F8>=0;L=>AB8 >BAK;09B5 ?> 04@5AC <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} 8A?>;L7C5B ?@>3@0<<=>5 >15A?5G5=85 AB>@>==8E ?@>872>48B5;59, :>B>@>5 >E@0=O5BAO 02B>@A:8<8 ?@020<8 A>>B25BAB2CNI8E 2;045;LF52. ;O 4>?>;=8B5;L=>9 8=D>@<0F88 A<>B@8B5 C254><;5=85 >1 02B>@A:8E ?@020E >B45;L=KE ?0:5B>2.</p>%

{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.

For more information see {1}.

Please send bug reports to {2}.

To request a new feature please send an email to {3}.

{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.

 AboutDialog&2B>@KA&uthors AboutDialog1 Eric About Eric AboutDialog & {0} &About {0} AboutPluginZ<b> Qt</b><p>=D>@<0F8O > 181;8>B5:5 Qt.</p>DAbout Qt

Display some information about the Qt toolkit.

 AboutPluginv<b> {0}</b><p>=D>@<0F8O >1 MB>< ?@>3@0<<=>< ?@>4C:B5.</p>DAbout {0}

Display some information about this software.

 AboutPlugin  &Qt About &Qt AboutPlugin QtAbout Qt AboutPlugin  {0} About {0} AboutPluginF=D>@<0F8O > =01>@5 8=AB@C<5=B>2 Qt(Display information about the Qt toolkit AboutPlugin,=D>@<0F8O > ?@>3@0<<5'Display information about this software AboutPluginb<p>>4?8A0BLAO =0 AdBlock ?>4?8A:C?</p><p>{0}</p>8

Subscribe to this AdBlock subscription?

{0}

AdBlockAccessHandler>4?8A0BLAO? Subscribe?AdBlockAccessHandler<p>K 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL ?>4?8A:C <b>{0}</b> 8 2A5 ?>4?8A:8, A2O70==K5 A =5N?</p><ul><li>{1}<li></ul>t

Do you really want to remove subscription {0} and all subscriptions requiring it?

  • {1}
 AdBlockDialogv<p>K 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL ?>4?8A:C <b>{0}</b>?</p><

Do you really want to remove subscription {0}?

 AdBlockDialog59AB28OActions AdBlockDialog"0AB@>9:0 AdBlockAdBlock Configuration AdBlockDialog >1028BL ?@028;>Add Rule AdBlockDialog.@>A<>B@5BL ?>4?8A:8...Browse Subscriptions... AdBlockDialogJ5@8>4 >1=>2;5=8O ?> C<>;G0=8N(4=59):Default Update Period (days): AdBlockDialog$0?@5B8BL ?>4?8A:CDisable Subscription AdBlockDialog" 07@5H8BL AdBlockEnable AdBlock AdBlockDialog$ 07@5H8BL ?>4?8A:CEnable Subscription AdBlockDialogP2548B5 CA;>28O ?>8A:0 ?>4?8A>: 8 ?@028;-Enter search term for subscriptions and rules AdBlockDialogV0409B5 ?5@8>4 >1=>2;5=8O (>B 1 4> 14 4=59)&Enter the update period (1 to 14 days) AdBlockDialogF#7=0BL 1>;LH5 > =0?8A0=88 ?@028;...!Learn more about writing rules... AdBlockDialog#40;8BL ?@028;> Remove Rule AdBlockDialog #40;8BL ?>4?8A:CRemove Subscription AdBlockDialog>8A:... Search... AdBlockDialog*1=>28BL 2A5 ?>4?8A:8Update All Subscriptions AdBlockDialog"1=>28BL ?>4?8A:CUpdate Subscription AdBlockDialogA?>;L7>20BL B>;L:> >A=>2=CN G0ABL EasyList (?> A>>1@065=8O< ?@>872>48B5;L=>AB8)=Use only essential part of EasyList (for performance reasons) AdBlockDialog&>1028BL&AddAdBlockExceptionsDialog&#40;8BL&DeleteAdBlockExceptionsDialog$A:;NG5=8O AdBlockAdBlock ExceptionsAdBlockExceptionsDialog<0409B5 E>AB 4;O 1;>:0 AdBlock!Enter a host to block AdBlock forAdBlockExceptionsDialogN0409B5 E>AB, :>B>@K9 =C6=> 4>1028BL...Enter host to be added...AdBlockExceptionsDialog>1028BL E>ABPress to add the hostAdBlockExceptionsDialog.#40;8BL 2K1@0==K5 E>ABK"Press to delete the selected hostsAdBlockExceptionsDialogAdBlockAdBlock AdBlockIcon(0AB@>9:0 AdBlock...AdBlock Configuration... AdBlockIcon*A:;NG5=8O AdBlock...AdBlock Exceptions... AdBlockIconAdBlock ?>72>;O5B 0< 1;>:8@>20BL =565;0B5;L=>5 A>45@60=85 web-AB@0=8F.5AdBlock lets you block unwanted content on web pages. AdBlockIcon6>1028BL AdBlock 8A:;NG5=85Add AdBlock Exception AdBlockIcon01;>:8@>20==K9 URL (AdBlock ?@028;>) - :;8:=8B5 4;O @540:B8@>20=8O ?@028;0/Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule AdBlockIcon"0?@5B8BL AdBlockDisable AdBlock AdBlockIcon" 07@5H8BL AdBlockEnable AdBlock AdBlockIcon>5B 701;>:8@>20==>3> A>45@60=8ONo content blocked AdBlockIcon4#40;8BL AdBlock 8A:;NG5=85Remove AdBlock Exception AdBlockIcon{0} A ({1}){0} with ({1}) AdBlockIconb<p>>4?8A0BLAO =0 AdBlock ?>4?8A:C?</p><p>{0}</p>8

Subscribe to this AdBlock subscription?

{0}

AdBlockManager0>;L7>20B5;LA:85 ?@028;0 Custom RulesAdBlockManager>4?8A0BLAO? Subscribe?AdBlockManager<p>Adblock ?>4?8A:0 <b>{0}</b> 8<55B =525@=CN :>=B@>;L=CN AC<<C.<br/>0945=>: {1}<br/>KG8A;5=>: {2}<br/>A?>;L7>20BL 5Q?</p>r

AdBlock subscription {0} has a wrong checksum.
Found: {1}
Calculated: {2}
Use it anyway?

AdBlockSubscription~<p>52>7<>6=> 703@C78BL ?@028;0 ?>4?8A:8.</p><p>H81:0: {0}</p>C

Subscription rules could not be downloaded.

Error: {0}

AdBlockSubscriptionXAdblock D09; '{0}' =0G8=05BAO =5 A [Adblock.0AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.AdBlockSubscription003@C7:0 ?@028; ?>4?8A:8Downloading subscription rulesAdBlockSubscription.@028;0 ?>4?8A:8 ?CABK.Got empty subscription rules.AdBlockSubscription403@C78BL ?@028;0 ?>4?8A:8Load subscription rulesAdBlockSubscription4!>E@0=5=85 ?@028; ?>4?8A:8Saving subscription rulesAdBlockSubscriptionb52>7<>6=> >B:@KBL D09; AdBlock '{0}' 4;O GB5=8O..Unable to open AdBlock file '{0}' for reading.AdBlockSubscriptionb52>7<>6=> >B:@KBL D09; AdBlock '{0}' 4;O 70?8A8..Unable to open AdBlock file '{0}' for writing.AdBlockSubscriptionb52>7<>6=> >B:@KBL adblock D09; '{0}' 4;O GB5=8O..Unable to open adblock file '{0}' for reading.AdBlockSubscriptionb52>7<>6=> >B:@KBL adblock D09; '{0}' 4;O 70?8A8..Unable to open adblock file '{0}' for writing.AdBlockSubscriptionB>1028BL ?>;L7>20B5;LA:>5 ?@028;>Add Custom RuleAdBlockTreeWidget >1028BL ?@028;>Add RuleAdBlockTreeWidget#40;8BL ?@028;> Remove RuleAdBlockTreeWidget80?8A0BL 0H5 ?@028;> 745AL:Write your rule here:AdBlockTreeWidget,{0} (=5402=> >1=>2;5=){0} (recently updated)AdBlockTreeWidget">1028BL 70:;04:C Add BookmarkAddBookmarkDialog >102;5=85 ?0?:8 Add FolderAddBookmarkDialog 4@5A:Address:AddBookmarkDialog?8A0=85: Description:AddBookmarkDialog 2548B5 >?8A0=85Enter a descriptionAddBookmarkDialog2548B5 04@5AEnter the addressAddBookmarkDialog2548B5 8<OEnter the nameAddBookmarkDialog 0?:0:Folder:AddBookmarkDialog<O:Name:AddBookmarkDialog03>;>2>:TitleAddBookmarkDialogUrlUrlAddBookmarkDialog&"8? D09;0: &File Type:AddDirectoryDialogF&@>A<0B@820BL 2;>65==K5 48@5:B>@88&Recurse into subdirectoriesAddDirectoryDialog*&AE>4=0O 48@5:B>@8O:&Source Directory:AddDirectoryDialog.8@5:B>@8O &=07=0G5=8O:&Target Directory:AddDirectoryDialog<b>80;>3 4>102;5=8O 48@5:B>@88</b> <p>-B>B 480;>3 8A?>;L7C5BAO 4;O 4>102;5=8O 48@5:B>@88 2 B5:CI89 ?@>5:B.</p>aAdd Directory Dialog

This dialog is used to add a directory to the current project.

AddDirectoryDialog*<b>AE>4=0O 48@5:B>@8O</b> <p>2548B5 8<O 48@5:B>@88 4;O 4>102;5=8O : 2 B5:CI89 ?@>5:B. 5 <>6=> 2K1@0BL A ?><>ILN 480;>30, =0602 :=>?:C A?@020.</p>Source Directory

Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.

AddDirectoryDialog<b>8@5:B>@8O =07=0G5=8O.</b> <p>2548B5 8<O 48@5:B>@88 =07=0G5=8O. K B0: 65 <>65B5 2K1@0BL 55 2 ?@>F5AA5 480;>30, =0602 :=>?:C A?@020.</p>Target Directory

Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.

AddDirectoryDialog*>102;5=85 48@5:B>@88 Add DirectoryAddDirectoryDialogH>1028BL 48@5:B>@8N 2 B5:CI89 ?@>5:B&Add a directory to the current projectAddDirectoryDialogD2548B5 8<O 4>102;O5<>9 48@5:B>@88&Enter the name of the directory to addAddDirectoryDialogX2548B5 8<O 48@5:B>@88 =07=0G5=8O 4;O D09;>2'Enter the target directory for the fileAddDirectoryDialog$09;K D>@< Forms FilesAddDirectoryDialog $09;K 8=B5@D59A0Interface FilesAddDirectoryDialog@C385 D09;K(*)Other Files (*)AddDirectoryDialog$09;K @5AC@A>2Resource FilesAddDirectoryDialogX 07@5H8BL ?@>A<0B@820BL 2;>65==K5 48@5:B>@883Select, whether a recursive add should be performedAddDirectoryDialogAE>4=K5 D09;K Source FilesAddDirectoryDialog*$09;K A &8AE>4=8:0<8:&Source Files: AddFileDialog.8@5:B>@8O &=07=0G5=8O:&Target Directory: AddFileDialog<b>80;>3 4>102;5=8O D09;>2</b> <p>-B>B 480;>3 8A?>;L7C5BAO 4;O 4>102;5=8O D09;>2 2 B5:CI89 ?@>5:B.</p>WAdd Files Dialog

This dialog is used to add files to the current project.

 AddFileDialog8<b>AE>4=K5 D09;K</b> <p>2548B5 8<5=0 D09;>2 4;O 4>102;5=8O 2 B5:CI89 ?@>5:B, @0745;5==K5 ";". E <>6=> 2K1@0BL A ?><>ILN 480;>30, =0602 :=>?:C A?@020.</p>Source Files

Enter the name of files to add to the current project separated by ";". You may select them with a dialog by pressing the button to the right.

 AddFileDialog<b>8@5:B>@8O =07=0G5=8O.</b> <p>2548B5 8<O 48@5:B>@88 =07=0G5=8O. K B0: 65 <>65B5 2K1@0BL 55 2 ?@>F5AA5 480;>30, =0602 :=>?:C A?@020.</p>Target Directory

Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.

 AddFileDialog">102;5=85 D09;>2 Add Files AddFileDialogA5 D09;K(*) All Files (*) AddFileDialog Alt+CAlt+C AddFileDialogh2548B5 8<5=0 D09;>2 4;O 4>102;5=8O, @0745;5==K5 ";"/Enter the name of files to add separated by ";" AddFileDialogX2548B5 8<O 48@5:B>@88 =07=0G5=8O 4;O D09;>2'Enter the target directory for the file AddFileDialog $09;K D>@< ({0})Forms Files ({0}) AddFileDialog,$09;K 8=B5@D59A0 ({0})Interface Files ({0}) AddFileDialogB!G8B0BL D09;0<8 A &8AE>4=K< :>4><Is source&code files AddFileDialog($09;K @5AC@A>2 ({0})Resource Files ({0}) AddFileDialogK1>@ D09;>2 Select Files AddFileDialogK1>@ D09;>2 Select files AddFileDialog.K1>@ D09;>2 8=B5@D59A0Select interface files AddFileDialog*K1>@ D09;>2 @5AC@A>2Select resource files AddFileDialog>K1>@ D09;>2 A 8AE>4=K<8 :>40<8Select source files AddFileDialog*K1>@ D09;>2 ?5@52>40Select translation files AddFileDialogRK1>@ D09;>2 ?>;L7>20B5;LA:>3> 8=B5@D59A0Select user-interface files AddFileDialog 07@5H8BL 4>102;5=85 :0: D09;>2 8AE>4=>3> :>40 (2>?@5:8 02B><0B8G5A:><C >?@545;5=8N)SSelect, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection) AddFileDialogP$09;K A 8AE>4=8:0<8 ({0});;A5 D09;K (*)!Source Files ({0});;All Files (*) AddFileDialogAE>4=K5 D09;K ({0});;$09;K D>@< ({1});;$09;K @5AC@A>2 ({2});;$09;K 8=B5@D59A>2 ({3});;$09;K ?5@52>4>2 ({4});;A5 D09;K (*)zSource Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*) AddFileDialog*$09;K ?5@52>4>2 ({0})Translation Files ({0}) AddFileDialog>1028BL 2A5Add AllAddFoundFilesDialog$>1028BL 2K1@0==K5 Add SelectedAddFoundFilesDialog&>1028BL 2A5 D09;K.Add all files.AddFoundFilesDialogB>1028BL =0945==K5 D09;K 2 ?@>5:BAdd found files to projectAddFoundFilesDialog@>1028BL B>;L:> 2K1@0==K5 D09;K.Add selected files only.AddFoundFilesDialogZ>102;5=85 =0945==KE D09;>2 2 B5:CI89 ?@>5:B.,Adds the found files to the current project.AddFoundFilesDialog0!?8A>: =0945==KE D09;>2.List of found files.AddFoundFilesDialog &/7K:: &Language:AddLanguageDialog<b>80;>3 4>102;5=8O O7K:0 ?5@52>40</b> <p>-B> 480;>3 4>102;5=8O O7K: ?5@52>40 2 B5:CI89 ?@>5:B.</p>_Add Language Dialog

This dialog is used to add a language to the current project.

AddLanguageDialog<b>/7K: ?5@52>40</b> <p>K1>@ O7K:0 ?5@52>40 4;O 4>102;5=8O 2 B5:CI89 ?@>5:B.</p>GLanguage

Select a language to add to the current project.

AddLanguageDialog,>1028BL O7K: ?5@52>40 Add LanguageAddLanguageDialogN>1028BL O7K: ?5@52>40 2 B5:CI89 ?@>5:B%Add a language to the current projectAddLanguageDialoglK15@8B5 O7K: ?5@52>40 4;O 4>102;5=8O 2 B5:CI89 ?@>5:B/Select a language to add to the current projectAddLanguageDialogafafAddLanguageDialogararAddLanguageDialogbgbgAddLanguageDialogboboAddLanguageDialogbrbrAddLanguageDialogbsbsAddLanguageDialogcacaAddLanguageDialogcscsAddLanguageDialogcycyAddLanguageDialogdadaAddLanguageDialogdedeAddLanguageDialogelelAddLanguageDialogenenAddLanguageDialog en_GBen_GBAddLanguageDialog en_USen_USAddLanguageDialogeoeoAddLanguageDialogesesAddLanguageDialogetetAddLanguageDialogeueuAddLanguageDialogfifiAddLanguageDialogfrfrAddLanguageDialoggagaAddLanguageDialogglglAddLanguageDialogguguAddLanguageDialogheheAddLanguageDialoghihiAddLanguageDialoghuhuAddLanguageDialogididAddLanguageDialogisisAddLanguageDialogititAddLanguageDialogjajaAddLanguageDialogkmkmAddLanguageDialogkokoAddLanguageDialogltltAddLanguageDialoglvlvAddLanguageDialogmimiAddLanguageDialogmkmkAddLanguageDialogmrmrAddLanguageDialognlnlAddLanguageDialognonoAddLanguageDialog no_NYno_NYAddLanguageDialogococAddLanguageDialogplplAddLanguageDialogptptAddLanguageDialog pt_BRpt_BRAddLanguageDialogroroAddLanguageDialogruruAddLanguageDialogskskAddLanguageDialogslslAddLanguageDialogsrsrAddLanguageDialogsvsvAddLanguageDialogtataAddLanguageDialogththAddLanguageDialogtrtrAddLanguageDialogukukAddLanguageDialogvnvnAddLanguageDialogwawaAddLanguageDialogzh_CN.GB2312 zh_CN.GB2312AddLanguageDialogzh_TW.Big5 zh_TW.Big5AddLanguageDialog&0B53>@8O: &Category:AddProjectDialog&?8A0=85: &Description:AddProjectDialog &<O:&Name:AddProjectDialog$>102;5=85 ?@>5:B0 Add ProjectAddProjectDialog@2548B5 :@0B:>5 >?8A0=85 ?@>5:B0)Enter a short description for the projectAddProjectDialog&2548B5 8<O ?@>5:B0Enter the name of the projectAddProjectDialog22548B5 8<O D09;0 ?@>5:B0"Enter the name of the project fileAddProjectDialog&-B> &3;02=K9 ?@>5:BIs &main projectAddProjectDialog,$09;K ?@>5:B>2 (*.e4p)Project Files (*.e4p)AddProjectDialog !2>9AB20 ?@>5:B0Project PropertiesAddProjectDialog&$09; ?@>5:B0: Project&file:AddProjectDialog(K15@8B5 B8? ?@>5:B0Select a project categoryAddProjectDialogJ 07@5H8BL A45;0BL MB>B ?@>5:B 3;02=K<,Select to make this project the main projectAddProjectDialog %v 87 %m <>4C;59 %v/%m ModulesApplicationDiagramBuilder<<@8;>65=85>><>ApplicationDiagramBuilder<<@C385>> <>ApplicationDiagramBuilder<p>803@0<<0 >B=>A8BAO : ?@>5:BC<b>{0}</b>.%>B8B5 >B:@KBL MB>B ?@>5:B?</p>S

The diagram belongs to the project {0}. Shall this project be opened?

ApplicationDiagramBuilder(803@0<<0 ?@8;>65=8OApplication DiagramApplicationDiagramBuilder0803@0<<0 ?@8;>65=8O {0}Application Diagram {0}ApplicationDiagramBuilder&03@C78BL 4803@0<<C Load DiagramApplicationDiagramBuilder" 071>@ <>4C;59...Parsing modules...ApplicationDiagramBuilder <A5: msApplicationPageD<b>0AB@>9:0 @01>BK ?@8;>65=89</b> Configure the applicationApplicationPage A5340AlwaysApplicationPage2B><0B8G5A:8 AutomaticApplicationPage$>=>2K5 A;C61KBackground ServicesApplicationPageV@>25@OBL =0;8G85 6C@=0;0 >H81>: ?@8 AB0@B5Check for Error Log at StartupApplicationPage8@>25@OBL =0;8G85 >1=>2;5=89Check for updatesApplicationPage654=52=>DailyApplicationPage, 07@5H8BL crash-A5AA88Enable Crash SessionApplicationPagej0409B5 8=B5@20; 22>40 :;0280BC@K, '0' - ?> C<>;G0=8N2Enter the keyboard input interval, '0' for defaultApplicationPageC@=0; >H81>: Error LogApplicationPage";>10;L=0O A5AA8OGlobal SessionApplicationPage2=B5@20; 22>40 :;0280BC@KKeyboard Input IntervalApplicationPage>A;54=89 D09; Last FileApplicationPageP>A;54=89 8A?>;L7>20==K9 A?8A>: ?@>5:B>2Last MultiprojectApplicationPage >A;54=89 ?@>5:B Last ProjectApplicationPageCrash-A5AA8OLoad Crash SessionApplicationPage65<5AOG=>MonthlyApplicationPageNoneNoneApplicationPage>B:@K20BL ?@8 70?CA:5 ?@>3@0<<KOpen at startupApplicationPage BG5B ReportingApplicationPageJK?>;=OBL ?@>25@:C ?@8 :064>< 70?CA:5,Select to check for updates at every startupApplicationPageDK?>;=OBL ?@>25@:C >48= @07 2 45=L&Select to check for updates once a dayApplicationPageFK?>;=OBL ?@>25@:C >48= @07 2 <5AOF(Select to check for updates once a monthApplicationPageHK?>;=OBL ?@>25@:C >48= @07 2 =545;N'Select to check for updates once a weekApplicationPageh 07@5H8BL ?@>25@:C =0;8G8O 6C@=0;0 >H81>: ?@8 AB0@B5:Select to check the existence of an error log upon startupApplicationPage:0?@5B8BL ?@>25@:C >1=>2;5=89!Select to disable update checkingApplicationPageL 07@5H8BL 35=5@0F8N D09;0 crash-A5AA887Select to enable the generation of a crash session fileApplicationPageb 07@5H8BL A=0G0;0 ?@>A<0B@820BL D09; crash-A5AA88-Select to look for a crash session file firstApplicationPage: 07@5H8BL =8G53> =5 >B:@K20BLSelect to not open anythingApplicationPageb 07@5H8BL >B:@K20BL ?>A;54=89 8A?>;L7>20==K9 D09;,Select to open the most recently opened fileApplicationPager 07@5H8BL >B:@K20BL ?>A;54=89 8A?>;L7>20==K9 <C;LB8?@>5:B4Select to open the most recently opened multiprojectApplicationPagef 07@5H8BL >B:@K20BL ?>A;54=89 8A?>;L7>20==K9 ?@>5:B/Select to open the most recently opened projectApplicationPageB>AAB0=02;820BL 3;>10;L=CN A5AA8N$Select to restore the global sessionApplicationPageF 07@5H8BL ?>:07K20BL M:@0= 703@C7:8(Select to show the startup splash screenApplicationPage 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL A8AB5<=K9 e-mail :;85=B 4;O >B?@02:8 >BG5B>25Select to use the system email client to send reportsApplicationPage0?@5B8BL 70?CA:0BL =5A:>;L:> M:75<?;O@>2 ?@8;>65=8O >4=>2@5<5==>ASelect, if only one instance of the application should be runningApplicationPage2>:07K20BL M:@0= 703@C7:8Show Splash Screen at startupApplicationPagep0?@5B8BL @01>BC =5A:>;L:8E M:75<?;O@>2 ?@8;>65=8O A@07CSingle Application ModeApplicationPage@!8AB5<=K5 CAB0=>2:8 ?> C<>;G0=8NSystem DefaultApplicationPageHA?>;L7>20BL A8AB5<=K9 e-mail :;85=BUse System Email ClientApplicationPage65=545;L=>WeeklyApplicationPageFEric 8A?>;L7C5B D>=>2K5 A;C61K 4;O =5:>B>@KE 25I59, B0:8E :0: ?@>25@:0 A8=B0:A8A0 8;8 ?@>25@:0 AB8;O :>40. > C<>;G0=8N :>;8G5AB2> ?@>F5AA>2, 8A?>;L7C5<KE 4;O MB8E ?@>25@>:, >?@545;O5BAO 02B><0B8G5A:8 2 7028A8<>AB8 >B :>;8G5AB20 ?@>F5AA>@>2. 1@0B8B5 2=8<0=85, GB> MB> @0AH8@5==0O =0AB@>9:0.eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.ApplicationPage<0:A8<0;L=>5 :>;-2> ?@>F5AA>2:max. Processes:ApplicationPage0"@51C5BAO 0CB5=B8D8:0F8OAuthentication RequiredAuthenticationDialog2548B5 ?0@>;LEnter passwordAuthenticationDialog02548B5 8<O ?>;L7>20B5;OEnter usernameAuthenticationDialog :>=:0IconAuthenticationDialog=D>@<0F8OInfoAuthenticationDialog0@>;L: Password:AuthenticationDialog>!>E@0=OBL 40==K5 CGQB=>9 70?8A8Save login dataAuthenticationDialogT 07@5H8BL A>E@0=5=85 40==KE CGQB=>9 70?8A8Select to save the login dataAuthenticationDialog"<O ?>;L7>20B5;O: Username:AuthenticationDialog<p>$>=>2K9 :;85=B <b>{0}</b> ?@5:@0B8; 2K?>;=5=85 87-70 >H81:8. -B>B :;85=B =5>1E>48< 4;O @01>BK @07;8G=KE ?;038=>2.</p><p>K15@8B5 <ul><li><b>'0'</b> GB>1K ?5@570?CAB8BL 53> 8 >B<5=8BL ?>A;54=55 7040=85 </li><li><b>'>2B>@8BL'</b> GB>1K ?5@570?CAB8BL 53> 8 ?>A;54=55 7040=85 </li><li><b>'5B'</b> GB>1K =5 ?5@570?CA:0BL :;85=B0.</li></ul></p><p>0<5BLB5: ;85=B0 <>6=> ?5@570?CAB8BL, >B:@K2 8 A>E@0=82 480;>3 =0AB@>5: 8;8 70:@K2 8 A=>20 >B:@K2 B5:CI89 ?@>5:B.</p>

The background client for {0} has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.

Select

  • 'Yes' to restart the client, but abort the last job
  • 'Retry' to restart the client and the last job
  • 'No' to leave the client off.

Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.

BackgroundServiceTH81:0 D>=>2>3> :;85=B0 >AB0=>28;0 A5@28A.8An error in Erics background client stopped the service.BackgroundServiceJ!>548=5=85 D>=>2>3> :;85=B0 ?@5@20=>.Background client disconnected.BackgroundServicer$>=>2K9 :;85=B ?@5@20; A>548=5=85 ?> =58725AB=>9 ?@8G8=5.BErics background client disconnected because of an unknown reason.BackgroundServiceN5@570?CAB8BL :;85=B0 2 D>=>2>< @568<5?Restart background client?BackgroundService!>548=5=85 D>=>2>3> :;85=B0 <b>{0}</b> ?@5@20=> ?> =58725AB=>9 ?@8G8=5.<br>5@570?CAB8BL :;85=B0?jThe background client for {0} disconnected because of an unknown reason.
Should it be restarted?BackgroundService.{0} =5 A:>=D83C@8@>20=.{0} not configured.BackgroundServiceL<b>>1028BL/@540:B8@>20BL 70:;04:C</b>Add/Edit BookmarkBookmarkActionSelectionDialog">1028BL 70:;04:C Add BookmarkBookmarkActionSelectionDialog4>1028BL 2 1KAB@K5 2:;04:8Add to Speed DialBookmarkActionSelectionDialog, 540:B8@>20BL 70:;04:C Edit BookmarkBookmarkActionSelectionDialog4#40;8BL 87 1KAB@KE 2:;04>:Remove from Speed DialBookmarkActionSelectionDialog, 540:B8@>20BL 70:;04:C Edit BookmarkBookmarkInfoDialog4 540:B8@>20BL MBC 70:;04:CEdit this BookmarkBookmarkInfoDialog(#40;8BL MBC 70:;04:CPress to remove this bookmarkBookmarkInfoDialog(#40;8BL MBC 70:;04:CRemove this BookmarkBookmarkInfoDialog03>;>2>::Title:BookmarkInfoDialog 4@5A:Address:BookmarkPropertiesDialog"!2>9AB20 70:;04:8Bookmark PropertiesBookmarkPropertiesDialog?8A0=85: Description:BookmarkPropertiesDialog 2548B5 >?8A0=85Enter a descriptionBookmarkPropertiesDialog2548B5 04@5AEnter the addressBookmarkPropertiesDialog2548B5 8<OEnter the nameBookmarkPropertiesDialog<O:Name:BookmarkPropertiesDialogp>A5I5=0 <b>{0}</b> @07. >A;54=55 ?>A5I5=85 <b>{1}</b>.3Visited {0} times. Last visit on {1}.BookmarkPropertiesDialog&>1028BL&AddBookmarkedFilesDialog&#40;8BL&DeleteBookmarkedFilesDialog &=87&DownBookmarkedFilesDialog &$09;:&File:BookmarkedFilesDialog &25@E&UpBookmarkedFilesDialog<b>>1028BL</b> <p>>1028BL 2 70:;04:8 D09;, 8<O :>B>@>3> 7040=> =865.</p>IAdd

Add a new bookmarked file with the value entered below.

BookmarkedFilesDialogz<b>7<5=8BL</b> <p>7<5=8BL 7=0G5=85 2K1@0==>3> M;5<5=B0.</p><Change

Change the value of the selected entry.

BookmarkedFilesDialog`<b>#40;8BL</b> <p>#40;8BL 2K1@0==K9 M;5<5=B.</p>/Delete

Delete the selected entry.

BookmarkedFilesDialog<b>$09;</b> <p>0409B5 8<O D09;0, :>B>@K9 =5>1E>48<> 4>1028BL 2 70:;04:8.</p>=File

Enter the filename of the bookmarked file.

BookmarkedFilesDialogx<b>!428=CBL 2=87</b> <p>!428=CBL 2=87 2K1@0==K9 M;5<5=B.</p>5Move Down

Move the selected entry down.

BookmarkedFilesDialog|<b>!428=CBL 225@E</b> <p>!428=CBL 225@E 2K1@0==K9 M;5<5=B.</p>1Move Up

Move the selected entry up.

BookmarkedFilesDialog<>1028BL =>2K9 D09; 2 70:;04:8Add a new bookmarked fileBookmarkedFilesDialog Alt+AAlt+ABookmarkedFilesDialog Alt+DAlt+DBookmarkedFilesDialog Alt+HAlt+HBookmarkedFilesDialog Alt+UAlt+UBookmarkedFilesDialog&7<5=8BLC&hangeBookmarkedFilesDialogJ7<5=8BL 7=0G5=85 2K1@0==>3> M;5<5=B0&Change the value of the selected entryBookmarkedFilesDialog@0AB@>9:0 <5=N 70:;04>: =0 D09;KConfigure Bookmarked Files MenuBookmarkedFilesDialog2#40;8BL 2K1@0==K9 M;5<5=BDelete the selected entryBookmarkedFilesDialog"2548B5 8<O D09;0Enter the filename of the fileBookmarkedFilesDialog!428=CBL 2=87 Move downBookmarkedFilesDialog!428=CBL 225@EMove upBookmarkedFilesDialog&#40;8BL&DeleteBookmarksDialog&B:@KBL&OpenBookmarksDialog&!2>9AB20...&Properties...BookmarksDialog>1028BL &?0?:C Add &FolderBookmarksDialog( 540:B8@>20BL &04@5A Edit &AddressBookmarksDialog$ 540:B8@>20BL &8<O Edit &NameBookmarksDialog>2548B5 CA;>28O ?>8A:0 70:;04>:Enter search term for bookmarksBookmarksDialog*#?@02;5=85 70:;04:0<8Manage BookmarksBookmarksDialog>20O ?0?:0 New FolderBookmarksDialog@B:@KBL 2 =>2>9 &D>=>2>9 2:;04:5Open in New &Background TabBookmarksDialog0B:@KBL 2 =>2>9 &2:;04:5Open in New &TabBookmarksDialog*B:@KBL 2 =>2>< &>:=5Open in New &WindowBookmarksDialog>B:@KBL 2 =>2>< ?@8&20B=>< >:=5Open in New Pri&vate WindowBookmarksDialogB>1028BL =>2CN ?0?:C 4;O 70:;04>:#Press to add a new bookmarks folderBookmarksDialog4#40;8BL 2K1@0==K5 M;5<5=BK$Press to delete the selected entriesBookmarksDialog*<b><?>@B 87: {0}</b>Importing from {0}BookmarksImportDialog B<5=0CancelBookmarksImportDialogK15@8B5 8AB>G=8:8, 87 :>B>@KE 2K E>B8B5 8<?>@B8@>20BL 70:;04:8:6Choose source from which you want to import bookmarks:BookmarksImportDialogBK15@8B5 8AB>G=8:8 4;O 8<?>@B0 87 Choose the source to import fromBookmarksImportDialogR2548B5 8<O D09;0 8;8 48@5:B>@88 70:;04>:1Enter the name of the bookmarks file or directoryBookmarksImportDialog.H81:0 8<?>@B0 70:;04>:Error importing bookmarksBookmarksImportDialog0:>=G8BLFinishBookmarksImportDialog<?>@ 70:;04>:Import BookmarksBookmarksImportDialog0;55 >Next >BookmarksImportDialogHTML D09; HTML FileBookmarksImportersXBEL D09; XBEL FileBookmarksImporters7<5=8BL 04@5AAddress ChangeBookmarksManager0=5;L 70:;04>: Bookmarks BarBookmarksManager5=N 70:;04>:Bookmarks MenuBookmarksManager&!:>=25@B8@>20=> {0} Converted {0}BookmarksManagerbH81:0 ?@8 A>E@0=5=88 70:;04>: 2 D09; <b>{0}</b>.(Error exporting bookmarks to {0}.BookmarksManagerbH81:0 ?@8 A>E@0=5=88 70:;04>: 2 D09; <b>{0}</b>.%Error saving bookmarks to {0}.BookmarksManagerpH81:0 703@C7:8 70:;04>: 2 AB@>:5 {0}, :>;>=:0 {1}: {2}:Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}BookmarksManager -:A?>@B 70:;04>:Export BookmarksBookmarksManager0-:A?>@B8@>20=85 70:;04>:Exporting BookmarksBookmarksManager"AB028BL 70:;04:CInsert BookmarkBookmarksManager"03@C7:0 70:;04>:Loading BookmarksBookmarksManager5=NMenuBookmarksManager7<5=8BL 8<O Name ChangeBookmarksManager #40;8BL 70:;04:CRemove BookmarkBookmarksManager&!>E@0=5=85 70:;04>:Saving BookmarksBookmarksManager$>;;5:F8O 70:;04>:Toolbar BookmarksBookmarksManagerXBEL 70:;04:8 (*.xbel);;XBEL 70:;04:8 (*.xml);;HTML 70:;04:8 (*.html)HXBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)BookmarksManager&B:@KBL&Open BookmarksMenu&!2>9AB20...&Properties... BookmarksMenu&#40;8BL&Remove BookmarksMenuB:@KBLOpen BookmarksMenu,B:@KBL 2AQ 2> 2:;04:8Open all in Tabs BookmarksMenuLB:@KBL D09; 2 =>2>9 &2:;04:5 Ctrl+LMBOpen in New &Tab Ctrl+LMB BookmarksMenu<B:@KBL 2 =>2>< ?@820B=>< >:=5Open in New Private Window BookmarksMenu@B:@KBL 2 =>2>9 2:;04:5 Ctrl+LMBOpen in New Tab Ctrl+LMB BookmarksMenu(B:@KBL 2 =>2>< >:=5Open in New Window BookmarksMenu!2>9AB20... Properties... BookmarksMenu#40;8BLRemove BookmarksMenu<><0H=OO AB@0=8F0 ?> C<>;G0=8NDefault Home PageBookmarksMenuBarMenu.B:@KBL 2AQ 2> 2:;04:0EOpen all in TabsBookmarksMenuBarMenuKAB@K5 2:;04:8 Speed DialBookmarksMenuBarMenu 4@5AAddressBookmarksModel03>;>2>:TitleBookmarksModel&B:@KBL&OpenBookmarksToolBar&!2>9AB20...&Properties...BookmarksToolBar&#40;8BL&RemoveBookmarksToolBar*>1028BL &70:;04:C...Add &Bookmark...BookmarksToolBar$>1028BL &?0?:C...Add &Folder...BookmarksToolBar(>1028BL 70:;04:C...Add Bookmark...BookmarksToolBar">1028BL ?0?:C... Add Folder...BookmarksToolBar0:;04:8 BookmarksBookmarksToolBarB:@KBLOpenBookmarksToolBarLB:@KBL D09; 2 =>2>9 &2:;04:5 Ctrl+LMBOpen in New &Tab Ctrl+LMBBookmarksToolBar<B:@KBL 2 =>2>< ?@820B=>< >:=5Open in New Private WindowBookmarksToolBar@B:@KBL 2 =>2>9 2:;04:5 Ctrl+LMBOpen in New Tab Ctrl+LMBBookmarksToolBar(B:@KBL 2 =>2>< >:=5Open in New WindowBookmarksToolBar!2>9AB20... Properties...BookmarksToolBar#40;8BLRemoveBookmarksToolBar#A;>285 ConditionBreakPointModel 07@5H5=>EnabledBreakPointModel<O D09;0FilenameBreakPointModel<!G5BG8: 83=>@8@C5<KE ?>?040=89 Ignore CountBreakPointModel !B@>:0LineBreakPointModel@5<5==K9 TemporaryBreakPointModel>1028BLAddBreakPointViewer">G:8 >AB0=>20 BreakpointsBreakPointViewer0AB@>8BL... Configure...BreakPointViewer#40;8BLDeleteBreakPointViewer#40;8BL 2A5 Delete allBreakPointViewer"#40;8BL 2K1@0==K5Delete selectedBreakPointViewer0?@5B8BLDisableBreakPointViewer0?@5B8BL 2A5 Disable allBreakPointViewer&0?@5B8BL 2K1@0==K5Disable selectedBreakPointViewer@02:0...Edit...BreakPointViewer 07@5H8BLEnableBreakPointViewer 07@5H8BL 2A5 Enable allBreakPointViewer& 07@5H8BL 2K1@0==K5Enable selectedBreakPointViewer5@59B8GotoBreakPointViewer <b>:=> 1@0C75@0</b><p>><>305B ;53:> ?5@5<5I0BLAO ?> ?> 85@0@E88 48@5:B>@89 8 D09;>2 20H59 A8AB5<K, =0E>48BL ?@>3@0<<K =0 Python 8 >B:@K20BL 8E 2 >:=5 8AE>4=KE B5:AB>2. :=> ?>:07K205B =5A:>;L:> @07=KE 45@52L52</p> <p>5@2>5 45@52> ?>:07K205BAO B>;L:> B>340, :>340 2K >B;068205B5 ?@>3@0<<C 8 root 48@5:B>@8O 45@520 O2;O5BAO 48@5:B>@859, A>45@60I59 ?@>3@0<<C. 1KG=> 2A5 D09;K, A>AB02;ONI85 ?@8;>65=85 =0 Python, =0E>4OBAO 2 >4=>9 48@5:B>@88, B0: GB> MB> 45@52> 40QB ?>GB8 2AN =5>1E>48<CN 8=D>@<0F8N.</p><p>!;54CNI55 45@52> 8A?>;L7C5BAO 4;O ;Q3:>3> ?5@5<5I5=8O ?> 48@5:B>@8O<, ?5@5G8A;5==K< 2 ?5@5<5==>9 Python <tt>sys.path</tt><p>AB02H85AO 45@52LO ?>72>;ONB ?5@5<5I0BLAO ?> A8AB5<5 2 F5;><.  A8AB5<0E UNIX 1C4CB ?>:070=K 2 45@520: 45@52> A 25@H8=>9 2 root 48@5:B>@88 (<tt>/</tt>) 8 4><0H=59 48@5:B>@88 ?>;L7>20B5;O.  Windows 4;O :064>3> 48A:0 1C45B ?>:070=> A2>Q 45@52>.</p><p>@>3@0<<K =0 Python (A @0AH8@5=85< <tt>.py</tt>) ?>:07K20NBAO A ?8:B>3@0<<>9 Python. >ABC?=> :>=B5:AB=>5 <5=N, ?>72>;ONI55 >B:@KBL ?@>3@0<<C 2 @540:B>@5, 70?CAB8BL 5Q =0 >B;04:C 8;8 ?@>B5AB8@>20BL A ?><>ILN unittest.</p><p>>=B5:AB=>5 <5=N =0 :;0AA5, DC=:F88 8;8 <5B>45 >B:@>5B D09; 8 ?5@594QB =0 =C6=>5 <5AB></p><p>$09;K >?8A0=8O 8=B5@D59A0 ( <tt>.ui</tt>, >B<5G5==K5 ?8:B>3@0<<>9 Designer) <>3CB 1KBL >B:@KBK Designer'>< G5@57 :>=B5:AB=>5 <5=N 8;8 ?> 42>9=><C I5;G:C</p><p>$09;K ?5@52>40 (<tt>.ts</tt>, >B<5G5==K5 ?8:B>3@0<<>9 Linguist) <>3CB 1KBL >B@540:B8@>20=K A ?><>ILN Linguist'0</p>The Browser Window

This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.

The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.

The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python sys.path variable.

The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with / at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.

Python programs (i.e. those with a .py file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.

The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.

Qt-Designer files (i.e. those with a .ui file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.

Qt-Linguist files (i.e. those with a .ts file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.

BrowserN>1028BL :0: 48@5:B>@8N 25@E=53> C@>2=OAdd as toplevel directoryBrowser0AB@>8BL... Configure...Browser<>?8@>20BL ?CBL 2 1CD5@ >1<5=0Copy Path to ClipboardBrowser@0C75@ D09;>2 File-BrowserBrowser.09B8 2 MB>9 48@5:B>@88Find in this directoryBrowserF09B8 && 70<5=8BL 2 MB>9 48@5:B>@88Find&&Replace in this directoryBrowser5@59B8GotoBrowser!B@>:0: {0}Line {0}Browser@>20O 48@5:B>@8O 25@E=53> C@>2=ONew toplevel directoryBrowserF>20O 48@5:B>@8O 25@E=53> C@>2=O...New toplevel directory...BrowserB:@KBLOpenBrowser.B:@KBL 2 Hex-@540:B>@5Open in Hex EditorBrowser4B:@KBL 2 @540:B>@5 8:>=>:Open in Icon EditorBrowser&A2568BL 48@5:B>@8NRefresh directoryBrowser4#40;8BL 87 25@E=53> C@>2=ORemove from toplevelBrowser*0?CAB8BL unittest...Run unittest...Browser >:07 Mime-TypesShow Mime-TypeBrowserN$09; B8?0 <b>{0}</b> ?> AB0=40@BC MIME.&The file has the mime type {0}.Browser$09; B8?0 <b>{0}</b> ?> AB0=40@BC MIME.<br/> >1028BL ;8 2 B5:AB>2K9 A?8A>: B8?>2 MIME?]The file has the mime type {0}.
Shall it be added to the list of text mime types?BrowserJ52>7<>6=> >?@545;8BL B8? mime D09;0.2The mime type of the file could not be determined.BrowserB@81CBK Attributes BrowserModelB@81CBK :;0AA0Class Attributes BrowserModel>48@>2:0: {0} Coding: {0} BrowserModel*;>10;L=K5 ?5@5<5==K5Globals BrowserModel <?>@BImports BrowserModel<OName BrowserModelz<p>!B5: 2K7>2>2 =5 70?8A0= 2<b>{0}</b></p><p>@8G8=0: {1}</p>O

The call stack info could not be written to {0}

Reason: {1}

CallStackViewerd<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

CallStackViewer!B5: 2K7>2>2 Call StackCallStackViewerG8AB8BLClearCallStackViewerFH81:0 ?@8 A>E@0=5=88 AB5:0 2K7>2>2Error saving Call Stack InfoCallStackViewer*$09;: {0} !B@>:0: {1}File: {0} Line: {1}CallStackViewer8$09;: {0} !B@>:0: {1} {2}{3}File: {0} Line: {1} {2}{3}CallStackViewer!>E@0=8BLSaveCallStackViewer,!>E@0=8BL AB5: 2K7>2>2Save Call Stack InfoCallStackViewer">:070BL 8AE>4=8: Show sourceCallStackViewerL"5:AB>2K5 D09;K (*.txt);;A5 D09;K (*)!Text Files (*.txt);;All Files (*)CallStackViewer<p>=D>@<0F8O > B@0AA8@>2:5 2K7>2>2 =5 <>65B 1KBL 70?8A0=0 2 <b>{0}</b></p><p>@8G8=0: {1}.</p>O

The call trace info could not be written to {0}

Reason: {1}

CallTraceViewerd<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

CallTraceViewer&"@0AA8@>2:0 2K7>2>2 Call TraceCallTraceViewerlH81:0 ?@8 A>E@0=5=88 8=D>@<0F88 > B@0AA8@>2:5 2K7>2>2Error saving Call Trace InfoCallTraceViewerBFromCallTraceViewer8G8AB8BL B@0AA8@>2:C 2K7>2>2Press to clear the call traceCallTraceViewerl7<5=8BL @07<5@ :>;>=>: 2 A>>B25BAB288 A 8E A>45@68<K<-Press to resize the columns to their contentsCallTraceViewer`!>E@0=8BL B@0AA8@>2:C 2K7>2>2 :0: B5:AB>2K9 D09;+Press to save the call trace as a text fileCallTraceViewerJ!B0@B B@0AA8@>2:8 2K7>2>2 8 2>72@0B>2(Press to start tracing calls and returnsCallTraceViewerH!B>? B@0AA8@>2:8 2K7>2>2 8 2>72@0B>2'Press to stop tracing calls and returnsCallTraceViewerT!>E@0=8BL 8=D>@<0F8N > B@0AA8@>2:5 2K7>2>2Save Call Trace InfoCallTraceViewer 07@5H8BL >AB0=02;820BL 70?8AL B@0AA8@>2:8 2K7>2>2 ?@8 2KE>45 87 AF5=0@8O=Select to stop recording the call trace when the client exitsCallTraceViewer>AB0=02;820BL 70?8AL ?@8 2KE>45Stop recording on exitCallTraceViewerL"5:AB>2K5 D09;K (*.txt);;A5 D09;K (*)!Text Files (*.txt);;All Files (*)CallTraceViewer>ToCallTraceViewer,! H81:0 A5@25@0: {0} ! Server Error: {0}  ChatWidget6! 58725AB=0O :><0=40: {0} ! Unknown command: {0}  ChatWidget6* {0} 70?@5IQ= 8 >B:;NG5=. "* {0} has been banned and kicked.  ChatWidget * {0} 70?@5IQ=. * {0} has been banned.  ChatWidget * {0} >B:;NGQ=. * {0} has been kicked.  ChatWidget** {0} ?@8A>548=8;AO. * {0} has joined.  ChatWidget(* {0} >BA>548=8;AO. * {0} has left.  ChatWidget<p>52>7<>6=> 70?8A0BL A>45@60=85 2 D09; <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>M

The chat contents could not be written to {0}

Reason: {1}

 ChatWidgetd<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

 ChatWidget,0?@5B8BL ?>;L7>20B5;OBan User ChatWidgetD0?@5B8BL 8 >B:;NG8BL ?>;L7>20B5;OBan and Kick User ChatWidget'0BChat ChatWidgetG8AB8BLClear ChatWidget!>548=8BLAOConnect ChatWidget!>548=5=85 Connection ChatWidget>?8@>20BLCopy ChatWidget>?8@>20BL 2AQCopy all ChatWidgetK@570BL 2AQCut all ChatWidgetBA>548=8BLAO Disconnect ChatWidget\0409B5 04@5A A>548=5=8O 2 D>@<0B5 "host@port"=Enter the host and port to connect to in the form "host@port" ChatWidget62548B5 =><5@ ?>@B0 A5@25@0Enter the server port ChatWidget40409B5 B5:AB 4;O >B?@02:8Enter the text to send ChatWidget@H81:0 ?@8 A>E@0=5=88 A>45@60=8OError saving Chat ChatWidget %>AB:Host: ChatWidget,B:;NG8BL ?>;L7>20B5;O Kick User ChatWidget$!>>1I5=85 >B <{0}>Message from <{0}> ChatWidget$>2K9 ?>;L7>20B5;LNew User ChatWidget >@B:Port: ChatWidgetFB<5=8BL A>2<5IQ==>5 @540:B8@>20=85Press to cancel the shared edit ChatWidget,G8AB8BL A?8A>: E>AB>2Press to clear the hosts list ChatWidgetZ025@H8BL @540:B8@>20=85 8 >B>A;0BL 87<5=5=8O*Press to end the edit and send the changes ChatWidget&B?@028BL A>>1I5=85Press to send the text above ChatWidget<0?CAB8BL A>2<5IQ==K9 @540:B>@Press to start a shared edit ChatWidgetZ7<5=8BL AB0BCA A>2<5I5=8O B5:CI53> @540:B>@07Press to toggle the shared status of the current editor ChatWidget!>E@0=8BLSave ChatWidget(!>E@0=8BL A>45@60=85 Save Chat ChatWidgetB?@028BLSend ChatWidget !5@25@Server ChatWidget&!>2<5AB8BL @540:B>@ Share Editor ChatWidget<B>1@065=85 AB0BCA0 A>548=5=8OShows the connection status ChatWidget6B>1@065=85 AB0BCA0 A5@25@0Shows the status of the server ChatWidget 0?CAB8BL A5@25@ Start Server ChatWidget"AB0=>28BL A5@25@ Stop Server ChatWidgetL"5:AB>2K5 D09;K (*.txt);;A5 D09;K (*)!Text Files (*.txt);;All Files (*) ChatWidget$>;L7>20B5;L 2KH5; User Left ChatWidget>;L7>20B5;8Users ChatWidget${0} ?@8A>548=8;AO.{0} has joined. ChatWidget"{0} >BA>548=8;AO. {0} has left. ChatWidget$<?>@B 87 ChromiumChromium ImportChromeImporterChromium E@0=8B MB8 70:;04:8 2 B5:AB>2>< D09;5 <b>Bookmarks</b>. -B>B D09; >1KG=> =0E>48BAO 2`Chromium stores its bookmarks in the Bookmarks text file. This file is usually located inChromeImporterV$09;'{0}'=52>7<>6=> ?@>G8B0BL. @8G8=0: {1}&File '{0}' cannot be read. Reason: {1}ChromeImporter2$09; '{0}' =5 ACI5AB2C5B.File '{0}' does not exist.ChromeImporter.<?>@B 87 Google ChromeGoogle Chrome ImportChromeImporterGoogle Chrome E@0=8B MB8 70:;04:8 2 B5:AB>2>< D09;5 <b>Bookmarks</b>. -B>B D09; >1KG=> =0E>48BAO 2eGoogle Chrome stores its bookmarks in the Bookmarks text file. This file is usually located inChromeImporter"<?>@B8@>20=> {0} Imported {0}ChromeImporter|>60;C9AB0 2K15@8B5 D09; GB>1K =0G0BL 8<?>@B8@>20=85 70:;04>:.4Please choose the file to begin importing bookmarks.ChromeImporter0G8AB:0 ?@820B=KE 40==KEClear Private DataClearPrivateDataDialogAB>@8O >B;04:8Debug historiesClearPrivateDataDialog2@820B=K5 40==K5 ?;038=>2Plug-in private dataClearPrivateDataDialog,5402=> >B:@KBK5 D09;KRecently opened filesClearPrivateDataDialog<5402=> >B:@KBK5 <C;LB8?@>5:BKRecently opened multi projectsClearPrivateDataDialogJ5402=> >B:@KBK5 ?@>5:BK 8 8E 8AB>@88.Recently opened projects and project historiesClearPrivateDataDialogT 07@5H8BL >G8AB:C 8AB>@89, A2O70==KE A VCS)Select to clear the VCS related historiesClearPrivateDataDialogB 07@5H8BL >G8AB:C 8AB>@88 >B;04:8#Select to clear the debug historiesClearPrivateDataDialog` 07@5H8BL >G8AB:C A?8A:0 =5402=> >B:@KBKE D09;>21Select to clear the list of recently opened filesClearPrivateDataDialogp 07@5H8BL >G8AB:C A?8A:0 =5402=> >B:@KBKE <C;LB8?@>5:B>2:Select to clear the list of recently opened multi projectsClearPrivateDataDialog 07@5H8BL >G8AB:C A?8A:0 =5402=> >B:@KBKE ?@>5:B>2 8 A2O70==KE A =8<8 8AB>@89RSelect to clear the list of recently opened projects and project related historiesClearPrivateDataDialog 07@5H8BL >G8AB:C ?@820B=KE 40==KE ?;038=>2 2 A;CG0OE, =5>E20G5==KE 2KH5>Select to clear the private data of plug-ins not covered aboveClearPrivateDataDialogD 07@5H8BL >G8AB:C 8AB>@88 >1>;>G:8#Select to clear the shell historiesClearPrivateDataDialogAB>@88 ShellShell historiesClearPrivateDataDialog>AB>@88 A8AB5<K :>=B@>;O 25@A89 Version Control System historiesClearPrivateDataDialog&<b><O 0B@81CB0</b>Attribute Name ClickToFlash<b>=0G5=85</b> Value ClickToFlash6>1028BL'{0}'2 15;K9 A?8A>:Add '{0}' to Whitelist ClickToFlash.0AB@>9:0 15;>3> A?8A:0Configure Whitelist ClickToFlash#40;8BL >1J5:B Delete object ClickToFlash$;5H->1J5:B Flash Object ClickToFlash03@C78BLLoad ClickToFlash25B 4>ABC?=>9 8=D>@<0F88.No information available. ClickToFlash<1J5:B 1;>:8@>20= ClickToFlashObject blocked by ClickToFlash ClickToFlash:B828@>20BL :>=B5=B; :>=B5:AB=>5 <5=N A 4>?>;=8B5;L=K<8 >?F8O<83> A?8A:0Remove '{0}' from Whitelist ClickToFlash<>:070BL 8=D>@<0F8N >1 >1J5:B5Show information about object ClickToFlash&>1028BL...&Add...ClickToFlashWhitelistDialog&#40;8BL&RemoveClickToFlashWhitelistDialog25;K9 A?8A>: ClickToFlashClickToFlash WhitelistClickToFlashWhitelistDialogV0409B5 E>AB 4;O 4>102;5=8O 2 15;K9 A?8A>::$Enter host name to add to whitelist:ClickToFlashWhitelistDialog:2548B5 CA;>28O ?>8A:0 E>AB>2Enter search term for hostsClickToFlashWhitelistDialog8>1028BL A09B 2 15;K9 A?8A>:"Press to add site to the whitelistClickToFlashWhitelistDialog$#40;8BL 2A5 70?8A8Press to remove all entriesClickToFlashWhitelistDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entriesClickToFlashWhitelistDialog#&40;8BL 2AQ R&emove AllClickToFlashWhitelistDialog<disabled> CodeDocumentationViewer.AB>G=8: 8=D> 4;O :>40:Code Info Provider:CodeDocumentationViewer*?@545;5=85: {0} {1} Definition: {0}{1} CodeDocumentationViewer"=D>: {0} ---- Info: {0} ---- CodeDocumentationViewerA=>2=>5 <5=N Main MenuCodeDocumentationViewer.>:C<5=B0F8O =54>ABC?=0No documentation availableCodeDocumentationViewer>5B 4>?>;=8B5;L=>9 4>:C<5=B0F88"No further documentation availableCodeDocumentationViewer>AB02I8: 4>:C<5=B0F88 4;O 8AE>4=>3> :>40 =5 70@538AB@8@>20=. -B0 DC=:F8O >B:;NG5=0.[No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.CodeDocumentationViewer@>AB>9 B5:AB Plain TextCodeDocumentationViewerRTF-D>@<0B Rich TextCodeDocumentationViewer>K15@8B5 8AB>G=8: 8=D> 4;O :>40Select the code info providerCodeDocumentationViewer,-B0 DC=:F8O >B:;NG5=0. This function has been disabled.CodeDocumentationViewer##CodeMetricsDialog%v 87 %m D09;>2 %v/%m FilesCodeMetricsDialog<b>!B0B8AB8:0 :>40</b> <p>-B>B 480;>3 ?>:07K205B =5:>B>@CN AB0B8AB8:C :>40.</p>?Code Metrics

This dialog shows some code metrics.

