debian/0000755000000000000000000000000012246421711007166 5ustar debian/gbp.conf0000644000000000000000000000003612246420623010605 0ustar [DEFAULT] pristine-tar = True debian/compat0000644000000000000000000000000212246420623010365 0ustar 9 debian/gmanedit.menu0000644000000000000000000000023012246420623011640 0ustar ?package(gmanedit):needs="X11" section="Applications/Editors"\ title="gmanedit" command="/usr/bin/gmanedit"\ icon="/usr/share/pixmaps/gmanedit.xpm" debian/changelog0000644000000000000000000002014112246420623011037 0ustar gmanedit (0.4.2-6) unstable; urgency=low * migrate packaging to git: - add debian/gbp.conf - debian/control: add Vcs-* fields. * debian/rules: migrate to dh (complete rewrite) * DH compat level 9 * Rename patch "spanish-translation" to "translation_spanish" * Add patch "translation_german" with german translation provided by Mechthilde Stehmann - thanks! (closes: #730291) * debian/copyright: - migrate to machine-readable format 1.0 - add copyright of spanish and german translation * Standards-Version 3.9.5 (no change) -- Ralf Treinen Sat, 30 Nov 2013 18:32:28 +0100 gmanedit (0.4.2-5) unstable; urgency=low * Patch gtk_deprecated: Update for deprecated symbols in current GTK+. Thanks a lot to Colin Watson for the patch! (closes: #641416) * Standards-Version 3.9.2 (no change) * debian/rules: add targets build-arch and build-indep -- Ralf Treinen Thu, 13 Oct 2011 16:10:01 +0200 gmanedit (0.4.2-4) unstable; urgency=low * Adopt the package (closes: #543840) * Patch link_with_zlib: fixes FTBFS - thanks a lot to Mathieu Trudel-Lapierre for the patch! (closes: #554557) * debian/rules: + use dh_autoreconf since we have patched configure.in. + cleanup + installation of gmanedit.xpm via dh_install and debian/gmanedit.install + use debian/gmanedit as package build directory + dh_clean -k => dh_prep * debhelper compatibility level 8, bump build-dependeny on debhelper. * Patch typo_in_menu: remove spurious copy of src/interface.c~ * Add patch file_save_dialog: allows to enter file name when saving a new man page. Thanks a lot to Mathieu Trudel-Lapierre for the patch! (closes: #571681) * Add patch desktop_utf8: recode desktop file into utf8 (closes: #614141) * debian/control: added dependency on ${misc:Depends} (needed by debhelper) * Migrate to source format 3.0 (quilt): + use quilt instead of dpatch, + remove dpatch from build-dependencies + add debian/source/format, + no more patching in debian rules + simplify names of patches + use RFC822 headers in patches. * Add debian/watch * Standards-Version 3.9.1 (no change) -- Ralf Treinen Sat, 26 Feb 2011 22:02:05 +0100 gmanedit (0.4.2-3) unstable; urgency=low * QA upload. * Removed Anibal Avelar from Uploaders. * Now using dpatch. * Fix buffer overflow in wizard. Closes: #555467. * Updated Spanish translation. Closes: #539247. * Fix typo in menus. -- Pietro Battiston Mon, 09 Nov 2009 23:22:11 +0100 gmanedit (0.4.2-2) unstable; urgency=low * Retiring - set the package maintainer to Debian QA Group. -- Joop Stakenborg Mon, 02 Nov 2009 15:29:44 +0000 gmanedit (0.4.2-1) unstable; urgency=low * New upstream. Closes: #497824, #497828, #448588, #439562, #348215. -- Joop Stakenborg Tue, 11 Nov 2008 16:26:51 +0100 gmanedit (0.4.1-1.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload by the Security Team. * Fix heap-based buffer overflow on converting a manpage from the currently used locale to utf8 and various other not security relevant buffer overflows (CVE-2008-3971; Closes: #497835). -- Nico Golde Thu, 11 Sep 2008 13:05:52 +0200 gmanedit (0.4.1-1) unstable; urgency=low [ Anibal Avelar ] * New upstream version. Removed all gnome1.x dependencies. Gtk2 porting. * New mantainer (Closes: #465990) * Fixed the lintian warn debian-files-list-in-source (Closes: #451055) * Fixed the problem when the clean rule doesn't remove debian/files (Closes: #379754) * Fixed the depends from gnome-libs that is scheduled for removal (Closes: #460772) * Fixed the debian/changelog file should be utf8. (Closes: #453982) * Fixed details in the debian/rules to avoid lintian warn messages. * Fixed the debian/copyright file should be utf8. * Cleaned and updated the debian/copyright file. Fixed to the new upstreams. Bumped to GPL-2. * Bumped to the Standards-Version 3.7.3. * Added the Homepage field in debian/control. * Added a debian/compat file. * Added a debian/watch file. * Removed the debian/gmanedit.desktop file. The upstream source has one. * Added a icon in XPM format for the menu Debian system. * Cleaned the package description in debian/control. * Added the field Uploaders in debian/control file. [ Joop Stakenborg ] * Upload on behalf of Anibal Avelar, who's package I am sponsoring. -- Joop Stakenborg Fri, 14 Mar 2008 16:34:57 +0100 gmanedit (0.3.3-12.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Remove Recommends: on non-existent gnome-help package (closes: #240565). -- Steve Langasek Sun, 2 May 2004 18:07:28 -0500 gmanedit (0.3.3-12) unstable; urgency=low * Replaced gnome-help by yelp. Closes: #229248 * Updated config.* files -- Sergio Rua Wed, 4 Feb 2004 09:36:22 +0000 gmanedit (0.3.3-11) unstable; urgency=low * Moved package to section gnome * Rebuilded with the latest gnome libraries -- Sergio Rua Thu, 1 May 2003 10:29:47 +0100 gmanedit (0.3.3-10) unstable; urgency=low * Missing zlib on BuildDepends -- Sergio Rua Sat, 30 Nov 2002 12:48:31 +0000 gmanedit (0.3.3-9) unstable; urgency=low * Changed dependency from automake to automake1.4. Closes: #166385 -- Sergio Rua Wed, 6 Nov 2002 11:36:41 +0000 gmanedit (0.3.3-8) unstable; urgency=low * Updated Català translation -- Sergio Rua Sun, 30 Jun 2002 12:34:09 +0200 gmanedit (0.3.3-7.1) unstable; urgency=low * Non-Maintainer Upload, approved by Sergio. * debian/control: + added Build-Depends on debhelper. + Standards-Version: 3.1.1 (we declare Build-Depends). * debian/rules: clean up debian/ cruft as well as config.{cache,log} in the upstream tarball (closes: #103777). -- Jordi Mallach Wed, 11 Jul 2001 18:55:16 +0200 gmanedit (0.3.3-7) unstable; urgency=low * Resolved minor bug: "created" was writed "creted". -- Sergio Rua Tue, 26 Jun 2001 16:18:54 +0200 gmanedit (0.3.3-6) unstable; urgency=low * Removed libgtk-dev from Build-Deps -- Sergio Rua Wed, 23 May 2001 09:23:24 +0200 gmanedit (0.3.3-5) unstable; urgency=low * Solved bug on a date function. This fuctions is now commented. -- Sergio Rua Tue, 22 May 2001 12:24:15 +0200 gmanedit (0.3.3-4) unstable; urgency=low * Added 'Build-Depends' entry on control file -- Sergio Rua Thu, 8 Feb 2001 17:47:36 +0100 gmanedit (0.3.3-3) unstable; urgency=low * Recompiled without helix dependencies -- Sergio Rua Wed, 10 Sep 2000 13:15:01 +0200 gmanedit (0.3.3-2) unstable; urgency=low * Deleted Debian icon because exceed maximun number of colors -- Sergio Rua Wed, 10 Sep 2000 13:15:01 +0200 gmanedit (0.3.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Deleted symbolic links generated by autoconf * Changed Debian menu icon * Changed installion dir from /usr/X11R6/bin to /usr/bin -- Sergio Rua Wed, 10 Sep 2000 13:15:01 +0200 gmanedit (0.3.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Wed, 6 Sep 2000 13:55:01 +0200 gmanedit (0.3.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Thu, 31 Aug 2000 23:03:16 +0200 gmanedit (0.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Wed, 23 Aug 2000 13:45:28 +0200 gmanedit (0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Fri, 21 Jul 2000 13:25:38 +0200 gmanedit (0.1.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Wed, 5 Jul 2000 16:00:46 +0200 gmanedit (0.1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Sergio Rua Wed, 10 May 2000 23:00:49 +0200 gmanedit (0.1-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Sergio Rua Thu, 23 Mar 2000 12:49:15 +0100 debian/gmanedit.install0000644000000000000000000000004612246420623012347 0ustar debian/gmanedit.xpm usr/share/pixmaps/debian/rules0000755000000000000000000000007612246420623010252 0ustar #!