debian/0000755000000000000000000000000012015363530007164 5ustar debian/fortunes-de.examples0000644000000000000000000000002507442521714013164 0ustar debian/fortunes-enge debian/source/0000755000000000000000000000000011472472544010500 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001411301174376011677 0ustar 3.0 (quilt) debian/postrm0000644000000000000000000000067712015363530010445 0ustar #!/bin/bash # postrm script for fortunes-de set -e case "$1" in purge|remove) # Remove any files which might have remained even after prerm rm -rf /usr/share/games/fortunes/de ;; upgrade|failed-upgrade) ;; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/fortunes-de.preinst0000644000000000000000000000072607612722432013041 0ustar #!/bin/sh -e if [ -f /usr/games/fortune.en ]; then rm -f /usr/games/fortune dpkg-divert --package fortunes-de --remove --rename \ --divert /usr/games/fortune.en /usr/games/fortune fi if [ -f /usr/share/man/man6/fortune.en.6.gz ]; then rm -f /usr/share/man/man6/fortune.6.gz dpkg-divert --package fortunes-de --remove --rename \ --divert /usr/share/man/man6/fortune.en.6.gz /usr/share/man/man6/fortune.6.gz fi #DEBHELPER# debian/docs0000644000000000000000000000000507654200123010033 0ustar NEWS debian/copyright0000644000000000000000000000244411744064264011135 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: fortunes-de Upstream-Contact: Andreas Tille Source: only upload location is Debian mirror http://packages.debian.org/unstable/games/fortunes-de.html Files: * Copyright: 1999-2012 Andreas Tille License: GPL-2+ Files: debian/* Copyright: 1999-2012 Andreas Tille License: GPL-2+ License: GPL-2+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. debian/templates0000644000000000000000000000167310463734077011131 0ustar Template: fortunes-de/fortunes_to_install Type: multiselect Choices: Anekdoten, ASCIIart, Bahnhof, Bauernregeln, Channel Debian, Computer, Debian Tips, Elefanten, Gedichte, Holenlassen, Huhn, Infodrom, Kinder, Letzte Worte, Lieber als, Linuxtag, Löwe, Mathematiker, MS, Murphy, Namen, Rezepte, Quiz, Sicherheitshinweise, Sprichworte, Sprüche, Stilblüten, Tips, Translations, Unfug, Vornamen, Warmduscher, Witze, Wörterbuch, Wußten Sie, Zitate Default: Anekdoten, ASCIIart, Bahnhof, Bauernregeln, Computer, Debian Tips, Elefanten, Gedichte, Holenlassen, Huhn, Kinder, Letzte Worte, Lieber als, Löwe, Mathematiker, MS, Murphy, Namen, Quiz, Sicherheitshinweise, Sprichworte, Sprüche, Stilblüten, Tips, Translations, Unfug, Vornamen, Warmduscher, Witze, Wörterbuch, Wußten Sie, Zitate _Description: Fortunes to use: You can choose fortunes packages to be used by fortune. . If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'. debian/compat0000644000000000000000000000000211744065055010373 0ustar 9 debian/config0000644000000000000000000000112311526266012010354 0ustar #!/bin/sh -e # fortunes-de configuration script # Source debconf library -- we have a Depends line # to make sure it is there... . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 if [ "$1" = configure -o "$1" = reconfigure ] ; then if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 0.21; then db_fget fortunes-de/fortunes_to_install upgradeto0.21 if [ "$RET" = false ]; then db_fset fortunes-de/fortunes_to_install upgradeto0.21 true db_fset fortunes-de/fortunes_to_install seen false fi fi fi db_input medium fortunes-de/fortunes_to_install || true db_go exit 0 debian/control0000644000000000000000000000100111744065063010567 0ustar Source: fortunes-de Section: games Priority: optional Maintainer: Andreas Tille Standards-Version: 3.9.3 Build-Depends: debhelper (>= 9) Build-Depends-Indep: fortune-mod, recode Package: fortunes-de Architecture: all Depends: fortune-mod (>= 9708-34), ${misc:Depends} Provides: fortune-cookie-db Description: German data files for fortune Collection of more than 17000 German cookies. This package can be a replacement for or an addition to the fortunes package to let fortune speak German. debian/prerm0000644000000000000000000000233611744060060010240 0ustar #!