gnome-mplayer-1.0.8/0000775000175000017500000000000012114222346011274 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/AUTHORS0000664000175000017500000000000010762015765012266 00000000000000gnome-mplayer-1.0.8/install-sh0000755000175000017500000003246411212770521013230 00000000000000#!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile scriptversion=2006-12-25.00 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the # following copyright and license. # # Copyright (C) 1994 X Consortium # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to # deal in the Software without restriction, including without limitation the # rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or # sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN # AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC- # TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not # be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal- # ings in this Software without prior written authorization from the X Consor- # tium. # # # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent # `make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written # from scratch. nl=' ' IFS=" "" $nl" # set DOITPROG to echo to test this script # Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it. doit=${DOITPROG-} if test -z "$doit"; then doit_exec=exec else doit_exec=$doit fi # Put in absolute file names if you don't have them in your path; # or use environment vars. chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp} chmodprog=${CHMODPROG-chmod} chownprog=${CHOWNPROG-chown} cmpprog=${CMPPROG-cmp} cpprog=${CPPROG-cp} mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir} mvprog=${MVPROG-mv} rmprog=${RMPROG-rm} stripprog=${STRIPPROG-strip} posix_glob='?' initialize_posix_glob=' test "$posix_glob" != "?" || { if (set -f) 2>/dev/null; then posix_glob= else posix_glob=: fi } ' posix_mkdir= # Desired mode of installed file. mode=0755 chgrpcmd= chmodcmd=$chmodprog chowncmd= mvcmd=$mvprog rmcmd="$rmprog -f" stripcmd= src= dst= dir_arg= dst_arg= copy_on_change=false no_target_directory= usage="\ Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES... or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES... In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE. In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY. In the 4th, create DIRECTORIES. Options: --help display this help and exit. --version display version info and exit. -c (ignored) -C install only if different (preserve the last data modification time) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. -s $stripprog installed files. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG " while test $# -ne 0; do case $1 in -c) ;; -C) copy_on_change=true;; -d) dir_arg=true;; -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2" shift;; --help) echo "$usage"; exit $?;; -m) mode=$2 case $mode in *' '* | *' '* | *' '* | *'*'* | *'?'* | *'['*) echo "$0: invalid mode: $mode" >&2 exit 1;; esac shift;; -o) chowncmd="$chownprog $2" shift;; -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 shift;; -T) no_target_directory=true;; --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;; --) shift break;; -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2 exit 1;; *) break;; esac shift done if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then # When -d is used, all remaining arguments are directories to create. # When -t is used, the destination is already specified. # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@. for arg do if test -n "$dst_arg"; then # $@ is not empty: it contains at least $arg. set fnord "$@" "$dst_arg" shift # fnord fi shift # arg dst_arg=$arg done fi if test $# -eq 0; then if test -z "$dir_arg"; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi # It's OK to call `install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi if test -z "$dir_arg"; then trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. case $mode in # Optimize common cases. *644) cp_umask=133;; *755) cp_umask=22;; *[0-7]) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw='% 200' fi cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;; *) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw=,u+rw fi cp_umask=$mode$u_plus_rw;; esac fi for src do # Protect names starting with `-'. case $src in -*) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then dst=$src dstdir=$dst test -d "$dstdir" dstdir_status=$? else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command # might cause directories to be created, which would be especially bad # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'. if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then echo "$0: $src does not exist." >&2 exit 1 fi if test -z "$dst_arg"; then echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi dst=$dst_arg # Protect names starting with `-'. case $dst in -*) dst=./$dst;; esac # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. if test -d "$dst"; then if test -n "$no_target_directory"; then echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2 exit 1 fi dstdir=$dst dst=$dstdir/`basename "$src"` dstdir_status=0 else # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails. dstdir=` (dirname "$dst") 2>/dev/null || expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$dst" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q' ` test -d "$dstdir" dstdir_status=$? fi fi obsolete_mkdir_used=false if test $dstdir_status != 0; then case $posix_mkdir in '') # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask. # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28. umask=`umask` case $stripcmd.$umask in # Optimize common cases. *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;; .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;; *[0-7]) mkdir_umask=`expr $umask + 22 \ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2 `;; *) mkdir_umask=$umask,go-w;; esac # With -d, create the new directory with the user-specified mode. # Otherwise, rely on $mkdir_umask. if test -n "$dir_arg"; then mkdir_mode=-m$mode else mkdir_mode= fi posix_mkdir=false case $umask in *[123567][0-7][0-7]) # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0. ;; *) tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0 if (umask $mkdir_umask && exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1 then if test -z "$dir_arg" || { # Check for POSIX incompatibilities with -m. # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or # other-writeable bit of parent directory when it shouldn't. # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"` case $ls_ld_tmpdir in d????-?r-*) different_mode=700;; d????-?--*) different_mode=755;; *) false;; esac && $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && { ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"` test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" } } then posix_mkdir=: fi rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" else # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null fi trap '' 0;; esac;; esac if $posix_mkdir && ( umask $mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir" ) then : else # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX, # or it failed possibly due to a race condition. Create the # directory the slow way, step by step, checking for races as we go. case $dstdir in /*) prefix='/';; -*) prefix='./';; *) prefix='';; esac eval "$initialize_posix_glob" oIFS=$IFS IFS=/ $posix_glob set -f set fnord $dstdir shift $posix_glob set +f IFS=$oIFS prefixes= for d do test -z "$d" && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then prefixes= else if $posix_mkdir; then (umask=$mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break # Don't fail if two instances are running concurrently. test -d "$prefix" || exit 1 else case $prefix in *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; *) qprefix=$prefix;; esac prefixes="$prefixes '$qprefix'" fi fi prefix=$prefix/ done if test -n "$prefixes"; then # Don't fail if two instances are running concurrently. (umask $mkdir_umask && eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") || test -d "$dstdir" || exit 1 obsolete_mkdir_used=true fi fi fi if test -n "$dir_arg"; then { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } && { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false || test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1 else # Make a couple of temp file names in the proper directory. dsttmp=$dstdir/_inst.$$_ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_ # Trap to clean up those temp files at exit. trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 # Copy the file name to the temp name. (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command. # { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } && # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file. if $copy_on_change && old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` && new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` && eval "$initialize_posix_glob" && $posix_glob set -f && set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 && set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 && $posix_glob set +f && test "$old" = "$new" && $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1 then rm -f "$dsttmp" else # Rename the file to the real destination. $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null || # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not # support -f. { # Now remove or move aside any old file at destination location. # We try this two ways since rm can't unlink itself on some # systems and the destination file might be busy for other # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new # file should still install successfully. { test ! -f "$dst" || $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } } || { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2 (exit 1); exit 1 } } && # Now rename the file to the real destination. $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst" } fi || exit 1 trap '' 0 fi done # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gnome-mplayer-1.0.8/src/0000775000175000017500000000000012114222344012061 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/src/gui.c0000664000175000017500000137665312113707345012766 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * gui.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * gui.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * gui.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with gui.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include "gui.h" #include "support.h" #include "common.h" #include "../pixmaps/gnome_mplayer.xpm" /* #include "../pixmaps/media-playback-pause.xpm" #include "../pixmaps/media-playback-start.xpm" #include "../pixmaps/media-playback-stop.xpm" #include "../pixmaps/media-seek-backward.xpm" #include "../pixmaps/media-seek-forward.xpm" #include "../pixmaps/media-skip-backward.xpm" #include "../pixmaps/media-skip-forward.xpm" #include "../pixmaps/view-fullscreen.xpm" */ #include "langlist.h" #ifdef NOTIFY_ENABLED #include #include #endif #ifdef LIBGDA_ENABLED #include "database.h" #endif static GdkWindow *window_container; static GtkWidget *fs_window; static GtkWidget *fs_controls; static GtkWidget *menubar; static GtkMenuItem *menuitem_file; static GtkMenu *menu_file; static GtkMenuItem *menuitem_file_open; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_folder; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_location; static GtkMenuItem *menuitem_file_disc; static GtkMenu *menu_file_disc; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_acd; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_sep1; //static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvd; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvdnav; //static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvd_folder; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvdnav_folder; //static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvd_iso; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dvdnav_iso; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_sep2; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_vcd; static GtkMenuItem *menuitem_file_tv; static GtkMenu *menu_file_tv; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_atv; static GtkMenuItem *menuitem_file_open_dtv; #ifdef HAVE_GPOD static GtkMenuItem *menuitem_file_open_ipod; #endif static GtkMenuItem *menuitem_file_recent; static GtkWidget *menuitem_file_recent_items; static GtkMenuItem *menuitem_file_sep2; static GtkMenuItem *menuitem_file_quit; static GtkMenuItem *menuitem_edit; static GtkMenu *menu_edit; static GtkMenuItem *menuitem_edit_switch_audio; static GtkMenuItem *menuitem_edit_set_audiofile; static GtkMenuItem *menuitem_edit_set_subtitle; //static GtkMenuItem *menuitem_lang; static GtkMenuItem *menuitem_edit_take_screenshot; static GtkMenuItem *menuitem_edit_sep1; static GtkMenuItem *menuitem_edit_config; static GtkMenuItem *menuitem_help; static GtkMenuItem *menuitem_view; static GtkMenu *menu_view; static GtkMenuItem *menuitem_view_details; static GtkMenuItem *menuitem_view_meter; static GtkMenuItem *menuitem_view_sep0; static GtkMenuItem *menuitem_view_fullscreen; static GtkMenuItem *menuitem_view_sep1; static GtkMenuItem *menuitem_view_onetoone; static GtkMenuItem *menuitem_view_twotoone; static GtkMenuItem *menuitem_view_onetotwo; static GtkMenuItem *menuitem_view_onetoonepointfive; //static GtkMenuItem *menuitem_view_sep4; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect; static GtkMenu *menu_view_aspect; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_default; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_four_three; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_sixteen_nine; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_sixteen_ten; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_anamorphic; static GtkMenuItem *menuitem_view_aspect_follow_window; static GtkMenuItem *menuitem_view_sep2; static GtkMenuItem *menuitem_view_subtitles; static GtkMenuItem *menuitem_view_smaller_subtitle; static GtkMenuItem *menuitem_view_larger_subtitle; static GtkMenuItem *menuitem_view_decrease_subtitle_delay; static GtkMenuItem *menuitem_view_increase_subtitle_delay; static GtkMenuItem *menuitem_view_sep5; static GtkMenuItem *menuitem_view_angle; static GtkMenuItem *menuitem_view_controls; static GtkMenuItem *menuitem_view_sep3; static GtkMenuItem *menuitem_view_advanced; static GtkMenu *menu_help; static GtkMenuItem *menuitem_help_about; static GtkMenu *popup_menu; static GtkMenuItem *menuitem_open; static GtkMenuItem *menuitem_sep3; static GtkMenuItem *menuitem_play; static GtkMenuItem *menuitem_stop; static GtkMenuItem *menuitem_sep1; static GtkMenuItem *menuitem_copyurl; static GtkMenuItem *menuitem_sep2; static GtkMenuItem *menuitem_sep4; static GtkMenuItem *menuitem_save; static GtkMenuItem *menuitem_showcontrols; static GtkMenuItem *menuitem_fullscreen; static GtkMenuItem *menuitem_config; static GtkMenuItem *menuitem_quit; static gulong delete_signal_id; static GtkWidget *vbox_master; static GtkWidget *vbox; static GtkWidget *controls_box; static GtkWidget *media_hbox; static GtkWidget *media_label; static GtkWidget *details_vbox; static GtkWidget *details_video_size; static GtkWidget *details_video_format; static GtkWidget *details_video_codec; static GtkWidget *details_video_fps; static GtkWidget *details_video_bitrate; static GtkWidget *details_video_chapters; static GtkWidget *details_audio_format; static GtkWidget *details_audio_codec; static GtkWidget *details_audio_channels; static GtkWidget *details_audio_bitrate; static GtkWidget *details_audio_samplerate; static GdkPixbuf *pb_icon; static GdkPixbuf *pb_button; static GList *icon_list; static GtkWidget *button_event_box; static GtkWidget *image_button; //static GtkWidget *play_button; //static GtkWidget *stop_button; //static GtkWidget *pause_button; //static GtkWidget *ff_button; //static GtkWidget *rew_button; //static GtkWidget *pause_event_box; static GtkWidget *stop_event_box; static GtkWidget *ff_event_box; static GtkWidget *rew_event_box; //static GtkProgressBar *progress; static gboolean in_button; static GtkWidget *image_play; static GtkWidget *image_pause; static GtkWidget *image_stop; static GtkWidget *image_ff; static GtkWidget *image_rew; static GtkWidget *image_next; static GtkWidget *image_prev; static GtkWidget *image_menu; static GtkWidget *image_fs; //static GtkWidget *image_icon; #ifdef GTK2_12_ENABLED static GtkStatusIcon *status_icon; static GtkWidget *config_show_status_icon; #else static GtkTooltips *volume_tip; #endif //static GtkWidget *config_window; static GtkWidget *config_vo; static GtkWidget *config_hardware_codecs; static GtkWidget *config_crystalhd_codecs; static GtkWidget *config_ao; static GtkWidget *config_mixer; static GtkWidget *config_audio_channels; static GtkWidget *config_use_hw_audio; #ifndef HAVE_ASOUNDLIB static GtkWidget *config_volume; #endif static GtkWidget *config_cachesize; static GtkWidget *config_plugin_audio_cache_size; static GtkWidget *config_plugin_video_cache_size; static GtkWidget *config_osdlevel; static GtkWidget *config_deinterlace; static GtkWidget *config_framedrop; static GtkWidget *config_pplevel; static GtkWidget *config_playlist_visible; static GtkWidget *config_details_visible; static GtkWidget *config_vertical_layout; static GtkWidget *config_single_instance; static GtkWidget *config_replace_and_play; static GtkWidget *config_bring_to_front; static GtkWidget *config_resize_on_new_media; static GtkWidget *config_pause_on_click; static GtkWidget *config_softvol; static GtkWidget *config_remember_softvol; static GtkWidget *config_volume_gain; static GtkWidget *config_forcecache; static GtkWidget *config_verbose; #ifdef NOTIFY_ENABLED static GtkWidget *config_show_notification; #endif static GtkWidget *config_use_mediakeys; static GtkWidget *config_use_defaultpl; static GtkWidget *config_disable_animation; static GtkWidget *config_disable_cover_art_fetch; static GtkWidget *config_mouse_wheel; static GtkWidget *config_enable_nautilus_plugin; static GtkWidget *config_alang; static GtkWidget *config_slang; static GtkWidget *config_metadata_codepage; static GtkWidget *config_ass; static GtkWidget *config_embeddedfonts; static GtkWidget *config_subtitle_font; static GtkWidget *config_subtitle_scale; static GtkWidget *config_subtitle_codepage; static GtkWidget *config_subtitle_color; static GtkWidget *config_subtitle_outline; static GtkWidget *config_subtitle_shadow; static GtkWidget *config_subtitle_margin; static GtkWidget *config_subtitle_fuzziness; static GtkWidget *config_show_subtitles; static GtkWidget *config_qt; static GtkWidget *config_real; static GtkWidget *config_wmp; static GtkWidget *config_dvx; static GtkWidget *config_midi; static GtkWidget *config_noembed; static GtkWidget *config_noscaling; static GtkWidget *config_mplayer_bin; static GtkWidget *config_mplayer_dvd_device; static GtkWidget *config_extraopts; static GtkWidget *config_remember_loc; static GtkWidget *config_keep_on_top; static GtkWidget *open_location; static GtkWidget *folder_progress_window; static GtkWidget *folder_progress_label; static GtkWidget *folder_progress_bar; // Video Settings static GtkWidget *adv_brightness; static GtkWidget *adv_contrast; static GtkWidget *adv_gamma; static GtkWidget *adv_hue; static GtkWidget *adv_saturation; static glong last_movement_time; static gboolean adjusting; static GtkWidget *config_accel_keys[KEY_COUNT]; #define PAYLOADNCH 7 #define PAYLOADNI 512 typedef struct _Export { int nch; int size; unsigned long long counter; gint16 payload[PAYLOADNCH][PAYLOADNI]; } Export; PLAYSTATE media_state_to_playstate(GmtkMediaPlayerMediaState media_state) { PLAYSTATE ret; switch (media_state) { case MEDIA_STATE_PAUSE: ret = PAUSED; break; case MEDIA_STATE_PLAY: ret = PLAYING; break; case MEDIA_STATE_QUIT: case MEDIA_STATE_UNKNOWN: ret = QUIT; break; case MEDIA_STATE_STOP: ret = STOPPED; break; default: ret = QUIT; break; } return ret; } void set_media_player_attributes(GtkWidget * widget) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_DEBUG, verbose); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_FORCE_CACHE, forcecache); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CACHE_SIZE, cache_size); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_HARDWARE_CODECS, use_hardware_codecs); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_CRYSTALHD_CODECS, use_crystalhd_codecs); if (option_vo != NULL) { gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VO, option_vo); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_HARDWARE_CODECS, FALSE); } else { gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VO, vo); } gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_EXTRA_OPTS, extraopts); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_PREFERRED_AUDIO_LANGUAGE, alang); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_PREFERRED_SUBTITLE_LANGUAGE, slang); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MPLAYER_BINARY, mplayer_bin); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_ADVANCED_SUBTITLES, !disable_ass); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_OUTLINE, subtitle_outline); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_SHADOW, subtitle_shadow); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_EMBEDDED_FONTS, !disable_embeddedfonts); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_SCALE, subtitle_scale); gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_MARGIN, subtitle_margin); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_COLOR, subtitle_color); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_CODEPAGE, subtitle_codepage); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_FONT, subtitlefont); gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_FUZZINESS, subtitle_fuzziness); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, showsubtitles); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_DEINTERLACE, !disable_deinterlace); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AO, audio_device.mplayer_ao); if (softvol) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SOFTVOL, TRUE); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VOLUME_GAIN, volume_gain); } else { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SOFTVOL, audio_device.type == AUDIO_TYPE_SOFTVOL); } gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_CHANNELS, audio_channels); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HARDWARE_AC3, use_hw_audio); gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_OSDLEVEL, osdlevel); gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POST_PROCESSING_LEVEL, pplevel); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_START_TIME, (gdouble) start_second); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_RUN_TIME, (gdouble) play_length); if (embed_window != 0 && disable_embedded_scaling) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_DISABLE_UPSCALING, disable_embedded_scaling); } else { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_DISABLE_UPSCALING, FALSE); } if (option_dvd_device == NULL) { gmtk_media_player_set_media_device(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), idledata->device); } else { gmtk_media_player_set_media_device(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), option_dvd_device); } } gboolean add_to_playlist_and_play(gpointer data) { gchar *s = (gchar *) data; gboolean playlist; gchar *buf = NULL; selection = NULL; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "adding '%s' to playlist", s); if (!uri_exists(s) && !streaming_media(s)) { buf = g_filename_to_uri(s, NULL, NULL); } else { buf = g_strdup(s); } if (buf != NULL) { playlist = detect_playlist(buf); if (!playlist) { add_item_to_playlist(buf, playlist); } else { if (!parse_playlist(buf)) { add_item_to_playlist(buf, playlist); } } g_free(buf); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "children = %i", gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL)); if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) == 1 || !gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); if (embed_window == 0 && bring_to_front) present_main_window(); } } if (s != NULL) g_free(s); g_idle_add(set_update_gui, NULL); return FALSE; } gboolean clear_playlist_and_play(gpointer data) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "clearing playlist"); gtk_list_store_clear(playliststore); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "adding '%s' to playlist", (gchar *) data); add_to_playlist_and_play(data); return FALSE; } void view_option_show_callback(GtkWidget * widget, gpointer data) { skip_fixed_allocation_on_show = TRUE; } void view_option_hide_callback(GtkWidget * widget, gpointer data) { skip_fixed_allocation_on_hide = TRUE; g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); } void view_option_size_allocate_callback(GtkWidget * widget, GtkAllocation * allocation, gpointer data) { //if (widget == plvbox) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "plvbox size_allocate_callback"); //else gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "size_allocate_callback"); g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); } void player_size_allocate_callback(GtkWidget * widget, GtkAllocation * allocation) { if (idledata->videopresent) { non_fs_width = allocation->width; non_fs_height = allocation->height; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "video: %s media size = %i x %i", gm_bool_to_string(idledata->videopresent), non_fs_width, non_fs_height); } gboolean set_adjust_layout(gpointer data) { adjusting = FALSE; adjust_layout(); return FALSE; } void adjust_layout() { gint total_height; gint total_width; gint handle_size; GtkAllocation alloc = { 0 }; GtkAllocation alloc2 = { 0 }; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "media size = %i x %i", non_fs_width, non_fs_height); total_height = non_fs_height; total_width = non_fs_width; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total = %i x %i", total_width, total_height); if (idledata->videopresent) { gtk_widget_show(media); } else { gtk_widget_hide(media); } if (playlist_visible && remember_loc && !vertical_layout) { total_width = gtk_paned_get_position(GTK_PANED(pane)); } if (playlist_visible && remember_loc && vertical_layout) { total_height = gtk_paned_get_position(GTK_PANED(pane)); } if (total_width == 0) { if (playlist_visible && !vertical_layout) { total_width = gtk_paned_get_position(GTK_PANED(pane)); } else { if (showcontrols) { gmtk_get_allocation(controls_box, &alloc); total_width = alloc.width; } } } if (total_height == 0) { if (playlist_visible && vertical_layout) { total_height = gtk_paned_get_position(GTK_PANED(pane)); } } if (GTK_IS_WIDGET(media_hbox) && control_id == 0 && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info))) { if (gmtk_get_visible(media_hbox) == 0) { gtk_widget_show_all(media_hbox); //gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); //while (gtk_events_pending()) // gtk_main_iteration(); } gmtk_get_allocation(media_hbox, &alloc); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "media height = %i", alloc.height); total_height += alloc.height; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); } else { gtk_widget_hide(media_hbox); } if (GTK_IS_WIDGET(details_table) && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_details))) { if (gmtk_get_visible(details_vbox) == 0) { gtk_widget_show_all(details_vbox); //return; } gmtk_get_allocation(details_vbox, &alloc); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "detail height = %i", alloc.height); total_height += alloc.height; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); } else { gtk_widget_hide(details_vbox); } if (GTK_IS_WIDGET(audio_meter) && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter))) { if (gmtk_get_visible(audio_meter) == 0) { gtk_widget_show_all(audio_meter); //return; } gmtk_get_allocation(audio_meter, &alloc); total_height += alloc.height; } else { gtk_widget_hide(audio_meter); } if (GTK_IS_WIDGET(plvbox) && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { if (gmtk_get_visible(plvbox) == 0) { gtk_widget_show_all(plvbox); //return; } gtk_widget_grab_focus(play_event_box); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE); gtk_widget_grab_default(plclose); gtk_widget_style_get(pane, "handle-size", &handle_size, NULL); gmtk_get_allocation(plvbox, &alloc); if (vertical_layout) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "totals = %i x %i", total_width, total_height); total_height += alloc.height + handle_size; } else { if (gmtk_get_visible(media_hbox) && idledata->videopresent == FALSE && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist)) == FALSE) { gmtk_get_allocation(media_hbox, &alloc2); total_width = alloc2.width + handle_size + alloc.width; } else { total_width += handle_size + alloc.width; } } if (non_fs_height == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "height = %i", total_height); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); if (alloc.height < 16) { total_height = 200; } else { total_height = MAX(total_height, alloc.height); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); } } else { if (!idledata->videopresent) { gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), FALSE); } gtk_paned_set_position(GTK_PANED(pane), -1); if (gmtk_get_visible(plvbox) == 1) { gtk_widget_hide(plvbox); //return; } } if (!fullscreen) { if (!enable_global_menu) { gmtk_get_allocation(menubar, &alloc); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "menubar = %i", alloc.height); total_height += alloc.height; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); } } if (showcontrols) { gmtk_get_allocation(controls_box, &alloc); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "controls height = %i", alloc.height); total_height += alloc.height; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total_height = %i", total_height); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "total = %i x %i video = %s", total_width, total_height, gm_bool_to_string(idledata->videopresent)); if (use_remember_loc) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "setting size to %i x %i", loc_window_width, loc_window_height); gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), loc_window_width, loc_window_height); use_remember_loc = FALSE; } else { if (total_height > 0 && total_width > 0 && idledata->videopresent) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), total_width, total_height); } if (total_height > 0 && total_width > 0 && !idledata->window_resized && !remember_loc) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), total_width, total_height); } if (total_height > 0 && total_width > 0 && !idledata->videopresent && !vertical_layout && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), total_width, total_height); } } return; } gboolean hide_buttons(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (GTK_IS_WIDGET(ff_event_box)) { if (idle->streaming) { gtk_widget_hide(ff_event_box); gtk_widget_hide(rew_event_box); if (GTK_IS_WIDGET(menuitem_save)) gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_save), FALSE); } else { if (embed_window == 0 || window_x > 250) { gtk_widget_show_all(ff_event_box); gtk_widget_show_all(rew_event_box); } } } if (GTK_IS_WIDGET(menuitem_view_details)) gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_details), TRUE); if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) < 2 && !gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { gtk_widget_hide(prev_event_box); gtk_widget_hide(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single), FALSE); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } else { gtk_widget_show_all(prev_event_box); gtk_widget_show_all(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single), TRUE); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); } return FALSE; } gboolean show_copyurl(void *data) { gchar *buf; gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_copyurl)); if (control_id == 0) { buf = g_strdup_printf(_("%s - GNOME MPlayer"), gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), buf); g_free(buf); } return FALSE; } gboolean set_title_bar(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; gchar *buf; gchar *name = NULL; GtkTreePath *path; gint current = 0, total; gchar *filename = NULL; if (data != NULL && idle != NULL && gmtk_get_visible(window)) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_PRESENT) && gmtk_media_player_get_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == TYPE_FILE && g_strrstr(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), "/") != NULL) { filename = g_filename_from_uri(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), NULL, NULL); if (filename != NULL) { name = g_strdup(g_strrstr(filename, "/") + 1); g_free(filename); } filename = NULL; } else { name = g_strdup(idle->display_name); } total = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); if (total > 0 && gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); if (path != NULL) { buf = gtk_tree_path_to_string(path); current = (gint) g_strtod(buf, NULL); g_free(buf); gtk_tree_path_free(path); } } if (total > 1) { if (name == NULL || strlen(name) < 1) { buf = g_strdup_printf(_("(%i/%i) - GNOME MPlayer"), current + 1, total); } else { buf = g_strdup_printf(_("%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer"), name, current + 1, total); } } else { if (name == NULL || strlen(name) < 1) { buf = g_strdup_printf(_("GNOME MPlayer")); } else { buf = g_strdup_printf(_("%s - GNOME MPlayer"), name); } } gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), buf); g_free(buf); g_free(name); } return FALSE; } gboolean set_media_label(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; gchar *cover_art_file = NULL; gpointer pixbuf; GdkPixbuf *scaled; gdouble aspect; #ifdef NOTIFY_ENABLED NotifyNotification *notification; #endif if (data != NULL && idle != NULL && GTK_IS_WIDGET(media_label)) { if (idle->media_info != NULL && strlen(idle->media_info) > 0) { gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(media_label), idle->media_info); gtk_label_set_max_width_chars(GTK_LABEL(media_label), 10); } pixbuf = NULL; gtk_image_clear(GTK_IMAGE(cover_art)); if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0 && gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, COVERART_COLUMN, &cover_art_file, -1); } if (cover_art_file != NULL) { pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(cover_art_file, NULL); if (pixbuf != NULL) { aspect = gdk_pixbuf_get_width(GDK_PIXBUF(pixbuf)) / gdk_pixbuf_get_height(GDK_PIXBUF(pixbuf)); scaled = gdk_pixbuf_scale_simple(GDK_PIXBUF(pixbuf), 128, 128 * aspect, GDK_INTERP_BILINEAR); gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(cover_art), scaled); g_object_unref(scaled); g_object_unref(pixbuf); } } } else { if (GTK_IS_IMAGE(cover_art)) gtk_image_clear(GTK_IMAGE(cover_art)); if (GTK_IS_WIDGET(media_label)) { gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(media_label), ""); } return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info)) && control_id == 0 && strlen(idle->media_info) > 0) { gtk_widget_show_all(media_hbox); } else { gtk_widget_hide(media_hbox); } if (idle->fromdbus == FALSE) { dbus_send_rpsignal_with_string("RP_SetMediaLabel", idle->media_info); #ifdef NOTIFY_ENABLED if (show_notification && control_id == 0 && !gtk_window_is_active((GtkWindow *) window)) { notify_init("gnome-mplayer"); #ifdef NOTIFY0_7_ENABLED notification = notify_notification_new(idle->display_name, idle->media_notification, "gnome-mplayer"); #else notification = notify_notification_new(idle->display_name, idle->media_notification, "gnome-mplayer", NULL); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED #if !NOTIFY0_7_ENABLED if (show_status_icon) notify_notification_attach_to_status_icon(notification, status_icon); #endif #endif notify_notification_show(notification, NULL); notify_uninit(); } #endif if (embed_window == 0 && gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) != 1) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), playlist_visible); } } g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); return FALSE; } gboolean set_cover_art(gpointer pixbuf) { gint width, height; gfloat aspect; GdkPixbuf *scaled; if (pixbuf == NULL) { if (GTK_IS_IMAGE(cover_art)) gtk_image_clear(GTK_IMAGE(cover_art)); if (strlen(idledata->media_info) > 0) { //gtk_widget_show_all(media_hbox); } else { // gtk_widget_hide(media_hbox); } } else { width = gdk_pixbuf_get_width(GDK_PIXBUF(pixbuf)); height = gdk_pixbuf_get_height(GDK_PIXBUF(pixbuf)); aspect = (gfloat) width / (gfloat) height; scaled = gdk_pixbuf_scale_simple(GDK_PIXBUF(pixbuf), 128, 128 / aspect, GDK_INTERP_BILINEAR); gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(cover_art), GDK_PIXBUF(scaled)); g_object_unref(pixbuf); g_object_unref(scaled); } g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); //adjust_layout(); return FALSE; } gboolean set_progress_value(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; gchar *text; struct stat buf = { 0 }; gchar *iterfilename; gchar *iteruri = NULL; if (idle == NULL) return FALSE; if (GTK_IS_WIDGET(tracker)) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_UNKNOWN && rpcontrols == NULL) { js_state = STATE_BUFFERING; text = g_strdup_printf(_("Buffering: %2i%%"), (gint) (idle->cachepercent * 100)); gmtk_media_tracker_set_text(tracker, text); g_free(text); gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, FALSE); } else { if (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION_PERCENT) > 0.0) { if (autopause == FALSE) gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); } } if (idle->cachepercent < 1.0 && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { text = g_strdup_printf(_("Paused | %2i%% \342\226\274"), (gint) (idle->cachepercent * 100)); gmtk_media_tracker_set_text(tracker, text); g_free(text); } else { //gmtk_media_tracker_set_text(tracker, idle->progress_text); } gmtk_media_tracker_set_cache_percentage(tracker, idle->cachepercent); } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0 && gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iteruri, -1); } if (idle->cachepercent > 0.0 && idle->cachepercent < 0.9 && !forcecache && !streaming_media(iteruri)) { if (autopause == FALSE && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { g_free(iteruri); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iteruri, -1); if (iteruri != NULL) { iterfilename = g_filename_from_uri(iteruri, NULL, NULL); g_stat(iterfilename, &buf); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "filename = %s", iterfilename); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "disk size = %li, byte pos = %li", (glong) buf.st_size, idle->byte_pos); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "cachesize = %f, percent = %f", idle->cachepercent, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION_PERCENT)); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "will pause = %s", gm_bool_to_string(((idle->byte_pos + (cache_size * 512)) > buf.st_size) && !(playlist))); // if ((idle->percent + 0.10) > idle->cachepercent && ((idle->byte_pos + (512 * 1024)) > buf.st_size)) { // if ((buf.st_size > 0) && (idle->byte_pos + (cache_size * 512)) > buf.st_size) { if (((idle->byte_pos + (cache_size * 1024)) > buf.st_size) && !(playlist)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PAUSE); gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, FALSE); autopause = TRUE; } g_free(iterfilename); g_free(iteruri); } } } else if (autopause == TRUE && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { if (idle->cachepercent > (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION_PERCENT) + 0.20) || (idle->cachepercent >= 0.99 || idle->cachepercent == 0.0)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PLAY); gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); autopause = FALSE; } } } if (idle->cachepercent > 0.95 || idle->cachepercent == 0.0) { if (autopause == TRUE && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PLAY); gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); autopause = FALSE; } } if (idle->cachepercent >= 1.0 || idle->cachepercent == 0.0) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_save), TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_save), FALSE); } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_UNKNOWN) { gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); } update_status_icon(); if (idle->fromdbus == FALSE) { dbus_send_rpsignal_with_double("RP_SetPercent", gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION_PERCENT)); dbus_send_rpsignal_with_int("RP_SetGUIState", media_state_to_playstate(gmtk_media_player_get_media_state (GMTK_MEDIA_PLAYER(media)))); } return FALSE; } gboolean set_progress_text(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (GTK_IS_WIDGET(tracker)) { gmtk_media_tracker_set_text(tracker, idle->progress_text); } if (idle != NULL && idle->fromdbus == FALSE) dbus_send_rpsignal_with_string("RP_SetProgressText", idle->progress_text); update_status_icon(); return FALSE; } gboolean set_progress_time(void *data) { gchar *text; IdleData *idle = (IdleData *) data; if (idle == NULL) return FALSE; if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { text = g_strdup_printf(_("Playing")); } else if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { text = g_strdup_printf(_("Paused")); } else { text = g_strdup_printf(_("Idle")); } if (idle->cachepercent > 0 && idle->cachepercent < 1.0 && !(playlist) && !forcecache && !idle->streaming) { g_snprintf(idle->progress_text, sizeof(idle->progress_text), "%s | %2i%% \342\226\274", text, (int) (idle->cachepercent * 100)); } else { g_snprintf(idle->progress_text, sizeof(idle->progress_text), "%s", text); } gmtk_media_tracker_set_text(tracker, text); g_free(text); if (GTK_IS_WIDGET(tracker) && idle->position > 0 && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_tracker_set_length(tracker, idle->length); gmtk_media_tracker_set_position(tracker, idle->position); } if (idle->fromdbus == FALSE && gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PAUSE) dbus_send_rpsignal_with_string("RP_SetProgressText", idle->progress_text); update_status_icon(); dbus_send_event("TimeChanged", 0); return FALSE; } gboolean set_volume_from_slider(gpointer data) { gdouble vol; #ifdef GTK2_12_ENABLED vol = gtk_scale_button_get_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider)); #else vol = gtk_range_get_value(GTK_RANGE(vol_slider)); #endif if (!gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) { gmtk_media_player_set_volume(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), vol); if (remember_softvol) { volume_softvol = vol; set_software_volume(&volume_softvol); } } return FALSE; } gboolean set_volume_tip(void *data) { #ifndef GTK2_12_ENABLED gchar *tip_text = NULL; IdleData *idle = (IdleData *) data; #endif if (GTK_IS_WIDGET(vol_slider)) { #ifdef GTK2_12_ENABLED // should be automatic /* tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(vol_slider); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, idle->vol_tooltip) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(vol_slider, idle->vol_tooltip); g_free(tip_text); */ #else gtk_tooltips_set_tip(volume_tip, vol_slider, idle->vol_tooltip, NULL); #endif } return FALSE; } gboolean set_window_visible(void *data) { //gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist),FALSE); if (GTK_IS_WIDGET(media)) { if (vertical_layout) { gtk_widget_show(media); } else { gtk_widget_show(vbox); } } return FALSE; } gboolean set_subtitle_visibility(void *data) { if (GTK_IS_WIDGET(menuitem_view_subtitles)) { if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_subtitles))) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, TRUE); } else { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, FALSE); } } return FALSE; } gboolean set_update_gui(void *data) { GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; gint count; gchar **split; gchar *joined; if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) < 2 && !gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { gtk_widget_hide(prev_event_box); gtk_widget_hide(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single), FALSE); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } else { gtk_widget_show(prev_event_box); gtk_widget_show(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single), TRUE); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); } if (GTK_IS_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); if (playlistname != NULL && strlen(playlistname) > 0) { coltitle = g_strdup_printf(_("%s items"), playlistname); } else { coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); } split = g_strsplit(coltitle, "_", 0); joined = g_strjoinv("__", split); gtk_tree_view_column_set_title(column, joined); g_free(coltitle); g_free(joined); g_strfreev(split); } return FALSE; } static const gchar *PLAYSTATE_to_string(const PLAYSTATE pstate) { switch (pstate) { case PLAYING: return "playing"; case PAUSED: return "paused"; case STOPPED: return "stopped"; case QUIT: return "quit"; default: return "???"; } } gboolean set_gui_state(void *data) { gchar *tip_text = NULL; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "setting gui state to %s", PLAYSTATE_to_string(guistate)); if (lastguistate != guistate) { if (guistate == PLAYING) { #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-pause-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-pause-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Pause")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Pause")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Pause"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, TRUE); gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_pause_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); if (idledata->videopresent) dbus_disable_screensaver(); } if (guistate == PAUSED) { #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Play")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, FALSE); gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_play_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); dbus_enable_screensaver(); //gmtk_media_player_set_state (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PAUSE); } if (guistate == STOPPED) { #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Play")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, FALSE); gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_play_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); dbus_enable_screensaver(); //gmtk_media_player_set_state (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_STOP); } lastguistate = guistate; } return FALSE; } gboolean set_metadata(gpointer data) { MetaData *mdata = (MetaData *) data; GtkTreeIter *riter; if (mdata == NULL) { return FALSE; } g_mutex_lock(set_mutex); riter = find_iter_by_uri(mdata->uri); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, riter)) { if (mdata != NULL) { gtk_list_store_set(playliststore, riter, DESCRIPTION_COLUMN, mdata->title, ARTIST_COLUMN, mdata->artist, ALBUM_COLUMN, mdata->album, SUBTITLE_COLUMN, mdata->subtitle, AUDIO_CODEC_COLUMN, mdata->audio_codec, VIDEO_CODEC_COLUMN, mdata->video_codec, LENGTH_COLUMN, mdata->length, DEMUXER_COLUMN, mdata->demuxer, LENGTH_VALUE_COLUMN, mdata->length_value, VIDEO_WIDTH_COLUMN, mdata->width, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, mdata->height, PLAYABLE_COLUMN, mdata->playable, -1); if (mdata->playable == FALSE) { gtk_list_store_remove(playliststore, riter); g_idle_add(set_title_bar, idledata); } } } g_free(riter); free_metadata(mdata); g_mutex_unlock(set_mutex); return FALSE; } gboolean set_show_seek_buttons(gpointer data) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SEEKABLE)) { gtk_widget_show_all(ff_event_box); gtk_widget_show_all(rew_event_box); } return FALSE; } void cancel_clicked(GtkButton * button, gpointer user_data) { cancel_folder_load = TRUE; } void create_folder_progress_window() { GtkWidget *vbox; GtkWidget *cancel; GtkWidget *hbox; cancel_folder_load = FALSE; folder_progress_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(folder_progress_window), TRUE); gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(folder_progress_window), pb_icon); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(folder_progress_window), FALSE); gtk_widget_set_size_request(folder_progress_window, 400, -1); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(vbox), FALSE); #else vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif folder_progress_bar = gtk_progress_bar_new(); gtk_progress_bar_set_pulse_step(GTK_PROGRESS_BAR(folder_progress_bar), 0.10); folder_progress_label = gtk_label_new(""); gtk_label_set_ellipsize(GTK_LABEL(folder_progress_label), PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE); cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); g_signal_connect(G_OBJECT(cancel), "clicked", G_CALLBACK(cancel_clicked), NULL); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 hbox = gtk_button_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); #else hbox = gtk_hbutton_box_new(); #endif gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(hbox), GTK_BUTTONBOX_END); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cancel); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), folder_progress_bar); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), folder_progress_label); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(folder_progress_window), vbox); gtk_widget_show_all(folder_progress_window); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); } void destroy_folder_progress_window() { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); if (GTK_IS_WIDGET(folder_progress_window)) gtk_widget_destroy(folder_progress_window); folder_progress_window = NULL; if (cancel_folder_load) clear_playlist(NULL, NULL); cancel_folder_load = FALSE; } gboolean set_item_add_info(void *data) { gchar *message; if (data == NULL) return FALSE; if (GTK_IS_WIDGET(folder_progress_window)) { message = g_strdup_printf(_("Adding %s to playlist"), (gchar *) data); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(folder_progress_label), message); gtk_progress_bar_pulse(GTK_PROGRESS_BAR(folder_progress_bar)); g_free(message); //gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); //while (gtk_events_pending()) // gtk_main_iteration(); } return FALSE; } void remove_langs(GtkWidget * item, gpointer data) { if (GTK_IS_WIDGET(item)) gtk_widget_destroy(item); } void update_status_icon() { #ifdef GTK2_12_ENABLED gchar *text; if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { text = g_strdup_printf(_("Playing %s"), idledata->display_name); } else if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { text = g_strdup_printf(_("Paused %s"), idledata->display_name); } else { text = g_strdup_printf(_("Idle")); } if (GTK_IS_WIDGET(status_icon)) { #ifdef GTK2_18_ENABLED gtk_status_icon_set_tooltip_text(status_icon, text); #else gtk_status_icon_set_tooltip(status_icon, text); #endif } g_free(text); #endif } gboolean resize_window(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; GTimeVal currenttime; GValue resize_value = { 0 }; GValue shrink_value = { 0 }; g_value_init(&resize_value, G_TYPE_BOOLEAN); g_value_init(&shrink_value, G_TYPE_BOOLEAN); if (GTK_IS_WIDGET(window)) { if (idle->videopresent) { g_value_set_boolean(&resize_value, TRUE); g_value_set_boolean(&shrink_value, TRUE); gtk_container_child_set_property(GTK_CONTAINER(pane), vbox, "resize", &resize_value); gtk_container_child_set_property(GTK_CONTAINER(pane), vbox, "shrink", &shrink_value); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), FALSE); g_get_current_time(¤ttime); last_movement_time = currenttime.tv_sec; gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_info), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_subtitle), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_audiofile), TRUE); dbus_disable_screensaver(); if (embed_window == -1) { gtk_widget_show_all(window); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), FALSE); hide_buttons(idle); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), showcontrols); } gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE); #ifdef GTK3_ENABLED gtk_window_set_has_resize_grip(GTK_WINDOW(window), idledata->videopresent); #endif gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(media)); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); if (window_x == 0 && window_y == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "current size = %i x %i", non_fs_width, non_fs_height); if (resize_on_new_media == TRUE || gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) || idle->streaming) { if (idle->width > 1 && idle->height > 1) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Changing window size to %i x %i visible = %s", idle->width, idle->height, gm_bool_to_string(gmtk_get_visible(media))); last_window_width = idle->width; last_window_height = idle->height; non_fs_width = idle->width; non_fs_height = idle->height; adjusting = TRUE; g_idle_add(set_adjust_layout, &adjusting); } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "old aspect is %f new aspect is %f", (gfloat) non_fs_width / (gfloat) non_fs_height, (gfloat) (idle->width) / (gfloat) (idle->height)); } gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen), fullscreen); if (init_fullscreen) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen), init_fullscreen); init_fullscreen = 0; } } else { if (window_x > 0 && window_y > 0) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), window_x, window_y); } } } else { // audio only file g_value_set_boolean(&resize_value, FALSE); g_value_set_boolean(&shrink_value, FALSE); gtk_container_child_set_property(GTK_CONTAINER(pane), vbox, "resize", &resize_value); gtk_container_child_set_property(GTK_CONTAINER(pane), vbox, "shrink", &shrink_value); non_fs_height = 0; non_fs_width = 0; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_info), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_audiofile), FALSE); last_window_height = 0; last_window_width = 0; g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); if (window_x > 0) { gtk_widget_set_size_request(media_label, window_x, -1); } else { gtk_widget_set_size_request(media_label, 300, -1); } // adjust_layout(); } } if (idle != NULL) idle->window_resized = TRUE; return FALSE; } gboolean set_play(void *data) { if (embed_window == 0 && bring_to_front) gtk_window_present(GTK_WINDOW(window)); play_callback(NULL, NULL, data); return FALSE; } gboolean set_pause(void *data) { pause_callback(NULL, NULL, data); return FALSE; } gboolean set_stop(void *data) { stop_callback(NULL, NULL, data); return FALSE; } gboolean set_ff(void *data) { ff_callback(NULL, NULL, NULL); // ok is just not NULL which is what we want return FALSE; } gboolean set_rew(void *data) { rew_callback(NULL, NULL, NULL); // ok is just not NULL which is what we want return FALSE; } gboolean set_prev(void *data) { prev_callback(NULL, NULL, NULL); return FALSE; } gboolean set_next(void *data) { next_callback(NULL, NULL, NULL); return FALSE; } gboolean set_quit(void *data) { delete_callback(NULL, NULL, NULL); g_idle_add(set_destroy, NULL); return FALSE; } gboolean set_kill_mplayer(void *data) { gm_log(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)->debug, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "set_kill_mplayer()"); gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); return FALSE; } gboolean set_pane_position(void *data) { if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { gtk_paned_set_position(GTK_PANED(pane), loc_panel_position); } return FALSE; } gboolean set_position(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (idle != NULL) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), idle->position, SEEK_ABSOLUTE); } return FALSE; } gboolean set_raise_window(void *data) { gtk_window_present(GTK_WINDOW(window)); gdk_window_raise(gmtk_get_window(window)); return FALSE; } gboolean set_software_volume(gdouble * data) { gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gm_pref_store_set_float(gm_store, VOLUME_SOFTVOL, *data); gm_pref_store_free(gm_store); return FALSE; } gboolean hookup_volume(void *data) { if (gm_audio_update_device(&audio_device)) { if (softvol || audio_device.type == AUDIO_TYPE_SOFTVOL) { gm_audio_set_server_volume_update_callback(&audio_device, NULL); } else { gm_audio_set_server_volume_update_callback(&audio_device, set_volume); } } return FALSE; } gboolean set_volume(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; gchar *buf = NULL; if (data == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "in set_volume without data"); gm_audio_get_volume(&audio_device); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "new volume is %f", audio_device.volume); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); #else gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); #endif return FALSE; } if (GTK_IS_WIDGET(vol_slider) && audio_device.volume >= 0.0 && audio_device.volume <= 1.0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "setting slider to %f", audio_device.volume); if (remember_softvol) { volume_softvol = audio_device.volume; set_software_volume(&volume_softvol); } #ifdef GTK2_12_ENABLED if (rpcontrols != NULL && g_ascii_strcasecmp(rpcontrols, "volumeslider") == 0) { gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); buf = g_strdup_printf(_("Volume %i%%"), (gint) (audio_device.volume * 100.0)); g_strlcpy(idledata->vol_tooltip, buf, sizeof(idledata->vol_tooltip)); g_free(buf); } else { gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); } #else gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); buf = g_strdup_printf(_("Volume %i%%"), (gint) (audio_device.volume * 100.0)); g_strlcpy(idledata->vol_tooltip, buf, sizeof(idledata->vol_tooltip)); g_free(buf); #endif g_idle_add(set_volume_tip, idle); } return FALSE; } gboolean set_fullscreen(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; // we need to flip the state since the callback reads the value of fullscreen // and if fullscreen is 0 it sets it to fullscreen. // fullscreen = ! (gint) idle->fullscreen; // printf("calling fs_callback with %s\n",gm_bool_to_string(fullscreen)); // fs_callback(NULL, NULL, NULL); // ok is just not NULL which is what we want if (idle != NULL && idle->videopresent) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), idle->fullscreen); return FALSE; } gboolean set_show_controls(void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (idle == NULL) return FALSE; showcontrols = idle->showcontrols; if (gmtk_get_visible(GTK_WIDGET(menuitem_view_controls))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls), showcontrols); } else { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), showcontrols); } return FALSE; } gboolean get_show_controls() { return gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls)); } gboolean popup_handler(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void *data) { GtkMenu *menu; GdkEventButton *event_button; GTimeVal currenttime; GtkAllocation alloc; g_get_current_time(¤ttime); last_movement_time = currenttime.tv_sec; g_idle_add(make_panel_and_mouse_visible, NULL); menu = GTK_MENU(widget); gtk_widget_grab_focus(media); if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { event_button = (GdkEventButton *) event; dbus_send_event("MouseDown", event_button->button); dbus_send_event("MouseClicked", 0); if (event_button->button == 3 && disable_context_menu == 0) { gtk_menu_popup(menu, NULL, NULL, NULL, NULL, event_button->button, event_button->time); return TRUE; } if (event_button->button == 2) { // mute on button 2 #ifdef GTK2_12_ENABLED if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) { gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); } else { gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), 0.0); } #else if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) { gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); } else { gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), 0.0); } #endif } if (event_button->button == 1 && idledata->videopresent == TRUE && !disable_pause_on_click && !gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE_IS_MENU)) { switch (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))) { case MEDIA_STATE_PLAY: gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PAUSE); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PLAY); break; default: break; } } } // fullscreen on double click of button 1 if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) { event_button = (GdkEventButton *) event; if (event_button->button == 1 && idledata->videopresent == TRUE) { gmtk_get_allocation(media, &alloc); if (event_button->x > alloc.x && event_button->y > alloc.y && event_button->x < alloc.x + alloc.width && event_button->y < alloc.y + alloc.height) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); } } } if (event->type == GDK_BUTTON_RELEASE) { event_button = (GdkEventButton *) event; dbus_send_event("MouseUp", event_button->button); } return FALSE; } gboolean media_scroll_event_callback(GtkWidget * widget, GdkEventScroll * event, gpointer data) { if (mouse_wheel_changes_volume == FALSE) { if (event->direction == GDK_SCROLL_UP) { set_ff(NULL); } if (event->direction == GDK_SCROLL_DOWN) { set_rew(NULL); } } else { if (event->direction == GDK_SCROLL_UP) { audio_device.volume += 0.01; g_idle_add(set_volume, idledata); } if (event->direction == GDK_SCROLL_DOWN) { audio_device.volume -= 0.01; g_idle_add(set_volume, idledata); } } return TRUE; } gboolean notification_handler(GtkWidget * widget, GdkEventCrossing * event, void *data) { if (event->type == GDK_ENTER_NOTIFY) { dbus_send_event("EnterWindow", 0); } if (event->type == GDK_LEAVE_NOTIFY) { dbus_send_event("LeaveWindow", 0); } return FALSE; } gboolean set_destroy(gpointer data) { gtk_widget_destroy(window); return FALSE; } static void destroy_callback(GtkWidget * widget, gpointer data) { gtk_main_quit(); } gboolean delete_callback(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void *data) { loop = 0; ok_to_play = FALSE; dontplaynext = TRUE; gm_log(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)->debug, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "delete_callback()"); g_idle_remove_by_data(idledata); gm_audio_set_server_volume_update_callback(&audio_device, NULL); if (remember_loc && !fullscreen && embed_window == 0) { gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gtk_window_get_position(GTK_WINDOW(window), &loc_window_x, &loc_window_y); gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(window), &loc_window_width, &loc_window_height); loc_panel_position = gtk_paned_get_position(GTK_PANED(pane)); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { } //if (save_loc) { gm_pref_store_set_int(gm_store, WINDOW_X, loc_window_x); gm_pref_store_set_int(gm_store, WINDOW_Y, loc_window_y); gm_pref_store_set_int(gm_store, WINDOW_HEIGHT, loc_window_height); gm_pref_store_set_int(gm_store, WINDOW_WIDTH, loc_window_width); gm_pref_store_set_int(gm_store, PANEL_POSITION, loc_panel_position); //} gm_pref_store_free(gm_store); } #ifdef LIBGDA_ENABLED if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), TRUE, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION)); } else { if (gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != NULL) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), FALSE, 0.0); } } #endif gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain and state to become \"unknown\" and the mplayer thread to exit"); while (gtk_events_pending() || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN || GMTK_MEDIA_PLAYER(media)->mplayer_thread != NULL) { gtk_main_iteration(); } if (control_id == 0) { g_thread_pool_stop_unused_threads(); if (retrieve_metadata_pool != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain and retrieve_metadata_pool to empty"); while (gtk_events_pending() || g_thread_pool_unprocessed(retrieve_metadata_pool)) { gtk_main_iteration(); } g_thread_pool_free(retrieve_metadata_pool, TRUE, TRUE); } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) { gtk_main_iteration(); } dbus_cancel(); } dbus_enable_screensaver(); dbus_unhook(); if (use_defaultpl && embed_window == 0) save_playlist_pls(default_playlist); #ifdef LIBGDA_ENABLED close_db_connection(db_connection); #endif //gtk_main_quit(); return FALSE; } #ifdef GTK2_12_ENABLED gboolean status_icon_callback(GtkStatusIcon * icon, gpointer data) { if (gmtk_get_visible(window)) { gtk_window_get_position(GTK_WINDOW(window), &loc_window_x, &loc_window_y); gtk_window_iconify(GTK_WINDOW(window)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(window)); } else { gtk_window_deiconify(GTK_WINDOW(window)); gtk_window_present(GTK_WINDOW(window)); gtk_window_move(GTK_WINDOW(window), loc_window_x, loc_window_y); } return FALSE; } void status_icon_context_callback(GtkStatusIcon * status_icon, guint button, guint activate_time, gpointer data) { gtk_menu_popup(GTK_MENU(popup_menu), NULL, NULL, gtk_status_icon_position_menu, status_icon, button, activate_time); } #endif gboolean motion_notify_callback(GtkWidget * widget, GdkEventMotion * event, gpointer data) { GTimeVal currenttime; GtkAllocation fs_allocation; GtkAllocation fs_controls_allocation; g_get_current_time(¤ttime); last_movement_time = currenttime.tv_sec; /* if (verbose > 1) { g_get_current_time(¤ttime); printf("motion noticed at %li\n",currenttime.tv_sec); } */ if (fullscreen) { gmtk_get_allocation(window, &fs_allocation); gmtk_get_allocation(controls_box, &fs_controls_allocation); if (event->y > (fs_allocation.height - fs_controls_allocation.height)) { g_idle_add(make_panel_and_mouse_visible, NULL); } else { hide_fs_controls(); } } else { g_idle_add(make_panel_and_mouse_visible, NULL); } return FALSE; } gboolean window_state_callback(GtkWidget * widget, GdkEventWindowState * event, gpointer user_data) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "fullscreen = %s", gm_bool_to_string((event->new_window_state == GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN))); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "State = %i mask = %i flag = %i", event->new_window_state, event->changed_mask, GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN); //if (embed_window == 0) { //update_control_flag = TRUE; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "restore controls = %s showcontrols = %s", gm_bool_to_string(restore_controls), gm_bool_to_string(showcontrols)); if (fullscreen == 1 && (event->new_window_state & GDK_WINDOW_STATE_ICONIFIED)) { // fullscreen, but window hidden hide_fs_controls(); } if (fullscreen == 1 && (event->new_window_state == GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN)) { if (showcontrols) { show_fs_controls(); } } return FALSE; fullscreen = (event->new_window_state & GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN); if (fullscreen) { gtk_widget_hide(menubar); } else { gtk_widget_show(menubar); } if (event->changed_mask == GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN) { idledata->showcontrols = restore_controls; set_show_controls(idledata); } //} return FALSE; } gboolean configure_callback(GtkWidget * widget, GdkEventConfigure * event, gpointer user_data) { if (use_remember_loc && event->width == loc_window_width && event->height == loc_window_height) { // this might be useful } gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_subtitles), gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE)); return FALSE; } gboolean window_key_callback(GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer user_data) { GTimeVal currenttime; gboolean title_is_menu; gint index; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "key = %i", event->keyval); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "state = %i", event->state); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "other = %i", event->state & ~GDK_CONTROL_MASK); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "key name=%s", gdk_keyval_name(event->keyval)); // We don't want to handle CTRL accelerators here // if we pass in items with CTRL then 2 and Ctrl-2 do the same thing if (gmtk_get_visible(plvbox) && gtk_tree_view_get_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list))) return FALSE; index = get_index_from_key_and_modifier(event->keyval, event->state); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "index = %i", index); if (!event->is_modifier && index != -1) { switch (index) { case FILE_OPEN_LOCATION: break; case EDIT_SCREENSHOT: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_TAKE_SCREENSHOT); return FALSE; case EDIT_PREFERENCES: break; case VIEW_PLAYLIST: break; case VIEW_INFO: break; case VIEW_DETAILS: break; case VIEW_METER: break; case VIEW_FULLSCREEN: if (fullscreen) { if (idledata->videopresent) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), FALSE); } } else { if (idledata->videopresent) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), TRUE); } } return TRUE; case VIEW_ASPECT: if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default))) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), TRUE); return FALSE; case VIEW_SUBTITLES: if (fullscreen) { if (idledata->videopresent) gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, !gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER (media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE)); } return FALSE; case VIEW_DECREASE_SIZE: case VIEW_INCREASE_SIZE: case VIEW_ANGLE: case VIEW_CONTROLS: break; default: gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Keyboard shortcut index %i, not handled in fullscreen at this time", index); } } if (!event->is_modifier && (event->state & GDK_SHIFT_MASK) == 0 && (event->state & GDK_CONTROL_MASK) == 0 && (event->state & GDK_MOD1_MASK) == 0) { g_get_current_time(¤ttime); last_movement_time = currenttime.tv_sec; title_is_menu = gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE_IS_MENU); g_idle_add(make_panel_and_mouse_visible, NULL); switch (event->keyval) { case GDK_ISO_Next_Group: setup_accelerators(); return FALSE; case GDK_Right: if (title_is_menu) { return gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); } else { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) return ff_callback(NULL, NULL, NULL); } break; case GDK_Left: if (title_is_menu) { return gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); } else { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) return rew_callback(NULL, NULL, NULL); } break; case GDK_Page_Up: if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 600.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position += 600; if (idledata->position > idledata->length) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } return FALSE; case GDK_Page_Down: if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), -600.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position -= 600; if (idledata->position < 0) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } return FALSE; case GDK_Up: if (title_is_menu) { return gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); } else { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 60.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position += 60; if (idledata->position > idledata->length) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } } return FALSE; case GDK_Down: if (title_is_menu) { return gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); } else { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP && !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), -60.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position -= 60; if (idledata->position < 0) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } } return FALSE; case GDK_Return: case GDK_KP_Enter: if (title_is_menu) { return gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); } else if (idledata->videopresent) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); } return FALSE; case GDK_less: prev_callback(NULL, NULL, NULL); return FALSE; case GDK_greater: next_callback(NULL, NULL, NULL); return FALSE; case GDK_space: case GDK_p: return play_callback(NULL, NULL, NULL); break; case GDK_m: #ifdef GTK2_12_ENABLED if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, FALSE); gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); } else { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, TRUE); gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), 0.0); } #else if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, FALSE); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); } else { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, TRUE); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), 0.0); } #endif return FALSE; case GDK_1: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CONTRAST, -5); return FALSE; case GDK_2: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CONTRAST, 5); return FALSE; case GDK_3: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_BRIGHTNESS, -5); return FALSE; case GDK_4: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_BRIGHTNESS, 5); return FALSE; case GDK_5: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HUE, -5); return FALSE; case GDK_6: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HUE, 5); return FALSE; case GDK_7: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SATURATION, -5); return FALSE; case GDK_8: gmtk_media_player_set_attribute_integer_delta(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SATURATION, 5); return FALSE; case GDK_bracketleft: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_MULTIPLIER, 0.9091); return FALSE; case GDK_bracketright: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_MULTIPLIER, 1.10); return FALSE; case GDK_BackSpace: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_SET, 1.0); return FALSE; case GDK_9: #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), gtk_scale_button_get_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider)) - 0.01); #else gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), gtk_range_get_value(GTK_RANGE(vol_slider)) - 0.01); #endif return FALSE; case GDK_0: #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), gtk_scale_button_get_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider)) + 0.01); #else gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), gtk_range_get_value(GTK_RANGE(vol_slider)) + 0.01); #endif return FALSE; case GDK_period: if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_FRAME_STEP); return FALSE; case GDK_j: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SUBTITLE_SELECT); return FALSE; case GDK_y: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SUBTITLE_STEP_FORWARD); return FALSE; case GDK_g: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SUBTITLE_STEP_BACKWARD); return FALSE; case GDK_q: delete_callback(NULL, NULL, NULL); g_idle_add(set_destroy, NULL); return FALSE; case GDK_v: /* if (fullscreen) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, !gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER (media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE)); } */ return FALSE; case GDK_KP_Add: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY) + 0.1); return FALSE; case GDK_minus: case GDK_KP_Subtract: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY) - 0.1); return FALSE; //case GDK_z: // menuitem_view_decrease_subtitle_delay_callback(NULL, NULL); // return FALSE; //case GDK_x: // menuitem_view_increase_subtitle_delay_callback(NULL, NULL); // return FALSE; case GDK_F11: if (idledata->videopresent) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); return FALSE; case GDK_Escape: if (fullscreen) { if (idledata->videopresent) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); } else { delete_callback(NULL, NULL, NULL); g_idle_add(set_destroy, NULL); } return FALSE; case GDK_f: if (idledata->videopresent) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); return FALSE; case GDK_a: /* if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window))) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), TRUE); return FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten))) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), TRUE); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine))) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), TRUE); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three))) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), TRUE); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default))) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), TRUE); */ return FALSE; case GDK_d: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SWITCH_FRAME_DROP); return FALSE; case GDK_i: if (fullscreen) { //cmd = g_strdup_printf("osd_show_text '%s' 1500 0\n", idledata->display_name); //send_command(cmd, TRUE); //g_free(cmd); } return FALSE; case GDK_b: gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_POSITION, gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_POSITION) - 1); return FALSE; case GDK_s: // gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_TAKE_SCREENSHOT); return FALSE; default: gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); return FALSE; } } if (!event->is_modifier && (event->state & GDK_SHIFT_MASK) == 1 && (event->state & GDK_CONTROL_MASK) == 0 && (event->state & GDK_MOD1_MASK) == 0) { g_get_current_time(¤ttime); last_movement_time = currenttime.tv_sec; title_is_menu = gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE_IS_MENU); g_idle_add(make_panel_and_mouse_visible, NULL); switch (event->keyval) { case GDK_B: gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_POSITION, gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_POSITION) + 1); return FALSE; case GDK_S: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_TAKE_SCREENSHOT); return FALSE; case GDK_J: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SUBTITLE_SELECT); return FALSE; case GDK_numbersign: gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SWITCH_AUDIO); return FALSE; case GDK_plus: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_DELAY) + 0.1); return FALSE; case GDK_braceleft: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_MULTIPLIER, 0.50); return FALSE; case GDK_braceright: gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_MULTIPLIER, 2.0); return FALSE; default: gmtk_media_player_send_key_press_event(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), event, data); return FALSE; } } if ((fullscreen == 1) && (!event->is_modifier && (event->state & GDK_SHIFT_MASK) == 0 && (event->state & GDK_CONTROL_MASK) == 0 && (event->state & GDK_MOD1_MASK) == 0)) { switch (event->keyval) { case GDK_f: idledata->fullscreen = FALSE; set_fullscreen(idledata); return TRUE; default: return FALSE; } } return FALSE; } gboolean drop_callback(GtkWidget * widget, GdkDragContext * dc, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint t, gpointer data) { gchar **list; gint i = 0; gboolean playlist; gint itemcount; gboolean added_single = FALSE; gchar *filename; /* Important, check if we actually got data. Sometimes errors * occure and selection_data will be NULL. */ if (selection_data == NULL) return FALSE; #ifdef GTK2_14_ENABLED if (gtk_selection_data_get_length(selection_data) < 0) return FALSE; #else if (selection_data->length < 0) return FALSE; #endif if ((info == DRAG_INFO_0) || (info == DRAG_INFO_1) || (info == DRAG_INFO_2)) { #ifdef GTK2_14_ENABLED list = g_uri_list_extract_uris((const gchar *) gtk_selection_data_get_data(selection_data)); #else list = g_uri_list_extract_uris((const gchar *) selection_data->data); #endif itemcount = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); while (list[i] != NULL) { if (strlen(list[i]) > 0) { if (is_uri_dir(list[i])) { create_folder_progress_window(); add_folder_to_playlist_callback(list[i], NULL); destroy_folder_progress_window(); } else { // subtitle? if (g_strrstr(list[i], ".ass") != NULL || g_strrstr(list[i], ".ssa") != NULL || g_strrstr(list[i], ".srt") != NULL) { filename = g_filename_from_uri(list[i], NULL, NULL); if (filename != NULL) { gtk_list_store_set(playliststore, &iter, SUBTITLE_COLUMN, filename, -1); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_FILE, filename); g_free(filename); } } else { playlist = detect_playlist(list[i]); if (!playlist) { if (!gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); added_single = add_item_to_playlist(list[i], playlist); } else { add_item_to_playlist(list[i], playlist); } } else { if (!parse_playlist(list[i])) { if (!gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); added_single = add_item_to_playlist(list[i], playlist); } else { add_item_to_playlist(list[i], playlist); } } } } } } i++; } if (itemcount == 0 || added_single) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } g_strfreev(list); update_gui(); } return TRUE; } gboolean pause_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { return play_callback(widget, event, data); } gboolean play_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; autostart = 1; if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_STOP || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PLAY); } else if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PAUSE); } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_UNKNOWN) { if (next_item_in_playlist(&iter)) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } else { if (is_first_item_in_playlist(&iter)) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } } if (idle == NULL) { dbus_send_rpsignal("RP_Play"); } dbus_send_rpsignal_with_int("RP_SetGUIState", media_state_to_playstate(gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)))); return FALSE; } gboolean stop_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_STOP); autopause = FALSE; if (gmtk_media_player_get_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == TYPE_NETWORK) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, 0.0); gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_QUIT) { gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, 0.0); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif } g_idle_add(set_progress_value, idledata); g_strlcpy(idledata->progress_text, _("Stopped"), sizeof(idledata->progress_text)); g_idle_add(set_progress_text, idledata); if (idle == NULL) { dbus_send_rpsignal("RP_Stop"); } dbus_send_rpsignal_with_int("RP_SetGUIState", media_state_to_playstate(gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)))); dbus_enable_screensaver(); return FALSE; } gboolean ff_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 10.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position += 10; if (idledata->position > idledata->length) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } } if (rpconsole != NULL && widget != NULL) { dbus_send_rpsignal("RP_FastForward"); } return FALSE; } gboolean rew_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), -10.0, SEEK_RELATIVE); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 0.0, SEEK_RELATIVE); idledata->position -= 10; if (idledata->position < 0) idledata->position = 0; gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, idledata->position / idledata->length); } } if (rpconsole != NULL && widget != NULL) { dbus_send_rpsignal("RP_FastReverse"); } return FALSE; } gboolean prev_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { gboolean valid = FALSE; GtkTreePath *path; GtkTreeIter previter; GtkTreeIter localiter; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { valid = FALSE; gmtk_media_player_seek_chapter(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), -2, SEEK_RELATIVE); } else { valid = prev_item_in_playlist(&iter); } } else { // for the case where we have rolled off the end of the list, allow prev to work gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); do { previter = localiter; valid = TRUE; gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); } while (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &localiter)); iter = previter; if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { valid = FALSE; gmtk_media_player_seek_chapter(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), -1, SEEK_RELATIVE); } } if (valid) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); if (autopause) { autopause = FALSE; gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif } gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, TRUE); } if (GTK_IS_TREE_SELECTION(selection)) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_selection_select_path(selection, path); if (GTK_IS_WIDGET(list)) gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); gtk_tree_path_free(path); } } return FALSE; } gboolean next_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { gboolean valid = FALSE; GtkTreePath *path; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { gmtk_media_player_seek_chapter(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 1, SEEK_RELATIVE); } else { valid = next_item_in_playlist(&iter); } } else { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS)) { gmtk_media_player_seek_chapter(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), 1, SEEK_RELATIVE); } } if (valid) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); if (autopause) { autopause = FALSE; gtk_widget_set_sensitive(play_event_box, TRUE); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif } gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, TRUE); } if (GTK_IS_TREE_SELECTION(selection)) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_selection_select_path(selection, path); if (GTK_IS_WIDGET(list)) gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); gtk_tree_path_free(path); } } return FALSE; } gboolean menu_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SHOW_DVD_MENU); return FALSE; } void vol_slider_callback(GtkRange * range, gpointer user_data) { gdouble vol = gtk_range_get_value(range); if (softvol || audio_device.type == AUDIO_TYPE_SOFTVOL) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED) && vol > 0) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, FALSE); } if ((vol * 100) == 0) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, TRUE); } else { gmtk_media_player_set_volume(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gtk_range_get_value(range)); } if (remember_softvol) { volume_softvol = vol; set_software_volume(&volume_softvol); } } else { if (!gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) gm_audio_set_volume(&audio_device, gtk_range_get_value(range)); } dbus_send_rpsignal_with_double("RP_Volume", gtk_range_get_value(GTK_RANGE(vol_slider))); mpris_send_signal_VolumeChanged(); } #ifdef GTK2_12_ENABLED void vol_button_value_changed_callback(GtkScaleButton * volume, gdouble value, gpointer data) { if (softvol || audio_device.type == AUDIO_TYPE_SOFTVOL) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED) && value > 0) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, FALSE); } if ((gint) (value * 100) == 0) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED, TRUE); } else { gmtk_media_player_set_volume(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), value); } if (remember_softvol) { volume_softvol = value; set_software_volume(&volume_softvol); } } else { if (!gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MUTED)) gm_audio_set_volume(&audio_device, value); } dbus_send_rpsignal_with_double("RP_Volume", value * 100.0); mpris_send_signal_VolumeChanged(); } #endif gboolean make_panel_and_mouse_invisible(gpointer data) { GTimeVal currenttime; GdkCursor *cursor; #ifdef GTK3_ENABLED cairo_surface_t *s; GdkPixbuf *cursor_pixbuf; #else GdkColor cursor_color = { 0, 0, 0, 0 }; GdkPixmap *cursor_source; #endif if ((fullscreen || always_hide_after_timeout) && auto_hide_timeout > 0 && (gmtk_get_visible(controls_box) || fs_controls != NULL) && mouse_over_controls == FALSE) { g_get_current_time(¤ttime); g_time_val_add(¤ttime, -auto_hide_timeout * G_USEC_PER_SEC); if (last_movement_time > 0 && currenttime.tv_sec > last_movement_time) { hide_fs_controls(); } } g_get_current_time(¤ttime); g_time_val_add(¤ttime, -auto_hide_timeout * G_USEC_PER_SEC); /* printf("%i, %i, %i, %i, %i, %i\n", currenttime.tv_sec, get_visible(menu_file), get_visible(menu_edit), get_visible(menu_view), get_visible(menu_help), gtk_tree_view_get_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list))); */ if (gmtk_get_visible(GTK_WIDGET(menu_file)) || gmtk_get_visible(GTK_WIDGET(menu_edit)) || gmtk_get_visible(GTK_WIDGET(menu_view)) || gmtk_get_visible(GTK_WIDGET(menu_help)) || gtk_tree_view_get_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list))) { gdk_window_set_cursor(gmtk_get_window(window), NULL); } else { if (last_movement_time > 0 && currenttime.tv_sec > last_movement_time) { #ifdef GTK3_ENABLED s = cairo_image_surface_create(CAIRO_FORMAT_A1, 1, 1); cursor_pixbuf = gdk_pixbuf_get_from_surface(s, 0, 0, 1, 1); cairo_surface_destroy(s); cursor = gdk_cursor_new_from_pixbuf(gdk_display_get_default(), cursor_pixbuf, 0, 0); g_object_unref(cursor_pixbuf); gdk_window_set_cursor(gmtk_get_window(window), cursor); gdk_cursor_unref(cursor); #else cursor_source = gdk_pixmap_new(NULL, 1, 1, 1); cursor = gdk_cursor_new_from_pixmap(cursor_source, cursor_source, &cursor_color, &cursor_color, 0, 0); gdk_pixmap_unref(cursor_source); gdk_window_set_cursor(gmtk_get_window(window), cursor); gdk_cursor_unref(cursor); #endif } } return FALSE; } gboolean make_panel_and_mouse_visible(gpointer data) { if (showcontrols && GTK_IS_WIDGET(controls_box)) { //gtk_widget_set_size_request(controls_box, -1, -1); //gtk_widget_show(controls_box); show_fs_controls(); } gdk_window_set_cursor(gmtk_get_window(window), NULL); return FALSE; } gboolean fs_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); return FALSE; } gboolean enter_button_callback(GtkWidget * widget, GdkEventCrossing * event, gpointer data) { GtkAllocation alloc; gmtk_get_allocation(widget, &alloc); #ifdef GTK3_ENABLED #else gdk_draw_rectangle(gmtk_get_window(widget), gtk_widget_get_style(widget)->fg_gc[GTK_STATE_NORMAL], FALSE, 0, 0, alloc.width - 1, alloc.height - 1); #endif in_button = TRUE; return FALSE; } gboolean leave_button_callback(GtkWidget * widget, GdkEventCrossing * event, gpointer data) { GtkAllocation alloc; gmtk_get_allocation(widget, &alloc); #ifdef GTK3_ENABLED #else gdk_draw_rectangle(gmtk_get_window(widget), gtk_widget_get_style(widget)->bg_gc[GTK_STATE_NORMAL], FALSE, 0, 0, alloc.width - 1, alloc.height - 1); #endif in_button = FALSE; return FALSE; } gboolean fs_controls_entered(GtkWidget * widget, GdkEventCrossing * event, gpointer data) { mouse_over_controls = TRUE; return FALSE; } gboolean fs_controls_left(GtkWidget * widget, GdkEventCrossing * event, gpointer data) { mouse_over_controls = FALSE; return FALSE; } void menuitem_open_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *dialog; GSList *filename; gchar *last_dir; gint count; GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Open File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); /*allow multiple files to be selected */ gtk_file_chooser_set_select_multiple(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), TRUE); #ifdef GIO_ENABLED gtk_file_chooser_set_local_only(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), FALSE); #endif gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } gm_pref_store_free(gm_store); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { filename = gtk_file_chooser_get_uris(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); last_dir = gtk_file_chooser_get_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gm_pref_store_set_string(gm_store, LAST_DIR, last_dir); gm_pref_store_free(gm_store); g_free(last_dir); } #ifdef LIBGDA_ENABLED if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), TRUE, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION)); } else { if (gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != NULL) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), FALSE, 0.0); } } #endif if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); if (filename != NULL) { g_slist_foreach(filename, &add_item_to_playlist_callback, NULL); g_slist_free(filename); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } if (GTK_IS_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); gtk_tree_view_column_set_title(column, coltitle); g_free(coltitle); } gtk_widget_destroy(dialog); } void open_location_callback(GtkWidget * widget, void *data) { gchar *filename; filename = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(open_location))); if (filename != NULL && strlen(filename) > 0) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); if (filename != NULL) { playlist = detect_playlist(filename); if (!playlist) { add_item_to_playlist(filename, playlist); } else { if (!parse_playlist(filename)) { add_item_to_playlist(filename, playlist); } } g_free(filename); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_NETWORK); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } if (GTK_IS_WIDGET(widget)) gtk_widget_destroy(widget); } void menuitem_open_location_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *open_window; GtkWidget *vbox; GtkWidget *item_box; GtkWidget *label; GtkWidget *button_box; GtkWidget *cancel_button; GtkWidget *open_button; open_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(open_window), pb_icon); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(open_window), FALSE); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(open_window), _("Open Location")); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(vbox), FALSE); #else vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 6); #endif label = gtk_label_new(_("Location:")); open_location = gtk_entry_new(); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(open_location), 50); gtk_entry_set_activates_default(GTK_ENTRY(open_location), TRUE); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 item_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(item_box), FALSE); #else item_box = gtk_hbox_new(FALSE, 6); #endif gtk_box_pack_start(GTK_BOX(item_box), label, FALSE, FALSE, 12); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(item_box), open_location, TRUE, TRUE, 0); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 button_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(button_box), FALSE); #else button_box = gtk_hbox_new(FALSE, 6); #endif cancel_button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); open_button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN); #ifdef GTK2_22_ENABLED gtk_widget_set_can_default(open_button, TRUE); #else GTK_WIDGET_SET_FLAGS(open_button, GTK_CAN_DEFAULT); #endif gtk_box_pack_end(GTK_BOX(button_box), open_button, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(button_box), cancel_button, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(cancel_button), "clicked", G_CALLBACK(config_close), open_window); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(open_button), "clicked", G_CALLBACK(open_location_callback), open_window); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), item_box); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), button_box); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(open_window), vbox); gtk_widget_show_all(open_window); gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(open_window), GTK_WINDOW(window)); gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(open_window), keep_on_top); gtk_window_present(GTK_WINDOW(open_window)); gtk_widget_grab_default(open_button); } void menuitem_open_dvd_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gtk_list_store_clear(playliststore); if (idledata->device != NULL) { g_free(idledata->device); idledata->device = NULL; } gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); parse_dvd("dvd://"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { play_iter(&iter, 0); } } void menuitem_open_dvd_folder_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *last_dir; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Choose Disk Directory"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } gm_pref_store_free(gm_store); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { gtk_list_store_clear(playliststore); idledata->device = g_strdup(gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog))); parse_dvd("dvd://"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { play_iter(&iter, 0); } } if (GTK_IS_WIDGET(dialog)) gtk_widget_destroy(dialog); } void menuitem_open_dvd_iso_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *last_dir; GtkFileFilter *filter; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Choose Disk Image"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } gm_pref_store_free(gm_store); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Disk Image (*.iso)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.iso"); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.ISO"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { gtk_list_store_clear(playliststore); idledata->device = g_strdup(gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog))); parse_dvd("dvd://"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { play_iter(&iter, 0); } } if (GTK_IS_WIDGET(dialog)) gtk_widget_destroy(dialog); } void menuitem_open_dvdnav_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gtk_list_store_clear(playliststore); if (idledata->device != NULL) { g_free(idledata->device); idledata->device = NULL; } gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); add_item_to_playlist("dvdnav://", FALSE); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MEDIA_DEVICE, mplayer_dvd_device); g_idle_add(async_play_iter, &iter); gtk_widget_show(menu_event_box); } void menuitem_open_dvdnav_folder_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *last_dir; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Choose Disk Directory"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } gm_pref_store_free(gm_store); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { gtk_list_store_clear(playliststore); idledata->device = g_strdup(gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog))); add_item_to_playlist("dvdnav://", FALSE); gtk_widget_show(menu_event_box); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MEDIA_DEVICE, mplayer_dvd_device); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } if (GTK_IS_WIDGET(dialog)) gtk_widget_destroy(dialog); } void menuitem_open_dvdnav_iso_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *last_dir; GtkFileFilter *filter; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Choose Disk Image"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } gm_pref_store_free(gm_store); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Disk Image (*.iso)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.iso"); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.ISO"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { gtk_list_store_clear(playliststore); idledata->device = g_strdup(gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog))); add_item_to_playlist("dvdnav://", FALSE); gtk_widget_show(menu_event_box); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MEDIA_DEVICE, mplayer_dvd_device); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } if (GTK_IS_WIDGET(dialog)) gtk_widget_destroy(dialog); } void menuitem_open_acd_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); parse_playlist("cdda://"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MEDIA_DEVICE, mplayer_dvd_device); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_CD); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } void menuitem_open_vcd_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); parse_playlist("vcd://"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MEDIA_DEVICE, mplayer_dvd_device); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_VCD); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } void menuitem_open_atv_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); add_item_to_playlist("tv://", FALSE); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_TV); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } void menuitem_open_recent_callback(GtkRecentChooser * chooser, gpointer data) { gboolean playlist = FALSE; gchar *uri; gint count; GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; #ifdef LIBGDA_ENABLED if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), TRUE, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION)); } else { if (gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != NULL) { mark_uri_in_db_as_resumable(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), FALSE, 0.0); } } #endif if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); uri = gtk_recent_chooser_get_current_uri(chooser); if (uri != NULL) { if (playlist == FALSE) playlist = detect_playlist(uri); if (!playlist) { add_item_to_playlist(uri, playlist); } else { if (!parse_playlist(uri)) { add_item_to_playlist(uri, playlist); } } } gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } if (GTK_IS_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); gtk_tree_view_column_set_title(column, coltitle); g_free(coltitle); } } #ifdef GTK2_12_ENABLED void recent_manager_changed_callback(GtkRecentManager * recent_manager, gpointer data) { GtkRecentFilter *recent_filter; if (GTK_IS_WIDGET(menuitem_file_recent_items)) gtk_widget_destroy(menuitem_file_recent_items); menuitem_file_recent_items = gtk_recent_chooser_menu_new(); recent_filter = gtk_recent_filter_new(); gtk_recent_filter_add_application(recent_filter, "gnome-mplayer"); gtk_recent_chooser_add_filter(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), recent_filter); gtk_recent_chooser_set_show_tips(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), TRUE); gtk_recent_chooser_set_sort_type(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), GTK_RECENT_SORT_MRU); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_file_recent, menuitem_file_recent_items); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_recent_items), "item-activated", G_CALLBACK(menuitem_open_recent_callback), NULL); #ifdef GIO_ENABLED gtk_recent_chooser_set_local_only(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), FALSE); #endif } #endif void parseChannels(FILE * f) { gint parsing = 0, i = 0, firstW = 0, firstP = 0; gchar ch, s[256]; gchar *strout; while (parsing == 0) { ch = (char) fgetc(f); // Read in the next character if ((int) ch != EOF) { // If the line is empty or commented, we want to skip it. if (((ch == '\n') && (i == 0)) || ((ch == '#') && (i == 0))) { firstW++; firstP++; } if ((ch != ':') && (firstW == 0) && i < 255) { s[i] = ch; i++; } else { if ((ch == ':') && (firstP == 0)) { s[i] = '\0'; strout = g_strdup_printf("dvb://%s", s); add_item_to_playlist(strout, FALSE); //add to playlist g_free(strout); i = 0; firstW++; firstP++; } if (ch == '\n') { firstW = 0; firstP = 0; } } } else parsing++; } //END while } //END parseChannels void menuitem_open_dtv_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { FILE *fi; // FILE pointer to use to open the conf file gchar *mpconf; if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gtk_list_store_clear(playliststore); mpconf = g_strdup_printf("%s/.mplayer/channels.conf", g_getenv("HOME")); fi = fopen(mpconf, "r"); // Make sure this is pointing to // the appropriate file if (fi != NULL) { parseChannels(fi); fclose(fi); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Unable to open the config file"); //can change this to whatever error message system is used } g_free(mpconf); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_TV); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } #ifdef HAVE_GPOD void menuitem_open_ipod_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gpod_mount_point = find_gpod_mount_point(); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "mount point is %s", gpod_mount_point); if (gpod_mount_point != NULL) { gpod_load_tracks(gpod_mount_point); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Unable to find gpod mount point"); } } #endif void menuitem_save_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { // save dialog GtkWidget *file_chooser_save; GtkWidget *dialog; gchar *filename; gchar *srcfilename; FILE *fin; FILE *fout; char buffer[1000]; gint count; gchar *default_name; gchar *uri; gchar *msg; gboolean save_file = TRUE; file_chooser_save = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Save As..."), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); uri = g_strdup(idledata->url); default_name = g_strrstr(uri, "/"); if (default_name == NULL) { default_name = uri; } else { default_name += sizeof(gchar); } g_strlcpy(buffer, default_name, 1000); while (g_strrstr(buffer, "&") != NULL) { default_name = g_strrstr(buffer, "&"); default_name[0] = '\0'; } g_free(uri); gtk_file_chooser_set_current_name(GTK_FILE_CHOOSER(file_chooser_save), buffer); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(file_chooser_save)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { filename = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(file_chooser_save)); srcfilename = g_filename_from_uri(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), NULL, NULL); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Copy %s to %s", srcfilename, filename); if (g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS) == TRUE) { dialog = gtk_message_dialog_new(GTK_WINDOW(window), GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_YES_NO, _("Overwrite %s"), filename); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_NO) { save_file = FALSE; } gtk_widget_destroy(dialog); } if (save_file) { fin = g_fopen(srcfilename, "rb"); fout = g_fopen(filename, "wb"); if (fin != NULL && fout != NULL) { while (!feof(fin)) { count = fread(buffer, 1, 1000, fin); fwrite(buffer, 1, count, fout); } fclose(fout); fclose(fin); } else { msg = g_strdup_printf(_("Unable to save ' %s '"), filename); dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "%s", msg); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("GNOME MPlayer Error")); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); g_free(msg); } } g_free(filename); g_free(srcfilename); } gtk_widget_destroy(file_chooser_save); } void menuitem_quit_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { delete_callback(NULL, NULL, NULL); gtk_widget_destroy(window); } void menuitem_prev_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { prev_callback(NULL, NULL, NULL); } void menuitem_next_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { next_callback(NULL, NULL, NULL); } void about_url_hook(GtkAboutDialog * about, const char *link, gpointer data) { #ifdef GTK2_14_ENABLED GError *error = NULL; if (!gtk_show_uri(gtk_widget_get_screen(GTK_WIDGET(about)), link, gtk_get_current_event_time(), &error)) { g_error_free(error); } #endif } void menuitem_about_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gchar *authors[] = { "Kevin DeKorte", "James Carthew", "Diogo Franco", "Icons provided by Victor Castillejo", NULL }; #ifdef GTK2_14_ENABLED #ifndef GTK2_24_ENABLED gtk_about_dialog_set_url_hook(about_url_hook, NULL, NULL); #endif #endif gtk_show_about_dialog(GTK_WINDOW(window), "name", _("GNOME MPlayer"), "authors", authors, "copyright", "Copyright © 2007-2011 Kevin DeKorte", "comments", _("A media player for GNOME that uses MPlayer"), "version", VERSION, "license", _ ("Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under\nthe terms of the GNU General Public License as published by the Free\nSoftware Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\nany later version." "\n\nGnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\nANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\nFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\nmore details." "\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with\nGnome MPlayer if not, write to the\n\nFree Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin St, Fifth Floor\nBoston, MA 02110-1301 USA") , "website", "http://code.google.com/p/gnome-mplayer/", "translator-credits", "Bulgarian - Adrian Dimitrov\n" "Czech - Petr Pisar\n" "Chinese (simplified) - Wenzheng Hu\n" "Chinese (Hong Kong) - Hialan Liu\n" "Chinese (Taiwan) - Hailan Liu\n" "Dutch - Mark Huijgen\n" "Finnish - Kristian Polso & Tuomas Lähteenmäki\n" "French - Alexandre Bedot\n" "German - Tim Buening\n" "Greek - ΓεώÏγιος ΓεωÏγάς\n" "Hungarian - Kulcsár Kázmér\n" "Italian - Cesare Tirabassi\n" "Japanese - Munehiro Yamamoto\n" "Korean - ByeongSik Jeon\n" "Lithuanian - Mindaugas B.\n" "Polish - Julian Sikorski\n" "Portugese - LL and Sérgio Marques\n" "Russian - Dmitry Stropaloff and Denis Koryavov\n" "Serbian - Милош Поповић\n" "Spanish - Festor Wailon Dacoba\n" "Swedish - Daniel Nylander\n" "Turkish - Onur Küçük", NULL); } void menuitem_play_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PLAY) play_callback(GTK_WIDGET(menuitem), NULL, NULL); } void menuitem_pause_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { pause_callback(GTK_WIDGET(menuitem), NULL, NULL); } void menuitem_stop_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { stop_callback(GTK_WIDGET(menuitem), NULL, NULL); } void menuitem_edit_random_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkTreePath *path; gchar *iterfilename = NULL; gchar *localfilename = NULL; if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, -1); } gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(playliststore), -2, GTK_SORT_ASCENDING); random_order = gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_random)); if (random_order) { randomize_playlist(playliststore); } else { reset_playlist_order(playliststore); } if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { if (GTK_IS_TREE_SELECTION(selection)) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); if (iterfilename != NULL) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &localfilename, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "iter = %s local = %s", iterfilename, localfilename); if (g_ascii_strcasecmp(iterfilename, localfilename) == 0) { // we found the current iter g_free(localfilename); break; } g_free(localfilename); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)); g_free(iterfilename); } path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_selection_select_path(selection, path); if (GTK_IS_WIDGET(list)) gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); gtk_tree_path_free(path); } } } void menuitem_edit_loop_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { loop = gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_loop)); } void menuitem_view_info_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { if (GTK_IS_WIDGET(media_hbox)) { #ifdef GTK2_20_ENABLED if (!gtk_widget_get_realized(media_hbox)) gtk_widget_realize(media_hbox); #else if (!GTK_WIDGET_REALIZED(media_hbox)) gtk_widget_realize(media_hbox); #endif g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); // adjust_layout(); } } void menuitem_view_fullscreen_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), !fullscreen); } void menuitem_view_onetoone_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; idle->width = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_WIDTH); idle->height = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HEIGHT); non_fs_width = 0; non_fs_height = 0; resize_window(idle); } void menuitem_view_twotoone_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; idle->width = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_WIDTH) * 2; idle->height = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HEIGHT) * 2; non_fs_width = 0; non_fs_height = 0; resize_window(idle); } void menuitem_view_onetoonepointfive_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; idle->width = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_WIDTH) * 1.5; idle->height = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HEIGHT) * 1.5; non_fs_width = 0; non_fs_height = 0; resize_window(idle); } void menuitem_view_onetotwo_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; idle->width = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_WIDTH) / 2; idle->height = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HEIGHT) / 2; non_fs_width = 0; non_fs_height = 0; resize_window(idle); } void menuitem_view_controls_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols))); } void menuitem_view_subtitles_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM (menuitem_view_subtitles))); // g_strdup_printf("set_property sub_forced_only %i\n", // !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_subtitles))); } // Switch Audio Streams void menuitem_edit_switch_audio_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SWITCH_AUDIO); } void menuitem_edit_set_audiofile_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gchar *audiofile = NULL; GtkWidget *dialog; gchar *path; gchar *item; gchar *p; if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &item, -1); path = g_strdup(item); p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) p[1] = '\0'; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Set AudioFile"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), path); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { audiofile = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gtk_list_store_set(playliststore, &iter, AUDIOFILE_COLUMN, audiofile, -1); gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_TRACK_FILE, audiofile); } gtk_widget_destroy(dialog); if (audiofile != NULL) { gmtk_media_player_restart(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)); } } } void menuitem_edit_set_subtitle_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gchar *subtitle = NULL; GtkWidget *dialog; gchar *path; gchar *item; gchar *p; if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &item, -1); path = g_strdup(item); p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) p[1] = '\0'; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Set Subtitle"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), path); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { subtitle = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gtk_list_store_set(playliststore, &iter, SUBTITLE_COLUMN, subtitle, -1); } gtk_widget_destroy(dialog); if (subtitle != NULL) { gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_FILE, subtitle); } } } // Take Screenshot void menuitem_edit_take_screenshot_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_TAKE_SCREENSHOT); } void menuitem_fs_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GdkScreen *screen; GdkRectangle rect; gint wx, wy; static gboolean restore_playlist; static gboolean restore_details; static gboolean restore_meter; static gboolean restore_info; if (GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem) == GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen)) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen), gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen))); return; } else { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_fullscreen), gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_fullscreen))); } if (fullscreen) { hide_fs_controls(); if (embed_window == 0) { skip_fixed_allocation_on_show = TRUE; gtk_window_unfullscreen(GTK_WINDOW(window)); } else { #ifdef GTK2_20_ENABLED if (gtk_widget_get_mapped(window)) gtk_widget_unmap(window); #else if (GTK_WIDGET_MAPPED(window)) gtk_widget_unmap(window); #endif #ifdef GTK2_24_ENABLED gdk_window_reparent(gmtk_get_window(window), gdk_x11_window_lookup_for_display(gdk_display_get_default(), embed_window), 0, 0); #else gdk_window_reparent(gmtk_get_window(window), gdk_window_lookup(embed_window), 0, 0); #endif gtk_widget_map(window); gtk_window_move(GTK_WINDOW(window), 0, 0); gdk_window_resize(gmtk_get_window(window), window_x, window_y - 1); if (window_x > 0 && window_y > 0) gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), window_x, window_y); if (window_x < 250) { gtk_widget_hide(fs_event_box); } if (window_x < 170) { gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(tracker)); } gtk_widget_destroy(fs_window); fs_window = NULL; } gtk_widget_show(menubar); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls))) { gtk_widget_show(controls_box); } if (restore_details) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_details), TRUE); } if (restore_meter) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter), TRUE); } if (restore_info) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), TRUE); } if (restore_playlist) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), TRUE); } skip_fixed_allocation_on_show = FALSE; gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), last_window_width, last_window_height); } else { gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(window), &last_window_width, &last_window_height); gtk_widget_hide(menubar); if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls))) { gtk_widget_hide(controls_box); } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_details))) { restore_details = TRUE; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_details), FALSE); } else { restore_details = FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter))) { restore_meter = TRUE; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter), FALSE); } else { restore_meter = FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info))) { restore_info = TRUE; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), FALSE); } else { restore_info = FALSE; } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist))) { restore_playlist = TRUE; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), FALSE); } else { restore_playlist = FALSE; } if (embed_window == 0) { // --fullscreen option doesn' t work without this event flush gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); gtk_window_fullscreen(GTK_WINDOW(window)); } else { fs_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_BUTTON_RELEASE_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_KEY_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_KEY_RELEASE_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_ENTER_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_KEY_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_STRUCTURE_MASK); gtk_widget_add_events(fs_window, GDK_POINTER_MOTION_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(fs_window), "key_press_event", G_CALLBACK(window_key_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(fs_window), "motion_notify_event", G_CALLBACK(motion_notify_callback), NULL); gtk_widget_realize(fs_window); #ifdef GTK2_18_ENABLED gdk_window_ensure_native(gtk_widget_get_window(fs_window)); #else #ifdef GTK2_14_ENABLED #ifdef X11_ENABLED GDK_WINDOW_XID(gmtk_get_window(GTK_WIDGET(fs_window))); #endif #endif #endif screen = gtk_window_get_screen(GTK_WINDOW(window)); gtk_window_set_screen(GTK_WINDOW(fs_window), screen); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(fs_window), _("Gnome MPlayer Fullscreen")); gdk_screen_get_monitor_geometry(screen, gdk_screen_get_monitor_at_window(screen, gmtk_get_window(window)), &rect); gdk_window_get_root_origin(gmtk_get_window(window), &wx, &wy); gtk_window_move(GTK_WINDOW(fs_window), wx, wy); #ifdef GTK3_ENABLED gtk_window_set_has_resize_grip(GTK_WINDOW(fs_window), FALSE); #endif gtk_widget_show(fs_window); #if X11_ENABLED XReparentWindow(GDK_WINDOW_XDISPLAY(gmtk_get_window(window)), GDK_WINDOW_XID(gmtk_get_window(window)), GDK_WINDOW_XID(gmtk_get_window(fs_window)), 0, 0); #else gdk_window_reparent(gmtk_get_window(window), gmtk_get_window(fs_window), 0, 0); #endif gtk_widget_map(window); gtk_window_fullscreen(GTK_WINDOW(fs_window)); gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), rect.width, rect.height); if (window_x < 250) { gtk_widget_show(fs_event_box); } if (window_x < 170) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(tracker)); } } } fullscreen = !fullscreen; } void menuitem_copyurl_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkClipboard *clipboard; gchar *url; if (idledata->url) { url = g_strdup(idledata->url); } else { url = g_strdup(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); } clipboard = gtk_clipboard_get(GDK_SELECTION_PRIMARY); gtk_clipboard_set_text(clipboard, url, -1); clipboard = gtk_clipboard_get(GDK_SELECTION_CLIPBOARD); gtk_clipboard_set_text(clipboard, url, -1); g_free(url); } void menuitem_showcontrols_callback(GtkCheckMenuItem * menuitem, void *data) { int width, height; GtkAllocation alloc; if (GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem) == GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls)) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls))); return; } else { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls), gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols))); } if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols))) { if (GTK_IS_WIDGET(button_event_box)) { gtk_widget_hide(button_event_box); } if (fullscreen) { show_fs_controls(); } else { gtk_widget_set_size_request(controls_box, -1, -1); gtk_widget_show(controls_box); if (!fullscreen && embed_window == 0) { gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(window), &width, &height); gmtk_get_allocation(controls_box, &alloc); gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), width, height + alloc.height); } } showcontrols = TRUE; } else { if (fullscreen) { hide_fs_controls(); } else { gtk_widget_hide(controls_box); if (!fullscreen && embed_window == 0) { gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(window), &width, &height); gmtk_get_allocation(controls_box, &alloc); gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), width, height - alloc.height); } } showcontrols = FALSE; } } void config_apply(GtkWidget * widget, void *data) { gint oldosd; gboolean old_disable_framedrop; gchar *filename; GdkColor sub_color; if (vo != NULL) { g_free(vo); vo = NULL; } vo = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_vo))))); audio_device_name = g_strdup(gmtk_output_combo_box_get_active_description(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao))); if (audio_device.description != NULL) { g_free(audio_device.description); audio_device.description = NULL; } audio_device.description = g_strdup(audio_device_name); gm_audio_update_device(&audio_device); gm_audio_get_volume(&audio_device); if (softvol || audio_device.type == AUDIO_TYPE_SOFTVOL) { gm_audio_set_server_volume_update_callback(&audio_device, NULL); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SOFTVOL, TRUE); } else { gm_audio_set_server_volume_update_callback(&audio_device, set_volume); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SOFTVOL, FALSE); } gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AO, audio_device.mplayer_ao); #ifdef HAVE_ASOUNDLIB if (audio_device.alsa_mixer != NULL) { g_free(audio_device.alsa_mixer); audio_device.alsa_mixer = NULL; } audio_device.alsa_mixer = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_mixer))))); #endif if (alang != NULL) { g_free(alang); alang = NULL; } alang = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_alang))))); if (slang != NULL) { g_free(slang); slang = NULL; } slang = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_slang))))); if (metadata_codepage != NULL) { g_free(metadata_codepage); metadata_codepage = NULL; } metadata_codepage = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_metadata_codepage))))); if (subtitle_codepage != NULL) { g_free(subtitle_codepage); subtitle_codepage = NULL; } subtitle_codepage = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_subtitle_codepage))))); if (mplayer_dvd_device != NULL) { g_free(mplayer_dvd_device); mplayer_dvd_device = NULL; } mplayer_dvd_device = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(config_mplayer_dvd_device))))); audio_channels = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels)); use_hw_audio = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_hw_audio)); use_hardware_codecs = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_hardware_codecs)); use_crystalhd_codecs = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_crystalhd_codecs)); cache_size = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_cachesize)); plugin_audio_cache_size = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_plugin_audio_cache_size)); plugin_video_cache_size = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_plugin_video_cache_size)); old_disable_framedrop = disable_framedrop; disable_deinterlace = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_deinterlace)); disable_framedrop = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_framedrop)); disable_ass = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_ass)); disable_embeddedfonts = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_embeddedfonts)); disable_pause_on_click = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_pause_on_click)); disable_animation = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_disable_animation)); disable_cover_art_fetch = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_disable_cover_art_fetch)); oldosd = osdlevel; osdlevel = (gint) gtk_range_get_value(GTK_RANGE(config_osdlevel)); pplevel = (gint) gtk_range_get_value(GTK_RANGE(config_pplevel)); softvol = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol)); remember_softvol = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_remember_softvol)); volume_gain = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_volume_gain)); verbose = (gint) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_verbose)); mouse_wheel_changes_volume = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_mouse_wheel)); playlist_visible = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_playlist_visible)); details_visible = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_details_visible)); use_mediakeys = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_mediakeys)); use_defaultpl = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_defaultpl)); vertical_layout = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_vertical_layout)); single_instance = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance)); replace_and_play = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_replace_and_play)); bring_to_front = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_bring_to_front)); enable_nautilus_plugin = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_enable_nautilus_plugin)); #ifdef NOTIFY_ENABLED show_notification = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_notification)); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED show_status_icon = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_status_icon)); if (GTK_IS_STATUS_ICON(status_icon)) { gtk_status_icon_set_visible(status_icon, show_status_icon); } else { if (show_status_icon) { GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "gnome-mplayer")) { status_icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name("gnome-mplayer"); } else { status_icon = gtk_status_icon_new_from_pixbuf(pb_icon); } gtk_status_icon_set_visible(status_icon, show_status_icon); g_signal_connect(status_icon, "activate", G_CALLBACK(status_icon_callback), NULL); g_signal_connect(status_icon, "popup_menu", G_CALLBACK(status_icon_context_callback), NULL); } else { if (GTK_IS_STATUS_ICON(status_icon)) { gtk_status_icon_set_visible(status_icon, show_status_icon); } } } #endif forcecache = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_forcecache)); remember_loc = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_remember_loc)); resize_on_new_media = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_resize_on_new_media)); keep_on_top = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_keep_on_top)); gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(window), keep_on_top); if (subtitlefont != NULL) { g_free(subtitlefont); subtitlefont = NULL; } subtitlefont = g_strdup(gtk_font_button_get_font_name(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font))); subtitle_scale = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_subtitle_scale)); gtk_color_button_get_color(GTK_COLOR_BUTTON(config_subtitle_color), &sub_color); if (subtitle_color != NULL) { g_free(subtitle_color); subtitle_color = NULL; } subtitle_color = g_strdup_printf("%02x%02x%02x00", sub_color.red >> 8, sub_color.green >> 8, sub_color.blue >> 8); subtitle_outline = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_subtitle_outline)); subtitle_shadow = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_subtitle_shadow)); subtitle_margin = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_subtitle_margin)); subtitle_fuzziness = (gint) gtk_range_get_value(GTK_RANGE(config_subtitle_fuzziness)); showsubtitles = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_subtitles)); if (old_disable_framedrop != disable_framedrop) { gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ENABLE_FRAME_DROP, !disable_framedrop); } if (oldosd != osdlevel) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_OSDLEVEL, osdlevel); } qt_disabled = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_qt)); real_disabled = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_real)); wmp_disabled = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_wmp)); dvx_disabled = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_dvx)); midi_disabled = !(gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_midi)); embedding_disabled = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_noembed)); disable_embedded_scaling = (gboolean) gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_noscaling)); mplayer_bin = g_strdup(gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(config_mplayer_bin))); if (!g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { g_free(mplayer_bin); mplayer_bin = NULL; } extraopts = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(config_extraopts))); set_media_player_attributes(media); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gm_pref_store_set_string(gm_store, AUDIO_DEVICE_NAME, audio_device_name); #ifndef HAVE_ASOUNDLIB gm_pref_store_set_int(gm_store, VOLUME, gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(config_volume))); #endif gm_pref_store_set_string(gm_store, VO, vo); gm_pref_store_set_int(gm_store, AUDIO_CHANNELS, audio_channels); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, USE_HW_AUDIO, use_hw_audio); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, USE_HARDWARE_CODECS, use_hardware_codecs); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, USE_CRYSTALHD_CODECS, use_crystalhd_codecs); gm_pref_store_set_int(gm_store, CACHE_SIZE, cache_size); gm_pref_store_set_int(gm_store, PLUGIN_AUDIO_CACHE_SIZE, plugin_audio_cache_size); gm_pref_store_set_int(gm_store, PLUGIN_VIDEO_CACHE_SIZE, plugin_video_cache_size); gm_pref_store_set_string(gm_store, ALSA_MIXER, audio_device.alsa_mixer); gm_pref_store_set_int(gm_store, OSDLEVEL, osdlevel); gm_pref_store_set_int(gm_store, PPLEVEL, pplevel); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SOFTVOL, softvol); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, REMEMBER_SOFTVOL, remember_softvol); gm_pref_store_set_int(gm_store, VOLUME_GAIN, volume_gain); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, FORCECACHE, forcecache); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEASS, disable_ass); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEEMBEDDEDFONTS, disable_embeddedfonts); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEDEINTERLACE, disable_deinterlace); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEFRAMEDROP, disable_framedrop); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEPAUSEONCLICK, disable_pause_on_click); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, DISABLEANIMATION, disable_animation); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SHOWPLAYLIST, playlist_visible); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SHOWDETAILS, details_visible); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, USE_MEDIAKEYS, use_mediakeys); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, USE_DEFAULTPL, use_defaultpl); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, MOUSE_WHEEL_CHANGES_VOLUME, mouse_wheel_changes_volume); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SHOW_NOTIFICATION, show_notification); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SHOW_STATUS_ICON, show_status_icon); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, VERTICAL, vertical_layout); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SINGLE_INSTANCE, single_instance); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, REPLACE_AND_PLAY, replace_and_play); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, BRING_TO_FRONT, bring_to_front); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, REMEMBER_LOC, remember_loc); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, KEEP_ON_TOP, keep_on_top); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, ENABLE_NAUTILUS_PLUGIN, enable_nautilus_plugin); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, RESIZE_ON_NEW_MEDIA, resize_on_new_media); gm_pref_store_set_int(gm_store, VERBOSE, verbose); gm_pref_store_set_string(gm_store, METADATACODEPAGE, metadata_codepage); gm_pref_store_set_string(gm_store, SUBTITLEFONT, subtitlefont); gm_pref_store_set_float(gm_store, SUBTITLESCALE, subtitle_scale); gm_pref_store_set_string(gm_store, SUBTITLECODEPAGE, subtitle_codepage); gm_pref_store_set_string(gm_store, SUBTITLECOLOR, subtitle_color); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SUBTITLEOUTLINE, subtitle_outline); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SUBTITLESHADOW, subtitle_shadow); gm_pref_store_set_int(gm_store, SUBTITLE_MARGIN, subtitle_margin); gm_pref_store_set_boolean(gm_store, SHOW_SUBTITLES, showsubtitles); gm_pref_store_set_string(gm_store, AUDIO_LANG, alang); gm_pref_store_set_string(gm_store, SUBTITLE_LANG, slang); gm_pref_store_set_string(gm_store, MPLAYER_BIN, mplayer_bin); gm_pref_store_set_string(gm_store, MPLAYER_DVD_DEVICE, mplayer_dvd_device); gm_pref_store_set_string(gm_store, EXTRAOPTS, extraopts); gm_pref_store_set_string(gm_store, ACCELERATOR_KEYS, g_strjoinv(" ", accel_keys)); gm_pref_store_free(gm_store); gmp_store = gm_pref_store_new("gecko-mediaplayer"); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_QT, qt_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_REAL, real_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_WMP, wmp_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_DVX, dvx_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_MIDI, midi_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_EMBEDDING, embedding_disabled); gm_pref_store_set_boolean(gmp_store, DISABLE_EMBEDDED_SCALING, disable_embedded_scaling); gm_pref_store_set_int(gmp_store, DEBUG_LEVEL, verbose); gm_pref_store_free(gmp_store); filename = g_strdup_printf("%s/.mozilla/pluginreg.dat", g_getenv("HOME")); g_remove(filename); g_free(filename); filename = g_strdup_printf("%s/.firefox/pluginreg.dat", g_getenv("HOME")); g_remove(filename); g_free(filename); filename = g_strdup_printf("%s/.mozilla/firefox/pluginreg.dat", g_getenv("HOME")); g_remove(filename); g_free(filename); // don't reload plugins when running in plugin mode if (embed_window == 0 && control_id == 0) dbus_reload_plugins(); gmtk_media_player_restart(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)); gtk_widget_destroy(widget); } void adv_reset_values(GtkWidget * widget, void *data) { gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_brightness), 0); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_contrast), 0); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_hue), 0); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_gamma), 0); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_saturation), 0); } void config_close(GtkWidget * widget, void *data) { selection = NULL; if (GTK_IS_WIDGET(widget)) gtk_widget_destroy(widget); } void brightness_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_BRIGHTNESS, (gint) gtk_range_get_value(range)); } void contrast_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CONTRAST, (gint) gtk_range_get_value(range)); } void gamma_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_GAMMA, (gint) gtk_range_get_value(range)); } void hue_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HUE, (gint) gtk_range_get_value(range)); } void saturation_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SATURATION, (gint) gtk_range_get_value(range)); } void menuitem_meter_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); //adjust_layout(); } void menuitem_details_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { g_idle_add(set_adjust_layout, NULL); } void create_details_table() { GtkWidget *label; gchar *buf; gint i = 0; IdleData *idle = idledata; label = gtk_label_new(_("Video Details")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); i++; if (idle != NULL) { label = gtk_label_new(_("Video Size:")); gtk_widget_set_size_request(label, 150, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i x %i", idle->width, idle->height); details_video_size = gtk_label_new(buf); gtk_widget_set_size_request(details_video_size, 100, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_size), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_size, 1, 2, i, i + 1); g_free(buf); i++; } label = gtk_label_new(_("Video Format:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_video_format = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_format), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_format, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Video Codec:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_video_codec = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_codec), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_codec, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Video FPS:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); details_video_fps = gtk_label_new(""); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_fps), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_fps, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Video Bitrate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("0 Kb/s"); details_video_bitrate = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_bitrate), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_bitrate, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Video Chapters:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_video_chapters = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_video_chapters), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_video_chapters, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(""); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Audio Details")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Audio Format:")); gtk_widget_set_size_request(label, 150, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_audio_format = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_widget_set_size_request(details_audio_format, 100, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_audio_format), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_audio_format, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Audio Codec:")); gtk_widget_set_size_request(label, 150, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_audio_codec = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_widget_set_size_request(details_audio_codec, 100, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_audio_codec), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_audio_codec, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Audio Channels:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); if (idle != NULL) { buf = g_strdup_printf(_("Unknown")); details_audio_channels = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_audio_channels), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_audio_channels, 1, 2, i, i + 1); } i++; label = gtk_label_new(_("Audio Bitrate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); if (idle != NULL) { buf = g_strdup_printf("0 Kb/s"); details_audio_bitrate = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_audio_bitrate), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_audio_bitrate, 1, 2, i, i + 1); } i++; label = gtk_label_new(_("Audio Sample Rate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), label, 0, 1, i, i + 1); if (idle != NULL) { buf = g_strdup_printf("0 KHz"); details_audio_samplerate = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(details_audio_samplerate), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(details_table), details_audio_samplerate, 1, 2, i, i + 1); } i++; } void menuitem_advanced_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *adv_window; GtkWidget *adv_vbox; GtkWidget *adv_hbutton_box; GtkWidget *adv_table; GtkWidget *adv_reset; GtkWidget *adv_close; GtkWidget *label; gint i = 0; adv_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(adv_window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_UTILITY); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(adv_window), FALSE); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(adv_window), _("Video Picture Adjustments")); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 adv_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(adv_vbox), FALSE); #else adv_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif adv_hbutton_box = gtk_hbutton_box_new(); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(adv_hbutton_box), GTK_BUTTONBOX_END); adv_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adv_vbox), adv_table); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adv_vbox), adv_hbutton_box); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adv_window), adv_vbox); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(adv_window), 5); label = gtk_label_new(_("Video Picture Adjustments")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Brightness")); adv_brightness = gtk_hscale_new_with_range(-100.0, 100.0, 1.0); gtk_widget_set_size_request(adv_brightness, 200, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_brightness), gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_BRIGHTNESS)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), adv_brightness, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Contrast")); adv_contrast = gtk_hscale_new_with_range(-100.0, 100.0, 1.0); gtk_widget_set_size_request(adv_contrast, 200, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_contrast), gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CONTRAST)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), adv_contrast, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Gamma")); adv_gamma = gtk_hscale_new_with_range(-100.0, 100.0, 1.0); gtk_widget_set_size_request(adv_gamma, 200, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_gamma), gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_GAMMA)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), adv_gamma, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Hue")); adv_hue = gtk_hscale_new_with_range(-100.0, 100.0, 1.0); gtk_widget_set_size_request(adv_hue, 200, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_hue), gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HUE)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), adv_hue, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(_("Saturation")); adv_saturation = gtk_hscale_new_with_range(-100.0, 100.0, 1.0); gtk_widget_set_size_request(adv_saturation, 200, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(adv_saturation), gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SATURATION)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), label, 0, 1, i, i + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(adv_table), adv_saturation, 1, 2, i, i + 1); i++; g_signal_connect(G_OBJECT(adv_brightness), "value_changed", G_CALLBACK(brightness_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(adv_contrast), "value_changed", G_CALLBACK(contrast_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(adv_gamma), "value_changed", G_CALLBACK(gamma_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(adv_hue), "value_changed", G_CALLBACK(hue_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(adv_saturation), "value_changed", G_CALLBACK(saturation_callback), idledata); adv_reset = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Reset")); g_signal_connect(G_OBJECT(adv_reset), "clicked", G_CALLBACK(adv_reset_values), NULL); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adv_hbutton_box), adv_reset); adv_close = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(adv_close), "clicked", G_CALLBACK(config_close), adv_window); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adv_hbutton_box), adv_close); gtk_widget_show_all(adv_window); gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(adv_window), GTK_WINDOW(window)); gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(adv_window), keep_on_top); gtk_window_present(GTK_WINDOW(adv_window)); } void menuitem_view_angle_callback(GtkMenuItem * menuitem, gpointer data) { gmtk_media_player_send_command(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), COMMAND_SWITCH_ANGLE); return; } void menuitem_view_smaller_subtitle_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { subtitle_scale -= 0.2; gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_SCALE, subtitle_scale); return; } void menuitem_view_larger_subtitle_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { subtitle_scale += 0.2; gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_SCALE, subtitle_scale); return; } void menuitem_view_decrease_subtitle_delay_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_DELAY, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_DELAY) - 0.1); return; } void menuitem_view_increase_subtitle_delay_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_DELAY, gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_DELAY) + 0.1); return; } void menuitem_view_aspect_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { static gint i = 0; GmtkMediaPlayerAspectRatio aspect; if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_default) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); aspect = ASPECT_DEFAULT; i--; } if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_four_three) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); aspect = ASPECT_4X3; i--; } if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_sixteen_nine) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); aspect = ASPECT_16X9; i--; } if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_sixteen_ten) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); aspect = ASPECT_16X10; i--; } if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_anamorphic) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); aspect = ASPECT_ANAMORPHIC; i--; } if ((gpointer) menuitem == (gpointer) menuitem_view_aspect_follow_window) { i++; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); aspect = ASPECT_WINDOW; i--; } if (i == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem), TRUE); gmtk_media_player_set_aspect(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), aspect); } } gchar *osdlevel_format_callback(GtkScale * scale, gdouble value) { gchar *text; switch ((gint) value) { case 0: text = g_strdup(_("No Display")); break; case 1: text = g_strdup(_("Minimal")); break; case 2: text = g_strdup(_("Timer")); break; case 3: text = g_strdup(_("Timer/Total")); break; default: text = g_strdup("How did we get here?"); } return text; } gchar *pplevel_format_callback(GtkScale * scale, gdouble value) { gchar *text; switch ((gint) value) { case 0: text = g_strdup(_("No Postprocessing")); break; case 1: case 2: text = g_strdup(_("Minimal Postprocessing")); break; case 3: case 4: text = g_strdup(_("More Postprocessing")); break; case 5: case 6: text = g_strdup(_("Maximum Postprocessing")); break; default: text = g_strdup("How did we get here?"); } return text; } gchar *subtitle_fuzziness_format_callback(GtkScale * scale, gdouble value) { gchar *text; switch ((gint) value) { case 0: text = g_strdup(_("Exact Match")); break; case 1: text = g_strdup(_("Load all subtitles containing movie name")); break; case 2: text = g_strdup(_("Load all subtitles in the same folder")); break; default: text = g_strdup("How did we get here?"); } return text; } void osdlevel_change_callback(GtkRange * range, gpointer data) { gmtk_media_player_set_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_OSDLEVEL, (gint) gtk_range_get_value(range)); return; } void config_single_instance_callback(GtkWidget * button, gpointer data) { gtk_widget_set_sensitive(config_replace_and_play, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance))); gtk_widget_set_sensitive(config_bring_to_front, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance))); } void config_softvol_callback(GtkWidget * button, gpointer data) { gtk_widget_set_sensitive(config_remember_softvol, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol))); gtk_widget_set_sensitive(config_volume_gain, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol))); } void config_forcecache_callback(GtkWidget * button, gpointer data) { gtk_widget_set_sensitive(config_cachesize, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_forcecache))); } void ass_toggle_callback(GtkToggleButton * source, gpointer user_data) { gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_color, gtk_toggle_button_get_active(source)); gtk_widget_set_sensitive(config_embeddedfonts, gtk_toggle_button_get_active(source)); } void embedded_fonts_toggle_callback(GtkToggleButton * source, gpointer user_data) { gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_font, !gtk_toggle_button_get_active(source)); gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_shadow, !gtk_toggle_button_get_active(source)); gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_outline, !gtk_toggle_button_get_active(source)); } void hw_audio_toggle_callback(GtkToggleButton * source, gpointer user_data) { if (gtk_toggle_button_get_active(source)) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter), FALSE); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_view_meter)); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(config_softvol), FALSE); } else { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_view_meter)); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(config_softvol), TRUE); } } void output_combobox_changed_callback(GtkComboBox * config_ao, gpointer data) { GtkComboBox *config_mixer = GTK_COMBO_BOX(data); gchar *device; gint card; #ifdef HAVE_ASOUNDLIB snd_mixer_t *mhandle; snd_mixer_elem_t *elem; snd_mixer_selem_id_t *sid; gint err; gchar *mix; gint i, j, master, pcm; #endif if (gmtk_output_combo_box_get_active_type(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)) == OUTPUT_TYPE_ALSA) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(config_mixer), TRUE); card = gmtk_output_combo_box_get_active_card(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)); if (card == -1) { device = g_strdup_printf("default"); } else { device = g_strdup_printf("hw:%i", card); } // this might be wrong, so commenting out //softvol = FALSE; //gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol), softvol); gtk_list_store_clear(GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(config_mixer))); gtk_combo_box_set_active(config_mixer, -1); #ifdef HAVE_ASOUNDLIB if (config_mixer != NULL) { if ((err = snd_mixer_open(&mhandle, 0)) < 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Mixer open error %s", snd_strerror(err)); } if ((err = snd_mixer_attach(mhandle, device)) < 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Mixer attach error %s", snd_strerror(err)); } if ((err = snd_mixer_selem_register(mhandle, NULL, NULL)) < 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Mixer register error %s", snd_strerror(err)); } if ((err = snd_mixer_load(mhandle)) < 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Mixer load error %s", snd_strerror(err)); } i = 0; j = -1; master = -1; pcm = -1; snd_mixer_selem_id_alloca(&sid); //gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), ""); for (elem = snd_mixer_first_elem(mhandle); elem; elem = snd_mixer_elem_next(elem)) { snd_mixer_selem_get_id(elem, sid); if (!snd_mixer_selem_is_active(elem)) continue; if (snd_mixer_selem_has_capture_volume(elem) || snd_mixer_selem_has_capture_switch(elem)) continue; if (!snd_mixer_selem_has_playback_volume(elem)) continue; mix = g_strdup_printf("%s,%i", snd_mixer_selem_id_get_name(sid), snd_mixer_selem_id_get_index(sid)); //mix = g_strdup_printf("%s", snd_mixer_selem_id_get_name(sid)); #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_mixer), mix); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), mix); #endif if (audio_device.alsa_mixer != NULL && g_ascii_strcasecmp(mix, audio_device.alsa_mixer) == 0) j = i; if (g_ascii_strcasecmp(snd_mixer_selem_id_get_name(sid), "Master") == 0) master = i; if (g_ascii_strcasecmp(snd_mixer_selem_id_get_name(sid), "PCM") == 0) pcm = i; i++; } if (j != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), j); //if (mixer != NULL && strlen(mixer) > 0 && j == -1) { // gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), mixer); // gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), i); //} if (j == -1 && pcm != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), pcm); if (j == -1 && master != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mixer), master); snd_mixer_close(mhandle); } #endif g_free(device); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(config_mixer), FALSE); } if (gmtk_output_combo_box_get_active_type(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)) == OUTPUT_TYPE_ALSA && softvol == FALSE) { gtk_label_set_text(GTK_LABEL(conf_volume_label), _("Direct ALSA Control")); } else if (gmtk_output_combo_box_get_active_type(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)) == OUTPUT_TYPE_PULSE && softvol == FALSE) { gtk_label_set_text(GTK_LABEL(conf_volume_label), _("Direct PulseAudio Control")); } else { gtk_label_set_text(GTK_LABEL(conf_volume_label), _("Software Volume Control")); } } void menuitem_config_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkWidget *config_window; GtkWidget *conf_vbox; GtkWidget *conf_hbutton_box; GtkWidget *conf_ok; GtkWidget *conf_cancel; GtkWidget *conf_table; GtkWidget *conf_label; GtkWidget *conf_page1; GtkWidget *conf_page2; GtkWidget *conf_page3; GtkWidget *conf_page4; GtkWidget *conf_page5; GtkWidget *conf_page6; GtkWidget *conf_page7; GtkWidget *notebook; GdkColor sub_color; gint i = 0; gint j = -1; GtkTreeIter ao_iter; gchar *desc; guint key; GdkModifierType modifier; config_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(config_window), pb_icon); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(config_window), FALSE); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_vbox), FALSE); #else conf_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page1 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page1), FALSE); #else conf_page1 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page2 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page2), FALSE); #else conf_page2 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page3 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page3), FALSE); #else conf_page3 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page4 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page4), FALSE); #else conf_page4 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page5 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page5), FALSE); #else conf_page5 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page6 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page6), FALSE); #else conf_page6 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 conf_page7 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(conf_page7), FALSE); #else conf_page7 = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif conf_hbutton_box = gtk_hbutton_box_new(); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(conf_hbutton_box), GTK_BUTTONBOX_END); conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); notebook = gtk_notebook_new(); conf_label = gtk_label_new(_("Player")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page1, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("Language Settings")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page3, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("Subtitles")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page4, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("Interface")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page5, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("Keyboard Shortcuts")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page7, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("MPlayer")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page6, conf_label); conf_label = gtk_label_new(_("Plugin")); gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), conf_page2, conf_label); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_vbox), notebook); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(config_window), conf_vbox); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(config_window), _("GNOME MPlayer Configuration")); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(config_window), 5); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(config_window), 300, 300); conf_ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(conf_ok), "clicked", G_CALLBACK(config_apply), config_window); conf_cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(conf_cancel), "clicked", G_CALLBACK(config_apply), config_window); #ifdef GTK2_24_ENABLED config_vo = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_vo = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_vo, _ ("mplayer video output device\nx11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced features")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_vo, _ ("mplayer video output device\nx11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced features"), NULL); #endif if (config_vo != NULL) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "gl"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "gl2"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "gl3"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "x11"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "xv"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "xvmc"); #ifndef __OpenBSD__ gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "vaapi"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), "vdpau"); #endif #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "gl"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "gl2"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "gl3"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "x11"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "xv"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "xvmc"); #ifndef __OpenBSD__ gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "vaapi"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), "vdpau"); #endif #endif if (vo != NULL) { if (strcmp(vo, "gl") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 0); if (strcmp(vo, "gl2") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 1); if (strcmp(vo, "gl3") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 2); if (strcmp(vo, "x11") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 3); if (strcmp(vo, "xv") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 4); if (strcmp(vo, "xvmc") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 5); if (strcmp(vo, "vaapi") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 6); if (strcmp(vo, "vdpau") == 0) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 7); if (gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo)) == -1) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_vo), vo); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_vo), vo); #endif #ifndef __OpenBSD__ gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 8); #else gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_vo), 6); #endif } } } config_use_hw_audio = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF")); g_signal_connect(GTK_WIDGET(config_use_hw_audio), "toggled", G_CALLBACK(hw_audio_toggle_callback), NULL); #ifdef GTK2_24_ENABLED config_mixer = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_mixer = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif config_softvol = gtk_check_button_new_with_label(_("Mplayer Software Volume Control Enabled")); conf_volume_label = gtk_label_new(""); config_ao = gmtk_output_combo_box_new(); g_signal_connect(GTK_WIDGET(config_ao), "changed", G_CALLBACK(output_combobox_changed_callback), config_mixer); if (gtk_tree_model_get_iter_first(gmtk_output_combo_box_get_tree_model(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)), &ao_iter)) { do { if (gtk_list_store_iter_is_valid (GTK_LIST_STORE(gmtk_output_combo_box_get_tree_model(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao))), &ao_iter)) { gtk_tree_model_get(gmtk_output_combo_box_get_tree_model (GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)), &ao_iter, OUTPUT_DESCRIPTION_COLUMN, &desc, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "audio_device_name = %s, desc = %s", audio_device_name, desc); if (audio_device_name != NULL && strcmp(audio_device_name, desc) == 0) { gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(config_ao), &ao_iter); g_free(desc); break; } if ((audio_device_name == NULL || strcmp(audio_device_name, "") == 0) && strcmp(desc, _("Default")) == 0) { gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(config_ao), &ao_iter); g_free(desc); break; } g_free(desc); } } while (gtk_tree_model_iter_next (gmtk_output_combo_box_get_tree_model(GMTK_OUTPUT_COMBO_BOX(config_ao)), &ao_iter)); } #ifdef GTK2_24_ENABLED config_alang = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_alang = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif if (config_alang != NULL) { i = 0; j = -1; while (langlist[i] != NULL) { if (alang != NULL && g_ascii_strncasecmp(alang, langlist[i], strlen(alang)) == 0) j = i; #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_alang), langlist[i++]); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_alang), langlist[i++]); #endif if (j != -1) { gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_alang), j); } } if (alang != NULL && j == -1) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_alang), alang); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_alang), alang); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_alang), i); } gtk_widget_set_tooltip_text(config_alang, _("Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection")); } #ifdef GTK2_24_ENABLED config_slang = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_slang = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif if (config_slang != NULL) { i = 0; j = -1; while (langlist[i] != NULL) { if (slang != NULL && g_ascii_strncasecmp(slang, langlist[i], strlen(slang)) == 0) j = i; #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_slang), langlist[i++]); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_slang), langlist[i++]); #endif if (j != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_slang), j); } if (slang != NULL && j == -1) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_slang), slang); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_slang), slang); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_slang), i); } gtk_widget_set_tooltip_text(config_slang, _("Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection")); } #ifdef GTK2_24_ENABLED config_metadata_codepage = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_metadata_codepage = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif if (config_metadata_codepage != NULL) { i = 0; j = -1; while (codepagelist[i] != NULL) { if (metadata_codepage != NULL && strlen(metadata_codepage) > 1 && g_ascii_strncasecmp(metadata_codepage, codepagelist[i], strlen(metadata_codepage)) == 0) j = i; #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_metadata_codepage), codepagelist[i++]); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_metadata_codepage), codepagelist[i++]); #endif if (j != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_metadata_codepage), j); } if (metadata_codepage != NULL && j == -1) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_metadata_codepage), metadata_codepage); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_metadata_codepage), metadata_codepage); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_metadata_codepage), i); } } #ifdef GTK2_24_ENABLED config_subtitle_codepage = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_subtitle_codepage = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif if (config_subtitle_codepage != NULL) { i = 0; j = -1; while (codepagelist[i] != NULL) { if (subtitle_codepage != NULL && strlen(subtitle_codepage) > 1 && g_ascii_strncasecmp(subtitle_codepage, codepagelist[i], strlen(subtitle_codepage)) == 0) j = i; #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_subtitle_codepage), codepagelist[i++]); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_subtitle_codepage), codepagelist[i++]); #endif if (j != -1) gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_subtitle_codepage), j); } if (subtitle_codepage != NULL && j == -1) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_subtitle_codepage), subtitle_codepage); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_subtitle_codepage), subtitle_codepage); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_subtitle_codepage), i); } } #ifdef GTK2_24_ENABLED config_audio_channels = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_audio_channels = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif if (config_audio_channels != NULL) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_audio_channels), "Stereo"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_audio_channels), "Surround"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_audio_channels), "5.1 Surround"); gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_audio_channels), "7.1 Surround"); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels), "Stereo"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels), "Surround"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels), "5.1 Surround"); gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels), "7.1 Surround"); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_audio_channels), audio_channels); } i = 0; j = -1; #ifdef GTK2_24_ENABLED config_mplayer_dvd_device = gtk_combo_box_text_new_with_entry(); #else config_mplayer_dvd_device = gtk_combo_box_entry_new_text(); #endif #ifdef __OpenBSD__ #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_mplayer_dvd_device), "/dev/rcd0c"); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), "/dev/rcd0c"); #endif if (mplayer_dvd_device == NULL || g_ascii_strcasecmp("/dev/rcd0c", mplayer_dvd_device) == 0) { j = i; } #else #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_mplayer_dvd_device), "/dev/dvd"); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), "/dev/dvd"); #endif if (mplayer_dvd_device == NULL || g_ascii_strcasecmp("/dev/dvd", mplayer_dvd_device) == 0) { j = i; } #endif i++; #ifdef GIO_ENABLED GVolumeMonitor *volumemonitor; GList *d, *drives; GDrive *drive; gchar *unix_device; volumemonitor = g_volume_monitor_get(); if (volumemonitor != NULL) { drives = g_volume_monitor_get_connected_drives(volumemonitor); for (d = drives; d != NULL; d = d->next) { drive = G_DRIVE(d->data); if (g_drive_can_poll_for_media(drive)) { unix_device = g_drive_get_identifier(drive, "unix-device"); if (unix_device != NULL) { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_mplayer_dvd_device), unix_device); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), unix_device); #endif if (mplayer_dvd_device != NULL && g_ascii_strcasecmp(unix_device, mplayer_dvd_device) == 0) { j = i; } g_free(unix_device); i++; } } } } #endif if (j != -1) { gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), j); } else { #ifdef GTK2_24_ENABLED gtk_combo_box_text_append_text(GTK_COMBO_BOX_TEXT(config_mplayer_dvd_device), mplayer_dvd_device); #else gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), mplayer_dvd_device); #endif gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(config_mplayer_dvd_device), i); } conf_label = gtk_label_new(_("Adjust Output Settings")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Video Output:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_vo), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_vo, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_hardware_codecs = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable Video Hardware Support")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_hardware_codecs), use_hardware_codecs); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_hardware_codecs, _ ("When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_hardware_codecs, _ ("When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases."), NULL); #endif gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_hardware_codecs), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_hardware_codecs, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_crystalhd_codecs = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable CrystalHD Hardware Support")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_crystalhd_codecs), use_crystalhd_codecs); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_crystalhd_codecs), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_crystalhd_codecs, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Audio Output:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_ao), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_ao, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Audio Volume Type:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_volume_label), 6, 6); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_volume_label), 0.0, 0.5); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_volume_label, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #ifdef HAVE_ASOUNDLIB conf_label = gtk_label_new(_("Default Mixer:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_mixer), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_mixer, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #endif conf_label = gtk_label_new(_("Audio Channels to Output:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_audio_channels), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_audio_channels, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_hw_audio), use_hw_audio); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_use_hw_audio, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(config_use_hw_audio); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); i++; gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); //conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); //i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Adjust Configuration Settings")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #ifndef HAVE_ASOUNDLIB conf_label = gtk_label_new(_("Default Volume Level:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); config_volume = gtk_spin_button_new_with_range(0, 100, 1); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_volume, _("Default volume for playback")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_volume, _("Default volume for playback"), NULL); #endif gtk_widget_set_size_request(config_volume, 100, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_volume, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_volume), gm_pref_store_get_int(gm_store, VOLUME)); gm_pref_store_free(gm_store); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(config_volume), 6); gtk_editable_set_editable(GTK_EDITABLE(config_volume), FALSE); gtk_entry_set_alignment(GTK_ENTRY(config_volume), 1); gtk_widget_show(config_volume); i++; #endif conf_label = gtk_label_new(_("On Screen Display Level:")); config_osdlevel = gtk_hscale_new_with_range(0.0, 3.0, 1.0); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(config_osdlevel), osdlevel); g_signal_connect(G_OBJECT(config_osdlevel), "format-value", G_CALLBACK(osdlevel_format_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(config_osdlevel), "value-changed", G_CALLBACK(osdlevel_change_callback), NULL); gtk_widget_set_size_request(config_osdlevel, 150, -1); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_osdlevel, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Post-processing level:")); config_pplevel = gtk_hscale_new_with_range(0.0, 6.0, 1.0); g_signal_connect(G_OBJECT(config_pplevel), "format-value", G_CALLBACK(pplevel_format_callback), NULL); gtk_widget_set_size_request(config_pplevel, 150, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(config_pplevel), pplevel); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_pplevel, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page2), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Adjust Plugin Emulation Settings\n\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_qt = gtk_check_button_new_with_label(_("QuickTime Emulation")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_qt), !qt_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_qt, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_real = gtk_check_button_new_with_label(_("RealPlayer Emulation")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_real), !real_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_real, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_wmp = gtk_check_button_new_with_label(_("Windows Media Player Emulation")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_wmp), !wmp_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_wmp, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_dvx = gtk_check_button_new_with_label(_("DiVX Player Emulation")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_dvx), !dvx_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_dvx, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_midi = gtk_check_button_new_with_label(_("MIDI Support (requires MPlayer support)")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_midi), !midi_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_midi, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_noembed = gtk_check_button_new_with_label(_("Disable Player Embedding")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_noembed), embedding_disabled); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_noembed, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_noscaling = gtk_check_button_new_with_label(_("Disable Embedded Player Scaling")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_noscaling), disable_embedded_scaling); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_noscaling, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Audio Cache Size (KB):")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); config_plugin_audio_cache_size = gtk_spin_button_new_with_range(64, 256 * 1024, 64); config_plugin_video_cache_size = gtk_spin_button_new_with_range(256, 256 * 1024, 256); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_plugin_audio_cache_size, _ ("Amount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.")); gtk_widget_set_tooltip_text(config_plugin_video_cache_size, _ ("Amount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_plugin_audio_cache_size, _ ("Amount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks."), NULL); tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_plugin_video_cache_size, _ ("Amount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks."), NULL); #endif //gtk_widget_set_size_request(config_plugin_cache_size, 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_plugin_audio_cache_size, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); //gtk_range_set_value(GTK_RANGE(config_cachesize), cache_size); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_plugin_audio_cache_size), plugin_audio_cache_size); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(config_plugin_audio_cache_size), 6); #ifndef GTK2_24_ENABLED gtk_entry_set_editable(GTK_ENTRY(config_plugin_audio_cache_size), FALSE); #endif gtk_entry_set_alignment(GTK_ENTRY(config_plugin_audio_cache_size), 1); gtk_widget_show(config_plugin_audio_cache_size); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Video Cache Size (KB):")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_plugin_video_cache_size, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_plugin_video_cache_size), plugin_video_cache_size); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(config_plugin_video_cache_size), 6); #ifndef GTK2_24_ENABLED gtk_entry_set_editable(GTK_ENTRY(config_plugin_video_cache_size), FALSE); #endif gtk_entry_set_alignment(GTK_ENTRY(config_plugin_video_cache_size), 1); gtk_widget_show(config_plugin_video_cache_size); i++; // Language conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page3), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Adjust Language Settings")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Default Audio Language")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_alang), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_alang, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_tooltip_text(conf_label, _("Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection")); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Default Subtitle Language:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0);; gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_slang), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_slang, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_tooltip_text(conf_label, _("Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection")); i++; conf_label = gtk_label_new(_("File Metadata Encoding:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_metadata_codepage), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_metadata_codepage, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; // Page 4 conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page4), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Settings")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_ass = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_ass), !disable_ass); g_signal_connect(G_OBJECT(config_ass), "toggled", G_CALLBACK(ass_toggle_callback), NULL); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_ass, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(config_ass); i++; config_embeddedfonts = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Use _Embedded Fonts (MKV only)")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_embeddedfonts), !disable_embeddedfonts); gtk_widget_set_sensitive(config_embeddedfonts, !disable_ass); // g_signal_connect(G_OBJECT(config_embeddedfonts), "toggled", // G_CALLBACK(embedded_fonts_toggle_callback), NULL); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_embeddedfonts, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(config_embeddedfonts); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Font:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); config_subtitle_font = gtk_font_button_new(); if (subtitlefont != NULL) { gtk_font_button_set_font_name(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), subtitlefont); } // gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_font, disable_embeddedfonts); gtk_font_button_set_show_size(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), TRUE); gtk_font_button_set_show_style(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), TRUE); gtk_font_button_set_use_size(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), FALSE); gtk_font_button_set_use_font(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), TRUE); gtk_font_button_set_title(GTK_FONT_BUTTON(config_subtitle_font), _("Subtitle Font Selection")); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_font, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Color:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); config_subtitle_color = gtk_color_button_new(); if (subtitle_color != NULL && strlen(subtitle_color) > 5) { sub_color.red = g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[0]) << 4; sub_color.red += g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[1]); sub_color.red = sub_color.red << 8; sub_color.green = g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[2]) << 4; sub_color.green += g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[3]); sub_color.green = sub_color.green << 8; sub_color.blue = g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[4]) << 4; sub_color.blue += g_ascii_xdigit_value(subtitle_color[5]); sub_color.blue = sub_color.blue << 8; gtk_color_button_set_color(GTK_COLOR_BUTTON(config_subtitle_color), &sub_color); } else { sub_color.red = 0xFF << 8; sub_color.green = 0xFF << 8; sub_color.blue = 0xFF << 8; gtk_color_button_set_color(GTK_COLOR_BUTTON(config_subtitle_color), &sub_color); } gtk_color_button_set_title(GTK_COLOR_BUTTON(config_subtitle_color), _("Subtitle Color Selection")); gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_color, !disable_ass); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_color, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_subtitle_outline = gtk_check_button_new_with_label(_("Outline Subtitle Font")); // gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_outline, disable_embeddedfonts); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_subtitle_outline), subtitle_outline); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_outline, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_subtitle_shadow = gtk_check_button_new_with_label(_("Shadow Subtitle Font")); // gtk_widget_set_sensitive(config_subtitle_shadow, disable_embeddedfonts); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_subtitle_shadow), subtitle_shadow); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_shadow, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Font Scaling:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); config_subtitle_scale = gtk_spin_button_new_with_range(0.25, 10, 0.05); gtk_widget_set_size_request(config_subtitle_scale, -1, -1); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_subtitle_scale), subtitle_scale); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_scale, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle File Encoding:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_subtitle_codepage), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_codepage, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); config_subtitle_margin = gtk_spin_button_new_with_range(0, 200, 1); gtk_widget_set_size_request(config_subtitle_scale, -1, -1); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_subtitle_margin), subtitle_margin); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_margin, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_show_subtitles = gtk_check_button_new_with_label(_("Show Subtitles by Default")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_subtitles), showsubtitles); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_show_subtitles, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Subtitle Load Fuzziness:")); config_subtitle_fuzziness = gtk_hscale_new_with_range(0.0, 2.0, 1.0); g_signal_connect(G_OBJECT(config_subtitle_fuzziness), "format-value", G_CALLBACK(subtitle_fuzziness_format_callback), NULL); gtk_widget_set_size_request(config_subtitle_fuzziness, 150, -1); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(config_subtitle_fuzziness), subtitle_fuzziness); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 1.