CodeMetricsDialog<b>!B0B8AB8:0 :>40</b> <p>-B>B A?8A>: ?>:07K205B =5:>B>@CN AB0B8AB8:C :>40.</p>=Code metrics

This list shows some code metrics.

CodeMetricsDialogt<b>B>3></b> <p>-B>B ?>:07K205B >1ICN AB0B8AB8:C :>40.</p>;Summary

This shows some overall code metrics.

CodeMetricsDialog!B0B8AB8:0 :>40 Code MetricsCodeMetricsDialog0:@KBL 2AQ Collapse allCodeMetricsDialog><<5=B0@88CommentsCodeMetricsDialog CAB>EmptyCodeMetricsDialog >=5FEndCodeMetricsDialogn0409B5 @0745;Q==K5 70?OB>9 <0A:8 D09;>2 4;O 8A:;NG5=8ODEnter filename patterns of files to be excluded separated by a commaCodeMetricsDialog$5 2:;NG0BL D09;K:Exclude Files:CodeMetricsDialog 0A:@KBL 2AQ Expand allCodeMetricsDialog !B@>:8LinesCodeMetricsDialog!B@>: :>40 Lines of codeCodeMetricsDialog<ONameCodeMetricsDialogN0?CAB8BL ?>4AGQB <5B@8: 8AE>4=>3> :>40#Press to start the code metrics runCodeMetricsDialogVB>1@065=85 ?@>3@5AA0 A1>@0 AB0B8AB8:8 :>40-Shows the progress of the code metrics actionCodeMetricsDialog 0G0BLStartCodeMetricsDialog B>3>SummaryCodeMetricsDialog 109BKbytesCodeMetricsDialog&AB@>:8 :><<5=B0@852 comment linesCodeMetricsDialog:><<5=B0@88commentsCodeMetricsDialog?CABK5 AB@>:8 empty linesCodeMetricsDialog D09;KfilesCodeMetricsDialog AB@>:8linesCodeMetricsDialog*AB@>:8 =5-:><<5=B0@88non-commentary linesCodeMetricsDialog<>1028BL 2AB@>5==>5 =07=0G5=85Add Built-in AssignmentCodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog<2548B5 ;52CN G0ABL =07=0G5=8O"Enter left hand side of assignmentCodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog>2548B5 ?@02CN G0ABL =07=0G5=8O#Enter right hand side of assignmentCodeStyleAddBuiltinIgnoreDialogx2548B5 40==K5 2AB@>5==>3> =07=0G5=8O 4;O 53> 83=>@8@>20=8O:7Enter the data for a built-in assignment to be ignored:CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog520O G0ABL: Left Side:CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog@020O G0ABL: Right Side:CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog%v 87 %m D09;>2 %v/%m FilesCodeStyleCheckerDialog*&A?@028BL 2K45;5==K5 &Fix SelectedCodeStyleCheckerDialog,&03@C78BL AB0=40@B=K5&Load DefaultsCodeStyleCheckerDialog(&!1@>A : AB0=40@B=K<&Reset DefaultsCodeStyleCheckerDialog&0G0BL&StartCodeStyleCheckerDialogX<b> 57C;LB0BK ?@>25@:8 AB8;O</b> <p>B>1@065=85 @57C;LB0B>2 ?@>25@:8 AB8;O. 2>9=>9 I5;G>: ?> 70?8A8 >B:@>5B >:=> @540:B>@0 8 ?><5AB8B :C@A>@ =0 A>>B25BAB2CNICN AB@>:C.</p>Code Style Check Results

This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.

CodeStyleCheckerDialogV<b>!?8A>: @57C;LB0B>2</p> <p>B>1@065=85 A?8A:0 @57C;LB0B>2 ?@>25@:8 AB8;O. 2>9=>9 I5;G>: ?> M;5<5=BC >B:@>5B @540:B>@ A :C@A>@>< =0 A>>B25BAB2CNI59 AB@>:5 8 :>;>=:5.</p>Result List

This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line and position.

CodeStyleCheckerDialogJ 07@5H8BL =5?0@=K5 70:@K20NI85 A:>1:8Allow hanging closing bracketsCodeStyleCheckerDialog 2B>@:Author:CodeStyleCheckerDialog>4CodeCodeStyleCheckerDialog!;>6=>ABL :>40Code ComplexityCodeStyleCheckerDialogJ 57C;LB0BK ?@>25@:8 AB8;O :>48@>20=8OCode Style Check ResultCodeStyleCheckerDialog>48@>2:8 Coding LineCodeStyleCheckerDialog62B>@A:>5 ?@02> (Copyright) CopyrightCodeStyleCheckerDialogH"8? AB@>:8 4>:C<5=B0F88 (docstring):Docstring Type:CodeStyleCheckerDialog$!B8;L 4>:C<5=B0F88Documentation StyleCodeStyleCheckerDialog5 8A?@02;OBL:Don't Fix Issues:CodeStyleCheckerDialog2548B5 8<O 02B>@0 4;O ?@>25@:8 02B>@A:>3> ?@020 (>AB02LB5 ?CABK< GB>1K =5 2K?>;=OBL ?@>25@:C)KEnter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)CodeStyleCheckerDialogn0409B5 @0745;Q==K5 70?OB>9 <0A:8 D09;>2 4;O 8A:;NG5=8ODEnter filename patterns of files to be excluded separated by a commaCodeStyleCheckerDialog0409B5 :>4K A>>1I5=89 :>B>@K5 =5 =C6=> 8A?@02;OBL 02B><0B8G5A:8;Enter message codes of issues not to be fixed automaticallyCodeStyleCheckerDialog0409B5 :>4K A>>1I5=89, :>B>@K5 =C6=> 8A?@02;OBL 02B><0B8G5A:8 (5A;8 ?CAB>, B> 8A?@02;OBL 2AQ)PEnter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)CodeStyleCheckerDialog0409B5 G5@57 70?OBCN :>4K A>>1I5=89 8;8 :0B53>@89, :>B>@K5 =5 =C6=> 2:;NG0BL 2 ?@>25@:CEEnter message codes or categories to be excluded separated by a commaCodeStyleCheckerDialog0409B5 G5@57 70?OBCN :>4K A>>1I5=89 8;8 :0B53>@89, :>B>@K5 =C6=> 2:;NG0BL 2 ?@>25@:CEEnter message codes or categories to be included separated by a commaCodeStyleCheckerDialogt0409B5 <0:A8<0;L=> 4>?CAB8<CN A;>6=>ABL :>40 (McCabe: 10)6Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)CodeStyleCheckerDialog0409B5 <0:A8<0;L=> 4>?CAB8<CN 4;8=C AB@>:8 (PEP-8: 79 A8<2>;>2) @07@5H5==CN <5480=C A;>6=>AB8 AB@>:84Enter the maximum allowed median for line complexityCodeStyleCheckerDialog0409B5 <0:A8<0;L=CN A;>6=>ABL (:>;8G5AB2> C7;>2) 4;O AB@>:8 :>40AEnter the maximum complexity (number of nodes) for a line of codeCodeStyleCheckerDialog#:068B5 <8=8<0;L=K9 @07<5@ D09;0, :>B>@K5 4>;6=K 1KBL ?@>25@5=K (0 4;O 2A5E D09;>2)GEnter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)CodeStyleCheckerDialog2548B5 G5@57 70?OBCN 4>?CAB8<K5 :>48@>2:8 (=5 22>48B5 GB>1K 8A?>;L7>20BL 7=0G5=8O ?> C<>;G0=8N)HEnter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)CodeStyleCheckerDialogEricEricCodeStyleCheckerDialogH81:0: {0} Error: {0}CodeStyleCheckerDialog H81:8ErrorsCodeStyleCheckerDialog$5 2:;NG0BL D09;K:Exclude Files:CodeStyleCheckerDialog,5 2:;NG0BL A>>1I5=8O:Exclude Messages:CodeStyleCheckerDialog"68405<K9 8<?>@B:Expected Imports:CodeStyleCheckerDialog$09;/!B@>:0 File/LineCodeStyleCheckerDialog2A?@02;OBL 02B><0B8G5A:8: Fix Issues:CodeStyleCheckerDialogB2B><0B8G5A:>5 8A?@02;5=85 >H81>:Fix issues automaticallyCodeStyleCheckerDialogA?@02;5=>: {0}Fix: {0}CodeStyleCheckerDialogFuture 8<?>@BFuture ImportsCodeStyleCheckerDialog(;>10;L=K5 ?0@0<5B@KGlobal OptionsCodeStyleCheckerDialogD3=>@8@>20BL 2AB@>5==K5 =07=0G5=8OIgnore Built-ins AssignmentCodeStyleCheckerDialog&:;NG8BL A>>1I5=8O:Included Messages:CodeStyleCheckerDialog 520OLeftCodeStyleCheckerDialogN0:A8<0;L=>5 7=0G5=85 A;>6=>AB8 AB@>:8:Max. Line Complexity Score:CodeStyleCheckerDialog<0:A8<0;L=0O A;>6=>ABL AB@>:8:Max. Line Complexity:CodeStyleCheckerDialog&0:A. 4;8=0 AB@>:8:Max. Line Length:CodeStyleCheckerDialog<0:A8<0;L=0O McCabe A;>6=>ABL:Max. McCabe Complexity:CodeStyleCheckerDialog!>>1I5=85MessageCodeStyleCheckerDialog$8=. @07<5@ D09;0:Min. File Size:CodeStyleCheckerDialogX$09;K =5 =0945=K (?@>25@LB5 20H 83=>@-;8AB).(No files found (check your ignore list).CodeStyleCheckerDialog:@>1;5< A> AB8;5< =5 =0945=>.No issues found.CodeStyleCheckerDialogPEP-257PEP-257CodeStyleCheckerDialog(>43>B>2:0 D09;>2...Preparing files...CodeStyleCheckerDialogh>1028BL 2AB@>5==>5 =07=0G5=85 4;O 53> 83=>@8@>20=8O0Press to add a built-in assignment to be ignoredCodeStyleCheckerDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to delete the selected entriesCodeStyleCheckerDialog@ 540:B8@>20BL 2K1@0==K5 ?@>1;5<K Press to fix the selected issuesCodeStyleCheckerDialogD>AAB0=>28BL 7=0G5=8O ?> C<>;G0=8N Press to load the default valuesCodeStyleCheckerDialogD>AAB0=>28BL 7=0G5=8O ?> C<>;G0=8N!Press to reset the default valuesCodeStyleCheckerDialog@K1@0BL :>4K A>>1I5=89 87 A?8A:0-Press to select the message codes from a listCodeStyleCheckerDialogJ>:070BL 2A5 D09;K, A>45@60I85 >H81:8+Press to show all files containing an issueCodeStyleCheckerDialogL>:070BL @57C;LB0BK ?>A;54=59 ?@>25@:8.Press to show some statistics for the last runCodeStyleCheckerDialog00?CAB8BL ?@>25@:C AB8;O'Press to start the code style check runCodeStyleCheckerDialogh!>E@0=8BL B5:CI85 7=0G5=8O :0: 7=0G5=8O ?> C<>;G0=8N-Press to store the current values as defaultsCodeStyleCheckerDialog&>2B>@OBL A>>1I5=8ORepeat messagesCodeStyleCheckerDialog @020ORightCodeStyleCheckerDialogn0409B5 =01>@ ?@028; 4;O AB@>: 4>:C<5=B0F88 (docstring)"Select the rule set for docstringsCodeStyleCheckerDialogJ 07@5H8BL =5?0@=K5 70:@K20NI85 A:>1:8(Select to allow hanging closing bracketsCodeStyleCheckerDialogN 07@5H8BL 8A?@02;5=85 =5:>B>@KE ?@>1;5<Select to fix some issuesCodeStyleCheckerDialogN 07@5H8BL ?>2B>@ :064>3> B8?0 A>>1I5=89"Select to repeat each message typeCodeStyleCheckerDialogF>:070BL ?@>83=>@8@>20==K5 ?@>1;5<KSelect to show ignored issuesCodeStyleCheckerDialog>:070BLShowCodeStyleCheckerDialog8>:07K20BL ?@>83=>@8@>20==K5 Show ignoredCodeStyleCheckerDialogJB>1@065=85 2K?>;=5=8O ?@>25@:8 AB8;O*Shows the progress of the code style checkCodeStyleCheckerDialogAE>4=K9 AB8;L Source StyleCodeStyleCheckerDialog A>1K5 ?0@0<5B@KSpecific OptionsCodeStyleCheckerDialog4!>&E@0=8BL :0: AB0=40@B=K5St&ore DefaultsCodeStyleCheckerDialog!B0B8AB8:0... Statistics...CodeStyleCheckerDialog$5@540G0 40==KE...Transferring data...CodeStyleCheckerDialog*>?CAB8<K5 :>48@>2:8:Valid Encodings:CodeStyleCheckerDialog*{0} (?@>83=>@8@>20=>) {0} (ignored)CodeStyleCheckerDialog&!B8;L :>40...&Code Style...CodeStyleCheckerPlugin<b>@>25@8BL AB8;L :>40...</b><p>@>25@:0 D09;>2 Python =0 A>>B25BAB285 AB8;N, @5:><5=4>20==><C 2 @07;8G=KE PEP.</p>}Check Code Style...

This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.

CodeStyleCheckerPlugin(@>25@8BL AB8;L :>40Check Code StyleCodeStyleCheckerPlugin*@>25@8BL AB8;L :>40.Check code style.CodeStyleCheckerPlugin40:5B=0O ?@>25@:0 Python 2Python 2 batch checkCodeStyleCheckerPlugin40:5B=0O ?@>25@:0 Python 3Python 3 batch checkCodeStyleCheckerPlugin>4CodeCodeStyleCodeSelectionDialog,>4K A>>1I5=89 > AB8;5Code Style Message CodesCodeStyleCodeSelectionDialog!>>1I5=85MessageCodeStyleCodeSelectionDialogDK15@8B5 :>4K A>>1I5=89 87 A?8A:0:'Select the message codes from the list:CodeStyleCodeSelectionDialogRK15@8B5 :>4K A>>1I5=89 87 40==>9 B01;8FK(Select the message codes from this tableCodeStyleCodeSelectionDialogX =5B A>>1I5=8O, >?@545;5==>3> 4;O :>40 '{0}'" no message defined for code '{0}'CodeStyleFixer6%n ?CAB0O AB@>:0 2AB02;5=0.6%n ?CABK5 AB@>:8 2AB02;5=K.4%n ?CABKE AB@>: 2AB02;5=K.%n blank line(s) inserted.CodeStyleFixer>%n ;8H=OO ?CAB0O AB@>:0 C40;5=0>%n ;8H=85 ?CABK5 AB@>:8 C40;5=K<%n ;8H=8E ?CABKE AB@>: C40;5=K%n superfluous lines removedCodeStyleFixer*'<>' 70<5=5= =0 '!='.'<>' replaced by '!='.CodeStyleFixer0>102;5= '{0}' 0@3C<5=B.'{0}' argument added.CodeStyleFixer,#40;Q= '{0}' 0@3C<5=B.'{0}' argument removed.CodeStyleFixert#40;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 4;O class.)Blank line after class docstring removed.CodeStyleFixer#40;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 4;O function/method.3Blank line after function/method docstring removed.CodeStyleFixer\#40;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 ?>A;54=53> 0170F0.(Blank line after last paragraph removed.CodeStyleFixerv#40;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?5@54 AB@>:>9 4>:C<5=B0F88 4;O class.*Blank line before class docstring removed.CodeStyleFixer#40;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?5@54 AB@>:>9 4>:C<5=B0F88 4;O function/method.4Blank line before function/method docstring removed.CodeStyleFixerx>102;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 4;O class.*Blank line inserted after class docstring.CodeStyleFixerr>102;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 @57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88.,Blank line inserted after docstring summary.CodeStyleFixer>102;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 ?>A;54=53> 0170F0 AB@>:8 4>:C<5=B0F88.6Blank line inserted after last paragraph of docstring.CodeStyleFixerz>102;5=0 ?CAB0O AB@>:0 ?5@54 AB@>:>9 4>:C<5=B0F88 4;O class.+Blank line inserted before class docstring.CodeStyleFixerV0:@K20NI0O A:>1:0 2K@>2=5=0 A >B:@K20NI59.+Closing bracket aligned to opening bracket.CodeStyleFixerNA?@02;5=> A@02=5=85 A None/True/False.(Comparison to None/True/False corrected.CodeStyleFixer>A?@02;5=K 2K@065=8O >?5@0B>@0.Compound statement corrected.CodeStyleFixerf5 C40;>AL A>E@0=8BL D09;! @>?CA:05<. @8G8=0: {0}1Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}CodeStyleFixer@8H=85 A8<2>;K ?@>?CA:0 C40;5=K.Extraneous whitespace removed.CodeStyleFixer`?5@0B>@K 8<?>@B0 ?><5I5=K =0 >B45;L=KE AB@>:0E.#Imports were put on separate lines.CodeStyleFixerR5;8G8=0 >BABC?0 A45;0=0 :@0B=>9 G5BK@Q<..Indentation adjusted to be a multiple of four.CodeStyleFixer.7<5=5= @07<5@ >BABC?0.Indentation level changed.CodeStyleFixerX7<5=5= @07<5@ >BABC?0 4;O 28AOG8E >BABC?>2.1Indentation level of hanging indentation changed.CodeStyleFixerXA?@02;5= @07<5@ >BABC?0 70:@K20NI59 A:>1:8.)Indentation of closing bracket corrected.CodeStyleFixerXA?@02;5= @07<5@ >BABC?0 AB@>:8 ?@>4>;65=8O.+Indentation of continuation line corrected.CodeStyleFixerP02KG:8 2> 22545=88 8A?@02;5=K =0 {0}"""*Introductory quotes corrected to be {0}"""CodeStyleFixerdB:@K20NI85 :02KG:8 @07<5I5=K =0 >B45;L=>9 AB@>:5.$Leading quotes put on separate line.CodeStyleFixer2#:>@>G5=K 4;8==K5 AB@>:8.Long lines have been shortened.CodeStyleFixerJ>102;5= >BABC? : AB@>:5 ?@>4>;65=8O.3Missing indentation of continuation line corrected.CodeStyleFixerN>102;5=K =54>AB0NI85 A8<2>;K ?@>?CA:0.Missing whitespace added.CodeStyleFixer:>102;5=0 >4=0 ?CAB0O AB@>:0.One blank line inserted.CodeStyleFixer@>102;5=0 B>G:0 2 AB@>:5 @57N<5.Period added to summary line.CodeStyleFixer:#40;5=K 87;8H=85 A8<2>;K '\'.(Redundant backslash in brackets removed.CodeStyleFixerv48=>G=0O AB@>:0 4>:C<5=B0F88 @0A?>;>305BAO 2 >4=>9 AB@>:5.&Single line docstring put on one line.CodeStyleFixer^#40;5=K ?CABK5 AB@>:8 ?>A;5 45:>@0B>@0 DC=:F88.9Superfluous blank lines after function decorator removed.CodeStyleFixer>#40;5=K 87;8H=85 ?CABK5 AB@>:8. Superfluous blank lines removed.CodeStyleFixerH#40;5=K ?CABK5 AB@>:8 2 :>=F5 D09;0.:Superfluous trailing blank lines removed from end of file.CodeStyleFixerT!8<2>;K B01C;OF88 70<5=ONBAO =0 4 ?@>15;0.Tab converted to 4 spaces.CodeStyleFixerd0:@K20NI85 :02KG:8 @07<5I5=K =0 >B45;L=>9 AB@>:5.%Trailing quotes put on separate line.CodeStyleFixerj"@>9=K5 >48=0@=K5 :02KG:8 70<5=5=K B@>9=K<8 42>9=K<8.7Triple single quotes converted to triple double quotes.CodeStyleFixerTA?@02;5=5=0 25;8G8=0 287C0;L=>3> >BABC?0.Visual indentation corrected.CodeStyleFixerz!8<2>;K ?@>?CA:0 2>:@C3 A8<2>;0 :><<5=B0@8O >B:>@@5:B8@>20=K.)Whitespace around comment sign corrected.CodeStyleFixerL025@H0NI85 A8<2>;K ?@>?CA:0 >1@570=K.%Whitespace stripped from end of line.CodeStyleFixerV!8<2>; =>2>9 AB@>:8 4>102;5= 2 :>=5F D09;0.newline added to end of file.CodeStyleFixer %n D09; ?@>25@5=$%n D09;0 ?@>25@5=K&%n D09;>2 ?@>25@5=K%n file(s) checkedCodeStyleStatisticsDialog6%n D09; A ?@>1;5<0<8 =0945=:%n D09;0 A ?@>1;5<0<8 =0945=K<%n D09;>2 A ?@>1;5<0<8 =0945=K%n file(s) with issues foundCodeStyleStatisticsDialog$%n ?@>1;5<0 @5H5=0$%n ?@>1;5<K @5H5=K"%n ?@>1;5< @5H5=K%n issue(s) fixedCodeStyleStatisticsDialog&%n ?@>1;5<0 =0945=0&%n ?@>1;5<K =0945=K$%n ?@>1;5< =0945=K%n issue(s) foundCodeStyleStatisticsDialog6%n ?@>1;5<0 ?@>83=>@8@>20=06%n ?@>1;5<K ?@>83=>@8@>20=K4%n ?@>1;5< ?@>83=>@8@>20=K%n issue(s) ignoredCodeStyleStatisticsDialog>4CodeCodeStyleStatisticsDialog2 57C;LB0BK ?@>25@:8 AB8;OCode Style Checker StatisticsCodeStyleStatisticsDialog>;8G5AB2>CountCodeStyleStatisticsDialog!>>1I5=85MessageCodeStyleStatisticsDialogd>48@>2:0 '{0}' =5 ?>4E>48B 4;O 2K1@0==>3> B5:AB0.-The coding '{0}' is wrong for the given text. CodingErrorb<b>0AB5@ QColorDialog</b> <p>0AB5@ >B:@K205B 480;>3 22>40 2A5E ?0@0<5B@>2, =5>1E>48<KE 4;O A>740=8O QColorDialog. !35=5@8@>20==K9 :>4 AB02;O5BAO 2 B5:CICN ?>78F8N :C@A>@0.</p>QColorDialog Wizard

This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.

ColorDialogWizard5B @540:B>@0No current editorColorDialogWizard^>60;C9AB0, A=0G0;0 >B:@>9B5 8;8 A>7409B5 D09;.#Please open or create a file first.ColorDialogWizard.0AB5@ Q&ColorDialog...Q&ColorDialog Wizard...ColorDialogWizard&0AB5@ QColorDialogQColorDialog WizardColorDialogWizardH<p>5:>@@5:B=K9 F25B: <b>{0}</b></p>*

The colour {0} is not valid.

ColorDialogWizardDialog AlphaAlphaColorDialogWizardDialogBlueBlueColorDialogWizardDialog&25BColourColorDialogWizardDialog><O ?5@5<5==>9, A>45@60I59 F25BColour VariableColorDialogWizardDialog,0409B5 8<O ?5@5<5==>9Enter a variable nameColorDialogWizardDialog>0409B5 8<O ?5@5<5==>9 8;8 F25B!Enter a variable name or a colourColorDialogWizardDialog:040BL :><?>=5=B ?@>7@0G=>AB8Enter the alpha valueColorDialogWizardDialog,040BL A8=89 :><?>=5=BEnter the blue valueColorDialogWizardDialog22548B5 703>;>2>: 480;>30Enter the dialog titleColorDialogWizardDialog0040BL 75;Q=K9 :><?>=5=BEnter the green valueColorDialogWizardDialog82548B5 2K@065=85 4;O ?@54:0Enter the parent expressionColorDialogWizardDialog0040BL :@0A=K9 :><?>=5=BEnter the red valueColorDialogWizardDialogJ0409B5 8<O @57C;LB8@CNI59 ?5@5<5==>9Enter the result variable nameColorDialogWizardDialogK@065=85: Expression:ColorDialogWizardDialog GreenGreenColorDialogWizardDialogNoneNoneColorDialogWizardDialog @54>:ParentColorDialogWizardDialog&0AB5@ QColorDialogQColorDialog WizardColorDialogWizardDialog6H81:0 <0AB5@0 QColorDialogQColorDialog Wizard ErrorColorDialogWizardDialogQt.blackQt.blackColorDialogWizardDialogQt.blueQt.blueColorDialogWizardDialogQt.color0 Qt.color0ColorDialogWizardDialogQt.color1 Qt.color1ColorDialogWizardDialogQt.cyanQt.cyanColorDialogWizardDialogQt.darkBlue Qt.darkBlueColorDialogWizardDialogQt.darkCyan Qt.darkCyanColorDialogWizardDialogQt.darkGray Qt.darkGrayColorDialogWizardDialogQt.darkGreen Qt.darkGreenColorDialogWizardDialogQt.darkMagentaQt.darkMagentaColorDialogWizardDialogQt.darkRed Qt.darkRedColorDialogWizardDialogQt.darkYellow Qt.darkYellowColorDialogWizardDialogQt.grayQt.grayColorDialogWizardDialogQt.greenQt.greenColorDialogWizardDialogQt.lightGray Qt.lightGrayColorDialogWizardDialogQt.magenta Qt.magentaColorDialogWizardDialog Qt.redQt.redColorDialogWizardDialogQt.transparentQt.transparentColorDialogWizardDialogQt.whiteQt.whiteColorDialogWizardDialogQt.yellow Qt.yellowColorDialogWizardDialogRGBARGBAColorDialogWizardDialogRedRedColorDialogWizardDialog 57C;LB0BResultColorDialogWizardDialog@K1@0BL "None" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "None" as parentColorDialogWizardDialog@K1@0BL "self" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "self" as parentColorDialogWizardDialog625AB8 2K@065=85 4;O ?@54:0#Select to enter a parent expressionColorDialogWizardDialogH!>740BL 480;>3 QColorDialog.getColor1Select to generate a QColorDialog.getColor dialogColorDialogWizardDialogF!>740BL 480;>3 QColorDialog.getRgba0Select to generate a QColorDialog.getRgba dialogColorDialogWizardDialog"5ABTestColorDialogWizardDialog03>;>2>:TitleColorDialogWizardDialog"8? 480;>30TypeColorDialogWizardDialogselfselfColorDialogWizardDialogV&!8=E@>=878@>20BL 3>@87>=B0;L=K5 A:@>;;10@K"&Synchronize horizontal scrollbars CompareDialogX<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09;: <b>{0}</b></p>-

The file {0} could not be read.

 CompareDialog>102;5=>: {0} Added: {0} CompareDialog Alt+SAlt+S CompareDialog7<5=5=>: {0} Changed: {0} CompareDialog!@02=8BLCompare CompareDialog!@02=8BL D09;K Compare Files CompareDialog#40;5=>: {0} Deleted: {0} CompareDialog20409B5 8<O ?5@2>3> D09;0 Enter the name of the first file CompareDialog20409B5 8<O 2B>@>3> D09;0!Enter the name of the second file CompareDialog$09;: &1:File &1: CompareDialog$09;: &2:File &2: CompareDialog !@02=5=85 D09;>2File Comparison CompareDialog($09;K 4;O A@02=5=8O:Files to be compared: CompareDialog45@59B8 : ?5@2><C @07;8G8N%Press to move to the first difference CompareDialog:5@59B8 : ?>A;54=5<C @07;8G8N$Press to move to the last difference CompareDialog:5@59B8 : A;54CNI5<C @07;8G8N$Press to move to the next difference CompareDialog<5@59B8 : ?@54K4CI5<C @07;8G8N(Press to move to the previous difference CompareDialog>K?>;=8BL A@02=5=85 42CE D09;>20Press to perform the comparison of the two files CompareDialogd 07@5H8BL 3>@87>=B0;L=CN A8=E@>=870F8N A:@>;;10@>2;Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized CompareDialogA53>: {0} Total: {0} CompareDialog4'{0}' A;8H:>< A;>6=> ({1})'{0}' is too complex ({1})ComplexityCheckerhA;8H:>< 1>;LH0O >1I0O A;>6=>ABL 8AE>4=>3> :>40 ({0})5overall source code line complexity is too high ({0})ComplexityCheckerVAB@>:0 8AE>4=>3> :>40 A;8H:>< A;>6=0O ({0})%source code line is too complex ({0})ComplexityChecker{0}: {1}{0}: {1}ComplexityChecker<p>!B@0=8F0 :>=D83C@0F88 <b>{0}</b> =5 <>65B 1KBL 703@C65=0.</p>=

The configuration page {0} could not be loaded.

ConfigurationWidgetAPIsAPIsConfigurationWidget !B8;8 AppearanceConfigurationWidget@8;>65=8O ApplicationConfigurationWidget2B>4>?>;=5=85AutocompletionConfigurationWidget CORBACORBAConfigurationWidget>4A:07:8CalltipsConfigurationWidget@>25@:0 :>40 Code CheckersConfigurationWidget8H81:0 AB@0=8FK :>=D83C@0F88Configuration Page ErrorConfigurationWidget>>?5@0F8O CooperationConfigurationWidgetB;04:0DebuggerConfigurationWidgetDiffDiffConfigurationWidget*@>A<>B@ 4>:C<5=B0F88Documentation ViewerConfigurationWidget 540:B>@EditorConfigurationWidget EmailEmailConfigurationWidget02548B5 8A:><K9 B5:AB...Enter search text...ConfigurationWidget-:A?>@BQ@K ExportersConfigurationWidget  01>B0 A D09;0<8 FilehandlingConfigurationWidget,AA>F80F88 B8?0 D09;>2Filetype AssociationsConfigurationWidget$5=5465@ D;MH-:C:8Flash Cookie ManagerConfigurationWidget$A=>2=K5 ?0@0<5B@KGeneralConfigurationWidget@0D8:0GraphicsConfigurationWidget!?@02:0HelpConfigurationWidget.!?@02>G=0O 4>:C<5=B0F8OHelp DocumentationConfigurationWidget @>A<>B@ A?@02:8 Help ViewersConfigurationWidgetHex-@540:B>@ Hex EditorConfigurationWidget(>4A25B:0 A8=B0:A8A0 HighlightersConfigurationWidgetIRCIRCConfigurationWidget8:B>3@0<<KIconsConfigurationWidget=B5@D59A InterfaceConfigurationWidget;NG52K5 A;>20KeywordsConfigurationWidget @>A<>B@ 6C@=0;0 Log-ViewerConfigurationWidgetMimetypes MimetypesConfigurationWidget,1@01>B:0 :;8:>2 <KH:8Mouse Click HandlersConfigurationWidgetC;LB8?@>5:B MultiprojectConfigurationWidget!5BLNetworkConfigurationWidget#254><;5=8O NotificationsConfigurationWidgetK15@8B5 M;5<5=B 2 A?8A:5 A;520, GB>1K >B>1@078BL AB@0=8FC =0AB@>9:8.FPlease select an entry of the list to display the configuration page.ConfigurationWidget"5=5465@ ?;038=>2Plugin ManagerConfigurationWidget@54?>GB5=8O PreferencesConfigurationWidget 5G0BLPrinterConfigurationWidget @>5:BProjectConfigurationWidget"@>A<>B@ ?@>5:B>2Project ViewerConfigurationWidget!2>9AB20 PropertiesConfigurationWidget PythonPythonConfigurationWidgetPython3Python3ConfigurationWidgetQScintilla QScintillaConfigurationWidgetQtQtConfigurationWidget >8A: SearchingConfigurationWidget57>?0A=>ABLSecurityConfigurationWidget1>;>G:0ShellConfigurationWidget&@>25@:0 >@D>3@0D88Spell checkingConfigurationWidget !B8;LStyleConfigurationWidget !B8;8StylesConfigurationWidget 040G8TasksConfigurationWidget(01;>=K TemplatesConfigurationWidgetTray Starter Tray StarterConfigurationWidget01>@ B5:AB0TypingConfigurationWidget.!8AB5<K :>=B@>;O 25@A89Version Control SystemsConfigurationWidget5=5465@ 284>2 ViewmanagerConfigurationWidget(=B5@D59A VirusTotalVirusTotal InterfaceConfigurationWidgetWeb 1@0C75@ Web BrowserConfigurationWidget"Eric6 Web 1@0C75@eric6 Web BrowserConfigurationWidgetp* >?KB:0 A>548=5=8O >B 70?@5IQ==>3> ?>;L7>20B5;O '{0}'.,* Connection attempted by banned user '{0}'. ConnectionF*  A>548=5=88 : {0}:{1} >B:070=>. * Connection to {0}:{1} refused. Connectionn<p> 07@5H8BL A>548=5=85 >B<strong>{0}@{1}</strong>?</p>7

Accept connection from {0}@{1}?

 Connection >2>5 A>548=5=85New Connection Connection=5>?@545;Q= undefined Connection=58725AB=K9unknown Connection!>45@60=85: Contents:CookieDetailsDialog >4@>1=>AB8 :C:8Cookie DetailsCookieDetailsDialog ><5=:Domain:CookieDetailsDialog025@H0NBAO:Expires:CookieDetailsDialog<O:Name:CookieDetailsDialog CBL:Path:CookieDetailsDialog57>?0A=>ABL:Secure:CookieDetailsDialog 07@5H8BLAllowCookieExceptionsModel4 07@5H8BL 2 B5:CI59 A5AA88Allow For SessionCookieExceptionsModel;>:8@>20BLBlockCookieExceptionsModel !B0BCAStatusCookieExceptionsModelWEB A09BWebsiteCookieExceptionsModel!>45@60=85Contents CookieModel025@H0NBAOExpires CookieModel<OName CookieModelCBLPath CookieModel57>?0A=>ABLSecure CookieModelWEB A09BWebsite CookieModel &@8=8<0BL :C:8:&Accept Cookies:CookiesConfigurationDialog&A:;NG5=8O...&Exceptions...CookiesConfigurationDialog>&$8;LB@>20BL >BA;568205<K5 :C:8&Filter Tracking CookiesCookiesConfigurationDialog&%@0=8BL 4>: &Keep until:CookiesConfigurationDialog"&>:070BL :C:8...&Show Cookies...CookiesConfigurationDialog*<b>0AB@>9:0 :C:8</b>Configure cookiesCookiesConfigurationDialog A5340AlwaysCookiesConfigurationDialog 5 1>;55 90 4=59At most 90 daysCookiesConfigurationDialog0AB@>9:0 :C:8Configure cookiesCookiesConfigurationDialog(KE>40 87 ?@8;>65=8OI exit the applicationCookiesConfigurationDialog8:>340NeverCookiesConfigurationDialog2">;L:> >B 7=0:><KE A09B>2Only from sites you navigate toCookiesConfigurationDialog.K15@8B5 ?@028;> ?@8Q<0Select the accept policyCookiesConfigurationDialog2K15@8B5 ?@028;> E@0=5=8OSelect the keep policyCookiesConfigurationDialog4 07@5H8BL D8;LB@>20BL :C:8!Select to filter tracking cookiesCookiesConfigurationDialog">:070BL 2A5 :C:8!Show a dialog listing all cookiesCookiesConfigurationDialog(0AB@>8BL 8A:;NG5=8O%Show a dialog to configure exceptionsCookiesConfigurationDialog2025@H5=8O A@>:0 459AB28O They expireCookiesConfigurationDialog&#40;8BL&Remove CookiesDialog&#40;8BL :C:8&Remove Cookies CookiesDialog"<:C:8 =5 2K1@0=K> CookiesDialog(>1028BL &?@028;>... Add R&ule... CookiesDialogA5 A>548=5=8OAll connections CookiesDialog<O :C:8 Cookie Name CookiesDialogC:8Cookies CookiesDialogjK 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL 2A5 A>E@0=5==K5 :C:8?0Do you really want to remove all stored cookies? CookiesDialog ><5=:Domain: CookiesDialog62548B5 CA;>28O ?>8A:0 :C:8Enter search term for cookies CookiesDialog025@H5=85: Expiration: CookiesDialog<O:Name: CookiesDialog CBL:Path: CookiesDialogxB:@KBL 480;>3 8A:;NG5=8O :C:8 4;O 4>102;5=8O =>2>3> ?@028;0=Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule CookiesDialog #40;8BL 2A5 :C:8Press to remove all cookies CookiesDialog$#40;8BL 2A5 70?8A8Press to remove all entries CookiesDialogL#40;8BL 2K1@0==K5 :C:8 8;8 A?8A>: :C:86Press to remove the selected cookie or list of cookies CookiesDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entries CookiesDialog#40;8BL &2A5 Remove &All CookiesDialog #40;8BL 2A5 :C:8Remove All Cookies CookiesDialog#40;8BL :C:8 Remove Cookie CookiesDialog#40;8BL :C:8Remove Cookies CookiesDialog >8A:Search CookiesDialog8">;L:> 157>?0A=K5 A>548=5=8OSecure connections only CookiesDialog57>?0A=>ABL:Secure: CookiesDialog !5@25@Server CookiesDialogC:8 A5AA88Session Cookie CookiesDialog=0G5=85:Value: CookiesDialog&;>:8@>20BL&BlockCookiesExceptionsDialog&><5=:&Domain:CookiesExceptionsDialog&#40;8BL&RemoveCookiesExceptionsDialog& 07@5H8BLAllo&wCookiesExceptionsDialog6 07@5H8BL 2 B5:CI59 &A5AA88Allow For &SessionCookiesExceptionsDialog4 07@5H8BL 2 B5:CI59 A5AA88Allow For SessionCookiesExceptionsDialogA:;NG5=8O :C:8Cookie ExceptionsCookiesExceptionsDialogB2548B5 CA;>28O ?>8A:0 8A:;NG5=89 Enter search term for exceptionsCookiesExceptionsDialog$2548B5 8<O 4><5=0Enter the domain nameCookiesExceptionsDialogA:;NG5=8O ExceptionsCookiesExceptionsDialog >2>5 8A:;NG5=85 New ExceptionCookiesExceptionsDialog^ 07@5H8BL :C:8 87 MB>3> 4><5=0 2 B5:CI59 A5AA88>Press to accept cookies for the domain for the current sessionCookiesExceptionsDialogJA5340 @07@5H0BL :C:8 87 MB>3> 4><5=0-Press to always accept cookies for the domainCookiesExceptionsDialogNA5340 1;>:8@>20BL :C:8 87 MB>3> 4><5=0-Press to always reject cookies for the domainCookiesExceptionsDialog$#40;8BL 2A5 70?8A8Press to remove all entriesCookiesExceptionsDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entriesCookiesExceptionsDialog#40;8BL &2A5 Remove &AllCookiesExceptionsDialog85?@028;L=K9 04@5A: {0}@{1} Illegal address: {0}@{1} CooperationClient:5B ?@54>AB02;5==KE A5@25@>2.No servers present.CooperationClient=58725AB=K9unknownCooperationClient`<b>0AB@>9:0 ?0@0<5B@>2 :>>?5@0B82=>9 @01>BK</b>%Configure cooperation settingsCooperationPageV@8=8<0BL 2E>4OI85 A>548=5=8O 02B><0B8G5A:8 Accept connections automaticallyCooperationPage>1028BLAddCooperationPageT>1028BL ?>;L7>20B5;O 2 A?8A>: 70?@5IQ==KE(Add the user to the list of banned usersCooperationPage00?@5IQ==K5 ?>;L7>20B5;8 Banned UsersCooperationPage!>548=5=8O ConnectionsCooperationPage#40;8BLDeleteCooperationPageV#40;8BL 2K1@0==KE 70?@5IQ==KE ?>;L7>20B5;599Delete the selected entries from the list of banned usersCooperationPage^0:A8<0;L=>5 G8A;> ?>?KB>: =09B8 A2>1>4=K9 ?>@B3Enter the maximum number of additional ports to tryCooperationPage62548B5 =><5@ ?>@B0 A5@25@0"Enter the port number to listen onCooperationPage62548B5 ?>;L7>20B5;O 8 E>AB*Enter the user and host of the banned userCooperationPage'8A;> ?>@B>2:No. ports to try:CooperationPagej 07@5H8BL ?@8=8<0BL 2E>4OI85 A>548=5=8O 02B><0B8G5A:84Select to accept incomming connections automaticallyCooperationPage\KB0BLAO 8A?>;L7>20BL 4@C385 ?>@BK 4;O A5@25@06Select to incrementally try other ports for the serverCooperationPage<0?CA:0BL A5@25@ 02B><0B8G5A:8(Select to start the server automaticallyCooperationPage !5@25@ServerCooperationPage>@B A5@25@0: Server Port:CooperationPage<0?CA:0BL A5@25@ 02B><0B8G5A:8Start server automaticallyCooperationPage\KB0BLAO 8A?>;L7>20BL 4@C385 ?>@BK 4;O A5@25@0Try other ports for serverCooperationPage@<b>0AB@>9:0 ?>445@6:8 CORBA</b>Configure CORBA support CorbaPage<b>@8<5G0=85:</b> AB02LB5 MB> ?>;5 ?CABK<, GB>1K 8A?>;L7>20BL 7=0G5=85 ?> C<>;G0=8N (omniidl 8;8 omniidl.exe).VNote: Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe). CorbaPageZ0409B5 ?CBL 4;O :><?8;OB>@0 8=B5@D59A>2 IDL.#Enter the path to the IDL compiler. CorbaPageJ><?8;OB>@ 8=B5@D59A>2 (IDL Compiler) IDL Compiler CorbaPagexK1>@ :><?8;OB>@0 8=B5@D59A>2 ?>A@54AB2>< D09;>2>3> 480;>30.=Press to select the IDL compiler via a file selection dialog. CorbaPage<O &:;0AA0: &Classname:CreateDialogCodeDialog&<O D09;0: &Filename:CreateDialogCodeDialog&>2K9...&New...CreateDialogCodeDialog<p>52>7<>6=> >B:@KBL D09; A H01;>=>< :>40 <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>E

Could not open the code template file "{0}".

Reason: {1}

CreateDialogCodeDialog<p>52>7<>6=> >B:@KBL D09; A 8AE>4=K<8 B5:AB0<8 <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>>

Could not open the source file "{0}".

Reason: {1}

CreateDialogCodeDialog<p>52>7<>6=> 70?8A0BL D09; A 8AE>4=K<8 B5:AB0<8 <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>?

Could not write the source file "{0}".

Reason: {1}

CreateDialogCodeDialog<p>@8 703@C7:5 D>@<K <b>{0}</b> ?@>87>H;0 >H81:0:</p><p>{1}</p>@

There was an error loading the form {0}.

{1}

CreateDialogCodeDialog5=5@0F8O :>40Code GenerationCreateDialogCodeDialog.!>740BL :>4 4;O 480;>30Create Dialog CodeCreateDialogCodeDialogJB>1@0605B 8<O D09;0, A>45@60I53> :>41Displays the name of the file containing the codeCreateDialogCodeDialogX0409B5 @53C;O@=>5 2K@065=85 4;O A?8A:0 =8653Enter a regular expression to filter the list belowCreateDialogCodeDialog $8;LB@>20BL &?>: Filter &with:CreateDialogCodeDialog.5=5@0B>@ :>40 4;O D>@<Forms code generatorCreateDialogCodeDialog>!>740BL =>2>3> :;0AA0 4;O D>@<K#Press to generate a new forms classCreateDialogCodeDialog`K15@8B5 :;0AA, :>B>@K9 1C45B A>45@60BL :>4 D>@</Select the class that should get the forms codeCreateDialogCodeDialog|$09; <b>'{0}'</b> ACI5AB2C5B, => =5 A>45@68B =8 >4=>3> :;0AA0.{0} exists but does not contain any classes.CreateDialogCodeDialog>H81:0 uic uic errorCreateDialogCodeDialog,2548B5 <0AB5@-?0@>;L:Enter the master password:Crypto0AB5@-?0@>;LMaster PasswordCrypto.2545= =525@=K9 ?0@>;L. The given password is incorrect.CryptoB5 70@538AB@8@>20= <0AB5@-?0@>;L.'There is no master password registered.Crypto 5B A>548=5=8O  Not connected  DebugServer<p>>?KB:0 A>548=5=8O A =54>?CAB8<>3> :><?LNB>@0 <b>{0}</b>.  07@5H8BL A>548=5=85?</p>Y

A connection was attempted by the illegal host {0}. Accept this connection?

 DebugServer<p>=B5@D59A >B;04G8:0 <b>{0}</b> C65 70@538AB@8@>20=. 0?@>A ?@>83=>@8@>20=.</p>\

The debugger interface {0} has already been registered. Ignoring this request.

 DebugServer>A>548=5=85 A 70?@5IQ==>3> E>AB0Connection from illegal host DebugServerR!>548=5=85 4;O ?0AA82=>9 >B;04:8 70:@KB>  Passive debug connection closed  DebugServerf>;CG5= 70?@>A =0 A>548=5=85 4;O ?0AA82=>9 >B;04:8 "Passive debug connection received  DebugServer@ 538AB@0F8O 8=B5@D59A0 >B;04G8:0Register Debugger Interface DebugServer87<5=5=>changed DebugServerA>740=>created DebugServerR"{0}" 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {1}. {2}4"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2}DebugUIT"{0}" 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {1}. {2} 5"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} DebugUI&">G:8 >AB0=>20 &BreakpointsDebugUI&@>4>;68BL &ContinueDebugUI&B;04:0&DebugDebugUI*&B;048BL AF5=0@89...&Debug Script...DebugUI*$8;LB@ &8A:;NG5=89...&Exceptions Filter...DebugUI:&3=>@8@>20==K5 8A:;NG5=8O...&Ignored Exceptions...DebugUI$&5@59B8 : :C@A>@C&Jump To CursorDebugUI,&K?>;=8BL AF5=0@89...&Run Script...DebugUI&0G0BL&StartDebugUI !B&>?&StopDebugUI<b>#1@0BL B>G:8 >AB0=>20</b><p>#1@0BL B>G:8 >AB0=>20 2> 2A5E @540:B>@0E.</p>@Clear Breakpoints

Clear breakpoints of all editors.

DebugUI<b>@>4>;68BL 4> :C@A>@0</b><p>@>4>;68BL 2K?>;=5=85 ?@>3@0<<K 4> AB@>:8, =0 :>B>@>9 =0E>48BAO :C@A>@.</p>rContinue To Cursor

Continue running the program from the current line to the current cursor position.

DebugUI <b>@>4>;68BL</b> <p>@>4>;68BL 2K?>;=5=85 ?@>3@0<<K A B5:CI59 B>G:8. @>3@0<<0 >AB0=>28BAO ?@8 7025@H5=88 8;8 ?> 4>AB865=88 B>G:8 >AB0=>20.</p>Continue

Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.

DebugUI<b>E20BK20NI55 2K?>;=5=85 ?@>5:B0</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 70?CA: ?@>5:B0 ?>4 C?@02;5=85< ?@>3@0<<K >E20BK20NI53> 0=0;870. A;8 D09;K ?@>5:B0 =5 1K;8 A>E@0=5=K, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Coverage run of Project

Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.

DebugUI<b>E20BK20NI55 2K?>;=5=85 AF5=0@8O</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 70?CA: AF5=0@8O ?>4 C?@02;5=85< ?@>3@0<<K >E20BK20NI53> 0=0;870. A;8 D09; =5 1K; A>E@0=Q=, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Coverage run of Script

Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.

DebugUI<b>B;04:0 ?@>5:B0</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 70?CA: ?@>5:B0 =0 >B;04:C. "5:CI59 AB0=5B AB@>:0, A>45@60I0O ?5@2K9 8A?>;=O5<K9 >?5@0B>@ Python. A;8 D09;K ?@>5:B0 =5 1K;8 A>E@0=5=K, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Debug Project

Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.

DebugUIJ<b>B;04:0 AF5=0@8O</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 70?CA: AF5=0@8O =0 >B;04:C. A;8 D09; =5 1K; A>E@0=Q=, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Debug Script

Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.

DebugUI <b> 540:B8@>20BL B>G:C >AB0=>20</b> <p>B:@KBL 480;>3 A> A2>9AB20<8 B>G:8 >AB0=>20.  01>B05B 2 B5:CI59 AB@>:5 B5:CI53> @540:B>@0.</p>Edit Breakpoint

Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.

DebugUI<b>$8;LB@ 8A:;NG5=89</b> <p>0AB@>8BL D8;LB@ 8A:;NG5=89.  B5G5=85 >B;04>G=>9 A5AA88 ?5@5E20BK20NBAO B>;L:> 8A:;NG5=8O, 2K45;5==K5 2 A?8A:5.</p> <p>!B>8B 70<5B8BL, GB> 2A5 =5>1@01>B0==K5 8A:;NG5=8O ?5@5E20BK20NBAO =57028A8<> >B =0AB@>5: D8;LB@0.</p>Exceptions Filter

Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.

Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.

DebugUI><b>3=>@8@>20==K5 8A:;NG5=8O</b><p>0AB@>8BL 83=>@8@>20==K5 8A:;NG5=8O. ">;L:> 8A:;NG5=8O, =5 ?>?02H85 2 40==K9 A?8A>:, 1C4CB ?5@5E20BK20BLAO ?@8 >B;04:5.</p><p>1@0B8B5 2=8<0=85, GB> 8A:;NG5=8O, C :>B>@KE =5B A>>B25BAB2CNI53> >1@01>BG8:0 2 B5:AB5 ?@>3@0<<K, =52>7<>6=> 83=>@8@>20BL.</p>Ignored Exceptions

Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.

Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.

DebugUI~<b>5@5<5AB8BL C:070B5;L 8=AB@C:F88 : :C@A>@C</b><p>5@5<5I5=85 C:070B5;O 2=CB@5==59 8=AB@C:F88 Python : B5:CI59 ?>78F88 :C@A>@0 157 2K?>;=5=8O ?@><56CB>G=>3> :>40 <564C =8<8.</p><p>@8 MB>< =52>6<>6=> 2K9B8 87 DC=:F88 8;8 ?5@59B8 2 1;>: :>40, =0?@8<5@ 2 F8:;.  B0:8E A;CG0OE 2 ;>3 2K2>48BAO A>>1I5=85 >1 >H81:5.</p>8Move Instruction Pointer to Cursor

Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.

It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.

DebugUI<b>!;54CNI0O B>G:0 >AB0=>20</b> <p>5@5E>4 : A;54CNI59 B>G:5 >AB0=>20 2 B5:CI5< @540:B>@5.</p>INext Breakpoint

Go to next breakpoint of the current editor.

DebugUI<b>@54K4CI0O B>G:0 >AB0=>20</b> <p>5@5E>4 : ?@54K4CI59 B>G:5 >AB0=>20 2 B5:CI5< @540:B>@5.</p>QPrevious Breakpoint

Go to previous breakpoint of the current editor.

DebugUIR<b>@>D8;8@>20BL ?@>5:B</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 8 70?CA: ?@>5:B0 =0 ?@>D8;8@>20=85. A;8 D09;K ?@>5:B0 =5 1K;8 A>E@0=5=K, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Profile Project

Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.

DebugUID<b>@>D8;8@>20=85 AF5=0@8O</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 8 70?CA: AF5=0@8O =0 ?@>D8;8@>20=85. A;8 D09; =5 1K; A>E@0=Q=, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Profile Script

Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.

DebugUIz<b>5@570?CA:</b><p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 CAB0=>2:0 B5:CI59 AB@>:8 ?5@2>9 8A?>;=O5<>9 AB@>:>9 ?@>3@0<<K 4;O >B;04:8. @8 =5>1E>48<>AB8 A=0G0;0 A>E@0=8BL B5:AB ?@>3@0<<K.</p>Restart

Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.

DebugUI`<b>K?>;=8BL ?@>5:B</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 :><0=4=>9 AB@>:8 8 70?CA: ?@>5:B0 157 >B;04:8. A;8 D09;K ?@>5:B0 =5 1K;8 A>E@0=5=K, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Run Project

Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.

DebugUI.<b>K?>;=8BL AF5=0@89</b> <p>040=85 0@3C<5=B>2 8 70?CA: AF5=0@8O 157 >B;04:8. A;8 D09; =5 1K; A>E@0=Q=, 87<5=5=8O <>6=> ?@5420@8B5;L=> A>E@0=8BL.</p>Run Script

Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.

DebugUI<b>48=>G=K9 H03</b> <p>K?>;=8BL >48= >?5@0B>@ Python. A;8 MB>B >?5@0B>@ - <tt>import</tt>, :>=AB@C:B>@ :;0AA0, <5B>4 8;8 DC=:F8O, >B;04G8: ?>;CG8B C?@02;5=85 ?5@54 2K?>;=5=85< A;54CNI53> >?5@0B>@0.</p>Single Step

Execute a single Python statement. If the statement is an import statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.

DebugUI<b>>72@0B</b><p>K?>;=8BL :>4 4> 2KE>40 87 :04@0 AB5:0. A;8 2K?>;=O5<K5 >?5@0B>@K =0E>4OBAO 2=CB@8 >?5@0B>@0 <tt>import</tt>, :>=AB@C:B>@0 :;0AA0, DC=:F88 8;8 <5B>40, >B;04G8: ?>;CG8B C?@02;5=85 ?>A;5 2KE>40 87 B5:CI53> :04@0 AB5:0.</p> Step Out

Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an import statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.