/bin/bash # prerm script for fortunes-de set -e case "$1" in remove|upgrade|deconfigure) FORTUNES_FILES=("anekdoten" \ "asciiart" \ "bahnhof" \ "regeln" \ "channel-debian.fortunes" \ "computer" \ "debian" \ "elefanten" \ "gedichte" \ "holenlassen" \ "huhn" \ "infodrom" \ "kinderzitate" \ "letzteworte" \ "lieberals" \ "linuxtag" \ "loewe" \ "mathematiker" \ "ms" \ "murphy" \ "namen" \ "beilagen brot dessert hauptgericht kalt kuchen plaetzchen salat sauce suppe vorspeise" \ "quiz" \ "sicherheitshinweise" \ "sprichworte sprichwortev" \ "sprueche" \ "stilblueten" \ "tips" \ "translations" \ "unfug" \ "vornamen" \ "warmduscher" \ "witze" \ "woerterbuch" \ "wusstensie" \ "zitate" ) i=0 while [ -n "${FORTUNES_NAMES[$i]}" ] ; do for j in ${FORTUNES_FILES[$i]} ; do rm -f /usr/share/games/fortunes/de/${j}.dat done i=$((i + 1)) done ;; failed-upgrade) ;; *) echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/fortunes-enge0000644000000000000000000000034107212430716011672 0ustar #!/bin/sh # example how to use English and German fortunes together # fixes bug ENG=`ls /usr/share/games/fortunes/*.dat | sed "s/\.dat//g"` GER=`ls /usr/share/games/fortunes/de/*.dat | sed "s/\.dat//g"` fortune $@ $ENG $GER debian/README.Debian0000644000000000000000000000205507723052046011236 0ustar fortunes-de for Debian ---------------------- This package provides German fortune cookies which can be used simply with the now internationalized fortune (from fortune-mod package). Because upstream fortune is not internationalized a script called spruch is provided with the fortunes-de upstream source and thus fortunes-de provides this script as well for extra comfort (because of the symlink technique which enables fortune cookies out of certain databases). If something goes wrong with the encoding if you use the spruch script (or symlinks to this script) which might happen because of the recent move to UTF-8 encoding just use fortune instead of spruch (and file a bug report, but please keep in mind that this script is not the main functionality of the package and does not justify bug severities higher than "normal". If somebody thinks he should file RC bugs because of trouble with this script it will just be removed or moved to /usr/share/doc/fortunes-de/examples.) Have fun. -- Andreas Tille Wed, 27 Aug 2003 08:47:27 +0200 debian/postinst0000644000000000000000000000425010337053362010777 0ustar #!/bin/bash # postinst script for fortunes-de set -e . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 case "$1" in configure) FORTUNES_NAMES=("Anekdoten" \ "ASCIIart" \ "Bahnhof" \ "Bauernregeln" \ "Channel Debian" \ "Computer" \ "Debian Tips" \ "Elefanten" \ "Gedichte" \ "Holenlassen" \ "Huhn" \ "Infodrom" \ "Kinderzitate" \ "Letzte Worte" \ "Lieber als" \ "Linuxtag" \ "Löwe" \ "Mathematiker" \ "MS" \ "Murphy" \ "Namen" \ "Rezepte" \ "Quiz" \ "Sicherheitshinweise" \ "Sprichworte" \ "Sprüche" \ "Stilblüten" \ "Tips" \ "Translations" \ "Unfug" \ "Vornamen" \ "Warmduscher" \ "Witze" \ "Wörterbuch" \ "Wußten Sie" \ "Zitate" ) FORTUNES_FILES=("anekdoten" \ "asciiart" \ "bahnhof" \ "regeln" \ "channel-debian.fortunes" \ "computer" \ "debian" \ "elefanten" \ "gedichte" \ "holenlassen" \ "huhn" \ "infodrom" \ "kinderzitate" \ "letzteworte" \ "lieberals" \ "linuxtag" \ "loewe" \ "mathematiker" \ "ms" \ "murphy" \ "namen" \ "beilagen brot dessert hauptgericht kalt kuchen plaetzchen salat sauce suppe vorspeise" \ "quiz" \ "sicherheitshinweise" \ "sprichworte sprichwortev" \ "sprueche" \ "stilblueten" \ "tips" \ "translations" \ "unfug" \ "vornamen" \ "warmduscher" \ "witze" \ "woerterbuch" \ "wusstensie" \ "zitate") unset RET db_get fortunes-de/fortunes_to_install i=0 while [ -n "${FORTUNES_NAMES[$i]}" ] ; do if echo "$RET" | grep -q "\(^\| \)${FORTUNES_NAMES[$i]}\(,\|$\)" ; then for j in ${FORTUNES_FILES[$i]} ; do ln -sf /usr/share/games/fortunes-de/${j}.dat /usr/share/games/fortunes/de/${j}.dat done else for j in ${FORTUNES_FILES[$i]} ; do rm -f /usr/share/games/fortunes/de/${j}.dat done fi i=$((i + 1)) done ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/dirs0000644000000000000000000000003410320032102010026 0ustar usr/share/games/fortunes-de debian/changelog0000644000000000000000000002576212015357531011056 0ustar fortunes-de (0.31-1) unstable; urgency=low * New upstream version Closes: #685624 -- Andreas Tille Thu, 23 Aug 2012 09:44:06 +0200 fortunes-de (0.30-1) unstable; urgency=low * New upstream version * debian/rules: override_dh_auto_{build,test} dummies * Standards-Version: 3.9.3 (no changes needed) * debian/postrm: Make sure links created in