debian/0000775000000000000000000000000012271624373007177 5ustar debian/rules0000775000000000000000000000116012271623447010256 0ustar #!/usr/bin/make -f DEB_BUILDDIR = debian/build include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk include /usr/share/cdbs/1/class/python-autotools.mk include /usr/share/cdbs/1/class/gnome.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/utils.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/autoreconf.mk include /usr/share/gnome-pkg-tools/1/rules/uploaders.mk -include /usr/share/gnome-pkg-tools/1/rules/gnome-get-source.mk DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS += --enable-introspection=no binary-install/python-gmenu:: # force executable bit on files looking like python scripts egrep -rlZ '^#!(.*)python' debian/python-gmenu/usr/lib/ | xargs -0 chmod a+x -- debian/watch0000664000000000000000000000016311625666744010242 0ustar version=2 http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-menus/([\d\.]+)[02468]/ \ gnome-menus-(.*)\.tar\.gz debian/changelog0000664000000000000000000007227112271624373011062 0ustar gnome-menus2 (3.0.1-0ubuntu9) trusty; urgency=medium * Use dh-autoreconf to get new libtool macros for ppc64el. * Build-depend on gobject-introspection to fix FTBFS while autoreconfing. * Build-depend on gnome-common to fix missing macro after autoreconf. -- Logan Rosen Mon, 27 Jan 2014 22:43:51 -0500 gnome-menus2 (3.0.1-0ubuntu8) quantal; urgency=low * Rebuild for new armel compiler default of ARMv5t. -- Colin Watson Tue, 02 Oct 2012 10:48:54 +0100 gnome-menus2 (3.0.1-0ubuntu7) precise; urgency=low * Rebuild to drop python2.6 dependencies. -- Matthias Klose Sat, 31 Dec 2011 02:03:21 +0000 gnome-menus2 (3.0.1-0ubuntu6) oneiric; urgency=low * Restore old gnome-menus, the lib still has some rdepends -- Sebastien Bacher Fri, 26 Aug 2011 11:43:02 +0200 gnome-menus (3.0.1-0ubuntu5) oneiric; urgency=low * debian/rules: - Remove rule renaming applications.menu to gnome-applications.menu (LP: #798951) -- Rodrigo Moya Tue, 26 Jul 2011 18:41:11 +0200 gnome-menus (3.0.1-0ubuntu4) oneiric; urgency=low * debian/patches/24_xdg_current_desktop.patch: - Support XDG_CURRENT_DESKTOP when parsing OnlyShowIn and NotShowIn keys. LP: #803519 -- Michael Terry Wed, 20 Jul 2011 13:48:25 -0400 gnome-menus (3.0.1-0ubuntu3) oneiric; urgency=low * Switch to dh_python2. (LP: #788514) -- Barry Warsaw Wed, 29 Jun 2011 16:45:32 +0100 gnome-menus (3.0.1-0ubuntu2) oneiric; urgency=low * debian/rules: Put back installation of update-gnome-menus-cache, which was accidentally dropped in the previous uploads. (LP: #791837) -- Martin Pitt Mon, 06 Jun 2011 09:06:41 +0200 gnome-menus (3.0.1-0ubuntu1) oneiric; urgency=low * New upstream version -- Rodrigo Moya Wed, 01 Jun 2011 11:41:06 +0200 gnome-menus (3.0.0-0ubuntu1) oneiric; urgency=low [ Josselin Mouette ] * Break alacarte < 0.13.2-2 (version without support for settings.menu). [ Rodrigo Moya ] * Rebase on Debian, remaining Ubuntu changes: * debian/control: - Use Standards-Version: 3.8.4 - Depends: python-xdg for update-gnome-menus-cache - Add python-gmenu-dbg package * debian/gnome-menus.triggers: - Add gmenucache trigger * debian/gnome-menus.postinst: - Disable blacklist to not break old applications * debian/update-gnome-menus-cache: - Script to update the menu cache * debian/python-gmenu.postinst: - Add code to generate the menu cache * debian/patches/06_menus_rename.patch: - Rename applications.menu to gnome-applications.menu * debian/patches/09_app_install_entry.patch: - Include Software Center in menus * debian/patches/22_desktop-cache.patch: - Support a desktop..cache file in e. g. /usr/share/applications/ to speed up menu loading. Those are generated with update-gnome-menus-cache . * debian/patches/23_add_inherited_gnome_session.patch: - Add inherited GNOME session * debian/patches/*: - Add missing descriptions to Ubuntu-specific patches * debian/patches/series: - Disable 01_default_prefix.patch, which is Debian specific -- Rodrigo Moya Mon, 16 May 2011 12:24:57 +0200 gnome-menus (3.0.0-1) experimental; urgency=low [ Josselin Mouette ] * Add Sun Java VisualVM to the blacklist. * Update qtconfig names. [ Raphaël Hertzog ] * New upstream release (3.0.0). * Disable 06_menus_rename.patch and 08_menus_prefix.patch as they are replaced with the new XDG_MENU_PREFIX feature supported by upstream. * Do not try to install settings.menu, it's gone. * Add some copyright notices to debian/copyright to please lintian. * Add Build-Depends on gobject-introspection (>= 0.9.5) to match configure requirements. [ Josselin Mouette ] * Break gnome-panel and gnome-control-center < 2.91 since settings.menu is gone. * 01_default_prefix.patch: new patch. Provide backwards compatibility with previous versions by using "gnome-" as a default value for XDG_MENU_PREFIX. * Re-introduce the gir package. * Use dpkg-maintscript-helper to cleanup conffiles. -- Josselin Mouette Mon, 11 Apr 2011 01:04:12 +0200 gnome-menus (2.30.3-2) unstable; urgency=low * Remove gir1.0-gmenu-2.0 since nothing uses it, to ease the gir1.2 transition. -- Emilio Pozuelo Monfort Wed, 16 Feb 2011 20:15:51 +0000 gnome-menus (2.30.3-1) unstable; urgency=low * New upstream translation and bugfix release. * 06_menus_rename.patch: refreshed. Note that upstream uses a different fix but it relies on an environment variable (XDG_MENU_PREFIX) and only applies to applications.menu. -- Josselin Mouette Sat, 18 Sep 2010 10:08:06 +0200 gnome-menus (2.30.2-1) unstable; urgency=low [ Emilio Pozuelo Monfort ] * debian/control.in, debian/rules: - Switch to CDBS' python-autotools.mk. * debian/control.in, debian/rules, debian/source/format: - Switch to source format 3.0 (quilt). [ Josselin Mouette ] * Add foo2zjs and its obnoxious icon to the blacklist. * New upstream translation release. -- Josselin Mouette Tue, 20 Jul 2010 23:21:32 +0200 gnome-menus (2.30.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Now include gir1.0-gmenu-2.0, moved from gir-repository. -- Josselin Mouette Sat, 03 Apr 2010 23:19:34 +0200 gnome-menus (2.28.0.1-4) unstable; urgency=low * debian/python-gmenu.install: - Install the extension for python2.6 too. Thanks Jakub Wilk. Closes: #573303. -- Emilio Pozuelo Monfort Wed, 10 Mar 2010 15:55:51 +0100 gnome-menus (2.28.0.1-3) unstable; urgency=low * Unbreak gnome-menus purge (ACKed by Joss) -- Marc 'HE' Brockschmidt Tue, 12 Jan 2010 10:30:20 +0100 gnome-menus (2.28.0.1-2) unstable; urgency=low * gnome-menus-blacklist: new script. Implements a blacklist of menu entries that won't be shown by default, until the packages shipping them are fixed to use NotShowIn=GNOME. * menus.blacklist: the configuration file for this script. * gnome-menus.triggers, gnome-menus.postinst: re-run it every time something has changed in /usr/share/applications. * gnome-menus.install: install this. * gnome-menus.prerm: clean up before removing. -- Josselin Mouette Sat, 09 Jan 2010 13:18:59 +0100 gnome-menus (2.28.0.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Standards-Version is 3.8.3, no changes needed. * debian/watch: don't uupdate. -- Emilio Pozuelo Monfort Wed, 04 Nov 2009 18:34:41 +0100 gnome-menus (2.28.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Bump shlibs for the library. * 12_submenus_inherit.patch, 12_merge_duplicates.patch: dropped, merged upstream. * Update list of installed files. * Dropped dependency on python-glade2. -- Josselin Mouette Sat, 26 Sep 2009 01:44:51 +0200 gnome-menus (2.26.1-2.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Update simplified Chinese translation for menu. -- Deng Xiyue Wed, 01 Jul 2009 14:47:15 +0800 gnome-menus (2.26.1-2) unstable; urgency=low * 12_merge_duplicates.patch: use the version provided by upstream instead of my gross hack. Thanks a lot, Vincent. * 12_submenus_inherit.patch: stolen upstream. Make children correctly inherit their parents’ layout. Necessary for 12_merge_duplicates.patch to work. * Point to versioned GPL. -- Josselin Mouette Sat, 27 Jun 2009 13:01:24 +0200 gnome-menus (2.26.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * python-gmenu.examples: add gnome-menus-ls.py. * gnome-menus.install: don’t ship the example in here. * 03_kde-legacydirs.patch: refreshed. -- Josselin Mouette Wed, 17 Jun 2009 22:54:01 +0200 gnome-menus (2.24.2-2) unstable; urgency=low * Upload to unstable. -- Josselin Mouette Thu, 12 Mar 2009 13:04:00 +0100 gnome-menus (2.24.2-1) experimental; urgency=low [ Loic Minier ] * Drop Encoding=UTF-8 from debian/desktop-files/*.directory.in; deprecated. * Don't purge /usr/lib/python2.?/site-packages/GMenuSimpleEditor during first configuration. [ Josselin Mouette ] * New upstream release. * Bump intltool requirement; drop the libxml-parser-perl one. * Bump shlibs version to 2.23.3. * 01_preferences-legacydir.patch, 02_applications-legacydir.patch, 04_settings-legacydir.patch: dropped, obsolete. * Don’t rename preferences.menu, it doesn’t exist anymore. * gnome-menus.preinst: remove gnome-preferences.menu upon upgrade. * 06_menus_rename.patch: drop obsolete part. * 08_menus_prefix.patch: refreshed. * 11_science-menu.patch: updated to apply cleanly. * 12_merge_duplicates.patch: do not re-sort merged menus that are not inlined. -- Josselin Mouette Fri, 26 Dec 2008 17:43:03 +0100 gnome-menus (2.22.2-4) unstable; urgency=low * 12_merge_duplicates.patch: also merge entries which appear more than twice. Closes: #494667. -- Josselin Mouette Fri, 29 Aug 2008 11:21:11 +0200 gnome-menus (2.22.2-3) unstable; urgency=low * Rename Science.directory to GnomeScience.directory. Closes: #491184. -- Josselin Mouette Fri, 18 Jul 2008 18:14:21 +0200 gnome-menus (2.22.2-2) unstable; urgency=low * debian/po-up/ro.po: new Romanian translation from Eddy Petrișor. Closes: #489070. * 11_science-menu.patch: new patch. + Split Science out of the Education menu. + Use "science" icon for Science, "accessories" for Education, and "utilities" for Accessories, since that fits better how the icons were designed. * Update translations accordingly. * Standards version is 3.8.0. * 09_games-menu.patch: lower the inline limit to 6. -- Josselin Mouette Tue, 15 Jul 2008 12:34:21 +0200 gnome-menus (2.22.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * 11_accessibility_accessories.patch: dropped, merged upstream. -- Josselin Mouette Thu, 29 May 2008 00:52:40 +0200 gnome-menus (2.22.1-3) unstable; urgency=low * 12_merge_duplicates.patch: when merging subdirectories without the inline_header property, sort again the entries after the merge. Closes: #447823. Also filter out duplicates. Closes: #444587. -- Josselin Mouette Tue, 13 May 2008 13:14:12 +0200 gnome-menus (2.22.1-2) unstable; urgency=low * 09_games-menu.patch: don't use the flawed marker, simply filter out all subcategories of the games menu. This should avoid issues when the user or another menu system displays these entries elsewhere. Closes: #479761. * Fix capitalization of Python in the description. * Move the .po updating process from the clean target to the update-po target. * Switch to python-support. * python-gmenu.postinst: work around python-central not removing the old files during upgrades. -- Josselin Mouette Tue, 06 May 2008 20:52:16 +0200 gnome-menus (2.22.1-1) unstable; urgency=low * New upstream bugfix release. -- Sebastian Dröge Tue, 08 Apr 2008 12:59:28 +0200 gnome-menus (2.22.0-1) unstable; urgency=low [ Josselin Mouette ] * 11_accessibility_accessories.patch: new patch; exclude accessibility tools from the Accessories directory, they are already in the Universal Access menu. [ Sebastian Dröge ] * New upstream stable release: + debian/control.in: - Update build dependencies. + debian/patches/07_gnomevfs.patch: - Dropped, not necessary anymore as GIO is used for monitoring now. + debian/patches/70_reautogen.patch: - Dropped, not necessary anymore. -- Sebastian Dröge Tue, 11 Mar 2008 17:12:21 +0100 gnome-menus (2.20.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release with translation updates only: + debian/patches/70_reautogen.patch: - Regenerated for the new version. * debian/control.in: + Update Standards-Version to 3.7.3, no additional changes needed. -- Sebastian Dröge Thu, 10 Jan 2008 10:53:18 +0100 gnome-menus (2.20.2-1) unstable; urgency=low * New upstream bugfix release with translation updates: + debian/patches/70_reautogen.patch: - Regenerated for the new version. -- Sebastian Dröge Tue, 27 Nov 2007 06:27:02 +0100 gnome-menus (2.20.1-1) unstable; urgency=low * New upstream bugfix release: + debian/patches/70_reautogen.patch: - Regenerated for the new version. -- Sebastian Dröge Fri, 26 Oct 2007 20:16:34 +0200 gnome-menus (2.20.0-2) unstable; urgency=low * debian/patches/07_gnomevfs.patch: + Include gnome-vfs-utils.h to fix implicit pointer conversion which breaks on archs where sizeof(void*)>sizeof(int). Thanks to Dann Frazier for the patch (Closes: #443339). -- Sebastian Dröge Thu, 20 Sep 2007 20:20:12 +0200 gnome-menus (2.20.0-1) unstable; urgency=low [ Loic Minier ] * Expand tabs in control. * Cleanup rules. * Update path 07_gnomevfs to use GnomeVFS to escape URIs; solves handling of pathnames with spaces; from Ubuntu; thanks Sébastien Bacher. [ Sebastian Dröge ] * New upstream release. * Upload to unstable, drop check-dist include. * debian/patches/70_reautogen.patch: + Updated for the new version. -- Sebastian Dröge Thu, 20 Sep 2007 11:16:44 +0200 gnome-menus (2.19.6-1) experimental; urgency=low * New patch, but disabled by default, 20_show-admin-tools-for-admin-group, permits hiding menu entries requiring root rights when the user isn't in the admin group; found in the Ubuntu package. * New upstream release series; these are development releases, the API may still change incompatibly; no API change in this release though. - Target at experimental; include check-dist.mk. - Refresh patches 09_games-menu, 20_show-admin-tools-for-admin-group to apply cleanly. - Update relibtoolizing patch, 70_reautogen; run intltoolize too. - New patch, 21_default-python-in-shebang, fixes shebang of gmenu-simple-editor to use the default Python version. -- Loic Minier Fri, 03 Aug 2007 11:55:44 +0200 gnome-menus (2.18.3-2) unstable; urgency=low [ Josselin Mouette ] * Debian.directory: don't display the Debian menu by default. It can be enabled with the menu editor. * Convert patches to quilt; build-depend on quilt. * Remove pycompat and the dh_python call. * Make the included menu translatable; build-depend on intltool. * 09_games-menu.patch: split the games menu in submenus following the desktop specification keywords. Use a default layout that doesn't show them unless there are at least 8 games in the submenu. This should avoid showing submenus by default while making the menu usable for people with lots of games installed. * The desktop-files/ directory contains desktop entries for these submenus. * The po-up/ directory contains translations for these entries. [ Christian Perrier ] * Translations for po-up/: - Picked 56 PO files from po-sections/ in the menu package. Updates: - Punjabi. Closes: #433570, #433571 - Korean. Closes: #433576 - Tamil. Closes: #433588 - Gujarati. Closes: #433595 - Thai. Closes: #433600 - Spanish. Closes: #433601 - Hungarian. Closes: #433605 - Simplified Chinese. Closes: #433606 - Basque. Closes: #433610 - Polish. Closes: #433614 - Bulgarian. Closes: #433617 - German. Closes: #433628 - Brazilian Portuguese. Closes: #433680 - Wolof. Closes: #433696, #433702 - Indonesian. Closes: #433764 - Vietnamese. Closes: #433795 - Swedish. Closes: #433930 - Marathi. - Czech. Closes: #434001 - Simplified Chinese. Closes: #433606 - Russian. Closes: #434780 - German. Closes: #434785 [ Josselin Mouette ] * Translations for po-up/: - Lithuanian. Closes: #434805. - Portuguese. Closes: #435032. * Minor fixes in French translation. -- Josselin Mouette Sun, 29 Jul 2007 18:57:54 +0200 gnome-menus (2.18.3-1) unstable; urgency=low * New upstream stable release; no API change. - Update autotools patch, 70_reautogen. -- Loic Minier Tue, 03 Jul 2007 19:58:18 +0200 gnome-menus (2.18.2-1) unstable; urgency=low * New upstream stable release; no API change. - Let python-gmenu depend on python-gtk2 as GMenuSimpleEditor uses it. - Update relibtoolizing patch which is required; add comments on how to generate the patch. -- Loic Minier Mon, 28 May 2007 15:41:52 +0200 gnome-menus (2.18.0-2) unstable; urgency=low * Fix .orig file in patch 07_gnomevfs; fixes FTBFS on double build; closes: #424341. * Wrap build-deps and deps. -- Loic Minier Wed, 16 May 2007 16:37:00 +0200 gnome-menus (2.18.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * 07_gnomevfs.patch, 70_reautogen.patch: updated from the Ubuntu package. gnome-vfs will still be used as default backend until inotify support is enabled upstream by default. -- Sebastian Dröge Wed, 25 Apr 2007 06:26:26 +0200 gnome-menus (2.16.1-3) unstable; urgency=medium [ Loic Minier ] * Add a get-orig-source target to retrieve the upstream tarball. [ Josselin Mouette ] * 06_menus_rename.patch: reinstate the renaming in the menu editor, as we are lacking an interface for *saving* a renamed menu. Closes: #411246. -- Josselin Mouette Sat, 17 Feb 2007 14:14:35 +0100 gnome-menus (2.16.1-2) unstable; urgency=low * 08_menus_prefix.patch: + Only rename the specific menus we are renaming, avoid lookups for gnome-anything.menu (closes: #403165, #403456). + Strip the "gnome-" part specifically when opening the merged directory. -- Josselin Mouette Thu, 21 Dec 2006 20:15:49 +0100 gnome-menus (2.16.1-1) unstable; urgency=low * New upstream translation release. * 08_menus_prefix.patch: try "gnome-" as a prefix for menu files instead of renaming them explicitly. This should make applications-merged/ work as expected. * 06_menus_rename.patch: only keep the gnome-preferences renaming. * Build-depend on python-central 0.5 to please lintian. * Bump shlibs version to 2.16.1-1 to allow relying on this feature. -- Josselin Mouette Mon, 4 Dec 2006 22:36:55 +0100 gnome-menus (2.16.0-2) unstable; urgency=low * Upload to unstable. -- Loic Minier Thu, 19 Oct 2006 11:41:08 +0200 gnome-menus (2.16.0-1) experimental; urgency=low * New upstream release; no API change. -- Loic Minier Mon, 25 Sep 2006 16:42:44 +0200 gnome-menus (2.15.91-1) experimental; urgency=low * New upstream development releases, with API additions. - Target at experimental. - Bump up shlibs to >= 2.15.4. - Update patches: 03_kde-legacydirs, 04_settings-legacydir, 05_debian_menu, 06_menus_rename, 07_gnomevfs, 70_reautogen. * Add CDBS' utils. -- Loic Minier Sun, 13 Aug 2006 19:04:07 +0200 gnome-menus (2.14.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release, no API change. - Update patch 70_reautogen. -- Loic Minier Tue, 8 Aug 2006 11:02:56 +0200 gnome-menus (2.14.0-8) unstable; urgency=low * Add debian/control to the pyversions -r call since it's mandatory, even if the man page claims it's optional. -- Loic Minier Sat, 5 Aug 2006 20:53:29 +0200 gnome-menus (2.14.0-7) unstable; urgency=low * Let python-gmenu also Conflict with gnome-menus << 2.14.0-3, since the historical Replace is not honored in Python packages following the newer policy; thanks Josselin Mouette. (Closes: #381426) -- Loic Minier Sat, 5 Aug 2006 20:02:52 +0200 gnome-menus (2.14.0-6) unstable; urgency=low * Fix 07_gnomevfs patch which shipped a backup file. -- Loic Minier Thu, 27 Jul 2006 22:42:24 +0200 gnome-menus (2.14.0-5) unstable; urgency=medium * Add ${python:Provides} to python-gmenu. * Build python-gmenu for all available versions of Python >= 2.3; build-depend on python-all-dev. * Remove trailing spaces. * Move relibtoolizing patch (08_reautogen) to apply later, at 70_reautogen. * New patch to use the default python path in gmenu-simple-editor, thanks Joe Wreschnig. -- Loic Minier Thu, 27 Jul 2006 22:32:19 +0200 gnome-menus (2.14.0-4) unstable; urgency=low * Fix watch file. * Update to new Python policy. (Closes: #373435) - Bump up debhelper build-dep to 5.0.37.2. - Set Python compatibility level to 2. - Add XB-Python-Version to python-gmenu and gnome-menus. - Add a python-central (>= 0.4.17) build-dep. - Bump up cdbs build-dep to >= 0.4.43. - Add a XS-Python-Version: current as gnome-menus is the only package to depend on python-gmenu. - Call dh_pycentral to fill XB-Python-Version and add a pycentral dep. - Move the fixup snippet for the executable bit from binary-post-install to binary-install, before dh_pycentral moves the files around. -- Loic Minier Thu, 13 Jul 2006 20:15:34 +0200 gnome-menus (2.14.0-3) unstable; urgency=low * Drop *.la files from libgnome-menu-dev as these were removed from its reverse dependencies. * Bump up Standards-Version to 3.7.2. * Add even more ${misc:Depends}. * Make package binNMU-safe. - Add a dpkg-dev >= 1.13.19 build-dep. - Use ${binary:Version} in inter-dependencies. * Bump up Debhelper compatibility level to 5. * Set executable bit on Python files with a shebang to make lintian happy. * Install /usr/lib/python*/site-packages/GMenuSimpleEditor in python-gmenu and not gnome-menus; let python-gmenu Replace gnome-menus << 2.14.0-3. -- Loic Minier Thu, 22 Jun 2006 15:28:27 +0200 gnome-menus (2.14.0-2) unstable; urgency=low [ Loic Minier ] * Sync with overrides. - Set libgnome-menu-dev Section to libdevel. [debian/control, debian/control.in] - Set python-gmenu Section to python. [debian/control, debian/control.in] [ Josselin Mouette ] * 07_gnomevfs.patch: use gnome-vfs instead of fam for monitoring. This should be the end of the "menu disappeared" bugs. * 08_reautogen.patch: the re-autogenisation that follows. * control.in: replace dependencies and build-dependencies on fam by gnome-vfs. Entirely remove the dependency for the -dev package, it's not needed for a backend. -- Josselin Mouette Sat, 20 May 2006 07:11:17 +0200 gnome-menus (2.14.0-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Renamed the patches to use .patch instead of .diff * debian/control.in: - dropped gnomevfs requirement it doesn't use it * debian/libgnome-menu2.shlibs: - updated shlibs version * debian/patches/06_menus_rename.patch: - updated * debian/patches/07_relibtoolise.patch: - not required * debian/watch: - updated [ J.H.M. Dassen (Ray) ] * [patches/07_relibtoolise.diff] Added to do away with unneeded direct library dependencies in the gnome-menus package. [ Josselin Mouette ] * Acknowledge NMU: + Add python-glade2 depends for gnome-menus (Closes: #347176). -- Sebastien Bacher Sat, 29 Apr 2006 15:26:42 +0200 gnome-menus (2.12.0-2) unstable; urgency=low * debian/control.in: - depend on ${python:Depends}. * Upload to unstable. -- Josselin Mouette Mon, 2 Jan 2006 14:03:46 +0100 gnome-menus (2.12.0-1) experimental; urgency=low * New upstream version: - ship a menu editor (Closes: #332976). - use Education instead of Edutainment (Closes: #314491). * debian/control.in: - new python-gmenu package. - updated for the soname change. - updated the Build-Depends/Depends for the new packages. - updated the Standards-Version. * debian/gnome-menus.install: - updated for new files. * debian/patches/04_settings-legacydir.diff: - updated. * debian/patches/06_menus_rename.diff: - updated. * debian/rules: - use dh_python. * debian/watch: - updated -- Sebastien Bacher Mon, 17 Oct 2005 14:45:15 +0200 gnome-menus (2.10.2-1) unstable; urgency=low * New upstream version: - make user .desktop files correctly override system ones. - remove from settings menu. - fix memory leaks on re-load. - fix issue with duplicate sub-menus. -- Sebastien Bacher Tue, 28 Jun 2005 11:19:50 +0200 gnome-menus (2.10.1-3) unstable; urgency=low * debian/patches/04_settings-legacydir.diff: - don't use LegacyDir for the Desktop menu (Closes: #304326). -- Sebastien Bacher Tue, 14 Jun 2005 14:24:47 +0200 gnome-menus (2.10.1-2) unstable; urgency=low * Upload to unstable. * debian/patches/06_menus_rename.diff: - patch for the menus rename. * debian/rules: - renamed menu files to not conflict with other desktops (Closes: #307098). -- Sebastien Bacher Tue, 7 Jun 2005 19:47:00 +0200 gnome-menus (2.10.1-1) experimental; urgency=low * Initial upload to debian. -- Sebastien Bacher Wed, 23 Mar 2005 18:35:08 +0100 gnome-menus (2.10.1-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release: - add support for new "type" argument to . - monitor s for changes. - make user desktop entries override system ones. - make .directory files in s be pulled in. - fix weirdess with [KDE Desktop Entry] files. - fix s which don't contain any entries in the toplevel. - make sure items in s as allocated. - make s with a prefix work correctly. * debian/patches/03_kde-legacydirs.diff: - don't use KDELegacyDirs. -- Sebastien Bacher Wed, 23 Mar 2005 15:28:55 +0100 gnome-menus (2.10.0-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release. * debian/watch: - updated. -- Sebastien Bacher Mon, 7 Mar 2005 16:09:23 +0100 gnome-menus (2.9.92-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release: - fix issue with file monitoring and subdirs of (Hoary: #5934). -- Sebastien Bacher Tue, 1 Mar 2005 12:39:23 +0100 gnome-menus (2.9.90-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release: - do not include the Core category in the Other menu (Hoary: #5484). * debian/patches/06_launchbox.diff: - removed, these changes are in the new version. -- Sebastien Bacher Tue, 25 Jan 2005 19:24:59 +0100 gnome-menus (2.9.4-0ubuntu2) hoary; urgency=low * debian/patches/06_launchbox.diff: - added the patch for GNOME launch box. -- Sebastien Bacher Thu, 20 Jan 2005 13:09:25 +0100 gnome-menus (2.9.4-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release: - new menus layout. - reload menus correctly when they are deleted/updated . * debian/patches/03_menu_layout.diff: - removed, the changes are included upstream. -- Sebastien Bacher Tue, 11 Jan 2005 00:18:45 +0100 gnome-menus (2.9.3-0ubuntu1) hoary; urgency=low * New upstream release. * debian/patches/05_debian_menu.diff: - patch for the Debian menu. -- Sebastien Bacher Tue, 21 Dec 2004 22:34:04 +0100 gnome-menus (2.9.2cvs041212-0ubuntu4) hoary; urgency=low * The Applications menu has an entry for the Debian menu now. If you want to get it you only need to install menu and menu-xdg. * layout/applications.menu: - added an entry for the Debian menu. * debian/Debian.directory: - added. * debian/gnome-menus.install: - install Debian.directory. -- Sebastien Bacher Sun, 19 Dec 2004 21:32:34 +0100 gnome-menus (2.9.2cvs041212-0ubuntu3) hoary; urgency=low * control.in: should have been kdelibs-data not kdelibs -- Chris Halls Wed, 15 Dec 2004 00:29:08 +0000 gnome-menus (2.9.2cvs041212-0ubuntu2) hoary; urgency=low * control.in: gnome-menus Replaces pre-hoary kdelibs-data (file conflict) -- Chris Halls Tue, 14 Dec 2004 18:51:16 +0000 gnome-menus (2.9.2cvs041212-0ubuntu1) hoary; urgency=low * CVS snapshot. * debian/patches/03_menu_layout.diff: - patch by Vincent Untz for the new menu layout. * debian/patches/04_settings-legacydir.diff: - merged the old capplet .desktop locations here too. -- Sebastien Bacher Sun, 12 Dec 2004 19:44:20 +0100 gnome-menus (2.9.2-0ubuntu3) hoary; urgency=low * debian/patches/*: - Merge the old capplet .desktop locations. -- Jeff Waugh Tue, 7 Dec 2004 16:55:37 +0100 gnome-menus (2.9.2-0ubuntu2) hoary; urgency=low * debian/control.in: - updated the Build-Depends. -- Sebastien Bacher Tue, 30 Nov 2004 19:21:39 +0100 gnome-menus (2.9.2-0ubuntu1) hoary; urgency=low * Initial Release. -- Sebastien Bacher Tue, 30 Nov 2004 12:49:00 +0100 debian/python-gmenu.install0000664000000000000000000000014711625666744013235 0ustar debian/tmp/usr/lib/python*/*-packages/gmenu.so debian/tmp/usr/lib/python*/*-packages/GMenuSimpleEditor debian/compat0000664000000000000000000000000211625666744010407 0ustar 5 debian/control.in0000664000000000000000000000572312271624356011217 0ustar Source: gnome-menus2 Section: gnome Priority: optional Maintainer: Ubuntu Desktop Team XSBC-Original-Maintainer: Sebastien Bacher Uploaders: @GNOME_TEAM@ Vcs-Bzr: https://code.launchpad.net/~ubuntu-desktop/gnome-menus/gnome2 Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37.2), cdbs (>= 0.4.90~), libglib2.0-dev (>= 2.15.2), python-all-dev (>= 2.6.6-3~), gnome-pkg-tools, dpkg-dev (>= 1.13.19), intltool (>= 