DebugUI<b>!;54CNI0O AB@>:0</b> <p>K?>;=8BL >?5@0B>@ B5:CI53> :04@0 AB5:0. A;8 MB>B >?5@0B>@ - <tt>import</tt>, :>=AB@C:B>@ :;0AA0, <5B>4 8;8 DC=:F8O, >B;04G8: ?>;CG8B C?@02;5=85 ?>A;5 53> 2K?>;=5=8O.</p>Step Over

Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an import statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.

DebugUIl<b>!B>?</b> <p>@5@20BL B5:CICN >B;04>G=CN A5AA8N.</p>5Stop

Stop the running debugging session.

DebugUI<b>AB0=>2:0</b><p>AB0=>2:0 2K?>;=5=8O ?@>3@0<<K 2 >B;04G8:5.</p>HStop

This stops the script running in the debugger backend.

DebugUI<b>>AB028BL/C1@0BL B>G:C >AB0=>20</b> <p>>AB028BL/C1@0BL B>G:C >AB0=>20 2 B5:CI59 AB@>:5 B5:CI53> @540:B>@0.</p>^Toggle Breakpoint

Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.

DebugUI<b>$8;LB@ ?5@5<5==KE ?> B8?C</b><p>0AB@>8BL D8;LB@ ?5@5<5==KE ?> B8?C. ">;L:> B5 ?5@5<5==K5, B8?K :>B>@KE <b>=5 2K45;5=K</b>, 1C4CB >B>1@060BLAO 2 >:=0E 3;>10;L=KE 8 ;>:0;L=KE ?5@5<5==KE 2 B5G5=85 >B;04:8.</p>Variables Type Filter

Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.

DebugUIh<p><b>{0}</b> 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {1}.</p>{2}?

{0} has terminated with an exit status of {1}.

{2}DebugUI|<p>K@065=85 4;O >BA;56820=8O '<b>{0}</b>' C65 ACI5AB2C5B.</p>6

A watch expression '{0}' already exists.

DebugUI<p>K@065=85 4;O >BA;56820=8O '<b>{0}</b>' 4;O ?5@5<5==>9 <b>{1}</b> C65 ACI5AB2C5B.</p>R

A watch expression '{0}' for the variable {1} already exists.

DebugUI*<p>!>>1I5=85: {0}</p>

Message: {0}

DebugUI<p>#A;>285 B>G:8 >AB0=>20 <b>{0}, {1}</b> A>45@68B A8=B0:A8G5A:CN >H81:C.</p>O

The condition of the breakpoint {0}, {1} contains a syntax error.

DebugUI<p>B;068205<0O ?@>3@0<<0 2K40;0 8A:;NG5=85<br><b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p>K

The debugged program raised the exception {0}
"{1}"

DebugUI8<p>B;068205<0O ?@>3@0<<0 2K40;0 8A:;NG5=85 <br><b>{0}</b> "<b>{1}</b>"<br>$09;: <b>{2}</b>, AB@>:0 <b>{3}</b></p><p>@5@20BL 2K?>;=5=85 2 MB>< <5AB5?</p>

The debugged program raised the exception {0}
"{1}"
File: {2}, Line: {3}

Break here?

DebugUI<p>$09; <b>{0}</b> A>45@68B A8=B0:B8G5A:CN >H81:C <b>{1}</b> 2 AB@>:5 <b>{2}</b>, ?>78F8O <b>{3}</b>.</p>i

The file {0} contains the syntax error {1} at line {2}, character {3}.

DebugUI<p>@>3@0<<0 35=5@8@C5B A83=0; "{0}".<br/>$09;: <b>{1}</b>, !B@>:0: <b>{2}</b></p>T

The program generate the signal "{0}".
File: {1}, Line: {2}

DebugUIf<p>@>3@0<<0 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {0}.</p>{1}@

The program has terminated with an exit status of {0}.

{1}DebugUI<p>K@065=85 4;O >BA;56820=8O <b>{0}</b> A>45@68B A8=B0:A8G5A:CN >H81:C.</p>?

The watch expression {0} contains a syntax error.

DebugUIK1@>H5=> 8A:;NG5=85, :>B>@>5 =5 1K;> >1@01>B0=> ?@>3@0<<>9. >;55 B>G=0O 8=D>@<0F8O 2 >:=5 :>=A>;8.AAn unhandled exception occured. See the shell window for details.DebugUI@H81:0 2 CA;>28OE B>G:8 >AB0=>20Breakpoint Condition ErrorDebugUI*#1@0BL B>G:8 >AB0=>20Clear BreakpointsDebugUI80AB@>9:0 D8;LB@0 8A:;NG5=89Configure exceptions filterDebugUIF0AB@>9:0 83=>@8@>20==KE 8A:;NG5=89Configure ignored exceptionsDebugUIH0AB@>9:0 D8;LB@0 ?5@5<5==KE ?> B8?CConfigure variables type filterDebugUI@>4>;68BLContinueDebugUI,@>4>;68BL &4> :C@A>@0Continue &To CursorDebugUI^@>4>;68BL 2K?>;=5=85 ?@>3@0<<K A B5:CI59 B>G:82Continue running the program from the current lineDebugUI@>4>;68BL 2K?>;=5=85 ?@>3@0<<K 4> AB@>:8, =0 :>B>@>9 =0E>48BAO :C@A>@QContinue running the program from the current line to the current cursor positionDebugUI*@>4>;68BL 4> :C@A>@0Continue to CursorDebugUIE20B ?@>5:B0Coverage of ProjectDebugUIE20B AF5=0@8OCoverage of ScriptDebugUI>E20BK20NI55 2K?>;=5=85 ?@>5:B0Coverage run of ProjectDebugUIDE20BK20NI55 2K?>;=5=85 ?@>5:B0...Coverage run of Project...DebugUI@E20BK20NI55 2K?>;=5=85 AF5=0@8OCoverage run of ScriptDebugUIFE20BK20NI55 2K?>;=5=85 AF5=0@8O...Coverage run of Script...DebugUICtrl+Shift+C Ctrl+Shift+CDebugUI"Ctrl+Shift+PgDownCtrl+Shift+PgDownDebugUICtrl+Shift+PgUpCtrl+Shift+PgUpDebugUIB;04:0DebugDebugUI&&B;048BL ?@>5:B...Debug &Project...DebugUIB;048BL ?@>5:B Debug ProjectDebugUI"B;048BL AF5=0@89 Debug ScriptDebugUI.B;048BL B5:CI89 ?@>5:BDebug the current ProjectDebugUI2B;048BL B5:CI89 AF5=0@89Debug the current ScriptDebugUI8 540:B8@>20BL B>G:C >AB0=>20Edit BreakpointDebugUI> 540:B8@>20BL B>G:C >AB0=>20...Edit Breakpoint...DebugUI"$8;LB@ 8A:;NG5=89Exceptions FilterDebugUILK?>;=8BL :>4 4> 2KE>40 87 :04@0 AB5:09Execute Python statements until leaving the current frameDebugUI<K?>;=8BL >48= >?5@0B>@ Python!Execute a single Python statementDebugUIfK?>;=8BL >48= >?5@0B>@ Python B5:CI53> :04@0 AB5:0>Execute a single Python statement staying in the current frameDebugUI23=>@8@>20==K5 8A:;NG5=8OIgnored ExceptionsDebugUI!>>1I5=85: {0} Message: {0}DebugUIT5@5<5AB8BL C:070B5;L 8=AB@C:F88 =0 :C@A>@"Move Instruction Pointer to CursorDebugUI0!;54CNI0O B>G:0 >AB0=>20Next BreakpointDebugUIdK?>;=8BL >E20BK20NI55 2K?>;=5=85 B5:CI53> ?@>5:B0-Perform a coverage run of the current ProjectDebugUIfK?>;=8BL >E20BK20NI55 2K?>;=5=85 B5:CI53> AF5=0@8O,Perform a coverage run of the current ScriptDebugUI2@54K4CI0O B>G:0 >AB0=>20Previous BreakpointDebugUI(@>D8;8@>20BL ?@>5:BProfile ProjectDebugUI.@>D8;8@>20BL ?@>5:B...Profile Project...DebugUI,@>D8;8@>20BL AF5=0@89Profile ScriptDebugUI2@>D8;8@>20BL AF5=0@89...Profile Script...DebugUI@>D8;L ?@>5:B0Profile of ProjectDebugUI @>D8;L AF5=0@8OProfile of ScriptDebugUI8@>D8;8@>20BL B5:CI89 ?@>5:BProfile the current ProjectDebugUI<@>D8;8@>20BL B5:CI89 AF5=0@89Profile the current ScriptDebugUI*@>3@0<<0 7025@H8;0ALProgram terminatedDebugUI5@570?CA:RestartDebugUIj5@570?CAB8BL AF5=0@89, :>B>@K9 >B;06820;AO ?>A;54=8< Restart the last debugged scriptDebugUI(K?>;=8BL &?@>5:B...Run &Project...DebugUI K?>;=8BL ?@>5:B Run ProjectDebugUI$K?>;=8BL AF5=0@89 Run ScriptDebugUI0K?>;=8BL B5:CI89 ?@>5:BRun the current ProjectDebugUI4K?>;=8BL B5:CI89 AF5=0@89Run the current ScriptDebugUIShift+F11 Shift+F11DebugUIShift+F12 Shift+F12DebugUI&48=>G=K9 H03 Sin&gle StepDebugUI48=>G=K9 H03 Single StepDebugUIr@>?CA: :>40 >B B5:CI59 AB@>:8 4> B5:CI59 ?>78F88 :C@A>@0BSkip the code from the current line to the current cursor positionDebugUI 0G0BLStartDebugUI"!&;54CNI0O AB@>:0 Step &OverDebugUI&>72@0B Step Ou&tDebugUI>72@0BStep OutDebugUI !;54CNI0O AB@>:0 Step OverDebugUI!B>?StopDebugUI$AB0=>28BL >B;04:CStop debuggingDebugUIDAB0=>28BL 2K?>;=ONI89AO AF5=0@89.Stop the running script.DebugUIB;068205<0O ?@>3@0<<0 A>45@68B =5C:070==CN A8=B0:A8G5A:CN >H81:C.@The program being debugged contains an unspecified syntax error.DebugUI`B;068205<0O ?@>3@0<<0 1K;0 =5>6840==> ?@5@20=0.7The program being debugged has terminated unexpectedly.DebugUIZ@>3@0<<0 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {0}. {1}:The program has terminated with an exit status of {0}. {1}DebugUI\@>3@0<<0 7025@H8;0AL A :>4>< 2KE>40 {0}. {1} ;The program has terminated with an exit status of {0}. {1} DebugUIt;O B5:CI53> ?@>5:B0 =5 >?@545;Q= 3;02=K9 AF5=0@89. B<5=0AThere is no main script defined for the current project. AbortingDebugUI;O B5:CI53> ?@>5:B0 =5 >?@545;Q= 3;02=K9 AF5=0@89. B;04:0 =52>7<>6=0.OThere is no main script defined for the current project. No debugging possible.DebugUI>>AB028BL/#1@0BL B>G:C >AB0=>20Toggle BreakpointDebugUI:$8;LB@ ?5@5<5==KE ?> &B8?C...Varia&bles Type Filter...DebugUI2$8;LB@ ?5@5<5==KE ?> B8?CVariables Type FilterDebugUIFH81:0 2 2K@065=88 4;O >BA;56820=8OWatch Expression ErrorDebugUIRK@065=85 4;O >BA;56820=8O C65 ACI5AB2C5BWatch expression already existsDebugUI0409B5 4;O D8;LB@>2 ?5@5<5==KE <0A:8 @53C;O@=KE 2K@065=89, @0745;Q==K5 ';'. OEnter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters.  DebugViewerZ0409B5 4;O D8;LB@>2 ?5@5<5==KE @53C;O@=K5 2K@065=8O, @0745;Q==K5 ';'. A5 ?5@5<5==K5 8 0B@81CBK :;0AA>2, A>2?02H85 A >4=8< 87 MB8E 2K@065=89, =5 ?>:07K20NBAO 2 A?8A:5 2KH5.Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above. DebugViewerIDID DebugViewer<OName DebugViewer#AB0=>28BLSet DebugViewerAE>4=K9 B5:ABSource DebugViewer!>AB>O=85State DebugViewer>B>:8:Threads: DebugViewer2K?>;=O5BAOrunning DebugViewer  B>G:5 >AB0=>20waiting at breakpoint DebugViewerX<b>0AB@>9:0 >A=>2=KE ?0@0<5B@>2 >B;04:8</b>*Configure general debugger settingsDebuggerGeneralPage <b>><0=40 4;O :>=A>;8</b> <p>0409B5 :><0=4C 4;O :>=A>;8 (=0?@. xterm -e). -B0 :><0=40 8A?>;L7C5BAO 4;O >B:@KB8O :><0=4=>3> >:=0 >B;04G8:0.</p>Console Command

Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.

DebuggerGeneralPage<b>>@B A5@25@0 >B;04G8:0</b> <p>0409B5 ?>@B, :>B>@K9 1C45B ?@>A;CH820BL >B;04G8:.</p>MDebug Server Port

Enter the port the debugger should listen on.

DebuggerGeneralPage<b>5@5<5==K5 >:@C65=8O</b> <p>0409B5 =5>1E>48<K5 ?5@5<5==K5 >:@C65=8O 4;O >B;04G8:0. 040==K5 7=0G5=8O 4>;6=K @0745;OBLAO ?@>15;0<8 8 8<5BL 284 'var=value'.</p> <p>0?@8<5@: var1=1 var2="hello world"</p>Environment

Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.

Example: var1=1 var2="hello world"

DebuggerGeneralPage<b> 07@5H8BL ?0AA82=CN >B;04:C</b> <p> 07@5H8BL @568< ?0AA82=>9 >B;04:8.  MB>< @568<5 :;85=B (AF5=0@89) A>548=O5BAO A A5@25@>< >B;04:8 (IDE). !F5=0@89 70?CA:05BAO 2=5 IDE. "0:8< >1@07><, <>6=> >B;06820BL AF5=0@88 mod_python 8;8 Zope.</p>Passive Debugger Enabled

This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.

DebuggerGeneralPage<b>#40;Q==>5 2K?>;=5=85</b> <p>0409B5 :><0=4C 4;O C40;Q==>3> C?@02;5=8O (=0?@. ssh). -B0 :><0=40 8A?>;L7C5BAO 4;O ?>4:;NG5=8O : C40;Q==><C :><?LNB5@C 8 4;O 70?CA:0 B0< C40;Q==>3> >B;04G8:0.</p>Remote Execution

Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.

DebuggerGeneralPage<b>#40;Q==K9 :><?LNB5@</b> <p>0409B5 8<O C40;Q==>3> :><?LNB5@0.</p>CRemote Host

Enter the hostname of the remote machine.

DebuggerGeneralPage<b>0<5=8BL ?5@5<5==K5 >:@C65=8O</b> <p>@8 2K1>@5 40==>3> ?C=:B0 ?5@5<5==K5 >:@C65=8O >B;04G8:0 1C4CB 70<5=5=K =0 ?5@5<5==K5, 7040==K5 745AL. A;8 ?C=:B =5 2K1@0=, ?5@5<5==K5 >:@C65=8O 1C4CB 8A?@02;5=K A>3;0A=> 7040==K<.</p>Replace Environment

If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.

DebuggerGeneralPage<font color="#FF0000"><b>@8<5G0=85:</b> -B8 87<5=5=8O 2ABC?OB 2 A8;C ?@8 A;54CNI5< 70?CA:5 ?@8;>65=8O.</font>nNote: These settings are activated at the next startup of the application.DebuggerGeneralPage<p>254Q==K9 04@5A <b>{0}</b> =5 O2;O5BAO 25@=K< IP v4 8;8 IP v6 04@5A><. @5@20=>...</p>X

The entered address {0} is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...

DebuggerGeneralPage0>1028BL 4>?CAB8<K9 E>ABAdd allowed hostDebuggerGeneralPage>1028BL...Add...DebuggerGeneralPageFA5 A5B52K5 8=B5@D59AK (@568< IPv4)All network interfaces (IPv4)DebuggerGeneralPageFA5 A5B52K5 8=B5@D59AK (@568< IPv6)All network interfaces (IPv6)DebuggerGeneralPage >?CAB8<K5 E>ABK Allowed hostsDebuggerGeneralPageLA5340 >AB0=02;820BLAO ?@8 8A:;NG5=8OEAlways break at exceptionsDebuggerGeneralPage<2B>A1@>A ?>A;5 2KE>40 :;85=B0!Automatic Reset after Client ExitDebuggerGeneralPageL2B><0B8G5A:89 ?@>A<>B@ 8AE>4=>3> :>40Automatically view source codeDebuggerGeneralPage2B><0B8G5A:89 ?@>A<>B@ 8AE>4=>3> :>40 :>340 ?>;L7>20B5;L <5=O5B AB5: 2K7>2>2 2 >:=5 AB5:0 2K7>2>2.]Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.DebuggerGeneralPageP2B><0B8G5A:8 A>E@0=OBL 87<5=Q==K5 D09;KAutosave changed scriptsDebuggerGeneralPage">G:8 >AB0=>20 BreakpointsDebuggerGeneralPage ><0=40 :>=A>;8:Console Command:DebuggerGeneralPage$B;04G8: 2 :>=A>;8Console DebuggerDebuggerGeneralPage4025@H5=85 :;85=B0 >B;04:8Debug Client ExitDebuggerGeneralPage.>@B A5@25@0 >B;04G8:0:Debug Server Port:DebuggerGeneralPage"8? >B;04G8:0:Debugger Type:DebuggerGeneralPage#40;8BLDeleteDebuggerGeneralPageb5 ?>:07K20BL 480;>3 ?>4B25@645=8O ?@8 7025@H5=88.Don't show client exit dialog for a clean exitDebuggerGeneralPage: 540:B8@>20BL 4>?CAB8<K9 E>ABEdit allowed hostDebuggerGeneralPage@02:0...Edit...DebuggerGeneralPage6 07@5H8BL C40;Q==CN >B;04:CEnable remote debuggingDebuggerGeneralPageB 07@5H8BL @568< ?0AA82=>9 >B;04:8Enables the passive debug modeDebuggerGeneralPageD0409B5 IP 04@5A 4>?CAB8<>3> E>AB0'Enter the IP address of an allowed hostDebuggerGeneralPageX0409B5 :><0=4C 4;O :>=A>;8 (=0?@. xterm -e))Enter the console command (e.g. xterm -e)DebuggerGeneralPagej0409B5, :0:85 ?5@5<5==K5 >:@C65=8O =C6=> CAB0=>28BL.*Enter the environment variables to be set.DebuggerGeneralPage:0409B5 8<O C40;Q==>9 <0H8=K.)Enter the hostname of the remote machine.DebuggerGeneralPage,0409B5 ;>:0;L=K9 ?CBLEnter the local pathDebuggerGeneralPageb0409B5 ?>@B, :>B>@K9 1C45B ?@>A;CH820BL >B;04G8:,Enter the port the debugger should listen onDebuggerGeneralPageT0409B5 :><0=4C 4;O C40;Q==>3> 8A?>;=5=8O.#Enter the remote execution command.DebuggerGeneralPage,0409B5 C40;Q==K9 ?CBLEnter the remote pathDebuggerGeneralPage::@C65=85 4;O :;85=B0 >B;04:8Environment for Debug ClientDebuggerGeneralPage*5@5<5==K5 >:@C65=8O: Environment:DebuggerGeneralPageA:;NG5=8O ExceptionsDebuggerGeneralPage>:0;L=K9 ?CBL: Local Path:DebuggerGeneralPage:@>A<>B@ ;>:0;L=KE ?5@5<5==KELocal Variables ViewerDebuggerGeneralPage"!5B52>9 8=B5@D59ANetwork InterfaceDebuggerGeneralPage4">;L:> 2K1@0==K9 8=B5@D59AOnly selected interfaceDebuggerGeneralPage"0AA82=0O >B;04:0Passive DebuggerDebuggerGeneralPage6 07@5H8BL ?0AA82=CN >B;04:CPassive Debugger EnabledDebuggerGeneralPage&@5>1@07>20=85 ?CB8Path TranslationDebuggerGeneralPage:K?>;=OBL ?@5>1@07>20=85 ?CB8Perform Path TranslationDebuggerGeneralPage$#40;Q==K9 >B;04G8:Remote DebuggerDebuggerGeneralPage"#40;5==0O >B;04:0Remote Debugging EnabledDebuggerGeneralPage*#40;Q==>5 8A?>;=5=85:Remote Execution:DebuggerGeneralPage#40;Q==K9 E>AB: Remote Host:DebuggerGeneralPage#40;Q==K9 ?CBL: Remote Path:DebuggerGeneralPage:0<5=OBL ?5@5<5==K5 >:@C65=8OReplace EnvironmentDebuggerGeneralPage,K15@8B5 B8? >B;04G8:0'Select the debugger type of the backendDebuggerGeneralPageR0409B5 8=B5@D59A 4;O >6840=8O A>548=5=8O)Select the network interface to listen onDebuggerGeneralPageLA5340 >AB0=02;820BLAO ?@8 8A:;NG5=8OE$Select to always break at exceptionsDebuggerGeneralPage7<5=8BL ?>@O4>: ?5@5:;NG5=8O B>G:8 >AB0=>20 87 K:;->:;->K:; 2 K:;->:;(?>AB>O==>)->:;(2@5<5==>)->K:;jSelect to change the breakpoint toggle order from Off->On->Off to Off->On (permanent)->On (temporary)->OffDebuggerGeneralPage6840BL A>548=5=8O =0 2A5E 4>ABC?=KE A5B52KE 8=B5@D59A0E (@568< IPv4)@Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)DebuggerGeneralPage6840BL A>548=5=8O =0 2A5E 4>ABC?=KE A5B52KE 8=B5@D59A0E (@568< IPv6)@Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)DebuggerGeneralPageT6840BL A>548=5=8O =0 2K1@0==>< 8=B5@D59A5,Select to listen on the configured interfaceDebuggerGeneralPageN 07@5H8BL 2K?>;=OBL ?@5>1@07>20=85 ?CB8"Select to perform path translationDebuggerGeneralPagej 07@5H8BL ?>:07 8=D>@<0F88 8A:;NG5=8O 2 >:=5 >1>;>G:88Select to show exception information in the shell windowDebuggerGeneralPage~ 07@5H8BL 70?CA:0BL >B;04G8: 2 >:=5 :>=A>;8 (=0?@8<5@, 2 xterm)=Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)DebuggerGeneralPageh0?@5B8BL 480;>3 ?>4B25@645=8O 2KE>40 ?@8 7025@H5=88:Select to suppress the client exit dialog for a clean exitDebuggerGeneralPageX 07@5H8BL 70<5=C ?5@5<5==KE A@54K >:@C65=8O..Select, if the environment should be replaced.DebuggerGeneralPage 07@5H8BL 2K?>;=5=85 A1@>A0 :;85=B0 >B;04:8 ?>A;5 2KE>40 :;85=B0SSelect, whether a reset of the debug client should be performed after a client exitDebuggerGeneralPage 07@5H8BL A>E@0=OBL 87<5=Q==K5 D09;K ?@8 >B;04:5, 2K?>;=5=88 8 4@.NSelect, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.DebuggerGeneralPage@B>1@060BL 8A:;NG5=8O 2 >1>;>G:5Show exceptions in ShellDebuggerGeneralPage0G0BL >B;04:CStart DebuggingDebuggerGeneralPageB0?CA:0BL >B;04G8: 2 >:=5 :>=A>;8 Start debugger in console windowDebuggerGeneralPage 07@5H8BL C40;Q==CN >B;04:C. 0409B5 8<O C40;Q==>9 <0H8=K 8 :><0=4C 4;O C40;Q==>3> 8A?>;=5=8O (=0?@. ssh).This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.DebuggerGeneralPageD">G:0 >AB0=>20 A B@5<O A>AB>O=8O<8Three state breakpointDebuggerGeneralPageJ<p>=B5@?@5B0B>@ {0} =5 =0AB@>5=.</p>%

No {0} interpreter configured.

DebuggerInterfacePythonX<p>52>7<>6=> 70?CAB8BL 1M:M=4 >B;04G8:0</p>1

The debugger backend could not be started.

DebuggerInterfacePython<p>52>7<>6=> 45:>48@>20BL >B25B, ?>;CG5==K9 >B 1M:M=40 >B;04G8:0. !>>1I8B5 >1 MB>9 ?@>1;5<5, >B?@0282 ?>;CG5==K5 40==K5 =0 M;5:B@>==CN ?>GBC eric bugs. </ P> <p> Error: {0} </ p> <p> Data: <br/> {0} </ p>

The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.

Error: {0}

Data:
{0}

DebuggerInterfacePython&>@>645==K9 ?@>F5AA Child processDebuggerInterfacePython* 0725B2;5=85 ?@>F5AA0Client forkingDebuggerInterfacePython.@>B>:>; >H81>: >B;04:8Debug Protocol ErrorDebuggerInterfacePython( >48B5;LA:89 ?@>F5AAParent ProcessDebuggerInterfacePythonJK15@8B5 fork-25B:C 4;O >BA;56820=8O.!Select the fork branch to follow.DebuggerInterfacePython 0?CA: >B;04G8:0Start DebuggerDebuggerInterfacePython <b>><0=40 4;O :>=A>;8</b> <p>0409B5 :><0=4C 4;O :>=A>;8 (=0?@. xterm -e). -B0 :><0=40 8A?>;L7C5BAO 4;O >B:@KB8O :><0=4=>3> >:=0 >B;04G8:0.</p>Console Command

Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.

DebuggerPropertiesDialog<b>5@5<5==K5 >:@C65=8O</b> <p>0409B5 =5>1E>48<K5 ?5@5<5==K5 >:@C65=8O 4;O >B;04G8:0. 040==K5 7=0G5=8O 4>;6=K @0745;OBLAO ?@>15;0<8 8 8<5BL 284 'var=value'.</p> <p>0?@8<5@: var1=1 var2="hello world"</p>Environment

Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.

Example: var1=1 var2="hello world"

DebuggerPropertiesDialog<b>#40;Q==>5 2K?>;=5=85</b> <p>0409B5 :><0=4C 4;O C40;Q==>3> C?@02;5=8O (=0?@. ssh). -B0 :><0=40 8A?>;L7C5BAO 4;O ?>4:;NG5=8O : C40;Q==><C :><?LNB5@C 8 4;O 70?CA:0 B0< C40;Q==>3> >B;04G8:0.</p>Remote Execution

Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.

DebuggerPropertiesDialog<b>#40;Q==K9 :><?LNB5@</b> <p>0409B5 8<O C40;Q==>3> :><?LNB5@0.</p>CRemote Host

Enter the hostname of the remote machine.

DebuggerPropertiesDialogA5 D09;K(*) All Files (*)DebuggerPropertiesDialog ><0=40 :>=A>;8:Console Command:DebuggerPropertiesDialog$B;04G8: 2 :>=A>;8Console DebuggerDebuggerPropertiesDialog;85=B >B;04:8 Debug ClientDebuggerPropertiesDialog$!2>9AB20 >B;04G8:0Debugger PropertiesDebuggerPropertiesDialogT5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8*Don't set the encoding of the debug clientDebuggerPropertiesDialogX0409B5 :><0=4C 4;O :>=A>;8 (=0?@. xterm -e))Enter the console command (e.g. xterm -e)DebuggerPropertiesDialogj0409B5, :0:85 ?5@5<5==K5 >:@C65=8O =C6=> CAB0=>28BL.*Enter the environment variables to be set.DebuggerPropertiesDialog:0409B5 8<O C40;Q==>9 <0H8=K.)Enter the hostname of the remote machine.DebuggerPropertiesDialog,0409B5 ;>:0;L=K9 ?CBLEnter the local pathDebuggerPropertiesDialog0409B5 ?CBL 4> :;85=B0 >B;04:8. AB02LB5 ?CABK<, 5A;8 1C45B 8A?>;L7>20BLAO AB0=40@B=K9 >B;04G8:.OEnter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.DebuggerPropertiesDialog0409B5 ?CBL : 8=B5@?@5B0B>@C, :>B>@K9 1C45B 8A?>;L7>20BLAO :;85=B>< >B;04:8.AEnter the path of the interpreter to be used by the debug client.DebuggerPropertiesDialogT0409B5 :><0=4C 4;O C40;Q==>3> 8A?>;=5=8O.#Enter the remote execution command.DebuggerPropertiesDialog,0409B5 C40;Q==K9 ?CBLEnter the remote pathDebuggerPropertiesDialog::@C65=85 4;O :;85=B0 >B;04:8Environment for Debug ClientDebuggerPropertiesDialog*5@5<5==K5 >:@C65=8O: Environment:DebuggerPropertiesDialogB=B5@?@5B0B>@ 4;O :;85=B0 >B;04:8Interpreter for Debug ClientDebuggerPropertiesDialog>:0;L=K9 ?CBL: Local Path:DebuggerPropertiesDialog:K?>;=OBL ?@5>1@07>20=85 ?CB8Perform Path TranslationDebuggerPropertiesDialogTG8AB8BL 8AB>@8N 7040==KE :;85=B>2 >B;04:83Press to clear the history of entered debug clientsDebuggerPropertiesDialogRG8AB8BL 8AB>@8N 7040==KE 8=B5@?@5B0B>@>22Press to clear the history of entered interpretersDebuggerPropertiesDialogD5@5=0?@02;OBL stdin/stdout/stderrRedirect stdin/stdout/stderrDebuggerPropertiesDialog$#40;Q==K9 >B;04G8:Remote DebuggerDebuggerPropertiesDialog*#40;Q==>5 8A?>;=5=85:Remote Execution:DebuggerPropertiesDialog#40;Q==K9 E>AB: Remote Host:DebuggerPropertiesDialog#40;Q==K9 ?CBL: Remote Path:DebuggerPropertiesDialog:0<5=OBL ?5@5<5==K5 >:@C65=8OReplace EnvironmentDebuggerPropertiesDialogh 07@5H8BL =5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8+Select to not set the debug client encodingDebuggerPropertiesDialog 07@5H8BL ?5@5=0?@02;OBL ?>B>:8 stdin, stdout 8 stderr >B;068205<>9 ?@>3@0<<K 2 Eric6ZSelect to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDEDebuggerPropertiesDialogr 07@5H8BL 2K?>;=OBL B@0=A;OF8N ?CB8 4;O C40;Q==>9 >B;04:8?Select, if path translation for remote debugging should be doneDebuggerPropertiesDialog~ 07@5H8BL 70?CA:0BL >B;04G8: 2 >:=5 :>=A>;8 (=0?@8<5@, 2 xterm)>Select, if the debugger should be executed in a console windowDebuggerPropertiesDialogP 07@5H8BL C40;5==>5 2K?>;=5=85 >B;04G8:0.Select, if the debugger should be run remotelyDebuggerPropertiesDialogJ 07@5H8BL 70<5=C ?5@5<5==KE >:@C65=8OASelect, if the environment of the debug client should be replacedDebuggerPropertiesDialogF<b>0AB@>9:0 >B;04G8:0 Python 3</b>!Configure Python3 DebuggerDebuggerPython3Page >;L7>20B5;LA:89CustomDebuggerPython3Page&"8? :;85=B0 >B;04:8Debug Client TypeDebuggerPython3PageT5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8*Don't set the encoding of the debug clientDebuggerPython3Page(2548B5 @0AH8@5=8O D09;>2 (G5@57 ?@>15;) 4;O 0AA>F80F88 A >B;04G8:>< Python3. =8 =5 4>;6=K ?5@5A5:0BLAO A @0AH8@5=8O<8, 0AA>F88@>20==K<8 A Python2.Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.DebuggerPython3Page0409B5 ?CBL 4> :;85=B0 >B;04:8. AB02LB5 ?CABK<, 5A;8 1C45B 8A?>;L7>20BLAO AB0=40@B=K9 >B;04G8:.OEnter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.DebuggerPython3Page0409B5 ?CBL 4> 8=B5@?@5B0B>@0 Python3 4;O :;85=B0 >B;04:8. AB02LB5 ?CABK<, GB>1K 8A?>;L7>20BL 7=0G5=85 ?> C<>;G0=8N.iEnter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.DebuggerPython3PageZK1@0BL :;85=B0 ?>A@54AB2>< D09;>2>3> 480;>30@ 8=B5@?@5B0B>@0 Python3 ?>A@54AB2>< 480;>30 2K1>@0 D09;>2CPress to select the Python3 interpreter via a file selection dialogDebuggerPython3Page2Python D09;K (*.py *.py3)Python Files (*.py *.py3)DebuggerPython3PageR=B5@?@5B0B>@ Python3 4;O :;85=B0 >B;04:8$Python3 Interpreter for Debug ClientDebuggerPython3PageD5@5=0?@02;OBL stdin/stdout/stderrRedirect stdin/stdout/stderrDebuggerPython3PagePK15@8B5 ?>;L7>20B5;LA:89 :;85=B >B;04:8'Select the custom selected debug clientDebuggerPython3PageFK15@8B5 AB0=40@B=K9 :;85=B >B;04:8 Select the standard debug clientDebuggerPython3Pageh 07@5H8BL =5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8+Select to not set the debug client encodingDebuggerPython3Page 07@5H8BL ?5@5=0?@02;OBL ?>B>:8 stdin, stdout 8 stderr >B;068205<>9 ?@>3@0<<K 2 Eric6[Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDEDebuggerPython3Page2AA>F80F88 4;O B8?0 D09;0Source associationDebuggerPython3Page!B0=40@B=K9StandardDebuggerPython3PageF<b>0AB@>9:0 >B;04G8:0 Python 2</b> Configure Python DebuggerDebuggerPythonPage >;L7>20B5;LA:89CustomDebuggerPythonPage&"8? :;85=B0 >B;04:8Debug Client TypeDebuggerPythonPageT5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8*Don't set the encoding of the debug clientDebuggerPythonPage(2548B5 @0AH8@5=8O D09;>2 (G5@57 ?@>15;) 4;O 0AA>F80F88 A >B;04G8:>< Python2. =8 =5 4>;6=K ?5@5A5:0BLAO A @0AH8@5=8O<8, 0AA>F88@>20==K<8 A Python3.Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.DebuggerPythonPage0409B5 ?CBL 4> :;85=B0 >B;04:8. AB02LB5 ?CABK<, 5A;8 1C45B 8A?>;L7>20BLAO AB0=40@B=K9 >B;04G8:.OEnter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.DebuggerPythonPagenK15@8B5 ?>;=K9 ?CBL 8=B5@?@5B0B>@0 Python 4;O >B;04:8.HEnter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.DebuggerPythonPageZK1@0BL :;85=B0 ?>A@54AB2>< D09;>2>3> 480;>30@ 8=B5@?@5B0B>@0 Python 4;O :;85=B0 ?>A@54AB2>< 480;>30 2K1>@0 D09;>2BPress to select the Python interpreter via a file selection dialogDebuggerPythonPage4Python D09;K (*.py *.py2)}Python Files (*.py *.py2)DebuggerPythonPagedK15@8B5 8=B5@?@5B0B>@ Python2 4;O :;85=B0 >B;04:8#Python Interpreter for Debug ClientDebuggerPythonPageD5@5=0?@02;OBL stdin/stdout/stderrRedirect stdin/stdout/stderrDebuggerPythonPagePK15@8B5 ?>;L7>20B5;LA:89 :;85=B >B;04:8'Select the custom selected debug clientDebuggerPythonPageFK15@8B5 AB0=40@B=K9 :;85=B >B;04:8 Select the standard debug clientDebuggerPythonPageh 07@5H8BL =5 CAB0=02;820BL :>48@>2:C :;85=B0 >B;04:8+Select to not set the debug client encodingDebuggerPythonPage 07@5H8BL ?5@5=0?@02;OBL ?>B>:8 stdin, stdout 8 stderr >B;068205<>9 ?@>3@0<<K 2 Eric6[Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDEDebuggerPythonPage2AA>F80F88 4;O B8?0 D09;0Source associationDebuggerPythonPage!B0=40@B=K9StandardDebuggerPythonPage DummyDummyDeleteFilesConfirmationDialog8<b>0AB@>9:0 F25B>2 Diff</b>Configure Diff coloursDiffColoursPage&25B 4>102;5=89 Added ColourDiffColoursPage >102;5=K9 B5:AB Added TextDiffColoursPage&25B :>=B5:AB0Context ColourDiffColoursPage !B@>:0 :>=B5:AB0 Context LineDiffColoursPage&25B 703>;>2:0 Header ColourDiffColoursPage !B@>:0 703>;>2:0 Header LineDiffColoursPage1KG=K9 B5:AB Normal TextDiffColoursPage&25B C40;5=89Removed ColourDiffColoursPage#40;5==K9 B5:AB Removed TextDiffColoursPage&25B 70<5=5=>3>Replaced ColourDiffColoursPage 0<5=5==K9 B5:AB Replaced TextDiffColoursPage:K15@8B5 F25B D>=0 4>102;5=89*Select the background colour for additionsDiffColoursPageVK15@8B5 F25B D>=0 ?;>E8E A8<2>;>2 ?@>?CA:0/Select the background colour for bad whitespaceDiffColoursPageDK15@8B5 F25B D>=0 AB@>: :>=B5:AB0.Select the background colour for context linesDiffColoursPageDK15@8B5 F25B D>=0 AB@>: 703>;>2:0-Select the background colour for header linesDiffColoursPageHK15@8B5 F25B D>=0 C40;5==>3> B5:AB0-Select the background colour for removed textDiffColoursPageJK15@8B5 F25B D>=0 70<5=5==>3> B5:AB0.Select the background colour for replaced textDiffColoursPage(K15@8B5 F25B B5:AB0!Select the text foreground colourDiffColoursPage&25B B5:AB0 Text ColourDiffColoursPage*&25B A8<2>;0 ?@>?CA:0Whitespace ColourDiffColoursPage&1J548=. Diff &Unified Diff DiffDialogX<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09;: <b>{0}</b></p>-

The file {0} could not be read.

 DiffDialogn<p>0BG-D09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>>

The patch file {0} already exists. Overwrite it?

 DiffDialog<p>52>7<>6=> A>E@0=8BL ?0BG-D09;.<b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>E

The patch file {0} could not be saved.
Reason: {1}

 DiffDialog Alt+NAlt+N DiffDialog Alt+UAlt+U DiffDialog>&=B5:AB Diff Co&ntext Diff DiffDialog!@02=8BLCompare DiffDialog!@02=8BL D09;K Compare Files DiffDialog20409B5 8<O ?5@2>3> D09;0 Enter the name of the first file DiffDialog20409B5 8<O 2B>@>3> D09;0!Enter the name of the second file DiffDialog$09;: &1:File &1: DiffDialog$09;: &2:File &2: DiffDialog 07;8G8O D09;>2File Differences DiffDialog*$09;K ?0BG59 (*.diff)Patch Files (*.diff) DiffDialog>K?>;=8BL A@02=5=85 42CE D09;>20Press to perform the comparison of the two files DiffDialog!>E@0=8BLSave DiffDialog$!>E@0=8BL @07;8G8O Save Diff DiffDialog:!>E@0=8BL 2K2>4 :0: D09; ?0BGSave the output to a patch file DiffDialog"K15@8B5 284 DiffSelect Diff Kind DiffDialogX5=5@8@>20BL :>=B5:AB=K9 Diff (Context Diff)!Select to generate a context diff DiffDialogZ5=5@8@>20BL >1J548=5==K9 Diff (Unified Diff)!Select to generate a unified diff DiffDialog 07;8G89 =5B.There is no difference. DiffDialogP52>7<>6=> ?@>G8B0BL C40;5==K9 D09;. {0}Cannot read remote file. {0}DirectorySyncHandlerN52>7<>6=> 70?8A0BL C40;5==K9 D09;. {0}Cannot write remote file. {0}DirectorySyncHandlerJH81:0 A>740=8O >1I59 48@5:B>@88. {0}(Error creating the shared directory. {0}DirectorySyncHandler.!8=E@>=870F8O 7025@H5=0Synchronization finishedDirectorySyncHandlern70 AB@>:>9 4>:C<5=B0F88 4;O class A;54C5B ?CAB0O AB@>:0+class docstring is followed by a blank lineDocStyleCheckervAB@>:0 4>:C<5=B0F88 4;O class =5 7025@H05BAO ?CAB>9 AB@>:>9/class docstring is not followed by a blank lineDocStyleCheckerxAB@>:0 4>:C<5=B0F88 4;O class =5 ?@5420@O5BAO ?CAB>9 AB@>:>9/class docstring is not preceded by a blank lineDocStyleCheckerhAB@>:5 4>:C<5=B0F88 class ?@54H5AB2C5B ?CAB0O AB@>:0+class docstring is preceded by a blank lineDocStyleChecker>?@545;5==K9 A83=0; '{0}' =5 4>:C<5=B8@>20= 2 AB@>:5 4>:C<5=B0F883defined signal '{0}' is not documented in docstringDocStyleCheckerfAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A>45@68B \ =5 70:;NG5=K9 2 r"""-docstring containing \ not surrounded by r"""DocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A>45@68B unicode-A8<2>; =5 70:;NG5==K9 2 u"""=docstring containing unicode character not surrounded by u"""DocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A>45@68B @exception, => function/method =5 2K7K205B 8A:;NG5=85Sdocstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exceptionDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A>45@68B AB@>G:C @return, => function/method =8G53> =5 2>72@0I05BMdocstring contains a @return line but function/method doesn't return anythingDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A>45@68B AB@>:C @signal => :;0AA =5 >?@545;O5B A83=0;KBdocstring contains a @signal line but class doesn't define signalsDocStyleCheckerx2 AB@>:5 4>:C<5=B0F88 A;8H:>< <=>3> AB@>: A @param/@keyparam2docstring contains too many @param/@keyparam linesDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 A>45@68B @exception, => function/method 2K7K205B 8A:;NG5=85Tdocstring does not contain a @exception line but function/method raises an exceptionDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 A>45@68B AB@>G:8 @return, => function/method GB>-B> 2>72@0I05BOdocstring does not contain a @return line but function/method returns somethingDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 A>45@68B AB@>:C @signal => A83=0;K >?@545;O5B :;0AACdocstring does not contain a @signal line but class defines signalsDocStyleCheckerLAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 A>45@68B @57N<5$docstring does not contain a summaryDocStyleCheckerv2 AB@>:5 4>:C<5=B0F88 =54>AB0B>G=> AB@>: A @param/@keyparam8docstring does not contain enough @param/@keyparam linesDocStyleCheckervAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 >?8AK205B B8? 2>72@0I05<>3> 7=0G5=8O0docstring does not mention the return value typeDocStyleCheckerVAB@>:0 4>:C<5=B0F88 A =5?@028;L=K< >BABC?><docstring has wrong indentationDocStyleCheckerLAB@>:0 4>:C<5=B0F88 =5 70:;NG5=0 2 """docstring not surrounded by """DocStyleCheckerd@57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 =5 70:0=G8205BAO B>G:>9,docstring summary does not end with a periodDocStyleChecker`@57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 =5 =0G8=05BAO A '{0}'+docstring summary does not start with '{0}'DocStyleCheckerp@57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 =5 7025@H05BAO ?CAB>9 AB@>:>91docstring summary is not followed by a blank lineDocStyleCheckerp@57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 =5 2 ?>25;8B5;L=>< =0:;>=5=88@docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)DocStyleCheckerp@57N<5 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 2K3;O48B :0: >?8A0=85 DC=:F88:C<5=B8@>20==>5 8A:;NG5=85 '{0}' =5 2K720=>(documented exception '{0}' is not raisedDocStyleCheckerV4>:C<5=B8@>20==K9 A83=0; '{0}' =5 >?@545;5=&documented signal '{0}' is not definedDocStyleChecker70 AB@>:>9 4>:C<5=B0F88 4;O function/method A;54C5B ?CAB0O AB@>:05function/method docstring is followed by a blank lineDocStyleCheckerAB@>:5 4>:C<5=B0F88 4;O function/method ?@54H5AB2C5B ?CAB0O AB@>:05function/method docstring is preceded by a blank lineDocStyleCheckerAB@>:0 4>:C<5=B0F88 4;O function/method @0745;5=0 ?CABK<8 AB@>:0<86function/method docstring is separated by a blank lineDocStyleCheckerB>;L:> 0@3C<5=BK :;NA52>3> A;>20 4>;6=K 1KBL >?8A0=K A ?><>ILN AB@>: @keyparam>keyword only arguments must be documented with @keyparam linesDocStyleChecker|70 ?>A;54=8< 0170F5< AB@>:8 4>:C<5=B0F88 A;54C5B ?CAB0O AB@>:07last paragraph of docstring is followed by a blank lineDocStyleChecker>BACBAB2C5B ?CAB0O AB@>:0 ?>A;5 ?>A;54=53> 0170F0 AB@>:8 4>:C<5=B0F88;last paragraph of docstring is not followed by a blank lineDocStyleChecker>B:@K20NI85 :02KG:8 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 @07<5I5=K =5 2 >B45;L=>9 AB@>:50leading quotes of docstring not on separate lineDocStyleCheckerP2 <>4C;5 >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88module is missing a docstringDocStyleChecker>4=>AB@>G=0O AB@>:0 4>:C<5=B0F88 @07<5I05BAO =0 =5A:>;L:8E AB@>:0E%one-liner docstring on multiple linesDocStyleChecker?>@O4>: A;54>20=8O AB@>: @param/@keyparam =5 A>>B25BAB2C5B A83=0BC@5 DC=:F88Lorder of @param/@keyparam lines does not match the function/method signatureDocStyleCheckerd4;O private class >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88$private class is missing a docstringDocStyleCheckert4;O private class 2>7<>6=> >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88(private class may be missing a docstringDocStyleCheckerv4;O private function/method >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88.private function/method is missing a docstringDocStyleChecker4;O private function/method 2>7<>6=> >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F882private function/method may be missing a docstringDocStyleChecker`4;O public class >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88#public class is missing a docstringDocStyleCheckert4;O public function/method >BACBAB2C5B AB@>:0 4>:C<5=B0F88-public function/method is missing a docstringDocStyleChecker2K720==>5 8A:;NG5=85 '{0}' =5 4>:C<5=B8@>20=> 2 AB@>:5 4>:C<5=B0F885raised exception '{0}' is not documented in docstringDocStyleChecker70:@K20NI85 :02KG:8 AB@>:8 4>:C<5=B0F88 @07<5I5=K =5 2 >B45;L=>9 AB@>:51trailing quotes of docstring not on separate lineDocStyleChecker{0}: {1}{0}: {1}DocStyleChecker&B:@KBL D09; &Open FileDownloadAskActionDialog&!>E@0=8BL D09; &Save FileDownloadAskActionDialog:<b>'B> 2K E>B8B5 A45;0BL?</b>What do you want to do?DownloadAskActionDialog7:From:DownloadAskActionDialog8!:0=8@>20BL D09; &VirusTotalScan with &VirusTotalDownloadAskActionDialog,B:@KBL A:0G0==K9 D09;"Select to open the downloaded fileDownloadAskActionDialog.!>E@0=8BL A:0G0=K9 D09;Select to save the fileDownloadAskActionDialogf 07@5H8BL A:0=8@>20=85 D09;0 ?>A@54AB2>< VirusTotal'Select to scan the file with VirusTotalDownloadAskActionDialog"8?:Type:DownloadAskActionDialog'B> 45;0BL? What to do?DownloadAskActionDialog<K A>18@05B5AL 703@C78BL D09;:$You are about to download this file:DownloadAskActionDialog?? DownloadItem0B0 8 2@5<O Date and Time DownloadItem,03@C7:0 ?@5@20=0: {0}Download canceled: {0} DownloadItemb52>7<>6=> A>740BL 48@5:B>@8N ({0}) 4;O 703@C7:8.-Download directory ({0}) couldn't be created. DownloadItem8H81:0 A>E@0=5=8O D09;0: {0}Error opening save file: {0} DownloadItem4H81:0 ?@8 A>E@0=5=88: {0}Error saving: {0} DownloadItem<O D09;0Filename DownloadItem2$09;K HTML (*.html *.htm)HTML File (*.html *.htm) DownloadItemX$09;K HTML A> 2A5<8 @5AC@A0<8 (*.html *.htm)+HTML File with all resources (*.html *.htm) DownloadItem :>=:0Icon DownloadItem&!5B520O >H81:0: {0}Network Error: {0} DownloadItem B<5=8BL 70:0G:CPress to cancel the download DownloadItem,B:@KBL A:0G0==K9 D09;!Press to open the downloaded file DownloadItem*@8>AB0=>28BL 70:0G:CPress to pause the download DownloadItem">2B>@8BL 70:0G:CPress to repeat the download DownloadItem!>E@0=8BL D09; Save File DownloadItem,!>E@0=8BL Web AB@0=8FC Save Web Page DownloadItemT!:0=8@>20=85 VirusTotal 70?;0=8@>20=>: {0}VirusTotal scan scheduled: {0} DownloadItem2Web 0@E82 (*.mhtml *.mht)Web Archive (*.mhtml *.mht) DownloadItem{0} 703@C65=>{0} downloaded DownloadItem<{0} A:0G0=> SHA1: {1} MD5: {2}!{0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2} DownloadItem0{0} 87 {1} ({2}/A5:) {3}{0} of {1} ({2}/sec) {3} DownloadItem0{0} 87 {1} - >AB0=>2;5=>{0} of {1} - Stopped DownloadItem%n 703@C65=%n 703@C65=K%n 703@C65=>%n Download(s)DownloadManager0 M;5<5=B>20 ItemsDownloadManagerr<p>URL <b>{0}</b> 1K; =0945= 2 1075 Safe Browsing.</p>{1}E

The URL {0} was found in the Safe Browsing database.

{1}DownloadManager B<5=0CancelDownloadManagerG8AB8BL A?8A>: Clear ListDownloadManager">?8@>20BL AAK;:CCopy Download LinkDownloadManager&03@C605BAO %n D09;(03@C60NBAO %n D09;0*03@C60NBAO %n D09;>2Downloading %n file(s)DownloadManager03@C7:8 DownloadsDownloadManager45@59B8 : AB@0=8F5 70:0G5:Go to Download PageDownloadManagerB:@KBLOpenDownloadManagerB:@KBL ?0?:COpen Containing FolderDownloadManager.G8AB8BL A?8A>: 70:0G:8'Press to clean up the list of downloadsDownloadManager"#40;8BL 87 A?8A:0Remove From ListDownloadManager >2B>@RetryDownloadManagerK1@0BL 2AQ Select AllDownloadManager81=0@C65= ?>4>7@8B5;L=K9 URLSuspicuous URL detectedDownloadManagerK?>;=O5BAO %n 703@C7:0. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 7025@H8BL 703@C7:C?K?>;=ONBAO %n 703@C7:8. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 7025@H8BL 703@C7:C?K?>;=ONBAO %n 703@C7>:. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 7025@H8BL 703@C7:C??There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?DownloadManager&AB0;0AL %n A5:C=40&AB0;>AL %n A5:C=4K$AB0;>AL %n A5:C=4%n seconds remainingDownloadUtilities2AB0;0AL %n:{0:02} <8=CB02AB0;>AL %n:{0:02} <8=CBK0AB0;>AL %n:{0:02} <8=CB%n:{0:02} minutes remainingDownloadUtilities09BBytesDownloadUtilitiesGiBGiBDownloadUtilitiesKiBKiBDownloadUtilitiesMiBMiBDownloadUtilities*<b>$8;LB@ A>>1I5=89 >1 >H81:5</b><p>-B>B A?8A>: >B>1@0605B =0AB@>5==K5 D8;LB@K A>>1I5=89, 8A?>;L7C5<K5 4;O ?>402;5=8O A>>1I5=89 >1 >H81:0E >B Qt.</p>Error Message Filters

This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.

E5ErrorMessageFilterDialog4$8;LB@ A>>1I5=89 >1 >H81:5Error Messages FilterE5ErrorMessageFilterDialog"<b>803@0<<0</b> <p>0==K9 M:@0= >B>1@0605B 4803@0<<C. >7<>6=K A;54CNI85 459AB28O 4;O C?@02;5=8O 4803@0<<>9.</p> <ul> <li>)5;G>: =0 >1J5:B5 53> 2K45;O5B.</li> <li>)5;G>: A =060B>9 :;028H59 Ctrl 4>102;O5B M;5<5=B 2 2K45;5=85.</li> <li>)5;G>: A =060B>9 :;028H59 Ctrl =0 2K45;5==>< M;5<5=B5 A=8<05B 2K45;5=85 A M;5<5=B0.</li> <li>)5;G>: =0 ?CAB>< <5AB5 A=8<05B 2K45;5=85.</li> <li>060B85 8 ?5@5B0A:820=85 <KH8 =0 4803@0<<5 A>740QB ?@O<>C3>;L=>5 2K45;5=85.</li> <li>060B85 8 ?5@5B0A:820=85 <KH8 =0 4803@0<<5 4>102;O5B ?@O<>C3>;L=>5 2K45;5=85 : ACI5AB2CNI5<C.</li> <li>060B85 8 ?5@5B0A:820=85 <KH8 =0 2K45;5==>< M;5<5=B5 ?5@5<5I05B 2AQ 2K45;5=85.</li> </ul> Graphics View

This graphics view is used to show a diagram. There are various actions available to manipulate the shown items.

  • Clicking on an item selects it.
  • Ctrl-clicking adds an item to the selection.
  • Ctrl-clicking a selected item deselects it.
  • Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.
  • Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to select multiple items.
  • Dragging the mouse over a selected item moves the whole selection.
E5GraphicsView{0}, ;8AB {1} {0}, Page {1}E5GraphicsViewK1>@ 87 A?8A:0Select from ListE5ListSelectionDialog&K15@8B5 87 A?8A:0:Select from the list below:E5ListSelectionDialog<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; B01;8F AB8;59 Qt <b>{0}</b>.<br>@8G8=0: {1}</p>K

The Qt Style Sheet file {0} could not be read.
Reason: {1}

 E5MainWindow.03@C7:0 B01;8FK AB8;59Loading Style Sheet E5MainWindow.0AB5@ &E5MessageBox...&E5MessageBox Wizard...E5MessageBoxWizard`<b>0AB5@ E5MessageBox</b><p>0AB5@ >B:@K205B 480;>3 22>40 2A5E ?0@0<5B@>2, =5>1E>48<KE 4;O A>740=8O E5MessageBox. !35=5@8@>20==K9 :>4 AB02;O5BAO 2 B5:CICN ?>78F8N :C@A>@0.</p>E5MessageBox Wizard

This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.