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_subtitle_fuzziness, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; // Page 5 conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page5), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Application Preferences")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_playlist_visible = gtk_check_button_new_with_label(_("Start with playlist visible")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_playlist_visible), playlist_visible); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_playlist_visible, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_details_visible = gtk_check_button_new_with_label(_("Start with details visible")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_details_visible), details_visible); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_details_visible, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_use_mediakeys = gtk_check_button_new_with_label(_("Respond to Keyboard Media Keys")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_mediakeys), use_mediakeys); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_use_mediakeys, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_use_defaultpl = gtk_check_button_new_with_label(_("Use default playlist")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_use_defaultpl), use_defaultpl); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_use_defaultpl, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #ifdef NOTIFY_ENABLED config_show_notification = gtk_check_button_new_with_label(_("Show notification popup")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_notification), show_notification); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_show_notification, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED config_show_status_icon = gtk_check_button_new_with_label(_("Show status icon")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_show_status_icon), show_status_icon); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_show_status_icon, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #endif config_vertical_layout = gtk_check_button_new_with_label(_("Place playlist below media (requires application restart)")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_vertical_layout), vertical_layout); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_vertical_layout, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_single_instance = gtk_check_button_new_with_label(_("Only allow one instance of Gnome MPlayer")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance), single_instance); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_single_instance, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(config_single_instance), "toggled", G_CALLBACK(config_single_instance_callback), NULL); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_label_set_width_chars(GTK_LABEL(conf_label), 3); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_SHRINK, GTK_SHRINK, 0, 0); config_replace_and_play = gtk_check_button_new_with_label(_("When opening in single instance mode, replace existing file")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_replace_and_play), replace_and_play); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_replace_and_play, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_sensitive(config_replace_and_play, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance))); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_label_set_width_chars(GTK_LABEL(conf_label), 3); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_SHRINK, GTK_SHRINK, 0, 0); config_bring_to_front = gtk_check_button_new_with_label(_("When opening file, bring main window to front")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_bring_to_front), bring_to_front); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_bring_to_front, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_sensitive(config_bring_to_front, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_single_instance))); i++; config_remember_loc = gtk_check_button_new_with_label(_("Remember Window Location and Size")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_remember_loc), remember_loc); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_remember_loc, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_resize_on_new_media = gtk_check_button_new_with_label(_("Resize window when new video is loaded")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_resize_on_new_media), resize_on_new_media); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_resize_on_new_media, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_keep_on_top = gtk_check_button_new_with_label(_("Keep window above other windows")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_keep_on_top), keep_on_top); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_keep_on_top, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_pause_on_click = gtk_check_button_new_with_label(_("Pause playback on mouse click")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_pause_on_click), !disable_pause_on_click); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_pause_on_click, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_disable_animation = gtk_check_button_new_with_label(_("Disable Fullscreen Control Bar Animation")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_disable_animation), disable_animation); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_disable_animation, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_disable_cover_art_fetch = gtk_check_button_new_with_label(_("Disable Cover Art Fetch")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_disable_cover_art_fetch), disable_cover_art_fetch); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_disable_cover_art_fetch, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_mouse_wheel = gtk_check_button_new_with_label(_("Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_mouse_wheel), mouse_wheel_changes_volume); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_mouse_wheel, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_enable_nautilus_plugin = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable Nautilus Plugin")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_enable_nautilus_plugin), enable_nautilus_plugin); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_enable_nautilus_plugin, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_verbose = gtk_check_button_new_with_label(_("Verbose Debug Enabled")); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_verbose, _ ("When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errors")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_verbose, _ ("When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errors"), NULL); #endif gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_verbose), verbose); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_verbose, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; // Page 6 conf_table = gtk_table_new(20, 3, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page6), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Advanced Settings for MPlayer")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_softvol, _("Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volume")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_softvol, _("Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volume"), NULL); #endif gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol), softvol); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_softvol, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(config_softvol), "toggled", G_CALLBACK(config_softvol_callback), NULL); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_label_set_width_chars(GTK_LABEL(conf_label), 3); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 1, 2, i, i + 1, GTK_SHRINK, GTK_SHRINK, 0, 0); config_remember_softvol = gtk_check_button_new_with_label(_("Remember last software volume level")); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_remember_softvol, _("Set this option if you want the software volume level to be remembered")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_remember_softvol, _("Set this option if you want the software volume level to be remembered"), NULL); #endif gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_remember_softvol), remember_softvol); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_remember_softvol, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_sensitive(config_remember_softvol, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol))); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Volume Gain (-200dB to +60dB)")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); config_volume_gain = gtk_spin_button_new_with_range(-200, 60, 1); gtk_widget_set_size_request(config_volume_gain, -1, -1); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_volume_gain), volume_gain); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_volume_gain, 2, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_set_sensitive(config_volume_gain, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_softvol))); i++; config_deinterlace = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("De_interlace Video")); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_deinterlace, _("Set this option if video looks striped")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_deinterlace, _("Set this option if video looks striped"), NULL); #endif gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_deinterlace), !disable_deinterlace); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_deinterlace, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_framedrop = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Drop frames")); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_framedrop, _("Set this option if video is well behind the audio")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_framedrop, _("Set this option if video is well behind the audio"), NULL); #endif gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_framedrop), !disable_framedrop); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_framedrop, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; config_forcecache = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable mplayer cache")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_forcecache), forcecache); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_forcecache, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(config_forcecache), "toggled", G_CALLBACK(config_forcecache_callback), NULL); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Cache Size (KB):")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); config_cachesize = gtk_spin_button_new_with_range(32, 256 * 1024, 512); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_cachesize, _ ("Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_cachesize, _ ("Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites."), NULL); #endif gtk_widget_set_size_request(config_cachesize, 100, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_cachesize, 2, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); //gtk_range_set_value(GTK_RANGE(config_cachesize), cache_size); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(config_cachesize), cache_size); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(config_cachesize), 6); #ifndef GTK2_24_ENABLED gtk_entry_set_editable(GTK_ENTRY(config_cachesize), FALSE); #endif gtk_entry_set_alignment(GTK_ENTRY(config_cachesize), 1); gtk_widget_show(config_cachesize); gtk_widget_set_sensitive(config_cachesize, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(config_forcecache))); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("MPlayer Executable:")); config_mplayer_bin = gtk_file_chooser_button_new("Select", GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_mplayer_bin, _ ("Use this option to specify a mplayer application that is not in the path")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_mplayer_bin, _ ("Use this option to specify a mplayer application that is not in the path"), NULL); #endif if (mplayer_bin != NULL) gtk_file_chooser_set_filename(GTK_FILE_CHOOSER(config_mplayer_bin), mplayer_bin); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_mplayer_bin, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(""); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("Extra Options to MPlayer:")); config_extraopts = gtk_entry_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(config_extraopts, _("Add any extra mplayer options here (filters etc)")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, config_extraopts, _("Add any extra mplayer options here (filters etc)"), NULL); #endif gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(config_extraopts), ((extraopts) ? extraopts : "")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(config_extraopts), 40); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_extraopts, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; conf_label = gtk_label_new(_("MPlayer Default Optical Device")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 2, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_mplayer_dvd_device), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_mplayer_dvd_device, 2, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; // Page 7 - Keyboard Shortcuts conf_table = gtk_table_new(KEY_COUNT + 5, 3, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page7), conf_table); i = 0; conf_label = gtk_label_new(_("Keyboard Shortcuts\n\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(conf_label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 0, 6); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 3, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; for (j = 0; j < KEY_COUNT; j++) { conf_label = gtk_label_new(accel_keys_description[j]); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(conf_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(conf_label), 12, 0); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show(conf_label); config_accel_keys[j] = gtk_entry_new(); if (get_key_and_modifier(accel_keys[j], &key, &modifier)) { gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(config_accel_keys[j]), g_strdup_printf("%s%s%s%s", (modifier & GDK_CONTROL_MASK) ? "Control-" : "", (modifier & GDK_MOD1_MASK) ? "Alt-" : "", (modifier & GDK_SHIFT_MASK) ? "Shift-" : "", gdk_keyval_name(key))); } g_signal_connect(G_OBJECT(config_accel_keys[j]), "key_press_event", G_CALLBACK(accel_key_key_press_event), GINT_TO_POINTER(j)); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(config_accel_keys[j]), 200, -1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), config_accel_keys[j], 1, 2, i, i + 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; } conf_label = gtk_button_new_with_label(_("Reset Keys")); g_signal_connect(G_OBJECT(conf_label), "clicked", G_CALLBACK(reset_keys_callback), NULL); gtk_table_attach(GTK_TABLE(conf_table), conf_label, 3, 4, i, i + 1, GTK_FILL, GTK_SHRINK, 0, 0); i++; gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_hbutton_box), conf_cancel); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_vbox), conf_hbutton_box); gtk_widget_show_all(config_window); gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(config_window), GTK_WINDOW(window)); gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(config_window), keep_on_top); gtk_window_present(GTK_WINDOW(config_window)); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_window_reshow_with_initial_size(GTK_WINDOW(config_window)); #endif } void reset_keys_callback(GtkButton * button, gpointer data) { gint j; guint key; GdkModifierType modifier; for (j = 0; j < KEY_COUNT; j++) { g_free(accel_keys[j]); accel_keys[j] = NULL; } assign_default_keys(); for (j = 0; j < KEY_COUNT; j++) { if (get_key_and_modifier(accel_keys[j], &key, &modifier)) { gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(config_accel_keys[j]), g_strdup_printf("%s%s%s%s", (modifier & GDK_CONTROL_MASK) ? "Control-" : "", (modifier & GDK_MOD1_MASK) ? "Alt-" : "", (modifier & GDK_SHIFT_MASK) ? "Shift-" : "", gdk_keyval_name(key))); } } } gboolean accel_key_key_press_event(GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer data) { gint index = GPOINTER_TO_INT(data); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "key press %s shift: %s, ctrl: %s, alt: %s modifier: %s", gdk_keyval_name(event->keyval), gm_bool_to_string(event->state & GDK_SHIFT_MASK), gm_bool_to_string(event->state & GDK_CONTROL_MASK), gm_bool_to_string(event->state & GDK_MOD1_MASK), gm_bool_to_string(event->is_modifier)); if (event->is_modifier) return TRUE; event->state = event->state & (GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK | GDK_SHIFT_MASK); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), g_strdup_printf("%s%s%s%s", (event->state & GDK_CONTROL_MASK) ? "Control-" : "", (event->state & GDK_MOD1_MASK) ? "Alt-" : "", (event->state & GDK_SHIFT_MASK) ? "Shift-" : "", gdk_keyval_name(event->keyval))); g_free(accel_keys[index]); accel_keys[index] = g_strdup_printf("%i+%s", event->state, gdk_keyval_name(event->keyval)); setup_accelerators(); return TRUE; } gboolean tracker_callback(GtkWidget * widget, gint percent, void *data) { if (!idledata->streaming) { if (!autopause) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), (gdouble) percent / 100.0, SEEK_PERCENT); } } } return FALSE; } void subtitle_select_callback(GtkMenuItem * menu, gpointer data) { if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menu))) gmtk_media_player_select_subtitle_by_id(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), GPOINTER_TO_INT(data)); // use the id instead of the name //gmtk_media_player_select_subtitle(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gtk_menu_item_get_label(menu)); } void player_subtitle_callback(GmtkMediaPlayer * player, int count, gpointer data) { GtkWidget *menuitem_select_subtitles = GTK_WIDGET(data); GtkWidget *sub; GList *iter; GmtkMediaPlayerSubtitle *subtitle; GSList *group = NULL; subtitles = gtk_menu_new(); gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem_select_subtitles), NULL); if (g_list_length(player->subtitles)) { gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem_select_subtitles), subtitles); iter = player->subtitles; while (iter) { subtitle = (GmtkMediaPlayerSubtitle *) iter->data; sub = gtk_radio_menu_item_new_with_label(group, subtitle->label); group = gtk_radio_menu_item_get_group(GTK_RADIO_MENU_ITEM(sub)); g_signal_connect(sub, "activate", G_CALLBACK(subtitle_select_callback), GINT_TO_POINTER(subtitle->id)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(subtitles), sub); iter = iter->next; } gtk_widget_show_all(subtitles); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_sub_lang), TRUE); } } void audio_track_select_callback(GtkMenuItem * menu, gpointer data) { if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menu))) { #ifdef GTK2_18_ENABLED gmtk_media_player_select_audio_track(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gtk_menu_item_get_label(menu)); #else gmtk_media_player_select_audio_track(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gtk_label_get_text(GTK_LABEL(GTK_BIN(menu)->child))); #endif } } void player_audio_track_callback(GmtkMediaPlayer * player, int count, gpointer data) { GtkWidget *menuitem_select_audio_track = GTK_WIDGET(data); GtkWidget *menuitem; GList *iter; GmtkMediaPlayerAudioTrack *audio_track; GSList *group = NULL; tracks = gtk_menu_new(); gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem_select_audio_track), NULL); if (g_list_length(player->audio_tracks)) { gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem_select_audio_track), tracks); iter = player->audio_tracks; while (iter) { audio_track = (GmtkMediaPlayerAudioTrack *) iter->data; menuitem = gtk_radio_menu_item_new_with_label(group, audio_track->label); group = gtk_radio_menu_item_get_group(GTK_RADIO_MENU_ITEM(menuitem)); g_signal_connect(menuitem, "activate", G_CALLBACK(audio_track_select_callback), GINT_TO_POINTER(audio_track->id)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(tracks), menuitem); iter = iter->next; } gtk_widget_show_all(tracks); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_audio_lang), TRUE); } } void player_attribute_changed_callback(GmtkMediaTracker * tracker, GmtkMediaPlayerMediaAttributes attribute) { const gchar *name; GList *list; GtkMenuItem *item; gchar *text; gchar *title; gchar *buffer; MetaData *metadata; GtkTreeIter *citer = NULL; switch (attribute) { case ATTRIBUTE_LENGTH: if (GTK_IS_WIDGET(tracker)) { gmtk_media_tracker_set_length(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), attribute)); } #ifdef LIBGDA_ENABLED metadata = get_db_metadata(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); #else metadata = g_new0(MetaData, 1); metadata->uri = g_strdup(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); #endif metadata->length_value = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), attribute); if (metadata->length) g_free(metadata->length); metadata->length = seconds_to_string(gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), attribute)); #ifdef LIBGDA_ENABLED if (metadata->valid) insert_update_db_metadata(db_connection, metadata->uri, metadata); #endif free_metadata(metadata); break; case ATTRIBUTE_SIZE: if (remember_loc) { idledata->width = loc_window_width; idledata->height = loc_window_height; } else { idledata->width = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_WIDTH); idledata->height = (gint) gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HEIGHT); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "video present = %s new size %i x %i", gm_bool_to_string(idledata->videopresent), idledata->width, idledata->height); text = g_strdup_printf("%i x %i", idledata->width, idledata->height); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_size), text); g_free(text); if (resize_on_new_media || idledata->videopresent == FALSE) { if (idledata->width > 0 && idledata->height > 0) idledata->videopresent = TRUE; g_idle_add(resize_window, idledata); } break; case ATTRIBUTE_VIDEO_PRESENT: idledata->videopresent = gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_PRESENT); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_fullscreen), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(fs_event_box), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_subtitle), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_audiofile), idledata->videopresent); #ifdef GTK3_ENABLED gtk_window_set_has_resize_grip(GTK_WINDOW(window), idledata->videopresent); #endif if (vo == NULL || !(g_ascii_strncasecmp(vo, "xvmc", strlen("xvmc")) == 0 || g_ascii_strncasecmp(vo, "vdpau", strlen("vdpau")) == 0)) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_take_screenshot), idledata->videopresent); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_take_screenshot), FALSE); } gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_fullscreen), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoone), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetotwo), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_twotoone), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoonepointfive), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_advanced), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_default), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_four_three), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_anamorphic), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_follow_window), idledata->videopresent); if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBS_EXIST)) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_subtitles), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_smaller_subtitle), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_larger_subtitle), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_decrease_subtitle_delay), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_increase_subtitle_delay), idledata->videopresent); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_subtitles), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_smaller_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_larger_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_decrease_subtitle_delay), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_increase_subtitle_delay), FALSE); } gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_angle), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_advanced), idledata->videopresent); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_details), TRUE); if (resize_on_new_media || idledata->videopresent == FALSE) { if (idledata->width > 0 && idledata->height > 0) idledata->videopresent = TRUE; g_idle_add(resize_window, idledata); } break; case ATTRIBUTE_AUDIO_TRACK: name = gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_TRACK); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "track name = %s", name); if (name != NULL && GTK_IS_WIDGET(tracks)) { list = gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(tracks)); while (list) { item = GTK_MENU_ITEM(list->data); #ifdef GTK2_18_ENABLED if (g_ascii_strcasecmp(name, gtk_menu_item_get_label(item)) == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(item), TRUE); } #else if (g_ascii_strcasecmp(name, gtk_label_get_text(GTK_LABEL(GTK_BIN(item)->child))) == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(item), TRUE); } #endif list = list->next; } } break; case ATTRIBUTE_AF_EXPORT_FILENAME: unmap_af_export_file(idledata); map_af_export_file(idledata); break; case ATTRIBUTE_SUBTITLE: name = gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE); if (name != NULL && GTK_IS_WIDGET(subtitles)) { list = gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(subtitles)); while (list) { item = GTK_MENU_ITEM(list->data); #ifdef GTK2_18_ENABLED if (g_ascii_strcasecmp(name, gtk_menu_item_get_label(item)) == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(item), TRUE); } #else if (g_ascii_strcasecmp(name, gtk_label_get_text(GTK_LABEL(GTK_BIN(item)->child))) == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(item), TRUE); } #endif list = list->next; } } gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_subtitles), gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBS_EXIST)); break; case ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE: if (showsubtitles) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_subtitles), gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE)); } break; case ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS: if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_HAS_CHAPTERS) || gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 1) { gtk_widget_show_all(prev_event_box); gtk_widget_show_all(next_event_box); } else { gtk_widget_hide(prev_event_box); gtk_widget_hide(next_event_box); } break; case ATTRIBUTE_MESSAGE: gmtk_media_tracker_set_text(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_MESSAGE)); break; case ATTRIBUTE_VIDEO_FORMAT: text = g_ascii_strup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_FORMAT), -1); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_format), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_VIDEO_CODEC: text = g_ascii_strup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_CODEC), -1); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_codec), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_VIDEO_FPS: text = g_strdup_printf("%2.1lf", gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_FPS)); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_fps), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_AUDIO_FORMAT: text = g_ascii_strup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_FORMAT), -1); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_audio_format), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_AUDIO_CODEC: text = g_ascii_strup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_CODEC), -1); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_audio_codec), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_VIDEO_BITRATE: text = g_strdup_printf("%i Kb/s", gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_BITRATE) / 1000); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_bitrate), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_AUDIO_BITRATE: text = g_strdup_printf("%i Kb/s", gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_BITRATE) / 1000); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_audio_bitrate), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_AUDIO_RATE: text = g_strdup_printf("%i KHz", gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_RATE) / 1000); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_audio_samplerate), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_AUDIO_NCH: text = g_strdup_printf("%i", gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_NCH)); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_audio_channels), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_CHAPTERS: text = g_strdup_printf("%i", gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CHAPTERS)); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(details_video_chapters), text); g_free(text); break; case ATTRIBUTE_SEEKABLE: gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(tracker), gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SEEKABLE)); break; case ATTRIBUTE_START_TIME: break; case ATTRIBUTE_TITLE: case ATTRIBUTE_ARTIST: case ATTRIBUTE_ALBUM: #ifdef LIBGDA_ENABLED metadata = get_db_metadata(db_connection, gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); #else metadata = g_new0(MetaData, 1); metadata->uri = g_strdup(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); #endif text = g_strdup_printf("\n"); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE)) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE)); text = g_strconcat(text, buffer, NULL); g_free(buffer); if (metadata->title) g_free(metadata->title); metadata->title = g_strstrip(g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE))); if (metadata->title != NULL && strlen(metadata->title) > 0) { title = g_strdup_printf(_("%s - GNOME MPlayer"), metadata->title); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), title); g_free(title); } } if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST)) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST)); text = g_strconcat(text, buffer, NULL); g_free(buffer); if (metadata->artist) g_free(metadata->artist); metadata->artist = g_strstrip(g_strdup (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST))); } if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM)) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM)); text = g_strconcat(text, buffer, NULL); g_free(buffer); if (metadata->album) g_free(metadata->album); metadata->album = g_strstrip(g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM))); } #ifdef LIBGDA_ENABLED if (metadata->valid) insert_update_db_metadata(db_connection, metadata->uri, metadata); #endif free_metadata(metadata); text = g_strconcat(text, "", NULL); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(media_label), text); g_strlcpy(idledata->media_info, text, sizeof(idledata->media_info)); citer = find_iter_by_uri(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, citer) && !g_thread_pool_unprocessed(retrieve_metadata_pool)) { switch (attribute) { case ATTRIBUTE_TITLE: gtk_list_store_set(playliststore, citer, DESCRIPTION_COLUMN, gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE), -1); break; case ATTRIBUTE_ARTIST: gtk_list_store_set(playliststore, citer, ARTIST_COLUMN, gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST), -1); break; case ATTRIBUTE_ALBUM: gtk_list_store_set(playliststore, citer, ALBUM_COLUMN, gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM), -1); break; default: break; } } g_free(citer); break; case ATTRIBUTE_RETRY_ON_FULL_CACHE: idledata->retry_on_full_cache = gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_RETRY_ON_FULL_CACHE); break; case ATTRIBUTE_SPEED_SET: mpris_send_signal_RateChanged(); break; default: gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Unhandled attribute change %i", attribute); } mpris_send_signal_Updated_Metadata(); } void player_media_state_changed_callback(GtkButton * button, GmtkMediaPlayerMediaState media_state, gpointer data) { #ifdef GTK2_12_ENABLED gchar *tip_text = NULL; #endif gchar *short_filename = NULL; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "in media state change with state = %s dontplaynext = %i", gmtk_media_state_to_string(media_state), dontplaynext); switch (media_state) { // mplayer is dead, need the next item off the playlist case MEDIA_STATE_QUIT: case MEDIA_STATE_UNKNOWN: if (idledata->mapped_af_export != NULL) unmap_af_export_file(idledata); if (dontplaynext == FALSE && gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_play_single)) == FALSE) { if (next_item_in_playlist(&iter)) { g_idle_add(async_play_iter, &iter); //play_iter(&iter, 0); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "end of thread playlist is empty"); if (loop) { if (is_first_item_in_playlist(&iter)) { g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } else { idledata->fullscreen = 0; g_idle_add(set_fullscreen, idledata); g_idle_add(set_stop, idledata); // nothing is on the playlist and we are not looping so ask plugin for next item if (embed_window != 0 || control_id != 0) { js_state = STATE_MEDIAENDED; dbus_send_event("MediaComplete", 0); dbus_open_next(); } } if (quit_on_complete) { g_idle_add(set_quit, idledata); } } } else { if (embed_window != 0 || control_id != 0) { dbus_send_event("MediaComplete", 0); dbus_open_next(); } if (next_iter != NULL) { g_idle_add(async_play_iter, next_iter); next_iter = NULL; } } dontplaynext = FALSE; // break purposely not put here, so gui is properly updated case MEDIA_STATE_STOP: #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif gmtk_media_tracker_set_position(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), 0.0); #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Play")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(prev_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(next_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(stop_event_box, FALSE); if (GTK_WIDGET(gtk_widget_get_parent(GTK_WIDGET(menuitem_play))) == GTK_WIDGET(popup_menu)) gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_play_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); dbus_enable_screensaver(); dbus_send_event("MediaStopped", 0); g_strlcpy(idledata->media_info, "", sizeof(idledata->media_info)); gtk_widget_hide(media_hbox); g_strlcpy(idledata->display_name, "", sizeof(idledata->display_name)); g_idle_add(set_title_bar, idledata); break; case MEDIA_STATE_PLAY: if (idledata->mapped_af_export == NULL) map_af_export_file(idledata); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-pause-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-pause-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Pause")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Pause")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Pause"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(prev_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(next_event_box, TRUE); gtk_widget_set_sensitive(stop_event_box, TRUE); if (GTK_WIDGET(gtk_widget_get_parent(GTK_WIDGET(menuitem_play))) == GTK_WIDGET(popup_menu)) gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_pause_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); if (idledata->videopresent) dbus_disable_screensaver(); gmtk_media_tracker_set_text(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), _("Playing")); gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUB_VISIBLE, showsubtitles); dbus_send_event("MediaPlaying", 0); g_idle_add(set_media_label, idledata); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE) != NULL) { g_strlcpy(idledata->display_name, gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE), sizeof(idledata->display_name)); } else { short_filename = g_strrstr(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)), "/"); if (short_filename != NULL) { g_strlcpy(idledata->display_name, short_filename + sizeof(gchar), sizeof(idledata->display_name)); } else { g_strlcpy(idledata->display_name, "", sizeof(idledata->display_name)); } } g_idle_add(set_title_bar, idledata); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_play), "media-playback-start-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_play), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED tip_text = gtk_widget_get_tooltip_text(play_event_box); if (tip_text == NULL || g_ascii_strcasecmp(tip_text, _("Play")) != 0) gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); g_free(tip_text); #else gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(prev_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(next_event_box, FALSE); gtk_widget_set_sensitive(stop_event_box, FALSE); if (GTK_WIDGET(gtk_widget_get_parent(GTK_WIDGET(menuitem_play))) == GTK_WIDGET(popup_menu)) gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_play_callback), NULL); gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play), 0); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); dbus_enable_screensaver(); gmtk_media_tracker_set_text(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), _("Paused")); dbus_send_event("MediaPaused", 0); break; default: break; } mpris_send_signal_PlaybackStatus(); } void player_error_message_callback(GmtkMediaPlayer * media, gchar * message) { GtkWidget *dialog; // log messages to the screen when in normal playback mode, and to the log when in plugin mode if (control_id == 0) { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "%s", message); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), g_dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "GNOME MPlayer Error")); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); } else { gm_log(TRUE, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "GNOME MPlayer Error: %s", message); } } void player_cache_percent_changed_callback(GmtkMediaTracker * tracker, gdouble percentage) { gchar *text; if (GTK_IS_WIDGET(tracker)) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PLAY) { gmtk_media_tracker_set_cache_percentage(tracker, percentage); text = g_strdup_printf("Caching %2i%% \342\226\274", (int) (percentage * 100)); gmtk_media_tracker_set_text(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), text); g_free(text); } else { gmtk_media_tracker_set_cache_percentage(tracker, 0.0); } } } void player_position_changed_callback(GmtkMediaTracker * tracker, gdouble position) { gchar *text; if (GTK_IS_WIDGET(tracker)) { gmtk_media_tracker_set_percentage(tracker, (position - gmtk_media_player_get_attribute_double (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_START_TIME)) / gmtk_media_player_get_attribute_double (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH)); gmtk_media_tracker_set_position(tracker, position - gmtk_media_player_get_attribute_double (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_START_TIME)); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { text = g_strdup_printf(_("Playing")); } else if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { text = g_strdup_printf(_("Paused")); } else { text = g_strdup_printf(_("Idle")); } gmtk_media_tracker_set_text(GMTK_MEDIA_TRACKER(tracker), text); g_free(text); update_status_icon(); g_idle_add(make_panel_and_mouse_invisible, NULL); dbus_send_event("TimeChanged", 0); } } gboolean tracker_value_changed_callback(GtkWidget * widget, gint value, gpointer data) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SEEKABLE)) { if (!autopause) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), value * 1.0, SEEK_PERCENT); mpris_send_signal_Seeked(); } } } return FALSE; } gboolean tracker_difference_callback(GtkWidget * widget, gdouble difference, void *data) { if (gmtk_media_player_get_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SEEKABLE)) { if (!autopause) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_STOP) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), difference, SEEK_RELATIVE); mpris_send_signal_Seeked(); } } } return FALSE; } gboolean progress_callback(GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, void *data) { GdkEventButton *event_button; if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { event_button = (GdkEventButton *) event; if (event_button->button == 3) { gtk_menu_popup(popup_menu, NULL, NULL, NULL, NULL, event_button->button, event_button->time); return TRUE; } } return TRUE; } gboolean load_href_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, gchar * hrefid) { GdkEventButton *event_button; if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { event_button = (GdkEventButton *) event; if (event_button->button == 3) { gtk_menu_popup(popup_menu, NULL, NULL, NULL, NULL, event_button->button, event_button->time); return TRUE; } if (event_button->button != 3) { dbus_open_by_hrefid(hrefid); // do this in the plugin when we should // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), TRUE); return TRUE; } } return FALSE; } gboolean idle_make_button(gpointer data) { ButtonDef *b = (ButtonDef *) data; if (b != NULL) { make_button(b->uri, b->hrefid); g_free(b->uri); g_free(b->hrefid); g_free(b); } return FALSE; } void make_button(gchar * src, gchar * hrefid) { GError *error; gchar *dirname = NULL; gchar *filename = NULL; gchar *basepath = NULL; gint exit_status; gchar *out = NULL; gchar *err = NULL; gchar *av[255]; gint ac = 0; idledata->showcontrols = FALSE; showcontrols = FALSE; set_show_controls(idledata); error = NULL; // only try if src ne NULL if (src != NULL) { pb_button = gdk_pixbuf_new_from_file(src, &error); } else { return; } // if we can't directly load the file into a pixbuf it might be a media file if (error != NULL) { g_error_free(error); error = NULL; basepath = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/plugin", g_get_user_cache_dir()); dirname = gm_tempname(basepath, "gnome-mplayerXXXXXX"); filename = g_strdup_printf("%s/00000001.jpg", dirname); g_free(basepath); // run mplayer and try to get the first frame and convert it to a jpeg av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("jpeg:outdir=%s", dirname); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-x"); av[ac++] = g_strdup_printf("%i", window_x); av[ac++] = g_strdup_printf("-y"); av[ac++] = g_strdup_printf("%i", window_y); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("1"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", src); av[ac] = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); error = NULL; } if (g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) { pb_button = gdk_pixbuf_new_from_file(filename, &error); if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "make_button error: %s", error->message); g_error_free(error); error = NULL; } } if (err != NULL) g_free(err); if (out != NULL) g_free(out); } if (pb_button != NULL && GDK_IS_PIXBUF(pb_button)) { button_event_box = gtk_event_box_new(); image_button = gtk_image_new_from_pixbuf(pb_button); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(button_event_box), image_button); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), button_event_box, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(button_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(load_href_callback), g_strdup(hrefid)); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(button_event_box), window_x, window_y); gtk_widget_show_all(button_event_box); gtk_widget_set_size_request(controls_box, 0, 0); gtk_widget_hide(controls_box); gtk_widget_show(vbox); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "unable to make button from media, using default"); button_event_box = gtk_event_box_new(); image_button = gtk_image_new_from_pixbuf(pb_icon); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(button_event_box), image_button); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), button_event_box, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(button_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(load_href_callback), g_strdup(hrefid)); gtk_widget_show_all(button_event_box); gtk_widget_set_size_request(controls_box, 0, 0); gtk_widget_hide(controls_box); gtk_widget_show(vbox); } if (filename != NULL) { if (g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) g_remove(filename); g_free(filename); } if (dirname != NULL) { g_remove(dirname); g_free(dirname); } } gboolean get_key_and_modifier(gchar * keyval, guint * key, GdkModifierType * modifier) { gchar **parse; if (keyval == NULL) { *key = 0; *modifier = 0; return FALSE; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "keyval = %s", keyval); parse = g_strsplit(keyval, "+", -1); if (g_strv_length(parse) == 1) { *modifier = 0; *key = gdk_keyval_from_name(parse[0]); } else { *modifier = (guint) g_strtod(parse[0], NULL); *key = gdk_keyval_from_name(parse[1]); } g_strfreev(parse); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "key = %i, modifier = %i", *key, *modifier); return TRUE; } gint get_index_from_key_and_modifier(guint key, GdkModifierType modifier) { gint i; gint index = -1; gchar *keyval = NULL; modifier = modifier & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_MOD1_MASK | GDK_CONTROL_MASK); if (modifier == 0) { keyval = g_strdup_printf("%s", gdk_keyval_name(key)); } else { keyval = g_strdup_printf("%i+%s", modifier, gdk_keyval_name(key)); } for (i = 0; i < KEY_COUNT; i++) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s ?= %s", accel_keys[i], keyval); if (g_ascii_strcasecmp(accel_keys[i], keyval) == 0) { index = i; break; } } g_free(keyval); return index; } void setup_accelerators() { guint key; GdkModifierType modifier; if (get_key_and_modifier(accel_keys[FILE_OPEN_LOCATION], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_OPEN_LOCATION, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[EDIT_SCREENSHOT], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_EDIT_SCREENSHOT, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[EDIT_PREFERENCES], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_EDIT_PREFERENCES, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_PLAYLIST], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_PLAYLIST, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_INFO], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_INFO, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_DETAILS], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_DETAILS, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_METER], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_METER, key, modifier, TRUE); if (!disable_fullscreen) { if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_FULLSCREEN], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_FULLSCREEN, key, modifier, TRUE); } if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_ASPECT], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_ASPECT, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_SUBTITLES], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_SUBTITLES, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_DECREASE_SIZE], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_DECREASE_SIZE, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_INCREASE_SIZE], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_INCREASE_SIZE, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_ANGLE], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_ANGLE, key, modifier, TRUE); if (get_key_and_modifier(accel_keys[VIEW_CONTROLS], &key, &modifier)) gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_CONTROLS, key, modifier, TRUE); gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_NORMAL, GDK_1, GDK_CONTROL_MASK, TRUE); gtk_accel_map_change_entry(ACCEL_PATH_VIEW_DOUBLE, GDK_2, GDK_CONTROL_MASK, TRUE); } GtkWidget *create_window(gint windowid) { GtkIconTheme *icon_theme; GtkTargetEntry target_entry[3]; gint i = 0; #ifdef GTK2_12_ENABLED GtkRecentFilter *recent_filter; GtkAdjustment *adj; #endif in_button = FALSE; last_movement_time = -1; window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), _("GNOME MPlayer")); if (windowid > 0 && embedding_disabled == FALSE) { gtk_window_set_decorated(GTK_WINDOW(window), FALSE); #ifdef GTK3_ENABLED gtk_window_set_has_resize_grip(GTK_WINDOW(window), FALSE); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(window, TRUE); #else GTK_WIDGET_SET_FLAGS(window, GTK_CAN_FOCUS); #endif } gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE); gtk_widget_add_events(window, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_BUTTON_RELEASE_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_KEY_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_KEY_RELEASE_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_ENTER_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_KEY_PRESS_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_STRUCTURE_MASK); gtk_widget_add_events(window, GDK_POINTER_MOTION_MASK); delete_signal_id = g_signal_connect(G_OBJECT(window), "delete_event", G_CALLBACK(delete_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(window), "destroy", G_CALLBACK(destroy_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(window), "motion_notify_event", G_CALLBACK(motion_notify_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(window), "window_state_event", G_CALLBACK(window_state_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(window), "configure_event", G_CALLBACK(configure_callback), NULL); accel_group = gtk_accel_group_new(); // right click menu popup_menu = GTK_MENU(gtk_menu_new()); menubar = gtk_menu_bar_new(); menuitem_play = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_play)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_play)); menuitem_stop = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_STOP, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_stop)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_stop)); menuitem_prev = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_prev)); menuitem_next = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_next)); menuitem_sep1 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_sep1)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_sep1)); menuitem_open = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN, accel_group)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_open)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_open)); menuitem_sep3 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_sep3)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_sep3)); menuitem_showcontrols = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("S_how Controls"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_showcontrols)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_showcontrols)); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), TRUE); menuitem_fullscreen = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Full Screen"))); if (!disable_fullscreen) { gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_fullscreen)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_fullscreen)); } menuitem_copyurl = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Copy Location"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_copyurl)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_copyurl)); menuitem_sep2 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_sep2)); if (control_id != 0) gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_sep2)); menuitem_config = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_PREFERENCES, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_config)); if (control_id != 0) gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_config)); menuitem_sep4 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_sep4)); menuitem_save = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_SAVE_AS, accel_group)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_save)); // we only want to show the save option when under control of gecko-mediaplayer if (control_id != 0) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_sep4)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_save)); if (embed_window != 0) gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_save), FALSE); } menuitem_sep3 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_sep3)); if (control_id != 0) gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_sep3)); menuitem_quit = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_QUIT, accel_group)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), GTK_WIDGET(menuitem_quit)); if (control_id != 0) gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_quit)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_open), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_play), "activate", G_CALLBACK(menuitem_pause_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_stop), "activate", G_CALLBACK(menuitem_stop_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_prev), "activate", G_CALLBACK(menuitem_prev_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_next), "activate", G_CALLBACK(menuitem_next_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_showcontrols), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_showcontrols_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_fullscreen), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_fs_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_copyurl), "activate", G_CALLBACK(menuitem_copyurl_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_config), "activate", G_CALLBACK(menuitem_config_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_save), "activate", G_CALLBACK(menuitem_save_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_quit), "activate", G_CALLBACK(menuitem_quit_callback), NULL); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(window), "button_release_event", G_CALLBACK(popup_handler), G_OBJECT(popup_menu)); //g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(window), // "scroll_event", G_CALLBACK(drawing_area_scroll_event_callback), G_OBJECT(drawing_area)); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(window), "enter_notify_event", G_CALLBACK(notification_handler), NULL); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(window), "leave_notify_event", G_CALLBACK(notification_handler), NULL); // File Menu menuitem_file = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_File"))); menu_file = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_menu_set_accel_group(GTK_MENU(menu_file), accel_group); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_file)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menubar), GTK_WIDGET(menuitem_file)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_file, GTK_WIDGET(menu_file)); menuitem_file_open = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN, accel_group)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_open)); menuitem_file_open_folder = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Folder"))); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem_file_open_folder), gtk_image_new_from_icon_name("folder", GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_folder)); menuitem_file_open_location = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Location"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_file_open_location, ACCEL_PATH_OPEN_LOCATION); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem_file_open_location), gtk_image_new_from_icon_name("network-server", GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_location)); menuitem_file_disc = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Disc"))); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem_file_disc), gtk_image_new_from_icon_name("media-optical", GTK_ICON_SIZE_MENU)); menu_file_disc = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_file_disc)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_disc)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_file_disc, GTK_WIDGET(menu_file_disc)); menuitem_file_open_acd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Audio CD"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_acd)); menuitem_file_open_sep1 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_sep1)); //menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); //gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); menuitem_file_open_dvdnav = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open DVD with _Menus"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvdnav)); //menuitem_file_open_dvd_folder = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open DVD from _Folder"))); //gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd_folder)); menuitem_file_open_dvdnav_folder = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open DVD from Folder with M_enus"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvdnav_folder)); //menuitem_file_open_dvd_iso = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open DVD from _ISO"))); //gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd_iso)); menuitem_file_open_dvdnav_iso = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open DVD from ISO with Me_nus"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvdnav_iso)); menuitem_file_open_sep2 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_sep2)); menuitem_file_open_vcd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _VCD"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_vcd)); menuitem_file_tv = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_TV"))); menu_file_tv = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_file_tv)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_tv)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_file_tv, GTK_WIDGET(menu_file_tv)); menuitem_file_open_atv = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Analog TV"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_tv), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_atv)); menuitem_file_open_dtv = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Digital TV"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_tv), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dtv)); #ifdef HAVE_GPOD menuitem_file_open_ipod = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _iPodâ„¢"))); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem_file_open_ipod), gtk_image_new_from_icon_name("multimedia-player", GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_ipod)); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED #ifdef GIO_ENABLED recent_manager = gtk_recent_manager_get_default(); menuitem_file_recent = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _Recent"))); // g_signal_connect(recent_manager, "changed", G_CALLBACK(recent_manager_changed_callback), NULL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_recent)); menuitem_file_recent_items = gtk_recent_chooser_menu_new(); recent_filter = gtk_recent_filter_new(); gtk_recent_filter_add_application(recent_filter, "gnome-mplayer"); gtk_recent_chooser_add_filter(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), recent_filter); gtk_recent_chooser_set_show_tips(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), TRUE); gtk_recent_chooser_set_sort_type(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), GTK_RECENT_SORT_MRU); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_file_recent, menuitem_file_recent_items); gtk_recent_chooser_set_local_only(GTK_RECENT_CHOOSER(menuitem_file_recent_items), FALSE); #endif #endif menuitem_file_sep2 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_sep2)); menuitem_file_quit = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_QUIT, accel_group)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file), GTK_WIDGET(menuitem_file_quit)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_folder), "activate", G_CALLBACK(add_folder_to_playlist), menuitem_file_open_folder); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_location), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_location_callback), NULL); //g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvd), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_dvd_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvdnav), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_dvdnav_callback), NULL); //g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvd_folder), "activate", // G_CALLBACK(menuitem_open_dvd_folder_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvdnav_folder), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_dvdnav_folder_callback), NULL); //g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvd_iso), "activate", // G_CALLBACK(menuitem_open_dvd_iso_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dvdnav_iso), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_dvdnav_iso_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_acd), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_acd_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_vcd), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_vcd_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_atv), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_atv_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_dtv), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_dtv_callback), NULL); #ifdef HAVE_GPOD g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_open_ipod), "activate", G_CALLBACK(menuitem_open_ipod_callback), NULL); #endif #ifdef GTK2_12_ENABLED #ifdef GIO_ENABLED g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_recent_items), "item-activated", G_CALLBACK(menuitem_open_recent_callback), NULL); #endif #endif g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_file_quit), "activate", G_CALLBACK(menuitem_quit_callback), NULL); // Edit Menu menuitem_edit = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Edit"))); menu_edit = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_menu_set_accel_group(GTK_MENU(menu_edit), accel_group); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_edit)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menubar), GTK_WIDGET(menuitem_edit)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_edit, GTK_WIDGET(menu_edit)); menuitem_edit_random = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Shuffle Playlist"))); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_random), random_order); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_random)); menuitem_edit_loop = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Loop Playlist"))); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_loop), loop); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop)); menuitem_edit_play_single = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("P_lay Single Track from Playlist"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single)); menuitem_view_sep0 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep0)); menuitem_edit_switch_audio = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("S_witch Audio Track"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_switch_audio)); menuitem_edit_set_audiofile = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("Set Audi_o"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_audiofile)); menuitem_edit_select_audio_lang = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("Select _Audio Language"))); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_audio_lang)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_audio_lang)); menuitem_edit_set_subtitle = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("Set S_ubtitle"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_subtitle)); menuitem_edit_select_sub_lang = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("S_elect Subtitle Language"))); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_sub_lang)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_sub_lang)); menuitem_view_sep0 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep0)); menuitem_edit_take_screenshot = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Take Screenshot"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_edit_take_screenshot, ACCEL_PATH_EDIT_SCREENSHOT); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_take_screenshot)); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(GTK_WIDGET (menuitem_edit_take_screenshot), _("Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, GTK_WIDGET(menuitem_edit_take_screenshot), _("Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory"), NULL); #endif menuitem_edit_sep1 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_sep1)); menuitem_edit_config = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_PREFERENCES, NULL)); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_edit_config, ACCEL_PATH_EDIT_PREFERENCES); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_edit), GTK_WIDGET(menuitem_edit_config)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_random), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_random_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_loop), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_loop_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_set_audiofile), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_set_audiofile_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_switch_audio), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_switch_audio_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_set_subtitle), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_set_subtitle_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_take_screenshot), "activate", G_CALLBACK(menuitem_edit_take_screenshot_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_edit_config), "activate", G_CALLBACK(menuitem_config_callback), NULL); // View Menu menuitem_view = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_View"))); menu_view = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_menu_set_accel_group(GTK_MENU(menu_view), accel_group); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_view)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menubar), GTK_WIDGET(menuitem_view)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_view, GTK_WIDGET(menu_view)); menuitem_view_playlist = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Playlist"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_playlist, ACCEL_PATH_VIEW_PLAYLIST); // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), playlist_visible); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_playlist)); menuitem_view_info = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("Media _Info"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_info, ACCEL_PATH_VIEW_INFO); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_info)); menuitem_view_details = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("D_etails"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_details, ACCEL_PATH_VIEW_DETAILS); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_details)); menuitem_view_meter = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("Audio _Meter"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_meter, ACCEL_PATH_VIEW_METER); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_meter)); menuitem_view_sep0 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep0)); menuitem_view_fullscreen = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Full Screen"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_fullscreen, ACCEL_PATH_VIEW_FULLSCREEN); menuitem_view_sep1 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); if (!disable_fullscreen) { gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_fullscreen)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep1)); } menuitem_view_onetoone = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Normal (1:1)"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_onetoone, ACCEL_PATH_VIEW_NORMAL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoone)); menuitem_view_twotoone = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Double Size (2:1)"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_twotoone, ACCEL_PATH_VIEW_DOUBLE); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_twotoone)); menuitem_view_onetotwo = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Half Size (1:2)"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_onetotwo)); menuitem_view_onetoonepointfive = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Half _Larger (1.5:1)"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoonepointfive)); menuitem_view_aspect = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Aspect"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_aspect, ACCEL_PATH_VIEW_ASPECT); menu_view_aspect = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_view_aspect, GTK_WIDGET(menu_view_aspect)); menuitem_view_aspect_default = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("D_efault Aspect"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_default)); menuitem_view_aspect_four_three = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_4:3 Aspect"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_four_three)); menuitem_view_aspect_sixteen_nine = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_16:9 Aspect"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_nine)); menuitem_view_aspect_sixteen_ten = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("1_6:10 Aspect"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_ten)); menuitem_view_aspect_anamorphic = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_2.39:1 Aspect (Anamorphic)"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_anamorphic)); menuitem_view_aspect_follow_window = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Follow Window"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view_aspect), GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_follow_window)); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_aspect_default), TRUE); menuitem_view_sep2 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); menuitem_view_sep5 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); menuitem_view_subtitles = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("Show _Subtitles"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_subtitles, ACCEL_PATH_VIEW_SUBTITLES); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_subtitles), showsubtitles); menuitem_view_smaller_subtitle = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Decrease Subtitle Size"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_smaller_subtitle, ACCEL_PATH_VIEW_DECREASE_SIZE); menuitem_view_larger_subtitle = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Increase Subtitle Size"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_larger_subtitle, ACCEL_PATH_VIEW_INCREASE_SIZE); menuitem_view_decrease_subtitle_delay = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Decrease Subtitle Delay"))); menuitem_view_increase_subtitle_delay = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Increase Subtitle Delay"))); menuitem_view_angle = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Switch An_gle"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_angle, ACCEL_PATH_VIEW_ANGLE); menuitem_view_controls = GTK_MENU_ITEM(gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Controls"))); gtk_menu_item_set_accel_path(menuitem_view_controls, ACCEL_PATH_VIEW_CONTROLS); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_controls), TRUE); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep2)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_subtitles)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_smaller_subtitle)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_larger_subtitle)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_decrease_subtitle_delay)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_increase_subtitle_delay)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep5)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_angle)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_controls)); menuitem_view_sep3 = GTK_MENU_ITEM(gtk_separator_menu_item_new()); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_sep3)); menuitem_view_advanced = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Video Picture Adjustments"))); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_view), GTK_WIDGET(menuitem_view_advanced)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_playlist), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_view_playlist_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_info), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_info_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_details), "activate", G_CALLBACK(menuitem_details_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_meter), "activate", G_CALLBACK(menuitem_meter_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_fullscreen), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_fs_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_onetoone), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_onetoone_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_twotoone), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_twotoone_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_onetotwo), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_onetotwo_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_onetoonepointfive), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_onetoonepointfive_callback), idledata); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_default), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_four_three), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_anamorphic), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_aspect_follow_window), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_aspect_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_subtitles), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_view_subtitles_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_smaller_subtitle), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_smaller_subtitle_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_larger_subtitle), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_larger_subtitle_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_decrease_subtitle_delay), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_decrease_subtitle_delay_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_increase_subtitle_delay), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_increase_subtitle_delay_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_angle), "activate", G_CALLBACK(menuitem_view_angle_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_controls), "toggled", G_CALLBACK(menuitem_showcontrols_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_view_advanced), "activate", G_CALLBACK(menuitem_advanced_callback), idledata); // Help Menu menuitem_help = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Help"))); menu_help = GTK_MENU(gtk_menu_new()); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_help)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menubar), GTK_WIDGET(menuitem_help)); gtk_menu_item_set_submenu(menuitem_help, GTK_WIDGET(menu_help)); menuitem_help_about = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_ABOUT, NULL)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_help), GTK_WIDGET(menuitem_help_about)); g_signal_connect(G_OBJECT(menuitem_help_about), "activate", G_CALLBACK(menuitem_about_callback), NULL); gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(window), accel_group); setup_accelerators(); g_signal_connect(G_OBJECT(window), "key_press_event", G_CALLBACK(window_key_callback), NULL); // Give the window the property to accept DnD target_entry[i].target = DRAG_NAME_0; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_0; target_entry[i].target = DRAG_NAME_1; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_1; target_entry[i].target = DRAG_NAME_2; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_2; gtk_drag_dest_set(window, GTK_DEST_DEFAULT_MOTION | GTK_DEST_DEFAULT_HIGHLIGHT | GTK_DEST_DEFAULT_DROP, target_entry, i, GDK_ACTION_LINK); gtk_drag_dest_add_uri_targets(window); //Connect the signal for DnD g_signal_connect(G_OBJECT(window), "drag_data_received", G_CALLBACK(drop_callback), NULL); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(vbox), FALSE); #else vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hbox), FALSE); #else hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); #endif #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 controls_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(controls_box), FALSE); #else controls_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif media = gmtk_media_player_new(); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(media), "media_state_changed", G_CALLBACK(player_media_state_changed_callback), NULL); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(media), "button_press_event", G_CALLBACK(popup_handler), G_OBJECT(popup_menu)); g_signal_connect(G_OBJECT(media), "audio-tracks-changed", G_CALLBACK(player_audio_track_callback), menuitem_edit_select_audio_lang); g_signal_connect(G_OBJECT(media), "subtitles-changed", G_CALLBACK(player_subtitle_callback), menuitem_edit_select_sub_lang); g_signal_connect(G_OBJECT(media), "size_allocate", G_CALLBACK(player_size_allocate_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(media), "scroll_event", G_CALLBACK(media_scroll_event_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(media), "error-message", G_CALLBACK(player_error_message_callback), NULL); cover_art = gtk_image_new(); media_label = gtk_label_new(""); gtk_widget_set_size_request(media_label, 300, 100); gtk_label_set_ellipsize(GTK_LABEL(media_label), PANGO_ELLIPSIZE_END); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 media_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(media_hbox), FALSE); #else media_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); #endif g_signal_connect(media_hbox, "show", G_CALLBACK(view_option_show_callback), NULL); g_signal_connect(media_hbox, "size_allocate", G_CALLBACK(view_option_size_allocate_callback), NULL); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 details_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(details_vbox), FALSE); #else details_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); #endif details_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); g_signal_connect(details_vbox, "show", G_CALLBACK(view_option_show_callback), NULL); g_signal_connect(details_vbox, "size_allocate", G_CALLBACK(view_option_size_allocate_callback), NULL); create_details_table(); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(details_vbox), details_table); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(media_label), 0, 0); audio_meter = gmtk_audio_meter_new(METER_BARS); g_signal_connect(audio_meter, "show", G_CALLBACK(view_option_show_callback), NULL); g_signal_connect(audio_meter, "size_allocate", G_CALLBACK(view_option_size_allocate_callback), NULL); gmtk_audio_meter_set_max_division_width(GMTK_AUDIO_METER(audio_meter), 10); gtk_widget_set_size_request(audio_meter, -1, 100); g_timeout_add_full(G_PRIORITY_HIGH, 40, update_audio_meter, NULL, NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), media, TRUE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(media_hbox), cover_art, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(media_hbox), media_label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), media_hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), details_vbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), audio_meter, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(controls_box), hbox, FALSE, FALSE, 1); if (vertical_layout) { pane = gtk_vpaned_new(); } else { pane = gtk_hpaned_new(); } gtk_paned_pack1(GTK_PANED(pane), vbox, FALSE, TRUE); create_playlist_widget(); g_signal_connect(plvbox, "show", G_CALLBACK(view_option_show_callback), NULL); g_signal_connect(plvbox, "hide", G_CALLBACK(view_option_hide_callback), NULL); g_signal_connect(plvbox, "size_allocate", G_CALLBACK(view_option_size_allocate_callback), NULL); //if (remember_loc) // gtk_paned_set_position(GTK_PANED(pane),loc_panel_position); #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 vbox_master = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(vbox_master), FALSE); #else vbox_master = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif if (windowid == 0) gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_master), menubar, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(menubar); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_master), pane, TRUE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox_master), controls_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), vbox_master); icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-start-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-stop-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playback-pause-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-seek-forward-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-seek-backward-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "view-sidebar-symbolic") && gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "view-fullscreen-symbolic")) { image_play = gtk_image_new_from_icon_name("media-playback-start-symbolic", button_size); image_stop = gtk_image_new_from_icon_name("media-playback-stop-symbolic", button_size); image_pause = gtk_image_new_from_icon_name("media-playback-pause-symbolic", button_size); image_ff = gtk_image_new_from_icon_name("media-seek-forward-symbolic", button_size); image_rew = gtk_image_new_from_icon_name("media-seek-backward-symbolic", button_size); image_prev = gtk_image_new_from_icon_name("media-skip-backward-symbolic", button_size); image_next = gtk_image_new_from_icon_name("media-skip-forward-symbolic", button_size); image_menu = gtk_image_new_from_icon_name("view-sidebar-symbolic", button_size); image_fs = gtk_image_new_from_icon_name("view-fullscreen-symbolic", button_size); } else { image_play = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); image_stop = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_STOP, button_size); image_pause = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); image_ff = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_FORWARD, button_size); image_rew = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_REWIND, button_size); image_prev = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, button_size); image_next = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, button_size); image_menu = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_INDEX, button_size); image_fs = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_FULLSCREEN, button_size); } #else image_play = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, button_size); image_stop = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_STOP, button_size); image_pause = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, button_size); image_ff = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_FORWARD, button_size); image_rew = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_REWIND, button_size); image_prev = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, button_size); image_next = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, button_size); image_menu = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_INDEX, button_size); image_fs = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_FULLSCREEN, button_size); #endif icon_list = NULL; if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "gnome-mplayer")) { pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 128, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 64, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 48, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 24, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 22, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); pb_icon = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, "gnome-mplayer", 16, 0, NULL); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); } else { pb_icon = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data((const char **) gnome_mplayer_xpm); if (pb_icon) icon_list = g_list_prepend(icon_list, pb_icon); } gtk_window_set_default_icon_list(icon_list); gtk_window_set_icon_list(GTK_WINDOW(window), icon_list); #ifdef GTK2_12_ENABLED if (control_id == 0 && show_status_icon) { if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "gnome-mplayer-panel")) { status_icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name("gnome-mplayer-panel"); } else if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "gnome-mplayer")) { status_icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name("gnome-mplayer"); } else { status_icon = gtk_status_icon_new_from_pixbuf(pb_icon); } if (control_id != 0) { gtk_status_icon_set_visible(status_icon, FALSE); } else { gtk_status_icon_set_visible(status_icon, show_status_icon); } g_signal_connect(status_icon, "activate", G_CALLBACK(status_icon_callback), NULL); g_signal_connect(status_icon, "popup_menu", G_CALLBACK(status_icon_context_callback), NULL); } #endif menu_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(menu_event_box), image_menu); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(menu_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(menu_event_box, _("Menu")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, menu_event_box, _("Menu"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(menu_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(menu_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(menu_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(menu_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(menu_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), menu_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_menu); gtk_widget_show(menu_event_box); prev_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(prev_event_box), image_prev); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(prev_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(prev_event_box, _("Previous")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, prev_event_box, _("Previous"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(prev_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(prev_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(prev_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(prev_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(prev_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), prev_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_prev); gtk_widget_show(prev_event_box); gtk_widget_set_sensitive(prev_event_box, FALSE); rew_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(rew_event_box), image_rew); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(rew_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(rew_event_box, _("Rewind")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, rew_event_box, _("Rewind"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(rew_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(rew_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(rew_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(rew_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(rew_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), rew_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_rew); gtk_widget_show(rew_event_box); gtk_widget_set_sensitive(rew_event_box, FALSE); play_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(play_event_box), image_play); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(play_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(play_event_box, _("Play")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, play_event_box, _("Play"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(play_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(play_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(play_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(play_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(play_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), play_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_play); gtk_widget_show(play_event_box); stop_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(stop_event_box), image_stop); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(stop_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(stop_event_box, _("Stop")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, stop_event_box, _("Stop"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(stop_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(stop_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(stop_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(stop_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(stop_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), stop_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_stop); gtk_widget_show(stop_event_box); gtk_widget_set_sensitive(stop_event_box, FALSE); ff_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(ff_event_box), image_ff); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(ff_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(ff_event_box, _("Fast Forward")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, ff_event_box, _("Fast Forward"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(ff_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(ff_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(ff_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(ff_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(ff_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), ff_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_ff); gtk_widget_show(ff_event_box); gtk_widget_set_sensitive(ff_event_box, FALSE); next_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(next_event_box), image_next); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(next_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(next_event_box, _("Next")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, next_event_box, _("Next"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(next_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(next_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(next_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(next_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(next_callback), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), next_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_next); gtk_widget_show(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(next_event_box, FALSE); // progress bar tracker = GMTK_MEDIA_TRACKER(gmtk_media_tracker_new()); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), GTK_WIDGET(tracker), TRUE, TRUE, 2); g_signal_connect(G_OBJECT(tracker), "difference-changed", G_CALLBACK(tracker_difference_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(tracker), "value-changed", G_CALLBACK(tracker_value_changed_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(tracker), "button_press_event", G_CALLBACK(progress_callback), NULL); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(media), "position_changed", G_CALLBACK(player_position_changed_callback), tracker); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(media), "cache_percent_changed", G_CALLBACK(player_cache_percent_changed_callback), tracker); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(media), "attribute_changed", G_CALLBACK(player_attribute_changed_callback), tracker); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(tracker)); // fullscreen button, pack from end for this button and the vol slider fs_event_box = gtk_button_new(); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(fs_event_box), image_fs); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(fs_event_box), GTK_RELIEF_NONE); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(fs_event_box, _("Full Screen")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, fs_event_box, _("Full Screen"), NULL); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(fs_event_box, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(fs_event_box, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_set_events(fs_event_box, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(fs_event_box), "button_press_event", G_CALLBACK(fs_callback), NULL); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbox), fs_event_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(image_fs); if (!disable_fullscreen) gtk_widget_show(fs_event_box); // volume control if ((window_y > window_x) && (rpcontrols != NULL && g_ascii_strcasecmp(rpcontrols, "volumeslider") == 0)) { vol_slider = gtk_vscale_new_with_range(0.0, 1.0, 0.20); gtk_widget_set_size_request(vol_slider, -1, window_y); gtk_range_set_inverted(GTK_RANGE(vol_slider), TRUE); } else { #ifdef GTK2_12_ENABLED vol_slider = gtk_volume_button_new(); #ifdef GTK3_ENABLED g_object_set(G_OBJECT(vol_slider), "use-symbolic", TRUE, NULL); #endif adj = gtk_scale_button_get_adjustment(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider)); gtk_scale_button_set_adjustment(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), adj); gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); if (large_buttons) g_object_set(G_OBJECT(vol_slider), "size", GTK_ICON_SIZE_BUTTON, NULL); else g_object_set(G_OBJECT(vol_slider), "size", GTK_ICON_SIZE_MENU, NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(vol_slider), "value_changed", G_CALLBACK(vol_button_value_changed_callback), idledata); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(vol_slider), GTK_RELIEF_NONE); #else vol_slider = gtk_hscale_new_with_range(0.0, 1.0, 0.2); gtk_widget_set_size_request(vol_slider, 44, button_size); gtk_scale_set_draw_value(GTK_SCALE(vol_slider), FALSE); gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); g_signal_connect(G_OBJECT(vol_slider), "value_changed", G_CALLBACK(vol_slider_callback), idledata); #endif } #ifdef GTK2_12_ENABLED // no tooltip on the volume_button is needed // gtk_widget_set_tooltip_text(vol_slider, idledata->vol_tooltip); #else volume_tip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(volume_tip, vol_slider, _("Volume 100%"), NULL); #endif gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbox), vol_slider, FALSE, FALSE, 0); #ifdef GTK2_20_ENABLED gtk_widget_set_can_focus(vol_slider, FALSE); #else GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(vol_slider, GTK_CAN_FOCUS); #endif gtk_widget_show(vol_slider); gtk_widget_realize(window); return window; } void show_window(gint windowid) { gint i; gchar **visuals; if (windowid != 0 && embedding_disabled == FALSE) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); #ifdef GTK2_24_ENABLED window_container = gdk_x11_window_foreign_new_for_display(gdk_display_get_default(), windowid); #else window_container = gdk_window_foreign_new(windowid); #endif #ifdef GTK2_20_ENABLED if (gtk_widget_get_mapped(window)) gtk_widget_unmap(window); #else if (GTK_WIDGET_MAPPED(window)) gtk_widget_unmap(window); #endif gdk_window_reparent(gmtk_get_window(window), window_container, 0, 0); } if (rpcontrols == NULL || (rpcontrols != NULL && g_ascii_strcasecmp(rpcontrols, "all") == 0)) { if (windowid != -1) gtk_widget_show_all(window); gtk_widget_hide(media_hbox); if (gmtk_media_player_get_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == TYPE_DVD) { gtk_widget_show(menu_event_box); } else { gtk_widget_hide(menu_event_box); } gtk_widget_hide(audio_meter); if (disable_fullscreen) gtk_widget_hide(fs_event_box); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_showcontrols), showcontrols); if (windowid > 0) { if (window_x < 250) { gtk_widget_hide(rew_event_box); gtk_widget_hide(ff_event_box); gtk_widget_hide(fs_event_box); } if (window_x < 170) { gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(tracker)); } if (window_x > 0 && window_y > 0) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(window), window_x, window_y); gtk_widget_set_size_request(window, window_x, window_y); } } } else { if (windowid != -1) gtk_widget_show_all(window); gtk_widget_hide(media); gtk_widget_hide(menubar); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), FALSE); gtk_widget_hide(menu_event_box); gtk_widget_hide(audio_meter); gtk_widget_hide(controls_box); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "showing the following controls = %s", rpcontrols); visuals = g_strsplit(rpcontrols, ",", 0); i = 0; while (visuals[i] != NULL) { if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "statusbar") == 0 || g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "statusfield") == 0 || g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "positionfield") == 0 || g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "positionslider") == 0) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(tracker)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); gtk_widget_hide(menu_event_box); gtk_widget_hide(media); control_instance = FALSE; } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "infovolumepanel") == 0) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(vol_slider)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), TRUE); control_instance = FALSE; } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "infopanel") == 0) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), TRUE); control_instance = FALSE; } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "volumeslider") == 0) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(vol_slider)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "playbutton") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(play_event_box)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "stopbutton") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(stop_event_box)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "pausebutton") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(play_event_box)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "ffctrl") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(ff_event_box)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "rwctrl") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(rew_event_box)); gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show(hbox); } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "imagewindow") == 0) { gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(media)); control_instance = FALSE; } if (g_ascii_strcasecmp(visuals[i], "controlpanel") == 0) { gtk_widget_show(controls_box); gtk_widget_show_all(hbox); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(tracker)); gtk_widget_hide(menu_event_box); gtk_widget_hide(media); } i++; } } gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_fullscreen), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_details), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(fs_event_box), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_play_single), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_set_audiofile), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_take_screenshot), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_audio_lang), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_sub_lang), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_info), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_fullscreen), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoone), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetotwo), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_twotoone), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_onetoonepointfive), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_default), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_four_three), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_nine), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_sixteen_ten), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_anamorphic), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_aspect_follow_window), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_subtitles), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_smaller_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_larger_subtitle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_decrease_subtitle_delay), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_increase_subtitle_delay), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_angle), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_view_advanced), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), FALSE); gtk_widget_hide(prev_event_box); gtk_widget_hide(next_event_box); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_next)); gtk_widget_hide(media_hbox); gtk_widget_hide(audio_meter); gtk_widget_hide(plvbox); gtk_widget_hide(details_vbox); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_details), details_visible); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_edit_switch_audio)); if (keep_on_top) gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(window), keep_on_top); update_status_icon(); } void present_main_window() { gtk_window_present(GTK_WINDOW(window)); } static inline double logdb(double v) { if (v > 1) return 0; if (v <= 1E-8) return METER_BARS - 1; return log(v) / -0.23025850929940456840179914546843642076; } gboolean update_audio_meter(gpointer data) { gint i, channel; gfloat f; gint max; //gfloat freq; gfloat v; //gfloat lsb16, rsb16; Export *export; //gint bucketid; static gint update_counter = 0; static gint export_counter = 0; gboolean refresh; #define UAM_HISTOGRAM_SIZE 65536 long long histogram[UAM_HISTOGRAM_SIZE]; gint histogramloc; gint thispayloadni; gint thispayloadnch; gint bucketi; if (!gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_meter))) return TRUE; if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PLAY) return TRUE; if (audio_meter != NULL && gmtk_get_visible(audio_meter)) { if (data) g_array_free(data, TRUE); if (max_data) g_array_free(max_data, TRUE); data = g_array_new(FALSE, TRUE, sizeof(gfloat)); max_data = g_array_new(FALSE, TRUE, sizeof(gfloat)); for (i = 0; i < METER_BARS; i++) { buckets[i] = 0; } refresh = FALSE; reading_af_export = TRUE; export = NULL; if (idledata->mapped_af_export != NULL) export = (Export *) g_mapped_file_get_contents(idledata->mapped_af_export); if (export != NULL) { if (export->counter != export_counter) { /* for (i = 0; export != NULL && i < (export->size / (export->nch * sizeof(gint16))); i++) { freq = 0; // this is an testing meter for two channel for (j = 0; j < export->nch; j++) { // scale SB16 data to 0 - 22000 range, believe this is Hz now freq += (export->payload[j][i]) * 22000 / (32768 * export->nch); } // ignore values below 20, as this is unaudible and may skew data if (freq > (22000.0 / METER_BARS)) { bucketid = (gint) (freq / (gfloat) (22000.0 / (gfloat) METER_BARS)) - 1; if (bucketid >= METER_BARS) { printf("bucketid = %i freq = %f\n", bucketid, freq); bucketid = METER_BARS - 1; } buckets[bucketid]++; } } export_counter = export->counter; refresh = TRUE; */ for (histogramloc = 0; histogramloc < UAM_HISTOGRAM_SIZE; histogramloc++) { histogram[histogramloc] = 0; } thispayloadni = (export->size / (export->nch * sizeof(gint16))); if (thispayloadni > PAYLOADNI) { thispayloadni = PAYLOADNI; } if (thispayloadni < 0) { thispayloadni = 0; } thispayloadnch = export->nch; if (thispayloadnch > PAYLOADNCH) { thispayloadnch = PAYLOADNCH; } if (thispayloadnch < 0) { thispayloadnch = 0; } for (i = 0; export != NULL && i < thispayloadni; i++) { for (channel = 0; channel < thispayloadnch; channel++) { // scale SB16 data to 0 - 22000 range, believe this is Hz now histogramloc = export->payload[channel][i] + 32768; if (histogramloc >= 0 && histogramloc < UAM_HISTOGRAM_SIZE) { histogram[histogramloc]++; } } } for (histogramloc = 0; histogramloc < UAM_HISTOGRAM_SIZE; histogramloc++) { v = (histogramloc - 32768) / 32768.0; bucketi = (gint) (logdb(v * v) / 2.0); if (bucketi < METER_BARS) { buckets[bucketi] += histogram[histogramloc]; } } buckets[0] = buckets[1] - (buckets[2] - buckets[1]); if (buckets[0] < 0) buckets[0] = 0; export_counter = export->counter; refresh = TRUE; } // g_free(export); /* if (export->counter > export_counter) { for (j =0; j < export->nch ; j++) { lsb16 = 0; for(i=0; i < (export->size / ( export->nch * sizeof(gint16))); i++) { lsb16 += export->payload[j][i]; bucketid = abs(lsb16) * METER_BARS / 1000000; buckets[bucketid - 1]++; } } export_counter = export->counter; refresh = TRUE; } */ } reading_af_export = FALSE; if (refresh) { max = 0; update_counter++; for (i = 0; i < METER_BARS; i++) { if (buckets[i] > max_buckets[i]) { max_buckets[i] = buckets[i]; } else { // raise this value for slower melting of max if (update_counter % 1 == 0) { update_counter = 0; max_buckets[i]--; if (max_buckets[i] < 0) max_buckets[i] = 0; } } if (max_buckets[i] > max) max = max_buckets[i]; } for (i = 0; i < METER_BARS; i++) { if (max == 0) { f = 0.0; g_array_append_val(data, f); g_array_append_val(max_data, f); } else { f = logf((gfloat) buckets[i]) / logf((gfloat) max); // f = ((gfloat) buckets[i]) / ((gfloat) max); g_array_append_val(data, f); f = logf((gfloat) max_buckets[i]) / logf((gfloat) max); // f = ((gfloat) max_buckets[i]) / ((gfloat) max); g_array_append_val(max_data, f); } } gmtk_audio_meter_set_data_full(GMTK_AUDIO_METER(audio_meter), data, max_data); } } return TRUE; } void show_fs_controls() { gint x, y; GdkScreen *screen; GdkRectangle rect; GtkAllocation alloc; #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif if (fs_controls == NULL && fullscreen) { fs_controls = gtk_window_new(GTK_WINDOW_POPUP); gtk_widget_add_events(fs_controls, GDK_ENTER_NOTIFY_MASK); gtk_widget_add_events(fs_controls, GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); g_signal_connect(G_OBJECT(fs_controls), "enter_notify_event", G_CALLBACK(fs_controls_entered), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(fs_controls), "leave_notify_event", G_CALLBACK(fs_controls_left), NULL); g_object_ref(hbox); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "view-restore-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_fs), "view-restore-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_fs), GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_fs), GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN, button_size); #endif gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(controls_box), hbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(fs_controls), hbox); gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(fs_controls), GTK_WINDOW(fs_window)); g_object_unref(hbox); gtk_widget_show(fs_controls); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_window_set_opacity(GTK_WINDOW(fs_controls), 0.75); #endif //gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); //while (gtk_events_pending()) // gtk_main_iteration(); // center fs_controls screen = gtk_window_get_screen(GTK_WINDOW(window)); gtk_window_set_screen(GTK_WINDOW(fs_controls), screen); gdk_screen_get_monitor_geometry(screen, gdk_screen_get_monitor_at_window(screen, gmtk_get_window(window)), &rect); gmtk_get_allocation(fs_controls, &alloc); gtk_widget_set_size_request(fs_controls, rect.width / 2, alloc.height); x = rect.x + (rect.width / 4); y = rect.y + rect.height - alloc.height; gtk_window_move(GTK_WINDOW(fs_controls), x, y); } } void hide_fs_controls() { #ifdef GTK3_ENABLED GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); #endif if (fs_controls != NULL) { g_object_ref(hbox); #ifdef GTK3_ENABLED if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "view-fullscreen-symbolic")) { gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image_fs), "view-fullscreen-symbolic", button_size); } else { gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_fs), GTK_STOCK_FULLSCREEN, button_size); } #else gtk_image_set_from_stock(GTK_IMAGE(image_fs), GTK_STOCK_FULLSCREEN, button_size); #endif gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(fs_controls), hbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(controls_box), hbox); g_object_unref(hbox); //gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); //while (gtk_events_pending()) // gtk_main_iteration(); gtk_widget_destroy(fs_controls); fs_controls = NULL; } } gnome-mplayer-1.0.8/src/nautilus_property_page.c0000664000175000017500000005011412110440647016756 00000000000000/* * nautilus_property_page.