debian/0000755000000000000000000000000012005072000007150 5ustar debian/frontaccounting.dirs0000644000000000000000000000017711370573745013275 0ustar etc/frontaccounting usr/share/frontaccounting usr/share/frontaccounting/doc var/lib/frontaccounting var/lib/frontaccounting/0 debian/prerm0000755000000000000000000000026011370610424010235 0ustar #!/bin/sh set -e . /usr/share/debconf/confmodule # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/changelog0000644000000000000000000000405612005070671011043 0ustar frontaccounting (2.2.10-3.1) unstable; urgency=medium [ Scott Kitterman ] * Non-maintainer upload * Urgency medium for grave data loss bug fix [ Evgeni Golov ] * Use ENGINE=x instead of TYPE=x which was deprecated since MySQL 4.1 and removed in 5.4.4. Closes: #682249 [ Jamie McClelland ] * Fix postinst variable quoting Closes: #618771 -- Scott Kitterman Sat, 28 Jul 2012 19:08:31 -0400 frontaccounting (2.2.10-3) unstable; urgency=low * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Spanish (Camaleón). Closes: #589930 - Japanese (Hideki Yamane). Closes: #598369 - Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #598623 - Bokmål, Norwegian (Bjørn Steensrud). Closes: #600297 - Italian (Vincenzo Campanella). Closes: #600436 - Spanish (Camaleón). Closes: #600452 -- Michael C. Schultheiss Fri, 29 Oct 2010 15:44:22 +0000 frontaccounting (2.2.10-2) unstable; urgency=low * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-english team as part of the Smith review project. Closes: #586629 * debian/control: Update Standards Version (No changes needed) * [Debconf translation updates] + Russian (Yuri Kozlov). Closes: #587156 + Swedish (Martin Bagge). Closes: #587249 + Czech (Michal Simunek). Closes: #587317 + Portuguese (Rui Branco). Closes: #587581 + Danish (Joe Hansen). Closes: #587822 + German (Chris Leick). Closes: #588128 + French (Steve Petruzzello). Closes: #588620 -- Michael C. Schultheiss Mon, 02 Aug 2010 14:10:10 +0000 frontaccounting (2.2.10-1) unstable; urgency=low * New upstream release (Closes: #587155) * debian/control: Update Homepage * debian/rules: Switch dh_clean -k to dh_prep to clear up lintian warning -- Michael C. Schultheiss Fri, 25 Jun 2010 13:47:36 +0000 frontaccounting (2.2.8-1) unstable; urgency=low * Initial release (Closes: #562139) -- Michael C. Schultheiss Thu, 06 May 2010 15:53:05 +0000 debian/po/0000755000000000000000000000000012005072000007566 5ustar debian/po/cs.po0000644000000000000000000002207111425550354010557 0ustar # Czech translation of PO debconf template for package frontaccounting. # Copyright (C) 2010 Michal Simunek # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Michal Simunek , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.8-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-27 14:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Webový server k automatickému přenastavení:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Zvolte si prosím webový server, který se má automaticky nastavit ke spuštění " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Byla již vytvořena databáze pro FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Přeskočit vytvoření databáze?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Databáze pro FrontAccounting může být nastavena automaticky, nebo ji můžete " "po instalaci vytvořit ručně." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Databázi je potřeba ručně nastavit" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Nebyl nalezen MySQL klient, což znamená, že databázi pro FrontAccounting " "není možné automaticky vytvořit." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Měli byste nainstalovat balíček mysql-client (a také mysql-server, chcete-" "li, aby byla databáze hostována na tomto počítači) a následně znovu spustit " "\"dpkg-reconfigure frontaccounting\". Nastavení databáze bude nyní " "přeskočeno." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Název hostitelského serveru pro databázi FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Zadejte prosím název hostitele, nebo IP adresu, databázového serveru, který " "bude hostovat databázi pro FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Název databáze pro FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Zadejte prosím název databáze pro FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Použít předponu u tabulek FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Má-li stejná databáze hostovat data pro více jak jednu firmu, měly by být " "názvy tabulek označeny předponou \"0_\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Zadejte prosím uživatelské jméno účtu, který vytvoří databázi pro " "FrontAccounting. Tento účet musí mít na databázovém serveru práva pro " "vytvoření databáze a uživatele." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Heslo pro správu databáze:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "Zadejte prosím heslo účtu, který vytvoří databázi pro FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Uživatelské jméno pro databázi FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Zadejte prosím uživatelské jméno pro přístup k databázi FrontAccounting." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Heslo pro přístup k databázi:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "Zadejte prosím heslo pro přístup k databázi FrontAccounting." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Ověření hesla:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "Pro ověření, že jste heslo napsali správně, jej prosím zadejte znovu." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Hesla nejsou stejná" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "Hesla, která jste zadali nejsou stejná. Zadejte prosím heslo znovu." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Název firmy:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Zadejte prosím název, kterým se bude firma označovat v seznamu firem na " "přihlašovací obrazovce." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Heslo správce firmy:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Zadejte prosím heslo ke správcovskému účtu firmy." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "E-mail správce firmy:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu správce firmy." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Přidat do tabulek FrontAccounting ukázková data?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Zvolíte-li tuto možnost, budou do databáze pro FrontAccounting přidána " "ukázková data." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Restartovat nyní ${webserver}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "Aby se změny v nastavení projevily, je třeba restartovat ${webserver}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Smazat při odstranění data pro FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Zvolíte-li tuto možnost, bude při odstranění balíčku frontaccounting smazána " "databáze pro FrontAccounting a příslušný databázový uživatel." debian/po/it.po0000644000000000000000000002264511462565640010602 0ustar # ITALIAN TRANSLATION OF FRONTACCOUNTING'S PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2010 THE FRONTACCOUNTING'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # # Vincenzo Campanella , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-14 08:24+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Server web da riconfigurare automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Scegliere il server web da configurare automaticamente per l'esecuzione di " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Il database di FrontAccounting è già stato inizializzato?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Omettere la creazione del database?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Il database di FrontAccounting può essere installato automaticamente oppure " "creato manualmente dopo l'installazione." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "È richiesta la configurazione manuale del database" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Non è stato trovato alcun client MySQL, per cui non è possibile creare " "automaticamente il database di FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Sarà necessario installare il pacchetto «mysql-client» e, se si desidera che " "il database venga installato su questo sistema, anche il pacchetto «mysql-" "server», per poi eseguire nuovamente «dpkg-reconfigure frontaccounting». Per " "intanto, la configurazione del database viene omessa." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Nome host del server del database di FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Inserire il nome host o l'indirizzo IP del server su cui il database di " "FrontAcccounting verrà installato." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Nome del database di FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Scegliere il nome per il database di FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Utilizzare un prefisso per le tabelle di FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Se lo stesso database di FrontAccounting viene utilizzato per più di una " "società, i nomi delle tabelle devono essere preceduti dal prefisso «0_»." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Nome utente dell'amministratore del database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Inserire il nome utente dell'account che creerà il database di " "FrontAccounting. Questo account deve possedere i diritti di creazione del " "database e degli utenti sul server del database." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Password dell'amministratore del database:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Inserire la password dell'account che creerà il database di FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Nome utente del database di FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Scegliere un nome utente per l'account che FrontAccounting utilizzerà per " "accedere al database." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Password per l'accesso al database:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Inserire la password che verrà utilizzata per l'accesso al database di " "FrontAccounting." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Verifica della password:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Reinserire la password, onde verificare che sia stata inserita correttamente." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Password non corrispondenti" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Le due password inserite non sono le medesime. Inserire nuovamente la " "password." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Nome della società:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Inserire il nome che verrà utilizzato per l'identificazione della società " "nell'elenco di scelta che si trova nella schermata di accesso." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Password dell'amministratore della società:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Scegliere la password per l'account amministratore della società." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'amministratore della società:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "" "Inserire l'indirizzo di posta elettronica dell'amministratore della società." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Aggiungere i dati dimostrativi alle tabelle di FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Se si risponde affermativamente, al database di FrontAccounting verranno " "aggiunti dei dati esemplificativi." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Riavviare ${webserver} ora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "Per l'attivazione della nuova configurazione è necessario riavviare " "${webserver}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Eliminare i dati di FrontAccounting alla rimozione del pacchetto?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Se si risponde affermativamente, il database di FrontAccounting e i database " "associati verranno rimossi se il pacchetto frontaccounting viene rimosso." debian/po/ja.po0000644000000000000000000002407011462565640010552 0ustar # frontaccounting Debian package debconf translation for Japanese # Copyright (C) 2010 Michael C. Schultheiss # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Hideki Yamane , 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.10-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-16 01:10+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "自動的に再設定するウェブサーバ:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "FrontAccounting が動作するように自動的に設定するウェブサーバを選択してくださ" "い。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "FrontAccounting は既に初期化済みですか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "データベースの作成を飛ばしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "FrontAccounting のデータベースは、自動的に設定することもできますし、インス" "トール後に手動で作成することもできます。" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "手動でのデータベース設定が必要です" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "MySQL クライアントが見つかりません。そのため、自動的に FrontAccounting のデー" "タベースを自動的に作成することはできません。" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "mysql-client パッケージ (このマシン上でデータベースを提供したい場合は mysql-" "server も) をインストールして「dpkg-reconfigure frontaccounting」を再実行する" "必要があります。今回は、データベースの設定をスキップします。" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "FrontAccounting のデータベースサーバのホスト名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "FrontAccounting のデータベースを提供するサーバのホスト名または IP アドレスを" "入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "FrontAccounting のデータベース名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "FrontAccounting のデータベース名を指定してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "FrontAccounting のテーブルにプレフィックスを使いますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "同じ FrontAccounting データベースを複数の会社で利用する場合は、テーブル名は" "「0_」というようにプレフィックスを付ける必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "データベースの管理者ユーザ名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "FrontAccounting のデータベースを作成するアカウントのユーザ名を入力してくださ" "い。このアカウントはデータベースサーバ上でデータベースおよびユーザの作成権限" "を持っている必要があります。" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "データベースの管理者パスワード:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "FrontAccounting のデータベースを作成するアカウントのパスワードを入力してくだ" "さい。" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "FrontAccounting のデータベースユーザ名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "FrontAccounting がデータベースにアクセスするのに使用するアカウントのユーザ名" "を入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "データベースのアクセスパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "FrontAccounting がデータベースにアクセスするのに使用するパスワードを入力して" "ください。" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "確認のためパスワードの再入力:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "先に入力したパスワードが正しいことを確認するため、同じパスワードを再度入力く" "ださい。" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "パスワードが一致しません" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "入力された 2 つのパスワードが一致しません。もう一度パスワードを入力してくださ" "い。" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "会社名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "ログイン画面の選択一覧で会社の判別に使う名前を入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "会社の管理者のパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "会社の管理者アカウントのパスワードを指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "会社の管理者のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "会社の管理者のメールアドレスを入力してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "FrontAccounting のテーブルにデモデータを追加しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "このオプションを選ぶと、FrontAccounting のデータベースにサンプルがいくつか追" "加されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "${webserver} をすぐに再起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "新規の設定を有効にするには、${webserver} を再起動する必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "完全削除 (purge) の際に FrontAccounting のデータを消去しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "このオプションを選んだ場合は、FrontAccounting のデータベースと関連のデータ" "ベースユーザアカウントは、frontaccounting パッケージが完全に削除される際に消" "去されます。" debian/po/templates.pot0000644000000000000000000001447511425550354012345 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" debian/po/fr.po0000644000000000000000000002372511425550354010570 0ustar # Translation of frontaccounting debconf screen to French # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Translator: # Steve Petruzzello # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting_2.2.8-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 12:00+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Veuillez choisir le serveur web à configurer automatiquement pour " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "La base de données de FrontAccounting a-t-elle déjà été créée ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Faut-il omettre la création de la base de données ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "La base de données de FrontAccounting peut être créée automatiquement ou " "vous pouvez la créer vous-même après l'installation." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Configuration manuelle de la base de données requise" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Aucun client MySQL n'a été trouvé, ce qui signifie qu'il n'est pas possible " "de créer automatiquement la base de données de FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Vous devriez installer le paquet mysql-client (ainsi que mysql-server si " "vous désirez que la base de données soit hébergée sur cette machine) et " "ensuite exécuter à nouveau la commande « dpkg-reconfigure frontaccounting ». " "Pour le moment, l'étape de configuration de la base de données sera sautée." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Nom de l'hôte hébergeant la base de données de FrontAccounting :" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur de bases de " "données qui hébergera la base de données de FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Nom de la base de données de FrontAccounting :" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Veuillez choisir le nom de la base de données de FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "" "Faut-il utiliser un prefixe pour les tables de la base de données de " "FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Si la même base de données de FrontAccounting devait héberger plus d'une " "entreprise, les tables devraient être préfixées par « 0_ ». " #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Identifiant de l'administrateur de la base de données :" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant du compte qui créera la base de données de " "FrontAccounting. Ce compte doit avoir les privilèges suffisants pour créer " "une base de données ainsi qu'un utilisateur sur le serveur de bases de " "données." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de la base de données :" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe du compte qui créera la base de données de " "FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Identifiant de la base de données de FrontAccounting :" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Veuillez choisir un identifiant pour le compte que FrontAccounting utilisera " "pour accéder à la base de données." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Mot de passe pour accéder à la base de données :" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe que FrontAccounting utilisera pour accéder " "à la base de données." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Confirmation du mot de passe" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Veuillez entrer à nouveau le même mot de passe afin de vérifier qu'il a été " "saisi correctement." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Erreur de saisie du mot de passe" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Les deux mots de passe indiqués ne correspondent pas. Veuillez choisir à " "nouveau un mot de passe." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Nom de l'entreprise :" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom qui sera utilisé pour identifier l'entreprise dans " "le menu déroulant sur l'écran d'identification." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de l'entreprise :" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "" "Veuillez choisir le mot de passe du compte de l'administrateur de " "l'entreprise." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Adresse électronique de l'administrateur de l'entreprise :" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'administrateur de l'entreprise." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "" "Faut-il ajouter des données de démonstration aux tables de FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "En choisissant cette option, des données d'exemple seront ajoutées à la base " "de données de FrontAccounting. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Faut-il redémarrer ${webserver} maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "Afin d'activer la nouvelle configuration, ${webserver} doit être redémarré." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "" "Faut-il supprimer les données de la base de données lors de la " "désinstallation de FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "En choisissant cette option, la base de données de FrontAccounting ainsi que " "les comptes d'utilisateur seront supprimés lors de la désinstallation de " "FrontAccounting." debian/po/sv.po0000644000000000000000000002217311425550354010605 0ustar # Translation of frontaccounting debconf template to Swedish # Copyright (C) 2010 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # # Martin Bagge , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 17:54+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Webbserver att installera automatiskt:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Välj webbserver som ska ställas in automatiskt för att köra FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Har databasen för FrontAccounting redan initierats?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Hoppa över databasinstallation?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Databasen för FrontAccounting kan installeras automatiskt eller så kan du " "välja att lägga till den manuellt efter själva paketinstallationen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Manuellt databashantering krävs" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Kunde inte hitta en MySQL-klient, detta innebär att det inte är möjligt att " "automatiskt skapa databasen för FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Installera paketet mysql-client (och mysql-server om databasen ska placeras " "på denna maskin) och kör sedan \"dpkg-reconfigure frontaccounting\" på nytt. " "Databasinställningarna lämnas nu åt sidan." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Värdnamn för FrontAccounting-databasserver:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Ange värdnamn eller IP-adress till databasservern som ska hantera " "FrontAccountings databas." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Databasnamn för FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Ange namn på FrontAccountings databas:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Ska ett prefix användas i tabellnamnet för FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Om samma databas ska hantera mer än ett företag i FrontAccounting ska " "tabellerna ha prefixet \"0_\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Användarnamn för administrativ användare i databasen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Ange användarnamn som ska användas när FrontAccounting-databasen skapas. " "Detta konto måste ha möjlighet att skapa databaser och lägga till användare " "i databasservern." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Lösenord för administrativ användare i databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Ange lösenord för användaren som ska användas när FrontAccounting-databasen " "skapas." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Användarnamn för FrontAccountings databas:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Ange användarnamnet som FrontAccounting ska använda för att få tillgång till " "databasen." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Lösenord för databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Ange lösenordet som FrontAccounting ska använda för att få tillgång till " "databasen." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Upprepa lösenordet för att verifiera:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Ange samma lösenord en gång till för att verifiera att det skrevs in korrekt." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Lösenorden stämde inte överrens" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "De båda lösenorden du angav stämmer inte överrens. Ange lösenord igen." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Företagsnamn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Ange namnet som ska användas för att identifiera företaget i listan på " "inloggningsskärmen." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Lösenord för företagsadministratör:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Ange lösenordet för företagsadministratörens konto." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "E-post-adress för företagsadministratör:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Ange e-post-adressen till företagsadministratören." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Ska demodata läggas till i FrontAccounting-tabellerna?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Om detta alternativ väljs kommer exempeldata att läggas till i " "FrontAccounting-databasen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Starta om ${webserver} nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "För att aktivera de nya inställningarna behöver ${webserver} startas om." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Ta bort data för FrontAccounting när paketet tas bort?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Om du väljer detta alternativ kommer databasen och databasanvändaren att tas " "bort när frontaccountingpaketet tas bort." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004411425550354011363 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/de.po0000644000000000000000000002310011425550354010534 0ustar # German translation of frontaccounting. # Copyright (C) 2005-2010 FrontAccounting. # This file is distributed under the same license as the # frontaccounting package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.8-2 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:09+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "Apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "Lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Webserver, der automatisch konfiguriert werden soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Bitte wählen Sie den Webserver, der automatisch konfiguriert werden soll, um " "FrontAccounting ausführen zu können." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Wurde die FrontAccounting-Datenbank bereits initialisiert?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Erstellen der Datenbank überspringen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Die FrontAccounting-Datenbank kann automatisch eingerichtet werden oder Sie " "können sie nach der Installation manuell erstellen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Manuelle Datenbankkonfiguration erforderlich" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Es wurde kein MySQL-Client gefunden, daher ist es nicht möglich, die " "FrontAccounting-Datenbank automatisch zu erstellen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Sie sollten das Paket »mysql-client« installieren (ebenso »mysql-server«, " "falls Sie möchten, dass die Datenbank auf dieser Maschine laufen soll) und " "dann »dpkg-reconfigure frontaccounting« erneut ausführen. Im Augenblick wird " "die Datenbankkonfiguration übersprungen." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Rechnername des FrontAccounting-Datenbankservers:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse des Datenbankservers " "an, auf dem die Datenbank von FrontAccounting laufen soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "FrontAccounting-Datenbankname:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Bitte wählen Sie den Namen für die Datenbank von FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Möchten Sie einen Präfix für FrontAccounting-Tabellen verwenden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Falls die selbe FrontAccounting-Datenbank mehr als eine Firma enthalten " "soll, sollten Tabellennamen den Präfix »0_« bekommen." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Benutzername des Datenbankadministrators:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen für das Konto an, das die Datenbank von " "FrontAccounting erstellen wird. Dieses Konto muss auf dem Datenbankserver " "die Rechte zum Anlegen von Datenbanken und Benutzern haben." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Datenbankverwaltungspasswort:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort für das Konto an, das die Datenbank von " "FrontAccounting erstellen wird." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Benutzername der FrontAccounting-Datenbank:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Bitte wählen Sie einen Benutzernamen für das Konto, das FrontAccounting für " "den Datenbankzugriff benutzen wird." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Zugriffspasswort der Datenbank:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort an, das FrontAccounting für den Zugriff auf die " "Datenbank benutzen wird." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Geben Sie zur Überprüfung das Passwort erneut ein:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort erneut ein, um zu überprüfen, ob Sie das " "Passwort korrekt getippt haben." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht identisch. Bitte " "geben Sie das Passwort erneut ein." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Name der Firma:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen ein, der benutzt wird, um die Firma in der " "Auswahlliste auf dem Anmeldebildschirm zu identifizieren." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Passwort für den Administrator der Firma:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Bitte wählen Sie das Passwort für das Administratorkonto der Firma." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "E-Mail des Administrators der Firma:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Administrators der Firma ein." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Vorführdaten zu den FrontAccounting-Tabellen hinzufügen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Falls Sie diese Option auswählen, werden einige Beispieldaten zur " "FrontAccounting-Datenbank hinzugefügt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "${webserver} nun neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "Um die neue Konfiguration zu aktivieren, muss ${webserver} neu gestartet " "werden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "FrontAccounting-Daten beim vollständigen Löschen entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Falls Sie diese Option auswählen, wird die FrontAccounting-Datenbank und das " "damit verbundene Datenbank-Benutzerkonto entfernt, wenn das Paket " "»frontaccounting« vollständig gelöscht wird." debian/po/pt.po0000644000000000000000000002277211425550354010605 0ustar # Portuguese translation for frontaccounting (debconf) # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Rui Branco , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.8-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:49+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Servidor web a reconfigurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Por favor escolha o servidor web que deverá ser automaticamente configurado " "para correr o FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "A base da dados do FrontAccounting já foi inicializada?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Saltar a criação da base de dados?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "A base de dados FrontAccounting pode ser definida automaticamente ou poderá " "criá-la manualmente após a instalação." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Necessária configuração manual da base de dados" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Não foi encontrado um cliente MySQL, o que significa que não é possível " "criar automaticamente a base de dados do FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Deverá instalar o pacote mysql-client (assim como o mysql-server se " "pretender que a base de dados seja servida a partir desta máquina) e depois " "correr o \"dpkg-reconfigure frontaccounting\" de novo. Por agora a " "configuração de base de dados será adiada." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Nome do servidor da base de dados do FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Por favor introduza o nome de host ou endereço IP do servidor da base de " "dados que albergará a base de dados do FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Nome da base de dados do FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Por favor escolha o nome para a base de dados do FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Utilizar um prefixo nas tabelas do FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Se a mesma base de dados do FrontAccounting tiver que ter mais do que um " "nome de empresa, os nomes de tabelas deverão conter o prefixo \"0_\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Nome de utilizador do administrador da base de dados:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Por favor forneça o nome de utilizador para a conta que criará a base de " "dados do FrontAccounting. Esta conta deverá ter privilégios de base de dados " "e criação de utilizador no servidor da base de dados." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Palavra-chave da base de dados administrativa:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Por favor forneça a palavra-chave para a conta que criará a base de dados do " "FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Nome de utilizador da base de dados do FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Por favor escolha um nome de utilizador para a conta que o FrontAccounting " "usará para aceder à base de dados." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Palavra-chave para aceder à base de dados:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Por favor forneça a palavra-chave que o FrontAccounting irá utilizar para " "aceder à base de dados." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Reintroduza a palavra-chave para verificação:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Por favor introduza a palavra-chave de novo para verificar que a digitou " "correctamente." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "A palavra-chave não coincide" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "As duas palavras-chave que introduziu não são a mesma. Por favor introduza a " "palavra-chave novamente." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Nome da empresa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Por favor introduza o nome que será usado para identificar a empresa na " "lista de selecção no ecran de login." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Palavra-chave para o administrador da empresa:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "" "Por favor escolha a palavra-chave para a conta do administrador da empresa." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Email do administrador da empresa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "" "Por favor introduza o endereço de email para o administrador da empresa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Adicionar dados de exemplo às tabelas do FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Se escolher esta opção, alguma informação de exemplo será adicionada à base " "de dados do FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Reiniciar o ${webserver} agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "De modo a activar a nova configuração, o ${webserver} terá que ser " "reiniciado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Apagar informação do FrontAccounting na purga?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Se escolher esta opção, a base de dados do FrontAccounting e a conta de " "utilizador da mesma será removida quando o pacote frontaccounting for " "purgado." debian/po/vi.po0000644000000000000000000002373511462565640010605 0ustar # Vietnamese translation for FrontAccounting. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Clytie Siddall , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.8-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:26+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Trình phục vụ Web cần tự động cấu hình lại:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Hãy chọn trình phục vụ Web nên được tự động cấu hình để chạy FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Cơ sở dữ liệu FrontAccounting đã được sơ khởi chưa?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Bỏ qua bước tạo cơ sở dữ liệu ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Cơ sở dữ liệu FrontAccounting có thể được tự động thiết lập, hoặc bạn có thể " "tự tạo nó sau khi cài đặt." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Cần phải cấu hình cơ sở dữ liệu bằng tay" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Không tìm thấy ứng dụng khách MySQL, vì thế không thể tự động tạo cơ sở dữ " "liệu của FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Bạn nên cài đặt gói ứng dụng khách « mysql-client » (cũng như gói trình phục " "vụ « mysql-server » nếu bạn muốn hỗ trợ cơ sở dữ liệu trên máy này), sau đó " "chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure frontaccounting » lần nữa. Vào " "điểm thời này, bước cấu hình cơ sở dữ liệu bị bỏ qua." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Tên máy của máy phục vụ cơ sở dữ liệu FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Hãy nhập tên máy hay địa chỉ IP của máy phục vụ cơ sở dữ liệu sẽ cất giữ cơ " "sở dữ liệu FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Tên cơ sở dữ liệu FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Hãy chọn tên cho cơ sở dữ liệu của FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Dùng một tiền tố trên bảng FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Nếu nhiều công ty sẽ được hỗ trợ bởi cùng một cơ sở dữ liệu FrontAccounting " "thì tên bảng nên có tiền tố « 0_ »." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Tên người dùng quản trị cơ sở dữ liệu :" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Hãy cung cấp tên người dùng cho tài khoản sẽ tạo cơ sở dữ liệu của " "FrontAccounting. Tài khoản này phải có quyền tạo cơ sở dữ liệu và quyền tạo " "người dùng trên máy phục vụ cơ sở dữ liệu." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Mật khẩu quản trị cơ sở dữ liệu :" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Hãy cung cấp mật khẩu cho tài khoản sẽ tạo cơ sở dữ liệu của " "FrontAccounting. " #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Tên người dùng cơ sở dữ liệu FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Hãy chọn một tên người dùng cho tài khoản sẽ được FrontAccounting dùng để " "truy cập đến cơ sở dữ liệu." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Mật khẩu để truy cập đến cơ sở dữ liệu :" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Hãy cung cấp mật khẩu mà FrontAccounting sẽ dùng để truy cập đến cơ sở dữ " "liệu." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Nhập lại mật khẩu để xác nhận:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "Hãy gõ lại mật khẩu đó để xác nhận bạn đã gõ đúng." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Sai khớp mật khẩu" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu không trùng nhau. Hãy gõ lại mật khẩu." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Tên công ty:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Hãy nhập tên sẽ được dùng để nhận diện công ty trong danh sách lựa chọn trên " "màn hình đăng nhập." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Mật khẩu cho quản trị công ty:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Hãy chọn mật khẩu cho tài khoản của quản trị công ty." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Địa chỉ thư của quản trị công ty:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Hãy nhập địa chỉ thư điện tử của quản trị công ty." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Thêm dữ liệu minh hoạ vào các bảng FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Bật tùy chọn này thì một số dữ liệu thí dụ sẽ được thêm vào cơ sở dữ liệu " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Khởi chạy ${webserver} ngay ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "Để kích hoạt cấu hình mới thì cần phải khởi chạy lại trình phục vụ Web " "${webserver}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Tẩy gói thì cũng xoá bỏ dữ liệu của FrontAccounting ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Bật tùy chọn này thì cả cơ sở dữ liệu FrontAccounting và tài khoản người " "dùng cơ sở dữ liệu tương ứng đều cũng bị gỡ bỏ khi gói frontaccounting bị " "tẩy." debian/po/nb.po0000644000000000000000000002173011462565640010557 0ustar # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bjørn Steensrud , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 18:43+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Vevtjener som skal settes opp på nytt automatisk:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Velg vevtjeneren som skal settes opp automatisk til å kjøre FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Er FrontAccounting-databasen klargjort fra før?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Hoppe over oppretting av databasen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "FrontAccounting-databasen kan settes opp automatisk, eller du kan opprette " "den manuelt etter installasjonen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Manuelt databaseoppsett er nødvendig" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Fant ingen MySQL-klient, som betyr at det ikke er mulig å opprette " "FrontAccountings database automatisk." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Du må installere pakka mysql-client (og mysql-server hvis du vil at " "databasen skal være på denne maskinen) og deretter kjøre «dpkg-reconfigure " "frontaccounting» igjen. Akkurat nå hoppes det over databaseoppsettet." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Vertsnavn for FrontAccountings databasetjener:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Oppgi vertsnavn eller IP-adresse til databasetjeneren som vil være vert for " "FrontAccountings database." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Navn på FrontAccountings database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Velg navn på FrontAccountings database." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Skal det brukes et prefiks på FrontAccounting-tabeller?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Hvis den samme FrontAccounting-databasen skal betjene mer enn ett firma, så " "bør tabellnavnene ha «0_» som prefiks." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Brukernavn for database-administrator:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Oppgi brukernavn for kontoen som vil opprette FrontAccountings database. " "Denne kontoen må ha rett til å opprette databaser og brukere på database-" "tjeneren." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Administrativt passord for databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "Oppgi passord for kontoen som vil opprette FrontAccountings database." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Brukernavn for FrontAccountings database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Velg brukernavn for kontoen som FrontAccounting vil bruke fot tilgang til " "databasen." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Passord for tilgang til databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Oppgi passordet som FrontAccounting vil bruke fot tilgang til databasen." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Oppgi passordet på nytt for å bekrefte:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "Oppgi samme passord igjen for å sikre at du har skrevet det riktig." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Passordene stemmer ikke." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "De to passordene du skrev inn var ikke like. Oppgi et passord på nytt." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Firmanavn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Oppgi navnet som vil bli brukt til å identifisere firmaet i velgerlista på " "innloggingsbildet." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Passord for firmaadministrator:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Velg passordet for kontoen til firma-administratoren." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "E-post for firmaadministrator:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Oppgi e-postadressen til firma-administratoren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Skal det legges inn demo-data i FrontAccounting-tabeller?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Hvis dette er valgt, så blir det lagt inn noen eksempeldata i " "FrontAccountings database." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Skal ${webserver} startes på nytt nå?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "For at det nye oppsettet skal tre i kraft må ${webserver} omstartes." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Skal FrontAccounting-data slettes når pakka fjernes?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Hvis du velger dette blir FrontAccountings database og tilhørende database-" "brukerkonto fjernet når frontaccounting-pakka fjernes med «purge»." debian/po/es.po0000644000000000000000000003120711462565640010567 0ustar # frontaccounting po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón , 2010 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.10-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-14 12:42+0100\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Servidor web para configurar automáticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Por favor, seleccione el servidor web que se debe configurar automáticamente " "para ejecutar FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "¿Se ha iniciado ya la base de datos de FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "¿Omitir la creación de la base de datos?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "Puede configurar la base de datos de FrontAccounting automáticamente o puede " "crearla de forma manual tras la instalación." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Se requiere una configuración manual de la base de datos" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "No se ha encontrado ningún cliente MySQL por lo que no se puede crear " "automáticamente la base de datos de FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Debe instalar el paquete mysql-client (así como mysql-server, si desea " "hospedar la base de datos en este equipo) y después volver a ejecutar «dpkg-" "reconfigure frontaccounting». De momento, se omitirá la configuración de la " "base de datos." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Nombre del servidor de la base de datos de FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Por favor, introduzca el nombre o la dirección IP del servidor la base de " "datos donde se hospedará la base de datos de FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Nombre de la base de datos de FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "" "Por favor, seleccione el nombre de la base de datos de FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "¿Desea utilizar un prefijo para las tablas de FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Si tiene que hospedar más de una empresa en la misma base de datos de " "FrontAccounting, debería utilizar el prefijo «0_» en las tablas." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Nombre del usuario administrador de la base de datos:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Por favor, introduzca el nombre de usuario de la cuenta que se utilizará " "para crear la base de datos de FrontAccounting. Esta cuenta debe tener " "permisos para crear bases de datos y usuarios en el servidor de base de " "datos." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Por favor, introduzca la contraseña de la cuenta que se utilizará para crear " "la base de datos de FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Nombre de usuario de la base de datos de FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Por favor, seleccione el nombre de usuario de la cuenta que FrontAccounting " "utilizará para acceder a la base de datos." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Contraseña para acceder a la base de datos:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Por favor, seleccione la contraseña que FrontAccounting utilizará para " "acceder a la base de datos." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Vuelva a escribir la contraseña para comprobar que es correcta:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Por favor, introduzca de nuevo la contraseña para comprobar que la ha " "escrito correctamente." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "La contraseña no coincide" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Las contraseñas que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de " "nuevo." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Nombre de la empresa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Por favor, introduzca el nombre que se utilizará para identificar a la " "empresa en la lista de selección en la pantalla de inicio de sesión." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Contraseña del administrador de la empresa:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "" "Por favor, seleccione la contraseña de la cuenta del administrador de la " "empresa." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de la empresa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico del administrador " "de la empresa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "" "¿Desea añadir los datos de demostración en las tablas de FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Si selecciona esta opción, se añadirán algunos datos de ejemplo en la base " "de datos de FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "¿Reiniciar ${webserver} ahora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "Para activar la nueva configuración debe reiniciar ${webserver}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "¿Eliminar los datos de FrontAccounting cuando se purgue?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Si selecciona esta opción, se eliminará la base de datos de FrontAccounting " "y la cuenta de usuario de la base de datos asociada cuando se purgue el " "paquete FrontAccounting." #~ msgid "" #~ "This should be the host-name or IP address that FrontAccounting will use " #~ "to access the database." #~ msgstr "" #~ "Debe especificar el nombre del servidor o la dirección IP que " #~ "FrontAccounting utilizará para acceder a la base de datos." #~ msgid "" #~ "This user name will be used to access the database to create (if needed):" #~ msgstr "" #~ "Este usuario se utilizará para acceder a la base de datos para crear " #~ "(cuando sea necesario):" #~ msgid "" #~ " (1) The database\n" #~ " (2) The new account that FrontAccounting will use to access the database" #~ msgstr "" #~ " (1) La base de datos\n" #~ " (2) La nueva cuenta que FrontAccounting utilizará para acceder a la base " #~ "de datos" #~ msgid "" #~ "This is the password that will be used along with the database " #~ "administrative user name." #~ msgstr "" #~ "Esta es la contraseña que se utilizará junto con el nombre del usuario " #~ "administrador de la base de datos." #~ msgid "Database user name to access the database:" #~ msgstr "" #~ "Nombre del usuario de la base de datos para acceder a la base de datos:" #~ msgid "" #~ "This is the password that FrontAccounting will use, along with the user " #~ "name you provided, to access the database." #~ msgstr "" #~ "Esta es la contraseña que FrontAccounting utilizará, junto con el nombre " #~ "de usuario proporcionado, para acceder a la base de datos." #~ msgid "Retype the password to access the database:" #~ msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para acceder a la base de datos:" #~ msgid "" #~ "This is the password that will be used to login to company 'admin' " #~ "FrontAccounting account." #~ msgstr "" #~ "Esta es la contraseña que se utilizará para iniciar sesión en la cuenta " #~ "de FrontAccounting como administrador de la empresa." #~ msgid "" #~ "The company admin access passwords you entered did not match. Please try " #~ "again." #~ msgstr "" #~ "Las contraseñas de acceso como administrador de la empresa que ha " #~ "introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo." #~ msgid "Email box address used by company admin." #~ msgstr "" #~ "Dirección de correo electrónico que utilizará el administrador de la " #~ "empresa." debian/po/ru.po0000644000000000000000000002611311425550354010601 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.8-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:25+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Веб-сервер для автоматической перенастройки:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Выберите веб-сервер, который нужно автоматически настроить для запуска " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "База данных FrontAccounting уже инициализирована?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Пропустить создание базы данных?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "База данных FrontAccounting может быть создана автоматически или вы можете " "создать её вручную после установки пакета." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Требуется ручная настройка базы данных" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Клиент MySQL не найден, невозможно автоматически создать базу данных " "FrontAccounting." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Вам нужно установить пакет mysql-client (а также mysql-server, если нужно " "разместить базу данных на этой машине) и затем выполнить команду \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\". Пока настройка базы данных будет пропущена." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Имя машины сервера базы данных FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Введите имя машины или IP-адрес сервера базы данных, на котором будет " "расположена база данных FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Имя базы данных FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Введите имя базы данных FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Указать префикс для таблиц FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Если одна база данных FrontAccounting должна использоваться для нескольких " "компаний, то имена таблиц должны начинаться с \"0_\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Имя пользователя администратора базы данных:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Введите имя учётной записи, с помощью которой будет создана база данных " "FrontAccounting. Эта учётная запись должна иметь права на создание баз " "данных и пользователей на сервере базы данных." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Административный пароль к базе данных:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Введите пароль для учётной записи, с помощью которой будет создана база " "данных FrontAccounting." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Имя пользователя базы данных FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Введите имя пользователя для учётной записи, с помощью которой " "FrontAccounting будет получать доступ к базе данных." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Пароль для доступа к базе данных:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Введите пароль, с помощью которого FrontAccounting будет получать доступ к " "базе данных." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Введите пароль ещё раз для проверки:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "Введите пароль ещё раз, чтобы проверить правильность набора." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "Два пароля, которые вы ввели, не совпадают. Введите пароль заново." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Название компании:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Введите имя, которое будет указывать на компанию в списке выбора на экране " "входа в систему." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Пароль администратора компании:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Введите пароль к учётной записи администратора компании." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "Адрес эл. почты администратора компании:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Введите адрес электронной почты администратора компании." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Добавить демонстрационные данные в таблицы FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то данные примеров будут добавлены в базу " "данных FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Перезапустить ${webserver} прямо сейчас?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "" "Чтобы настройки начали действовать, требуется перезапустить ${webserver}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Удалять данные FrontAccounting при вычистке?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то база данных FrontAccounting и связанная с " "базой данных учётная запись будут удалены при вычистке пакета " "frontaccounting из системы." debian/po/da.po0000644000000000000000000002225711425550354010544 0ustar # Danish translation frontaccounting. # Copyright (C) 2010 frontaccounting & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the frontaccounting package. # Joe Hansen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frontaccounting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frontaccounting@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Internetserver der automatisk skal rekonfigureres:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "FrontAccounting." msgstr "" "Vælg venligst internetserveren som automatisk skal konfigureres til at køre " "FrontAccounting." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?" msgstr "Er FrontAccounting-databasen allerede blevet initialiseret?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Spring databaseoprettelse over?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create " "it manually after installation." msgstr "" "FrontAccounting-databasen kan sættes automatisk op, eller du kan oprette den " "manuelt efter installationen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Manual database configuration required" msgstr "Manuel databasekonfiguration krævet" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically " "create FrontAccounting's database." msgstr "" "Ingen MySQL-klient blev fundet, hvilket betyder at det ikke er muligt " "automatisk at oprette FrontAccountings database." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you " "want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration " "will be skipped." msgstr "" "Du skal installere pakken mysql-client (og muligvis også mysql-server, hvis " "du ønsker at køre databaseserveren på denne maskine) og kør så »dpkg-" "reconfigure frontaccounting« igen. Indtil videre vil databasekonfigurationen " "blive sprunget over." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "FrontAccounting database server host name:" msgstr "Serverværtsnavn for FrontAccounting-database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the database server that will " "host FrontAccounting's database." msgstr "" "Indtast venligst værtsnavnet eller IP-adressen på databaseserveren som vil " "være vært for FrontAccountings database." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "FrontAccounting database name:" msgstr "Databasenavn for FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database." msgstr "Vælg venligst navnet til FrontAccountings database." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?" msgstr "Brug et præfiks på tabeller i FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If the same FrontAccounting database should host more than one company, " "table names should be prefixed by \"0_\"." msgstr "" "Hvis den samme FrontAccounting-database skal være vært for mere end et " "firma, skal du bruge præfikset »0_« på tabelnavnene." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Administrativt brugernavn til database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please provide the username for the account that will create " "FrontAccounting's database. This account must have database and user " "creation privileges on the database server." msgstr "" "Angiv venligst brugernavnet til denne konto som vil oprette FrontAccountings " "database. Denne konto skal have database- og brugeroprettelsesprivilegier på " "databaseserveren." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database administrative password:" msgstr "Administrativ adgangskode til database:" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please provide the password for the account that will create " "FrontAccounting's database." msgstr "" "Angiv venligst adgangskoden til kontoen som vil oprette FrontAccountings " "database." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "FrontAccounting database username:" msgstr "Databasebrugernavn for FrontAccounting:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to " "access the database." msgstr "" "Vælg venligst et brugernavn til kontoen som FrontAccounting vil bruge til at " "tilgå databasen med." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Adgangskode for tilgang til databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please provide the password that FrontAccounting will use to access the " "database." msgstr "" "Angiv venligst adgangskoden som FrontAccounting vil bruge til at tilgå " "databasen med." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Genindtast adgangskoden for bekræftelse:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:13001 ../templates:17001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Indtast venligst den samme adgangskode igen for at bekræfte at du har tastet " "korrekt." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "Password mismatch" msgstr "Forskellige adgangskoder" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 ../templates:18001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "De to adgangskoder, du indtastede, var ikke ens. Indtast venligst en " "adgangskode igen." #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "Company name:" msgstr "Firmanavn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please enter the name that will be used to identify the company in the " "selector list on the login screen." msgstr "" "Indtast venligst navnet som vil blive brugt til at identificere firmaet i " "valglisten ved logindskærmen." #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Password for company administrator:" msgstr "Adgangskode for firmaadministrator:" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Please choose the password for the company administrator account." msgstr "Vælg venligst adgangskode for kontoen til firmaadministratoren." #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Company administrator email:" msgstr "E-post for firmaadministrator:" #. Type: string #. Description #: ../templates:19001 msgid "Please enter the email address of the company administrator." msgstr "Indtast venligst e-post-adressen på firmaadministratoren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?" msgstr "Tilføj demodata til tabeller i FrontAccounting?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "If you choose this option, some example data will be added to the " "FrontAccounting database." msgstr "" "Hvis du vælger denne valgmulighed, vil nogle eksempeldata blive tilføjet til " "FrontAccountings database." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Genstart ${webserver} nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted." msgstr "For at aktivere den nye konfiguration skal ${webserver} genstartes." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "Delete FrontAccounting data on purge?" msgstr "Slet FrontAccountingdata ved fjernes af programmet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated " "database user account will be removed when the frontaccounting package is " "purged." msgstr "" "Hvis du vælger denne valgmulighed vil FrontAccountings database og den " "forbundne databasebrugerkonto blive fjernet når FrontAccountings pakke " "fjernes." debian/postrm0000644000000000000000000000560411370610402010434 0ustar #!/bin/sh # postrm script for frontaccounting set -e if [ "$DPKG_DEBUG" = "developer" ]; then set -x fi lighttpd_remove() { if [ -f /etc/lighttpd/conf-available/50-frontaccounting.conf ] ; then rm -f /etc/lighttpd/conf-available/50-frontaccounting.conf if which lighty-enable-mod >/dev/null 2>&1 ; then lighty-disable-mod frontaccounting else echo "Lighttpd not installed, skipping" fi fi } apache_remove() { if [ -d /etc/$webserver/conf.d ] && [ -L /etc/$webserver/conf.d/frontaccounting.conf ]; then rm -f /etc/$webserver/conf.d/frontaccounting.conf fi } if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule fi includefile=/etc/frontaccounting/apache.conf case "$1" in purge) db_get "frontaccounting/skipdb" if [ "$RET" != "true" ] ; then db_get "frontaccounting/postrm" if [ "$RET" = "true" ] ; then db_get "frontaccounting/db_user" dbuser="$RET" db_get "frontaccounting/db_pass" dbpass="$RET" db_get "frontaccounting/db_host" dbserver="$RET" db_get "frontaccounting/db_name" dbname="$RET" db_get "frontaccounting/db_admin_user" dbadmin="$RET" db_input critical "frontaccounting/db_admin_pass" || true db_go || true db_get "frontaccounting/db_admin_pass" dbadmpass="$RET" if [ -e /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropdb.sh ] ; then . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropdb.sh else echo "Can't drop database (can't find wwwconfig-common script)." >&2 fi if [ -e /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropuser.sh ] ; then . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropuser.sh else echo "Can't drop user (can't find wwwconfig-common script)." >&2 fi fi fi db_purge rm -rf /etc/frontaccounting for server in $webservers; do server=$(echo $server | sed 's/,$//') if [ -d "/etc/${server}/conf.d" ] ; then if [ -L "/etc/${server}/conf.d/frontaccounting" ] ; then rm "/etc/${server}/conf.d/frontaccounting" fi else conffile="/etc/$server/httpd.conf" if [ -e /usr/share/wwwconfig-common/apache-uninclude.sh ] ; then . /usr/share/wwwconfig-common/apache-uninclude.sh else echo "Can't uninclude apache config part (can't find wwwconfig-common script)." >&2 fi fi if [ "$status" = "purge" ] ; then restart="$restart $server" fi done servers="apache-ssl apache mysql" if [ -e /usr/share/wwwconfig-common/restart.sh ] ; then . /usr/share/wwwconfig-common/restart.sh || echo "Couldn't restart servers (wwwconfig-common script failed)." >&2 else echo "Can't restart servers (can't find wwwconfig-common script)." >&2 fi ;; remove) ;; upgrade) ;; failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) ;; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 0 ;; esac if [ "$1" != "upgrade" ] ; then db_reset "frontaccounting/db_admin_pass" || true fi #DEBHELPER# db_stop exit 0 debian/dirs0000644000000000000000000000017711354175111010056 0ustar etc/frontaccounting usr/share/frontaccounting usr/share/frontaccounting/doc var/lib/frontaccounting var/lib/frontaccounting/0 debian/source/0000755000000000000000000000000011370610522010463 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001411340072704011672 0ustar 3.0 (quilt) debian/postinst0000755000000000000000000001140512005071656011002 0ustar #!/bin/sh # postinst script for frontaccounting set -e if [ "$DPKG_DEBUG" = "developer" ]; then set -x fi lighttpd_install() { if [ ! -f /etc/lighttpd/conf-available/50-frontaccounting.conf ] ; then if which lighty-enable-mod >/dev/null 2>&1 ; then ln -s /etc/frontaccounting/lighttpd.conf /etc/lighttpd/conf-available/50-frontaccounting.conf else echo "Lighttpd not installed, skipping" fi fi } apache_install() { webserver=$1 if [ -d /etc/$webserver/conf.d ] && [ ! -e /etc/$webserver/conf.d/frontaccounting.conf ]; then ln -s /etc/frontaccounting/apache.conf /etc/$webserver/conf.d/frontaccounting.conf fi } get_db_params () { db_get "frontaccounting/db_host" dbserver="$RET" db_get "frontaccounting/db_name" dbname="$RET" db_get "frontaccounting/db_prefix" dbprefix="$RET" if [ "$RET" != "false" ]; then dbprefix="0_"; else dbprefix=""; fi db_get "frontaccounting/db_admin_user" dbadmin="$RET" db_get "frontaccounting/db_admin_pass" dbadmpass="$RET" db_get "frontaccounting/db_user" dbuser="$RET" db_get "frontaccounting/db_pass" dbpass="$RET" dbtype=mysql db_get "frontaccounting/company" company="$RET" db_get "frontaccounting/db_fadmin_pass" fa_pass="$RET" db_get "frontaccounting/db_fadmin_email" fa_email="$RET" db_get "frontaccounting/db_demo" if [ "$RET" != "false" ]; then coa_script="en_US-demo.sql"; else coa_script="en_US-new.sql"; fi } . /usr/share/debconf/confmodule if [ -d /usr/share/frontaccounting/modules ]; then chown -R www-data:www-data /usr/share/frontaccounting/modules fi if [ -d /usr/share/frontaccounting/lang ]; then chown -R www-data:www-data /usr/share/frontaccounting/lang fi if [ -d /usr/share/frontaccounting/company ]; then chown -R www-data:www-data /usr/share/frontaccounting/company fi if [ "$1" = "configure" ]; then db_version 2.0 config="/etc/frontaccounting/config_db.php" template="/usr/share/frontaccounting/config_db.php.template" # Configure webserver db_get frontaccounting/webserver webservers="$RET" . /usr/share/wwwconfig-common/php.get . /usr/share/wwwconfig-common/apache-run.get for webserver in $webservers; do webserver=${webserver%,} if [ "$webserver" = "lighttpd" ] ; then lighttpd_install else apache_install $webserver fi # Reload webserver if [ -x /usr/sbin/invoke-rc.d ]; then invoke-rc.d $webserver reload 3>/dev/null || true else /etc/init.d/$webserver reload 3>/dev/null || true fi done db_get "frontaccounting/restart-webserver" if [ "$RET" != "false" ]; then restart="${servers}" . /usr/share/wwwconfig-common/restart.sh fi # setup the db db_get "frontaccounting/db_initialized" dbinitialized="$RET" || true db_get "frontaccounting/skipdb" skipdb="$RET" if [ "$skipdb" != "true" ]; then get_db_params if [ "$db_initialized" != "true" ]; then . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-createdb.sh . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-createuser.sh . /usr/share/wwwconfig-common/mysql.get # Substitute table prefix sqlfile="/usr/share/frontaccounting/sql/${coa_script}" varscript="s#0_#${dbprefix}#g;"; sed $varscript < $sqlfile | $(eval $mysqlcmd -D ${dbname} -s) # Expand our config file varscript="s#{DB_USER}#${dbuser}#g;s#{DB_PASS}#${dbpass}#g;s#{DB_HOST}#${dbserver}#g;s#{DB_NAME}#${dbname}#g;s#{DB_PREFIX}#${dbprefix}#g;s#{DB_COMPANY}#${company}#g;"; sed "$varscript" < $template > $config chown www-data:root $config chmod 640 $config rm $template db_set "frontaccounting/db_initialized" true fi # $db_initialized # update company name and FA admin password dbadmin=${dbuser} dbadmpass=${dbpass} . /usr/share/wwwconfig-common/mysql.get $(eval $mysqlcmd -D ${dbname} -e "'UPDATE ${dbprefix}users SET password = MD5(\"${fa_pass}\"), email = \"${fa_email}\" WHERE user_id =\"admin\";'" -s) $(eval $mysqlcmd -D ${dbname} -e "'UPDATE ${dbprefix}company SET coy_name = \"${company}\" WHERE coy_code = 1;'" -s) fi # $skipdb # erase db admin password if [ "$skipdb" != "true" ]; then db_reset "frontaccounting/db_admin_pass" fi fi #DEBHELPER# db_stop exit 0 debian/frontaccounting.install0000644000000000000000000000074211370574465014000 0ustar debian/apache.conf /etc/frontaccounting/ debian/config_db.php.template /usr/share/frontaccounting debian/installed_languages.inc /etc/frontaccounting debian/installed_extensions.php /etc/frontaccounting *.php /usr/share/frontaccounting access admin applications dimensions gl includes inventory js lang manufacturing modules purchasing reporting sales sql themes taxes tmp /usr/share/frontaccounting company/* /var/lib/frontaccounting debian/company/0/* /var/lib/frontaccounting/0 debian/templates0000644000000000000000000001127511425550452011120 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: frontaccounting/webserver Type: multiselect __Choices: apache2, lighttpd _Description: Web server to reconfigure automatically: Please choose the web server that should be automatically configured to run FrontAccounting. Template: frontaccounting/db_initialized Type: boolean Default: false _Description: Has the FrontAccounting database already been initialized? Template: frontaccounting/skipdb Type: boolean Default: false _Description: Skip database creation? The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create it manually after installation. Template: frontaccounting/manualdb Type: error _Description: Manual database configuration required No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically create FrontAccounting's database. . You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you want the database to be hosted on this machine) and then run "dpkg-reconfigure frontaccounting" again. For now, the database configuration will be skipped. Template: frontaccounting/db_host Type: string Default: localhost _Description: FrontAccounting database server host name: Please enter the host name or IP address of the database server that will host FrontAccounting's database. Template: frontaccounting/db_name Type: string Default: frontaccounting _Description: FrontAccounting database name: Please choose the name for FrontAccounting's database. Template: frontaccounting/db_prefix Type: boolean Default: true _Description: Use a prefix on FrontAccounting tables? If the same FrontAccounting database should host more than one company, table names should be prefixed by "0_". Template: frontaccounting/db_admin_user Type: string Default: root _Description: Database administrator username: Please provide the username for the account that will create FrontAccounting's database. This account must have database and user creation privileges on the database server. Template: frontaccounting/db_admin_pass Type: password _Description: Database administrative password: Please provide the password for the account that will create FrontAccounting's database. Template: frontaccounting/db_user Type: string Default: frontaccounting _Description: FrontAccounting database username: Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to access the database. Template: frontaccounting/db_pass Type: password _Description: Password to access the database: Please provide the password that FrontAccounting will use to access the database. Template: frontaccounting/db_pass_conf Type: password _Description: Re-enter password to verify: Please enter the same password again to verify that you have typed it correctly. Template: frontaccounting/pass_mismatch Type: error _Description: Password mismatch The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again. Template: frontaccounting/company Type: string _Description: Company name: Please enter the name that will be used to identify the company in the selector list on the login screen. Template: frontaccounting/db_fadmin_pass Type: password _Description: Password for company administrator: Please choose the password for the company administrator account. Template: frontaccounting/db_fadmin_conf Type: password _Description: Re-enter password to verify: Please enter the same password again to verify that you have typed it correctly. Template: frontaccounting/fapass_mismatch Type: error _Description: Password mismatch The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again. Template: frontaccounting/db_fadmin_email Type: string Default: root _Description: Company administrator email: Please enter the email address of the company administrator. Template: frontaccounting/db_demo Type: boolean Default: false _Description: Add demo data to FrontAccounting tables? If you choose this option, some example data will be added to the FrontAccounting database. Template: frontaccounting/restart-webserver Type: boolean Default: false _Description: Restart ${webserver} now? In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted. Template: frontaccounting/postrm Type: boolean Default: true _Description: Delete FrontAccounting data on purge? If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated database user account will be removed when the frontaccounting package is purged. debian/rules0000755000000000000000000000245711411135221010245 0ustar #!/usr/bin/make -f configure: build-arch: build-indep: build: build-arch build-indep clean: dh_testdir dh_testroot dh_clean debconf-updatepo install: build dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_installdirs dh_install set -e; \ mv -f debian/frontaccounting/usr/share/frontaccounting/config.default.php debian/frontaccounting/etc/frontaccounting/config.php ;\ find debian/ -type f -and -perm +111 -and -name \*.php -print0 | xargs -0ri chmod uog-x '{}' binary-indep: build install dh_testdir -i dh_testroot -i dh_installdebconf -i dh_installdocs -i -X CVS -X LICENSE -X COPYING doc/2.1_Beta.txt doc/2.2_Beta.txt doc/access_levels.txt doc/attachments.txt doc/bank_reconciliation.txt doc/calculate_price.txt doc/dim_on_invoice.txt doc/extensions.txt doc/quick_entries.txt doc/recurrent_invoice.txt doc/sales_quotations.txt dh_installmenu -i dh_installchangelogs CHANGELOG.txt dh_link -i dh_compress -i dh_fixperms -i chown -R www-data debian/frontaccounting/var/lib/frontaccounting chown -R www-data debian/frontaccounting/etc/frontaccounting/*.php chown -R www-data debian/frontaccounting/etc/frontaccounting/*.inc dh_installdeb -i dh_gencontrol -i dh_md5sums -i dh_builddeb -i binary-arch: binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure debian/docs0000644000000000000000000000005411340074144010036 0ustar CHANGELOG.txt install.html update.html doc/ debian/watch0000644000000000000000000000054711351465545010236 0ustar # Example watch control file for uscan # Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command # to check for upstream updates and more. # See uscan(1) for format # Compulsory line, this is a version 3 file version=3 # Uncomment to find new files on sourceforge, for devscripts >= 2.9 http://sf.net/frontaccounting/frontaccount-(.*)\.tar\.gz debian/apache.conf0000644000000000000000000000074211370574267011275 0ustar #Alias /frontaccounting /usr/share/frontaccounting Options +FollowSymLinks AllowOverride None DirectoryIndex index.php index.html Order Deny,Allow Deny from All # some people prefer a simple URL like http://frontaccounting.example.com # # DocumentRoot /usr/share/frontaccounting # ServerName frontaccounting.example.com # debian/copyright0000644000000000000000000000350611370573554011137 0ustar This work was packaged for Debian by: Michael C. Schultheiss on Sat, 20 Feb 2010 22:41:39 +0000 It was downloaded from: http://sourceforge.net/projects/frontaccounting/ Upstream Authors: Joe Hunt Janusz Dobrowolski Copyright: Copyright (C) 2005 - 2010 FrontAccounting, LLC License: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 3 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-3". JsHttpRequest library is (C) Dmitry Koterov, http://en.dklab.ru/lib/JsHttpRequest/ under LGPL license TCPDF class is (C) Nicola Asuni, info@tecnick.com - http://www.tcpdf.org under LGPL license Javascript compression code is (C) Jared White & J. Max Wilson http://www.xajaxproject.org under LGPL license On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL". The Debian packaging is: Copyright (C) 2010 Michael C. Schultheiss Copyright (C) 2010 Janusz Dobrowolski and is licensed under the GPL version 3, see above. debian/company/0000755000000000000000000000000011354175111010633 5ustar debian/company/0/0000755000000000000000000000000011354175111010772 5ustar debian/company/0/installed_extensions.php0000644000000000000000000000022511354175111015740 0ustar debian/config0000644000000000000000000000753611370572515010377 0ustar #!/bin/bash set -e if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule fi if [ "$DPKG_DEBUG" = "developer" ]; then set -x fi db_version 2.0 db_capb backup step=1 finished="false" while ! $finished; do skip="false" case $step in 1) db_input high "frontaccounting/webserver" || true next=2 previous="-1" ;; 2) db_get "frontaccounting/db_initialized" || true previous=1 dbinitialized="$RET" if [ "$dbinitialized" = "true" ]; then next=12 else next=3 fi ;; 3) if which mysql >/dev/null 2>&1 ; then db_input high "frontaccounting/skipdb" || true else # No mysql client available. # skip database setup and tell user to do it. db_set "frontaccounting/skipdb" true || true db_input high "frontaccounting/manualdb" || true fi next=4 previous=1 ;; 4) db_get "frontaccounting/skipdb" || true skipdb="$RET" previous=3 if [ "$skipdb" = "true" ]; then next=12 else next=5 fi ;; 5) db_input critical "frontaccounting/db_host" || true previous=3 next=6 ;; 6) db_beginblock db_input critical "frontaccounting/db_admin_user" || true db_input critical "frontaccounting/db_admin_pass" || true db_endblock next=7 previous=5 ;; 7) db_beginblock db_input critical "frontaccounting/db_name" || true db_input critical "frontaccounting/db_prefix" || true db_input critical "frontaccounting/company" || true db_input critical "frontaccounting/db_demo" || true db_endblock next=8 previous=6 ;; 8) db_input critical "frontaccounting/db_user" || true next=9 previous=7 ;; 9) db_beginblock db_input critical "frontaccounting/db_pass" || true db_input critical "frontaccounting/db_pass_conf" || true db_endblock next=10 previous=8 ;; 10) # Verify passwords match db_get "frontaccounting/db_pass" password="$RET" db_get "frontaccounting/db_pass_conf" confirm="$RET" if [ "$password" != "$confirm" ] ; then db_reset "frontaccounting/db_pass" || true db_fset "frontaccounting/db_pass" "seen" "false" || true db_reset "frontaccounting/db_pass_conf" || true db_fset "frontaccounting/db_pass_conf" "seen" "false" || true db_input critical "frontaccounting/pass_mismatch" || true next=9 previous=9 else skip="true" next=11 fi ;; 11) db_beginblock db_input critical "frontaccounting/db_fadmin_pass" || true db_input critical "frontaccounting/db_fadmin_conf" || true db_endblock next=12 previous=9 ;; 12) # Verify passwords match db_get "frontaccounting/db_fadmin_pass" password="$RET" db_get "frontaccounting/db_fadmin_conf" confirm="$RET" if [ "$password" != "$confirm" ] ; then db_reset "frontaccounting/db_fadmin_pass" || true db_fset "frontaccounting/db_fadmin_pass" "seen" "false" || true db_reset "frontaccounting/db_fadmin_conf" || true db_fset "frontaccounting/db_fadmin_conf" "seen" "false" || true db_input critical "frontaccounting/fapass_mismatch" || true next=11 previous=11 else skip="true" next=13 fi ;; 13) db_input medium "frontaccounting/postrm" || true next=14 previous=12 ;; 14) db_get "frontaccounting/webserver" || true db_subst "frontaccounting/restart-webserver" webserver $RET db_input high "frontaccounting/restart-webserver" || true db_go next=-1 if [ "$skipdb" = "true" ]; then previous=4 elif [ "$dbinitialized" = "true" ]; then previous=1 else previous=9 fi ;; -1) finished="true" ;; *) skip="true" message="Unknown step #$step" if [ $step -le 0 ]; then finished="true" fi esac if ! $skip; then #db_title "FrontAccounting" || true if db_go; then step=$next else step=$previous fi else step=$next fi done db_stop exit 0 debian/lighttpd.conf0000644000000000000000000000015511340141554011653 0ustar # Alias for FrontAccounting directory alias.url += ( "/frontaccounting" => "/usr/share/frontaccounting", ) debian/links0000644000000000000000000000321611370575216010242 0ustar /etc/frontaccounting/config.default.php /usr/share/frontaccounting/config.default.php /etc/frontaccounting/config_db.php /usr/share/frontaccounting/config_db.php /etc/frontaccounting/config.php /usr/share/frontaccounting/config.php /etc/frontaccounting/installed_extensions.php /usr/share/frontaccounting/installed_extensions.php /etc/frontaccounting/installed_languages.inc /usr/share/frontaccounting/lang/installed_languages.inc /usr/share/fonts/truetype/ttf-bitstream-vera/Vera.ttf /usr/share/frontaccounting/reporting/fonts/Vera.ttf /var/lib/frontaccounting /usr/share/frontaccounting/company /usr/share/doc/frontaccounting/2.1_Beta.txt /usr/share/frontaccounting/doc/2.1_Beta.txt /usr/share/doc/frontaccounting/2.2_Beta.txt /usr/share/frontaccounting/doc/2.2_Beta.txt /usr/share/doc/frontaccounting/access_levels.txt /usr/share/frontaccounting/doc/access_levels.txt /usr/share/doc/frontaccounting/attachments.txt /usr/share/frontaccounting/doc/attachments.txt /usr/share/doc/frontaccounting/bank_reconciliation.txt /usr/share/frontaccounting/doc/bank_reconciliation.txt /usr/share/doc/frontaccounting/calculate_price.txt /usr/share/frontaccounting/doc/calculate_price.txt /usr/share/doc/frontaccounting/dim_on_invoice.txt /usr/share/frontaccounting/doc/dim_on_invoice.txt /usr/share/doc/frontaccounting/extensions.txt /usr/share/frontaccounting/doc/extensions.txt /usr/share/doc/frontaccounting/quick_entries.txt /usr/share/frontaccounting/doc/quick_entries.txt /usr/share/doc/frontaccounting/recurrent_invoice.txt /usr/share/frontaccounting/doc/recurrent_invoice.txt /usr/share/doc/frontaccounting/sales_quotations.txt /usr/share/frontaccounting/doc/sales_quotations.txt debian/.pc/0000755000000000000000000000000011340076276007654 5ustar debian/.pc/.version0000644000000000000000000000000211340076221011320 0ustar 2 debian/.pc/.quilt_patches0000644000000000000000000000001011340076221012477 0ustar patches debian/.pc/.quilt_series0000644000000000000000000000000711340076221012350 0ustar series debian/config_db.php.template0000644000000000000000000000207411370572522013432 0ustar array ('name' => '{DB_COMPANY}', 'host' => '{DB_HOST}', 'dbuser' => '{DB_USER}', 'dbpassword' => '{DB_PASS}', 'dbname' => '{DB_NAME}', 'tbpref' => '{DB_PREFIX}'), ); ?> debian/README.source0000644000000000000000000000055711370565714011365 0ustar frontaccounting for Debian -------------------------- This package uses quilt to manage all modifications to the upstream source. Changes are stored in the source package as diffs in debian/patches and applied during the build. Please see: /usr/share/doc/quilt/README.source for more information on how to apply the patches, modify patches, or remove a patch. debian/installed_languages.inc0000644000000000000000000000105311354175111013664 0ustar ') -- 'code' should match the name of the directory for the language under \lang -- 'name' is the name that will be displayed in the language selection list (in Users and Display Setup) -- 'rtl' only needs to be set for right-to-left languages like Arabic and Hebrew */ $installed_languages = array ( 0 => array ('code' => 'en_GB', 'name' => 'English', 'encoding' => 'iso-8859-1') ); $dflt_lang = 'en_GB'; ?> debian/control0000644000000000000000000000222511425551147010577 0ustar Source: frontaccounting Section: web Priority: optional Maintainer: Michael C. Schultheiss Uploaders: Janusz Dobrowolski Build-Depends: quilt (>= 0.46-7~), debhelper (>= 7), po-debconf Standards-Version: 3.9.1 Homepage: http://frontaccounting.com Package: frontaccounting Architecture: all Depends: apache2 | httpd, libapache2-mod-php5 | php5-cgi | php5, mysql-client, php5-mysql | php5-mysqli, debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, ucf (>= 0.28), ttf-bitstream-vera, ${misc:Depends}, wwwconfig-common (>= 0.0.37) Suggests: mysql-server Description: web-based double-entry accounting and ERP program This package provides a simple but powerful system for the entire Enterprise Resource Planning (ERP) chain, covering: . * Purchase orders; * Goods receivable notes; * Supplier invoices/Credit notes; * Payments; * Allocations; * Accounts payable; * Items and inventory; * Stock; * Manufacturing; * Sales orders; * Customer invoices/Credit notes; * Deposits; * Allocations; * Accounts receivable; * Dimensions; * General ledger with budget; * Languages; * Currencies; * Several companies. debian/installed_extensions.php0000644000000000000000000000156511354175111014143 0ustar debian/patches/0000755000000000000000000000000012005070346010612 5ustar debian/patches/series0000644000000000000000000000014412005070346012026 0ustar config.default.php.patch remove-files.patch debian-changes-2.2.6-1 use_engine_instead_of_type.patch debian/patches/use_engine_instead_of_type.patch0000644000000000000000000013445612005070346017225 0ustar Description: Use ENGINE=x instead of TYPE=x It was deprecated since MySQL 4.1 and removed in 5.4.4. Author: Evgeni Golov Bug-Debian: http://bugs.debian.org/682249 Last-Update: 2012-07-21 --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/alter2.2.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/alter2.2.sql @@ -70,7 +70,7 @@ CREATE TABLE `0_audit_trail` ( `gl_seq` int(11) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY (`fiscal_year`, `gl_seq`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ALTER TABLE `0_stock_master` ADD COLUMN `no_sale` tinyint(1) NOT NULL default '0'; ALTER TABLE `0_currencies` ADD COLUMN `auto_update` tinyint(1) NOT NULL default '1'; @@ -93,7 +93,7 @@ CREATE TABLE `0_security_roles` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `role` (`role`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; ALTER TABLE `0_company` ADD COLUMN `login_tout` SMALLINT(6) NOT NULL DEFAULT '600'; ALTER TABLE `0_users` CHANGE COLUMN `full_access` `role_id` int(11) NOT NULL default '1'; @@ -119,7 +119,7 @@ CREATE TABLE `0_tags` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY(`type`,`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; DROP TABLE IF EXISTS `0_tag_associations`; @@ -127,7 +127,7 @@ CREATE TABLE `0_tag_associations` ( `record_id` varchar(11) NOT NULL, `tag_id` int(11) NOT NULL, UNIQUE KEY(`record_id`,`tag_id`) -) TYPE=MyISAM; +) ENGINE=MyISAM; DROP TABLE IF EXISTS `0_useronline` ; @@ -138,7 +138,7 @@ CREATE TABLE `0_useronline` ( `file` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY `id` (`id`) , KEY (`timestamp`) -) TYPE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; ALTER TABLE `0_suppliers` ADD COLUMN `phone2` varchar(30) NOT NULL default '' AFTER `phone`; ALTER TABLE `0_cust_branch` ADD COLUMN `phone2` varchar(30) NOT NULL default '' AFTER `phone`; --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/alter2.2rc.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/alter2.2rc.sql @@ -12,4 +12,4 @@ CREATE TABLE `0_useronline` ( `file` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY `id` (`id`) , KEY (`timestamp`) -) TYPE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/alter2.1.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/alter2.1.sql @@ -25,7 +25,7 @@ CREATE TABLE `0_attachments` ( `filetype` varchar(60) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`id`), KEY `type_no` (`type_no`,`trans_no`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; DROP TABLE IF EXISTS `0_groups`; @@ -35,7 +35,7 @@ CREATE TABLE `0_groups` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default 0, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; INSERT INTO `0_groups` VALUES ('1', 'Small', '0'); INSERT INTO `0_groups` VALUES ('2', 'Medium', '0'); @@ -56,7 +56,7 @@ CREATE TABLE `0_recurrent_invoices` ( `last_sent` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ALTER TABLE `0_cust_branch` ADD `group_no` int(11) NOT NULL default '0'; @@ -87,7 +87,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_pos` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default 0, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY(`pos_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; # After upgrade default POS cash sale is off. Change in POS setup if you wish. INSERT INTO `0_sales_pos` VALUES ('1', 'Default', '0', '1', 'DEF', '1', '0'); @@ -104,7 +104,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entries` ( `base_desc` varchar(60) NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; INSERT INTO `0_quick_entries` VALUES ('1', '1', 'Maintenance', '0', 'Amount'); INSERT INTO `0_quick_entries` VALUES ('2', '1', 'Phone', '0', 'Amount'); @@ -122,7 +122,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entry_lines` ( `dimension2_id` smallint(6) UNSIGNED NULL default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `qid` (`qid`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; INSERT INTO `0_quick_entry_lines` VALUES ('1', '1','0','=', '6600', '0', '0'); INSERT INTO `0_quick_entry_lines` VALUES ('2', '2','0','=', '6730', '0', '0'); @@ -139,7 +139,7 @@ CREATE TABLE `0_print_profiles` ( `printer` tinyint(3) UNSIGNED NULL default NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `profile` (`profile`,`report`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10; INSERT INTO `0_print_profiles` VALUES ('1', 'Out of office', '', '0'); INSERT INTO `0_print_profiles` VALUES ('2', 'Sales Department', '', '0'); @@ -163,7 +163,7 @@ CREATE TABLE `0_printers` ( `timeout` tinyint(3) unsigned NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4; INSERT INTO `0_printers` VALUES ('1', 'QL500', 'Label printer', 'QL500', 'server', '127', '20'); INSERT INTO `0_printers` VALUES ('2', 'Samsung', 'Main network printer', 'scx4521F', 'server', '515', '5'); @@ -182,7 +182,7 @@ CREATE TABLE `0_item_codes` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default 0, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY(`stock_id`, `item_code`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; ALTER TABLE `0_company` ADD `foreign_codes` TINYINT(1) NOT NULL DEFAULT '0'; @@ -218,7 +218,7 @@ CREATE TABLE IF NOT EXISTS `0_sql_trail` `result` tinyint(1) NOT NULL, `msg` varchar(255) NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE = MyISAM; +) ENGINE = MyISAM; ALTER TABLE `0_tax_types` DROP COLUMN `out`; @@ -271,5 +271,5 @@ CREATE TABLE `0_trans_tax_details` ( `amount` double NOT NULL default '0', `memo` tinytext default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/alter.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/alter.sql @@ -23,7 +23,7 @@ CREATE TABLE IF NOT EXISTS `0_item_units `decimals` tinyint(2) NOT NULL, PRIMARY KEY (`abbr`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE = MyISAM; +) ENGINE = MyISAM; INSERT INTO `0_item_units` (`abbr`, `name`, `decimals`) SELECT DISTINCT `units`, CONCAT(UPPER(SUBSTRING(`units`, 1, 1)), LOWER(SUBSTRING(`units`, 2))), 0 FROM `0_stock_master` ; UPDATE `0_debtor_trans` SET `ov_amount`=-`ov_amount`, `ov_gst`=-`ov_gst`, `ov_freight`=-`ov_freight`, `ov_discount`=-`ov_discount` WHERE `ov_amount` < 0 AND `type` <> 10 AND `type` <> 13 ; --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/en_US-new.