E5MessageBoxWizard&0AB5@ E5MessageBoxE5MessageBox WizardE5MessageBoxWizard5B @540:B>@0No current editorE5MessageBoxWizard^>60;C9AB0, A=0G0;0 >B:@>9B5 8;8 A>7409B5 D09;.#Please open or create a file first.E5MessageBoxWizard@5@20BLAbortE5MessageBoxWizardDialog ?@>3@0<<5AboutE5MessageBoxWizardDialog QtAbout QtE5MessageBoxWizardDialog@8<5=8BLApplyE5MessageBoxWizardDialog B<5=0CancelE5MessageBoxWizardDialog0:@KBLCloseE5MessageBoxWizardDialog@8B8G5A:0OCriticalE5MessageBoxWizardDialog&=>?:0 ?> C<>;G0=8NDefault ButtonE5MessageBoxWizardDialog!1@>A8BLDiscardE5MessageBoxWizardDialog&0AB5@ E5MessageBoxE5MessageBox WizardE5MessageBoxWizardDialog\0409B5 A>>1I5=85 4;O >B>1@065=8O 2 MessageBox0Enter the message to be shown in the message boxE5MessageBoxWizardDialog<0409B5 8<O DC=:F88 A>E@0=5=8O#Enter the name of the save functionE5MessageBoxWizardDialog82548B5 2K@065=85 4;O ?@54:0Enter the parent expressionE5MessageBoxWizardDialogJ0409B5 8<O @57C;LB8@CNI59 ?5@5<5==>9Enter the result variable nameE5MessageBoxWizardDialog@0409B5 703>;>2>: 4;O MessageBox#Enter the title for the message boxE5MessageBoxWizardDialogK@065=85: Expression:E5MessageBoxWizardDialogP!>740BL MessageBox c :@8B8G5A:>9 >H81:>9Generate a Critical message boxE5MessageBoxWizardDialog:!>740BL MessageBox c 70?@>A><Generate a Question message boxE5MessageBoxWizardDialogH!>740BL MessageBox A ?@54C?@5645=85<Generate a Warning message boxE5MessageBoxWizardDialogH!>740BL MessageBox c :=>?:0<8 0/5BGenerate a Yes/No message boxE5MessageBoxWizardDialog`!>740BL MessageBox c :=>?:0<8 >2B>@8BL/@5@20BL"Generate a retry/abort message boxE5MessageBoxWizardDialog<!>740BL AB0=40@B=K9 MessageBoxGenerate a standard message boxE5MessageBoxWizardDialogJ!>740BL MessageBox 4;O >G8AB:8 40==KE*Generate an "ok to clear data" message boxE5MessageBoxWizardDialog`!>740BL MessageBox 4;O ?@>AB>3> A>>1I5=8O (...)Generate an About message boxE5MessageBoxWizardDialogd!>740BL MessageBox A> AB0=40@B=>9 8=D>@<0F859 > QtGenerate an AboutQt message boxE5MessageBoxWizardDialogB!>740BL MessageBox 4;O 8=D>@<0F88#Generate an Information message boxE5MessageBoxWizardDialog!?@02:0HelpE5MessageBoxWizardDialog :>=:0IconE5MessageBoxWizardDialog3=>@8@>20BLIgnoreE5MessageBoxWizardDialog=D>@<0F8O InformationE5MessageBoxWizardDialog!>>1I5=85MessageE5MessageBoxWizardDialog(>40;L=K9 MessageBoxModal Message BoxE5MessageBoxWizardDialog5BNoE5MessageBoxWizardDialog5B :=>?:8 No buttonE5MessageBoxWizardDialog5B 4;O 2A5E No to allE5MessageBoxWizardDialogNoneNoneE5MessageBoxWizardDialogG8I0BL 40==K5OK to clear dataE5MessageBoxWizardDialogOkOkE5MessageBoxWizardDialogB:@KBLOpenE5MessageBoxWizardDialog @54>:ParentE5MessageBoxWizardDialog 0?@>AQuestionE5MessageBoxWizardDialog!1@>A8BLResetE5MessageBoxWizardDialog,>AAB0=>28BL C<>;G0=8ORestore defaultsE5MessageBoxWizardDialog 57C;LB0B:Result:E5MessageBoxWizardDialog >2B>@RetryE5MessageBoxWizardDialog$>2B>@8BL/@5@20BL Retry/AbortE5MessageBoxWizardDialog!>E@0=8BLSaveE5MessageBoxWizardDialog!>E@0=8BL 2AQSave allE5MessageBoxWizardDialog&$C=:F8O A>E@0=5=8O:Save function:E5MessageBoxWizardDialog@K1@0BL "None" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "None" as parentE5MessageBoxWizardDialog@K1@0BL "self" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "self" as parentE5MessageBoxWizardDialog60409B5 :=>?:C ?> C<>;G0=8NSelect the default buttonE5MessageBoxWizardDialog625AB8 2K@065=85 4;O ?@54:0#Select to enter a parent expressionE5MessageBoxWizardDialog< 07@5H8BL <>40;L=K5 MessageBox&Select to generate a modal message boxE5MessageBoxWizardDialogB!45;0BL "0" 2K1>@>< ?> C<>;G0=8N Select to make 'Yes' the defaultE5MessageBoxWizardDialog4>:07K20BL 8:>=:C "H81:0"Show a Critical iconE5MessageBoxWizardDialog2>:07K20BL 8:>=:C 70?@>A0Show a Question iconE5MessageBoxWizardDialog@>:07K20BL 8:>=:C ?@54C?@5645=8OShow a Warning iconE5MessageBoxWizardDialog0>:07K20BL 8:>=:C "Info"Show an Information iconE5MessageBoxWizardDialog$!B0=40@B=K5 :=>?:8Standard ButtonsE5MessageBoxWizardDialog,!B0=40@B=K9 MessageBoxStandard message boxE5MessageBoxWizardDialog"5ABTestE5MessageBoxWizardDialog03>;>2>:TitleE5MessageBoxWizardDialog"8?TypeE5MessageBoxWizardDialog@54C?@5645=85WarningE5MessageBoxWizardDialog0YesE5MessageBoxWizardDialog("0" - ?> C<>;G0=8NYes is defaultE5MessageBoxWizardDialog0 4;O 2A5E Yes to allE5MessageBoxWizardDialog 0/5BYes/NoE5MessageBoxWizardDialogselfselfE5MessageBoxWizardDialog 5B0;8 703>;>2:0Header DetailsE5NetworkHeaderDetailsDialog<O:Name:E5NetworkHeaderDetailsDialog=0G5=85:Value:E5NetworkHeaderDetailsDialog^<p>!>AB>O=85 A5B8<br/><br/><b>!5BL:</b> {0}</p><

Shows the network status

Network: {0}

 E5NetworkIcon>4:;NG5=0 Connected E5NetworkIcon5 2 A5B8Offline E5NetworkIcon&#40;8BL&RemoveE5NetworkMonitor>2548B5 CA;>28O ?>8A:0 70?@>A>2Enter search term for requestsE5NetworkMonitor<ONameE5NetworkMonitor>=8B>@8=3 A5B8Network MonitorE5NetworkMonitor!5B52K5 70?@>AKNetwork RequestsE5NetworkMonitor&#40;8BL 2A5 70?@>AKPress to remove all requestsE5NetworkMonitor4#40;8BL 2K45;5==K5 70?@>AK%Press to remove the selected requestsE5NetworkMonitor#40;8BL &2A5 Remove &AllE5NetworkMonitor$03>;>2:8 70?@>A>2Request HeadersE5NetworkMonitor"03>;>2:8 >B25B>2Response HeadersE5NetworkMonitor=0G5=85ValueE5NetworkMonitorZ<b>>4:;NG8BLAO : ?@>:A8 '{0}' 8A?>;L7CO:</b>$Connect to proxy '{0}' using:E5NetworkProxyFactory4H81:0 :>=D83C@0F88 ?@>:A8Proxy Configuration ErrorE5NetworkProxyFactoryK;> 2K1@0=> 8A?>;L7>20=85 ?@>:A8, => ?@>:A8 E>AB 4;O ?@>B>:>;0 '{0}' 5IQ =5 A:>=D83C@8@>20=.JProxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.E5NetworkProxyFactory&K15@8B5 48@5:B>@8NChoose a directoryE5PathPickerBase4K15@8B5 D09; 4;O >B:@KB8OChoose a file to openE5PathPickerBase8K15@8B5 D09; 4;O A>E@0=5=8OChoose a file to saveE5PathPickerBase6K15@8B5 D09;K 4;O >B:@KB8OChoose files to openE5PathPickerBase0409B5 ?CBLEnter Path NameE5PathPickerBase:0409B5 ?CB8, @0745;5==K5 ';'!Enter Path Names separated by ';'E5PathPickerBase 4@5AAddressE5RequestModel"8? A>45@68<>3> Content TypeE5RequestModel=D>@<0F8OInfoE5RequestModel  07<5@LengthE5RequestModel 5B>4MethodE5RequestModel$5@5=0?@028BL: {0} Redirect: {0}E5RequestModel B25BResponseE5RequestModel58725AB=K9UnknownE5RequestModelH0?@5B8BL 02B><0B8G5A:>5 A25@BK20=85)Deselect to activate automatic collapsing E5SideBar&#40;8BL... &Delete...E5SslCertificatesDialog&-:A?>@B... &Export...E5SslCertificatesDialog&<?>@B... &Import...E5SslCertificatesDialog&!5@25@K&ServersE5SslCertificatesDialog&>:070BL...&View...E5SslCertificatesDialog"(58725AB=>5 8<O)(Unknown common name)E5SslCertificatesDialog(58725AB=K9) (Unknown)E5SslCertificatesDialog*<p>#40;8BL CA A5@B8D8:0B?</p><p>{0}</p><p>A;8 CA A5@B8D8:0B 1C45B C40;Q=, B> 1@0C75@ =5 1C45B 4>25@OBL =8 >4=><C A5@B8D8:0BC, 2K40==><C MB8< CA.</p>

Shall the CA certificate really be deleted?

{0}

If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.

E5SslCertificatesDialog<p>#40;8BL A5@B8D8:0B A5@25@0?</p><p>{0}</p><p>A;8 A5@B8D8:0B A5@25@0 1C45B C40;Q=, B> >1KG=K5 ?@>25@:8 157>?0A=>AB8 1C4CB 2>AAB0=>2;5=K 8 A5@25@ 1C45B 4>;65= 2=>2L ?@54AB028BL 459AB28B5;L=K9 A5@B8D8:0B.</p>

Shall the server certificate really be deleted?

{0}

If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.

E5SslCertificatesDialogp<p>!5@B8D8:0B <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. @>?CA:05<.</p>;

The certificate {0} already exists. Skipping.

E5SslCertificatesDialog<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL A5@B8D8:0B 87 D09;0 <b>{0}</b>:<br>H81:0: {1}.</p>N

The certificate could not be read from file {0}

Error: {1}

E5SslCertificatesDialog<p>52>7<>6=> 70?8A0BL A5@B8D8:0B 2 D09; <b>{0}</b>:<br>H81:0: {1}.</p>O

The certificate could not be written to file {0}

Error: {1}

E5SslCertificatesDialogd<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

E5SslCertificatesDialog&2B>@8B5BKCertificate &AuthoritiesE5SslCertificatesDialog$09;K A5@B8D8:0B>2 (PEM) (*.pem);;$09;K A5@B8D8:0B>2 (DER) (*.der)>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)E5SslCertificatesDialog$09;K A5@B8D8:0B>2 (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;A5 D09;K (*)?Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)E5SslCertificatesDialog<O A5@B8D8:0B0Certificate nameE5SslCertificatesDialog*#40;8BL CA A5@B8D8:0BDelete CA CertificateE5SslCertificatesDialog4#40;8BL A5@B8D8:0B A5@25@0Delete Server CertificateE5SslCertificatesDialog0B0 >:>=G0=8O Expiry DateE5SslCertificatesDialog&-:A?>@B A5@B8D8:0B0Export CertificateE5SslCertificatesDialog$<?>@B A5@B8D8:0B0Import CertificateE5SslCertificatesDialog8#40;8BL 2K1@0==K9 A5@B8D8:0B(Press to delete the selected certificateE5SslCertificatesDialog2-:A?>@B8@>20BL A5@B8D8:0B(Press to export the selected certificateE5SslCertificatesDialog0<?>@B8@>20BL A5@B8D8:0BPress to import a certificateE5SslCertificatesDialog:>:070BL 2K1@0==K9 A5@B8D8:0B&Press to view the selected certificateE5SslCertificatesDialog25=5465@ SLL A5@B8D8:0B>2SSL Certificate ManagerE5SslCertificatesDialog !5@25@ServerE5SslCertificatesDialogh!5@B8D8:0BK 4;O A;54CNI8E 02B>@8B5B>2 C65 A>E@0=5=K:HYou have saved certificates identifying these certification authorities:E5SslCertificatesDialognK A>E@0=8;8 A5@B8D8:0BK, 845=B8D8F8@CNI85 MB8 A5@25@K:6You have saved certificates identifying these servers:E5SslCertificatesDialog(=D> SLL A5@B8D8:0B0SSL Certificate InfoE5SslCertificatesInfoDialog"<b>B?5G0B:8:</b>Fingerprints:E5SslCertificatesInfoWidget<b>K40=:</b>Issued by:E5SslCertificatesInfoWidget"<b>K40= 4;O:</b>Issued for:E5SslCertificatesInfoWidget.<b>5@8>4 459AB28O:</b>Validity:E5SslCertificatesInfoWidgetB<h2>=D>@<0F8O > A5@B8D8:0B5</h2>

Certificate Information

E5SslCertificatesInfoWidget@<5 O2;O5BAO G0ABLN A5@B8D8:0B0>E5SslCertificatesInfoWidget(&5?>G:0 A5@B8D8:0B0:Certificate Chain:E5SslCertificatesInfoWidget1I55 8<O (CN):Common Name (CN):E5SslCertificatesInfoWidget0B0 >:>=G0=8O: Expires on:E5SslCertificatesInfoWidget0B0 2K40G8: Issued on:E5SslCertificatesInfoWidgetMD5 >B?5G0B>::MD5-Fingerprint:E5SslCertificatesInfoWidget @30=870F8O (O):Organization (O):E5SslCertificatesInfoWidgetF@30=870F8>==>5 ?>4@0745;5=85 (OU):Organizational Unit (OU):E5SslCertificatesInfoWidgetSHA1 >B?5G0B>::SHA1-Fingerprint:E5SslCertificatesInfoWidget!5@89=K9 =><5@: Serialnumber:E5SslCertificatesInfoWidgeth!5@B8D8:0B =5 O2;O5BAO 459AB28B5;L=K< 8;8 C65 8AB5:.1This certificate is not valid yet or has expired.E5SslCertificatesInfoWidgetP!5@B8D8:0B 1K; 4>102;5= 2 G5@=K9 A?8A>:.'This certificated has been blacklisted.E5SslCertificatesInfoWidget"<br/>-<8B5=B: {0}
Issuer: {0}E5SslErrorHandlert<br/>5 459AB28B5;L=K @0=55: {0}<br/>59AB28B5;L=K 4>: {1}/
Not valid before: {0}
Valid Until: {1}E5SslErrorHandler*<br/>@30=870F8O: {0}
Organization: {0}E5SslErrorHandlerP<p>!5@B8D8:0BK:<br/>{0}<br/>@8=OBL?</p>N

Certificates:
{0}
Do you want to accept all these certificates?

E5SslErrorHandler<p>H81:8 SSL 4;O <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>3=>@8@>20BL?</p>e

SSL Errors for
{0}

  • {1}

Do you want to ignore these errors?

E5SslErrorHandler!5@B8D8:0BK CertificatesE5SslErrorHandler<O: {0} Name: {0}E5SslErrorHandlerH81:8 SSL SSL ErrorsE5SslErrorHandler0=D>@<0F8O > A5@B8D8:0B5Certificate InformationE5SslInfoWidgetA:;NG5=85 EncryptionE5SslInfoWidget 45=B8D8F8@>20BLIdentityE5SslInfoWidget0H8D@>20= A ?><>ILN {0} A {1} 18B, A {2} 4;O 0CB5=B8D8:0F88 A>>1I5=89 8 {3} 2 :0G5AB25 :;NG52>3> <5E0=87<0 >1<5=0. oIt is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. E5SslInfoWidget4A?>;L7C5BAO ?@>B>:>;:'{0}It uses protocol: {0}E5SslInfoWidgetV!5@B8D8:0B 4;O MB>3> A09B0  !"".+The certificate for this site is NOT valid.E5SslInfoWidgett!5@8D8:0B 4;O MB>3> A09B0 459AB28B5;5= 8 1K; ?@>25@5=: {0}DThe certificate for this site is valid and has been verified by: {0}E5SslInfoWidgetV=8<0=85: MB>B A09B  A>45@68B A5@B8D8:0B.1Warning: this site is NOT carrying a certificate.E5SslInfoWidgetP0H5 A>548=5=85 : "{0}"  70H8D@>20=>. +Your connection to "{0}" is NOT encrypted. E5SslInfoWidgetH0H5 A>548=5=85 : "{0}" 70H8D@>20=>.&Your connection to "{0}" is encrypted.E5SslInfoWidget=58725AB=K9unknownE5SslInfoWidget&>1028BL...&Add...E5StringListEditWidget> &C<>;G0=8N&DefaultE5StringListEditWidget&#40;8BL&RemoveE5StringListEditWidget>1028BL 70?8AL Add EntryE5StringListEditWidget82548B5 CA;>28O ?>8A:0 AB@>:Enter search term for stringsE5StringListEditWidgetN2548B5 AB@>:C 4;O 4>102;5=8O 2 A?8A>::#Enter the entry to add to the list:E5StringListEditWidget>1028BL 70?8ALPress to add an entryE5StringListEditWidget$#40;8BL 2A5 70?8A8Press to remove all entriesE5StringListEditWidget0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entriesE5StringListEditWidgetN#AB0=>28BL A?8A>: 7=0G5=89 ?> C<>;G0=8N'Press to set the default list of valuesE5StringListEditWidget#&40;8BL 2AQ R&emove AllE5StringListEditWidget"'{0}' =5 =0945=>.'{0}' was not found.E5TextEditSearchWidget 09B8:Find:E5TextEditSearchWidget"#G8BK20BL @538AB@ Match caseE5TextEditSearchWidget<5@59B8 : A;54CNI5<C 2E>645=8N!Press to find the next occurrenceE5TextEditSearchWidget>5@59B8 : ?@54K4CI5<C 2E>645=8N%Press to find the previous occurrenceE5TextEditSearchWidget&5;>5 A;>2> Whole wordE5TextEditSearchWidget0<p>$09; 'effective_tld_names.dat' =5 1K; =0945=!<br/>3> <>6=> 703@C78BL A '<a href="{0}"><b>here</b></a>' ?> >4=><C 87 A;54CNI8E ?CB59:</p><ul>{1}</ul>

The file 'effective_tld_names.dat' was not found!
You can download it from 'here' to one of the following paths:

    {1}
E5TldExtractor<p>$09; 'test_psl.txt' =5 1K; =0945=!<br/>3> <>6=> 703@C78BL A '<a href="{0}"><b>here</b></a>' ?> >4=><C 87 A;54CNI8E ?CB59:</p><ul>{1}</ul>

The file 'test_psl.txt' was not found!
You can download it from 'here' to one of the following paths:

    {1}
E5TldExtractor2$09; 40==KE TLD =5 =0945=TLD Data File not foundE5TldExtractor &>2K9&NewE5ToolBarDialog&#40;8BL&RemoveE5ToolBarDialog*&0=5;8 8=AB@C<5=B>2: &Toolbar:E5ToolBarDialog-- 0745;8B5;L-- --Separator--E5ToolBarDialog<b>:F888 B5:CI59 ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2</b><p> MB>< A?8A>: >B>1@060NBAO 459AB28O B5:CI59 ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2. K15@8B5 =C6=>5 459AB285. A?>;L7CO :=>?:8 225@E 8 2=87 2K <>65B5 87<5=OBL ?>@O4>: 459AB289, 8;8 C40;8BL A ?><>ILN :=>?:8 2;52>. 'B>1K 4>1028BL 459AB285 =0 B5:CICN ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2, 2K45;8B5 53> 2 A?8A:5 4>ABC?=KE 459AB289 8 =06<8B5 =0 :=>?:C 2?@02>.</p>0Current Toolbar Actions

This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.

E5ToolBarDialogz0=5;L 8=AB@C<5=B>2 A B0:8< 8<5=5< <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B.2A toolbar with the name {0} already exists.E5ToolBarDialog$C=:F88:Actions:E5ToolBarDialog:0AB@>9:0 3@C??K 8=AB@C<5=B>2Configure ToolbarsE5ToolBarDialogH$C=:F88 B5:CI59 ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2:Current Toolbar Actions:E5ToolBarDialog2>20O ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2 New ToolbarE5ToolBarDialog<<O =>2>9 ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2:New Toolbar Name:E5ToolBarDialogd>1028BL 2K45;5==CN DC=:F8N =0 ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2/Press to add the selected action to the toolbarE5ToolBarDialogB!>740BL =>2CN ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2Press to create a new toolbarE5ToolBarDialog`#40;8BL 2K45;5==CN DC=:F8N A ?0=5;8 8=AB@C<5=B>24Press to delete the selected action from the toolbarE5ToolBarDialogH5@5<5AB8BL 2K45;5==CN DC=:F8N 2=87.'Press to move the selected action down.E5ToolBarDialogJ5@5<5AB8BL 2K45;5==CN DC=:F8N 225@E.%Press to move the selected action up.E5ToolBarDialogL#40;8BL 2K45;5==CN ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2$Press to remove the selected toolbarE5ToolBarDialogX5@58<5=>20BL 2K45;5==CN ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2$Press to rename the selected toolbarE5ToolBarDialog&5@58<5=>20BLR&enameE5ToolBarDialog6#40;8BL ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2Remove ToolbarE5ToolBarDialogB5@58<5=>20BL ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2Rename ToolbarE5ToolBarDialogzK15@8B5 DC=:F8N 4;O 4>102;5=8O 2 B5:CICN ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2/Select the action to add to the current toolbarE5ToolBarDialog6K15@8B5 DC=:F8N 4;O @01>BKSelect the action to work onE5ToolBarDialogZK15@8B5 ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2 4;O :>=D83C@0F88Select the toolbar to configureE5ToolBarDialog~K 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2 <b>{0}</b>?0Should the toolbar {0} really be removed?E5ToolBarDialog0<O ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2: Toolbar Name:E5ToolBarDialogH81:0 SSL SSL ErrorE5XmlRpcClient 7<5=8BL <0AHB01 Drag to zoom E5ZoomWidget"#25;8G8BL <0AHB01Zoom in E5ZoomWidget"#<5=LH8BL <0AHB01Zoom out E5ZoomWidget !1@>A8BL <0AHB01 Zoom reset E5ZoomWidget.>1028BL B>G:C >AB0=>20Add BreakpointEditBreakpointDialog#A;>285: Condition:EditBreakpointDialog8 540:B8@>20BL B>G:C >AB0=>20Edit BreakpointEditBreakpointDialog:;NG5=0EnabledEditBreakpointDialogh>;8G5AB2> 83=>@8@C5<KE ?>?040=89 4;O B>G:8 >AB0=>20(Enter an ignore count for the breakpointEditBreakpointDialogV2548B5 8;8 2K15@8B5 CA;>285 B>G:8 >AB0=>20.Enter or select a condition for the breakpointEditBreakpointDialog@2548B5 8<O D09;0 B>G:8 >AB0=>20$Enter the filename of the breakpointEditBreakpointDialogN0409B5 =><5@ AB@>:8 4;O B>G:8 >AB0=>20&Enter the linenumber of the breakpointEditBreakpointDialog<O D09;0: Filename:EditBreakpointDialog>!G5BG8: 83=>@8@C5<KE ?>?040=89: Ignore Count:EditBreakpointDialog><5@ AB@>:8: Linenumber:EditBreakpointDialogD 07@5H8BL 2@5<5==K5 B>G:8 >AB0=>20-Select whether this is a temporary breakpointEditBreakpointDialog0 07@5H5=K B>G:8 >AB0=>20)Select, whether the breakpoint is enabledEditBreakpointDialog0@5<5==0O B>G:0 >AB0=>20Temporary BreakpointEditBreakpointDialogF7<5=8BL 2K@065=85 4;O >BA;56820=8OEdit Watch ExpressionEditWatchpointDialog 07@5H5=>EnabledEditWatchpointDialogl0409B5 ?5@5<5==CN 8 =865 2K15@8B5 A?5F80;L=>5 CA;>2857Enter a variable and select the special condition belowEditWatchpointDialog|>;8G5AB2> 83=>@8@C5<KE ?>?040=89 4;O >BA;568205<>3> 2K@065=8O.Enter an ignore count for the watch expressionEditWatchpointDialogD2548B5 2K@065=85 4;O >BA;56820=8O-Enter the expression for the watch expressionEditWatchpointDialogK@065=85: Expression:EditWatchpointDialog>!G5BG8: 83=>@8@C5<KE ?>?040=89: Ignore Count:EditWatchpointDialog60409B5 A?5F80;L=>5 CA;>285Select a special conditionEditWatchpointDialog\ 07@5H8BL 2@5<5==>5 2K@065=85 4;O >BA;56820=8O3Select whether this is a temporary watch expressionEditWatchpointDialogH 07@5H8BL 2K@065=8O 4;O >BA;56820=8O/Select, whether the watch expression is enabledEditWatchpointDialogH@5<5==>5 2K@065=85 4;O >BA;56820=8OTemporary Watch ExpressionEditWatchpointDialog5@5<5==0O: Variable:EditWatchpointDialog87<5=5=0changedEditWatchpointDialogA>740=0createdEditWatchpointDialog<b>:=> @540:B>@0</b><p>-B> >:=> 8A?>;L7C5BAO 4;O ?@>A<>B@0 8 @540:B8@>20=8O 8AE>4=KE B5:AB>2 ?@8;>65=89. K <>65B5 >B:@KBL =5A:>;L:> >:>= >4=>2@5<5==>. <O @540:B8@C5<>3> D09;0 >B>1@0605BAO 2 703>;>2:5 >:=0.</p><p>'B>1K CAB0=>28BL B>G:C >AB0=>20 - :;8:=8B5 2 ?@>AB@0=AB2> <564C =><5@>< AB@>:8 8 <0@:5@>< A2Q@B:8 =0 =C6=>9 AB@>:5. >O282H89AO <0@:5@ B>G:8 >AB0=>20 <>6=> =0AB@>8BL G5@57 :>=B5:AB=>5 <5=N.</p><p>'B>1K CAB0=>28BL 70:;04:C :;8:=8B5 2 ?@>AB@0=AB2> <564C =><5@>< AB@>:8 8 <5B:>9 A2Q@B:8 =0 =C6=>9 AB@>:5 ?@8 =060B>9 :;028H5 Shift.</p><p>-B8 459AB28O <>6=> >B<5=8BL G5@57 :>=B5:AB=>5 <5=N.</p><p>A;8 ?@8 =060B>9 :;028H5 Ctrl :;8:=CBL =0 <0@:5@ A8=B0:A8G5A:>9 >H81:8, B> 1C45B ?>:070=0 4>?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O >1 >H81:5.</p>YA Source Editor Window

This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.

In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.

In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.

These actions can be reversed via the context menu.

Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.

Editor<br><b>@54C?@5645=85:</b> @8 ?5@5>B:@KB88 2A5 87<5=5=8O 1C4CB ?>B5@O=K.A
Warning: You will lose your changes upon reopening it.EditorH<p><b>{0}</b> =5 O2;O5BAO D09;><</p>

{0} is not a file.

Editorx<p>5 =0945= M:A?>@BQ@ 4;O D>@<0B0 <b>{0}</b>. B<5=0...</p>J

No exporter available for the export format {0}. Aborting...

Editord<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

Editor~<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; <b>{0}</b>.</p><p>@8G8=0: {1}</p>A

The file {0} could not be opened.

Reason: {1}

Editorz<p>52>7<>6=> A>E@0=8BL D09; <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>>

The file {0} could not be saved.
Reason: {1}

Editor<p>$09; <b>{0}</b> 1K; 87<5=Q=, 1C4CG8 >B:@KBK< 2 Eric6. 1=>28BL?</p>T

The file {0} has been changed while it was opened in eric6. Reread it?

Editorn<p> D09;5 <b>{0}</b> 5ABL =5A>E@0=Q==K5 87<5=5=8O.</p>/

The file {0} has unsaved changes.

Editorf<p>0:@> <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>>

The macro file {0} already exists. Overwrite it?

Editorp<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; A <0:@>A0<8: <b>{0}</b></p>3

The macro file {0} could not be read.

Editorp<p>52>7<>6=> A>E@0=8BL D09; A <0:@>A0<8: <b>{0}</b></p>6

The macro file {0} could not be written.

EditorX<p>$09; A <0:@>A0<8 <b>{0}</b> ?>2@564Q=</p>,

The macro file {0} is corrupt.

Editor<p>$09; <b>{0}</b> 70=8<05B <b>{1} KB</b>. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 53> 703@C78BL?</p>W

The size of the file {0} is {1} KB. Do you really want to load it?

Editor1@01>BG8: :;8:>2 <KH:8 4;O "{0}" C65 70@538AB@8@>20= "{1}". 0?@>A ?@5@20= "{2}"...]A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...EditorP>1028BL D09; @5AC@A>2 ?>4 4@C38< 8<5=5<Add aliased file resourceEditorD>1028BL D09; ?>4 4@C38< 8<5=5<...Add aliased file...Editor,>1028BL D09; @5AC@A>2Add file resourceEditor.>1028BL D09;K @5AC@A>2Add file resourcesEditor >1028BL D09;... Add file...Editor">1028BL D09;K... Add files...EditorB>1028BL ;>:0;87>20==K9 @5AC@A...Add localized resource...Editor4>1028BL D@03<5=B @5AC@A>2Add resource frameEditor$>1028BL 2 A;>20@LAdd to dictionaryEditor@@C3>5 8<O 4;O D09;0 <b>{0}</b>:Alias for file {0}:Editor.A5 AB@>:8 2K?>;=ONBAO.All lines have been covered.Editor0;LB5@=0B82=0O ?>4A25B:0 AlternativesEditor$;LB5@=0B82K ({0})Alternatives ({0})Editor(803@0<<0 ?@8;>65=8OApplication DiagramEditor.803@0<<0 ?@8;>65=8O...Application Diagram...Editor.AB>G=8: 02B>4>?>;=5=89Auto-Completion ProviderEditor2B>4>?>;=5=85AutocompletionEditor2B>4>?>;=5=85 =54>ABC?=>, B0: :0: =5 7040= 8AB>G=8: 02B>4>?>;=5=8O.NAutocompletion is not available because there is no autocompletion source set.Editor22B><0B8G5A:>5 4>?>;=5=85Automatic Completion enabledEditor02B>A>E@0=5=85 @07@5H5=>Autosave enabledEditor2@O<>C3>;L=K9 :><<5=B0@89 Box CommentEditor<AB>G=8: 2A?;K20NI8E ?>4A:07>:Call-Tips ProviderEditor>4A:07:0CalltipEditor@>25@:8CheckEditorT@>25@:0 >@D>3@0D88 2K45;5==>3> CG0AB:0...Check spelling of selection...Editor,@>25@:0 >@D>3@0D88...Check spelling...Editor(803@0<<0 :;0AA>2...Class Diagram...Editor.G8AB8BL :MH 4>?>;=5=89Clear Completions CacheEditor*G8AB8BL 2A5 70:;04:8Clear all bookmarksEditor2#1@0BL 2A5 B>G:8 >AB0=>20Clear all breakpointsEditor<G8AB8BL A8=B0:A8G5A:CN >H81:CClear syntax errorEditor.G8AB8BL ?@54C?@5645=8OClear warningsEditor0:@KBLCloseEditorE20B :>40 Code CoverageEditor=D> 4;O :>40 Code InfoEditorE20B :>40...Code coverage...Editor$!B0B8AB8:0 :>40...Code metrics...Editor 0:><<5=B8@>20BLCommentEditor>?>;=8BLCompleteEditor">?>;=5=85 87 APIComplete from APIsEditor.>?>;=5=85 87 4>:C<5=B0Complete from DocumentEditor:>?>;=5=85 87 4>:C<5=B0 8 APIComplete from Document and APIsEditor>?8@>20BLCopyEditorK@570BLCutEditor!=OBL 2K45;5=85 Deselect allEditor803@0<<KDiagramsEditor00?@5B8BL B>G:C >AB0=>20Disable breakpointEditor"H81:0 Drag&&Drop Drop ErrorEditor> 540:B8@>20BL B>G:C >AB0=>20...Edit breakpoint...Editor0 07@5H8BL B>G:C >AB0=>20Enable breakpointEditor>48@>2:8 EncodingsEditor "8? :>=F0 AB@>:8End-of-Line TypeEditor(0409B5 8<O <0:@>A0:Enter name of the macro:Editor6H81:0 ?@8 703@C7:5 <0:@>A0Error loading macroEditor:H81:0 ?@8 A>E@0=5=88 <0:@>A0Error saving macroEditorH81:0 ?5G0B8Error while printingEditorH81:0: {0} Error: {0}Editor$-:A?>@B8@>20BL :0: Export asEditor.-:A?>@B8@>20BL 8AE>4=8: Export sourceEditor$09; 87<5=Q= File ModifiedEditor$09; 87<5=5= File changedEditor>5@59B8 : A8=B0:A8G5A:>9 >H81:5Goto syntax errorEditor&@54?>;0305<K9 O7K:GuessedEditorB5 ?>:07K20BL 0==>B0F88 ?> >E20BCHide code coverage annotationsEditor 3=>@8@>20BL 2AQ Ignore AllEditor$803@0<<0 8<?>@B>2Imports DiagramEditor6803@0<<0 8<?>@B8@>20=8O...Imports Diagram...Editor2:;NG0BL 0B@81CBK :;0AA0?Include class attributes?EditorH:;NG0BL 8<?>@BK 87 2=5H=8E <>4C;59?&Include imports from external modules?Editor.:;NG0BL 8<5=0 <>4C;59?Include module names?Editor #25;8G8BL >BABC?IndentEditorj520O :;028H0 <KH8 ?>72>;O5B !>740BL/#40;8BL 70:;04:CLMB toggles bookmarksEditorv520O :;028H0 <KH8 ?>72>;O5B !>740BL/#40;8BL B>G:C >AB0=>20LMB toggles breakpointsEditor /7K:8 LanguagesEditor,03@C78BL 4803@0<<C...Load Diagram...Editor 03@C78BL <0:@>ALoad macro fileEditorMacintosh MacintoshEditor<O <0:@>A0 Macro NameEditor0?8AL <0:@>A0Macro RecordingEditor"0:@>AK (*.macro)Macro files (*.macro)EditorZ0?8AL <0:@>A0 C65 84QB. 0G0BL =>2CN 70?8AL?-Macro recording is already active. Start new?Editor` 540:B8@>20=85 D09;0, >B:@KB>3> B>;L:> =0 GB5=85Modification of Read Only fileEditor0>2>5 >:=> 4;O 4>:C<5=B0New Document ViewEditorT>2>5 >:=> 4;O 4>:C<5=B0 (2 =>2>< @0745;5)"New Document View (with new split)Editor$!;54CNI0O 70:;04:0 Next bookmarkEditor0!;54CNI0O B>G:0 >AB0=>20Next breakpointEditor&!;54CNI55 87<5=5=85 Next changeEditor !;54CNI0O 7040G0 Next taskEditor:!;54CNI0O =5>E20G5==0O AB@>:0Next uncovered lineEditor0!;54CNI55 ?@54C?@5645=85 Next warningEditor5B O7K:0 No LanguageEditorN5 7040= D>@<0B M:A?>@B0. @5@K20=85...#No export format given. Aborting...EditorL5B A>>1I5=8O > A8=B0:A8G5A:>9 >H81:5."No syntax error message available.Editor>5B ?@54C?@5640NI53> A>>1I5=8O.No warning messages available.Editor8B:@KBL '>B1@0:>20==K9' D09;Open 'rejection' fileEditorB:@KBL D09; Open FileEditor"803@0<<0 ?0:5B>2Package DiagramEditor(803@0<<0 ?0:5B>2...Package Diagram...EditorAB028BLPasteEditor^>60;C9AB0, 2K15@8B5 D09; 4;O 8=D>@<0F88 >E20B0Please select a coverage fileEditorB>60;C9AB0, 2K15@8B5 D09; ?@>D8;OPlease select a profile fileEditor&@54K4CI0O 70:;04:0Previous bookmarkEditor2@54K4CI0O B>G:0 >AB0=>20Previous breakpointEditor(@54K4CI55 87<5=5=85Previous changeEditor"@54K4CI0O 7040G0 Previous taskEditor<@54K4CI0O =5>E20G5==0O AB@>:0Previous uncovered lineEditor2@54K4CI55 ?@54C?@5645=85Previous warningEditor 5G0BLPrintEditor>@5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@ ?5G0B8 Print PreviewEditor5G0BL ?@5@20=0Printing abortedEditor 5G0BL 7025@H5=0Printing completedEditor5G0BL... Printing...Editor"0==K5 ?@>D09;5@0 Profile DataEditor(0==K5 ?@>D09;5@0...Profile data...Editor 5:A5@ ?>4A25B:8Pygments LexerEditor6B:@KBL 70=>2> A :>48@>2:>9Re-Open With EncodingEditor >2B>@RedoEditorH 538AB@0F8O >1@01>BG8:0 :;8:>2 <KH:8Register Mouse Click HandlerEditor$#40;8BL 87 A;>20@ORemove from dictionaryEditor 5AC@AK ResourcesEditorT5@=CBL : ?>A;54=5<C 70?8A0==><C A>AB>O=8NRevert to last saved stateEditor!>E@0=8BLSaveEditor !>E@0=8BL :0:... Save As...Editor$!>E@0=8BL :>?8N... Save Copy...Editor!>E@0=8BL D09; Save FileEditor !>E@0=8BL <0:@>A Save macroEditor4!>E@0=8BL D09; A <0:@>A0<8Save macro fileEditor(0409B5 8<O <0:@>A0:Select a macro name:EditorK1@0BL 2AQ Select allEditorH0409B5 ;5:A5@ ?>4A25B:8 A8=B0:A8A0.#Select the Pygments lexer to apply.Editor"K1@0BL 4> A:>1:8Select to braceEditor.#:>@>B8BL ?CABK5 AB@>:8Shorten empty linesEditor>:070BLShowEditor8>:070BL 0==>B0F88 ?> >E20BCShow Code Coverage AnnotationsEditor8>:070BL 0==>B0F88 ?> >E20BCShow code coverage annotationsEditorT>:070BL A>>1I5=85 > A8=B0:A8G5A:>9 >H81:5Show syntax error messageEditor.>:070BL ?@54C?@5645=85Show warning messageEditor$!>@B8@>20BL AB@>:8 Sort LinesEditor*0G0BL 70?8AL <0:@>A0Start Macro RecordingEditor(>B>G=K9 :><<5=B0@89Stream CommentEditor!B8;L: {0} Style: {0}Editor*!8=B0:A8G5A:0O >H81:0 Syntax ErrorEditorAB>G=8: 2A?;K20NI8E ?>4A:07>: '{0}' C65 70@538AB@8@>20=. >2B>@=K9 70?@>A ?@>83=>@8@>20=.PThe call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.Editor!?8A>: 4>?>;=5=89 8AB>G=8:0 '{0}' C65 70@538AB@8@>20=. >2B>@=K9 70?@>A ?@>83=>@8@>20=.VThe completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.Editor|K1>@:0 A>45@68B 40==K5 =5?>4E>4OI85 4;O A>@B8@>2:8 :0: G8A;0.9The selection contains illegal data for a numerical sort.EditorD5B D09;0 A 8=D>@<0F859 ?> >E20BC.$There is no coverage file available.Editor0!>740BL/#40;8BL 70:;04:CToggle bookmarkEditor>>AB028BL/C1@0BL B>G:C >AB0=>20Toggle breakpointEditorR>AB028BL/C1@0BL 2@5<5==CN B>G:C >AB0=>20Toggle temporary breakpointEditor=AB@C<5=BKToolsEditor6 07@5H8BL ?><>IL ?@8 =01>@5Typing aids enabledEditor" 0A:><<5=B8@>20BL UncommentEditor B<5=0UndoEditor #<5=LH8BL >BABC?UnindentEditorUnixUnixEditor>A?>;L7>20BL <>=>H8@8==K9 H@8DBUse Monospaced FontEditor@54C?@5645=85WarningEditor&@54C?@5645=85: {0} Warning: {0}EditorWindowsWindowsEditor>?KB:0 @540:B8@>20=8O D09;0, >B:@KB>3> B>;L:> =0 GB5=85. >60;C9AB0, A=0G0;0 A>E@0=8B5 87<5=5=8O 2 4@C3>9 D09;.UYou are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.Editor&{0} (B>;L:> GB5=85){0} (ro)Editor6<b>0AB@>9:0 D09;>2 API</b>Configure API filesEditorAPIsPage@$09;K API (*.api);;A5 D09;K (*)API File (*.api);;All Files (*)EditorAPIsPageAPIsAPIsEditorAPIsPage>1028BLAddEditorAPIsPage~>1028BL 87 A?8A:0 D09;>2 API, CAB0=>2;5==KE A ?><>ILN ?;038=>2Add from Plugin APIsEditorAPIsPageV>1028BL 87 A?8A:0 CAB0=>2;5==KE D09;>2 APIAdd from installed APIsEditorAPIsPage&B<5=8BL :><?8;OF8NCancel compilationEditorAPIsPage"><?8;8@>20BL API Compile APIsEditorAPIsPageJ2B><0B8G5A:8 :><?8;8@>20BL D09;K APICompile APIs automaticallyEditorAPIsPage#40;8BLDeleteEditorAPIsPage /7K:: Language:EditorAPIsPage&!?8A>: D09;>2 A APIList of API filesEditorAPIsPage@>1028BL 22545==K9 D09; 2 A?8A>:)Press to add the entered file to the listEditorAPIsPageH><?8;OF8O 2K1@0==KE >?@545;5=89 API-Press to compile the selected APIs definitionEditorAPIsPageB#40;8BL 87 A?8A:0 2K45;5==K9 D09;/Press to delete the selected file from the listEditorAPIsPagevK1>@ API-D09;0 87 A?8A:0 API-D09;>2 CAB0=>2;5==KE ?;038=>2KPress to select an API file from the list of API files installed by pluginsEditorAPIsPage^K1>@ API-D09;0 87 A?8A:0 CAB0=>2;5==KE D09;>2@Press to select an API file from the list of installed API filesEditorAPIsPagebK1>@ D09;0 API ?>A@54AB2>< 480;>30 2K1>@0 D09;>22Press to select an API file via a selection dialogEditorAPIsPage"8? ?@>5:B0: Project Type:EditorAPIsPage|K1@0BL 87 A?8A:0 API-D09;>2, CAB0=>2;5==KE A ?><>ILN ?;038=>26Select from the list of API files installed by pluginsEditorAPIsPageTK1@0BL 87 A?8A:0 CAB0=>2;5==KE D09;>2 API+Select from the list of installed API filesEditorAPIsPage>K15@8B5 O7K: 4;O :>=D83C@0F88.%Select the language to be configured.EditorAPIsPagezK15@8B5 B8? ?@>5:B0 4;O =0AB@>9:8 @07@5H5==KE A =8< 459AB289(Select the project type to be configuredEditorAPIsPagev 07@5H8BL 02B><0B8G5A:8 :><?8;8@>20BL D09;K API ?@8 70?CA:55Select to compile the APIs automatically upon loadingEditorAPIsPageJAPI =5 CAB0=>2;5=>. K1>@ =52>7<>65=. 07@5H8BL 02B>4>?>;=5=85</b><p> 07@5H8BL 02B>4>?>;=5=85. 'B>1K @07@5H8BL 02B>4>?>;=5=85 87 0;LB5@=0B82=>3> ?;038=0 (5A;8 >= CAB0=>2;5=) =C6=> @07@5H8BL 53> =0 A>>B25BAB2C5I59 AB@0=8F5 =0AB@>9:8 MB>3> ?;038=0. >?CAB8<> 8A?>;L7>20=85 B>;L:> >4=>3> 0;LB5@=0B82=>3> 8AB>G=8:0 02B>4>?>;=5=8O.</p>Autocompletion Enabled

Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.

EditorAutocompletionPageR<b>0AB@>9:0 ?>445@6:8 02B>4>?>;=5=8O</b>#Configure Completion SupportEditorAutocompletionPage22B><0B8G5A:>5 4>?>;=5=85Automatic Completion EnabledEditorAutocompletionPage"#G8BK20BL @538AB@Case sensitiveEditorAutocompletionPageMH 4>?>;=5=89Completions CacheEditorAutocompletionPageT040==>5 >3@0=8G5=85 A?8A:0 02B>4>?>;=5=89.Displays the selected autocompletion thresholdEditorAutocompletionPage0409B5 <0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> 70?8A59 4;O E@0=5=8O 2 :MH5 4>?>;=5=89GEnter the maximum number of entries to be kept in the completions cacheEditorAutocompletionPage0409B5 2@5<O 7045@6:8 ( <A5:) ?>:070 A?8A:0 ?@54;0305<KE 4>?>;=5=89ZEnter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shownEditorAutocompletionPage0409B5 2@5<O (2 A5:C=40E), ?> 8AB5G5=85 :>B>@>3> 4>;6=0 1KBL 8A?>;L7>20=0 QSintilla>Enter the time in seconds after which QSintilla should be usedEditorAutocompletionPage0409B5 2@5<O 2 A5:C=40E, G5@57 :>B>@>5 :5H8@>20==0O 70?8AL 4>?>;=5=8O 4>;6=0 1KBL C40;5=0 87 :5H0 4>?>;=5=89lEnter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cacheEditorAutocompletionPage$A=>2=K5 ?0@0<5B@KGeneralEditorAutocompletionPage80:A8<0;L=>5 2@5<O >6840=8O:Maximum time to wait:EditorAutocompletionPagex040BL >3@0=8G5=85 @07<5@0 A?8A:0 >B>1@065=8O 02B>4>?>;=5=89?Move to set the threshold for display of an autocompletion listEditorAutocompletionPage( 568< @01>BK ?;038=0Plug-In BehaviorEditorAutocompletionPage>?>;=5=8O, ?>AB02;O5<K5 QScintilla, 1C4CB ?>:070=K 2 A;CG05, 5A;8 MB0 >?F8O 2:;NG5=0, 4>?>;=5=8O 4>;6=K 1KBL ?@54>AB02;5=K ?;038=0<8 (A<>B@8 AC1AB@0=8FC 4>?>;=5=89 ?;038=0) => ?;038=K =5 ?@54>AB02;ONB =8:0:8E 4>?>;=5=89.QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.EditorAutocompletionPage0<5=OBL A;>20 Replace wordEditorAutocompletionPage0 07@5H8BL 02B>4>?>;=5=85$Select this to enable autocompletionEditorAutocompletionPageh 07@5H8BL CG8BK20BL @538AB@ 2 A?8A:0E 02B>4>?>;=5=898Select this to have case sensitive auto-completion listsEditorAutocompletionPageb 07@5H8BL 70<5=C A;>20 A?@020 =0 2K1@0==CN 70?8ALNSelect this, if the word to the right should be replaced by the selected entryEditorAutocompletionPage 07@5H8BL ?>:07 ?@54>AB02;5==KE 4>?>;=5=89 QScintilla, 5A;8 2K1@0==K5 ?;038=K =5 @01>B0NBMSelect to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins failEditorAutocompletionPagej 07@5H8BL ?>:07K20BL A=0G0;0 4>?>;=5=8O B8?0 'public'1Select to show completions of type 'public' firstEditorAutocompletionPageL>:07K20BL A=0G0;0 'public' 4>?>;=5=8OShow 'public' completions firstEditorAutocompletionPagep>:070BL 4>?>;=5=8O QScintilla, 5A;8 ?;038=K =5 @01>B0NB-Show QScintilla completions, if plug-ins failEditorAutocompletionPage 07<5@:Size:EditorAutocompletionPage63@0=8G5=85 @07<5@0 A?8A:0: Threshold:EditorAutocompletionPage>045@6:0 AB0@B0 02B>4>?>;=5=8O:Time to start completion:EditorAutocompletionPage045@6:0:Timeout:EditorAutocompletionPageL<b>0AB@>9:0 4>?>;=5=8O QScintilla</b>&Configure QScintilla Completion"EditorAutocompletionQScintillaPage4<b>A?>;L7>20BL 70?>;=ONI85 A8<2>;K</b> <p>!;54C5B ;8 8A?>;L7>20BL 70?>;=ONI85 A8<2>;K 4;O 02B>4>?>;=5=8O B5:CI53> A;>20. 0?>;=ONI89 A8<2>;  MB> B0:>9 A8<2>;, ?@8 22>45 :>B>@>3> 2K45;5==K9 M;5<5=B 87 2K?040NI53> A?8A:0 4>102;O5BAO : B5:ABC, A;54CNI5<C 70 70?>;=ONI8< A8<2>;><.</p>@Use fill-up characters

Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.