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2009 * * nautilus_property_page.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * nautilus_property_page.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with playlist.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include "mime_types.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #define ENABLE_NAUTILUS_PLUGIN "enable-nautilus-plugin" #define VERBOSE "verbose" gint verbose; static GType pp_type = 0; typedef struct _MetaData { gchar *title; gchar *artist; gchar *album; gchar *length; gfloat length_value; gchar *subtitle; gchar *audio_codec; gchar *video_codec; gchar *audio_bitrate; gchar *video_bitrate; gchar *video_fps; gchar *audio_nch; gchar *demuxer; gint width; gint height; gboolean video_present; gboolean audio_present; } MetaData; void strip_unicode(gchar * data, gsize len) { gsize i = 0; if (data != NULL) { for (i = 0; i < len; i++) { if (!g_unichar_validate(data[i])) { data[i] = ' '; } } } } gchar *seconds_to_string(gfloat seconds) { int hour = 0, min = 0; gchar *result = NULL; if (seconds >= 3600) { hour = seconds / 3600; seconds = seconds - (hour * 3600); } if (seconds >= 60) { min = seconds / 60; seconds = seconds - (min * 60); } if (hour == 0) { result = g_strdup_printf(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "%2i:%02.0f"), min, seconds); } else { result = g_strdup_printf(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "%i:%02i:%02.0f"), hour, min, seconds); } return g_strstrip(result); } static MetaData *get_metadata(gchar * filename) { GError *error; gint exit_status; gchar *out = NULL; gchar *err = NULL; gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gchar **output; gchar *ptr; gchar *lower; gfloat f; MetaData *ret; ret = g_new0(MetaData, 1); av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgcolor"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgmodule"); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("0"); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidx"); av[ac++] = g_strdup_printf("-identify"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nocache"); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidle"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", filename); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); error = NULL; if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); if (ret != NULL) g_free(ret); return NULL; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); ac = 0; while (output[ac] != NULL) { lower = g_ascii_strdown(output[ac], -1); if (strstr(output[ac], "ID_LENGTH") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; sscanf(ptr, "%f", &f); ret->length = seconds_to_string(f); ret->length_value = f; } if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "ID_CLIP_INFO_NAME", strlen("ID_CLIP_INFO_NAME")) == 0) { if (strstr(lower, "=title") != NULL || strstr(lower, "=name") != NULL) { ptr = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; if (ptr) ret->title = g_strstrip(g_locale_to_utf8(ptr, -1, NULL, NULL, NULL)); else ret->title = NULL; if (ret->title == NULL) { ret->title = g_strdup(ptr); strip_unicode(ret->title, strlen(ret->title)); } } if (strstr(lower, "=artist") != NULL || strstr(lower, "=author") != NULL) { ptr = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; ret->artist = g_strstrip(g_locale_to_utf8(ptr, -1, NULL, NULL, NULL)); if (ret->artist == NULL) { ret->artist = g_strdup(ptr); strip_unicode(ret->artist, strlen(ret->artist)); } } if (strstr(lower, "=album") != NULL) { ptr = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; ret->album = g_strstrip(g_locale_to_utf8(ptr, -1, NULL, NULL, NULL)); if (ret->album == NULL) { ret->album = g_strdup(ptr); strip_unicode(ret->album, strlen(ret->album)); } } } if (strstr(output[ac], "ID_AUDIO_CODEC") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->audio_codec = g_strdup(ptr); ret->audio_present = TRUE; } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_CODEC") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->video_codec = g_strdup(ptr); ret->video_present = TRUE; } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_WIDTH") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->width = (gint) g_strtod(ptr, NULL); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_HEIGHT") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->height = (gint) g_strtod(ptr, NULL); } if (strstr(output[ac], "ID_AUDIO_BITRATE") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->audio_bitrate = g_strdup(ptr); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_BITRATE") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->video_bitrate = g_strdup(ptr); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_FPS") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->video_fps = g_strdup(ptr); } if (strstr(output[ac], "ID_AUDIO_NCH") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->audio_nch = g_strdup(ptr); } if (strstr(output[ac], "ID_DEMUXER") != NULL) { ptr = strstr(output[ac], "=") + 1; ret->demuxer = g_strdup(ptr); } g_free(lower); ac++; } g_strfreev(output); if (out) g_free(out); if (err) g_free(err); return ret; } static gboolean get_properties(GtkWidget * page, gchar * uri) { GtkWidget *label; gint i = 0; MetaData *data; gchar *filename; gchar *buf; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; file = g_file_new_for_uri(uri); filename = g_file_get_path(file); g_object_unref(file); #else filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); #endif if (filename != NULL) { data = get_metadata(filename); label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Media Details")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); i++; if (data != NULL) { if (data->title && strlen(data->title) > 0) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Title")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); label = gtk_label_new(data->title); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->artist && strlen(data->artist) > 0) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Artist")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); label = gtk_label_new(data->artist); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->album && strlen(data->album) > 0) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Album")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); label = gtk_label_new(data->album); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->length) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Length")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); label = gtk_label_new(data->length); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->demuxer && strlen(data->demuxer) > 0) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Demuxer")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); label = gtk_label_new(data->demuxer); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->video_present) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Video Details")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Video Size:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i x %i", data->width, data->height); label = gtk_label_new(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); g_free(buf); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Video Codec:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_ascii_strup(data->video_codec, -1); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Video Bitrate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i Kb/s", (gint) (g_strtod(data->video_bitrate, NULL) / 1024)); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Video Frame Rate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i fps", (gint) (g_strtod(data->video_fps, NULL))); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } if (data->audio_present) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Audio Details")); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 0, 6); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Audio Codec:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_ascii_strup(data->audio_codec, -1); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Audio Bitrate:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i Kb/s", (gint) (g_strtod(data->audio_bitrate, NULL) / 1024)); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; if (g_strtod(data->audio_nch, NULL) > 0) { label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Audio Channels:")); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(label), 12, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 0, 1, i, i + 1); buf = g_strdup_printf("%i", (gint) g_strtod(data->audio_nch, NULL)); label = gtk_label_new(buf); g_free(buf); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(page), label, 1, 2, i, i + 1); i++; } } g_free(data->title); g_free(data->artist); g_free(data->album); g_free(data->length); g_free(data->subtitle); g_free(data->audio_codec); g_free(data->video_codec); g_free(data->audio_bitrate); g_free(data->video_bitrate); g_free(data->audio_nch); g_free(data->video_fps); g_free(data->demuxer); g_free(data); return TRUE; } } return FALSE; } static GList *gnome_mplayer_properties_get_pages(NautilusPropertyPageProvider * provider, GList * files) { GList *pages = NULL; NautilusFileInfo *file; GtkWidget *page, *label; NautilusPropertyPage *property_page; guint i; gboolean found = FALSE; gchar *uri; /* only add properties page if a single file is selected */ if (files == NULL || files->next != NULL) return pages; file = files->data; /* only add the properties page to these mime types */ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(mime_types); i++) { if (nautilus_file_info_is_mime_type(file, mime_types[i])) { found = TRUE; break; } } if (found) { uri = nautilus_file_info_get_uri(file); label = gtk_label_new(dgettext(GETTEXT_PACKAGE, "Audio/Video")); page = gtk_table_new(20, 2, FALSE); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(page), 6); if (get_properties(page, uri)) { gtk_widget_show_all(page); property_page = nautilus_property_page_new("video-properties", label, page); pages = g_list_prepend(pages, property_page); } g_free(uri); } return pages; } static void property_page_provider_iface_init(NautilusPropertyPageProviderIface * iface) { iface->get_pages = gnome_mplayer_properties_get_pages; } static void gnome_mplayer_properties_plugin_register_type(GTypeModule * module) { const GTypeInfo info = { sizeof(GObjectClass), (GBaseInitFunc) NULL, (GBaseFinalizeFunc) NULL, (GClassInitFunc) NULL, NULL, NULL, sizeof(GObject), 0, (GInstanceInitFunc) NULL }; const GInterfaceInfo property_page_provider_iface_info = { (GInterfaceInitFunc) property_page_provider_iface_init, NULL, NULL }; pp_type = g_type_module_register_type(module, G_TYPE_OBJECT, "GnomeMPlayerPropertiesPlugin", &info, 0); g_type_module_add_interface(module, pp_type, NAUTILUS_TYPE_PROPERTY_PAGE_PROVIDER, &property_page_provider_iface_info); } /* --- extension interface --- */ void nautilus_module_initialize(GTypeModule * module) { GmPrefStore *gm_store; #ifdef ENABLE_NLS bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR); bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); // specify the domain in the translation calls so // we don't mess up the translation of the other tabs // textdomain(GETTEXT_PACKAGE); #endif verbose = 0; gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); if (gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, ENABLE_NAUTILUS_PLUGIN, TRUE)) { verbose = gm_pref_store_get_int(gm_store, VERBOSE); gnome_mplayer_properties_plugin_register_type(module); } gm_pref_store_free(gm_store); } void nautilus_module_shutdown(void) { } void nautilus_module_list_types(const GType ** types, int *num_types) { static GType type_list[1]; type_list[0] = pp_type; *types = type_list; *num_types = G_N_ELEMENTS(type_list); } gnome-mplayer-1.0.8/src/database.c0000664000175000017500000003653112110440647013725 00000000000000/* * database.c * * Copyright (C) 2012 - Kevin DeKorte * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #ifdef LIBGDA_ENABLED gchar *escape_sql(const gchar * input) { gchar *local; gchar *pos; local = g_strdup(input); pos = g_strrstr(local, "'"); while (pos) { pos[0] = '\x01'; pos = g_strrstr(local, "'"); } return local; } gchar *unescape_sql(char *input) { gchar *pos; pos = g_strrstr(input, "\x01"); while (pos) { pos[0] = '\''; pos = g_strrstr(input, "\x01"); } return input; } GdaConnection *open_db_connection() { GdaConnection *conn; GError *error = NULL; GdaSqlParser *parser; gchar *db_location = NULL; db_location = g_strdup_printf("DB_DIR=%s/gnome-mplayer;DB_NAME=gnome-mplayer", g_get_user_config_dir()); /* open connection */ conn = gda_connection_open_from_string("SQLite", db_location, NULL, GDA_CONNECTION_OPTIONS_NONE, &error); g_free(db_location); db_location = NULL; if (!conn) { g_print("Could not open connection to SQLite database file: %s\n", error && error->message ? error->message : "No detail"); return conn; } /* create an SQL parser */ parser = gda_connection_create_parser(conn); if (!parser) /* @conn does not provide its own parser => use default one */ parser = gda_sql_parser_new(); /* attach the parser object to the connection */ g_object_set_data_full(G_OBJECT(conn), "parser", parser, g_object_unref); create_tables(conn); return conn; } void close_db_connection(GdaConnection * conn) { gda_connection_close(conn); } void create_tables(GdaConnection * conn) { run_sql_non_select(conn, "create table if not exists media_entries (" "uri string not null primary key, " "title string, " "artist string, " "album string, " "cover_art string, " "audio_codec string, " "video_codec string, " "demuxer string, " "video_width int, " "video_height int, " "length real, " "resume boolean, " "position real)"); } void delete_tables(GdaConnection * conn) { run_sql_non_select(conn, "drop table if exists media_entries"); } void run_sql_non_select(GdaConnection * conn, const gchar * sql) { GdaStatement *stmt; GError *error = NULL; gint nrows; const gchar *remain; GdaSqlParser *parser; parser = g_object_get_data(G_OBJECT(conn), "parser"); stmt = gda_sql_parser_parse_string(parser, sql, &remain, &error); if (remain) g_print("REMAINS: %s\n", remain); nrows = gda_connection_statement_execute_non_select(conn, stmt, NULL, NULL, &error); if (nrows == -1) g_error("NON SELECT error: %s\nsql = %s\n", error && error->message ? error->message : "no detail", sql); g_object_unref(stmt); } MetaData *get_db_metadata(GdaConnection * conn, const gchar * uri) { MetaData *ret = NULL; GdaSqlParser *parser; GdaStatement *stmt; GError *error = NULL; gchar *sql = NULL; const GValue *value; gchar *localuri; if (ret == NULL) ret = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); ret->uri = g_strdup(uri); ret->playable = FALSE; ret->valid = FALSE; localuri = escape_sql(uri); sql = g_strdup_printf("select * from media_entries where uri = '%s'", localuri); parser = gda_connection_create_parser(conn); if (!parser) { printf("parser was not found\n"); parser = gda_sql_parser_new(); } stmt = gda_sql_parser_parse_string(parser, sql, NULL, &error); g_object_unref(parser); if (!stmt) { /* there was an error while parsing */ printf("error parsing statement \"%s\"\n", sql); } else { GdaDataModel *model; model = gda_connection_statement_execute_select(conn, stmt, NULL, &error); if (model) { if (gda_data_model_get_n_rows(model) == 1) { value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "title"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->title = unescape_sql(g_value_dup_string(value)); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "artist"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->artist = unescape_sql(g_value_dup_string(value)); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "album"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->album = unescape_sql(g_value_dup_string(value)); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "audio_codec"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->audio_codec = g_value_dup_string(value); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "video_codec"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->video_codec = g_value_dup_string(value); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "demuxer"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) ret->demuxer = g_value_dup_string(value); if (ret->demuxer != NULL) { ret->playable = TRUE; } value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "video_width"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value)) ret->width = g_value_get_int(value); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "video_height"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value)) ret->height = g_value_get_int(value); value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "length"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_DOUBLE(value)) { ret->length_value = g_value_get_double(value); ret->length = seconds_to_string(ret->length_value); } value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "resume"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value)) { ret->resumable = g_value_get_boolean(value); } value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "position"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value) && G_VALUE_HOLDS_DOUBLE(value)) { ret->position = g_value_get_double(value); } if (ret->demuxer != NULL) ret->valid = TRUE; } g_object_unref(model); } else { /* there was an error while executing the statement */ printf("error executing statement \"%s\"\n", sql); } g_object_unref(stmt); } g_free(sql); g_free(localuri); return ret; } gboolean is_uri_in_db_resumable(GdaConnection * conn, const gchar * uri) { GdaSqlParser *parser; GdaStatement *stmt; GError *error = NULL; gchar *sql = NULL; const GValue *value; gchar *localuri; gboolean ret = FALSE; localuri = escape_sql(uri); sql = g_strdup_printf("select resume from media_entries where uri = '%s'", localuri); parser = gda_connection_create_parser(conn); if (!parser) { printf("parser was not found\n"); parser = gda_sql_parser_new(); } stmt = gda_sql_parser_parse_string(parser, sql, NULL, &error); g_object_unref(parser); if (!stmt) { /* there was an error while parsing */ printf("error parsing statement \"%s\"\n", sql); } else { GdaDataModel *model; model = gda_connection_statement_execute_select(conn, stmt, NULL, &error); if (model) { if (gda_data_model_get_n_rows(model) == 1) { value = gda_data_model_get_value_at(model, gda_data_model_get_column_index(model, "resume"), 0, &error); if (value != NULL && G_IS_VALUE(value)) { ret = g_value_get_boolean(value); } } g_object_unref(model); } else { /* there was an error while executing the statement */ printf("error executing statement \"%s\"\n", sql); } g_object_unref(stmt); } g_free(sql); g_free(localuri); return ret; } void insert_update_db_metadata(GdaConnection * conn, const gchar * uri, const MetaData * data) { gchar *remove = NULL; gchar *localuri; gchar *localvalue; GValue *uri_value; GValue *title; GValue *artist; GValue *album; GValue *audio_codec; GValue *video_codec; GValue *demuxer; GValue *video_width; GValue *video_height; GValue *length; GValue *resume; GError *error = NULL; gboolean res; localuri = escape_sql(uri); uri_value = gda_value_new_from_string(localuri, G_TYPE_STRING); if (data->title != NULL) { localvalue = escape_sql(data->title); title = gda_value_new_from_string(localvalue, G_TYPE_STRING); g_free(localvalue); } else { title = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } if (data->artist != NULL) { localvalue = escape_sql(data->artist); artist = gda_value_new_from_string(localvalue, G_TYPE_STRING); g_free(localvalue); } else { artist = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } if (data->album != NULL) { localvalue = escape_sql(data->album); album = gda_value_new_from_string(localvalue, G_TYPE_STRING); g_free(localvalue); } else { album = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } /* if (data->cover_art != NULL) { oldcolumns = columns; columns = g_strconcat(columns, ",cover_art", NULL); g_free(oldcolumns); valuetmp = g_strdup_printf(",'%s'", data->cover_art); oldvalues = values; values = g_strconcat(values, valuetmp, NULL); g_free(oldvalues); g_free(valuetmp); } */ if (data->audio_codec != NULL) { audio_codec = gda_value_new_from_string(data->audio_codec, G_TYPE_STRING); } else { audio_codec = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } if (data->video_codec != NULL) { video_codec = gda_value_new_from_string(data->video_codec, G_TYPE_STRING); } else { video_codec = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } if (data->demuxer != NULL) { demuxer = gda_value_new_from_string(data->demuxer, G_TYPE_STRING); } else { demuxer = gda_value_new_from_string("", G_TYPE_STRING); } video_width = gda_value_new(G_TYPE_INT); video_height = gda_value_new(G_TYPE_INT); length = gda_value_new(G_TYPE_DOUBLE); resume = gda_value_new(G_TYPE_BOOLEAN); g_value_set_int(video_width, data->width); g_value_set_int(video_height, data->height); g_value_set_double(length, data->length_value); g_value_set_boolean(resume, FALSE); remove = g_strdup_printf("delete from media_entries where uri='%s'", localuri); run_sql_non_select(conn, remove); #ifdef LIBGDA_05 res = gda_connection_insert_row_into_table(conn, "media_entries", &error, "uri", uri_value, "title", title, "artist", artist, "album", album, "audio_codec", audio_codec, "video_codec", video_codec, "demuxer", demuxer, "video_width", video_width, "video_height", video_height, "length", length, "resume", resume, NULL); #else res = gda_insert_row_into_table(conn, "media_entries", &error, "uri", uri_value, "title", title, "artist", artist, "album", album, "audio_codec", audio_codec, "video_codec", video_codec, "demuxer", demuxer, "video_width", video_width, "video_height", video_height, "length", length, "resume", resume, NULL); #endif if (!res) { g_error("Could not INSERT data into the 'media_entries' table: %s\n", error && error->message ? error->message : "No detail"); } g_free(localuri); gda_value_free(uri_value); gda_value_free(title); gda_value_free(artist); gda_value_free(album); gda_value_free(audio_codec); gda_value_free(video_codec); gda_value_free(demuxer); gda_value_free(video_height); gda_value_free(video_width); gda_value_free(length); gda_value_free(resume); } void mark_uri_in_db_as_resumable(GdaConnection * conn, const gchar * uri, gboolean resume, gdouble position) { gchar *localuri; GValue *uri_value; GValue *position_value; GValue *resume_value; GError *error = NULL; gboolean res; localuri = escape_sql(uri); uri_value = gda_value_new_from_string(localuri, G_TYPE_STRING); resume_value = gda_value_new(G_TYPE_BOOLEAN); g_value_set_boolean(resume_value, TRUE); position_value = gda_value_new(G_TYPE_DOUBLE); g_value_set_double(position_value, position); #ifdef LIBGDA_05 res = gda_connection_update_row_in_table(conn, "media_entries", "uri", uri_value, &error, "position", position_value, "resume", resume_value, NULL); #else res = gda_update_row_in_table(conn, "media_entries", "uri", uri_value, &error, "position", position_value, "resume", resume_value, NULL); #endif if (!res) { g_error("Could not UPDATE data into the 'media_entries' table: %s\n", error && error->message ? error->message : "No detail"); } g_free(localuri); gda_value_free(uri_value); gda_value_free(position_value); gda_value_free(resume_value); } #endif gnome-mplayer-1.0.8/src/dbus-interface.c0000664000175000017500000021106212110440647015046 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * dbus-interface.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * dbus-interface.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * dbus-interface.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with dbus-interface.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "dbus-interface.h" #include "support.h" #include #include #define WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC 200 #ifdef DBUS_ENABLED static DBusConnection *connection; #endif static guint ss_cookie; static guint sm_cookie; static guint fd_cookie; static gboolean ss_cookie_is_valid; static gboolean sm_cookie_is_valid; static gboolean fd_cookie_is_valid; /* To send command to ALL running gnome-mplayers (multihead applications) dbus-send --type=signal / com.gnome.mplayer.Play string:'http://www.hotmail.com/playfile.asx' When windowid is not specified dbus-send --type=signal /pid/[pid] com.gnome.mplayer.Play string:'http://www.hotmail.com/playfile.asx' When windowid is specified dbus-send --type=signal /window/[windowid] com.gnome.mplayer.Play string:'http://www.hotmail.com/playfile.asx' When controlid is specified dbus-send --type=signal /control/[controlid] com.gnome.mplayer.Play string:'http://www.hotmail.com/playfile.asx' cleanup indent -kr -l100 -i4 -nut */ #ifdef DBUS_ENABLED static DBusHandlerResult filter_func(DBusConnection * connection, DBusMessage * message, void *user_data) { //const gchar *sender; //const gchar *destination; gint message_type; gchar *s = NULL; gchar *hrefid = NULL; gchar *path = NULL; gchar *keyname = NULL; DBusError error; DBusMessage *reply_message; gchar *path1; gchar *path2; gchar *path3; gchar *path4; GString *xml; gchar *xml_string; gint source_id; gint bitrate; ButtonDef *b; gdouble volume; gdouble percent; gdouble duration; message_type = dbus_message_get_type(message); //sender = dbus_message_get_sender(message); //destination = dbus_message_get_destination(message); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "path=%s; interface=%s; member=%s; data=%s", dbus_message_get_path(message), dbus_message_get_interface(message), dbus_message_get_member(message), s); path1 = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); path2 = g_strdup_printf("/window/%i", embed_window); path3 = g_strdup_printf("/pid/%i", getpid()); path4 = g_strdup_printf("/console/%s", rpconsole); if (dbus_message_get_path(message)) { if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), "/") == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), path1) == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), path2) == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), path3) == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), path4) == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), "/org/gnome/SettingsDaemon") == 0 || g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), "/org/gnome/SettingsDaemon/MediaKeys") == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Path matched %s", dbus_message_get_path(message)); if (message_type == DBUS_MESSAGE_TYPE_SIGNAL) { if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Open") == 0) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) { dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); } dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (s != NULL && strlen(s) > 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "opening %s", s); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "rpconsole = %s, control_instance=%i", rpconsole, control_instance); if ((strcmp(rpconsole, "NONE") == 0 || control_instance == FALSE) && s != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "calling clear_playlist_and_play rpconsole = %s, control_instance=%i", rpconsole, control_instance); g_idle_add(clear_playlist_and_play, g_strdup(s)); } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Open requested, but value is blank"); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "OpenPlaylist") == 0) { g_idle_add(set_kill_mplayer, NULL); dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { selection = NULL; if (s != NULL) g_idle_add(clear_playlist_and_play, g_strdup(s)); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "OpenButton") == 0) { g_idle_add(set_kill_mplayer, NULL); dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_STRING, &hrefid, DBUS_TYPE_INVALID)) { b = (ButtonDef *) g_new0(ButtonDef, 1); b->uri = g_strdup(s); b->hrefid = g_strdup(hrefid); g_idle_add(idle_make_button, b); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Add") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (strlen(s) > 0) { g_idle_add(add_to_playlist_and_play, g_strdup(s)); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetPlaylistName") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (playlistname != NULL) g_free(playlistname); playlistname = g_strdup(s); g_idle_add(set_update_gui, NULL); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Close") == 0) { g_idle_add(set_kill_mplayer, NULL); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Quit") == 0) { g_idle_add(set_kill_mplayer, NULL); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Play") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_play, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_Play") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_play, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Pause") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_pause, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_Pause") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_pause, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Stop") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_stop, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_Stop") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_stop, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Prev") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_prev, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Next") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_next, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "FastForward") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_ff, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_FastForward") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_ff, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "FastReverse") == 0 && idledata != NULL) { g_idle_add(set_rew, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_FastReverse") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_rew, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Seek") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &(idledata->position), DBUS_TYPE_INVALID)) { g_idle_add(set_position, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Terminate") == 0) { /* shutdown(); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain and thread to become NULL"); while(gtk_events_pending() || thread != NULL) { gtk_main_iteration(); } dbus_unhook(); gtk_main_quit(); */ if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; g_idle_add(set_quit, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Volume") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &volume, DBUS_TYPE_INVALID)) { audio_device.volume = volume / 100.0; g_idle_add(set_volume, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "VolumeUp") == 0 && idledata != NULL) { if (audio_device.volume < 1.0) { audio_device.volume += 0.10; if (audio_device.volume > 1.0) audio_device.volume = 1.0; g_idle_add(set_volume, idledata); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "VolumeDown") == 0 && idledata != NULL) { if (audio_device.volume > 0.0) { audio_device.volume -= 0.10; if (audio_device.volume < 0.0) audio_device.volume = 0.0; g_idle_add(set_volume, idledata); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_Volume") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &(volume), DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; audio_device.volume = volume / 100.0; g_idle_add(set_volume, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetFullScreen") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &(idledata->fullscreen), DBUS_TYPE_INVALID)) { g_idle_add(set_fullscreen, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetPercent") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &percent, DBUS_TYPE_INVALID)) { gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) * percent, SEEK_ABSOLUTE); g_idle_add(set_progress_value, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_SetPercent") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &percent, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; gmtk_media_player_seek(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) * percent, SEEK_ABSOLUTE); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetCachePercent") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_DOUBLE, &(idledata->cachepercent), DBUS_TYPE_INVALID)) { g_idle_add(set_progress_value, idledata); if (idledata->cachepercent > 0.99 && idledata->retry_on_full_cache) { if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "retrying on full cache"); play_iter(&iter, 0); } } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetProgressText") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_strlcpy(idledata->progress_text, s, sizeof(idledata->progress_text)); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_PLAY) g_idle_add(set_progress_text, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_SetProgressText") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_strlcpy(idledata->progress_text, s, sizeof(idledata->progress_text)); if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_progress_text, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetMediaLabel") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_strlcpy(idledata->media_info, s, sizeof(idledata->progress_text)); g_idle_add(set_media_label, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_SetMediaLabel") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_strlcpy(idledata->media_info, s, sizeof(idledata->progress_text)); if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_media_label, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetInfo") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_strlcpy(idledata->info, s, sizeof(idledata->info)); g_idle_add(set_title_bar, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetURL") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { gmtk_media_player_set_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), s); g_strlcpy(idledata->url, s, sizeof(idledata->url)); g_idle_add(show_copyurl, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetShowControls") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &(idledata->showcontrols), DBUS_TYPE_INVALID)) { g_idle_add(set_show_controls, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "ResizeWindow") == 0 && idledata != NULL) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &window_x, DBUS_TYPE_INT32, &window_y, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (window_x > 0 && window_y > 0) g_idle_add(resize_window, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "SetGUIState") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &guistate, DBUS_TYPE_INVALID)) { g_idle_add(set_gui_state, NULL); } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "RP_SetGUIState") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_INT32, &guistate, DBUS_TYPE_INT32, &source_id, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (source_id != control_id) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_gui_state, NULL); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "MediaPlayerKeyPressed") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_STRING, &keyname, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (g_ascii_strncasecmp(keyname, "Play", strlen("Play")) == 0) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_play, idledata); } if (g_ascii_strncasecmp(keyname, "Stop", strlen("Stop")) == 0) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_stop, idledata); } if (g_ascii_strncasecmp(keyname, "Previous", strlen("Previous")) == 0) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_prev, idledata); } if (g_ascii_strncasecmp(keyname, "Next", strlen("Next")) == 0) { idledata->fromdbus = TRUE; g_idle_add(set_next, idledata); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Ping") == 0) { if (control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); } if (embed_window != 0) { path = g_strdup_printf("/window/%i", embed_window); } if (path == NULL) { path = g_strdup_printf("/"); } reply_message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "Pong"); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); g_free(path); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } } else if (message_type == DBUS_MESSAGE_TYPE_METHOD_CALL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Got member %s", dbus_message_get_member(message)); if (dbus_message_is_method_call(message, "org.freedesktop.DBus.Introspectable", "Introspect")) { xml = g_string_new ("\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n"); xml = g_string_append(xml, "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n"); xml = g_string_append(xml, "\n"); xml_string = g_string_free(xml, FALSE); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_STRING, &xml_string, DBUS_TYPE_INVALID); g_free(xml_string); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "Test")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetVolume")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); volume = audio_device.volume * 100.0; dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &volume, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetFullScreen")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &fullscreen, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetShowControls")) { showcontrols = get_show_controls(); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &showcontrols, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetTime")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); duration = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &duration, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetDuration")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); duration = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &duration, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetPercent")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); percent = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION_PERCENT); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &percent, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetCacheSize")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &plugin_video_cache_size, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); cache_size = plugin_video_cache_size; return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetPluginAudioCacheSize")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &plugin_audio_cache_size, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); cache_size = plugin_audio_cache_size; return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetPluginVideoCacheSize")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &plugin_video_cache_size, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); cache_size = plugin_video_cache_size; return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetPlayState")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PAUSE) { js_state = STATE_PAUSED; } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_STOP) { js_state = STATE_STOPPED; } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_PLAY) { js_state = STATE_PLAYING; } if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_BUFFERING) { js_state = STATE_BUFFERING; } if (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION) == 0) { if (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CACHE_PERCENT) > 0.0) { js_state = STATE_BUFFERING; } } dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &js_state, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetBitrate")) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { bitrate = get_bitrate(s); } else { dbus_error_free(&error); bitrate = gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_VIDEO_BITRATE); if (bitrate == 0) bitrate = gmtk_media_player_get_attribute_integer(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_BITRATE); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &bitrate, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetURI")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); s = g_strdup(idledata->info); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetTitle")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE) == NULL) { s = g_strdup(idledata->display_name); } else { s = g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE)); } dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "com.gnome.mplayer", "GetCachePercent")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); percent = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_CACHE_PERCENT); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &percent, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Unable to find method call"); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "path didn't match - %s", dbus_message_get_path(message)); } } } g_free(path1); g_free(path2); g_free(path3); g_free(path4); return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED; } #endif void dbus_open_by_hrefid(gchar * hrefid) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; DBusMessage *message; gchar *id; id = g_strdup(hrefid); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "requesting id = %s", id); if (connection != NULL && control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "RequestById"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(path); } g_free(id); #endif } void dbus_open_next() { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; DBusMessage *message; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "requesting next item from plugin"); if (connection != NULL && control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "Next"); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(path); } #endif } void dbus_open(gchar * arg) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localarg; DBusMessage *message; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/"); if (replace_and_play) { message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", "Open"); } else { message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", "Add"); } localarg = g_strdup(arg); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &localarg, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localarg); g_free(path); } #endif } void dbus_set_playlist_name(gchar * arg) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localarg; DBusMessage *message; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/"); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", "SetPlaylistName"); localarg = g_strdup(arg); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &localarg, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localarg); g_free(path); } #endif } void dbus_cancel() { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; DBusMessage *message; gint id; id = control_id; if (connection != NULL && control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "Cancel"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(path); } #endif } void dbus_send_rpsignal(gchar * signal) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localsignal; DBusMessage *message; gint id; if (g_ascii_strcasecmp(rpconsole, "NONE") == 0) return; id = control_id; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/console/%s", rpconsole); localsignal = g_strdup(signal); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", localsignal); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localsignal); g_free(path); } #endif } void dbus_send_rpsignal_with_int(gchar * signal, int value) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localsignal; DBusMessage *message; gint id; if (g_ascii_strcasecmp(rpconsole, "NONE") == 0) return; id = control_id; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/console/%s", rpconsole); localsignal = g_strdup(signal); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", localsignal); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_INT32, &value, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localsignal); g_free(path); } #endif } void dbus_send_rpsignal_with_double(gchar * signal, gdouble value) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localsignal; DBusMessage *message; gint id; if (g_ascii_strcasecmp(rpconsole, "NONE") == 0) return; id = control_id; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/console/%s", rpconsole); localsignal = g_strdup(signal); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", localsignal); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_DOUBLE, &value, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localsignal); g_free(path); } #endif } void dbus_send_rpsignal_with_string(gchar * signal, gchar * value) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localsignal; DBusMessage *message; gint id; gchar *localstr; if (g_ascii_strcasecmp(rpconsole, "NONE") == 0) return; id = control_id; if (connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/console/%s", rpconsole); localsignal = g_strdup(signal); localstr = g_strdup(value); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gnome.mplayer", localsignal); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &localstr, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(localstr); g_free(localsignal); g_free(path); } #endif } void dbus_reload_plugins() { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; DBusMessage *message; if (connection != NULL && control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "ReloadPlugins"); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(path); } #endif } void dbus_send_event(gchar * event, gint button) { #ifdef DBUS_ENABLED gchar *path; gchar *localevent; gint localbutton = 0; DBusMessage *message; localbutton = button; if (connection != NULL && control_id != 0) { path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); localevent = g_strdup_printf("%s", event); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Posting Event %s", localevent); message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "Event"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &localevent, DBUS_TYPE_INT32, &localbutton, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(path); g_free(localevent); } #endif } gboolean GetProperty(gchar * property) { return TRUE; } gboolean dbus_hookup(gint windowid, gint controlid) { #ifdef DBUS_ENABLED DBusError error; DBusBusType type = DBUS_BUS_SESSION; gchar *match; gchar *path; DBusMessage *reply_message; gint id; gint ret; gchar *filename; gboolean local_rnp; dbus_error_init(&error); connection = dbus_bus_get(type, &error); if (connection == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Failed to open connection to %s message bus: %s", (type == DBUS_BUS_SYSTEM) ? "system" : "session", error.message); dbus_error_free(&error); return FALSE; } dbus_connection_setup_with_g_main(connection, NULL); // vtable.message_function = &message_handler; // dbus_bus_request_name(connection,"com.gnome.mplayer",0,NULL); // dbus_connection_register_object_path (connection,"/com/gnome/mplayer", &vtable,NULL); match = g_strdup_printf("type='signal',interface='com.gnome.mplayer'"); dbus_bus_add_match(connection, match, &error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using match: %s", match); g_free(match); dbus_error_free(&error); match = g_strdup_printf("type='signal',interface='org.gnome.SettingsDaemon'"); dbus_bus_add_match(connection, match, &error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using match: %s", match); g_free(match); dbus_error_free(&error); if (use_mediakeys) { match = g_strdup_printf("type='signal',interface='org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys'"); dbus_bus_add_match(connection, match, &error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using match: %s", match); g_free(match); dbus_error_free(&error); } dbus_connection_add_filter(connection, filter_func, NULL, NULL); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Proxy connections and Command connected"); if (control_id != 0) { path = g_strdup_printf("com.gnome.mplayer.cid%i", control_id); ret = dbus_bus_request_name(connection, path, 0, NULL); g_free(path); path = g_strdup_printf("/control/%i", control_id); id = control_id; reply_message = dbus_message_new_signal(path, "com.gecko.mediaplayer", "Ready"); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_INT32, &id, DBUS_TYPE_INVALID); dbus_connection_send(connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); g_free(path); } else { ret = dbus_bus_request_name(connection, "com.gnome.mplayer", 0, NULL); if (single_instance && ret > 1) { if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &filename, -1); dbus_open(filename); local_rnp = replace_and_play; while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter)) { replace_and_play = FALSE; gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &filename, -1); dbus_open(filename); } if (playlistname != NULL && local_rnp) dbus_set_playlist_name(playlistname); } exit(EXIT_SUCCESS); } } #endif screensaver_disabled = FALSE; ss_cookie_is_valid = FALSE; sm_cookie_is_valid = FALSE; fd_cookie_is_valid = FALSE; return TRUE; } void dbus_unhook() { dbus_enable_screensaver(); #ifdef DBUS_ENABLED if (connection != NULL) { // dbus_connection_close(connection); dbus_connection_unref(connection); connection = NULL; } #endif } #ifdef DBUS_ENABLED static gboolean switch_screensaver_dbus_gnome_screensaver(gboolean enabled) { DBusMessage *message; DBusError error; DBusMessage *reply_message; gchar *app; gchar *reason; const gchar *busname = "org.gnome.ScreenSaver"; const gchar *objpath = "/org/gnome/ScreenSaver"; dbus_bool_t has_owner; gboolean retval = FALSE; if (g_getenv("GM_DISABLE_ORG_GNOME_SCREENSAVER")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: disabled with env var", busname); return FALSE; } if (connection == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no connection", busname); return FALSE; } dbus_error_init(&error); has_owner = dbus_bus_name_has_owner(connection, busname, &error); if (!has_owner || dbus_error_is_set(&error)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no owner", busname); dbus_error_free(&error); return FALSE; } if (enabled) { if (!ss_cookie_is_valid) { return FALSE; } ss_cookie_is_valid = FALSE; message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "UnInhibit"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_UINT32, &ss_cookie, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); if (error.message == NULL && reply_message) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); retval = TRUE; } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } else { message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "Inhibit"); app = g_strdup_printf("gnome-mplayer"); reason = g_strdup_printf("playback"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &app, DBUS_TYPE_STRING, &reason, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); g_free(reason); g_free(app); if (error.message == NULL && reply_message && dbus_message_get_args(reply_message, &error, DBUS_TYPE_UINT32, &ss_cookie, NULL)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); ss_cookie_is_valid = TRUE; retval = TRUE; } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } } static gboolean switch_screensaver_dbus_gnome_sessionmanager(gboolean enabled) { DBusError error; DBusMessage *reply_message; DBusMessage *message; gchar *app; gchar *reason; gint flags; gint windowid; const gchar *busname = "org.gnome.SessionManager"; const gchar *objpath = "/org/gnome/SessionManager"; dbus_bool_t has_owner; gboolean retval = FALSE; if (g_getenv("GM_DISABLE_ORG_GNOME_SESSIONMANAGER")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: disabled with env var", busname); return FALSE; } if (connection == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no connection", busname); return FALSE; } dbus_error_init(&error); has_owner = dbus_bus_name_has_owner(connection, busname, &error); if (!has_owner || dbus_error_is_set(&error)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no owner", busname); dbus_error_free(&error); return FALSE; } if (enabled) { if (!sm_cookie_is_valid) { return FALSE; } sm_cookie_is_valid = FALSE; message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "UnInhibit"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_UINT32, &sm_cookie, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); if (error.message == NULL && reply_message) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); retval = TRUE; } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } else { message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "Inhibit"); app = g_strdup_printf("gnome-mplayer"); reason = g_strdup_printf("playback"); flags = 8; windowid = GDK_WINDOW_XID(gmtk_get_window(window)); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &app, DBUS_TYPE_UINT32, &windowid, DBUS_TYPE_STRING, &reason, DBUS_TYPE_UINT32, &flags, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); g_free(reason); g_free(app); if (error.message == NULL && reply_message && dbus_message_get_args(reply_message, &error, DBUS_TYPE_UINT32, &sm_cookie, NULL)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); sm_cookie_is_valid = TRUE; retval = TRUE; } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } } static gboolean switch_screensaver_dbus_freedesktop_screensaver(gboolean enabled) { DBusMessage *message; DBusError error; DBusMessage *reply_message; gchar *app; gchar *reason; const gchar *busname = "org.freedesktop.ScreenSaver"; const gchar *objpath = "/ScreenSaver"; dbus_bool_t has_owner; gboolean retval = FALSE; if (g_getenv("GM_DISABLE_ORG_FREEDESKTOP_SCREENSAVER")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: disabled with env var", busname); return FALSE; } if (connection == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no connection", busname); return FALSE; } dbus_error_init(&error); has_owner = dbus_bus_name_has_owner(connection, busname, &error); if (!has_owner || dbus_error_is_set(&error)) { dbus_error_free(&error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no owner", busname); return FALSE; } if (enabled) { if (!fd_cookie_is_valid) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: not enabling since disabled with a different method", busname); return FALSE; } fd_cookie_is_valid = FALSE; message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "UnInhibit"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_UINT32, &fd_cookie, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); if (error.message == NULL && reply_message) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); retval = TRUE; } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } else { message = dbus_message_new_method_call(busname, objpath, busname, "Inhibit"); app = g_strdup_printf("gnome-mplayer"); reason = g_strdup_printf("playback"); dbus_message_append_args(message, DBUS_TYPE_STRING, &app, DBUS_TYPE_STRING, &reason, DBUS_TYPE_INVALID); reply_message = dbus_connection_send_with_reply_and_block(connection, message, WAIT_FOR_REPLY_TIMEOUT_MSEC, &error); dbus_message_unref(message); g_free(reason); g_free(app); if (error.message == NULL && reply_message && dbus_message_get_args(reply_message, &error, DBUS_TYPE_UINT32, &fd_cookie, NULL)) { fd_cookie_is_valid = TRUE; retval = TRUE; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: got a reply, yay", busname); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s: no reply, nobody seems to be answering here", busname); } if (reply_message) { dbus_message_unref(reply_message); } dbus_error_free(&error); return retval; } } #endif // DBUS_ENABLED static gboolean switch_screensaver_xdg_screensaver(gboolean enabled) { gchar *exe; gint windowid; gchar *windowid_s; gboolean spawn_ret; gchar **argv = NULL; GSpawnFlags flags; gchar *standard_output = NULL; gchar *standard_error = NULL; GError *error = NULL; gint exit_status = 0; if (g_getenv("GM_DISABLE_XDG_SCREENSAVER")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver: disabled with env var"); return FALSE; } exe = g_find_program_in_path("xdg-screensaver"); if (exe == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver executable not found"); return FALSE; } windowid = GDK_WINDOW_XID(gmtk_get_window(window)); windowid_s = g_strdup_printf("%d", windowid); argv = g_new0(gchar *, 4); argv[0] = exe; argv[1] = g_strdup(enabled ? "resume" : "suspend"); argv[2] = windowid_s; argv[3] = NULL; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "executing %s %s %s", argv[0], argv[1], argv[2]); flags = 0; spawn_ret = g_spawn_sync(NULL, /* const gchar * working dir */ argv, /* */ NULL, /* gchar **envp */ flags, /* */ NULL, /* GSpawnChildSetupFunc child_setup */ NULL, /* gpointer user_data */ &standard_output, &standard_error, &exit_status, &error); g_free(argv[1]); g_free(windowid_s); windowid_s = NULL; g_free(exe); exe = NULL; g_free(argv); argv = NULL; if (standard_output) { g_strstrip(standard_output); if (standard_output[0] != '\0') { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver STDOUT: %s", standard_output); } g_free(standard_output); standard_output = NULL; } if (standard_error) { g_strstrip(standard_error); if (standard_error[0] != '\0') { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver STDERR: %s", standard_error); } g_free(standard_error); standard_error = NULL; } if (error) { if (error->message) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver error: %s", error->message); } g_error_free(error); error = NULL; } if (exit_status) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver exit status: %d", WEXITSTATUS(exit_status)); if (WIFSIGNALED(exit_status)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver terminated by signal %d", WTERMSIG(exit_status)); #ifdef WCOREDUMP if (WCOREDUMP(exit_status)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "xdg-screensaver dumped core"); } #endif } } if (spawn_ret) { return TRUE; } else { return FALSE; } } #ifdef XSCRNSAVER_ENABLED static gboolean switch_screensaver_x11(gboolean enabled) { Display *dpy; int event_base_return, error_base_return; if (g_getenv("GM_DISABLE_XSCREENSAVERSUSPEND")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "XScreenSaverSuspend: disabled with env var"); return FALSE; } dpy = GDK_WINDOW_XDISPLAY(gmtk_get_window(window)); if (!XScreenSaverQueryExtension(dpy, &event_base_return, &error_base_return)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "XScreenSaverSuspend: extension not found"); return FALSE; } XScreenSaverSuspend(dpy, !enabled); return TRUE; } #endif static gboolean switch_screensaver(gboolean enabled) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "trying to %s screensaver", enabled ? "enable" : "disable"); if (enabled && !screensaver_disabled) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "no need to enable screensaver - already is"); return TRUE; } if (!enabled && screensaver_disabled) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "no need to disable screensaver - already is"); return TRUE; } screensaver_disabled = !enabled; #ifdef DBUS_ENABLED if (switch_screensaver_dbus_freedesktop_screensaver(enabled)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "switched screensaver using dbus org.freedesktop.ScreenSaver"); return TRUE; } if (switch_screensaver_dbus_gnome_sessionmanager(enabled)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "switched screensaver using dbus org.gnome.SessionManager"); return TRUE; } if (switch_screensaver_dbus_gnome_screensaver(enabled)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "switched screensaver using dbus org.gnome.ScreenSaver"); return TRUE; } #endif if (switch_screensaver_xdg_screensaver(enabled)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "switched screensaver using xdg-screensaver"); return TRUE; } #ifdef XSCRNSAVER_ENABLED if (switch_screensaver_x11(enabled)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "switched screensaver using X11"); return TRUE; } #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "did not find any valid method to switch screensaver"); return FALSE; } void dbus_enable_screensaver() { (void) switch_screensaver(TRUE); } void dbus_disable_screensaver() { (void) switch_screensaver(FALSE); } gnome-mplayer-1.0.8/src/mime_types.h0000664000175000017500000000400012110440647014323 00000000000000const char *mime_types[] = { "audio/x-musepack", "application/x-musepack", "audio/musepack", "application/musepack", "application/x-ape", "audio/ape", "audio/x-ape", "audio/x-mp3", "application/x-id3", "audio/mpeg", "audio/x-mpeg", "audio/x-mpeg-3", "audio/mpeg3", "audio/mp3", "audio/mp4", "audio/x-m4a", "audio/mpc", "audio/x-mpc", "audio/mp", "audio/x-mp", "application/ogg", "application/x-ogg", "application/x-vorbis+ogg", "audio/x-vorbis+ogg", "audio/vorbis", "audio/x-vorbis", "audio/ogg", "audio/x-ogg", "audio/x-flac", "application/x-flac", "audio/flac", "audio/x-s3m", "audio/x-mod", "audio/x-xm", "audio/x-it", "video/quicktime", "video/x-quicktime", "application/x-quicktimeplayer", "application/smil", "audio/x-pn-realaudio", "application/vnd.rn-realmedia", "application/vnd.rn-realaudio", "video/vnd.rn-realvideo", "audio/x-realaudio", "audio/x-pn-realaudio-plugin", "application/asx", "video/x-ms-asf-plugin", "video/x-msvideo", "video/msvideo", "application/x-mplayer2", "application/x-ms-wmv", "video/x-ms-asf", "video/x-ms-wm", "video/x-ms-wmv", "audio/x-ms-wmv", "video/x-ms-wmp", "video/x-ms-wvx", "audio/x-ms-wax", "audio/x-ms-wma", "application/x-drm-v2", "audio/wav", "audio/x-wav", "video/mpeg", "video/x-mpeg", "video/x-mpeg2", "audio/mpeg2", "audio/x-mpeg2", "video/mp4", "video/3gpp", "audio/x-mpeg3", "audio/x-mpegurl", "video/fli", "video/x-fli", "video/x-flv", "video/vnd.vivo", "application/x-nsv-vp3-mp3", "audio/basic", "audio/x-basic", "audio/midi", "audio/x-scpls", "video/x-matroska", "video/matroska", "audio/webm", "audio/x-webm", "video/webm", "video/x-webm", "application/x-extension-webm", "video/mp2t", "video/vnd.mpegurl", "video/x-mpegurl", }; gnome-mplayer-1.0.8/src/mntent_compat.c0000664000175000017500000001123512110440647015023 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * mntent_compat.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * mntent_compat.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * mntent_compat.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with mntent_compat.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #ifdef HAVE_MNTENT_H #else #include "mntent_compat.h" #include #ifdef HAVE_FSTAB_H #include #endif #if defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 299000900) #include #define statfs statvfs #define f_flags f_flag #endif struct statfs *getmntent_mntbufp; int getmntent_mntcount = 0; int getmntent_mntpos = 0; char mntent_global_opts[256]; struct mntent mntent_global_mntent; FILE *setmntent(char *filep, char *type) { getmntent_mntpos = 0; #ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H getmntent_mntcount = getmntinfo(&getmntent_mntbufp, MNT_WAIT); #endif return (FILE *) 1; // dummy } void getmntent_addopt(char **c, const char *s) { int i = strlen(s); *(*c)++ = ','; strcpy(*c, s); *c += i; } struct mntent *getmntent(FILE * filep) { #ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H char *c = mntent_global_opts + 2; struct fstab *fst; if (getmntent_mntpos >= getmntent_mntcount) return 0; if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_RDONLY) strcpy(mntent_global_opts, "ro"); else strcpy(mntent_global_opts, "rw"); if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_SYNCHRONOUS) getmntent_addopt(&c, "sync"); if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOEXEC) getmntent_addopt(&c, "noexec"); if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOSUID) getmntent_addopt(&c, "nosuid"); #ifdef MNT_NODEV if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NODEV) getmntent_addopt(&c, "nodev"); #endif #ifdef MNT_UNION if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_UNION) getmntent_addopt(&c, "union"); #endif if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_ASYNC) getmntent_addopt(&c, "async"); if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOATIME) getmntent_addopt(&c, "noatime"); #ifdef MNT_NOCLUSTERR if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOCLUSTERR) getmntent_addopt(&c, "noclusterr"); #endif #ifdef MNT_NOCLUSTERW if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOCLUSTERW) getmntent_addopt(&c, "noclusterw"); #endif #ifdef MNT_NOSYMFOLLOW if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_NOSYMFOLLOW) getmntent_addopt(&c, "nosymfollow"); #endif #ifdef MNT_SUIDDIR if (getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_flags & MNT_SUIDDIR) getmntent_addopt(&c, "suiddir"); #endif mntent_global_mntent.mnt_fsname = getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_mntfromname; mntent_global_mntent.mnt_dir = getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_mntonname; mntent_global_mntent.mnt_type = getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_fstypename; mntent_global_mntent.mnt_opts = mntent_global_opts; if ((fst = getfsspec(getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_mntfromname))) { mntent_global_mntent.mnt_freq = fst->fs_freq; mntent_global_mntent.mnt_passno = fst->fs_passno; } else if ((fst = getfsfile(getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_mntonname))) { mntent_global_mntent.mnt_freq = fst->fs_freq; mntent_global_mntent.mnt_passno = fst->fs_passno; } else if (strcmp(getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_fstypename, "ufs") == 0) { if (strcmp(getmntent_mntbufp[getmntent_mntpos].f_mntonname, "/") == 0) { mntent_global_mntent.mnt_freq = 1; mntent_global_mntent.mnt_passno = 1; } else { mntent_global_mntent.mnt_freq = 2; mntent_global_mntent.mnt_passno = 2; } } else { mntent_global_mntent.mnt_freq = 0; mntent_global_mntent.mnt_passno = 0; } ++getmntent_mntpos; return &mntent_global_mntent; #else return NULL; #endif } int endmntent(FILE * filep) { return 0; } #endif gnome-mplayer-1.0.8/src/support.c0000664000175000017500000027514412110440647013702 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * support.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * support.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * support.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with support.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "support.h" gboolean detect_playlist(gchar * uri) { gboolean playlist = FALSE; gchar buffer[16 * 1024]; gchar **output; GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; gint count; gchar *path = NULL; gchar *lower; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInputStream *input; gchar *newuri; #else FILE *fp; gchar *filename; gchar *file; gint size; #endif if (g_ascii_strncasecmp(uri, "cdda://", strlen("cdda://")) == 0) { if (strlen(uri) > strlen("cdda://")) { playlist = FALSE; } else { playlist = TRUE; } } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "dvd://", strlen("dvd://")) == 0) { if (strlen(uri) > strlen("dvd://")) { playlist = FALSE; } else { playlist = TRUE; } } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "vcd://", strlen("vcd://")) == 0) { if (strlen(uri) > strlen("vcd://")) { playlist = FALSE; } else { playlist = TRUE; } } else if (g_strrstr(uri, ".m3u") != NULL || g_strrstr(uri, ".mxu") != NULL || g_strrstr(uri, ".m1u") != NULL || g_strrstr(uri, ".m4u") != NULL) { playlist = TRUE; } else if (device_name(uri)) { playlist = FALSE; } else { #ifdef GIO_ENABLED if (!streaming_media(uri)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "opening playlist"); file = g_file_new_for_uri(uri); path = gm_get_path(uri); input = g_file_read(file, NULL, NULL); if (input != NULL) { memset(buffer, 0, sizeof(buffer)); g_input_stream_read((GInputStream *) input, buffer, sizeof(buffer), NULL, NULL); output = g_strsplit(buffer, "\n", 0); lower = g_ascii_strdown(buffer, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "buffer=%s", buffer); if (strstr(lower, "[playlist]") != 0 || strstr(lower, "[reference]") != 0 || strstr(lower, "") != 0 || strstr(lower, "#extm3u") != 0 || strstr(lower, "#extm4u") != 0 || strstr(lower, "http://") != 0 || strstr(lower, "rtsp://") != 0 || strstr(lower, "pnm://") != 0) { playlist = TRUE; } if (output[0] != NULL && uri_exists(output[0])) { playlist = TRUE; } if (output[0] != NULL && playlist == FALSE) { newuri = g_filename_to_uri(output[0], NULL, NULL); if (newuri != NULL && uri_exists(newuri)) playlist = TRUE; g_free(newuri); } if (output[0] != NULL && strlen(output[0]) > 0) { newuri = g_strdup_printf("%s/%s", path, output[0]); if (uri_exists(newuri)) { playlist = TRUE; } g_free(newuri); } g_free(lower); g_strfreev(output); g_input_stream_close((GInputStream *) input, NULL, NULL); } g_object_unref(file); g_free(path); } #else filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "filename %s", filename); if (filename != NULL) { fp = fopen(filename, "r"); if (path != NULL) g_free(path); path = gm_get_path(filename); if (fp != NULL) { if (!feof(fp)) { memset(buffer, 0, sizeof(buffer)); size = fread(buffer, 1, sizeof(buffer) - 1, fp); output = g_strsplit(buffer, "\n", 0); lower = g_ascii_strdown(buffer, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "buffer=%s", buffer); if (strstr(lower, "[playlist]") != 0) { playlist = TRUE; } if (strstr(lower, "[reference]") != 0) { playlist = TRUE; } if (g_ascii_strncasecmp(buffer, "#EXT", strlen("#EXT")) == 0) { playlist = TRUE; } if (strstr(lower, " 0) { file = g_strdup_printf("%s/%s", path, output[0]); if (g_file_test(file, G_FILE_TEST_EXISTS)) { playlist = TRUE; } g_free(file); } g_free(lower); g_strfreev(output); } fclose(fp); g_free(path); } g_free(filename); } #endif } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "playlist detection = %s", gm_bool_to_string(playlist)); if (!playlist) { if (playlistname != NULL) g_free(playlistname); playlistname = NULL; if (GTK_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); gtk_tree_view_column_set_title(column, coltitle); g_free(coltitle); } } return playlist; } gboolean parse_playlist(gchar * uri) { gboolean ret = FALSE; GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; gint count = 0; gchar *basename; gchar **split; gchar *joined; // try and parse a playlist in various forms // if a parsing does not work then, return FALSE count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); ret = parse_basic(uri); if (!ret) ret = parse_ram(uri); if (!ret) ret = parse_asx(uri); if (!ret) ret = parse_cdda(uri); if (!ret) ret = parse_dvd(uri); if (!ret) ret = parse_vcd(uri); if (ret && count == 0) { if (playlistname != NULL) { g_free(playlistname); playlistname = NULL; } basename = g_path_get_basename(uri); #ifdef GIO_ENABLED playlistname = g_uri_unescape_string(basename, NULL); #else playlistname = g_strdup(basename); #endif g_free(basename); if (playlistname != NULL && strlen(playlistname) > 0) { if (GTK_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); coltitle = g_strdup_printf(_("%s items"), playlistname); split = g_strsplit(coltitle, "_", 0); joined = g_strjoinv("__", split); gtk_tree_view_column_set_title(column, joined); g_free(coltitle); g_free(joined); g_strfreev(split); } } } else { g_free(playlistname); playlistname = NULL; if (GTK_WIDGET(list)) { column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); gtk_tree_view_column_set_title(column, coltitle); g_free(coltitle); } } #ifdef GTK2_12_ENABLED // don't put it on the recent list, if it is running in plugin mode if (control_id == 0 && ret) { gtk_recent_manager_add_item(recent_manager, uri); } #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "parse playlist = %s", gm_bool_to_string(ret)); return ret; } // parse_basic covers .pls, .m3u, mxu and reference playlist types gboolean parse_basic(gchar * uri) { if (device_name(uri)) return FALSE; gchar *path = NULL; gchar *line = NULL; gchar *newline = NULL; gchar *line_uri = NULL; gchar **parse; gboolean playlist = FALSE; gboolean ret = FALSE; if (streaming_media(uri)) return FALSE; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInputStream *input; GDataInputStream *data; gsize length; file = g_file_new_for_uri(uri); path = gm_get_path(uri); input = g_file_read(file, NULL, NULL); data = g_data_input_stream_new((GInputStream *) input); if (data != NULL) { line = g_data_input_stream_read_line(data, &length, NULL, NULL); while (line != NULL) { #else FILE *fp; gchar *file = NULL; file = g_strndup(uri, 4); if (strcmp(file, "file") != 0) { g_free(file); return FALSE; // FIXME: remote playlists unsuppored } parse = g_strsplit(uri, "/", 3); path = gm_get_path(parse[2]); fp = fopen(parse[2], "r"); g_strfreev(parse); line = g_new0(gchar, 1024); if (fp != NULL) { while (!feof(fp)) { if (fgets(line, 1024, fp) == NULL) continue; #endif if (line != NULL) g_strstrip(line); if (strlen(line) == 0) { #ifdef GIO_ENABLED g_free(line); line = g_data_input_stream_read_line(data, &length, NULL, NULL); #endif continue; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "line = %s", line); newline = g_strdup(line); if ((g_ascii_strncasecmp(line, "ref", 3) == 0) || (g_ascii_strncasecmp(line, "file", 4)) == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "ref/file"); parse = g_strsplit(line, "=", 2); if (parse != NULL && parse[1] != NULL) { g_strstrip(parse[1]); g_free(newline); newline = g_strdup(parse[1]); } g_strfreev(parse); } if (g_ascii_strncasecmp(newline, "[playlist]", strlen("[playlist]")) == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "playlist"); //continue; } else if (g_ascii_strncasecmp(newline, "[reference]", strlen("[reference]")) == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "ref"); //continue; //playlist = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(newline, "streaming = TRUE; g_free(newline); break; } else if (g_ascii_strncasecmp(newline, "streaming = TRUE; g_free(newline); break; } else if (g_strrstr(newline, " 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-cdrom-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_dvd_device); } av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); error = NULL; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], " artist", strlen(" artist")) == 0) { artist = g_strdup_printf("%s", output[ac] + strlen(" artist=[")); ptr = g_strrstr(artist, "]"); if (ptr != NULL) ptr[0] = '\0'; } if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], " album", strlen(" album")) == 0) { playlistname = g_strdup_printf("%s", output[ac] + strlen(" album=[")); ptr = g_strrstr(playlistname, "]"); if (ptr != NULL) ptr[0] = '\0'; } if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], " #", 3) == 0) { sscanf(output[ac], " #%i", &num); track = g_strdup_printf("cdda://%i", num); title = g_strdup_printf("%s", output[ac] + 26); ptr = g_strrstr(title, "]"); if (ptr != NULL) ptr[0] = '\0'; length = g_strdup_printf("%c%c%c%c%c%c%c%c", output[ac][7], output[ac][8], output[ac][9], output[ac][10], output[ac][11], output[ac][12], output[ac][13], output[ac][14]); ok = FALSE; if (strlen(filename) > 7) { if (g_ascii_strcasecmp(filename, track) == 0) { ok = TRUE; } } else { ok = TRUE; } if (ok) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "track = %s, artist = %s, album = %s, title = %s, length = %s", track, artist, playlistname, title, length); gtk_list_store_append(playliststore, &localiter); gtk_list_store_set(playliststore, &localiter, ITEM_COLUMN, track, DESCRIPTION_COLUMN, title, COUNT_COLUMN, 0, PLAYLIST_COLUMN, FALSE, ARTIST_COLUMN, artist, ALBUM_COLUMN, playlistname, SUBTITLE_COLUMN, NULL, LENGTH_COLUMN, length, PLAY_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), ADD_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), -1); addcount++; } if (track != NULL) { g_free(track); track = NULL; } if (title != NULL) { g_free(title); title = NULL; } if (length != NULL) { g_free(length); length = NULL; } } ac++; } if (addcount == 0) { ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "ID_CDDA_TRACK__", strlen("ID_CDDA_TRACK_")) == 0) { sscanf(output[ac], "ID_CDDA_TRACK_%i", &num); track = g_strdup_printf("cdda://%i", num); add_item_to_playlist(track, FALSE); g_free(track); } ac++; } } g_strfreev(output); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); if (artist != NULL) { g_free(artist); artist = NULL; } ret = TRUE; } return ret; } // This function pulls the playlist for dvd and dvdnav gboolean parse_dvd(gchar * filename) { GError *error; gint exit_status; gchar *out; gchar *err; gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gboolean ret = FALSE; gchar **output; gchar *track; gint num; gchar *error_msg = NULL; GtkWidget *dialog; if (g_ascii_strncasecmp(filename, "dvd://", strlen("dvd://")) == 0) { // || g_ascii_strncasecmp(filename,"dvdnav://",strlen("dvdnav://")) == 0) { playlist = FALSE; // run mplayer and try to get the first frame and convert it to a jpeg if (mplayer_bin == NULL || !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); } else { av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_bin); } av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgcolor"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgmodule"); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("0"); av[ac++] = g_strdup_printf("-identify"); if (idledata->device != NULL && strlen(idledata->device) > 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-dvd-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", idledata->device); } else { if (mplayer_dvd_device != NULL && strlen(mplayer_dvd_device) > 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-dvd-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_dvd_device); } } av[ac++] = g_strdup_printf("dvd://"); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); error = NULL; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); if (strstr(err, "Couldn't open DVD device:") != NULL) { error_msg = g_strdup_printf(_("Couldn't open DVD device: %s"), err + strlen("Couldn't open DVD device: ")); } ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "ID_DVD_TITLE_", strlen("ID_DVD_TITLE_")) == 0) { if (strstr(output[ac], "LENGTH") != NULL) { sscanf(output[ac], "ID_DVD_TITLE_%i", &num); track = g_strdup_printf("dvd://%i", num); add_item_to_playlist(track, FALSE); g_free(track); } } ac++; } g_strfreev(output); if (error_msg != NULL) { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "%s", error_msg); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("GNOME MPlayer Error")); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); g_free(error_msg); ret = FALSE; } else { ret = TRUE; } } else { return FALSE; } return ret; } // This function pulls the playlist for dvd and dvdnav gboolean parse_vcd(gchar * filename) { GError *error; gint exit_status; gchar *out; gchar *err; gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gboolean ret = FALSE; gchar **output; gchar *track; gint num; gchar *error_msg = NULL; GtkWidget *dialog; if (g_ascii_strncasecmp(filename, "vcd://", strlen("vcd://")) == 0) { playlist = FALSE; if (mplayer_bin == NULL || !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); } else { av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_bin); } av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgcolor"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgmodule"); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("0"); av[ac++] = g_strdup_printf("-identify"); if (idledata->device != NULL && strlen(idledata->device) > 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-dvd-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", idledata->device); } av[ac++] = g_strdup_printf("vcd://"); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); error = NULL; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); if (strstr(err, "Couldn't open VCD device:") != NULL) { error_msg = g_strdup_printf(_("Couldn't open VCD device: %s"), err + strlen("Couldn't open VCD device: ")); } ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "ID_VCD_TRACK_", strlen("ID_VCD_TRACK_")) == 0) { sscanf(output[ac], "ID_VCD_TRACK_%i", &num); track = g_strdup_printf("vcd://%i", num); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "adding track %s", track); add_item_to_playlist(track, FALSE); g_free(track); } ac++; } g_strfreev(output); if (error_msg != NULL) { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "%s", error_msg); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("GNOME MPlayer Error")); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); g_free(error_msg); ret = FALSE; } else { ret = TRUE; } } else { return FALSE; } return ret; } gboolean streaming_media(gchar * uri) { gboolean ret; gchar *local_file = NULL; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInfo *info; #endif ret = TRUE; if (uri == NULL) return FALSE; if (device_name(uri)) { ret = FALSE; } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "http://", strlen("http://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "mmst://", strlen("mmst://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "mms://", strlen("mms://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "mmshttp://", strlen("mmshttp://")) == 0) { ret = TRUE; } else { #ifdef GIO_ENABLED local_file = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); if (local_file != NULL) { ret = !g_file_test(local_file, G_FILE_TEST_EXISTS); g_free(local_file); } else { file = g_file_new_for_uri(uri); if (file != NULL) { info = g_file_query_info(file, "*", G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL); if (info != NULL) { // SMB filesystems seem to give incorrect access answers over GIO, // so if the file has a filesize > 0 we think it is not streaming if (g_ascii_strncasecmp(uri, "smb://", strlen("smb://")) == 0) { ret = (g_file_info_get_size(info) > 0) ? FALSE : TRUE; } else { ret = !g_file_info_get_attribute_boolean(info, G_FILE_ATTRIBUTE_ACCESS_CAN_READ); } g_object_unref(info); } else { ret = !g_file_test(uri, G_FILE_TEST_EXISTS); } } g_object_unref(file); } #else local_file = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); if (local_file != NULL) { ret = !g_file_test(local_file, G_FILE_TEST_EXISTS); g_free(local_file); } else { ret = !g_file_test(uri, G_FILE_TEST_EXISTS); } #endif } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Streaming media '%s' = %s", uri, gm_bool_to_string(ret)); return ret; } gboolean device_name(gchar * filename) { gboolean ret; ret = TRUE; if (g_ascii_strncasecmp(filename, "dvd://", strlen("dvd://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "cdda://", strlen("cdda://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "cddb://", strlen("cddb://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "tv://", strlen("tv://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "dvb://", strlen("dvb://")) == 0) { ret = TRUE; } else if (g_ascii_strncasecmp(filename, "vcd://", strlen("vcd://")) == 0) { ret = TRUE; } else { ret = FALSE; } if (ret) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s is a device name", filename); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s is not a device name", filename); } return ret; } gchar *metadata_to_utf8(gchar * string) { if (metadata_codepage != NULL && strlen(metadata_codepage) > 1) { // zh_TW usually use BIG5 on tags, if the file is from Windows if (g_utf8_validate(string, strlen(string), NULL) == FALSE) { return g_convert(string, -1, "UTF-8", metadata_codepage, NULL, NULL, NULL); } } return g_locale_to_utf8(string, -1, NULL, NULL, NULL); } void retrieve_metadata(gpointer data, gpointer user_data) { gchar *uri = (gchar *) data; MetaData *mdata = NULL; gm_log_name_this_thread("rm"); gm_log(FALSE, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "retrieve_metadata(%s)", uri); gm_log(FALSE, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "locking retrieve_mutex"); g_mutex_lock(retrieve_mutex); mdata = get_metadata(uri); if (mdata != NULL) { mdata->uri = g_strdup(uri); g_idle_add(set_metadata, (gpointer) mdata); } g_free(data); gm_log(FALSE, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "unlocking retrieve_mutex"); g_mutex_unlock(retrieve_mutex); gm_log(FALSE, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "unlocked retrieve_mutex"); } MetaData *get_basic_metadata(gchar * uri) { gchar *title = NULL; gchar *artist = NULL; gchar *album = NULL; gchar *length = NULL; gchar *name = NULL; gchar *basename = NULL; gchar *audio_codec = NULL; gchar *video_codec = NULL; gchar *demuxer = NULL; gint width = 0; gint height = 0; gfloat seconds = 0; gchar *localtitle = NULL; MetaData *ret = NULL; gchar *localuri = NULL; gchar *p = NULL; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; #endif if (ret == NULL) ret = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); if (device_name(uri)) { name = g_strdup(uri); } else { #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_uri(uri); if (file != NULL) { name = g_file_get_path(file); basename = g_file_get_basename(file); g_object_unref(file); } #else name = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); basename = g_filename_display_basename(name); #endif } if (name == NULL) { if (ret != NULL) g_free(ret); return NULL; } if (title == NULL || strlen(title) == 0) { localuri = g_strdup(uri); p = g_strrstr(localuri, "."); if (p) p[0] = '\0'; p = g_strrstr(localuri, "/"); if (p) { artist = g_strdup(p + 1); p = strstr(artist, " - "); if (p) { title = g_strdup(p + 3); p[0] = '\0'; } } g_free(localuri); } if (title == NULL || strlen(title) == 0) { g_free(title); title = g_strdup(basename); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvd://", strlen("dvd://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("DVD Track %s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "tv://", strlen("tv://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvb://", strlen("dvb://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "vcd://", strlen("vcd://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) == 0) { title = g_strdup_printf("DVD"); } if (ret != NULL) { ret->uri = g_strdup(uri); ret->title = g_strdup(title); ret->artist = g_strdup(artist); ret->album = g_strdup(album); ret->length = g_strdup(length); ret->length_value = seconds; ret->audio_codec = g_strdup(audio_codec); ret->video_codec = g_strdup(video_codec); ret->demuxer = g_strdup(demuxer); ret->playable = TRUE; ret->width = width; ret->height = height; } g_free(title); g_free(artist); g_free(album); g_free(length); g_free(audio_codec); g_free(video_codec); g_free(demuxer); g_free(name); g_free(basename); return ret; } void free_metadata(MetaData * data) { if (data == NULL) return; if (data->uri) g_free(data->uri); if (data->title) g_free(data->title); if (data->artist) g_free(data->artist); if (data->album) g_free(data->album); if (data->length) g_free(data->length); if (data->subtitle) g_free(data->subtitle); if (data->audio_codec) g_free(data->audio_codec); if (data->video_codec) g_free(data->video_codec); if (data->demuxer) g_free(data->demuxer); g_free(data); } MetaData *get_metadata(gchar * uri) { gchar *title = NULL; gchar *artist = NULL; gchar *album = NULL; gchar *length = NULL; gchar *name = NULL; gchar *basename = NULL; gchar *audio_codec = NULL; gchar *video_codec = NULL; gchar *demuxer = NULL; gint width = 0; gint height = 0; GError *error; gint exit_status; gchar *out = NULL; gchar *err = NULL; gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gchar **output; gchar *lower; gfloat seconds; gchar *localtitle = NULL; MetaData *ret = NULL; gboolean missing_header = FALSE; gchar *localuri = NULL; gchar *p = NULL; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; #endif if (ret == NULL) ret = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); if (device_name(uri)) { name = g_strdup(uri); } else { #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_uri(uri); if (file != NULL) { name = g_file_get_path(file); basename = g_file_get_basename(file); g_object_unref(file); } #else name = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); basename = g_filename_display_basename(name); #endif } if (name == NULL) { if (ret != NULL) g_free(ret); return NULL; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "getting file metadata for %s", name); if (mplayer_bin == NULL || !