0.40.0), dh-autoreconf, gobject-introspection, gnome-common Standards-Version: 3.9.2 X-Python-Version: >= 2.3 Package: libgnome-menu2 Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the shared library. Package: libgnome-menu-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: ${misc:Depends}, libgnome-menu2 (= ${binary:Version}), libglib2.0-dev (>= 2.15.2) Replaces: gir-repository-dev (<< 0.6.5-6) Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the development headers. Package: python-gmenu Architecture: any Section: python Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${python:Depends}, python-gtk2, python-xdg (>= 0.18-1ubuntu2) Conflicts: gnome-menus (<< 2.14.0-3) Replaces: gnome-menus (<< 2.14.0-3) Provides: ${python:Provides} Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the Python binding. Package: python-gmenu-dbg Priority: extra Architecture: any Section: python Depends: python-gmenu (= ${binary:Version}), python-dbg, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: Python bindings for the freedesktop menu specification for GNOME (debug extension) The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . This package contains the python binding for the debug interpreter. debian/copyright0000664000000000000000000000240311625666744011143 0ustar This package was debianized by Sebastien Bacher on Tue, 30 Nov 2004 12:49:00 +0100. It was downloaded from http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-menus/ Copyright: Copyright © 2008 Vincent Untz Copyright © 2008 Novell, Inc. Copyright © 2007 Sebastian Dröge Copyright © 2006 Mark McLoughlin Copyright © 2002-2005 Red Hat, Inc. Upstream Authors: Mark McLoughlin Havoc Pennington License: This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. debian/source/0000775000000000000000000000000011625666744010511 5ustar debian/source/format0000664000000000000000000000001411625666744011717 0ustar 3.0 (quilt) debian/po-up/0000775000000000000000000000000011625666744010251 5ustar debian/po-up/ml.po0000664000000000000000000001431311625666744011223 0ustar # translation of menu_po-sections_ml.po to malayalam # Menu section translation to Malayalam # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Contributers: Praveen A # # Praveen A , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 19:46+0530\n" "Last-Translator: Praveen A \n" "Language-Team: malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "വിദ്യഭ്യാസം" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "വിദ്യഭ്യാസം" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "സാഹസികം" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "സാഹസികം" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "ആര്കേഡ്" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "ബോര്ഡ്" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "ബോര്ഡ്" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "കാര്ഡ്" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "ശാസ്ത്രം" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "സിമുലേഷന്‍" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "സിമുലേഷന്‍" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "കായികം" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "കായികം" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "തന്ത്രം" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "തന്ത്രം" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "എഡിറ്ററുകള്‍" #~ msgid "Education" #~ msgstr "വിദ്യഭ്യാസം" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "എമുലേറ്ററുകള്‍" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "നെറ്റ്" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "വിദ്യഭ്യാസം" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്ങ്" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "ഡാറ്റാബേസുകള്‍" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "ശാസ്ത്രം" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "ഷെല്ലുകള്‍" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ശബ്ദം" #~ msgid "System" #~ msgstr "സിസ്റ്റം" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "എമുലേറ്ററുകള്‍" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "വ്യൂവേര്സ്" #~ msgid "Games" #~ msgstr "കളികള്‍" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "പൂട്ട്" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "പസിലുകള്‍" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "ടൂളുകള്‍" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "കളിപ്പാട്ടങ്ങള്‍" #~ msgid "Help" #~ msgstr "സഹായം" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "സ്ക്രീന്‍" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "രക്ഷിക്കുക" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "പൂട്ട്" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "വിന്ഡോമാനേജറുകള്‍" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "മൊഡ്യൂളുകള്‍" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "വിന്ഡോമാനേജറുകള്‍" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "അപ്പിയറന്സ്" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "വര്ക്ക്സ്പെയ്സ്" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "മോസില്ല ഘടകങ്ങള്‍" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "ടെഡ്ഡികള്‍" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "അപ്ലിക്കേഷനുകള്‍" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ഹാംറേഡിയോ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ഗണിതം" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "സാങ്കേതികം" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ടെട്രിസ്-പോലുള്ള" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "റൂട്ട്-വിന്ഡോ" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Xഷെല്ലുകള്‍" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ഭരണം" debian/po-up/el.po0000664000000000000000000001362011625666744011213 0ustar # translation of menu-sections.po to Greek # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Konstantinos Margaritis , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-07 01:22EEST\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Εκπαιδευτικά" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Εκπαιδευτικά" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Περιπέτεια" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Περιπέτεια" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Δράσης" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Επιτραπέζια" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Επιτραπέζια" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Χαρτιά" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Επιστημονικά" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Εξομοιωτές" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Εξομοιωτές" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Αθλητικά" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Αθλητικά" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Στρατηγικής" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Στρατηγικής" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Κειμενογράφοι" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Εκπαιδευτικά" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Προσομοιωτές" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Γραφικά" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Δίκτυο" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Εκπαιδευτικά" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Προγραμματισμός" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Βάσεις Δεδομένων" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Επιστημονικά" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Κελύφη" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Ήχος" #~ msgid "System" #~ msgstr "Σύστημα" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Προσομοιωτές" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Κείμενο" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Προβολείς" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Παιχνίδια" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Κλείδωμα" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Πάζλ" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Εργαλεία" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Ψυχαγωγικά" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Βοήθεια" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Οθόνη" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Αποθήκευση" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Κλείδωμα" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Διαχειριστές Παραθύρων" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Μονάδες" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Διαχειριστές Παραθύρων" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Εμφάνισης" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Στοιχεία Mozilla" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Αρκουδάκια" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Εφαρμογές" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Ραδιοερασιτέχνες" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Μαθηματικά" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Τεχνικά" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "στυλ-Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Βασικό παράθυρο" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Τερματικά Χ" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Διαχειριστικά" debian/po-up/mr.po0000664000000000000000000001407511625666744011236 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 09:02+0530\n" "Last-Translator: Priti Patil \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Sampada Nakhare \n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "कृती" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "कृतीशील खेळ" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "साहस" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "साहसी पद्धतीचे खेळ" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "आर्केड" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "आर्केड पद्धतीचे खेळ" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "पडणारे ठोकळे" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "पडणारे ठोकळे असलेले खेळ" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "पट" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "पटावरील खेळ" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "पत्त्यांचे खेळ" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "पत्ते" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "डेबियन" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "डेबियन मेनू" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "मुलांकरिता खेळ" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "मुले" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "तार्किक" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "तार्किक व कोड्यांचे खेळ" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "भुमिका वठवणे" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "भुमिका वठवण्याचे खेळ" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "विज्ञान" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "आभास" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "आभासी खेळ" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "क्रीडा" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "क्रीडांगण खेळ" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "धोरण" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "धोरणात्मक खेळ" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "संपादक" #~ msgid "Education" #~ msgstr "शिक्षण" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "अनुकरणक" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "चित्रणे" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "जाल" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "संदेशवहन" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "आज्ञावल्या" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "डेटा पृथक्करण" #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "भूविज्ञान" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "शेलस्" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ध्वनि" #~ msgid "System" #~ msgstr "प्रणाली" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "टर्मिनल अनुकरणक" #~ msgid "Text" #~ msgstr "मजकूर" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "दर्शक" #~ msgid "Games" #~ msgstr "खेळ" #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "ठोकळे" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "कोडी" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "टूलस्" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "खेळणी" #~ msgid "Help" #~ msgstr "मदत" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "स्क्रीन" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "संचयित" #~ msgid "Locking" #~ msgstr "टाळेबंद" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "दृश्यचौकट व्यवस्थापक" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "एफव्हीडब्ल्यूएम माॅड्युलस्" #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "दृश्यचौकट निर्माता" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "दॄष्यरूप" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "कार्यजागा" #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "आइसएप भाग " #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "टेडीज्" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "अॅपस्" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "हॅमरेडिओ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "गणित" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "तांत्रिक" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "टेट्रिस-सारखे" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "मूल-दृश्यचौकट" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "एक्सशेलस्" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "व्यवस्था" debian/po-up/cs.po0000664000000000000000000001237311625666744011224 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Czech translation: Miroslav Kure, 2004-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 22:50+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Akce" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Akční hry" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Dobrodružné hry" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkády" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Arkádové hry" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Padající bloky" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Hry s padajícími bloky" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Deskové" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Deskové hry" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Karetní hry" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Karty" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Menu Debianu" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Hry pro děti" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Dětské" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logické" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Logické hry a hádanky" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Hraní na hrdiny" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Hry hraní na hrdiny" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Věda" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulátory" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Simulační hry" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporty" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Sportovní hry" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Strategické hry" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editory" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Vzdělání" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulátory" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Síť" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Komunikace" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programování" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Analýza dat" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Věda" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shelly" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Zvuky" #~ msgid "System" #~ msgstr "Systém" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulátory terminálu" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Prohlížeče" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Hry" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Zamknout" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Hlavolamy" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Nástroje" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Hračky" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Nápověda" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Obrazovka" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Šetřič" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Zamknout" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Správci oken" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduly FVWM" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Vzhled" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Pracovní plocha" # Fresuently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla - součásti" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Medvídci" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikace" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatérské rádio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technické" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisové variace" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Kořenové okno" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShelly" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrátor" debian/po-up/zh_CN.po0000664000000000000000000000675011625666744011622 0ustar # Simplified Chinese translation for GNOME Debian menu. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # Yongtao Yang , 2004. # LI Daobing , 2007 # Deng Xiyue , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus 2.26.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-01 14:51+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "动作类" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "动作类游戏" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "冒险类" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "冒险类游戏" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "街机类" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "街机类游戏" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "方块类" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "方块类游戏" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "棋类" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "棋类游戏" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "牌类游戏" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "牌类" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Debian 菜单" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "儿童类游戏" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "儿童" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "逻辑" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "逻辑和智力类游戏" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "角色扮演" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "角色扮演类游戏" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "科学类" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "科学类应用程序" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "模拟类" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "模拟类游戏" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "体育类" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "体育类游戏" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "策略类" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "策略类游戏" debian/po-up/ro.po0000664000000000000000000001273711625666744011243 0ustar # translation of ro.po to Romanian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Sorin Batariuc , 2005. # Eddy Petrișor , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 23:51+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Jocuri de acțiune" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventură" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Jocuri de aventură" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Jocuri de tip arcade" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocuri căzătoare" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Jocuri cu blocuri căzătoare" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Table" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Jocuri pe tablă" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Jocuri de cărți" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Cărți" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Meniul Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Jocuri pentru copii" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Copii" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logică" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Jocuri de logică și puzzle" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Roluri" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Jocuri de rol" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Știință" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulare" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Jocuri de tip simulator" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporturi" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Jocuri sportive" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Jocuri de strategie" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editoare" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educație" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatoare" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafică" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rețele" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Educație" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programare" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Baze de date" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Știință" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Console" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Sunet" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatoare" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Vizualizatoare" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jocuri" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blocare ecran" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Perspicacitate" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Unelte" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Jucării" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajutor" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Imagine ecran" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Protecție ecran" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Blocare ecran" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Administratori de ferestre" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Module" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Administratori de ferestre" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aspect" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Spațiu de lucru" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Componente Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Ursuleți" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicații" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radioamatori" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematică" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tehnică" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Gen tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Fereastra de bază" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Console din X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrare" debian/po-up/gl.po0000664000000000000000000001215511625666744011217 0ustar # Menu section translation (Galician) # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Jacobo Tarrio , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:27+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Educativos" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Educativos" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventuras" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Aventuras" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Acción" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Taboleiro" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Taboleiro" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Cartas" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Ciencias" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulación" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulación" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Deportes" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Deportes" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estratexia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Estratexia" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editores" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educativos" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emuladores" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Gráficos" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Redes" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Educativos" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programación" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Bases de datos" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Ciencias" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Intérpretes de ordes" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Son" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emuladores" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texto" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Visores" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Xogos" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Bloquear" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Lóxica" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Ferramentas" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Xoguetes" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Axuda" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Pantalla" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Salvar" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Bloquear" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Xestores de fiestras" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Módulos" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Xestores de fiestras" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aparencia" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Espazo de traballo" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Compoñentes de Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Osiños" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicacións" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio-afección" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemáticas" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Técnico" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tipo Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Fiestra raíz" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Terminais gráficos" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administración" debian/po-up/pt_BR.po0000664000000000000000000000702411625666744011622 0ustar # gnome-menus Brazilian Portuguese translation # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Eder L. Marques , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus 2.18.