debian/0000775000000000000000000000000012304060007007160 5ustar debian/firebird2.5-doc.doc-base.ods110000664000000000000000000000053612304057345014302 0ustar Document: firebird2.5-ods11-index-structure Title: On-disk storage format of Firebird 2.5 indices (ODS11) Abstract: Description of the Index structore of Firebird 2.5 ODS11 Section: Data Management Format: HTML Index: /usr/share/doc/firebird2.5-doc/doc/ods11-index-structure.html Files: /usr/share/doc/firebird2.5-doc/doc/ods11-index-structure.html debian/rules0000775000000000000000000002330712304057345010260 0ustar #!/usr/bin/make -f # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 FB_MAJOR:= $(shell awk '/FB_MAJOR_VER/ { v=$$3; gsub("\"", "", v); print v}' < src/jrd/build_no.h ) FB_MINOR:= $(shell awk '/FB_MINOR_VER/ { v=$$3; gsub("\"", "", v); print v}' < src/jrd/build_no.h ) FB_REV := $(shell awk '/FB_REV_NO/ { v=$$3; gsub("\"", "", v); print v}' < src/jrd/build_no.h ) FB_VER := $(FB_MAJOR).$(FB_MINOR) FB_FULL_VER:= $(FB_VER).$(FB_REV) EMBED_SOVER=$(FB_VER) CLIENT_SOVER=$(FB_MAJOR) UTIL_SOVER= ifndef FB_MAJOR $(error FB_MAJOR not defined) else ifndef FB_MINOR $(error FB_MINOR not defined) else ifndef FB_REV $(error FB_REV not defined) else ifndef FB_VER $(error FB_VER not defined) else ifndef FB_FULL_VER $(error FB_FULL_VER not defined) else ifndef EMBED_SOVER $(error EMBED_SOVER not defined) else ifndef CLIENT_SOVER $(error CLIENT_SOVER not defined) endif # Use the following lines to set the compiler if # the default Debian one can't be used (or you want to try # the bleeding edge) #export CC=gcc-4.3 #export CXX=g++-4.3 #export CPP=cpp-4.3 #export CXXPP=cpp-4.3 export DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) export DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) export DEB_HOST_MULTIARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH) ifneq (,$(filter parallel=%,$(subst $(COMMA), ,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))) NJOBS := -j $(subst parallel=,,$(filter parallel=%,$(subst $(COMMA), ,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))) endif ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE)) confflags += --build $(DEB_HOST_GNU_TYPE) else confflags += --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE) endif DOC=/usr/share/doc/firebird${FB_VER}-common-doc ULFB=/usr/lib/firebird/${FB_VER} USFB=/usr/share/firebird/${FB_VER} VAR=/var/lib/firebird/${FB_VER} RUN=/var/run/firebird/${FB_VER} confflags += --libdir=\$${prefix}/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) \ --disable-static --with-gpre-cobol --with-system-icu \ --with-system-editline --prefix=/usr --with-fbsbin=/usr/sbin \ --with-fblib=/usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) \ --with-fbconf=/etc/firebird/${FB_VER} --with-fbdoc=${DOC} \ --with-fbudf=${ULFB}/UDF --with-fbsample=${DOC}/examples \ --with-fbsample-db=${DOC}/examples/empbuild \ --with-fbhelp=${VAR}/system --with-fbintl=${ULFB}/intl \ --with-fbmisc=${ULFB}/misc --with-fbsecure-db=${VAR}/system \ --with-fbmsg=${USFB} --with-fblog=/var/log --with-fbglock=${RUN} \ --with-fbplugins=${ULFB}/plugins \ $(shell dpkg-buildflags --export=configure) # see #575564 export FIREBIRD_LOCK=$(CURDIR)/debian/tmp-lock # We're building 2 flavours resulting in 9 binary packages: # * Super server # -super # libfbclient2 # * Classic server # -classic # libfbembed2 # * Common # -common # -server-common # -dev # -examples # -doc autogen: autogen-stamp autogen-stamp: NOCONFIGURE=1 sh autogen.sh touch $@ .PHONY: configure-super configure-super: configure-super-stamp configure-super-stamp: autogen-stamp @echo ===================================================== @echo ==== Starting configure architecture SuperServer ==== @echo ===================================================== dh_testdir -sh debian/clean-after-build.sh chmod u+x ./configure CFLAGS= CXXFLAGS= ./configure $(confflags) --enable-superserver awk '/^# stored/, /^fb_version/ { print }' gen/firebird/bin/fb_config touch $@ .PHONY: configure-classic configure-classic: configure-classic-stamp configure-classic-stamp: autogen-stamp build-super-stamp @echo ======================================================= @echo ==== Starting configure architecture ClassicServer ==== @echo ======================================================= dh_testdir -sh debian/clean-after-build.sh chmod u+x ./configure CFLAGS= CXXFLAGS= ./configure $(confflags) touch $@ .PHONY: build build: build-arch build-indep build-stamp: build-super-and-classic-stamp sed 's/\$$(DEB_HOST_MULTIARCH)/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' debian/libib-util.lintian-overrides.in > debian/libib-util.lintian-overrides touch $@ .PHONY: build-indep build-indep: build-manuals .PHONY: build-arch build-arch: build-stamp build-super-and-classic-stamp: $(MAKE) -f debian/rules build-super $(MAKE) -f debian/rules build-classic touch $@ MANUALS_BASE = isql-fb gbak gdef gfix gpre gsec fbstat qli nbackup \ fbsvcmgr fbtracemgr fb_smp_server fb_inet_server fbguard \ fbserver fb_lock_print MANUALS = $(addprefix debian/,$(addsuffix .1,$(MANUALS_BASE))) .PHONY: build-manuals build-manuals: $(MANUALS) %.1 : %.pod pod2man -c "Firebird documentation" --release "Firebird 2.5" $< > $@ %.1 : %.sgml docbook-to-man $< > $@ .PHONY: build-super build-super: build-super-stamp build-super-stamp: configure-super-stamp echo Starting build-super-server dh_testdir [ -d $(FIREBIRD_TMP) ] || mkdir $(FIREBIRD_TMP) $(shell dpkg-buildflags --export=sh); $(MAKE) $(NJOBS) # moving to SuperServer target rm -rf ./debian/firebird-super fakeroot $(MAKE) -C gen -f Makefile.install buildRoot mv ./gen/buildroot ./debian/firebird-super touch $@ .PHONY: build-classic build-classic: build-classic-stamp build-classic-stamp: configure-classic-stamp echo Starting build-classic-server dh_testdir [ -d $(FIREBIRD_TMP) ] || mkdir $(FIREBIRD_TMP) $(shell dpkg-buildflags --export=sh); $(MAKE) $(NJOBS) # moving to ClassicServer target rm -rf ./debian/firebird-classic fakeroot $(MAKE) -C gen -f Makefile.install buildRoot mv ./gen/buildroot ./debian/firebird-classic touch $@ .PHONY: clean clean: dh_testdir dh_testroot sh debian/clean-after-build.sh rm -f $(MANUALS) rm -f build-stamp build-classic-stamp configure-classic-stamp \ build-super-stamp configure-super-stamp autogen-stamp \ buils-super-and-classic-stamp # re-generated in autogen target rm -f builds/make.new/config/config \ builds/make.new/config/config.guess \ builds/make.new/config/config.h.in \ builds/make.new/config/config.sub \ builds/make.new/config/ltmain.sh \ builds/make.new/config/install-sh \ aclocal.m4 \ configure rm -rf debian/firebird-super debian/firebird-super-debug \ debian/firebird-classic debian/firebird-classic-debug debconf-updatepo # We don't need these in the .diff, they are copies rm -f debian/firebird$(FB_VER)-super.templates \ debian/firebird$(FB_VER)-classic.templates \ debian/firebird$(FB_VER)-superclassic.templates \ debian/firebird$(FB_VER)-super.config \ debian/firebird$(FB_VER)-classic.config \ debian/firebird$(FB_VER)-superclassic.config dh_clean @echo FB_MAJOR = $(FB_MAJOR) @echo FB_MINOR = $(FB_MINOR) @echo FB_REV = $(FB_REV) @echo FB_VER = $(FB_VER) @echo FB_FULL_VER = $(FB_FULL_VER) @echo EMBED_SOVER = $(EMBED_SOVER) @echo CLIENT_SOVER= $(CLIENT_SOVER) @echo UTIL_SOVER= $(UTIL_SOVER) .PHONY: install install: DH_OPTIONS= install: build dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_installdirs sh debian/make_packages.sh cp -a debian/server-templates.master \ debian/firebird$(FB_VER)-super.templates cp -a debian/server-templates.master \ debian/firebird$(FB_VER)-classic.templates cp -a debian/server-templates.master \ debian/firebird$(FB_VER)-superclassic.templates cp -a debian/server-config.master \ debian/firebird$(FB_VER)-super.config cp -a debian/server-config.master \ debian/firebird$(FB_VER)-classic.config cp -a debian/server-config.master \ debian/firebird$(FB_VER)-superclassic.config .PHONY: binary-indep binary-indep: install dh_testdir -i dh_testroot -i dh_installdocs -p firebird$(FB_VER)-common-doc dh_installdocs -Xchangelog -Xcopyright -p firebird$(FB_VER)-doc dh_installman -i dh_installexamples -i dh_installlogrotate -i --name firebird$(FB_VER) dh_installchangelogs ChangeLog -p firebird$(FB_VER)-common-doc dh_lintian -i dh_link -i dh_compress -i dh_fixperms -i dh_installdeb -i dh_gencontrol -i dh_md5sums -i dh_builddeb -i -- -Zxz .PHONY: binary-arch # Build architecture-dependent files here. binary-arch: install dh_testdir -a dh_testroot -a dh_installdebconf -a dh_installexamples -a dh_installmenu -a dh_installinit -pfirebird$(FB_VER)-super # classic's doesn't need stop rc.d links dh_installinit -pfirebird$(FB_VER)-classic -u'start 20 2 3 4 5 .' dh_installinit -pfirebird$(FB_VER)-superclassic dh_installcron -a dh_installman -a dh_installinfo -a dh_installlogrotate -a --name firebird$(FB_VER) dh_lintian -a dh_strip -pfirebird$(FB_VER)-super --dbg-package firebird2.5-super-dbg dh_strip -plibfbclient$(CLIENT_SOVER) --dbg-package libfbclient$(CLIENT_SOVER)-dbg dh_strip -pfirebird$(FB_VER)-classic --dbg-package firebird2.5-classic-dbg dh_strip -pfirebird$(FB_VER)-superclassic --dbg-package firebird2.5-classic-dbg dh_strip -pfirebird$(FB_VER)-classic-common --dbg-package firebird2.5-classic-dbg dh_strip -pfirebird$(FB_VER)-common --dbg-package libfbclient$(CLIENT_SOVER)-dbg dh_strip -plibfbembed$(EMBED_SOVER) --dbg-package firebird2.5-classic-dbg dh_strip -a dh_link -a -A dh_compress -a dh_fixperms -a dh_makeshlibs -p libfbclient$(CLIENT_SOVER) -V'libfbclient$(CLIENT_SOVER) (>= $(FB_FULL_VER)~)' dh_makeshlibs -p libfbembed$(EMBED_SOVER) -V'libfbembed$(EMBED_SOVER) (>= $(FB_FULL_VER)~)' dh_makeshlibs -p libib-util$(UTIL_SOVER) -V'libib-util$(UTIL_SOVER) (>= $(FB_FULL_VER)~)' dpkg-gensymbols -plibfbclient$(CLIENT_SOVER) -Pdebian/libfbclient$(CLIENT_SOVER) dpkg-gensymbols -plibfbembed$(EMBED_SOVER) -Pdebian/libfbembed$(EMBED_SOVER) dpkg-gensymbols -plibib-util$(UTIL_SOVER) -Pdebian/libib-util$(UTIL_SOVER) dh_installdeb -a dh_shlibdeps -a dh_gencontrol -a dh_md5sums -a dh_builddeb -a -- -Zxz .PHONY: binary binary: binary-indep binary-arch .PHONY: get-orig-source get-orig-source: uscan debian/compat0000664000000000000000000000000212304057345010371 0ustar 9 debian/libfbclient2.preinst0000664000000000000000000000121712304057345013141 0ustar #!/bin/sh set -e case "$1" in install|upgrade) # dpkg does not replace directories by symlinks or vice versa. TARGET="firebird${FB_VER}-common-doc" D="/usr/share/doc/libfbclient2" if [ ! -L "$D" -a -d "$D" ]; then echo "Found legacy directory $D which needs to be replaced by a symlink to $TARGET" if rmdir "$D" >/dev/null 2>&1 ; then echo "Directory is empty, removed" else echo "Directory not empty, moving to libfbclient2.dpkg-old" mv --backup=existing "$D" "$D.dpkg-old" fi fi ;; esac #DEBHELPER# exit 0 debian/clean0000664000000000000000000000004412304057345010176 0ustar debian/libib-util.lintian-overrides debian/libib-util.postrm0000664000000000000000000000165112304057345012500 0ustar #!/bin/sh # postrm script for libib-util set -e # summary of how this script can be called: # * `remove' # * `purge' # * `upgrade' # * `failed-upgrade' # * `abort-install' # * `abort-install' # * `abort-upgrade' # * `disappear' # # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package case "$1" in remove) ldconfig ;; purge|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) ;; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/copyright_check.pl0000664000000000000000000000627312304057345012705 0ustar #!/usr/bin/perl # This program reads debian/copyright and notes all the files/globs mentioned # there. A check is made that there are no overlaps Then it walks all # directories and reports any actual files that aren't covered in # debian/copyright. It also reports anu files/globs listed in d/copyright that # don't match any actual files. # # The intention is to help you make sure that all present files are mentioned # in debian/copyright. No checks are made to ensure that the # licensing/copyright holder/years information is correct use strict; use warnings; use autodie; use File::Find; use File::Spec; my %copyright; sub add_file { my $f = shift; if( exists( $copyright{$f} ) ) { warn "'$f' [$.] is already present on line ".$copyright{$f}{line}."