postinst will be really removed Closes: #669397 * debian/copyright: rewritten to fit DEP5 and verified using cme fix dpkg-copyright * Debhelper 9 (control+compat) -- Andreas Tille Thu, 19 Apr 2012 21:39:51 +0200 fortunes-de (0.29-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Standards-Version: 3.9.2 (no changes needed) * Debhelper 8 (control+compat) * Danish translation (thanks to Joe Dalton ) Closes: #628236 -- Andreas Tille Tue, 18 Oct 2011 13:34:54 +0200 fortunes-de (0.28-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Added Spanish debconf translation (thanks to Camaleón ) Closes: #600643 * Updated Vietnamese debconf translation (thanks to Clytie Siddall ) Closes: #601923 * Standards-Version: 3.9.1 (no changes needed) * Debhelper 7 * Source format 3.0 (quilt) * debian/rules: use short dh * debian/config: add -e -- Andreas Tille Mon, 14 Feb 2011 18:39:57 +0100 fortunes-de (0.27-1) unstable; urgency=low * New upstream version Closes: #348381 * Russian debconf translation (Thanks to Yuri Kozlov ) Closes: #541748 -- Andreas Tille Tue, 28 Oct 2008 08:00:00 +0100 fortunes-de (0.26-1) unstable; urgency=low * New upstream version Closes: #484345 * The fact that upstream now is completely UTF-8 hopefully solves the problem which was not reproducible anyway Closes: #316953 * Added Swedish debconf template (thanks to Martin Bagge ) Closes: #503601 -- Andreas Tille Tue, 28 Oct 2008 07:48:42 +0100 fortunes-de (0.25-1) unstable; urgency=low * New upstream release Closes: #484209 * Build-Depends-Indep: fortune-mod, recode -- Andreas Tille Tue, 03 Jun 2008 07:36:55 +0200 fortunes-de (0.24-1) unstable; urgency=low * New upstream release (which removes bashism from installer script) Closes: #459192 * Added Portuguese translation for debconf messages (thanks to Americo Monteiro ) Closes: #436561 * Standards-Version: 3.7.3 (no changes needed) -- Andreas Tille Fri, 04 Jan 2008 21:36:50 +0100 fortunes-de (0.23-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: #434146 * Special thanks to Boris Schlueszler who provided Johann Wolfgang von Goethe (Maximen und Reflexionen) collection -- Andreas Tille Tue, 24 Jul 2007 11:27:12 +0200 fortunes-de (0.22-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Suppress locale warnings of type locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory in spruch script * Fixed misspelling of Humbold (thanks to Michael Piefel ) Closes: #410677 -- Andreas Tille Mon, 20 Nov 2006 22:37:36 +0100 fortunes-de (0.21-2) unstable; urgency=low * Updated Czech debconf tranlsation Closes: #389210 * Updated dutch po-debconf translation Closes: #389784 * Updated Japanese po-debconf template translation Closes: #393206 * French debconf templates translation update Closes: #389910 * Bug #390108 seemed to have caused by wrong usage of dpkg-divert - at least the bug reporter did not disagree with my assumption and he was warned that the bug will be closed if he does not provide more info so this Closes: #390108 -- Andreas Tille Mon, 20 Nov 2006 22:11:57 +0100 fortunes-de (0.21-1) unstable; urgency=low * New upstream version Closes: #386115 * Standards-Version: 3.7.2 (no changes) * Move *.dat files to /usr/share/games/fortunes-de * Use debconf to select data sets * Added Debian hints * Build-Depends: debhelper (>= 5) -- Andreas Tille Tue, 05 Sep 2006 13:57:52 +0200 fortunes-de (0.20-1) unstable; urgency=low * New upstream release with more quotes * Fixed spelling error (Thanks to Christian Brabandt ) Closes: #304482 -- Andreas Tille Wed, 13 Apr 2005 17:09:54 +0200 fortunes-de (0.19-1) unstable; urgency=low * New upstream release with more quotes. * Corrected spruch script according to the advise of Robert Bihlmeyer (Thanks to Robert) * Removed double quote (Thanks to Rainer Bendig) Closes: #271165 -- Andreas Tille Mon, 30 Aug 2004 14:26:07 +0200 fortunes-de (0.18-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Removed potentially offending quotes * Some more quotes. * Fix spelling bug (Thanks to Rainer Bendig ) Closes: #268708 -- Andreas Tille Sun, 8 Aug 2004 22:41:43 +0200 fortunes-de (0.17-1) unstable; urgency=low * New upstream version with more quotes. * Added linux.de according to a hint from Joshua Kwan - thanks Joshua. Closes: #263885 -- Andreas Tille Sun, 8 Aug 2004 15:17:53 +0200 fortunes-de (0.16-1) unstable; urgency=low * Fixed sed call in spruch script which did not worked with sed 4.1 Closes: #257954 * Few more cookies in new upstream version. -- Andreas Tille Mon, 12 Jul 2004 11:15:55 +0200 fortunes-de (0.15-1) unstable; urgency=low * New upstream version with some additional quotes and corrections Closes: #254251 -- Andreas Tille Wed, 31 Mar 2004 08:19:05 +0200 fortunes-de (0.14-1) unstable; urgency=low * New upstream version with even more additional quotes and corrections -- Andreas Tille Mon, 29 Sep 2003 22:34:53 +0200 fortunes-de (0.13-1) unstable; urgency=low * New upstream version with even more additional quotes -- Andreas Tille Mon, 29 Sep 2003 22:25:45 +0200 fortunes-de (0.12-1) unstable; urgency=low * New upstream version with even more additional quotes * Depends: fortune-mod (>= 9708-34) which fully supports UTF-8 * Standards-Version: 3.6.1.0 * Enhanced long description closes: #209536 -- Andreas Tille Wed, 10 Sep 2003 08:00:31 +0200 fortunes-de (0.11-1) unstable; urgency=low * New upstream version with more than 2000 additional quotes * Depends: fortune-mod (>= 9708-32) which supports UTF-8 * Added README.Debian which explains the reason of spruch script and removed iconv call from spruch script closes: #207356 -- Andreas Tille Wed, 27 Aug 2003 08:47:27 +0200 fortunes-de (0.10-1) unstable; urgency=low * New upstream version with additional and fixed cookies Run ispell on most of the cookie files. * Standards-Version: 3.6.0 * Install routine now supports converting to UTF-8 encoding closes: #201230 -- Andreas Tille Mon, 11 Aug 2003 18:06:24 +0200 fortunes-de (0.9-1) unstable; urgency=low * The "I'm against war" release Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind. -- John F. Kennedy * New upstream version with additional and fixed cookies The section data-more was now revised and integrated in the main data section. * Standards-Version: 3.5.9 * debian/compat now stores debhelper compatibility version and switch do debhelper version 4 * make use of dh_installdocs -- Andreas Tille Thu, 1 May 2003 12:57:04 +0200 fortunes-de (0.8-1) unstable; urgency=low * New upstream version with additional and fixed cookies * Standards-Version: 3.5.8 * Depends: fortune-mod (>= 9708-26) because this version has i18n support * Removed diversion to fortune because fortune is now I18Ned closes: #177182 -- Andreas Tille Sun, 13 Oct 2002 11:36:10 +0200 fortunes-de (0.7-1) unstable; urgency=low * New upstream version with additional and fixed cookies * Patch to work well with unicode. Thanks to Daniel Bayer closes: #162500 -- Andreas Tille Mon, 7 Oct 2002 21:40:19 +0200 fortunes-de (0.6-2) unstable; urgency=low * Fixes small bug in data file closes: #154944 -- Andreas Tille Wed, 31 Jul 2002 13:06:05 +0200 fortunes-de (0.6-1) unstable; urgency=low * New upstream version closes: #152659 -- Andreas Tille Thu, 25 Jul 2002 14:46:24 +0200 fortunes-de (0.5-2) unstable; urgency=low * Fixed upstream location in debian/copyright -- Andreas Tille Mon, 11 Mar 2002 08:20:51 +0100 fortunes-de (0.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Diversion to fortune which replaces the original fortune by the wrapper to let other programs use also German cookies. -- Andreas Tille Sun, 10 Mar 2002 00:41:33 +0100 fortunes-de (0.4-2) unstable; urgency=low * Use locale in spruch script. Thanks to Robert Bihlmeyer . This really closes: #102183 -- Andreas Tille Wed, 2 Jan 2002 19:01:21 +0100 fortunes-de (0.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release with some more cookies and bug fixes. Added http://www.infodrom.org/Infodrom/fortunes/download/linuxtag upstream. Added parts of http://www.infodrom.org/Infodrom/fortunes/download/infodrom upstream. * Bug report about missing i18n feature filed against fortune-mod (bug #122219). The behaviour of spruch as shipped in this package is intendedi. It enables users with different locale settings ito use the same executable. If local administrators prefer other behaviour of /usr/bin/spruch it is more easy to change this and derive their own /usr/local/bin/spruch with the prefered behaviour. closes: #102183 * Build-Depends-Indep: debhelper, fortune-mod -- Andreas Tille Wed, 19 Dec 2001 08:18:40 +0100 fortunes-de (0.