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); } else { av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_bin); } av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgcolor"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgmodule"); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("0"); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidx"); av[ac++] = g_strdup_printf("-identify"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nocache"); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidle"); if (idledata->device != NULL && strlen(idledata->device) > 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-dvd-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", idledata->device); } else { if (mplayer_dvd_device != NULL && strlen(mplayer_dvd_device) > 0) { av[ac++] = g_strdup_printf("-dvd-device"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_dvd_device); } } av[ac++] = g_strdup_printf("%s", name); av[ac] = NULL; gchar *allargs = g_strjoinv(" ", av); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "%s", allargs); g_free(allargs); error = NULL; if (g_ascii_strncasecmp(name, "dvb://", strlen("dvb://")) == 0 || g_ascii_strncasecmp(name, "tv://", strlen("tv://")) == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Skipping gathering metadata for TV channels"); } else { g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); } for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); error = NULL; if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); if (ret != NULL) g_free(ret); return NULL; } if (out != NULL) { output = g_strsplit(out, "\n", 0); } else { output = NULL; } ac = 0; while (output != NULL && output[ac] != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "METADATA:%s", output[ac]); lower = g_ascii_strdown(output[ac], -1); if (strstr(output[ac], "_LENGTH") != NULL && (g_ascii_strncasecmp(name, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) != 0 || g_ascii_strncasecmp(name, "dvd://", strlen("dvd://")) != 0)) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; sscanf(localtitle, "%f", &seconds); length = seconds_to_string(seconds); } if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "ID_CLIP_INFO_NAME", strlen("ID_CLIP_INFO_NAME")) == 0) { if (strstr(lower, "=title") != NULL || strstr(lower, "=name") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; if (localtitle) title = metadata_to_utf8(localtitle); else title = NULL; if (title == NULL) { title = g_strdup(localtitle); gm_str_strip_unicode(title, strlen(title)); } } if (strstr(lower, "=artist") != NULL || strstr(lower, "=author") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; artist = metadata_to_utf8(localtitle); if (artist == NULL) { artist = g_strdup(localtitle); gm_str_strip_unicode(artist, strlen(artist)); } } if (strstr(lower, "=album") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac + 1], "=") + 1; album = metadata_to_utf8(localtitle); if (album == NULL) { album = g_strdup(localtitle); gm_str_strip_unicode(album, strlen(album)); } } } if (strstr(output[ac], "DVD Title:") != NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(output[ac], ":") + 1; title = metadata_to_utf8(localtitle); if (title == NULL) { title = g_strdup(localtitle); gm_str_strip_unicode(title, strlen(title)); } } if (strstr(output[ac], "ID_AUDIO_CODEC") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; audio_codec = g_strdup(localtitle); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_CODEC") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; video_codec = g_strdup(localtitle); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_WIDTH") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; width = (gint) g_strtod(localtitle, NULL); } if (strstr(output[ac], "ID_VIDEO_HEIGHT") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; height = (gint) g_strtod(localtitle, NULL); } if (strstr(output[ac], "ID_DEMUXER") != NULL) { localtitle = strstr(output[ac], "=") + 1; demuxer = g_strdup(localtitle); } g_free(lower); ac++; } g_strfreev(output); if (err != NULL) { output = g_strsplit(err, "\n", 0); } else { output = NULL; } ac = 0; while (output != NULL && output[ac] != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "METADATA:%s", output[ac]); if (strstr(output[ac], "MOV: missing header (moov/cmov) chunk") != NULL) { missing_header = TRUE; } if (strstr(output[ac], "Title: ") != 0) { localtitle = strstr(output[ac], "Title: ") + strlen("Title: "); localtitle = g_strchomp(localtitle); if (title != NULL) { g_free(title); title = NULL; } title = g_strdup(localtitle); } ac++; } if (title == NULL || strlen(title) == 0) { localuri = g_strdup(uri); p = g_strrstr(localuri, "."); if (p) p[0] = '\0'; p = g_strrstr(localuri, "/"); if (p) { artist = g_strdup(p + 1); p = strstr(artist, " - "); if (p) { title = g_strdup(p + 3); p[0] = '\0'; } } g_free(localuri); } if (title == NULL || strlen(title) == 0) { g_free(title); title = g_strdup(basename); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvd://", strlen("dvd://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("DVD Track %s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "tv://", strlen("tv://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvb://", strlen("dvb://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "vcd://", strlen("vcd://")) == 0) { localtitle = g_strrstr(name, "/") + 1; title = g_strdup_printf("%s", localtitle); } if (title == NULL && g_ascii_strncasecmp(name, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) == 0) { title = g_strdup_printf("DVD"); } if (ret != NULL) { ret->uri = g_strdup(uri); ret->title = g_strdup(title); ret->artist = g_strdup(artist); ret->album = g_strdup(album); ret->length = g_strdup(length); ret->length_value = seconds; ret->audio_codec = g_strdup(audio_codec); ret->video_codec = g_strdup(video_codec); ret->demuxer = g_strdup(demuxer); ret->width = width; ret->height = height; ret->playable = (demuxer == NULL && missing_header == FALSE) ? FALSE : TRUE; #ifdef LIBGDA_ENABLED insert_update_db_metadata(db_connection, uri, ret); #endif } g_free(title); g_free(artist); g_free(album); g_free(length); g_free(audio_codec); g_free(video_codec); g_free(demuxer); g_strfreev(output); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); g_free(name); g_free(basename); return ret; } gint get_bitrate(gchar * name) { GError *error; gint exit_status; gchar *out = NULL; gchar *err = NULL; gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gchar **output; gint bitrate = 0; gint vbitrate = -1; gint abitrate = -1; gchar *buf; gint startsec = 0, endpos = 0; if (name == NULL) return 0; if (!g_file_test(name, G_FILE_TEST_EXISTS)) return 0; if (mplayer_bin == NULL || !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); } else { av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_bin); } av[ac++] = g_strdup_printf("-vo"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ao"); av[ac++] = g_strdup_printf("null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgcolor"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nomsgmodule"); av[ac++] = g_strdup_printf("-frames"); av[ac++] = g_strdup_printf("0"); av[ac++] = g_strdup_printf("-identify"); av[ac++] = g_strdup_printf("-nocache"); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidle"); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", name); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); error = NULL; return 0; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); ac = 0; while (output[ac] != NULL) { // find the length if (strstr(output[ac], "ID_LENGTH") != 0) { buf = strstr(output[ac], "ID_LENGTH") + strlen("ID_LENGTH="); endpos = (gint) g_strtod(buf, NULL) / 6; // pick a spot early in the file startsec = endpos - 1; } ac++; } g_strfreev(output); if (out != NULL) { g_free(out); out = NULL; } if (err != NULL) { g_free(err); err = NULL; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "ss=%i, ep = %i", startsec, endpos); if (endpos == 0) { startsec = 0; endpos = 1; } if (control_id == 0) { ac = 0; av[ac++] = g_strdup_printf("mencoder"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ovc"); av[ac++] = g_strdup_printf("copy"); av[ac++] = g_strdup_printf("-oac"); av[ac++] = g_strdup_printf("copy"); av[ac++] = g_strdup_printf("-o"); av[ac++] = g_strdup_printf("/dev/null"); av[ac++] = g_strdup_printf("-quiet"); av[ac++] = g_strdup_printf("-ss"); av[ac++] = g_strdup_printf("%i", startsec); av[ac++] = g_strdup_printf("-endpos"); av[ac++] = g_strdup_printf("%i", endpos); av[ac++] = g_strdup_printf("%s", name); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); error = NULL; return 0; } output = g_strsplit(out, "\n", 0); ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (strstr(output[ac], "Video stream") != 0) { buf = g_strrstr(output[ac], "("); if (buf != NULL) { vbitrate = (gint) g_strtod(buf + sizeof(gchar), NULL); } } if (strstr(output[ac], "Audio stream") != 0) { buf = g_strrstr(output[ac], "("); if (buf != NULL) { abitrate = (gint) g_strtod(buf + sizeof(gchar), NULL); } } ac++; } g_strfreev(output); if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); } if (vbitrate <= 0 && abitrate <= 0) { bitrate = 0; } else if (vbitrate <= 0 && abitrate > 0) { // mplayer knows there is video, but doesn't know the bit rate // so we make the total bitrate 10 times the audio bitrate bitrate = abitrate * 10; } else { bitrate = vbitrate + abitrate; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "bitrate = %i", bitrate); return bitrate; } gboolean add_item_to_playlist(const gchar * uri, gboolean playlist) { GtkTreeIter localiter; gchar *local_uri; gchar *unescaped = NULL; gchar *slash; MetaData *data = NULL; gboolean retrieve = FALSE; if (strlen(uri) < 1) return FALSE; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "adding %s to playlist (cancel = %s)", uri, gm_bool_to_string(cancel_folder_load)); local_uri = g_strdup(uri); #ifdef LIBGDA_ENABLED data = get_db_metadata(db_connection, uri); #endif if (data == NULL || !data->valid) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "metadata retrieve from database is not valid, requesting it from media"); if (!device_name(local_uri) && !streaming_media(local_uri)) { if (playlist) { data = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); data->title = g_strdup_printf("%s", uri); } else { retrieve = TRUE; data = get_basic_metadata(local_uri); } } else if (g_ascii_strncasecmp(uri, "cdda://", strlen("cdda://")) == 0) { data = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); data->title = g_strdup_printf("CD Track %s", uri + strlen("cdda://")); data->playable = TRUE; } else if (device_name(local_uri)) { if (g_ascii_strncasecmp(uri, "dvdnav://", strlen("dvdnav://")) == 0) { loop = 1; } retrieve = TRUE; if (g_ascii_strncasecmp(uri, "dvb://", strlen("dvb://")) == 0) { retrieve = FALSE; } if (g_ascii_strncasecmp(uri, "tv://", strlen("tv://")) == 0) { retrieve = FALSE; } data = get_basic_metadata(local_uri); } else { if (g_str_has_prefix(uri, "http://")) { unescaped = switch_protocol(uri, "mmshttp"); g_free(local_uri); local_uri = g_strdup(unescaped); g_free(unescaped); } #ifdef GIO_ENABLED unescaped = g_uri_unescape_string(uri, NULL); #else unescaped = g_strdup(uri); #endif data = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); data->playable = TRUE; slash = g_strrstr(unescaped, "/"); if (slash != NULL && strlen(slash + sizeof(gchar)) > 0) { data->title = g_strdup_printf("[Stream] %s", slash + sizeof(gchar)); } else { data->title = g_strdup_printf("[Stream] %s", unescaped); } g_free(unescaped); } } else { idledata->width = data->width; idledata->height = data->height; } if (data && data->playable == TRUE) { gtk_list_store_append(playliststore, &localiter); gtk_list_store_set(playliststore, &localiter, ITEM_COLUMN, local_uri, DESCRIPTION_COLUMN, data->title, COUNT_COLUMN, 0, PLAYLIST_COLUMN, playlist, ARTIST_COLUMN, data->artist, ALBUM_COLUMN, data->album, SUBTITLE_COLUMN, data->subtitle, AUDIO_CODEC_COLUMN, data->audio_codec, VIDEO_CODEC_COLUMN, data->video_codec, LENGTH_COLUMN, data->length, DEMUXER_COLUMN, data->demuxer, LENGTH_VALUE_COLUMN, data->length_value, VIDEO_WIDTH_COLUMN, data->width, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, data->height, PLAY_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), ADD_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), PLAYABLE_COLUMN, TRUE, -1); if (retrieve) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) { gtk_main_iteration(); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "adding retrieve_metadata(%s) to pool", uri); g_thread_pool_push(retrieve_metadata_pool, (gpointer) g_strdup(uri), NULL); } else { if (!data->valid) { #ifdef LIBGDA_ENABLED insert_update_db_metadata(db_connection, uri, data); #endif } } set_item_add_info(local_uri); g_free(data->demuxer); g_free(data->title); g_free(data->artist); g_free(data->album); g_free(data->length); g_free(data->subtitle); g_free(data->audio_codec); g_free(data->video_codec); g_free(data); g_free(local_uri); g_idle_add(set_title_bar, idledata); return TRUE; } else { g_free(local_uri); return FALSE; } } GtkTreeIter *find_iter_by_uri(const gchar * uri) { GtkTreeIter *iter = NULL; gchar *localuri; iter = g_new0(GtkTreeIter, 1); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, ITEM_COLUMN, &localuri, -1); if (g_ascii_strcasecmp(uri, localuri) == 0) { // we found the current iter break; } g_free(localuri); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter)); } return iter; } gboolean is_first_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter) { gint i; gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &i, -1); if (i == 1) { // we found the current iter break; } } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter)); } if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { return TRUE; } else { return FALSE; } } gint find_closest_to_x_in_playlist(gint x, gint delta) { gint j = 0, k = -1; GtkTreeIter localiter; gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (delta > 0) k = G_MAXINT; if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, PLAY_ORDER_COLUMN, &j, -1); if (j == (x + delta)) { // we found the current iter k = j; break; } if (delta < 0) { if (j > k && j < x) { k = j; } } else { if (j < k && j > x) { k = j; } } } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "x = %i, delta = %i, return = %i", x, delta, k); return k; } gboolean prev_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter) { gint i, j, k; if (!gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { return FALSE; } else { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &i, -1); if (i > 1) { k = find_closest_to_x_in_playlist(i, -1); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter); do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &j, -1); if (j == k) { // we found the current iter break; } } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter)); return TRUE; } else { return FALSE; } } } gboolean next_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter) { gint i, j, k; if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) == 0 || !gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { return FALSE; } else { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &i, -1); k = find_closest_to_x_in_playlist(i, 1); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &j, -1); if (j == k) { // we found the current iter break; } } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter)); } else { return FALSE; } if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { return TRUE; } else { return FALSE; } } } gboolean first_item_in_playlist(GtkListStore * playliststore, GtkTreeIter * iter) { gint j; if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) == 0) { return FALSE; } else { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, iter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter, PLAY_ORDER_COLUMN, &j, -1); if (j == 1) { return TRUE; } } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), iter)); } } return FALSE; } gboolean save_playlist_pls(gchar * uri) { gchar *itemname; GtkTreeIter localiter; gint i = 1; GtkWidget *dialog; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileOutputStream *output; GDataOutputStream *data; gchar *buffer; file = g_file_new_for_uri(uri); output = g_file_replace(file, NULL, FALSE, G_FILE_CREATE_NONE, NULL, NULL); data = g_data_output_stream_new((GOutputStream *) output); if (data != NULL) { g_data_output_stream_put_string(data, "[playlist]\n", NULL, NULL); buffer = g_strdup_printf("NumberOfEntries=%i\n", gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL)); g_data_output_stream_put_string(data, buffer, NULL, NULL); g_free(buffer); g_data_output_stream_put_string(data, "Version=2\n", NULL, NULL); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &itemname, -1); buffer = g_strdup_printf("File%i=%s\n", i++, itemname); g_data_output_stream_put_string(data, buffer, NULL, NULL); g_free(buffer); g_free(itemname); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } g_output_stream_close((GOutputStream *) data, NULL, NULL); return TRUE; } else { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Unable to save playlist, cannot open file for writing")); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), "GNOME MPlayer Error"); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); return FALSE; } #else gchar *filename; FILE *contents; filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); contents = fopen(filename, "w"); if (contents != NULL) { fprintf(contents, "[playlist]\n"); fprintf(contents, "NumberOfEntries=%i\n", gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL)); fprintf(contents, "Version=2\n"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &itemname, -1); fprintf(contents, "File%i=%s\n", i++, itemname); g_free(itemname); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } fclose(contents); return TRUE; } else { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Unable to save playlist, cannot open file for writing")); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), "GNOME MPlayer Error"); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); return FALSE; } g_free(filename); #endif } gboolean save_playlist_m3u(gchar * uri) { gchar *itemname; GtkTreeIter localiter; GtkWidget *dialog; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileOutputStream *output; GDataOutputStream *data; gchar *buffer; file = g_file_new_for_uri(uri); output = g_file_replace(file, NULL, FALSE, G_FILE_CREATE_NONE, NULL, NULL); data = g_data_output_stream_new((GOutputStream *) output); if (data != NULL) { g_data_output_stream_put_string(data, "#EXTM3U\n", NULL, NULL); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &itemname, -1); buffer = g_strdup_printf("%s\n", itemname); g_data_output_stream_put_string(data, buffer, NULL, NULL); g_free(buffer); g_free(itemname); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } g_output_stream_close((GOutputStream *) data, NULL, NULL); return TRUE; } else { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Unable to save playlist, cannot open file for writing")); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), "GNOME MPlayer Error"); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); return FALSE; } #else gchar *filename; FILE *contents; filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); contents = fopen(filename, "w"); if (contents != NULL) { fprintf(contents, "#EXTM3U\n"); if (gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &itemname, -1); fprintf(contents, "%s\n", itemname); g_free(itemname); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } fclose(contents); return TRUE; } else { dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Unable to save playlist, cannot open file for writing")); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), "GNOME MPlayer Error"); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); return FALSE; } g_free(filename); #endif } void randomize_playlist(GtkListStore * store) { GtkTreeIter a; GtkTreeIter b; gint i, order_a, order_b; gint items; gint swapid; GRand *rand; gchar *iterfilename; gchar *localfilename; items = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(store), NULL); rand = g_rand_new(); if (items > 0) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, -1); } else { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, -1); } for (i = 0; i < items; i++) { swapid = g_rand_int_range(rand, 0, items); if (i != swapid) { if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &a, NULL, i)) { if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &b, NULL, swapid)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, PLAY_ORDER_COLUMN, &order_a, -1); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &b, PLAY_ORDER_COLUMN, &order_b, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &a, PLAY_ORDER_COLUMN, order_b, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &b, PLAY_ORDER_COLUMN, order_a, -1); } } } } gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(store), &a); do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(store), &a, ITEM_COLUMN, &localfilename, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "iter = %s local = %s", iterfilename, localfilename); if (g_ascii_strcasecmp(iterfilename, localfilename) == 0) { // we found the current iter break; } g_free(localfilename); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(store), &a)); g_free(iterfilename); iter = a; } g_rand_free(rand); } void reset_playlist_order(GtkListStore * store) { GtkTreeIter a; gint i, j; gint items; gchar *iterfilename; gchar *localfilename; items = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(store), NULL); if (items > 0) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, -1); } else { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, -1); } for (i = 0; i < items; i++) { if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &a, NULL, i)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, ADD_ORDER_COLUMN, &j, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &a, PLAY_ORDER_COLUMN, j, -1); } } gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(store), &a); do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(store), &a, ITEM_COLUMN, &localfilename, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "iter = %s local = %s", iterfilename, localfilename); if (g_ascii_strcasecmp(iterfilename, localfilename) == 0) { // we found the current iter break; } g_free(localfilename); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(store), &a)); g_free(iterfilename); iter = a; } } gchar *seconds_to_string(gfloat seconds) { int hour = 0, min = 0, sec = 0; gchar *result = NULL; if (seconds >= 3600) { hour = seconds / 3600; seconds = seconds - (hour * 3600); } if (seconds >= 60) { min = seconds / 60; seconds = seconds - (min * 60); } sec = seconds; if (hour == 0) { result = g_strdup_printf(_("%2i:%02i"), min, sec); } else { result = g_strdup_printf(_("%i:%02i:%02i"), hour, min, sec); } return result; } #ifdef GIO_ENABLED void cache_callback(goffset current_num_bytes, goffset total_num_bytes, gpointer data) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "downloaded %li of %li bytes", (glong) current_num_bytes, (glong) total_num_bytes); idledata->cachepercent = (gfloat) current_num_bytes / (gfloat) total_num_bytes; g_idle_add(set_progress_value, idledata); if (current_num_bytes > (cache_size * 1024)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "cache callback: signaling GCond idledata->caching_complete"); g_cond_signal(idledata->caching_complete); } } void ready_callback(GObject * source_object, GAsyncResult * res, gpointer data) { g_object_unref(idledata->tmp); g_object_unref(idledata->src); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "ready callback: signaling GCond idledata->caching_complete"); g_cond_signal(idledata->caching_complete); } #endif gchar *get_localfile_from_uri(gchar * uri) { gchar *localfile; #ifdef GIO_ENABLED gchar *tmp; gchar *base; #endif if (device_name(uri) || streaming_media(uri)) { return g_strdup(uri); } localfile = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); #ifdef GIO_ENABLED idledata->tmpfile = FALSE; if (localfile == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "using gio to access file"); tmp = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer", g_get_user_cache_dir()); idledata->src = g_file_new_for_uri(uri); localfile = g_file_get_path(idledata->src); // if gvfs-fuse is not installed then we don't have a local // name to use so we need to copy it. if (localfile == NULL) { base = g_file_get_basename(idledata->src); if (base != NULL) { localfile = g_strdup_printf("%s/%s", tmp, base); g_free(base); idledata->tmp = g_file_new_for_path(localfile); idledata->cancel = g_cancellable_new(); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "locking idledata->caching"); g_mutex_lock(idledata->caching); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "caching uri to localfile via gio asynchronously"); g_file_copy_async(idledata->src, idledata->tmp, G_FILE_COPY_NONE, G_PRIORITY_DEFAULT, idledata->cancel, cache_callback, NULL, ready_callback, NULL); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for idledata->caching_complete"); g_cond_wait(idledata->caching_complete, idledata->caching); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "unlocking idledata->caching"); g_mutex_unlock(idledata->caching); idledata->tmpfile = TRUE; } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "src uri can be accessed via '%s'", localfile); } g_free(tmp); } #endif return localfile; } gboolean is_uri_dir(gchar * uri) { gboolean result = FALSE; if (uri == NULL) return FALSE; if (device_name(uri)) return result; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInfo *info; file = g_file_new_for_uri(uri); if (file != NULL) { info = g_file_query_info(file, "standard::*", G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL); if (info != NULL) { result = (g_file_info_get_file_type(info) & G_FILE_TYPE_DIRECTORY); g_object_unref(info); } g_object_unref(file); } #else gchar *filename; filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); if (filename != NULL) { result = g_file_test(filename, G_FILE_TEST_IS_DIR); g_free(filename); } #endif return result; } gboolean uri_exists(gchar * uri) { gboolean result = FALSE; if (uri == NULL) return FALSE; if (device_name(uri)) return result; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInfo *info; file = g_file_new_for_uri(uri); if (file != NULL) { info = g_file_query_info(file, "standard::*", G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL); if (info != NULL) { result = TRUE; g_object_unref(info); } g_object_unref(file); } #else gchar *filename; filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); if (filename != NULL) { result = g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS); g_free(filename); } #endif return result; } #ifdef HAVE_GPOD gchar *find_gpod_mount_point() { struct mntent *mnt = NULL; FILE *fp; char *ret = NULL; char *pathname = NULL; fp = setmntent("/etc/mtab", "r"); do { mnt = getmntent(fp); if (mnt) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s is at %s", mnt->mnt_fsname, mnt->mnt_dir); pathname = g_strdup_printf("%s/iPod_Control", mnt->mnt_dir); if (g_file_test(pathname, G_FILE_TEST_IS_DIR)) ret = g_strdup(mnt->mnt_dir); g_free(pathname); pathname = g_strdup_printf("%s/iTunes_Control", mnt->mnt_dir); if (g_file_test(pathname, G_FILE_TEST_IS_DIR)) ret = g_strdup(mnt->mnt_dir); g_free(pathname); } } while (mnt); endmntent(fp); return ret; } gboolean gpod_load_tracks(gchar * mount_point) { Itdb_iTunesDB *db; Itdb_Artwork *artwork; #ifdef GPOD_06 Itdb_Thumb *thumb; #endif GList *tracks; gint i = 0, width, height; gchar *duration; gchar *ipod_path; gchar *full_path; // gpointer pixbuf; GtkTreeIter localiter; db = itdb_parse(mount_point, NULL); if (db != NULL) { tracks = db->tracks; while (tracks) { // pixbuf = NULL; duration = seconds_to_string(((Itdb_Track *) (tracks->data))->tracklen / 1000); ipod_path = g_strdup(((Itdb_Track *) (tracks->data))->ipod_path); while (g_strrstr(ipod_path, ":")) { ipod_path[g_strrstr(ipod_path, ":") - ipod_path] = '/'; } full_path = g_strdup_printf("file://%s%s", mount_point, ipod_path); g_free(ipod_path); artwork = (Itdb_Artwork *) ((Itdb_Track *) (tracks->data))->artwork; #ifdef GPOD_06 if (artwork->thumbnails != NULL) { thumb = (Itdb_Thumb *) (artwork->thumbnails->data); if (thumb != NULL) { pixbuf = itdb_thumb_get_gdk_pixbuf(db->device, thumb); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s has a thumbnail", ((Itdb_Track *) (tracks->data))->title); } } #endif #ifdef GPOD_07 if (artwork->thumbnail != NULL) { //pixbuf = itdb_artwork_get_pixbuf(db->device, artwork, -1, -1); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s has a thumbnail", ((Itdb_Track *) (tracks->data))->title); } #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "%s is movie = %s", ((Itdb_Track *) (tracks->data))->title, gm_bool_to_string(((Itdb_Track *) (tracks->data))->movie_flag)); if (((Itdb_Track *) (tracks->data))->movie_flag) { width = 640; height = 480; } else { width = 0; height = 0; } gtk_list_store_append(playliststore, &localiter); gtk_list_store_set(playliststore, &localiter, ITEM_COLUMN, full_path, DESCRIPTION_COLUMN, ((Itdb_Track *) (tracks->data))->title, COUNT_COLUMN, 0, PLAYLIST_COLUMN, FALSE, ARTIST_COLUMN, ((Itdb_Track *) (tracks->data))->artist, ALBUM_COLUMN, ((Itdb_Track *) (tracks->data))->album, VIDEO_WIDTH_COLUMN, width, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, height, SUBTITLE_COLUMN, NULL, LENGTH_COLUMN, duration, PLAY_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), ADD_ORDER_COLUMN, gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL), PLAYABLE_COLUMN, TRUE, -1); g_free(duration); g_free(full_path); tracks = g_list_next(tracks); i++; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "found %i tracks", i); if (i > 1) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), TRUE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), TRUE); // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), TRUE); } return TRUE; } else { return FALSE; } } #endif #ifdef HAVE_MUSICBRAINZ gchar *get_cover_art_url(gchar * artist, gchar * title, gchar * album) { int i; MbWebService mb; MbQuery query; MbReleaseFilter release_filter; MbResultList results; MbRelease release; MbReleaseIncludes includes; char id[1024]; char asin[1024]; gchar *ret = NULL; gint score, highest_score; if (disable_cover_art_fetch) return ret; //if (album == NULL && artist == NULL) // return ret; mb = mb_webservice_new(); query = mb_query_new(mb, "gnome-mplayer"); release_filter = mb_release_filter_new(); if (release_filter == NULL) return ret; if (artist != NULL && strlen(artist) > 0) release_filter = mb_release_filter_artist_name(release_filter, artist); if (album != NULL && strlen(album) > 0) release_filter = mb_release_filter_title(release_filter, album); results = mb_query_get_releases(query, release_filter); mb_release_filter_free(release_filter); if (results != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "items found: %i", mb_result_list_get_size(results)); highest_score = -1; for (i = 0; i < mb_result_list_get_size(results); i++) { score = mb_result_list_get_score(results, i); release = mb_result_list_get_release(results, i); if (release != NULL) { mb_release_get_id(release, id, 1024); mb_release_free(release); includes = mb_release_includes_new(); if (includes != NULL) { includes = mb_track_includes_url_relations(includes); release = mb_query_get_release_by_id(query, id, includes); mb_release_includes_free(includes); } } if (release != NULL) { mb_release_get_asin(release, asin, 1024); mb_release_free(release); if (strlen(asin) > 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "asin = %s score = %i", asin, score); if (score > highest_score) { if (ret != NULL) g_free(ret); highest_score = score; ret = g_strdup_printf("http://images.amazon.com/images/P/%s.01.TZZZZZZZ.jpg\n", asin); } } } if (score == 100 && ret != NULL) break; } mb_result_list_free(results); } mb_query_free(query); mb_webservice_free(mb); return ret; } gpointer get_cover_art(gpointer data) { gchar *url; gchar *path = NULL; gchar *p = NULL; gchar *test_file = NULL; gchar *cache_file = NULL; gboolean found_cached = FALSE; const gchar *artist = NULL; const gchar *album = NULL; CURLcode result; FILE *art; gpointer pixbuf = NULL; MetaData *metadata = (MetaData *) data; gchar *md5; gchar *thumbnail; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; #endif #ifdef DISABLED_GIO_ENABLED GInputStream *stream_in; gchar buf[2048]; gint bytes; size_t written; #else CURL *curl; #endif gm_log_name_this_thread("gca"); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "get_cover_art(%s)", metadata->uri); artist = gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST); album = gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM); if (metadata->uri != NULL) { md5 = g_compute_checksum_for_string(G_CHECKSUM_MD5, metadata->uri, -1); thumbnail = g_strdup_printf("%s/.thumbnails/normal/%s.png", g_get_home_dir(), md5); if (g_file_test(thumbnail, G_FILE_TEST_EXISTS)) { if (cache_file) g_free(cache_file); cache_file = g_strdup(thumbnail); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for thumbnail %s ... found", thumbnail); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for thumbnail %s ... not found", thumbnail); } g_free(thumbnail); if (cache_file == NULL) { thumbnail = g_strdup_printf("%s/.thumbnails/large/%s.png", g_get_home_dir(), md5); if (g_file_test(thumbnail, G_FILE_TEST_EXISTS)) { if (cache_file) g_free(cache_file); cache_file = g_strdup(thumbnail); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for thumbnail %s ... found", thumbnail); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for thumbnail %s ... not found", thumbnail); } g_free(thumbnail); } g_free(md5); } if (metadata->uri != NULL) { path = g_strdup(metadata->uri); if (path != NULL) { p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) { p[0] = '\0'; p = g_strconcat(path, "/cover.jpg", NULL); #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_uri(p); test_file = g_file_get_path(file); g_object_unref(file); #else test_file = g_filename_from_uri(p, NULL, NULL); #endif if (g_file_test(test_file, G_FILE_TEST_EXISTS)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for cover art at %s ... found", test_file); if (cache_file != NULL) { g_free(cache_file); cache_file = NULL; } cache_file = g_strdup(test_file); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for cover art at %s ... not found", test_file); } g_free(test_file); } g_free(path); path = NULL; p = NULL; } } if (metadata->uri != NULL) { path = g_strdup(metadata->uri); if (path != NULL) { p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) { p[0] = '\0'; p = g_strconcat(path, "/Folder.jpg", NULL); #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_uri(p); test_file = g_file_get_path(file); g_object_unref(file); #else test_file = g_filename_from_uri(p, NULL, NULL); #endif if (g_file_test(test_file, G_FILE_TEST_EXISTS)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for cover art at %s ... found", test_file); if (cache_file != NULL) { g_free(cache_file); cache_file = NULL; } cache_file = g_strdup(test_file); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Looking for cover art at %s ... not found", test_file); } g_free(test_file); } g_free(path); path = NULL; p = NULL; } } if (artist != NULL && album != NULL) { path = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/cover_art/%s/%s.jpeg", g_get_user_cache_dir(), artist, album); if (g_file_test(path, G_FILE_TEST_EXISTS)) { if (cache_file != NULL) { g_free(cache_file); cache_file = NULL; } cache_file = g_strdup(path); found_cached = TRUE; } g_free(path); } if (!found_cached && !disable_cover_art_fetch && artist != NULL) { url = get_cover_art_url((gchar *) artist, NULL, (gchar *) album); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "getting cover art from %s", url); if (url != NULL) { path = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/cover_art/%s", g_get_user_cache_dir(), artist); if (!g_file_test(path, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { g_mkdir_with_parents(path, 0775); } g_free(path); if (album == NULL) { path = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/cover_art/%s/Unknown.jpeg", g_get_user_cache_dir(), artist); } else { path = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/cover_art/%s/%s.jpeg", g_get_user_cache_dir(), artist, album); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "storing cover art to %s", path); result = 0; art = fopen(path, "wb"); if (art) { #ifdef DISABLED_GIO_ENABLED file = g_file_new_for_uri(url); stream_in = (GInputStream *) g_file_read(file, NULL, NULL); if (stream_in) { result = 0; while ((bytes = g_input_stream_read(stream_in, buf, 2048, NULL, NULL))) { written = fwrite(buf, sizeof(gchar), bytes, art); if (written != bytes) { result = 1; break; } } g_object_unref(stream_in); } else { result = 1; // error condition } #else curl = curl_easy_init(); if (curl) { curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, url); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, art); result = curl_easy_perform(curl); curl_easy_cleanup(curl); } #endif fclose(art); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "cover art url is %s", url); g_free(url); if (result == 0) { if (cache_file != NULL) { g_free(cache_file); cache_file = NULL; } cache_file = g_strdup(path); } g_free(path); path = NULL; } } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "metadata->uri = %s", metadata->uri); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "cache_file=%s", cache_file); if (cover_art_uri != NULL) { g_free(cover_art_uri); cover_art_uri = NULL; } if (cache_file != NULL && g_file_test(cache_file, G_FILE_TEST_EXISTS)) { gtk_list_store_set(playliststore, &iter, COVERART_COLUMN, cache_file, -1); cover_art_uri = g_strdup_printf("file://%s", cache_file); pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(cache_file, NULL); g_idle_add(set_cover_art, pixbuf); mpris_send_signal_Updated_Metadata(); } else { pixbuf = NULL; g_idle_add(set_cover_art, pixbuf); } g_free(cache_file); free_metadata(metadata); return NULL; } #else gpointer get_cover_art(gpointer data) { MetaData *metadata = (MetaData *) data; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "libcurl required for cover art retrieval"); free_metadata(metadata); return NULL; } gchar *get_cover_art_url(gchar * artist, gchar * title, gchar * album) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Running without musicbrainz support, unable to fetch url"); return NULL; } #endif /* older mplayer binaries do not have the -volume option So rather than handleing several hundred bug reports since Ubuntu has some older mplayer binaries. we'll try and detect if we can use it or not. */ gboolean detect_volume_option() { gchar *av[255]; gint ac = 0, i; gchar **output; GError *error; gint exit_status; gchar *out = NULL; gchar *err = NULL; gboolean ret = TRUE; if (mplayer_bin == NULL || !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { av[ac++] = g_strdup_printf("mplayer"); } else { av[ac++] = g_strdup_printf("%s", mplayer_bin); } av[ac++] = g_strdup_printf("-volume"); av[ac++] = g_strdup_printf("%i", (gint) (audio_device.volume * 100.0)); av[ac++] = g_strdup_printf("-noidle"); av[ac++] = g_strdup_printf("-softvol"); av[ac] = NULL; error = NULL; g_spawn_sync(NULL, av, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &out, &err, &exit_status, &error); for (i = 0; i < ac; i++) { g_free(av[i]); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Error when running: %s", error->message); g_error_free(error); error = NULL; if (out != NULL) g_free(out); if (err != NULL) g_free(err); return FALSE; } output = g_strsplit(err, "\n", 0); ac = 0; while (output[ac] != NULL) { if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "Unknown option", strlen("Unknown option")) == 0) { ret = FALSE; } if (g_ascii_strncasecmp(output[ac], "MPlayer2", strlen("MPlayer2")) == 0) { use_mplayer2 = TRUE; } ac++; } g_strfreev(output); g_free(out); g_free(err); if (!ret) printf(_("You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported\n")); return ret; } gchar *switch_protocol(const gchar * uri, gchar * new_protocol) { gchar *p; p = g_strrstr(uri, "://"); if (p != NULL) return g_strdup_printf("%s%s", new_protocol, p); else return NULL; } gboolean map_af_export_file(gpointer data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (reading_af_export) return TRUE; if (data != NULL) { idle->mapped_af_export = g_mapped_file_new(gmtk_media_player_get_attribute_string (GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AF_EXPORT_FILENAME), FALSE, NULL); } return FALSE; } gboolean unmap_af_export_file(gpointer data) { IdleData *idle = (IdleData *) data; if (reading_af_export) return TRUE; if (idle->mapped_af_export) { #if GLIB_MAJOR_VERSION == 2 && GLIB_MINOR_VERSION >= 22 g_mapped_file_unref(idle->mapped_af_export); #else g_mapped_file_free(idle->mapped_af_export); #endif idle->mapped_af_export = NULL; } gmtk_audio_meter_set_data(GMTK_AUDIO_METER(audio_meter), NULL); return FALSE; } gnome-mplayer-1.0.8/src/mntent_compat.h0000664000175000017500000000364112110440647015032 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * mntent_compat.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * mntent_compat.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * mntent_compat.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with mntent_compat.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_MNTENT_H #include #else #ifndef mntent_h_ #define mntent_h_ #include #include #include #include #ifdef HAVE_SYS_UCRED_H #include #endif #ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H #include #endif #define MOUNTED "mounted" #define MNTTYPE_NFS "nfs" //#define MOPTSLEN (256 - (MNAMELEN * 2 + MFSNAMELEN + 2 * sizeof(int))) struct mntent { char *mnt_fsname; /* file system name */ char *mnt_dir; /* file system path prefix */ char *mnt_type; /* dbg, efs, nfs */ char *mnt_opts; /* ro, hide, etc. */ int mnt_freq; /* dump frequency, in days */ int mnt_passno; /* pass number on parallel fsck */ }; FILE *setmntent(char *filep, char *type); struct mntent *getmntent(FILE * filep); //char * hasmntopt(struct mntent * mnt, char * opt); int endmntent(FILE * filep); #endif /* mntent_h_ */ #endif /* not HAVE_MNTENT_H */ gnome-mplayer-1.0.8/src/common.h0000664000175000017500000003444212110440647013455 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * common.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * common.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * common.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with common.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include #ifdef LIBGDA_ENABLED #include #endif #ifdef GIO_ENABLED #include #endif #ifndef _COMMON_H #define _COMMON_H #define VO "vo" #define AUDIO_DEVICE_NAME "audio-device-name" #define ALSA_MIXER "alsa-mixer" #define VOLUME "volume" #define AUDIO_CHANNELS "audio-channels" #define USE_HARDWARE_CODECS "use-hardware-codecs" #define USE_CRYSTALHD_CODECS "use-crystalhd-codecs" #define USE_HW_AUDIO "use-hw-audio" #define SOFTVOL "softvol" #define VOLUME_GAIN "volume-gain" #define REMEMBER_SOFTVOL "remember-softvol" #define VOLUME_SOFTVOL "volume-softvol" #define CACHE_SIZE "cache-size" #define PLUGIN_AUDIO_CACHE_SIZE "plugin-audio-cache-size" #define PLUGIN_VIDEO_CACHE_SIZE "plugin-video-cache-size" #define OSDLEVEL "osd-level" #define PPLEVEL "pp-level" #define VERBOSE "verbose" #define VERTICAL "vertical" #define FORCECACHE "force-cache" #define LAST_DIR "last-dir" #define SHOWPLAYLIST "show-playlist" #define SHOWDETAILS "show-details" #define SHOW_CONTROLS "show-controls" #define AUDIO_LANG "audio-lang" #define SUBTITLE_LANG "subtitle-lang" #define DISABLEASS "disable-ass" #define DISABLEEMBEDDEDFONTS "disable-embeddedfonts" #define DISABLEDEINTERLACE "disable-deinterlace" #define DISABLEFRAMEDROP "disable-framedrop" #define DISABLEFULLSCREEN "disable-fullscreen" #define DISABLECONTEXTMENU "disable-contextmenu" #define DISABLEPAUSEONCLICK "disable-pause-on-click" #define DISABLEANIMATION "disable-animation" #define DISABLE_COVER_ART_FETCH "disable-cover-art-fetch" #define AUTOHIDETIMEOUT "auto-hide-timeout" #define METADATACODEPAGE "metadata-codepage" #define SHOW_SUBTITLES "show-subtitles" #define SUBTITLEFONT "subtitle-font" #define SUBTITLESCALE "subtitle-scale" #define SUBTITLECODEPAGE "subtitle-codepage" #define SUBTITLECOLOR "subtitle-color" #define SUBTITLEOUTLINE "subtitle-outline" #define SUBTITLESHADOW "subtitle-shadow" #define SUBTITLE_MARGIN "subtitle-margin" #define SUBTITLE_FUZZINESS "subtitle-fuzziness" #define MOUSE_WHEEL_CHANGES_VOLUME "mouse-wheel-changes-volume" #define USE_MEDIAKEYS "use-mediakeys" #define USE_DEFAULTPL "use-defaultpl" #define FULLSCREEN "fullscreen" #define MPLAYER_BIN "mplayer-bin" #define EXTRAOPTS "extraopts" #define MPLAYER_DVD_DEVICE "mplayer-dvd-device" #define REMEMBER_LOC "remember-loc" #define WINDOW_X "window-x" #define WINDOW_Y "window-y" #define WINDOW_HEIGHT "window-height" #define WINDOW_WIDTH "window-width" #define PANEL_POSITION "panel-position" #define RESIZE_ON_NEW_MEDIA "resize-on-new-media" #define KEEP_ON_TOP "keep-on-top" #define SINGLE_INSTANCE "single-instance" #define REPLACE_AND_PLAY "replace-and-play" #define BRING_TO_FRONT "bring-to-front" #define SHOW_NOTIFICATION "show-notification" #define SHOW_STATUS_ICON "show-status-icon" #define DISABLE_QT "disable-qt" #define DISABLE_REAL "disable-real" #define DISABLE_WMP "disable-wmp" #define DISABLE_DVX "disable-dvx" #define DISABLE_MIDI "disable-midi" #define DISABLE_EMBEDDING "disable-embedding" #define DISABLE_EMBEDDED_SCALING "disable-embedded-scaling" #define DEBUG_LEVEL "debug-level" #define ACCELERATOR_KEYS "accelerator-keys" // set this to true in gconf/dconf when using with gnome global menus #define ENABLE_GLOBAL_MENU "enable-global-menu" #define ENABLE_NAUTILUS_PLUGIN "enable-nautilus-plugin" // JavaScript Playstates #define STATE_UNDEFINED 0 #define STATE_STOPPED 1 #define STATE_PAUSED 2 #define STATE_PLAYING 3 #define STATE_SCANFORWARD 4 #define STATE_SCANREVERSE 5 #define STATE_BUFFERING 6 #define STATE_WAITING 7 #define STATE_MEDIAENDED 8 #define STATE_TRANSITIONING 9 #define STATE_READY 10 #define STATE_RECONNECTING 11 typedef enum { PLAYING, PAUSED, STOPPED, QUIT } PLAYSTATE; PLAYSTATE guistate; PLAYSTATE lastguistate; typedef struct _IdleData { gchar info[1024]; gchar display_name[1024]; gchar media_info[2048]; gchar media_notification[2048]; gchar af_export[1024]; gchar url[2048]; GMappedFile *mapped_af_export; gchar *device; gdouble cachepercent; gint streaming; gchar progress_text[1024]; gchar vol_tooltip[128]; gint width; gint height; gboolean videopresent; gboolean fullscreen; gboolean showcontrols; gdouble position; gdouble length; gdouble start_time; glong byte_pos; gchar demuxer[64]; gchar metadata[1024]; gboolean fromdbus; gboolean window_resized; gboolean tmpfile; gboolean retry_on_full_cache; #ifdef GIO_ENABLED GFile *src; GFile *tmp; GCancellable *cancel; GMutex *caching; GCond *caching_complete; #endif } IdleData; IdleData *idledata; enum { ITEM_COLUMN, DESCRIPTION_COLUMN, COUNT_COLUMN, PLAYLIST_COLUMN, ARTIST_COLUMN, ALBUM_COLUMN, LENGTH_COLUMN, LENGTH_VALUE_COLUMN, SUBTITLE_COLUMN, AUDIOFILE_COLUMN, COVERART_COLUMN, AUDIO_CODEC_COLUMN, VIDEO_CODEC_COLUMN, DEMUXER_COLUMN, VIDEO_WIDTH_COLUMN, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, PLAY_ORDER_COLUMN, ADD_ORDER_COLUMN, START_COLUMN, END_COLUMN, PLAYABLE_COLUMN, N_COLUMNS }; typedef enum { FILE_OPEN_LOCATION, EDIT_SCREENSHOT, EDIT_PREFERENCES, VIEW_PLAYLIST, VIEW_INFO, VIEW_DETAILS, VIEW_METER, VIEW_FULLSCREEN, VIEW_ASPECT, VIEW_SUBTITLES, VIEW_DECREASE_SIZE, VIEW_INCREASE_SIZE, VIEW_ANGLE, VIEW_CONTROLS, KEY_COUNT } AcceleratorKeys; #define ACCEL_PATH_OPEN_LOCATION "/File/Open Location" #define ACCEL_PATH_EDIT_SCREENSHOT "/Edit/Screenshot" #define ACCEL_PATH_EDIT_PREFERENCES "/Edit/Preferences" #define ACCEL_PATH_VIEW_PLAYLIST "/View/Playlist" #define ACCEL_PATH_VIEW_INFO "/View/Info" #define ACCEL_PATH_VIEW_DETAILS "/View/Details" #define ACCEL_PATH_VIEW_METER "/View/Meter" #define ACCEL_PATH_VIEW_FULLSCREEN "/View/Fullscreen" #define ACCEL_PATH_VIEW_ASPECT "/View/Aspect" #define ACCEL_PATH_VIEW_SUBTITLES "/View/Subtitles" #define ACCEL_PATH_VIEW_DECREASE_SIZE "/View/Decrease Size" #define ACCEL_PATH_VIEW_INCREASE_SIZE "/View/Increase Size" #define ACCEL_PATH_VIEW_ANGLE "/View/Angle" #define ACCEL_PATH_VIEW_CONTROLS "/View/Controls" #define ACCEL_PATH_VIEW_NORMAL "/View/Normal" #define ACCEL_PATH_VIEW_DOUBLE "/View/Double" typedef struct _MetaData { gchar *uri; gchar *title; gchar *artist; gchar *album; gchar *length; gfloat length_value; gchar *subtitle; gchar *audio_codec; gchar *video_codec; gchar *demuxer; gint width; gint height; gboolean playable; gboolean resumable; gfloat position; gboolean valid; } MetaData; typedef struct _ButtonDef { gchar *uri; gchar *hrefid; } ButtonDef; #define METER_BARS 40 gint buckets[METER_BARS]; gint max_buckets[METER_BARS]; gchar **accel_keys; gchar **accel_keys_description; //Define MIME for DnD #define DRAG_NAME_0 "text/plain" #define DRAG_INFO_0 0 #define DRAG_NAME_1 "text/uri-list" #define DRAG_INFO_1 1 #define DRAG_NAME_2 "STRING" #define DRAG_INFO_2 2 gint cache_size; gint plugin_audio_cache_size; gint plugin_video_cache_size; gboolean forcecache; gint osdlevel; gint pplevel; gint streaming; gboolean showcontrols; gboolean showsubtitles; gint fullscreen; gint init_fullscreen; gboolean videopresent; gboolean playlist; gint embed_window; gint window_x; gint window_y; gint control_id; gboolean softvol; gboolean remember_softvol; gdouble volume_softvol; gint volume_gain; gint verbose; gint autostart; //gint actual_x, actual_y; //gint play_x, play_y; gint last_window_width, last_window_height; //gchar vm[10]; gchar *vo; gchar *option_vo; gboolean use_hardware_codecs; gboolean use_crystalhd_codecs; AudioDevice audio_device; gchar *audio_device_name; gint audio_channels; gboolean use_hw_audio; gboolean disable_deinterlace; gboolean disable_framedrop; gboolean disable_context_menu; gboolean disable_fullscreen; gboolean disable_pause_on_click; gboolean enable_global_menu; gboolean enable_nautilus_plugin; gint loop; gint start_second; gint play_length; gint random_order; gboolean dontplaynext; gboolean autopause; gchar *path; gint js_state; gchar *rpconsole; gchar *rpcontrols; gboolean control_instance; gchar *playlistname; gboolean ok_to_play; gchar *subtitle; gchar *alang; gchar *slang; gchar *metadata_codepage; gboolean use_mplayer2; gboolean vertical_layout; gboolean playlist_visible; gboolean details_visible; gboolean restore_controls; gboolean update_control_flag; //gint restore_pane; gboolean disable_ass; gboolean disable_embeddedfonts; gboolean disable_animation; gint auto_hide_timeout; gboolean always_hide_after_timeout; gboolean mouse_over_controls; gchar *subtitlefont; gdouble subtitle_scale; gchar *subtitle_codepage; gchar *subtitle_color; gboolean subtitle_outline; gboolean subtitle_shadow; gint subtitle_margin; gint subtitle_fuzziness; gboolean quit_on_complete; gchar *mplayer_bin; gchar *mplayer_dvd_device; gchar *option_dvd_device; gchar *extraopts; gboolean resize_on_new_media; gboolean single_instance; gboolean replace_and_play; gboolean bring_to_front; gboolean show_notification; gboolean show_status_icon; gchar *gpod_mount_point; gboolean disable_cover_art_fetch; //gboolean updating_recent; gboolean large_buttons; GtkIconSize button_size; gboolean skip_fixed_allocation_on_show; gboolean skip_fixed_allocation_on_hide; gboolean mouse_wheel_changes_volume; gboolean remember_loc; gboolean use_remember_loc; gboolean save_loc; gint loc_window_x; gint loc_window_y; gint loc_window_height; gint loc_window_width; gint loc_panel_position; gboolean keep_on_top; gboolean cancel_folder_load; GThreadPool *retrieve_metadata_pool; GMutex *retrieve_mutex; GMutex *set_mutex; gboolean use_mediakeys; gboolean use_defaultpl; gboolean qt_disabled; gboolean real_disabled; gboolean wmp_disabled; gboolean dvx_disabled; gboolean midi_disabled; gboolean embedding_disabled; gboolean disable_embedded_scaling; GArray *data; GArray *max_data; gboolean reading_af_export; //gboolean sub_source_file; // layout variables gint non_fs_width; gint non_fs_height; // playlist stuff GtkListStore *playliststore; GtkTreeIter iter; GtkTreeIter *next_iter; GtkTreeSelection *selection; GtkWidget *list; // preference store GmPrefStore *gm_store; GmPrefStore *gmp_store; // cover gchar *cover_art_uri; GtkWidget *create_window(gint windowid); void show_window(gint windowid); void present_main_window(); gint get_player_window(); void adjust_layout(); gboolean hide_buttons(void *data); gboolean show_copyurl(void *data); gboolean set_gui_state(void *data); gboolean set_title_bar(void *data); gboolean set_media_label(void *data); gboolean set_cover_art(gpointer pixbuf); gboolean set_progress_value(void *data); gboolean set_progress_text(void *data); gboolean set_progress_time(void *data); gboolean set_volume_from_slider(gpointer data); gboolean set_volume_tip(void *data); gboolean resize_window(void *data); gboolean set_play(void *data); gboolean set_pause(void *data); gboolean set_stop(void *data); gboolean set_ff(void *data); gboolean set_rew(void *data); gboolean set_prev(void *data); gboolean set_next(void *data); gboolean set_quit(void *data); gboolean set_kill_mplayer(void *data); gboolean set_position(void *data); gboolean hookup_volume(void *data); gboolean set_volume(void *data); gboolean set_fullscreen(void *data); gboolean set_show_controls(void *data); gboolean get_show_controls(); gboolean set_window_visible(void *data); gboolean set_update_gui(void *data); gboolean set_subtitle_visibility(void *data); gboolean set_item_add_info(void *data); gboolean set_metadata(gpointer data); gboolean set_pane_position(void *data); gboolean set_raise_window(void *data); void remove_langs(GtkWidget * item, gpointer data); gboolean set_new_lang_menu(gpointer data); gboolean set_new_audio_menu(gpointer data); gboolean make_panel_and_mouse_invisible(gpointer data); gboolean idle_make_button(gpointer data); gboolean set_show_seek_buttons(gpointer data); void make_button(gchar * src, gchar * href); void dbus_open_by_hrefid(gchar * hrefid); void dbus_open_next(); void dbus_cancel(); void dbus_reload_plugins(); void dbus_send_rpsignal(gchar * signal); void dbus_send_rpsignal_with_int(gchar * signal, int value); void dbus_send_rpsignal_with_double(gchar * signal, gdouble value); void dbus_send_rpsignal_with_string(gchar * signal, gchar * value); void dbus_send_event(gchar * event, gint button); void dbus_unhook(); void dbus_enable_screensaver(); void dbus_disable_screensaver(); void menuitem_edit_random_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void mpris_send_signal_PlaybackStatus(); void mpris_send_signal_Updated_Metadata(); void mpris_send_signal_Seeked(); void mpris_send_signal_VolumeChanged(); void mpris_send_signal_RateChanged(); gboolean update_audio_meter(gpointer data); void set_media_player_attributes(GtkWidget * widget); void retrieve_metadata(gpointer data, gpointer user_data); gchar *default_playlist; gboolean safe_to_save_default_playlist; gboolean async_play_iter(void *data); #ifdef GTK2_12_ENABLED GtkRecentManager *recent_manager; void recent_manager_changed_callback(GtkRecentManager * recent_manager, gpointer data); #endif #ifdef LIBGDA_ENABLED GdaConnection *db_connection; #endif #endif /* _COMMON_H */ gnome-mplayer-1.0.8/src/langlist.h0000664000175000017500000003002212110440647013770 00000000000000/* * langlist.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2008 * * langlist.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU Library General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA */ gchar const *const langlist[] = { "Abkhazian,abk,ab", "Achinese,ace", "Acoli,ach", "Adangme,ada", "Afar,aar,aa", "Afrihili,afh", "Afrikaans,afr,af", "Afro-Asiatic(Other),afa", "Akan,aka,ak", "Akkadian,akk", "Albanian,alb,sq", "Aleut,ale", "Algonquianlanguages,alg", "Altaic(Other),tut", "Amharic,amh,am", "Apachelanguages,apa", "Arabic,ara,ar", "Aragonese,arg,an", "Aramaic,arc", "Arapaho,arp", "Araucanian,arn", "Arawak,arw", "Armenian,arm,hy", "Artificial(Other),art", "Assamese,asm,as", "Asturian;Bable,ast", "Athapascanlanguages,ath", "Australianlanguages,aus", "Austronesian(Other),map", "Avaric,ava,av", "Avestan,ave,ae", "Awadhi,awa", "Aymara,aym,ay", "Azerbaijani,aze,az", "Bable;Asturian,ast", "Balinese,ban", "Baltic(Other),bat", "Baluchi,bal", "Bambara,bam,bm", "Bamilekelanguages,bai", "Banda,bad", "Bantu(Other),bnt", "Basa,bas", "Bashkir,bak,ba", "Basque,baq,eu", "Batak(Indonesia),btk", "Beja,bej", "Belarusian,bel,be", "Bemba,bem", "Bengali,ben,bn", "Berber(Other),ber", "Bhojpuri,bho", "Bihari,bih,bh", "Bikol,bik", "Bini,bin", "Bislama,bis,bi", "BokmBosnian,bos,bs", "Braj,bra", "Breton,bre,br", "Buginese,bug", "Bulgarian,bul,bg", "Buriat,bua", "Burmese,bur,my", "Caddo,cad", "Carib,car", "Castilian,spa,es", "Catalan,cat,ca", "Caucasian(Other),cau", "Cebuano,ceb", "Celtic(Other),cel", "CentralAmericanIndian(Other),cai", "Chagatai,chg", "Chamiclanguages,cmc", "Chamorro,cha,ch", "Chechen,che,ce", "Cherokee,chr", "Chewa;Chichewa;Nyanja,nya,ny", "Cheyenne,chy", "Chibcha,chb", "Chinese,chi,zh", "Chinookjargon,chn", "Chipewyan,chp", "Choctaw,cho", "Chuang;Zhuang,zha,za", "ChurchSlavic;OldChurchSlavonic,chu,cu", "Chuukese,chk", "Chuvash,chv,cv", "Coptic,cop", "Cornish,cor,kw", "Corsican,cos,co", "Cree,cre,cr", "Creek,mus", "Creolesandpidgins(Other),crp", "Creolesandpidgins,,cpe", "Creolesandpidgins,,cpf", "Creolesandpidgins,,cpp", "Croatian;Hrvatske,scr,hr", "Cushitic(Other),cus", "Czech,cze,cs", "Dakota,dak", "Danish,dan,da", "Dargwa,dar", "Dayak,day", "Delaware,del", "Dinka,din", "Divehi,div,dv", "Dogri,doi", "Dogrib,dgr", "Dravidian(Other),dra", "Duala,dua", "Dutch;Flemish,dut,nl", "Dutch,Middle(ca.1050-1350),dum", "Dyula,dyu", "Dzongkha,dzo,dz", "Efik,efi", "Egyptian(Ancient),egy", "Ekajuk,eka", "Elamite,elx", "English,eng,en", "English,Middle(1100-1500),enm", "English,Old(ca.450-1100),ang", "Esperanto,epo,eo", "Estonian,est,et", "Ewe,ewe,ee", "Ewondo,ewo", "Fang,fan", "Fanti,fat", "Faroese,fao,fo", "Fijian,fij,fj", "Finnish,fin,fi", "Finno-Ugrian(Other),fiu", "Fon,fon", "French,fre,fr", "French,Middle(ca.1400-1600),frm", "French,Old(842-ca.1400),fro", "Frisian,fry,fy", "Friulian,fur", "Fulah,ful,ff", "Ga,gaa", "Gaelic;ScottishGaelic,gla,gd", "Gallegan,glg,gl", "Ganda,lug,lg", "Gayo,gay", "Gbaya,gba", "Geez,gez", "Georgian,geo,ka", "German,ger,de", "German,Low;Saxon,Low;LowGerman;LowSaxon,nds", "German,MiddleHigh(ca.1050-1500),gmh", "German,OldHigh(ca.750-1050),goh", "Germanic(Other),gem", "Gikuyu;Kikuyu,kik,ki", "Gilbertese,gil", "Gondi,gon", "Gorontalo,gor", "Gothic,got", "Grebo,grb", "Greek,Ancient(to1453),grc", "Greek,gre,el", "Greenlandic;Kalaallisut,kal,kl", "Guarani,grn,gn", "Gujarati,guj,gu", "GwichHaida,hai", "Hausa,hau,ha", "Hawaiian,haw", "Hebrew,heb,he,iw", "Herero,her,hz", "Hiligaynon,hil", "Himachali,him", "Hindi,hin,hi", "HiriMotu,hmo,ho", "Hittite,hit", "Hmong,hmn", "Hungarian,hun,hu", "Hupa,hup", "Iban,iba", "Icelandic,ice,is", "Ido,ido,io", "Igbo,ibo,ig", "Ijo,ijo", "Iloko,ilo", "InariSami,smn", "Indic(Other),inc", "Indo-European(Other),ine", "Indonesian,ind,id", "Ingush,inh", "Interlingua(International,ina,ia", "Interlingue,ile,ie", "Inuktitut,iku,iu", "Inupiaq,ipk,ik", "Iranian(Other),ira", "Irish,gle,ga", "Irish,Middle(900-1200),mga", "Irish,Old(to900),sga", "Iroquoianlanguages,iro", "Italian,ita,it", "Japanese,jpn,ja", "Javanese,jav,jv", "Judeo-Arabic,jrb", "Judeo-Persian,jpr", "Kabardian,kbd", "Kabyle,kab", "Kachin,kac", "Kalaallisut;Greenlandic,kal,Kl", "Kamba,kam", "Kannada,kan,kn", "Kanuri,kau,kr", "Kara-Kalpak,kaa", "Karen,kar", "Kashmiri,kas,ks", "Kawi,kaw", "Kazakh,kaz,kk", "Khasi,kha", "Khmer,khm,km", "Khoisan(Other),khi", "Khotanese,kho", "Kikuyu;Gikuyu,kik,ki", "Kimbundu,kmb", "Kinyarwanda,kin,rw", "Kirghiz,kir,ky", "Klingon;tlhlngan-Hol,tlh", "Komi,kom,kv", "Kongo,kon,kg", "Konkani,kok", "Korean,kor,ko", "Kosraean,kos", "Kpelle,kpe", "Kru,kro", "Kuanyama;Kwanyama,kua,kj", "Kumyk,kum", "Kurdish,kur,ku", "Kurukh,kru", "Kutenai,kut", "Kwanyama,Kuanyama,kua,kj", "Ladino,lad", "Lahnda,lah", "Lamba,lam", "Lao,lao,lo", "Latin,lat,la", "Latvian,lav,lv", "Letzeburgesch;Luxembourgish,ltz,lb", "Lezghian,lez", "Limburgan;Limburger;Limburgish,lim,li", "Lingala,lin,ln", "Lithuanian,lit,lt", "LowGerman;LowSaxon;German,Low;Saxon,Low,nds", "Lozi,loz", "Luba-Katanga,lub,lu", "Luba-Lulua,lua", "Luiseno,lui", "LuleSami,smj", "Lunda,lun", "Luo(KenyaandTanzania),luo", "Lushai,lus", "Luxembourgish;Letzeburgesch,ltz,lb", "Macedonian,mac,mk", "Madurese,mad", "Magahi,mag", "Maithili,mai", "Makasar,mak", "Malagasy,mlg,mg", "Malay,may,ms", "Malayalam,mal,ml", "Maltese,mlt,mt", "Manchu,mnc", "Mandar,mdr", "Mandingo,man", "Manipuri,mni", "Manobolanguages,mno", "Manx,glv,gv", "Maori,mao,mi", "Marathi,mar,mr", "Mari,chm", "Marshallese,mah,mh", "Marwari,mwr", "Masai,mas", "Mayanlanguages,myn", "Mende,men", "Micmac,mic", "Minangkabau,min", "Miscellaneoualanguages,mis", "Mohawk,moh", "Moldavian,mol,mo", "Mon-Khmer(Other),mkh", "Mongo,lol", "Mongolian,mon,mn", "Mossi,mos", "Multiplelanguages,mul", "Mundalanguages,mun", "Nahuatl,nah", "Nauru,nau,na", "Navaho,Navajo,nav,nv", "Ndebele,North,nde,nd", "Ndebele,South,nbl,nr", "Ndonga,ndo,ng", "Neapolitan,nap", "Nepali,nep,ne", "Newari,new", "Nias,nia", "Niger-Kordofanian(Other),nic", "Nilo-Saharan(Other),ssa", "Niuean,niu", "Norse,Old,non", "NorthAmericanIndian(Other),nai", "NorthernSami,sme,se", "NorthNdebele,nde,nd", "Norwegian,nor,no", "NorwegianBokmNorwegianNynorsk;Nynorsk,Norwegian,nno,nn", "Nubianlanguages,nub", "Nyamwezi,nym", "Nyanja;Chichewa;Chewa,nya,ny", "Nyankole,nyn", "Nynorsk,Norwegian;NorwegianNynorsk,nno,nn", "Nyoro,nyo", "Nzima,nzi", "Occitan(post1500,NULL},;ProvenOjibwa,oji,oj", "OldBulgarian;OldSlavonic;ChurchSlavonic;,chu,cu", "Oriya,ori,or", "Oromo,orm,om", "Osage,osa", "Ossetian;Ossetic,oss,os", "Otomianlanguages,oto", "Pahlavi,pal", "Palauan,pau", "Pali,pli,pi", "Pampanga,pam", "Pangasinan,pag", "Panjabi,pan,pa", "Papiamento,pap", "Papuan(Other),paa", "Persian,per,fa", "Persian,Old(ca.600-400B.C.),peo", "Philippine(Other),phi", "Phoenician,phn", "Pohnpeian,pon", "Polish,pol,pl", "Portuguese,por,pt", "Prakritlanguages,pra", "ProvenProven", "Pushto,pus,ps", "Quechua,que,qu", "Raeto-Romance,roh,rm", "Rajasthani,raj", "Rapanui,rap", "Rarotongan,rar", "Reservedforlocaluse,qaa-qtz", "Romance(Other),roa", "Romanian,rum,ro", "Romany,rom", "Rundi,run,rn", "Russian,rus,ru", "Salishanlanguages,sal", "SamaritanAramaic,sam", "Samilanguages(Other),smi", "Samoan,smo,sm", "Sandawe,sad", "Sango,sag,sg", "Sanskrit,san,sa", "Santali,sat", "Sardinian,srd,sc", "Sasak,sas", "Saxon,Low;German,Low;LowSaxon;LowGerman,nds", "Scots,sco", "ScottishGaelic;Gaelic,gla,gd", "Selkup,sel", "Semitic(Other),sem", "Serbian,scc,sr", "Serer,srr", "Shan,shn", "Shona,sna,sn", "SichuanYi,iii,ii", "Sidamo,sid", "Signlanguages,sgn", "Siksika,bla", "Sindhi,snd,sd", "Sinhalese,sin,si", "Sino-Tibetan(Other),sit", "Siouanlanguages,sio", "SkoltSami,sms", "Slave(Athapascan),den", "Slavic(Other),sla", "Slovak,slo,sk", "Slovenian,slv,sl", "Sogdian,sog", "Somali,som,so", "Songhai,son", "Soninke,snk", "Sorbianlanguages,wen", "Sotho,Northern,nso", "Sotho,Southern,sot,st", "SouthAmericanIndian(Other),sai", "SouthernSami,sma", "SouthNdebele,nbl,nr", "Spanish,spa,es", "Sukuma,suk", "Sumerian,sux", "Sundanese,sun,su", "Susu,sus", "Swahili,swa,sw", "Swati,ssw,ss", "Swedish,swe,sv", "Syriac,syr", "Tagalog,tgl,tl", "Tahitian,tah,ty", "Tai(Other),tai", "Tajik,tgk,tg", "Tamashek,tmh", "Tamil,tam,ta", "Tatar,tat,tt", "Telugu,tel,te", "Tereno,ter", "Tetum,tet", "Thai,tha,th", "Tibetan,tib,bo", "Tigre,tig", "Tigrinya,tir,ti", "Timne,tem", "Tiv,tiv", "Tlingit,tli", "TokPisin,tpi", "Tokelau,tkl", "Tonga(Nyasa),tog", "Tonga(TongaIslands),ton,to", "Tsimshian,tsi", "Tsonga,tso,ts", "Tswana,tsn,tn", "Tumbuka,tum", "Tupilanguages,tup", "Turkish,tur,tr", "Turkish,Ottoman(1500-1928),ota", "Turkmen,tuk,tk", "Tuvalu,tvl", "Tuvinian,tyv", "Twi,twi,tw", "Ugaritic,uga", "Uighur,uig,ug", "Ukrainian,ukr,uk", "Umbundu,umb", "Undetermined,und", "Urdu,urd,ur", "Uzbek,uzb,uz", "Vai,vai", "Venda,ven,ve", "Vietnamese,vie,vi", "VolapVotic,vot", "Wakashanlanguages,wak", "Walamo,wal", "Walloon,wln,wa", "Waray,war", "Washo,was", "Welsh,wel,cy", "Wolof,wol,wo", "Xhosa,xho,xh", "Yakut,sah", "Yao,yao", "Yapese,yap", "Yiddish,yid,yi", "Yoruba,yor,yo", "Yupiklanguages,ypk", "Zande,znd", "Zapotec,zap", "Zenaga,zen", "Zulu,zul,zu", "Zuni,zun", NULL }; gchar const *const codepagelist[] = { "", "UNICODE", "UTF-8", "BIG5", "CP874", "CP936", "CP949", "CP1250", "CP1251", "CP1256", "ISO-8859-1", "ISO-8859-2", "ISO-8859-3", "ISO-8859-4", "ISO-8859-5", "ISO-8859-6", "ISO-8859-7", "ISO-8859-8", "ISO-8859-9", "ISO-8859-10", "ISO-8859-11", "ISO-8859-12", "ISO-8859-13", "ISO-8859-14", "ISO-8859-15", "KOI8-R", "KOI8-U/RU", "enca", NULL }; gnome-mplayer-1.0.8/src/Makefile.am0000664000175000017500000000547612105172013014046 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in ## Created by Anjuta SUBDIRS = INCLUDES = \ -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(localedir)"\" \ -DPACKAGE_SRC_DIR=\""$(srcdir)"\" \ -DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \ -I../pixmaps \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GMLIB_CFLAGS) \ $(GMTK_CFLAGS) \ $(GIO_CFLAGS) \ $(DBUS_CFLAGS) \ $(GCONF_CFLAGS) \ $(ALSA_CFLAGS) \ $(PULSE_CFLAGS) \ $(NOTIFY_CFLAGS) \ $(GPOD_CFLAGS) \ $(MUSICBRAINZ_CFLAGS) \ $(XSCRNSAVER_CFLAGS) \ $(LIBGDA_CFLAGS) AM_CFLAGS =\ -Wall\ -g\ $(GTK2_12_DEFINES) \ $(GLIB2_14_DEFINES) \ $(GIO_DEFINES) \ $(ALSA_DEFINES) \ $(GCONF_DEFINES) \ $(NOTIFY_DEFINES) \ $(GPOD_DEFINES) \ $(MUSICBRAINZ_DEFINES) \ $(LIBGDA_DEFINES) ## -DGTK_DISABLE_DEPRECATED ## -DGSEAL_ENABLE bin_PROGRAMS = gnome-mplayer gnome_mplayer_SOURCES = \ ../config.h \ gui.c \ gui.h \ playlist.c \ playlist.h \ support.c \ support.h \ mntent_compat.h \ mntent_compat.c \ main.c \ dbus-interface.c \ dbus-interface.h \ common.h \ ../pixmaps/gnome_mplayer.xpm \ ../pixmaps/media-playback-pause.xpm \ ../pixmaps/media-playback-start.xpm \ ../pixmaps/media-playback-stop.xpm \ ../pixmaps/media-seek-backward.xpm \ ../pixmaps/media-seek-forward.xpm \ ../pixmaps/media-skip-backward.xpm \ ../pixmaps/media-skip-forward.xpm \ ../pixmaps/view-fullscreen.xpm \ langlist.h \ mpris-interface.c \ mpris-interface.h \ database.c \ database.h gnome_mplayer_LDFLAGS = gnome_mplayer_LDADD = \ -lm \ $(X11_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(GMLIB_LIBS) \ $(GMTK_LIBS) \ $(GIO_LIBS) \ $(DBUS_LIBS) \ $(GCONF_LIBS) \ $(ALSA_LIBS) \ $(PULSE_LIBS) \ $(NOTIFY_LIBS) \ $(GPOD_LIBS) \ $(MUSICBRAINZ_LIBS) \ $(XSCRNSAVER_LIBS) \ $(LIBGDA_LIBS) if HAVE_NAUTILUS nautilusdir = $(NAUTILUSDIR) nautilus_PROGRAMS = libgnome-mplayer-properties-page.so libgnome_mplayer_properties_page_so_SOURCES = \ ../config.h \ mime_types.h \ nautilus_property_page.c libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS = -fPIC \ $(NAUTILUS_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GIO_CFLAGS) \ $(AM_CFLAGS) libgnome_mplayer_properties_page_so_LDFLAGS = -shared libgnome_mplayer_properties_page_so_LDADD = \ $(NAUTILUS_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(GMLIB_LIBS) \ $(GIO_LIBS) endif #HAVE_NAUTILUS EXTRA_DIST = indent: indent -kr -l120 -i4 -nut *.c indent -kr -l120 -i4 -nut *.h rm *~ cppcheck: cppcheck -q -a -v -f -j3 . valgrind: G_SLICE=always-malloc G_DEBUG=gc-friendly valgrind --tool=memcheck --leak-check=full --leak-resolution=high --num-callers=20 --log-file=vgdump ./gnome-mplayer valgrind-suppress: G_SLICE=always-malloc G_DEBUG=gc-friendly valgrind --tool=memcheck --leak-check=full --leak-resolution=high --num-callers=20 --log-file=vgdump --suppressions=$(HOME)/gtk.suppression ./gnome-mplayer gnome-mplayer-1.0.8/src/playlist.h0000664000175000017500000000242012110440647014015 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * playlist.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * playlist.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * playlist.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with playlist.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include GtkWidget *plclose; gint window_width, window_height; void update_gui(); void menuitem_view_playlist_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void add_item_to_playlist_callback(gpointer data, gpointer user_data); void add_folder_to_playlist_callback(gpointer data, gpointer user_data); gnome-mplayer-1.0.8/src/dbus-interface.h0000664000175000017500000000240412110440647015051 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * dbus-interface.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * dbus-interface.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * dbus-interface.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with dbus-interface.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include #ifdef DBUS_ENABLED #include #include #endif #include "support.h" #ifdef XSCRNSAVER_ENABLED #include #endif gboolean screensaver_disabled; gboolean dbus_hookup(gint windowid, gint controlid); gnome-mplayer-1.0.8/src/support.h0000664000175000017500000000636612110440647013705 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * support.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * support.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * support.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with support.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _SUPPORT_H #define _SUPPORT_H #include "gui.h" #include "common.h" #include #include #ifdef HAVE_ASOUNDLIB #include #endif #ifdef GIO_ENABLED #include #endif #ifdef HAVE_GPOD #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #endif #ifdef HAVE_MUSICBRAINZ #include #include #endif #include gint get_bitrate(gchar * name); void free_metadata(MetaData * data); MetaData *get_metadata(gchar * uri); MetaData *get_basic_metadata(gchar * uri); void strip_unicode(gchar * data, gsize len); gint play_iter(GtkTreeIter * playiter, gint restart_second); gboolean detect_playlist(gchar * filename); gchar *metadata_to_utf8(gchar * string); gboolean parse_playlist(gchar * uri); gboolean parse_asx(gchar * uri); gboolean parse_basic(gchar * filename); gboolean parse_ram(gchar * filename); gboolean parse_cdda(gchar * filename); gboolean parse_dvd(gchar * filename); gboolean parse_vcd(gchar * filename); gboolean save_playlist_pls(gchar * filename); gboolean save_playlist_m3u(gchar * filename); gchar *get_path(gchar * filename); gboolean streaming_media(gchar * filename); gboolean device_name(gchar * filename); gboolean add_item_to_playlist(const gchar * uri, gboolean playlist); GtkTreeIter *find_iter_by_uri(const gchar * uri); gboolean is_first_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter); gboolean first_item_in_playlist(GtkListStore * playliststore, GtkTreeIter * iter); gboolean prev_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter); gboolean next_item_in_playlist(GtkTreeIter * iter); void randomize_playlist(GtkListStore * store); void reset_playlist_order(GtkListStore * store); gchar *seconds_to_string(gfloat seconds); gchar *get_localfile_from_uri(gchar * uri); gboolean is_uri_dir(gchar * uri); gboolean uri_exists(gchar * uri); gchar *switch_protocol(const gchar * uri, gchar * new_protocol); #ifdef HAVE_GPOD gchar *find_gpod_mount_point(); gboolean gpod_load_tracks(gchar * mount_point); #endif gchar *get_cover_art_url(gchar * artist, gchar * title, gchar * album); gpointer get_cover_art(gpointer data); gboolean detect_volume_option(); gboolean map_af_export_file(gpointer data); gboolean unmap_af_export_file(gpointer data); gboolean add_to_playlist_and_play(gpointer data); gboolean clear_playlist_and_play(gpointer data); #endif // _SUPPORT_H gnome-mplayer-1.0.8/src/playlist.c0000664000175000017500000013046012110440647014016 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * playlist.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * playlist.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * playlist.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with playlist.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "playlist.h" #include "common.h" #include "gui.h" #include "support.h" #ifdef GTK2_12_ENABLED #else static GtkTooltips *playlisttip; #endif static GtkMenu *playlist_popup_menu; static GtkMenuItem *playlist_set_subtitle; static GtkMenuItem *playlist_set_audiofile; static gint filecount; static GtkWidget *up; static GtkWidget *down; void update_gui() { if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) < 2) { gtk_widget_hide(prev_event_box); gtk_widget_hide(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } else { gtk_widget_show(prev_event_box); gtk_widget_show(next_event_box); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), TRUE); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_prev)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(menuitem_next)); } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); } if (use_defaultpl && safe_to_save_default_playlist) save_playlist_pls(default_playlist); } gboolean playlist_popup_handler(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void *data) { GtkMenu *menu; GdkEventButton *event_button; menu = GTK_MENU(widget); gtk_widget_grab_focus(media); if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { event_button = (GdkEventButton *) event; if (event_button->button == 3) { gtk_menu_popup(menu, NULL, NULL, NULL, NULL, event_button->button, event_button->time); return TRUE; } } return FALSE; } gboolean button_release_callback(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, gpointer data) { GtkTreePath *path; // GtkTreeSelection *sel; gint pos; GdkEventButton *event_button; gchar *buf; event_button = (GdkEventButton *) event; gtk_tree_view_get_path_at_pos(GTK_TREE_VIEW(list), event_button->x, event_button->y, &path, NULL, NULL, NULL); if (path != NULL) { buf = gtk_tree_path_to_string(path); pos = (gint) g_strtod(buf, NULL); g_free(buf); gtk_tree_path_free(path); if (pos == 0) { gtk_widget_set_sensitive(up, FALSE); } else { gtk_widget_set_sensitive(up, TRUE); } if (pos + 1 == gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL)) { gtk_widget_set_sensitive(down, FALSE); } else { gtk_widget_set_sensitive(down, TRUE); } } else { //sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list)); //gtk_tree_selection_unselect_all(sel); //gtk_widget_set_sensitive(up, FALSE); //gtk_widget_set_sensitive(down, FALSE); } return FALSE; } void playlist_set_subtitle_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkTreeSelection *sel; GtkTreeView *view = (GtkTreeView *) data; GtkTreeIter localiter; gchar *subtitle; GtkWidget *dialog; gchar *path; gchar *item; gchar *p; sel = gtk_tree_view_get_selection(view); if (gtk_tree_selection_get_selected(sel, NULL, &localiter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &item, -1); path = g_strdup(item); p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) p[1] = '\0'; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Set Subtitle"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), path); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { subtitle = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gtk_list_store_set(playliststore, &localiter, SUBTITLE_COLUMN, subtitle, -1); g_free(subtitle); } gtk_widget_destroy(dialog); } } void playlist_set_audiofile_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { GtkTreeSelection *sel; GtkTreeView *view = (GtkTreeView *) data; GtkTreeIter localiter; gchar *audiofile; GtkWidget *dialog; gchar *path; gchar *item; gchar *p; sel = gtk_tree_view_get_selection(view); if (gtk_tree_selection_get_selected(sel, NULL, &localiter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &item, -1); path = g_strdup(item); p = g_strrstr(path, "/"); if (p != NULL) p[1] = '\0'; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Set Audio"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), path); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { audiofile = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gtk_list_store_set(playliststore, &localiter, AUDIOFILE_COLUMN, audiofile, -1); g_free(audiofile); } gtk_widget_destroy(dialog); } } gboolean playlist_drop_callback(GtkWidget * widget, GdkDragContext * dc, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint t, gpointer data) { gchar **list; gint i = 0; gboolean playlist; /* Important, check if we actually got data. Sometimes errors * occure and selection_data will be NULL. */ if (selection_data == NULL) return FALSE; #ifdef GTK2_14_ENABLED if (gtk_selection_data_get_length(selection_data) < 0) return FALSE; #else if (selection_data->length < 0) return FALSE; #endif if ((info == DRAG_INFO_0) || (info == DRAG_INFO_1) || (info == DRAG_INFO_2)) { #ifdef GTK2_14_ENABLED list = g_uri_list_extract_uris((const gchar *) gtk_selection_data_get_data(selection_data)); #else list = g_uri_list_extract_uris((const gchar *) selection_data->data); #endif while (list[i] != NULL) { if (strlen(list[i]) > 0) { if (is_uri_dir(list[i])) { create_folder_progress_window(); add_folder_to_playlist_callback(list[i], NULL); destroy_folder_progress_window(); } else { playlist = detect_playlist(list[i]); if (!playlist) { add_item_to_playlist(list[i], playlist); } else { if (!parse_playlist(list[i])) { add_item_to_playlist(list[i], playlist); } } } } i++; } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) == 1) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), TRUE); } if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 0) { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); } g_strfreev(list); } update_gui(); return FALSE; } gboolean playlist_motion_callback(GtkWidget * widget, GdkEventMotion * event, gpointer user_data) { GtkTreePath *localpath; GtkTreeIter localiter; gchar *iterfilename; gchar *itersubtitle; gchar *tip; gtk_tree_view_get_path_at_pos(GTK_TREE_VIEW(widget), event->x, event->y, &localpath, NULL, NULL, NULL); if (localpath != NULL) { if (gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, localpath)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ITEM_COLUMN, &iterfilename, SUBTITLE_COLUMN, &itersubtitle, -1); if (itersubtitle == NULL) { tip = g_strdup_printf("%s", iterfilename); } else { tip = g_strdup_printf(_("Filename: %s\nSubtitle: %s"), iterfilename, itersubtitle); g_free(itersubtitle); } #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(widget, tip); #else gtk_tooltips_set_tip(playlisttip, widget, tip, NULL); #endif g_free(tip); g_free(iterfilename); } gtk_tree_path_free(localpath); } return FALSE; } gboolean playlist_enter_callback(GtkWidget * widget, GdkEventMotion * event, gpointer user_data) { gtk_tree_view_set_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list), TRUE); gtk_tree_view_set_search_column(GTK_TREE_VIEW(list), DESCRIPTION_COLUMN); gtk_widget_grab_focus(list); setup_accelerators(); return TRUE; } gboolean playlist_leave_callback(GtkWidget * widget, GdkEventMotion * event, gpointer user_data) { gtk_tree_view_set_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list), FALSE); gtk_widget_grab_focus(play_event_box); setup_accelerators(); return TRUE; } void save_playlist(GtkWidget * widget, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *uri; gchar *new_uri; GtkFileFilter *filter; gchar *last_dir; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Save Playlist"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); #ifdef GIO_ENABLED gtk_file_chooser_set_local_only(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), FALSE); #endif gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), TRUE); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Playlist (*.pls)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.pls"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("MP3 Playlist (*.m3u)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.m3u"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { uri = gtk_file_chooser_get_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); last_dir = gtk_file_chooser_get_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gm_pref_store_set_string(gm_store, LAST_DIR, last_dir); g_free(last_dir); if (g_strrstr(uri, ".m3u") != NULL) { save_playlist_m3u(uri); } if (g_strrstr(uri, ".pls") != NULL) { save_playlist_pls(uri); } if (g_strrstr(uri, ".") == NULL) { new_uri = g_strdup_printf("%s.pls", uri); save_playlist_pls(new_uri); g_free(new_uri); } g_free(uri); } gm_pref_store_free(gm_store); gtk_widget_destroy(dialog); } void load_playlist(GtkWidget * widget, void *data) { GtkWidget *dialog; gchar *filename; GtkFileFilter *filter; gchar *last_dir; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Open Playlist"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Playlist (*.pls)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.pls"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Reference Playlist (*.ref)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.ref"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("MP3 Playlist (*.m3u)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.m3u"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.mxu"); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.m1u"); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.m4u"); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), filter); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { filename = gtk_file_chooser_get_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); last_dir = gtk_file_chooser_get_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gm_pref_store_set_string(gm_store, LAST_DIR, last_dir); g_free(last_dir); gtk_list_store_clear(playliststore); create_folder_progress_window(); if (!parse_playlist(filename)) { add_item_to_playlist(filename, TRUE); } destroy_folder_progress_window(); } gm_pref_store_free(gm_store); update_gui(); gtk_widget_destroy(dialog); } void add_item_to_playlist_callback(gpointer data, gpointer user_data) { gchar *filename = (gchar *) data; gboolean playlist; playlist = detect_playlist(filename); if (!playlist) { add_item_to_playlist(filename, playlist); } else { if (!parse_playlist(filename)) { add_item_to_playlist(filename, playlist); } } set_item_add_info(filename); g_free(filename); } gint compar(gpointer a, gpointer b) { return strcasecmp((char *) a, (char *) b); } void add_folder_to_playlist_callback(gpointer data, gpointer user_data) { #ifdef GIO_ENABLED gchar *uri = (gchar *) data; GFile *file; GFileEnumerator *dir; GFileInfo *info; GError *error; gchar *sub_uri; GSList *list = NULL; error = NULL; file = g_file_new_for_uri(uri); dir = g_file_enumerate_children(file, "standard::*", G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, &error); if (error != NULL) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "error message = %s", error->message); if (dir != NULL) { info = g_file_enumerator_next_file(dir, NULL, NULL); while (info != NULL) { if (g_file_info_get_file_type(info) & G_FILE_TYPE_DIRECTORY) { sub_uri = g_strdup_printf("%s/%s", uri, g_file_info_get_name(info)); add_folder_to_playlist_callback((gpointer) sub_uri, NULL); g_free(sub_uri); } else { sub_uri = g_strdup_printf("%s/%s", uri, g_file_info_get_name(info)); list = g_slist_prepend(list, sub_uri); filecount++; } g_object_unref(info); info = NULL; if (!cancel_folder_load) info = g_file_enumerator_next_file(dir, NULL, NULL); } list = g_slist_sort(list, (GCompareFunc) compar); if (!cancel_folder_load) g_slist_foreach(list, &add_item_to_playlist_callback, NULL); g_slist_free(list); g_object_unref(dir); } g_object_unref(file); #else gchar *uri = (gchar *) data; gchar *filename; GDir *dir; gchar *name; gchar *subdir = NULL; gchar *subdir_uri = NULL; GSList *list = NULL; filename = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); dir = g_dir_open(filename, 0, NULL); if (dir != NULL) { do { name = g_strdup(g_dir_read_name(dir)); if (name != NULL) { subdir = g_strdup_printf("%s/%s", filename, name); subdir_uri = g_filename_to_uri(subdir, NULL, NULL); if (g_file_test(subdir, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { add_folder_to_playlist_callback((gpointer) subdir_uri, NULL); g_free(subdir); g_free(subdir_uri); } else { list = g_slist_prepend(list, subdir_uri); filecount++; } g_free(name); } else { break; } if (cancel_folder_load) break; } while (TRUE); list = g_slist_sort(list, (GCompareFunc) compar); if (!cancel_folder_load) g_slist_foreach(list, &add_item_to_playlist_callback, NULL); g_slist_free(list); g_dir_close(dir); } #endif } void add_to_playlist(GtkWidget * widget, void *data) { GtkWidget *dialog; GSList *uris; gchar *last_dir; GtkTreeViewColumn *column; gchar *coltitle; gint count; gchar **split; gchar *joined; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Open File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); /*allow multiple files to be selected */ gtk_widget_show(dialog); gtk_file_chooser_set_select_multiple(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), TRUE); #ifdef GIO_ENABLED gtk_file_chooser_set_local_only(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), FALSE); #endif gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { uris = gtk_file_chooser_get_uris(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); last_dir = gtk_file_chooser_get_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gm_pref_store_set_string(gm_store, LAST_DIR, last_dir); g_free(last_dir); g_slist_foreach(uris, &add_item_to_playlist_callback, NULL); g_slist_free(uris); } update_gui(); gm_pref_store_free(gm_store); column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(list), 0); if (playlistname != NULL && strlen(playlistname) > 0 && count == 0) { coltitle = g_strdup_printf(_("%s items"), playlistname); } else { coltitle = g_strdup_printf(ngettext("Item to Play", "Items to Play", count)); } split = g_strsplit(coltitle, "_", 0); joined = g_strjoinv("__", split); gtk_tree_view_column_set_title(column, joined); g_free(coltitle); g_free(joined); g_strfreev(split); gtk_widget_destroy(dialog); } void add_folder_to_playlist(GtkWidget * widget, void *data) { GtkWidget *dialog; GSList *uris; gchar *last_dir; gchar *message; gint count; count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Choose Directory"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_widget_show(dialog); /*allow multiple files to be selected */ gtk_file_chooser_set_select_multiple(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), TRUE); #ifdef GIO_ENABLED gtk_file_chooser_set_local_only(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), FALSE); #endif gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); last_dir = gm_pref_store_get_string(gm_store, LAST_DIR); if (last_dir != NULL && is_uri_dir(last_dir)) { gtk_file_chooser_set_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), last_dir); g_free(last_dir); } if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { uris = gtk_file_chooser_get_uris(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); last_dir = gtk_file_chooser_get_current_folder_uri(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); gm_pref_store_set_string(gm_store, LAST_DIR, last_dir); g_free(last_dir); filecount = 0; create_folder_progress_window(); g_slist_foreach(uris, &add_folder_to_playlist_callback, NULL); destroy_folder_progress_window(); g_slist_free(uris); } update_gui(); gm_pref_store_free(gm_store); gtk_widget_destroy(dialog); message = g_markup_printf_escaped(ngettext("\n\tFound %i file\n", "\n\tFound %i files\n", filecount), filecount); g_strlcpy(idledata->media_info, message, sizeof(idledata->media_info)); g_free(message); g_idle_add(set_media_label, idledata); if (count == 0 && filecount > 0) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } } void remove_from_playlist(GtkWidget * widget, gpointer data) { GtkTreeSelection *sel; GtkTreeView *view = (GtkTreeView *) data; GtkTreeIter localiter; GtkTreePath *path; sel = gtk_tree_view_get_selection(view); if (gtk_tree_selection_get_selected(sel, NULL, &iter)) { localiter = iter; gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (gtk_list_store_remove(playliststore, &iter)) { if (!gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); } if (GTK_IS_TREE_SELECTION(selection)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_selection_select_path(selection, path); if (GTK_IS_WIDGET(list)) gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); gtk_tree_path_free(path); } } } update_gui(); } void clear_playlist(GtkWidget * widget, void *data) { dontplaynext = TRUE; //mplayer_shutdown(); gtk_list_store_clear(playliststore); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_random), FALSE); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_loop), FALSE); } void move_item_up(GtkWidget * widget, void *data) { GtkTreeSelection *sel; GtkTreeIter localiter, a, b; GtkTreePath *path; gint pos = 0; gchar *buf; gint a_order, b_order; sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list)); if (gtk_tree_selection_get_selected(sel, NULL, &localiter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (path != NULL) { buf = gtk_tree_path_to_string(path); pos = (gint) g_strtod(buf, NULL); g_free(buf); gtk_tree_path_free(path); if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, NULL, pos)) { if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &b, NULL, pos - 1)) { gtk_list_store_swap(playliststore, &a, &b); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, PLAY_ORDER_COLUMN, &a_order, -1); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &b, PLAY_ORDER_COLUMN, &b_order, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &a, PLAY_ORDER_COLUMN, b_order, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &b, PLAY_ORDER_COLUMN, a_order, -1); } } } if (pos - 1 <= 0) { gtk_widget_set_sensitive(up, FALSE); } else { gtk_widget_set_sensitive(up, TRUE); } gtk_widget_set_sensitive(down, TRUE); } } void move_item_down(GtkWidget * widget, void *data) { GtkTreeSelection *sel; GtkTreeIter localiter, a, b; GtkTreePath *path; gint pos = 0; gchar *buf; gint a_order, b_order; sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list)); if (gtk_tree_selection_get_selected(sel, NULL, &localiter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (path != NULL) { buf = gtk_tree_path_to_string(path); pos = (gint) g_strtod(buf, NULL); g_free(buf); gtk_tree_path_free(path); if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, NULL, pos)) { if (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &b, NULL, pos + 1)) { gtk_list_store_swap(playliststore, &a, &b); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &a, PLAY_ORDER_COLUMN, &a_order, -1); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &b, PLAY_ORDER_COLUMN, &b_order, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &a, PLAY_ORDER_COLUMN, b_order, -1); gtk_list_store_set(playliststore, &b, PLAY_ORDER_COLUMN, a_order, -1); } } } if (pos + 2 == gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL)) { gtk_widget_set_sensitive(down, FALSE); } else { gtk_widget_set_sensitive(down, TRUE); } gtk_widget_set_sensitive(up, TRUE); } } gboolean playlist_select_callback(GtkTreeView * view, GtkTreePath * path, GtkTreeViewColumn * column, gpointer data) { if (gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, path)) { dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); g_idle_add(async_play_iter, &iter); } return FALSE; } void playlist_close(GtkWidget * widget, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), FALSE); } void repeat_callback(GtkWidget * widget, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_loop), !loop); } void shuffle_callback(GtkWidget * widget, void *data) { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_random), !gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_edit_random))); } void menuitem_view_playlist_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data) { static gboolean old_resize_on_new_media; playlist_visible = gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem)); gtk_tree_view_set_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list), playlist_visible); if (playlist_visible) { old_resize_on_new_media = resize_on_new_media; resize_on_new_media = FALSE; } else { resize_on_new_media = old_resize_on_new_media; } if (remember_loc) use_remember_loc = TRUE; g_idle_add(set_adjust_layout, idledata); } void undo_playlist_sort(GtkWidget * widget, void *data) { gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(playliststore), PLAY_ORDER_COLUMN, GTK_SORT_ASCENDING); } void create_playlist_widget() { GtkWidget *scrolled; GtkCellRenderer *renderer; GtkTreeViewColumn *column; GtkWidget *ctrlbox; GtkWidget *closebox; GtkWidget *hbox; GtkWidget *savelist; GtkWidget *loadlist; GtkWidget *add; GtkWidget *remove; GtkWidget *add_folder; GtkWidget *clear; GtkWidget *undo; GtkTreePath *path; GtkAccelGroup *accel_group; GtkIconTheme *icon_theme; #ifdef GTK2_12_ENABLED #else GtkTooltips *tooltip; #endif gchar *coltitle; gint count; GtkTargetEntry target_entry[3]; gint i = 0; gint handle_size; gchar **split; gchar *joined; #if GTK_MAJOR_VERSION == 3 && GTK_MINOR_VERSION >= 2 plvbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 12); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(plvbox), FALSE); hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 12); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hbox), FALSE); ctrlbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(ctrlbox), FALSE); closebox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(closebox), FALSE); #else plvbox = gtk_vbox_new(FALSE, 12); hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 12); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hbox), FALSE); ctrlbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); closebox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); #endif list = gtk_tree_view_new_with_model(GTK_TREE_MODEL(playliststore)); gtk_tree_view_set_enable_search(GTK_TREE_VIEW(list), FALSE); gtk_tree_view_set_reorderable(GTK_TREE_VIEW(list), FALSE); gtk_widget_add_events(list, GDK_BUTTON_PRESS_MASK); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(list), -1, -1); gtk_tree_view_set_column_drag_function(GTK_TREE_VIEW(list), NULL, NULL, NULL); selection = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list)); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gtk_tree_selection_select_path(selection, path); gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); gtk_tree_path_free(path); } g_signal_connect(G_OBJECT(list), "row_activated", G_CALLBACK(playlist_select_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(list), "button-release-event", G_CALLBACK(button_release_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(list), "motion-notify-event", G_CALLBACK(playlist_motion_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(list), "enter-notify-event", G_CALLBACK(playlist_enter_callback), NULL); g_signal_connect(G_OBJECT(list), "leave-notify-event", G_CALLBACK(playlist_leave_callback), NULL); // Give the window the property to accept DnD target_entry[i].target = DRAG_NAME_0; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_0; target_entry[i].target = DRAG_NAME_1; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_1; target_entry[i].target = DRAG_NAME_2; target_entry[i].flags = 0; target_entry[i++].info = DRAG_INFO_2; gtk_drag_dest_set(plvbox, GTK_DEST_DEFAULT_MOTION | GTK_DEST_DEFAULT_HIGHLIGHT | GTK_DEST_DEFAULT_DROP, target_entry, i, GDK_ACTION_LINK); //Connect the signal for DnD g_signal_connect(G_OBJECT(plvbox), "drag_data_received", G_CALLBACK(playlist_drop_callback), NULL); #ifdef GTK2_12_ENABLED #else playlisttip = gtk_tooltips_new(); #endif count = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set(G_OBJECT(renderer), "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, "ellipsize-set", TRUE, NULL); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(ngettext ("Item to play", "Items to Play", count), renderer, "text", DESCRIPTION_COLUMN, NULL); if (playlistname != NULL) { coltitle = g_strdup_printf(_("%s items"), playlistname); split = g_strsplit(coltitle, "_", 0); joined = g_strjoinv("__", split); gtk_tree_view_column_set_title(column, joined); g_free(coltitle); g_free(joined); g_strfreev(split); } gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); //gtk_tree_view_column_set_max_width(column, 40); g_object_set(renderer, "width-chars", 40, NULL); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, DESCRIPTION_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set(G_OBJECT(renderer), "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, "ellipsize-set", TRUE, NULL); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Artist"), renderer, "text", ARTIST_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); //gtk_tree_view_column_set_max_width(column, 20); g_object_set(renderer, "width-chars", 20, NULL); gtk_tree_view_column_set_alignment(column, 0.0); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, ARTIST_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set(G_OBJECT(renderer), "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, "ellipsize-set", TRUE, NULL); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Album"), renderer, "text", ALBUM_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); //gtk_tree_view_column_set_max_width(column, 20); g_object_set(renderer, "width-chars", 20, NULL); gtk_tree_view_column_set_alignment(column, 0.0); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, ALBUM_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Length"), renderer, "text", LENGTH_COLUMN, NULL); //gtk_tree_view_column_set_expand(column, FALSE); gtk_tree_view_column_set_alignment(column, 1.0); g_object_set(renderer, "xalign", 1.0, NULL); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, FALSE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, LENGTH_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Count"), renderer, "text", COUNT_COLUMN, NULL); //gtk_tree_view_column_set_expand(column, FALSE); g_object_set(renderer, "xalign", 1.0, NULL); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, FALSE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, COUNT_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Order"), renderer, "text", PLAY_ORDER_COLUMN, NULL); //gtk_tree_view_column_set_expand(column, FALSE); g_object_set(renderer, "xalign", 1.0, NULL); gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, FALSE); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, PLAY_ORDER_COLUMN); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(list), column); plclose = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(plclose, _("Close Playlist View")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, plclose, _("Close Playlist View"), NULL); #endif gtk_container_add(GTK_CONTAINER(plclose), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE, GTK_ICON_SIZE_MENU)); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(plclose), "clicked", G_CALLBACK(playlist_close), NULL); loadlist = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(loadlist, _("Open Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, loadlist, _("Open Playlist"), NULL); #endif gtk_container_add(GTK_CONTAINER(loadlist), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), loadlist, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(loadlist), "clicked", G_CALLBACK(load_playlist), NULL); savelist = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(savelist, _("Save Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, savelist, _("Save Playlist"), NULL); #endif gtk_container_add(GTK_CONTAINER(savelist), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_SAVE, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), savelist, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(savelist), "clicked", G_CALLBACK(save_playlist), NULL); add = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(add, _("Add Item to Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, add, _("Add Item to Playlist"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(add), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), add, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(add), "clicked", G_CALLBACK(add_to_playlist), NULL); remove = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(remove, _("Remove Item from Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, remove, _("Remove Item from Playlist"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(remove), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_REMOVE, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), remove, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(remove), "clicked", G_CALLBACK(remove_from_playlist), list); add_folder = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(add_folder, _("Add Items in Folder to Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, add_folder, _("Add Items in Folder to Playlist"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(add_folder), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_DIRECTORY, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), add_folder, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(add_folder), "clicked", G_CALLBACK(add_folder_to_playlist), list); clear = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(clear, _("Clear Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, clear, _("Clear Playlist"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(clear), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CLEAR, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), clear, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(clear), "clicked", G_CALLBACK(clear_playlist), list); up = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(up, _("Move Item Up")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, up, _("Move Item Up"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(up), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_GO_UP, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), up, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(up), "clicked", G_CALLBACK(move_item_up), list); gtk_widget_set_sensitive(up, FALSE); down = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(down, _("Move Item Down")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, down, _("Move Item Down"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(down), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_GO_DOWN, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), down, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(down), "clicked", G_CALLBACK(move_item_down), list); gtk_widget_set_sensitive(down, FALSE); undo = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(undo, _("UnSort List")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, undo, _("UnSort List"), NULL); #endif gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(undo), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_UNDO, GTK_ICON_SIZE_MENU)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), undo, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(undo), "clicked", G_CALLBACK(undo_playlist_sort), list); gtk_widget_set_sensitive(undo, TRUE); accel_group = gtk_accel_group_new(); gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(window), accel_group); gtk_widget_add_accelerator(GTK_WIDGET(remove), "clicked", accel_group, GDK_Delete, 0, GTK_ACCEL_VISIBLE); repeat = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(repeat, _("Loop Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, repeat, _("Loop Playlist"), NULL); #endif icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playlist-repeat")) { gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(repeat), gtk_image_new_from_icon_name("media-playlist-repeat", GTK_ICON_SIZE_MENU)); } gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), repeat, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(repeat), "clicked", G_CALLBACK(repeat_callback), NULL); gtk_widget_set_sensitive(repeat, TRUE); shuffle = gtk_button_new(); #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_widget_set_tooltip_text(shuffle, _("Shuffle Playlist")); #else tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_tip(tooltip, shuffle, _("Shuffle Playlist"), NULL); #endif if (gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, "media-playlist-shuffle")) { gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(shuffle), gtk_image_new_from_icon_name("media-playlist-shuffle", GTK_ICON_SIZE_MENU)); } gtk_box_pack_start(GTK_BOX(ctrlbox), shuffle, FALSE, FALSE, 0); g_signal_connect(G_OBJECT(shuffle), "clicked", G_CALLBACK(shuffle_callback), NULL); gtk_widget_set_sensitive(shuffle, TRUE); #ifdef GTK2_18_ENABLED gtk_widget_set_can_default(plclose, TRUE); #else GTK_WIDGET_SET_FLAGS(plclose, GTK_CAN_DEFAULT); #endif gtk_box_pack_end(GTK_BOX(closebox), plclose, FALSE, FALSE, 0); scrolled = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrolled), list); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(plvbox), scrolled, TRUE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), ctrlbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbox), closebox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(plvbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_paned_pack2(GTK_PANED(pane), plvbox, FALSE, FALSE); gtk_widget_style_get(pane, "handle-size", &handle_size, NULL); gtk_widget_set_size_request(plvbox, 350, 200); playlist_popup_menu = GTK_MENU(gtk_menu_new()); playlist_set_subtitle = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_Set Subtitle"))); g_signal_connect(G_OBJECT(playlist_set_subtitle), "activate", G_CALLBACK(playlist_set_subtitle_callback), list); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(playlist_popup_menu), GTK_WIDGET(playlist_set_subtitle)); playlist_set_audiofile = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Set Audi_o"))); g_signal_connect(G_OBJECT(playlist_set_audiofile), "activate", G_CALLBACK(playlist_set_audiofile_callback), list); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(playlist_popup_menu), GTK_WIDGET(playlist_set_audiofile)); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(list), "button_press_event", G_CALLBACK(playlist_popup_handler), G_OBJECT(playlist_popup_menu)); gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(playlist_popup_menu)); } gnome-mplayer-1.0.8/src/database.h0000664000175000017500000000277112110440647013731 00000000000000/* * database.h * * Copyright (C) 2012 - Kevin DeKorte * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . */ #ifndef _DATABASE_H #define _DATABASE_H #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #ifdef LIBGDA_ENABLED #include #include #include "common.h" #include "support.h" GdaConnection *open_db_connection(); void close_db_connection(GdaConnection * conn); void create_tables(GdaConnection * conn); void delete_tables(GdaConnection * conn); void run_sql_non_select(GdaConnection * conn, const gchar * sql); MetaData *get_db_metadata(GdaConnection * conn, const gchar * uri); void insert_update_db_metadata(GdaConnection * conn, const gchar * uri, const MetaData * data); void mark_uri_in_db_as_resumable(GdaConnection * conn, const gchar * uri, gboolean resume, gdouble position); gboolean is_uri_in_db_resumable(GdaConnection * conn, const gchar * uri); #endif #endif gnome-mplayer-1.0.8/src/main.c0000664000175000017500000015407012110440647013104 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * main.