"EditorAutocompletionQScintillaPageRA:0BL 02B>4>?>;=5=8O 2 B5:CI5< 4>:C<5=B57Select this to get autocompletion from current document"EditorAutocompletionQScintillaPageA:0BL 02B>4>?>;=5=8O 2 B5:CI5< 4>:C<5=B5 8 D09;0E CAB0=>2;5==>3> APIJSelect this to get autocompletion from current document and installed APIs"EditorAutocompletionQScintillaPagebA:0BL 02B>4>?>;=5=8O 2 D09;0E CAB0=>2;5==>3> API5Select this to get autocompletion from installed APIs"EditorAutocompletionQScintillaPaged 07@5H8BL 02B><0B8G5A:8 2AB02;OBL >48=>G=K5 70?8A8>Select this, if single entries shall be inserted automatically"EditorAutocompletionQScintillaPage 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL 70?>;=ONI85 A8<2>;K 4;O 02B>4>?>;=5=8O B5:CI53> A;>20OSelect to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word"EditorAutocompletionQScintillaPage(>:07K20BL >48=>G=K5 Show single"EditorAutocompletionQScintillaPageAE>4=K9 B5:ABSource"EditorAutocompletionQScintillaPage@A?>;L7>20BL 70?>;=ONI85 A8<2>;KUse fill-up characters"EditorAutocompletionQScintillaPage87 D09;>2 APIfrom API files"EditorAutocompletionQScintillaPage87 4>:C<5=B0 from Document"EditorAutocompletionQScintillaPage287 4>:C<5=B0 8 D09;>2 APIfrom Document and API files"EditorAutocompletionQScintillaPage:>1028BL <0@:8@>20==K9 A?8A>:Add Bulleted ListEditorButtonsWidget<>1028BL 3>@87>=B0;L=CN AB@>:CAdd Horizontal LineEditorButtonsWidget(>1028BL 38?5@AAK;:C Add HyperlinkEditorButtonsWidget(>1028BL 87>1@065=85 Add ImageEditorButtonsWidget8>1028BL =C<5@>20==K9 A?8A>:Add Numbered ListEditorButtonsWidget8@=K9 B5:ABBoldEditorButtonsWidget;>: :>40 Code BlockEditorButtonsWidget03>;>2>:HeaderEditorButtonsWidget03>;>2>: 1Header 1EditorButtonsWidget03>;>2>: 2Header 2EditorButtonsWidget03>;>2>: 3Header 3EditorButtonsWidget!B@>:8 :>40 Inline CodeEditorButtonsWidget C@A82ItalicEditorButtonsWidget#@>25=L {0} Level {0}EditorButtonsWidget &8B0B0QuoteEditorButtonsWidget"0G5@:=CBK9 B5:ABStrike ThroughEditorButtonsWidgetL<b>0AB@>9:0 2A?;K20NI8E ?>4A:07>:</b>Configure CalltipsEditorCalltipsPage04 B5:AB>< Above TextEditorCalltipsPage02B><0B8G5A:85 ?>4A:07:8Automatic Calltips EnabledEditorCalltipsPage&25B D>=0:Background colour:EditorCalltipsPage>4 B5:AB>< Below TextEditorCalltipsPage&>;>65=85 ?>4A:07>:Calltips PositionEditorCalltipsPage &25B0ColoursEditorCalltipsPage\0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> >B>1@0605<KE ?>4A:07>:3Displays the maximum number of calltips to be shownEditorCalltipsPage0409B5 <0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> >B>1@0605<KE ?>4A:07>: (0 - ?>:070BL 2A5)DMove to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)EditorCalltipsPage* 568< @01>BK ?;038=>2Plug-In BehaviorEditorCalltipsPageB>1@060BL ?@54>AB02;5==K5 ?>4A:07:8 Qscintilla, 5A;8 MB0 >?F8O 2;NG5=0 8 ?>4A:07:8 ?@54>AB02;5=K ?;038=0<8 (A<. A>>B25BAB2CNI85 AB@0=8FK =0AB@>9:8 ?;038=>2 A ?>4A:07:0<8) 8 ?;038=K =5 A>45@60B :0:8E-;81> ?>4A:07>:.Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any calltips.EditorCalltipsPage6K1>@ F25B0 D>=0 ?>4A:07>:.*Select the background colour for calltips.EditorCalltipsPage8K15@8B5 ?>;>65=85 ?>4A:07>:$Select the position for the calltipsEditorCalltipsPageD 07@5H8BL ?>4A:07:8 4;O ?0@0<5B@>2Select this to enable calltipsEditorCalltipsPage 07@5H8BL >B>1@065=85 ?@54>AB02;5==KE ?>4A:07>: QScintilla, 5A;8 2K1@0==K5 ?;038=K =5 A@010BK20NBJSelect to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins failEditorCalltipsPagev>:07K20BL ?>4A:07:8 QScintilla 5A;8 ?;038=K =5 A@010BK20NB*Show QScintilla calltips, if plug-ins failEditorCalltipsPage&848<>ABL ?>4A:07>:Visible CalltipsEditorCalltipsPage`<b>0AB@>9:0 8=B5@D59A0 ?>4A:07>: QScintilla</b>$Configure QScintilla CalltipsEditorCalltipsQScintillaPage>=B5:AB - MB> =5:0O A@540 (=0?@8<5@ ?@>AB@0=AB2> 8<Q= C++ 8;8 <>4C;O Python) >?@545;ONI0O 7=0G5=85 8<5= DC=:F89/<5B>4>2.cA context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.EditorCalltipsQScintillaPage6?F88 >B>1@065=8O :>=B5:AB0Context display optionsEditorCalltipsQScintillaPageH5 ?>:07K20BL :>=B5:AB=CN 8=D>@<0F8NDon't show context informationEditorCalltipsQScintillaPageL 07@5H8BL ?>:07 ?>4A:07:8 A :>=B5:AB><)Select to display calltips with a contextEditorCalltipsQScintillaPage 07@5H8BL ?>:07 ?>4A:07:8 A CGQB>< :>=B5:AB0, 5A;8 B>;L:> ?>;L7>20B5;L 5IQ =5 7040; :>=B5:AB =5O2=>, 8A?>;L7CO 02B>4>?>;=5=85Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletionEditorCalltipsQScintillaPageN 07@5H8BL ?>:07 ?>4A:07>: 157 :>=B5:AB0,Select to display calltips without a contextEditorCalltipsQScintillaPageB>:07K20BL :>=B5:AB=CN 8=D>@<0F8NShow context informationEditorCalltipsQScintillaPage>:07K20BL :>=B5:AB=CN 8=D>@<0F8N 5A;8 =5 1K;> ?@5420@8B5;L=>3> 02B>4>?>;=5=8O4Show context information, if no prior autocompletionEditorCalltipsQScintillaPaged<b>0AB@>9:0 ?0@0<5B@>2 ?@>A<>B@0 4>:C<5=B0F88</b>.Configure Documentation Viewer SettingsEditorDocViewerPage,AB>G=8: 4>:C<5=B0F88:Documentation Provider:EditorDocViewerPage*@>A<>B@ 4>:C<5=B0F88Enable Documentation ViewerEditorDocViewerPagedK15@8B5 4;O 8A?>;L7>20=8O ?>AB02I8:0 4>:C<5=B0F88,Select the documentation provider to be usedEditorDocViewerPageP 07@5H8BL ?@>A<>B@ 4>:C<5=B0F88 4;O :>402Select to enable the display of code documentationEditorDocViewerPagef 07@5H8BL ?>:07 4>:C<5=B0F88 4;O :>40 2 RTF-D>@<0B5.Select to show code documentation as rich textEditorDocViewerPageh 07@5H8BL ?>:07 4>:C<5=B0F88 ?>A;5 22>40 A8<2>;0 '(':Select to show documentation when entering a '(' characterEditorDocViewerPageJ>:07K20BL 4>:C<5=B0F8N 2 RTF-D>@<0B5Show documentation as rich textEditorDocViewerPageN>:07K20BL 4>:C<5=B0F8N ?>A;5 22>40 '('Show documentation upon '('EditorDocViewerPage8<b>0AB@>9:0 M:A?>@BQ@>2</b>Configure exportersEditorExportersPageA4A4EditorExportersPageCourierCourierEditorExportersPage"K1@0==K9 <0AHB01)Displays the selected magnification valueEditorExportersPage"8? M:A?>@BQ@0:Exporter Type:EditorExportersPage0(@8DB 4;O M:A?>@B0 2 RTFFont for RTF exportEditorExportersPage (@8DB:Font:EditorExportersPageHelvetica HelveticaEditorExportersPage6:;NG0BL DC=:F8>=0; A2Q@B:8Include folding functionalityEditorExportersPage2">;L:> 8A?>;L7C5<K5 AB8;8Include only used stylesEditorExportersPage LetterLetterEditorExportersPage0AHB01:Magnification:EditorExportersPage@0=8FKMarginsEditorExportersPage 07<5@ 1C<038: Pagesize:EditorExportersPage>K1>@ H@8DB0 4;O M:A?>@B0 2 RTF+Press to select the font for the RTF exportEditorExportersPageK1@0BL H@8DB Select FontEditorExportersPage`K15@8B5 =86=NN 3@0=8FC 2 ?C=:B0E (72 pt == 1'')0Select the bottom margin in points (72 pt == 1")EditorExportersPageN0409B5 M:A?>@BQ@ 4;O :>=D83C@8@>20=8O.%Select the exporter to be configured.EditorExportersPage0K15@8B5 H@8DB 87 A?8A:0Select the font from the listEditorExportersPage^K15@8B5 ;52CN 3@0=8FC 2 ?C=:B0E (72 pt == 1'').Select the left margin in points (72 pt == 1")EditorExportersPage0409B5 25;8G8=C <0AHB018@>20=8O, :>B>@0O 1C45B 4>102;5=0 : @07<5@0< H@8DB>2 2 AB8;OEJSelect the magnification value to be added to the font sizes of the stylesEditorExportersPage@K15@8B5 @07<5@ 1C<038 87 A?8A:0"Select the page size from the listEditorExportersPage`K15@8B5 ?@02CN 3@0=8FC 2 ?C=:B0E (72 pt == 1'')/Select the right margin in points (72 pt == 1")EditorExportersPagebK15@8B5 25@E=NN 3@0=8FC 2 ?C=:B0E (72 pt == 1'')-Select the top margin in points (72 pt == 1")EditorExportersPageD 07@5H8BL M:A?>@B 2 @568<5 WYSIWYG Select to export in WYSIWYG modeEditorExportersPage8 07@5H8BL DC=:F8>=0; A2Q@B:8'Select to include folding functionalityEditorExportersPage` 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL B>;L:> 8A?>;L7C5<K5 AB8;8"Select to include only used stylesEditorExportersPagez 07@5H8BL 2 35=5@8@C5<>< D09;5 8A?>;L7>20BL A8<2>;K B01C;OF88(Select to use tabs in the generated fileEditorExportersPage 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL ?>;=>5 8<O D09;0 2 :0G5AB25 703>;>2:0 4>:C<5=B05Select to use the full pathname as the document titleEditorExportersPage TimesTimesEditorExportersPage4A?>;L7>20BL @568< WYSIWYGUse WYSIWYG modeEditorExportersPagexA?>;L7>20BL ?>;=>5 8<O D09;0 2 :0G5AB25 703>;>2:0 4>:C<5=B0#Use full pathname as document titleEditorExportersPage,A?>;L7>20BL B01C;OF8NUse tabsEditorExportersPage KB KBEditorFilePage<b>#A>25@H5=AB2>20==0O <5B>48:0 >?@545;5=8O :>48@>2:8</b> <p>A?>;L7>20BL CA>25@H5=AB2>20==CN <5B>48:C >?@545;5=8O :>48@>2:8 >A=>20==CN =0 &quot;C=825@A0;L=>< >?@545;8B5;5 :>48@>2:8&quot; <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p>Advanced encoding detection

Select to use the advanced encoding detection based on the "universal character encoding detector" from http://chardet.feedparser.org.

EditorFilePageP<b>0AB@>9:0 @568<0 @01>BK A D09;0<8</b>'Configure file handling settingsEditorFilePage<b>=8<0=85:</b> $8;LB@K 4;O A>E@0=5=8O D09;>2 <>3CB A>45@60BL B>;L:> >48= H01;>=.FNote: Save file filters must contain one wildcard pattern only.EditorFilePage~$8;LB@ 4;O D09;>2 4>;65= A>45@60BL ?> :@09=59 <5@5 >48= H01;>=.9A File Filter must contain at least one wildcard pattern.EditorFilePage$8;LB@ 4;O A>E@0=5=8O D09;>2 <>65B A>45@60BL B>;L:> >48= H01;>=.QA Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.EditorFilePage,>1028BL D8;LB@ D09;>2Add File FilterEditorFilePage>1028BL...Add...EditorFilePageB>?>;=8B5;L=K5 D8;LB@K 4;O D09;>2Additional File FiltersEditorFilePageT2B><0B8G5A:>5 ?@5>1@07>20=85 :>=F>2 AB@>: Automatic End of Line ConversionEditorFilePage0=B5@20; 02B>A>E@0=5=8O:Autosave interval:EditorFilePageF!B8@0BL B>G:8 >AB0=>20 ?@8 70:@KB88Clear Breakpoints upon closingEditorFilePageJ@5>1@07>2K20BL New Line 2 HTML BreakConvert New Line to HTML BreakEditorFilePageH!>74020BL @575@2=CN :>?8N ?@8 70?8A8Create backup file upon saveEditorFilePage.>48@>2:0 ?> C<>;G0=8N:Default Encoding:EditorFilePage($8;LB@K ?> C<>;G0=8NDefault File FiltersEditorFilePage#40;8BLDeleteEditorFilePageDK1@0==K9 8=B5@20; 02B>A>E@0=5=8O.(Displays the selected autosave interval.EditorFilePageNDocutils (CB8;8BK >1@01>B:8 4>:C<5=B>2)DocutilsEditorFilePage@02:0...Edit...EditorFilePage>48@>2:0EncodingEditorFilePage>=5F AB@>:8 End of LineEditorFilePage(!8<2>;K :>=F0 AB@>:8End of Line CharactersEditorFilePage42548B5 D8;LB@ 4;O D09;>2:Enter the file filter entry:EditorFilePage0409B5 @0AH8@5=8O HTML-D09;>2 4;O ?@>A<>B@0 (@0745;Q==K5 ?@>15;><)XEnter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)EditorFilePage0409B5 @0AH8@5=8O Markdown-D09;>2 4;O ?@>A<>B@0 (@0745;Q==K5 ?@>15;><)\Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)EditorFilePage0409B5 @0AH8@5=8O Qt Stylesheet-D09;>2 4;O ?@>A<>B@0 (@0745;Q==K5 ?@>15;><)aEnter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)EditorFilePage0409B5 @0AH8@5=8O ReStructuredText-D09;>2 4;O ?@>A<>B@0 (@0745;Q==K5 ?@>15;><)dEnter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)EditorFilePage0409B5 @07<5@ D09;0, ?@8 ?@52KH5=88 :>B>@>3> 1C45B ?>:070=> ?@54C?@5645=85.5Enter the filesize, a warning dialog should be shown.EditorFilePage 0AH8@5=8O: Extensions:EditorFilePage&@54?@>A<>B@ D09;>2 File PreviewEditorFilePageHTML D09;K HTML FilesEditorFilePage$>@<0B HTML: HTML Format:EditorFilePageMacintosh MacintoshEditorFilePageMarkdown D09;KMarkdown FilesEditorFilePaged#AB0=>2:0 8=B5@20;0 02B>A>E@0=5=8O (0 - >B:;NG8BL);Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)EditorFilePage$B:@KBL && 0:@KBL Open && CloseEditorFilePageB:@KBL D09;K Open FilesEditorFilePage$B:@K205<K5 D09;K: Open Files:EditorFilePageQSS D09;K QSS FilesEditorFilePageReST D09;K ReST FilesEditorFilePageb2B><0B8G5A:8 ?5@5G8BK20BL ?@8 2=5H=8E 87<5=5=8OE,Reread automatically when changed externallyEditorFilePage!>E@0=8BLSaveEditorFilePage!>E@0=8BL D09;K Save FilesEditorFilePage$!>E@0=O5<K5 D09;K: Save Files:EditorFilePageHK1@0BL Macintosh-AB8;L :>=F>2 AB@>:!Select Macintosh type end of lineEditorFilePage>K1@0BL Unix-AB8;L :>=F>2 AB@>:Select Unix type end of lineEditorFilePageDK1@0BL Windows-AB8;L :>=F>2 AB@>:Select Windows type end of lineEditorFilePageDK15@8B5 4;O 35=5@0F88 D>@<0B HTML&Select the HTML format to be generatedEditorFilePage>0409B5 =C6=CN :>48@>2:C AB@>:.&Select the string encoding to be used.EditorFilePage 07@5H8BL :>=25@B8@>20=85 A8<2>;0 =>2>9 AB@>:8 2 HTML <br/> B53.ASelect this to convert a new line character to an HTML
tag.EditorFilePageR 540:B8@>20BL D8;LB@K 4;O >B:@KB8O D09;>2$Select to edit the open file filtersEditorFilePageV 540:B8@>20BL D8;LB@K 4;O A>E@0=5=8O D09;>2$Select to edit the save file filtersEditorFilePagex 07@5H8BL 02B><0B8G5A:8 ?5@5G8BK20BL 87<5=Q==K9 A=0@C68 D09;ESelect to reread the file automatically, if it was changed externallyEditorFilePagex 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL 'sphinx' 4;O 35=5@0F88 ?@>A<>B@0 ReST3Select to use 'sphinx' to generate the ReST previewEditorFilePage 07@5H8BL 8A?>;L7>20=85 CA>25@H5=AB2>20==>9 <5B>48:8 >?@545;5=8O :>48@>2:8 .Select to use the advanced encoding detection EditorFilePagex 07@5H8BL 87<5=OBL B8? >:>=G0=8O AB@>:8 ?@8 >B:@KB88 D09;0.FSelect whether the eol type should be converted upon opening the file.EditorFilePaged 07@5H8BL ?@8 A>E@0=5=88 A>74020BL @575@2=K9 D09;:Select, whether a backup file shall be generated upon saveEditorFilePage 07@5H8BL C40;5=85 B>G5: >AB0=>2:8 ?>A;5 70:@KB8O @540:B>@0, 2 :>B>@>< >=0 A>740=0^Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closedEditorFilePagez 07@5H8BL C40;OBL 7025@H0NI85 A8<2>;K ?@>?CA:0 ?@8 A>E@0=5=88?Select, whether trailing whitespace should be removed upon saveEditorFilePageJ1@570BL 7025@H0NI85 A8<2>;K ?@>?CA:0#Strip trailing whitespace upon saveEditorFilePageUnixUnixEditorFilePagePA?>;L7>20BL 'sphinx' 4;O ?@>A<>B@0 ReSTUse 'sphinx' for ReST previewEditorFilePage~A?>;L7>20BL CA>25@H5=AB2>20==CN <5B>48:C >?@545;5=8O :>48@>2:8Use advanced encoding detectionEditorFilePage:@54C?@5640BL, 5A;8 1>;55 G5<Warn, if file is greater thanEditorFilePageWindows/DOS Windows/DOSEditorFilePage\<b>0AB@>9:0 >A=>2=KE ?0@0<5B@>2 @540:B>@0</b>(Configure general editor settingsEditorGeneralPage<b>AB02:0 A8<2>;0 :><<5=B0@8O 2 ?5@2CN :>;>=:C</b><p>AB02;O5B A8<2>; :><<5=B0@8O 2 ?5@2CN :>;>=:C. =0G5 A8<2>; :><<5=B0@8O 1C45B 2AB02;5= 2 ?>78F8N ?5@2>3> 65 A8<2>;0, >B;8G=>3> >B A8<2>;0 ?@>?CA:0.</p>Insert comment at column 0

Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.

EditorGeneralPage,2B><0B8G5A:85 >BABC?KAuto indentationEditorGeneralPage><<5=B0@88CommentsEditorGeneralPage>0<5=OBL B01C;OF8N ?@8 >B:@KB88Convert tabs upon openEditorGeneralPage`C@A>@ <>65B 70E>48BL 2 28@BC0;L=>5 ?@>AB@0=AB2>"Cursor can move into virtual spaceEditorGeneralPage2K1@0==0O H8@8=0 >BABC?0.(Displays the selected indentation width.EditorGeneralPage6K1@0==0O H8@8=0 B01C;OF88. Displays the selected tab width.EditorGeneralPage(8@8=0 >BABC?0:Indentation width:EditorGeneralPageLAB02;OBL :><<5=B0@89 2 ?5@2CN :>;>=:CInsert comment at column 0EditorGeneralPage.0409B5 H8@8=C >BABC?0."Move to set the indentation width.EditorGeneralPage20409B5 H8@8=C B01C;OF88.Move to set the tab width.EditorGeneralPagej 07@5H8BL :C@A>@C 70E>48BL 2 28@BC0;L=>5 ?@>AB@0=AB2>9Select to allow the cursor to be moved into virtual spaceEditorGeneralPage 07@5H8BL ?@O<>C3>;L=><C 2K45;5=8N 70E>48BL 2 28@BC0;L=>5 ?@>AB@0=AB2>ESelect to enable a rectangular selection to extend into virtual spaceEditorGeneralPagel 07@5H8BL 2AB02:C A8<2>;0 :><<5=B0@8O 2 ?5@2CN :>;>=:C-Select to insert the comment sign at column 0EditorGeneralPageT 07@5H8BL/70?@5B8BL 02B><0B8G5A:85 >BABC?K/Select whether autoindentation shall be enabledEditorGeneralPageR 07@5H8BL C25;8G5=85 >BABC?0 :=>?:>9 Tab.,Select whether pressing the tab key indents.EditorGeneralPage\ 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL B01C;OF8N 4;O >BABC?>2.8Select whether tab characters are used for indentations.EditorGeneralPagep 07@5H8BL 70<5=C B01C;OF88 =0 ?@>15;K ?@8 >B:@KB88 D09;04A25G820BL AB@>:8/1;>:8 :><<5=B0@8524Select to enable highlighting of line/block commentsEditorPropertiesPageX 07@5H8BL 70:;NG0BL 2 :02KG:8 845=B8D8:0B>@K#Select to enable quoted identifiersEditorPropertiesPaged 07@5H8BL 8=B5;;5:BC0;L=CN ?>4A25B:C :;NG52KE A;>2/Select to enable smart highlighting of keywordsEditorPropertiesPageN 07@5H8BL ?>4A25B:C A8=B0:A8A0 A:@8?B>2#Select to enable styling of scriptsEditorPropertiesPageF 07@5H8BL ?>445@6:C H01;>=>2 Django-Select to enable support for Django templatesEditorPropertiesPageB 07@5H8BL ?>445@6:C H01;>=>2 Mako+Select to enable support for Mako templatesEditorPropertiesPageZ 07@5H8BL 2K45;5=85 AB@>: 2 >1@0B=KE :02KG:0E'Select to highlight back quoted stringsEditorPropertiesPage\ 07@5H8BL ?>4A25B:C escape-?>A;54>20B5;L=>AB59$Select to highlight escape sequencesEditorPropertiesPageP 07@5H8BL 2K45;5=85 EMH-AB@>: 2 :02KG:0E'Select to highlight hash quoted stringsEditorPropertiesPage 07@5H8BL ?>4A25G820BL AC1845=B8D8:0B>@K, >?@545;5==K5 2 :;NG5 set 22:8 B5:CI59 AB@>:8-Select the colour for the current line markerEditorStylesPageLK15@8B5 F25B B5:CI53> <0@:5@0 AB@>:8..Select the colour for the current line marker.EditorStylesPageZK15@8B5 F25B 4;O >B>1@065=8O ?@02>9 3@0=8FK.&Select the colour for the edge marker.EditorStylesPage:K15@8B5 F25B <0@:5@0 >H81:8.,Select the colour for the error line marker.EditorStylesPage:K15@8B5 F25B <0@:5@>2 ?>8A:0'Select the colour for the search markerEditorStylesPageVK15@8B5 F25B 4;O <0@:8@>2:8 ?@54C?@5645=89%Select the colour for warning markersEditorStylesPage<K1>@ AB8;O A2>@0G820=8O AB@>:9Select the folding style to be used in the folding marginEditorStylesPage6K15@8B5 F25B ;8=89 >BABC?03Select the foreground colour for indentation guidesEditorStylesPagePK1@0BL F25B 4;O >1;0AB8 @540:B8@>20=8O./Select the foreground colour for the edit area.EditorStylesPage$K1>@ F25B0 3@0=8F,Select the foreground colour for the marginsEditorStylesPage0K15@8B5 F25B 2K45;5=8O./Select the foreground colour for the selection.EditorStylesPageLK1@0BL F25B 2848<>3> A8<2>;0 ?@>?CA:03Select the foreground colour for visible whitespaceEditorStylesPage8K15@8B5 F25B <0@:5@>2 ?0?>:/Select the foreground colour of the foldmarkersEditorStylesPageK1@0BL @07<5@ B>G:8, ?@54AB02;ONI59 A>1>9 2848<K9 A8<2>; ?@>?CA:0@Select the size of the dots used to represent visible whitespaceEditorStylesPageFK1>@ @568<0 ?5@5=>A0 4;8==KE AB@>:#Select the wrap mode for long linesEditorStylesPage4 07@5H8BL ?>:07 ?@8<5G0=89+Select to enable the display of annotationsEditorStylesPagef 07@5H8BL @0A?@>AB@0=5=85 2K45;5=8O 4> :>=F0 AB@>:8)Select to extend selection to end of lineEditorStylesPage 07@5H8BL A:@K20BL ?0=5;L :=>?>: D>@<0B8@>20=8O 5A;8 D>@<0B8@>20=85 =5 ?>445@68205BAOFSelect to hide the Format Buttons bar when formatting is not supportedEditorStylesPage 07@5H8BL ?>:07K20BL <0@:5@K >B;04:8, 8A?>;L7CO F25B D>=0 AB@>:8, 2 ?@>B82=>< A;CG05 8A?>;L7>20BL AB@5;>G=K5 8=48:0B>@K`Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwiseEditorStylesPageH 07@5H8BL ?><5G0BL 87<5=5==K5 AB@>:8Select to mark changed linesEditorStylesPage 07@5H8BL 2K1>@ F25B0 4;O @540:B8@C5<>9 >1;0AB8 2 AB8;5 ?> C<>;G0=8NHSelect to set the colour of the edit area different to the default styleEditorStylesPaged 07@5H8BL ?>:07 <8=8<0;8AB8G=>3> :>=B5:AB=>3> <5=N*Select to show a minimalistic context menuEditorStylesPager 07@5H8BL ?>:07 >1J548=5==KE 3@0=8F (:0: 2 eric4 < 4.3.0)3Select to show unified margins (like eric4 < 4.3.0)EditorStylesPaged 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL A>1AB25==K5 F25B0 2K45;5=8O&Select to use custom selection coloursEditorStylesPage@ 07@5H8BL ?>:07K20BL :>=FK AB@>:)Select whether end of line shall be shownEditorStylesPage< 07@5H8BL ?>:07 ;8=89 >BABC?0.2Select whether indentation guides should be shown.EditorStylesPage< 07@5H8BL ?>:07 =><5@>2 AB@>:.3Select whether line numbers margin should be shown.EditorStylesPaget 07@5H8BL ?>4A25B:C ?0@=KE 8 =525@=> @0AAB02;5==KE A:>1>:.1@065=85 >1;0AB8 ASCIIShow ASCII Area HexEditorPage2B>1@060BL >1;0ABL 04@5A0Show Address Area HexEditorPage<p>K 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL 2A5 @575@2=K5 bundles-?0:5BK, A>E@0=5==K5 2 >1;0AB8 @575@2=>3> :>?8@>20=8O <b>{0}</b>?</p>Y

Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area {0}?

Hg<p>Mercurial: 52>7<>6=> ?5@570?CAB8BL A5@25@.<br>@8G8=0: {0}.</p>M

The Mercurial Command Server could not be restarted.

Reason: {0}

Hg~<p>Mercurial: 52>7<>6=> 70?CAB8BL A5@25@.<br>@8G8=0: {0}.</p>K

The Mercurial Command Server could not be started.

Reason: {0}

Hg<p>$09; 3@C??K 87<5=5=89 Mercurial<b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>N

The Mercurial changegroup file {0} already exists. Overwrite it?

HgV<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; <b>{0}</b></p>-

The file {0} could not be read.

Hgh<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@570?8A0BL?</p>8

The file {0} exists already. Overwrite it?

Hg<p>$09; AC1@5?>78B>@852 .hgsub C65 A>45@68B 70?8AL <b>{0}</b>. B<5=0...</p>Y

The sub-repositories file .hgsub already contains an entry {0}. Aborting...

Hg<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; AC1@5?>78B>@852 .hgsub.<b></b>@8G8=0 {0}</p>L

The sub-repositories file .hgsub could not be read.

Reason: {0}

Hg<p>52>7<>6=> 70?8A0BL D09; AC1@5?>78B>@852 .hgsub.<p><p>@8G8=0: {0}</p>R

The sub-repositories file .hgsub could not be written to.

Reason: {0}

Hgr<p>BACBAB2C5B D09; AC1@5?>78B>@852 .hgsub. B<5=0...</p>C

The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...

Hg.>1028BL AC1@5?>78B>@89Add Sub-repositoryHgjMercurial: >102;5=85 D09;>2/48@5:B>@89 2 @5?>78B>@894Adding files/directories to the Mercurial repositoryHg4@8<5=8BL 3@C??C 87<5=5=89Apply changegroupsHglK 459AB28B5;L=> E>B8B5 >B:0B8BL ?>A;54=NN B@0=70:F8N?7Are you sure you want to rollback the last transaction?Hg.B<5=0 =01>@0 87<5=5=89Backing out changesetHgB525@=0O Bisect ?>4:><0=40 ({0}). Bisect subcommand ({0}) invalid.Hg:B<5=0 =57025@HQ==>3> A;8O=8OCancelling uncommitted mergeHg7<5=8BL D07C Change PhaseHg\Mercurial: ;>=8@>20=85 ?@>5:B0 87 @5?>78B>@8O+Cloning project from a Mercurial repositoryHg$$8:A0F8O 87<5=5=89Commit ChangesHgVMercurial: $8:A0F8O 87<5=5=89 2 @5?>78B>@88*Committing changes to Mercurial repositoryHg4>?8@>20BL =01>@ 87<5=5=89Copy ChangesetsHgP>?8@>20BL =01>@ 87<5=5=89 (?@>4>;65=85)Copy Changesets (Continue)Hg>?8@>20=85 {0} Copying {0}Hg,!>740BL D09; .hgignoreCreate .hgignore fileHg:!>740BL =525@A8@>20==K9 0@E82Create Unversioned ArchiveHg0!>740BL 3@C??C 87<5=5=89Create changegroupHg6!>740BL @5?>78B>@89 ?@>5:B0Create project repositoryHg4!>740=0 =>20O 25B2L <{0}>.Created new branch <{0}>.Hg<!>740=85 Mercurial @5?>78B>@8OCreating Mercurial repositoryHgL!>740=85 25B28 2 Mercurial @5?>78B>@88+Creating branch in the Mercurial repositoryHg*5@H8=0 B5:CI59 25B28Current branch tipHg6#40;8BL 2A5 @575@2=K5 :>?88Delete All BackupsHg #40;8BL 70:;04:CDelete BookmarkHg8Mercurial: #40;8BL 70:;04:CDelete Mercurial BookmarkHgdK 459AB28B5;L=> E>B8B5 ?>2B>@8BL A;8O=85 ?@>5:B0?+Do you really want to re-merge the project?HgK 459AB28B5;L=> E>B8B5 ?>2B>@8BL A;8O=85 MB8E D09;>2 8;8 48@5:B>@89?:Do you really want to re-merge these files or directories?HgrK 459AB28B5;L=> E>B8B5 >B:0B8BL 2A5 87<5=5=8O 2 ?@>5:B5?8Do you really want to revert all changes of the project?HgK 459AB28B5;L=> E>B8B5 >B:0B8BL 2A5 87<5=5=8O 2 MB8E D09;0E 8 48@5:B>@8OE?GDo you really want to revert all changes to these files or directories?Hg-:A?>@B ?0BG59Export PatchesHg@45=B8D8:0F8O 48@5:B>@88 ?@>5:B0Identifying project directoryHg<?>@B ?0BG0 Import PatchHgVMercurial: 5@28G=0O D8:A0F8O 2 @5?>78B>@88&Initial commit to Mercurial repositoryHg4><5B8BL :0: '@07@5H5==K9'Marking as 'resolved'Hg8><5B8BL :0: '=5@07@5H5==K9'Marking as 'unresolved'Hg.Mercurial: Bisect ({0})Mercurial Bisect ({0})Hg&Mercurial: 0:;04:0Mercurial BookmarkHgN$09;K 3@C??K 87<5=5=89 Mercurial (*.hg)"Mercurial Changegroup Files (*.hg)Hgl$09;K 3@C??K 87<5=5=89 Mercurial (*.hg);;A5 D09;K (*)1Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)Hg0Mercurial: !5@25@ :><0=4Mercurial Command ServerHgNMercurial: >AB@>G=K9 ?@>A<>B@ @07;8G89!Mercurial Side-by-Side DifferenceHg$Mercurial: ><0=40Mercurial commandHg!;8O=85MergingHg@Mercurial: 5@5<5AB8BL 70:;04:CMove Mercurial BookmarkHg85 7040=0 @52878O. B<5=0...No revision given. Aborting...Hg2@>A<>B@ 3@C??K 87<5=5=89Preview changegroupHg$03@C78BL 70:;04:C Pull BookmarkHgj03@C7:0 70:;04:8 87 C40;Q==>3> Mercurial @5?>78B>@8O3Pulling bookmark from a remote Mercurial repositoryHg03@C7:0 (70BO3820=85) 87<5=5=89 87 C40;Q==>3> Mercurial @5?>78B>@8O*Pulling from a remote Mercurial repositoryHg(@>B>;:=CBL 70:;04:C Push BookmarkHgMercurial: @>B0;:820=85 (?5@540G0) 70:;04:8 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@891Pushing bookmark to a remote Mercurial repositoryHgMercurial: 5@540G0 (?@>B0;:820=85) 87<5=5=89 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89(Pushing to a remote Mercurial repositoryHg">2B>@8BL A;8O=85Re-MergeHg">2B>@=>5 A;8O=85 Re-MergingHgT>AAB0=>2;5=85 ?>A;5 ?@5@20==>9 B@0=70:F88'Recovering from interrupted transactionHg,#40;8BL AC1@5?>78B>@88Remove Sub-repositoriesHg`Mercurial: #40;5=85 D09;>2 B>;L:> 87 @5?>78B>@8O1Removing files from the Mercurial repository onlyHghMercurial: #40;5=85 D09;>2/48@5:B>@89 87 @5?>78B>@8O8Removing files/directories from the Mercurial repositoryHgDMercurial: 5@58<5=>20BL 70:;04:CRename Mercurial BookmarkHg$5@58<5=>20=85 {0} Renaming {0}Hg$B:0B8BL 87<5=5=8ORevert changesHgB:0B 87<5=5=89Reverting changesHg:B:0B8BL ?>A;54=NN B@0=70:F8NRollback last transactionHg>K15@8B5 70:;04:C 4;O C40;5=8O:"Select the bookmark to be deleted:Hg>K15@8B5 70:;04:C 4;O 703@C7:8:!Select the bookmark to be pulled:HgHK15@8B5 70:;04:C 4;O ?@>B0;:820=8O:Select the bookmark to be push:Hg81=>28BL @01>GCN 48@5:B>@8N?'Shall the working directory be updated?HgTB>1@065=85 0;80A>2 C40;Q==KE @5?>78B>@852'Showing aliases for remote repositoriesHg2B>1@065=85 B5:CI59 25B28Showing current branchHg\B>1@065=85 >1>1I5==KE ?0@0<5B@>2 :>=D83C@0F88+Showing the combined configuration settingsHgNMercurial: !8=E@>=870F8O A @5?>78B>@85<+Synchronizing with the Mercurial repositoryHgRMercurial: >102;5=85 B53>2 2 @5?>78B>@89#Tagging in the Mercurial repositoryHg$8:A0F8O 2;8O5B =0 D09;K A =5A>E@0=5==K<8 87<5=5=8O<8. @>4>;68BL ;8 D8:A0F8N?SThe commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?HgZ@>F5AA hg =5 7025@H8;AO 2 B5G5=85 30 A5:C=4.)The hg process did not finish within 30s.Hg52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgN52>7<>6=> A>740BL @5?>78B>@89 ?@>5:B0.,The project repository could not be created.HgVMercurial: @>25@:0 F5;>AB=>AB8 @5?>78B>@8O3Verifying the integrity of the Mercurial repositoryHg*&CBL 2=CB@8 ?@>5:B0:&Path within Project:HgAddSubrepositoryDialog &"8?:&Type:HgAddSubrepositoryDialog &URL:&URL:HgAddSubrepositoryDialog.>1028BL AC1@5?>78B>@89Add Sub-repositoryHgAddSubrepositoryDialog42548B5 URL AC1@5?>78B>@8O#Enter the URL of the sub-repositoryHgAddSubrepositoryDialog`0409B5 ?CBL AC1@5?>78B>@8O >B=>A8B5;L=> ?@>5:B078B>@8O%Select the type of the sub-repositoryHgAddSubrepositoryDialogT!C1@5?>78B>@89 4>;65= 1KBL 2=CB@8 ?@>5:B0.3The sub-repository path must be inside the project.HgAddSubrepositoryDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgAnnotateDialog&B?@028BL&SendHgAnnotateDialog Alt+PAlt+PHgAnnotateDialog Alt+SAlt+SHgAnnotateDialog 2B>@AuthorHgAnnotateDialog01>@ 87<5=5=89 ChangesetHgAnnotateDialog0B0DateHgAnnotateDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgAnnotateDialog H81:8ErrorsHgAnnotateDialog2>4InputHgAnnotateDialog !B@>:0LineHgAnnotateDialog(Mercurial: ==>B0F8OMercurial AnnotateHgAnnotateDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgAnnotateDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgAnnotateDialog 52878ORevisionHgAnnotateDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgAnnotateDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgAnnotateDialogA5 D09;K(*) All Files (*)HgArchiveDialog @E82:Archive:HgArchiveDialogBBzip2 :><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82Bzip2 compressed TAR-ArchiveHgArchiveDialogZBzip2 :><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82 (*.tar.bz2)(Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)HgArchiveDialog6><?@5AA8@>20==K9 ZIP-0@E82Compressed ZIP-ArchiveHgArchiveDialogF><?@5AA8@>20==K9 ZIP-0@E82 (*.zip)Compressed ZIP-Archive (*.zip)HgArchiveDialog0?@545;OBL 02B><0B8G5A:8Detect AutomaticallyHgArchiveDialog"8@5:B>@8O D09;>2Directory of FilesHgArchiveDialog\0409B5 ?@5D8:A 48@5:B>@88 4;O D09;>2 2 0@E8257Enter the directory prefix for the files in the archiveHgArchiveDialog$0409B5 8<O 0@E820"Enter the file name of the archiveHgArchiveDialog@Gzip :><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82Gzip compressed TAR-ArchiveHgArchiveDialogVGzip :><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82 (*.tar.gz)&Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)HgArchiveDialog.:;NG8BL AC1@5?>78B>@88Include SubrepositoriesHgArchiveDialog Mercurial: @E82Mercurial ArchiveHgArchiveDialog@5D8:A:Prefix:HgArchiveDialog&K15@8B5 B8? 0@E820Select the archive typeHgArchiveDialogH 07@5H8BL @5:C@A8N 2 AC1@5?>78B>@8OE&Select to recurse into subrepositoriesHgArchiveDialog"8?:Type:HgArchiveDialog:5:><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82Uncompressed TAR-ArchiveHgArchiveDialogJ5:><?@5AA8@>20==K9 TAR-0@E82 (*.tar) Uncompressed TAR-Archive (*.tar)HgArchiveDialog:5:><?@5AA8@>20==K9 ZIP-0@E82Uncompressed ZIP-ArchiveHgArchiveDialogL5:><?@5AA8@>20==K9 ZIP-0@E82 (*.uzip)!Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)HgArchiveDialogBB<5=5==K9 =01>@ 87<5=5=89 <{0}>.Backed out changeset <{0}>.HgBackoutDialog0:;04:0: Bookmark:HgBackoutDialog 5B2L:Branch:HgBackoutDialog0B0 D8:A0F88: Commit Date:HgBackoutDialog2B>@ D8:A0F88: Commit User:HgBackoutDialog$8:A0F8O 40==KE Commit dataHgBackoutDialog&!>>1I5=85 D8:A0F88:Commit message:HgBackoutDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgBackoutDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgBackoutDialogL0409B5 845=B8D8:0B>@ =01>@0 87<5=5=89Enter a changeset idHgBackoutDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgBackoutDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgBackoutDialogB2548B5 >?F8>=0;L=> 40BC D8:A0F88"Enter optional date for the commitHgBackoutDialogF2548B5 >?F8>=0;L=> 02B>@0 D8:A0F88"Enter optional user for the commitHgBackoutDialog2548B5 >?8A0=85 87<5=5=89, 8;8 >AB02LB5 ?CABK< 4;O 8A?>;L7>20=8O >?8A0=8O ?> C<>;G0=8N>Enter the commit message or leave empty to use the default oneHgBackoutDialogId:Id:HgBackoutDialog$Mercurial:  52878OMercurial RevisionHgBackoutDialog.!;8BL A B5:CI8< ?@54:><Merge with current parentHgBackoutDialog ><5@NumberHgBackoutDialog @54>:ParentHgBackoutDialog 52878ORevisionHgBackoutDialog\ 07@5H8BL A;8O=85 A ?@54:>< 48@5:B>@88 ?@>5:B04Select to merge with parent of the project directoryHgBackoutDialogP 07@5H8BL =5 704020BL :>=:@5B=CN @52878N)Select to not specify a specific revisionHgBackoutDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgBackoutDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgBackoutDialog:040BL @52878N A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgBackoutDialogP040BL @52878N 845=B8D8:0B>@>< 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgBackoutDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgBackoutDialog"53:Tag:HgBackoutDialog0:;04:0: Bookmark:HgBookmarkDialog 5B2L:Branch:HgBookmarkDialog(?@545;5=85 70:;04:8Define BookmarkHgBookmarkDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgBookmarkDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgBookmarkDialog>0409B5 845=B8D8:0B>@ 87<5=5=89Enter a changeset idHgBookmarkDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgBookmarkDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgBookmarkDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter the bookmark nameHgBookmarkDialogId:Id:HgBookmarkDialog(5@5<5AB8BL 70:;04:C Move BookmarkHgBookmarkDialog<O:Name:HgBookmarkDialog ><5@NumberHgBookmarkDialog @54>:ParentHgBookmarkDialog 52878ORevisionHgBookmarkDialog K1@0BL 70:;04:CSelect a bookmarkHgBookmarkDialog8>;>2=0O @52878O @5?>78B>@8O!Select tip revision of repositoryHgBookmarkDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgBookmarkDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgBookmarkDialog:040BL @52878N A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgBookmarkDialogP040BL @52878N 845=B8D8:0B>@>< 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgBookmarkDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgBookmarkDialog"53:Tag:HgBookmarkDialog0:;04:0: Bookmark:HgBookmarkRenameDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter the bookmark nameHgBookmarkRenameDialogN2548B5 8<O 70:;04:8 4;O ?5@58<5=>20=8O%Enter the bookmark name to be renamedHgBookmarkRenameDialog>2>5 8<O: New Name:HgBookmarkRenameDialog,5@58<5=>20BL 70:;04:CRename BookmarkHgBookmarkRenameDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgBookmarksInOutDialog&B?@028BL&SendHgBookmarksInOutDialogr<b>!?8A>: 70:;04>:</b><p>B>1@065=85 A?8A:0 70:;04>:.</p>@Bookmarks List

This shows a list of the bookmarks.

HgBookmarksInOutDialog Alt+PAlt+PHgBookmarksInOutDialog Alt+SAlt+SHgBookmarksInOutDialog7<5=5=8O ChangesetHgBookmarksInOutDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgBookmarksInOutDialog H81:8ErrorsHgBookmarksInOutDialog2>4InputHgBookmarksInOutDialog:Mercurial: E>4OI85 70:;04:8Mercurial Incoming BookmarksHgBookmarksInOutDialog<Mercurial: AE>4OI85 70:;04:8Mercurial Outgoing BookmarksHgBookmarksInOutDialog<ONameHgBookmarksInOutDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgBookmarksInOutDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgBookmarksInOutDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgBookmarksInOutDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgBookmarksInOutDialog&70:;04:8 =5 =0945=Kno bookmarks foundHgBookmarksInOutDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgBookmarksListDialog&B?@028BL&SendHgBookmarksListDialog<b>!?8A>: 70:;04>:</b> <p>-B>B 480;>3 >B>1@0605B A?8A>: 70:;04>: ?@>5:B0.</p>IBookmarks List

This shows a list of the projects bookmarks.

HgBookmarksListDialog<b>0:;04:8 Mercurial</b> <p>-B>B 480;>3 >B>1@0605B A?8A>: 70:;04>: ?@>5:B0.</p>UMercurial Bookmarks

This dialog shows a list of the projects bookmarks.

HgBookmarksListDialogb<p>2548B5 =>2>5 8<O 4;O 70:;04:8 <b>{0}</b>:</p>2

Enter the new name for bookmark {0}:

HgBookmarksListDialog<p>>;6=0 ;8 70:;04:0 <b>{0}</b> =0 A0<>< 45;5 1KBL C40;5=0?</p>7

Shall the bookmark {0} really be deleted?

HgBookmarksListDialog Alt+PAlt+PHgBookmarksListDialog Alt+SAlt+SHgBookmarksListDialog7<5=5=8O ChangesetHgBookmarksListDialog#40;8BLDeleteHgBookmarksListDialog #40;8BL 70:;04:CDelete BookmarkHgBookmarksListDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgBookmarksListDialog H81:8ErrorsHgBookmarksListDialog2>4InputHgBookmarksListDialog&Mercurial: 0:;04:8Mercurial BookmarksHgBookmarksListDialog<ONameHgBookmarksListDialog0A2568BL 70:;04:8 M:@0=0&Press to refresh the bookmarks displayHgBookmarksListDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgBookmarksListDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgBookmarksListDialog03@C78BLPullHgBookmarksListDialog@>B>;:=CBLPushHgBookmarksListDialogA2568BLRefreshHgBookmarksListDialog5@58<5=>20BLRenameHgBookmarksListDialog,5@58<5=>20BL 70:;04:CRename BookmarkHgBookmarksListDialog 52878ORevisionHgBookmarksListDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgBookmarksListDialog !B0BCAStatusHgBookmarksListDialog5@5:;NG8BLAOSwitchHgBookmarksListDialog 5@5:;NG8BLAO =0 Switch toHgBookmarksListDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgBookmarksListDialogh@>5:B 4>;65= 1KBL ?5@5?@>G8B0=. !45;0BL MB> A59G0A?*The project should be reread. Do this now?HgBookmarksListDialog70:;04>: =5Bno bookmarks definedHgBookmarksListDialog$8:A0F8O 25B28 Commit BranchHgBranchInputDialog!>740BL 25B2L Create BranchHgBranchInputDialog$2548B5 8<O 25B28:Enter branch name:HgBranchInputDialogx2548B5 8<O =>2>9 25B28 (?@>15;K 1C4CB 70<5=5=K A8<2>;0<8 _)9Enter the new branch name (spaces will be converted to _)HgBranchInputDialog0 07@5H8BL D8:A0F8N 25B28Select to commit the branchHgBranchInputDialog 07>2K5 @528788:Base Revisions:HgBundleDialog0:;04:0: Bookmark:HgBundleDialog 5B2L:Branch:HgBundleDialog@#?0:>2K20BL 2A5 =01>@K 87<5=5=89Bundle all changesetsHgBundleDialog!60B85: Compression:HgBundleDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgBundleDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgBundleDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgBundleDialog0409B5 =01>@ 8<5=5=89 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)GEnter changesets by number, id, range or revset expression one per lineHgBundleDialog0409B5 @528788 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)FEnter revisions by number, id, range or revset expression one per lineHgBundleDialogRMercurial: Bundle (D09; 3@C??K 87<5=5=89)Mercurial BundleHgBundleDialog&5 704020BL @52878NNo revision selectedHgBundleDialog 52878ORevisionHgBundleDialog 528788: Revisions:HgBundleDialogzK15@8B5 A?>A>1 A60B8O (=5 70?>;=OBL 4;O A60B8O ?> C<>;G0=8N)/Select the compression type (empty for default)HgBundleDialogd 07@5H8BL C?0:>2K20BL 2 ?0:5B 2A5 =01>@K 87<5=5=89Select to bundle all changesetsHgBundleDialogP 07@5H8BL =5 704020BL :>=:@5B=CN @52878N)Select to not specify a specific revisionHgBundleDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgBundleDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgBundleDialog:040BL @52878N A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgBundleDialog0040BL =5A:>;L:> @528789$Select to specify multiple revisionsHgBundleDialog"53:Tag:HgBundleDialog>!>>1I5=85 'capabilities' ?CAB>.6'capabilities' message did not contain any capability.HgClient6!>>1I5=85 'encoding' ?CAB>.0'encoding' message did not contain any encoding.HgClient5?@028;L=>5 'hello' A>>1I5=85, >6840;>AL 'capabilities: ', 0 ?>;CG5=> '{0}'.=Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.HgClient5?@028;L=>5 'hello' A>>1I5=85, >6840;>AL 'encoding: ', 0 ?>;CG5=> '{0}'.9Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.HgClient<!>>1I5=85 'hello' =5 ?>;CG5=>.$Did not receive the 'hello' message.HgClientL!>>1I5=85 <>6=> C2845BL 2 >:=5 2K2>40.For message see output dialog.HgClientN>;CG5=K 40==K5 ?> =5>6840==><C :0=0;C.$Received data on unexpected channel.HgClient52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgClient &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgClientPromptDialog Alt+PAlt+PHgClientPromptDialog\2548B5 >B25B 4;O >B?@02:8 =0 Mercurial A5@25@5Enter the response to be sent to the Mercurial serverHgClientPromptDialog 2>4:Input:HgClientPromptDialog.Mercurial: 2>4 :;85=B0Mercurial Client InputHgClientPromptDialog!>>1I5=85:Message:HgClientPromptDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgClientPromptDialogpMercurial: B>1@065=85 A>>1I5=8O, >B?@02;5==>3> A5@25@><.Shows the message sent by the Mercurial serverHgClientPromptDialog<b>><0=40 Mercurial</b> <p>2548B5 :><0=4C Mercurial 8 =5>1E>48<K5 ?0@0<5B@K. 5 22>48B5 8<O 8A?>;=O5<>3> D09;0 :;85=B0 Mercurial (B.5. hg). A;8 ?0@0<5B@ A>45@68B ?@>15;K, B> 70:;NG8B5 53> 2 >48=0@=K5 8;8 42>9=K5 :02KG:8.</p>*Mercurial Command

Enter the Mercurial command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the Mercurial client executable (i.e. hg).

HgCommandDialogv2548B5 :><0=4C Mercurial A> 2A5<8 =5>1E>48<K<8 ?0@0<5B@0<8HEnter the Mercurial command to be executed with all necessary parametersHgCommandDialog$Mercurial: ><0=40Mercurial CommandHgCommandDialog$><0=40 Mercurial:Mercurial Command:HgCommandDialog&8@5:B>@8O ?@>5:B0:Project Directory:HgCommandDialogJ>@=520O 48@5:B>@8O B5:CI53> ?@>5:B0.5This shows the root directory of the current project.HgCommandDialog"project directoryproject directoryHgCommandDialog<b>!>>1I5=85 4;O 6C@=0;0</b> <p>2>4 A>>1I5=8O, >?8AK20NI53> A>E@0=O5<K5 87<5=5=8O</p>FLog Message

Enter the log message for the commit action.

HgCommitDialog47<5=8BL ?>A;54=NN @52878NAmend the last commitHgCommitDialog 2B>@AuthorHgCommitDialog$?8A0=85 87<5=5=89Commit MessageHgCommitDialog0$8:A0F8O AC1@5?>78B>@852Commit sub-repositoriesHgCommitDialog0B0 8 2@5<O Date and TimeHgCommitDialog0B0/@5<O: Date/Time:HgCommitDialogz2548B5 8<O 02B>@0 4;O ?5@5>?@545;5=8O C65 A:>=D83C@8@>20==KE@0 4;O ?5@5>?@545;5=8O A:>=D83C@8@>20==>3> ?>;L7>20B5;O:2Enter author name to override the configured user:HgCommitDialog(0409B5 40BC 8 2@5<O"Enter the date and time to be usedHgCommitDialog<0409B5 A>>1I5=85 4;O 6C@=0;0.Enter the log message.HgCommitDialogMercurial MercurialHgCommitDialog65402=85 A>>1I5=8O D8:A0F88Recent commit messagesHgCommitDialogHK15@8B5 =5402=55 A>>1I5=85 D8:A0F88%Select a recent commit message to useHgCommitDialog 07@5H8BL 87<5=5=85 ?>A;54=59 @528788 (>AB02LB5 ?>;5 ?CABK< 5A;8 53> =5 =C6=> <5=OBL)@Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)HgCommitDialogj 07@5H8BL B0: 65 D8:A0F8N 87<5=5=89 2 AC1@5?>78B>@8OE)Select to commit sub-repositories as wellHgCommitDialogf 07@5H8BL ?@54>AB02;OBL 8=D>@<0F8N > 40B5 8 2@5<5=8(Select to give date and time informationHgCommitDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgConflictsListDialog&A2568BL&RefreshHgConflictsListDialog&B?@028BL&SendHgConflictsListDialog<b>!?8A>: :>=D;8:B>2</b>\n<p>!?8A>: D09;>2 2 :>B>@KE 5ABL 8;8 1K;8 :>=D;8:BK.</p>\Conflicts List\n

This shows a list of files which had or still have conflicts.

HgConflictsListDialog Alt+PAlt+PHgConflictsListDialog Alt+SAlt+SHgConflictsListDialog 540:B8@>20BLEditHgConflictsListDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgConflictsListDialog H81:8ErrorsHgConflictsListDialog2>4InputHgConflictsListDialog(Mercurial: >=D;8:BKMercurial ConflictsHgConflictsListDialog<ONameHgConflictsListDialog< 540:B8@>20BL 2K1@0==CN 70?8AL Press to edit the selected entryHgConflictsListDialog\><5B8BL 2K1@0==K5 :>=D;8:BK :0: '@07@5H5==K5'0Press to mark the selected entries as 'resolved'HgConflictsListDialog`><5B8BL 2K1@0==K5 :>=D;8:BK :0: '=5@07@5H5==K5'2Press to mark the selected entries as 'unresolved'HgConflictsListDialogF>2B>@8BL A;8O=85 2K1@0==KE 70?8A59&Press to re-merge the selected entriesHgConflictsListDialog4A2568BL A?8A>: :>=D;8:B>2&Press to refresh the list of conflictsHgConflictsListDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgConflictsListDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgConflictsListDialog">2B>@8BL A;8O=85Re-MergeHgConflictsListDialog 07@5HQ==K5ResolvedHgConflictsListDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgConflictsListDialog !B0BCAStatusHgConflictsListDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgConflictsListDialog"!B0BCA =58725AB5=Unknown StatusHgConflictsListDialog5@07@5HQ==K5 UnresolvedHgConflictsListDialogn<b>B:C40</b> <p>-B> ?>;5 ?>:07K205B 8<O 8AB>G=8:0.</p>BSource name

This field shows the name of the source.

 HgCopyDialog<b><O ?@85<=8:0</b> <p>2548B5 =>2>5 8<O 2 MB> ?>;5. <O ?@85<=8:0 4>;6=> 1KBL =>2K< 8;8 01A>;NB=K8 ?CBQ<.</p>pTarget name

Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.

 HgCopyDialog.K?>;=OBL ?@8=C48B5;L=>Enforce operation HgCopyDialog*0409B5 8<O ?@8Q<=8:0Enter the target name HgCopyDialog,Mercurial: >?8@>20=85Mercurial Copy HgCopyDialog,Mercurial: 5@5<5I5=85Mercurial Move HgCopyDialogF 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=>5 2K?>;=5=85Select to force the operation HgCopyDialog6B>1@065=85 8<5=8 8AB>G=8:0Shows the name of the source HgCopyDialogAB>G=8::Source: HgCopyDialog07=0G5=85:Target: HgCopyDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgDialog&B?@028BL&SendHgDialog Alt+PAlt+PHgDialog Alt+SAlt+SHgDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgDialog H81:8ErrorsHgDialog2>4InputHgDialogMercurial MercurialHgDialog K2>4OutputHgDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgDialog<>=5F> HgDiffDialog<0G0;>> HgDiffDialog<b>Mercurial: B>1@065=85 @07;8G89</b><p>B>1@065=85 2K2>40 :><0=4K hg diff.</p>IMercurial Diff

This shows the output of the hg diff command.

 HgDiffDialogn<p>$09; ?0BG <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>>

The patch file {0} already exists. Overwrite it?

 HgDiffDialog<p>52>7<>6=> A>E@0=8BL ?0BG 2 D09; <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>C

The patch file {0} could not be saved.
Reason: {1}

 HgDiffDialog 07;8G85 Difference HgDiffDialog H81:8Errors HgDiffDialog>Mercurial: B>1@065=85 @07;8G89Mercurial Diff HgDiffDialog !>45@60=85 ?0BG0Patch Contents HgDiffDialog*$09;K ?0BG59 (*.diff)Patch Files (*.diff) HgDiffDialogA2568BL M:@0=Press to refresh the display HgDiffDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation Error HgDiffDialogA2568BLRefresh HgDiffDialog$!>E@0=8BL @07;8G8O Save Diff HgDiffDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. HgDiffDialog 07;8G89 =5B.There is no difference. HgDiffDialog<b>(01;>= 8<5=8 D09;0</b> <p>0409B5 H01;>= 8<5=8 D09;0 4;O M:A?>@B0. >?CAB8<K5 M;5<5=BK H01;>=0:</p> <table> <tr><td>%%</td><td>A8<2>; "%"</td></tr> <tr><td>%H</td><td>EMH 87<5=5=89 (40 H5AB=04F0B5@8G=KE F8D@)</td></tr> <tr><td>%N</td><td>G8A;> 35=5@8@C5<KE ?0BG59</td></tr> <tr><td>%R</td><td>@52878O 87<5=5=89</td></tr> <tr><td>%b</td><td>107>2>5 8<O @5?>78B>@8O</td></tr> <tr><td>%h</td><td>:>@>B:0O 25@A8O EMH0 87<5=5=89 (12 H5AB=04F0B5@8G=KE F8D@)</td></tr> <tr><td>%n</td><td>4>?>;=5==K9 =C;O<8 ?>@O4:>2K9 =><5@, =0G8=0O A 1</td></tr> <tr><td>%r</td><td>4>?>;=5==K9 =C;O<8 =><5@ @528788 87<5=5=89</td></tr> </table> File Name Pattern

Enter the file name pattern to be used to generate the export files here. Valid recognized patterns are:

%%literal "%" character
%Hchangeset hash (40 hexadecimal digits)
%Nnumber of patches being generated
%Rchangeset revision number
%bbasename of the exporting repository
%hshort-form changeset hash (12 hexadecimal digits)
%nzero-padded sequence number, starting at 1
%rzero-padded changeset revision number
HgExportDialog<b><O ?@85<=8:0</b> <p>2548B5 =>2>5 8<O 2 MB> ?>;5. <O ?@85<=8:0 4>;6=> 1KBL =>2K< 8;8 01A>;NB=K8 ?CBQ<.</p>pTarget name

Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.