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release with some more cookies. (Some offered by Jens Benecke ) * Recipes added * ship example, how to use German and English cookies -- Andreas Tille Sun, 17 Jun 2001 20:49:17 +0200 fortunes-de (0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release with some more cookies. * closes: #60312 * closes: #61521 which is a duplicate of Bug#61520 * closes: #66950 * closes: #66951 * closes: #66952 thanks to Roland Rosenfeld -- Andreas Tille Mon, 22 May 2000 11:04:11 +0200 fortunes-de (0.1-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Andreas Tille Fri, 24 Dec 1999 11:11:08 +0100 debian/rules0000755000000000000000000000141511657044711010255 0ustar #!/usr/bin/make -f #export DH_VERBOSE=1 pkg=fortunes-de inst_dir=usr/share/games/fortunes dest_dir=$(inst_dir) %: dh $@ #clean: # -rm -f build override_dh_auto_build: # do nothing override_dh_auto_test: # do nothing override_dh_auto_install: PREFIX=`pwd`/debian/$(pkg)/usr \ MANDIR=share/man \ DOCDIR=share/doc/fortunes-de \ SCRIPTSEARCH=/usr/share/games/fortunes \ FORTUNEDIR=/usr/games \ ./install.sh sed "s/\(^.FORTUNE .*\) | iconv -f .*/\1/" `pwd`/debian/$(pkg)/usr/games/spruch > \ spruch.tmp; chmod 755 spruch.tmp; mv spruch.tmp `pwd`/debian/$(pkg)/usr/games/spruch mv `pwd`/debian/$(pkg)/usr/share/games/fortunes/de/*.dat `pwd`/debian/$(pkg)/usr/share/games/fortunes-de override_dh_installchangelogs: dh_installchangelogs ChangeLog debian/po/0000755000000000000000000000000011647261730007613 5ustar debian/po/da.po0000644000000000000000000000216611647261711010543 0ustar # Danish translation fortunes-de. # Copyright (C) fortunes-de & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the fortunes-de package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 18:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Fortunes at bruge:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Du kan vælge fortunespakker, som skal bruges af fortune." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "Hvis du senere ændrer mening, kan du køre: »dpkg-reconfigure ${pkg}«." debian/po/es.po0000644000000000000000000000360011526264301010552 0ustar # fortunes-de po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the fortunes-de package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón , 2010 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de_0.27-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 13:04+0100\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Escoja el «fortunes» a usar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Puede escoger los paquetes de «fortunes» que usará fortune." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "Si más tarde cambia de opinión, puede ejecutar: «dpkg-reconfigure ${pkg}»." debian/po/sv.po0000644000000000000000000000236611101406433010574 0ustar # translation of fortunes-de.po to swedish # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Bagge , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 23:57+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Använd detta lyckokakepaket:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "" "Du kan välja vilket paket med lyckokakor som ska användas av programmet." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Om du vill byta paket vid ett senare tillfälle använder du kommandot 'dpkg-" "reconfigure ${pkg}'." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004410045227645011364 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/pt.po0000644000000000000000000000225410727262672010605 0ustar # translation of fortunes-de debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the fortunes-de package. # # Américo Monteiro , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de 0.23-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 01:37+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Fortunes a usar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Você pode escolher os pacotes fortunes a serem usados pelo fortune." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "Se mudar de ideias mais tarde, você pode correr: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." debian/po/de.po0000644000000000000000000000311510463734426010545 0ustar # translation of fortunes-fr_0.55_templates.