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * main.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * main.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with main.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include #include #include #include #include #include //#include // #include #include #include #include "common.h" #include "support.h" #include "dbus-interface.h" #include "mpris-interface.h" #include "gmtk.h" #include "database.h" static gint reallyverbose; static gint last_x, last_y; static gint stored_window_width, stored_window_height; static gchar *rpname; static gboolean use_volume_option; //static gboolean restore_playlist; //static gboolean restore_details; //static gboolean restore_info; static gboolean new_instance; static gboolean use_pausing_keep_force; static gboolean load_tracks_from_gpod; // tv stuff static gchar *tv_device; static gchar *tv_driver; static gchar *tv_input; static gint tv_width; static gint tv_height; static gint tv_fps; static gint pref_volume; typedef struct _PlayData { gchar uri[4096]; gboolean playlist; } PlayData; static GOptionEntry entries[] = { {"window", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &embed_window, N_("Window to embed in"), "WID"}, {"width", 'w', 0, G_OPTION_ARG_INT, &window_x, N_("Width of window to embed in"), "X"}, {"height", 'h', 0, G_OPTION_ARG_INT, &window_y, N_("Height of window to embed in"), "Y"}, {"controlid", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &control_id, N_("Unique DBUS controller id"), "CID"}, {"playlist", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &playlist, N_("File Argument is a playlist"), NULL}, {"verbose", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &verbose, N_("Show more output on the console"), NULL}, {"reallyverbose", '\0', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &reallyverbose, N_("Show even more output on the console"), NULL}, {"fullscreen", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &init_fullscreen, N_("Start in fullscreen mode"), NULL}, {"softvol", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &softvol, N_("Use mplayer software volume control"), NULL}, {"remember_softvol", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &remember_softvol, N_("When set to TRUE the last volume level is set as the default"), NULL}, {"volume_softvol", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &volume_softvol, N_("Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUE"), NULL}, {"mixer", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &(audio_device.alsa_mixer), N_("Mixer to use"), NULL}, {"volume", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &(pref_volume), N_("Set initial volume percentage"), NULL}, // note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here {"showcontrols", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &showcontrols, N_("Show the controls in window"), "[0|1]"}, {"showsubtitles", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &showsubtitles, N_("Show the subtitles if available"), "[0|1]"}, {"autostart", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &autostart, N_("Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play"), "[0|1]"}, {"disablecontextmenu", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_context_menu, N_("Disable popup menu on right click"), NULL}, {"disablefullscreen", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_fullscreen, N_("Disable fullscreen options in browser mode"), NULL}, {"loop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &loop, N_("Play all files on the playlist forever"), NULL}, {"quit_on_complete", 'q', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &quit_on_complete, N_("Quit application when last file on playlist is played"), NULL}, {"random", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &random_order, N_("Play items on playlist in random order"), NULL}, {"cache", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &cache_size, N_("Set cache size"), NULL}, {"ss", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &start_second, N_("Start Second (default to 0)"), NULL}, {"endpos", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &play_length, N_("Length of media to play from start second"), NULL}, {"forcecache", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &forcecache, N_("Force cache usage on streaming sites"), NULL}, {"disabledeinterlace", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_deinterlace, N_("Disable the deinterlace filter"), NULL}, {"disableframedrop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_framedrop, N_("Don't skip drawing frames to better keep sync"), NULL}, {"disableass", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_ass, N_("Use the old subtitle rendering system"), NULL}, {"disableembeddedfonts", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_embeddedfonts, N_("Don't use fonts embedded on matroska files"), NULL}, {"vertical", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &vertical_layout, N_("Use Vertical Layout"), NULL}, {"showplaylist", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &playlist_visible, N_("Start with playlist open"), NULL}, {"showdetails", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &details_visible, N_("Start with details visible"), NULL}, {"rpname", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &rpname, N_("Real Player Name"), "NAME"}, {"rpconsole", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &rpconsole, N_("Real Player Console ID"), "CONSOLE"}, {"rpcontrols", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &rpcontrols, N_("Real Player Console Controls"), "Control Name,..."}, {"subtitle", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &subtitle, N_("Subtitle file for first media file"), "FILENAME"}, {"tvdevice", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &tv_device, N_("TV device name"), "DEVICE"}, {"tvdriver", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &tv_driver, N_("TV driver name (v4l|v4l2)"), "DRIVER"}, {"tvinput", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &tv_input, N_("TV input name"), "INPUT"}, {"tvwidth", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &tv_width, N_("Width of TV input"), "WIDTH"}, {"tvheight", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &tv_height, N_("Height of TV input"), "HEIGHT"}, {"tvfps", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, &tv_fps, N_("Frames per second from TV input"), "FPS"}, {"single_instance", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &single_instance, N_("Only allow one instance"), NULL}, {"replace_and_play", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &replace_and_play, N_("Put single instance mode into replace and play mode"), NULL}, {"large_buttons", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &large_buttons, N_("Use large control buttons"), NULL}, {"always_hide_after_timeout", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &always_hide_after_timeout, N_("Hide control panel when mouse is not moving"), NULL}, {"new_instance", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_instance, N_("Ignore single instance preference for this instance"), NULL}, {"keep_on_top", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &keep_on_top, N_("Keep window on top"), NULL}, #ifdef HAVE_GPOD {"load_tracks_from_gpod", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &load_tracks_from_gpod, N_("Load all tracks from media player using gpod"), NULL}, #endif {"disable_cover_art_fetch", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &disable_cover_art_fetch, N_("Don't fetch new cover art images"), NULL}, {"dvd_device", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &option_dvd_device, N_("DVD Device Name"), "Path to device or folder"}, {"vo", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &option_vo, N_("Video Output Device Name"), "mplayer vo name"}, {NULL} }; gboolean async_play_iter(void *data) { next_iter = (GtkTreeIter *) (data); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "media state = %s", gmtk_media_state_to_string(gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)))); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_UNKNOWN) { play_iter(next_iter, 0); next_iter = NULL; } return FALSE; } gboolean play(void *data) { PlayData *p = (PlayData *) data; if (ok_to_play && p != NULL) { if (!gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "iter is not valid, getting first one"); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); } gtk_list_store_set(playliststore, &iter, PLAYLIST_COLUMN, p->playlist, ITEM_COLUMN, p->uri, -1); play_iter(&iter, 0); } g_free(p); return FALSE; } void play_next() { gchar *filename; gint count; PlayData *p = NULL; if (next_item_in_playlist(&iter)) { if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &filename, COUNT_COLUMN, &count, PLAYLIST_COLUMN, &playlist, -1); g_strlcpy(idledata->info, filename, sizeof(idledata->info)); g_idle_add(set_title_bar, idledata); p = (PlayData *) g_malloc(sizeof(PlayData)); g_strlcpy(p->uri, filename, sizeof(p->uri)); p->playlist = playlist; g_idle_add(play, p); g_free(filename); } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "end of thread playlist is empty"); if (loop) { if (is_first_item_in_playlist(&iter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ITEM_COLUMN, &filename, COUNT_COLUMN, &count, PLAYLIST_COLUMN, &playlist, -1); g_strlcpy(idledata->info, filename, sizeof(idledata->info)); g_idle_add(set_title_bar, idledata); p = (PlayData *) g_malloc(sizeof(PlayData)); g_strlcpy(p->uri, filename, sizeof(p->uri)); p->playlist = playlist; g_idle_add(play, p); g_free(filename); } } else { idledata->fullscreen = 0; g_idle_add(set_fullscreen, idledata); g_idle_add(set_stop, idledata); } if (quit_on_complete) { g_idle_add(set_quit, idledata); } } } gint play_iter(GtkTreeIter * playiter, gint restart_second) { gchar *subtitle = NULL; gchar *audiofile = NULL; GtkTreePath *path; gchar *uri = NULL; gint count; gboolean playlist; gchar *title = NULL; gchar *artist = NULL; gchar *album = NULL; gchar *audio_codec; gchar *video_codec = NULL; GtkAllocation alloc; gchar *demuxer = NULL; gboolean playable = TRUE; gint width; gint height; gfloat length_value; gint i; gchar *cover_art_file = NULL; gchar *buffer = NULL; gchar *message = NULL; MetaData *metadata; #ifdef GTK2_12_ENABLED GtkRecentData *recent_data; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; GFileInfo *file_info; #endif #endif #ifdef LIBGDA_ENABLED gchar *position_text; #endif /* if (!(gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_UNKNOWN || gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == MEDIA_STATE_QUIT)) { while (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) { gtk_main_iteration(); } } */ if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, playiter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), playiter, ITEM_COLUMN, &uri, DESCRIPTION_COLUMN, &title, LENGTH_VALUE_COLUMN, &length_value, ARTIST_COLUMN, &artist, ALBUM_COLUMN, &album, AUDIO_CODEC_COLUMN, &audio_codec, VIDEO_CODEC_COLUMN, &video_codec, VIDEO_WIDTH_COLUMN, &width, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, &height, DEMUXER_COLUMN, &demuxer, COVERART_COLUMN, &cover_art_file, SUBTITLE_COLUMN, &subtitle, AUDIOFILE_COLUMN, &audiofile, COUNT_COLUMN, &count, PLAYLIST_COLUMN, &playlist, PLAYABLE_COLUMN, &playable, -1); if (GTK_IS_TREE_SELECTION(selection)) { path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(playliststore), playiter); if (path) { gtk_tree_selection_select_path(selection, path); if (GTK_IS_WIDGET(list)) gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(list), path, NULL, FALSE, 0, 0); buffer = gtk_tree_path_to_string(path); g_free(buffer); gtk_tree_path_free(path); } } gtk_list_store_set(playliststore, playiter, COUNT_COLUMN, count + 1, -1); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "iter is invalid, nothing to play"); return 0; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "playing - %s", uri); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "is playlist %s", gm_bool_to_string(playlist)); gmtk_get_allocation(GTK_WIDGET(media), &alloc); if (width == 0 || height == 0) { alloc.width = 16; alloc.height = 16; } else { alloc.width = width; alloc.height = height; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "setting window size to %i x %i", alloc.width, alloc.height); gtk_widget_size_allocate(GTK_WIDGET(media), &alloc); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "waiting for all events to drain"); while (gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); /* // wait for metadata to be available on this item if (!streaming_media(uri) && !device_name(uri)) { i = 0; if (playable) { while (demuxer == NULL && i < 50) { g_free(title); g_free(artist); g_free(album); g_free(audio_codec); g_free(video_codec); g_free(demuxer); g_free(subtitle); g_free(audiofile); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, playiter)) { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), playiter, LENGTH_VALUE_COLUMN, &length_value, DESCRIPTION_COLUMN, &title, ARTIST_COLUMN, &artist, ALBUM_COLUMN, &album, AUDIO_CODEC_COLUMN, &audio_codec, VIDEO_CODEC_COLUMN, &video_codec, VIDEO_WIDTH_COLUMN, &width, VIDEO_HEIGHT_COLUMN, &height, DEMUXER_COLUMN, &demuxer, COVERART_COLUMN, &pixbuf, SUBTITLE_COLUMN, &subtitle, AUDIOFILE_COLUMN, &audiofile, COUNT_COLUMN, &count, PLAYLIST_COLUMN, &playlist, PLAYABLE_COLUMN, &playable, -1); if (!playable) { if (verbose) printf("%s is not marked as playable (%i)\n", uri, i); play_next(); return 0; } } else { if (verbose) printf("Current iter is not valid\n"); return 1; // error condition } gtk_main_iteration(); i++; if (demuxer == NULL) g_usleep(10000); } } else { if (verbose) printf("%s is not marked as playable\n", uri); play_next(); return 0; } } */ // reset audio meter for (i = 0; i < METER_BARS; i++) { buckets[i] = 0; max_buckets[i] = 0; } gmtk_media_tracker_set_text(tracker, _("Playing")); gmtk_media_tracker_set_position(tracker, (gfloat) restart_second); gmtk_media_tracker_set_length(tracker, length_value); message = g_strdup_printf("\n"); if (title == NULL) { title = g_filename_display_basename(uri); } buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", title); message = g_strconcat(message, buffer, NULL); g_free(buffer); if (artist != NULL) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", artist); message = g_strconcat(message, buffer, NULL); g_free(buffer); } if (album != NULL) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", album); message = g_strconcat(message, buffer, NULL); g_free(buffer); } //buffer = g_markup_printf_escaped("\n\t%s\n", uri); //message = g_strconcat(message, buffer, NULL); //g_free(buffer); message = g_strconcat(message, "", NULL); // probably not much cover art for random video files if (cover_art_file == NULL && video_codec == NULL && !streaming_media(uri) && control_id == 0 && !playlist) { metadata = (MetaData *) g_new0(MetaData, 1); metadata->uri = g_strdup(uri); if (title != NULL) metadata->title = g_strstrip(g_strdup(title)); if (artist != NULL) metadata->artist = g_strstrip(g_strdup(artist)); if (album != NULL) metadata->album = g_strstrip(g_strdup(album)); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "starting get_cover_art(%s) thread", metadata->uri); g_thread_create(get_cover_art, metadata, FALSE, NULL); } else { gtk_image_clear(GTK_IMAGE(cover_art)); } g_strlcpy(idledata->media_info, message, sizeof(idledata->media_info)); g_strlcpy(idledata->display_name, title, sizeof(idledata->display_name)); g_free(message); message = gm_tempname(NULL, "mplayer-af_exportXXXXXX"); g_strlcpy(idledata->af_export, message, sizeof(idledata->af_export)); g_free(message); message = g_strdup(""); if (title == NULL) { title = g_filename_display_basename(uri); } //buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", title); //message = g_strconcat(message, buffer, NULL); //g_free(buffer); if (artist != NULL) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", artist); message = g_strconcat(message, buffer, NULL); g_free(buffer); } if (album != NULL) { buffer = g_markup_printf_escaped("\t%s\n", album); message = g_strconcat(message, buffer, NULL); g_free(buffer); } g_strlcpy(idledata->media_notification, message, sizeof(idledata->media_notification)); g_free(message); if (control_id == 0) { set_media_label(idledata); } else { gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_info), FALSE); } if (subtitles) gtk_container_forall(GTK_CONTAINER(subtitles), remove_langs, NULL); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_sub_lang), FALSE); if (tracks) gtk_container_forall(GTK_CONTAINER(tracks), remove_langs, NULL); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(menuitem_edit_select_audio_lang), FALSE); lang_group = NULL; audio_group = NULL; if (subtitle != NULL) { gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SUBTITLE_FILE, subtitle); g_free(subtitle); subtitle = NULL; } if (audiofile != NULL) { gmtk_media_player_set_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_AUDIO_TRACK_FILE, audiofile); g_free(audiofile); audiofile = NULL; } /* if (g_ascii_strcasecmp(thread_data->filename, "") != 0) { if (!device_name(thread_data->filename) && !streaming_media(thread_data->filename)) { if (!g_file_test(thread_data->filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) { error_msg = g_strdup_printf("%s not found\n", thread_data->filename); dialog = gtk_message_dialog_new(NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "%s", error_msg); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), "GNOME MPlayer Error"); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); gtk_widget_destroy(dialog); return 1; } } } */ #ifdef GTK2_12_ENABLED #ifdef GIO_ENABLED // don't put it on the recent list, if it is running in plugin mode if (control_id == 0 && !streaming_media(uri)) { recent_data = (GtkRecentData *) g_new0(GtkRecentData, 1); if (artist != NULL && strlen(artist) > 0) { recent_data->display_name = g_strdup_printf("%s - %s", artist, title); } else { recent_data->display_name = g_strdup(title); } g_strlcpy(idledata->display_name, recent_data->display_name, sizeof(idledata->display_name)); file = g_file_new_for_uri(uri); file_info = g_file_query_info(file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE "," G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_DISPLAY_NAME, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL); if (file_info) { recent_data->mime_type = g_strdup(g_file_info_get_content_type(file_info)); g_object_unref(file_info); } g_object_unref(file); recent_data->app_name = g_strdup("gnome-mplayer"); recent_data->app_exec = g_strdup("gnome-mplayer %u"); if (recent_data->mime_type != NULL) { gtk_recent_manager_add_full(recent_manager, uri, recent_data); g_free(recent_data->mime_type); } g_free(recent_data->app_name); g_free(recent_data->app_exec); g_free(recent_data); } #endif #endif g_free(title); g_free(artist); g_free(album); if (demuxer != NULL) { g_strlcpy(idledata->demuxer, demuxer, sizeof(idledata->demuxer)); g_free(demuxer); } else { g_strlcpy(idledata->demuxer, "", sizeof(idledata->demuxer)); } last_x = 0; last_y = 0; idledata->width = width; idledata->height = height; idledata->retry_on_full_cache = FALSE; idledata->cachepercent = -1.0; g_strlcpy(idledata->info, uri, sizeof(idledata->info)); set_title_bar(idledata); streaming = 0; gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); forcecache = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, FORCECACHE); gm_pref_store_free(gm_store); if (g_ascii_strcasecmp(uri, "dvdnav://") == 0) { gtk_widget_show(menu_event_box); } else { gtk_widget_hide(menu_event_box); } if (autostart) { g_idle_add(hide_buttons, idledata); js_state = STATE_PLAYING; if (g_str_has_prefix(uri, "mmshttp") || g_str_has_prefix(uri, "http") || g_str_has_prefix(uri, "mms")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_NETWORK); } else if (g_str_has_prefix(uri, "dvd") || g_str_has_prefix(uri, "dvdnav")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); } else if (g_str_has_prefix(uri, "cdda")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_CD); } else if (g_str_has_prefix(uri, "cddb")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_CD); } else if (g_str_has_prefix(uri, "vcd")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_VCD); } else if (g_str_has_prefix(uri, "tv")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_TV); } else if (g_str_has_prefix(uri, "dvb")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVB); } else if (g_str_has_prefix(uri, "file")) { gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_FILE); } else { // if all else fails it must be a network type gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_NETWORK); } gmtk_media_player_set_attribute_boolean(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_PLAYLIST, playlist); gmtk_media_player_set_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), uri); #ifdef LIBGDA_ENABLED metadata = get_db_metadata(db_connection, uri); if (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) == 1 && metadata->resumable) { position_text = seconds_to_string(metadata->position); GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new(GTK_WINDOW(window), GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_YES_NO, _("Resume Playback of %s at %s"), metadata->title, position_text); if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_YES) { gmtk_media_tracker_set_length(tracker, metadata->length_value); gmtk_media_tracker_set_position(tracker, metadata->position); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_START_TIME, metadata->position); } gtk_widget_destroy(dialog); g_free(position_text); } free_metadata(metadata); #endif gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_PLAY); } return 0; } #ifndef OS_WIN32 static void hup_handler(int signum) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "handling signal %i", signum); delete_callback(NULL, NULL, NULL); g_idle_add(set_destroy, NULL); } #endif void assign_default_keys() { if (!accel_keys[FILE_OPEN_LOCATION]) { accel_keys[FILE_OPEN_LOCATION] = g_strdup("4+l"); } if (!accel_keys[EDIT_SCREENSHOT]) { accel_keys[EDIT_SCREENSHOT] = g_strdup("4+t"); } if (!accel_keys[EDIT_PREFERENCES]) { accel_keys[EDIT_PREFERENCES] = g_strdup("4+p"); } if (!accel_keys[VIEW_PLAYLIST]) { accel_keys[VIEW_PLAYLIST] = g_strdup("F9"); } if (!accel_keys[VIEW_INFO]) { accel_keys[VIEW_INFO] = g_strdup("i"); } if (!accel_keys[VIEW_DETAILS]) { accel_keys[VIEW_DETAILS] = g_strdup("4+d"); } if (!accel_keys[VIEW_METER]) { accel_keys[VIEW_METER] = g_strdup("4+m"); } if (!accel_keys[VIEW_FULLSCREEN]) { accel_keys[VIEW_FULLSCREEN] = g_strdup("4+f"); } if (!accel_keys[VIEW_ASPECT]) { accel_keys[VIEW_ASPECT] = g_strdup("a"); } if (!accel_keys[VIEW_SUBTITLES]) { accel_keys[VIEW_SUBTITLES] = g_strdup("v"); } if (!accel_keys[VIEW_DECREASE_SIZE]) { accel_keys[VIEW_DECREASE_SIZE] = g_strdup("1+R"); } if (!accel_keys[VIEW_INCREASE_SIZE]) { accel_keys[VIEW_INCREASE_SIZE] = g_strdup("1+T"); } if (!accel_keys[VIEW_ANGLE]) { accel_keys[VIEW_ANGLE] = g_strdup("4+a"); } if (!accel_keys[VIEW_CONTROLS]) { accel_keys[VIEW_CONTROLS] = g_strdup("c"); } } int main(int argc, char *argv[]) { struct stat buf = { 0 }; struct mntent *mnt = NULL; FILE *fp = NULL; gchar *uri; gint fileindex = 1; GError *error = NULL; GOptionContext *context; gint i; gdouble volume = 100.0; gchar *accelerator_keys; gchar **parse; #ifdef GTK3_ENABLED GtkSettings *gtk_settings; #endif int stat_result; #ifndef OS_WIN32 struct sigaction sa; #endif gboolean playiter = FALSE; #ifdef GIO_ENABLED GFile *file; #endif #ifdef ENABLE_NLS bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR); bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(GETTEXT_PACKAGE); #endif playlist = FALSE; embed_window = 0; control_id = 0; window_x = 0; window_y = 0; last_window_width = 0; last_window_height = 0; showcontrols = TRUE; showsubtitles = TRUE; autostart = 1; videopresent = FALSE; disable_context_menu = FALSE; dontplaynext = FALSE; idledata = (IdleData *) g_new0(IdleData, 1); idledata->videopresent = FALSE; idledata->length = 0.0; idledata->device = NULL; idledata->cachepercent = -1.0; selection = NULL; path = NULL; js_state = STATE_UNDEFINED; control_instance = TRUE; playlistname = NULL; rpconsole = NULL; subtitle = NULL; tv_device = NULL; tv_driver = NULL; tv_width = 0; tv_height = 0; tv_fps = 0; ok_to_play = TRUE; alang = NULL; slang = NULL; metadata_codepage = NULL; playlistname = NULL; window_width = -1; window_height = -1; stored_window_width = -1; stored_window_height = -1; cache_size = 0; forcecache = FALSE; use_volume_option = FALSE; vertical_layout = FALSE; playlist_visible = FALSE; disable_fullscreen = FALSE; disable_framedrop = FALSE; softvol = FALSE; remember_softvol = FALSE; volume_softvol = -1; volume_gain = 0; subtitlefont = NULL; subtitle_codepage = NULL; subtitle_color = NULL; subtitle_outline = FALSE; subtitle_shadow = FALSE; subtitle_fuzziness = 0; disable_embeddedfonts = FALSE; quit_on_complete = FALSE; verbose = 0; reallyverbose = 0; embedding_disabled = FALSE; disable_pause_on_click = FALSE; disable_animation = FALSE; disable_cover_art_fetch = FALSE; auto_hide_timeout = 3; mouse_over_controls = FALSE; use_mediakeys = TRUE; use_defaultpl = FALSE; mplayer_bin = NULL; mplayer_dvd_device = NULL; single_instance = FALSE; disable_deinterlace = TRUE; details_visible = FALSE; replace_and_play = FALSE; bring_to_front = FALSE; keep_on_top = FALSE; resize_on_new_media = FALSE; use_pausing_keep_force = FALSE; show_notification = TRUE; show_status_icon = TRUE; lang_group = NULL; audio_group = NULL; gpod_mount_point = NULL; load_tracks_from_gpod = FALSE; disable_cover_art_fetch = FALSE; fullscreen = 0; vo = NULL; data = NULL; max_data = NULL; details_table = NULL; large_buttons = FALSE; button_size = GTK_ICON_SIZE_BUTTON; lastguistate = -1; non_fs_height = 0; non_fs_width = 0; use_hw_audio = FALSE; start_second = 0; play_length = 0; save_loc = TRUE; screensaver_disabled = FALSE; update_control_flag = FALSE; skip_fixed_allocation_on_show = FALSE; skip_fixed_allocation_on_hide = FALSE; pref_volume = -1; use_mplayer2 = FALSE; enable_global_menu = FALSE; cover_art_uri = NULL; // All Gtk docs say we need to call g_thread_init() and gdk_threads_init() before gtk_init() // // Why do we not call this? Why does the program seem to deadlock if we enable this call? // I assume once we have truly fixed locking/threading this will work.... // gdk_threads_init(); if (!g_thread_supported()) g_thread_init(NULL); g_type_init(); gtk_init(&argc, &argv); g_setenv("PULSE_PROP_media.role", "video", TRUE); #ifndef OS_WIN32 sa.sa_handler = hup_handler; sigemptyset(&sa.sa_mask); #ifdef SA_RESTART sa.sa_flags = SA_RESTART; /* Restart functions if interrupted by handler */ #endif gm_log_name_this_thread("root"); #ifdef SIGINT if (sigaction(SIGINT, &sa, NULL) == -1) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "SIGINT signal handler not installed"); #endif #ifdef SIGHUP if (sigaction(SIGHUP, &sa, NULL) == -1) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "SIGHUP signal handler not installed"); #endif #ifdef SIGTERM if (sigaction(SIGTERM, &sa, NULL) == -1) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "SIGTERM signal handler not installed"); #endif #endif uri = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/cover_art", g_get_user_config_dir()); if (!g_file_test(uri, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { g_mkdir_with_parents(uri, 0775); } g_free(uri); uri = g_strdup_printf("%s/gnome-mplayer/plugin", g_get_user_config_dir()); if (!g_file_test(uri, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { g_mkdir_with_parents(uri, 0775); } g_free(uri); uri = NULL; default_playlist = g_strdup_printf("file://%s/gnome-mplayer/default.pls", g_get_user_config_dir()); safe_to_save_default_playlist = TRUE; gm_store = gm_pref_store_new("gnome-mplayer"); gmp_store = gm_pref_store_new("gecko-mediaplayer"); vo = gm_pref_store_get_string(gm_store, VO); audio_device.alsa_mixer = gm_pref_store_get_string(gm_store, ALSA_MIXER); use_hardware_codecs = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, USE_HARDWARE_CODECS); use_crystalhd_codecs = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, USE_CRYSTALHD_CODECS); osdlevel = gm_pref_store_get_int(gm_store, OSDLEVEL); pplevel = gm_pref_store_get_int(gm_store, PPLEVEL); #ifndef HAVE_ASOUNDLIB volume = gm_pref_store_get_int(gm_store, VOLUME); #endif audio_channels = gm_pref_store_get_int(gm_store, AUDIO_CHANNELS); use_hw_audio = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, USE_HW_AUDIO); fullscreen = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, FULLSCREEN); softvol = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SOFTVOL); remember_softvol = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, REMEMBER_SOFTVOL); volume_softvol = gm_pref_store_get_float(gm_store, VOLUME_SOFTVOL); volume_gain = gm_pref_store_get_int(gm_store, VOLUME_GAIN); forcecache = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, FORCECACHE); vertical_layout = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, VERTICAL); playlist_visible = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SHOWPLAYLIST); details_visible = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SHOWDETAILS); show_notification = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SHOW_NOTIFICATION); show_status_icon = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SHOW_STATUS_ICON); showcontrols = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, SHOW_CONTROLS, showcontrols); restore_controls = showcontrols; disable_deinterlace = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEDEINTERLACE); disable_framedrop = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEFRAMEDROP); disable_fullscreen = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEFULLSCREEN); disable_context_menu = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLECONTEXTMENU); disable_ass = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEASS); disable_embeddedfonts = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEEMBEDDEDFONTS); disable_pause_on_click = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEPAUSEONCLICK); disable_animation = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLEANIMATION); disable_cover_art_fetch = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, DISABLE_COVER_ART_FETCH, disable_cover_art_fetch); auto_hide_timeout = gm_pref_store_get_int_with_default(gm_store, AUTOHIDETIMEOUT, auto_hide_timeout); disable_cover_art_fetch = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, DISABLE_COVER_ART_FETCH); use_mediakeys = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, USE_MEDIAKEYS, use_mediakeys); use_defaultpl = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, USE_DEFAULTPL, use_defaultpl); metadata_codepage = gm_pref_store_get_string(gm_store, METADATACODEPAGE); alang = gm_pref_store_get_string(gm_store, AUDIO_LANG); slang = gm_pref_store_get_string(gm_store, SUBTITLE_LANG); subtitlefont = gm_pref_store_get_string(gm_store, SUBTITLEFONT); subtitle_scale = gm_pref_store_get_float(gm_store, SUBTITLESCALE); if (subtitle_scale < 0.25) { subtitle_scale = 1.0; } subtitle_codepage = gm_pref_store_get_string(gm_store, SUBTITLECODEPAGE); subtitle_color = gm_pref_store_get_string(gm_store, SUBTITLECOLOR); subtitle_outline = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SUBTITLEOUTLINE); subtitle_shadow = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SUBTITLESHADOW); subtitle_margin = gm_pref_store_get_int(gm_store, SUBTITLE_MARGIN); subtitle_fuzziness = gm_pref_store_get_int(gm_store, SUBTITLE_FUZZINESS); showsubtitles = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, SHOW_SUBTITLES, TRUE); qt_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_QT); real_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_REAL); wmp_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_WMP); dvx_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_DVX); midi_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_MIDI); embedding_disabled = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_EMBEDDING); disable_embedded_scaling = gm_pref_store_get_boolean(gmp_store, DISABLE_EMBEDDED_SCALING); if (embed_window == 0) { single_instance = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, SINGLE_INSTANCE); if (single_instance) { replace_and_play = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, REPLACE_AND_PLAY); bring_to_front = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, BRING_TO_FRONT); } } enable_global_menu = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, ENABLE_GLOBAL_MENU); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Enable global menu preference value is %s", gm_bool_to_string(enable_global_menu)); if (!enable_global_menu) { if (g_getenv("UBUNTU_MENUPROXY") != NULL) { if (g_ascii_strcasecmp(g_getenv("UBUNTU_MENUPROXY"), "0") == 0) enable_global_menu = FALSE; if (g_ascii_strcasecmp(g_getenv("UBUNTU_MENUPROXY"), "1") == 0) enable_global_menu = TRUE; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Enable global menu preference value is %s after reading UBUNTU_MENUPROXY", gm_bool_to_string(enable_global_menu)); } enable_nautilus_plugin = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, ENABLE_NAUTILUS_PLUGIN, TRUE); mplayer_bin = gm_pref_store_get_string(gm_store, MPLAYER_BIN); if (mplayer_bin != NULL && !g_file_test(mplayer_bin, G_FILE_TEST_EXISTS)) { g_free(mplayer_bin); mplayer_bin = NULL; } mplayer_dvd_device = gm_pref_store_get_string(gm_store, MPLAYER_DVD_DEVICE); extraopts = gm_pref_store_get_string(gm_store, EXTRAOPTS); accelerator_keys = gm_pref_store_get_string(gm_store, ACCELERATOR_KEYS); accel_keys = g_strv_new(KEY_COUNT); accel_keys_description = g_strv_new(KEY_COUNT); if (accelerator_keys != NULL) { parse = g_strsplit(accelerator_keys, " ", KEY_COUNT); for (i = 0; i < g_strv_length(parse); i++) { accel_keys[i] = g_strdup(parse[i]); } g_free(accelerator_keys); g_strfreev(parse); } assign_default_keys(); accel_keys_description[FILE_OPEN_LOCATION] = g_strdup(_("Open Location")); accel_keys_description[EDIT_SCREENSHOT] = g_strdup(_("Take Screenshot")); accel_keys_description[EDIT_PREFERENCES] = g_strdup(_("Preferences")); accel_keys_description[VIEW_PLAYLIST] = g_strdup(_("Playlist")); accel_keys_description[VIEW_INFO] = g_strdup(_("Media Info")); accel_keys_description[VIEW_DETAILS] = g_strdup(_("Details")); accel_keys_description[VIEW_METER] = g_strdup(_("Audio Meter")); accel_keys_description[VIEW_FULLSCREEN] = g_strdup(_("Full Screen")); accel_keys_description[VIEW_ASPECT] = g_strdup(_("Aspect")); accel_keys_description[VIEW_SUBTITLES] = g_strdup(_("Subtitles")); accel_keys_description[VIEW_DECREASE_SIZE] = g_strdup(_("Decrease Subtitle Size")); accel_keys_description[VIEW_INCREASE_SIZE] = g_strdup(_("Increase Subtitle Size")); accel_keys_description[VIEW_ANGLE] = g_strdup(_("Switch Angle")); accel_keys_description[VIEW_CONTROLS] = g_strdup(_("Controls")); remember_loc = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, REMEMBER_LOC); loc_window_x = gm_pref_store_get_int(gm_store, WINDOW_X); loc_window_y = gm_pref_store_get_int(gm_store, WINDOW_Y); loc_window_height = gm_pref_store_get_int(gm_store, WINDOW_HEIGHT); loc_window_width = gm_pref_store_get_int(gm_store, WINDOW_WIDTH); loc_panel_position = gm_pref_store_get_int(gm_store, PANEL_POSITION); keep_on_top = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, KEEP_ON_TOP); resize_on_new_media = gm_pref_store_get_boolean(gm_store, RESIZE_ON_NEW_MEDIA); mouse_wheel_changes_volume = gm_pref_store_get_boolean_with_default(gm_store, MOUSE_WHEEL_CHANGES_VOLUME, FALSE); audio_device_name = gm_pref_store_get_string(gm_store, AUDIO_DEVICE_NAME); audio_device.description = g_strdup(audio_device_name); context = g_option_context_new(_("[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer")); #ifdef GTK2_12_ENABLED g_option_context_set_translation_domain(context, "UTF-8"); g_option_context_set_translate_func(context, (GTranslateFunc) gettext, NULL, NULL); #endif g_option_context_add_main_entries(context, entries, GETTEXT_PACKAGE); g_option_context_add_group(context, gtk_get_option_group(TRUE)); g_option_context_parse(context, &argc, &argv, &error); g_option_context_free(context); if (new_instance) single_instance = FALSE; if (verbose == 0) verbose = gm_pref_store_get_int(gm_store, VERBOSE); if (reallyverbose) verbose = 2; if (verbose) { printf(_("GNOME MPlayer v%s\n"), VERSION); printf(_("gmtk v%s\n"), gmtk_version()); printf("GTK %i.%i.%i\n", GTK_MAJOR_VERSION, GTK_MINOR_VERSION, GTK_MICRO_VERSION); printf("GLIB %i.%i.%i\n", GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); printf("GDA Enabled\n"); } if (cache_size == 0) cache_size = gm_pref_store_get_int(gm_store, CACHE_SIZE); if (cache_size == 0) cache_size = 2000; plugin_audio_cache_size = gm_pref_store_get_int(gm_store, PLUGIN_AUDIO_CACHE_SIZE); if (plugin_audio_cache_size == 0) plugin_audio_cache_size = 2000; plugin_video_cache_size = gm_pref_store_get_int(gm_store, PLUGIN_VIDEO_CACHE_SIZE); if (plugin_video_cache_size == 0) plugin_video_cache_size = 2000; if (control_id != 0) cache_size = plugin_video_cache_size; gm_pref_store_free(gm_store); gm_pref_store_free(gmp_store); if (embed_window) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "embedded in window id 0x%x", embed_window); } if (single_instance) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Running in single instance mode"); } #ifdef GIO_ENABLED gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Running with GIO support"); #endif #ifdef ENABLE_PANSCAN gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Running with panscan enabled (mplayer svn r29565 or higher required)"); #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using audio device: %s", audio_device_name); #ifdef HAVE_MUSICBRAINZ if (curl_global_init(CURL_GLOBAL_ALL) != 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "CURL initialization failed"); } #endif if (softvol) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using MPlayer Software Volume control"); if (remember_softvol && volume_softvol != -1) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using last volume of %f%%", volume_softvol * 100.0); volume = (gdouble) volume_softvol *100.0; } else { volume = 100.0; } } if (large_buttons) button_size = GTK_ICON_SIZE_DIALOG; if (playlist_visible && control_id != 0) playlist_visible = FALSE; if (error != NULL) { printf("%s\n", error->message); printf(_("Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options.\n")); return 1; } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Threading support enabled = %s", gm_bool_to_string(g_thread_supported())); if (rpconsole == NULL) rpconsole = g_strdup("NONE"); // setup playliststore playliststore = gtk_list_store_new(N_COLUMNS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_FLOAT, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_FLOAT, G_TYPE_FLOAT, G_TYPE_BOOLEAN); #ifdef LIBGDA_ENABLED db_connection = open_db_connection(); #endif // only use dark theme if not embedded, otherwise use the default theme #ifdef GTK3_ENABLED if (embed_window <= 0) { gtk_settings = gtk_settings_get_default(); g_object_set(G_OBJECT(gtk_settings), "gtk-application-prefer-dark-theme", TRUE, NULL); } #endif create_window(embed_window); autopause = FALSE; #ifdef GIO_ENABLED idledata->caching = g_mutex_new(); idledata->caching_complete = g_cond_new(); #endif retrieve_metadata_pool = g_thread_pool_new(retrieve_metadata, NULL, 10, TRUE, NULL); retrieve_mutex = g_mutex_new(); set_mutex = g_mutex_new(); if (argv[fileindex] != NULL) { #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_commandline_arg(argv[fileindex]); stat_result = -1; if (file != NULL) { GError *error = NULL; GFileInfo *file_info = g_file_query_info(file, G_FILE_ATTRIBUTE_UNIX_MODE, 0, NULL, &error); if (file_info != NULL) { buf.st_mode = g_file_info_get_attribute_uint32(file_info, G_FILE_ATTRIBUTE_UNIX_MODE); stat_result = 0; g_object_unref(file_info); } if (error != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "failed to get mode: %s", error->message); g_error_free(error); } g_object_unref(file); } #else stat_result = g_stat(argv[fileindex], &buf); #endif gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "opening %s", argv[fileindex]); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "stat_result = %i", stat_result); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "is block %s", gm_bool_to_string(S_ISBLK(buf.st_mode))); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "is character %s", gm_bool_to_string(S_ISCHR(buf.st_mode))); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "is reg %s", gm_bool_to_string(S_ISREG(buf.st_mode))); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "is dir %s", gm_bool_to_string(S_ISDIR(buf.st_mode))); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "playlist %s", gm_bool_to_string(playlist)); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "embedded in window id 0x%x", embed_window); if (stat_result == 0 && S_ISBLK(buf.st_mode)) { // might have a block device, so could be a DVD #ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H fp = setmntent("/etc/mtab", "r"); do { mnt = getmntent(fp); if (mnt) gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "%s is at %s", mnt->mnt_fsname, mnt->mnt_dir); if (argv[fileindex] != NULL && mnt && mnt->mnt_fsname != NULL) { if (strcmp(argv[fileindex], mnt->mnt_fsname) == 0) break; } } while (mnt); endmntent(fp); #endif if (mnt && mnt->mnt_dir) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "%s is mounted on %s", argv[fileindex], mnt->mnt_dir); uri = g_strdup_printf("%s/VIDEO_TS", mnt->mnt_dir); stat(uri, &buf); g_free(uri); if (S_ISDIR(buf.st_mode)) { add_item_to_playlist("dvdnav://", FALSE); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); //play_iter(&iter, 0); playiter = TRUE; } else { uri = g_strdup_printf("file://%s", mnt->mnt_dir); create_folder_progress_window(); add_folder_to_playlist_callback(uri, NULL); g_free(uri); destroy_folder_progress_window(); if (random_order) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); randomize_playlist(playliststore); } if (first_item_in_playlist(playliststore, &iter)) { // play_iter(&iter, 0); playiter = TRUE; } } } else { parse_cdda("cdda://"); if (random_order) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); randomize_playlist(playliststore); } //play_file("cdda://", playlist); if (first_item_in_playlist(playliststore, &iter)) { // play_iter(&iter, 0); playiter = TRUE; } } } else if (stat_result == 0 && S_ISDIR(buf.st_mode)) { uri = g_strdup_printf("%s/VIDEO_TS", argv[fileindex]); stat_result = g_stat(uri, &buf); g_free(uri); if (stat_result == 0 && S_ISDIR(buf.st_mode)) { add_item_to_playlist("dvdnav://", FALSE); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); gmtk_media_player_set_media_type(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), TYPE_DVD); //play_iter(&iter, 0); playiter = TRUE; } else { create_folder_progress_window(); uri = NULL; #ifdef GIO_ENABLED file = g_file_new_for_commandline_arg(argv[fileindex]); if (file != NULL) { uri = g_file_get_uri(file); g_object_unref(file); } #else uri = g_filename_to_uri(argv[fileindex], NULL, NULL); #endif add_folder_to_playlist_callback(uri, NULL); g_free(uri); destroy_folder_progress_window(); if (random_order) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); randomize_playlist(playliststore); } if (first_item_in_playlist(playliststore, &iter)) { //play_iter(&iter, 0); playiter = TRUE; } } } else { // local file // detect if playlist here, so even if not specified it can be picked up i = fileindex; while (argv[i] != NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Argument %i is %s", i, argv[i]); #ifdef GIO_ENABLED if (!device_name(argv[i])) { file = g_file_new_for_commandline_arg(argv[i]); if (file != NULL) { uri = g_file_get_uri(file); g_object_unref(file); } else { uri = g_strdup(argv[i]); } } else { uri = g_strdup(argv[i]); } #else uri = g_filename_to_uri(argv[i], NULL, NULL); #endif if (uri != NULL) { if (playlist == FALSE) playlist = detect_playlist(uri); if (!playlist) { add_item_to_playlist(uri, playlist); } else { if (!parse_playlist(uri)) { add_item_to_playlist(uri, playlist); } } g_free(uri); } i++; } if (random_order) { gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter); randomize_playlist(playliststore); } if (first_item_in_playlist(playliststore, &iter)) { playiter = TRUE; } } } #ifdef HAVE_GPOD if (load_tracks_from_gpod) { gpod_mount_point = find_gpod_mount_point(); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "mount point is %s", gpod_mount_point); if (gpod_mount_point != NULL) { gpod_load_tracks(gpod_mount_point); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Unable to find gpod mount point"); } } #endif gm_audio_update_device(&audio_device); // disabling this line seems to help with hangs on startup when using pulseaudio //gm_audio_get_volume(&audio_device); set_media_player_attributes(media); if (!softvol) { if (pref_volume != -1) { audio_device.volume = (gdouble) pref_volume / 100.0; gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "The volume on '%s' is %f", audio_device.description, audio_device.volume); volume = audio_device.volume * 100; } } else { audio_device.volume = volume / 100.0; } #ifdef GTK2_12_ENABLED gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(vol_slider), audio_device.volume); #else gtk_range_set_value(GTK_RANGE(vol_slider), audio_device.volume); #endif use_volume_option = detect_volume_option(); dbus_hookup(embed_window, control_id); // don't hook up MPRIS when running in embedded mode if (embed_window == 0) { mpris_hookup(control_id); } show_window(embed_window); if (playiter) play_iter(&iter, 0); if (argv[fileindex] == NULL && embed_window == 0) { // When running as apple.com external player, don't load the default playlist if (control_id == 0) { use_remember_loc = remember_loc; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), playlist_visible); } else { remember_loc = FALSE; use_remember_loc = FALSE; // prevents saving of a playlist with one item on it use_defaultpl = FALSE; // don't save the loc when launched with a single file save_loc = FALSE; } } else { // prevents saving of a playlist with one item on it use_defaultpl = FALSE; // don't save the loc when launched with a single file save_loc = FALSE; } if (single_instance && embed_window == 0) { if (control_id == 0) { use_remember_loc = remember_loc; gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menuitem_view_playlist), playlist_visible); } } if (embed_window == 0) { if (remember_loc) { gtk_window_move(GTK_WINDOW(window), loc_window_x, loc_window_y); g_idle_add(set_pane_position, NULL); } } safe_to_save_default_playlist = FALSE; if (use_defaultpl) { create_folder_progress_window(); parse_playlist(default_playlist); destroy_folder_progress_window(); } safe_to_save_default_playlist = TRUE; // put the request to update the volume into the list of tasks to complete g_idle_add(hookup_volume, NULL); g_idle_add(set_volume, NULL); gtk_main(); return 0; } gnome-mplayer-1.0.8/src/mpris-interface.c0000664000175000017500000022717312110440647015255 00000000000000/* * mpris-interface.c * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * mpris-interface.c is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * dbus-interface.c is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with dbus-interface.c. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "mpris-interface.h" #include "support.h" #include #include "mime_types.h" #ifdef DBUS_ENABLED static DBusConnection *mpris_connection = NULL; void append_metadata_array(DBusMessageIter * messageIter) { DBusMessageIter array, dict, dict_entry, dict_val, variant_array; gchar *property; gint64 i_val; gchar *s_val; gint i; dbus_message_iter_open_container(messageIter, DBUS_TYPE_VARIANT, "a{sv}", &array); dbus_message_iter_open_container(&array, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &dict); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("mpris:length"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "x", &dict_val); i_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) * 1000000; dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_INT64, &i_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("mpris:trackid"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); if (gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) == NULL || !gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { s_val = g_strdup("/org/mpris/MediaPlayer2/TrackList/NoTrack"); } else { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ADD_ORDER_COLUMN, &i, -1); s_val = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2/Track/%i", i); } dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "o", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); if (gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != NULL) { dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:url"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); s_val = g_strdup(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); } if (cover_art_uri != NULL) { dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("mpris:artUrl"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); s_val = g_strdup(gmtk_media_player_get_uri(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &cover_art_uri); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); } dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:title"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE) == NULL) { s_val = g_strdup("Unknown Title"); } else { s_val = g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_TITLE)); } dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:artist"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST) == NULL) { s_val = g_strdup("Unknown Artist"); } else { s_val = g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ARTIST)); } dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "as", &dict_val); dbus_message_iter_open_container(&dict_val, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &variant_array); dbus_message_iter_append_basic(&variant_array, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_val, &variant_array); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:album"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); if (gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM) == NULL) { s_val = g_strdup("Unknown Album"); } else { s_val = g_strdup(gmtk_media_player_get_attribute_string(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_ALBUM)); } dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); g_free(s_val); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:trackNumber"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, ADD_ORDER_COLUMN, &i, -1); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "i", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_INT32, &i); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); } if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &iter)) { dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("xesam:useCount"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &iter, COUNT_COLUMN, &i, -1); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "i", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_INT32, &i); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); g_free(property); } dbus_message_iter_close_container(&array, &dict); dbus_message_iter_close_container(messageIter, &array); } static DBusHandlerResult mpris_filter_func(DBusConnection * mpris_connection, DBusMessage * message, void *user_data) { //const gchar *sender; //const gchar *destination; gint message_type; gchar *s = NULL; DBusError error; DBusMessage *reply_message; gchar *path1; GString *xml; gchar *xml_string; DBusMessageIter sub0, sub1, sub2, sub3, sub4; gchar *interface; gchar *property; gboolean b_val; gchar *s_val; gdouble d_val; gint i; gint64 x_val; GtkTreeIter localiter; message_type = dbus_message_get_type(message); //sender = dbus_message_get_sender(message); //destination = dbus_message_get_destination(message); /* printf("path=%s; interface=%s; member=%s; data=%s\n", dbus_message_get_path(message), dbus_message_get_interface(message), dbus_message_get_member(message), s); */ path1 = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); if (dbus_message_get_path(message)) { if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_path(message), path1) == 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "Path matched %s", dbus_message_get_path(message)); if (message_type == DBUS_MESSAGE_TYPE_SIGNAL) { if (g_ascii_strcasecmp(dbus_message_get_member(message), "Add") == 0) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (strlen(s) > 0) { g_idle_add(add_to_playlist_and_play, g_strdup(s)); } } else { dbus_error_free(&error); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } } else if (message_type == DBUS_MESSAGE_TYPE_METHOD_CALL) { if (dbus_message_is_method_call(message, "org.freedesktop.DBus.Introspectable", "Introspect")) { xml = g_string_new ("\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n"); xml = g_string_append(xml, " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " " " " " " " " " " " " " " " " "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n"); xml = g_string_append(xml, "\n"); xml_string = g_string_free(xml, FALSE); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_append_args(reply_message, DBUS_TYPE_STRING, &xml_string, DBUS_TYPE_INVALID); g_free(xml_string); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.freedesktop.DBus.Properties", "GetAll")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &sub1); // org.mpris.MediaPlayer2 properties dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanQuit"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanRaise"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanSetFullscreen"); b_val = TRUE; // gtk_widget_get_sensitive(fs_event_box); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Fullscreen"); b_val = fullscreen; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("HasTrackList"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Identity"); s_val = g_strdup("GNOME MPlayer"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("DesktopEntry"); s_val = g_strdup("gnome-mplayer"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("SupportedUriSchemes"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "as", &sub3); dbus_message_iter_open_container(&sub3, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &sub4); s_val = g_strdup("file"); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); s_val = g_strdup("http"); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); s_val = g_strdup("mms"); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); s_val = g_strdup("rtsp"); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub3, &sub4); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("SupportedMimeTypes"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "as", &sub3); dbus_message_iter_open_container(&sub3, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &sub4); for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(mime_types); i++) { s_val = g_strdup(mime_types[i]); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); } dbus_message_iter_close_container(&sub3, &sub4); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); // org.mpris.MediaPlayer2.Player properties dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("PlaybackStatus"); switch (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))) { case MEDIA_STATE_PLAY: s_val = g_strdup("Playing"); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: s_val = g_strdup("Paused"); break; default: s_val = g_strdup("Stopped"); } dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Volume"); d_val = audio_device.volume; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Rate"); d_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_SET); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("MinimumRate"); d_val = 0.1; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("MaximumRate"); d_val = 10.0; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Position"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "x", &sub3); x_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION) * 1000000; dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_INT64, &x_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanGoNext"); b_val = FALSE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanGoPrevious"); b_val = FALSE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanPlay"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanPause"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanSeek"); b_val = (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanGoNext"); b_val = (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanGoPrevious"); b_val = (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanControl"); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("CanEditTracks"); b_val = FALSE; dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub3); dbus_message_iter_append_basic(&sub3, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Tracks"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&sub2, DBUS_TYPE_VARIANT, "ao", &sub3); dbus_message_iter_open_container(&sub3, DBUS_TYPE_ARRAY, "o", &sub4); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ADD_ORDER_COLUMN, &i, -1); s_val = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2/Track/%i", i); dbus_message_iter_append_basic(&sub4, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &s_val); g_free(s_val); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } dbus_message_iter_close_container(&sub3, &sub4); dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_open_container(&sub1, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &sub2); property = g_strdup("Metadata"); dbus_message_iter_append_basic(&sub2, DBUS_TYPE_STRING, &property); append_metadata_array(&sub2); //dbus_message_iter_close_container(&sub2, &sub3); g_free(property); dbus_message_iter_close_container(&sub1, &sub2); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } // org.mpris.MediaPlayer2 Methods if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2", "Raise")) { g_idle_add(set_raise_window, NULL); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2", "Quit")) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); g_idle_add(set_kill_mplayer, NULL); if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; g_idle_add(set_quit, idledata); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } // org.mpris.MediaPlayer2.Player Methods if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Pause")) { g_idle_add(set_pause, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "PlayPause")) { g_idle_add(set_pause, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Stop")) { g_idle_add(set_stop, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Play")) { g_idle_add(set_play, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Next")) { g_idle_add(set_next, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Previous")) { g_idle_add(set_prev, idledata); reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Seek")) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_INT64, &x_val, DBUS_TYPE_INVALID)) { idledata->position = idledata->position + (x_val / 1000000.0); g_idle_add(set_position, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "SetPosition")) { dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args (message, &error, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &s_val, DBUS_TYPE_INT64, &x_val, DBUS_TYPE_INVALID)) { idledata->position = x_val / 1000000.0; g_idle_add(set_position, idledata); } else { dbus_error_free(&error); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "OpenUri")) { if (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media)) != MEDIA_STATE_UNKNOWN) dontplaynext = TRUE; gmtk_media_player_set_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), MEDIA_STATE_QUIT); dbus_error_init(&error); if (dbus_message_get_args(message, &error, DBUS_TYPE_STRING, &s, DBUS_TYPE_INVALID)) { if (strlen(s) > 0) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "opening %s", s); g_idle_add(clear_playlist_and_play, g_strdup(s)); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Open requested, but value is blank"); } } else { dbus_error_free(&error); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.freedesktop.DBus.Properties", "Set")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "dbus message signature: %s", dbus_message_get_signature(message)); dbus_message_iter_init(message, &sub0); if (dbus_message_iter_get_arg_type(&sub0) == DBUS_TYPE_STRING) { dbus_message_iter_get_basic(&sub0, &interface); if (dbus_message_iter_next(&sub0) && dbus_message_iter_get_arg_type(&sub0) == DBUS_TYPE_STRING) { dbus_message_iter_get_basic(&sub0, &property); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "interface: %s property: %s", interface, property); if (g_ascii_strcasecmp(property, "Fullscreen") == 0) { dbus_message_iter_next(&sub0); // this is a variant, so we have to open its container dbus_message_iter_recurse(&sub0, &sub1); dbus_message_iter_get_basic(&sub1, &b_val); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "value = %i", b_val); idledata->fullscreen = b_val; g_idle_add(set_fullscreen, idledata); } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Volume") == 0) { dbus_message_iter_next(&sub0); // this is a variant, so we have to open its container dbus_message_iter_recurse(&sub0, &sub1); dbus_message_iter_get_basic(&sub1, &d_val); audio_device.volume = d_val; g_idle_add(set_volume, idledata); } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Rate") == 0) { dbus_message_iter_next(&sub0); // this is a variant, so we have to open its container dbus_message_iter_recurse(&sub0, &sub1); dbus_message_iter_get_basic(&sub1, &d_val); gmtk_media_player_set_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_SET, d_val); g_idle_add(set_volume, idledata); } } } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "get args failed"); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (dbus_message_is_method_call(message, "org.freedesktop.DBus.Properties", "Get")) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_DEBUG, "dbus message signature: %s", dbus_message_get_signature(message)); dbus_message_iter_init(message, &sub0); if (dbus_message_iter_get_arg_type(&sub0) == DBUS_TYPE_STRING) { dbus_message_iter_get_basic(&sub0, &interface); if (dbus_message_iter_next(&sub0) && dbus_message_iter_get_arg_type(&sub0) == DBUS_TYPE_STRING) { dbus_message_iter_get_basic(&sub0, &property); if (g_ascii_strcasecmp(property, "PlaybackStatus") == 0) { switch (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))) { case MEDIA_STATE_PLAY: s_val = g_strdup("Playing"); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: s_val = g_strdup("Paused"); break; default: s_val = g_strdup("Stopped"); } reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub1); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Position") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); //dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "x", &sub1); x_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION) * 1000000; dbus_message_iter_append_basic(&sub0, DBUS_TYPE_INT64, &x_val); //dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Volume") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); //dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &sub1); d_val = audio_device.volume; dbus_message_iter_append_basic(&sub0, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); //dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Rate") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); d_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_SET); dbus_message_iter_append_basic(&sub0, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "MinimumRate") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); d_val = 0.1; dbus_message_iter_append_basic(&sub0, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "MaximumRate") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); d_val = 10.0; dbus_message_iter_append_basic(&sub0, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Identity") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub1); s_val = g_strdup("GNOME MPlayer"); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "DesktopEntry") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &sub1); s_val = g_strdup("gnome-mplayer"); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanRaise") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanQuit") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanSeek") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanGoNext") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanGoPrevious") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = (gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(playliststore), NULL) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "HasTrackList") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = TRUE; dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "CanEditTracks") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &sub1); b_val = FALSE; dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Tracks") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); dbus_message_iter_open_container(&sub0, DBUS_TYPE_ARRAY, "o", &sub1); gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter); if (gtk_list_store_iter_is_valid(playliststore, &localiter)) { do { gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter, ADD_ORDER_COLUMN, &i, -1); s_val = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2/Track/%i", i); dbus_message_iter_append_basic(&sub1, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &s_val); g_free(s_val); } while (gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(playliststore), &localiter)); } dbus_message_iter_close_container(&sub0, &sub1); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } if (g_ascii_strcasecmp(property, "Metadata") == 0) { reply_message = dbus_message_new_method_return(message); dbus_message_iter_init_append(reply_message, &sub0); append_metadata_array(&sub0); dbus_connection_send(mpris_connection, reply_message, NULL); dbus_message_unref(reply_message); return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "GET not implemented for interface: %s property: %s", interface, property); return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED; } } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "No handler implemented for interface: %s member: %s", dbus_message_get_interface(message), dbus_message_get_member(message)); } else { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "path didn't match - %s", dbus_message_get_path(message)); } } } g_free(path1); return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED; } #endif gboolean mpris_hookup(gint controlid) { #ifdef DBUS_ENABLED DBusError error; DBusBusType type = DBUS_BUS_SESSION; gchar *match; gchar *path; gboolean ret; dbus_error_init(&error); mpris_connection = dbus_bus_get(type, &error); if (mpris_connection == NULL) { gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "Failed to open connection to %s message bus: %s", (type == DBUS_BUS_SYSTEM) ? "system" : "session", error.message); dbus_error_free(&error); return FALSE; } dbus_connection_setup_with_g_main(mpris_connection, NULL); match = g_strdup_printf("type='signal',interface='org.mpris.MediaPlayer2'"); dbus_bus_add_match(mpris_connection, match, &error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using match: %s", match); g_free(match); dbus_error_free(&error); match = g_strdup_printf("type='signal',interface='org.mpris.MediaPlayer2.Player'"); dbus_bus_add_match(mpris_connection, match, &error); gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Using match: %s", match); g_free(match); dbus_error_free(&error); dbus_connection_add_filter(mpris_connection, mpris_filter_func, NULL, NULL); path = g_strdup_printf("org.mpris.MediaPlayer2.gnome-mplayer"); ret = dbus_bus_request_name(mpris_connection, path, 0, NULL); g_free(path); if (control_id != 0) { path = g_strdup_printf("org.mpris.MediaPlayer2.gnome-mplayer.cid%i", control_id); ret = dbus_bus_request_name(mpris_connection, path, 0, NULL); g_free(path); } gm_log(verbose, G_LOG_LEVEL_INFO, "Proxy connections and Command connected ret = %i", ret); #endif return TRUE; } void mpris_unhook() { dbus_enable_screensaver(); #ifdef DBUS_ENABLED if (mpris_connection != NULL) { dbus_connection_unref(mpris_connection); mpris_connection = NULL; } #endif } void mpris_send_signal_PlaybackStatus() { #ifdef DBUS_ENABLED DBusMessage *message; DBusMessageIter iter, dict, dict_entry, dict_val; gchar *path; gchar *interface; gchar *property; gchar *s_val; if (mpris_connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); interface = g_strdup("org.mpris.MediaPlayer2.Player"); message = dbus_message_new_signal(path, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged"); dbus_message_iter_init_append(message, &iter); dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_STRING, &interface); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &dict); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("PlaybackStatus"); switch (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))) { case MEDIA_STATE_PLAY: s_val = g_strdup("Playing"); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: s_val = g_strdup("Paused"); break; default: s_val = g_strdup("Stopped"); } dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &dict); dbus_message_iter_append_basic(&dict, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); g_free(property); dbus_connection_send(mpris_connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(interface); g_free(path); } #endif } void mpris_send_signal_Updated_Metadata() { #ifdef DBUS_ENABLED DBusMessage *message; DBusMessageIter iter, dict, dict_entry, dict_val; gchar *path; gchar *interface; gchar *property; gboolean b_val; gchar *s_val; if (mpris_connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); interface = g_strdup("org.mpris.MediaPlayer2.Player"); message = dbus_message_new_signal(path, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged"); dbus_message_iter_init_append(message, &iter); dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_STRING, &interface); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &dict); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("Metadata"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); append_metadata_array(&dict_entry); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("CanSeek"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "b", &dict_val); b_val = (gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_LENGTH) > 1); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &b_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("PlaybackStatus"); switch (gmtk_media_player_get_media_state(GMTK_MEDIA_PLAYER(media))) { case MEDIA_STATE_PLAY: s_val = g_strdup("Playing"); break; case MEDIA_STATE_PAUSE: s_val = g_strdup("Paused"); break; default: s_val = g_strdup("Stopped"); } dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "s", &dict_val); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_STRING, &s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); g_free(s_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &dict); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); g_free(property); dbus_connection_send(mpris_connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(interface); g_free(path); } #endif } void mpris_send_signal_Seeked() { #ifdef DBUS_ENABLED DBusMessageIter iter; DBusMessage *message; gchar *path; gchar *interface; gint64 x_val; if (mpris_connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); interface = g_strdup("org.mpris.MediaPlayer2.Player"); message = dbus_message_new_signal(path, interface, "Seeked"); dbus_message_iter_init_append(message, &iter); x_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_POSITION) * 1000000; dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_INT64, &x_val); dbus_connection_send(mpris_connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(interface); g_free(path); } #endif } void mpris_send_signal_VolumeChanged() { #ifdef DBUS_ENABLED DBusMessageIter iter, dict, dict_entry, dict_val;; DBusMessage *message; gchar *path; gchar *interface; gchar *property; gdouble d_val; if (mpris_connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); interface = g_strdup("org.mpris.MediaPlayer2.Player"); message = dbus_message_new_signal(path, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged"); dbus_message_iter_init_append(message, &iter); dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_STRING, &interface); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &dict); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("Volume"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &dict_val); d_val = audio_device.volume; dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &dict); // dbus_message_iter_append_basic(&dict, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); g_free(property); dbus_connection_send(mpris_connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(interface); g_free(path); } #endif } void mpris_send_signal_RateChanged() { #ifdef DBUS_ENABLED DBusMessageIter iter, dict, dict_entry, dict_val;; DBusMessage *message; gchar *path; gchar *interface; gchar *property; gdouble d_val; if (mpris_connection != NULL) { path = g_strdup_printf("/org/mpris/MediaPlayer2"); interface = g_strdup("org.mpris.MediaPlayer2.Player"); message = dbus_message_new_signal(path, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged"); dbus_message_iter_init_append(message, &iter); dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_STRING, &interface); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "{sv}", &dict); dbus_message_iter_open_container(&dict, DBUS_TYPE_DICT_ENTRY, NULL, &dict_entry); property = g_strdup("Rate"); dbus_message_iter_append_basic(&dict_entry, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_open_container(&dict_entry, DBUS_TYPE_VARIANT, "d", &dict_val); d_val = gmtk_media_player_get_attribute_double(GMTK_MEDIA_PLAYER(media), ATTRIBUTE_SPEED_SET); dbus_message_iter_append_basic(&dict_val, DBUS_TYPE_DOUBLE, &d_val); dbus_message_iter_close_container(&dict_entry, &dict_val); dbus_message_iter_close_container(&dict, &dict_entry); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &dict); // dbus_message_iter_append_basic(&dict, DBUS_TYPE_STRING, &property); dbus_message_iter_close_container(&iter, &dict); g_free(property); dbus_connection_send(mpris_connection, message, NULL); dbus_message_unref(message); g_free(interface); g_free(path); } #endif } gnome-mplayer-1.0.8/src/gui.h0000664000175000017500000001157312110440647012751 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * gui.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2006 * * gui.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * gui.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with gui.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ //#include #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #ifdef X11_ENABLED #include #endif #include #include #include #include #include #include #include #ifdef HAVE_ASOUNDLIB #include #endif #include "playlist.h" GtkWidget *window; GtkMenuItem *menuitem_edit_random; GtkMenuItem *menuitem_edit_loop; GtkMenuItem *menuitem_edit_play_single; GtkWidget *repeat; GtkWidget *shuffle; GtkMenuItem *menuitem_edit_select_audio_lang; GtkMenuItem *menuitem_edit_select_sub_lang; GtkWidget *tracks; GtkWidget *subtitles; GtkMenuItem *menuitem_view_info; GtkMenuItem *menuitem_view_playlist; GtkMenuItem *menuitem_prev; GtkMenuItem *menuitem_next; GtkWidget *pane; GtkWidget *hbox; GtkWidget *media; GtkWidget *cover_art; GtkWidget *audio_meter; GtkWidget *details_table; GtkWidget *play_event_box; GtkWidget *prev_event_box; GtkWidget *next_event_box; GtkWidget *menu_event_box; GtkWidget *fs_event_box; GmtkMediaTracker *tracker; GtkWidget *vol_slider; GtkWidget *conf_volume_label; #ifdef GTK2_12_ENABLED #else GtkTooltips *tooltip; #endif // Playlist container GtkWidget *plvbox; GSList *lang_group; GSList *audio_group; GtkAccelGroup *accel_group; gboolean popup_handler(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void *data); gboolean delete_callback(GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void *data); void config_close(GtkWidget * widget, void *data); gboolean rew_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean play_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean pause_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean stop_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean ff_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean prev_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean next_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); void vol_slider_callback(GtkRange * range, gpointer user_data); gboolean fs_callback(GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void *data); gboolean make_panel_and_mouse_visible(gpointer data); void menuitem_open_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_quit_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_about_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_play_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_pause_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_stop_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_fs_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_showcontrols_callback(GtkCheckMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_quit_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_details_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_view_decrease_subtitle_delay_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void menuitem_view_increase_subtitle_delay_callback(GtkMenuItem * menuitem, void *data); void clear_playlist(GtkWidget * widget, void *data); void create_playlist_widget(); void add_folder_to_playlist(GtkWidget * widget, void *data); gboolean playlist_drop_callback(GtkWidget * widget, GdkDragContext * dc, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint t, gpointer data); void create_folder_progress_window(); void destroy_folder_progress_window(); void update_status_icon(); void setup_accelerators(); gboolean set_software_volume(gdouble * data); gboolean set_adjust_layout(gpointer data); gboolean get_key_and_modifier(gchar * keyval, guint * key, GdkModifierType * modifier); gboolean accel_key_key_press_event(GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer data); void assign_default_keys(); void reset_keys_callback(GtkButton * button, gpointer data); gint get_index_from_key_and_modifier(guint key, GdkModifierType modifier); void show_fs_controls(); void hide_fs_controls(); gboolean set_destroy(gpointer data); gnome-mplayer-1.0.8/src/mpris-interface.h0000664000175000017500000000222212110440647015244 00000000000000/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4; tab-width: 4 -*- */ /* * mpris-interface.h * Copyright (C) Kevin DeKorte 2012 * * mpris-interface.h is free software. * * You may redistribute it and/or modify it under the terms of the * GNU General Public License, as published by the Free Software * Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) * any later version. * * dbus-interface.h is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with dbus-interface.h. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include #ifdef DBUS_ENABLED #include #include #endif #include "support.h" gboolean mpris_hookup(gint controlid); gnome-mplayer-1.0.8/src/Makefile.in0000664000175000017500000010336512114222316014055 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : bin_PROGRAMS = gnome-mplayer$(EXEEXT) @HAVE_NAUTILUS_TRUE@nautilus_PROGRAMS = libgnome-mplayer-properties-page.so$(EXEEXT) subdir = src DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/depcomp $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(nautilusdir)" PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(nautilus_PROGRAMS) am_gnome_mplayer_OBJECTS = gui.$(OBJEXT) playlist.$(OBJEXT) \ support.$(OBJEXT) mntent_compat.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) \ dbus-interface.$(OBJEXT) mpris-interface.$(OBJEXT) \ database.$(OBJEXT) gnome_mplayer_OBJECTS = $(am_gnome_mplayer_OBJECTS) am__DEPENDENCIES_1 = gnome_mplayer_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) gnome_mplayer_LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(gnome_mplayer_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ am__libgnome_mplayer_properties_page_so_SOURCES_DIST = ../config.h \ mime_types.h nautilus_property_page.c @HAVE_NAUTILUS_TRUE@am_libgnome_mplayer_properties_page_so_OBJECTS = libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.