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 10:24-0300\n" "Last-Translator: Eder L. Marques \n" "Language-Team: l10n Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Ação" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Jogos de ação" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Jogos estilo aventura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Fliperama" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Jogos estilo fliperama" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocos caindo" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Jogos de blocos caindo" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tabuleiro" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Jogos de tabuleiro" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Jogos de carta" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Cartas" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "O menu Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Jogos para crianças" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Crianças" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Lógica" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Jogos de lógica e quebra-cabeças" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "RPG" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Jogos estilo RPG" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulação" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Jogos de simulação" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Esportes" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Jogos de esportes" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Jogos de estratégia" debian/po-up/bs.po0000664000000000000000000001207311625666744011220 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 16:22+0100\n" "Last-Translator: Safir Secerovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 3\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Obrazovanje" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Obrazovanje" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Avanture" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Avanture" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkadne" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Ploča" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Ploča" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kartaške" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Nauka" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulacije" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulacije" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategije" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategije" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Uređivači" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Obrazovanje" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatori" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Mreža" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Obrazovanje" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programiranje" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Baze podataka" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Nauka" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Ljuske" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Zvuk" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatori" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Preglednici" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Igre" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Zaključaj" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Slagalice" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Alati" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Igračke" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomoć" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Ekran" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Zaštiti" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Zaključaj" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Upravljači prozora" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduli" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Upravljači prozora" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Izgled" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Radni prostor" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla komponente" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Medvjedići" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikacije" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio amaterstvo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tehnički" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisi" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Pozadina" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X ljuske" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administracija" debian/po-up/vi.po0000664000000000000000000001546311625666744011240 0ustar # Vietnamese Translation for GNOME Menus. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2005-2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus 2.18.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 22:41+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Hành động" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Trò chơi hành động" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Phiêu lưu" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Trò chơi kiểu phiêu lưu" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Nhà điện tử" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Trò chơi kiểu nhà điện tử" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Khối rơi" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Trò chơi khối rơi" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Bảng" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Trò chơi bảng" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Trò chơi đánh bài" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Đánh bài" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Trình đơn Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Trò chơi cho đứa trẻ" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Trẻ" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Lôgic" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Trò chơi lôgic và câu đố" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Chơi theo lượt" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Trò chơi theo lượt" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Khoa học" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Scientific applications" msgstr "Ứng dụng" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Mô phỏng" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Trò chơi mô phỏng" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Thể thao" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Trò chơi thể thao" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Chiến lược" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Trò chơi chiến lược" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Truy cập" #~ msgid "Amateur Radio" #~ msgstr "Rađiô nghiệp dư" #~ msgid "Data Management" #~ msgstr "Quản lý dữ liệu" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Biên soạn" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Giáo dục" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Mô phỏng" #~ msgid "File Management" #~ msgstr "Quản lý tập tin" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Đồ hoạ" #~ msgid "Mobile Devices" #~ msgstr "Thiết bị di động" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Mạng" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Giao thông" #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "Truyền tập tin" #~ msgid "Monitoring" #~ msgstr "Theo dõi" #~ msgid "Web Browsing" #~ msgstr "Duyệt Mạng" #~ msgid "Web News" #~ msgstr "Tin tức Mạng" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Văn phòng" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Lập trình" #~ msgid "Project Management" #~ msgstr "Quản lý dự án" #~ msgid "Astronomy" #~ msgstr "Thiên văn học" #~ msgid "Biology" #~ msgstr "Sinh học" #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "Hoá học" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Phân tích dữ liệu" #~ msgid "Electronics" #~ msgstr "Điện tử học" #~ msgid "Engineering" #~ msgstr "Kỹ thuật kỹ sư" #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Khoa địa học" #~ msgid "Mathematics" #~ msgstr "Toán học" #~ msgid "Medicine" #~ msgstr "Y khoa" #~ msgid "Physics" #~ msgstr "Vật lý" #~ msgid "Social" #~ msgstr "Xã hội" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Trình bao" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Âm thanh" #~ msgid "System" #~ msgstr "Hệ thống" #~ msgid "Administration" #~ msgstr "Quản trị" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Phần cứng" #~ msgid "Language Environment" #~ msgstr "Môi trường ngôn ngữ" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Quản lý gói" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Bảo mật" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Mô phỏng thiết bị cuối" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Văn bản" #~ msgid "TV and Radio" #~ msgstr "TV và Rađiô" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Bộ xem" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Ảnh động" #~ msgid "Web Development" #~ msgstr "Phát triển WWW" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Trò chơi" #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Khối" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Câu đố" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Công cụ" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Đồ chơi" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Trợ giúp" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Màn hình" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Lưu" #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Khóa" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Quản lý cửa sổ" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Mô-đun FVWM" #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Tạo cửa sổ" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Diện mạo" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Vùng làm việc" #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Thành phần Iceape" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Con gấu bông" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Ứng dụng" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Truyền thành tài tử" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Toán học" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Kỹ thuật" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Khối thả" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Cửa sổ chủ" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Ứng dụng X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Quản lý" debian/po-up/ar.po0000664000000000000000000001263411625666744011221 0ustar # translation of menu_po.po to Arabic # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Ossama M. Khayat , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:08+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "التعليم" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "التعليم" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "المغامرة" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "المغامرة" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "آركاد" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "اللوح" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "اللوح" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "ورق" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "العلوم" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "المحاكاة" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "المحاكاة" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "الرياضة" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "الرياضة" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "الاستراتيجية" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "الاستراتيجية" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "المحررات" #~ msgid "Education" #~ msgstr "التعليم" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "المحاكيات" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "الرسوم" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "الشبكة" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "التعليم" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "البرمجة" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "قواعد البيانات" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "العلوم" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "طرفيات" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "الصوتيات" #~ msgid "System" #~ msgstr "النظام" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "المحاكيات" #~ msgid "Text" #~ msgstr "النص" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "المستعرضات" #~ msgid "Games" #~ msgstr "الألعاب" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "أقفال" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "الأحجيات" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "أدوات" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "ألعاب" #~ msgid "Help" #~ msgstr "مساعدة" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "شاشة" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "حافظة" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "أقفال" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "مدراء النوافذ" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "الوحدات" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "مدراء النوافذ" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "المظهر" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "مساحة العمل" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "محتويات موزيلا" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "دمى" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "التطبيقات" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "راديو الهواة" #~ msgid "Math" #~ msgstr "الرياضيات" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "تقني" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "شبيهة بتترس" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "نافذة جذرية" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "طرفيات X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "الإدارة" debian/po-up/fr.po0000664000000000000000000001345611625666744011231 0ustar # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # # Translations taken from the menu package # (Bill Allombert , 2003.) # # French translation : # Josselin Mouette , 2007 # Jean-Philippe Guerard , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:40:41+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guerard \n" "Language-Team: Debian-l10n-French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Jeux d'action" # #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventure" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Jeux d'aventure" # #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Jeux d'arcade" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Chute de blocs" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Jeux de blocs qui chutent" # #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Plateau" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Jeux de plateau" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Jeux de cartes" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Cartes" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Le menu Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Jeux pour les enfants" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Enfants" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Réflexion" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Jeux de réflexion et de logique" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Jeux de rôle" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Jeux de rôle" # #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Sciences" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" # #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Jeux de simulation" # #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sports" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Simulations sportives" # #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Jeux de stratégie" # #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Éditeurs" # #~ msgid "Education" #~ msgstr "Apprentissage" # #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Émulateurs" # #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Image" # #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Réseau" # #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Apprentissage" # #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmation" # #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Bases de données" # #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Sciences" # #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Interpréteurs de commandes" # #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Son" # #~ msgid "System" #~ msgstr "Outils système" # #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Émulateurs" # #~ msgid "Text" #~ msgstr "Outils texte" # #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Visionneurs" # #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jeux" # #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Verrouillage" # #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Réflexion" # #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Petits outils" # #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Jouets" # #~ msgid "Help" #~ msgstr "Documentation" # #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Écran" # #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Veille" # #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Verrouillage" # #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Gestionnaires de fenêtres" # #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modules" # #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Gestionnaires de fenêtres" # # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apparence" # #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Espace de travail" # # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Composants Mozilla" # # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Peluches" # #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Applications" # # cf. http://www.ref-union.org/promotion/19.php #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio amateur" # #~ msgid "Math" #~ msgstr "Mathématiques" # #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Techniques" # #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Clones de Tetris" # #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Fonds d'écran" # #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Terminaux graphiques" # # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administration" debian/po-up/bn.po0000664000000000000000000001366111625666744011217 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম) , 2006. # Khandakar Mujahidul Islam , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:43+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "শিক্ষামূলক" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "শিক্ষামূলক" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "অ্যাডভেঞ্চার" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "অ্যাডভেঞ্চার" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "বোর্ড" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "বোর্ড" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "কার্ড" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "বিজ্ঞান" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "সিমুলেশন" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "সিমুলেশন" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "খেলাধূলা" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "খেলাধূলা" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "স্ট্রাটেজী" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "স্ট্রাটেজী" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "সম্পাদক" #~ msgid "Education" #~ msgstr "শিক্ষামূলক" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "এমুলেটর" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "গ্রাফিক্স" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "নেট" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "শিক্ষামূলক" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "প্রোগ্রামিং" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "ডাটাবেস" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "বিজ্ঞান" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "শেল" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "সাউন্ড" #~ msgid "System" #~ msgstr "সিস্টেম" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "এমুলেটর" #~ msgid "Text" #~ msgstr "টেক্সট" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "প্রদর্শক" #~ msgid "Games" #~ msgstr "খেলা" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "লক" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "ধাঁধা" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "যণ্ত্র" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "খেলনা" #~ msgid "Help" #~ msgstr "সহায়িকা" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "স্ক্রীন" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "সংরক্ষণ" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "লক" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "উইন্ডোম্যানেজার" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "মডিউল" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "উইন্ডোম্যানেজার" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "অ্যাপিয়ারেন্স" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "ওয়ার্কস্পেস" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "মোজিলা কম্পোনেন্টস" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "টেডিস" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "হ্যামরেডিও" #~ msgid "Math" #~ msgstr "গণিত" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "টেকনিক্যাল" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "টেট্রিসের-মত" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "রুট-উইন্ডো" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "এক্সশেল" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "অ্যাডমিন" debian/po-up/ku.po0000664000000000000000000001117111625666744011231 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:18+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Kurdish\n" "X-Poedit-Country: Kurdistan\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Perwerdehî" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Perwerdehî" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Serpêhatî" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Serpêhatî" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Zanist" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Werzîş" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Werzîş" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Stratejî" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Stratejî" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Edîtor" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Perwerdehî" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emûlator" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafîk" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Tor" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Perwerdehî" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Bernamekirin" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Danegir" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Zanist" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Deng" #~ msgid "System" #~ msgstr "Pergal" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emûlator" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Nivîs" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Listîk" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Kilît" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Amûr" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Alîkarî" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Dîmendêr" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Tomar bike" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Kilît" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "GerînendeyênPaceyan" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modul" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "GerînendeyênPaceyan" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Kargeh" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Komponentên Mozillayê" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Sepan" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematîk" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknîkî" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Wekî Tetris" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Rêveber" debian/po-up/lt.po0000664000000000000000000000667111625666744011242 0ustar # Lithuanian translation of gnome-menus. # Copyright (C) 2007 Linas Žvirblis # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # Linas Žvirblis <0x0007@gmail.com>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 23:52+0300\n" "Last-Translator: Linas Žvirblis <0x0007@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Veiksmo" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Veiksmo žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Nuotykių" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Nuotykių žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkadiniai" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Arkadiniai žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Krentančių blokų" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Krentančių blokų žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Stalo" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Stalo žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Kortų žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Kortų" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Debian meniu" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Žaidimai vaikams" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Vaikams" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Loginiai" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Loginiai ir galvosūkių žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Vaidmenų" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Vaidmenų žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simuliatoriai" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Simuliatoriai" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporto" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Sporto žaidimai" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strateginiai" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Strateginiai žaidimai" debian/po-up/eo.po0000664000000000000000000001221511625666744011215 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2000-2003 # Joost Witteveen # Copyright 2005 MJ Ray msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-16 15:11 +0100\n" "Last-Translator: MJ Ray \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Edukiloj" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Edukiloj" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventuro" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Aventuro" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkadaro" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tabulo" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Tabulo" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kartoj" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Scienco" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simuliloj" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simuliloj" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporto" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sporto" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategio" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategio" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Redaktiloj" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Edukiloj" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Ŝajnigiloj" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikoj" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Reto" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Edukiloj" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programado" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Datumbazoj" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Scienco" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Ŝeloj" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Soniloj" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistemo" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Ŝajnigiloj" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teksto" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Montriloj" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Ludoj" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Ŝlosu" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Enigmoj" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Iloj" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Ludetoj" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Helpo" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Ekrano" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Ŝparu" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Ŝlosu" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Fenstroregiloj" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduloj" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Fenstroregiloj" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aspekto" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Laborspaco" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozila Pecoj" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Ursetoj" # Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html/index.html) #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikoj" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radiosendoj" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematiko" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknikaĵo" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-eca" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Radika Fenstro" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Ŝelfenstroj" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administracio" debian/po-up/hu.po0000664000000000000000000001176411625666744011236 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 09:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Magyar Debian Nyelvi Csoport \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Akció" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Akciójátékok" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Kaland" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Kaland stílusú játékok" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Akció" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Árkád stílusú játékok" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Kieső elem" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Kieső elem játékok" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tábla" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Táblás játékok" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Kártyajátékok" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Kártya" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "A Debian menü" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Játékok kölköknek" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Kölök" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logika" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Logikai és kirakós játékok" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Szerepjátszás" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Szerepjátszó játékok" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Tudomány" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Szimulátorok" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Szimulációs játékok" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sportok" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Sportjátékok" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Stratégia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Stratégiai játékok" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Szerkesztők" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Oktatás" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulátorok" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Hálózat" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Oktatás" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programozás" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Adatbázisok" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Tudomány" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Héjak" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Hang" #~ msgid "System" #~ msgstr "Rendszer" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulátorok" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Szövegkezelők" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Nézegetők" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Játékok" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Zárol" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Fejtörők" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Eszközök" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Apróságok" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Súgó" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Képernyő" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Véd" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Zárol" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Ablakkezelők" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modulok" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Ablakkezelők" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Megjelenés" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Munkaterület" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla összetevők" debian/po-up/tr.po0000664000000000000000000001236311625666744011243 0ustar # Turkish translation of menu-sections. # This file is distributed under the same license as the menu-sections package. # Recai Oktas , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 22:39+0300\n" "Last-Translator: Recai Oktas \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Eğitim" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Eğitim" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Serüven" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Serüven" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkad" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tahta" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Tahta" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kart" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Bilim" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulasyon" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulasyon" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporlar" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sporlar" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strateji" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strateji" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Düzenleyiciler" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Eğitim" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emülatörler" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafik" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Ağ" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Eğitim" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programlama" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Veritabanları" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Bilim" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Kabuklar" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Ses" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emülatörler" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Metin" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Görüntüleyiciler" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Oyunlar" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Kilitle" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Bulmacalar" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Araçlar" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Oyuncaklar" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Yardım" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Ekran" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Kaydet" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Kilitle" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Pencere Yöneticileri" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Bileşenler" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Pencere Yöneticileri" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Görünüm" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Çalışma alanı" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla Bileşenleri" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Ayıcıklar" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Uygulamalar" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatör Radyo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematik" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknik" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-benzeri" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Kök-pencere" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X kabukları" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Yönetim" debian/po-up/pa.po0000664000000000000000000000764411625666744011224 0ustar # translation of pa.po_[zq2xlb].po to Punjabi # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa.po_[zq2xlb]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 05:37+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਸਟਾਇਲ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "ਅਰਕਾਡੀ" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "ਅਰਕਾਡੀ ਸਟਾਇਲ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "ਡਿੱਗਦੇ ਬਲਾਕ" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "ਡਿੱਗਦੇ ਬਲਾਕ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "ਬੋਰਡ" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "ਬੋਰਡ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "ਤਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "ਤਾਸ਼" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "ਡੇਬੀਅਨ" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਮੇਨੂ" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "ਬੱਚੇ" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "ਲਾਜ਼ਿਕ" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "ਲਾਜ਼ਿਕ ਅਤੇ ਬੁਝਾਰਤ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "ਰੋਲ ਕਰਨਾ" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "ਰੋਲ ਕਰਨਾ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "ਸਮਰੂਪ" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "ਸਪੋਰਟਸ ਖੇਡਾਂ" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "ਨੀਤੀ" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "ਨੀਤੀ ਖੇਡਾਂ" debian/po-up/ja.po0000664000000000000000000001227011625666744011205 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 23:45+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "ɥ٥㡼" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "ɥ٥㡼" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "ܡɥ" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "ܡɥ" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "ɥ" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "ʳ" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "ߥ졼" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "ߥ졼" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "ݡ" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "ݡ" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "ά" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "ά" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "ǥ" #~ msgid "Education" #~ msgstr "" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "ߥ졼" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "եå" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "ͥå" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "ץߥ" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "ǡ١" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "ʳ" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "" #~ msgid "System" #~ msgstr "ƥ" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "ߥ졼" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ƥ" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "ӥ" #~ msgid "Games" #~ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "å" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "ѥ" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "ġ" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "" #~ msgid "Help" #~ msgstr "إ" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "¸" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "å" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "ɥޥ͡" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "⥸塼" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "ɥޥ͡" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "ڡ" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozillaݡͥ" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "ƥǥ" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "ץꥱ" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ϥ饸" #~ msgid "Math" #~ msgstr "" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ƥȥꥹ" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "롼ȥɥ" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Xü" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "" debian/po-up/sq.po0000664000000000000000000001176611625666744011247 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 13:18+0200\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Debian L10n Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Edukim" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Edukim" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventurë" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Aventurë" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Fushe" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Fushe" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Letra" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Shkencë" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulim" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulim" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sporte" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sporte" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategji" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategji" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editues" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Edukim" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulues" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikë" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rrjet" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Edukim" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programim" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Baza të dhënash" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Shkencë" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Zë" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulues" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Shikues" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Lojra" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Kyçje" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Gjëza" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Vegla" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Lodra" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ndihmë" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Roje Ekrani" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Mbro" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Kyçje" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Organizues Dritaresh" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Module" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Organizues Dritaresh" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Pamje e Jashtme" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Hapësirë Pune" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Përbërës Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Zbavitje" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Programe" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematikë" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknike" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Si-Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Dritarja-root" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShells" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrues" debian/po-up/sv.po0000664000000000000000000000654211625666744011250 0ustar # Swedish translation for gnome-menus. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Actionspel" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Äventyr" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Äventyrsspel" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkad" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Arkadliknande spel" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Fallande block" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Fallande blockspel" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Brädspel" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Brädspel" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Kortspel" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Kort" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Debian-menyn" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Spel för barn" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Barn" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logik" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Logik- och pusselspel" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Rollspel" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Rollspel" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Simuleringsspel" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Sportspel" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Strategispel" debian/po-up/wo.po0000664000000000000000000000671611625666744011250 0ustar # translation of wo.po to Wolof # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Mouhamadou Mamoune Mbacke , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke \n" "Language-Team: Wolof\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Aksioŋ" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Fo yu aksioŋ" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Awantiir" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Fo yu ame esli u Awantiir" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkaad" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Fo yu ame estil u arkaad" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Blok yuy daanu" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Fo yu blok yuy daanu" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Taabal" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Fo yu taabal" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Fo yu kaart" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Ay kaart" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Menu bu Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Fo yuy gone" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Gone" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logik" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Fo yu logik ak yu puzzle" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Def ay rol" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Fo yu def ay rol" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulaasioŋ" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Fo yu simulaasioŋ" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Espoor" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Fo yu espoor" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estraateji" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Fo yu estraateji" debian/po-up/th.po0000664000000000000000000002023311625666744011224 0ustar # Thai translation of Menu sections # Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:57+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "แอ็คชั่น" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "เกมแอ็คชั่น" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "ผจญภัย" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "เกมผจญภัย" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "โต้ตอบ" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "เกมโต้ตอบ" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "บล็อคหล่น" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "เกมบล็อคหล่น" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "กระดาน" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "เกมหมากกระดาน" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "เกมไพ่" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "ไพ่" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "เดเบียน" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "เมนูเดเบียน" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "เกมสำหรับเด็ก" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "เด็ก" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "ตรรกะ" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "เกมตรรกะและปริศนา" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "เล่นบทบาท" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "เกมเล่นบทบาท" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "วิทยาศาสตร์" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Scientific applications" msgstr "โปรแกรม" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "จำลอง" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "เกมจำลองสถานการณ์" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "กีฬา" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "เกมกีฬา" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "วางแผน" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "เกมวางแผน" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" #~ msgid "Amateur Radio" #~ msgstr "วิทยุสมัครเล่น" #~ msgid "Data Management" #~ msgstr "การจัดการข้อมูล" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "เครื่องมือแก้ไข" #~ msgid "Education" #~ msgstr "การศึกษา" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "จำลอง" #~ msgid "File Management" #~ msgstr "การจัดการแฟ้ม" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "รูปภาพ" #~ msgid "Mobile Devices" #~ msgstr "อุปกรณ์พกพา" #~ msgid "Network" #~ msgstr "เครือข่าย" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "การสื่อสาร" #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "การถ่ายโอนแฟ้ม" #~ msgid "Monitoring" #~ msgstr "ติดตามสถานะ" #~ msgid "Web Browsing" #~ msgstr "เว็บเบราว์เซอร์" #~ msgid "Web News" #~ msgstr "ข่าวทางเว็บ" #~ msgid "Office" #~ msgstr "สำนักงาน" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "เขียนโปรแกรม" #~ msgid "Project Management" #~ msgstr "การจัดการโครงการ" #~ msgid "Astronomy" #~ msgstr "ดาราศาสตร์" #~ msgid "Biology" #~ msgstr "ชีววิทยา" #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "เคมี" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "การวิเคราะห์ข้อมูล" #~ msgid "Electronics" #~ msgstr "อิเล็กทรอนิกส์" #~ msgid "Engineering" #~ msgstr "วิศวกรรม" #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "ภูมิศาสตร์" #~ msgid "Mathematics" #~ msgstr "คณิตศาสตร์" #~ msgid "Medicine" #~ msgstr "การแพทย์" #~ msgid "Physics" #~ msgstr "ฟิสิกส์" #~ msgid "Social" #~ msgstr "สังคมศาสตร์" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "เชลล์" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "เสียง" #~ msgid "System" #~ msgstr "ระบบ" #~ msgid "Administration" #~ msgstr "ดูแลระบบ" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "ฮาร์ดแวร์" #~ msgid "Language Environment" #~ msgstr "สภาพแวดล้อมเฉพาะภาษา" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "การจัดการแพกเกจ" #~ msgid "Security" #~ msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัย" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "จำลองเทอร์มินัล" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ประมวลข้อความ" #~ msgid "TV and Radio" #~ msgstr "ทีวีและวิทยุ" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "โปรแกรมแสดง" #~ msgid "Video" #~ msgstr "วีดิทัศน์" #~ msgid "Web Development" #~ msgstr "การพัฒนาเว็บ" #~ msgid "Games" #~ msgstr "เกม" #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "บล็อค" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "ปริศนา" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "เครื่องมือ" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "ของเล่น" #~ msgid "Help" #~ msgstr "วิธีใช้" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "หน้าจอ" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "รักษาหน้าจอ" #~ msgid "Locking" #~ msgstr "ล็อค" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่าง" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "มอดูล FVWM" #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Window Maker" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "รูปโฉม" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "พื้นที่ทำงาน" #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "องค์ประกอบ Iceape" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "เท็ดดี้" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "โปรแกรม" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "วิทยุสมัครเล่น" #~ msgid "Math" #~ msgstr "คณิตศาสตร์" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "ทางเทคนิค" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ประเภทเททริส" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "พื้นหลัง" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "เชลล์ใน X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ดูแลระบบ" debian/po-up/es.po0000664000000000000000000000716011625666744011224 0ustar # Gnome-Menus section translation # Copyright (C) Software in the Public Interest, 2004 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # # Translators: # - Initial translation: Javier Fernandez-Sanguino , march 2004 # (menu translation) # - Revision: Javier Fernandez-Sanguino , july 2007 # (update for gnome-menus) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus 2.18.