/usr/bin/make -f %: dh $@ --with autotools_dev,autoreconf debian/copyright0000644000000000000000000000272612246420623011131 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: gmanedit Upstream-Contact: Joop Stakenborg Source: http://gmanedit2.sourceforge.net Files: * Copyright: Copyright (C) 2000-2001 Sergio Rua Copyright (C) 2008 Joop Stakenborg Copyright (C) 2008 Anibal Avelar License: GPL-2 Files: debian/patches/translation_spanish Copyright: Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest License: GPL-2 Files: debian/patches/translation_german Copyright: Copyright (C) 2013 Mechtilde Stehmann. License: GPL-2 License: GPL-2 This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. . This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. . On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. debian/watch0000644000000000000000000000007012246420623010215 0ustar version=3 http://sf.net/gmanedit2/gmanedit-(.+)\.tar\.gzdebian/patches/0000755000000000000000000000000012246420623010616 5ustar debian/patches/translation_german0000644000000000000000000005111012246420623014426 0ustar Author: Ralf Treinen Description: add german translation provided by Mechtilde Stehmann. Debian-bug: #730291 Index: gmanedit/po/de.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gmanedit/po/de.po 2013-11-30 18:06:41.633909005 +0100 @@ -0,0 +1,1116 @@ +# German translation for Gmanedit +# Copyright (C) 2013 Mechtilde Stehmann. +# This file is distributed under the same license as the Gmanedit package. +# Mechtilde Stehmann , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gmanedit 0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pg4i@amsat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-03 19:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 20-06-2000 00:00+0200\n" +"Last-Translator: Mechtilde Stehmann \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/interface.c:37 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#: src/interface.c:38 +msgid "New _Wizard page" +msgstr "Neu mit _Assistenten..." + +#: src/interface.c:39 +msgid "_Open..." +msgstr "Ö_ffnen..." + +#: src/interface.c:40 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: src/interface.c:41 +msgid "Save _As..." +msgstr "Speichern _unter..." + +#: src/interface.c:42 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: src/interface.c:44 +msgid "Cu_t" +msgstr "Aus_schneiden" + +#: src/interface.c:45 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#: src/interface.c:46 +msgid "_Paste" +msgstr "_Einfügen" + +#: src/interface.c:47 +msgid "_Select All" +msgstr "_Alle Auswählen" + +#: src/interface.c:49 +msgid "Basic Page" +msgstr "Standardseite" + +#: src/interface.c:50 +msgid "Titel" +msgstr "Títel" + +#: src/interface.c:51 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/interface.c:53 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/interface.c:54 +msgid "Synopsis" +msgstr "Syntax" + +#: src/interface.c:55 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/interface.c:56 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/interface.c:57 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/interface.c:58 +msgid "Return value" +msgstr "Rückgabewert" + +#: src/interface.c:59 +msgid "Exit status" +msgstr "Exit status" + +#: src/interface.c:60 +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: src/interface.c:61 +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#: src/interface.c:62 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dateien + +#: src/interface.c:63 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" + +#: src/interface.c:64 +msgid "Conforming to" +msgstr "Normgerecht" + +#: src/interface.c:65 +msgid "Notes" +msgstr "Anmerkungen" + +#: src/interface.c:66 +msgid "Bugs" +msgstr "Fehler" + +#: src/interface.c:67 +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +#: src/interface.c:68 +msgid "See also" +msgstr "Siehe auch" + +#: src/interface.c:70 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/interface.c:71 +msgid "Both" +msgstr "Blocksatz" + +#: src/interface.c:73 +msgid "Enable" +msgstr "Activiert" + +#: src/interface.c:74 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/interface.c:76 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: src/interface.c:77 +msgid "Bold - Roman" +msgstr "Fett - Roman" + +#: src/interface.c:78 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/interface.c:79 +msgid "Italic - Bold" +msgstr "Kursiv - Fett" + +#: src/interface.c:80 +msgid "Italic - Roman" +msgstr "Kursiv - Roman" + +#: src/interface.c:81 +msgid "Roman - Bold" +msgstr "Roman - Fett" + +#: src/interface.c:82 +msgid "Roman - Italic" +msgstr "Roman - Kursiv" + +#: src/interface.c:83 +msgid "Small - Bold" +msgstr "Schmal - Fett" + +#: src/interface.c:84 +msgid "Small" +msgstr "Schmal" + +#: src/interface.c:86 +msgid "New Paragraph" +msgstr "Neuer Absatz" + +#: src/interface.c:87 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Absatz Beginn" + +#: src/interface.c:89 +msgid "Margin start" +msgstr "Einrückung Beginn" + +#: src/interface.c:90 +msgid "Margin end" +msgstr "Einrückung Ende" + +#: src/interface.c:92 +msgid "Default tabs" +msgstr "Standardtabulator" + +#: src/interface.c:93 +msgid "Subheader" +msgstr "Untertitel" + +#: src/interface.c:94 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: src/interface.c:96 +msgid "View created page" +msgstr "Seitenansicht" + +#: src/interface.c:97 +msgid "_Preferences" +msgstr "Voreinstellungen" + +#: src/interface.c:99 +msgid "H_elp" +msgstr "_Hilfe + +#: src/interface.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Home page" +msgstr "_Webseite" + +#: src/interface.c:101 +msgid "_About" +msgstr "Ü_ber..." + +#: src/interface.c:213 +msgid "Gmanedit - Gnome manpages editor" +msgstr "Gmanedit - Gnome Manpage Editor" + +#: src/interface.c:272 +msgid "Gmanedit - Select file" +msgstr "Gmanedit - Datei auswählen" + +#: src/interface.c:289 +msgid "Gmanedit - Saving file" +msgstr "Gmanedit - Datei speichern" + +#: src/interface.c:319 +msgid "Gmanedit - Search and replace" +msgstr "Gmanedit - Suchen und ersetzen" + +#: src/interface.c:332 +msgid "Search: " +msgstr "Suchen: " + +#: src/interface.c:340 src/interface.c:354 +msgid "Option not yet available" +msgstr "Option nicht verfügbar" + +#: src/interface.c:346 +msgid "Replace with: " +msgstr "Ersetzen mit: " + +#: src/interface.c:422 +msgid "Man Pages Editor" +msgstr "Manpage Editor" + +#: src/interface.c:439 +msgid "Gmanedit - Exit" +msgstr "Gmanedit - Beenden" + +#: src/interface.c:442 +msgid "Exit from gmanedit?" +msgstr "gmanedit beenden?" + +#: src/interface.c:480 +msgid "Gmanedit - Preferences" +msgstr "Gmanedit - Voreinstellungen" + +#: src/interface.c:493 +msgid "Command to test created man pages: " +msgstr "Kommando, um Manpages zu testen: " + +#: src/interface.c:502 +msgid "xterm -e man " +msgstr "xterm -e man " + +#: src/interface.c:506 +msgid "Internet browser" +msgstr "Internet Browser" + +#: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 +msgid "March" +msgstr "_März" + +#: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: src/interface.c:584 src/callbacks.c:763 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: src/interface.c:584 src/callbacks.c:763 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: src/interface.c:584 src/callbacks.c:763 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: src/interface.c:584 src/callbacks.c:763 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: src/interface.c:585 src/callbacks.c:764 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: src/interface.c:585 src/callbacks.c:764 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: src/interface.c:585 src/callbacks.c:764 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: src/interface.c:585 src/callbacks.c:764 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#: src/interface.c:590 +msgid "Gmanedit - Wizard" +msgstr "Gmanedit - Assistent" + +#: src/interface.c:594 +msgid "" +"Welcome to the Gmanedit Man Pages Wizard. Follow the next steps to build a " +"Basic Man Page" +msgstr "" +"Willkommen beim Gmanedit Manpages Assistenten\n" +"Folgen Sie den nächsten Schritten, \n" +"um eine Standardseite zu erstellen." + +#: src/interface.c:598 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: src/interface.c:638 +msgid "Creation Date:" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: src/interface.c:644 +msgid "Man page Title:" +msgstr "Manpage Titel:" + +#: src/interface.c:650 +msgid "Man page Name:" +msgstr "Manpage Name:" + +#: src/interface.c:657 +msgid "Step 1: Basic Information" +msgstr "Schritt 1: Basisinformation" + +#: src/interface.c:668 +msgid "There are 8 sections for man pages. Select one:" +msgstr "Es gibt 8 Abschnitte. Wählen Sie eine aus:" + +#: src/interface.c:674 +msgid "Section 1: Commands" +msgstr "Abschnitt 1: Kommandos" + +#: src/interface.c:679 +msgid "Section 2: System calls" +msgstr "Abschnitt 2: Systemaufrufe" + +#: src/interface.c:684 +msgid "Section 3: Library calls" +msgstr "Abschnitt 3: Bibliotheksaufrufe" + +#: src/interface.c:689 +msgid "Section 4: Special files (devices)" +msgstr "Abschnitt 4: Spezielle Dateien (Devices)" + +#: src/interface.c:695 +msgid "Section 5: File formats and conventions" +msgstr "Abschnitt 5: Dateiformate und Konventionen" + +#: src/interface.c:700 +msgid "Section 6: Games" +msgstr "Abschnitt 6: Spiele" + +#: src/interface.c:705 +msgid "Section 7: Conventions and miscellaneous" +msgstr "Abschnitt 7:Verschiedenes" + +#: src/interface.c:710 +msgid "Section 8: System management commands" +msgstr "Abschnitt 8: Befehle für die Systemverwaltung" + +#: src/interface.c:716 +msgid "Section number" +msgstr "Nummer des Abschnittes" + +#: src/interface.c:736 +msgid "Step 2: Section number" +msgstr "Schritt 2: Nummer des Abschnittes" + +#: src/interface.c:747 +msgid "What sections would you like include?" +msgstr "Welche Abschnitte werden eingefügt" + +#: src/interface.c:751 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: src/interface.c:757 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNTAX" + +#: src/interface.c:763 +msgid "" +"CONFIGURATION\n" +"(Section 4)" +msgstr "" +"Konfiguration\n" +"(Abschnitt 4)" + +#: src/interface.c:768 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/interface.c:774 +msgid "" +"OPTIONS\n" +"(Section 1/8)" +msgstr "" +"OPTIONEN\n" +"(Abschnitt 1/8)" + +#: src/interface.c:780 +msgid "" +"EXIT STATUS\n" +"(Section 1/8)" +msgstr "" +"EXIT STATUS\n" +"(Abschnitt 1/8)" + +#: src/interface.c:786 +msgid "" +"RETURN VALUE\n" +"(Section 2/3)" +msgstr "" +"Rückgabewert\n" +"(Abschnitt 2/3)" + +#: src/interface.c:791 +msgid "" +"ERRORS\n" +"(Section 2/3)" +msgstr "" +"Fehler\n" +"(Abschnitt 2/3)" + +#: src/interface.c:796 +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNG" + +#: src/interface.c:801 +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#: src/interface.c:806 +msgid "" +"VERSIONS\n" +"(Section 2/3)" +msgstr "" +"VERSIONEN\n" +"(Abschnitt 2/3)" + +#: src/interface.c:812 +msgid "CONFORMING TO" +msgstr "NORMGERECHT" + +#: src/interface.c:817 +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#: src/interface.c:822 +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#: src/interface.c:827 +msgid "EXAMPLE" +msgstr "BEISPIEL" + +#: src/interface.c:832 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#: src/interface.c:839 +msgid "Step 3: Man Sections" +msgstr "Schritt 3: Abschnitt der Manpage" + +#: src/interface.c:844 +msgid "" +"Thank you for using me! You can now edit the man page with gmanedit to " +"change and complete the text" +msgstr "" +"Danke für Ihre Nutzung\n" +"Nun können Sie die Manpage mit Gmanedit bearbeiten\n" +"um den Text zu ändern und zu vervollständigen." + +#: src/interface.c:848 +msgid "The End" +msgstr "Ende" + +#: src/callbacks.c:85 +msgid "Text cut." +msgstr "Text ausschneiden." + +#: src/callbacks.c:100 +msgid "Text copied." +msgstr "Text kopieren." + +#: src/callbacks.c:117 +msgid "Text pasted." +msgstr "Text einfügen." + +#: src/callbacks.c:126 +msgid "" +".\\\"Created with GNOME Manpages Editor\n" +".\\\"http://sourceforge.net/projects/gmanedit2\n" +"\n" +".\\\"Replace with the program name, x with the Section Number\n" +".TH x \"\" \"\" \"Linux User's Manual\"\n" +"\n" +".SH NAME\n" +" \\- program for...\n" +"\n" +"..SH SYNOPSIS\n" +".B \n" +".RI [ options ]\n" +".br\n" +"\n" +".SH DESCRIPTION\n" +"This manual page explains the \\fB\\fP program. The \\fB" +"\\fP program is for...\n" +"\n" +".SH OPTIONS\n" +".IP \\fB\\-OPTION\\fP\n" +"This option...\n" +"\n" +".SH NOTES\n" +"\n" +".SH \"SEE ALSO\"\n" +msgstr "" +".\\\"Erstellt mit dem GNOME Manpages Editor (gmanedit)\n" +".\\\"http://gmanedit.sourceforge.net\n" +".\\\"Ersetze durch den Programmname, X durch die Nummer des Abschnittes\n" +".TH X \"\" \"\" \"Linux User's Manual\"\n" +"\n" +".SH NAME\n" +" \\-Programm für...\n" +"\n" +".SH Syntax\n" +".B \n" +".RI [ Optionen ]\n" +".br\n" +"\n" +".SH BESCHREIBUNG\n" +"Diese Manpage beschreibt das \\fB\\fP Programm\n" +"Das \\fB\\fP Programm ist für...\n " +"\n" +".SH Optionen\n" +".IP \\fB\\-Option\\fP\n" +"Diese Option...\n" +"\n" +".SH Anmerkungen\n" +"\n" +".SH Siehe auch\"\n" + +#: src/callbacks.c:153 +msgid "New file." +msgstr "Neue Datei." + +#: src/callbacks.c:272 +msgid "File saved." +msgstr "Datei gespeichert." + +#: src/callbacks.c:276 +msgid "File NOT saved." +msgstr "Datei nicht gespeichert." + +#: src/callbacks.c:289 +msgid "" +".TH
\"\" \"\" \"Linux User's Manual\"\n" +"\n" +msgstr "" +".TH \"\" \"\" \"Linux User's Manual\"\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:299 +msgid "" +".SH NAME\n" +" \\- program for... \n" +msgstr "" +".SH NAME\n" +" \\- Programm für... \n" + +#: src/callbacks.c:309 +msgid ".SH SYNOPSIS\n" +msgstr ".SH Syntax\n" + +#: src/callbacks.c:319 +msgid ".SH CONFIGURATION\n" +msgstr "" +".SH Konfiguration\n" + +#: src/callbacks.c:328 +msgid ".SH DESCRIPTION\n" +msgstr ".SH BESCHREIBUNG\n" + +#: src/callbacks.c:338 +msgid ".SH OPTIONS\n" +msgstr ".SH OPTIONEN\n" + +#: src/callbacks.c:348 +msgid ".SH \"RETURN VALUE\"\n" +msgstr ".SH \"Rückgabewert\"\n" + +#: src/callbacks.c:358 +msgid ".SH \"EXIT STATUS\"\n" +msgstr ".SH \"EXIT STATUS\"\n" + +#: src/callbacks.c:367 +msgid ".SH ERRORS\n" +msgstr "" +".SH FEHLER\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:377 +msgid ".SH FILES\n" +msgstr ".SH DATEIEN\n" + +#: src/callbacks.c:386 +msgid ".SH ENVIRONMENT\n" +msgstr ".SH UMGEBUNG\n" + +#: src/callbacks.c:395 +msgid ".SH VERSIONS\n" +msgstr "" +".SH VERSIONEN\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:404 +msgid ".SH NOTES\n" +msgstr ".SH Anmerkungen\n" + +#: src/callbacks.c:413 +msgid ".SH BUGS\n" +msgstr ".SH FEHLER\n" + +#: src/callbacks.c:422 +msgid ".SH EXAMPLE\n" +msgstr ".SH BEISPIEL\n" + +#: src/callbacks.c:432 +msgid ".SH \"SEE ALSO\"\n" +msgstr ".SH \"SIEHE AUCH\"\n" + +#: src/callbacks.c:441 + +msgid ".SH \"CONFORMING TO\"\n" +msgstr ".SH \"NORMGERECHT\"\n" + +#: src/callbacks.c:458 +msgid ".SH \"
\"\n" +msgstr ".SH \n" + +#: src/callbacks.c:593 +msgid ".RS \n" +msgstr ".RS \n" + +#: src/callbacks.c:620 +msgid ".SS \"\"\n" +msgstr ".SS \"\"\n" + +#: src/callbacks.c:660 +msgid "Page preview." +msgstr "Seitenvorschau." + +#: src/callbacks.c:780 +msgid "Date inserted." +msgstr "Eingegebenes Datum." + +#: src/callbacks.c:783 +msgid "Cannot get system date!" +msgstr "Es gibt kein Systemdatum!" + +#: src/callbacks.c:914 +msgid "Text selected." +msgstr "Text ausgewählt." + +#: src/callbacks.c:986 +msgid ".SH NAME\n" +msgstr ".SH NAME\n" + +#: src/callbacks.c:988 +msgid "" +" \\- program for...\n" +"\n" +msgstr "" +"\\Programm für...\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:994 +msgid "" +".SH SYNOPSIS\n" +".B " +msgstr "" +".SH SYNTAX\n" +".B " + +#: src/callbacks.c:996 +msgid "" +"\n" +".RI [ options ]\n" +".br\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +".RI [ OPTIONEN ]\n" +".br\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1001 +msgid "" +".SH CONFIGURATION\n" +"\n" +msgstr "" +".SH KONFIGURATION\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1006 +msgid "" +".SH DESCRIPTION\n" +"This manual page explains the\n" +".B " +msgstr "" +".SH BESCHREIBUNG\n" +"Diese Manpage beschreibt das\n" +".B " + +#: src/callbacks.c:1008 +msgid "" +"\n" +"program. This program...\n" +".PP\n" +"\\fB" +msgstr "" +"\n" +"Programm. Dieses Programm...\n" +".PP\n" +"\\fB" + +#: src/callbacks.c:1010 +msgid "" +"\\fP is for...\n" +"\n" +msgstr "" +"\\fP ist für...\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1015 +msgid "" +".SH OPTIONS\n" +".B\n" +".IP -OPTION\n" +"This option...\n" +"\n" +msgstr "" +".SH OPTIONEN\n" +".B\n" +".IP -OPTION\n" +"Diese Option...