$(OBJEXT) libgnome_mplayer_properties_page_so_OBJECTS = \ $(am_libgnome_mplayer_properties_page_so_OBJECTS) @HAVE_NAUTILUS_TRUE@libgnome_mplayer_properties_page_so_DEPENDENCIES = \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) libgnome_mplayer_properties_page_so_LINK = $(CCLD) \ $(libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(libgnome_mplayer_properties_page_so_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o \ $@ AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles am__mv = mv -f AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) am__v_lt_0 = --silent am__v_lt_1 = COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@) am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; am__v_CC_1 = CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@) am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; am__v_CCLD_1 = SOURCES = $(gnome_mplayer_SOURCES) \ $(libgnome_mplayer_properties_page_so_SOURCES) DIST_SOURCES = $(gnome_mplayer_SOURCES) \ $(am__libgnome_mplayer_properties_page_so_SOURCES_DIST) RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = INCLUDES = \ -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(localedir)"\" \ -DPACKAGE_SRC_DIR=\""$(srcdir)"\" \ -DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \ -I../pixmaps \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GMLIB_CFLAGS) \ $(GMTK_CFLAGS) \ $(GIO_CFLAGS) \ $(DBUS_CFLAGS) \ $(GCONF_CFLAGS) \ $(ALSA_CFLAGS) \ $(PULSE_CFLAGS) \ $(NOTIFY_CFLAGS) \ $(GPOD_CFLAGS) \ $(MUSICBRAINZ_CFLAGS) \ $(XSCRNSAVER_CFLAGS) \ $(LIBGDA_CFLAGS) AM_CFLAGS = \ -Wall\ -g\ $(GTK2_12_DEFINES) \ $(GLIB2_14_DEFINES) \ $(GIO_DEFINES) \ $(ALSA_DEFINES) \ $(GCONF_DEFINES) \ $(NOTIFY_DEFINES) \ $(GPOD_DEFINES) \ $(MUSICBRAINZ_DEFINES) \ $(LIBGDA_DEFINES) gnome_mplayer_SOURCES = \ ../config.h \ gui.c \ gui.h \ playlist.c \ playlist.h \ support.c \ support.h \ mntent_compat.h \ mntent_compat.c \ main.c \ dbus-interface.c \ dbus-interface.h \ common.h \ ../pixmaps/gnome_mplayer.xpm \ ../pixmaps/media-playback-pause.xpm \ ../pixmaps/media-playback-start.xpm \ ../pixmaps/media-playback-stop.xpm \ ../pixmaps/media-seek-backward.xpm \ ../pixmaps/media-seek-forward.xpm \ ../pixmaps/media-skip-backward.xpm \ ../pixmaps/media-skip-forward.xpm \ ../pixmaps/view-fullscreen.xpm \ langlist.h \ mpris-interface.c \ mpris-interface.h \ database.c \ database.h gnome_mplayer_LDFLAGS = gnome_mplayer_LDADD = \ -lm \ $(X11_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(GMLIB_LIBS) \ $(GMTK_LIBS) \ $(GIO_LIBS) \ $(DBUS_LIBS) \ $(GCONF_LIBS) \ $(ALSA_LIBS) \ $(PULSE_LIBS) \ $(NOTIFY_LIBS) \ $(GPOD_LIBS) \ $(MUSICBRAINZ_LIBS) \ $(XSCRNSAVER_LIBS) \ $(LIBGDA_LIBS) @HAVE_NAUTILUS_TRUE@nautilusdir = $(NAUTILUSDIR) @HAVE_NAUTILUS_TRUE@libgnome_mplayer_properties_page_so_SOURCES = \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ ../config.h \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ mime_types.h \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ nautilus_property_page.c @HAVE_NAUTILUS_TRUE@libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS = -fPIC \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(NAUTILUS_CFLAGS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(GTK_CFLAGS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(GIO_CFLAGS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(AM_CFLAGS) @HAVE_NAUTILUS_TRUE@libgnome_mplayer_properties_page_so_LDFLAGS = -shared @HAVE_NAUTILUS_TRUE@libgnome_mplayer_properties_page_so_LDADD = \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(NAUTILUS_LIBS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(GTK_LIBS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(GMLIB_LIBS) \ @HAVE_NAUTILUS_TRUE@ $(GIO_LIBS) EXTRA_DIST = all: all-recursive .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ while read p p1; do if test -f $$p; \ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) install-nautilusPROGRAMS: $(nautilus_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(nautilus_PROGRAMS)'; test -n "$(nautilusdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(nautilusdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(nautilusdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ while read p p1; do if test -f $$p; \ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(nautilusdir)$$dir'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(nautilusdir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-nautilusPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(nautilus_PROGRAMS)'; test -n "$(nautilusdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(nautilusdir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(nautilusdir)" && rm -f $$files clean-nautilusPROGRAMS: -test -z "$(nautilus_PROGRAMS)" || rm -f $(nautilus_PROGRAMS) gnome-mplayer$(EXEEXT): $(gnome_mplayer_OBJECTS) $(gnome_mplayer_DEPENDENCIES) $(EXTRA_gnome_mplayer_DEPENDENCIES) @rm -f gnome-mplayer$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(gnome_mplayer_LINK) $(gnome_mplayer_OBJECTS) $(gnome_mplayer_LDADD) $(LIBS) libgnome-mplayer-properties-page.so$(EXEEXT): $(libgnome_mplayer_properties_page_so_OBJECTS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libgnome_mplayer_properties_page_so_DEPENDENCIES) @rm -f libgnome-mplayer-properties-page.so$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(libgnome_mplayer_properties_page_so_LINK) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_OBJECTS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/database.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dbus-interface.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gui.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mntent_compat.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mpris-interface.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/playlist.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/support.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.o: nautilus_property_page.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Tpo -c -o libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.o `test -f 'nautilus_property_page.c' || echo '$(srcdir)/'`nautilus_property_page.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Tpo $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='nautilus_property_page.c' object='libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.o `test -f 'nautilus_property_page.c' || echo '$(srcdir)/'`nautilus_property_page.c libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.obj: nautilus_property_page.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Tpo -c -o libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.obj `if test -f 'nautilus_property_page.c'; then $(CYGPATH_W) 'nautilus_property_page.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/nautilus_property_page.c'; fi` @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Tpo $(DEPDIR)/libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='nautilus_property_page.c' object='libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_mplayer_properties_page_so_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome_mplayer_properties_page_so-nautilus_property_page.obj `if test -f 'nautilus_property_page.c'; then $(CYGPATH_W) 'nautilus_property_page.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/nautilus_property_page.c'; fi` # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done cscopelist-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(PROGRAMS) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(nautilusdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-nautilusPROGRAMS \ mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-nautilusPROGRAMS install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-nautilusPROGRAMS .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic clean-nautilusPROGRAMS cscopelist \ cscopelist-recursive ctags ctags-recursive distclean \ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ install-binPROGRAMS install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-nautilusPROGRAMS install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \ uninstall-nautilusPROGRAMS indent: indent -kr -l120 -i4 -nut *.c indent -kr -l120 -i4 -nut *.h rm *~ cppcheck: cppcheck -q -a -v -f -j3 . valgrind: G_SLICE=always-malloc G_DEBUG=gc-friendly valgrind --tool=memcheck --leak-check=full --leak-resolution=high --num-callers=20 --log-file=vgdump ./gnome-mplayer valgrind-suppress: G_SLICE=always-malloc G_DEBUG=gc-friendly valgrind --tool=memcheck --leak-check=full --leak-resolution=high --num-callers=20 --log-file=vgdump --suppressions=$(HOME)/gtk.suppression ./gnome-mplayer # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/configure.in0000664000175000017500000003173212114222272013531 00000000000000dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl Created by Anjuta application wizard. AC_INIT(configure.in) AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-mplayer, 1.0.8) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE([enable]) m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])]) AC_ISC_POSIX AC_PROG_CC AM_PROG_CC_STDC AC_HEADER_STDC AC_PROG_CPP AC_PROG_CXX AM_PROG_CC_C_O AC_PROG_RANLIB dnl Set gettext package name GETTEXT_PACKAGE=gnome-mplayer AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [GETTEXT package name]) dnl Add the languages which your application supports here. ALL_LINGUAS="ar bg ca cs da de el en_GB es et eu fi fo fr fy gl he hr hu id it ja kk ko lt nl pl pt pt_BR ro ru si sr sr@latin sv th tr ug uk vi zh_CN zh_HK zh_TW" AC_SUBST(ALL_LINGUAS) AM_GLIB_GNU_GETTEXT #################################################################### # Windows check #################################################################### AC_MSG_CHECKING(for WIN32) AC_TRY_COMPILE(, [ #ifndef WIN32 #error #endif ], native_win32=yes; AC_MSG_RESULT(yes), native_win32=no; AC_MSG_RESULT(no), ) AM_CONDITIONAL(OS_WIN32, test "$native_win32" = "yes") if test "$native_win32" = "yes" ; then AC_DEFINE(OS_WIN32, 1, [Define if we are on win32]) fi PKG_CHECK_MODULES([X11], [x11],[AC_DEFINE([X11_ENABLED],[1],[Define to 1 if X11 support is needed])],[AC_MSG_NOTICE([Compiling without X11 support])]) AC_SUBST(X11_LIBS) AC_ARG_ENABLE(gtk3, AC_HELP_STRING([--enable-gtk3],[compile using GTK3]), [case "${enableval}" in yes) ENABLE_GTK3=yes ;; no) ENABLE_GTK3=no ;; *) AC_MSG_ERROR(bad value ${enableval} for --enable-gtk3) ;; esac], [ENABLE_GTK3=check]) AS_IF([test "x$ENABLE_GTK3" = xcheck], [ENABLE_GTK3=no PKG_CHECK_MODULES(GTK,[gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0],[ENABLE_GTK3=yes],[ENABLE_GTK3=no]) ]) AS_IF([test "x$ENABLE_GTK3" = "xyes"], [ PKG_CHECK_MODULES(GTK, [gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0]) AC_DEFINE([GTK3_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 3 or higher]) AC_DEFINE([GTK2_12_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.12 or higher]) AC_SUBST(GTK2_12_DEFINES) AC_DEFINE([GTK2_14_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.14 or higher]) AC_SUBST(GTK2_14_DEFINES) AC_DEFINE([GTK2_18_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.18 or higher]) AC_SUBST(GTK2_18_DEFINES) AC_DEFINE([GTK2_20_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.20 or higher]) AC_SUBST(GTK2_20_DEFINES) AC_DEFINE([GTK2_22_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.22 or higher]) AC_SUBST(GTK2_22_DEFINES) AC_DEFINE([GTK2_24_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.24 or higher]) AC_SUBST(GTK2_24_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GLIB2_24,[glib-2.0 >= 2.24.0],[GLIB2_24_DEFINES="-DGLIB2_24_ENABLED" AC_DEFINE([GLIB2_24_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GLIB 2.24 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Using GLIB 2.24 features])) AC_SUBST(GLIB2_24_DEFINES) ]) AS_IF([test "x$ENABLE_GTK3" != "xyes"], [ PKG_CHECK_MODULES(GTK, [gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0]) AC_SUBST(GTK_CFLAGS) AC_SUBST(GTK_LIBS) PKG_CHECK_MODULES(GLIB, [glib-2.0]) AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GLIB_LIBS) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_12,[gtk+-2.0 >= 2.12.0],[GTK2_12_DEFINES="-DGTK2_12_ENABLED" AC_DEFINE([GTK2_12_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.12 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Using slider for volume])) AC_SUBST(GTK2_12_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_14,[gtk+-2.0 >= 2.14.0],[GTK2_14_DEFINES="-DGTK2_14_ENABLED" AC_DEFINE([GTK2_14_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.14 or higher])],AC_MSG_NOTICE([gtk_show_uti disabled])) AC_SUBST(GTK2_14_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_18,[gtk+-2.0 >= 2.18.0],[GTK2_18_DEFINES="-DGTK2_18_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" AC_DEFINE([GTK2_18_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.18 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Disabling Depreciated GTK Functions])) AC_SUBST(GTK2_18_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_20,[gtk+-2.0 >= 2.20.0],[GTK2_20_DEFINES="-DGTK2_20_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" AC_DEFINE([GTK2_20_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.20 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Disabling Depreciated GTK Functions])) AC_SUBST(GTK2_20_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_22,[gtk+-2.0 >= 2.22.0],[GTK2_22_DEFINES="-DGTK2_22_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" AC_DEFINE([GTK2_22_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.22 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Disabling Depreciated GTK Functions])) AC_SUBST(GTK2_22_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GTK2_24,[gtk+-2.0 >= 2.24.0],[GTK2_24_DEFINES="-DGTK2_24_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" AC_DEFINE([GTK2_24_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GTK 2.24 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Disabling Depreciated GTK Functions])) AC_SUBST(GTK2_24_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GLIB2_14,[glib-2.0 >= 2.14.0],[GLIB2_14_DEFINES="-DGLIB2_14_ENABLED" AC_DEFINE([GLIB2_14_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GLIB 2.14 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Using slider for volume])) AC_SUBST(GLIB2_14_DEFINES) PKG_CHECK_MODULES(GLIB2_24,[glib-2.0 >= 2.24.0],[GLIB2_24_DEFINES="-DGLIB2_24_ENABLED" AC_DEFINE([GLIB2_24_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GLIB 2.24 or higher])],AC_MSG_NOTICE([Using GLIB 2.24 features])) AC_SUBST(GLIB2_24_DEFINES) ]) PKG_CHECK_MODULES(GMLIB, [gmlib >= 1.0.7]) AC_SUBST(GMLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GMLIB_LIBS) PKG_CHECK_MODULES(GMTK, [gmtk >= 1.0.7]) AC_SUBST(GMTK_CFLAGS) AC_SUBST(GMTK_LIBS) AC_ARG_WITH([gio], [AS_HELP_STRING([--with-gio], [Use GIO for file I/O])], [], [with_gio=check]) AS_IF([test "x$with_gio" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(GIO,[gio-2.0],[GIO_DEFINES="-DGIO_ENABLED" AC_DEFINE([GIO_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have GIO support])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without gio support])) AC_SUBST(GIO_DEFINES) AC_SUBST(GIO_CFLAGS) AC_SUBST(GIO_LIBS) ]) AC_ARG_WITH([dbus], [AS_HELP_STRING([--with-dbus], [Enable DBUS support, DBUS is required when using with gecko-mediaplayer])], [], [with_dbus=check]) AS_IF([test "x$with_dbus" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(DBUS, [dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70],[AC_DEFINE([DBUS_ENABLED],[1],[Define to 1 to enable dbus support])], [AC_MSG_NOTICE([Compiling without dbus support cannot be used with gecko-mediaplayer, may cause cause compile to fail])]) AC_SUBST(DBUS_CFLAGS) AC_SUBST(DBUS_LIBS) ]) PKG_CHECK_MODULES(XSCRNSAVER,[xscrnsaver],[AC_DEFINE([XSCRNSAVER_ENABLED],[1],[When defined we have direct XScrnSaver control])], AC_MSG_NOTICE([Compiling without xscrnsaver support])) AC_SUBST(XSCRNSAVER_CFLAGS) AC_SUBST(XSCRNSAVER_LIBS) AC_ARG_WITH([libgda], [AS_HELP_STRING([--with-libgda], [Add support for libgda])], [], [with_libgda=check]) AS_IF([test "x$with_libgda" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(LIBGDA_04,[libgda-4.0],[LIBGDA_DEFINES="-DLIBGDA_04" AC_DEFINE([LIBGDA_ENABLED],[1],[When defined database access is enabled])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libgda 4.0 support])) AC_SUBST(LIBGDA_DEFINES) AC_SUBST(LIBGDA_04_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGDA_04_LIBS) ]) AS_IF([test "x$with_libgda" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(LIBGDA_05,[libgda-5.0],[LIBGDA_DEFINES="-DLIBGDA_05" AC_DEFINE([LIBGDA_ENABLED],[1],[When defined database access is enabled])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libgda 5.0 support])) AC_SUBST(LIBGDA_DEFINES) AC_SUBST(LIBGDA_05_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGDA_05_LIBS) ]) LIBGDA_CFLAGS="$LIBGDA_04_CFLAGS $LIBGDA_05_CFLAGS" LIBGDA_LIBS="$LIBGDA_04_LIBS $LIBGDA_05_LIBS" AC_SUBST(LIBGDA_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGDA_LIBS) AC_ARG_WITH([alsa], [AS_HELP_STRING([--with-alsa], [Read volume from alsa devices])], [], [with_alsa=check]) AS_IF([test "x$with_alsa" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(ALSA, [alsa], [ALSA_DEFINES="-DHAVE_ASOUNDLIB" AC_DEFINE([HAVE_ASOUNDLIB],[1],[Define to 1 if you have asoundlib development packages])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without asound support])) AC_SUBST(ALSA_DEFINES) AC_SUBST(ALSA_CFLAGS) AC_SUBST(ALSA_LIBS) ]) AC_ARG_WITH([pulseaudio], [AS_HELP_STRING([--with-pulseaudio], [PulseAudio device and volume support])], [], [with_pulseaudio=check]) AS_IF([test "x$with_pulseaudio" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(PULSE, [libpulse libpulse-mainloop-glib],[AC_DEFINE([HAVE_PULSEAUDIO],[1],[Define to 1 if you have PulseAudio development packages])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without PulseAudio support])) AC_SUBST(PULSE_DEFINES) AC_SUBST(PULSE_CFLAGS) AC_SUBST(PULSE_LIBS) ]) AC_ARG_WITH([libnotify], [AS_HELP_STRING([--with-libnotify], [Send notifications of new media])], [], [with_libnotify=check]) AS_IF([test "x$with_libnotify" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(NOTIFY,[libnotify],[NOTIFY_DEFINES="-DNOTIFY_ENABLED" AC_DEFINE([NOTIFY_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have NOTIFY support])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libnotify support])) # Check for libnotify >= 0.7 PKG_CHECK_MODULES(LIBNOTIFY_07, [libnotify >= 0.7], [AC_DEFINE([NOTIFY0_7_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have NOTIFY support])],[AC_MSG_NOTICE([Using older libnotify])]) AC_SUBST(NOTIFY_DEFINES) AC_SUBST(NOTIFY_CFLAGS) AC_SUBST(NOTIFY_LIBS) ]) AC_ARG_WITH([libgpod], [AS_HELP_STRING([--with-libgpod], [Add support for libgpod])], [], [with_libgpod=check]) AS_IF([test "x$with_libgpod" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(GPOD06,[libgpod-1.0 <= 0.6.0],[GPOD_DEFINES="-DHAVE_GPOD -DGPOD_06" AC_DEFINE([GPOD_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have gpod support])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libgpod 0.6.0 support])) AC_SUBST(GPOD_DEFINES) AC_SUBST(GPOD06_CFLAGS) AC_SUBST(GPOD06_LIBS) ]) AS_IF([test "x$with_libgpod" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(GPOD07,[libgpod-1.0 >= 0.7.0],[GPOD_DEFINES="-DHAVE_GPOD -DGPOD_07" AC_DEFINE([GPOD_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have gpod support])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libgpod 0.7.0 support])) AC_SUBST(GPOD_DEFINES) AC_SUBST(GPOD07_CFLAGS) AC_SUBST(GPOD07_LIBS) ]) GPOD_CFLAGS="$GPOD06_CFLAGS $GPOD07_CFLAGS" GPOD_LIBS="$GPOD06_LIBS $GPOD07_LIBS" AC_SUBST(GPOD_CFLAGS) AC_SUBST(GPOD_LIBS) AC_ARG_WITH([libmusicbrainz3], [AS_HELP_STRING([--with-libmusicbrainz3], [Add support for libmusicbrainz3])], [], [with_libmusicbrainz3=check]) AS_IF([test "x$with_libmusicbrainz3" != xno], [PKG_CHECK_MODULES(MUSICBRAINZ,[libmusicbrainz3 libcurl],[MUSICBRAINZ_DEFINES="-DHAVE_MUSICBRAINZ" AC_DEFINE([MUSICBRAINZ_ENABLED],[1],[Define to 1 if you have musicbrainz3 support])],AC_MSG_NOTICE([Compiling without libmusicbrainz3 support])) AC_SUBST(MUSICBRAINZ_DEFINES) AC_SUBST(MUSICBRAINZ_CFLAGS) AC_SUBST(MUSICBRAINZ_LIBS) ]) AC_ARG_ENABLE(nautilus, AC_HELP_STRING([--enable-nautilus],[compile the nautilus plugin]), [case "${enableval}" in yes) ENABLE_NAUTILUS=yes ;; no) ENABLE_NAUTILUS=no ;; *) AC_MSG_ERROR(bad value ${enableval} for --enable-nautilus) ;; esac], [ENABLE_NAUTILUS=yes]) dnl Default value if test x$ENABLE_NAUTILUS = "xyes" ; then PKG_CHECK_MODULES(NAUTILUS, libnautilus-extension, [HAVE_NAUTILUS=yes], [HAVE_NAUTILUS=no]) fi AC_SUBST(NAUTILUS_CFLAGS) AC_SUBST(NAUTILUS_LIBS) if test x$HAVE_NAUTILUS = "xyes"; then AC_DEFINE(HAVE_NAUTILUS, 1, [defined if you build the nautilus plugin]) NAUTILUSDIR=`pkg-config --variable=extensiondir libnautilus-extension` AC_SUBST(NAUTILUSDIR) fi AM_CONDITIONAL(HAVE_NAUTILUS, test x$HAVE_NAUTILUS = "xyes") AC_ARG_ENABLE(gseal, AC_HELP_STRING([--enable-gseal],[Enable flag for testing]), [case "${enableval}" in yes) ENABLE_GSEAL=yes ;; no) ENABLE_GSEAL=no ;; *) AC_MSG_ERROR(bad value ${enableval} for --enable-gseal) ;; esac], [ENABLE_GSEAL=no]) dnl Default value if test x$ENABLE_GSEAL = "xyes"; then GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS -DGSEAL_ENABLE" AC_SUBST(GTK_CFLAGS) fi BACKEND=`pkg-config --variable=preference_backend gmlib` if test ${BACKEND} = "gsettings"; then AC_MSG_NOTICE([gmlib is using ${BACKEND} for preference storage]) GLIB_GSETTINGS AM_CONDITIONAL([GCONF_SCHEMAS_INSTALL],[false]) USE_GSETTINGS=1 AC_SUBST(USE_GSETTINGS) elif test ${BACKEND} = "gconf"; then AC_MSG_NOTICE([gmlib is using ${BACKEND} for preference storage]) GSETTINGS_RULES="" AC_SUBST(GSETTINGS_RULES) AM_GCONF_SOURCE_2 USE_GCONF=1 AC_SUBST(USE_GCONF) elif test ${BACKEND} = "keystore"; then GSETTINGS_RULES="" AC_SUBST(GSETTINGS_RULES) AM_CONDITIONAL([GCONF_SCHEMAS_INSTALL],[false]) fi AC_CHECK_HEADERS([mntent.h]) AC_CHECK_HEADERS([sys/ucred.h]) AC_CHECK_HEADERS([sys/mount.h]) AC_CHECK_HEADERS([fstab.h]) AC_CHECK_HEADERS([signal.h]) AC_OUTPUT([ Makefile icons/Makefile icons/16x16/Makefile icons/22x22/Makefile icons/24x24/Makefile icons/32x32/Makefile icons/48x48/Makefile icons/scalable/Makefile src/Makefile po/Makefile.in gnome-mplayer.spec gnome-mplayer.schemas ]) gnome-mplayer-1.0.8/INSTALL0000644000175000017500000002622211212770521012250 00000000000000Installation Instructions ************************* Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This file is free documentation; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. Basic Installation ================== Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should configure, build, and install this package. The following more-detailed instructions are generic; see the `README' file for instructions specific to this package. The `configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses those values to create a `Makefile' in each directory of the package. It may also create one or more `.h' files containing system-dependent definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that you can run in the future to recreate the current configuration, and a file `config.log' containing compiler output (useful mainly for debugging `configure'). It can also use an optional file (typically called `config.cache' and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves the results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is disabled by default to prevent problems with accidental use of stale cache files. If you need to do unusual things to compile the package, please try to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail diffs or instructions to the address given in the `README' so they can be considered for the next release. If you are using the cache, and at some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create `configure' by a program called `autoconf'. You need `configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'. The simplest way to compile this package is: 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type `./configure' to configure the package for your system. Running `configure' might take a while. While running, it prints some messages telling which features it is checking for. 2. Type `make' to compile the package. 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with the package. 4. Type `make install' to install the programs and any data files and documentation. 5. You can remove the program binaries and object files from the source code directory by typing `make clean'. To also remove the files that `configure' created (so you can compile the package for a different kind of computer), type `make distclean'. There is also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly for the package's developers. If you use it, you may have to get all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. 6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed files again. Compilers and Options ===================== Some systems require unusual options for compilation or linking that the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' for details on some of the pertinent environment variables. You can give `configure' initial values for configuration parameters by setting variables in the command line or in the environment. Here is an example: ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix *Note Defining Variables::, for more details. Compiling For Multiple Architectures ==================================== You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run the `configure' script. `configure' automatically checks for the source code in the directory that `configure' is in and in `..'. With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one architecture at a time in the source code directory. After you have installed the package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another architecture. On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and executables that work on multiple system types--known as "fat" or "universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor. Like this: ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CXX="g++ -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CPP="gcc -E" CXXCPP="g++ -E" This is not guaranteed to produce working output in all cases, you may have to build one architecture at a time and combine the results using the `lipo' tool if you have problems. Installation Names ================== By default, `make install' installs the package's commands under `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the option `--prefix=PREFIX'. You can specify separate installation prefixes for architecture-specific files and architecture-independent files. If you pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. Documentation and other data files still use the regular prefix. In addition, if you use an unusual directory layout you can give options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories you can set and what kinds of files go in them. If the package supports it, you can cause programs to be installed with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. Optional Features ================= Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The `README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the package recognizes. For packages that use the X Window System, `configure' can usually find the X include and library files automatically, but if it doesn't, you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and `--x-libraries=DIR' to specify their locations. Particular systems ================== On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU CC is not installed, it is recommended to use the following options in order to use an ANSI C compiler: ./configure CC="cc -Ae" and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot parse its `' header file. The option `-nodtk' can be used as a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended to try ./configure CC="cc" and if that doesn't work, try ./configure CC="cc -nodtk" Specifying the System Type ========================== There may be some features `configure' cannot figure out automatically, but needs to determine by the type of machine the package will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a message saying it cannot guess the machine type, give it the `--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: CPU-COMPANY-SYSTEM where SYSTEM can have one of these forms: OS KERNEL-OS See the file `config.sub' for the possible values of each field. If `config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't need to know the machine type. If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will produce code for. If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a platform different from the build platform, you should specify the "host" platform (i.e., that on which the generated programs will eventually be run) with `--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ If you want to set default values for `configure' scripts to share, you can create a site shell script called `config.site' that gives default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then `PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. A warning: not all `configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== Variables not defined in a site shell script can be set in the environment passed to `configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is overridden in the site shell script). Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to an Autoconf bug. Until the bug is fixed you can use this workaround: CONFIG_SHELL=/bin/bash /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash `configure' Invocation ====================== `configure' recognizes the following options to control how it operates. `--help' `-h' Print a summary of all of the options to `configure', and exit. `--help=short' `--help=recursive' Print a summary of the options unique to this package's `configure', and exit. The `short' variant lists options used only in the top level, while the `recursive' variant lists options also present in any nested packages. `--version' `-V' Print the version of Autoconf used to generate the `configure' script, and exit. `--cache-file=FILE' Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to disable caching. `--config-cache' `-C' Alias for `--cache-file=config.cache'. `--quiet' `--silent' `-q' Do not print messages saying which checks are being made. To suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error messages will still be shown). `--srcdir=DIR' Look for the package's source code in directory DIR. Usually `configure' can determine that directory automatically. `--prefix=DIR' Use DIR as the installation prefix. *Note Installation Names:: for more details, including other options available for fine-tuning the installation locations. `--no-create' `-n' Run the configure checks, but stop before creating any output files. `configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run `configure --help' for more details. gnome-mplayer-1.0.8/config.guess0000755000175000017500000013061111212741167013541 00000000000000#! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 # Free Software Foundation, Inc. timestamp='2008-11-15' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Per Bothner . # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # This script attempts to guess a canonical system name similar to # config.sub. If it succeeds, it prints the system name on stdout, and # exits with 0. Otherwise, it exits with 1. # # The plan is that this can be called by configure scripts if you # don't specify an explicit build system type. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] Output the configuration name of the system \`$me' is run on. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" >&2 exit 1 ;; * ) break ;; esac done if test $# != 0; then echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1 fi trap 'exit 1' 1 2 15 # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires # temporary files to be created and, as you can see below, it is a # headache to deal with in a portable fashion. # Historically, `CC_FOR_BUILD' used to be named `HOST_CC'. We still # use `HOST_CC' if defined, but it is deprecated. # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. set_cc_for_build=' trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; : ${TMPDIR=/tmp} ; { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; dummy=$tmp/dummy ; tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in ,,) echo "int x;" > $dummy.c ; for c in cc gcc c89 c99 ; do if ($c -c -o $dummy.o $dummy.c) >/dev/null 2>&1 ; then CC_FOR_BUILD="$c"; break ; fi ; done ; if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; fi ;; ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; esac ; set_cc_for_build= ;' # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward # compatibility and a consistent mechanism for selecting the # object file format. # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)` case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; sh3eb) machine=sh-unknown ;; sh5el) machine=sh5le-unknown ;; *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently, or will in the future. case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) eval $set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep __ELF__ >/dev/null then # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout). # Return netbsd for either. FIX? os=netbsd else os=netbsdelf fi ;; *) os=netbsd ;; esac # The OS release # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. case "${UNAME_VERSION}" in Debian*) release='-gnu' ;; *) release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` ;; esac # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. echo "${machine}-${os}${release}" exit ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:SolidBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; macppc:MirBSD:*:*) echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on # OSF/1 and Tru64 systems produced since 1995. I hope that # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` case "$ALPHA_CPU_TYPE" in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV4.5 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "LCA4 (21066/21068)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV5 (21164)") UNAME_MACHINE="alphaev5" ;; "EV5.6 (21164A)") UNAME_MACHINE="alphaev56" ;; "EV5.6 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca56" ;; "EV5.7 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca57" ;; "EV6 (21264)") UNAME_MACHINE="alphaev6" ;; "EV6.7 (21264A)") UNAME_MACHINE="alphaev67" ;; "EV6.8CB (21264C)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8AL (21264B)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8CX (21264D)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.9A (21264/EV69A)") UNAME_MACHINE="alphaev69" ;; "EV7 (21364)") UNAME_MACHINE="alphaev7" ;; "EV7.9 (21364A)") UNAME_MACHINE="alphaev79" ;; esac # A Pn.n version is a patched version. # A Vn.n version is a released version. # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` exit ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead # of the specific Alpha model? echo alpha-pc-interix exit ;; 21064:Windows_NT:50:3) echo alpha-dec-winnt3.5 exit ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) echo m68k-unknown-sysv4 exit ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos exit ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos exit ;; *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition exit ;; *:z/VM:*:*) echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} exit ;; arm:riscos:*:*|arm:RISCOS:*:*) echo arm-unknown-riscos exit ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp exit ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then echo pyramid-pyramid-sysv3 else echo pyramid-pyramid-bsd fi exit ;; NILE*:*:*:dcosx) echo pyramid-pyramid-svr4 exit ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 exit ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; esac ;; sun4H:SunOS:5.*:*) echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) eval $set_cc_for_build SUN_ARCH="i386" # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects. # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does. # This test works for both compilers. if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then if echo '\n#ifdef __amd64\nIS_64BIT_ARCH\n#endif' | \ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then SUN_ARCH="x86_64" fi fi echo ${SUN_ARCH}-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:*:*) case "`/usr/bin/arch -k`" in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` exit ;; sun3*:SunOS:*:*) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 case "`/bin/arch`" in sun3) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; sun4) echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; esac exit ;; aushp:SunOS:*:*) echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT" # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally # the system name "TOS" denotes a system which is actually not # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; powerpc:machten:*:*) echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; RISC*:Mach:*:*) echo mips-dec-mach_bsd4.3 exit ;; RISC*:ULTRIX:*:*) echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} exit ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ int main (int argc, char *argv[]) { #else int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { #endif #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB) #if defined (SYSTYPE_SYSV) printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_SVR4) printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD) printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0); #endif #endif exit (-1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} exit ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-motorola-powermax exit ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) echo powerpc-harris-powerunix exit ;; m88k:CX/UX:7*:*) echo m88k-harris-cxux7 exit ;; m88k:*:4*:R4*) echo m88k-motorola-sysv4 exit ;; m88k:*:3*:R3*) echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ] then echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE} else echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE} fi else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) echo m88k-tektronix-sysv3 exit ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) echo m68k-tektronix-bsd exit ;; *:IRIX*:*:*) echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` exit ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) echo i386-ibm-aix exit ;; ia64:AIX:*:*) if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include main() { if (!__power_pc()) exit(1); puts("powerpc-ibm-aix3.2.5"); exit(0); } EOF if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` then echo "$SYSTEM_NAME" else echo rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then echo rs6000-ibm-aix3.2.4 else echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; *:AIX:*:[456]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 else IBM_ARCH=powerpc fi if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:*:*) echo rs6000-ibm-aix exit ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) echo romp-ibm-bsd4.4 exit ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) echo rs6000-bull-bosx exit ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) echo m68k-bull-sysv3 exit ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) echo m68k-hp-bsd exit ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) echo m68k-hp-bsd4.4 exit ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` case "${UNAME_MACHINE}" in 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` case "${sc_cpu_version}" in 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 case "${sc_kernel_bits}" in 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #define _HPUX_SOURCE #include #include int main () { #if defined(_SC_KERNEL_BITS) long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); #endif long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; case CPU_PA_RISC2_0: #if defined(_SC_KERNEL_BITS) switch (bits) { case 64: puts ("hppa2.0w"); break; case 32: puts ("hppa2.0n"); break; default: puts ("hppa2.0"); break; } break; #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ puts ("hppa2.0"); break; #endif default: puts ("hppa1.0"); break; } exit (0); } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] then eval $set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature: # # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess # => hppa2.0w-hp-hpux11.23 # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess # => hppa64-hp-hpux11.23 if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | grep __LP64__ >/dev/null then HP_ARCH="hppa2.0w" else HP_ARCH="hppa64" fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; ia64:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; 3050*:HI-UX:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include int main () { long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct results, however. */ if (CPU_IS_PA_RISC (cpu)) { switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break; default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break; } } else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu)) puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2"); else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2"); exit (0); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo unknown-hitachi-hiuxwe2 exit ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) echo hppa1.1-hp-bsd exit ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) echo hppa1.0-hp-bsd exit ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) echo hppa1.0-hp-mpeix exit ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) echo hppa1.1-hp-osf exit ;; hp8??:OSF1:*:*) echo hppa1.0-hp-osf exit ;; i*86:OSF1:*:*) if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 fi exit ;; parisc*:Lites*:*:*) echo hppa1.1-hp-lites exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \ -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*T3E:*:*:*) echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*SV1:*:*:*) echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; *:UNICOS/mp:*:*) echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; sparc*:BSD/OS:*:*) echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:BSD/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) case ${UNAME_MACHINE} in pc98) echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin exit ;; *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; i*:windows32*:*) # uname -m includes "-pc" on this system. echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:[3456]*) case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; EM64T | authenticamd | genuineintel) echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; IA64) echo ia64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; esac ;; [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*) echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks exit ;; i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? echo i586-pc-interix exit ;; i*:UWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin exit ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) echo x86_64-unknown-cygwin exit ;; p*:CYGWIN*:*) echo powerpcle-unknown-cygwin exit ;; prep*:SunOS:5.*:*) echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; *:GNU:*:*) # the GNU system echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-gnu exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; arm*:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_EABI__ then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi fi exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; cris:Linux:*:*) echo cris-axis-linux-gnu exit ;; crisv32:Linux:*:*) echo crisv32-axis-linux-gnu exit ;; frv:Linux:*:*) echo frv-unknown-linux-gnu exit ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m68*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; mips:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips #undef mipsel #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mipsel #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; mips64:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips64 #undef mips64el #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mips64el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips64 #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; or32:Linux:*:*) echo or32-unknown-linux-gnu exit ;; ppc:Linux:*:*) echo powerpc-unknown-linux-gnu exit ;; ppc64:Linux:*:*) echo powerpc64-unknown-linux-gnu exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; PCA57) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; esac objdump --private-headers /bin/sh | grep ld.so.1 >/dev/null if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} exit ;; padre:Linux:*:*) echo sparc-unknown-linux-gnu exit ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-gnu ;; PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-gnu ;; *) echo hppa-unknown-linux-gnu ;; esac exit ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) echo hppa64-unknown-linux-gnu exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux exit ;; sh64*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu exit ;; x86_64:Linux:*:*) echo x86_64-unknown-linux-gnu exit ;; xtensa*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:Linux:*:*) # The BFD linker knows what the default object file format is, so # first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent # problems with other programs or directories called `ld' in the path. # Set LC_ALL=C to ensure ld outputs messages in English. ld_supported_targets=`cd /; LC_ALL=C ld --help 2>&1 \ | sed -ne '/supported targets:/!d s/[ ][ ]*/ /g s/.*supported targets: *// s/ .*// p'` case "$ld_supported_targets" in elf32-i386) TENTATIVE="${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnu" ;; a.out-i386-linux) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuaout" exit ;; "") # Either a pre-BFD a.out linker (linux-gnuoldld) or # one that does not give us useful --help. echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuoldld" exit ;; esac # Determine whether the default compiler is a.out or elf eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include #ifdef __ELF__ # ifdef __GLIBC__ # if __GLIBC__ >= 2 LIBC=gnu # else LIBC=gnulibc1 # endif # else LIBC=gnulibc1 # endif #else #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC) LIBC=gnu #else LIBC=gnuaout #endif #endif #ifdef __dietlibc__ LIBC=dietlibc #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^LIBC/{ s: ::g p }'`" test x"${LIBC}" != x && { echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}" exit } test x"${TENTATIVE}" != x && { echo "${TENTATIVE}"; exit; } ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx exit ;; i*86:XTS-300:*:STOP) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop exit ;; i*86:atheos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos exit ;; i*86:syllable:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable exit ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.0*:*) echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; i*86:*DOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp exit ;; i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*) UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL} else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i586 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pent *II' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32 fi exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about # the processor, so we play safe by assuming i386. echo i386-pc-msdosdjgpp exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; paragon:*:*:*) echo i860-intel-osf1 exit ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 fi exit ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" echo m68010-convergent-sysv exit ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) echo m68k-convergent-sysv exit ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) echo m68k-diab-dnix exit ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) OS_REL='' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) echo m68k-atari-sysv4 exit ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.0*:*) echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} exit ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; RM*:SINIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4 else echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says echo i586-unisys-sysv4 exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm echo hppa1.1-stratus-sysv4 exit ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. echo i860-stratus-sysv4 exit ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos exit ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo hppa1.1-stratus-vos exit ;; mc68*:A/UX:*:*) echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} exit ;; news*:NEWS-OS:6*:*) echo mips-sony-newsos6 exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. echo powerpc-apple-beos exit ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. echo i586-pc-beos exit ;; BePC:Haiku:*:*) # Haiku running on Intel PC compatible. echo i586-pc-haiku exit ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Rhapsody:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Darwin:*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown case $UNAME_PROCESSOR in unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; esac echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE} exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE} exit ;; *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux exit ;; BS2000:POSIX*:*:*) echo bs2000-siemens-sysv exit ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. if test "$cputype" = "386"; then UNAME_MACHINE=i386 else UNAME_MACHINE="$cputype" fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9 exit ;; *:TOPS-10:*:*) echo pdp10-unknown-tops10 exit ;; *:TENEX:*:*) echo pdp10-unknown-tenex exit ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) echo pdp10-dec-tops20 exit ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) echo pdp10-xkl-tops20 exit ;; *:TOPS-20:*:*) echo pdp10-unknown-tops20 exit ;; *:ITS:*:*) echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) echo i386-pc-xenix exit ;; i*86:skyos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' exit ;; i*86:rdos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 #echo "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" 1>&2 eval $set_cc_for_build cat >$dummy.c < # include #endif main () { #if defined (sony) #if defined (MIPSEB) /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, I don't know.... */ printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); #else #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 "4" #else "" #endif ); exit (0); #endif #endif #if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0); #endif #if defined (hp300) && !defined (hpux) printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (NeXT) #if !defined (__ARCHITECTURE__) #define __ARCHITECTURE__ "m68k" #endif int version; version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; if (version < 4) printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); else printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); exit (0); #endif #if defined (MULTIMAX) || defined (n16) #if defined (UMAXV) printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); #else #if defined (CMU) printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); #else printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); #endif #endif #endif #if defined (__386BSD__) printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (sequent) #if defined (i386) printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #if defined (ns32000) printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #endif #if defined (_SEQUENT_) struct utsname un; uname(&un); if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); } if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); } printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); #endif #if defined (vax) # if !defined (ultrix) # include # if defined (BSD) # if BSD == 43 printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); # else # if BSD == 199006 printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # endif # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # else printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); # endif #endif #if defined (alliant) && defined (i860) printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); #endif exit (1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } # Apollos put the system type in the environment. test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; } # Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) if [ -x /usr/convex/getsysinfo ] then case `getsysinfo -f cpu_type` in c1*) echo c1-convex-bsd exit ;; c2*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; c34*) echo c34-convex-bsd exit ;; c38*) echo c38-convex-bsd exit ;; c4*) echo c4-convex-bsd exit ;; esac fi cat >&2 < in order to provide the needed information to handle your system. config.guess timestamp = $timestamp uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null` hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null` UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE} UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE} UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM} UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION} EOF exit 1 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gnome-mplayer-1.0.8/README0000664000175000017500000000024710762015765012113 00000000000000The Advanced Video Controls may not work on all machines they seem to require that the vo be set to gl:yuv=3 or gl:yuv=4 for the gamma, hue and saturation settings. gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.schemas.in0000664000175000017500000005144511701131400015742 00000000000000 /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/cache-size /apps/gnome-mplayer/preferences/cache_size gnome-mplayer int 2000 Cache size The memory cache size for playing /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/plugin-audio-cache-size /apps/gnome-mplayer/preferences/plugin-audio-cache-size gnome-mplayer int 128 Cache size The memory cache size for playing /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/plugin-video-cache-size /apps/gnome-mplayer/preferences/plugin-video-cache-size gnome-mplayer int 2048 Cache size The memory cache size for playing /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/alsa-mixer /apps/gnome-mplayer/preferences/alsa-mixer gnome-mplayer string Default mixer to use Default mixer /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/osd-level /apps/gnome-mplayer/preferences/osdlevel gnome-mplayer int 0 OSD Level Value for the On Screen Display Setting /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/pp-level /apps/gnome-mplayer/preferences/pplevel gnome-mplayer int 0 Postprocessing Level Value for the Postprocessing Setting /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/fullscreen /apps/gnome-mplayer/preferences/fullscreen gnome-mplayer bool FALSE start in fullscreen as soon as possible switch to fullscreen mode on video load /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/verbose /apps/gnome-mplayer/preferences/verbose gnome-mplayer int 0 Verbose Messages Set Verbose debug messages to be default /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/last-dir /apps/gnome-mplayer/preferences/last-dir gnome-mplayer string Last directory Last visited direcory with open dialog /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/vertical /apps/gnome-mplayer/preferences/vertical gnome-mplayer bool FALSE Vertical Use Veritical Layout /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-playlist /apps/gnome-mplayer/preferences/showplaylist gnome-mplayer bool FALSE Show Playlist Make the playlist visible when gnome-mplayer is started /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-details /apps/gnome-mplayer/preferences/showdetails gnome-mplayer bool FALSE Show Playlist Make the details visible when gnome-mplayer is started /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-fullscreen /apps/gnome-mplayer/preferences/disablefullscreen gnome-mplayer bool FALSE Disable Fullscreen Options When set to TRUE all fullscreen menu options and keyboard options are disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-framedrop /apps/gnome-mplayer/preferences/disableframedrop gnome-mplayer bool FALSE Disable Mplayer frame drop option When set to TRUE all mplayer is called without the -framedrop option /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-contextmenu /apps/gnome-mplayer/preferences/disablecontextmenu gnome-mplayer bool FALSE Disable Context Menu When set to TRUE the right-click context menu is disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-ass /apps/gnome-mplayer/preferences/disableass gnome-mplayer bool FALSE Disable ASS When set to TRUE the Advanced Substation Alpha (ASS) subtitles are disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-embeddedfonts /apps/gnome-mplayer/preferences/disableembeddedfonts gnome-mplayer bool FALSE Disable Embedded Fonts When set to TRUE Subtitle Fonts in the media file are disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-deinterlace /apps/gnome-mplayer/preferences/disable-deinterlace gnome-mplayer bool TRUE Disable Deinterlace filter When set to TRUE the usage of the deinterlace filter is disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-pause-on-click /apps/gnome-mplayer/preferences/disable-pause-on-click gnome-mplayer bool TRUE Disable Pause on Click action When set to TRUE the ability to pause on mouse click is disabled /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-animation /apps/gnome-mplayer/preferences/disable-animation gnome-mplayer bool FALSE Disable Animation Disable animation of fullscreen control bar sliding away /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/auto-hide-timeout /apps/gnome-mplayer/preferences/auto-hide-timeout gnome-mplayer int 3 Time in seconds before controls are hidden Time in seconds before controls are hidden when in fullscreen mode values less than 1 disable auto hide /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/disable-cover-art-fetch /apps/gnome-mplayer/preferences/disable-cover-art-fetch gnome-mplayer bool FALSE Disable Fetch of Cover Art When set to TRUE cached covers are loaded, but new ones are not retrieved /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/force-cache /apps/gnome-mplayer/preferences/forcecache gnome-mplayer bool FALSE Force the cache setting When set to TRUE the cache value is always used, even for streaming media /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/softvol /apps/gnome-mplayer/preferences/softvol gnome-mplayer bool FALSE Have mplayer use the softvol option When set to TRUE the softvol option is passed to mplayer, useful for machines without pulseaudio /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/metadata-codepage /apps/gnome-mplayer/preferences/metadatacodepage gnome-mplayer string Codepage to use when loading the metadata of files Codepage to use when loading the metadata of files /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-codepage /apps/gnome-mplayer/preferences/subtitlecodepage gnome-mplayer string Codepage to use when loading subtitle files Codepage to use when loading subtitle files /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-font /apps/gnome-mplayer/preferences/subtitlefont gnome-mplayer string Default font to use for subtitles Default font to use for subtitles /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-color /apps/gnome-mplayer/preferences/subtitlecolor gnome-mplayer string Default color to use for subtitles Default color to use for subtitles /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-scale /apps/gnome-mplayer/preferences/subtitlescale gnome-mplayer float 1.0 Default font scaling to use for subtitles Default font scaling to use for subtitles /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/single-instance /apps/gnome-mplayer/preferences/single-instance gnome-mplayer bool FALSE Only allow one instance of the player to run Only allow one instance of the player to run /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/replace-and-play /apps/gnome-mplayer/preferences/replace-and-play gnome-mplayer bool FALSE Replace currently playing media in single instance mode Replace currently playing media in single instance mode /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/bring-to-front /apps/gnome-mplayer/preferences/bring-to-front gnome-mplayer bool FALSE Bring window to front in single instance mode Bting window to front in single instance mode /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/extraopts /apps/gnome-mplayer/preferences/extraopts gnome-mplayer string Extra options to pass to mplayer Extra options to pass to mplayer /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/remember-loc /apps/gnome-mplayer/preferences/remember-loc gnome-mplayer bool FALSE Remember location on screen Remember location on screen /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/volume /apps/gnome-mplayer/preferences/volume gnome-mplayer int 100 Default Volume Default volume to use for mplayer, values of 0 or 100 allow usage of setting from ALSA /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-fuzziness /apps/gnome-mplayer/preferences/subtitle-fuzziness gnome-mplayer int 0 Subtitle Loading Technique for loading external subtitle files /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/audio-channels /apps/gnome-mplayer/preferences/audio-channels gnome-mplayer int 0 Default Audio Channels (internal value) Default Audio Channels to output, this is an internal value to the application /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/window-x /apps/gnome-mplayer/preferences/window-x gnome-mplayer int 0 Window top corner (x) Window top corner (x) /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/window-y /apps/gnome-mplayer/preferences/window-y gnome-mplayer int 0 Window top corner (y) Window top corner (y) /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/tracker-position /apps/gnome-mplayer/preferences/tracker-position gnome-mplayer int 3 Tracker thumb position Setting for tracker thumb position /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/keep-on-top /apps/gnome-mplayer/preferences/keep-on-top gnome-mplayer bool FALSE Remember location on screen Remember location on screen /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/use-mediakeys /apps/gnome-mplayer/preferences/use-mediakeys gnome-mplayer bool TRUE Use Media Keys Process the media key events from Gnome /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-notification /apps/gnome-mplayer/preferences/show-notification gnome-mplayer bool TRUE Show notification via libnotify Show notification via libnotify /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-subtitles /apps/gnome-mplayer/preferences/show-subtitles gnome-mplayer bool TRUE Show subtitles by default Load and display subtitles by default when media contains them /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-status-icon /apps/gnome-mplayer/preferences/show-status-icon gnome-mplayer bool TRUE Place status icon in the tray Place status icon in the tray /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/use-defaultpl /apps/gnome-mplayer/preferences/use-defaultpl gnome-mplayer bool FALSE Set to TRUE if you want to save and load the default playlist Will load and save the playlist when the program runs /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/use-xscrnsaver /apps/gnome-mplayer/preferences/use-xscrnsaver gnome-mplayer bool FALSE Set to TRUE if you want to use xscrnsaver controls over gnome-power-manager When enabled directly tells the xscreensaver to inhibit itself, otherwise uses gnome-power-manager /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/show-controls /apps/gnome-mplayer/preferences/show-controls gnome-mplayer bool TRUE Show controls Show controls /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/enable-global-menu /apps/gnome-mplayer/preferences/enable-global-menu gnome-mplayer bool FALSE Set to true when global menus are being used Set to true when global menus are being used /schemas/apps/gnome-mplayer/preferences/enable-nautilus-plugin /apps/gnome-mplayer/preferences/enable-nautilus-plugin gnome-mplayer bool TRUE Enable Audio/Video tab in nautilus Enable Audio/Video tab in nautilus gnome-mplayer-1.0.8/config.sub0000755000175000017500000010175611212741167013214 00000000000000#! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 # Free Software Foundation, Inc. timestamp='2008-09-08' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software # can handle that machine. It does not imply ALL GNU software can. # # This file is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type. # Supply the specified configuration type as an argument. # If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1. # Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. # This file is supposed to be the same for all GNU packages # and recognize all the CPU types, system types and aliases # that are meaningful with *any* GNU software. # Each package is responsible for reporting which valid configurations # it does not support. The user should be able to distinguish # a failure to support a valid configuration from a meaningless # configuration. # The goal of this file is to map all the various variations of a given # machine specification into a single specification in the form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or in some cases, the newer four-part form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # It is wrong to echo any other type of specification. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS $0 [OPTION] ALIAS Canonicalize a configuration name. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" exit 1 ;; *local*) # First pass through any local machine types. echo $1 exit ;; * ) break ;; esac done case $# in 0) echo "$me: missing argument$help" >&2 exit 1;; 1) ;; *) echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1;; esac # Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'` else os=; fi ;; esac ### Let's recognize common machines as not being operating systems so ### that things like config.sub decstation-3100 work. We also ### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we ### can provide default operating systems below. case $os in -sun*os*) # Prevent following clause from handling this invalid input. ;; -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ -apple | -axis | -knuth | -cray) os= basic_machine=$1 ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= basic_machine=$1 ;; -scout) ;; -wrs) os=-vxworks basic_machine=$1 ;; -chorusos*) os=-chorusos basic_machine=$1 ;; -chorusrdb) os=-chorusrdb basic_machine=$1 ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; -sco6) os=-sco5v6 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5) os=-sco3.2v5 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco4) os=-sco3.2v4 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2.[4-9]*) os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2v[4-9]*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5v6*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco*) os=-sco3.2v2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -udk*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -isc) os=-isc2.2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -clix*) basic_machine=clipper-intergraph ;; -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -lynx*) os=-lynxos ;; -ptx*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` ;; -windowsnt*) os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'` ;; -psos*) os=-psos ;; -mint | -mint[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; esac # Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types without company name. # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep | metag \ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ | mips16 \ | mips64 | mips64el \ | mips64octeon | mips64octeonel \ | mips64orion | mips64orionel \ | mips64r5900 | mips64r5900el \ | mips64vr | mips64vrel \ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ | mipsisa32 | mipsisa32el \ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ | mipsisa64 | mipsisa64el \ | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ | mipstx39 | mipstx39el \ | mn10200 | mn10300 \ | mt \ | msp430 \ | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ | pyramid \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ | spu | strongarm \ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ | v850 | v850e \ | we32k \ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ | z8k | z80) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12) # Motorola 68HC11/12. basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k) ;; ms1) basic_machine=mt-unknown ;; # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. i*86 | x86_64) basic_machine=$basic_machine-pc ;; # Object if more than one company name word. *-*-*) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* | metag-* \ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ | mips16-* \ | mips64-* | mips64el-* \ | mips64octeon-* | mips64octeonel-* \ | mips64orion-* | mips64orionel-* \ | mips64r5900-* | mips64r5900el-* \ | mips64vr-* | mips64vrel-* \ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ | mipstx39-* | mipstx39el-* \ | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ | pyramid-* \ | romp-* | rs6000-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ | tahoe-* | thumb-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* | tile-* \ | tron-* \ | v850-* | v850e-* | vax-* \ | we32k-* \ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ | ymp-* \ | z8k-* | z80-*) ;; # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match. xtensa*) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; # Recognize the various machine names and aliases which stand # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. 386bsd) basic_machine=i386-unknown os=-bsd ;; 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) basic_machine=m68000-att ;; 3b*) basic_machine=we32k-att ;; a29khif) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) basic_machine=m68010-adobe os=-scout ;; alliant | fx80) basic_machine=fx80-alliant ;; altos | altos3068) basic_machine=m68k-altos ;; am29k) basic_machine=a29k-none os=-bsd ;; amd64) basic_machine=x86_64-pc ;; amd64-*) basic_machine=x86_64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; amdahl) basic_machine=580-amdahl os=-sysv ;; amiga | amiga-*) basic_machine=m68k-unknown ;; amigaos | amigados) basic_machine=m68k-unknown os=-amigaos ;; amigaunix | amix) basic_machine=m68k-unknown os=-sysv4 ;; apollo68) basic_machine=m68k-apollo os=-sysv ;; apollo68bsd) basic_machine=m68k-apollo os=-bsd ;; aux) basic_machine=m68k-apple os=-aux ;; balance) basic_machine=ns32k-sequent os=-dynix ;; blackfin) basic_machine=bfin-unknown os=-linux ;; blackfin-*) basic_machine=bfin-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; cegcc) basic_machine=arm-unknown os=-cegcc ;; convex-c1) basic_machine=c1-convex os=-bsd ;; convex-c2) basic_machine=c2-convex os=-bsd ;; convex-c32) basic_machine=c32-convex os=-bsd ;; convex-c34) basic_machine=c34-convex os=-bsd ;; convex-c38) basic_machine=c38-convex os=-bsd ;; cray | j90) basic_machine=j90-cray os=-unicos ;; craynv) basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; cr16) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; crds | unos) basic_machine=m68k-crds ;; crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) basic_machine=crisv32-axis ;; cris | cris-* | etrax*) basic_machine=cris-axis ;; crx) basic_machine=crx-unknown os=-elf ;; da30 | da30-*) basic_machine=m68k-da30 ;; decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) basic_machine=mips-dec ;; decsystem10* | dec10*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops10 ;; decsystem20* | dec20*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops20 ;; delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ | 3300-motorola | delta-motorola) basic_machine=m68k-motorola ;; delta88) basic_machine=m88k-motorola os=-sysv3 ;; dicos) basic_machine=i686-pc os=-dicos ;; djgpp) basic_machine=i586-pc os=-msdosdjgpp ;; dpx20 | dpx20-*) basic_machine=rs6000-bull os=-bosx ;; dpx2* | dpx2*-bull) basic_machine=m68k-bull os=-sysv3 ;; ebmon29k) basic_machine=a29k-amd os=-ebmon ;; elxsi) basic_machine=elxsi-elxsi os=-bsd ;; encore | umax | mmax) basic_machine=ns32k-encore ;; es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) basic_machine=m68k-ericsson os=-ose ;; fx2800) basic_machine=i860-alliant ;; genix) basic_machine=ns32k-ns ;; gmicro) basic_machine=tron-gmicro os=-sysv ;; go32) basic_machine=i386-pc os=-go32 ;; h3050r* | hiux*) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; h8300hms) basic_machine=h8300-hitachi os=-hms ;; h8300xray) basic_machine=h8300-hitachi os=-xray ;; h8500hms) basic_machine=h8500-hitachi os=-hms ;; harris) basic_machine=m88k-harris os=-sysv3 ;; hp300-*) basic_machine=m68k-hp ;; hp300bsd) basic_machine=m68k-hp os=-bsd ;; hp300hpux) basic_machine=m68k-hp os=-hpux ;; hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) basic_machine=m68000-hp ;; hp9k3[2-9][0-9]) basic_machine=m68k-hp ;; hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hppa-next) os=-nextstep3 ;; hppaosf) basic_machine=hppa1.1-hp os=-osf ;; hppro) basic_machine=hppa1.1-hp os=-proelf ;; i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; # I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 ;; i*86v4*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv4 ;; i*86v) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv ;; i*86sol2) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-solaris2 ;; i386mach) basic_machine=i386-mach os=-mach ;; i386-vsta | vsta) basic_machine=i386-unknown os=-vsta ;; iris | iris4d) basic_machine=mips-sgi case $os in -irix*) ;; *) os=-irix4 ;; esac ;; isi68 | isi) basic_machine=m68k-isi os=-sysv ;; m68knommu) basic_machine=m68k-unknown os=-linux ;; m68knommu-*) basic_machine=m68k-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; m88k-omron*) basic_machine=m88k-omron ;; magnum | m3230) basic_machine=mips-mips os=-sysv ;; merlin) basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; mingw32) basic_machine=i386-pc os=-mingw32 ;; mingw32ce) basic_machine=arm-unknown os=-mingw32ce ;; miniframe) basic_machine=m68000-convergent ;; *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; mips3*-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'` ;; mips3*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown ;; monitor) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; morphos) basic_machine=powerpc-unknown os=-morphos ;; msdos) basic_machine=i386-pc os=-msdos ;; ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 ;; netbsd386) basic_machine=i386-unknown os=-netbsd ;; netwinder) basic_machine=armv4l-rebel os=-linux ;; news | news700 | news800 | news900) basic_machine=m68k-sony os=-newsos ;; news1000) basic_machine=m68030-sony os=-newsos ;; news-3600 | risc-news) basic_machine=mips-sony os=-newsos ;; necv70) basic_machine=v70-nec os=-sysv ;; next | m*-next ) basic_machine=m68k-next case $os in -nextstep* ) ;; -ns2*) os=-nextstep2 ;; *) os=-nextstep3 ;; esac ;; nh3000) basic_machine=m68k-harris os=-cxux ;; nh[45]000) basic_machine=m88k-harris os=-cxux ;; nindy960) basic_machine=i960-intel os=-nindy ;; mon960) basic_machine=i960-intel os=-mon960 ;; nonstopux) basic_machine=mips-compaq os=-nonstopux ;; np1) basic_machine=np1-gould ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; op50n-* | op60c-*) basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf ;; openrisc | openrisc-*) basic_machine=or32-unknown ;; os400) basic_machine=powerpc-ibm os=-os400 ;; OSE68000 | ose68000) basic_machine=m68000-ericsson os=-ose ;; os68k) basic_machine=m68k-none os=-os68k ;; pa-hitachi) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; paragon) basic_machine=i860-intel os=-osf ;; parisc) basic_machine=hppa-unknown os=-linux ;; parisc-*) basic_machine=hppa-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; pbd) basic_machine=sparc-tti ;; pbb) basic_machine=m68k-tti ;; pc532 | pc532-*) basic_machine=ns32k-pc532 ;; pc98) basic_machine=i386-pc ;; pc98-*) basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) basic_machine=i586-pc ;; pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) basic_machine=i686-pc ;; pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) basic_machine=i686-pc ;; pentium4) basic_machine=i786-pc ;; pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium4-*) basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pn) basic_machine=pn-gould ;; power) basic_machine=power-ibm ;; ppc) basic_machine=powerpc-unknown ;; ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown ;; ppcle-* | powerpclittle-*) basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown ;; ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little) basic_machine=powerpc64le-unknown ;; ppc64le-* | powerpc64little-*) basic_machine=powerpc64le-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ps2) basic_machine=i386-ibm ;; pw32) basic_machine=i586-unknown os=-pw32 ;; rdos) basic_machine=i386-pc os=-rdos ;; rom68k) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; rm[46]00) basic_machine=mips-siemens ;; rtpc | rtpc-*) basic_machine=romp-ibm ;; s390 | s390-*) basic_machine=s390-ibm ;; s390x | s390x-*) basic_machine=s390x-ibm ;; sa29200) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; sb1) basic_machine=mipsisa64sb1-unknown ;; sb1el) basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown ;; sde) basic_machine=mipsisa32-sde os=-elf ;; sei) basic_machine=mips-sei os=-seiux ;; sequent) basic_machine=i386-sequent ;; sh) basic_machine=sh-hitachi os=-hms ;; sh5el) basic_machine=sh5le-unknown ;; sh64) basic_machine=sh64-unknown ;; sparclite-wrs | simso-wrs) basic_machine=sparclite-wrs os=-vxworks ;; sps7) basic_machine=m68k-bull os=-sysv2 ;; spur) basic_machine=spur-unknown ;; st2000) basic_machine=m68k-tandem ;; stratus) basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; sun2os3) basic_machine=m68000-sun os=-sunos3 ;; sun2os4) basic_machine=m68000-sun os=-sunos4 ;; sun3os3) basic_machine=m68k-sun os=-sunos3 ;; sun3os4) basic_machine=m68k-sun os=-sunos4 ;; sun4os3) basic_machine=sparc-sun os=-sunos3 ;; sun4os4) basic_machine=sparc-sun os=-sunos4 ;; sun4sol2) basic_machine=sparc-sun os=-solaris2 ;; sun3 | sun3-*) basic_machine=m68k-sun ;; sun4) basic_machine=sparc-sun ;; sun386 | sun386i | roadrunner) basic_machine=i386-sun ;; sv1) basic_machine=sv1-cray os=-unicos ;; symmetry) basic_machine=i386-sequent os=-dynix ;; t3e) basic_machine=alphaev5-cray os=-unicos ;; t90) basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; tic54x | c54x*) basic_machine=tic54x-unknown os=-coff ;; tic55x | c55x*) basic_machine=tic55x-unknown os=-coff ;; tic6x | c6x*) basic_machine=tic6x-unknown os=-coff ;; tile*) basic_machine=tile-unknown os=-linux-gnu ;; tx39) basic_machine=mipstx39-unknown ;; tx39el) basic_machine=mipstx39el-unknown ;; toad1) basic_machine=pdp10-xkl os=-tops20 ;; tower | tower-32) basic_machine=m68k-ncr ;; tpf) basic_machine=s390x-ibm os=-tpf ;; udi29k) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; ultra3) basic_machine=a29k-nyu os=-sym1 ;; v810 | necv810) basic_machine=v810-nec os=-none ;; vaxv) basic_machine=vax-dec os=-sysv ;; vms) basic_machine=vax-dec os=-vms ;; vpp*|vx|vx-*) basic_machine=f301-fujitsu ;; vxworks960) basic_machine=i960-wrs os=-vxworks ;; vxworks68) basic_machine=m68k-wrs os=-vxworks ;; vxworks29k) basic_machine=a29k-wrs os=-vxworks ;; w65*) basic_machine=w65-wdc os=-none ;; w89k-*) basic_machine=hppa1.1-winbond os=-proelf ;; xbox) basic_machine=i686-pc os=-mingw32 ;; xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos ;; z8k-*-coff) basic_machine=z8k-unknown os=-sim ;; z80-*-coff) basic_machine=z80-unknown os=-sim ;; none) basic_machine=none-none os=-none ;; # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. w89k) basic_machine=hppa1.1-winbond ;; op50n) basic_machine=hppa1.1-oki ;; op60c) basic_machine=hppa1.1-oki ;; romp) basic_machine=romp-ibm ;; mmix) basic_machine=mmix-knuth ;; rs6000) basic_machine=rs6000-ibm ;; vax) basic_machine=vax-dec ;; pdp10) # there are many clones, so DEC is not a safe bet basic_machine=pdp10-unknown ;; pdp11) basic_machine=pdp11-dec ;; we32k) basic_machine=we32k-att ;; sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) basic_machine=sh-unknown ;; sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v) basic_machine=sparc-sun ;; cydra) basic_machine=cydra-cydrome ;; orion) basic_machine=orion-highlevel ;; orion105) basic_machine=clipper-highlevel ;; mac | mpw | mac-mpw) basic_machine=m68k-apple ;; pmac | pmac-mpw) basic_machine=powerpc-apple ;; *-unknown) # Make sure to match an already-canonicalized machine name. ;; *) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. case $basic_machine in *-digital*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'` ;; *-commodore*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'` ;; *) ;; esac # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. if [ x"$os" != x"" ] then case $os in # First match some system type aliases # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` ;; -solaris) os=-solaris2 ;; -svr4*) os=-sysv4 ;; -unixware*) os=-sysv4.2uw ;; -gnu/linux*) os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'` ;; # First accept the basic system types. # The portable systems comes first. # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number. # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4. -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \ | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -sunos | -sunos[34]*\ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -solaris* | -sym* \ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ | -aos* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ | -openbsd* | -solidbsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \ | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) case $basic_machine in x86-* | i*86-*) ;; *) os=-nto$os ;; esac ;; -nto-qnx*) ;; -nto*) os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'` ;; -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) ;; -mac*) os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'` ;; -linux-dietlibc) os=-linux-dietlibc ;; -linux*) os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'` ;; -sunos5*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'` ;; -sunos6*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'` ;; -opened*) os=-openedition ;; -os400*) os=-os400 ;; -wince*) os=-wince ;; -osfrose*) os=-osfrose ;; -osf*) os=-osf ;; -utek*) os=-bsd ;; -dynix*) os=-bsd ;; -acis*) os=-aos ;; -atheos*) os=-atheos ;; -syllable*) os=-syllable ;; -386bsd) os=-bsd ;; -ctix* | -uts*) os=-sysv ;; -nova*) os=-rtmk-nova ;; -ns2 ) os=-nextstep2 ;; -nsk*) os=-nsk ;; # Preserve the version number of sinix5. -sinix5.*) os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'` ;; -sinix*) os=-sysv4 ;; -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) os=-sysv3 ;; -oss*) os=-sysv3 ;; -svr4) os=-sysv4 ;; -svr3) os=-sysv3 ;; -sysvr4) os=-sysv4 ;; # This must come after -sysvr4. -sysv*) ;; -ose*) os=-ose ;; -es1800*) os=-ose ;; -xenix) os=-xenix ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) os=-mint ;; -aros*) os=-aros ;; -kaos*) os=-kaos ;; -zvmoe) os=-zvmoe ;; -dicos*) os=-dicos ;; -none) ;; *) # Get rid of the `-' at the beginning of $os. os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'` echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. # The value should be what the vendor currently ships out the door with their # machine or put another way, the most popular os provided with the machine. # Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say, # "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top # that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in score-*) os=-elf ;; spu-*) os=-elf ;; *-acorn) os=-riscix1.2 ;; arm*-rebel) os=-linux ;; arm*-semi) os=-aout ;; c4x-* | tic4x-*) os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) os=-tops20 ;; pdp11-*) os=-none ;; *-dec | vax-*) os=-ultrix4.2 ;; m68*-apollo) os=-domain ;; i386-sun) os=-sunos4.0.2 ;; m68000-sun) os=-sunos3 # This also exists in the configure program, but was not the # default. # os=-sunos4 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) os=-elf ;; mips*-*) os=-elf ;; or32-*) os=-coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. os=-sysv3 ;; sparc-* | *-sun) os=-sunos4.1.1 ;; *-be) os=-beos ;; *-haiku) os=-haiku ;; *-ibm) os=-aix ;; *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) os=-proelf ;; *-winbond) os=-proelf ;; *-oki) os=-proelf ;; *-hp) os=-hpux ;; *-hitachi) os=-hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) os=-sysv ;; *-cbm) os=-amigaos ;; *-dg) os=-dgux ;; *-dolphin) os=-sysv3 ;; m68k-ccur) os=-rtu ;; m88k-omron*) os=-luna ;; *-next ) os=-nextstep ;; *-sequent) os=-ptx ;; *-crds) os=-unos ;; *-ns) os=-genix ;; i370-*) os=-mvs ;; *-next) os=-nextstep3 ;; *-gould) os=-sysv ;; *-highlevel) os=-bsd ;; *-encore) os=-bsd ;; *-sgi) os=-irix ;; *-siemens) os=-sysv4 ;; *-masscomp) os=-rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) os=-uxpv ;; *-rom68k) os=-coff ;; *-*bug) os=-coff ;; *-apple) os=-macos ;; *-atari*) os=-mint ;; *) os=-none ;; esac fi # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. vendor=unknown case $basic_machine in *-unknown) case $os in -riscix*) vendor=acorn ;; -sunos*) vendor=sun ;; -aix*) vendor=ibm ;; -beos*) vendor=be ;; -hpux*) vendor=hp ;; -mpeix*) vendor=hp ;; -hiux*) vendor=hitachi ;; -unos*) vendor=crds ;; -dgux*) vendor=dg ;; -luna*) vendor=omron ;; -genix*) vendor=ns ;; -mvs* | -opened*) vendor=ibm ;; -os400*) vendor=ibm ;; -ptx*) vendor=sequent ;; -tpf*) vendor=ibm ;; -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) vendor=wrs ;; -aux*) vendor=apple ;; -hms*) vendor=hitachi ;; -mpw* | -macos*) vendor=apple ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; -vos*) vendor=stratus ;; esac basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac echo $basic_machine$os exit # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gnome-mplayer-1.0.8/COPYING0000664000175000017500000004312210762015765012265 00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. gnome-mplayer-1.0.8/apps.gnome-mplayer.preferences.gschema.xml0000664000175000017500000003534711701131261021372 00000000000000 '' Default video output Default video output 2000 Cache size The memory cache size for playing 128 Cache size The memory cache size for playing 2048 Cache size The memory cache size for playing '' Default mixer to use Default mixer 0 OSD Level Value for the On Screen Display Setting 0 Postprocessing Level Value for the Postprocessing Setting false start in fullscreen as soon as possible switch to fullscreen mode on video load false Use hardware audio Set to TRUE for AC3 passthru false Use hardware video Set to TRUE for hardware video support false Enable crystalhd support Set to TRUE to enable crystalhd codecs 0 Verbose Messages Set Verbose debug messages to be default '' Last directory Last visited direcory with open dialog false Vertical Use Veritical Layout false Show Playlist Make the playlist visible when gnome-mplayer is started false Show Playlist Make the details visible when gnome-mplayer is started false Disable Fullscreen Options When set to TRUE all fullscreen menu options and keyboard options are disabled false Disable Mplayer frame drop option When set to TRUE all mplayer is called without the -framedrop option false Disable Context Menu When set to TRUE the right-click context menu is disabled false Disable ASS When set to TRUE the Advanced Substation Alpha (ASS) subtitles are disabled false Disable Embedded Fonts When set to TRUE Subtitle Fonts in the media file are disabled true Disable Deinterlace filter When set to TRUE the usage of the deinterlace filter is disabled true Disable Pause on Click action When set to TRUE the ability to pause on mouse click is disabled false Disable Animation Disable animation of fullscreen control bar sliding away 3 Time in seconds before controls are hidden Time in seconds before controls are hidden when in fullscreen mode values less than 1 disable auto hide false Disable Fetch of Cover Art When set to TRUE cached covers are loaded, but new ones are not retrieved false Force the cache setting When set to TRUE the cache value is always used, even for streaming media false Have mplayer use the softvol option When set to TRUE the softvol option is passed to mplayer, useful for machines without pulseaudio '' Codepage to use when loading the metadata of files Codepage to use when loading the metadata of files '' Codepage to use when loading subtitle files Codepage to use when loading subtitle files '' Default font to use for subtitles Default font to use for subtitles '' Default color to use for subtitles Default color to use for subtitles 1.0 Default font scaling to use for subtitles Default font scaling to use for subtitles false Only allow one instance of the player to run Only allow one instance of the player to run false Replace currently playing media in single instance mode Replace currently playing media in single instance mode false Bring window to front in single instance mode Bting window to front in single instance mode '' Extra options to pass to mplayer Extra options to pass to mplayer false Remember location on screen Remember location on screen 100 Default Volume Default volume to use for mplayer, values of 0 or 100 allow usage of setting from ALSA 0 Window top corner (x) Window top corner (x) 0 Window top corner (y) Window top corner (y) 0 Window height Window height 0 Window width Window width 0 Panel position Panel position false Remember location on screen Remember location on screen true Use Media Keys Process the media key events from Gnome true Show notification via libnotify Show notification via libnotify true Show subtitles by default Load and display subtitles by default when media contains them true Place status icon in the tray Place status icon in the tray true Set to TRUE if using with pulseaudio 0.9.15 PulseAudio started using a flat volume option by default in 0.9.15 (you can disable however) false Set to TRUE if you want to save and load the default playlist Will load and save the playlist when the program runs false Set to TRUE if you want to use xscrnsaver controls over gnome-power-manager When enabled directly tells the xscreensaver to inhibit itself, otherwise uses gnome-power-manager true Show controls Show controls 0 Number of audio channels to output Configuration value for mplayer to control the number of audio channels false Remember the software volume Remember the software volume value 1.0 Remembered software volume Remembered software volume 0 Audio gain filter value Audio gain filter value false Outline subtitle Outline subtitle false Shadow subtitle Shadow subtitle 0 Extra space for subtitle Extra space for subtitle 0 How to load subtitles Subtitle loading '' Location of mplayer binary if not in path Location of mplayer binary if not in path '' DVD device name DVD device name '' Name of the preferred audio device Name of the preferred audio device true Resize when a new media file is loaded Resize when a new media file is loaded true Set to true to change volume with wheel Set to true to change volume with mouse wheel false Set to true when global menus are being used Set to true when global menus are being used '' Default Key Bindings Default Key Bindings '' Preferred Audio Language Preferred Audio Language '' Preferred Subtitle Language Preferred Subtitle Language true Enable Audio/Video plugin in Nautilus Enable Audio/Video plugin in Nautilus gnome-mplayer-1.0.8/mkinstalldirs0000755000175000017500000000664711212770521014036 00000000000000#! /bin/sh # mkinstalldirs --- make directory hierarchy scriptversion=2006-05-11.19 # Original author: Noah Friedman # Created: 1993-05-16 # Public domain. # # This file is maintained in Automake, please report # bugs to or send patches to # . nl=' ' IFS=" "" $nl" errstatus=0 dirmode= usage="\ Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ... Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all leading file name components. Report bugs to ." # process command line arguments while test $# -gt 0 ; do case $1 in -h | --help | --h*) # -h for help echo "$usage" exit $? ;; -m) # -m PERM arg shift test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; } dirmode=$1 shift ;; --version) echo "$0 $scriptversion" exit $? ;; --) # stop option processing shift break ;; -*) # unknown option echo "$usage" 1>&2 exit 1 ;; *) # first non-opt arg break ;; esac done for file do if test -d "$file"; then shift else break fi done case $# in 0) exit 0 ;; esac # Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and # mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing, # one will create a, then the other will try to create a and die with # a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs # from a parallel make. We use --version in the probe to restrict # ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe. case $dirmode in '') if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then echo "mkdir -p -- $*" exec mkdir -p -- "$@" else # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not # recognize any option. It will interpret all options as # directories to create, and then abort because `.' already # exists. test -d ./-p && rmdir ./-p test -d ./--version && rmdir ./--version fi ;; *) if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*" exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@" else # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir. for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode"; do test -d $d && rmdir $d done fi ;; esac for file do case $file in /*) pathcomp=/ ;; *) pathcomp= ;; esac oIFS=$IFS IFS=/ set fnord $file shift IFS=$oIFS for d do test "x$d" = x && continue pathcomp=$pathcomp$d case $pathcomp in -*) pathcomp=./$pathcomp ;; esac if test ! -d "$pathcomp"; then echo "mkdir $pathcomp" mkdir "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -d "$pathcomp"; then errstatus=$lasterr else if test ! -z "$dirmode"; then echo "chmod $dirmode $pathcomp" lasterr= chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -z "$lasterr"; then errstatus=$lasterr fi fi fi fi pathcomp=$pathcomp/ done done exit $errstatus # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gnome-mplayer-1.0.8/icons/0000775000175000017500000000000012114222346012407 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/16x16/0000775000175000017500000000000012114222346013174 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/16x16/Makefile.am0000664000175000017500000000015011274565140015154 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/16x16/gnome-mplayer.png0000664000175000017500000000140711274565140016410 00000000000000‰PNG  IHDRóÿasRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEÙ 'þ‘ ^‡IDAT8Ë•“KhQ†¿™ÌL›&&VÔ´à#H%`D_¨Ø AtQQD*b7*¸µXÅ…” âÂn\‰øÂ•˜Z·mEÁ 2º›F*mÍÄ>’™ÌLf\Hk[ãÂîâòŸsÏ9ÿ®N§=þÙlV˜—2™^Ο¿@ו{u“Ü83³0G¼ÿ¢ÿ³r½dq¶€ZÍ­{æÇ,†0_ƒu×ÿ0žGÐe)ˆæ•ŠA0ØxÖuÝû—.v{sÌÎ;Ð €Ï5iq?±¾µ™];·‰D(•J ”‡óÃ-Ë:rµûÚ¨PÏ…M›7r¸ã0+W¬Â¶"‘0Š¢ Š>dY&§~¨½îï{gYÖ_<ïÉdzÉfû8t.Cëšµ¬^"Õžbd$ÏíWgø6>L,Ô†"Ë8ŽM,Ö" …H±øcÂÇ{²Ù>¾ÒFÔÆÁ}»‘%‰±±q^¨whŽ6ñ|è.·™9‚¡pXÑ>iÑ.T«6‚Y$ØdzfšJ¥ @jK;émûyš»É“Á[èºN°1ˆiÉ{P­ÚX¢…Y5q×û-ÏÏ™1¦Ê:5·FƒßO À0M,Ëæ¯ʵ%FòØ–Å’@€—C¯x«å8Ûža_[º^¤0’ÇóþõyŽ?*‚pZ’¤.