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 09:01+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Accin" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Juegos de accin" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Juegos tipo aventura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Juegos tipo arcade" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Bloques cayendo" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Juegos de bloques cayendo" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tablero" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Juegos de tablero" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Juegos de cartas" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Cartas" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "El men de Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Juegos para nios" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Nios" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Lgica" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Juegos de lgica y puzles" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Rol" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Juegos de rol" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulacin" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Juegos de simulacin" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Deportes" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Juegos de deportes" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Juegos de estrategia" debian/po-up/pl.po0000664000000000000000000000664211625666744011234 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003, 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Polish translation: # Marcin Owsiany , 2003, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 09:16+0100\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Akcji" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Gry akcji" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Przygodowe" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Gry przygodowe" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Zrcznociowe" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Gry zrcznociowe" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Spadajce klocki" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Gry ze spadajcymi klockami" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Planszowe" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Gry planszowe" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Gry karciane" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Karciane" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Menu Debiana" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Gry dla dzieci" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Dla dzieci" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logiczne" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Gry logiczne i amigwki" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "RPG" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Gry RPG (fabularne)" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Symulatory" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Gry symulacyjne" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sportowe" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Gry sportowe" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategiczne" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Gry strategiczne" debian/po-up/da.po0000664000000000000000000001255211625666744011202 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # Translators: # April 2003 - Morten Brix Pedersen # # Note: Please send any inquiries on this file to the Debian Danish # translation team (debian-l10n-danish@lists.debian.org) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 22:24+0100\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen \n" "Language-Team: debian-l10n-danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Uddannelse" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Uddannelse" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Brætspil" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Brætspil" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kortspil" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Videnskab" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategi" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Tekstredigering" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Uddannelse" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatorer" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafik" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netværk" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Uddannelse" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmering" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Databaser" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Videnskab" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Kommandoskaller" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Lyd" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatorer" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Fremvisere" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spil" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Lås" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puslespil" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Værktøjer" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Legetøj" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjælp" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Skærm" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Pauseskærm" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Lås" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Vindueshåndteringer" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduler" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Vindueshåndteringer" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Udseende" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Skrivebord" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla-dele" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Bamser" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Programmer" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatørradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematik" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknisk" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-lignende" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Rodvindue" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-terminaler" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administration" debian/po-up/de.po0000664000000000000000000001254511625666744011210 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # Bill Allombert , 2003. # German translation: # Sebastian Rittau , 2003, 2004. # Helge Kreutzmann , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.18.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 21:26+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Action-Spiele" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Abenteuer" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Abenteuer-artige Spiele" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Arcade-artige Spiele" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Fallende Blcke" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Spiele mit fallenden Blcken" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Brett" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Brettspiele" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Kartenspiele" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Karten" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Das Debian-Men" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Spiele fr Kinder" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Kinder" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logik" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Logik- und Puzzle-Spiele" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Rollenspiele" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Rollenspiele" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Simulationsspiele" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Sportspiele" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Strategiespiele" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editoren" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Bildung" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatoren" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafik" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netz" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Kommunikation" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmierung" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Datenanalyse" #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Geowissenschaft" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Musik" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Terminal-Emulatoren" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Betrachter" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spiele" #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blcke" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Rtsel" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Werkzeuge" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Spielzeuge" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hilfe" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Bildschirm" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Schonen" #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Sperren" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Fenstermanager" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "FVWM-Module" #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Erscheinungsbild" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Arbeitsplatz" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Iceape-Komponenten" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Teddys" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Anwendungen" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amateurfunk" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Mathematik" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technik" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-artig" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Root-Fenster" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-Shells" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administration" debian/po-up/nl.po0000664000000000000000000001227611625666744011232 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-17 17:43+0100\n" "Last-Translator: Tim Dijkstra \n" "Language-Team: Debian Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Onderwijs" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Onderwijs" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Avontuur" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Avontuur" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Speelhal" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Bord" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Bord" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kaart" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Wetenschap" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulatie" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulatie" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategie" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Tekstbewerkers" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Onderwijs" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatoren" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Beeldbewerkers" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netwerk" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Onderwijs" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmeren" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Gegevensbanken" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Wetenschap" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Geluid" #~ msgid "System" #~ msgstr "Systeem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatoren" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Weergevers" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spellen" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Vergrendelen" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puzzels" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Hulpprogramma's" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Speeltjes" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Help" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Scherm" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Opslaan" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Vergrendelen" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Vensterbeheerders" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modules" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Vensterbeheerders" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Uiterlijk" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Werkblad" # Fresuently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla-onderdelen" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Knuffels" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Toepassingen" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amateurradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Wiskunde" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technisch" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-achtig" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Hoofdvenster" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-Shells" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Beheer" debian/po-up/fi.po0000664000000000000000000001230411625666744011207 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Tommi Vainikainen, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 09:01+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Koulutus" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Koulutus" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Seikkailu" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Seikkailu" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Lauta" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Lauta" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kortti" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Tiede" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulaatio" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulaatio" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Urheilu" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Urheilu" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategia" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editorit" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Koulutus" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulaattorit" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafiikka" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Verkko" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Koulutus" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Ohjelmointi" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Tietokannat" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Tiede" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Kuoret" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Ääni" #~ msgid "System" #~ msgstr "Järjestelmä" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulaattorit" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teksti" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Katselimet" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Pelit" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Lukitse" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Ongelma" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Työkalut" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Lelut" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ohje" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Näyttö" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Säästö" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Lukitse" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Ikkunointiohjelmat" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduulit" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Ikkunointiohjelmat" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Ulkoasu" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Työtila" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla-komponentit" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Nallekarhut" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Sovellukset" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatööriradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematiikka" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tekninen" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-tyyliset" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Juuri-ikkuna" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XKuoret" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Järjhal" debian/po-up/id.po0000664000000000000000000001246611625666744011216 0ustar # Menu section translation to Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 17:19+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto \n" "Language-Team: Debian Indonesian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Permainan aksi" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Petualangan" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Permainan bertema petualangan" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Pertempuran" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Permainan bertema pertempuran" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Tetris" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Permainan tetris" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Di Atas Papan" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Permainan di atas papan" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Permainan kartu" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Kartu" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Menu Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Permainan anak-anak" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Anak-anak" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logika" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Permainan Logika dan teka-teki" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Bermain kekuasaan" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Permainan tentang kekuasaan" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "IPTEK" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulasi" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Permainan simulasi" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Olahraga" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Permainan olahraga" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Taktik dan Strategi" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Permainan taktik dan strategi" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editor" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Pendidikan" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulator" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Pengolah Gambar" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Jaringan" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Pendidikan" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Pemrograman" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Basis Data" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "IPTEK" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shell" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Suara" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulator" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teks" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Penampil Dokumen" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Permainan" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Kunci Layar" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Teka-teki" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Peralatan" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Mainan" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Panduan" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Pengunci Layar" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Simpan Keadaan Layar" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Kunci Layar" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Pengolah Window" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modul" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Pengolah Window" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Bentuk Tampilan" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Ruang Kerja" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Komponen Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Boneka" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikasi" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio Amatir" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Hal Teknis" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Aneka Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Window Utama" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shell X Window" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrasi Sistem" debian/po-up/he.po0000664000000000000000000001254511625666744011214 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 00:53+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "חינוך" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "חינוך" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "הרפתקה" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "הרפתקה" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "משחקי וידאו" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "לוח" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "לוח" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "קלפים" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "מדע" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "סימולציה" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "סימולציה" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "ספורט" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "ספורט" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "אסטרטגיה" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "אסטרטגיה" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "עורכים" #~ msgid "Education" #~ msgstr "חינוך" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "אמולטורים" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "גרפיקה" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "רשת" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "חינוך" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "תכנות" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "מסדי נתונים" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "מדע" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "מעטפות" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "קול" #~ msgid "System" #~ msgstr "מערכת" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "אמולטורים" #~ msgid "Text" #~ msgstr "טקסט" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "כלי צפייה" #~ msgid "Games" #~ msgstr "משחקים" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "נעילה" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "פאזלים" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "כלים" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "צעצועים" #~ msgid "Help" #~ msgstr "עזרה" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "מסך" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "שמירה" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "נעילה" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "מנהלי חלונות" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "מודולים" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "מנהלי חלונות" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "מראה" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "מרחב עבודה" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "רכיבי מוזיללה" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "דובונים" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "תוכנות" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "רדיו חובבים" #~ msgid "Math" #~ msgstr "מתמטיקה" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "טכני" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "דמויי טטריס" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "חלון שורש" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "מעטפות ל-X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "מנהל" debian/po-up/zh_TW.po0000664000000000000000000001204011625666744011641 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:01+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "教育" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "教育" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "冒險" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "冒險" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "大型遊戲機" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "棋盤" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "棋盤" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "紙牌" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "科學" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "戰略" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "戰略" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "運動" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "運動" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "策略" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "策略" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "編輯器" #~ msgid "Education" #~ msgstr "教育" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "模擬器" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "圖形" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "網路" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "教育" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "程式語言" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "資料庫" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "科學" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "音效" #~ msgid "System" #~ msgstr "系統" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "模擬器" #~ msgid "Text" #~ msgstr "文字翻譯" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "多媒體撥放" #~ msgid "Games" #~ msgstr "遊戲" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "鎖定" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "拼圖迷宮" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "其他" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "玩具" #~ msgid "Help" #~ msgstr "求助" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "螢幕" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "螢幕保護" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "鎖定" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "視窗管理程式" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "模組" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "視窗管理程式" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "外觀" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "工作區" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla 相關" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "玩具熊" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "應用程式" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "業餘無線電" #~ msgid "Math" #~ msgstr "數學" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "技術" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "俄羅斯方塊類" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "根視窗" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShells" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "系統管理程式" debian/po-up/ne.po0000664000000000000000000001361311625666744011217 0ustar # translation of menu_po-sections.po to Nepali # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Pokharel , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:41+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "शिक्षा" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "शिक्षा" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "साहस" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "साहस" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "मार्ग" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "पाटी" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "पाटी" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "कार्ड" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "विज्ञान" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "नक्कल" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "नक्कल" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "खेलहरू" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "खेलहरू" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "रणनीती" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "रणनीती" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "सम्पादकहरू" #~ msgid "Education" #~ msgstr "शिक्षा" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "इमुलेटरहरू" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ग्राफिक्स्" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "सञ्जाल" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "शिक्षा" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "प्रोग्रामिङ्" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "डेटाबेसहरू" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "विज्ञान" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "शेलहरू" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ध्वनि" #~ msgid "System" #~ msgstr "प्रणाली" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "इमुलेटरहरू" #~ msgid "Text" #~ msgstr "पाठ" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "दृश्यकर्ता" #~ msgid "Games" #~ msgstr "खेलहरू" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "ताल्चा मार्नुहोस्" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "अल्मल्याउनु" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "उपकरणहरू" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "खेलौनाहरू" #~ msgid "Help" #~ msgstr "मद्दत गर्नुहोस्" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "पर्दा" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "बचत गर्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "ताल्चा