HgExportDialog7<5=5=8O: Changesets:HgExportDialog8!@02=820BL A> 2B>@K< ?@54:><Compare Against Second ParentHgExportDialog0409B5 =01>@ 8<5=5=89 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)GEnter changesets by number, id, range or revset expression one per lineHgExportDialogN0409B5 H01;>= 8<5=8 D09;0 4;O M:A?>@B00Enter the file name pattern for the export filesHgExportDialog*0409B5 8<O ?@8Q<=8:0Enter the target nameHgExportDialog08@5:B>@8O 4;O M:A?>@B0:Export Directory:HgExportDialog-:A?>@B ?0BG59Export PatchesHgExportDialog&(01;>= 8<5=8 D09;0:File Name Pattern:HgExportDialogA:;NG8BL 40BC Omit DatesHgExportDialog8!G8B0BL 2A5 D09;K B5:AB>2K<8Treat all Files as TextHgExportDialogV5=5@8@>20BL ?0BG 2 @0AH8@5==>< Git-D>@<0B5Use Git extended Diff-FormatHgExportDialog$?8A0=85 87<5=5=89Commit Message HgFetchDialog2548B5 >?8A0=85 87<5=5=89, 8;8 >AB02LB5 ?CABK< 4;O 8A?>;L7>20=8O >?8A0=8O ?> C<>;G0=8N>Enter commit message or leave empty to use the default message HgFetchDialog$>;CG8BL 87<5=5=8O Fetch Changes HgFetchDialog65402=85 A>>1I5=8O D8:A0F88Recent commit messages HgFetchDialogHK15@8B5 =5402=55 A>>1I5=85 D8:A0F88%Select a recent commit message to use HgFetchDialogF 07@5H8BL 87<5=5=85 ?>@O4:0 A;8O=8O Select to switch the merge order HgFetchDialog07<5=8BL ?>@O4>: A;8O=8OSwitch Parents when Merging HgFetchDialog0:;04:0: Bookmark:HgGpgSignDialog 5B2L:Branch:HgGpgSignDialog$?8A0=85 87<5=5=89Commit MessageHgGpgSignDialog5 D8:A8@>20BL Do Not CommitHgGpgSignDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgGpgSignDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgGpgSignDialog>0409B5 845=B8D8:0B>@ 87<5=5=89Enter a changeset idHgGpgSignDialog2548B5 >?8A0=85 87<5=5=89, 8;8 >AB02LB5 ?CABK< 4;O 8A?>;L7>20=8O ?> C<>;G0=8N3Enter a commit message (leave empty to use default)HgGpgSignDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgGpgSignDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgGpgSignDialog60409B5 845=B8D8:0B>@ :;NG0"Enter the ID of the key to be usedHgGpgSignDialog,1O70B5;L=0O A83=0BC@0Force SignatureHgGpgSignDialogId:Id:HgGpgSignDialogKey-ID:Key-ID:HgGpgSignDialog&>:0;L=0O A83=0BC@0Local SignatureHgGpgSignDialog ><5@NumberHgGpgSignDialog @54>:ParentHgGpgSignDialog 52878ORevisionHgGpgSignDialog8>;>2=0O @52878O @5?>78B>@8O!Select tip revision of repositoryHgGpgSignDialogH 07@5H8BL 45;0BL ;>:0;L=CN A83=0BC@C"Select to make the signature localHgGpgSignDialogD 07@5H8BL =5 D8:A8@>20BL A83=0BC@C"Select to not commit the signatureHgGpgSignDialogT>4?8A0BL 4065 5A;8 D09; A83=0BC@K 87<5=Q=5Select to sign even if the signature file is modifiedHgGpgSignDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgGpgSignDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgGpgSignDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgGpgSignDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgGpgSignDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgGpgSignDialog"53:Tag:HgGpgSignDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgGpgSignaturesDialog&B?@028BL&SendHgGpgSignaturesDialog&@>25@8BL... &Verify...HgGpgSignaturesDialog<b>H81:8 Mercurial</b> <p>B>1@065=85 2>7<>6=KE A>>1I5=89 >H81>:.</p>AMercurial errors

This shows possible error messages.

HgGpgSignaturesDialog Alt+PAlt+PHgGpgSignaturesDialog Alt+SAlt+SHgGpgSignaturesDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgGpgSignaturesDialogP0409B5 @53C;O@=>5 2K@065=8O 4;O D8;LB@0)Enter the regular expression to filter onHgGpgSignaturesDialog H81:8ErrorsHgGpgSignaturesDialog2>4InputHgGpgSignaturesDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgGpgSignaturesDialogH@>25@8BL ?>4?8AL >B<5G5==>9 @5287887Press to verify the signatures of the selected revisionHgGpgSignaturesDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgGpgSignaturesDialog 52878ORevisionHgGpgSignaturesDialogJ0409B5 ?>;5, ?> :>B>@><C D8;LB@>20BL Select the category to filter onHgGpgSignaturesDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgGpgSignaturesDialog>4?8AL SignatureHgGpgSignaturesDialog&>4?8A0==K5 @528788Signed ChangesetsHgGpgSignaturesDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgGpgSignaturesDialog$?>4?8A8 =5 =0945=Kno signatures foundHgGpgSignaturesDialog@>1028BL &8=D>@<0F8N > ?5@5A04:5Append Graft &Info HgGraftDialog(>?8@>20BL 87<5=5=8OCopy Changesets HgGraftDialog0B0 8 2@5<O Date and Time HgGraftDialog0B0/@5<O: Date/Time: HgGraftDialog0409B5 =01>@ 87<5=5=89 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)GEnter changesets by number, id, range or revset expression one per line HgGraftDialog(2548B5 40BC 8 2@5<O"Enter the date and time to be used HgGraftDialog02548B5 8<O ?>;L7>20B5;OEnter the user name to be used HgGraftDialog0K?>;=8BL ?@>1=K9 ?@>3>=Perform Dry-Run HgGraftDialog 528788 Revisions HgGraftDialog~ 07@5H8BL 4>102;5=85 8=D>@<0F88 > ?5@5A04:5 2 6C@=0; A>>1I5=89.Select to append graft info to the log message HgGraftDialog&040BL 40BC 8 2@5<O(Select to give date and time information HgGraftDialogF 07@5H8BL 8=D>@<0F8N > ?>;L7>20B5;5Select to give user information HgGraftDialogp 07@5H8BL 2K?>;=5=85 ?@>1=>3> ?@>3>=0 >?5@0F88 ?5@5A04:82Select to perform a dry-run of the graft operation HgGraftDialogBA?>;L7>20BL B5:CI85 40BC 8 2@5<O'Select to use the current date and time HgGraftDialog\A?>;L7>20BL 8=D>@<0F8N > B5:CI5< ?>;L7>20B5;5*Select to use the name of the current user HgGraftDialogBA?>;L7>20BL B5:CI85 40BC 8 2@5<OUse current date and time HgGraftDialogDA?>;L7>20BL B5:CI53> ?>;L7>20B5;OUse current user HgGraftDialog>;L7>20B5;LUser HgGraftDialog"<O ?>;L7>20B5;O: Username: HgGraftDialog~<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; <b>{0}</b>.</p><p>@8G8=0: {1}</p>?

The file {0} could not be read.

Reason: {1}

HgHisteditCommitEditor$!>>1I5=85 D8:A0F88Commit MessageHgHisteditCommitEditorB 540:B8@>20=85 A>>1I5=8O D8:A0F88Edit Commit MessageHgHisteditCommitEditorB 540:B8@>20=85 A>>1I5=8O D8:A0F88Edit the commit messageHgHisteditCommitEditor=D>@<0F8O InformationHgHisteditCommitEditor65402=85 A>>1I5=8O D8:A0F88Recent commit messagesHgHisteditCommitEditorHK15@8B5 =5402=55 A>>1I5=85 D8:A0F88%Select a recent commit message to useHgHisteditCommitEditorA5 8AE>4OI85 All OutgoingHgHisteditConfigDialog0:;04:0: Bookmark:HgHisteditConfigDialog 5B2L:Branch:HgHisteditConfigDialog( 52878O ?> C<>;G0=8NDefault RevisionHgHisteditConfigDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgHisteditConfigDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgHisteditConfigDialogL0409B5 845=B8D8:0B>@ =01>@0 87<5=5=89Enter a changeset idHgHisteditConfigDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgHisteditConfigDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgHisteditConfigDialog.@8=C48B5;L=0O >B?@02:0Force outgoingHgHisteditConfigDialog*>=D83C@0F8O HisteditHistedit ConfigurationHgHisteditConfigDialogId:Id:HgHisteditConfigDialog*!>E@0=OBL AB0@K5 C7;KKeep old nodesHgHisteditConfigDialog ><5@NumberHgHisteditConfigDialog 52878ORevisionHgHisteditConfigDialogN 07@5H8BL ?@02:C 2A5E 8AE>4OI8E @528789%Select to edit all outgoing revisionsHgHisteditConfigDialogB 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=CN >B?@02:CSelect to force outgoingHgHisteditConfigDialog> 07@5H8BL A>E@0=OBL AB0@K5 C7;KSelect to keep old nodesHgHisteditConfigDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgHisteditConfigDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgHisteditConfigDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgHisteditConfigDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgHisteditConfigDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgHisteditConfigDialogb 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL @52878N :0: 8AE>4=CN B>G:C'Select to use a revision as start pointHgHisteditConfigDialogn 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL @52878N ?> C<>;G0=8N :0: 107>2CN.Select to use the default revision as the baseHgHisteditConfigDialog AE>4=0O @52878OStart RevisionHgHisteditConfigDialog"53:Tag:HgHisteditConfigDialog~<p>52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; <b>{0}</b>.</p><p>@8G8=0: {1}</p>?

The file {0} could not be read.

Reason: {1}

HgHisteditPlanEditor59AB285ActionHgHisteditPlanEditor=87DownHgHisteditPlanEditor7<5=5=85 ?;0=0 Edit PlanHgHisteditPlanEditor=D>@<0F8O InformationHgHisteditPlanEditor">48D8:0F8O ?;0=0Modification PlanHgHisteditPlanEditorD5@5<5AB8BL 2K45;5==CN 70?8AL 2=87%Press to move the selected entry downHgHisteditPlanEditorF5@5<5AB8BL 2K45;5==CN 70?8AL 225@E#Press to move the selected entry upHgHisteditPlanEditor 52878ORevisionHgHisteditPlanEditor  57N<5SummaryHgHisteditPlanEditor 25@EUpHgHisteditPlanEditor0B0 D8:A0F88: Commit Date:HgImportDialog2B>@ D8:A0F88: Commit User:HgImportDialog$8:A0F8O 40==KE Commit dataHgImportDialog&!>>1H5=85 D8:A0F88:Commit message:HgImportDialog5 D8:A8@>20BL Do not commitHgImportDialog @8<5=OBL 8<?>@BEnforce ImportHgImportDialog'8A;> ;848@CNI8E 48@5:B>@89 4;O C40;5=8O ?@8 ?@8<5=5=88 ?0BG0 (?> C<>;G0=8N 1)?F8>=0;L=> 40BC D8:A0F88"Enter optional date for the commitHgImportDialogF2548B5 >?F8>=0;L=> 02B>@0 D8:A0F88"Enter optional user for the commitHgImportDialog2548B5 >?8A0=85 87<5=5=89, 8;8 >AB02LB5 ?CABK< 4;O 8A?>;L7>20=8O >?8A0=8O ?> C<>;G0=8N>Enter the commit message or leave empty to use the default oneHgImportDialog42548B5 8<O D09;0 A ?0BG5< Enter the name of the patch fileHgImportDialog<?>@B ?0BG0 Import PatchHgImportDialog$09; A ?0BG5<: Patch File:HgImportDialogX$09; A ?0BG5< (*.diff *.patch);A5 D09;K (*)+Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)HgImportDialog8 07@5H8BL ?@8<5=5=85 8<?>@B0Select to enforce the importHgImportDialogZ 07@5H8BL =5 D8:A8@>20BL 8<?>@B8@>20==K9 ?0BG'Select to not commit the imported patchHgImportDialog"!G5BG8: C40;5=89: Strip Count:HgImportDialog &0;55&NextHgLogBrowserDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgLogBrowserDialog&A2568BL&RefreshHgLogBrowserDialog&B?@028BL&SendHgLogBrowserDialog"'{0}' =5 =0945=>.'{0}' was not found.HgLogBrowserDialog><a href="save:me">!>E@0=8BL</a>SaveHgLogBrowserDialogd<a href="sbsdiff:{0}_{1}">>AB@>G=>5 A@02=5=85</a>2Side-by-Side CompareHgLogBrowserDialog<b>7<5=8BL D07C</b> <p>7<5=5=85 D07K 2K1@0==KE @528789. K1@0==K5 @528788 4>;6=K 8<5BL >48=0:>2CN D07C.</p>Change Phase

This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.

HgLogBrowserDialog<b>!>740BL 3@C??C 87<5=5=89</b> <p>!>740=85 D09;0 3@C??K 87<5=5=89, A>45@60I53> 2K1@0==K5 @528788. A;8 =5 2K1@0=> =8 >4=>3> 87<5=5=8O, 2A5 =01>@K 87<5=5=89 1C4CB ?>AB02;OBLAO ?0:5B><. A;8 2K1@0=0 >4=0 @52878O, B> >=0 1C45B 8=B5@?@5B8@>20=0 :0: 107>20O @52878O.  ?@>B82=>< A;CG05 A0<0O <;04H0O @52878O 1C45B 8A?>;L7>20=0 :0: 107>20O @52878O 0 2A5 >AB0;L=K5 87<5=5=8O 1C4CB ?>AB02;OBLAO ?0:5B><. A;8 480;>3 >B>1@0605B 8AE>4OI85 =01>@K 87<5=5=89, 2A5 ?><5G5==K5 =01>@K 87<5=5=89 1C4CB ?>AB02;OBLAO ?0:5B><.</p>Create Changegroup

This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.

HgLogBrowserDialog<b>Mercurial: C@=0; >H81>:</b><p>B>1@065=85 2>7<>6=KE >H81>: :><0=4K hg log.</p>[Mercurial log errors

This shows possible error messages of the hg log command.

HgLogBrowserDialogn<p>0BG D09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>>

The patch file {0} already exists. Overwrite it?

HgLogBrowserDialog<p>52>7<>6=> A>E@0=8BL ?0BG 2 D09; <b>{0}</b>:<br>@8G8=0: {1}.</p>C

The patch file {0} could not be saved.
Reason: {1}

HgLogBrowserDialog<table><tr><td><b> 52878O</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>0B0</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>2B>@</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>5B2L</b></td><td>{3}</td></tr>{4}<tr><td><b>!>>1I5=85</b></td><td>{5}</td></tr></table>{4}
Revision{0}
Date{1}
Author{2}
Branch{3}
Message{5}
HgLogBrowserDialogZ<tr><td><b>0:;04:8</b></td><td>{0}</td></tr>.Bookmarks{0}HgLogBrowserDialogX<tr><td><b>>B><:8</b></td><td>{0}</td></tr>-Children{0}HgLogBrowserDialogd<tr><td><b>>A;54=89 B53</b></td><td>{0}</td></tr>/Latest Tag{0}HgLogBrowserDialogV<tr><td><b>@54:8</b></td><td>{0}</td></tr>,Parents{0}HgLogBrowserDialogR<tr><td><b>"538</b></td><td>{0}</td></tr>)Tags{0}HgLogBrowserDialog59AB285ActionHgLogBrowserDialogL>1028BL ?>4?8AL 4;O 2K1@0==>9 @528788*Add a signature for the selected revisionsHgLogBrowserDialog>102;5=AddedHgLogBrowserDialogA5AllHgLogBrowserDialog Alt+PAlt+PHgLogBrowserDialog Alt+SAlt+SHgLogBrowserDialog4@8<5=8BL 3@C??C 87<5=5=89Apply ChangegroupHgLogBrowserDialog@8<5=8BL ?@>A<0B@8205<K9 2 =0AB>OI55 2@5<O D09; 3@C??K 87<5=5=89+Apply the currently viewed changegroup fileHgLogBrowserDialog 2B>@AuthorHgLogBrowserDialog<0:;04:0 4;O 2K1@0==>9 @528788Bookmark the selected revisionHgLogBrowserDialog0:;04:8 BookmarksHgLogBrowserDialog 5B2LBranchHgLogBrowserDialog 5B2L:Branch:HgLogBrowserDialog7<5=8BL D07C Change PhaseHgLogBrowserDialog>7<5=8BL D07C 2K1@0==KE @528789*Change the phase of the selected revisionsHgLogBrowserDialog4>?8@>20BL =01>@ 87<5=5=89Copy ChangesetsHgLogBrowserDialog>?8O 87 Copy fromHgLogBrowserDialogj>?8@>20BL 2K1@0==K5 =01>@K 87<5=5=8O 2 B5:CICN 25B2L2Copy the selected changesets to the current branchHgLogBrowserDialogR52>7<>6=> 70?CAB8BL 8A?>;=O5<K9 D09; hg."Could not start the hg executable.HgLogBrowserDialog0!>740BL 3@C??C 87<5=5=89Create ChangegroupHgLogBrowserDialog!>740BL D09; 3@C??K 87<5=5=89, A>45@60I89 2K1@0==K5 =01>@K 87<5=5=89< {0}{1}Diff to Parent {0}{1}HgLogBrowserDialog 07;8G8O DifferencesHgLogBrowserDialog, 07;8G8O A ?@54:>< {0}Differences to Parent {0}HgLogBrowserDialog DraftDraftHgLogBrowserDialog`2548B5 8<O 70:;04:8 4;O =01>@0 87<5=5=89 "{0}":(Enter bookmark name for changeset "{0}":HgLogBrowserDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgLogBrowserDialog*0409B5 :>=5G=CN 40BCEnter the end dateHgLogBrowserDialogd0409B5 <0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> ?>;CG05<KE 70?8A59#Enter the limit of entries to fetchHgLogBrowserDialogf2548B5 @53C;O@=>5 2K@065=85 4;O D8;LB@0 8;8 ?>8A:07Enter the regular expression to filter on or search forHgLogBrowserDialog,0409B5 =0G0;L=CN 40BCEnter the start dateHgLogBrowserDialog H81:8ErrorsHgLogBrowserDialog4>;CG8BL 87<5=5=8O (fetch) Fetch ChangesHgLogBrowserDialog:>;CG8BL ?><5G5==K5 87<5=5=8OFetch Selected ChangesHgLogBrowserDialogX>;CG8BL 87<5=5=8O 87 C40;Q==>3> @5?>78B>@8O&Fetch changes from a remote repositoryHgLogBrowserDialog$09;FileHgLogBrowserDialog $8;LB@FilterHgLogBrowserDialog 09B8FindHgLogBrowserDialog>8A: D8:A0F88 Find CommitHgLogBrowserDialogB:From:HgLogBrowserDialog*5=5@0F8O @07;8G89...Generating differences ...HgLogBrowserDialog@0DGraphHgLogBrowserDialog2>4InputHgLogBrowserDialog"Mercurial: H81:0Mercurial ErrorHgLogBrowserDialog2Mercurial: C@=0; 8AB>@88 Mercurial LogHgLogBrowserDialog8Mercurial: C@=0; (2E>4OI85)Mercurial Log (Incoming)HgLogBrowserDialog:Mercurial: C@=0; (8AE>4OI85)Mercurial Log (Outgoing)HgLogBrowserDialogt!;8O=85 @01>G59 48@5:B>@88 A 2K1@0==K<8 =01>@0<8 87<5=5=897Merge the working directory with the selected changesetHgLogBrowserDialog2!;8BL A =01>@>< 87<5=5=89Merge with ChangesetHgLogBrowserDialog!>>1I5=85MessageHgLogBrowserDialog>48D8F8@>20=ModifiedHgLogBrowserDialog(5@5<5AB8BL 70:;04:C Move BookmarkHgLogBrowserDialog.5@5<5AB8BL 70:;04:C...Move Bookmark...HgLogBrowserDialogP5@5<5AB8BL 70:;04:C 2 2K1@0==CN @52878N&Move bookmark to the selected revisionHgLogBrowserDialog*$09;K ?0BG59 (*.diff)Patch Files (*.diff)HgLogBrowserDialogCBLPathHgLogBrowserDialog$070PhaseHgLogBrowserDialog<5@59B8 : A;54CNI5<C 2E>645=8N!Press to find the next occurrenceHgLogBrowserDialog>5@59B8 : ?@54K4CI5<C 2E>645=8N%Press to find the previous occurrenceHgLogBrowserDialogR>;CG8BL A;54CNICN ?>@F8N 70?8A59 6C@=0;0*Press to get the next bunch of log entriesHgLogBrowserDialog>5@59B8 =865 2 A?8A:5 A>>1I5=89"Press to move down in the log listHgLogBrowserDialog>5@59B8 2KH5 2 A?8A:5 A>>1I5=89 Press to move up in the log listHgLogBrowserDialog2A2568BL A?8A>: 87<5=5=89'Press to refresh the list of changesetsHgLogBrowserDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgLogBrowserDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgLogBrowserDialog PublicPublicHgLogBrowserDialog403@C78BL 87<5=5=8O (pull) Pull ChangesHgLogBrowserDialog.03@C78BL 1>;LH85 D09;KPull Large FilesHgLogBrowserDialog<03@C78BL ?><5G5==K5 87<5=5=8OPull Selected ChangesHgLogBrowserDialogp03@C78BL (70BO=CBL) 87<5=5=8O 87 C40;Q==>3> @5?>78B>@8O%Pull changes from a remote repositoryHgLogBrowserDialogp03@C78BL (70BO=CBL) 1>;LH85 D09;K 4;O 2K1@0==KE @528789'Pull large files for selected revisionsHgLogBrowserDialog2@>B>;:=CBL 2A5 87<5=5=8OPush All ChangesHgLogBrowserDialog>@>B>;:=CBL 2K1@0==K5 87<5=5=8OPush Selected ChangesHgLogBrowserDialogx@>B>;:=CBL (?5@540BL) 2A5 87<5=5=8O 2 C40;5==K9 @5?>78B>@89'Push all changes to a remote repositoryHgLogBrowserDialog@>B>;:=CBL (?5@540BL) 2K1@0==K5 87<5=5=8O @528788 8 55 ?@54:>2 2 C40;5==K9 @5?>78B>@89OPush changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repositoryHgLogBrowserDialog 52878ORevisionHgLogBrowserDialog$!>E@0=8BL @07;8G8O Save DiffHgLogBrowserDialog SecretSecretHgLogBrowserDialog$K1@0BL 2A5 70?8A8Select All EntriesHgLogBrowserDialog2K15@8B5 459AB285 87 <5=NSelect action from menuHgLogBrowserDialogK15@8B5 70:;04:C 4;O ?5@5:;NG5=8O (>AB02LB5 ?>;5 ?CABK< 4;O 8A?>;L7>20=8O @528788):;Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):HgLogBrowserDialogtK15@8B5 70:;04:C 4;O ?5@5<5I5=8O 2 =01>@ 87<5=5=89 "{0}":4Select the bookmark to be moved to changeset "{0}":HgLogBrowserDialogJ0409B5 25B2L, ?> :>B>@>9 D8;LB@>20BLSelect the branch to filter onHgLogBrowserDialogJ0409B5 ?>;5, ?> :>B>@><C D8;LB@>20BLSelect the field to filter onHgLogBrowserDialogFK1>@ @568<0 (?>8A: 8;8 D8;LB@0F8O) Select the mode (find or filter)HgLogBrowserDialog 07@5H8BL ?@8>AB0=>2:C ?@>;8ABK20=8O A>>1I5=89 6C@=0;0 ?@8 :>?8@>20=88 8;8 ?5@5<5I5=885Select to stop listing log messages at a copy or moveHgLogBrowserDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgLogBrowserDialogB>AB@>G=K5 @07;8G8O A ?@54:>< {0}Side-by-Side Diff to Parent {0}HgLogBrowserDialog">4?8A0BL @52878NSign RevisionsHgLogBrowserDialog@!B>? ?@8 :>?8@>20=88/?5@5<5I5=88Stop on Copy/MoveHgLogBrowserDialog@#40;8BL =01>@K 87<5=5=89 (strip)Strip ChangesetsHgLogBrowserDialogN#40;8BL =01>@K 87<5=5=89 87 @5?>78B>@8O"Strip changesets from a repositoryHgLogBrowserDialog5@5:;NG8BLAOSwitchHgLogBrowserDialogd5@5:;NG8BL @01>GCN 48@5:B>@8N 2 2K1@0==CN @52878N5Switch the working directory to the selected revisionHgLogBrowserDialog"53TagHgLogBrowserDialog*"53 2K1@0==>9 @528788Tag the selected revisionHgLogBrowserDialog"538TagsHgLogBrowserDialogZ@>F5AA hg =5 7025@H8;AO 2 B5G5=85 30 A5:C=4.)The hg process did not finish within 30s.HgLogBrowserDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgLogBrowserDialogh@>5:B 4>;65= 1KBL ?5@5?@>G8B0=. !45;0BL MB> A59G0A?*The project should be reread. Do this now?HgLogBrowserDialog 07;8G89 =5B.There is no difference.HgLogBrowserDialog>:To:HgLogBrowserDialog"@>25@8BL ?>4?8A8Verify SignaturesHgLogBrowserDialog@>25@8BL 2A5 ?>4?8A8, :>B>@K5 <>3CB 1KBL 4;O >B<5G5==KE @528789;LH>9 D09;{0} (large file)HgLogBrowserDialog0:;04:0: Bookmark: HgMergeDialog 5B2L:Branch: HgMergeDialog"@8<5=OBL A;8O=85 Enforce merge HgMergeDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark name HgMergeDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch name HgMergeDialog>0409B5 845=B8D8:0B>@ 87<5=5=89Enter a changeset id HgMergeDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision number HgMergeDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag name HgMergeDialogId:Id: HgMergeDialog$Mercurial: !;8O=85Mercurial Merge HgMergeDialog&5 704020BL @52878NNo revision selected HgMergeDialog ><5@Number HgMergeDialog 52878ORevision HgMergeDialogV 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=>5 2K?>;=5=85 A;8O=8O#Select to force the merge operation HgMergeDialogP 07@5H8BL =5 704020BL :>=:@5B=CN @52878N)Select to not specify a specific revision HgMergeDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmark HgMergeDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branch HgMergeDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tag HgMergeDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset id HgMergeDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by number HgMergeDialog"53:Tag: HgMergeDialog0:;04:0: Bookmark:HgMultiRevisionSelectionDialog 5B2L:Branch:HgMultiRevisionSelectionDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgMultiRevisionSelectionDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgMultiRevisionSelectionDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgMultiRevisionSelectionDialogP0409B5 :>;8G5AB2> >B>1@0605<KE 70?8A59: Enter number of entries to show:HgMultiRevisionSelectionDialog0409B5 @528788 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)FEnter revisions by number, id, range or revset expression one per lineHgMultiRevisionSelectionDialogX3@0=8G820BL :>;8G5AB2> >B>1@0605<KE 70?8A59 Limit ResultsHgMultiRevisionSelectionDialog$Mercurial:  528788Mercurial RevisionsHgMultiRevisionSelectionDialog 52878ORevisionHgMultiRevisionSelectionDialog 528788: Revisions:HgMultiRevisionSelectionDialog.040BL A?8A>: 87<5=5=89&Select to specify a list of changesetsHgMultiRevisionSelectionDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgMultiRevisionSelectionDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgMultiRevisionSelectionDialog:040BL @52878N A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgMultiRevisionSelectionDialog"53:Tag:HgMultiRevisionSelectionDialog& 52878O: &Revision:HgNewProjectOptionsDialog"&URL @5?>78B>@8O:&URL:HgNewProjectOptionsDialog<b>>2K9 ?@>5:B 87 @5?>78B>@8O</b> <p>0409B5 8=D>@<0F8N > @5?>78B>@88 2 ?>;OE 22>40. -B8 7=0G5=8O 1C4CB 8A?>;L7>20=K ?@8 703@C7:5 ?@>5:B0 87 @5?>78B>@8O. A;8 G5:1>:A >B<5G5=, URL 4>;65= 7025@H8BLAO 8<5=5< ?@>5:B0. C45B 8A?>;L7>20=> AB0=40@B=0O :><?>=>2:0 @5?>78B>@8O <code>project/tags</code>, <code>project/branches</code> 8 <code>project/trunk</code>).  MB>< A;CG05, K <>65B5 225AB8 B53 8;8 25B2L 2 2845 (<code>tags/tagname</code>, 8;8 <code>branches/branchname</code>. A;8 G5:1>:A =5 3B<5G5=, =5>1E>48<> 225AB8 ?>;=K9 ?CBL 2 @5?>78B>@89.</p> <p>;O C40;Q==KE @5?>78B>@852 URL 4>;65= A>45@60BL 8<O A5@25@0.</p>ZNew Project from Repository Dialog

Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.

For remote repositories the URL must contain the hostname.

HgNewProjectOptionsDialogz<b>@8<5G0=85:</b> -B0 >?F8O C25;8G8B 2@5<O 8 >1JQ< 703@C7:8.@Note: This option increases the download time and volume.HgNewProjectOptionsDialog<b>8@5:B>@8O ?@>5:B0</b> <p>0409B5 48@5:B>@8N ?@>5:B0. = 1C45B ?>;CG5= 87 @5?>78B>@8O 8 ?><5IQ= 2 MBC 48@5:B>@8N.</p>Project Directory

Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.

HgNewProjectOptionsDialog.03@C60BL 1>;LH85 D09;K(Download all versions of all large filesHgNewProjectOptionsDialog.0409B5 URL @5?>78B>@8OEnter the URL of the repositoryHgNewProjectOptionsDialogD0409B5 48@5:B>@8N =>2>3> ?@>5:B0.'Enter the directory of the new project.HgNewProjectOptionsDialog^0409B5 @52878N, 87 :>B>@>9 1C45B A>1@0= ?@>5:B;Enter the revision the new project should be generated fromHgNewProjectOptionsDialog6>2K9 ?@>5:B 87 @5?>78B>@8ONew Project from RepositoryHgNewProjectOptionsDialogVG8AB8BL 8AB>@8N 7040==KE URL>2 @5?>78B>@8O5Press to clear the history of entered repository URLsHgNewProjectOptionsDialog(&8@5:B>@8O ?@>5:B0:Project &Directory:HgNewProjectOptionsDialog<b>80;>3 ?5@28G=>9 D8:A0F88</b> <p>2548B5 A>>1I5=85 4;O ?5@28G=>9 D8:A0F88.</p>MInitial Commit Dialog

Enter the message for the initial commit.

HgOptionsDialog<b>!>>1I5=85 2 6C@=0;</b> <p>!45;09B5 70?8AL 2 6C@=0;5 4;O =>2>3> ?@>5:B0.</p>OLog Message

Enter the log message to be used for the new project.

HgOptionsDialog(&?8A0=85 87<5=5=89:Commit &Message:HgOptionsDialog\2548B5 A>>1I5=85 2 6C@=0; 4;O =>2>3> ?@>5:B0.*Enter the log message for the new project.HgOptionsDialog$5@28G=0O D8:A0F8OInitial CommitHgOptionsDialog$=0G0B =>2K9 ?@>5:Bnew project startedHgOptionsDialog& 528788: &Revisions: HgPhaseDialog DraftDraft HgPhaseDialog0409B5 @528788 A ?><>ILN =><5@0, id, 2K@065=8O 4;O 480?07>=0 8;8 =01>@0 @528789 (?> >4=><C 2 AB@>:5)FEnter revisions by number, id, range or revset expression one per line HgPhaseDialog:@8=C48B5;L=>5 87<5=5=85 D07KForce Phase Change HgPhaseDialogMercurial: $07KMercurial Phases HgPhaseDialog $070:Phase: HgPhaseDialog PublicPublic HgPhaseDialog SecretSecret HgPhaseDialogHK15@8B5 D07C 4;O >B<5G5==KE @5287896Select the phase to be set for the specified revisions HgPhaseDialogN 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=>5 87<5=5=85 D07K Select to force the phase change HgPhaseDialog,>1028BL 2 @5?>78B>@89Add to repositoryHgProjectBrowserHelperF$8:A0F8O 87<5=5=89 2 @5?>78B>@88...Commit changes to repository...HgProjectBrowserHelper0AB@>8BL... Configure...HgProjectBrowserHelper* 07@5H5==K5 :>=D;8:BKConflicts resolvedHgProjectBrowserHelper.5@07@5H5==K5 :>=D;8:BKConflicts unresolvedHgProjectBrowserHelper>?8@>20BLCopyHgProjectBrowserHelperK 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL MB8 D09;K ?5@52>4>2 87 @5?>78B>@8O?=Do you really want to remove these files from the repository?HgProjectBrowserHelper 0AH8@5=8O ExtensionsHgProjectBrowserHelper5@5<5AB8BLMoveHgProjectBrowserHelper">2B>@8BL A;8O=85Re-MergeHgProjectBrowserHelperF#40;5=85 87 @5?>78B>@8O (8 A 48A:0)!Remove from repository (and disk)HgProjectBrowserHelper:#40;8BL B>;L:> 87 @5?>78B>@8ORemove from repository onlyHgProjectBrowserHelper$B:0B8BL 87<5=5=8ORevert changesHgProjectBrowserHelperPK45;8BL 2A5 ;>:0;L=K5 70?8A8 48@5:B>@88"Select all local directory entriesHgProjectBrowserHelper8K45;8BL 2A5 ;>:0;L=K5 D09;KSelect all local file entriesHgProjectBrowserHelperXK45;8BL 2A5 25@A8@>20==K5 70?8A8 48@5:B>@88&Select all versioned directory entriesHgProjectBrowserHelperNK45;8BL 2A5 25@A8@>20==K5 70?8A8 D09;0!Select all versioned file entriesHgProjectBrowserHelperN>:070BL D09;, A=016Q==K9 :><<5=B0@8O<8Show annotated fileHgProjectBrowserHelper">:070BL @07;8G8OShow differencesHgProjectBrowserHelper8>:070BL @07;8G8O (?>4@>1=>)Show differences (extended)HgProjectBrowserHelper6>:070BL @07;8G8O ?>AB@>G=>Show differences side-by-sideHgProjectBrowserHelperL>:070BL @07;8G8O ?>AB@>G=> (?>4@>1=>)(Show differences side-by-side (extended)HgProjectBrowserHelper.>:070BL 6C@=0; 8AB>@88Show log browserHgProjectBrowserHelper>:070BL AB0BCA Show statusHgProjectBrowserHelper>=B@>;L 25@A89Version ControlHgProjectBrowserHelperH&$8:A0F8O 87<5=5=89 2 @5?>78B>@88... &Commit changes to repository...HgProjectHelper4&-:A?>@B 87 @5?>78B>@8O...&Export from repository...HgProjectHelper0&>2K9 87 @5?>78B>@8O...&New from repository...HgProjectHelper*&"53 2 @5?>78B>@88...&Tag in repository...HgProjectHelper0&1=>28BL 87 @5?>78B>@8O&Update from repositoryHgProjectHelperx<b>>1028BL...</b><p>>102;5=85 AC1@5?>78B>@8O 2 ?@>5:B.</p>8Add...

Add a sub-repository to the project.

HgProjectHelperJ<b>@8<5=8BL 3@C??K 87<5=5=89</b><p>@8<5=5=85 >4=>3> 8;8 =5A:>;L:8E D09;>2 3@C?? 87<5=5=89, A>740==KE :><0=4>9 '!>740BL 3@C??C 87<5=5=89' (:><0=40 hg unbundle).</p>Apply changegroups

This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).

HgProjectHelpert<b>B<5=0 87<5=5=89</b><p>B<5=0 ?@54K4CI8E 87<5=5=89.</p>OBack out changeset

This backs out changes of an earlier changeset.

HgProjectHelper<b>B<5=8BL =57025@HQ==>5 A;8O=85</b><p>B<5=0 =57025@HQ==>3> A;8O=8O A ?>B5@59 2A5E 87<5=5=89.</p>gCancel uncommitted merge

This cancels an uncommitted merge causing all changes to be lost.

HgProjectHelperx<b>7<5=8BL D07C</b><p>7<5=5=85 D07K 2K1@0==KE @528789.</p>>Change Phase

This changes the phase of revisions.

HgProjectHelper^<b>G8AB:0</b><p>G8AB8BL ;>:0;L=K9 ?@>5:B.</p>BCleanup

This performs a cleanup of the local project.

HgProjectHelperz<b>0:@KBL 25B2L</b><p>0:@KB85 25B28 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0.</p>NClose branch

This closes the current branch of the local project.

HgProjectHelper<b>$8:A0F8O 87<5=5=89 2 @5?>78B>@88</b><p>$8:A0F8O 87<5=5=89 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 Mercurial @5?>78B>@88.</p>pCommit changes to repository

This commits changes to the local project to the Mercurial repository.

HgProjectHelper<b>0AB@>8BL</b><p>B>1@065=85 480;>30 =0AB@>5: A 2K1@0==>9 AB@0=8F59 =0AB@>5: Mercurial.</p>VConfigure

Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.

HgProjectHelper<b> 07@5H5==K5 :>=D;8:BK</b><p>><5B:0 2A5E :>=D;8:B>2 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 :0: @07@5H5==KE.</p>ZConflicts resolved

This marks all conflicts of the local project as resolved.

HgProjectHelper<b>5@07@5H5==K5 :>=D;8:BK</b><p>0@:8@>2:0 2A5E :>=D;8:B>2 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 :0: =5@07@5H5==KE.</p>^Conflicts unresolved

This marks all conflicts of the local project as unresolved.

HgProjectHelper<b>@>4>;68BL :>?8@>20BL 87<5=5=8O</b><p>@>4>;65=85 ?>A;54=59 A5AA88 :>?8@>20=8O ?>A;5 @07@5H5=8O :>=D;8:B>2.</p>lContinue Copying Session

This continues the last copying session after conflicts were resolved.

HgProjectHelperv<b>>?8@>20BL =01>@K 87<5=5=89</b><p>>?8@>20=85 2 B5:CICN @01>GCN 48@5:B>@8N =01>@>2 87<5=5=89 87 4@C3>9 25B28 , A>E@0=ONBAO 8<O ?>;L7>20B5;O, 40B0 8 >?8A0=85 >@838=0;L=KE 87<5=5=89.</p>Copy Changesets

This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.

HgProjectHelper<b>!>740BL D09; .hgignore</b><p>!>740BL D09; .hgignore A> 7=0G5=8O<8 ?> C<>;G0=8N.</p>PCreate .hgignore

This creates a .hgignore file with default values.

HgProjectHelper<b>!>740BL 25B2L</b><p>!>740BL =>2CN 25B2L ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88.</p>]Create branch

This creates a new branch for the local project in the repository.

HgProjectHelper<b>!>740BL 3@C??C 87<5=5=89</b><p>!>740=85 D09;0 3@C?? 87<5=5=89, A>45@60I53> 2K1@0==K5 =01>@K 87<5=5=89 (:><0=40 hg bundle).</p>kCreate changegroup

This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).

HgProjectHelper<b>!>740BL =525@A8@>20==K9 0@E82...</b><p>!>740=85 87 @5?>78B>@8O =525@A8@>20==>3> 0@E820.</p>cCreate unversioned archive...

This creates an unversioned archive from the repository.

HgProjectHelper<b>?@545;8BL 70:;04:C</b><p>?@545;5=85 70:;04:8 B5:CI53> ?@>5:B0.</p>EDefine bookmark

This defines a bookmark for the project.

HgProjectHelper<b>#40;8BL 2A5 @575@2=K5 :>?88</b><p>#40;5=85 2A5E @575@2=KE bundles-?0:5B>2, A>E@0=5==KE 2 >1;0AB8 @575@2=>3> :>?8@>20=8O @5?>78B>@8O.</p>lDelete all backups

This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.

HgProjectHelperp<b>#40;8BL 70:;04:C</b><p>#40;5=85 70:;04:8 ?@>5:B0.</p>DDelete bookmark

This deletes a bookmark of the project.

HgProjectHelper<b>@02:0 :>=D83C@0F88 @5?>78B>@8O</b><p>B>1@065=85 @540:B>@0 4;O ?@02:8 :>=D83C@0F88 @5?>78B>@8O.</p>dEdit repository configuration

Show an editor to edit the repository configuration file.

HgProjectHelper<b>@02:0 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;O</b><p>B>1@065=85 @540:B>@0 4;O ?@02:8 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;O.</p>XEdit user configuration

Show an editor to edit the user configuration file.

HgProjectHelper<b>K?>;=8BL :><0=4C</b><p>B:@KB85 480;>30 22>40 ?@>872>;L=>9 :><0=4K Mercurial.</p>YExecute command

This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.

HgProjectHelper<b>-:A?>@B ?0BG59</b><p>-:A?>@B 87<5=5=89 ?@>5:B0 2 ?0BG-D09;K.</p>QExport Patches

This exports revisions of the project to patch files.

HgProjectHelper<b>-:A?>@B 87 @5?>78B>@8O</b><p>-:A?>@B ?@>5:B0 87 @5?>78B>@8O.</p>OExport from repository

This exports a project from the repository.

HgProjectHelper|<b>45=B8D8:0F8O</b><p>45=B8D8F8@C9B5 48@5:B>@8N ?@>5:B0.</p><Identify

This identifies the project directory.

HgProjectHelper<b><?>@B ?0BG</b><p><?>@B8@>20=85 ?0BG0 87 ?0BG-D09;0 2 ?@>5:B.</p>RImport Patch

This imports a patch from a patch file into the project.

HgProjectHelper<b>!?8A>: 70:;04>:</b><p>B>1@065=85 A?8A:0 70:;04>: B5:CI53> ?@>5:B0.</p>DList bookmarks

This lists the bookmarks of the project.

HgProjectHelper<b>!?8A>: 25B259</b><p>B>1@0605B A?8A>: 25B259 B5:CI53> ?@>5:B0.</p>BList branches

This lists the branches of the project.

HgProjectHelpert<b>!?8A>: B53>2</b><p>B>1@0605B A?8A>: B53>2 ?@>5:B0.</p>:List tags

This lists the tags of the project.

HgProjectHelper<b>><5B8BL :0: "?;>E85"</b><p>><5B8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8O :0: "?;>E85".</p>BMark as bad

This marks a selectable changeset as bad.

HgProjectHelper<b>><5B8BL :0: "E>@>H85"</b><p>><5B8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8O :0: "E>@>H85".</p>DMark as good

This marks a selectable changeset as good.

HgProjectHelper<b>!;8BL</b><p>!;8BL 87<5=5=8O 87 @528788 A ;>:0;L=K< ?@>5:B><.</p>LMerge

This merges changes of a revision into the local project.

HgProjectHelper<b>5@5<5AB8BL 70:;04:C</b><p>5@5<5I5=85 70:;04:8 ?@>5:B0 2 4@C3CN =01>@ 87<5=5=89.</p>UMove bookmark

This moves a bookmark of the project to another changeset.

HgProjectHelper<b>>2K9 87 @5?>78B>@8O</b><p>!>740=85 (:;>=8@>20=85) =>2>3> ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 87 Mercurial @5?>78B>@8O.</p>gNew from repository

This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.

HgProjectHelper<b>@>A<>B@ 3@C?? 87<5=5=89</b><p>@>A<>B@ D09;0, A>45@60I53> :>;;5:F8N 3@C?? 87<5=5=89.</p>hPreview changegroup

This previews a changegroup file containing a collection of changesets.

HgProjectHelper<b>03@C78BL 70:;04:C</b><p>03@C7:0 70:;04:8 87 C40;Q==>3> @5?>78B>@8O 2 ;>:0;L=K9.</p>dPull bookmark

This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.

HgProjectHelper<b>03@C78BL 87<5=5=8O</b><p>03@C7:0 (70BO3820=85) 87<5=5=89 87 C40;5==>3> @5?>78B>@8O 2 ;>:0;L=K9.</p>`Pull changes

This pulls changes from a remote repository into the local repository.

HgProjectHelper<b>03@C78BL B5:CICN 70:;04:C</b><p>0BO3820=85 B5:CI59 70:;04:8 87 C40;5==>3> @5?>78B>@8O 2 ;>:0;L=K9 @5?>78B>@89.</p>vPull current bookmark

This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.

HgProjectHelper<b>@>B>;:=CBL 70:;04:C</b><p>5@540G0 70:;04:8 87 ;>:0;L=>3> @5?>78B>@8O 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89.</p>cPush bookmark

This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.

HgProjectHelper<b>@>B>;:=CBL 87<5=5=8O ?@8=C48B5;L=> (force)</b><p>5@540G0 87<5=5=89 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89 A >?F859 'force'.</p>Push changes (force)

This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.

HgProjectHelper<b>@>B>;:=CBL 87<5=5=8O</b><p>5@540BL 87<5=5=8O 87 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89.</p>_Push changes

This pushes changes from the local repository to a remote repository.

HgProjectHelper<b>@>B>;:=CBL B5:CICN 70:;04:C</b><p>B?@02:0 B5:CI59 70:;04:8 87 ;>:0;L=>3> @5?>78B>@8O 2 C40;5==K9 @5?>78B>@89.</p>uPush current bookmark

This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.

HgProjectHelper<b>@>B>;:=CBL =>2CN 25B2L</b><p>5@540BL B5:CICN 25B2L ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 :0: =>2CN 8<5=>20==CN 25B2L.</p>gPush new branch

This pushes the current branch of the local project as a new named branch.

HgProjectHelper<b>>2B>@=>5 A;8O=85</b><p>>2B>@=>5 A;8O=85 2A5E :>=D;8:BCNI8E, =5@07@5H5==KE D09;>2 ?@>5:B0, 157 CG5B0 2A5E ?@54K4CI8E ?>?KB>: A;8O=8O.</p>|Re-Merge

This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.

HgProjectHelper<b>>AAB0=>28BL</b><p>>AAB0=>2;5=85 ?>A;5 ?@5@20==>9 B@0=70:F88.</p>CRecover

This recovers from an interrupted transaction.

HgProjectHelperx<b>#40;8BL...</b><p>#40;5=85 AC1@5?>78B>@852 87 ?@>5:B0.</p>@Remove...

Remove sub-repositories from the project.

HgProjectHelper<b>5@58<5=>20BL 70:;04:C</b><p>5@58<5=>20=85 70:;04:8 ?@>5:B0.</p>DRename bookmark

This renames a bookmark of the project.

HgProjectHelperl<b>!1@>A8BL</b><p>!1@>A @57C;LB0B>2 ?>8A:0 bisect.</p>6Reset

This resets the bisect search data.

HgProjectHelper<b>B:0B8BL 87<5=5=8O</b><p>A5 87<5=5=8O 2 ;>:0;L=>< ?@>5:B5 1C4CB >B<5=5=K.</p>ORevert changes

This reverts all changes made to the local project.

HgProjectHelper><b>B<5=0 ?>A;54=59 B@0=70:F88</b><p>K?>;=O5B >B:0B ?>A;54=59 B@0=70:F88. "@0=70:F88 8A?>;L7CNBAO 4;O 8=:0?AC;OF88 ?>A;54AB289 2A5E :><0=4, :>B>@K5 A>740NB =>2K5 =01>@K 87<5=5=89 8;8 ?5@5<5I0NB ACI5AB2CNI85 =01>@K 87<5=5=89 2 E@0=8;8I5. 0?@8<5@, A;54CNI85 :><0=4K O2;ONBAO B@0=70:F8>==K<8, 8 8E ?>A;54AB28O <>3CB 1KBL >B<5=5=K:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (B5:CI55 E@0=8;8I5 :0: <5AB> =07=0G5=8O)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>-B0 :><0=40 >?0A=0. >60;C9AB0, 8A?>;L7C9B5 55 A >AB>@>6=>ABLN.</strong></p> Rollback last transaction

This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:

  • commit
  • import
  • pull
  • push (with this repository as the destination)
  • unbundle

This command is dangerous. Please use with care.

HgProjectHelper<b>2B>=><=K9 A5@25@ @5?>78B>@8O ?@>5:B0</b><p>0?CA: 02B>=><=>3> A5@25@0 4;O @5?>78B>@8O ?@>5:B0.</p>IServe project repository

This serves the project repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL >1>1I5==K5 ?0@0<5B@K =0AB@>9:8</b><p>B>1@065=85 >1J548=5==KE ?0@0<5B@>2 =0AB@>9:8 87 2A5E :>=D83C@0F8>==KE D09;>2.</p>~Show combined configuration settings

This shows the combined configuration settings from all configuration files.

HgProjectHelper<b>>:070BL :>=D;8:BK</b><p>B>1@065=85 480;>30 ?5@5G8A;5=8O 2A5 D09;>2, A>45@60I8E :>=D;8:BK.</p>dShow conflicts

This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.

HgProjectHelper<b>>:070BL B5:CICN 25B2L</b><p>B>1@065=85 B5:CI59 25B28 ?@>5:B0.</p>NShow current branch

This shows the current branch of the project.

HgProjectHelper<b>>:070BL @07;8G8O (?>4@>1=>)</b><p>B>1@065=85 @07;8G89 2K45;5=KE @528789 ?@>5:B0.</p>gShow differences (extended)

This shows differences of selectable revisions of the project.

HgProjectHelper<b>>:070BL @07;8G8O</b><p>B>1@065=85 @07;8G89 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 >B=>A8B5;L=> @5?>78B>@8O.</p>\Show differences

This shows differences of the local project to the repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL B5:CI85 25@A88</b><p>>:070BL B5:CI85 25@A88 2 @5?>78B>@88.</p>?Show heads

This shows the heads of the repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL 2E>4OI85 70:;04:8</b><p>B>1@065=85 A?8A:0 =>2KE 70:;04>:, 4>ABC?=KE 2 C40;5==>< @5?>78B>@88.</p>kShow incoming bookmarks

This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL 6C@=0; 2E>4OI8E</b><p>B>1@065=85 6C@=0;0 2E>4OI8E 2 @5?>78B>@89 87<5=5=89.</p>XShow incoming log

This shows the log of changes coming into the repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL 6C@=0; 8AB>@88</b><p>B>1@065=85 480;>30 ?@>A<>B@0 6C@=0;0 8AB>@88 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0. 7=0G0;L=> ?>:07K205BAO >3@0=8G5==>5 :>;8G5AB2> 70?8A59. !;54CNI85 70?8A8 <>3CB 1KBL ?>;CG5=K 4>?>;=8B5;L=>.</p>Show log browser

This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.

HgProjectHelper<b>>:070BL 8AE>4OI85 70:;04:8</b><p>B>1@065=85 A?8A:0 =>2KE 70:;04>:, 4>ABC?=KE 2 ;>:0;L=>< @5?>78B>@88.</p>jShow outgoing bookmarks

This shows a list of new bookmarks available at the local repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL 6C@=0; 8AE>4OI8E</b><p>B>1@065=85 6C@=0;0 8AE>4OI8E 87 @5?>78B>@8O 87<5=5=89.</p>\Show outgoing log

This shows the log of changes outgoing out of the repository.

HgProjectHelperv<b>>:070BL ?@54:>2</b><p>>:070BL ?@54:>2 @5?>78B>@8O.</p>CShow parents

This shows the parents of the repository.

HgProjectHelper<b>>:070BL ?CB8</b><p>>:070BL 0;80AK 4;O C40;Q==KE @5?>78B>@852.</p>GShow paths

This shows the aliases for remote repositories.

HgProjectHelper<b>>:070BL AB0BCA</b><p>B>1@065=85 AB0BCA0 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0.</p>DShow status

This shows the status of the local project.

HgProjectHelper<b>>:070BL A2>4:C</b><p>B>1@065=85 AC<<0@=>9 8=D>@<0F88 > AB0BCA5 @01>G59 48@5:B>@88.</p>^Show summary

This shows some summary information of the working directory status.

HgProjectHelper~<b>>:070BL 25@H8=C</b><p>B>1@065=85 25@H8=K @5?>78B>@8O.</p>;Show tip

This shows the tip of the repository.

HgProjectHelpern<b>@>?CAB8BL</b><p>@>?CAB8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8O.</p>4Skip

This skips a selectable changeset.

HgProjectHelper<b>5@5:;NG8BL</b><p>5@5:;NG5=85 @01>G59 48@5:B>@88 =0 4@C3CN @52878N.</p>LSwitch

This switches the working directory to another revision.

HgProjectHelper<b>"53 2 @5?>78B>@88</b><p>"538 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88.</p>MTag in repository

This tags the local project in the repository.

HgProjectHelper<b>1=>28BL 87 @5?>78B>@8O</b><p>1=>2;5=85 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 87 Mercurial @5?>78B>@8O.</p>aUpdate from repository

This updates the local project from the Mercurial repository.

HgProjectHelper<b>@>25@8BL F5;>AB=>ABL @5?>78B>@8O</b><p>@>25@8BL F5;>AB=>ABL @5?>78B>@8O.</p>MVerify repository

This verifies the integrity of the repository.