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/en_US-new.sql @@ -15,7 +15,7 @@ CREATE TABLE `0_areas` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`area_code`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_areas` ### @@ -38,7 +38,7 @@ CREATE TABLE `0_attachments` ( `filetype` varchar(60) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`id`), KEY `type_no` (`type_no`,`trans_no`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_attachments` ### @@ -59,7 +59,7 @@ CREATE TABLE `0_audit_trail` ( `gl_seq` int(11) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY (`fiscal_year`, `gl_seq`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_audit_trail` ### @@ -85,7 +85,7 @@ CREATE TABLE `0_bank_accounts` ( PRIMARY KEY (`id`), KEY `bank_account_name` (`bank_account_name`), KEY `bank_account_number` (`bank_account_number`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_bank_accounts` ### @@ -114,7 +114,7 @@ CREATE TABLE `0_bank_trans` ( PRIMARY KEY (`id`), KEY `bank_act` (`bank_act`,`ref`), KEY `type` (`type`,`trans_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_bank_trans` ### @@ -139,7 +139,7 @@ CREATE TABLE `0_bom` ( KEY `parent` (`parent`,`loc_code`), KEY `Parent_2` (`parent`), KEY `workcentre_added` (`workcentre_added`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_bom` ### @@ -164,7 +164,7 @@ CREATE TABLE `0_budget_trans` ( `person_id` tinyblob, PRIMARY KEY (`counter`), KEY `Type_and_Number` (`type`,`type_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_budget_trans` ### @@ -181,7 +181,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_class` ( `ctype` tinyint(1) NOT NULL default '0', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`cid`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_chart_class` ### @@ -204,7 +204,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_master` ( PRIMARY KEY (`account_code`), KEY `account_code` (`account_code`), KEY `account_name` (`account_name`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_chart_master` ### @@ -302,7 +302,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=13 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=13 ; ### Data of table `0_chart_types` ### @@ -330,7 +330,7 @@ CREATE TABLE `0_comments` ( `id` int(11) NOT NULL default '0', `date_` date default '0000-00-00', `memo_` tinytext -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_comments` ### @@ -395,7 +395,7 @@ CREATE TABLE `0_company` ( `round_to` int(5) NOT NULL default '1', `login_tout` SMALLINT(6) NOT NULL DEFAULT '600', PRIMARY KEY (`coy_code`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_company` ### @@ -412,7 +412,7 @@ CREATE TABLE `0_credit_status` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `reason_description` (`reason_description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_credit_status` ### @@ -435,7 +435,7 @@ CREATE TABLE `0_currencies` ( `auto_update` tinyint(1) NOT NULL default '1', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`curr_abrev`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_currencies` ### @@ -458,7 +458,7 @@ CREATE TABLE `0_cust_allocations` ( `trans_no_to` int(11) default NULL, `trans_type_to` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_cust_allocations` ### @@ -497,7 +497,7 @@ CREATE TABLE `0_cust_branch` ( PRIMARY KEY (`branch_code`,`debtor_no`), KEY `branch_code` (`branch_code`), KEY `br_name` (`br_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_cust_branch` ### @@ -532,7 +532,7 @@ CREATE TABLE `0_debtor_trans` ( `dimension2_id` int(11) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`trans_no`,`type`), KEY `debtor_no` (`debtor_no`,`branch_code`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_debtor_trans` ### @@ -556,7 +556,7 @@ CREATE TABLE `0_debtor_trans_details` ( `standard_cost` double NOT NULL default '0', `qty_done` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_debtor_trans_details` ### @@ -587,7 +587,7 @@ CREATE TABLE `0_debtors_master` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`debtor_no`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_debtors_master` ### @@ -608,7 +608,7 @@ CREATE TABLE `0_dimensions` ( `due_date` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `reference` (`reference`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_dimensions` ### @@ -627,7 +627,7 @@ CREATE TABLE `0_exchange_rates` ( `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `curr_code` (`curr_code`,`date_`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_exchange_rates` ### @@ -644,7 +644,7 @@ CREATE TABLE `0_fiscal_year` ( `end` date default '0000-00-00', `closed` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_fiscal_year` ### @@ -672,7 +672,7 @@ CREATE TABLE `0_gl_trans` ( `person_id` tinyblob, PRIMARY KEY (`counter`), KEY `Type_and_Number` (`type`,`type_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_gl_trans` ### @@ -691,7 +691,7 @@ CREATE TABLE `0_grn_batch` ( `delivery_date` date NOT NULL default '0000-00-00', `loc_code` varchar(5) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_grn_batch` ### @@ -711,7 +711,7 @@ CREATE TABLE `0_grn_items` ( `qty_recd` double NOT NULL default '0', `quantity_inv` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_grn_items` ### @@ -728,7 +728,7 @@ CREATE TABLE `0_groups` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_groups` ### @@ -753,7 +753,7 @@ CREATE TABLE `0_item_codes` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `stock_id` (`stock_id`,`item_code`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_item_codes` ### @@ -768,7 +768,7 @@ CREATE TABLE `0_item_tax_type_exemptions `item_tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', `tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`item_tax_type_id`,`tax_type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_item_tax_type_exemptions` ### @@ -786,7 +786,7 @@ CREATE TABLE `0_item_tax_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_item_tax_types` ### @@ -805,7 +805,7 @@ CREATE TABLE `0_item_units` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`abbr`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_item_units` ### @@ -823,7 +823,7 @@ CREATE TABLE `0_loc_stock` ( `reorder_level` bigint(20) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`loc_code`,`stock_id`), KEY `stock_id` (`stock_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_loc_stock` ### @@ -845,7 +845,7 @@ CREATE TABLE `0_locations` ( `contact` varchar(30) NOT NULL default '', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`loc_code`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_locations` ### @@ -863,7 +863,7 @@ CREATE TABLE `0_movement_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_movement_types` ### @@ -883,7 +883,7 @@ CREATE TABLE `0_payment_terms` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`terms_indicator`), UNIQUE KEY `terms` (`terms`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_payment_terms` ### @@ -906,7 +906,7 @@ CREATE TABLE `0_prices` ( `price` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `price` (`stock_id`,`sales_type_id`,`curr_abrev`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_prices` ### @@ -924,7 +924,7 @@ CREATE TABLE `0_print_profiles` ( `printer` tinyint(3) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `profile` (`profile`,`report`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10 ; ### Data of table `0_print_profiles` ### @@ -954,7 +954,7 @@ CREATE TABLE `0_printers` ( `timeout` tinyint(3) unsigned NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_printers` ### @@ -976,7 +976,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_data` ( `conversion_factor` double NOT NULL default '1', `supplier_description` char(50) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`supplier_id`,`stock_id`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_purch_data` ### @@ -1000,7 +1000,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_order_details` ( `quantity_ordered` double NOT NULL default '0', `quantity_received` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`po_detail_item`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_purch_order_details` ### @@ -1021,7 +1021,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_orders` ( `into_stock_location` varchar(5) NOT NULL default '', `delivery_address` tinytext NOT NULL, PRIMARY KEY (`order_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_purch_orders` ### @@ -1040,7 +1040,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entries` ( `base_desc` varchar(60) default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_quick_entries` ### @@ -1064,7 +1064,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entry_lines` ( `dimension2_id` smallint(6) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `qid` (`qid`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=7 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=7 ; ### Data of table `0_quick_entry_lines` ### @@ -1094,7 +1094,7 @@ CREATE TABLE `0_recurrent_invoices` ( `last_sent` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_recurrent_invoices` ### @@ -1110,7 +1110,7 @@ CREATE TABLE `0_refs` ( `type` int(11) NOT NULL default '0', `reference` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`id`,`type`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_refs` ### @@ -1132,7 +1132,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_order_details` ( `quantity` double NOT NULL default '0', `discount_percent` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_sales_order_details` ### @@ -1164,7 +1164,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_orders` ( `from_stk_loc` varchar(5) NOT NULL default '', `delivery_date` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`trans_type`, `order_no`) -) TYPE=InnoDB; +) ENGINE=InnoDB; ### Data of table `0_sales_orders` ### @@ -1185,7 +1185,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_pos` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `pos_name` (`pos_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_sales_pos` ### @@ -1205,7 +1205,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `sales_type` (`sales_type`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_sales_types` ### @@ -1230,7 +1230,7 @@ CREATE TABLE `0_salesman` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`salesman_code`), UNIQUE KEY `salesman_name` (`salesman_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_salesman` ### @@ -1249,7 +1249,7 @@ CREATE TABLE IF NOT EXISTS `0_security_r `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `role` (`role`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=11 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=11 ; -- -- Data of table `0_security_roles` @@ -1280,7 +1280,7 @@ CREATE TABLE `0_shippers` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`shipper_id`), UNIQUE KEY `name` (`shipper_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_shippers` ### @@ -1298,7 +1298,7 @@ CREATE TABLE `0_sql_trail` ( `result` tinyint(1) NOT NULL, `msg` varchar(255) NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_sql_trail` ### @@ -1326,7 +1326,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_category` ( `dflt_no_sale` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`category_id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_stock_category` ### @@ -1364,7 +1364,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_master` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', `no_sale` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`stock_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_stock_master` ### @@ -1391,7 +1391,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_moves` ( `visible` tinyint(1) NOT NULL default '1', PRIMARY KEY (`trans_id`), KEY `type` (`type`,`trans_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_stock_moves` ### @@ -1411,7 +1411,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_allocations` ( `trans_no_to` int(11) default NULL, `trans_type_to` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_supp_allocations` ### @@ -1436,7 +1436,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_invoice_items` ( `unit_tax` double NOT NULL default '0', `memo_` tinytext, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_supp_invoice_items` ### @@ -1464,7 +1464,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_trans` ( KEY `supplier_id` (`supplier_id`), KEY `SupplierID_2` (`supplier_id`,`supp_reference`), KEY `type` (`type`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_supp_trans` ### @@ -1502,7 +1502,7 @@ CREATE TABLE `0_suppliers` ( `notes` tinytext NOT NULL, `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`supplier_id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_suppliers` ### @@ -1518,7 +1518,7 @@ CREATE TABLE `0_sys_types` ( `type_no` int(11) NOT NULL default '1', `next_reference` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_sys_types` ### @@ -1556,7 +1556,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_group_items` ( `tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', `rate` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`tax_group_id`,`tax_type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_tax_group_items` ### @@ -1575,7 +1575,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_groups` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_tax_groups` ### @@ -1596,7 +1596,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_types` ( `name` varchar(60) NOT NULL default '', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_tax_types` ### @@ -1621,7 +1621,7 @@ CREATE TABLE `0_trans_tax_details` ( `amount` double NOT NULL default '0', `memo` tinytext, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_trans_tax_details` ### @@ -1665,7 +1665,7 @@ CREATE TABLE `0_users` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY (`user_id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2; ### Data of table `0_users` ### @@ -1682,7 +1682,7 @@ CREATE TABLE `0_voided` ( `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', `memo_` tinytext NOT NULL, UNIQUE KEY `id` (`type`,`id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_voided` ### @@ -1699,7 +1699,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_issue_items` ( `issue_id` int(11) default NULL, `qty_issued` double default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_issue_items` ### @@ -1718,7 +1718,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_issues` ( `loc_code` varchar(5) default NULL, `workcentre_id` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`issue_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_issues` ### @@ -1736,7 +1736,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_manufacture` ( `quantity` double NOT NULL default '0', `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_manufacture` ### @@ -1757,7 +1757,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_requirements` ( `loc_code` char(5) NOT NULL default '', `units_issued` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_requirements` ### @@ -1775,7 +1775,7 @@ CREATE TABLE `0_workcentres` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_workcentres` ### @@ -1802,7 +1802,7 @@ CREATE TABLE `0_workorders` ( `additional_costs` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `wo_ref` (`wo_ref`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_workorders` ### @@ -1821,7 +1821,7 @@ CREATE TABLE `0_tags` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY(`type`,`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; ### Data of table `0_chart_tags` ### @@ -1836,7 +1836,7 @@ CREATE TABLE `0_tag_associations` ( `record_id` varchar(11) NOT NULL, `tag_id` int(11) NOT NULL, UNIQUE KEY(`record_id`,`tag_id`) -) TYPE=MyISAM; +) ENGINE=MyISAM; ### Data of table `0_tag_associations` ### @@ -1850,5 +1850,5 @@ CREATE TABLE `0_useronline` ( `file` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY `id` (`id`) , KEY (`timestamp`) -) TYPE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; --- frontaccounting-2.2.10.orig/sql/en_US-demo.sql +++ frontaccounting-2.2.10/sql/en_US-demo.sql @@ -15,7 +15,7 @@ CREATE TABLE `0_areas` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`area_code`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_areas` ### @@ -39,7 +39,7 @@ CREATE TABLE `0_attachments` ( `filetype` varchar(60) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`id`), KEY `type_no` (`type_no`,`trans_no`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_attachments` ### @@ -60,7 +60,7 @@ CREATE TABLE `0_audit_trail` ( `gl_seq` int(11) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY (`fiscal_year`, `gl_seq`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_audit_trail` ### @@ -88,7 +88,7 @@ CREATE TABLE `0_bank_accounts` ( PRIMARY KEY (`id`), KEY `bank_account_name` (`bank_account_name`), KEY `bank_account_number` (`bank_account_number`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_bank_accounts` ### @@ -117,7 +117,7 @@ CREATE TABLE `0_bank_trans` ( PRIMARY KEY (`id`), KEY `bank_act` (`bank_act`,`ref`), KEY `type` (`type`,`trans_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=12 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=12 ; ### Data of table `0_bank_trans` ### @@ -153,7 +153,7 @@ CREATE TABLE `0_bom` ( KEY `parent` (`parent`,`loc_code`), KEY `Parent_2` (`parent`), KEY `workcentre_added` (`workcentre_added`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_bom` ### @@ -181,7 +181,7 @@ CREATE TABLE `0_budget_trans` ( `person_id` tinyblob, PRIMARY KEY (`counter`), KEY `Type_and_Number` (`type`,`type_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_budget_trans` ### @@ -198,7 +198,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_class` ( `ctype` tinyint(1) NOT NULL default '0', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`cid`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_chart_class` ### @@ -222,7 +222,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_master` ( PRIMARY KEY (`account_code`), KEY `account_code` (`account_code`), KEY `account_name` (`account_name`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_chart_master` ### @@ -319,7 +319,7 @@ CREATE TABLE `0_chart_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=13 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=13 ; ### Data of table `0_chart_types` ### @@ -347,7 +347,7 @@ CREATE TABLE `0_comments` ( `id` int(11) NOT NULL default '0', `date_` date default '0000-00-00', `memo_` tinytext -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_comments` ### @@ -412,7 +412,7 @@ CREATE TABLE `0_company` ( `round_to` int(5) NOT NULL default '1', `login_tout` SMALLINT(6) NOT NULL DEFAULT '600', PRIMARY KEY (`coy_code`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_company` ### @@ -429,7 +429,7 @@ CREATE TABLE `0_credit_status` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `reason_description` (`reason_description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_credit_status` ### @@ -452,7 +452,7 @@ CREATE TABLE `0_currencies` ( `auto_update` tinyint(1) NOT NULL default '1', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`curr_abrev`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_currencies` ### @@ -476,7 +476,7 @@ CREATE TABLE `0_cust_allocations` ( `trans_no_to` int(11) default NULL, `trans_type_to` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_cust_allocations` ### @@ -516,7 +516,7 @@ CREATE TABLE `0_cust_branch` ( PRIMARY KEY (`branch_code`,`debtor_no`), KEY `branch_code` (`branch_code`), KEY `br_name` (`br_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_cust_branch` ### @@ -554,7 +554,7 @@ CREATE TABLE `0_debtor_trans` ( `dimension2_id` int(11) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`trans_no`,`type`), KEY `debtor_no` (`debtor_no`,`branch_code`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_debtor_trans` ### @@ -586,7 +586,7 @@ CREATE TABLE `0_debtor_trans_details` ( `standard_cost` double NOT NULL default '0', `qty_done` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=9 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=9 ; ### Data of table `0_debtor_trans_details` ### @@ -625,7 +625,7 @@ CREATE TABLE `0_debtors_master` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`debtor_no`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_debtors_master` ### @@ -649,7 +649,7 @@ CREATE TABLE `0_dimensions` ( `due_date` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `reference` (`reference`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_dimensions` ### @@ -670,7 +670,7 @@ CREATE TABLE `0_exchange_rates` ( `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `curr_code` (`curr_code`,`date_`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_exchange_rates` ### @@ -690,7 +690,7 @@ CREATE TABLE `0_fiscal_year` ( `end` date default '0000-00-00', `closed` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_fiscal_year` ### @@ -718,7 +718,7 @@ CREATE TABLE `0_gl_trans` ( `person_id` tinyblob, PRIMARY KEY (`counter`), KEY `Type_and_Number` (`type`,`type_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=84 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=84 ; ### Data of table `0_gl_trans` ### @@ -820,7 +820,7 @@ CREATE TABLE `0_grn_batch` ( `delivery_date` date NOT NULL default '0000-00-00', `loc_code` varchar(5) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_grn_batch` ### @@ -841,7 +841,7 @@ CREATE TABLE `0_grn_items` ( `qty_recd` double NOT NULL default '0', `quantity_inv` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_grn_items` ### @@ -861,7 +861,7 @@ CREATE TABLE `0_groups` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_groups` ### @@ -886,7 +886,7 @@ CREATE TABLE `0_item_codes` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `stock_id` (`stock_id`,`item_code`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=6 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=6 ; ### Data of table `0_item_codes` ### @@ -906,7 +906,7 @@ CREATE TABLE `0_item_tax_type_exemptions `item_tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', `tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`item_tax_type_id`,`tax_type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_item_tax_type_exemptions` ### @@ -924,7 +924,7 @@ CREATE TABLE `0_item_tax_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_item_tax_types` ### @@ -942,7 +942,7 @@ CREATE TABLE `0_item_units` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`abbr`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_item_units` ### @@ -961,7 +961,7 @@ CREATE TABLE `0_loc_stock` ( `reorder_level` bigint(20) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`loc_code`,`stock_id`), KEY `stock_id` (`stock_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_loc_stock` ### @@ -988,7 +988,7 @@ CREATE TABLE `0_locations` ( `contact` varchar(30) NOT NULL default '', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`loc_code`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_locations` ### @@ -1006,7 +1006,7 @@ CREATE TABLE `0_movement_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_movement_types` ### @@ -1026,7 +1026,7 @@ CREATE TABLE `0_payment_terms` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`terms_indicator`), UNIQUE KEY `terms` (`terms`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_payment_terms` ### @@ -1049,7 +1049,7 @@ CREATE TABLE `0_prices` ( `price` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `price` (`stock_id`,`sales_type_id`,`curr_abrev`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_prices` ### @@ -1071,7 +1071,7 @@ CREATE TABLE `0_print_profiles` ( `printer` tinyint(3) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `profile` (`profile`,`report`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10 ; ### Data of table `0_print_profiles` ### @@ -1101,7 +1101,7 @@ CREATE TABLE `0_printers` ( `timeout` tinyint(3) unsigned NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_printers` ### @@ -1123,7 +1123,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_data` ( `conversion_factor` double NOT NULL default '1', `supplier_description` char(50) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`supplier_id`,`stock_id`) -) TYPE=MyISAM ; +) ENGINE=MyISAM ; ### Data of table `0_purch_data` ### @@ -1150,7 +1150,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_order_details` ( `quantity_ordered` double NOT NULL default '0', `quantity_received` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`po_detail_item`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; ### Data of table `0_purch_order_details` ### @@ -1176,7 +1176,7 @@ CREATE TABLE `0_purch_orders` ( `into_stock_location` varchar(5) NOT NULL default '', `delivery_address` tinytext NOT NULL, PRIMARY KEY (`order_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_purch_orders` ### @@ -1197,7 +1197,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entries` ( `base_desc` varchar(60) default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_quick_entries` ### @@ -1221,7 +1221,7 @@ CREATE TABLE `0_quick_entry_lines` ( `dimension2_id` smallint(6) unsigned default NULL, PRIMARY KEY (`id`), KEY `qid` (`qid`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=8 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=8 ; ### Data of table `0_quick_entry_lines` ### @@ -1251,7 +1251,7 @@ CREATE TABLE `0_recurrent_invoices` ( `last_sent` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_recurrent_invoices` ### @@ -1267,7 +1267,7 @@ CREATE TABLE `0_refs` ( `type` int(11) NOT NULL default '0', `reference` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`id`,`type`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_refs` ### @@ -1291,7 +1291,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_order_details` ( `quantity` double NOT NULL default '0', `discount_percent` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; ### Data of table `0_sales_order_details` ### @@ -1328,7 +1328,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_orders` ( `from_stk_loc` varchar(5) NOT NULL default '', `delivery_date` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`trans_type`, `order_no`) -) TYPE=InnoDB; +) ENGINE=InnoDB; ### Data of table `0_sales_orders` ### @@ -1353,7 +1353,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_pos` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `pos_name` (`pos_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_sales_pos` ### @@ -1373,7 +1373,7 @@ CREATE TABLE `0_sales_types` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `sales_type` (`sales_type`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_sales_types` ### @@ -1398,7 +1398,7 @@ CREATE TABLE `0_salesman` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`salesman_code`), UNIQUE KEY `salesman_name` (`salesman_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_salesman` ### @@ -1417,7 +1417,7 @@ CREATE TABLE IF NOT EXISTS `0_security_r `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `role` (`role`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=11 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=11 ; -- -- Data of table `0_security_roles` @@ -1448,7 +1448,7 @@ CREATE TABLE `0_shippers` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`shipper_id`), UNIQUE KEY `name` (`shipper_name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_shippers` ### @@ -1466,7 +1466,7 @@ CREATE TABLE `0_sql_trail` ( `result` tinyint(1) NOT NULL, `msg` varchar(255) NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_sql_trail` ### @@ -1494,7 +1494,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_category` ( `dflt_no_sale` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`category_id`), UNIQUE KEY `description` (`description`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_stock_category` ### @@ -1531,7 +1531,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_master` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', `no_sale` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`stock_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_stock_master` ### @@ -1563,7 +1563,7 @@ CREATE TABLE `0_stock_moves` ( `visible` tinyint(1) NOT NULL default '1', PRIMARY KEY (`trans_id`), KEY `type` (`type`,`trans_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=37 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=37 ; ### Data of table `0_stock_moves` ### @@ -1619,7 +1619,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_allocations` ( `trans_no_to` int(11) default NULL, `trans_type_to` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_supp_allocations` ### @@ -1645,7 +1645,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_invoice_items` ( `unit_tax` double NOT NULL default '0', `memo_` tinytext, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=6 ; ### Data of table `0_supp_invoice_items` ### @@ -1678,7 +1678,7 @@ CREATE TABLE `0_supp_trans` ( KEY `supplier_id` (`supplier_id`), KEY `SupplierID_2` (`supplier_id`,`supp_reference`), KEY `type` (`type`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_supp_trans` ### @@ -1719,7 +1719,7 @@ CREATE TABLE `0_suppliers` ( `notes` tinytext NOT NULL, `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`supplier_id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=4 ; ### Data of table `0_suppliers` ### @@ -1738,7 +1738,7 @@ CREATE TABLE `0_sys_types` ( `type_no` int(11) NOT NULL default '1', `next_reference` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY (`type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_sys_types` ### @@ -1776,7 +1776,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_group_items` ( `tax_type_id` int(11) NOT NULL default '0', `rate` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`tax_group_id`,`tax_type_id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_tax_group_items` ### @@ -1795,7 +1795,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_groups` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=3 ; ### Data of table `0_tax_groups` ### @@ -1815,7 +1815,7 @@ CREATE TABLE `0_tax_types` ( `name` varchar(60) NOT NULL default '', `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=5 AUTO_INCREMENT=5 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=5 AUTO_INCREMENT=5 ; ### Data of table `0_tax_types` ### @@ -1839,7 +1839,7 @@ CREATE TABLE `0_trans_tax_details` ( `amount` double NOT NULL default '0', `memo` tinytext, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=12 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=12 ; ### Data of table `0_trans_tax_details` ### @@ -1893,7 +1893,7 @@ CREATE TABLE `0_users` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY (`user_id`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2; ### Data of table `0_users` ### @@ -1911,7 +1911,7 @@ CREATE TABLE `0_voided` ( `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', `memo_` tinytext NOT NULL, UNIQUE KEY `id` (`type`,`id`) -) TYPE=InnoDB ; +) ENGINE=InnoDB ; ### Data of table `0_voided` ### @@ -1928,7 +1928,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_issue_items` ( `issue_id` int(11) default NULL, `qty_issued` double default NULL, PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_issue_items` ### @@ -1947,7 +1947,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_issues` ( `loc_code` varchar(5) default NULL, `workcentre_id` int(11) default NULL, PRIMARY KEY (`issue_no`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=1 ; ### Data of table `0_wo_issues` ### @@ -1965,7 +1965,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_manufacture` ( `quantity` double NOT NULL default '0', `date_` date NOT NULL default '0000-00-00', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_wo_manufacture` ### @@ -1987,7 +1987,7 @@ CREATE TABLE `0_wo_requirements` ( `loc_code` char(5) NOT NULL default '', `units_issued` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=22 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=22 ; ### Data of table `0_wo_requirements` ### @@ -2026,7 +2026,7 @@ CREATE TABLE `0_workcentres` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=2 ; ### Data of table `0_workcentres` ### @@ -2054,7 +2054,7 @@ CREATE TABLE `0_workorders` ( `additional_costs` double NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `wo_ref` (`wo_ref`) -) TYPE=InnoDB AUTO_INCREMENT=8 ; +) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=8 ; ### Data of table `0_workorders` ### @@ -2080,7 +2080,7 @@ CREATE TABLE `0_tags` ( `inactive` tinyint(1) NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY(`type`,`name`) -) TYPE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=1; ### Data of table `0_chart_tags` ### @@ -2095,7 +2095,7 @@ CREATE TABLE `0_tag_associations` ( `record_id` varchar(11) NOT NULL, `tag_id` int(11) NOT NULL, UNIQUE KEY(`record_id`,`tag_id`) -) TYPE=MyISAM; +) ENGINE=MyISAM; ### Data of table `0_tag_associations` ### @@ -2109,5 +2109,5 @@ CREATE TABLE `0_useronline` ( `file` varchar(100) NOT NULL default '', PRIMARY KEY `id` (`id`) , KEY (`timestamp`) -) TYPE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; +) ENGINE=MYISAM AUTO_INCREMENT=1; debian/patches/config.default.php.patch0000644000000000000000000000137511370562613015326 0ustar Index: frontaccounting-2.2.7/config.default.php =================================================================== --- frontaccounting-2.2.7.orig/config.default.php 2010-03-05 11:22:43.000000000 +0000 +++ frontaccounting-2.2.7/config.default.php 2010-05-06 15:51:21.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,7 @@ // writable by www server. When set to empty string logging is switched off. // Special value 'syslog' can be used for system logger usage (see php manual). //$error_logfile = ''; - $error_logfile = dirname(__FILE__).'/tmp/errors.log'; + $error_logfile = '/usr/share/frontaccounting/tmp/errors.log'; $debug = 1; $show_sql = 0; $go_debug = 0; @@ -210,4 +210,4 @@ define("ICON_ESCAPE", "escape.png"); } -?> \ No newline at end of file +?> debian/patches/debian-changes-2.2.6-10000644000000000000000000011331211370562771014203 0ustar Description: Upstream changes introduced in version 2.2.6-1 This patch has been created by dpkg-source during the package build. Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why those changes were made: . frontaccounting (2.2.6-1) unstable; urgency=low . * Initial release (Closes: #562139) . The person named in the Author field signed this changelog entry. Author: Michael C. Schultheiss Bug-Debian: http://bugs.debian.org/562139 --- The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here are templates for supplementary fields that you might want to add: Origin: , Bug: Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ Forwarded: Reviewed-By: Last-Update: Index: frontaccounting-2.2.8/patches/series =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ frontaccounting-2.2.8/patches/series 2010-05-06 15:53:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +remove-files.patch Index: frontaccounting-2.2.8/patches/remove-files.patch =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ frontaccounting-2.2.8/patches/remove-files.patch 2010-05-06 15:53:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,683 @@ +Index: frontaccounting-2.2.6/doc/license.txt +=================================================================== +--- frontaccounting-2.2.6.orig/doc/license.txt 2010-02-21 06:07:05.120964331 +0000 ++++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +@@ -1,675 +0,0 @@ +- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE +- Version 3, 29 June 2007 +- +- Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies +- of this license document, but changing it is not allowed. +- +- Preamble +- +- The GNU General Public License is a free, copyleft license for +-software and other kinds of works. +- +- The licenses for most software and other practical works are designed +-to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +-the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +-share and change all versions of a program--to make sure it remains free +-software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +-GNU General Public License for most of our software; it applies also to +-any other work released this way by its authors. You can apply it to +-your programs, too. +- +- When we speak of free software, we are referring to freedom, not +-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +-them if you wish), that you receive source code or can get it if you +-want it, that you can change the software or use pieces of it in new +-free programs, and that you know you can do these things. +- +- To protect your rights, we need to prevent others from denying you +-these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +-certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +-you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. +- +- For example, if you distribute copies of such a program, whether +-gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +-freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +-or can get the source code. And you must show them these terms so they +-know their rights. +- +- Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +-(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +-giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. +- +- For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +-that there is no warranty for this free software. For both users' and +-authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +-changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +-authors of previous versions. +- +- Some devices are designed to deny users access to install or run +-modified versions of the software inside them, although the manufacturer +-can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +-protecting users' freedom to change the software. The systematic +-pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +-use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +-have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +-products. If such problems arise substantially in other domains, we +-stand ready to extend this provision to those domains in future versions +-of the GPL, as needed to protect the freedom of users. +- +- Finally, every program is threatened constantly by software patents. +-States should not allow patents to restrict development and use of +-software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +-avoid the special danger that patents applied to a free program could +-make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +-patents cannot be used to render the program non-free. +- +- The precise terms and conditions for copying, distribution and +-modification follow. +- +- TERMS AND CONDITIONS +- +- 0. Definitions. +- +- "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. +- +- "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +-works, such as semiconductor masks. +- +- "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +-License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +-"recipients" may be individuals or organizations. +- +- To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +-in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +-exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +-earlier work or a work "based on" the earlier work. +- +- A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +-on the Program. +- +- To "propagate" a work means to do anything with it that, without +-permission, would make you directly or secondarily liable for +-infringement under applicable copyright law, except executing it on a +-computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +-distribution (with or without modification), making available to the +-public, and in some countries other activities as well. +- +- To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +-parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +-a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. +- +- An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +-to the extent that it includes a convenient and prominently visible +-feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +-tells the user that there is no warranty for the work (except to the +-extent that warranties are provided), that licensees may convey the +-work under this License, and how to view a copy of this License. If +-the interface presents a list of user commands or options, such as a +-menu, a prominent item in the list meets this criterion. +- +- 1. Source Code. +- +- The "source code" for a work means the preferred form of the work +-for making modifications to it. "Object code" means any non-source +-form of a work. +- +- A "Standard Interface" means an interface that either is an official +-standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +-interfaces specified for a particular programming language, one that +-is widely used among developers working in that language. +- +- The "System Libraries" of an executable work include anything, other +-than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +-packaging a Major Component, but which is not part of that Major +-Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +-Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +-implementation is available to the public in source code form. A +-"Major Component", in this context, means a major essential component +-(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +-(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +-produce the work, or an object code interpreter used to run it. +- +- The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +-the source code needed to generate, install, and (for an executable +-work) run the object code and to modify the work, including scripts to +-control those activities. However, it does not include the work's +-System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +-programs which are used unmodified in performing those activities but +-which are not part of the work. For example, Corresponding Source +-includes interface definition files associated with source files for +-the work, and the source code for shared libraries and dynamically +-linked subprograms that the work is specifically designed to require, +-such as by intimate data communication or control flow between those +-subprograms and other parts of the work. +- +- The Corresponding Source need not include anything that users +-can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +-Source. +- +- The Corresponding Source for a work in source code form is that +-same work. +- +- 2. Basic Permissions. +- +- All rights granted under this License are granted for the term of +-copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +-conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +-permission to run the unmodified Program. The output from running a +-covered work is covered by this License only if the output, given its +-content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +-rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. +- +- You may make, run and propagate covered works that you do not +-convey, without conditions so long as your license otherwise remains +-in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +-of having them make modifications exclusively for you, or provide you +-with facilities for running those works, provided that you comply with +-the terms of this License in conveying all material for which you do +-not control copyright. Those thus making or running the covered works +-for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +-and control, on terms that prohibit them from making any copies of +-your copyrighted material outside their relationship with you. +- +- Conveying under any other circumstances is permitted solely under +-the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +-makes it unnecessary. +- +- 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. +- +- No covered work shall be deemed part of an effective technological +-measure under any applicable law fulfilling obligations under article +-11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +-similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +-measures. +- +- When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +-circumvention of technological measures to the extent such circumvention +-is effected by exercising rights under this License with respect to +-the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +-modification of the work as a means of enforcing, against the work's +-users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +-technological measures. +- +- 4. Conveying Verbatim Copies. +- +- You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +-receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +-appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +-keep intact all notices stating that this License and any +-non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +-keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +-recipients a copy of this License along with the Program. +- +- You may charge any price or no price for each copy that you convey, +-and you may offer support or warranty protection for a fee. +- +- 5. Conveying Modified Source Versions. +- +- You may convey a work based on the Program, or the modifications to +-produce it from the Program, in the form of source code under the +-terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: +- +- a) The work must carry prominent notices stating that you modified +- it, and giving a relevant date. +- +- b) The work must carry prominent notices stating that it is +- released under this License and any conditions added under section +- 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to +- "keep intact all notices". +- +- c) You must license the entire work, as a whole, under this +- License to anyone who comes into possession of a copy. This +- License will therefore apply, along with any applicable section 7 +- additional terms, to the whole of the work, and all its parts, +- regardless of how they are packaged. This License gives no +- permission to license the work in any other way, but it does not +- invalidate such permission if you have separately received it. +- +- d) If the work has interactive user interfaces, each must display +- Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive +- interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your +- work need not make them do so. +- +- A compilation of a covered work with other separate and independent +-works, which are not by their nature extensions of the covered work, +-and which are not combined with it such as to form a larger program, +-in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +-"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +-used to limit the access or legal rights of the compilation's users +-beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +-in an aggregate does not cause this License to apply to the other +-parts of the aggregate. +- +- 6. Conveying Non-Source Forms. +- +- You may convey a covered work in object code form under the terms +-of sections 4 and 5, provided that you also convey the +-machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +-in one of these ways: +- +- a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product +- (including a physical distribution medium), accompanied by the +- Corresponding Source fixed on a durable physical medium +- customarily used for software interchange. +- +- b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product +- (including a physical distribution medium), accompanied by a +- written offer, valid for at least three years and valid for as +- long as you offer spare parts or customer support for that product +- model, to give anyone who possesses the object code either (1) a +- copy of the Corresponding Source for all the software in the +- product that is covered by this License, on a durable physical +- medium customarily used for software interchange, for a price no +- more than your reasonable cost of physically performing this +- conveying of source, or (2) access to copy the +- Corresponding Source from a network server at no charge. +- +- c) Convey individual copies of the object code with a copy of the +- written offer to provide the Corresponding Source. This +- alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and +- only if you received the object code with such an offer, in accord +- with subsection 6b. +- +- d) Convey the object code by offering access from a designated +- place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the +- Corresponding Source in the same way through the same place at no +- further charge. You need not require recipients to copy the +- Corresponding Source along with the object code. If the place to +- copy the object code is a network server, the Corresponding Source +- may be on a different server (operated by you or a third party) +- that supports equivalent copying facilities, provided you maintain +- clear directions next to the object code saying where to find the +- Corresponding Source. Regardless of what server hosts the +- Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is +- available for as long as needed to satisfy these requirements. +- +- e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided +- you inform other peers where the object code and Corresponding +- Source of the work are being offered to the general public at no +- charge under subsection 6d. +- +- A separable portion of the object code, whose source code is excluded +-from the Corresponding Source as a System Library, need not be +-included in conveying the object code work. +- +- A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +-tangible personal property which is normally used for personal, family, +-or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +-into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +-doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +-product received by a particular user, "normally used" refers to a +-typical or common use of that class of product, regardless of the status +-of the particular user or of the way in which the particular user +-actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +-is a consumer product regardless of whether the product has substantial +-commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +-the only significant mode of use of the product. +- +- "Installation Information" for a User Product means any methods, +-procedures, authorization keys, or other information required to install +-and execute modified versions of a covered work in that User Product from +-a modified version of its Corresponding Source. The information must +-suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +-code is in no case prevented or interfered with solely because +-modification has been made. +- +- If you convey an object code work under this section in, or with, or +-specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +-part of a transaction in which the right of possession and use of the +-User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +-fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +-Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +-by the Installation Information. But this requirement does not apply +-if neither you nor any third party retains the ability to install +-modified object code on the User Product (for example, the work has +-been installed in ROM). +- +- The requirement to provide Installation Information does not include a +-requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +-for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +-the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +-network