मार्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धकहरू" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "मोड्युलस" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धकहरू" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "देखावट" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "वर्क खाली ठाऊँ" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "मोजिल्ला अभयवहरू" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "टेड्डिज" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "अनुप्रयोगहरू" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "हमरेडियो" #~ msgid "Math" #~ msgstr "गणित" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "प्राविधिक" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-जस्तो" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "मूल सञ्झ्याल" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X शेलहरू" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "प्रशासन" debian/po-up/mk.po0000664000000000000000000001310211625666744011215 0ustar # translation of menu_po-sections_mk.po to Macedonian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Georgi Stanojevski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 11:03+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Образовни" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Образовни" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Авантура" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Авантура" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Аркадни" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "На табла" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "На табла" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Карти" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Наука" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Симулација" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Симулација" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Спорт" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Спорт" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Стратегија" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Стратегија" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Уредувачи" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Образовни" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Емулатори" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Графика" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Мрежа" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Образовни" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Програмирање" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Бази со податоци" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Наука" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Школки" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Звук" #~ msgid "System" #~ msgstr "Систем" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Емулатори" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Текст" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Прегледувачи" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Игри" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Заклучи" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Загатки" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Алатки" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Играчки" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помош" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Екран" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Активирај" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Заклучи" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Менаџери за прозорци" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Модули" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Менаџери за прозорци" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Изглед" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Работна околина" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Мозила компоненти" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Мечиња" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Аматерско радио" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Математички" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Технички" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Тетрис" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Главен прозорец" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "ХШколки" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Администрација" debian/po-up/eu.po0000664000000000000000000001427411625666744011232 0ustar # translation of eu.po to Euskara # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Piarres Beobide , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 09:51+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.1\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Ekintza jokoak" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Abentura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Abentura moduko jokoak" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Arkade moduko jokoak" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Erortzen diren blokeak" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Blokeak erortzen diren jokoak" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Mahaigainekoak" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Mahaigaineko jokoak" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Karta jokoak" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Kartak" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Debian menua" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Haur jokoak" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Haurrak" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Logika" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Logika eta puzzle jokoak" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Rola" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Rol jokoak" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Zientzia" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Scientific applications" msgstr "Aplikazioak" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulazioa" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Simulazio jokoak" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Kirolak" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Kirol jokoak" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Estrategia jokoak" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Erabilerraztasuna" #~ msgid "Amateur Radio" #~ msgstr "Irrati-amateurra" #~ msgid "Data Management" #~ msgstr "Datu Kudeaketa" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editoreak" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Heziketa" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emuladoreak" #~ msgid "File Management" #~ msgstr "Fitxategi Kudeaketa" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikoak" #~ msgid "Mobile Devices" #~ msgstr "Gailu Mugikorrak" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Sarea" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Komunikazioak" #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "Fitxategi Transferentzia" #~ msgid "Monitoring" #~ msgstr "Monitorizazioa" #~ msgid "Web Browsing" #~ msgstr "Web Nabigatzea" #~ msgid "Web News" #~ msgstr "Web Berriak" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Bulegoa" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programatzea" #~ msgid "Project Management" #~ msgstr "Proiektu Kudeaketa" #~ msgid "Astronomy" #~ msgstr "Astronomia" #~ msgid "Biology" #~ msgstr "Biologia" #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "Kimika" #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Datu Analisia" #~ msgid "Electronics" #~ msgstr "Elektronika" #~ msgid "Engineering" #~ msgstr "Ingeniaritza" #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Geozientzia" #~ msgid "Mathematics" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Medicine" #~ msgstr "Medizina" #~ msgid "Physics" #~ msgstr "Fisika" #~ msgid "Social" #~ msgstr "Soziala" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shell-ak" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Soinua" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #~ msgid "Administration" #~ msgstr "Administrazioa" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Hardwarea" #~ msgid "Language Environment" #~ msgstr "Hizkuntz Ingurunea" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Pakete kudeaketa" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Segurtasuna" #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Terminal Emulatzaileak" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Testua" #~ msgid "TV and Radio" #~ msgstr "TV eta Irratia" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Ikustatzaileak" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Bideoa" #~ msgid "Web Development" #~ msgstr "Web Garapena" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jokoak" #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blokeak" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puzleak" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Lanabesak" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Jostailuak" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Laguntza" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Pantaila" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Gorde" #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Blokeatu" #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Leiho kudeatzaileak" #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "FVWM Moduluak" #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Leiho Sortzailea" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Itxura" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "LanekoArea" #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Iceape Osagaiak" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Pelutxeak" debian/po-up/hr.po0000664000000000000000000001206511625666744011226 0ustar # Prijevod Debian izabirnika na hrvatski jezik # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section HR 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 16:01+0200\n" "Last-Translator: Krunoslav Gernhard \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Obrazovanje" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Obrazovanje" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Avanture" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Avanture" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Na ploi" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Na ploi" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Karte" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Znanost" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulacije" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulacije" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sportske" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sportske" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategije" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategije" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Ureivai" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Obrazovanje" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Oponaatelji" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Mrea" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Obrazovanje" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programiranje" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Baze podataka" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Znanost" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "koljke" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Zvuk" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sustav" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Oponaatelji" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Poglednici" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Igre" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Zakljuaj" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Zagonetke" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Alati" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Igrake" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomo" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Zaslon" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Spremi" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Zakljuaj" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Upravljai prozorima" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduli" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Upravljai prozorima" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Izgled" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Radni prostor" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Dijelovi Mozille" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Medvjedii" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Programi" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tehniki" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Kao Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Korijenski prozor" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-koljke" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Upravljanje" debian/po-up/pt.po0000664000000000000000000001262611625666744011243 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Miguel Figueiredo , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 22:06+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Acção" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Jogos de acção" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Jogos do estilo aventura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Jogos do estilo arcade" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocos" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Jogos com blocos" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tabuleiro" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Jogos de tabuleiro" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Jogos de cartas" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Cartas" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "O Menu Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Jogos para crianças" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Crianças" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Lógica" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Jogos de lógica e puzzles" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "RPG" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Jogos RPG" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Ciência" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulação" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Jogos de simulação" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Desporto" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Jogos de desporto" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Jogos de estratégia" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editores" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educacional" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emuladores" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Gráficos" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rede" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Educacional" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programação" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Bases de Dados" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Ciência" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Som" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emuladores" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texto" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Visualizadores" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jogos" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Bloquear" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Quebra Cabeças" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Ferramentas" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Brinquedos" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajuda" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Tela" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Proteger" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Bloquear" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Gestores de Janelas" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Módulos" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Gestores de Janelas" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aspecto" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Espaço de Trabalho" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Componentes Mozilla" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Ursinhos de Peluche" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicações" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Rádio Amador" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemática" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Técnico" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Estilo Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Janela Raiz" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shells Gráficos" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administração" debian/po-up/tl.po0000664000000000000000000001213211625666744011227 0ustar # Menu section translation to Tagalog # Copyright (C) 2005 Eric Pareja # This file is distributed under the same license as the menu package. # Original file, Bill Allombert , 2003. # Translation by Eric Pareja , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 20:11+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Edukasyon" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Edukasyon" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Abentura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Abentura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Board" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Board" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Baraha" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Agham" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulasiyon" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulasiyon" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Palakasan" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Palakasan" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Stratehiya" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Stratehiya" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Panulat" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Edukasyon" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Mga Emulator" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grapiks" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Net" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Edukasyon" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Pagprograma" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Database" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Agham" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Mga Shell" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Tunog" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Mga Emulator" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teksto" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Mga viewer" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Palaro" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Lock" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Palaisipan" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Kasangkapan" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Mga Laruan" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Tulong" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Tabing/Telon" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Magtipid" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Lock" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Tanaw" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Mga module" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Tanaw" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Hitsura" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "WorkSpace" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Bahagi ng Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Mga Teddy" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikasyon" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radyo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknikal" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Parang Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Pangunahing Tanaw" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Mga XShell" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Pangangasiwa" debian/po-up/hi.po0000664000000000000000000001276011625666744011217 0ustar # translation of menu_po-sections.hi.po to Hindi # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # G Karunakar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 12:29+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "शिक्षा" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "शिक्षा" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "बोर्ड" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "बोर्ड" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "कार्ड" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "विज्ञान" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "खेलकूद" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "खेलकूद" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "रणनीति" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "रणनीति" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "संपादक" #~ msgid "Education" #~ msgstr "शिक्षा" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ग्राफिक्स " #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "नेट" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "शिक्षा" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "प्रोग्रामिंग" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "डॉटाबेस" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "विज्ञान" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "शैल" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ध्वनि" #~ msgid "System" #~ msgstr "तंत्र " #~ msgid "Text" #~ msgstr "पाठ" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "प्रदर्शक" #~ msgid "Games" #~ msgstr "खेल" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "तालाबंद" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "पहेलियाँ" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "औज़ार" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "खिलौने" #~ msgid "Help" #~ msgstr "मदद" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "स्क्रीन" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "सहेजें" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "तालाबंद" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "विंडो प्रबंधक" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "मॉड्यूल्स" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "विंडो प्रबंधक" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "रूप" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "कार्यक्षेत्र" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "मोज़िला घटक" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "टेड्डीस" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "अनुप्रयोग" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "हेमरेडियो" #~ msgid "Math" #~ msgstr "गणित" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "तकनीकी" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "टेट्रिस जैसे" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "रूट विंडो" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "एक्सशैल" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "प्रशासक" debian/po-up/gu.po0000664000000000000000000001415611625666744011233 0ustar # Gujarati translation of Menu section # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # Kartik Mistry , 2006-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:27+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "ક્રિયા રમતો" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "સાહસ" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "સાહસ પ્રકારની રમતો" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "અર્કાડે" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "અર્કાડે પ્રકારની રમતો" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "પડતાં ચોકઠાંઓ" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "પડતાં ચોકઠાંઓ પ્રકારની રમતો" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "બોર્ડ" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "બોર્ડ રમતો" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "કાર્ડ રમતો" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "કાર્ડ" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "ડેબિયન" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "ડેબિયન મેનુ" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "બાળકો માટેની રમતો" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "બાળકો" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "તર્ક" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "તર્ક અને કોયડા રમતો" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "ભૂમિકા" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "ભૂમિકા રમતો" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "વિજ્ઞાન" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "સિમ્યુલેશન" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "સિમ્યુલેશન રમતો" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "રમતો" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "મેદાની રમતો" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "રણનીતિ" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "રણનીતિ રમતો" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "સંપાદકો" #~ msgid "Education" #~ msgstr "શિક્ષણ" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "ઇમ્યુલેટર્સ" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ગ્રાફિક્સ" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "નેટ" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "શિક્ષણ" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "પ્રોગ્રામિંગ" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "ડેટાબેઝ" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "વિજ્ઞાન" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "શેલ્સ" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ધ્વનિ" #~ msgid "System" #~ msgstr "સિસ્ટમ" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "ઇમ્યુલેટર્સ" #~ msgid "Text" #~ msgstr "લખાણ" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "દર્શકો" #~ msgid "Games" #~ msgstr "રમતો" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "તાળું" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "કોયડાઓ" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "સાધનો" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "રમકડાંઓ" #~ msgid "Help" #~ msgstr "મદદ" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "છબી" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "સંગ્રહો" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "તાળું" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "વિન્ડોસંચાલકો" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "મોડ્યુલો" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "વિન્ડોસંચાલકો" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "દેખાવ" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "વર્કસ્પેસ" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "મોઝિલા ભાગો" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "ટેડી" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "કાર્યક્રમો" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "હેમરેડિઓ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ગણિત" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "તકનીકી" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ટેટ્રિસ-જેવાં" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "મુખ્ય-વિન્ડો" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "એક્સશેલ્સ" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "સંચાલક" debian/po-up/ta.po0000664000000000000000000001073411625666744011222 0ustar # translation of gnome-menu.po to TAMIL # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # drtvasudevan , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 10:32+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: TAMIL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "செயல்" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "விளையாட்டு செயல்கள்" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "துணிகரப் பயணம்" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "துணிகரப் பயண விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "வில் வளைவு சாலை" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "வில் வளைவு சாலை பாணி விளையாடுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "விழும் துண்டுகள்" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "விழும் துண்டுகள் விளையாட்டு" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "பலகை" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "பலகை விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "சீட்டு விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "சீட்டுகள்" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "டெபியன்" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "டெபியன் பட்டி" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "சிறுவர்களுக்கான விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "சிறுவர்கள்" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "தருக்கம்" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "தருக்க புதிர் விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "வேடம் தரித்தல்" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "வேடம் தரிக்கும் விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "பாவனை" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "பாவனை விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "கேளிக்கை" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "கேளிக்கை விளையாட்டுக்கள்" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "போர் தந்திரம்" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "போர் தந்திர விளையாட்டுக்கள்" debian/po-up/km.po0000664000000000000000000001433411625666744011225 0ustar # translation of menu_po-sections_km.po to Khmer # translation of menu_po-sections_km.po to # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Khoem Sokhem , 2006. # auk piseth , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 15:21-0600\n" "Last-Translator: auk piseth \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ការ​អប់​រំ​" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "ការ​អប់​រំ​" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "ការផ្សងព្រេង​" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "ការផ្សងព្រេង​" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "ល្បែងទូ​" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "ក្តារ​" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "ក្តារ​" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "កាត​" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ​" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "ការក្លែងធ្វើ​" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "ការក្លែងធ្វើ​" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "កីឡា" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "កីឡា" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "យុទ្ធសាស្ត្រ​" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "យុទ្ធសាស្ត្រ​" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​" #~ msgid "Education" #~ msgstr "ការ​អប់​រំ​" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "វត្ថុ​ត្រាប់​តាម" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ក្រាហ្វិក​" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "សំណាញ់" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "ការ​អប់​រំ​" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "សរសេរ​កម្មវិធី​" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ​" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "សែល​" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "សម្លេង​" #~ msgid "System" #~ msgstr "ប្រព័ន្ធ​" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "វត្ថុ​ត្រាប់​តាម" #~ msgid "Text" #~ msgstr "អត្ថបទ​" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "អ្នក​​មើល​" #~ msgid "Games" #~ msgstr "ល្បែង​" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "ចាក់សោ" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "ល្បែង​ដោះស្រាយ​" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "ឧបករណ៍​" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "គ្រឿងលេង​" #~ msgid "Help" #~ msgstr "ជំនួយ​" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "អេក្រង់​" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "រក្សាទុក​" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "ចាក់សោ" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "ម៉ូឌុល" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "រូបរាង​" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "តំបន់​ធ្វើការ" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "សមាសភាគ Mozilla " #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Teddies" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Apps" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "គណិត​" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "បច្ចេកទេស​" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ដូច​ Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "បង្អួច​ Root" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "សែល X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" debian/po-up/uk.po0000664000000000000000000001342611625666744011236 0ustar # translation of menu-sections.po to Ukrainian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Eugeniy Meshcheryakov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 16:10+0300\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Освіта" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Освіта" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Пригодницькі" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Пригодницькі" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Аркадні" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "На дошці" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "На дошці" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Карткові" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Наука" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Симулятори" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Симулятори" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Спортивні" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Спортивні" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Стратегічні" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Стратегічні" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Редактори" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Освіта" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Емулятори" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Графіка" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Мережа" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Освіта" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Програмування" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Бази даних" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Наука" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Оболонки" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Звук" #~ msgid "System" #~ msgstr "Система" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Емулятори" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Текст" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Переглядачі" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Ігри" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Блокування" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Головоломки" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Інструменти" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Іграшки" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Довідка" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Екран" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Збереження" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Блокування" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Менеджери вікон" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Модулі" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Менеджери вікон" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Вигляд" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Стільниця" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Компоненти Mozilla" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "HAM радіо" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Математика" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Технічні" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Подібні до тетрису" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Головне вікно" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X термінали" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Адміністрування" debian/po-up/ru.po0000664000000000000000000000764211625666744011250 0ustar # translation of ru.po to Russian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. # Russian L10N Team , 2005. # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Экшн" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Динамичные игры" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Приключения" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Приключенческие игры" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Аркады" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Аркадные игры" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Тетрисы" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Тетрисоподобные игры" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Настольные" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Настольные игры" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Карточные игры" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Карты" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Меню Debian" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Игры для детей" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Детские" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Логические" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Логические игры и головоломки" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Ролевые" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Ролевые игры" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Симуляторы" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Игры-симуляторы" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Спортивные" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Спортивные игры" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Стратегические игры" debian/po-up/be.po0000664000000000000000000001316311625666744011203 0ustar # translation of be.po to belarusian # translation of menu-sections.po to belarusian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Paul Petruk , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:59+0300\n" "Last-Translator: Paul Petruk \n" "Language-Team: belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Адукацыя" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Адукацыя" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Прыгоды" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Прыгоды" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Аркады" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Настольныя" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Настольныя" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Картачныя" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Навука" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Сімулятары" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Сімулятары" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Спартыўныя" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Спартыўныя" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Стратэгічныя" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Стратэгічныя" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Рэдактары" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Адукацыя" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Эмулятары" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Графіка" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Сецiва" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Адукацыя" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Праграмаванне" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Базы дадзеных" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Навука" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Абалонкі" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Гук" #~ msgid "System" #~ msgstr "Сістэма" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Эмулятары" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Тэкст" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Праглядчыкі" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Гульні" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Блакіроўка" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Лагічныя" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Сродкі" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Простыя" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Дапамога" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Экран" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Зберагальнікі экрана" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Блакіроўка" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Мэнэджэры вакон" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Модулі" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Мэнэджэры вакон" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Знешні выгляд" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Працоўная прастора" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Кампаненты Mozilla" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Плюшавыя мішкі" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Праграмы" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Радыё" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Матэматыка" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Тэхнічныя" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Тэтрысы" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Карнявое акно" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-тэрміналы" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Адміністраванне" debian/po-up/ko.po0000664000000000000000000001244011625666744011223 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Sunjae Park , 2006 - 2007. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 22:18-0500\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "액션" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "액션게임" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "어드벤처" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "어드벤처 게임" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "아케이드" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "아케이드 게임" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "벽돌" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "벽돌 게임" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "보드게임" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "보드게임" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "카드" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "카드게임" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "데비안" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "데비안 메뉴" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "어린이들을 위한 게임" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "어린이" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "논리" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "논리 게임과 퍼즐 게임" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "를플레잉" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "롤플레잉 게임" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "과학" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "시뮬레이션" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "시뮬레이션 게임" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "스포츠" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "스포츠 게임" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "전략" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "전략 게임" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "에디터" #~ msgid "Education" #~ msgstr "교육" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "에뮬레이터" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "그림" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "네트워크" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "교육" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "프로그래밍" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "데이터베이스" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "과학" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "셸" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "소리" #~ msgid "System" #~ msgstr "시스템" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "에뮬레이터" #~ msgid "Text" #~ msgstr "문서" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "뷰어" #~ msgid "Games" #~ msgstr "게임" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "잠그기" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "퍼즐" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "도구" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "흥미거리" #~ msgid "Help" #~ msgstr "도움말" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "화면" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "보호기" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "잠그기" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "윈도우 매니저" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "모듈" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "윈도우 매니저" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "겉보기" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "작업공간" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "모질라 관련" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "테디베어" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "응용 프로그램" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "아마추어 무선" #~ msgid "Math" #~ msgstr "수학" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "기술" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "테트리스식" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "루트 창" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Xterm 계열" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "관리" debian/po-up/it.po0000664000000000000000000001230111625666744011222 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 22:07+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "msgid \"\"\n" "msgstr \"\"\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Apprendimento" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Apprendimento" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Avventura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Avventura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Da tavolo" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Da tavolo" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Carte" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Scienza" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulazione" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulazione" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategia" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editor" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Apprendimento" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatori" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafica" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rete" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Apprendimento" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmazione" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Database" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Scienza" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shell" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Suono" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatori" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Testo" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Visualizzatori" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Giochi" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blocca" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Rompicapi" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Strumenti" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Gingilli" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aiuto" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Schermo" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Salva schermo" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Blocca" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Window manager" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduli" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Window manager" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aspetto" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Area di lavoro" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Componenti di mozilla" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Orsacchiotti" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Applicazioni" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radiantismo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematica" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tecnici" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris e affini" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Sfondo" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Terminali per X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Amministrazione" debian/po-up/ca.po0000664000000000000000000001244711625666744011204 0ustar # Menu section translation to Catalan. # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Jordi Mallach , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 18:29+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Educaci" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Educaci" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Aventura" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Tauler" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Tauler" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Cartes" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Cincia" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simuladors" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simuladors" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Esports" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Esports" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Estratgia" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Estratgia" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editors" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educaci" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emuladors" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grfics" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Xarxa" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Educaci" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programaci" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Bases de dades" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Cincia" # Intrprets d'ordres queda massa llarg. Intrprets a seques, ambigu... jm #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shells" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "So" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emuladors" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Visualitzadors" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jocs" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Bloca" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puzzles" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Eines" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Joguets" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajuda" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Pantalla" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Desa" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Bloca" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Gestors de finestres" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Mduls" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Gestors de finestres" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Aparena" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Espai de treball" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Components del Mozilla" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Teddies" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicacions" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radioaficionat" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemtiques" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tcniques" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tipus tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Finestra arrel" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shells per a X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administraci" debian/po-up/nn.po0000664000000000000000000001245411625666744011232 0ustar # translation of menu-sections.po to Norwegian Nynorsk # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Håvard Korsvoll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 18:35+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Læring" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Læring" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Brett" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Brett" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kort" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Vitskap" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategi" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Skriveprogram" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Læring" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatorar" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikk" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nett" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Læring" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmering" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Databasar" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Vitskap" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Skal" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Lyd" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatorar" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Framvisarar" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spel" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Lås" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puslespel" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Verktøy" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Leikar" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjelp" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Skjerm" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Lagra" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Lås" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Vindaugshandterarar" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Modular" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Vindaugshandterarar" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Utsjånad" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Arbeidsområde" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla-komponentar" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Teddybjørnar" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matte" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknisk" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-liknande" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Rot-vindauge" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XSkal" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" debian/po-up/debian.pot0000664000000000000000000000605411625666744012224 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "" debian/po-up/sk.po0000664000000000000000000001210211625666744011222 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # Slovak translation: Peter Mann, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 