\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1019 +msgid "" +".SH \"EXIT STATUS\"\n" +"\n" +msgstr "" +".SH \"EXIT STATUS\"\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1029 +msgid "" +".SH ERRORS\n" +"\n" +msgstr "" +".SH FEHLER\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1033 +msgid "" +".SH ENVIRONMENT\n" +"\n" +msgstr "" +".SH UMGEBUNG\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1037 +msgid "" +".SH FILES\n" +"\n" +msgstr "" +".SH DATEIEN\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1041 +msgid "" +".SH VERSIONS\n" +"\n" +msgstr "" +".SH VERSIONEN\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1046 +msgid "" +".SH \"CONFORMING TO\"\n" +"\n" +msgstr "" +".SH NORMGERECHT\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1050 +msgid "" +".SH NOTES\n" +"\n" +msgstr "" +".SH ANMERKUNGEN\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1054 +msgid "" +".SH BUGS\n" +"\n" +msgstr "" +".SH FFEHLER\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1058 +msgid "" +".SH EXAMPLE\n" +"\n" +msgstr "" +".SH BEISPIEL\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1062 +msgid "" +".SH \"SEE ALSO\"\n" +"\n" +msgstr "" +".SH V\"SIEHE AUCH\"\n" +"\n" + +#: src/callbacks.c:1068 +msgid "Wizard page created." +msgstr "Neue Seite mit Assistenten erstellt." + +#: src/callbacks.c:1126 +msgid "Man help." +msgstr "Man Hilfe" + +#: src/callbacks.c:1148 +#, fuzzy +msgid "File opened." +msgstr "Datei geöffnet." + +#: src/support.c:93 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Kann pixmap Datei: %s nicht finden." + +#: src/support.c:100 +#, c-format +msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n" +msgstr "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Uso" + +#~ msgid "Diagnostics" +#~ msgstr "Diagnósticos" + +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguridad" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Empty lines" +#~ msgstr "Líneas en blanco" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid ".SH USAGE\n" +#~ msgstr ".SH USO\n" + +#~ msgid ".SH DIAGNOSTICS\n" +#~ msgstr ".SH DIAGNÓSTICOS\n" + +#~ msgid ".SH SECURITY\n" +#~ msgstr ".SH SEGURIDAD\n" + +#~ msgid ".SH AUTHOR\n" +#~ msgstr ".SH AUTOR\n" + +#~ msgid "" +#~ ".UR
\n" +#~ ".UE\n" +#~ msgstr "" +#~ ".UR \n" +#~ ".UE\n" + +#~ msgid ".UN
\n" +#~ msgstr ".UN \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not open Internet Browser" +#~ msgstr "No pudo abrirse el Navegador de Internet" + +#~ msgid "_Search" +#~ msgstr "_Buscar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Replace" +#~ msgstr "_Reemplazar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Cerrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "yelp" +#~ msgstr "A_yuda" + +#~ msgid "Select your internet browser from this list" +#~ msgstr "Selecione su navegador de internet de la lista" + +#~ msgid "Mars" +#~ msgstr "Marzo" + +#~ msgid "Jule" +#~ msgstr "Julio" + +#~ msgid "Short name to the man page (example: gmanedit)" +#~ msgstr "Nombre corto para la página del manual (ejemplo: gmanedit)" + +#~ msgid "Creation date (default today)" +#~ msgstr "Fecha de creación (por defecto hoy)" + +#~ msgid "Long man page name or title" +#~ msgstr "Nombre largo o título para la página" + +#~ msgid "First_Name Last_Name " +#~ msgstr "Nombre Apellidos " + +#~ msgid "Section 7: Macro packages and Coventions" +#~ msgstr "Sección 7: Macro paquetes y Conveciones" + +#~ msgid "Section 9: Kernel routines" +#~ msgstr "Sección 9: Rutinas del kernel" + +#~ msgid "Select section number" +#~ msgstr "Selecione el número de sección" + +#~ msgid "ERROR HANDLING" +#~ msgstr "GESTIÓN DE ERRORES" + +#~ msgid "USAGE" +#~ msgstr "USO" + +#~ msgid "ERRORS" +#~ msgstr "ERRORES" + +#~ msgid "OPTIONS" +#~ msgstr "OPCIÓNES" + +#~ msgid "AUTHOR" +#~ msgstr "AUTOR" + +#~ msgid "DIAGNOSTICS" +#~ msgstr "DIAGNÓSTICOS" + +#~ msgid "SECURITY" +#~ msgstr "SEGURIDAD" + +#~ msgid "New File." +#~ msgstr "Nuevo fichero." + +#~ msgid "" +#~ ".SH USAGE\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".SH USO\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ ".SH DIAGNOSTICS\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".SH DIAGNÓSTICOS\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ ".SH SECURITY\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".SH SEGURIDAD\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ ".SH ERROR HANDLING\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".SH GESTIÓN DE ERRORES\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Start a margin" +#~ msgstr "Inicio de un margen" + +#~ msgid "Like .SH" +#~ msgstr "Como .SH" + +#~ msgid "Section" +#~ msgstr "Sección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justify" +#~ msgstr "Justificación" + +#~ msgid "Filling" +#~ msgstr "Relleno" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fuente" + +#~ msgid "Paragraphs" +#~ msgstr "Párrafos" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marjen" + +#~ msgid "Hypertext" +#~ msgstr "Hipertexto" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "No disponible" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Otros" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "_Insertar" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuevo" + +#~ msgid "Open page" +#~ msgstr "Abrir página" + +#~ msgid "Save current page" +#~ msgstr "Guardar página actual" + +#~ msgid "Cut selected text" +#~ msgstr "Cortar el texto seleccionado" + +#~ msgid "Copy selected text" +#~ msgstr "Copiar el texto seleccionado" + +#~ msgid "Paste from clipboard" +#~ msgstr "Pegar desde el portapapeles" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgid "Exit from gmanedit" +#~ msgstr "¿Salir del gmanedit?" + +#~ msgid "Wizard" +#~ msgstr "Asistente" + +#~ msgid "Use gnome-help-browser" +#~ msgstr "Usar gnome-help-browser" + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "No se pudo crear el pixmap desde el fichero: %s" + +#~ msgid "Option not yet implemented" +#~ msgstr "Opción no implementada" debian/patches/fix_wizard_buffer_overflow0000644000000000000000000000321212246420623016161 0ustar Author: Description: Fix buffer overflow. --- gmanedit-0.4.2~/src/callbacks.c 2008-11-11 16:06:24.000000000 +0100 +++ gmanedit-0.4.2/src/callbacks.c 2009-11-09 23:21:14.000000000 +0100 @@ -940,7 +940,7 @@ { GtkWidget *ch,*text,*druid; gchar *nombre,*snumber,*date,*title; - gchar cadena[500]; + gchar cadena[5000]; gint number; /* Init for main_window */ --- gmanedit-0.4.2~/src/interface.c 2008-03-12 19:20:00.000000000 +0100 +++ gmanedit-0.4.2/src/interface.c 2009-11-09 23:20:51.000000000 +0100 @@ -496,6 +496,7 @@ entry_command = gtk_entry_new (); gtk_widget_show (entry_command); + gtk_entry_set_max_length (entry_command, 100); HOOKUP_OBJECT (wpreferences, entry_command, "entry_command"); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), entry_command, FALSE, TRUE, 0); @@ -607,6 +608,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_vbox2), fixed1, TRUE, TRUE, 0); mname = gtk_entry_new (); + gtk_entry_set_max_length (mname, 100); HOOKUP_OBJECT (wizard, mname, "mname"); gtk_widget_show (mname); gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed1), mname, 248, 24); @@ -614,6 +616,7 @@ // gtk_tooltips_set_tip (tooltips, mname, _("Short name to the man page (example: gmanedit)"), NULL); mdate = gtk_entry_new (); + gtk_entry_set_max_length (mdate, 100); HOOKUP_OBJECT (wizard, mdate, "mdate"); gtk_widget_show (mdate); gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed1), mdate, 248, 80); @@ -629,6 +632,7 @@ } mtitle = gtk_entry_new (); + gtk_entry_set_max_length (mtitle, 100); HOOKUP_OBJECT (wizard, mtitle, "mtitle"); gtk_widget_show (mtitle); gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed1), mtitle, 248, 136); debian/patches/translation_spanish0000644000000000000000000005227512246420623014637 0ustar Author: Description: Updating Spanish translation. diff -urNad gmanedit-0.4.2~/po/es.po gmanedit-0.4.2/po/es.po --- gmanedit-0.4.2~/po/es.po 2008-11-03 19:16:16.000000000 +0100 +++ gmanedit-0.4.2/po/es.po 2009-11-09 23:27:53.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,42 @@ -# Galician translation team. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Sergio Rua , 1999. +# gmanedit po translation to Spanish +# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the gmanedit package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Sergio Rua , 1999. +# Galician translation team. +# +# - Updates +# Omar Campagne , 2009 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gmanedit 0.3\n" +"Project-Id-Version: gmanedit 0.4.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pg4i@amsat.