may be denied when the modification itself materially and +-adversely affects the operation of the network or violates the rules and +-protocols for communication across the network. +- +- Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +-in accord with this section must be in a format that is publicly +-documented (and with an implementation available to the public in +-source code form), and must require no special password or key for +-unpacking, reading or copying. +- +- 7. Additional Terms. +- +- "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +-License by making exceptions from one or more of its conditions. +-Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +-be treated as though they were included in this License, to the extent +-that they are valid under applicable law. If additional permissions +-apply only to part of the Program, that part may be used separately +-under those permissions, but the entire Program remains governed by +-this License without regard to the additional permissions. +- +- When you convey a copy of a covered work, you may at your option +-remove any additional permissions from that copy, or from any part of +-it. (Additional permissions may be written to require their own +-removal in certain cases when you modify the work.) You may place +-additional permissions on material, added by you to a covered work, +-for which you have or can give appropriate copyright permission. +- +- Notwithstanding any other provision of this License, for material you +-add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +-that material) supplement the terms of this License with terms: +- +- a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the +- terms of sections 15 and 16 of this License; or +- +- b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or +- author attributions in that material or in the Appropriate Legal +- Notices displayed by works containing it; or +- +- c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or +- requiring that modified versions of such material be marked in +- reasonable ways as different from the original version; or +- +- d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or +- authors of the material; or +- +- e) Declining to grant rights under trademark law for use of some +- trade names, trademarks, or service marks; or +- +- f) Requiring indemnification of licensors and authors of that +- material by anyone who conveys the material (or modified versions of +- it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for +- any liability that these contractual assumptions directly impose on +- those licensors and authors. +- +- All other non-permissive additional terms are considered "further +-restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +-received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +-governed by this License along with a term that is a further +-restriction, you may remove that term. If a license document contains +-a further restriction but permits relicensing or conveying under this +-License, you may add to a covered work material governed by the terms +-of that license document, provided that the further restriction does +-not survive such relicensing or conveying. +- +- If you add terms to a covered work in accord with this section, you +-must place, in the relevant source files, a statement of the +-additional terms that apply to those files, or a notice indicating +-where to find the applicable terms. +- +- Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +-form of a separately written license, or stated as exceptions; +-the above requirements apply either way. +- +- 8. Termination. +- +- You may not propagate or modify a covered work except as expressly +-provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +-modify it is void, and will automatically terminate your rights under +-this License (including any patent licenses granted under the third +-paragraph of section 11). +- +- However, if you cease all violation of this License, then your +-license from a particular copyright holder is reinstated (a) +-provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +-finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +-holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +-prior to 60 days after the cessation. +- +- Moreover, your license from a particular copyright holder is +-reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +-violation by some reasonable means, this is the first time you have +-received notice of violation of this License (for any work) from that +-copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +-your receipt of the notice. +- +- Termination of your rights under this section does not terminate the +-licenses of parties who have received copies or rights from you under +-this License. If your rights have been terminated and not permanently +-reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +-material under section 10. +- +- 9. Acceptance Not Required for Having Copies. +- +- You are not required to accept this License in order to receive or +-run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +-occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +-to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +-nothing other than this License grants you permission to propagate or +-modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +-not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +-covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. +- +- 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. +- +- Each time you convey a covered work, the recipient automatically +-receives a license from the original licensors, to run, modify and +-propagate that work, subject to this License. You are not responsible +-for enforcing compliance by third parties with this License. +- +- An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +-organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +-organization, or merging organizations. If propagation of a covered +-work results from an entity transaction, each party to that +-transaction who receives a copy of the work also receives whatever +-licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +-give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +-Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +-the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. +- +- You may not impose any further restrictions on the exercise of the +-rights granted or affirmed under this License. For example, you may +-not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +-rights granted under this License, and you may not initiate litigation +-(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +-any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +-sale, or importing the Program or any portion of it. +- +- 11. Patents. +- +- A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +-License of the Program or a work on which the Program is based. The +-work thus licensed is called the contributor's "contributor version". +- +- A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +-owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +-hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +-by this License, of making, using, or selling its contributor version, +-but do not include claims that would be infringed only as a +-consequence of further modification of the contributor version. For +-purposes of this definition, "control" includes the right to grant +-patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +-this License. +- +- Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +-patent license under the contributor's essential patent claims, to +-make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +-propagate the contents of its contributor version. +- +- In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +-agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +-(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +-sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +-party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +-patent against the party. +- +- If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +-and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +-to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +-publicly available network server or other readily accessible means, +-then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +-available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +-patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +-consistent with the requirements of this License, to extend the patent +-license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +-actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +-covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +-in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +-country that you have reason to believe are valid. +- +- If, pursuant to or in connection with a single transaction or +-arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +-covered work, and grant a patent license to some of the parties +-receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +-or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +-you grant is automatically extended to all recipients of the covered +-work and works based on it. +- +- A patent license is "discriminatory" if it does not include within +-the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +-conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +-specifically granted under this License. You may not convey a covered +-work if you are a party to an arrangement with a third party that is +-in the business of distributing software, under which you make payment +-to the third party based on the extent of your activity of conveying +-the work, and under which the third party grants, to any of the +-parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +-patent license (a) in connection with copies of the covered work +-conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +-for and in connection with specific products or compilations that +-contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +-or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. +- +- Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +-any implied license or other defenses to infringement that may +-otherwise be available to you under applicable patent law. +- +- 12. No Surrender of Others' Freedom. +- +- If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +-excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +-covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +-not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +-to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +-the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +-License would be to refrain entirely from conveying the Program. +- +- 13. Use with the GNU Affero General Public License. +- +- Notwithstanding any other provision of this License, you have +-permission to link or combine any covered work with a work licensed +-under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +-combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +-License will continue to apply to the part which is the covered work, +-but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +-section 13, concerning interaction through a network will apply to the +-combination as such. +- +- 14. Revised Versions of this License. +- +- The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +-the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +-address new problems or concerns. +- +- Each version is given a distinguishing version number. If the +-Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +-Public License "or any later version" applies to it, you have the +-option of following the terms and conditions either of that numbered +-version or of any later version published by the Free Software +-Foundation. If the Program does not specify a version number of the +-GNU General Public License, you may choose any version ever published +-by the Free Software Foundation. +- +- If the Program specifies that a proxy can decide which future +-versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +-public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +-to choose that version for the Program. +- +- Later license versions may give you additional or different +-permissions. However, no additional obligations are imposed on any +-author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +-later version. +- +- 15. Disclaimer of Warranty. +- +- THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +-APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +-HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +-OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +-THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +-IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +-ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. +- +- 16. Limitation of Liability. +- +- IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +-THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +-GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +-USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +-DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +-PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +-EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +-SUCH DAMAGES. +- +- 17. Interpretation of Sections 15 and 16. +- +- If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +-above cannot be given local legal effect according to their terms, +-reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +-an absolute waiver of all civil liability in connection with the +-Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +-copy of the Program in return for a fee. +- +- END OF TERMS AND CONDITIONS +- +- How to Apply These Terms to Your New Programs +- +- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +-free software which everyone can redistribute and change under these terms. +- +- To do so, attach the following notices to the program. It is safest +-to attach them to the start of each source file to most effectively +-state the exclusion of warranty; and each file should have at least +-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. +- +- +- Copyright (C) +- +- This program is free software: you can redistribute it and/or modify +- it under the terms of the GNU General Public License as published by +- the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +- (at your option) any later version. +- +- This program is distributed in the hope that it will be useful, +- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +- GNU General Public License for more details. +- +- You should have received a copy of the GNU General Public License +- along with this program. If not, see . +- +-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. +- +- If the program does terminal interaction, make it output a short +-notice like this when it starts in an interactive mode: +- +- Copyright (C) +- This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. +- This is free software, and you are welcome to redistribute it +- under certain conditions; type `show c' for details. +- +-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +-parts of the General Public License. Of course, your program's commands +-might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". +- +- You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +-if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +-For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +-. +- +- The GNU General Public License does not permit incorporating your program +-into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +-may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +-the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +-Public License instead of this License. But first, please read +-. +- +Index: frontaccounting-2.2.6/reporting/fonts/Vera.ttf +=================================================================== +Binary files frontaccounting-2.2.6.orig/reporting/fonts/Vera.ttf 2010-02-21 06:06:56.760969059 +0000 and /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 differ debian/patches/remove-files.patch0000644000000000000000000010701711340146646014246 0ustar Index: frontaccounting-2.2.6/doc/license.txt =================================================================== --- frontaccounting-2.2.6.orig/doc/license.txt 2010-02-21 06:07:05.120964331 +0000 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,675 +0,0 @@ - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - Version 3, 29 June 2007 - - Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - Preamble - - The GNU General Public License is a free, copyleft license for -software and other kinds of works. - - The licenses for most software and other practical works are designed -to take away your freedom to share and change the works. By contrast, -the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to -share and change all versions of a program--to make sure it remains free -software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the -GNU General Public License for most of our software; it applies also to -any other work released this way by its authors. You can apply it to -your programs, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -them if you wish), that you receive source code or can get it if you -want it, that you can change the software or use pieces of it in new -free programs, and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to prevent others from denying you -these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have -certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if -you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. - - For example, if you distribute copies of such a program, whether -gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same -freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive -or can get the source code. And you must show them these terms so they -know their rights. - - Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: -(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License -giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. - - For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains -that there is no warranty for this free software. For both users' and -authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as -changed, so that their problems will not be attributed erroneously to -authors of previous versions. - - Some devices are designed to deny users access to install or run -modified versions of the software inside them, although the manufacturer -can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of -protecting users' freedom to change the software. The systematic -pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to -use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we -have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those -products. If such problems arise substantially in other domains, we -stand ready to extend this provision to those domains in future versions -of the GPL, as needed to protect the freedom of users. - - Finally, every program is threatened constantly by software patents. -States should not allow patents to restrict development and use of -software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to -avoid the special danger that patents applied to a free program could -make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that -patents cannot be used to render the program non-free. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. - - TERMS AND CONDITIONS - - 0. Definitions. - - "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. - - "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of -works, such as semiconductor masks. - - "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this -License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and -"recipients" may be individuals or organizations. - - To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work -in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an -exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the -earlier work or a work "based on" the earlier work. - - A "covered work" means either the unmodified Program or a work based -on the Program. - - To "propagate" a work means to do anything with it that, without -permission, would make you directly or secondarily liable for -infringement under applicable copyright law, except executing it on a -computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, -distribution (with or without modification), making available to the -public, and in some countries other activities as well. - - To "convey" a work means any kind of propagation that enables other -parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through -a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. - - An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" -to the extent that it includes a convenient and prominently visible -feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) -tells the user that there is no warranty for the work (except to the -extent that warranties are provided), that licensees may convey the -work under this License, and how to view a copy of this License. If -the interface presents a list of user commands or options, such as a -menu, a prominent item in the list meets this criterion. - - 1. Source Code. - - The "source code" for a work means the preferred form of the work -for making modifications to it. "Object code" means any non-source -form of a work. - - A "Standard Interface" means an interface that either is an official -standard defined by a recognized standards body, or, in the case of -interfaces specified for a particular programming language, one that -is widely used among developers working in that language. - - The "System Libraries" of an executable work include anything, other -than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of -packaging a Major Component, but which is not part of that Major -Component, and (b) serves only to enable use of the work with that -Major Component, or to implement a Standard Interface for which an -implementation is available to the public in source code form. A -"Major Component", in this context, means a major essential component -(kernel, window system, and so on) of the specific operating system -(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to -produce the work, or an object code interpreter used to run it. - - The "Corresponding Source" for a work in object code form means all -the source code needed to generate, install, and (for an executable -work) run the object code and to modify the work, including scripts to -control those activities. However, it does not include the work's -System Libraries, or general-purpose tools or generally available free -programs which are used unmodified in performing those activities but -which are not part of the work. For example, Corresponding Source -includes interface definition files associated with source files for -the work, and the source code for shared libraries and dynamically -linked subprograms that the work is specifically designed to require, -such as by intimate data communication or control flow between those -subprograms and other parts of the work. - - The Corresponding Source need not include anything that users -can regenerate automatically from other parts of the Corresponding -Source. - - The Corresponding Source for a work in source code form is that -same work. - - 2. Basic Permissions. - - All rights granted under this License are granted for the term of -copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated -conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited -permission to run the unmodified Program. The output from running a -covered work is covered by this License only if the output, given its -content, constitutes a covered work. This License acknowledges your -rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. - - You may make, run and propagate covered works that you do not -convey, without conditions so long as your license otherwise remains -in force. You may convey covered works to others for the sole purpose -of having them make modifications exclusively for you, or provide you -with facilities for running those works, provided that you comply with -the terms of this License in conveying all material for which you do -not control copyright. Those thus making or running the covered