18:48+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Výuka" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Výuka" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Dobrodružné" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Videohry" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Stolné" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Stolné" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kartové" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Veda" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulátory" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulátory" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Športy" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Športy" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategické" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategické" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Editory" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Výuka" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulátory" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Sieť" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Výuka" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programovanie" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Databázy" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Veda" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Shelly" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Zvuky" #~ msgid "System" #~ msgstr "Systém" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulátory" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Prehliadače" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Hry" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Zamknúť" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Hlavolamy" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Nástroje" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Hračky" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Nápoveda" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Obrazovka" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Šetrič" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Zamknúť" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Správcovia okien" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduly" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Správcovia okien" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Vzhľad" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Pracovná plocha" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla - súčasti" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Medvedíky" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikácie" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatérske rádio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technické" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisové variácie" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Koreňové okno" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShelly" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrátor" debian/po-up/bg.po0000664000000000000000000000726411625666744011212 0ustar # translation of bg.po to Bulgarian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # # # Bill Allombert , 2003. # Damyan Ivanov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:00+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 msgid "Action" msgstr "Екшън" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 msgid "Action games" msgstr "Екшън игри" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Приключенски" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 msgid "Adventure style games" msgstr "Приключенски игри" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Аркадни" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "Аркадни игри" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "Падащи блокчета" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "Игри с падащи блокчета" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Настолни" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 msgid "Board games" msgstr "Настолни игри" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "Игри с карти" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 msgid "Cards" msgstr "Карти" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "Дебиан" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "Менюто на Дебиан" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "Игри за деца" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "Детски" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "Логически" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "Логически игри" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "Роли" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "Игри с роли" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Симулатори" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" msgstr "Симулационни игри" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Спортни" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 msgid "Sports games" msgstr "Спортни игри" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Стратегически" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 msgid "Strategy games" msgstr "Стратегически игри" debian/po-up/dz.po0000664000000000000000000001460311625666744011232 0ustar # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 10:38+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ཤེས་རིག" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "ཤེས་རིག" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "དཀའ་ཉེན་ཅན་གྱི་བྱ་བ།" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "དཀའ་ཉེན་ཅན་གྱི་བྱ་བ།" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "ཨར་ཀེཌི།" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "རྩེད་པང་།" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "རྩེད་པང་།" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "ཏ་སེ།" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "ཚན་རིག" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "གཡོ་རྫུས།" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "གཡོ་རྫུས།" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "རྩེད་རིགས་ཚུ།" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "རྩེད་རིགས་ཚུ།" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "ཐབས་འཇུས།" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "ཐབས་འཇུས།" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "ཞུན་དགཔ་ཚུ།" #~ msgid "Education" #~ msgstr "ཤེས་རིག" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "ནུས་འཕྲུལ་ཚུ།" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ཚད་རིས་ཚུ།" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "ནེཊི།" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "ཤེས་རིག" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་བ།" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ།" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "ཚན་རིག" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "ཤལསི།" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "སྒྲ་སྐད།" #~ msgid "System" #~ msgstr "རིམ་ལུགས།" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "ནུས་འཕྲུལ་ཚུ།" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "བལྟ་མི་ཚུ།" #~ msgid "Games" #~ msgstr "རྩེདམོ།" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "ལྡེ་མིག་མ།" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "སྒྲིག་རྩེད་ཚུ།" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "བྱིས་པའི་རྩེདམོ།" #~ msgid "Help" #~ msgstr "གྲོགས་རམ།" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "གསལ་གཞི།" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "སྲུང་ནི།" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "ལྡེ་མིག་མ།" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ།" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ།" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ།" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "འབྱུང་སྣང་།" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ" #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "མོ་ཛིལ་ལ་ཆ་ཤས་ཚུ།" #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "ཊེ་ཌིསི།" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "གློག་རིམ་ཚུ།" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ཧམ་རེ་ཌིའོ།" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ཨང་རྩིས།" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "ཐབས་རིག" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ཊེ་ཊེསི་བཟུམ་སྦེ།" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "རྩ་བའི་སྒོ་སྒྲིག" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "ཨེགསི་ཤལསི།" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་།" debian/po-up/nb.po0000664000000000000000000001234311625666744011213 0ustar # translation of menu-sections.po to Norwegian Bokmål # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Hans Fredrik Nordhaug , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 15:04+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Læring" #: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Action games" msgstr "Læring" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Adventure style games" msgstr "Eventyr" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 msgid "Falling blocks games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 msgid "Board" msgstr "Brett" #: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Board games" msgstr "Brett" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 msgid "Card games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kort" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 msgid "Debian" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 msgid "Games for kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 msgid "Kids" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 msgid "Logic" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 msgid "Logic and puzzle games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 msgid "Role playing" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 msgid "Role playing games" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Vitenskap" #: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 msgid "Scientific applications" msgstr "" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Simulation games" msgstr "Simulering" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sports games" msgstr "Sport" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Strategy games" msgstr "Strategi" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Skriveprogram" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Læring" #~ msgid "Emulators" #~ msgstr "Emulatorer" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikk" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nett" #, fuzzy #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Læring" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmering" #, fuzzy #~ msgid "Data Analysis" #~ msgstr "Databaser" #, fuzzy #~ msgid "Geoscience" #~ msgstr "Vitenskap" #~ msgid "Shells" #~ msgstr "Skall" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Lyd" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulators" #~ msgstr "Emulatorer" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Tekst" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "Framvisere" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spill" #, fuzzy #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Lås" #~ msgid "Puzzles" #~ msgstr "Puslespill" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Verktøy" #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Leker" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjelp" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Skjerm" #, fuzzy #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Spar" #, fuzzy #~ msgid "Locking" #~ msgstr "Lås" #, fuzzy #~ msgid "Window Managers" #~ msgstr "Vindusbehandlere" #, fuzzy #~ msgid "FVWM Modules" #~ msgstr "Moduler" #, fuzzy #~ msgid "Window Maker" #~ msgstr "Vindusbehandlere" # Non official sections from WindowMaker #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Utseende" #~ msgid "WorkSpace" #~ msgstr "Arbeidsområde" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #, fuzzy #~ msgid "Iceape Components" #~ msgstr "Mozilla-komponenter" # From Games/Toys/Teddies #~ msgid "Teddies" #~ msgstr "Teddybjørner" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matte" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknisk" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-lignende" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Rot-vindu" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XSkall" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" debian/README.Debian0000664000000000000000000000037111625666744011253 0ustar gnome-menus for Ubuntu ---------------------- The Ubuntu gnome-menus is patched to list the menu items using "X-KDE-SubstituteUID=true" when: - the user is member of the "admin" group - the uid=0 - the USER_IS_ADMIN environment variable is defined debian/libgnome-menu2.install0000664000000000000000000000003211625666744013414 0ustar debian/tmp/usr/lib/*.so.* debian/python-gmenu.examples0000664000000000000000000000002711625666744013402 0ustar util/gnome-menus-ls.py debian/libgnome-menu-dev.install0000664000000000000000000000014411625666744014112 0ustar debian/tmp/usr/lib/*.a debian/tmp/usr/lib/*.so debian/tmp/usr/include debian/tmp/usr/lib/pkgconfig debian/libgnome-menu2.shlibs0000664000000000000000000000005411625666744013236 0ustar libgnome-menu 2 libgnome-menu2 (>= 2.27.92) debian/desktop-files/0000775000000000000000000000000011625666744011762 5ustar debian/desktop-files/CardGames.directory.in0000664000000000000000000000012411625666744016140 0ustar [Desktop Entry] _Name=Cards _Comment=Card games Icon=gnome-aisleriot Type=Directory debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in0000664000000000000000000000014711625666744016511 0ustar [Desktop Entry] _Name=Falling blocks _Comment=Falling blocks games Icon=gnome-gnometris Type=Directory debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in0000664000000000000000000000014011625666744017512 0ustar [Desktop Entry] _Name=Role playing _Comment=Role playing games Icon=stock_person Type=Directory debian/desktop-files/SportsGames.directory.in0000664000000000000000000000012411625666744016561 0ustar [Desktop Entry] _Name=Sports _Comment=Sports games Icon=stock_scores Type=Directory debian/desktop-files/ActionGames.directory.in0000664000000000000000000000012511625666744016505 0ustar [Desktop Entry] _Name=Action _Comment=Action games Icon=weather-storm Type=Directory debian/desktop-files/Debian.directory.in0000664000000000000000000000014511625666744015477 0ustar [Desktop Entry] _Name=Debian _Comment=The Debian menu Icon=debian-logo Type=Directory NoDisplay=true debian/desktop-files/LogicGames.directory.in0000664000000000000000000000013311625666744016324 0ustar [Desktop Entry] _Name=Logic _Comment=Logic and puzzle games Icon=system-run Type=Directory debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in0000664000000000000000000000013411625666744016447 0ustar [Desktop Entry] _Name=Arcade _Comment=Arcade style games Icon=gnome-joystick Type=Directory debian/desktop-files/BoardGames.directory.in0000664000000000000000000000011511625666744016316 0ustar [Desktop Entry] _Name=Board _Comment=Board games Icon=desktop Type=Directory debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in0000664000000000000000000000011611625666744017225 0ustar [Desktop Entry] _Name=Adventure _Comment=Adventure style games Type=Directory debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in0000664000000000000000000000015011625666744016650 0ustar [Desktop Entry] _Name=Science _Comment=Scientific applications Icon=applications-science Type=Directory debian/desktop-files/KidsGames.directory.in0000664000000000000000000000013011625666744016156 0ustar [Desktop Entry] _Name=Kids _Comment=Games for kids Icon=gnome-amusements Type=Directory debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in0000664000000000000000000000010611625666744017071 0ustar [Desktop Entry] _Name=Strategy _Comment=Strategy games Type=Directory debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in0000664000000000000000000000011211625666744017410 0ustar [Desktop Entry] _Name=Simulation _Comment=Simulation games Type=Directory debian/control0000664000000000000000000000627012271624376010612 0ustar # This file is autogenerated. DO NOT EDIT! # # Modifications should be made to debian/control.in instead. # This file is regenerated automatically in the clean target. Source: gnome-menus2 Section: gnome Priority: optional Maintainer: Ubuntu Desktop Team XSBC-Original-Maintainer: Sebastien Bacher Uploaders: Debian GNOME Maintainers Vcs-Bzr: https://code.launchpad.net/~ubuntu-desktop/gnome-menus/gnome2 Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37.2), cdbs (>= 0.4.90~), libglib2.0-dev (>= 2.15.2), python-all-dev (>= 2.6.6-3~), gnome-pkg-tools, dpkg-dev (>= 1.13.19), intltool (>= 0.40.0), dh-autoreconf, gobject-introspection, gnome-common Standards-Version: 3.9.2 X-Python-Version: >= 2.3 Package: libgnome-menu2 Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the shared library. Package: libgnome-menu-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: ${misc:Depends}, libgnome-menu2 (= ${binary:Version}), libglib2.0-dev (>= 2.15.2) Replaces: gir-repository-dev (<< 0.6.5-6) Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the development headers. Package: python-gmenu Architecture: any Section: python Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${python:Depends}, python-gtk2, python-xdg (>= 0.18-1ubuntu2) Conflicts: gnome-menus (<< 2.14.0-3) Replaces: gnome-menus (<< 2.14.0-3) Provides: ${python:Provides} Description: GNOME implementation of the freedesktop menu specification The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. . This package contains the Python binding. Package: python-gmenu-dbg Priority: extra Architecture: any Section: python Depends: python-gmenu (= ${binary:Version}), python-dbg, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: Python bindings for the freedesktop menu specification for GNOME (debug extension) The package contains an implementation of the draft "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: . http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec . This package contains the python binding for the debug interpreter. debian/patches/0000775000000000000000000000000011625666744010640 5ustar debian/patches/05_debian_menu.patch0000664000000000000000000000104611625666744014434 0ustar diff -urN gnome-menus-2.15.91.orig/layout/applications.menu gnome-menus-2.15.91/layout/applications.menu --- gnome-menus-2.15.91.orig/layout/applications.menu 2006-08-13 18:46:45.000000000 +0200 +++ gnome-menus-2.15.91/layout/applications.menu 2006-08-13 18:49:52.000000000 +0200 @@ -150,4 +150,11 @@ + + + Debian + debian-menu.menu + Debian.directory + + debian/patches/03_kde-legacydirs.patch0000664000000000000000000000104511625666744015052 0ustar Index: gnome-menus-2.26.1/layout/applications.menu =================================================================== --- gnome-menus-2.26.1.orig/layout/applications.menu 2009-04-14 00:01:00.000000000 +0200 +++ gnome-menus-2.26.1/layout/applications.menu 2009-06-17 22:54:29.254809753 +0200 @@ -7,7 +7,6 @@ X-GNOME-Menu-Applications.directory - /etc/X11/applnk /usr/share/gnome/apps debian/patches/24_xdg_current_desktop.patch0000664000000000000000000000362111625666744016245 0ustar Description: Support XDG_CURRENT_DESKTOP when looking at OnlyShowIn/NotShowIn Origin: http://bugzilla-attachments.gnome.org/attachment.cgi?id=190706 Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=653440 Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/803519 Index: gnome-menus-3.0.1/libmenu/desktop-entries.c =================================================================== --- gnome-menus-3.0.1.orig/libmenu/desktop-entries.c 2011-07-20 13:45:45.828954257 -0400 +++ gnome-menus-3.0.1/libmenu/desktop-entries.c 2011-07-20 13:46:02.096954430 -0400 @@ -84,6 +84,7 @@ char *tryexec; guint flags; int i; + const char *desktop; error = NULL; no_display = g_key_file_get_boolean (key_file, @@ -108,6 +109,15 @@ } show_in_gnome = TRUE; + + /* if the value is unset, fallback to GNOME, if the + * value is empty, allow all applications in the menu */ + desktop = g_getenv ("XDG_CURRENT_DESKTOP"); + if (G_LIKELY (desktop == NULL)) + desktop = "GNOME"; + else if (*desktop == '\0') + goto skip_show_in_checks; + strv = g_key_file_get_string_list (key_file, desktop_entry_group, "OnlyShowIn", @@ -118,7 +128,7 @@ show_in_gnome = FALSE; for (i = 0; strv[i]; i++) { - if (!strcmp (strv[i], "GNOME")) + if (!strcmp (strv[i], desktop)) { show_in_gnome = TRUE; } @@ -136,7 +146,7 @@ show_in_gnome = TRUE; for (i = 0; strv[i]; i++) { - if (!strcmp (strv[i], "GNOME")) + if (!strcmp (strv[i], desktop)) { show_in_gnome = FALSE; } @@ -187,6 +197,8 @@ } } + skip_show_in_checks: + tryexec_failed = FALSE; tryexec = g_key_file_get_string (key_file, desktop_entry_group, debian/patches/11_science-menu.patch0000664000000000000000000000340011625666744014532 0ustar Index: gnome-menus-2.24.2/layout/applications.menu =================================================================== --- gnome-menus-2.24.2.orig/layout/applications.menu 2008-12-26 17:08:38.587592137 +0100 +++ gnome-menus-2.24.2/layout/applications.menu 2008-12-26 17:10:25.727590587 +0100 @@ -65,10 +65,23 @@ Education + Science + + + Science + GnomeScience.directory + + + Education + Science + + + + Games Index: gnome-menus-2.24.2/desktop-directories/Education.directory.in =================================================================== --- gnome-menus-2.24.2.orig/desktop-directories/Education.directory.in 2008-11-25 14:01:14.000000000 +0100 +++ gnome-menus-2.24.2/desktop-directories/Education.directory.in 2008-12-26 17:10:25.731589699 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ [Desktop Entry] _Name=Education -Icon=applications-science +Icon=applications-accessories Type=Directory Index: gnome-menus-2.24.2/desktop-directories/Utility.directory.in =================================================================== --- gnome-menus-2.24.2.orig/desktop-directories/Utility.directory.in 2008-12-26 17:10:52.531587812 +0100 +++ gnome-menus-2.24.2/desktop-directories/Utility.directory.in 2008-12-26 17:11:01.619588523 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ [Desktop Entry] _Name=Accessories _Comment=Desktop accessories -Icon=applications-accessories +Icon=applications-utilities Type=Directory debian/patches/21_default-python-in-shebang.patch0000664000000000000000000000063211625666744017140 0ustar diff -Nur gnome-menus-2.19.4/simple-editor/gmenu-simple-editor.in gnome-menus-2.19.4.new/simple-editor/gmenu-simple-editor.in --- gnome-menus-2.19.4/simple-editor/gmenu-simple-editor.in 2007-06-17 20:52:12.000000000 +0200 +++ gnome-menus-2.19.4.new/simple-editor/gmenu-simple-editor.in 2007-06-18 12:12:33.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -#!@PYTHON@ +#!/usr/bin/python # # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. debian/patches/series0000664000000000000000000000037011625666744012055 0ustar 03_kde-legacydirs.patch 05_debian_menu.patch 09_app_install_entry.patch 09_games-menu.patch 10_use-default-python-path.patch 11_science-menu.patch 23_add_inherited_gnome_session.patch 21_default-python-in-shebang.patch 24_xdg_current_desktop.patch debian/patches/09_app_install_entry.patch0000664000000000000000000000133511625666744015722 0ustar Description: Include Software Center in menus Index: gnome-menus-2.28.0/layout/applications.menu =================================================================== --- gnome-menus-2.28.0.orig/layout/applications.menu 2009-09-24 11:34:44.000000000 +0200 +++ gnome-menus-2.28.0/layout/applications.menu 2009-09-24 11:34:44.000000000 +0200 @@ -157,4 +157,16 @@ Debian.directory + + ubuntu-software-center.desktop + + + + + + + + ubuntu-software-center.desktop + + debian/patches/10_use-default-python-path.patch0000664000000000000000000000100411625666744016643 0ustar Index: gnome-menus-2.18.3/simple-editor/gmenu-simple-editor.in =================================================================== --- gnome-menus-2.18.3.orig/simple-editor/gmenu-simple-editor.in 2007-07-02 19:15:26.000000000 +0200 +++ gnome-menus-2.18.3/simple-editor/gmenu-simple-editor.in 2007-07-17 18:45:40.274547699 +0200 @@ -20,9 +20,6 @@ import sys -if not "@pyexecdir@" in sys.path: - sys.path.insert (0, "@pyexecdir@") - import GMenuSimpleEditor.main GMenuSimpleEditor.main.main (sys.argv[1:]) debian/patches/23_add_inherited_gnome_session.patch0000664000000000000000000000571711625666744017712 0ustar Description: Add inherited GNOME session Index: gnome-menus-2.30.0/libmenu/desktop-entries.c =================================================================== --- gnome-menus-2.30.0.orig/libmenu/desktop-entries.c 2010-07-13 15:57:40.499172000 +0200 +++ gnome-menus-2.30.0/libmenu/desktop-entries.c 2010-07-13 16:45:06.687172002 +0200 @@ -58,6 +58,8 @@ guint refcount : 24; }; +static char *derivative_session = "toto"; + struct DesktopEntrySet { int refcount; @@ -76,6 +78,8 @@ gboolean no_display; gboolean hidden; gboolean show_in_gnome; + gboolean show_in_derivative_session; + gboolean defined_for_derivative_session = FALSE; gboolean tryexec_failed; char *tryexec; guint flags; @@ -130,7 +134,6 @@ if (!strcmp (strv[i], "GNOME")) { show_in_gnome = TRUE; - break; } } } @@ -155,6 +158,48 @@ } g_strfreev (strv); + if (derivative_session) + { + strv = g_key_file_get_string_list (key_file, + desktop_entry_group, + "X-UBUNTU-OnlyShowIn-Derivative", + NULL, + NULL); + if (strv) + { + for (i = 0; strv[i]; i++) + { + if (!strcmp (strv[i], derivative_session)) + { + show_in_derivative_session = TRUE; + defined_for_derivative_session = TRUE; + } + } + } + g_strfreev (strv); + strv = g_key_file_get_string_list (key_file, + desktop_entry_group, + "X-UBUNTU-NotShowIn-Derivative", + NULL, + NULL); + if (strv) + { + for (i = 0; strv[i]; i++) + { + if (!strcmp (strv[i], derivative_session)) + { + show_in_derivative_session = FALSE; + defined_for_derivative_session = TRUE; + } + } + } + g_strfreev (strv); + if (defined_for_derivative_session) + { + show_in_gnome = show_in_derivative_session; + } + } + tryexec_failed = FALSE; tryexec = g_key_file_get_string (key_file, desktop_entry_group, Index: gnome-menus-2.30.0/libmenu/gmenu-tree.h =================================================================== --- gnome-menus-2.30.0.orig/libmenu/gmenu-tree.h 2010-07-13 15:55:48.291172001 +0200 +++ gnome-menus-2.30.0/libmenu/gmenu-tree.h 2010-07-13 15:55:58.695172000 +0200 @@ -147,6 +147,7 @@ void gmenu_tree_remove_monitor (GMenuTree *tree, GMenuTreeChangedFunc callback, gpointer user_data); +void gmenu_tree_set_desktop_session_name (char *); G_END_DECLS debian/patches/09_games-menu.patch0000664000000000000000000000704311625666744014233 0ustar Index: gnome-menus-2.22.1/layout/applications.menu =================================================================== --- gnome-menus-2.22.1.orig/layout/applications.menu 2008-05-06 20:40:15.070962933 +0200 +++ gnome-menus-2.22.1/layout/applications.menu 2008-05-06 20:42:59.298963290 +0200 @@ -76,8 +76,107 @@ Game - - + ActionGame + AdventureGame + ArcadeGame + BoardGame + BlocksGame + CardGame + KidsGame + LogicGame + Simulation + SportsGame + StrategyGame + + + + + + + + Action + ActionGames.directory + + ActionGame + + + + Adventure + AdventureGames.directory + + AdventureGame + + + + Arcade + ArcadeGames.directory + + ArcadeGame + + + + Board + BoardGames.directory + + BoardGame + + + + Blocks + BlocksGames.directory + + BlocksGame + + + + Cards + CardGames.directory + + CardGame + + + + Kids + KidsGames.directory + + KidsGame + + + + Logic + LogicGames.directory + + LogicGame + + + + Role Playing + RolePlayingGames.directory + + RolePlaying + + + + Simulation + SimulationGames.directory + + Simulation + + + + Sports + SportsGames.directory + + SportsGame + + + + Strategy + StrategyGames.directory + + StrategyGame + + @@ -132,6 +231,7 @@ System Settings + Game