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-03 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 20-06-2000 00:00+0200\n" -"Last-Translator: Sergio Rua \n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:33+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne \n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,52 +47,45 @@ #: src/interface.c:38 msgid "New _Wizard page" -msgstr "Nueva página con _Asistente" +msgstr "Nueva _página de asistente" #: src/interface.c:39 -#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "Abrir" +msgstr "_Abrir..." #: src/interface.c:40 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "_Guardar" #: src/interface.c:41 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Guardar _como..." #: src/interface.c:42 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Salir" #: src/interface.c:44 -#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "Cortar" +msgstr "Cor_tar" #: src/interface.c:45 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "Copiar" +msgstr "_Copiar" #: src/interface.c:46 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "Pegar" +msgstr "_Pegar" #: src/interface.c:47 msgid "_Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +msgstr "Seleccionar _Todo" #: src/interface.c:49 -#, fuzzy msgid "Basic Page" -msgstr "Página base" +msgstr "Página básica" #: src/interface.c:50 -#, fuzzy msgid "Titel" msgstr "Título" @@ -82,9 +102,8 @@ msgstr "Sinopsis" #: src/interface.c:55 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Conforme a" +msgstr "Configuración" #: src/interface.c:56 msgid "Description" @@ -95,9 +114,8 @@ msgstr "Opciones" #: src/interface.c:58 -#, fuzzy msgid "Return value" -msgstr "Valores devueltos" +msgstr "Valor devuelto" #: src/interface.c:59 msgid "Exit status" @@ -105,20 +123,19 @@ #: src/interface.c:60 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores" #: src/interface.c:61 msgid "Environment" msgstr "Entorno" #: src/interface.c:62 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Fichero" +msgstr "Ficheros" #: src/interface.c:63 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones" #: src/interface.c:64 msgid "Conforming to" @@ -133,13 +150,12 @@ msgstr "Fallos" #: src/interface.c:67 -#, fuzzy msgid "Example" -msgstr "Ejemplos" +msgstr "Ejemplo" #: src/interface.c:68 msgid "See also" -msgstr "Ver también" +msgstr "Véase también" #: src/interface.c:70 msgid "Left" @@ -159,47 +175,45 @@ #: src/interface.c:76 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negrita" #: src/interface.c:77 msgid "Bold - Roman" -msgstr "" +msgstr "Negrita - Roman" #: src/interface.c:78 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Itálica" #: src/interface.c:79 msgid "Italic - Bold" -msgstr "" +msgstr "Itálica - Negrita" #: src/interface.c:80 msgid "Italic - Roman" -msgstr "" +msgstr "Itálica - Roman" #: src/interface.c:81 msgid "Roman - Bold" -msgstr "" +msgstr "Roman - Negrita" #: src/interface.c:82 msgid "Roman - Italic" -msgstr "" +msgstr "Roman - Itálica" #: src/interface.c:83 msgid "Small - Bold" -msgstr "" +msgstr "Pequeña - Negrita" #: src/interface.c:84 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeña" #: src/interface.c:86 -#, fuzzy msgid "New Paragraph" -msgstr "Nuevo párrafo" +msgstr "Párrafo nuevo" #: src/interface.c:87 -#, fuzzy msgid "Paragraph Start" msgstr "Inicio del párrafo" @@ -213,7 +227,7 @@ #: src/interface.c:92 msgid "Default tabs" -msgstr "Tabulador por defecto" +msgstr "Pestañas predeterminadas" #: src/interface.c:93 msgid "Subheader" @@ -221,49 +235,43 @@ #: src/interface.c:94 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #: src/interface.c:96 -#, fuzzy msgid "View created page" -msgstr "Página creada" +msgstr "Ver página creada" #: src/interface.c:97 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "_Preferencias" #: src/interface.c:99 msgid "H_elp" msgstr "A_yuda" #: src/interface.c:100 -#, fuzzy msgid "_Home page" -msgstr "Nueva página" +msgstr "Página de _inicio" #: src/interface.c:101 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "Acerca _de" #: src/interface.c:213 msgid "Gmanedit - Gnome manpages editor" -msgstr "" +msgstr "Gmanedit - Editor de páginas de manual para GNOME" #: src/interface.c:272 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Select file" -msgstr "Escoge fichero" +msgstr "Gmanedit - Seleccione fichero" #: src/interface.c:289 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Saving file" -msgstr "Salvando el fichero" +msgstr "Gmanedit - Guardando archivo" #: src/interface.c:319 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Search and replace" -msgstr "Buscar y reemplazar" +msgstr "Gmanedit - Buscar y reemplazar" #: src/interface.c:332 msgid "Search: " @@ -271,39 +279,35 @@ #: src/interface.c:340 src/interface.c:354 msgid "Option not yet available" -msgstr "Opción no disponible" +msgstr "Opción aún no disponible" #: src/interface.c:346 msgid "Replace with: " msgstr "Reemplazar por: " #: src/interface.c:422 -#, fuzzy msgid "Man Pages Editor" -msgstr "Título de la página:" +msgstr "Editor de páginas de manual" #: src/interface.c:439 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Exit" -msgstr "Escoge fichero" +msgstr "Gmanedit - Salir" #: src/interface.c:442 msgid "Exit from gmanedit?" -msgstr "¿Salir do gmanedit?" +msgstr "¿Salir de gmanedit?" #: src/interface.c:480 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Preferences" -msgstr "Escoge fichero" +msgstr "Gmanedit - Preferencias" #: src/interface.c:493 -#, fuzzy msgid "Command to test created man pages: " -msgstr "Comando para ver las páginas creadas: " +msgstr "Orden para revisar las páginas de manual creadas: " #: src/interface.c:502 msgid "xterm -e man " -msgstr "" +msgstr "xterm -e man " #: src/interface.c:506 msgid "Internet browser" @@ -318,9 +322,8 @@ msgstr "Febrero" #: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 -#, fuzzy msgid "March" -msgstr "_Buscar" +msgstr "Marzo" #: src/interface.c:583 src/callbacks.c:762 msgid "April" @@ -335,7 +338,6 @@ msgstr "Junio" #: src/interface.c:584 src/callbacks.c:763 -#, fuzzy msgid "July" msgstr "Julio" @@ -360,19 +362,16 @@ msgstr "Diciembre" #: src/interface.c:590 -#, fuzzy msgid "Gmanedit - Wizard" -msgstr "Escoge fichero" +msgstr "Gmanedit - Asistente" #: src/interface.c:594 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Gmanedit Man Pages Wizard. Follow the next steps to build a " "Basic Man Page" msgstr "" -"Bienvenido al Asistente para páginas del\n" -"manual de Gmanedit. Sigue los pasos para\n" -"crear la Página del Manual Básica." +"Bienvenido al asistente para crear páginas de manual con Gmanedit. Siga los " +"siguientes pasos para crear una página de manual básica." #: src/interface.c:598 msgid "Welcome" @@ -380,46 +379,43 @@ #: src/interface.c:638 msgid "Creation Date:" -msgstr "Fecha de creación" +msgstr "Fecha de creación:" #: src/interface.c:644 msgid "Man page Title:" -msgstr "Título de la página:" +msgstr "Título de la página de manual:" #: src/interface.c:650 msgid "Man page Name:" -msgstr "Nombre de la página:" +msgstr "Nombre de la página de manual:" #: src/interface.c:657 msgid "Step 1: Basic Information" msgstr "Paso 1: Información Básica" #: src/interface.c:668 -#, fuzzy msgid "There are 8 sections for man pages. Select one:" -msgstr "Hay 9 secciones para páginas del manual. Seleccione una:" +msgstr "Hay 8 secciones para las páginas de manual. Seleccione una:" #: src/interface.c:674 msgid "Section 1: Commands" -msgstr "Sección 1: Comandos" +msgstr "Sección 1: Órdenes" #: src/interface.c:679 msgid "Section 2: System calls" -msgstr "Sección 2: Llamadas al sistema" +msgstr "Sección 2: Llamadas del sistema" #: src/interface.c:684 msgid "Section 3: Library calls" -msgstr "Sección 3: Llamadas a librerías" +msgstr "Sección 3: Llamadas de la biblioteca" #: src/interface.c:689 -#, fuzzy msgid "Section 4: Special files (devices)" -msgstr "Sección 4: Ficheiros especiales" +msgstr "Sección 4: Ficheros especiales" #: src/interface.c:695 -#, fuzzy msgid "Section 5: File formats and conventions" -msgstr "Sección 5: Formato de ficheros y conveciones" +msgstr "Sección 5: Formatos de ficheros y convenciones" #: src/interface.c:700 msgid "Section 6: Games" @@ -427,15 +423,15 @@ #: src/interface.c:705 msgid "Section 7: Conventions and miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Sección 7: Miscelánea y convenciones" -#: src/interface.c:710 +#: src/intrface.c:710 msgid "Section 8: System management commands" -msgstr "Sección 8: Comandos de manejo del sistema" +msgstr "Sección 8: Órdenes de administración del sistema" #: src/interface.c:716 msgid "Section number" -msgstr "Número de Sección" +msgstr "Número de sección" #: src/interface.c:736 msgid "Step 2: Section number" @@ -443,7 +439,7 @@ #: src/interface.c:747 msgid "What sections would you like include?" -msgstr "¿Qué secciones quiere incluir?" +msgstr "¿Qué secciones desea incluir?" #: src/interface.c:751 msgid "NAME" @@ -458,6 +454,8 @@ "CONFIGURATION\n" "(Section 4)" msgstr "" +"CONFIGURACIÓN\n" +"(Sección 4)" #: src/interface.c:768 msgid "DESCRIPTION" @@ -468,25 +466,32 @@ "OPTIONS\n" "(Section 1/8)" msgstr "" +"OPCIONES\n" +"(Sección 1/8)" #: src/interface.c:780 msgid "" "EXIT STATUS\n" "(Section 1/8)" msgstr "" +"ESTADOS DE SALIDA\n" +"(Sección 1/8)" #: src/interface.c:786 -#, fuzzy msgid "" "RETURN VALUE\n" "(Section 2/3)" -msgstr "VALORES DEVUELTOS" +msgstr "" +"VALOR DEVUELTO\n" +"(Sección 2/3)" #: src/interface.c:791 msgid "" "ERRORS\n" "(Section 2/3)" msgstr "" +"ERRORES\n" +"(Sección 2/3)" #: src/interface.c:796 msgid "ENVIRONMENT" @@ -501,6 +506,8 @@ "VERSIONS\n" "(Section 2/3)" msgstr "" +"VERSIONES\n" +"(Sección 2/3)" #: src/interface.c:812 msgid "CONFORMING TO" @@ -512,38 +519,33 @@ #: src/interface.c:822 msgid "BUGS" -msgstr "BUGS" +msgstr "FALLOS" #: src/interface.c:827 -#, fuzzy msgid "EXAMPLE" -msgstr ".SH EJEMPLOS\n" +msgstr "EJEMPLO" #: src/interface.c:832 msgid "SEE ALSO" -msgstr "VER TAMBIÉN" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #: src/interface.c:839 msgid "Step 3: Man Sections" -msgstr "Paso 3: Secciones del Manual" +msgstr "Paso 3: Secciones del manual" #: src/interface.c:844 -#, fuzzy msgid "" "Thank you for using me! You can now edit the man page with gmanedit to " "change and complete the text" msgstr "" -"Gracias por usarme!\n" -"Ahora puedes editar la página del\n" -"manual con gmanedit para cambiarla y\n" -"completarla." +"¡Gracias por usarme! Ahora puede editar la página de manual con gmanedit " +"para cambiar y completar el texto." #: src/interface.c:848 msgid "The End" msgstr "Fin" #: src/callbacks.c:85 -#, fuzzy msgid "Text cut." msgstr "Texto cortado." @@ -556,7 +558,6 @@ msgstr "Texto pegado." #: src/callbacks.c:126 -#, fuzzy msgid "" ".\\\"Created with GNOME Manpages Editor\n" ".\\\"http://sourceforge.net/projects/gmanedit2\n" @@ -584,41 +585,36 @@ "\n" ".SH \"SEE ALSO\"\n" msgstr "" -".\\\"Creada con el GNOME Manpages Editor (gmanedit)\n" -".\\\"http://gmanedit.sourceforge.net\n" -".\\\"Sergio Rua \n" -".\\\"\n" -".TH programa \"\" \"\"\n" +".\\\"Creado con el editor de páginas de manual para GNOME\n" +".\\\"http://sourceforge.net/projects/gmanedit2\n" +"\n" +".\\\"Reemplace con el nombre del programa, x con el número de\n" +"sección" +".TH x \"\" \"\" \"Manual de usuario de Linux\"\n" "\n" ".SH NOMBRE\n" -" \\-programa para...\n" +" \\- programa para...\n" "\n" -".SH SINOPSIS\n" +"..SH SINOPSIS\n" ".B \n" ".RI [ opciones ]\n" ".br\n" "\n" -".SH DESCRIPCION\n" -"Esta página de manual explica el\n" -".B \n" -"programa. Este programa...\n" -".PP\n" -"\\fB\\fP es para...\n" +".SH DESCRIPCIÓN\n" +"Esta página de manual explica el uso del programa \\fB\\fP." +"El programa \\fB\\fP sirve para...\n" "\n" -".SH OPCIÓNES\n" -".B\n" -".IP -OPCIÓN\n" +".SH OPCIONES\n" +".IP \\fB\\-OPTION\\fP\n" "Esta opción...\n" "\n" -".SH LICENCIA\n" -"\n" -".SH FALLOS\n" +".SH NOTAS\n" "\n" -".SH AUTOR\n" +".SH \"VÉASE TAMBIÉN\"\n" #: src/callbacks.c:153 msgid "New file." -msgstr "Nuevo fichero." +msgstr "Fichero nuevo." #: src/callbacks.c:272 msgid "File saved." @@ -629,21 +625,19 @@ msgstr "Fichero NO guardado." #: src/callbacks.c:289 -#, fuzzy msgid "" ".TH
\"\" \"\" \"Linux User's Manual\"\n" "\n" msgstr "" -".TH programa \"\" \"\"\n" +".TH \"\" \"\" \"Manual de usuario de Linux\"\n" "\n" #: src/callbacks.c:299 -#, fuzzy msgid "" ".SH NAME\n" " \\- program for... \n" msgstr "" -".SH NOMBRE programa\n" +".SH NOMBRE\n" " \\- programa para... \n" #: src/callbacks.c:309 @@ -651,11 +645,8 @@ msgstr ".SH SINOPSIS\n" #: src/callbacks.c:319 -#, fuzzy msgid ".SH CONFIGURATION\n" -msgstr "" -".SH CONFORME A\n" -"\n" +msgstr ".SH CONFIGURACIÓN\n" #: src/callbacks.c:328 msgid ".SH DESCRIPTION\n" @@ -663,24 +654,19 @@ #: src/callbacks.c:338 msgid ".SH OPTIONS\n" -msgstr ".SH OPCIÓNES\n" +msgstr ".SH OPCIONES\n" #: src/callbacks.c:348 -#, fuzzy msgid ".SH \"RETURN VALUE\"\n" -msgstr ".SH VALORES DEVUELTOS\n" +msgstr ".SH \"VALORES DEVUELTOS\"\n" #: src/callbacks.c:358 -#, fuzzy msgid ".SH \"EXIT STATUS\"\n" -msgstr ".SH ESTADOS DE SALÍDA\n" +msgstr ".SH \"ESTADOS DE SALIDA\"\n" #: src/callbacks.c:367 -#, fuzzy msgid ".SH ERRORS\n" -msgstr "" -".SH ERRORES\n" -"\n" +msgstr ".SH ERRORES\n" #: src/callbacks.c:377 msgid ".SH FILES\n" @@ -691,11 +677,8 @@ msgstr ".SH ENTORNO\n" #: src/callbacks.c:395 -#, fuzzy msgid ".SH VERSIONS\n" -msgstr "" -".SH ERRORES\n" -"\n" +msgstr ".SH VERSIONES\n" #: src/callbacks.c:404 msgid ".SH NOTES\n" @@ -706,33 +689,28 @@ msgstr ".SH FALLOS\n" #: src/callbacks.c:422 -#, fuzzy msgid ".SH EXAMPLE\n" -msgstr ".SH EJEMPLOS\n" +msgstr ".SH EJEMPLO\n" #: src/callbacks.c:432 -#, fuzzy msgid ".SH \"SEE ALSO\"\n" -msgstr ".SH VER TAMBIÉN\n" +msgstr ".SH \"VÉASE TAMBIÉN\"\n" #: src/callbacks.c:441 -#, fuzzy msgid ".SH \"CONFORMING TO\"\n" -msgstr ".SH CONFORME A\n" +msgstr ".SH \"CONFORME A\"\n" #: src/callbacks.c:458 -#, fuzzy msgid ".SH \"
\"\n" -msgstr ".SH \n" +msgstr ".SH \"\"\n" #: src/callbacks.c:593 msgid ".RS \n" msgstr ".RS \n" #: src/callbacks.c:620 -#, fuzzy msgid ".SS \"\"\n" -msgstr ".SS \n" +msgstr ".SS \"\"\n" #: src/callbacks.c:660 msgid "Page preview." @@ -748,19 +726,18 @@ #: src/callbacks.c:914 msgid "Text selected." -msgstr "Texto cortado." +msgstr "Texto seleccionado." #: src/callbacks.c:986 msgid ".SH NAME\n" msgstr ".SH NOMBRE\n" #: src/callbacks.c:988 -#, fuzzy msgid "" " \\- program for...\n" "\n" msgstr "" -"\\fP es para...\n" +"\\- programa para...\n" "\n" #: src/callbacks.c:994 @@ -784,12 +761,11 @@ "\n" #: src/callbacks.c:1001 -#, fuzzy msgid "" ".SH CONFIGURATION\n" "\n" msgstr "" -".SH CONFORME A\n" +".SH CONFIGURACIÓN\n" "\n" #: src/callbacks.c:1006 @@ -798,8 +774,8 @@ "This manual page explains the\n" ".B " msgstr "" -".SH DESCRIPCION\n" -"Esta página del manual explica el\n" +".SH DESCRIPCIÓN\n" +"Esta página de manual explica el\n" ".B " #: src/callbacks.c:1008 @@ -819,7 +795,7 @@ "\\fP is for...\n" "\n" msgstr "" -"\\fP es para...\n" +"\\fP sirve para...\n" "\n" #: src/callbacks.c:1015 @@ -832,16 +808,17 @@ msgstr "" ".SH OPCIONES\n" ".B\n" -".IP -OPCION\n" -"Esta opcion...\n" +".IP -OPCIÓN\n" +"Esta opción...\n" "\n" #: src/callbacks.c:1019 -#, fuzzy msgid "" ".SH \"EXIT STATUS\"\n" "\n" -msgstr ".SH ESTADOS DE SALÍDA\n" +msgstr "" +".SH \"ESTADOS DE SALIDA\"\n" +"\n" #: src/callbacks.c:1029 msgid "" @@ -868,21 +845,19 @@ "\n" #: src/callbacks.c:1041 -#, fuzzy msgid "" ".SH VERSIONS\n" "\n" msgstr "" -".SH ERRORES\n" +".SH VERSIONES\n" "\n" #: src/callbacks.c:1046 -#, fuzzy msgid "" ".SH \"CONFORMING TO\"\n" "\n" msgstr "" -".SH CONFORME A\n" +".SH \"CONFORME A\"\n" "\n" #: src/callbacks.c:1050 @@ -902,44 +877,40 @@ "\n" #: src/callbacks.c:1058 -#, fuzzy msgid "" ".SH EXAMPLE\n" "\n" -msgstr ".SH EJEMPLOS\n" +msgstr ".SH EJEMPLO\n" #: src/callbacks.c:1062 -#, fuzzy msgid "" ".SH \"SEE ALSO\"\n" "\n" msgstr "" -".SH VER TAMBIÉN\n" +".SH \"VÉASE TAMBIÉN\"\n" "\n" #: src/callbacks.c:1068 -#, fuzzy msgid "Wizard page created." -msgstr "Nueva página con _Asistente" +msgstr "Página de asistente creada." #: src/callbacks.c:1126 msgid "Man help." -msgstr "Ayuda de 'man'" +msgstr "Ayuda de manual («man»)" #: src/callbacks.c:1148 -#, fuzzy msgid "File opened." -msgstr "Apertura fichero." +msgstr "Fichero abierto." #: src/support.c:93 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "No se pudo encontrar el pixmap: %s" +msgstr "No se pudo encontrar el fichero de pixmap: %s" #: src/support.c:100 #, c-format msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cargar el fichero de pixbuf: %s: %s\n" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" @@ -954,7 +925,7 @@ #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" +#~ msgstr "Otros" #~ msgid "Empty lines" #~ msgstr "Líneas en blanco" @@ -984,23 +955,20 @@ #~ msgid ".UN