HgProjectHelper>1028BLAddHgProjectHelper.>1028BL AC1@5?>78B>@89Add a sub-repositoryHgProjectHelper>1028BL...Add...HgProjectHelper"4<8=8AB@8@>20=85AdministrationHgProjectHelper4@8<5=8BL 3@C??C 87<5=5=89Apply changegroupsHgProjectHelper:@8<5=8BL 3@C??C 87<5=5=89...Apply changegroups...HgProjectHelperf@8<5=8BL >48= 8;8 =5A:>;L:> D09;>2 3@C?? 87<5=5=89&Apply one or several changegroup filesHgProjectHelper6B<5=0 ?@54K4CI8E 87<5=5=89(Back out changes of an earlier changesetHgProjectHelper B<5=0 87<5=5=89Back out changesetHgProjectHelper.2>8G=K9 ?>8A: (bisect)BisectHgProjectHelper0:;04:8 BookmarksHgProjectHelper 5B28BranchesHgProjectHelpernB<5=8BL =57025@HQ==>5 A;8O=85 A ?>B5@59 2A5E 87<5=5=890Cancel an uncommitted merge and lose all changesHgProjectHelper<B<5=8BL =57025@HQ==>5 A;8O=85Cancel uncommitted mergeHgProjectHelper7<5=8BL D07C Change PhaseHgProjectHelper 7<5=8BL D07C...Change Phase...HgProjectHelper*7<5=8BL D07C @528789Change the phase of revisionsHgProjectHelper:#?@02;5=85 3@C??0<8 87<5=5=89Changegroup ManagementHgProjectHelper$&G8AB:0 (cleanup)Cleanu&pHgProjectHelperG8AB:0CleanupHgProjectHelper2G8AB8BL ;>:0;L=K9 ?@>5:BCleanup the local projectHgProjectHelper0:@KBL 25B2L Close branchHgProjectHelper@0:@KBL 25B2L ;>:0;L=>3> ?@>5:B0-Close the current branch of the local projectHgProjectHelper@$8:A0F8O 87<5=5=89 2 @5?>78B>@89Commit changes to repositoryHgProjectHelper|Mercurial: $8:A0F8O 87<5=5=89 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88?Commit changes to the local project to the Mercurial repositoryHgProjectHelper, 07@5H5==K5 :>=&D;8:BKCon&flicts resolvedHgProjectHelper0AB@>8BL ConfigureHgProjectHelper0AB@>8BL... Configure...HgProjectHelper* 07@5H5==K5 :>=D;8:BKConflicts resolvedHgProjectHelper.5@07@5H5==K5 :>=D;8:BKConflicts unresolvedHgProjectHelper:@>4>;68BL A5AA8N :>?8@>20=8OContinue Copying SessionHgProjectHelper@>4>;65=85 ?>A;54=59 A5AA88 :>?8@>20=8O (?>A;5 @07@5H5=8O :>=D;8:B>2)?Continue the last copying session after conflicts were resolvedHgProjectHelper|>?8@>20=85 2 B5:CICN 25B2L =01>@>2 87<5=5=89 87 4@C3>9 25B28%Copies changesets from another branchHgProjectHelper6>?8@>20BL =01>@K 87<5=5=89Copy ChangesetsHgProjectHelperD>?8@>20BL 87<5=5=8O (?@>4>;65=85)Copy Changesets (Continue)HgProjectHelper"!>740BL &25B2L...Create &branch...HgProjectHelper~!>740=85 (:;>=8@>20=85) =>2>3> ?@>5:B0 87 Mercurial @5?>78B>@8O8Create (clone) a new project from a Mercurial repositoryHgProjectHelper,!>740BL D09; .hgignoreCreate .hgignoreHgProjectHelperb!>740BL D09; .hgignore A> 7=0G5=8O<8 ?> C<>;G0=8N+Create a .hgignore file with default valuesHgProjectHelperh!>740BL =>2CN 25B2L ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88;Create a new branch for the local project in the repositoryHgProjectHelperX!>740BL 87 @5?>78B>@8O =525@A8@>20==K9 0@E821Create an unversioned archive from the repositoryHgProjectHelper!>740BL 25B2L Create branchHgProjectHelper0!>740BL 3@C??C 87<5=5=89Create changegroupHgProjectHelper@!>740BL D09; :>;;5:F88 87<5=5=89-Create changegroup file collecting changesetsHgProjectHelper6!>740BL 3@C??C 87<5=5=89...Create changegroup...HgProjectHelper:!>740BL =525@A8@>20==K9 0@E82Create unversioned archiveHgProjectHelper@!>740BL =525@A8@>20==K9 0@E82...Create unversioned archive...HgProjectHelper6?@545;8BL 70:;04:C ?@>5:B0!Define a bookmark for the projectHgProjectHelper&?@545;8BL 70:;04:CDefine bookmarkHgProjectHelper,?@545;8BL 70:;04:C...Define bookmark...HgProjectHelper0#40;8BL 70:;04:C ?@>5:B0 Delete a bookmark of the projectHgProjectHelper#40;8BL 2A5 @575@2=K5 bundles-?0:5BK, A>E@0=5==K5 2 >1;0AB8 @575@2=>3> :>?8@>20=8O3Delete all backup bundles stored in the backup areaHgProjectHelper8#40;8BL 2A5 @575@2=K5 :>?88Delete all backupsHgProjectHelper #40;8BL 70:;04:CDelete bookmarkHgProjectHelper&#40;8BL 70:;04:C...Delete bookmark...HgProjectHelper*&K?>;=8BL :><0=4C...E&xecute command...HgProjectHelper>@82:0 :>=D83C@0F88 @5?>78B>@8OEdit repository configurationHgProjectHelperD@02:0 :>=D83C@0F88 @5?>78B>@8O... Edit repository configuration...HgProjectHelper@@02:0 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;OEdit user configurationHgProjectHelperF@02:0 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;O...Edit user configuration...HgProjectHelperPK?>;=8BL ?@>872>;L=CN :><0=4C Mercurial&Execute an arbitrary Mercurial commandHgProjectHelper"K?>;=8BL :><0=4CExecute commandHgProjectHelper-:A?>@B ?0BG59Export PatchesHgProjectHelper"-:A?>@B ?0BG59...Export Patches...HgProjectHelperH-:A?>@B8@>20BL ?@>5:B 87 @5?>78B>@8O$Export a project from the repositoryHgProjectHelper,-:A?>@B 87 @5?>78B>@8OExport from repositoryHgProjectHelper8-:A?>@B @528789 2 ?0BG-D09;KExport revisions to patch filesHgProjectHelper(;038=K (@0AH8@5=8O) ExtensionsHgProjectHelperD>?8@>20BL 2 B5:CICN 25B2L (graft)GraftHgProjectHelper 45=B8D8F8@>20BLIdentifyHgProjectHelper@45=B8D8:0F8O 48@5:B>@88 ?@>5:B0Identify the project directoryHgProjectHelper&45=B8D8F8@>20BL... Identify...HgProjectHelper<?>@B ?0BG0 Import PatchHgProjectHelper<?>@B ?0BG0...Import Patch...HgProjectHelper@<?>@B8@>20BL ?0BG 87 ?0BG-D09;0 Import a patch from a patch fileHgProjectHelper!?8A>: 70:;04>:List bookmarksHgProjectHelper.!?8A>: 70:;04>: ?@>5:B0List bookmarks of the projectHgProjectHelper$!?8A>: 70:;04>:...List bookmarks...HgProjectHelper!?8A>: 25B259 List branchesHgProjectHelper<!?8A>: 25B259 B5:CI53> ?@>5:B0List branches of the projectHgProjectHelper !?8A>: 25B259...List branches...HgProjectHelper!?8A>: B53>2 List tagsHgProjectHelper(!?8A>: B53>2 ?@>5:B0List tags of the projectHgProjectHelper!?8A>: B53>2... List tags...HgProjectHelper,#?@02;5=85 87<5=5=8O<8Manage ChangesHgProjectHelperR><5B8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8O :0: "?;>E85""Mark a selectable changeset as badHgProjectHelperT><5B8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8O :0: "E>@>H85"#Mark a selectable changeset as goodHgProjectHelperX><5B8BL 2K1@0==K5 :>=D;8:BK :0: @07@5H5==K53Mark all conflicts of the local project as resolvedHgProjectHelperv><5B8BL 2A5 :>=D;8:BK ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 :0: =5@07@5H5==K55Mark all conflicts of the local project as unresolvedHgProjectHelper*><5B8BL :0: "?;>E85" Mark as "bad"HgProjectHelper0><5B8BL :0: "?;>E85"...Mark as "bad"...HgProjectHelper,><5B8BL :0: "E>@>H85"Mark as "good"HgProjectHelper2><5B8BL :0: "E>@>H85"...Mark as "good"...HgProjectHelper6!&;8BL 87<5=5=8O (merge)...Mer&ge changes...HgProjectHelperMercurial MercurialHgProjectHelper !;8BLMergeHgProjectHelper^!;8BL 87<5=5=8O 87 @528788 A ;>:0;L=K< ?@>5:B><2Merge changes of a revision into the local projectHgProjectHelper85@5<5AB8BL 70:;04:C ?@>5:B0Move a bookmark of the projectHgProjectHelper(5@5<5AB8BL 70:;04:C Move bookmarkHgProjectHelper.5@5<5AB8BL 70:;04:C...Move bookmark...HgProjectHelper(>2K9 87 @5?>78B>@8ONew from repositoryHgProjectHelper$#?@02;5=85 ?0BG0<8Patch ManagementHgProjectHelperj@>A<>B@ D09;0, A>45@60I53> :>;;5:F8N 3@C?? 87<5=5=89@Preview a changegroup file containing a collection of changesetsHgProjectHelper2@>A<>B@ 3@C??K 87<5=5=89Preview changegroupHgProjectHelper8@>A<>B@ 3@C??K 87<5=5=89...Preview changegroup...HgProjectHelper03@C78BLPullHgProjectHelpern03@C78BL (70BO=CBL) 70:;04:C 87 C40;Q==>3> @5?>78B>@8O(Pull a bookmark from a remote repositoryHgProjectHelper$03@C78BL 70:;04:C Pull bookmarkHgProjectHelper403@C78BL 87<5=5=8O (pull) Pull changesHgProjectHelpert03@C7:0 (70BO3820=85) 87<5=5=89 87 C40;Q==>3> @5?>78B>@8O%Pull changes from a remote repositoryHgProjectHelper403@C78BL B5:CICN 70:;04:CPull current bookmarkHgProjectHelperh03@C78BL B5:CICN 70:;04:C 87 C40;5==>3> @5?>78B>@8O2Pull the current bookmark from a remote repositoryHgProjectHelperX@>B>;:=CBL 70:;04:C 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89&Push a bookmark to a remote repositoryHgProjectHelper(@>B>;:=CBL 70:;04:C Push bookmarkHgProjectHelper8@>B>;:=CBL 87<5=5=8O (push) Push changesHgProjectHelperV@>B>;:=CBL 87<5=5=8O ?@8=C48B5;L=> (force)Push changes (force)HgProjectHelperp@>B>;:=CBL (?5@540BL) 87<5=5=8O 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89#Push changes to a remote repositoryHgProjectHelper@>B>;:=CBL (?5@540BL) 87<5=5=8O 2 C40;Q==K9 @5?>78B>@89 (c >?F859 force)5Push changes to a remote repository with force optionHgProjectHelper8@>B>;:=CBL B5:CICN 70:;04:CPush current bookmarkHgProjectHelper.@>B>;:=CBL =>2CN 25B2LPush new branchHgProjectHelperh@>B>;:=CBL B5:CICN 70:;04:C 2 C40;5==K9 @5?>78B>@890Push the current bookmark to a remote repositoryHgProjectHelper@>B>;:=CBL (?5@540BL) B5:CICN 25B2L ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 :0: =>2CN 8<5=>20==CN 25B2LBPush the current branch of the local project as a new named branchHgProjectHelper&B&:0B8BL 87<5=5=8ORe&vert changesHgProjectHelper">2B>@8BL A;8O=85Re-MergeHgProjectHelper>2B>@8BL A;8O=85 2A5E :>=D;8:BCNI8E, =5@07@5H5==KE D09;>2 ?@>5:B09Re-Merge all conflicting, unresolved files of the projectHgProjectHelper>AAB0=>28BLRecoverHgProjectHelperT>AAB0=>2;5=85 ?>A;5 ?@5@20==>9 B@0=70:F88'Recover from an interrupted transactionHgProjectHelper>AAB0=>28BL... Recover...HgProjectHelper#40;8BLRemoveHgProjectHelper,#40;8BL AC1@5?>78B>@88Remove sub-repositoriesHgProjectHelper#40;8BL... Remove...HgProjectHelper<5@58<5=>20BL 70:;04:C ?@>5:B0 Rename a bookmark of the projectHgProjectHelper,5@58<5=>20BL 70:;04:CRename bookmarkHgProjectHelper25@58<5=>20BL 70:;04:C...Rename bookmark...HgProjectHelper!1@>A8BLResetHgProjectHelperB!1@>A8BL @57C;LB0BK ?>8A:0 BisectReset the bisect search dataHgProjectHelper$B:0B8BL 87<5=5=8ORevert ChangesHgProjectHelperTB:0B8BL 2A5 87<5=5=8O 2 ;>:0;L=>< ?@>5:B5,Revert all changes made to the local projectHgProjectHelper$B:0B8BL 87<5=5=8ORevert changesHgProjectHelper:B:0B8BL ?>A;54=NN B@0=70:F8NRollback last transactionHgProjectHelper:B:0B8BL ?>A;54=NN B@0=70:F8NRollback the last transactionHgProjectHelper45&@5:;NG8BLAO (switch)... S&witch...HgProjectHelperJ2B>=><=K9 A5@25@ @5?>78B>@8O ?@>5:B0Serve project repositoryHgProjectHelperP2B>=><=K9 A5@25@ @5?>78B>@8O ?@>5:B0...Serve project repository...HgProjectHelper\0?CA: 02B>=><=>3> A5@25@0 @5?>78B>@8O ?@>5:B0Serve the project repositoryHgProjectHelper$>:070BL &@07;8G8OShow &differenceHgProjectHelper&>:070BL &AB0BCA...Show &status...HgProjectHelper>:070BL A2>4:C Show SummaryHgProjectHelperB>1@065=85 480;>30 ?5@5G8A;5=8O 2A5E D09;>2, A>45@60I8E :>=D;8:BK.Show a dialog listing all files with conflictsHgProjectHelperpB>1@065=85 480;>30 ?@>A<>B@0 6C@=0;0 ;>:0;L=>3> ?@>5:B04Show a dialog to browse the log of the local projectHgProjectHelperB>:070BL A?8A>: 2E>4OI8E 70:;04>:!Show a list of incoming bookmarksHgProjectHelperD>:070BL A?8A>: 8AE>4OI8E 70:;04>:!Show a list of outgoing bookmarksHgProjectHelperrB>1@065=85 @540:B>@0 4;O ?@02:8 :>=D83C@0F88 @5?>78B>@8O8Show an editor to edit the repository configuration fileHgProjectHelpertB>1@065=85 @540:B>@0 4;O ?@02:8 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;O2Show an editor to edit the user configuration fileHgProjectHelperN>:070BL >1>1I5==K5 ?0@0<5B@K =0AB@>9:8$Show combined configuration settingsHgProjectHelperT>:070BL >1>1I5==K5 ?0@0<5B@K =0AB@>9:8...'Show combined configuration settings...HgProjectHelper$>:070BL :>=D;8:BKShow conflictsHgProjectHelper*>:070BL :>=D;8:BK...Show conflicts...HgProjectHelper,>:070BL B5:CICN 25B2LShow current branchHgProjectHelper">:070BL @07;8G8OShow differencesHgProjectHelper8>:070BL @07;8G8O (?>4@>1=>)Show differences (extended)HgProjectHelper.>:070BL B5:CI85 25@A88 Show headsHgProjectHelper4>:070BL 2E>4OI85 70:;04:8Show incoming bookmarksHgProjectHelper0>:070BL 6C@=0; 2E>4OI8EShow incoming logHgProjectHelper.>:070BL 6C@=0; 8AB>@88Show log browserHgProjectHelper6>:070BL 8AE>4OI85 70:;04:8Show outgoing bookmarksHgProjectHelper2>:070BL 6C@=0; 8AE>4OI8EShow outgoing logHgProjectHelper >:070BL ?@54:>2 Show parentsHgProjectHelper>:070BL ?CB8 Show pathsHgProjectHelper >:070BL ?CB8... Show paths...HgProjectHelper>:070BL AB0BCA Show statusHgProjectHelperzB>1@065=85 AC<<0@=>9 8=D>@<0F88 > AB0BCA5 @01>G59 48@5:B>@888Show summary information of the working directory statusHgProjectHelper$>:070BL A2>4:C...Show summary...HgProjectHelperB;80AK 4;O C40;Q==KE @5?>78B>@852(Show the aliases for remote repositoriesHgProjectHelper>:070BL >1>1I5==K5 ?0@0<5B@K =0AB@>9:8 87 2A5E :>=D83C@0F8>==KE D09;>2EShow the combined configuration settings from all configuration filesHgProjectHelperB>1@065=85 480;>30 =0AB@>5: A 2K1@0==>9 AB@0=8F59 =0AB@>5: Mercurial>Show the configuration dialog with the Mercurial page selectedHgProjectHelperBB>1@065=85 B5:CI59 25B28 ?@>5:B0&Show the current branch of the projectHgProjectHelper^>:070BL @07;8G85 @528789 ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88AShow the difference of revisions of the project to the repositoryHgProjectHelperd>:070BL @07;8G85 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 8 @5?>78B>@8O:Show the difference of the local project to the repositoryHgProjectHelperJ>:070BL B5:CI85 25@A88 2 @5?>78B>@88 Show the heads of the repositoryHgProjectHelperD>:070BL 6C@=0; 2E>4OI8E 87<5=5=89 Show the log of incoming changesHgProjectHelperF>:070BL 6C@=0; 8AE>4OI8E 87<5=5=89 Show the log of outgoing changesHgProjectHelper8>:070BL ?@54:>2 @5?>78B>@8O"Show the parents of the repositoryHgProjectHelperD>:070BL AB0BCA ;>:0;L=>3> ?@>5:B0$Show the status of the local projectHgProjectHelper8>:070BL 25@H8=C @5?>78B>@8OShow the tip of the repositoryHgProjectHelper >:070BL 25@H8=CShow tipHgProjectHelper@>?CAB8BLSkipHgProjectHelper<@>?CAB8BL 2K1@0==K5 87<5=5=8OSkip a selectable changesetHgProjectHelper@>?CAB8BL...Skip...HgProjectHelper!?5F80;L=K5SpecialsHgProjectHelper!C1@5?>78B>@89Sub-RepositoryHgProjectHelper5@5:;NG8BLAOSwitchHgProjectHelper`5@5:;NG8BL @01>GCN 48@5:B>@8N =0 4@C3CN @52878N0Switch the working directory to another revisionHgProjectHelper""53 2 @5?>78B>@88Tag in repositoryHgProjectHelperH"53 ;>:0;L=>3> ?@>5:B0 2 @5?>78B>@88'Tag the local project in the repositoryHgProjectHelper"538TagsHgProjectHelperh@>5:B 4>;65= 1KBL ?5@5?@>G8B0=. !45;0BL MB> A59G0A?*The project should be reread. Do this now?HgProjectHelper.1=>28BL 87 @5?>78B>@8OUpdate from repositoryHgProjectHelperfMercurial: 1=>28BL ;>:0;L=K9 ?@>5:B 87 @5?>78B>@8O6Update the local project from the Mercurial repositoryHgProjectHelper*@>25@8BL @5?>78B>@89Verify repositoryHgProjectHelper0@>25@8BL @5?>78B>@89...Verify repository...HgProjectHelperB@>25@8BL F5;>AB=>ABL @5?>78B>@8O&Verify the integrity of the repositoryHgProjectHelper!?8A>: >G8AB:8 Purge ListHgPurgeListDialogp<p>52>7<>6=> ?@8<5=8BL 70I8B=8:>2.<br>@8G8=0: {0}.</p>A

The defined guards could not be applied.

Reason: {0}

HgQueuesDefineGuardsDialog">1028BL/7<5=8BL Add/ChangeHgQueuesDefineGuardsDialog(@8<5=8BL 70I8B=8:>2Apply Guard DefinitionsHgQueuesDefineGuardsDialog*?@545;8BL 70I8B=8:>2 Define GuardsHgQueuesDefineGuardsDialoglK 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL >B<5G5==KE 70I8B=8:>2?1Do you really want to remove the selected guards?HgQueuesDefineGuardsDialog*2548B5 8<O 70I8B=8:0Enter the guard nameHgQueuesDefineGuardsDialog 0BG:Patch:HgQueuesDefineGuardsDialog6>1028BL/7<5=8BL 70I8B=8:0/Press to add the guard to the list or change itHgQueuesDefineGuardsDialog"#40;8BL 70I8B=8:01Press to remove the selected guards from the listHgQueuesDefineGuardsDialog#40;8BLRemoveHgQueuesDefineGuardsDialog$#40;8BL 70I8B=8:>2 Remove GuardsHgQueuesDefineGuardsDialogK15@8B5 ?0BG (>AB02LB5 ?>;5 ?CABK< GB>1K 8A?>;L7>20BL B5:CI89):-Select patch (leave empty for current patch):HgQueuesDefineGuardsDialog\K15@8B5 ?0BG 4;O :>B>@>3> ?>:070BL 70I8B=8:>2&Select the patch to show the guards ofHgQueuesDefineGuardsDialogX 07@5H8BL >?@545;5=85 70?@5I0NI53> 70I8B=8:0!Select to define a negative guardHgQueuesDefineGuardsDialogX 07@5H8BL >?@545;5=85 @07@5H0NI53> 70I8B=8:0!Select to define a positive guardHgQueuesDefineGuardsDialog(>:07K205B 8<O ?0BG0Shows the name of the patchHgQueuesDefineGuardsDialogL@>F5AA Mercurial =5 7025@H5= 2>2@5<O.-The Mercurial process did not finish in time.HgQueuesDefineGuardsDialogb!?8A>: 70I8B=8:>2 87<5=8;AO. @8<5=8BL 87<5=5=8O??The guards list has been changed. Shall the changes be applied?HgQueuesDefineGuardsDialogL!?8A>: 70I8B=8:>2 4;O 2K1@0==>3> ?0BG0BThis shows the list of guards to be defined for the selected patchHgQueuesDefineGuardsDialog.5A>E@0=Q==K5 87<5=5=8OUnsaved ChangesHgQueuesDefineGuardsDialog^0409B5 A>>1I5=85 D8:A0F88 4;O AC<<0@=>3> ?0BG0)Enter commit message for the folded patchHgQueuesFoldDialog!;8O=85 ?0BG59 Fold PatchesHgQueuesFoldDialog!>>1I5=85:Message:HgQueuesFoldDialog<ONameHgQueuesFoldDialogj>1028BL >B<5G5==K9 M;5<5=B 2 A?8A>: 2K1@0==KE ?0BG59?Press to add the selected entry to the list of selected patchesHgQueuesFoldDialog@5@5<5AB8BL 2K45;5==K9 ?0BG 2=87%Press to move the selected patch downHgQueuesFoldDialogB5@5<5AB8BL 2K45;5==K9 ?0BG 225@E#Press to move the selected patch upHgQueuesFoldDialogj#40;8BL >B<5G5==K9 M;5<5=B 87 A?8A:0 2K1@0==KE ?0BG59DPress to remove the selected entry from the list of selected patchesHgQueuesFoldDialog B>3>SummaryHgQueuesFoldDialog$:B82=K5 70I8B=8:8 Active GuardsHgQueuesGuardsSelectionDialog&K15@8B5 70I8B=8:>2 Select GuardsHgQueuesGuardsSelectionDialog$?8A0=85 87<5=5=89Commit MessageHgQueuesHeaderDialogH81:0: Error: HgQueuesHeaderDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgQueuesHeaderDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgQueuesHeaderDialog,!?8A>: 2A5E 70I8B=8:>2List All GuardsHgQueuesListAllGuardsDialog>>:070BL A?8A>: 2A5E 70I8B=8:>2Show all guards of all patchesHgQueuesListAllGuardsDialog57 70I8BK UnguardedHgQueuesListAllGuardsDialog 0BG8 =5 =0945=Kno patches foundHgQueuesListAllGuardsDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgQueuesListDialog&B?@028BL&SendHgQueuesListDialog<b>!?8A>: ?0BG59</b> <p>-B>B 480;>3 ?>:07K205B A?8A>: :0: ?@8<5=Q==KE B0: 8 =5 ?@8<5=9==KE ?0BG59.</p>XList of Patches

This dialog shows a list of applied and unapplied patches.

HgQueuesListDialog<b>!?8A>: ?0BG59</b> <p>-B>B 480;>3 ?>:07K205B A?8A>: :0: ?@8<5=Q==KE B0: 8 =5 ?@8<5=9==KE ?0BG59.</p>NPatches List

This shows a list of applied and unapplied patches.

HgQueuesListDialog Alt+PAlt+PHgQueuesListDialog Alt+SAlt+SHgQueuesListDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgQueuesListDialog H81:8ErrorsHgQueuesListDialog2>4InputHgQueuesListDialog!?8A>: ?0BG59List of PatchesHgQueuesListDialog<ONameHgQueuesListDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgQueuesListDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgQueuesListDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgQueuesListDialog !B0BCAStatusHgQueuesListDialog B>3>SummaryHgQueuesListDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgQueuesListDialog?@8<5=5=>appliedHgQueuesListDialogA 70I8B>9guardedHgQueuesListDialog>BACBAB2C5BmissingHgQueuesListDialog 0BG8 =5 =0945=Kno patches foundHgQueuesListDialog=5 ?@8<5=5=> not appliedHgQueuesListDialog=58725AB=K9unknownHgQueuesListDialog"!?8A>: 70I8B=8:>2 List GuardsHgQueuesListGuardsDialog 0BG:Patch:HgQueuesListGuardsDialogK15@8B5 ?0BG (>AB02LB5 ?>;5 ?CABK< GB>1K 8A?>;L7>20BL B5:CI89):-Select patch (leave empty for current patch):HgQueuesListGuardsDialog\K15@8B5 ?0BG 4;O :>B>@>3> ?>:070BL 70I8B=8:>2&Select the patch to show the guards ofHgQueuesListGuardsDialog(>:07K205B 8<O ?0BG0Shows the name of the patchHgQueuesListGuardsDialogL!?8A>: 70I8B=8:>2 4;O 2K1@0==>3> ?0BG0>1I5=85 D8:A0F88 4;O ?0BG0&Enter the commit message for the patchHgQueuesNewPatchDialog(2548B5 40BC 8 2@5<O0Enter the date and time to be used for the patchHgQueuesNewPatchDialog"2548B5 8<O ?0BG0Enter the patch nameHgQueuesNewPatchDialogR2548B5 8<O ?>;L7>20B5;O :0: 02B>@0 ?0BG0,Enter the user name to be used for the patchHgQueuesNewPatchDialog!>>1I5=85:Message:HgQueuesNewPatchDialog<O:Name:HgQueuesNewPatchDialog>2K9 ?0BG New PatchHgQueuesNewPatchDialog@ 07@5H8BL 7040=85 40BK 8 2@5<5=8(Select to give date and time informationHgQueuesNewPatchDialogF 07@5H8BL 8=D>@<0F8N > ?>;L7>20B5;5Select to give user informationHgQueuesNewPatchDialogV 07@5H8BL 8A?>;L7>20BL B5:CI85 40BC 8 2@5<O'Select to use the current date and timeHgQueuesNewPatchDialog\A?>;L7>20BL 8=D>@<0F8N > B5:CI5< ?>;L7>20B5;5*Select to use the name of the current userHgQueuesNewPatchDialogBA?>;L7>20BL B5:CI85 40BC 8 2@5<OUse current date and timeHgQueuesNewPatchDialogDA?>;L7>20BL B5:CI53> ?>;L7>20B5;OUse current userHgQueuesNewPatchDialog>;L7>20B5;LUserHgQueuesNewPatchDialog"<O ?>;L7>20B5;O: Username:HgQueuesNewPatchDialog&2548B5 8<O >G5@548Enter the queue nameHgQueuesQueueManagementDialog0A2568BL A?8A>: >G5@5459 Press to refresh the queues listHgQueuesQueueManagementDialog<O >G5@548: Queue Name:HgQueuesQueueManagementDialogA2568BLRefreshHgQueuesQueueManagementDialog*K15@8B5 8<O >G5@548:Select queue name:HgQueuesQueueManagementDialog|>:07K205B 8<5NI85AO >G5@548 (0:B82=0O >G5@54L 68@=K< H@8DB><)2>5 =0720=85 ?0BG0)Enter the new name for the selected patchHgQueuesRenamePatchDialog$>8<5=>20==K9 ?0BG Named PatchHgQueuesRenamePatchDialog>2>5 8<O: New Name:HgQueuesRenamePatchDialog0BGPatchHgQueuesRenamePatchDialog$5@58<5=>20BL ?0BG Rename PatchHgQueuesRenamePatchDialog@K15@8B5 ?0BG 4;O ?5@58<5=>20=8OSelect the patch to be renamedHgQueuesRenamePatchDialogN 07@5H8BL ?5@58<5=>20=85 B5:CI53> ?0BG0"Select to rename the current patchHgQueuesRenamePatchDialogl 07@5H8BL ?5@58<5=>20=85 2K45;5==>3> 8<5=>20=>3> ?0BG0)Select to rename the selected named patchHgQueuesRenamePatchDialog &07>20O @52878O&Base RevisionHgRebaseDialog&&07=0G5=85 @528788&Destination RevisionHgRebaseDialog& 52878O &RevisionHgRebaseDialog"&AE>4=0O @52878O&Source RevisionHgRebaseDialog0:;04:8: Bookmark:HgRebaseDialog 5B2L:Branch:HgRebaseDialogD1J548=OBL =01>@K 87<5=5=89 2 >48=Collapse ChangesetsHgRebaseDialog*5@H8=0 B5:CI59 25B28Current branch tipHgRebaseDialog(BA>548=OBL 8AB>G=8: Detach SourceHgRebaseDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgRebaseDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgRebaseDialogL0409B5 845=B8D8:0B>@ =01>@0 87<5=5=89Enter a changeset idHgRebaseDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgRebaseDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgRebaseDialogId:Id:HgRebaseDialog,!>E@0=OBL 8<5=0 25B259Keep Original Branch NameHgRebaseDialogN!>E@0=OBL >@838=0;L=K5 =01>@K 87<5=5=89Keep Original ChangesetsHgRebaseDialog ><5@NumberHgRebaseDialog85@5<5AB8BL =01>@K 87<5=5=89Rebase ChangesetsHgRebaseDialog8>;>2=0O @52878O @5?>78B>@8O!Select tip revision of repositoryHgRebaseDialogv 07@5H8BL >1J548=5=85 ?5@5<5I5==KE =01>@>2 87<5=5=89 2 >48=)Select to collapse the rebased changesetsHgRebaseDialog| 07@5H8BL >BA>548=5=85 8AB>G=8:0 >B A2>59 ?5@2>=0G0;L=>9 25B284Select to detach the source from its original branchHgRebaseDialogR 07@5H8BL A>E@0=5=85 8AE>4=KE 8<5= 25B259(Select to keep the original branch namesHgRebaseDialog^ 07@5H8BL A>E@0=5=85 8AE>4=KE =01>@>2 87<5=5=89&Select to keep the original changesetsHgRebaseDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgRebaseDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgRebaseDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgRebaseDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgRebaseDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgRebaseDialog^ 87@5H8BL 8A?>;L7>20=85 @528788 2 :0G5AB25 107K$Select to use a revision as the baseHgRebaseDialogh 07@5H8BL 8A?>;L7>20=85 @528788 2 :0G5AB25 8AB>G=8:0&Select to use a revision as the sourceHgRebaseDialog 07@5H8BL 8A?>;L7>20=85 ?@54:0 @01>G59 48@5:B>@88 2 :0G5AB25 107K=Select to use the parent of the working directory as the baseHgRebaseDialog4AE>4=0O / 07>20O @52878OSource / Base RevisionHgRebaseDialog"53:Tag:HgRebaseDialog:A?>;L7>20BL &?@54:0 :0: 107CUse &Parent as BaseHgRebaseDialog&#40;8BL&RemoveHgRemoveSubrepositoriesDialog@!B5@5BL C40;5==K5 70?8A8 A 48A:0 Delete removed entries from discHgRemoveSubrepositoriesDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entriesHgRemoveSubrepositoriesDialog,#40;8BL AC1@5?>78B>@88Remove Sub-repositoriesHgRemoveSubrepositoriesDialogX 07@5H8BL AB8@0=85 C40;5==KE 70?8A59 A 48A:0.Select to delete the removed entries from discHgRemoveSubrepositoriesDialog MB MBHgRepoConfigDataDialog> C<>;G0=8NDefaultHgRepoConfigDataDialog&> C<>;G0=8N (Push) Default PushHgRepoConfigDataDialog0409B5 @0745;5==K5 ?@>15;0<8 H01;>=K D09;>2, @0AA<0B@8205<KE :0: 1>;LH85LEnter file patterns (space separated) for files to be treated as Large FilesHgRepoConfigDataDialogV0409B5 URL 2KH5;560I53> (push) @5?>78B>@8O/Enter the URL of the upstream (push) repositoryHgRepoConfigDataDialogH0409B5 URL 2KH5;560I53> @5?>78B>@8O(Enter the URL of the upstream repositoryHgRepoConfigDataDialog~8=8<0;L=K9 @07<5@ 2 MB 4;O D09;>2, @0AA<0B@8205<KE :0: 1>;LH85HEnter the minimum file size in MB for files to be treated as Large FilesHgRepoConfigDataDialogx2548B5 ?0@>;L 4;O 4>ABC?0 : 2KH5;560I5<C (push) @5?>78B>@8N:Enter the password to acces the upstream (push) repositoryHgRepoConfigDataDialogj2548B5 ?0@>;L 4;O 4>ABC?0 : 2KH5;560I5<C @5?>78B>@8N3Enter the password to acces the upstream repositoryHgRepoConfigDataDialog2548B5 8<O ?>;L7>20B5;O 4;O 4>ABC?0 : 2KH5;560I5<C (push) @5?>78B>@8N7Enter user name to acces the upstream (push) repositoryHgRepoConfigDataDialog~0409B5 8<O ?>;L7>20B5;O 4;O 4>ABC?0 : 2KH5;560I5<C @5?>78B>@8N0Enter user name to acces the upstream repositoryHgRepoConfigDataDialog>;LH85 D09;K Large FilesHgRepoConfigDataDialogFMercurial: >=D83C@0F8O @5?>78B>@8O"Mercurial Repository ConfigurationHgRepoConfigDataDialog28=8<0;L=K9 @07<5@ D09;0:Minimum file size:HgRepoConfigDataDialog0@>;L: Password:HgRepoConfigDataDialog((01;>=K 8<5=8 D09;0: Patterns:HgRepoConfigDataDialog>:070BL ?0@>;LPress to show the passwordHgRepoConfigDataDialog:URL 2KH5;560I53> @5?>78B>@8O: Upstream URL:HgRepoConfigDataDialog"<O ?>;L7>20B5;O: Username:HgRepoConfigDataDialog0:;04:8: Bookmark:HgRevisionSelectionDialog 5B2L:Branch:HgRevisionSelectionDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgRevisionSelectionDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgRevisionSelectionDialog>0409B5 845=B8D8:0B>@ 87<5=5=89Enter a changeset idHgRevisionSelectionDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgRevisionSelectionDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgRevisionSelectionDialogId:Id:HgRevisionSelectionDialog$Mercurial:  52878OMercurial RevisionHgRevisionSelectionDialog$ 52878O =5 2K1@0=0No revision selectedHgRevisionSelectionDialog ><5@NumberHgRevisionSelectionDialog 52878ORevisionHgRevisionSelectionDialog8>;>2=0O @52878O @5?>78B>@8O!Select tip revision of repositoryHgRevisionSelectionDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgRevisionSelectionDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgRevisionSelectionDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgRevisionSelectionDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgRevisionSelectionDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgRevisionSelectionDialogTIPTIPHgRevisionSelectionDialog"53:Tag:HgRevisionSelectionDialog0:;04:8: Bookmark:HgRevisionsSelectionDialog 5B2L:Branch:HgRevisionsSelectionDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark nameHgRevisionsSelectionDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch nameHgRevisionsSelectionDialog>0409B5 845=B8D8:0B>@ 87<5=5=89Enter a changeset idHgRevisionsSelectionDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision numberHgRevisionsSelectionDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag nameHgRevisionsSelectionDialogId:Id:HgRevisionsSelectionDialog>Mercurial: B>1@065=85 @07;8G89Mercurial DiffHgRevisionsSelectionDialog$ 52878O =5 2K1@0=0No revision selectedHgRevisionsSelectionDialog ><5@NumberHgRevisionsSelectionDialogPREVPREVHgRevisionsSelectionDialog 52878O &1 Revision &1HgRevisionsSelectionDialog 52878O &2 Revision &2HgRevisionsSelectionDialogB 52878O ?5@54 ?>A;54=59 D8:A0F859"Select revision before last commitHgRevisionsSelectionDialog8>;>2=0O @52878O @5?>78B>@8O!Select tip revision of repositoryHgRevisionsSelectionDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 70:;04:8*Select to specify a revision by a bookmarkHgRevisionsSelectionDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branchHgRevisionsSelectionDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tagHgRevisionsSelectionDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset idHgRevisionsSelectionDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by numberHgRevisionsSelectionDialogTIPTIPHgRevisionsSelectionDialog"53:Tag:HgRevisionsSelectionDialog@0C75@Browser HgServeDialog62548B5 =><5@ ?>@B0 A5@25@0Enter the server port HgServeDialog"Mercurial: !5@25@Mercurial Server HgServeDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation Error HgServeDialogK15@8B5 AB8;LSelect the style to use HgServeDialog !5@25@Server HgServeDialog"0?CAB8BL 1@0C75@ Start Browser HgServeDialog 0?CAB8BL A5@25@ Start Server HgServeDialog"AB0=>28BL A5@25@ Stop Server HgServeDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path. HgServeDialog%n D09; 87<5=5="%n D09;0 87<5=5=K$%n D09;>2 87<5=5=K%n file(s) changedHgShelveBrowserDialog"%n AB@>:0 C40;5=0"%n AB@>:8 C40;5=K %n AB@>: C40;5=K%n line(s) deletedHgShelveBrowserDialog&%n AB@>:0 2AB02;5=0&%n AB@>:8 2AB02;5=K$%n AB@>: 2AB02;5=K%n line(s) insertedHgShelveBrowserDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgShelveBrowserDialog&A2568BL&RefreshHgShelveBrowserDialog&B?@028BL&SendHgShelveBrowserDialog<b>Mercurial: H81:8 shelve</b><p>B>1@065=85 2>7<>6=KE >H81>: :><0=4K hg shelve.</p>aMercurial shelve errors

This shows possible error messages of the hg shelve command.

HgShelveBrowserDialog>7@0ABAgeHgShelveBrowserDialog Alt+PAlt+PHgShelveBrowserDialog Alt+SAlt+SHgShelveBrowserDialog7<5=5=8OChangesHgShelveBrowserDialog@#40;8BL 2A5 >B;>65==K5 87<5=5=8ODelete all shelvesHgShelveBrowserDialogL#40;8BL 2K1@0==K5 >B;>65==K5 87<5=5=8ODelete selected shelvesHgShelveBrowserDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgShelveBrowserDialog H81:8ErrorsHgShelveBrowserDialog$09;FileHgShelveBrowserDialog2>4InputHgShelveBrowserDialog>102;5=> AB@>: Lines addedHgShelveBrowserDialog#40;5=> AB@>: Lines deletedHgShelveBrowserDialog`Mercurial: @0C75@ >B;>65==KE (shelve) 87<5=5=89Mercurial Shelve BrowserHgShelveBrowserDialog!>>1I5=85MessageHgShelveBrowserDialog<ONameHgShelveBrowserDialogHA2568BL A?8A>: >B;>65==KE 87<5=5=89$Press to refresh the list of shelvesHgShelveBrowserDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgShelveBrowserDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgShelveBrowserDialogV>AAB0=>28BL 2K1@0==K5 >B;>65==K5 87<5=5=8ORestore selected shelveHgShelveBrowserDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgShelveBrowserDialog!B0B8AB8:0 StatisticsHgShelveBrowserDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgShelveBrowserDialog0B0 8 2@5<O: Date, Time:HgShelveDataDialogV2548B5 A>>1I5=85 4;O >B;>65==>3> 87<5=5=8OEnter a message for the shelveHgShelveDataDialogB2548B5 8<O >B;>65==>3> 87<5=5=8OEnter a name for the shelveHgShelveDataDialogn2548B5 40BC 8 2@5<O D8:A0F88 4;O >B;>65==>3> 87<5=5=8O-Enter the commit date and time for the shelveHgShelveDataDialogx><5B8BL =>2K5/>BACBAB2C5I85 D09;K :0: 4>102;5==K5/C40;Q==K5'Mark new/missing files as added/removedHgShelveDataDialog!>>1I5=85:Message:HgShelveDataDialog<O:Name:HgShelveDataDialog:B;>65==K5 87<5=5=8O (Shelve)ShelveHgShelveDataDialog 3333--44 '':<<yyyy-MM-dd HH:mmHgShelveDataDialog\Mercurial: K1>@ >B;>65==KE 87<5=5=89 (Shelve)Mercurial Shelve SelectionHgShelvesSelectionDialog&$8;LB@:&Filter on Status:HgStatusDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgStatusDialog&B?@028BL&SendHgStatusDialog<b>Mercurial Status</b> <p>-B>B 480;>3 >B>1@0605B AB0BCA 2K1@0==>3> D09;0 8;8 ?@>5:B0.</p>\Mercurial Status

This dialog shows the status of the selected file or project.

HgStatusDialog>1028BLAddHgStatusDialog4>1028BL :0: 1>;LH85 D09;KAdd as Large FilesHgStatusDialog4>1028BL :0: >1KG=K5 D09;KAdd as Normal FilesHgStatusDialog0>1028BL 2K1@0==K5 D09;KAdd the selected filesHgStatusDialog>1028BL 2K1@0==K5 D09;K :0: 1>;LH85 D09;K 8A?>;L7CO ?;038= 'Large Files'IAdd the selected files as a large files using the 'Large Files' extensionHgStatusDialog>1028BL 2K1@0==K5 D09;K :0: >1KG=K5 D09;K 8A?>;L7CO ?;038= 'Large Files'JAdd the selected files as a normal files using the 'Large Files' extensionHgStatusDialog2>4>3=0BL @07<5@K :>;>=>:Adjust column sizesHgStatusDialog\>4>3=0BL H8@8=C 2A5E :>;>=>: ?> 8E A>45@60=8N2Adjusts the width of all columns to their contentsHgStatusDialog Alt+PAlt+PHgStatusDialog Alt+SAlt+SHgStatusDialog$8:A0F8OCommitHgStatusDialog>$8:A8@>20BL 2K1@0==K5 87<5=5=8OCommit the selected changesHgStatusDialog 07;8G8O DifferencesHgStatusDialog$ 07;8G8O ?>AB@>G=>Differences Side-By-SideHgStatusDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgStatusDialog H81:8ErrorsHgStatusDialog(01KBL >BACBAB2CNI85Forget missingHgStatusDialogX01KBL >1 >B<5G5==KE >BACBAB2CNI8E M;5<5=B0E(Forgets about the selected missing filesHgStatusDialog2>4InputHgStatusDialogJMercurial: !B0BCA @5?>78B>@8O >G5@548!Mercurial Queue Repository StatusHgStatusDialog"Mercurial: !B0BCAMercurial StatusHgStatusDialog>;65= 1KBL 2K1@0= B>;L:> >48= D09; =570D8:A8@>20==KE 87<5=5=89.8Only one file with uncommitted changes must be selected.HgStatusDialogCBLPathHgStatusDialog8A2568BL >B>1@065=85 AB0BCA0#Press to refresh the status displayHgStatusDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgStatusDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgStatusDialogA2568BLRefreshHgStatusDialog#40;8BLRemoveHgStatusDialog4>AAB0=>28BL >BACBAB2CNI85Restore missingHgStatusDialogZ>AAB0=>2;5=85 2K1@0==KE >BACBAB2CNI8E D09;>2#Restores the selected missing filesHgStatusDialogB:0B8BLRevertHgStatusDialogBB<5=0 87<5=5=89 2K1@0==KE D09;>2)Reverts the changes of the selected filesHgStatusDialog2K15@8B5 459AB285 87 <5=NSelect action from menuHgStatusDialog0K1@0BL 2A5 4;O D8:A0F88Select all for commitHgStatusDialogDK15@8B5 AB0BCA 70?8A59 4;O ?>:070(Select the status of entries to be shownHgStatusDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgStatusDialognB>1@065=85 @07;8G89 2K1@0==KE 70?8A59 2 >B45;L=>< >:=5@Shows the differences of the selected entry in a separate dialogHgStatusDialogB>1@065=85 @07;8G89 2K1@0==KE 70?8A59 ?>AB@>G=> 2 >B45;L=>< >:=5MShows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialogHgStatusDialog&>AB@>G=K5 @07;8G8OSide-by-Side DiffHgStatusDialog !B0BCAStatusHgStatusDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgStatusDialogF5B 2K1@0==KE 70?8A59 4;O D8:A0F88..There are no entries selected to be committed.HgStatusDialogV5B 4>ABC?=KE/2K1@0=KE =54>AB0NI8E 70?8A59.0There are no missing entries available/selected.HgStatusDialogd5B 4>ABC?=KE/2K1@0==KE =5D8:A8@>20==KE 87<5=5=89.4There are no uncommitted changes available/selected.HgStatusDialogd5B 4>ABC?=KE/2K1@0==KE =525@A8@>20==KE M;5<5=B>2.4There are no unversioned entries available/selected.HgStatusDialog@B<5=8BL 25AL 2K1>@ 4;O D8:A0F88Unselect all from commitHgStatusDialog4>102;5=>addedHgStatusDialog2A5allHgStatusDialog83=>@8@>20=>ignoredHgStatusDialog>BACBAB2C5BmissingHgStatusDialog<>48D8F8@>20=>modifiedHgStatusDialog=>@<0;L=K9normalHgStatusDialog =5 >BA;568205BAO not trackedHgStatusDialogC40;5=>removedHgStatusDialogPMercurial: 52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA.&Could not start the Mercurial process.HgStatusMonitorThreadDMercurial: !B0BCA CA?5H=> ?@>25@5=%Mercurial status checked successfullyHgStatusMonitorThread& 52878O &Revision HgStripDialog0:;04:0: Bookmark: HgStripDialog 5B2L:Branch: HgStripDialog.K?>;=OBL ?@8=C48B5;L=>Enforce Operation HgStripDialog(2548B5 8<O 70:;04:8Enter a bookmark name HgStripDialog"2548B5 8<O 25B28Enter a branch name HgStripDialogL0409B5 845=B8D8:0B>@ =01>@0 87<5=5=89Enter a changeset id HgStripDialog*0409B5 =><5@ @528788Enter a revision number HgStripDialog 2548B5 8<O B530Enter a tag name HgStripDialogId:Id: HgStripDialog8!>E@0=OBL @01>GCN 48@5:B>@8NKeep Working Directory HgStripDialog457 @575@2=>3> :>?8@>20=8O No Backup HgStripDialog ><5@Number HgStripDialogf 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=>5 C40;5=85 =01>@>2 87<5=5=89'Select to enforce removal of changesets HgStripDialogp 07@5H8BL A>E@0=OBL B5:CI55 A>AB>O=85 @01>G59 48@5:B>@882Select to keep the current working directory state HgStripDialog^ 07@5H8BL =5 A>74020BL @575@2=K5 bundles-?0:5BK#Select to not create backup bundles HgStripDialogR 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN 25B28(Select to specify a revision by a branch HgStripDialogP 07@5H8BL 7040=85 @528788 A ?><>ILN B530%Select to specify a revision by a tag HgStripDialogt 07@5H8BL 7040=85 @528788 845=B8D8:0B>@>< =01>@0 87<5=5=89,Select to specify a revision by changeset id HgStripDialogX 07@5H8BL 7040=85 @528788 ?>@O4:>2K< =><5@><&Select to specify a revision by number HgStripDialog@#40;8BL =01>@K 87<5=5=89 (Strip)Strip Changesets HgStripDialog"53:Tag: HgStripDialog %n 25@H8=0 25B28"%n 25@H8=K 25B259 %n 25@H8= 25B259%n branch head(s)HgSummaryDialog(%n D09; 4;O >B?@02:8*%n D09;0 4;O >B?@02:8,%n D09;>2 4;O >B?@02:8%n file(s) to uploadHgSummaryDialog(%n 2E>4OI0O 70:;04:0(%n 2E>4OI85 70:;04:8(%n 2E>4OI8E 70:;04>:%n incoming bookmark(s)HgSummaryDialog0%n =>2K9 =01>@ 87<5=5=892%n =>2KE =01>@0 87<5=5=894%n =>2KE =01>@>2 87<5=5=89%n new changeset(s)HgSummaryDialogb%n =>2K9 =01>@ 87<5=5=89<br/>"@51C5BAO >1=>2;5=85d%n =>2KE =01>@0 87<5=5=89<br/>"@51C5BAO >1=>2;5=85f%n =>2KE =01>@>2 87<5=5=89<br/>"@51C5BAO >1=>2;5=85'%n new changeset(s)
Update requiredHgSummaryDialog*%n 8AE>4OI0O 70:;04:0*%n 8AE>4OI85 70:;04:8*%n 8AE>4OI8E 70:;04>:%n outgoing bookmark(s)HgSummaryDialog8%n 8AE>4OI89 =01>@ 87<5=5=89:%n 8AE>4OI8E =01>@0 87<5=5=89<%n 8AE>4OI8E =01>@>2 87<5=5=89%n outgoing changeset(s)HgSummaryDialogL1 8;8 1>;55 2E>4OI8E =01>@>2 87<5=5=891 or more incoming changesetsHgSummaryDialogN<p>=D>@<0F8O > AB0BCA5 =54>ABC?=0.</p>'

No status information available.

HgSummaryDialogZ<tr><td><b>0:;04:8</b></td><td>{0}</td></tr>.Bookmarks{0}HgSummaryDialogT<tr><td><b>5B2L</b></td><td>{0}</td></tr>+Branch{0}HgSummaryDialogn<tr><td><b>!>>1I5=85 D8:A0F88</b></td><td>{0}</td></tr>3Commit Message{0}HgSummaryDialogh<tr><td><b>!B0BCA D8:A0F88</b></td><td>{0}</td></tr>2Commit Status{0}HgSummaryDialogd<tr><td><b>>;LH85 D09;K</b></td><td>{0}</td></tr>0Large Files{0}HgSummaryDialog`<tr><td><b>@54>: #{0}</b></td><td>{1}</td></tr>0Parent #{0}{1}HgSummaryDialogV<tr><td><b>@54>:</b></td><td>{0}</td></tr>+Parent{0}HgSummaryDialogf<tr><td><b>!B0BCA >G5@548</b></td><td>{0}</td></tr>2Queues Status{0}HgSummaryDialogX<tr><td><b>0<5B:8</b></td><td>{0}</td></tr>,Remarks{0}HgSummaryDialogj<tr><td><b>#40;5==K9 AB0BCA</b></td><td>{0}</td></tr>2Remote Status{0}HgSummaryDialogR<tr><td><b>"538</b></td><td>{0}</td></tr>)Tags{0}HgSummaryDialogl<tr><td><b>!B0BCA >1=>2;5=8O</b></td><td>{0}</td></tr>2Update Status{0}HgSummaryDialog H81:8ErrorsHgSummaryDialog5@H8=0 70:@KB0Head is closedHgSummaryDialog$5>1E>48<> A;8O=85 Merge neededHgSummaryDialog>20O 25B2L New BranchHgSummaryDialog&>20O 25@H8=0 25B28New Branch HeadHgSummaryDialog*$8:A0F8O =5 B@51C5BAONo commit requiredHgSummaryDialog.5B D09;>2 4;O >B?@02:8No files to uploadHgSummaryDialog*A2568BL M:@0= A2>4:8$Press to refresh the summary displayHgSummaryDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgSummaryDialogA2568BLRefreshHgSummaryDialog$!2>4=0O 8=D>@<0F8OSummary InformationHgSummaryDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgSummaryDialogB5:CI89currentHgSummaryDialog?CAB0O >G5@54L empty queueHgSummaryDialog$?CAB>9 @5?>78B>@89empty repositoryHgSummaryDialog(@52878O =5 ?@>25@5=0no revision checked outHgSummaryDialog A8=E@>=878@>20=>synchedHgSummaryDialog"AB0BCA =58725AB5=unknown statusHgSummaryDialog{0} 4>102;5=> {0} addedHgSummaryDialog{0} ?@8<5=5=> {0} appliedHgSummaryDialog{0} A:>?8@>20=> {0} copiedHgSummaryDialog{0} C40;5=> {0} deletedHgSummaryDialog&{0} ?@>83=>@8@>20=> {0} ignoredHgSummaryDialog${0} <>48D8F8@>20=> {0} modifiedHgSummaryDialog{0} C40;5=> {0} removedHgSummaryDialog"{0} ?5@58<5=>20=> {0} renamedHgSummaryDialog${0} AC1@5?>78B>@89 {0} subreposHgSummaryDialog {0} =5 ?@8<5=5=> {0} unappliedHgSummaryDialog{0} =58725AB=> {0} unknownHgSummaryDialog {0} =5 @07@5H5=>{0} unresolvedHgSummaryDialogD{0}<br/>{1}<br/>5>1E>48<> A;8O=85{0}
{1}
Merge requiredHgSummaryDialog &0@>;L=K9 @568<&Password ModeHgTagBranchListDialog&A2568BL&RefreshHgTagBranchListDialog&B?@028BL&SendHgTagBranchListDialog<b>Mercurial: !?8A>: B53>2/25B259</b> <p>-B>B 480;>3 >B>1@0605B A?8A>: B53>2 8;8 25B259 ?@>5:B0.</p>bMercurial Tag/Branch List

This dialog shows a list of the projects tags or branches.

HgTagBranchListDialog<b>!?8A>: B53>2/25B259</b> <p>B>1@0605B A?8A>: B53>2 8;8 25B259 ?@>5:B0.</p>STag/Branches List

This shows a list of the projects tags or branches.

HgTagBranchListDialogz<p>>;6=0 ;8 25B2L <b>{0}</b> =0 A0<>< 45;5 1KBL 70:@KB0?</p>4

Shall the branch {0} really be closed?

HgTagBranchListDialog Alt+PAlt+PHgTagBranchListDialog Alt+SAlt+SHgTagBranchListDialog7<5=5=8O ChangesetHgTagBranchListDialog0:@KBL 25B2L Close BranchHgTagBranchListDialogb0409B5 40==K5, :>B>@K5 1C4CB ?>A;0=K ?@>F5AAC hg'Enter data to be sent to the hg processHgTagBranchListDialog H81:8ErrorsHgTagBranchListDialog2>4InputHgTagBranchListDialog>:0;L=K9LocalHgTagBranchListDialog0Mercurial: !?8A>: 25B259Mercurial Branches ListHgTagBranchListDialog.Mercurial: !?8A>: B53>2Mercurial Tag ListHgTagBranchListDialog<ONameHgTagBranchListDialogA2568BL A?8A>:Press to refresh the listHgTagBranchListDialog8B?@028BL 40==K5 ?@>F5AAC hg)Press to send the input to the hg processHgTagBranchListDialog6H81:0 ?@8 70?CA:5 ?@>F5AA0Process Generation ErrorHgTagBranchListDialog 52878ORevisionHgTagBranchListDialog^040BL @568< 22>40 ?0@>;O 4;O ?>;O 22>40 ?0@>;O1Select to switch the input field to password modeHgTagBranchListDialog !B0BCAStatusHgTagBranchListDialog5@5:;NG8BLAOSwitchHgTagBranchListDialog 5@5:;NG8BLAO =0 Switch toHgTagBranchListDialog`5B2L "default" =5 <>65B 1KBL 70:@KB0. B<5=0...2The branch "default" cannot be closed. Aborting...HgTagBranchListDialog52>7<>6=> 70?CAB8BL ?@>F5AA {0}. #1548B5AL, GB> >= =0E>48BAO 2 ?CBOE ?>8A:0.LThe process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.HgTagBranchListDialogh@>5:B 4>;65= 1KBL ?5@5?@>G8B0=. !45;0BL MB> A59G0A?*The project should be reread. Do this now?HgTagBranchListDialog0:B82=K9activeHgTagBranchListDialog40yesHgTagBranchListDialog<b>!>740BL B53</b> <p>K1>@ 7B>3> ?C=:B0 ?>72>;O5B A>74020BL B53.</p>DCreate Tag

Select this entry in order to create a tag.

 HgTagDialog<b>#40;8BL B53</b> <p>K1>@ MB>3> ?C=:B0 ?>72>;O5B C40;OBL 2K1@0==K9 B53.</p>ODelete Tag

Select this entry in order to delete the selected tag.

 HgTagDialog<b><O B530</b> <p>0409B5 8<O B530 4;O A>740=8O, ?5@5<5I5=8O 8;8 C40;5=8O</p>QTag Name

Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.