\n"; return; } $copyright{$f} = { line => $. }; #warn "$f\n"; } # collect data from debian/copyright my $in_files = 0; # true if we are parsing a "Files: " stanza open(my $cpr, '<', 'debian/copyright'); while( <$cpr> ) { chomp; if ( s/^Files:\s+// ) { add_file($_) for( split( /\s+/ ) ); $in_files = 1; next; } if ($in_files) { if( s/^\s+// ) { add_file($_) for( split( /\s+/ ) ); next; } else { $in_files = 0; } } add_file($_) if m{^\w[\w\d\-_/.*]*[\w\d*]$}; } close($cpr); print "total ".scalar( keys %copyright )." files found in debian/copyright\n"; my @not_covered; find( { wanted => sub { return if -d $_; s{^\./}{}; return if /^\.git/; if( exists $copyright{$_} ) { $copyright{$_}{matched}++; return; } $File::Find::dir =~ s{^(?:\./)(.*)/?$}{$1}; if( exists $copyright{"$File::Find::dir/*"} ) { $copyright{"$File::Find::dir/*"}{matched}++; return; } if ( my ( $path, $name, $ext ) = m{(.+)/([^/]+)\.([^/.]+)$} ) { if ( exists( $copyright{"$path/*.$ext"} ) ) { $copyright{"$path/*.$ext"}{matched}++; return; } } if ( my ( $path, $prefix, $tail ) = m{(.+)/([^/.]+)\.([^/]+)$} ) { if ( exists( $copyright{"$path/$prefix.*"} ) ) { $copyright{"$path/$prefix.*"}{matched}++; return; } } my @dirs = File::Spec->splitdir($File::Find::dir); pop @dirs; while (@dirs) { my $d = File::Spec->catdir(@dirs); if ( exists( $copyright{"$d/*"} ) ) { $copyright{"$d/*"}{matched}++; return; } pop @dirs; } #warn "$_ not covered ($File::Find::dir)\n"; push @not_covered, $_; }, no_chdir => 1, }, '.', ); my $covered = 0; for ( values %copyright ) { $covered += $_->{matched} if exists $_->{matched}; } print "$covered files covered in debian/copyright\n"; print( ( scalar(@not_covered) || 'no' )." not covered\n" ); print " $_\n" for sort { $a cmp $b } @not_covered; debian/po/0000775000000000000000000000000012304060007007576 5ustar debian/po/ms.po0000664000000000000000000000725412304057345010600 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:44+0800\n" "Last-Translator: Nicholas Ng \n" "Language-Team: Translation Project Team, Kuching Open Source Community " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Kata laluan untuk SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird mempunyai pengguna khas bernama SYSDBA, yang mana pengguna ini " "mempunyai akses ke semua pangkalan data. SYSDBA juga boleh mencipta " "pangkalan data dan pengguna baru. Oleh itu, adalah penting untuk lindungi " "dengan kata laluan." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Kata laluan disimpan di dalam /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (hanya " "boleh dibaca oleh root). Anda boleh mengubahnya disitu (jangan lupa untuk " "kemaskini pangkalan data keselamatan dengan menggunakan utiliti gsec), atau " "anda boleh menggunakan dpkg-reconfigure untuk kemaskinikan kedua-duanya." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Jika anda tidak masukkan kata laluan, kata laluan rawak akan digunakan (dan " "disimpan di dalam SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Untuk kekalkan kata laluan yang sedia ada, biarkan ini kosong." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 #, fuzzy msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Kata laluan untuk SYSDBA:" debian/po/gl.po0000664000000000000000000001476512304057345010570 0ustar # Galician translation of firebird2.0's debconf templates # This file is distributed under the same license as the firebird2.0 package. # Jacobo Tarrio , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 22:54+0000\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "¿Activar o servidor Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Acepte se quere que o servidor Firebird se inicie automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Se só precisa do cliente Firebird e non ten bases de datos que se teñan que " "servir desde esta máquina, rexeite a opción." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Contrasinal de SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird ten un usuario especial chamado SYSDBA, que é o usuario que ten " "acceso a tódalas bases de datos. SYSDBA tamén pode crear novas bases de " "datos e usuarios. Debido a isto, é necesario asegurar SYSDBA cun contrasinal." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "O contrasinal está armacenado no ficheiro /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA." "password (só lexible para o administrador). Pode modificalo aí (non esqueza " "actualizar tamén a base de datos de seguridade empregando a utilidade \"gsec" "\"), ou pode empregar dpkg-reconfigure para actualizar as dúas cousas." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Se non introduce un contrasinal, hase empregar un aleatorio (e hase gravar " "no ficheiro SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Para conservar o contrasinal existente, déixeo en branco." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Estase a empregar o servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Para asegurar a integridade dos datos, cancelouse a eliminación/" "actualización de paquetes. Deteña os clientes locais e remotos antes de " "eliminar ou actualizar firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Contrasinal de firebird ${FB_VER}:" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "¿Eliminar a base de datos de contrasinais?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Estase a purgar o último paquete que emprega unha base de datos en /var/" #~ "lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Deixar a base de datos de seguridade pode producir riscos de seguridade. " #~ "É unha boa idea eliminala se non pensa reinstalar firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "O mesmo ocorre co ficheiro /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, no se " #~ "que garda o contrasinal de SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "¿Eliminar as bases de datos de /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Pode querer eliminar tódalas bases de datos do directorio estándar de " #~ "bases de datos de firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Se escolle " #~ "esta opción, hanse eliminar tódolos ficheiros con nomes rematados en \"." #~ "fdb\" e \".fbk\" do directorio indicado e de tódolos seus subdirectorios." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Teña en conta que non se ha afectar a ningunha base de datos armacenada " #~ "fóra de /var/lib/firebird/${FB_VER}/data." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Pode ter varias versións de firebird instaladas ao mesmo tempo, pero só " #~ "unha pode estar activada e en funcionamento de cada vez. Isto é así " #~ "porque se dous servidores acceden simultaneamente á mesma base de datos, " #~ "isto resulta nunha inevitable corrupción da base de datos." debian/po/lt.po0000664000000000000000000001457212304057345010601 0ustar # translation of lt.po to Lithuanian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the firebird2.0 package. # # Gintautas Miliauskas , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:48+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 #, fuzzy #| msgid "Enabled firebird version:" msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Aktyvuota firebird versija:" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA slaptažodis:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Specialus naudotojas SYSDBA turi priėjimą prie visų duomenų bazių, SYSDBA " "taip pat gali sukurti naujas duomenų bazes ir naudotojus, todėl būtina " "nustatyti naudotojo SYSDBA slaptažodį." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Slaptažodis saugomas rinkmenoje /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(perskaitomoje tik administratoriui). Galite jį ten ir pakeisti " "(nepamirškite atnaujinti apsaugos duomenų bazės su programa „gsec“), arba " "galite pasinaudoti dpkg-reconfigure, kuris atnaujins abu." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Jei slaptažodžio neįvesite, bus sugeneruotas atsitiktinis (ir įrašytas į " "SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Jei norite palikti esamą slaptažodį, palikite lauką tuščią." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} serveris naudojamas" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Paketo trynimas/atnaujinimas nutrauktas, kad būtų išsaugotas duomenų " "vientisumas. Sustabdykite visus vietinius ir nuotolinius klientus prieš " "trindami ar atnaujindami firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "firebird ${FB_VER} slaptažodis" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Ištrinti slaptažodžių duomenų bazę?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Trinamas paskutinis paketas, naudojantis slaptažodžių duomenų bazę faile /" #~ "var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Palikti slaptažodžių duomenų bazę neištrintą gali būti nesaugu. Jei " #~ "neplanuojate perinstaliuoti firebird${FB_VER}, rekomenduojama ją ištrinti." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Tas pats galioja ir /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, kur saugomas " #~ "SYSDBA slaptažodis." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Trinti duomenų bazes iš /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Galite ištrinti visas duomenų bazes iš firebird standartinio duomenų " #~ "bazių aplanko, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Jei pasirinksite šią " #~ "galimybę, visi failai su priesagomis \".fdb\" and \".fbk\" iš šio aplanko " #~ "ir jame esančių kitų aplankų bus ištrinti." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Duomenų bazės, esančios ne aplanke /var/lib/firebird/${FB_VER}/data, " #~ "nebus pakeistos." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Gali būti įdiegtos kelios firebird versijos, tačiau tik viena gali būti " #~ "aktyvuota ir veikianti tam tikru momentu. Šis apribojimas kyla dėl to, " #~ "kad jei keli serveriai tuo pačiu metu kreipsis į tą pačią duomenų bazę, " #~ "ji bus sugadinta." debian/po/cs.po0000664000000000000000000001465212304057345010566 0ustar # Czech translation of firebirf debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the firebird package. # Miroslav Kure , 2007,2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 14:26+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Povolit server Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Chcete-li automaticky spouštět server Firebird, přijměte." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Pokud na tomto počítači nemají být žádné databáze a vy potřebujete pouze " "Firebird klienta, zamítněte." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Heslo pro SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird obsahuje speciálního uživatele SYSDBA, který má přístup do všech " "databází. SYSDBA také může vytvářet nové databáze a uživatele. Z těchto " "důvodů je nezbytné účet SYSDBA zabezpečit heslem." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Heslo je uloženo v souboru /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, který " "může číst jen uživatel root. Heslo můžete změnit přímo ve zmíněném souboru, " "ovšem pak nesmíte zapomenout aktualizovat bezpečnostní databázi nástrojem " "gsec. Jednodušší je použít dpkg-reconfigure, kterým se aktualizují hesla na " "obou místech." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Nezadáte-li žádné heslo, použije se náhodné (a uloží se do SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Pro ponechání stávajícího hesla nezadávejte nic." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Server firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} se používá" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Pro zajištění integrity dat bude odstranění/aktualizace balíku přerušeno. " "Před odstraněním nebo aktualizací balíku firebird${FB_VER}-{FB_FLAVOUR} " "prosím zastavte všechny lokální i vzdálené klienty." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Heslo pro firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Smazat databázi hesel?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Poslední balík, který používá databázi hesel ve /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb, se právě odstraňuje." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Ponechání bezpečností databáze může představovat bezpečnostní riziko. " #~ "Neplánujete-li opětovnou instalaci firebird${FB_VER}, je vhodné tuto " #~ "databázi odstranit." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "To stejné platí pro /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, kde je " #~ "uloženo heslo pro SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Smazat databáze z /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Možná budete chtít smazat všechny databáze ze standardního úložiště " #~ "databází firebirdu ve /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Zvolíte-li tuto " #~ "možnost, budou ze zmíněného adresáře a všech jeho podadresářů smazány " #~ "všechny soubory končící na \".fdb\" a \".fbk\"." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "Databáze mimo /var/lib/firebird/${FB_VER}/data nebudou ovlivněny." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Nainstalováno může být několik verzí firebirdu, ovšem v daný okamžik může " #~ "být povolena nejvýše jedna. Kdyby totiž do stejné databáze přistupovaly " #~ "dva servery najednou, vedlo by to nevyhnutelně k porušení databáze." debian/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000006212304057345011364 0ustar [type: gettext/rfc822deb] server-templates.master debian/po/ru.po0000664000000000000000000001606312304057345010605 0ustar # translation of ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Yuriy Talakan' , 2007. # Yuri Kozlov , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0 2.0.3.12981.ds1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 08:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Включить сервер Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Ответьте утвердительно, если сервер Firebird должен запускаться " "автоматически." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Ответьте \"Нет\", если вам нужен только клиент Firebird, и на компьютере не " "установлены сами базы данных." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Пароль для SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "В Firebird есть специальный пользователь по имени SYSDBA, у которого есть " "доступ ко всем базам. Также SYSDBA может создавать новые базы и " "пользователей. Поэтому необходимо защитить SYSDBA паролем." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Пароль хранится в /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (может читать " "только root). Вы можете поменять его там (не забудьте также обновить базу " "безопасности с помощью утилиты gsec), или вы можете использовать dpkg-" "reconfigure, чтобы обновить сразу все." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Если вы не введёте пароль, будет использован случайный (и сохранён в SYSDBA." "password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Чтобы сохранить ваш текущий пароль, оставьте поле пустым." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Сервер firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} используется" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Для сохранения целостности данных, удаление/обновление пакета прервано. " "Остановите всех локальных и удалённых клиентов перед удалением или " "обновлением firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Пароль для firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Удалить базу паролей?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Удаляется последний пакет, который пользовался базой паролей в /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Сохранение базы приведет к риску нарушения безопасности. Если вы не " #~ "планируете переустановить firebird${FB_VER}, то неплохо бы удалить эту " #~ "базу." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "То же самое относится и к /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, где " #~ "хранится пароль для SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Удалить базы данных из /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Вы можете удалить все базы из стандартного каталога баз firebird, /var/" #~ "lib/firebird/${FB_VER}/data. Если выбрать эту опцию, то из указанного " #~ "каталога и его подкаталогов будут удалены все файлы, оканчивающиеся на \"." #~ "fdb\" и \".fbk\"." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Обратите внимание, что базы данных за пределами /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/data не будут затронуты." debian/po/de.po0000664000000000000000000001407012304057345010543 0ustar # translation of debconf templates to german # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # # Holger Wansing , 2006, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0 2.0.3.12981.ds1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:28+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Firebird-Server aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Geben Sie an, ob der Firebird-Server automatisch gestartet werden soll." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Lehnen Sie dies ab, falls lediglich der Firebird-Client benötigt wird und es " "keine Datenbanken gibt, die von diesem System bereitgestellt werden." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Passwort für SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird hat einen speziellen Benutzer namens SYSDBA. Dieser Benutzer hat " "Zugriff auf alle Datenbanken. SYSDBA kann auch neue Datenbanken und Benutzer " "erstellen. Deshalb ist es nötig, den SYSDBA-Zugang mit einem Passwort zu " "sichern." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Das Passwort wird in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password gespeichert " "(nur für root lesbar). Sie können es dort ändern (vergessen Sie jedoch " "nicht, auch die Security-Datenbank mit dem gsec-Werkzeug zu aktualisieren " "oder verwenden Sie dpkg-reconfigure, um gleich beides zu verändern)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Falls Sie kein Passwort eingeben, wird ein Zufallspasswort verwendet (und in " "SYSDBA.password gespeichert)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Um Ihr vorhandenes Passwort weiter zu verwenden, lassen Sie dies leer." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}-Server wird gerade genutzt" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Um die Datenintegrität sicher zu stellen, wird die Entfernung/das Upgrade " "des Pakets abgebrochen. Bitte stoppen Sie alle lokalen und entfernt " "laufenden Clients, bevor Sie firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} entfernen oder " "aktualisieren." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Passwort für Firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Passwort-Datenbank löschen?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Das letzte Paket, dass die Passwort-Datenbank unter /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb nutzt, wird gerade komplett entfernt." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Die Datenbank zu erhalten, könnte ein Sicherheitsrisiko darstellen. Es " #~ "ist eine gute Idee, sie zu entfernen, wenn Sie nicht vorhaben, firebird" #~ "${FB_VER} erneut zu installieren." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Das Gleiche gilt für /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, wo das " #~ "Passwort für SYSDBA abgelegt ist." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Datenbanken in /var/lib/firebird/${FB_VER}/data löschen?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Sie sollten eventuell alle Datenbanken aus dem Standard-Firebird-" #~ "Datenbank-Verzeichnis /var/lib/firebird/${FB_VER}/data löschen. Wenn Sie " #~ "diese Option wählen, werden alle Dateien in obigem Verzeichnis sowie " #~ "allen Unterverzeichnissen, die auf ».fdb« und ».fbk« enden, entfernt." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Beachten Sie, dass alle Datenbanken außerhalb von /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/data nicht verändert werden." debian/po/es.po0000664000000000000000000001714112304057345010564 0ustar # firebird2 po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernndez-Sanguino , 2006-2008 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentacin de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traduccin al espaol, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traduccin de Debian al espaol # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traduccin en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La gua de traduccin de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traduccin consulte con el ltimo # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traduccin de Debian al espaol () # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 16:56+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernndez-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Desea activar el servidor de Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Acepte esta opcin si desea que el servidor de Firebird se inicie " "autokmticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Rechace la opcin si slo necesita el cliente de Firebird y no este equipo " "no va a proporcionar ninguna base de datos." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Contrasea para SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird tiene un usuario especial llamado SYSDBA, que es el usuario con " "acceso a todas las bases de datos. SYSDBA tambin puede crear nuevas bases " "de datos y usuarios. Por todo esto, es necesario definir una contrasea para " "SYSDBA para proteger el acceso a ste." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "La contrasea se almacena en /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (que " "slo puede leer root). Puede modificarla all (en cuyo caso debe actualizar " "la base de datos de seguridad con la herramienta gsec) o puede utilizar dpkg-" "reconfigure para actualizar ambas." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Se generar una de forma aleatoria (introducindose en SYSDBA.password) si " "no introduce ninguna aqu." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Deje este campo en blanco si desea mantener la contrasea existente." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Est utilizando el servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Se ha abortado la actualizacin o eliminacin del paquete para poder " "asegurar la integridad de os datos. Debe parar todos los clientes locales y " "remotos antes de eliminar o actualizar firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Contrasea para firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Desea borrar la contrasea de la base de datos?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Se est purgando el ltimo paquete que utiliza la contrasea localizada " #~ "en /var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Dejar la base de datos de seguridad puede suponer un riesgo. Borrarla es " #~ "una buena idea si no va a volver a reinstalar firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Lo mismo aplica a /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password que es donde " #~ "se almacena la contrasea para SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Borrar las bases de datos de /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Puede que desee borrar todas las bases de datos que estn ubicadas en el " #~ "directorio estndar para las bases de datos de firebird: /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data. Si elije esta opcin se eliminarn todos los " #~ "ficheros que acaben en .fdb y .fbk del directorio antes mencionado y " #~ "se borrarn todos sus subdirectorios." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Tenga en cuenta que esto no afectar a las bases de datos que no estn " #~ "bajo /var/lib/firebird/${FB_VER}/data." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Pueden instalarse mltiples versiones de firebird, pero slo una puede " #~ "estar activa y ejecutndose en un momento determinado. Esto se debe a que " #~ "si dos servidores acceden simultneamente a la misma base de datos se " #~ "daaran inevitablemente los datos en la base de datos." debian/po/bn.po0000664000000000000000000001074112304057345010553 0ustar # firebird2 po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # # Khandakar Mujahidul Islam , 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 22:13+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA এর জন্য পাসওয়ার্ড:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "ফায়ারবার্ড এর SYSDBA নামে একটি বিশেষ ব্যবহারকারী আছে, যেই ব্যবহারকারীর সকল " "ডাটাবেজে প্রবেশের অধিকার আছে। SYSDBA নতুন ডাটাবেজ এবং ব্যবহারকারীও তৈরি করতে " "পারে। এই কারণে,SYSDBA কে একটি পাসওয়ার্ড দিয়ে নিরাপদ রাখা প্রয়োজন।" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "পাসওয়ার্ড জমা থাকে /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password তে (যা শুধুমাত্র root " "কর্তৃক পড়ার যোগ্য)। আপনি এটিকে সেখানে পরিবর্তন করতে পারেন ( নিরাপত্তা ডাটাবেজকে " "আপডেট করার কথা ভুলবেন না, gsec ইউটিলিটি ব্যবহার করে), অথবা আপনি দুটোই আপডেট " "করতে dpkg-reconfigure ব্যবহার করতে পারেন।" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "যদি আপনি কোন পাসওয়ার্ড না দিন, এলোমেলো একটি ব্যবহার হবে (এবং SYSDBA.password এ " "জমা থাকবে)।" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "আপনার বিদ্যমান পাসওয়ার্ড রাখতে, এটিকে খালি রাখুন।" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 #, fuzzy msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "SYSDBA এর জন্য পাসওয়ার্ড:" debian/po/pt.po0000664000000000000000000001503712304057345010602 0ustar # Portuguese translation for firebirds'2 debconf messages # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # Miguel Figueiredo , 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 09:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Activr o servidor Firebird:" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Aceite se desejar que o servidor Firebird arranque automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Se apenas necessitar do cliente firebird e não existirem bases de dados a " "serem servidas por esta máquina, então rejeite." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Palavra-chave para SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird tem um utilizador especial chamado SYSDBA, que é o utilizador que " "tem acesso a todas as bases de dados. O SYSDBA também pode criar novas bases " "de dados e utilizadores. Por causa disso, é necessário que SYSDBA tenha uma " "palavra-passe." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "A palavra-chave é guardada em /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(legível apenas por root). Pode modifica-lo aqui (não se esqueça de " "actualizar também a base de dados de segurança, utilizando o utilitário " "gsec), ou pode utilizar dpkg-reconfigure para actualizar ambos." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Se não introduzir uma palavra-chave, será utilizada uma aleatória (e " "guardada em SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Para manter a palavra-chave actual, deixe isto vazio." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Está em utilização o servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Para assegurar a integridade de dados, a remoção/actualização do pacote foi " "abortada. Por favor páre todos os clientes locais e remotos antes de remover " "ou actualizar o firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Palavra-passe para firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Apagar a base de dados de palavras-chave?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "O último pacote que utiliza a base de dados de palavras-chave em /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb está a ser 'purgado'." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Deixar a base de dados de segurança pode apresentar um risco de " #~ "segurança. É boa ideia removê-la se não planeia re-instalar o firebird" #~ "${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "O mesmo se aplica para /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, onde é " #~ "guardada a palavra-chave para SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Apagar as bases de dados em /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Pode desejar apagar todas as bases de dados do directório standard de " #~ "bases de dados do firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Se escolher " #~ "esta opção, serão removidos todos os ficheiros terminados em \".fdb\" e " #~ "em \".fbk\" do directório acima." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Note que não serão afectadas quaisquer bases de dados fora de /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Podem estar instaladas várias versões do firebird, mas apenas uma pode " #~ "estar activa e a correr num determinado momento. Isto é porque se dois " #~ "servidores acedam, simultaneamente, à mesma base de dados, o resultado é, " #~ "inevitavelmente, a corrupção da base de dados." debian/po/hi.po0000664000000000000000000001074112304057345010554 0ustar # translation of hi.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:52+0530\n" "Last-Translator: Nishant Sharma \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA के लिये कूटशब्द:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "फायरबर्ड के पास एक विशेष उपयोक्ता है जिसका नाम है SYSDBA, जिसे कि समस्त डाटाबेसों की " "पहुँच होती है. SYSDBA नये डाटाबेस व उपयोक्ता बना सकता है. इस कारणवश SYSDBA को एक " "कूटशब्द से सुरक्षित करना आवश्यक हो जाता है." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "कूटशब्द /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (केवल root ही इसे पढ़ सकता है ) में " "संरक्षित किया जाता है. आप इसमें वहाँ पर भी बदलाव कर सकते हैं ( gsec अनुप्रयोग द्वारा " "सेक्यूरिटी डाटाबेस को अपडेट करना न भूलें), या फिर आप dpkg-reconfigure का प्रयोग करके " "दोनों को ही अपडेट कर सकते हैं." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "यदि आप कोई कूटशब्द नहीं देते हैं, तो एक कूटशब्द सहसा उतपन्न करके प्रयोग किया जाएगा (और " "SYSDBA.password में संरक्षित किया जाएगा)" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "वर्तमान कूटशब्द को ही विद्यमान रहने देने के लिए इसे रिक्त छोड़ें." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 #, fuzzy msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "SYSDBA के लिये कूटशब्द:" debian/po/ja.po0000664000000000000000000001524712304057345010554 0ustar # Copyright (C) 2009 Debian Firebird Group # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0 2.0.4.13130-1.ds1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Firebird サーバを有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Firebird サーバを自動的に起動したい場合は有効にしてください。" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Firebird のクライアントのみが必要で、このホストで提供するデータベースが存在し" "ない場合は、拒否してください。" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA のパスワード:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird には、全てのデータベースにアクセスできる SYSDBA という名前の特別な" "ユーザが存在しています。SYSDBA は新たなデータベースやユーザの作成も可能です。" "このため、SYSDBA をパスワードで保護する必要があります。" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "パスワードは /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (root のみが読み出し可" "能) に保存されています。ファイルを変更しても良いでしょうし (gsec ユーティリ" "ティを使ってセキュリティデータベースの更新をするのを忘れないでください)、ある" "いは dpkg-reconfigure を使って両方を更新しても良いでしょう。" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "パスワードを入力しなければ、ランダムなものが使われます (SYSDBA.password に保" "存されます)。" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "既存のパスワードを保持するには、これを空のままにしておいてください。" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} サーバは利用中です" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "データの完全性を確保するため、パッケージの削除/アップグレードが中断されまし" "た。firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} を削除あるいはアップグレードする前にロー" "カルおよびリモートの全てのクライアントを停止してください。" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "firebird ${FB_VER} のパスワード" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "パスワードデータベースを消去しますか?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "/var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb にてパスワードデータベー" #~ "スを使っていた最後のファイルが完全に削除されました。" #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "セキュリティデータベースをそのままにしておくのはセキュリティリスクになり得" #~ "ます。firebird${FB_VER} を再インストールする予定が内場合は削除しておくのが" #~ "良いでしょう。" #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "同じことが SYSDBA のパスワードが保存されている /etc/firebird/${FB_VER}/" #~ "SYSDBA.password についても言えます。" #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "/var/lib/firebird/${FB_VER}/data にあるデータベースを削除しますか?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "firebird の標準データベースディレクトリ /var/lib/firebird/${FB_VER}/data " #~ "から全てのデータベースを削除したいかもしれません。このオプションを選ぶと、" #~ "上記のディレクトリとそのサブディレクトリにある「.fdb」あるいは「.fbk」で終" #~ "わる全てのファイルが削除されます。" #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "注意: /var/lib/firebird/${FB_VER}/data 外にあるデータベースはどれも影響を" #~ "受けません。" debian/po/pt_BR.po0000664000000000000000000001531512304057345011164 0ustar # firebird2.0's Brazilian Portuguese (pt_BR) po-debconf template translation. # Copyright (C) 2007 André Luís Lopes # This file is distributed under the same license as the firebird package. # André Luís Lopes , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:10-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 #, fuzzy #| msgid "Enabled firebird version:" msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Versão do firebird a ser habilitada:" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Senha para o usuário SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "O Firebird possui um usuário especial chamado SYSDBA, o qual é o usuário que " "possui acesso a todas as bases de dados. O SYSDBA pode também criar novas " "bases de dados e novos usuários. Por isso, é necessário definir uma senha " "para o usuário SYSDBA por questões de segurança." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "A senha fica armazenada no arquivo /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(o qual é legível somente pelo usuário root). Você pode modificá-la nesse " "arquivo (não se esqueça de atualizar a base de dados de segurança também, " "usando o utilitário gsec) ou você pode utilizar o comando dpkg-reconfigure " "para atualizar ambos os locais (o arquivo de senhas e a base de segurança)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Caso você não informe uma senha, uma senha aleatória será utilizada (e " "armazenada no arquivo SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Para manter sua senha atual, mantenha este campo em branco." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} está em uso" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados, a remoção/atualização do pacote foi " "abortada. Por favor, desconecte todos os clientes locais e remotos antes de " "remover ou atualizar o firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Senha para firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Remover senha da base de dados?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "O último pacote que utiliza a senha da base de dados em /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb está sendo removido." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Manter essa base de dados de segurança pode representar um risco de " #~ "segurança. É uma boa idéia removê-la caso você não planeje reinstalar o " #~ "firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "O mesmo pode ser dito em relação ao arquivo /etc/firebird/${FB_VER}SYSDBA." #~ "password, onde a senha para o usuário SYSDBA é mantida." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Remover as bases de dados de /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Você pode querer remover todas as bases de dados do diretório padrão de " #~ "bases de dados do firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Caso você " #~ "escolha esta opção, todos os arquivos que finalizam com as extensões \"." #~ "fdb\" e \".fbk\" no diretório especificado acima e seus subdiretórios " #~ "serão removidos." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Note que quaisquer bases de dados fora do diretório /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/data não serão afetadas." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Diversas versões do firebird podem estar instaladas, mas somente uma " #~ "delas pode ser habilitada e estar em execução em um dado momento. Isto é " #~ "porque, caso dois servidores acessem a mesma base de dados " #~ "simultaneamente, o resultado inevitalmente será uma corrupção da base de " #~ "dados." debian/po/hu.po0000664000000000000000000001462612304057345010576 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-0527 14:21+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 #, fuzzy #| msgid "Enabled firebird version:" msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Az aktív Firebird példány verziója:" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "A SYSDBA felhasználó jelszava:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "A SYSDBA a Firebird olyan speciális felhasználója, akinek az összes " "adatbázishoz teljeskörű hozzáférése van, valamint képes új felhasználók és " "adatbázisok létrehozására. Ezt a teljeskörű hozzáférést jelszóval védeni " "szükséges." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "A jelszó a (csak root által olvasható) /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA." "password fájlban tárolódik. Ha meg szeretnéd változtatni, megteheted ebben a " "fájlban is (ebben ez esetben a security adatbázist gsec-kel frissítened " "kell), vagy használhatod a dpkg-reconfigure-t is, ami mindkét módosítást " "elvégzi." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Ha nem adsz meg jelszót, generálok egyet. Hogy ez mi lett, a SYSDBA.password-" "ben megnézheted." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "" "Ha meg szeretnéd tartani a jelenlegi jelszavad, hagyd üresen ezt a mezőt." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "A firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} szerver használatban van." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Az adatintegritás megőrzése érdekében a csomag eltávolítását/frissitését " "megszakítom. A művelet folytatása előtt állítsd le az összes helyi és távoli " "klienst." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "A firebird ${FB_VER} jelszava" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Kitöröljem a jelszóadatbázist?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Az utolsó olyan csomag, amely használja a /var/lib/firebird/${FB_VER}/" #~ "system/security2.fdb alatt található jelszóadatbázist, törlésre kerül." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "A security adatbázis rendszeren hagyása potenciális biztonsági kockázat. " #~ "Ha nem tervezed a firebird${FB_VER} újratelepítését, javasolt a security " #~ "adatbázis eltávolítása." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Ugyanez mondható el a SYSDBA felhasználó jelszavát tartalmazó /etc/" #~ "firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password nevű fájlról is." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "" #~ "Letöröljem a /var/lib/firebird/${FB_VER}/data/ alatt található " #~ "adatbázisokat?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Ha le szeretnéd törölni a /var/lib/firebird/${FB_VER}/data/ alatt " #~ "található adatbázisokat, válaszd ki ezt az opciót. Ebben az esetben " #~ "eltávolításra kerül az említett könyvtár alatti összes olyan fájl, aminek " #~ "a neve \".fdb\"-re vagy \".fbk\"-ra végződik." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Ez csak a /var/lib/firebird/${FB_VER}/data/ könyvtár alatt található " #~ "adatbázisokat érinti." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Egyidőben több Firebird-verzió is lehet telepítve, de egyszerre csak egy " #~ "példány lehet aktív, mivel ha több szerver dolgozik ugyanazzal az " #~ "adatbázissal, az szükségképpen adatvesztéssel jár." debian/po/it.po0000664000000000000000000001361212304057345010570 0ustar # translation of firebird_it.po to Italiano # Marco Menardi , 2008. # Copyright (C) 2007 THE Firebird COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the firebird package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 22:46+0100\n" "Last-Translator: Marco Menardi \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Attivare il server firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Accetta se vuoi che il server Firebird venga avviato automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Se hai bisogno del solo client Firebird e non ci sono database che debbano " "essere gestiti da questo host, rifiuta." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Password per SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird ha uno speciale utente chiamato SYSDBA, che è l'utente che ha " "accesso a tutti i database. SYSDBA può inoltre creare nuovi database e " "utenti. Per questo motivo, è necessario rendere sicuro l'uso di SYSDBA " "tramite una password." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "La password è memorizzata in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(leggibile solo da root). È possibile modificarla direttamente (senza " "dimenticare di aggiornare anche il database di sicurezza tramite l'utility " "gsec), o usare dpkg-reconfigure per aggiornare entrambi." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Non inserendo nessuna password ne verrà usata una casuale (e memorizzata in " "SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la password esistente." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "il server firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} è in uso" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Per garantire l'integrità dei dati, la rimozione/aggiornamento è annullata. " "Chiudere tutti i client locali e remoti prima di rimuovere o aggiornare " "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Password per firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Eliminare il database delle password?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "L'ultimo pacchetto che usa il database delle password in /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb sta per essere rimosso." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Non rimuovere il database di sicurezza può presentare dei rischi. È " #~ "consigliabile rimuoverlo se non si pensa di reinstallare firebird" #~ "${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Lo stesso vale per /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, dove è " #~ "memorizzata la password per SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Eliminare tutti i database da /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "È possibile voler eliminare tutti i database dalla directory standard dei " #~ "database di firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Se si sceglie " #~ "questa opzione, tutti i file che finiscono per \".fdb\" e \".fbk\" nella " #~ "succitata directory e nelle sue sottodirectory saranno eliminati." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Notare che i database che non sono in /var/lib/firebird/${FB_VER}/data " #~ "non saranno interessati." debian/po/ml.po0000664000000000000000000002557712304057345010601 0ustar # Malayalam translation of firebird's debconf template. # Copyright (C) 2007 THE firebird'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # vimal|വിമല്‍ ,Mobin|മോബിന്‍ M|എം ,Prince|പ്രിന്‍സ് K|കെ Antony|ആന്റണി ,Satheesh|സതീഷ് RV|ആര്‍വി, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 02:53-0500\n" "Last-Translator: vimal ,Mobin|മോബിന്‍ M|എം " "\n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 #, fuzzy #| msgid "Enabled firebird version:" msgid "Enable Firebird server?" msgstr "പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയ ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് ലക്കം :" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "സിസ്ഡിബിഎ (SYSDBA)യ്ക്കുളള അടയാളവാക്ക് :" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" " എല്ലാ ഡാറ്റാബേസിലും അനുമതിയുള്ള സിസ്ഡിബിഎ(SYSDBA) എന്ന പ്രത്യേക ഉപയോക്താവ് " "ഫയര്‍ബേര്‍ഡിനുണ്ട്. സിസ്ഡിബിഎ(SYSDBA) യ്ക്ക് പുതിയ ഡാറ്റാബേസുകളേയും ഉപയോക്താക്കളേയും സൃഷ്ടിയ്ക്കാന്‍ " "സാധിക്കുന്നതുകൊണ്ട് അത് ഒരു അടയാളവാക്ക് ഉപയോഗിച്ച് സംരക്ഷിക്കേണ്ടത് അനിവാര്യമാണ്." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "(റൂട്ടിന് മാത്രം വായിക്കാവുന്ന) /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password യില്‍ " "അടയാളവാക്ക് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു. നിൂൂങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് അവിടെ പുതുക്കുകയോ (ജിസെക് യൂട്ടിലിറ്റി (gsec " "utility) ഉപയോഗിച്ച് സുരക്ഷിതത്വ ഡാറ്റാബേസ് (security database) പുതുക്കാന്‍ മറക്കരുത്), " "അല്ലെങ്കില്‍ രണ്ടും പുതുക്കാന്‍ ഡിപികെജി-റികോണ്‍ഫിഗര്‍ (dpkg-reconfigure) നിങ്ങള്‍ക്കുപയോഗിയ്ക്കാം." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു അടയാളവാക്ക് നല്‍കിയിട്ടില്ലെങ്കില്‍, ഏതെങ്കിലുമൊന്ന് ഉപയോഗിക്കപ്പെടും (അത് സിസ്ഡിബിഎ." "പാസ്‌വേര്‍ഡി (SYSDBA.password) ല്‍ ശേഖരിയ്ക്കും)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "ഇപ്പോഴുളള അടയാളവാക്ക് നിലനിിര്‍ത്തുന്നതിന്, ഈ കളം വെറുതെ ഇടുക." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് ${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} സെര്‍വര്‍ ഉപയോഗത്തിലാണ്" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "ഡാറ്റയ്ക്ക് മാറ്റം വന്നിട്ടില്ലെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുന്നതിനായി പാക്കേജിന്റെ നീക്കംചെയ്യലില്‍/" "പുതുക്കലില്‍ നിന്നും പിന്തിരിയുക. ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് ${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} നീക്കുന്നതിനോ " "പുതുക്കുന്നതിനോ മുന്‍പ് ദയവായി എല്ലാ പ്രാദേശികവും വിദൂരവുമായ ക്ലയന്റ്സിനേയും നിര്‍ത്തുക." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 #, fuzzy #| msgid "Password for ${PACKAGE}" msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "${PACKAGE}നുളള അടയാളവാക്ക് :" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "അടയാളവാക്കിന്റെ ഡാറ്റാബേസ് നീക്കം ചെയ്യണോ?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ " /var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb ല്‍ അടയാളവാക്കിന്റെ " #~ "ഡാറ്റാബേസ് ഉപയോഗിക്കുന്ന അവസാന പാക്കേജ് നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "സുരക്ഷിതത്വ ഡാറ്റാബേസ് (security database) സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നത് അപകടമായേക്കാം. എന്നാലും, " #~ "ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് ${FB_VER} വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ അതിനെ " #~ "ഒഴിവിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "സിസ്ഡിബിഎ (SYSDBA)യുടെ അടയാളവാക്ക് വച്ചിരിക്കുന്ന /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA." #~ "password നും ഇത് ബാധകമാണ്. " #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "/var/lib/firebird/${FB_VER}/data യില്‍ നിന്നും ഡാറ്റാബേസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യണോ?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് ഡാറ്റാബേസ് ഡയറക്റ്ററിയായ /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data ല്‍ ഉളള എല്ലാ ഡാറ്റാബേസുകളേയും നീക്കം ചെയ്യാം. നിങ്ങള്‍ ഈ " #~ "ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിില്‍ \".fdb\" യിലും \".fbk\" ലും അവസാനിക്കുന്ന എല്ലാാ " #~ "ഫയലുകളും മുകളിലുളള ഡയറക്റ്ററില്‍ നിന്നും സബ്ഡയറക്റ്ററികളില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "/var/lib/firebird/${FB_VER}/data യുടെ പുറത്തുളള ഒരു ഡാറ്റാബേസിനേയും ബാധിക്കില്ല " #~ "എന്ന് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "രണ്ടു സേവകന്‍മാിര്‍ ഒരേ സമയം ഒരേ ഡാറ്റാബേസിനെ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചാല്‍ ഡാറ്റാബേസ് " #~ "നശിക്കാന്‍ സാധ്യതയുണ്ട് ആയതിനാല്‍ പല ഫയര്‍ബേര്‍ഡ് പതിപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും ഒരു " #~ "സമയത്ത് ഒന്ന് മാത്രമേ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുകയുളളു." debian/po/fr.po0000664000000000000000000001527712304057345010574 0ustar # Firebird2 french po file # This file is distributed under the same license as the Firebird2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 19:32+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Faut-il activer le serveur Firebird ?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Acceptez si vous voulez que le serveur Firebird démarre automatiquement." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Refusez si vous avez uniquement besoin du client Firebird et que ce système " "n'est pas destiné à héberger des bases de données." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Mot de passe pour l'identifiant SYSDBA :" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird crée un identifiant spécial appelé SYSDBA, qui a accès à toutes les " "bases de données. SYSDBA peut également créer de nouvelles bases de données " "et de nouveaux utilisateurs. Par sécurité, il est nécessaire d'attribuer un " "mot de passe à SYSDBA." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Le mot de passe est conservé dans le fichier /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA." "password (accessible uniquement au superutilisateur). Pour changer de mot de " "passe, vous pouvez modifier directement ce fichier (dans ce cas n'oubliez " "pas de mettre également à jour la base de données « security » avec " "l'utilitaire gsec), ou bien utiliser la commande « dpkg-reconfigure »." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Si vous laissez ce champ vide, un mot de passe aléatoire sera créé et écrit " "dans SYSDBA.password." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Pour conserver votre mot de passe actuel, laissez ce champ vide." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" "Le serveur firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} est actuellement en activité." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Afin d'assurer l'intégrité des données, la suppression/mise à jour a été " "annulée. Veuillez arrêter tous les clients locaux et distants avant de " "supprimer ou de mettre à jour firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Mot de passe pour firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Faut-il supprimer le mot de passe de la base de données ?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Le dernier paquet à utiliser le mot de passe de la base de données dans /" #~ "var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb va être purgé." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Laisser la base de données de sécurité peut présenter des risques. Vous " #~ "devriez la supprimer si vous ne prévoyez pas de réinstaller Firebird" #~ "${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Cette remarque vaut également pour le fichier /etc/firebird/${FB_VER}/" #~ "SYSDBA.password qui contient le mot de passe de SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "" #~ "Supprimer les bases de données stockées dans /var/lib/firebird/${FB_VER}/" #~ "data ?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Vous devriez supprimer le contenu du dossier de base de données standard " #~ "de Firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Si vous choisissez cette " #~ "option, tous les fichiers portant l'extension « .fdb » and « .fbk » et " #~ "contenus dans ce dossier et ses sous-répertoires seront supprimés." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Veuillez noter qu'aucune des bases de données contenues dans /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data ne sera affectée." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Plusieurs versions de Firebird peuvent être installées, mais une seule " #~ "peut être activée et lancée à la fois. En effet, si deux serveurs " #~ "accèdent à une même base de données simultanément, les données seront " #~ "inévitablement corrompues." debian/po/ko.po0000664000000000000000000001544712304057345010575 0ustar # Korean translations for firebird2 package # firebird2 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright (C) 2006 THE firebird2'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # Sunjae Park , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 16:05-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: debian-l10n-korean \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 #, fuzzy #| msgid "Enabled firebird version:" msgid "Enable Firebird server?" msgstr "사용중인 firebird 버전:" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA 비밀번호:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird에는 모든 데이터베이스에 접근할 수 있는 SYSDBA라는 특별한 사용자가 있" "습니다. SYSDBA는 데이터베이스나 사용자도 새로 생성할 수 있습니다. 그렇기 때문" "에 비밀번호를 사용하여 SYSDBA를 보호할 필요가 있습니다." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "이 비밀번호는 (루트만 읽을 수 있는) /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password이" "라는 파일에 저장됩니다. 그 파일을 직접 수정해도 되고(gsec을 사용하여 보안 데" "이터베이스를 갱신하는 것을 잊지 마십시오) dpkg-reconfigure를 사용하여 비밀번" "호와 파일 모두를 동시에 갱신할 수도 있습니다." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "비밀번호를 입력하지 않으면 임의의 비밀번호를 생성하고 SYSDBA.password에 저장" "할 것입니다." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "기존 비밀번호를 사용하려면 이 항목은 비워두십시오." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} 현재 사용중입니다" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "데이터의 무결성을 위해 꾸러미의 설치/업그레이드를 취소했습니다. 로컬 클라이언" "트와 원격 클라이언트를 모두 멈춘 후 firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}을(를) 업" "그레이드하십시오." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "firebird ${FB_VER}의 비밀번호:" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "비밀번호 데이터베이스를 지울까요?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "/var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb에 있는 비밀번호 데이터베" #~ "이스를 사용하던 마지막 꾸러미를 현재 완전히 지우는 중(purge)입니다." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "security 데이터베이스를 남겨두면 보안 문제가 될 수 있습니다. firebird" #~ "${FB_VER}를 다시 설치할 예정이 없다면 지우는 것이 좋습니다." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "SYSDBA의 비밀번호가 있는 /etc/firebird/{$FB_VER}/SYSDBA.password 역시 마찬" #~ "가지입니다." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "/var/lib/firebird/{$FB_VER}/data에서 데이터베이스들을 지울까요?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "firebird의 표준 데이터베이스 디렉토리인 /var/lib/firebird/${FB_VER}에 있" #~ "는 데이터베이스들은 전부 지우고자 하실 수 있습니다. 이 옵션을 선택하시면 " #~ "\".fdb\"나 \".fbk\"로 끝나는 파일들은 이 디렉토리에서 모두 삭제되며 하위 " #~ "디렉토리도 삭제됩니다." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "참고로 /var/lib/firebird/${FB_VER}/data 이외의 장소에 있는 데이터베이스들" #~ "은 건드리지 않습니다." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "여러 버전의 firebird를 설치하실 수는 있지만, 동작시키는 것은 한 번에 하나" #~ "만 가능합니다. 서버 두 곳에서 같은 데이터베이스에 동시에 접근하려고 하면 " #~ "데이터베이스가 망가질 수 밖에 없기 때물입니다." debian/po/ro.po0000664000000000000000000001460312304057345010575 0ustar # translation of ro.po to Romanian # Romanian translations for firebird package # Traducerea în limba română pentru pachetul firebird. # Copyright (C) 2006 THE firebird'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the firebird package. # # Eddy Petrisor , 2006. # Eddy Petrișor , 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 12:03+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Se activează serverul Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Acceptați dacă doriți ca serverul Firebird să pornească automat." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Refuzați dacă aveți nevoie doar de clientul Firebird și nu există nici o " "bază de date care va fi servită de acest sistem." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Parola pentru SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird folosește un utilizator special, numit SYSDBA, pentru a accesa " "toate bazele de date. SYSDBA poate, de asemenea, crea baze de date noi și " "utilizatori. De aceea, este necesar să securizați contul SYSDBA cu o parolă." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Parola este stocată în /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (care poate " "fi citit doar de utilizatorul root). O puteți modifica acolo (nu uitați să " "actualizați și baza de date de securitate, folosind utilitarul grsec), sau " "puteți folosi dpkg-reconfigure pentru a le actualiza pe ambele." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Dacă nu introduceți o parolă, va fi folosită una aleatoare (și va fi stocată " "în SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Pentru a păstra parola existentă, lăsați gol acest câmp." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Serverul firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} este, în prezent, folosit" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Pentru a asigura integritatea datelor se abandonează ștergerea/" "actualizarea. Înainte de ștergerea sau actualizarea lui firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}, opriți toții clienții, fie ei locali sau de la distanță." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Parola pentru firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Se șterge baza de date cu parole?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Ultimul pachet care folosește baza de date de parole de la /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb este șters complet chiar acum." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "A păstra baza de date de securitate reprezintă un risc din punctul de " #~ "vedere al securității. Este recomandabil să o ștergeți, dacă nu " #~ "intenționați să reinstalați firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Același lucru este valabil pentru /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA." #~ "password, locul în care se ține parola pentru SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Se șterg bazele de date din /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Este posibil să doriți să ștergeți toate bazele de date din directorul de " #~ "baze de date standard al lui firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. " #~ "Dacă alegeți această opțiune, vor fi șterse toate fișierele cu sufixele „." #~ "fbd” și „.fbk” din acel director și din subdirectoarele acestuia." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "A se reține că nu va fi afectată nici o bază de date aflată în afara lui /" #~ "var/lib/firebird/${FB_VER}/data." debian/po/templates.pot0000664000000000000000000000542412304057345012340 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "" debian/po/fi.po0000664000000000000000000001345212304057345010554 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:25+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Otetaanko Firebird-palvelin käyttöön?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Valitse tämä, jos Firebird-palvelin tulisi käynnistää automaattisesti." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Tätä ei tarvita, jos käytetään vain Firebird-asiakasta, eikä tällä koneella " "ole tietokantoja." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA:n salasana:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebirdissä on erityinen käyttäjä nimeltä SYSDBA, jolla on pääsy kaikkiin " "tietokantoihin. SYSDBA voi myös luoda uusia tietokantoja tai käyttäjiä. " "Tämän takia on tarpeen turvata tunnus SYSDBA salasanalla." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Salasana tallennetaan tiedostoon /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(joka on vain pääkäyttäjän luettavissa). Sitä voidaan muokata tiedostossa " "(jolloin täytyy muistaa päivittää myös turvallisuustietokanta gsec-" "työkalulla) tai molemmat voidaan päivittää ohjelmalla dpkg-reconfigure." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Jos salasanaa ei syötetä, käytetään satunnaista salasanaa (joka tallennetaan " "tiedostoon SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Olemassa oleva salasana voidaan säilyttää jättämällä kenttä tyhjäksi." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}-palvelin on käytössä" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Tietojen eheyden varmistamiseksi paketin poisto tai päivitys on keskeytetty. " "Pysäytä kaikki paikalliset ja etäasiakkaat ennen paketin firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR} poistamista tai päivittämistä." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Firebird ${FB_VER}:n salasana." #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Poistetaanko salasanatietokanta?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Viimeistä salasanatietokantaa /var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security." #~ "fdb käyttävää pakettia ollaan siivoamassa järjestelmästä." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Salasanatietokannan jättäminen järjestelmään saattaa olla turvariski. Se " #~ "poistaminen on suositeltavaa, jos tarkoituksena ei ole asentaa ohjelmaa " #~ "firebird${FB_VER} uudelleen." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Sama koskee tiedostoa /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, jossa " #~ "tunnuksen SYSDBA salasanaa säilytetään." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "" #~ "Poistetaanko tietokannat hakemistosta /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Jos valitset tämän vaihtoehdon, poistetaan kaikki Firebirdin " #~ "oletustietokantahakemistossa /var/lib/firebird/${FB_VER}/data tai sen " #~ "alihakemistoissa olevat tiedostot, joiden pääte on ”.fdb” tai ”.fbk”." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Mitään hakemiston /var/lib/firebird/${FB_VER}/data ulkopuolella olevia " #~ "tietokantoja ei poisteta." debian/po/bg.po0000664000000000000000000002003012304057345010534 0ustar # translation of bg.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Стартиране на сървъра на Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Приемете ако желаете сървърът на Firebird да се стартира автоматично." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Ако се нуждаете само от клиентската част на Firebird и не планирате " "системата да работи като сървър на бази данни на Firebird, откажете." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Парола за SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird използва специален потребител, наречен SYSDBA, който има достъп до " "всички бази данни, може да създава нови потребители и бази данни и като цяло " "да прави всичко с Firebird. Поради факта, че за SYSDBA не са валидни " "ограниченията на обикновените потребители е необходимо достъпът до SYSDBA да " "бъде защитен с парола." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Паролата ще бъде записана във файла /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "(с разрешен достъп само за root). Може да я промените там (не забравяйте да " "обновите и базата данни с потребителите с програмата gsec), а можете да " "използвате и dpkg-reconfigure за да обновите едновременно и двете места." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Ако не въведете нищо ще бъде използвана случайна парола (която ще бъде " "записана в SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Ако не въведете нищо текущата парола ще бъде запазена." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Сървърът firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} се използва" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "За предпазване от повреди в базите данни, премахването или обновяването на " "пакета е прекратено. Прекъснете всички местни и отдалечени връзки към " "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} преди да опитате отново." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Парола за firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Изтриване на базата данни с паролите?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Премахва се последният пакет, използващ базата данни с паролите /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Оставянето на базата данни с паролите може да представлява риск за " #~ "сигурността. Препоръчително е да я изтриете ако не планирате повторно " #~ "инсталиране на firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Същото е в сила и за файла с административната парола на firebird - /etc/" #~ "firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Изтриване на базите данни от /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Изберете тази възможност ако желаете, всички бази данни (*.fdb) и архиви " #~ "(*.fbk) да бъдат изтрити от стандартната директория /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/data и нейните под-директории." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Забележка: евентуални бази данни, които не са в директорията /var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data и нейните под-директории няма да бъдат изтрити." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Въпреки, че е възможно да има инсталирани няколко версии на Firebird, " #~ "само една може да бъде активна в даден момент. При опит за достъп до база " #~ "данни едновременно с две версии на Firebird, базата данни се поврежда." debian/po/nb.po0000664000000000000000000001352112304057345010552 0ustar # translation of firebird.po to # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # # Bjørn Steensrud , 2006. # Bjørn Steensrud , 2008. # Bjørn Steensrud , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 15:19+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Slå på Firebird-tjener?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Godta hvis du vil at Firebird-tjeneren skal starte automatisk." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Avvis dette hvis du bare trenger Firebird-klienten og denne verten ikke " "betjener noen databaser." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Passord for SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird har en spesiell bruker kalt SYSDBA, som er den brukeren som har " "tilgang til alle databaser. SYSDBA kan også opprette nye databaser og " "brukere, derfor er det nødvendig å sikre SYSDBA med et passord." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Passordet er lagret i /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (som bare kan " "leses av root.) Du kan endre det der (ikke glem å oppdatere " "sikkerhetsdatabasen også, med «gsec»), eller du kan bruke dpkg-reconfigure " "for å oppdatere begge." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Hvis du ikke opppgir et passord blir det laget et tilfeldig passord (og " "lagret i SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "La dette stå tomt for å beholde ditt eksisterende passord." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}-tjener er i bruk" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "For å sikre dataintegritet blir pakkefjerning/oppdatering avbrutt. Stopp " "alle lokale og nettverksklienter før firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} fjernes " "eller oppgraderes" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Passord for firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Slette passorddatabasen?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Den siste pakka som bruker passord-databasen ved /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb blir nå fjernet fullstendig." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Det kan være en sikkerhetsrisiko å la sikkerhetsdatabasen ligge igjen. " #~ "Det er nok bestå fjerne den hvis du ikke har planer om å re-installere " #~ "firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Det samme gjelder /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, der passordet " #~ "for SYSDBA holdes lagret." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Skal databaser fra /var/lib/firebird/${FB_VER}/data slettes?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Du vil kanskje slette alle databaser fra firebirds standard " #~ "databasemappe, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Hvis du velger dette, så " #~ "blir alle filer med navn som slutter på «.fdb» og «.fbk» slettet fra " #~ "denne mappa, og alle undermapper i den blir fjernet." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Merk at databaser som ikke ligger i /var/lib/firebird/${FB_VER}/data ikke " #~ "blir berørt." debian/po/sv.po0000664000000000000000000001367112304057345010611 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 14:07+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Aktivera Firebird?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Ange detta alternativ om du vill att Firebird-servern startar automatiskt." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Om du bara behöver klientprogrammet till Firebird och inte ska ha några " "databaser på den här värden ska du inte aktivera detta alternativet." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Lösenord för SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird har en speciell användare med namnet SYSDBA, som är användaren som " "har tillgång till alla databaser. SYSDBA kan även skapa nya databaser och " "användare. På grund av detta är det nödvändigt att säkra upp SYSDBA med ett " "lösenord." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Lösenordet lagras i /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (endast läsbar " "för root). Du kan ändra det där (glöm inte att uppdatera säkerhetsdatabasen " "också, med verktyget gsec), eller så kan du använda dpkg-reconfigure för att " "uppdatera båda." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Om du inte anger ett lösenord kommer ett slumpmässigt att användas (och " "lagras i SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Lämna denna blank för att behålla ditt befintliga lösenord." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} används." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "För att säkerställa datats integritet avbryts paketets borttagning/" "uppgradering. Vänligen avsluta alla klienter, lokala som fjärranslutna, före " "borttagning eller uppgradering av firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Lösenord för firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Ta bort databasen med lösenord?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Det finns inga fler paket installerade som använder lösenordsdatabasen i /" #~ "var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb och därmed tas den bort." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Att lämna kvar säkerhetsdatabasen kan vara en potentiell säkerhetsrisk. " #~ "Det är en bra idé att ta bort den om det inte finns några planer på att " #~ "installera om firebird${FB_VER}" #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Samma sak gäller /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password där lösenordet " #~ "för SYSDBA finns." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Ta bort databasen från /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Alla databaser i firebirds standard databas-katalog, /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/data, kan tas bort när paketet avinstalleras. Om du väljer " #~ "detta alternativ kommer alla filer med filändelsen \".fdb\" och \".fbk\" " #~ "att tas bort från katalogen och dess underkataloger." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Databaser som inte finns i /var(lib/firebird/${FB_VER}/data berörs inte " #~ "av denna radering." debian/po/eu.po0000664000000000000000000001357512304057345010575 0ustar # translation of firebird2.0-templates.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0-templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 10:28+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Gaitu Firebird zerbitzaria?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Onartu Firebird zerbitzaria automatikoki abiaraztea nahi baduzu." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Firebird bezeroa bakarri behar izanez gero eta ostalari honek ez badu datu-" "baserik zerbitzatu behar ez gaitu aukera hau." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "SYSDBA pasahitza:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird-ek SYSDBA izeneko erabiltzaile berezi bat du, honek datubase " "guztietara du sarrera eskubidea. SYSDBA datubase eta erabiltzaileak sortzeko " "gai da. Hau dela eta beharrezkoa da SYSDBA pasahitz baten bidez babestea." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Pasahitza /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password-ean gordeko da (root-" "entzat bakarrik irakurgarri). Hor aldatzeko aukera duzu (ez ahaztu " "segurtasun datubasea eguneratzeaz, gsec lanabesaren bidez), edo dpkg-" "reconfigure erabili dezakezu biak eguneratzeko." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Pasahitzik idazten ez baduzu ausazko bat erabiliko da (eta SYSDBA.password-" "en gordeko da)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Dagoen pasahitza mantentzeko hau zurian utzi." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} zerbitzaria erabilia dago" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " Datu integritatea ziurtatzeko pakete ezabatze/eguneratze prozesua utzia " "izan da. Mesedez geratu urruneko eta lokalean egon litezken lokalean " "bezeroak firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} kendu edo eguneratu aurretik." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "firebird ${FB_VER} pasahitza" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Pasahitz datubasea ezabatu?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "/var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security2.fdb-eko datubasea erabiltzen " #~ "zuen azken paketea ezabatua izango da." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Segurtasun datubasea uztea segurtasun arrisku bat izan daiteke. Ideia ona " #~ "da berau ezabatzea firebird${FB_VER} berriz instalatzea pentsatzen ez " #~ "baduzu." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Kasu berdinean dago /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, SYSDBA-en " #~ "pasahitza gordetzen den lekua." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "/var/lib/firebird/${FB_VER}/data-eko datubaseak ezabatu?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Zuka agian ez dituzu /var/lib/firebird/${FB_VER}/data firebird datubase " #~ "direktorio estandarreko datubase guztiak ezabatu nahi. Aukera hau " #~ "hautatuaz aurreko direktorio eta bere azpidirektorioetako \".fbd\" eta \"." #~ "fbk\" amaiera duten fitxategiak ezabatuak izango dira." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Kontutan izan /var/lib/firebird/${FB_VER}/data direktoriotik kanpo egon " #~ "litezken datubaseak ez diela eragingo." debian/po/vi.po0000664000000000000000000001471612304057345010600 0ustar # Vietnamese translation for Firebird 2. # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0 2.0.3.12981.ds1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 19:38+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Bật trình phục vụ Firebird không?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Muốn trình phục vụ Firebird tự động khởi chạy thì đồng ý." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Chỉ cần chạy trình khách Firebird và không có cơ sở dữ liệu sẽ được máy này " "phục vụ thì từ chối." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Mật khẩu cho SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Trình Firebird có một người dùng đặc biệt tên SYSDBA có quyền truy cập đến " "mọi cơ sở dữ liệu. SYSDBA cũng có khả năng tạo cơ sở dữ liệu và người dùng " "mới. Vì thế, cần thiết bảo vệ SYSDBA bằng mật khẩu." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Mật khẩu này được lưu vào tập tin « /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password " "» (cho phép chỉ người chủ đọc). Bạn có khả năng sửa đổi nó ở đó (đừng quên " "cũng cập nhật cơ sở dữ liệu bảo mật, dùng tiện ích gsec), hoặc sử dụng câu " "lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure ... » để cập nhật cả hai." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Không nhập mật khẩu thì mật khẩu ngẫu nhiên được dùng (và được lưu vào « " "SYSDBA.password »)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Để giữ lại mật khẩu tồn tại, bỏ rỗng trường này." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Trình phục vụ firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} đang được dùng" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Để bảo đảm tình trạng nguyên vẹn của dữ liệu, tiến trình gỡ bỏ/nâng cấp gói " "bị hủy bỏ. Xin hãy dừng chạy tất cả các ứng dụng khách cả cục bộ lẫn ở xa, " "trước khi gỡ bỏ hay nâng cấp firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Mật khẩu cho firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Xoá cơ sở dữ liệu mật khẩu không?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Gói cuối dùng dùng cơ sở dữ liệu mật khẩu ở « /var/lib/firebird/${FB_VER}/" #~ "system/security2.fdb » đang bị tẩy." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Để lại cơ sở dữ liệu bảo mật thì có thể rủi ro bảo mật. Đề nghị bạn gỡ bỏ " #~ "nó, nếu bạn không định cài đặt lại firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Cũng vậy cho « /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password », tập tin chứa " #~ "mật khẩu cho SYSDBA." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "" #~ "Xoá các cơ sở dữ liệu khỏi « /var/lib/firebird/${FB_VER}/data » không?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Có lẽ bạn muốn xoá mọi cơ sở dữ liệu khỏi thư mục cơ sở dữ liệu tiêu " #~ "chuẩn của firebird, « /var/lib/firebird/${FB_VER}/data ». Bật tùy chọn " #~ "này thì mọi tập tin kết thúc bằng « .fdb » hay « .fbk » sẽ bị gỡ bỏ khỏi " #~ "thư mục này và khỏi tất cả các thư mục con của nó." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Ghi chú rằng hành động này sẽ không có tác động cơ sở dữ liệu nào nằm bên " #~ "ngoài thư mục « /var/lib/firebird/${FB_VER}/data »." debian/po/nl.po0000664000000000000000000001505012304057345010563 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:16+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Wilt u de Firebird-server activeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "" "Als u wilt dat Firebird-server automatisch start dient u hier te aanvaarden." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Als u enkel de Firebird-client nodig heeft en deze computer geen databases " "aanbied, dient u hier te weigeren." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Wachtwoord voor 'SYSDBA' (de databasebeheerder):" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird heeft een speciale gebruiker 'SYSDBA', deze gebruiker heeft toegang " "tot alle databases en kan nieuwe databases en gebruikers aanmaken. Het is " "dan ook noodzakelijk om dit te beveiligen met een wachtwoord." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Het wachtwoord wordt opgeslagen in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, " "dit bestand is enkel leesbaar voor 'root'. U kunt het daar aanpassen " "(vergeet dan niet om de beveiligingsdatabase ook aan te passen met het " "hulpprogramma 'gsec') of via dpkg-reconfigure." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Als u geen wachtwoord opgeeft wordt er een willekeurig wachtwoord aangemaakt " "(en opgeslagen in SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Als u uw bestaande wachtwoord wilt behouden dient u dit leeg te laten." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in gebruik" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Om data-integriteit te verzekeren wordt het verwijderen/opwaarderen van dit " "pakket afgebroken. Gelieve alle clients te stoppen voor u firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR} verwijderd of opwaardeert. " #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Wachtwoord voor firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Wilt u de wachtwoorddatabase verwijderen?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Het laatste pakket dat de wachtwoorddatabase /var/lib/firebird/${FB_VER}/" #~ "system/security2.fdb gebruikt wordt gewist." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "Het achterlaten van de beveiligingsdatabase is een mogelijk " #~ "veiligheidsrisico. het is dan ook een goed idee om deze te verwijderen " #~ "als u niet van plan bent om firebird${FB_VER} te herinstalleren." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Hetzelfde geldt voor /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password waar het " #~ "wachtwoord van 'SYSDBA' wordt opgeslagen." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de databases uit de map /var/lib/firebird/${FB_VER}/data " #~ "verwijderen?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Wilt u alle databases uit de standaard firebird databasemap (/var/lib/" #~ "firebird/${FB_VER}/data) verwijderen? Als u deze optie kiest worden alle " #~ "bestanden die eindigen op '.fdb' of '.fbk' verwijderd uit deze map en de " #~ "submappen hiervan." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Merk op dat databases die zich niet in /var/lib/firebird/${FB_VER}/data " #~ "bevinden niet verwijderd worden." #~ msgid "" #~ "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled " #~ "and running at any given time. This is because if two servers access the " #~ "same database simultaneously, the result is inevitably database " #~ "corruption." #~ msgstr "" #~ "Het is mogelijk om verschillende versies van firebird tegelijk te " #~ "installeren, maar er kan slechts één versie tegelijk geactiveerd en " #~ "draaiend zijn. Dit is omdat het resultaat van twee servers die tegelijk " #~ "een database aanspreken altijd corruptie van die database is." debian/po/da.po0000664000000000000000000001353312304057345010542 0ustar # Danish translation firebird2.5. # Copyright (C) 2011 firebird2.5 & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the firebird2.5 package. # Joe Hansen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firebird2.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Enable Firebird server?" msgstr "Aktiver Firebirdserver?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "Accept if you want Firebird server to start automatically." msgstr "Accepter hvis du ønsker, at Firebirdserveren skal starte automatisk." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you only need the Firebird client and there are no databases that will be " "served by this host, decline." msgstr "" "Hvis du kun har brug for Firebirdklienten, og der ikke er nogen databaser, " "som vil blive serviceret af denne vært så afslå." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Adgangskode for SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird har en speciel bruger kaldt SYSDBA, som er den bruger som har " "adgang til alle databaser. SYSDBA kan også oprette nye databaser og brugere. " "På grund af dette er det nødvendigt at sikre SYSDBA med en adgangskode." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 ../server-templates.master:3001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Adgangskoden gemmes i /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (kun læsbar af " "administrator (root)). Du kan ændre den der (glem ikke også at opdatere " "sikkerhedsdatabasen, med brug af gsec-redskabet), eller du kan bruge dpkg-" "reconfigure til at opdatere begge." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil et tilfældigt blive brugt (og " "gemt i SYSDBA.password)." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "For at beholde din eksisterende adgangskode, efterlad tom." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Serveren firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} er i brug" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:5001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" " For at sikre dataintegritet, er pakkefjernelse/-opgradering afbrudt. Stop " "venligst alle lokale og eksterne klienter før fjernelse eller opgradering af " "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Password for firebird ${FB_VER}" msgstr "Adgangskode for firebird ${FB_VER}" #~ msgid "Delete password database?" #~ msgstr "Slet adgangskodedatabase?" #~ msgid "" #~ "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb is being purged." #~ msgstr "" #~ "Den sidste pakke som bruger adgangskodedatabase på /var/lib/firebird/" #~ "${FB_VER}/system/security2.fdb fjernes." #~ msgid "" #~ "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " #~ "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." #~ msgstr "" #~ "At efterlade sikkerhedsdatabaser kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Det er " #~ "en god ide at fjerne den, hvis du ikke planlægger en geninstallation af " #~ "firebird${FB_VER}." #~ msgid "" #~ "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " #~ "password for SYSDBA is kept." #~ msgstr "" #~ "Det samme gælder for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, hvor " #~ "adgangskoden for SYSDBA opbevares." #~ msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgstr "Slet databaser fra /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" #~ msgid "" #~ "You may want to delete all databases from firebird standard database " #~ "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, " #~ "all files ending with \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and " #~ "its subdirectories will be removed." #~ msgstr "" #~ "Du ønsker måske at slette alle databaser fra firebirds mappe til " #~ "standarddatabasen, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Hvis du vælger denne " #~ "mulighed, vil alle filer der ender med ».fdb« og ».fbk« i den ovenstående " #~ "mappe og dennes undermapper blive fjernet." #~ msgid "" #~ "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will " #~ "not be affected." #~ msgstr "" #~ "Bemærk at alle databaser uden for /var/lib/firebird/${FB_VER}/data ikke " #~ "vil blive påvirket." debian/firebird2.5-classic.lintian-overrides0000664000000000000000000000101012304057345016175 0ustar # These templates are used, but via shell variables and therefore lintian can't # detect the usage firebird2.5-classic: unused-debconf-template shared/firebird/sysdba_password/first_install firebird2.5-classic: unused-debconf-template shared/firebird/sysdba_password/upgrade_reconfigure firebird2.5-classic: unused-debconf-template shared/firebird/server_in_use # this is built with the proper flags, but doesn't appear to use strings in # stack firebird2.5-classic: hardening-no-stackprotector usr/sbin/fb_inet_server debian/fb_inet_server.pod0000664000000000000000000000240312304057345012672 0ustar =head1 NAME fb_inet_server - Firebird classic server =head1 SYNOPSIS db_inet_server [C