\n" #~ msgstr ".UN \n" -#, fuzzy #~ msgid "Can not open Internet Browser" -#~ msgstr "No pudo abrirse el Navegador de Internet" +#~ msgstr "No se pudo abrir el navegador de Internet" #~ msgid "_Search" #~ msgstr "_Buscar" -#, fuzzy #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_Reemplazar" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Cerrar" -#, fuzzy #~ msgid "yelp" -#~ msgstr "A_yuda" +#~ msgstr "yelp" #~ msgid "Select your internet browser from this list" #~ msgstr "Selecione su navegador de internet de la lista" @@ -1012,19 +980,19 @@ #~ msgstr "Julio" #~ msgid "Short name to the man page (example: gmanedit)" -#~ msgstr "Nombre corto para la página del manual (ejemplo: gmanedit)" +#~ msgstr "Nombre corto para la página de manual (ejemplo: gmanedit)" #~ msgid "Creation date (default today)" -#~ msgstr "Fecha de creación (por defecto hoy)" +#~ msgstr "Fecha de creación (por defecto, hoy)" #~ msgid "Long man page name or title" -#~ msgstr "Nombre largo o título para la página" +#~ msgstr "Nombre largo o título para la página de manual" #~ msgid "First_Name Last_Name " #~ msgstr "Nombre Apellidos " #~ msgid "Section 7: Macro packages and Coventions" -#~ msgstr "Sección 7: Macro paquetes y Conveciones" +#~ msgstr "Sección 7: Macro paquetes y Convenciones" #~ msgid "Section 9: Kernel routines" #~ msgstr "Sección 9: Rutinas del kernel" @@ -1042,7 +1010,7 @@ #~ msgstr "ERRORES" #~ msgid "OPTIONS" -#~ msgstr "OPCIÓNES" +#~ msgstr "OPCIONES" #~ msgid "AUTHOR" #~ msgstr "AUTOR" @@ -1054,7 +1022,7 @@ #~ msgstr "SEGURIDAD" #~ msgid "New File." -#~ msgstr "Nuevo fichero." +#~ msgstr "Fichero nuevo." #~ msgid "" #~ ".SH USAGE\n" @@ -1085,7 +1053,7 @@ #~ "\n" #~ msgid "Start a margin" -#~ msgstr "Inicio de un margen" +#~ msgstr "Iniciar un margen" #~ msgid "Like .SH" #~ msgstr "Como .SH" @@ -1093,21 +1061,20 @@ #~ msgid "Section" #~ msgstr "Sección" -#, fuzzy #~ msgid "Justify" -#~ msgstr "Justificación" +#~ msgstr "Justificar" #~ msgid "Filling" #~ msgstr "Relleno" #~ msgid "Font" -#~ msgstr "Fuente" +#~ msgstr "Tipografía" #~ msgid "Paragraphs" #~ msgstr "Párrafos" #~ msgid "Margin" -#~ msgstr "Marjen" +#~ msgstr "Margen" #~ msgid "Hypertext" #~ msgstr "Hipertexto" @@ -1143,7 +1110,7 @@ #~ msgstr "Salir" #~ msgid "Exit from gmanedit" -#~ msgstr "¿Salir del gmanedit?" +#~ msgstr "Salir de gmanedit" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Asistente" debian/patches/gtk_deprecated0000644000000000000000000001012112246420623013501 0ustar Description: Update for deprecated symbols in current GTK+ gtk_set_locale is already called by gtk_init and so unnecessary. The other symbols have straightforward replacements. Author: Colin Watson Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/771093 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=641416 Forwarded: no Last-Update: 2009-09-13 Index: b/src/callbacks.c =================================================================== --- a/src/callbacks.c +++ b/src/callbacks.c @@ -830,7 +830,11 @@ entry=lookup_widget(prefs,"entry_command"); entry_text=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry)); ch = lookup_widget(prefs, "combo2"); +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) browser = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (ch)); +#else + browser = gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (ch)); +#endif snprintf(buf, sizeof buf, "# File created by gmanedit preferences option\n\nCOMMAND=%s\nINTERNET_BROWSER=%s", entry_text, browser); g_free(browser); Index: b/src/interface.c =================================================================== --- a/src/interface.c +++ b/src/interface.c @@ -507,14 +507,26 @@ label17 = gtk_label_new (_("Internet browser")); gtk_widget_show (label17); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox4), label17, FALSE, FALSE, 0); +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) combo2 = gtk_combo_box_entry_new_text (); +#else + combo2 = gtk_combo_box_text_new_with_entry (); +#endif gtk_widget_show (combo2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox4), combo2, TRUE, TRUE, 0); +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo2), "mozilla"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo2), "firefox"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo2), "galeon"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo2), "epiphany"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo2), "konqueror"); +#else + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo2), "mozilla"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo2), "firefox"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo2), "galeon"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo2), "epiphany"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo2), "konqueror"); +#endif HOOKUP_OBJECT (wpreferences, combo2, "combo2"); // gtk_tooltips_set_tip (tooltips, cbinet, _("Select your internet browser from this list"), NULL); @@ -721,10 +733,15 @@ gtk_widget_show (label2); gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), label2, 56, 168); +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) combo1 = gtk_combo_box_new_text (); +#else + combo1 = gtk_combo_box_text_new (); +#endif gtk_widget_show (combo1); gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), combo1, 240, 168); gtk_widget_set_size_request (combo1, 175, 26); +#if !GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "1"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "2"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "3"); @@ -733,6 +750,16 @@ gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "6"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "7"); gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX(combo1), "8"); +#else + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "1"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "2"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "3"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "4"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "5"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "6"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "7"); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT(combo1), "8"); +#endif gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX(combo1), 0); HOOKUP_OBJECT (wizard, combo1, "combo1"); Index: b/src/main.c =================================================================== --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -53,7 +53,6 @@ add_pixmap_directory (DATADIR G_DIR_SEPARATOR_S "pixmaps"); - gtk_set_locale (); gtk_init (&argc, &argv); /* debian/patches/file_save_dialog0000644000000000000000000000167512246420623014026 0ustar From: Mathieu Trudel-Lapierre Description: Correctly initialize the file choose with a SAVE action. Bug-Debian: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=571681 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gmanedit/+bug/688827 Forwarded: yes Approved: Ralf Treinen --- gmanedit~/src/interface.c 2010-12-10 19:57:44.000000000 -0500 +++ gmanedit/src/interface.c 2010-12-10 20:05:53.093455001 -0500 @@ -288,9 +288,9 @@ save_file = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Gmanedit - Saving file"), GTK_WINDOW (parent), - GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, + GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, - GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, + GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); GdkPixbuf *icon_pixbuf = create_image ("gmanedit_icon.png"); gtk_window_set_icon (GTK_WINDOW (save_file), icon_pixbuf); debian/patches/typo_in_menu0000644000000000000000000000140712246420623013250 0ustar Author: --- gmanedit-0.4.2~/src/interface.c 2008-03-12 19:20:00.000000000 +0100 +++ gmanedit-0.4.2/src/interface.c 2009-11-18 10:36:21.000000000 +0100 @@ -47,7 +47,7 @@ { "SelectAll", GTK_STOCK_SELECT_ALL, N_("_Select All"), NULL, "", G_CALLBACK(on_select_all1_activate) }, { "InsertMenu", NULL, "_Insert" }, { "BasicPage", NULL, N_("Basic Page"), NULL, "", G_CALLBACK(on_pagina_base1_activate) }, - { "Title", NULL, N_("Titel"), NULL, "", G_CALLBACK(on_titulo_activate) }, + { "Title", NULL, N_("Title"), NULL, "", G_CALLBACK(on_titulo_activate) }, { "Date", NULL, N_("Date"), NULL, "", G_CALLBACK(on_data1_activate) }, { "SectionMenu", NULL, "Section" }, { "Name", NULL, N_("Name"), NULL, "", G_CALLBACK(on_nome1_activate) }, debian/patches/series0000644000000000000000000000021312246420623012027 0ustar translation_german link_with_zlib typo_in_menu fix_wizard_buffer_overflow translation_spanish desktop_utf8 file_save_dialog gtk_deprecated debian/patches/link_with_zlib0000644000000000000000000000170012246420623013547 0ustar Author: Mathieu Trudel-Lapierre Description: Correctly build/link against zlib. This is required to satisfy GCC 4.5 (building on Ubuntu Natty) as well as for building with binutils-gold, both of which appear to have stricter requirements for linking. Bug-Debian: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=554557 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gmanedit/+bug/688831 Approved: Ralf Treinen diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' gmanedit~/configure.in gmanedit/configure.in --- gmanedit~/configure.in 2010-12-10 19:57:44.000000000 -0500 +++ gmanedit/configure.in 2010-12-10 20:08:47.283455000 -0500 @@ -13,7 +13,7 @@ CFLAGS="${CFLAGS} -Wall" fi -PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= 2.10.0) +PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= 2.10.0 zlib) AC_SUBST(GTK_CFLAGS) AC_SUBST(GTK_LIBS) debian/patches/desktop_utf80000644000000000000000000000106512246420623013162 0ustar Author: Ralf Treinen Description: Convert desktop file to utf8 encoding Debian-Bug: #614141 --- gmanedit-0.4.2.orig/gmanedit.desktop 2011-02-21 22:20:17.000000000 +0100 +++ gmanedit-0.4.2/gmanedit.desktop 2011-02-21 22:20:40.000000000 +0100 @@ -2,8 +2,8 @@ Version=1.0 Name=gmanedit Comment=GNOME Manpages Editor -Comment[es]=Editor de páginas man de GNOME -Comment[gl]=Editor de páxinas man de GNOME +Comment[es]=Editor de páginas man de GNOME +Comment[gl]=Editor de páxinas man de GNOME Exec=gmanedit Terminal=false Type=Application debian/control0000644000000000000000000000144012246420623010571 0ustar Source: gmanedit Section: gnome Priority: optional Build-Depends: gettext (>=0.10.35), autoconf, debhelper (>=9), libgtk2.0-dev, pkg-config, autotools-dev, dh-autoreconf Maintainer: Ralf Treinen Homepage: http://gmanedit2.sourceforge.net Standards-Version: 3.9.5 Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/gmanedit.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/gmanedit.git;a=summary Package: gmanedit Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: GTK+ man pages editor Gtk+ Manpages Editor is an editor for man pages that runs on X with GTK+. . Gmanedit is an application which allows you to edit manual pages (man) on Linux/Unix systems. . It is like most common HTML editors but more easy. You need to know manpages format. debian/dirs0000644000000000000000000000001012246420623010042 0ustar usr/bin debian/README.source0000644000000000000000000000023412246420623011345 0ustar This package uses dpatch to manage all modifications to the upstream source. Please see /usr/share/doc/dpatch/README.source.gz for details on how to build. debian/docs0000644000000000000000000000001712246420623010040 0ustar README AUTHORS debian/install0000644000000000000000000000004412246420623010556 0ustar usr/bin usr/share usr/share/pixmaps debian/gmanedit.xpm0000644000000000000000000001451012246420623011506 0ustar /* XPM */ static char * gmanedit_xpm[] = { "32 32 265 2", " c None", ". c #102C45", "+ c #101B25", "@ c #131A21", "# c #1F3E5A", "$ c #0F273D", "% c #13171B", "& c #373736", "* c #2D2D2D", "= c #272625", "- c #0F2335", "; c #0A243C", "> c #282C30", ", c #2F2F2F", "' c #424242", ") c #21201F", "! c #1E3040", "~ c #133351", "{ c #0C0F14", "] c #272727", "^ c #111111", "/ c #742755", "( c #912667", "_ c #B82E7E", ": c #E32FA6", "< c #902463", "[ c #0B2740", "} c #14426D", "| c #0B1928", "1 c #0D0D0D", "2 c #3C3C3C", "3 c #211219", "4 c #8B3B62", "5 c #9B266D", "6 c #D92E9D", "7 c #DF31A0", "8 c #381C3A", "9 c #122D45", "0 c #181819", "a c #1B1B1B", "b c #292929", "c c #594D4F", "d c #8F2F66", "e c #CE2C94", "f c #D72E9B", "g c #A12776", "h c #CA3291", "i c #9A236E", "j c #123A5F", "k c #1B4A74", "l c #16202A", "m c #1C1C1B", "n c #2A2A2A", "o c #514342", "p c #923566", "q c #D42F98", "r c #E0359D", "s c #A42C81", "t c #612B7C", "u c #2E2897", "v c #2B2DC5", "w c #5F2493", "x c #DD2EA1", "y c #291D2D", "z c #0E304F", "A c #070809", "B c #0B0B0B", "C c #362F2D", "D c #822A61", "E c #D73099", "F c #BF2A8B", "G c #68287C", "H c #2B299D", "I c #2F2FE3", "J c #2A2ACB", "K c #AD2D7C", "L c #8B1E63", "M c #1D4165", "N c #131C30", "O c #101010", "P c #090806", "Q c #56253E", "R c #BF298A", "S c #E22FA5", "T c #B92A8D", "U c #5A2F7E", "V c #3131B9", "W c #2F2FE1", "X c #552B87", "Y c #E230A4", "Z c #DF2EA3", "` c #1E2636", " . c #234360", ".. c #430F30", "+. c #2A1A25", "@. c #9B256E", "#. c #C43089", "$. c #5B2E7A", "%. c #2B2BC1", "&. c #2E2EC2", "*. c #B72C86", "=. c #742252", "-. c #82286B", ";. c #8A245C", ">. c #7A206F", ",. c #312E9D", "'. c #6C2480", "). c #C02D88", "!. c #163752", "~. c #46426E", "{. c #A32673", "]. c #D12D96", "^. c #D32C9A", "/. c #28268E", "(. c #3127A1", "_. c #DA2F9E", ":. c #391C36", "<. c #B02D80", "[. c #952962", "}. c #68286C", "|. c #2D2DD3", "1. c #9A2871", "2. c #8F2265", "3. c #1D4A71", "4. c #5E407D", "5. c #972567", "6. c #DC2F9F", "7. c #BD288A", "8. c #2B2AB4", "9. c #51296C", "0. c #D52F99", "a. c #202C43", "b. c #3C6B94", "c. c #9F2E6F", "d. c #A72C72", "e. c #512A7F", "f. c #22258E", "g. c #D23293", "h. c #531845", "i. c #743C82", "j. c #792051", "k. c #AA2791", "l. c #2E2EDD", "m. c #3033D7", "n. c #8A2669", "o. c #AC2779", "p. c #133C61", "q. c #2C456F", "r. c #992D64", "s. c #B12C79", "t. c #D52E9A", "u. c #3A30AA", "v. c #582386", "w. c #D82E9D", "x. c #192E48", "y. c #76376B", "z. c #7D1F58", "A. c #74308C", "B. c #3B2BAD", "C. c #DD2FA0", "D. c #521D3E", "E. c #36496F", "F. c #8C1D66", "G. c #DA309C", "H. c #B52E86", "I. c #2E2FCD", "J. c #2D2DCF", "K. c #C02E8E", "L. c #982669", "M. c #274C6F", "N. c #742D5A", "O. c #902663", "P. c #4D319D", "Q. c #95339A", "R. c #E0349D", "S. c #1A2945", "T. c #46416D", "U. c #7E2055", "V. c #E030A2", "W. c #902D86", "X. c #2D29BD", "Y. c #8B32A2", "Z. c #532044", "`. c #932A61", " + c #B42880", ".+ c #D02E95", "++ c #2B2BCF", "@+ c #2F2FE0", "#+ c #2928BD", "$+ c #462B90", "%+ c #832A7D", "&+ c #CB2D92", "*+ c #922169", "=+ c #2A5D8A", "-+ c #7C3676", ";+ c #851F5B", ">+ c #4E3295", ",+ c #2F2FDF", "'+ c #22268B", ")+ c #491B60", "!+ c #A82679", "~+ c #E231A3", "{+ c #D12D97", "]+ c #213A5B", "^+ c #455382", "/+ c #A7306D", "(+ c #DA309D", "_+ c #932A87", ":+ c #2E2EE0", "<+ c #2E2FD6", "[+ c #25228C", "}+ c #551F4D", "|+ c #B52B7E", "1+ c #E132A1", "2+ c #B92885", "3+ c #912662", "4+ c #602A53", "5+ c #3F264B", "6+ c #153E5F", "7+ c #9F2D79", "8+ c #A9306F", "9+ c #CE2E94", "0+ c #2E2BB2", "a+ c #272898", "b+ c #5E195C", "c+ c #C3288E", "d+ c #E02FA3", "e+ c #B22682", "f+ c #651F4C", "g+ c #272A3A", "h+ c #103351", "i+ c #194F7F", "j+ c #624476", "k+ c #9A266B", "l+ c #512470", "m+ c #4B2069", "n+ c #B52A7D", "o+ c #D72D9D", "p+ c #842261", "q+ c #37273E", "r+ c #123757", "s+ c #344F82", "t+ c #A82974", "u+ c #C82E8D", "v+ c #D02E96", "w+ c #CD2B95", "x+ c #641B4F", "y+ c #1B304E", "z+ c #992C79", "A+ c #912761", "B+ c #D53197", "C+ c #6C2455", "D+ c #1C3552", "E+ c #64397C", "F+ c #802652", "G+ c #D72C9D", "H+ c #712159", "I+ c #1B3353", "J+ c #3F5187", "K+ c #99226D", "L+ c #7F2555", "M+ c #31324F", "N+ c #3A6E9A", "O+ c #33526C", "P+ c #2D5374", " ", " . + @ # ", " $ % & * = - ", " ; > , ' ) ! ", " ~ { ] ^ / ( _ : < [ ", " } | 1 2 3 4 5 6 : : : : 7 8 ", " 9 0 a b c d e : : : : f g h : i j ", " k l m n o p q : : : r s t u v w : x y ", " z A B C D E : : : F G H I I I I J K : L M ", " N O P Q R : : S T U V W I I I I I I X Y Z ` ", " ...+.@.Y : : #.$.%.I I I I I I I I I &.*.: =. ", " -.;.: : : >.,.I I I I I I I I I I I I '.: ).!. ", " ~.{.].: ^./.I I I I I I I I I I I I I (._.: :. ", " <.[.: : }.W I I I I I I I I I I I I |.1.: 2.3. ", " 4.5.6.: 7.8.I I I I I I I I I I I I I 9.: 0.a. ", " b.c.d.: : e.I I I I I I I I I I I I I f.g.: h. ", " i.j.: : k.l.I I I I I I I I I I I I m.n.: o.p. ", " q.r.s.: t.u.I I I I I I I I I I I I I v.: w.x. ", " y.z.: : A.I I I I I I I I I I I I I B.C.: D. ", " E.F.G.: H.I.I I I I I I I I I I I I J.K.: L.M. ", " N.O.: Z P.I I I I I I I I I I I I I Q.: R.S. ", " T.U.V.: W.I I I I I I I I I I I I X.Y.: : Z. ", " `. +: .+++I I I I I I I @+#+$+%+&+: : : *+=+ ", " -+;+: : >+I I I I I ,+'+)+!+~+: : : : : {+]+ ", " ^+/+(+: _+:+I I <+[+}+|+: : : : 1+2+3+4+5+6+ ", " 7+8+: 9+0+W a+b+c+: : : d+e+f+g+h+i+ ", " j+k+: : l+m+n+: : : o+p+q+r+ ", " s+t+u+: v+: : : w+x+y+ ", " z+A+: : : B+C+D+ ", " E+F+: G+H+I+ ", " J+K+L+M+N+ ", " O+P+ "}; debian/source/0000755000000000000000000000000012246420623010467 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412246420623011675 0ustar 3.0 (quilt)