 HgTagDialog!>740BL B53 Create Tag HgTagDialog#40;8BL B53 Delete Tag HgTagDialog00409B5 @52878N 4;O B530!Enter a revision to set a tag for HgTagDialog 0409B5 8<O B530Enter the name of the tag HgTagDialog.@8=C48B5;L=K5 459AB28O Force Action HgTagDialog;>10;L=K9 B53 Global Tag HgTagDialog>:0;L=K9 B53 Local Tag HgTagDialogMercurial: "538 Mercurial Tag HgTagDialog<O B530:Name: HgTagDialog 52878O: Revision: HgTagDialog. 07@5H8BL A>740=85 B530Select to create a tag HgTagDialogX 07@5H8BL A>740=85/C40;5=85 3;>10;L=KE B53>2$Select to create/delete a global tag HgTagDialogV 07@5H8BL A>740=85/C40;5=85 ;>:0;L=KE B53>2#Select to create/delete a local tag HgTagDialog. 07@5H8BL C40;5=85 B530Select to delete a tag HgTagDialogn 07@5H8BL ?@8=C48B5;L=>5 2K?>;=5=85 2K1@0==>3> 459AB28O%Select to enforce the selected action HgTagDialog"?5@0F88 A B530<8 Tag Action HgTagDialog"8? B530Tag Type HgTagDialogB0409B5 8<O >B;>65==>3> 87<5=5=8OEnter the name of the shelveHgUnshelveDataDialog<!>E@0=OBL >B;>65==K5 87<5=5=8OKeep shelved changeHgUnshelveDataDialogrMercurial: >AAB0=>2;5=85 >B;>65==KE 87<5=5=89 (Unshelve)Mercurial UnshelveHgUnshelveDataDialog<O:Name:HgUnshelveDataDialogR 07@5H8BL A>E@0=5=85 >B;>65==KE 87<5=5=89!Select to keep the shelved changeHgUnshelveDataDialog MB MBHgUserConfigDialog<p>>;65= ;8 >B?5G0B>: E>AB0 <b>{0}</b> 1KBL =0 A0<>< 45;5 C40;5=?</p>C

Shall the fingerprint for host {0} really be deleted?

HgUserConfigDialog<p>>;6=0 ;8 70?8AL > <8=8<0;L=>9 25@A88 ?@>B>:>;0 E>AB0 <b>{0}</b> 1KBL =0 A0<>< 45;5 C40;5=0?</p>N

Shall the minimum protocol entry for host {0} really be deleted?

HgUserConfigDialog>>1028BL 70?8AL >B?5G0B:0 E>AB0Add a host fingerprint entryHgUserConfigDialogh>1028BL 70?8AL > <8=8<0;L=>9 25@A88 ?@>B>:>;0 E>AB0!Add a host minimum protocol entryHgUserConfigDialog 1E>4:Bypass:HgUserConfigDialog> C<>;G0=8NDefaultHgUserConfigDialog.#40;8BL >B?5G0B>: E>AB0Delete Host FingerprintHgUserConfigDialogH#40;8BL <8=8<0;L=CN 25@A8N ?@>B>:>;0Delete Host Minimum ProtocolHgUserConfigDialog<#40;8BL 70?8AL >B?5G0B:0 E>AB0Delete a host fingerprint entryHgUserConfigDialogf#40;8BL 70?8AL > <8=8<0;L=>9 25@A88 ?@>B>:>;0 E>AB0$Delete a host minimum protocol entryHgUserConfigDialog@B:;NG8BL ?@54C?@5645=8O TLS 1.0Disable TLS 1.0 WarningHgUserConfigDialog@@02:0 :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;OEdit User ConfigurationHgUserConfigDialog>7<5=8BL 70?8AL >B?5G0B:0 E>AB0Edit a host fingerprint entryHgUserConfigDialogd@02:0 70?8A8 > <8=8<0;L=>9 25@A88 ?@>B>:>;0 E>AB0"Edit a host minimum protocol entryHgUserConfigDialog Email:Email:HgUserConfigDialog(Enter Proxy HostnameEnter Proxy HostnameHgUserConfigDialog02548B5 ?0@>;L 4;O ProxyEnter Proxy PasswordHgUserConfigDialog(Enter Proxy UsernameEnter Proxy UsernameHgUserConfigDialog0409B5 @0745;5==K5 ?@>15;0<8 H01;>=K D09;>2, @0AA<0B@8205<KE :0: 1>;LH85LEnter file patterns (space separated) for files to be treated as Large FilesHgUserConfigDialogD0409B5 H01;>=K 4;O 1>;LH8E D09;>2#Enter file patterns for large filesHgUserConfigDialogX2548B5, G5@57 70?OBCN, E>ABK 2 >1E>4 ?@>:A83Enter hosts bypassing the proxy separated by commaHgUserConfigDialog>0409B5 04@5A M;5:B@>==>9 ?>GBKEnter the email addressHgUserConfigDialog~8=8<0;L=K9 @07<5@ 2 MB 4;O D09;>2, @0AA<0B@8205<KE :0: 1>;LH85HEnter the minimum file size in MB for files to be treated as Large FilesHgUserConfigDialogP0409B5 8<O 48@5:B>@88 :5H0 ?>;L7>20B5;O*Enter the name of the user cache directoryHgUserConfigDialogt2548B5 G5@57 70?OBCN 8<5=0 E>AB>2 2 >1E>4 A5B52>3> ?@>:A8FEnter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by commaHgUserConfigDialogB2548B5 8<O E>AB0 A5B52>3> ?@>:A8!Enter the network proxy host nameHgUserConfigDialogD2548B5 ?0@>;L 4;O A5B52>3> ?@>:A8(Enter the password for the network proxyHgUserConfigDialog02548B5 8<O ?>;L7>20B5;OEnter the user nameHgUserConfigDialogX2548B5 8<O ?>;L7>20B5;O 4;O A5B52>3> ?@>:A8)Enter the user name for the network proxyHgUserConfigDialogJ0409B5 04@5A 20H59 M;5:B@>==>9 ?>GBKEnter your email addressHgUserConfigDialog 2548B5 20H5 8<OEnter your nameHgUserConfigDialog(;038=K (@0AH8@5=8O) ExtensionsHgUserConfigDialog FetchFetchHgUserConfigDialogB?5G0B>: FingerprintHgUserConfigDialogGPGGPGHgUserConfigDialogHisteditHisteditHgUserConfigDialog%>ABHostHgUserConfigDialog B?5G0B:8 E>AB>2Host FingerprintsHgUserConfigDialog %>AB:Host:HgUserConfigDialogLarge Files Large FilesHgUserConfigDialog<Mercurial: 0==K5 ?>;L7>20B5;OMercurial User DataHgUserConfigDialog$8=8<0;L=0O 25@A8OMinimum ProtocolHgUserConfigDialogD8=8<0;L=0O 25@A8O ?@>B>:>;0 E>AB0Minimum Protocol per HostHgUserConfigDialog:8=8<0;L=0O 25@A8O ?@>B>:>;0:Minimum Protocol:HgUserConfigDialog28=8<0;L=K9 @07<5@ D09;0:Minimum file size:HgUserConfigDialog<O:Name:HgUserConfigDialog!5BLNetworkHgUserConfigDialogJB:@KBL 2 @540:B>@5 D09; :>=D83C@0F88!Open configuration file in editorHgUserConfigDialogxB:@KBL D09; :>=D83C@0F88 ?>;L7>20B5;O 2 B5:AB>2>< @540:B>@51Open the user configuration file in a text editorHgUserConfigDialog0@>;L: Password:HgUserConfigDialog(01;>=K: Patterns:HgUserConfigDialog ProxyProxyHgUserConfigDialog PurgePurgeHgUserConfigDialog QueuesQueuesHgUserConfigDialog RebaseRebaseHgUserConfigDialog57>?0A=>ABLSecurityHgUserConfigDialognK15@8B5 <8=8<0;L=CN 25@A8N ?@>B>:>;0 4;O 8A?>;L7>20=8O"Select the minimum protocol to useHgUserConfigDialog.:B828@>20BL ?;038= GPG$Select to activate the GPG extensionHgUserConfigDialog2:B828@>20BL ?;038= Purge&Select to activate the Purge extensionHgUserConfigDialog2:B828@>20BL ?;038= fetch&Select to activate the fetch extensionHgUserConfigDialog8:B828@>20BL ?;038= histedit)Select to activate the histedit extensionHgUserConfigDialog<:B828@>20BL ?;038= LargeFiles+Select to activate the largefiles extensionHgUserConfigDialog4:B828@>20BL ?;038= Queues'Select to activate the queues extensionHgUserConfigDialog4:B828@>20BL ?;038= Rebase'Select to activate the rebase extensionHgUserConfigDialog4:B828@>20BL ?;038= Shelve'Select to activate the shelve extensionHgUserConfigDialog2:B828@>20BL ?;038= Strip&Select to activate the strip extensionHgUserConfigDialog ShelveShelveHgUserConfigDialog StripStripHgUserConfigDialogTLS 1.0TLS 1.0HgUserConfigDialogTLS 1.1TLS 1.1HgUserConfigDialogTLS 1.2TLS 1.2HgUserConfigDialog>;L7>20B5;LUserHgUserConfigDialog"MH ?>;L7>20B5;O: User Cache:HgUserConfigDialog&0==K5 ?>;L7>20B5;O User DataHgUserConfigDialog>;L7>20B5;L:User:HgUserConfigDialogK <>65B5 ?>B5@OBL 2A5 87<5=5=8O, A45;0==K5 2 40==>< 480;>35. >65B A=0G0;0 A>E@0=8BL 2A5 40==K5?NYou will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?HgUserConfigDialog"2548B5 >B?5G0B>:Enter Fingerprint!HgUserConfigHostFingerprintDialog 2548B5 HostnameEnter Hostname!HgUserConfigHostFingerprintDialog.2548B5 >B?5G0B>: E>AB0Enter the host fingerprint!HgUserConfigHostFingerprintDialog"0409B5 8<O E>AB0Enter the host name!HgUserConfigHostFingerprintDialogB?5G0B>:: Fingerprint:!HgUserConfigHostFingerprintDialog"8? EMH0: Hash Type:!HgUserConfigHostFingerprintDialogB?5G0B>: E>AB0Host Fingerprint!HgUserConfigHostFingerprintDialog %>AB:Host:!HgUserConfigHostFingerprintDialog 2548B5 HostnameEnter Hostname%HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog"0409B5 8<O E>AB0Enter the host name%HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog %>AB:Host:%HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog88=8<0;L=0O 25@A8O ?@>B>:>;0Minimum Protocol%HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog&8=8<0;L=0O 25@A8O:Minimum Protocol:%HgUserConfigHostMinimumProtocolDialogR52>7<>6=> 70?CAB8BL 8A?>;=O5<K9 D09; hg."Could not start the hg executable. HgUtilitiesZhg ?@>F5AA =5 7025@H8;AO 2 B5G5=85 30 A5:C=4.)The hg process did not finish within 30s. HgUtilitiesPhg ?@>F5AA 7025@H5= A :>4>< 2>72@0B0 {0}.The hg process finished with the exit code {0} HgUtilities,B<5=0 A5AA88 histeditAbort histedit sessionHistedit6@>4>;65=85 A5AA88 histeditContinue histedit sessionHistedit( 540:B8@>20=85 ?;0=0 Edit PlanHistedit,0?CA: A5AA88 histeditStarting histedit sessionHistedit<b>B<5=8BL</b><p>B<5=0 ?@5@20==>9 A5AA88 @540:B8@>20=8O 8AB>@88.</p>FAbort

This aborts an interrupted history editing session.

HisteditProjectHelper<b>@>4>;68BL</b><p>@>4>;65=85 ?@5@20==>9 A5AA88 @540:B8@>20=8O 8AB>@88.</p>LContinue

This continues an interrupted history editing session.

HisteditProjectHelper <b>7<5=5=85 ?;0=0</b><p>B:@KB85 @540:B>@0 4;O 87<5=5=8O >AB02H8EAO 459AB289 87 A?8A:0 ?@5@20==>9 A5AA88 @540:B8@>20=8O 8AB>@88.</p>yEdit Plan

This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.

HisteditProjectHelper<b>0G0BL</b><p>0G0;> =>2>9 A5AA88 @540:B8@>20=8O 8AB>@88. C45B ?@54>AB02;5= 480;>3 4;O 87<5=5=8O ?;0=0.</p>qStart

This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.

HisteditProjectHelperB<5=8BLAbortHisteditProjectHelper>B<5=8BL @540:B8@>20=85 8AB>@88Abort History EditingHisteditProjectHelperB<5=8BL ?@5@20==CN A5AA8N @540:B8@>20=8O 8AB>@88 =01>@0 87<5=5=896Abort an interrupted changeset history editing sessionHisteditProjectHelper@>4>;68BLContinueHisteditProjectHelperB@>4>;68BL @540:B8@>20=85 8AB>@88Continue History EditingHisteditProjectHelper@>4>;68BL ?@5@20==CN A5AA8N @540:B8@>20=8O 8AB>@88 =01>@0 87<5=5=899Continue an interrupted changeset history editing sessionHisteditProjectHelper:Edit History (?@02:0 8AB>@88) Edit HistoryHisteditProjectHelper7<5=5=85 ?;0=0 Edit PlanHisteditProjectHelperH7<5=5=85 A?8A:0 >AB02H8EAO 459AB289Edit the remaining actions listHisteditProjectHelper0G0BL A5AA8NStartHisteditProjectHelper:0G0;> @540:B8@>20=8O 8AB>@88Start History EditingHisteditProjectHelperv0G0BL =>2CN A5AA8N @540:B8@>20=8O 8AB>@88 =01>@0 87<5=5=89-Start a new changeset history editing sessionHisteditProjectHelperh@>5:B 4>;65= 1KBL ?5@5?@>G8B0=. !45;0BL MB> A59G0A?*The project should be reread. Do this now?HisteditProjectHelper&>?8@>20BL&Copy HistoryDialog&B:@KBL&Open HistoryDialog&#40;8BL&Remove HistoryDialogL2548B5 CA;>28O ?>8A:0 70?8A59 8AB>@88%Enter search term for history entries HistoryDialog&#?@02;5=85 8AB>@859Manage History HistoryDialog@B:@KBL 2 =>2>9 &D>=>2>9 2:;04:5Open in New &Background Tab HistoryDialog0B:@KBL 2 =>2>9 &2:;04:5Open in New &Tab HistoryDialog*B:@KBL 2 =>2>< &>:=5Open in New &Window HistoryDialog>B:@KBL 2 =>2>< ?@8&20B=>< >:=5Open in New Pri&vate Window HistoryDialog$#40;8BL 2A5 70?8A8Press to remove all entries HistoryDialog0#40;8BL 2K1@0==K5 70?8A8$Press to remove the selected entries HistoryDialog#40;8BL &2A5 Remove &All HistoryDialogH81:0 ?5@5=>A0 =>2>3> D09;0 8AB>@88 (<b>{0}</b>).<br/>@8G8=0: {1}O

Error moving new history file over old one ({0}).
Reason: {1}

HistoryManagerH81:0 C40;5=8O AB0@>3> D09;0 8AB>@888 <b>{0}</b>.<br/>@8G8=0: {1}B

Error removing old history file {0}.
Reason: {1}

HistoryManager<p>52>7<>6=> >B:@KBL D09; 8AB>@88 <b>{0}</b>.<br/>@8G8=0: {1}</p>>

Unable to open history file {0}.
Reason: {1}

HistoryManager 03@C7:0 8AB>@88Loading HistoryHistoryManager$!>E@0=5=85 8AB>@88Saving HistoryHistoryManager G8AB8BL 8AB>@8N Clear History HistoryMenu&G8AB8BL 8AB>@8N...Clear History... HistoryMenuG8AB8BL A?8A>: Clear List HistoryMenu 0:@KBK5 2:;04:8 Closed Tabs HistoryMenu6K E>B8B5 >G8AB8BL 8AB>@8N?!Do you want to clear the history? HistoryMenu&081>;55 ?>A5I05<K5 Most Visited HistoryMenuB>AAB0=>28BL 2A5 70:@KBK5 2:;04:8Restore All Closed Tabs HistoryMenu.>:070BL 2AN 8AB>@8N...Show All History... HistoryMenu 4@5AAddress HistoryModel03>;>2>:Title HistoryModel"!G5BG8: ?>A5I5=89 Visit Count HistoryModel%n M;5<5=B%n M;5<5=B0%n M;5<5=B>2 %n item(s)HistoryTreeModel!53>4=O Earlier TodayHistoryTreeModel2$09; '{0}' =5 ACI5AB2C5B.File '{0}' does not exist. HtmlImporter<?>@B HTML HTML Import HtmlImporter,Netscape HTML 0:;04:8HTML Netscape Bookmarks HtmlImporter"<?>@B8@>20=> {0} Imported {0} HtmlImporter|>60;C9AB0 2K15@8B5 D09; GB>1K =0G0BL 8<?>@B8@>20=85 70:;04>:.4Please choose the file to begin importing bookmarks. HtmlImporter K <>65B5 8<?>@B8@>20BL 70:;04:8 87 ;N1>3> 1@0C75@0, ?>445@6820NI53> M:A?>@B 2 HTML. "0:>9 D09; >1KG=> 8<55B @0AH8@5=85 htm 8;8 html.zYou can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html. HtmlImporter!>740BL A?8A>: Create List HtmlProvider`0409B5 =5>1E>48<>5 :>;8G5AB2> M;5<5=B>2 A?8A:0:&Enter desired number of list elements: HtmlProvider&AB02:0 38?5@AAK;:8Insert HyperlinkHyperlinkMarkupDialog$07=0G5=85 AAK;:8: Link Target:HyperlinkMarkupDialog"5:AB AAK;:8: Link Text:HyperlinkMarkupDialog"03>;>2>: AAK;:8: Link Title:HyperlinkMarkupDialog8'{0}' =5 O2;O5BAO :0B0;>3><.'{0}' is not a folder.IExplorerImporter80B0;>3 '{0}' =5 ACI5AB2C5B.Folder '{0}' does not exist.IExplorerImporter"<?>@B8@>20=> {0} Imported {0}IExplorerImporter:<?>@B 87 =B5@=5B M:A?;>@5@0Internet Explorer ImportIExplorerImporter=B5@=5B M:A?;>@5@ E@0=8B MB8 70:;04:8 2 ?0?:5 <b>Favorites</b>. -B0 ?0?:0 >1KG=> =0E>48BAO 2gInternet Explorer stores its bookmarks in the Favorites folder This folder is usually located inIExplorerImporter~>60;C9AB0 2K15@8B5 ?0?:C GB>1K =0G0BL 8<?>@B8@>20=85 70:;04>:.6Please choose the folder to begin importing bookmarks.IExplorerImporter<p> 07<5@ 87>1@065=8O 2 1CD5@5 >1<5=0 1>;LH5 B5:CI53>.<br/>AB028BL :0: =>2>5 87>1@065=85?</p>T

The clipboard image is larger than the current image.
Paste as new image?

IconEditorGrid(G8AB8BL 87>1@065=85 Clear ImageIconEditorGrid6@5>1@07>20BL 2 GQ@=>-15;K9Convert to GrayscaleIconEditorGrid$K@570BL 2K45;5=85 Cut SelectionIconEditorGrid& 8A>20BL >:@C6=>ABL Draw CircleIconEditorGrid 8A>20BL M;;8?A Draw EllipseIconEditorGrid> 8A>20BL 70:@0H5==CN >:@C6=>ABLDraw Filled CircleIconEditorGrid6 8A>20BL 70:@0H5==K9 M;;8?ADraw Filled EllipseIconEditorGridD 8A>20BL 70:@0H5==K9 ?@O<>C3>;L=8:Draw Filled RectangleIconEditorGrid 8A>20BL ;8=8N Draw LineIconEditorGrid, 8A>20BL ?@O<>C3>;L=8:Draw RectangleIconEditorGrid#40;8BL ?8:A5;L Erase PixelIconEditorGrid"0:@0A8BL >1;0ABL Fill RegionIconEditorGridP 1CD5@5 >1<5=0 8A?>@G5==>5 87>1@065=85. Invalid image data in clipboard.IconEditorGridAB028BLPasteIconEditorGrid2AB028BL 87 1CD5@0 >1<5=0Paste ClipboardIconEditorGridPAB028BL 87 1CD5@0 :0: =>2>5 87>1@065=85Paste Clipboard as New ImageIconEditorGrid&AB02:0 87>1@065=8O Pasting ImageIconEditorGrid67<5=8BL @07<5@ 87>1@065=8O Resize ImageIconEditorGrid$#AB0=>28BL ?8:A5;L Set PixelIconEditorGridd<b>!<5AL</b><p>!<5H0BL =>2K9 F25B 4;O ?8:A5;O.</p>?Blend

Blend the new color over the existing pixel.

IconEditorPalette~<b>"5:CI89 F25B</b><p>"5:CI89 F25B 2K1@0==K9 4;O @8A>20=8O.</p>]Current Color Value

This is the currently selected color value used for drawing.

IconEditorPalette~<b>"5:CI89 F25B</b><p>"5:CI89 F25B 2K1@0==K9 4;O @8A>20=8O.</p>QCurrent Color

This is the currently selected color used for drawing.

IconEditorPalette<b>@5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@</b><p>-B> >@838=0;L=K9 (1:1) @07<5@ B5:CI59 8:>=:8.</p>?Preview

This is a 1:1 preview of the current icon.

IconEditorPaletteX<b>0<5=8BL</b><p>0<5=8BL F25B ?8:A5;0.</p>AReplace

Replace the existing pixel with a new color.

IconEditorPalette<b>K1@0BL F25B</b><p>K1@0BL B5:CI89 F25B ?>A@54AB2>< 480;>30 2K1>@0 F25B0.</p>XSelect Color

Select the current drawing color via a color selection dialog.

IconEditorPalette<b>K1@0BL 7=0G5=85 0;LD0 :0=0;0</b><p>K1@0BL 7=0G5=85 0;LD0 :0=0;0 4;O B5:CI53> F25B0.</p>dSelect alpha channel value

Select the value for the alpha channel of the current color.

IconEditorPalette !<5ALBlendIconEditorPalette><?>78B=K9 CompositingIconEditorPalette0<5=8BLReplaceIconEditorPaletteK1@0BL F25B Select ColorIconEditorPalette& ?@>3@0<<5&AboutIconEditorWindow&0:@KBL&CloseIconEditorWindow&K1@0BL F25B &Color PickerIconEditorWindow&>?8@>20BL&CopyIconEditorWindow&@02:0&EditIconEditorWindow&-;;8?A&EllipseIconEditorWindow &$09;&FileIconEditorWindow*&@>872>;L=K9 @8AC=>: &FreehandIconEditorWindowBB5=:8 &A5@>3> &GrayscaleIconEditorWindow&!?@02:0&HelpIconEditorWindow &8=8O&LineIconEditorWindow &>2K9&NewIconEditorWindow&B:@KBL...&Open...IconEditorWindowA&B028BL&PasteIconEditorWindow &KE>4&QuitIconEditorWindow&@O<>C3>;L=8: &RectangleIconEditorWindow&>2B>@&RedoIconEditorWindow&!>E@0=8BL&SaveIconEditorWindowK&1@0BL 2A5 &Select AllIconEditorWindow&=AB@C<5=BK&ToolsIconEditorWindow&B<5=0&UndoIconEditorWindow&84&ViewIconEditorWindow&'B> MB>? &What's This?IconEditorWindowZ<b> Qt</b><p>=D>@<0F8O > 181;8>B5:5 Qt.</p>DAbout Qt

Display some information about the Qt toolkit.

IconEditorWindow<b> ?@>3@0<<5</b><p>=D>@<0F8O >1 MB>< ?@>3@0<<=>< ?@>4C:B5.</p>@About

Display some information about this software.

IconEditorWindown<b>7<5=8BL @07<5@...</b><p>7<5=8BL @07<5@ 8:>=:8.</p>2Change Size...

Changes the icon size.

IconEditorWindowX<b>:@C6=>ABL</b><p> 8A>20BL >:@C6=>ABL.</p>"Circle

Draw a circle.

IconEditorWindow<b>K45;5=85 >:@C6=>AB8</b><p>K1@0BL :@C3;CN >1;0ABL A ?><>ILN <KH:8.</p>VCircular Selection

Select a circular section of the icon using the mouse.

IconEditorWindow<b>G8AB8BL</b><p>G8AB8BL 87>1@065=85 8:>=:8 8 A45;0BL 53> ?@>7@0G=K<.</p>PClear

Clear the icon image and set it to be completely transparent.

IconEditorWindow<b>0:@KBL 2A5</b><p>0:@KBL 2A5 @540:B>@K 8:>=>: :@><5 ?5@2>3>.</p>KClose All

Closes all icon editor windows except the first one.

IconEditorWindow<b>0:@KBL 4@C385</b><p>0:@K205B 2A5 ;@C385 >:=0 @540:B>@0 8:>=>:.</p>?Close Others

Closes all other icon editor windows.

IconEditorWindowj<b>0:@KBL</b><p>0:@KBL B5:CI89 @540:B>@ 8:>=>:.</p>9Close

Closes the current icon editor window.

IconEditorWindow<b>K1@0BL F25B</b><p>-B>B 480;>3 ?><>65B 2K1@0BL F25B 4;O @8A>20=8O.</p>_Color Picker

The color of the pixel clicked on will become the current draw color.

IconEditorWindow<b>>?8@>20BL</b><p>>?8@>20BL 2K45;5==>5 87>1@065=85 2 1CD5@ >1<5=0.</p>@Copy

Copy the selected image area to the clipboard.

IconEditorWindow<b>K@570BL</b><p>5@5<5AB8BL 2K45;5==>5 87>1@065=85 2 1CD5@ >1<5=0.</p>>Cut

Cut the selected image area to the clipboard.

IconEditorWindow<b>>:07 :>=B5:AB=7028A8<>9 A?@02:8</b> <p> @568<5 "What's This?"('B> MB>?):C@A>@ <KH8 >B>1@0605BAO :0: AB@5;:0 A> 7=0:>< 2>?@>A0, 8 2K <>65B5, :;8:=C2 ?> M;5<5=BC 8=B5@D59A0, ?>;CG8BL :@0B:>5 >?8A0=85 B>3>, GB> >= 45;05B 8 :0: 53> 8A?>;L7>20BL.  480;>3>2>< >:=5 MB0 DC=:F8O <>65B 1KBL 2K720=0 :=>?:>9 :>=B5:AB=>9 A?@02:8 2 ?0=5;8 703>;>2:0.</p>;Display context sensitive help

In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.

IconEditorWindowH<b>-;;8?A</b><p> 8A>20BL M;;8?A.</p>%Ellipse

Draw an ellipse.

IconEditorWindowJ<b>0AB8:</b><p>G8AB8BL ?8:A5;K.</p>NEraser (Transparent)

Erase pixels by setting them to transparent.

IconEditorWindow<b>0:@0H5==0O >:@C6=>ABL</b><p> 8A>20BL 70:@0H5==CN >:@C6=>ABL.</p>0Filled Circle

Draw a filled circle.

IconEditorWindowx<b>0:@0H5==K9 -;;8?A</b><p> 8A>20BL 70:@0H5==K9 M;;8?A.</p>2Filled Ellipse

Draw a filled ellipse.

IconEditorWindow<b>0:@0H5==K9 ?@O<>C3>;L=8:</b><p> 8A>20BL 70:@0H5==K9 ?@O<>C3>;L=8:.</p>6Filled Rectangle

Draw a filled rectangle.

IconEditorWindowh<b>0:@0H820BL</b><p>0:@0H820BL B5:CI8< F25B><.</p>YFlood Fill

Fill adjoining pixels with the same color with the current color.

IconEditorWindow|<b>@>872>;L=K9 @8AC=>:</b><p> 8A>20BL ?@>872>;L=K5 ;8=88.</p>.Free hand

Draws non linear lines.

IconEditorWindowt<b>BB5=:8 A5@>3></b><p>7<5=8BL F25B 8:>=:8 =0 A5@K9.</p>5Grayscale

Changes the icon to grayscale.

IconEditorWindowD<b>8=8O</b><p> 8A>20BL ;8=8N.</p>Line

Draw a line.

IconEditorWindowl<b>>2>5 >:=></b><p>B:@KBL =>2K9 @540:B>@ 8:>=>:.</p><New Window

This opens a new icon editor window.

IconEditorWindowP<b>>2K9</b><p>!>740BL =>2CN 8:>=:C.</p>)New

This creates a new icon.

IconEditorWindow<b>B:@KBL D09;</b><p>B:@K205B =>2K9 D09; 8:>=:8 4;O @540:B8@>20=8O. 0?CA:05B 480;>3 2K1>@0 D09;0.</p>bOpen File

This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.

IconEditorWindow<b>AB028BL :0: =>2>5</b><p>AB028BL 87>1@065=85 87 1CD5@0 >1<5=0 2<5AB> B5:CI53>.</p>NPaste as New

Paste the clipboard image replacing the current one.

IconEditorWindowx<b>AB028BL</b><p>AB028BL 87>1@065=85 87 1CD5@0 >1<5=0.</p>-Paste

Paste the clipboard image.

IconEditorWindowZ<b>0:@KBL</b><p>0:@KBL @540:B>@ 8:>=>:.</p>'Quit

Quit the icon editor.

IconEditorWindowd<b>@O<>C3>;L=8:</b><p> 8A>20BL ?@O<>C3>;L=8:.</p>(Rectangle

Draw a rectangle.

IconEditorWindow<b>@O<>C3>;L=>5 2K45;5=85</b><p>K1@0BL ?@O<>C3>;L=CN >1;0ABL A ?><>ILN <KH:8.</p>\Rectangular Selection

Select a rectangular section of the icon using the mouse.

IconEditorWindow<b>>2B>@</b><p>>AAB0=>2;5=85 ?>A;54=53> >B<5=Q==>3> 87<5=5=8O.</p>,Redo

Redo the last change done.

IconEditorWindow<b>!>E@0=8BL :0:...</b><p>!>E@0=8BL B5:CICN 8:>=:C 2 =>2K9 D09;.</p>=Save As...

Saves the current icon to a new file.

IconEditorWindowj<b>!>E@0=8BL D09;</b><p>!>E@0=8BL B5:CICN 8:>=:C.</p>CSave File

Save the contents of the icon editor window.

IconEditorWindowj<b>K1@0BL 2AQ</b><p>K15@8B5 7025@HQ==CN 8:>=:C.</p>8Select All

Selects the complete icon image.

IconEditorWindow<b>>:070BL A5B:C</b><p>:;NG8BL/K:;NG8BL 87>1@065=85 A5B:8.</p>6Show Grid

Toggle the display of the grid.

IconEditorWindowb<b>B<5=0</b><p>B<5=8BL ?>A;54=55 87<5=5=85.</p>,Undo

Undo the last change done.

IconEditorWindow<b>#25;8G8BL <0AHB01</b><p>#25;8G8BL <0AHB01 8:>=:8. -B> C:@C?=O5B A5B:C.</p>EZoom in

Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.

IconEditorWindow<b>#<5=LH8BL <0AHB01</b><p>#<5=LH8BL <0AHB01 8:>=:8. -B> 45;05B A5B:C <5;LG5.</p>HZoom out

Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.

IconEditorWindowj<b>!1@>A8BL <0AHB01</b><p>#AB0=>28BL <0AHB01 1:1.</p>VZoom reset

Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.

IconEditorWindowd<p>$09; <b>{0}</b> C65 ACI5AB2C5B. 5@5?8A0BL?</p>8

The file {0} already exists. Overwrite it?

IconEditorWindow<p> MB>9 G0AB8 AB@>:8 AB0BCA0 >B>1@0605BAO B5:CI0O ?>78F8O :C@A>@0 2 @540:B>@5.</p>@

This part of the status bar displays the cursor position.

IconEditorWindow|<p> MB>9 G0AB8 AB@>:8 AB0BCA0 >B>1@0605BAO @07<5@ 8:>=:8.</p>:

This part of the status bar displays the icon size.

IconEditorWindow ?@>3@0<<5AboutIconEditorWindow  &Qt About &QtIconEditorWindow QtAbout QtIconEditorWindow. @540:B>@5 8:>=>: EricAbout eric6 Icon EditorIconEditorWindowA5 D09;K(*) All Files (*)IconEditorWindowAlt+Backspace Alt+BackspaceIconEditorWindowAlt+Shift+C Alt+Shift+CIconEditorWindow0Apple Icon D09; (*.icns)Apple Icon File (*.icns)IconEditorWindowF52>7<>6=> ?@>G8B0BL D09; {0}: {1}.Cannot read file '{0}: {1}.IconEditorWindowD52>7<>6=> 70?8A0BL D09; {0}: {1}.Cannot write file '{0}: {1}.IconEditorWindow&7<5=8BL @0&7<5@...Change Si&ze...IconEditorWindow7<5=8BL @07<5@ Change SizeIconEditorWindow,7<5=8BL @07<5@ 8:>=:8Change the icon sizeIconEditorWindow:7<5=8BL F25B 8:>=:8 =0 A5@K9Change the icon to grayscaleIconEditorWindow:@C6=>ABLCircleIconEditorWindow(K45;5=85 >:@C6=>AB8Circular SelectionIconEditorWindow&G8AB8BLCl&earIconEditorWindowG8AB8BLClearIconEditorWindow6G8AB8BL 87>1@065=85 8:>=:8Clear the icon imageIconEditorWindow0:@KBLCloseIconEditorWindow0:@KBL &2A5 Close &AllIconEditorWindow0:@KBL 2A5 Close AllIconEditorWindow"0:@KBL >AB0;L=K5 Close OthersIconEditorWindow80:@KBL 2A5 @540:B>@K 8:>=>:Close all icon editor windowsIconEditorWindowP0:@KBL 2A5 4@C385 >:=0 @540:B>@0 8:>=>:#Close all other icon editor windowsIconEditorWindow>0:@KBL B5:CI89 @540:B>@ 8:>=>:$Close the current icon editor windowIconEditorWindowK1@0BL F25B Color PickerIconEditorWindow0!60BK9 SVG D09; (*.svgz)1Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)IconEditorWindow6>=B5:AB=>7028A8<0O A?@02:0Context sensitive helpIconEditorWindow>?8@>20BLCopyIconEditorWindow(>?8@>20BL 2K45;5=85Copy the selectionIconEditorWindow(!>740BL =>2CN 8:>=:CCreate a new iconIconEditorWindow Ctrl++Ctrl++IconEditorWindow Ctrl+-Ctrl+-IconEditorWindow Ctrl+0Ctrl+0IconEditorWindow Ctrl+ACtrl+AIconEditorWindow Ctrl+CCtrl+CIconEditorWindowCtrl+InsCtrl+InsIconEditorWindow Ctrl+NCtrl+NIconEditorWindow Ctrl+OCtrl+OIconEditorWindow Ctrl+QCtrl+QIconEditorWindow Ctrl+SCtrl+SIconEditorWindowCtrl+Shift+Z Ctrl+Shift+ZIconEditorWindow Ctrl+VCtrl+VIconEditorWindow Ctrl+WCtrl+WIconEditorWindow Ctrl+XCtrl+XIconEditorWindow Ctrl+ZCtrl+ZIconEditorWindow&K@570BLCu&tIconEditorWindowK@570BLCutIconEditorWindow$K@570BL 2K45;5=85Cut the selectionIconEditorWindow>DirectDraw-Surface D09; (*.dds)DirectDraw-Surface File (*.dds)IconEditorWindowF=D>@<0F8O > =01>@5 8=AB@C<5=B>2 Qt(Display information about the Qt toolkitIconEditorWindow,=D>@<0F8O > ?@>3@0<<5'Display information about this softwareIconEditorWindow 540:B8@>20BLEditIconEditorWindow -;;8?AEllipseIconEditorWindow0AB8&:Eraser (&Transparent)IconEditorWindow 0AB8:Eraser (Transparent)IconEditorWindow4&0:@0H5==K9 ?@O<>C3>;L=8:F&illed RectangleIconEditorWindow$09;FileIconEditorWindow.0:@0H5&==0O >:@C6=>ABLFille&d CircleIconEditorWindow&0:@0H&5==K9 -;;8?AFille&d Elli&pseIconEditorWindow,0:@0H5==0O >:@C6=>ABL Filled CircleIconEditorWindow$0:@0H5==K9 -;;8?AFilled EllipseIconEditorWindow20:@0H5==K9 ?@O<>C3>;L=8:Filled RectangleIconEditorWindow0:@0&H820BL Fl&ood FillIconEditorWindow0:@0H820BL Flood FillIconEditorWindow(@>872>;L=K9 @8AC=>:FreehandIconEditorWindow GIF D09; (*.gif)'Graphic Interchange Format File (*.gif)IconEditorWindowBB5=:8 A5@>3> GrayscaleIconEditorWindow!?@02:0HelpIconEditorWindow 540:B>@ 8:>=>: Icon EditorIconEditorWindow :>=:0 A>E@0=5=0 Icon savedIconEditorWindow"JPEG D09; (*.jpg)JPEG File (*.jpeg)IconEditorWindow"JPEG D09; (*.jpg)JPEG File (*.jpg)IconEditorWindow*JPEG2000 D09; (*.jp2)JPEG2000 File (*.jp2)IconEditorWindow !B@>:0LineIconEditorWindowXMultiple-Image Network Graphics D09; (*.mng),Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)IconEditorWindow >2K9NewIconEditorWindow&>2>5 >:=> New &WindowIconEditorWindow>2>5 >:=> New WindowIconEditorWindowB:@KBLOpenIconEditorWindow:B:@KBL =>2K9 @540:B>@ 8:>=>:Open a new icon editor windowIconEditorWindowLB:@KBL D09; 8:>=:8 4;O @540:B8@>20=8OOpen an icon file for editingIconEditorWindow&B:@KBL D09; 8:>=:8Open icon fileIconEditorWindow<Paintbrush Bitmap D09; (*.pcx)Paintbrush Bitmap File (*.pcx)IconEditorWindowAB028BLPasteIconEditorWindow&AB028BL :0: &=>2>5 Paste as &NewIconEditorWindow$AB028BL :0: =>2>5 Paste as NewIconEditorWindowJAB028BL 87>1@065=85 87 1CD5@0 >1<5=0Paste the clipboard imageIconEditorWindowjAB028BL 87>1@065=85 87 1CD5@0 >1<5=0 2<5AB> B5:CI53>3Paste the clipboard image replacing the current oneIconEditorWindow&Bitmap D09; (*.bmp)Portable Bitmap File (*.pbm)IconEditorWindow(Graymap D09; (*.pgm)Portable Graymap File (*.pgm)IconEditorWindowLPortable Network Graphics D09; (*.png)&Portable Network Graphics File (*.png)IconEditorWindow&Pixmap D09; (*.ppm)Portable Pixmap File (*.ppm)IconEditorWindow KE>4QuitIconEditorWindow.0:@KBL @540:B>@ 8:>=>:Quit the icon editorIconEditorWindow0@O<&>C3>;L=>5 2K45;5=85Rect&angular SelectionIconEditorWindow@O<>C3>;L=8: RectangleIconEditorWindow.@O<>C3>;L=>5 2K45;5=85Rectangular SelectionIconEditorWindow >2B>@RedoIconEditorWindowV>AAB0=>28BL ?>A;54=55 >B<5=Q==>5 87<5=5=85Redo the last changeIconEditorWindow.!1@>A8BL <0AHB01 8:>=:8Reset the zoom of the iconIconEditorWindow!>E@0=8BLSaveIconEditorWindow"!>E@0=8BL &:0:... Save &As...IconEditorWindow!>E@0=8BL :0:Save AsIconEditorWindow.!>E@0=8BL 8:>=:C 2 D09;Save icon fileIconEditorWindow0!>E@0=8BL B5:CICN 8:>=:CSave the current iconIconEditorWindowJ!>E@0=8BL B5:CICN 8:>=:C 2 =>2K9 D09;#Save the current icon to a new fileIconEditorWindow SVG D09; (*.svg)%Scalable Vector Graphics File (*.svg)IconEditorWindowK1@0BL 2AQ Select AllIconEditorWindow6K15@8B5 7025@HQ==CN 8:>=:CSelect the complete icon imageIconEditorWindowShift+Ctrl+S Shift+Ctrl+SIconEditorWindowShift+Del Shift+DelIconEditorWindowShift+F1Shift+F1IconEditorWindowShift+Ins Shift+InsIconEditorWindow>:070BL &A5B:C Show &GridIconEditorWindow>:070BL A5B:C Show GridIconEditorWindowFSilicon Graphics Image D09; (*.sgi)#Silicon Graphics Image File (*.sgi)IconEditorWindow"TIFF D09; (*.tif)TIFF File (*.tif)IconEditorWindow"TIFF D09; (*.tif)TIFF File (*.tiff)IconEditorWindow4Targa Graphic D09; (*.tga)Targa Graphic File (*.tga)IconEditorWindow 540:B>@ 8:>=>: Eric - MB> ?@>AB>9 @540:B>@ 4;O @8A>20=8O 8:>=>:.QThe eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.IconEditorWindow.$09; {0} =5 ACI5AB2C5B.The file '{0}' does not exist.IconEditorWindow@7<5=5=8O 2 8:>=:5 =5 A>E@0=5=K.#The icon image has unsaved changes.IconEditorWindowH:;NG8BL/K:;NG8BL 87>1@065=85 A5B:8Toggle the display of the gridIconEditorWindow=AB@C<5=BKToolsIconEditorWindow B<5=0UndoIconEditorWindow8B<5=8BL ?>A;54=55 87<5=5=85Undo the last changeIconEditorWindow57 8<5=8UntitledIconEditorWindow84ViewIconEditorWindow0WAP Bitmap D09; (*.wbmp)WAP Bitmap File (*.wbmp)IconEditorWindow0WebP Image D09; (*.webp)WebP Image File (*.webp)IconEditorWindow'B> MB>? What's This?IconEditorWindow6Windows Bitmap D09; (*.bmp)Windows Bitmap File (*.bmp)IconEditorWindow6Windows Cursor D09; (*.cur)Windows Cursor File (*.cur)IconEditorWindow($09;K 8:>=>: (*.ico)Windows Icon File (*.ico)IconEditorWindow.X11 Bitmap D09; (*.xbm)X11 Bitmap File (*.xbm)IconEditorWindow.X11 Pixmap D09; (*.xpm)X11 Pixmap File (*.xpm)IconEditorWindow$#&25;8G8BL <0AHB01Zoom &inIconEditorWindow$#&<5=LH8BL <0AHB01 Zoom &outIconEditorWindow"&!1@>A8BL <0AHB01 Zoom &resetIconEditorWindow"#25;8G8BL <0AHB01Zoom inIconEditorWindow0#25;8G8BL <0AHB01 8:>=:8Zoom in on the iconIconEditorWindow"#<5=LH8BL <0AHB01Zoom outIconEditorWindow0#<5=LH8BL <0AHB01 8:>=:8Zoom out on the iconIconEditorWindow !1@>A8BL <0AHB01 Zoom resetIconEditorWindow(Eric @540:B>@ 8:>=>:eric6 Icon EditorIconEditorWindow{0}[*] - {1} {0}[*] - {1}IconEditorWindow*2548B5 2KA>BC 8:>=:8Enter the height of the iconIconSizeDialog*2548B5 H8@8=C 8:>=:8Enter the width of the iconIconSizeDialog*2548B5 @07<5@ 8:>=:8 Icon SizeIconSizeDialog 07<5@:Size:IconSizeDialogXXIconSizeDialogL<b>0AB@>9:0 48@5:B>@89 ?8:B>3@0<<</b>!Configure icon directories IconsPage<font color="#FF0000"><b>@8<5G0=85:</b> -B8 87<5=5=8O 2ABC?OB 2 A8;C ?@8 A;54CNI5< 70?CA:5 ?@8;>65=8O.</font>nNote: These settings are activated at the next startup of the application. IconsPage>1028BLAdd IconsPage#40;8BLDelete IconsPage=87Down IconsPage6!?8A>: :0B0;>3>2 ?8:B>3@0<<List of icon directories IconsPageJ>1028BL 7040==CN 48@5:B>@8N 2 A?8A>:.Press to add the entered directory to the list IconsPageL#40;8BL 2K1@0==CN 48@5:B>@8N 87 A?8A:04Press to delete the selected directory from the list IconsPage>:070BLShow IconsPage 25@EUp IconsPage.@54?@>A<>B@ ?8:B>3@0<< Icons PreviewIconsPreviewDialog px pxImageMarkupDialog(>1028BL 87>1@065=85 Add ImageImageMarkupDialogA5 D09;K(*) All Files (*)ImageMarkupDialog*;LB5@=0B82=K9 B5:AB:Alternative Text:ImageMarkupDialog0Apple Icon D09; (*.icns)Apple Icon File (*.icns)ImageMarkupDialogZ!60BK9 Scalable Vector Graphics D09; (*.svgz)1Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)ImageMarkupDialog>DirectDraw-Surface D09; (*.dds)DirectDraw-Surface File (*.dds)ImageMarkupDialog@2548B5 ?CBL 8;8 URL 87>1@065=8OEnter the image path or URLImageMarkupDialogNGraphic Interchange Format D09; (*.gif)'Graphic Interchange Format File (*.gif)ImageMarkupDialogKA>B0:Height:ImageMarkupDialog$4@5A 87>1@065=8O:Image Address:ImageMarkupDialog"JPEG D09; (*.jpg)JPEG File (*.jpeg)ImageMarkupDialog"JPEG D09; (*.jpg)JPEG File (*.jpg)ImageMarkupDialog*JPEG2000 D09; (*.jp2)JPEG2000 File (*.jp2)ImageMarkupDialog0!>E@0=OBL AB5?5=L A60B8OKeep Aspect RatioImageMarkupDialog:!>E@0=OBL >@838=0;L=K9 @07<5@Keep Original SizeImageMarkupDialogXMultiple-Image Network Graphics D09; (*.mng),Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)ImageMarkupDialog<Paintbrush Bitmap D09; (*.pcx)Paintbrush Bitmap File (*.pcx)ImageMarkupDialog8Portable Bitmap D09; (*.bmp)Portable Bitmap File (*.pbm)ImageMarkupDialog(Graymap D09; (*.pgm)Portable Graymap File (*.pgm)ImageMarkupDialogLPortable Network Graphics D09; (*.png)&Portable Network Graphics File (*.png)ImageMarkupDialog8Portable Pixmap D09; (*.ppm)Portable Pixmap File (*.ppm)ImageMarkupDialogJScalable Vector Graphics D09; (*.svg)%Scalable Vector Graphics File (*.svg)ImageMarkupDialogFSilicon Graphics Image D09; (*.sgi)#Silicon Graphics Image File (*.sgi)ImageMarkupDialog"TIFF D09; (*.tif)TIFF File (*.tif)ImageMarkupDialog"TIFF D09; (*.tif)TIFF File (*.tiff)ImageMarkupDialog4Targa Graphic D09; (*.tga)Targa Graphic File (*.tga)ImageMarkupDialog03>;>2>::Title:ImageMarkupDialog0WAP Bitmap D09; (*.wbmp)WAP Bitmap File (*.wbmp)ImageMarkupDialog0WebP Image D09; (*.webp)WebP Image File (*.webp)ImageMarkupDialog(8@8=0:Width:ImageMarkupDialog6Windows Bitmap D09; (*.bmp)Windows Bitmap File (*.bmp)ImageMarkupDialog6Windows Cursor D09; (*.cur)Windows Cursor File (*.cur)ImageMarkupDialog2Windows Icon D09; (*.ico)Windows Icon File (*.ico)ImageMarkupDialog.X11 Bitmap D09; (*.xbm)X11 Bitmap File (*.xbm)ImageMarkupDialog.X11 Pixmap D09; (*.xpm)X11 Pixmap File (*.xpm)ImageMarkupDialogF2B><0B8G5A:0O 703@C7:0 87>1@065=89Automatically load images ImagesIcon40@0<5B@K B5:CI59 AB@0=8FKCurrent Page Settings ImagesIconR0?@5B8BL 703@C7:C 87>1@065=89 (2@5<5==>)$Disable loading images (temporarily) ImagesIconR 07@5H8BL 703@C7:C 87>1@065=89 (2@5<5==>)#Enable loading images (temporarily) ImagesIcon(;>10;L=K5 ?0@0<5B@KGlobal Settings ImagesIcon7<5=5=85 ?0@0<5B@>2 703@C65==KE 87>1@065=89 2@5<5==>5 8;8 3;>10;L=>56Modify images loading settings temporarily or globally ImagesIcon %v 87 %m <>4C;59 %v/%m ModulesImportsDiagramBuilder<?>@B 4803@0<<Imports DiagrammImportsDiagramBuilder6803@0<<0 8<?>@B>2 {0}: {1}Imports Diagramm {0}: {1}ImportsDiagramBuilder.803@0<<0 8<?>@B>2: {0}Imports Diagramm: {0}ImportsDiagramBuilder" 071>@ <>4C;59...Parsing modules...ImportsDiagramBuilder`0B0;>3 <b>'{0}'</b> =5 O2;O5BAO ?0:5B>< Python.3The directory '{0}' is not a Python package.ImportsDiagramBuilderj<b>0AB5@ QInputDialog</b> <p>0AB5@ >B:@K205B 480;>3 22>40 2A5E ?0@0<5B@>2, =5>1E>48<KE 4;O A>740=8O QInputDialog. !35=5@8@>20==K9 :>4 1C45B 2AB02;5= 2 B5:CICN ?>78F8N :C@A>@0.</p>QInputDialog Wizard

This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.

InputDialogWizard5B @540:B>@0No current editorInputDialogWizard^>60;C9AB0, A=0G0;0 >B:@>9B5 8;8 A>7409B5 D09;.#Please open or create a file first.InputDialogWizard.0AB5@ Q&InputDialog...Q&InputDialog Wizard...InputDialogWizard&0AB5@ QInputDialogQInputDialog WizardInputDialogWizard-2147483647 -2147483647InputDialogWizardDialog00InputDialogWizardDialog2147483647 2147483647InputDialogWizardDialog"5:CI89 M;5<5=B Current ItemInputDialogWizardDialog>A;5 70?OB>9DecimalsInputDialogWizardDialog> C<>;G0=8NDefaultInputDialogWizardDialog 2>9=>9 B>G=>AB8DoubleInputDialogWizardDialog" 568< >B>1@065=8O Echo ModeInputDialogWizardDialog6>ABC?=K 4;O @540:B8@>20=8OEditableInputDialogWizardDialog82548B5 2K@065=85 4;O ?@54:0Enter the parent expressionInputDialogWizardDialogJ0409B5 8<O @57C;LB8@CNI59 ?5@5<5==>9Enter the result variable nameInputDialogWizardDialogK@065=85: Expression:InputDialogWizardDialogBFromInputDialogWizardDialog &5;>5IntegerInputDialogWizardDialog-;5<5=BItemInputDialogWizardDialog 5B:0LabelInputDialogWizardDialog57 >B>1@065=8ONo EchoInputDialogWizardDialogNoneNoneInputDialogWizardDialog>@<0;L=K9NormalInputDialogWizardDialog @54>:ParentInputDialogWizardDialog 0@>;LPasswordInputDialogWizardDialog&0AB5@ QInputDialogQInputDialog WizardInputDialogWizardDialog 57C;LB0B:Result:InputDialogWizardDialog@K1@0BL "None" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "None" as parentInputDialogWizardDialog@K1@0BL "self" 2 :0G5AB25 ?@54:0Select "self" as parentInputDialogWizardDialog625AB8 2K@065=85 4;O ?@54:0#Select to enter a parent expressionInputDialogWizardDialog(03StepInputDialogWizardDialog*5@5<5==0O 4;O A?8A:0String List VariableInputDialogWizardDialog"5ABTestInputDialogWizardDialog "5:ABTextInputDialogWizardDialog03>;>2>:TitleInputDialogWizardDialog>ToInputDialogWizardDialog"8?TypeInputDialogWizardDialogselfselfInputDialogWizardDialog <A5: ms InterfacePageP<b>0AB@>9:0 8=B5@D59A0 ?>;L7>20B5;O</b>Configure User Interface InterfacePage<font color="#FF0000"><b>@8<5G0=85:</b> -B8 87<5=5=8O 2ABC?OB 2 A8;C ?@8 A;54CNI5< 70?CA:5 ?@8;>65=8O.</font>rNote: All settings below are activated at the next startup of the application. InterfacePage"52K9 =86=89 C3>;Bottom Left Corner InterfacePage$@02K9 =86=89 C3>;Bottom Right Corner InterfacePage"86=OO 4>:-?0=5;LBottom dockarea InterfacePage@0C75@KBrowsers InterfacePage4<O D09;0 2 703>;>2:5 >:=0Caption shows filename InterfacePage045@6:0:Delay: InterfacePage<A?>;L7>20=85 C3;>2 4>:-?0=5;8Dockarea Corner Usage InterfacePage CAA:89English InterfacePageh2548B5 4;8=C >B>1@0605<>3> 703>;>2:0 3;02=>3> >:=0.DEnter the number of characters to be shown in the main window title. InterfacePageF2548B5 ?CBL : D09;C B01;8FK AB8;59&Enter the path of the style sheet file InterfacePagez(01;>=K 8<5= D09;>2, :>B>@K5 =5 =C6=> ?>:07K20BL 2 1@0C75@0E.zEnter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers. InterfacePage@0C75@ D09;>2 File-Browser InterfacePage";8=0 8<5=8 D09;0Filename Length InterfacePage(5 ?>:07K20BL D09;K:Filter out files: InterfacePageH>:07K20BL B>;L:> ?C1;8G=K5 M;5<5=BK#Hide non public members in Browsers InterfacePage /7K:: Language: InterfacePage 0:5B:Layout: InterfacePage 520O 4>:-?0=5;L Left dockarea InterfacePage0!=0G0;0 ?>:07K20BL ?0?:8List folders first in Browsers InterfacePagep!B8;8 Qt (*.qss);;0A:04=K5 AB8;8 (*.css);;A5 D09;K (*)FQt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*) InterfacePageD!1@>A8BL <0:5B : AB0=40@B=><C 284C Reset layout to factory defaults InterfacePage"@020O 4>:-?0=5;LRight dockarea InterfacePage00409B5 O7K: 8=B5@D59A0.Select the interface language. InterfacePage2K15@8B5 AB8;L 8=B5@D59A0Select the interface style InterfacePage0K15@8B5 B8? :><?>=>2:8.Select the layout type. InterfacePage^K1@0BL ;52K9 =86=89 C3>; 4;O =86=59 4>:-?0=5;8>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea InterfacePage\K1@0BL ;52K9 =86=89 C3>; 4;O ;52>9 4>:-?0=5;8