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Erik Schanze , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de_0.21_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 13:32+0200\n" "Last-Translator: Andreas Tille \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Fortunes auswählen:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Sie können auswählen, welche Pakete fortune verwenden soll." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Wenn Sie Ihre Meinung später ändern, starten Sie das Kommando: 'dpkg-" "reconfigure fortunes-de'." debian/po/nl.po0000644000000000000000000000342510530415406010557 0ustar # Translation of fortunes-de 0.21-1_templates.po to Debian l10n Dutch # This file is distributed under the same license as the fortunes-de package. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Luk Claes , 2004 # Kurt De Bree , 2006 # This is an unofficial translation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de 0.21-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 17:30+0100\n" "Last-Translator: Kurt De Bree \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Te gebruiken 'fortunes':" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "" "U kunt aangeven welke pakketten met fortunes door het programma " "fortune gebruikt mogen worden om uit te selecteren." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Als u later van gedacht veranderd, voer dan het volgende uit: 'dpkg-" "reconfigure ${pkg}'." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000167310463734267012351 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" debian/po/vi.po0000644000000000000000000000234511526264524010575 0ustar # Vietnamese translation for fortunes-de. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2005-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de 0.27-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 14:19+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../templates:1001 #. Type: multiselect #. Description msgid "Fortunes to use:" msgstr "Gói bói cần dùng:" #: ../templates:1001 #. Type: multiselect #. Description msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Bạn có dịp chọn những gói bói cho chương trình fortune sử dụng." #: ../templates:1001 #. Type: multiselect #. Description msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Thay đổi ý kiến về sau thì chỉ đơn giản cần chạy câu lệnh cấu hình lại gói « dpkg-reconfigure ${pkg} »." debian/po/cs.po0000644000000000000000000000266410530415012010550 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:16+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Použít fortunes:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Můžete si zvolit balíčky fortunes, které má fortune použít." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Rozhodnete-li se později jinak, můžete spustit příkaz 'dpkg-reconfigure " "${pkg}'." debian/po/fr.po0000644000000000000000000000273510530416471010563 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 12:31+0100\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Citations à utiliser :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "" "Vous pouvez choisir les groupes de citations qui seront utilisés par fortune." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "Vous pourrez modifier cette option plus tard avec la commande « dpkg-" "reconfigure ${pkg} »." debian/po/ja.po0000644000000000000000000000277010530416270010542 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de 0.21-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 13:52+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "利用する fortune:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "fortune プログラムによって利用される fortune を選ぶことができます。" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "" "後ほど気が変わった場合、'dpkg-reconfigure ${pkg}' と実行すれば変更できます。" debian/po/ru.po0000644000000000000000000000263511260220117010570 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-de 0.26-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-01 20:56+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fortunes to use:" msgstr "Используемые фортунки:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune." msgstr "Вы можете выбрать пакет фортунок, которые будут использоваться программой fortune." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'." msgstr "Чтобы изменить значение позже, выполните: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'."