works -for you must do so exclusively on your behalf, under your direction -and control, on terms that prohibit them from making any copies of -your copyrighted material outside their relationship with you. - - Conveying under any other circumstances is permitted solely under -the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 -makes it unnecessary. - - 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. - - No covered work shall be deemed part of an effective technological -measure under any applicable law fulfilling obligations under article -11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or -similar laws prohibiting or restricting circumvention of such -measures. - - When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid -circumvention of technological measures to the extent such circumvention -is effected by exercising rights under this License with respect to -the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or -modification of the work as a means of enforcing, against the work's -users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of -technological measures. - - 4. Conveying Verbatim Copies. - - You may convey verbatim copies of the Program's source code as you -receive it, in any medium, provided that you conspicuously and -appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; -keep intact all notices stating that this License and any -non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; -keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all -recipients a copy of this License along with the Program. - - You may charge any price or no price for each copy that you convey, -and you may offer support or warranty protection for a fee. - - 5. Conveying Modified Source Versions. - - You may convey a work based on the Program, or the modifications to -produce it from the Program, in the form of source code under the -terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: - - a) The work must carry prominent notices stating that you modified - it, and giving a relevant date. - - b) The work must carry prominent notices stating that it is - released under this License and any conditions added under section - 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to - "keep intact all notices". - - c) You must license the entire work, as a whole, under this - License to anyone who comes into possession of a copy. This - License will therefore apply, along with any applicable section 7 - additional terms, to the whole of the work, and all its parts, - regardless of how they are packaged. This License gives no - permission to license the work in any other way, but it does not - invalidate such permission if you have separately received it. - - d) If the work has interactive user interfaces, each must display - Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive - interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your - work need not make them do so. - - A compilation of a covered work with other separate and independent -works, which are not by their nature extensions of the covered work, -and which are not combined with it such as to form a larger program, -in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an -"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not -used to limit the access or legal rights of the compilation's users -beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work -in an aggregate does not cause this License to apply to the other -parts of the aggregate. - - 6. Conveying Non-Source Forms. - - You may convey a covered work in object code form under the terms -of sections 4 and 5, provided that you also convey the -machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, -in one of these ways: - - a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product - (including a physical distribution medium), accompanied by the - Corresponding Source fixed on a durable physical medium - customarily used for software interchange. - - b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product - (including a physical distribution medium), accompanied by a - written offer, valid for at least three years and valid for as - long as you offer spare parts or customer support for that product - model, to give anyone who possesses the object code either (1) a - copy of the Corresponding Source for all the software in the - product that is covered by this License, on a durable physical - medium customarily used for software interchange, for a price no - more than your reasonable cost of physically performing this - conveying of source, or (2) access to copy the - Corresponding Source from a network server at no charge. - - c) Convey individual copies of the object code with a copy of the - written offer to provide the Corresponding Source. This - alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and - only if you received the object code with such an offer, in accord - with subsection 6b. - - d) Convey the object code by offering access from a designated - place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the - Corresponding Source in the same way through the same place at no - further charge. You need not require recipients to copy the - Corresponding Source along with the object code. If the place to - copy the object code is a network server, the Corresponding Source - may be on a different server (operated by you or a third party) - that supports equivalent copying facilities, provided you maintain - clear directions next to the object code saying where to find the - Corresponding Source. Regardless of what server hosts the - Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is - available for as long as needed to satisfy these requirements. - - e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided - you inform other peers where the object code and Corresponding - Source of the work are being offered to the general public at no - charge under subsection 6d. - - A separable portion of the object code, whose source code is excluded -from the Corresponding Source as a System Library, need not be -included in conveying the object code work. - - A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any -tangible personal property which is normally used for personal, family, -or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation -into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, -doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular -product received by a particular user, "normally used" refers to a -typical or common use of that class of product, regardless of the status -of the particular user or of the way in which the particular user -actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product -is a consumer product regardless of whether the product has substantial -commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent -the only significant mode of use of the product. - - "Installation Information" for a User Product means any methods, -procedures, authorization keys, or other information required to install -and execute modified versions of a covered work in that User Product from -a modified version of its Corresponding Source. The information must -suffice to ensure that the continued functioning of the modified object -code is in no case prevented or interfered with solely because -modification has been made. - - If you convey an object code work under this section in, or with, or -specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as -part of a transaction in which the right of possession and use of the -User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a -fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the -Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied -by the Installation Information. But this requirement does not apply -if neither you nor any third party retains the ability to install -modified object code on the User Product (for example, the work has -been installed in ROM). - - The requirement to provide Installation Information does not include a -requirement to continue to provide support service, warranty, or updates -for a work that has been modified or installed by the recipient, or for -the User Product in which it has been modified or installed. Access to a -network may be denied when the modification itself materially and -adversely affects the operation of the network or violates the rules and -protocols for communication across the network. - - Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, -in accord with this section must be in a format that is publicly -documented (and with an implementation available to the public in -source code form), and must require no special password or key for -unpacking, reading or copying. - - 7. Additional Terms. - - "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this -License by making exceptions from one or more of its conditions. -Additional permissions that are applicable to the entire Program shall -be treated as though they were included in this License, to the extent -that they are valid under applicable law. If additional permissions -apply only to part of the Program, that part may be used separately -under those permissions, but the entire Program remains governed by -this License without regard to the additional permissions. - - When you convey a copy of a covered work, you may at your option -remove any additional permissions from that copy, or from any part of -it. (Additional permissions may be written to require their own -removal in certain cases when you modify the work.) You may place -additional permissions on material, added by you to a covered work, -for which you have or can give appropriate copyright permission. - - Notwithstanding any other provision of this License, for material you -add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of -that material) supplement the terms of this License with terms: - - a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the - terms of sections 15 and 16 of this License; or - - b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or - author attributions in that material or in the Appropriate Legal - Notices displayed by works containing it; or - - c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or - requiring that modified versions of such material be marked in - reasonable ways as different from the original version; or - - d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or - authors of the material; or - - e) Declining to grant rights under trademark law for use of some - trade names, trademarks, or service marks; or - - f) Requiring indemnification of licensors and authors of that - material by anyone who conveys the material (or modified versions of - it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for - any liability that these contractual assumptions directly impose on - those licensors and authors. - - All other non-permissive additional terms are considered "further -restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you -received it, or any part of it, contains a notice stating that it is -governed by this License along with a term that is a further -restriction, you may remove that term. If a license document contains -a further restriction but permits relicensing or conveying under this -License, you may add to a covered work material governed by the terms -of that license document, provided that the further restriction does -not survive such relicensing or conveying. - - If you add terms to a covered work in accord with this section, you -must place, in the relevant source files, a statement of the -additional terms that apply to those files, or a notice indicating -where to find the applicable terms. - - Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the -form of a separately written license, or stated as exceptions; -the above requirements apply either way. - - 8. Termination. - - You may not propagate or modify a covered work except as expressly -provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or -modify it is void, and will automatically terminate your rights under -this License (including any patent licenses granted under the third -paragraph of section 11). - - However, if you cease all violation of this License, then your -license from a particular copyright holder is reinstated (a) -provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and -finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright -holder fails to notify you of the violation by some reasonable means -prior to 60 days after the cessation. - - Moreover, your license from a particular copyright holder is -reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the -violation by some reasonable means, this is the first time you have -received notice of violation of this License (for any work) from that -copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after -your receipt of the notice. - - Termination of your rights under this section does not terminate the -licenses of parties who have received copies or rights from you under -this License. If your rights have been terminated and not permanently -reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same -material under section 10. - - 9. Acceptance Not Required for Having Copies. - - You are not required to accept this License in order to receive or -run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work -occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission -to receive a copy likewise does not require acceptance. However, -nothing other than this License grants you permission to propagate or -modify any covered work. These actions infringe copyright if you do -not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a -covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. - - 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. - - Each time you convey a covered work, the recipient automatically -receives a license from the original licensors, to run, modify and -propagate that work, subject to this License. You are not responsible -for enforcing compliance by third parties with this License. - - An "entity transaction" is a transaction transferring control of an -organization, or substantially all assets of one, or subdividing an -organization, or merging organizations. If propagation of a covered -work results from an entity transaction, each party to that -transaction who receives a copy of the work also receives whatever -licenses to the work the party's predecessor in interest had or could -give under the previous paragraph, plus a right to possession of the -Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if -the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. - - You may not impose any further restrictions on the exercise of the -rights granted or affirmed under this License. For example, you may -not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of -rights granted under this License, and you may not initiate litigation -(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that -any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for -sale, or importing the Program or any portion of it. - - 11. Patents. - - A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this -License of the Program or a work on which the Program is based. The -work thus licensed is called the contributor's "contributor version". - - A contributor's "essential patent claims" are all patent claims -owned or controlled by the contributor, whether already acquired or -hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted -by this License, of making, using, or selling its contributor version, -but do not include claims that would be infringed only as a -consequence of further modification of the contributor version. For -purposes of this definition, "control" includes the right to grant -patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of -this License. - - Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free -patent license under the contributor's essential patent claims, to -make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and -propagate the contents of its contributor version. - - In the following three paragraphs, a "patent license" is any express -agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent -(such as an express permission to practice a patent or covenant not to -sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a -party means to make such an agreement or commitment not to enforce a -patent against the party. - - If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, -and the Corresponding Source of the work is not available for anyone -to copy, free of charge and under the terms of this License, through a -publicly available network server or other readily accessible means, -then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so -available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the -patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner -consistent with the requirements of this License, to extend the patent -license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have -actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the -covered work in a country, or your recipient's use of the covered work -in a country, would infringe one or more identifiable patents in that -country that you have reason to believe are valid. - - If, pursuant to or in connection with a single transaction or -arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a -covered work, and grant a patent license to some of the parties -receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify -or convey a specific copy of the covered work, then the patent license -you grant is automatically extended to all recipients of the covered -work and works based on it. - - A patent license is "discriminatory" if it does not include within -the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is -conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are -specifically granted under this License. You may not convey a covered -work if you are a party to an arrangement with a third party that is -in the business of distributing software, under which you make payment -to the third party based on the extent of your activity of conveying -the work, and under which the third party grants, to any of the -parties who would receive the covered work from you, a discriminatory -patent license (a) in connection with copies of the covered work -conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily -for and in connection with specific products or compilations that -contain the covered work, unless you entered into that arrangement, -or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. - - Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting -any implied license or other defenses to infringement that may -otherwise be available to you under applicable patent law. - - 12. No Surrender of Others' Freedom. - - If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a -covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may -not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you -to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey -the Program, the only way you could satisfy both those terms and this -License would be to refrain entirely from conveying the Program. - - 13. Use with the GNU Affero General Public License. - - Notwithstanding any other provision of this License, you have -permission to link or combine any covered work with a work licensed -under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single -combined work, and to convey the resulting work. The terms of this -License will continue to apply to the part which is the covered work, -but the special requirements of the GNU Affero General Public License, -section 13, concerning interaction through a network will apply to the -combination as such. - - 14. Revised Versions of this License. - - The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of -the GNU General Public License from time to time. Such new versions will -be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to -address new problems or concerns. - - Each version is given a distinguishing version number. If the -Program specifies that a certain numbered version of the GNU General -Public License "or any later version" applies to it, you have the -option of following the terms and conditions either of that numbered -version or of any later version published by the Free Software -Foundation. If the Program does not specify a version number of the -GNU General Public License, you may choose any version ever published -by the Free Software Foundation. - - If the Program specifies that a proxy can decide which future -versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's -public statement of acceptance of a version permanently authorizes you -to choose that version for the Program. - - Later license versions may give you additional or different -permissions. However, no additional obligations are imposed on any -author or copyright holder as a result of your choosing to follow a -later version. - - 15. Disclaimer of Warranty. - - THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY -APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT -HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY -OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, -THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR -PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM -IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF -ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. - - 16. Limitation of Liability. - - IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING -WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS -THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY -GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE -USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF -DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD -PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), -EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -SUCH DAMAGES. - - 17. Interpretation of Sections 15 and 16. - - If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided -above cannot be given local legal effect according to their terms, -reviewing courts shall apply local law that most closely approximates -an absolute waiver of all civil liability in connection with the -Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a -copy of the Program in return for a fee. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Programs - - If you develop a new program, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, the best way to achieve this is to make it -free software which everyone can redistribute and change under these terms. - - To do so, attach the following notices to the program. It is safest -to attach them to the start of each source file to most effectively -state the exclusion of warranty; and each file should have at least -the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - - Copyright (C) - - This program is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program. If not, see . - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - - If the program does terminal interaction, make it output a short -notice like this when it starts in an interactive mode: - - Copyright (C) - This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. - This is free software, and you are welcome to redistribute it - under certain conditions; type `show c' for details. - -The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate -parts of the General Public License. Of course, your program's commands -might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". - - You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, -if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. -For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see -. - - The GNU General Public License does not permit incorporating your program -into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you -may consider it more useful to permit linking proprietary applications with -the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General -Public License instead of this License. But first, please read -. - Index: frontaccounting-2.2.6/reporting/fonts/Vera.ttf =================================================================== Binary files frontaccounting-2.2.6.orig/reporting/fonts/Vera.ttf 2010-02-21 06:06:56.760969059 +0000 and /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 differ debian/compat0000644000000000000000000000000211340062446010364 0ustar 7