×u“¢(ªŽã<ð<ïþãGO=€_Y 5 ãU€*IEND®B`‚gnome-mplayer-1.0.8/icons/16x16/Makefile.in0000664000175000017500000003600312114222316015160 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/16x16 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/16x16/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/16x16/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/22x22/0000775000175000017500000000000012114222346013166 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/22x22/Makefile.am0000664000175000017500000000015011274565140015146 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/22x22/gnome-mplayer.png0000664000175000017500000000240711274565140016403 00000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<„IDAT8”mL•eÇÏs¯Ï! ¢IâÔÞ´–ΕZ%µb¶%ÙJÝ„µ¥3ašƒÔÚÖlµi¶6¿Ð®•¶6ŠÁlSÁ¾¡NL|9çxŽœó¼Ý÷Ó‡Ã9KSñÞ®Ýîÿ~ûï_×¥8ŽCuuuð.üEQ.ìÛ·oÚÝ5!„¯¡¡žÆÆ&^_óŘÄ_v­£¾~£«±±iʽ4€”’ÖÖý!èî mUZ[÷#¥Tî¥QŠŠr¤”cBF**ÊBÜS“tÜÒòRJ,Ë~ pB_ÇRJªªÞ@eß½sˆÌè9&ź™;ïi2=iÌš=SÝþåçM[·7Ý VÇ¡¬¬Ì)..¦§§‡IK6Ü!qðÚ—™¨ 0ÿ¹çÉÍËÃçõ¹áÚÕ«¢óP§aYæ&!ÄŽúO7ɤc!ÕÕïŒF!þS6¹±cÌÉ•¼UY…×ëCs¹R ¥ÀçõRRRâZYóAzAAÁUU;6oiPo‹b÷î=!¸öGS²ÔS{)ÌͤbY9‘H„WÒÒù5X–…Ó4Q…e¯U¤å?š?øø6pMÍ ¤””­n¦lu3¯Ôlfja!¥KË0 Ë29ý8—‡³í×å9ÑN(tÛ¶±,ÃÐyyÉÒtUu}¶aãú¢Ä€°k×7H)i;Ö€_ôRµàE!bš&• «8{é{}¬¼E,~â=&æä‘ššBJJ*óž—òg{ÛŠ¤ãU«>Šw…ecY6éÎMüÙ~¢Ñ(†a`ƒ#ÒÒLÞ]ZÍÓËWmïsät¡Pˆ‘‘²ý~—Ku-LöqsóŽøçÙb´]Âx&xˆéQ¤”f ¾uU ðdñt¦<œÏÏǶq!¼˜Ê¹ux<tØ™t\WW›˲vücn¥tâ`}ÝÐÑ ¨>B̈â8Í=Ž´ÔTLÓĶ­äbëÖmñµâŽ£ZW®ôóPV6–e¢¹â‹o$6„#4\š‡#'Ork$Ƈ/5“Ÿ5ƒÁÁA‚¡ œH8vÖ¯_7…eÛÜÐÓ¸x±/ƒa’’€¡Ç„‡iëþ›"ÿ 4”·åÎ'¸ŽmÛôõõ ]µ'2þ§¶¶n2à¢{'A·›ÃÎt+*ÂÁ!3s<]çN£’ÁÚ%ßâÏÈ' aÛ6š¦1<<ÄÑ£]†iZ{5€®®®§€ÉÀà$†yR^ÎÊ¿¬-}µ4-%5•œ™”<²€ùÓÞdhh˜þxkjš†ÛíâÀÁQÝÐ7ýðýçÇIrþwª—¿­jšÖ™=»¬´,}‚ÇKL‰„B ª*š6Ó4èè숃Áãí úú.™÷+Š’év»³-~q­×ç]3}Úããü9~—Ï7º„" /dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/22x22 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/22x22/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/22x22/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/32x32/0000775000175000017500000000000012114222346013170 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/32x32/Makefile.am0000664000175000017500000000015011274565140015150 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/32x32/gnome-mplayer.png0000664000175000017500000000352111274565140016403 00000000000000‰PNG  IHDR szzôsRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEÙ +#ëàõ*ÑIDATXÃÅ—kl×ÇwvÖö®½öÆlbCZŽb„›”Æ6v‘ª–‡h¥C¤„J•ú©*¯@LhJ%¤J­Z©I ߪJ-””6Em’bJÁ`JäRg½æ±ÂkÌz_öŽçq§¼/¬y˜|葎öŽvæÜÿýÿϹç^ø?›˜¬X±â†”r€¢ºÇ¤ixŸ$`ö·Š¢Üìîîžÿ°÷ÕÉmÛ³ëêêB¼Ûÿ~Ɠ۶Íáí½õõõضM ˜ý¨oÔ쇶¶Vzzz¸Œ>1­­­«f,[޶¶VÄ籬8bF ìØ± !Äç°sçnlÛ~¬wÕ騻páÂc˜ÎV¯nq¤œ‰´¶®v@X–|"¿?ÎŒصk#™ ö$¶{÷ëO&Á$uçϟDz¬GÓgä[q dŸ’B5ÌýözJJJP]nn…o‰ƒo¿éßù£=±GnD Ö©S*Y¼†ç;~þÐÉ ÍU²gjó…ùs©˜5 ‰€X<Æð;ƒŸºJ˜¦¹m÷ν¿}$€•+W*çΣ¶ýðW=Gö1§6®_‡Ïçò$RJ¤œ`MQ\(Š‚Ë¥L&9vüXz$ý›®ë¯ìÝÓ9üÀ$lii¦¥¥ÙÉû]šã,лi]¹„Žöv<š¦a:–ebÛ6¶mcY&†¡£i‡öM/{^|aÕ—¢öîë|½ô909ùÁƒ?aèÔœÕ/]ö%V}s-+‡Ã¤R)üþŠ‹‹QeZÆLÓD‹úºz·”VÉ鮼¬›V‚ÆÆFEÁÙ³gÙº÷è=´‘ëŒÙÚ±Ó4ûùåÇßgÞSKh}v OW.x(!ªêæÈÑwÓ‘¡È–7÷ü]ÎVÜÒÒLssÂŽri€ØÀ96¬Û€”¶m#„`àN/¾R“CnæèGûéíû7ñx)å´JJ‹ ë7zEùÍŽ]?ôçä@ss“À´,ÇÝf”šêü~¿Sž“uÞ¸t?øÖv ŠÓúËfŽü½“«×D£#9@,ËÂï÷³hÑbEJù•œØ·¯ÓÙˆ¬¬¨@ÆX8o©“åÙ6nŒŽö°´fµ5ÏqñÚ9~ö×-ÔÏk£mYs+âóùi¤´˜?w¾÷êÕ«À÷hjz !gΜÁ2§&ó¹”WT ëºÃ€®ëô1Fµ£ZŒ<µ¥Õ‹YV½ŒKÿíáí?µ³|á×ùZmUeóñz=H))+/WTÕÕ4­MM/唡ÐGð—” iãèºîøc˜¦‰išŒiqÂw?e(þž]Xæ5ßAS®sàÄ&þ|é4MCÓÆ'c=—#ÁoìŸV‰Ä0 „ÀÑÕ¶'~5}Ó4ïÛÝ Æõ4``YBظÝ*n·]Ƕ§âd“«ïêêÂÌ’@sr{ð6³*fa˜Æd]Mü7>@uåS˜_Šm»ôõ °jÉmù®"â‰nUeèΊ"®ä00 à­·ÜÃÀ]ËË­›aÊJËêݪ갥À“_‚-®ö÷10æÅ/®gÛæ_‘¯‘C³&ú‘"á[a™NkçèìüqV;žb A!}¡µµËù¤õ$¶Go(Ä­á!^xf-¯5ýšÕÇh*Ũy÷yòÜy„úGMÓøW6€*` pŽâRNõó„]ÌÀ@/‘È ………èºNiiŸ†‚ Fc|yñ7ØÖü*.©T’¤É)Ù¼¼<"‘AúC!Û²dW6€2Û¶¯uuuÕ9;WÏT7´€~18~Œöï¶;š/(_‚ÒZ¾×ô yÂK*ž"¦ßž¾‹* nwüàĘ®ë¯¾÷ÎÑXv/ð~ /ÃÄ´¶yKûÑúºú¦å ËÝOB(hšF:=–S ÷÷¯· /—¯\>uäÝ÷×&€+óŽ$€ õ7„§tèºîöûý®d2I2•Ä0 ,ËšÖ]Š —ªÒ}±Û¼råJêL×Ù—£Ñ¨ž ]38êD#Äã‰ãŠK, ö÷WUVUª^¯×i4–e9õ­(.TUe$ãäÉ“ãý¡þîÓŸt½6¸›QUÌ™\ò€" (üêK«Ö>=wÎÞŠòrQYYé)--~ÿSG²ØÑhÔŽD"é;ÃÃܸqó§gNÿóDFÞÑ Û Àžé-DÉTJà™=§ª¢ºººÑWì{ÞWTÔ ±RÊÏ’ÉÔ¥D<~9 uE††-#e<³zëêôseX™twVUY72“gÆ9gõÿ xŽrî·ìIEND®B`‚gnome-mplayer-1.0.8/icons/32x32/Makefile.in0000664000175000017500000003600312114222316015154 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/32x32 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/32x32/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/32x32/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/scalable/0000775000175000017500000000000012114222346014155 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/scalable/Makefile.am0000664000175000017500000000015311274565140016140 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps icon_DATA = gnome-mplayer.svg EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/scalable/gnome-mplayer.svg0000664000175000017500000007436511274565140017421 00000000000000 image/svg+xml gnome-mplayer-1.0.8/icons/scalable/Makefile.in0000664000175000017500000003601712114222316016146 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/scalable DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps icon_DATA = gnome-mplayer.svg EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/scalable/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/scalable/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/Makefile.am0000664000175000017500000000006111274565140014370 00000000000000SUBDIRS = 16x16 22x22 24x24 32x32 48x48 scalable gnome-mplayer-1.0.8/icons/48x48/0000775000175000017500000000000012114222346013206 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/48x48/Makefile.am0000664000175000017500000000015011274565140015166 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/48x48/gnome-mplayer.png0000664000175000017500000000516111274565140016423 00000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< îIDAThíšilT×Ç÷½7«—ñ ±Á H €YLÀPÒ{lP)ЈA6ÈÙÔ/P©M))!!4ÁùÐHÚ&J£*j,µIÈR) pˆƒ£D¸¶!^{Àžåmý0žÁcÏ`“1"õHW~³¼sÎÿœÿ9÷¼;¦iòCéûv Uù?€ï[”/,XpÞ0Œñß“KŸ¡©ÎÑ0&)–€¡©Ž8åð‘#Gîú®:㘦™;gÎ$IBÀ±cÇœ[^ùçwÕ'U›W;.\{­iÇŸ›ŠN%Ñ›K—.`ß¾ý=ãKÅFœ!ðzK¨©9€a)ew!D Àþý5©èN(BÊʼ8P›²¾„xúé­1 ¶!ؾ}ǨéK˜%KÊ›—ÒÒLÓ¼9 ¦æ@Êé/-- ¶ö`ÊúRhëÖmq2 #eCQB°cÇó±ëT%aÊËË€kÐõÑÜü DD9:š„””,ààÁÏRÖ—0Û¶ý.v  2…vî|qÔô%0¸O§’ØŒ\f'+V.#=#Ó4úmI¬X¹Œ=U»_ ëÆ;·ßz{Ýš5kô”£@ÂÀ­_`ŒÙÂØœqÌžUH^n9v»›Í@(" rñbÛS §64kd÷K/ì¶*Î=›7oŒÄŽø@S\\¬+ÑYHA]]…UÝóéz;ù41sÆ î¾sv»]×1 Ã0ã2 II’‘e™`0@ݑσ õ}aU{ò™­Û«‡T)+óÆæC7F´L]'[;ôôoÙøÈz–x½HRÄ1U £ëzÌyÓ4ÐuU  $o‰×¾á‘Ûóæ‹»vþ®ßkðzKñzK¯±n » ]'ßø†¹ìT¬[OšÓI(Ä0FNiÃÐ …‚¤9<²nƒcò¤É¿Øµ{ç?®b…,X È²sþðáÃܶz×°ÆÇqŽù·Ú¹oÕ*TUÅïï¡«« ‹Å‚ÛíÆáp «c H’ŒÅbá½÷ß 4=óê¶­Û5bååe!¨­=È¡C‡†5–›7ŽRïb*7=Ži†Á¹sçøÃ¾'ïžNÙ´uÜ’•‹ÛíÆn·ß !$Þxó/ße_ÅsÛ_R Ûh”ÿÑrýoßHjÄ4tz¾ùˆÖ>\;tÝ ¹ãkfM-¤êÓG)*(¿a †a Ëkî»ßñç×ÿôÇ-[¶|PUU×¶ÑgŸ}.Ö…öoIjdœ¸@ù¬‘••E8Š @ñôb 'Ï ¾±ž=ÿ®`îø%7D×5²²²˜Y8Óy²áÄ/?OXÄ¥¥%±í>¢$YñêŒ1Ïã]¼MS:Ðê¡Å÷“ <Ÿ/.«²¬p¶¹Ù…Ÿ `0…’I§>†õ_Q4{ÎØjµƒk@`U¬üçÂ%η_äΩ÷PéFòãEQp8|ôñÇ ­ç_û­w¶AÓ4ã‚:ÀŠÂ8ÇÃëük^^îÝåÞr§iš#¢H"±Z­!øtÿ¾@[[Û¡·ÿö÷J >Ó4c) vÀÞ¹ú¾U¿ñŒñ<\æ-³»ÝY„‚‘±`$¢È 6»Ë—»Ù_³?ØÑÑYýþ»{ßï|l™¦{øÍ DØËÊJï›;ö™‚üÛ¼yóliiÎH]h‘s¡¨ÍH«–PEQèííãèÑ£¡–Ö–P[KÛîÚÚÏ>$õè WÍN§  ßy›Ëår-ºká¦Ì WEFF:“&M²çdgK§GÿŒ ôõÑÞÑa4m ]½ÒK·¿û­#‡¾xÓï÷ûPÿ WF~T b‹‚,6›Í>wþÜâœì쇣H@¶a.IH=&fg /pâR{û¿N=q4‰t¿0ý¼OäøM0Œd"­zàßè0ú—F¤ãéýך9–uÓü¯äÿ¿ÿ- ó8}sÚáIEND®B`‚gnome-mplayer-1.0.8/icons/48x48/Makefile.in0000664000175000017500000003600312114222316015172 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/48x48 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/48x48/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/48x48/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/24x24/0000775000175000017500000000000012114222346013172 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/icons/24x24/Makefile.am0000664000175000017500000000015011274565140015152 00000000000000icondir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) gnome-mplayer-1.0.8/icons/24x24/gnome-mplayer.png0000664000175000017500000000243711274565140016412 00000000000000‰PNG  IHDRàw=øsRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEÙ  #gàÉŸIDATHǽ–{h•uÇ?ç}ßíìrüç¤ Ö¬YeÅu7 “T{_–h4ЦihšÀHÄË¥óîò•ŒÙÝ|Þò>G϶ ‰D"dù|²,ÉÏßÒ¦MM»âEN´©Ããžæ&¦FB éq‚hlŒðè ’ÃÏEs™õÐL~>±“‹á¥TÙëM,»¡!üþ€8÷Ï9# }{°¥õÓ4‡€0 Aà¦ÌËËÏ«p»3æ+Š’ `FßÈÈèéî®îßz{.w#‰Çý€å¸Ÿ'¤&HSçM¸šp“ÿËþ^ån°¹my¡IEND®B`‚gnome-mplayer-1.0.8/icons/24x24/Makefile.in0000664000175000017500000003600312114222316015156 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons/24x24 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(icondir)" DATA = $(icon_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ icondir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps icon_DATA = gnome-mplayer.png EXTRA_DIST = $(icon_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/24x24/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/24x24/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-iconDATA: $(icon_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \ done uninstall-iconDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(icondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(icondir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-iconDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-iconDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-iconDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/icons/Makefile.in0000664000175000017500000004731412114222316014402 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = icons DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = 16x16 22x22 24x24 32x32 48x48 scalable all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu icons/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done cscopelist-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist \ cscopelist-recursive ctags ctags-recursive distclean \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/Makefile.am0000664000175000017500000000321211535252052013251 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in ## Created by Anjuta SUBDIRS = src po icons gnome_mplayerdocdir = ${docdir} gnome_mplayerdoc_DATA = \ README\ COPYING\ AUTHORS\ ChangeLog\ INSTALL\ NEWS \ DOCS/keyboard_shortcuts.txt \ DOCS/tech/dbus.txt \ DOCS/tech/plugin-interaction.txt if GCONF_SCHEMAS_INSTALL schemadir = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ schema_DATA = gnome-mplayer.schemas endif desktopdir = ${prefix}/share/applications desktop_DATA = gnome-mplayer.desktop prefappdir = ${prefix}/share/gnome-control-center/default-apps prefapp_DATA = gnome-mplayer.xml manpagedir = @mandir@/man1 manpage_DATA = gnome-mplayer.1 EXTRA_DIST = $(gnome_mplayerdoc_DATA) $(desktop_DATA) $(schema_DATA) $(manpage_DATA) $(prefapp_DATA) $(gsettings_SCHEMAS) gnome-mplayer.spec.in config.h.in # Copy all the spec files. Of cource, only one is actually used. dist-hook: for specfile in *.spec; do \ if test -f $$specfile; then \ cp -p $$specfile $(distdir); \ fi \ done gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor update-icon-cache: @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \ $(gtk_update_icon_cache); \ fi install-schemas: $(schema_DATA) GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) gconftool-2 --makefile-install-rule $(schema_DATA) 2>&1 > /dev/null if GCONF_SCHEMAS_INSTALL install-data-hook: install-schemas update-icon-cache else install-data-hook: update-icon-cache endif gsettings_ENUM_NAMESPACE = apps.gnome-mplayer.preferences gsettings_ENUM_FILES = $(top_srcdir)/src/*.h gsettings_SCHEMAS = apps.gnome-mplayer.preferences.gschema.xml apps.gecko-mediaplayer.preferences.gschema.xml @GSETTINGS_RULES@ gnome-mplayer-1.0.8/config.h0000664000175000017500000001037612114222324012635 00000000000000/* config.h. Generated from config.h.in by configure. */ /* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */ /* Define to 1 to enable dbus support */ #define DBUS_ENABLED 1 /* always defined to indicate that i18n is enabled */ #define ENABLE_NLS 1 /* GETTEXT package name */ #define GETTEXT_PACKAGE "gnome-mplayer" /* Define to 1 if you have GIO support */ #define GIO_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GLIB 2.14 or higher */ /* #undef GLIB2_14_ENABLED */ /* Define to 1 if you have GLIB 2.24 or higher */ #define GLIB2_24_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have gpod support */ #define GPOD_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.12 or higher */ #define GTK2_12_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.14 or higher */ #define GTK2_14_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.18 or higher */ #define GTK2_18_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.20 or higher */ #define GTK2_20_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.22 or higher */ #define GTK2_22_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 2.24 or higher */ #define GTK2_24_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have GTK 3 or higher */ #define GTK3_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have asoundlib development packages */ #define HAVE_ASOUNDLIB 1 /* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ #define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 /* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */ #define HAVE_DCGETTEXT 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_FSTAB_H 1 /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #define HAVE_GETTEXT 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_INTTYPES_H 1 /* Define if your file defines LC_MESSAGES. */ #define HAVE_LC_MESSAGES 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_LOCALE_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_MEMORY_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_MNTENT_H 1 /* defined if you build the nautilus plugin */ #define HAVE_NAUTILUS 1 /* Define to 1 if you have PulseAudio development packages */ #define HAVE_PULSEAUDIO 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_SIGNAL_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_STDINT_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_STDLIB_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_STRINGS_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_STRING_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_SYS_MOUNT_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_SYS_STAT_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_SYS_TYPES_H 1 /* Define to 1 if you have the header file. */ /* #undef HAVE_SYS_UCRED_H */ /* Define to 1 if you have the header file. */ #define HAVE_UNISTD_H 1 /* When defined database access is enabled */ #define LIBGDA_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have musicbrainz3 support */ #define MUSICBRAINZ_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have NOTIFY support */ #define NOTIFY0_7_ENABLED 1 /* Define to 1 if you have NOTIFY support */ #define NOTIFY_ENABLED 1 /* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */ /* #undef NO_MINUS_C_MINUS_O */ /* Define if we are on win32 */ /* #undef OS_WIN32 */ /* Name of package */ #define PACKAGE "gnome-mplayer" /* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ #define PACKAGE_BUGREPORT "" /* Define to the full name of this package. */ #define PACKAGE_NAME "" /* Define to the full name and version of this package. */ #define PACKAGE_STRING "" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "" /* Define to the home page for this package. */ #define PACKAGE_URL "" /* Define to the version of this package. */ #define PACKAGE_VERSION "" /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ #define STDC_HEADERS 1 /* Version number of package */ #define VERSION "1.0.8" /* Define to 1 if X11 support is needed */ #define X11_ENABLED 1 /* When defined we have direct XScrnSaver control */ #define XSCRNSAVER_ENABLED 1 gnome-mplayer-1.0.8/NEWS0000664000175000017500000000000010762015765011715 00000000000000gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.spec.in0000664000175000017500000000355112105215101015244 00000000000000%define ver @VERSION@ %define use_gconf @USE_GCONF@ %define use_gsettings @USE_GSETTINGS@ Name: gnome-mplayer Summary: GNOME Frontend for MPlayer Version: %{ver} Release: 1%{?dist} License: GPLv2+ Group: Multimedia Packager: Kevin DeKorte Source0: http://gnome-mplayer.googlecode.com/files/gnome-mplayer-%{ver}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root Requires: mplayer mencoder libgda-sqlite BuildRequires: gcc-c++, pkgconfig, gettext, glib2-devel gtk2-devel GConf2-devel dbus-devel dbus-glib-devel alsa-lib-devel pulseaudio-libs-devel libnotify-devel libmusicbrainz3-devel libcurl-devel pulseaudio gnome-power-manager nautilus-devel libXScrnSaver-devel libgda-devel %description GNOME MPlayer is a GTK GUI for MPlayer based on the Gnome HIG. However, the code is not dependent on any Gnome library %prep %setup -q %build %configure make %{?_smp_mflags} %install rm -rf %buildroot make install DESTDIR=%buildroot %clean rm -rf $buildroot %post update-desktop-database %{_datadir}/applications %if %{use_gconf} export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-install-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas > /dev/null %endif %if %{use_gsettings} glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas %endif %files %defattr(-,root,root,-) %{_docdir}/%{name} %{_bindir}/%{name} %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %{_datadir}/icons %{_datadir}/gnome-control-center %{_datadir}/locale %{_datadir}/man %if %{use_gconf} %config %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas %endif %if %{use_gsettings} %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gecko-mediaplayer.preferences.gschema.xml %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gnome-mplayer.preferences.enums.xml %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gnome-mplayer.preferences.gschema.xml %endif %{_libdir}/nautilus/extensions-2.0/libgnome-mplayer-properties-page.so gnome-mplayer-1.0.8/apps.gecko-mediaplayer.preferences.gschema.xml0000664000175000017500000000347612007277020022202 00000000000000 false Disable QuickTime Disable QuickTime false Disable RealPlayer Disable RealPlayer false Disable Windows MediaPlayer Disable Windows MediaPlayer false Disable DivX Disable DiVX true Disable MIDI Disable MIDI false Disable Embedded plugin Disable Embedded plugin false Disable Image resizing when embedded Disable Image resizing when embedded 0 Debug feedback level Debug feedback level '' Player engine to use (no value defaults to gnome-mplayer) Player engine to use (no value defaults to gnome-mplayer) gnome-mplayer-1.0.8/missing0000755000175000017500000002557711212770521012632 00000000000000#! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. scriptversion=2006-05-10.23 # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 # Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 fi run=: sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p' sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p' # In the cases where this matters, `missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac else configure_ac=configure.in fi msg="missing on your system" case $1 in --run) # Try to run requested program, and just exit if it succeeds. run= shift "$@" && exit 0 # Exit code 63 means version mismatch. This often happens # when the user try to use an ancient version of a tool on # a file that requires a minimum version. In this case we # we should proceed has if the program had been absent, or # if --run hadn't been passed. if test $? = 63; then run=: msg="probably too old" fi ;; -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: aclocal touch file \`aclocal.m4' autoconf touch file \`configure' autoheader touch file \`config.h.in' autom4te touch the output file, or create a stub one automake touch all \`Makefile.in' files bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] Send bug reports to ." exit $? ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing $scriptversion (GNU Automake)" exit $? ;; -*) echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 ;; esac # Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we # don't have it and --version was passed (most likely to detect # the program). case $1 in lex|yacc) # Not GNU programs, they don't have --version. ;; tar) if test -n "$run"; then echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then exit 1 fi ;; *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then # Could not run --version or --help. This is probably someone # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing. exit 1 fi ;; esac # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version), # try to emulate it. case $1 in aclocal*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" touch_files= for f in $files; do case $f in *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" | sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;; *) touch_files="$touch_files $f.in";; esac done touch $touch_files ;; automake*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | while read f; do touch "$f"; done ;; autom4te) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo "#! /bin/sh" echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of" echo "# $ $@" echo "exit 0" chmod +x $file exit 1 fi ;; bison|yacc) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if test $# -ne 1; then eval LASTARG="\${$#}" case $LASTARG in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.c fi SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.h fi ;; esac fi if test ! -f y.tab.h; then echo >y.tab.h fi if test ! -f y.tab.c; then echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c fi ;; lex|flex) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if test $# -ne 1; then eval LASTARG="\${$#}" case $LASTARG in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" lex.yy.c fi ;; esac fi if test ! -f lex.yy.c; then echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c fi ;; help2man) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the \`Help2man' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo ".ab help2man is required to generate this page" exit 1 fi ;; makeinfo) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." # The file to touch is that specified with -o ... file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -z "$file"; then # ... or it is the one specified with @setfilename ... infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'` file=`sed -n ' /^@setfilename/{ s/.* \([^ ]*\) *$/\1/ p q }' $infile` # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info) test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info fi # If the file does not exist, the user really needs makeinfo; # let's fail without touching anything. test -f $file || exit 1 touch $file ;; tar) shift # We have already tried tar in the generic part. # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error # messages. if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then gnutar "$@" && exit 0 fi if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then gtar "$@" && exit 0 fi firstarg="$1" if shift; then case $firstarg in *o*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac case $firstarg in *h*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac fi echo 1>&2 "\ WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the command line arguments." exit 1 ;; *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. Check the \`README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case some other package would contain this missing \`$1' program." exit 1 ;; esac exit 0 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gnome-mplayer-1.0.8/config.h.in0000664000175000017500000000776012114222324013245 00000000000000/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */ /* Define to 1 to enable dbus support */ #undef DBUS_ENABLED /* always defined to indicate that i18n is enabled */ #undef ENABLE_NLS /* GETTEXT package name */ #undef GETTEXT_PACKAGE /* Define to 1 if you have GIO support */ #undef GIO_ENABLED /* Define to 1 if you have GLIB 2.14 or higher */ #undef GLIB2_14_ENABLED /* Define to 1 if you have GLIB 2.24 or higher */ #undef GLIB2_24_ENABLED /* Define to 1 if you have gpod support */ #undef GPOD_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.12 or higher */ #undef GTK2_12_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.14 or higher */ #undef GTK2_14_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.18 or higher */ #undef GTK2_18_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.20 or higher */ #undef GTK2_20_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.22 or higher */ #undef GTK2_22_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 2.24 or higher */ #undef GTK2_24_ENABLED /* Define to 1 if you have GTK 3 or higher */ #undef GTK3_ENABLED /* Define to 1 if you have asoundlib development packages */ #undef HAVE_ASOUNDLIB /* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ #undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET /* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */ #undef HAVE_DCGETTEXT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_FSTAB_H /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H /* Define if your file defines LC_MESSAGES. */ #undef HAVE_LC_MESSAGES /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LOCALE_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MNTENT_H /* defined if you build the nautilus plugin */ #undef HAVE_NAUTILUS /* Define to 1 if you have PulseAudio development packages */ #undef HAVE_PULSEAUDIO /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SIGNAL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRINGS_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRING_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_MOUNT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_STAT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_TYPES_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_UCRED_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_UNISTD_H /* When defined database access is enabled */ #undef LIBGDA_ENABLED /* Define to 1 if you have musicbrainz3 support */ #undef MUSICBRAINZ_ENABLED /* Define to 1 if you have NOTIFY support */ #undef NOTIFY0_7_ENABLED /* Define to 1 if you have NOTIFY support */ #undef NOTIFY_ENABLED /* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */ #undef NO_MINUS_C_MINUS_O /* Define if we are on win32 */ #undef OS_WIN32 /* Name of package */ #undef PACKAGE /* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ #undef PACKAGE_BUGREPORT /* Define to the full name of this package. */ #undef PACKAGE_NAME /* Define to the full name and version of this package. */ #undef PACKAGE_STRING /* Define to the one symbol short name of this package. */ #undef PACKAGE_TARNAME /* Define to the home page for this package. */ #undef PACKAGE_URL /* Define to the version of this package. */ #undef PACKAGE_VERSION /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ #undef STDC_HEADERS /* Version number of package */ #undef VERSION /* Define to 1 if X11 support is needed */ #undef X11_ENABLED /* When defined we have direct XScrnSaver control */ #undef XSCRNSAVER_ENABLED gnome-mplayer-1.0.8/compile0000755000175000017500000000717311212770521012601 00000000000000#! /bin/sh # Wrapper for compilers which do not understand `-c -o'. scriptversion=2005-05-14.22 # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Written by Tom Tromey . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # This file is maintained in Automake, please report # bugs to or send patches to # . case $1 in '') echo "$0: No command. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) cat <<\EOF Usage: compile [--help] [--version] PROGRAM [ARGS] Wrapper for compilers which do not understand `-c -o'. Remove `-o dest.o' from ARGS, run PROGRAM with the remaining arguments, and rename the output as expected. If you are trying to build a whole package this is not the right script to run: please start by reading the file `INSTALL'. Report bugs to . EOF exit $? ;; -v | --v*) echo "compile $scriptversion" exit $? ;; esac ofile= cfile= eat= for arg do if test -n "$eat"; then eat= else case $1 in -o) # configure might choose to run compile as `compile cc -o foo foo.c'. # So we strip `-o arg' only if arg is an object. eat=1 case $2 in *.o | *.obj) ofile=$2 ;; *) set x "$@" -o "$2" shift ;; esac ;; *.c) cfile=$1 set x "$@" "$1" shift ;; *) set x "$@" "$1" shift ;; esac fi shift done if test -z "$ofile" || test -z "$cfile"; then # If no `-o' option was seen then we might have been invoked from a # pattern rule where we don't need one. That is ok -- this is a # normal compilation that the losing compiler can handle. If no # `.c' file was seen then we are probably linking. That is also # ok. exec "$@" fi # Name of file we expect compiler to create. cofile=`echo "$cfile" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.c$/.o/'` # Create the lock directory. # Note: use `[/.-]' here to ensure that we don't use the same name # that we are using for the .o file. Also, base the name on the expected # object file name, since that is what matters with a parallel build. lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/.-]|_|g'`.d while true; do if mkdir "$lockdir" >/dev/null 2>&1; then break fi sleep 1 done # FIXME: race condition here if user kills between mkdir and trap. trap "rmdir '$lockdir'; exit 1" 1 2 15 # Run the compile. "$@" ret=$? if test -f "$cofile"; then mv "$cofile" "$ofile" elif test -f "${cofile}bj"; then mv "${cofile}bj" "$ofile" fi rmdir "$lockdir" exit $ret # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.10000664000175000017500000001216211612602362014056 00000000000000.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- .TH GNOME-MPLAYER 1 "June 06, 2009" .SH NAME gnome-mplayer \- a simple GUI for MPlayer .SH SYNOPSIS .B gnome-mplayer .RI [ options ] " files" ... .br .B gnome-mplayer .RI [ options ] " cdda://" .br .B gnome-mplayer .RI [ options ] " [dvd|dvdnav]://" .br .B gnome-mplayer .RI [ options ] " [http|mms|rtsp]://" .br .B gnome-mplayer .RI [ options ] " /dev/[sd*|dvd|cdrom]" .br .SH DESCRIPTION This manual page documents briefly the .B gnome-mplayer command. .PP \fBgnome-mplayer\fP provides a simple and clean interface to MPlayer. .br GNOME MPlayer has a rich API that is exposed via DBus. .br Using DBus you can control a single or multiple instances of GNOME MPlayer from a single command. .br GNOME MPlayer can be used to play media on websites when used in conjunction with Gecko Mediaplayer. .sp Homepage: http://kdekorte.googlepages.com/gnomemplayer .SH INTERACTIVE CONTROL Many of the keyboard shortcuts in gnome-mplayer are the same as those found in mplayer. Here is a list of more of the commonly used shortcuts. .SS Keyboard Controls .HP Media Position .br Right Arrow - Fast Forward .br Left Arrow - Fast Reverse .br Page Up - Seek 10min forward .br Page Down - Seek 10min backward .br Up Arrow - Seek 1 min forward .br Down Arrow - Seek 1 min backward .br Space - Pause .br p - Pause .HP Video Adjustment .br 1 - Contrast down 5 .br 2 - Contrast up 5 .br 3 - Brightness down 5 .br 4 - Brightness up 5 .br 5 - Hue down 5 .br 6 - Hue up 5 .br 7 - Saturation down 5 .br 8 - Saturation up 5 .HP Playback Adjustment .br [ - Play 10% slower .br ] - Play 10% faster .br { - Half speed playback .br } - Double speed playback .HP Volume Adjustement .br 9 - Volume down 10 .br 0 - Volume up 10 .br m - Mute .HP Audio and Subtitle Track Adjustment .br # - Switch Audio Track .br j - Subtitle select .br v - Subtitle visibility .br + - Increase Audio Delay .br - - Decreate Audio Delay .br z - Decrease Subtitle Delay .br x - Increate Subtitle Delay .HP Other Options .br Ctrl-D - Show/Hide file details .br Ctrl-P - Show/Hide playlist .br Ctrl-F/F - Un/Fullscreen .br q - Quit immediately .SH OPTIONS This program follows the usual GNU command line syntax, with long options starting with two dashes (`-'). A summary of options is included below. .PP Help Options: .TP .B \-?, \-\-help Show summary of options .TP .B \-\-help-all Show all help options .TP .B \-\-help-gtk Show GTK+ Options .PP Application Options: .TP .B \-\-window=WID Window to embed in .TP .B \-w, \-\-width=X Width of window to embed in .TP .B \-h, \-\-height=Y Height of window to embed in .TP .B \-\-controlid=CID Unique DBUS controller id .TP .B \-\-playlist File Argument is a playlist .TP .B \-v, \-\-verbose Show more output on the console .TP .B \-\-reallyverbose Show even more output on the console .TP .B \-\-fullscreen Start in fullscreen mode .TP .B \-\-softvol Use mplayer software volume control .TP .B \-\-mixer=MIXER Mixer to use .TP .B \-\-volume Set initial volume percentage .TP .B \-\-showcontrols=[0|1] Show the controls in window .TP .B \-\-showsubtitles=[0|1] Show the subtitles if available, defaults to 1 (yes) .TP .B \-\-autostart=[0|1] Autostart the media. Default is 1, set to 0 to load but don't play .TP .B \-\-disablecontextmenu Disable popup menu on right click .TP .B \-\-disablefullscreen Disable fullscreen options in browser mode .TP .B \-\-loop Play all files on the playlist forever .TP .B \-q, \-\-quit_on_complete Quit application when last file on playlist is played .TP .B \-\-random Play items on playlist in random order .TP .B \-\-cache Set cache size .TP .B \-\-forcecache Force cache usage on streaming sites .TP .B \-\-disabledeinterlace Disable the deinterlace filter .TP .B \-\-disableframedrop Don't skip drawing frames to better keep sync .TP .B \-\-disableass Use the old subtitle rendering system .TP .B \-\-disableembeddedfonts Don't use fonts embedded on matroska files .TP .B \-\-vertical Use Vertical Layout .TP .B \-\-showplaylist Start with playlist open .TP .B \-\-showdetails Start with details visible .TP .B \-\-rpname=NAME Real Player Name .TP .B \-\-rpconsole=CONSOLE Real Player Console ID .TP .B \-\-rpcontrols=Control Name,... Real Player Console Controls .TP .B \-\-subtitle=FILENAME Subtitle file for first media file .TP .B \-\-tvdevice=DEVICE TV device name .TP .B \-\-tvdriver=DRIVER TV driver name (v4l|v4l2) .TP .B \-\-tvinput=INPUT TV input name .TP .B \-\-tvwidth=WIDTH Width of TV input .TP .B \-\-tvheight=HEIGHT Height of TV input .TP .B \-\-tvfps=FPS Frames per second from TV input .TP .B \-\-single_instance Only allow one instance .TP .B \-\-replace_and_play Put single instance mode into replace and play mode .TP .B \-\-large_buttons show interface with bigger icons, useful for touchscreens .TP .B \-\-always_hide_after_timeout control bar will always slide away, useful for small screens .TP .B \-\-new_instance Ignore single instance preference for this instance .TP .B \-\-keep_on_top Keep window on top .TP .B \-\-disable_cover_art_fetch Don't fetch new cover art images .TP .B \-\-display=DISPLAY X display to use .br .SH AUTHOR gnome-mplayer was written by Kevin DeKorte . gnome-mplayer-1.0.8/ChangeLog0000664000175000017500000033713612114222306012777 00000000000000Development 1.0.8 Updated Spanish translation Apply patch from Issue 673 Updated German translation Updated Japanese translation Updated Portuguese translation Set the subtitle visibility in set_media_player_attributes Fix fullscreen activation using defined accelerator key 1.0.8b Updated Polish translation Run make update-po Add volume control type display to preference screen Update spec.in file for libgda Switch back to using CURL instead of GIO for cover art retrieval Change "Save" in context menu to "Save As" Fix problem with localized positions in mark_uri_in_db_as_resumable Fix libgda compile issue Rework database code to use GValues instead of sql commands, should avoid localization issues Apply patch from Issue #669 to fix network stream regression Hide some items on the context menu, when not under plugin control Additional changes to Japanese translation Updated Japanese translation Updated Polish translation Fix Issue #667 - Subtitles not hidden by default when specified Updated Korean and Portuguese translations Add "Play Single Track from Playlist" under Edit menu Mark streams and CDs as playable when adding to playlist Present a warning message when about to overwrite a file on save Resize player when on video present event Fix some layout issues when playing audio only files Ensure the Gvalue contains a double before trying to use it Ellipsize items on the playlist, so they don't add extra spacing to the list Add gl3 to list of available VOs. make sure mplayer2 supports this on your setup before setting Save media state in file->open and file->recent selections Rework UBUNTU_MENUPROXY reading Add some extra debug information for enable_global_menu Fix cut and paste error with vbox padding Prevent assertion warning in database retrieval code Fix fullscreen icon used in place of play icon, problem caused by symbolic icon fix (Issue #656) Only update the database when we really want to change something, speeds things up on load Keep code from infinitly looping if audio device is not found Apply patch to compile with libgda4 or libgda5 Fix some problems on initial volume setup, when pulseaudio device query is slow Don't monitor system volume, when running in softvol mode Update metadata in database as needed Don't reset unchanged values in the database Implement media play resume, from last viewed location Cleanup some minor compiler warnings Track resumable media in database Force a resize if we know the size from the database when opening a file Apply recommended fix from Issue #658 Prevent crash when loading large playlist the first time Handle ' character in metadata Allow code to compile without libgda Update metadata in playlist as it becomes more precise Read metadata from database and use it Insert metadata into sqlite database, please delete $HOME/.config/gnome-mplayer/gnome-mplayer.db if you get insert errors as database schema has changed More database foundation code Clean up some more depreciated GTK2 calls in GTK3 mode Clean up unused variable messages is GTK2 mode Clean up some depreciated GTK2 calls in GTK3 mode Wrap some more symbolic icons to fix Issue 656 Add create and delete tables code to database.c Add disable cover art fetch as a interface preference rather than only a command line preference Add initial support for playlist database which should result in faster loading of playlists This can be disabled with --with-libgda=no passed to configure Fix issue #656, fallback to non-symbolic icons if they don't exist in GTK3 mode 1.0.7 Hide media info when running as a plugin, caused problems with plugger testing grounds site Fix issue #647, config_volume not defined when --without-alsa option is used (code may need to be cleaned up) Fix issue #646, media is not positioned and sized correctly when remember preference is set 1.0.7b Updated Czech translation Increase the channel parsing buffer, need to rewrite parseChannels Updated Polish translation Update Portuguese translation Refresh po files Add in support for the anamorphic aspect ratio (2.39:1) Some minor fixes to the dbus interface Add uk and ru translation patches Fix randomization of first file in playlist Add in y, g, and J hotkeys to match mplayer hotkeys Add stored DVD device to drop down if not detected by gio, workaround RedHat Bug #850402 Change idledata->device to mplayer_dvd_device may fix problem with dvd device being forgotten Fix dconf configuration file Don't enable MPRIS in plugin mode Basic scrolling wheel patch from Issue #621 Clean up Issue #629, warning by cppcheck Fix some German translations by Wolfgang Knauf Fix some compiler errors noticed by Wolfgang Knauf Clean up log message if volume is not updated yet Remove resize handle from fullscreen and plugin windows Change g_strcasecmp to g_ascii_strcasecmp to clean up complier warnings Handle the new error message from gmtk-media-player Allow musicbrainz to be searched by artist only Bump configure.in to require gmtk 1.0.7 or higher (due to gm_log changes) Change some log levels in get_cover_art Fix logic in shutdown and cancel volume update callback Fix a hang on startup when getting volume from pulseaudio (has something to due with GTK event queue and gtk_main not called Make cover art scaling consistent Move various global variables to file-local (static) Clean up the title bar name display Since we are using gm_log for messages, move the inits above the first message Fix a few issues identified by cppcheck Added make valgrind and make valgrind-suppress to src/Makefile valgrind-suppress requires this file http://www.gnome.org/~johan/gtk.suppression in your home directory remove hardcoded size of langlist and codepagelist in langlist.h Add a tooltip to the "Default Audio/Subtitle Language" config options Include wait.h to define some macros so that code will compile on Ubuntu Fix compilation issue with nautilus plugin Replace printf()s with calls to new gm_log() function. If you run gnome-mplayer with G_MESSAGES_DEBUG="all" (or ="GMLIB") you will see a lot more messages than with the verbose option enabled Initialize a struct to 0 to remove "branch depends on uninitialized memory" error Finish screensaver rework: * try dbus org.freedesktop.ScreenSaver * then org.gnome.SessionManager * then org.gnome.ScreenSaver * then the xdg-screensaver utility * then the XScreenSaverSuspend() X11 call This removes the SM_INHIBIT and SS_INHIBIT configure options, and the use_xscrnsaver variable and config option First cut at screensaver rework: try all known methods and fall through to X11 XScreenSaverSuspend() Use mutex lock to prevent thread race Remove the force processing of events from an idle callback Force GTK to process its events when loading a playlist Don't set the title bar when the window is invisible Add some error checking to GIO cover art fetch Use GIO to fetch cover art instead of CURL if we have GIO support Put the filename in the title bar when it is a video and a local file Change set_media_info to set_title_bar, more accurately reflects the function If the metadata doesn't contain title and artist try and pull it from the filename Fix title display when no metadata is present Potential fix for hang on load when fetching cover art Apply patch from Issue #619 Fix a potential NULL pointer copy issue Fix some cover art loading issues Print GTK and GLIB versions in verbose mode Fix stop action on streaming playlist Issue #617 Update media label on drag and drop, update title bar on stop/play Add some more known metadata and make some values more dynamic Implement org.mpris.MediaPlayer2.TrackList Tracks and CanEditTracks properties Version bump to 1.0.7a1 Implement MPRIS Rate, MinimumRate and MaximumRate, requires gmtk SVN r115 or higher Cleanup some debug messages and send updated Metadata on cover art fetch Rework cover_art fetch process, should work much better now, also make art available over MPRIS Fix crash at end of media, due to invalid store iter Implement MPRIS Volume signal Implement MPRIS2 CanSeek, CanGoNext, CanGoPrevious, Seek, OpenUri, SetPosition, and more Metadata Implement some MPRIS2 metadata attributes Implement MPRIS2 events org.mpris.MediaPlayer2.Player, properties Volume, Get (PlaybackStatus), and signal (PlaybackStatus Changed) Implement MPRIS2 events Raise, Quit, Set (Fullscreen) Fix error spotted by clang Start work on MPRIS dbus interface http://specifications.freedesktop.org/mpris-spec/latest/ Change controlid logic Do not run mencoder when being called by plugin Monitor sub visiblity better gnome-mplayer Issue #615, requires gmtk SVN r112 or higher to work correctly Add mouse events to capture over the media window, should fix Issue #611 Fix Issue #613 Fix a couple of keyboard shortcuts as they were in the wrong shift state #,+,{,} Fix usage of NULL pointer in nautilus property page Initialize a variable to NULL Globally initialize libCURL Don't update cover art when URL call fails Set the use-symbolic property on the GtkVolumeButton in GTK3 Fix button sensitivity based on state More symbolic icon fixes Use the GTK3 symbolic icons when running in GTK3 mode 1.0.6 Apply patch from David Coppa that removes the depreciated slide away code Separate delete and destroy events Updated Portuguese translation Updated Japanese translation Apply fix from David Coppa to fix problem with glib 2.32 Fix gmlib includes due to change in gmtk .pc file Updated Turkish translation 1.0.6b1 Updated Polish translation Fix gecko-mediaplayer Issue #106 Fix gecko-mediaplayer Issue #167 Add Kazakh translation, issue #601 Take the KP_Enter patch, the volume adjustment values for keys GDK_9 & GDK_0 from Issue #598 Enhance subtitle visibility tracking (requires minor gmtk updates) Rework keyhandler to use the custom key mappings Make customized keyboard shortcut for "Fullscreen Toggle" work in Fullscreen mode (part of Issue #600) Applied dbus.txt patch from Issue #595 Applied uk.po patch from Issue #594 Applied ru.po patch from Issue #593 Applied ru.po patch from Issue #592 Commit gvfs.patch from Issue #579 Initialize a few more structs to zero Initialize buf to all zeros Additional NULL check Check for NULL values from gvfs, Issue #579 Only try to enable dark theme in GTK3, Issue #591 Hide message in normal mode Rework cover art fetch so that Amazon cover art is preferred over local thumbnail Use nautilus thumbnail for cover art if it exists ru.po fix Issue #586 uk.po fix Issue #585 Fix problem with directory vs dvd detection Issue #587 Set PACKAGE_LOCALE_DIR based on --localedir from configure Add option to enable or disable Nautilus plugin in Edit->Preferences [Interface] tab Updated German translation Updated Portugeuse translation 1.0.5 Rework key handler to be more correct with respect to shift/ctrl/alt modifiers Only use dark theme if not embedded, otherwise use the default theme Prefer the dark theme when running on gnome 3.2, similar to totem Updated Polish translation to match the reworded source text Reword 50% larger as gettext is stupid about the % sign Translated the missing string into Polish 1.0.5b2 Add 150% display of video Use icon named gnome-mplayer-panel for status icon if present in theme Remove configure option --with-gpm-new-method as this is default now if you have an old gnome-power-manager < 2.26 add the configure flag --with-gpm-old-method Try to detect the right screensaver api to use in Gnome 3.2 (Fedora 16) Updated German translation Fix warning when accelerator keys have not been set Updated Japanese translation Fix the speed multipliers and speed reset Issue 566 & 567 1.0.5b1 Rephrased some strings in Polish translation Updated Portuguese translation Updated Polish translation Fix problem with visual seeking while using the tracker, requires gmtk svn r48 Add in command line option --vo (this disables hardware codecs as a safety measure) Add in command line option --dvd_device Fix Issue #560, ATTRIBUTE_FORCE_CACHE not being processed Printout gmtk version in verbose mode Switch from AM_MAINTAINER_MODE to AM_MAINTAINER_MODE([enable]) in configure.in Make cursor reappear when not in fullscreen mode Hide mouse/panel in fullscreen mode when mouse is above the panel area. Only make the fullscreen controls reappear when the mouse is at the bottom of the screen Fix keyboard shortcut capture to only detect CTRL, ALT or SHIFT modifiers Set CDDB to TYPE CD Fix typo on keyscreen Add tooltop for "Enable Video Hardware" Remove fuzzy and obsolete translations from po files Make Normal and Double size hotkeys work Fix saving and loading of preferred VO Fix 'f' not going to/returning from fullscreen Remove the use of mplayer profiles, as they are no longer needed Fix Issue 544, minor spelling issue Allow customization of some of the keyboard hotkeys, more to be done Replace get_window, get_visible, and get_allocation with gmtk versions Build foundation for customized hotkeys Add checkboxes for hardware and crystalhd codec support Conversion to using libgmtk as separate library Fix Issue #538 Autodetect gtk3 at configure time Raise event on incomplete QuickTime file, and mark it for retry Fix compile issue when alsa is not being used 1.0.4 Remove vdpau failure detection as it doesn't work Quit mplayer on vdpau restart, mplayer doesn't want to die Restart mplayer on vdpau create error Try and set the initial window size prior to loading the media, may fix vdpau issues Fix AC3 passthru, option was not being set, Issue #533 Fix default filename in context menu. Issue #531 Enable Save in popup menu with control id is specified but not window, useful for scripting Updated Portuguese translation Added a missing string to the Polish translation Correct invalid label, and update po files Updated Polish translation Move notification of export filename to occur later Track export filename across mplayer restarts Updated Turkish translation 1.0.4b2 Update translations from launchpad Add Vietnamese translation Move -profile gnome-mplayer into the vo setting area, allows gnome-mplayer to work without preferences set Add in new media state, MEDIA_STATE_BUFFERING Updated Japanese Translation dbus - fixup GetPlayState to give more correct values dbus - add GetCachePercent method libgmtk - gmtk_media_player add ATTRIBUTE_CACHE_PERCENT Tell mplayer to ignore the xscreensaver, as gnome-mplayer controls it Make audio track and subtitle selection work correctly even when metadata is missing Add in generic ALSA and PulseAudio devices to the output selections even if we have ALSA and PulseSupport Emit dbus events on media state changes, useful for gecko-mediaplayer libgmtk - gmtk_media_player, block all event emissions when in restart mode Make cover art lookup with filenames in the form of "Artist - Title.xxx" where xxx can be any extension Only set don't play next if we are playing something, fixes playlist problem. Improvements to shoutcast media/station info Add GetTitle to dbus methods Fix GetDuration and GetTime dbus methods 1.0.4b1 Minor tweaks to the autopause code Keep restarting mplayer when ALSA device is busy and AO is alsa, sometimes Pulse is slow to release it libgmtk - gmtk_media_player set attribute for audio_channels Update tracker status message when pausing Disable tracker focus Fix minor issue with vcd:// Detect UBUNTU_MENUPROXY and enable_global_menu = TRUE when not NULL Disable button focus on control bar Fix problem when chapters = 1, media really doesn't have chapters Fix stop in network/streaming mode Make sure mplayer is dead before quitting Try and solve the apple trailer issues, still may have issues When playing an ICY stream, clear the album metadata fixes problem when switching from MP3 to stream When playlist is open, don't resize the media window Fix up some problems with apple trailers, still may have problems Updated Polish translation Fix up some compiler warnings Correct GTK warning on gmtk_media_player allocation event Code fixes for older machines libgmtk - gmtk_media_player, Clamp the values in the alignment Implement subtitle fuzziness selection, Issue #474 Add gconf/dconf key 'enable-global-menu' distros should set this to TRUE when using gnome global menu Remove GTK allocation warning caused by audio file, due to uninitialized values Flush GTK Events in resize window When initially loading a folder, check to see if it is a DVD Ensure that the window id is not 0, before using it Fix crash when giving a device name that does not exist Disable xvmc if mplayer reports video_out incompatibility with codec Don't force ffmpeg12 codec with xvmc vo Retry playback without accelerated divx if using vdpau and vdpau error Properly display DVD Title in playlist and on window title Add support for crystalhd vo, untested as I don't have the hardware. Set the allocation to the height and width desired Make cursor hiding work in GTK3 Select Subtitle by ID rather than by description + name Fix Issue #514 Remove "percent" from idledata Update translation files with updated file listings Remove global variable 'lastfile', and fix code that uses it, fixes issue #514 Give the media_hbox a default height, makes media_info display work better when showing a video Remove dontplaynext = FALSE settings where incorrect Update the volume icon on mute Fix mute toggle from keyboard key 'm' Fix keyboard volume adjustment with 9 and 0 Use --nokeepaspect when detecting mplayer2 Don't fail on longer vo names, ie matrixview Capture Artist, Title, and Album metadata Set channel encoding to binary, solves problems with metadata Fix software volume not being set properly Make volume gain and post processing work Fix fullscreen mode when run as a plugin (X11 only) Set runtime in gmtk_media_player Cleanup some debug messages Fix restart in paused state Hook up scroll event for volume change or seeking Update media info from ICY stream data Fix TYPE_NETWORK for apple.com correctly Set tracker sensitivity based on seekability of content Reset cache percent to 0 once media starts playing Change channel reader priority so cache updates work Only show video window when we have video Set the background color (black), on initialization Never, ever call a GTK function that changes something from a thread, reading is ok Remove config.h from SVN Apply patch to gmtk_media_player from Byeongsik Jeon Apply patch to gm_audio from Byeongsik Jeon Convert all events to be signalled in the main loop vs from the thread Change g_type_init to gtk_init Initialize file descripters and alter the channel creation settings Don't cancel mplayer monitoring on read error, just try again More debugging information Fix problem loading DVD after loading file Fix problem with position not updating due to state issue Fix problem with media player state event triggering before the state was true Remove event flushing where possible Fix initial OSD Level setting Rework gnome-mplayer restart, should work better now Only emit the position-changed signal when position actually changes, lowers CPU usage Keyboard shortcuts should work now Complete send_command removal More features for gmtk_media_player Switch from specific API call for mplayer commands to generic command submission Keep purging send_command Enable more features in gmtk_media_player: frame_drop, audio_delay, and sub_delay Fix environment detection issues Fix known memory leak in gmtk_media_player Remove uri, windowid variables from idledata Remove seekable, x, y, last_x, last_y, sub_visible, sub_demux, switch_audio variables from idledata Remove video properties from idledata Remove global variable dvd_title_is_menu Fix problem with dvb/tv parser Issue #508 Fix window size issue when no media is loaded Start work on playlist issues Add gmtk_media_player_switch_angle When restarting player, do not emit events Fix fallback to alternate protocols on error, fixes web playback Fix window size issue when opening details with non-standard window size Make audio meter work in GTK3 mode Make audio meter work in GTK2 mode Remove some IdleData properties Make Details display correct data Update tracker label on media change Remove allocate_fixed_callback Fix crash when setting preferences when no file is loaded Make extra opts work Fix preference setting Make DVD playback from ISO and Folders work Bring set_gui_state back, as it is needed for RealPlayer emulation Output notification when using old Mplayer on every startup Screenshot capture notification Make setting the media attributes a common function Enable deinterlacing Make disable upscaling work Fix Cancel/Close button layout in pref and adv dialog Make Pref/Next buttons appear when file has chapters Make Advanced video settings work Disable DVD w/o menu for now. Playlist and Cache Percentage changes Fix memory leak in gmtk_media_player set_attribute_string More subtitle work Make audio track and subtitle selection menus work Activate/Deactivate subtitle visibility,delay,size menus based on if subs exist or not Fix resize issues with normal, double and half sizes Move menu updates from resize_window, make the gui change based on media state Move GUI updates from set_gui_state, make the gui change based on media state Fix state tracking Fix DVD menu selection Make playlists work Make enhanced subtitles work Add many attributes to gmtk_media_player Replace send_command with dummy function, until conversion is complete Replace mplayer_shutdown with gmtk version Add more attributes and methods to libgmtk - gmtk_media_player, still more to add Remove mute and other values from idledata Remove ThreadData type Remove thread.[c|h] Start conversion to libgmtk - gmtk_media_player libgmtk - gmtk_media_player, convert from GtkFixed layout to GtkAlignment layout, allows window to shrink in GTK3 Allow code to compile when --enable-gtk3 is used More configure macros Add --enable-gtk3 to configure, code does not compile yet in this mode libgmtk - gtk3 prep Convert gtk_menu_append to gtk_menu_shell_append 1.0.3 libgmtk - change GtkObjectClass to GObjectClass Cleanup some compiler warnings Updated Japanese translation Fix black screen issue when loading DVD Fix potential NULL pointer referenced Issue #503 Make DVDNAV menu selection with mouse work properly Clean up shell script warning in configure Make configure option --with-gconf=yes override use of gsettings Updated Polish translation Clean up some compiler warnings Run autoreconf with new autoconf tools Removed --avoid-version from nautilus plugin 1.0.3beta Updated translations from launchpad, added in several new translations libgmtk - gmtk_media_player, better support for mplayer2 libgmtk - gmtk_media_player, set default zoom to 1.0 libgmtk - gmtk_media_player, clean up some attribute setter/getters libgmtk - gmtk_media_player, implement zoom factor for media, useful for panscan Shutdown mplayer before clearing playlist in open dtv, acd, vcd, and atv libgmtk - detect mplayer2, and allow setting a custom mplayer Convert mute 1\nseek 0 0\n commands to separate commands Add support for MPlayer2 detection Use a file chooser button to pick the mplayer executable rather than typing in the path Fix memory pointer issue that could lead to crash in mplayer thread Rework Next option when caching is enabled (recommend that caching be disabled) Be more specific in SPEC file Fix RPM generation when using GSettings Fix problem with STOP when playing a playlist libgmlib - gm_audio, include math.h, Issue #499 libgmtk - gmtk_media_player, fix memory leak with stored color libgmtk - gmtk_media_player, manage widget background color correctly libgmtk - gmtk_audio_meter, move a varible context libgmtk - gmtk_media_player, get_allocation Try out silent make files Run update-po When stopping media, just quit mplayer instead of pausing and seeking to 0 Fix resize issue in vertical layout Fix software volume stored value Apply OpenBSD patches Make playlist columns reorderable with drag and drop libgmtk - gmtk_media_player, add attribute disable_upscaling Add new preference to plugin tab, to disable scaling when video is embedded libgmtk - gmtk_media_player, parse mplayer properties libgmtk - gmtk_media_player, audio track selection fixes libgmtk - gmtk_media_player, initial subtitle and audio track detection libgmtk - gmtk_media_player, more hotkey processing libgmtk - gmtk_media_player, commit correct patch libgmtk - gmtk_media_player, handle +,-,#,., and j hotkeys libgmtk - gmtk_media_player, handle 1-8 keys for contrast, brightness, hue, and saturation libgmtk - gmtk_media_player, handle p and space keys for pausing libgmtk - gmtk_media_player, implement restart method libgmtk - gmtk_media_player, make subtitle selection work, and use better names in label libgmtk - gmtk_media_player, subtitle and audio_track work Fix up some issues with shoutcast stream information display libgmtk - gmtk_media_player, clamp values Fix view info, like view meter and view details Issue #467, playlist and details not disappearing Fix compile failure on fy.po, really dumb failure libgmtk - Dispose widgets properly, should solve memory leak libgmtk - gmtk_media_player, remove usage of GFileMonitor, not needed Fix window resize problem Issue #467 again libgmtk - gmtk_media_player, gamma is not a command line option libgmtk - gmtk_media_player, add video attributes Fix up spec file building When GSettings are available use them over GConf or GKeyStore Remove vdpau and vaapi vo devices on OpenBSD Use correct DVD device name on OpenBSD Add include to gmtk_media_player.h Add sndio and rtunes audio outputs for OpenBSD Add verbose flag to volume display Make volume on commandline work again Change volume range from 0 to 100 to 0.0 to 1.0 internally makes volume widget work Delete global varibles volume and idledata.volume 1.0.2 Version Bump to 1.0.2 Apply Patch for MpegURL playlists from Issue #491 Apply Patch for NetBSD from Issue #490 "fix" purals in Serbian translation. All I did was copy the last one, so probably grammer errors Fix volume problem when softvol and volume gain != 0 Added support for 7.1 Surround Fix Software Volume, remembered value not being loaded Updated French translation from Starcrasher Updated English (Great Britian) translation Updated Italian translation Updated Dutch translation Updated French translation Updated Spanish translation Updated Turkish translation Updated Portuguese translation Updated Hungarian translation Updated Serbian translation Updated Czech translation Updated German translation Add Frisian translation from Launchpad Updated Japanese translation Updated Korean translation 1.0.1b1 Updated Polish translation Fix cross compile to Windows libgmlib - gm_audio monitor alsa device volume changes outside of gnome-mplayer Fix default volume on SOFTVOL audio devices libgmlib - gm_audio Reduce load when type is not pulse Process PulseAudio volume changes from PulseAudio server, to keep gui in sync Run make indent on all source files Remove idledata->mplayer_volume tracking as not needed anymore (to be replaced with other code) Rework volume code to control audio device in alsa or pulse mode Rework volume code to push volume to mplayer in softvol mode Move all volume handling to gmlib/gm_audio Enable softvol option when preferred or when audio_device recommends it Change "mixer" preference to "alsa-mixer" Remove global variable use_pulse_flat_volume Remove configure check for PulseAudio flat volume libgmlib - gm_audio, add devices similar to gmtk_output_combo_box libgmtk - gmtk_output_combo_box, change OUTPUT_TYPE_BASIC to OUTPUT_TYPE_SOFTVOL Remove global variable mixer, now handled by audio_device structure Remove global variable ao, now handled by audio_device structure libgmlib - gm_audio list population and update libgmlib - gm_audio skeleton Fix typo in gnome-mplayer.schemas.in libgmtk - gmtk_output_combo_box, fix memory leak Hide fullscreen controls, when active workspace switches Issue #488 libgmtk - gmtk_output_combo_box, store pulse audio device index id and add getter Fix Issue 486, set user agent to something other than Mozilla/x Set softvol on by default when not using ALSA Volume Run make indent, after changing indent line length from 100 to 120 gui.c - Update mixer selection dialog when output device changes libgmtk - gmtk_output_combo_box, add get_active_card method libgmtk - gmtk_output_combo_box, add get_active_type method libgmtk - add make indent and make cppcheck to the Makefile libgmtk - run make indent libgmtk - gmtk_output_combo_box, use enums instead of hardcoded values libgmtk - gmtk_media_player, add softvol support libgmtk - gmtk_media_player, crash protection fixes libgmtk - gmtk_media_player, wait for mplayer thread to be dead when setting state to quit Add Prev and Next dbus methods Issue #483, using modified patch in Issue Try and account for device names that are not null but zero characters long Fix --fullscreen flag not putting window actually in fullscreen Add ALSA and PulseAudio to output selected when ALSA or Pulse support not enabled Fix crash, coming out of pause state Code cleanups Drop en translation as it is redundant Update translations for new text "Default" Enhance gmtk_output_combo_box to list PulseAudio devices, when PulseAudio support enabled Add in some Generic mplayer AO devices to the selector Fix status icon from showing up multiple times (after config apply) Intergrate gmtk_output_combo_box into preference screen. Allows easy switching between ALSA device will be enhanced to provide pulse devices soon. Allow gmtk_output_combo_box to compile without alsa Fix merged in enums so code compiles Add new widgets to source code, gmtk_media_player and gmtk_output_combo_box Fall back to using XScrnSaverSuspend if the call to Gnome SessionManager/ScreenSaver fails Make sure dbus_disable_screensaver is only called when video is present Apply desktop patch from Issue 481 Run make indent Change glib detection back to 2.26 When subtitles are hidden, set sub_forced_only to 1 Change b/B change raise/lower subtitle position Use b/B to decrease/increase subtitle size while viewing Fix window resize issues with audio files and playlist Change glib 2.26 detection to 2.28 or higher Detect PulseAudio in configure, for future use Detect if we are using glib2 2.26 or higher Change icon from ipod to multimedia-player Issue #476 Switch to using stock icons where possible Add Russian entries to desktop file Set user agent to Mozilla/5.0 unless it is an apple.com site, then set it to the QuickTime value Added Ukranian translation Updated Portugese and Spanish translation Updated Korean translation from Byeongsik Jeon Adjust video and audio cache size minimum and incremental values Correct minor memory leak Bump QuickTime emulated version to 7.6.9 Fix crash in File->Open TV->Analog TV when tried multiple times Run make indent Fix crash in File->Open TV->Analog TV My Windows mplayer doesn't have the export filter in it Detect and compile on Windows Code cleanup around optional components Work on tooltip flickering more, seems that when any tooltip is updated, the visible tooltip is redrawn. May be a bug in GTK, but another app I am working on does not have this issue Add configure option --with-dbus/--without-dbus so that gnome-mplayer can be compiled without dbus Added VDPAU to the list of devices that ok to fail (found on Ubuntu mailing list, but never a bug opened or brought to my attention otherwise) Use keyboard key 'd' to toggle framedropping mode Run make indent on source Enable compile with --enable-gseal (GTK3 prep) Try to prevent and isolate GTK assertions Rework code that ensures that a window id is available for mplayer to use Change warnings to notices in configure Fix detection of PA and GPM so errors are not emitted when not found Set the MEDIAENDED state correctly when running as plugin Disable mplayer softvol when AC3 is enabled Issue #468 More window size fixes Issue #467 Allow seeking in streaming media when mplayer says it is seekable Issue #443 Add option to allow mouse wheel to change volume vs seeking Issue #414 (partial) Change tooltip timeout from default of 500 to 0 (no timeout) should fix Issue #446 Remove files from playlist, that are not playable on folder load Only create status icon when needed Issue #465 Fix the window filling to the right on playlist reveal Issue #463 Better window size allocation when showing optional panes Issue #463 Allow loading a separate audio track when playing a video with Edit > Set Audio Issue #423 Rework goto/return from fullscreen code Support LIBNOTIFY 0.7 and higher bug #454 Fix compile on GTK 2.12 Update Lithuaninan translation bug #458 Apply patch from bug #457 Make audio meter display db values, based on af_stats plugin from mplayer Revert parts of the update technique, it made the gui crash, cpu usage is still lower Experimental audio meter update technique, should use less CPU and be more interactive Use pretty gradients in the audio meter Use cairo to draw audio meter bars Updated Czech translation Don't hide controls and mouse in fullscreen mode when mouse is over controls 1.0.0 Updated es and pt_BR translations from Launchpad Fix bug #444 - embedded fonts not being used in mkv files Fix case of cache fill display not being reset with remote files Set cache fill graphical display to 0 once streaming media is started Enable screensaver at quit Add cache percentage graphical display to the tracker 0.9.99.rc3 Updated Finnish translation Version bump to 0.9.99rc2 Fixed problem with --fullscreen flag not working Updated Polish translation Apply patch found in bug report #431 Updated French translation Updated Serbian translations Updated Polish translation Apply corrected patch for brightness, etc in gl2 mode Update copyright date range Apply Patches to Japanese translated values from Munehiro Yamamoto Fix bug #430 - Album art size Updated Turkish translation Updated Danish translation Updated Hungarian translation Updated Catalan translation Updated Czech translation Updated German translation Patch from Onur Küçük to keep desktop gamma from being adjusted when using mplayer gl2 driver Updated Desktop file patch from Onur Küçük Make X11 support optional, slight side effect of weird fullscreen mode when running as plugin appears to be a GTK/GDK issue. Update man page to include keyboard shortcuts Updates Spanish translation Fixed problem with S taking infinite screenshots Enable dbus method to get the current URI, see dbus.txt Set cache size when we detect a playlist Make middle button toggle mute Add buttons to toggle loop and shuffle to the playlist window Correct problem with tracks loaded from an iPod as not being marked playable Updated Japanese translation from Launchpad Fix control panel when working in embedded mode Added UTF-8 to subtitle and metadata possible encodings Updated Spanish, Czech, Galacian, Polish and Russian translations from launchpad Added new translations from launchpad da,et,eu,fi,fo Add webm mimetypes to nautilus plugin Add webm to desktop file, need mplayer svn + libvpx git to make it work. Fix some problems where typed in values to languages were not being displayed properly Add CP1256 to the langlist Allow for separate audio and video plugin cache sizes, plugin will use video cache size unless mimetype has "audio" in it, then it will use the audio cache size Fix problem with proper audio track being selected, mplayer selects them 0 based but reports them one based, so have to make adjustments to the value returned Workaround for media files with non-zero start time, requires mplayer SVN r31346 or greater Fix menu item position change on popup menu due to previous change Move Open on popup menu, below the Play/Pause, Stop, Prev and Next block Fix bug #406 - compile error when new GTK and no libasound Fix video playback problems when loading a folder from playlist screen NULL check on retrieve_metadata_pool clear process Check for block devices better in gio mode Update the subtitle on the current playlist item, when dragging and dropping. Fix minor memory leak in drag and drop for subtitles Added .ssa as a subtitle extension to drag and drop Support drag and drop of subtitle files with .srt or .ass extension. Make V (show/hide subtitles) work in fullscreen mode More work on making code compile with gseal enabled, still more to do Add configure flag --enable-gseal and start fixing code Code now compiles with -DGTK_DISABLE_DEPRECATED enabled, enabled by default on GTK 2.18 and higher Remove depreciated calls to gtk_window_set_policy Start fixing issues to prepare for GTK 3.0 (DEPRECIATED and GSEAL changes) Fix bug #391 - Change metadata timeout count from 10 to 50 Fix bug #355 - Change stream name to only show last part of URL in playlist, tooltip shows full url Fix problem with mouse not disappearing when over letterboxing Fix bug #392 - the panel disappearing/reappearing on window maximize/restore Add some libs to the nautilus plugin compliation process Set default value for embedded fonts Fix bug #381 - Open does not activate on Enter in Open->Location Resize controls slightly in fullscreen mode Fullscreen controls in a floating widget When running mplayer disable pretty printing Fix bug #376 - Rework vdpau codec selection and deinterlace Fix minor memory leak when we have an invalid item to play When dontplaynext is set, request next item on playlist from plugin Add vaapi to list of supported vo's Add a couple of icons to the file menu 0.9.9.2 Fix right click pause/play regression Bug #360 Fix assertion in get_cover_art Updated Polish translation (some strings were overlooked in the previous update) Added Arabic, Catalan, Galician, Hebrew, Portuguese translations Handle aspect change during video playback Allow screen saver to activate when videos are paused Set media label width to window size, when embedded Fix fullscreen video size when in plugin mode Map "." to frame step, no backward step due to mplayer limitation Fix set_size_request warning Put make_button processing into the idle loop and ensure the button is always visible Return true in detect playlist on a uri with .m3u in the uri Add -softvol option to -volume detect code to keep from altering master volume Add album art lookup for some shoutcast stations Add melting of max values to audio meter Use patch by Fabio Scavone as a model to implement more accurate seeking from tracker Fix .spec.in file to account for new gnome-mplayer.xml file Fix problem problem with shoutcast playlists not autostarting Fix warning about invalid list iter 0.9.9 Fix --without-gconf case in configure Account for store == NULL case Minor change to gnome-power-manager detection Source in gconf .m4 files only when we are using gconf Fix initial state of play/pause especially when playing shoutcast playlist Fix media_label width, which playing audio only Updated Polish translation Use -playlist fallback when mplayer doesn't Bump QuickTime emulation to 7.6.4 Fix some problems with Apple.com HD trailers Fix problem with playstate tracking, observed by using mplayer from git Fix window size when playlist is shown and video not present Update playlist in header when item added to playlist Apply showcontrols default value patch Fix media title trim when long title and window is large bug #336 Don't adjust mediasize when in fullscreen mode Keep window from growing when media_detail or info is visible with playlist Don't write NULL data to pref store Allow passing a optical device name with a track from the command line "cdda://5" Add optical device name where needed Patch to fix https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=31519 by Tim Yamin Make XScrnSaver usage optional in configure Quicker path for streaming_media, when media appears to be local when using GIO Implement volume gain under software volume control Fix for GTK older thant 2.16 Fix window sizeing issue when we show the playlist Version bump to 0.9.9 to start preparing for next release Add open folder to main file menu Implement setting of mplayer dvd device from mplayer preferences page, list is generated from system pollable device list when gio is enabled. Update tracker control to update position in timer, when media is paused and position is selected Make config option under interface to choose between X Screen Saver control vs Gnome Power Manager Always try to link with xscreensaver if available (added to .spec file) Drop configure option --with-gpm Add configure option --with-gpm=no to skip gnome-power-manager and use the XScreenSaver api Add %U to the Exec line in the desktop file Mark item as playable if a broken header is detected in a quick time file Tweak the pane child resize properties at runtime, should work better with remember location Remember pane position between audio only files Remove Media Change text and replace it with title in notification popup Add gnome-mplayer to the list of preferred applications Set background of gtk_socket to black, this plus a fix in gtk should fix flickering https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=598050 Remember and restore panel position when playlist is visible on startup Remember softvol option patch by smoohta Updated Czech translation Fix problem with playlist detection on glib < 2.22 Add Hungarian translation Add Preference in GUI to disable fullscreen control bar animation, looks crappy on intel+gtk 2.18 Add GTK2.14 compile defs to gtk_widget_get_window 0.9.8 Make some events from dbus (separate thread) be processed in the idle loop Prevent next item play when terminating Set tracker default values when playing a new item Don't tell firefox to reload plugins when running in plugin mode When closing preference dialog, set media start position to 0 when streaming Don't restart streaming media when closing preferences Fix problem with gnome-mplayer requesting the next item from gecko-mediaplayer, but gnome-mplayer is in retry mode, so two videos get played over each other Work around roundf compliation errors on non-Fedora Linux machines Prepare for GTK 2.18 Native Client windows, by using a patch from empathy Fix various problems found on mailing list Updated Polish translation Fix situation where mplayer thread being dead is detected in more places Fix problem with DVD video size being incorrect on media load Work on mute not being saved across items in playlist Updated pt_BR translation Add en_GB translation Version bump, debug message Fix prev and next when there are gaps in the playlist order values Delay loading the item to play, until everything is setup and flushed Don't autopause streaming media Pan and Scan functionality causes display issues with old mplayers, --enable-panscan Pan and Scan functionality (with new mplayer) Separate out plugin cache value and gnome-mplayer cacheing (disabled by default in player) Added support for --ss and --endpos command line options, similar to mplayer options Apple HD trailer fixes Don't make the link active in the about dialog if we are using gtk < 2.14 Updated zh_CN translation from launchpad Add configure flag for flat volume Fix configure issues with gnome-power-manager and some compiler warnings Fix GTK 2.14 specific code Fix column title in playlist converting _ in playlist filename to underlines in display Add gl2 to the list of possible vo's, my ATI r6xx works well with it, but not gl Change samplerate display from KB/s to KHz 0.9.7 Make sure mouse pointer disappears when over the window and not moving, mplayer didn't always do it. Fix menu button not showing when starting with dvdnav:// Fix up/down arrow buttons in playlist view, items were moving by play order was not set right Updated Polish translation Fix condition where in replace and play mode the content is updated rapidly and the app crashes Clean up code with 'make indent' Update po files Ensure that window is resized prior to launching the thread Add on metadata loader change from length to demuxer to determine if metadata is loaded Don't hang if non-media files are in the playlist, like album art Correct display problem where video says it is one size, but plays at another Correct details content Fix Details display, however, content is wrong Make the adjust layout code run in the event queue, rather than direct. However, this breaks details display Don't process keys while over the playlist Now that metadata loading is async, metadata is usually wrong for first item, so wait until it is available for the playing item, availability is based on "not streaming and length > 0" Allow accelerator keys that are not just letters to work when cursor is over the playlist Allows typeahead to work, but also allows keys like F9 to work Revert pane layout, caused too many issues Rework pane layout, now give more space to the playlist than the video, works better for audio Fix some user interface issues with the new randomization method Remove the need for the nonrandomplaylist, should reduce memory requirements Random playback is a little different now, the items in the playlist don't shift Add config option to enable passthru of AC3/DTS content to s/pdif over alsa (disables audiometer) Move metadata loading into a threadpool, so it is done in the background speeds up playlist loading Handle screensaver disabling a little differently Fix "Save" sensitivity when running in plugin mode Use SessionManager to inhibit idle when gnome-power-manager is >= 2.26, otherwise use ScreenSaver Property gui layout patch by assult64 In set_alsa_volume, if not using asound then tell mplayer to do it Retain advanced video settings when switching to new video Apply ICY patches and volume rounding patches from assult64 Remove the X and Z accelerator tips off the menus, but they still work, fixes bug 234 Enable title searching when mouse is over the playlist, disables accelerators during this. Apply patch for using default playlist from Adrian Dimitrov When working in ALSA or PULSE flat mode, set volume thru alsa and not thru mplayer Rework how the details are shown, when they are requested Stop xscreensaver when media is known to be a video Add man page from Debian/Ubuntu to source Don't mess with the volume when muted in alsamixer Updated media tracker, lots of bugs about the old one being "ugly" and I was "torturing people" Add -noidle to mplayer options, cause people like to add it to the .mplayer/config file Fix some problems with cache flags When GIO is enabled, enable cache if GIO says file is not native Added Czech translation by Petr Pisar Rework subwindow layouts, do all pane allocations now thru adjust_layout Fix X and Z keys not working in fullscreen mode Move subcp out of disable_ass if block Make loading a secondary http:// url via open location work correctly Set media label to be ellipsized on long values If we have an http url and its playback time was very short, retry with the playlist flag Make resizeing on new video media an option under Interface, defaults to false Add in option to add a margin for the subtitles on the lower part of the video Only use embedded fonts when using an MKV container, fallback to specified fonts otherwise Correct some drag and drop mechanics when playlist opened vs closed Fix problems with bring to front and embed mode Playlist colums are now sortable, Title, Artist and Album. New button to unsort list as well. Apply patch "bring_to_front" plus some additional changes Workaround side effect of forcecache option If single instance mode, then always show playlist if start with playlist visible is specified Tell session manager and screen saver to inhibit going idle Add Dutch Translation Restart player at 'close' location when preferences are changed Exact frame is limited by mplayer, so restart may not be in exact location Add option to Edit->Preferences to select the default audio output more Stereo, Surround or 5.1 Added Lithuanian translation Fix minor memory leak Have ogv files use the lavf demuxer Fix window inital size when playlist is visible. When running in ALSA or PULSE (flat volume), track the main volume control (unless using softvol) Raise max cache size from 32MB to 256MB Switch audio language properly in multiaudio file when langcodes are present When loading a file that has external subtitles, default to that subtitle mapping Add external subtitles to the subtitle language menu with tag "FILE 0" Icons provided by Victor Castillejo Update icon cache during install Add in menu options for increasing and decreasing subtitle delay Add in new icons, attention packagers: new file locations $datadir/icons Add enca to the list of language codes, use this if mplayer supports enca for even better detection add ":[2 letter lang code]" after enca (ie enca:ru) Set sub_source to 0 (file) when ID_FILE_SUB_ID is found Prepare for multiple icon sizes Replace calls to g_strncasecmp with g_ascii_strncasecmp Fix nautilus property page so that it works correctly Set flat volume flag in schemas depending on version of pulseaudio installed Add "Respond to Keyboard Media keys" option Move some functions to libgmlib Add internal ASX parser Version bump and add -fPIC to gmtk and gmlib Remove need to use libtool Apply patch to fix --as-needed linker flag 0.9.6 Fix volume setting, when passed on command line Updated Turkish and Chinese Translations Some fixes for crap files Slight change to the interface preferences layout screen Fix bug #187 - no video when playlist opened Update several translations Spanish, Chinese, Korean, Greek, Serbian, Japanes Updated Polish translation Allow screenshot to work correctly when paused, although frame is still advanced 1 frame Fix playlist visibility on load when view playlist on load option is set Fix window resize issue when details are shown and second video is loaded Add cancel button to folder load progress bar, clicking cancel clears the playlist and cancels the load Change -af to -af-add when adding in the export audio filter Switch to shared dbus connection, rather that private for faster startup Fix some problems with streaming media Prevent Drag n Drop reordering in playlist view Fix image rescale issue, when mplayer display sizes are different than info values Prevent PostProcessing filters from activating with vdpau or xvmc vo's Fix popout to fullscreen mode when embedded to work under KWin Make ESC take you out of fullscreen mode, but quit when in normal player mode Fix rounding error in seconds calculation, when displaying Add new commandline options --large_buttons and --always_hide_after_timeout --large_buttons - show interface with icons 2.5x biffer, useful for touchscreens --always_hide_after_timeout - control bar will slide away even when not in fullscreen mode, useful for small screens Some window resize optimizations Rework how the audio meter data is read from mplayer Fix a couple of setting bugs and initialization bugs Fix status icon double click code Add some safety checkes Fix single instance flicker Add new aspect option "Follow Window" allows viewer to tweak the aspect of the video Workaround for opening files on smb shares Apply seek on pause patch from Bug # 171 Make a local copy of the data coming from the audio filter so it can't change while processing Add colorization to tracker for progress Add option to adjust tracker thumb visibility and position Fix file open error when last_dir is not set Changed subtitle setup so that when Use Embedded Fonts is chosen, the Options to select a font, outline and shadow is disabled Fix gm_pref_store_get_*_with_defaults to work correctly with gconf Add option, to allow for hiding subtitles by default thru the gui When looking for xvmc or vdpau vo's make sure options passed are ignored Fix compliation issues with --without-gconf bug #170 Revert the usage of enca in subtitle detection Prevent adding a "empty" filename to the playlist Add menu items and hotkeys to increase/decrease subtitle scale during playback Add allow_expand option to tracker, should help text display when run as plugin Add options to enable subtitle outlineing and shadowing Add enca to the list of subtitle language codepages Switch audio meter to be non-double buffering to help speed it up Fix the textdomain issue in the nautilus plugin Arrow keys work menu in dvdnav mode, but once movie is playing they revert to normal behavior requires mplayer SVN r29156 to work When we have a video from an iPod, assume size is 640x480, since libgpod doesn't tell us the size Add *.ISO to the *.iso pattern match New preference key "use_pulse_flat_volume", set to true if running with pulseaudio 0.9.15 Unless you have set "flat-volumes = no" in /etc/pulse/daemon.conf Pulse Audio works differently in Fedora 11 (flat volume), so change it to behave like ALSA Convert from internal store to using gm_pref_store Add option to enable/disable midi support in plugin Change display so that media info is always visible when playing audio only files Fix problem with window size being wrong when video started with playlist open Fix VCD loading, parse them as a playlist If cover.jpg or Folder.jpg exist in same folder and song file, load it as cover art Patch from Onur to fix segfault when theme is missing icons Make Bold and Italic work better in Subtitle font Fix problem with default auto_hide value when not using gconf Update the Makefiles to work with the libraries Only load key from key file if it exists already Cleanup display when media is not seekable Have tracker expand when wide text is displayed Corrected crasher in recent menu, however this now requires GIO to work correctly Fixed meter and details display when combined with playlist Hook I key to show display_name when in fullscreen mode Prevent invalid memory accesses Move map/unmap code back to the main thread Add thumb position option to widget Use more bars in meter, fix some drawing issues in the meter Fix some problems with the media tracker drawing code Change audio meter calcs Addition of the new Media Tracker to replace the old progress bar Addition of the Audio Meter Widget 0.9.5 For vdpau, fall back to vdpau, xv or x11 if we can't find the right codec For xvmc, fall back to xv or x11 if we can't find the right codec If we are given an mms:// url and it doesn't work try as mmshttp:// url Try http urls are mmshttp urls and fall back if nothing opens to http urls Patch to fix a site, but code still commented out. Updated Korean, Japanese, Serbian and Turkish translations Updated Polish translation Have < go to the previous item on the playlist and > to the next Removed Roberto's translation due to personality conflicts, reverting New Spanish translation from Roberto DMD Added Polish translation to the .desktop file Speed up channel loading Updated French translation from Starcrasher Change hotkey for Angle from A to Ctrl-A, as conflicts with Aspect Optimize the menu slide away calls Updated Spanish translation by Surfaz Gemon Meme Add number of audio channels and video fps to property plugin Fix crasher if we can't open cover art file for writing Add bitrate to property page in nautilus Initial commit of nautilus property plugin (enabled by default, use --enable-nautilus=no to disable) In all cases where mplayer is launched, use specified location if available, otherwise search path (which is the default) Try to detect if we can use the -volume option with mplayer Set right click menu preferences option to insensitve when fullscreen Fix volume setting Require mplayer to have the -volume command line option Update some labels on the config screen When selecting an ao other than alsa, disable the mixer selection dialog Rework mute functionality, so the icon is updated correctly When video has an ogm extension, set the demuxer to lavf, fixes audio switching issues Set Ctrl-L to be new hot key for open location (Gnome std) Set F9 to be new hot key for open playlist (Gnome std) Make open location window transient like preferences window Make advanced video window transient like preferences window Make preferences window transient to the main window and keep it above if the main window is Hook 'a' key to cycle thru the aspect ratios Remove disable_auto_hide and change to auto_hide_timeout, set <= 0 to disable, defaults to 3 Add new hidden config option 'disable_auto_hide' when set true the controls don't slide away Rework the digital tv loader Updated Chinese (simplified) translation Added Japanese Translation by Munehiro Yamamoto 0.9.4 Fix controls box visibility if exiting fullscreen mode while panel is sliding away Switch GIO async caching to use conditionals instead of locks Change code to use GCond to signal when mplayer is complete rather than depending on locks to block Updated Polish translation Replace usage of stdout/stderr with out/err Unfullscreen on last file Add command line option "--showsubtitles", defaults to '1' or 'on' Make the playlist show up everytime when first visible, go fullscreen and then come out Retain View Subtitle menu selection across files in the playlist Remove write and replace with g_io_channels_write_chars (should be safer) Add spawn pid cleanup Correct another glib assertion Fixed GTK assertion using 'export G_DEBUG=fatal_warnings' and ran gdb Remove need to set playback window to 16x16 since we now know the size of the video and window is properly sized Add some NULL value traps Only set the mixer on mplayer when using alsa as the ao, causes problems in pulse Prevent ao and vo from being improperly cleared Work around API change in libgpod Minor cleanups, when using pulse audio, set volume to max (limited by Master) Try and setup the video window eariler, makes for smoother redraw Usage of NULL protection Fix title display in window border More debugging information Fix problem with resizing when second video is played when first is started with playlist hidden Add non-blocking flag to channel io, may help *BSDs Added Bulgarian translation Updated Russian translation Work around $HOME not being set Change alignment to multiples of 16, but only when window size is smaller than video size Make video size a multiple of 8 in x and y directions Protect GTK assertions in adjust and reset pane operations All fallback when under plugin control to restart playback when cache is filled, if we get a QT file with header at end of file Cleanup some widgets in realplayer mode Fix pane divider position when video is started from playlist screen Remove gconftool --shutdown from makefile Updated Italian translation Use -noidx flag when grabbing metadata 0.9.3 Allow either vo or ao to be NULL but still use the profile Allow SID and AID options to work if mgsmodule is enabled Rework active audio id, selection Protect switch audio from selecting a negative track Protect audio and sub ids from being set to negative values Updated Turkish transation Move window id request out of thread Updated Serbian translations Updated Polish translation Fix Bug #110 - Ugly markup in notification string Updated French Translation Usage of demuxer is incorrect since that specifies the container and not the codec type Rework to use video codec to determine how to accelerate Use demuxer to determine codec to use for vdpau vo Add demuxer to list of stored information on the playlist Add in support vdpau vo when playing dvd Cleanup gmp_tempname a little Only use xvmc vo for dvd and dvdnav cases, use xv as a fallback when xvmc should not be used Updated Polish translation Add hidden preference 'fullscreen' which does the same as the --fullscreen command line option Add bobdeint and queue options to xvmc when deinterlace is enabled Updated Korean translation Add new commandline option --fullscreen that opens the video in fullscreen mode Rework how accelerators are called, and remap them on keymap change make indent Remove eq filter when using xvmc vo Disable deinterlace filters when xvmc is enabled Added vo of xvmc to the list, the codec is forced to ffmpeg12mc when this option is selected Reference cleanups Updated Turkish translation Fix misplaced ;, was block all art fetches Only create cover art cache path, if we are going to download something Force refresh of GUI at end of refresh_window Fix bug #108, when in shuffle mode, deleted items come back when unshuffled Show remote files on recent list when GIO enabled Rework cover art loading to minimize calls to musicbrainz Updated French translation Added the ability to play a DVD from an ISO image Safety checks for musicbrains3 Change cover art cache file when using 'guess' at what we are looking for Capture SIGTERM as well Shutdown mplayer when we get a SIGHUP (example is when X is forced to quit) Allow window decorations when running as a plugin but embedding is disabled Use the cache when streaming, a playlist or when forced, otherwise don't Cleanup media info display and usage of cache Disable the mplayer cache, unless media is streaming Hide media lable when running as plugin Fix bug in dbus open method Detect files are playlists, but don't parse them Fix drag and drop, so that when playlist is not visible items dropped on start playing Change return type of add_item_to_playlist When running in vertical mode and playing songs, keep pane from bouncing around Fix bug 149 at rpmfusion On fixed allocation, set it to be the new preferred size, fixed playlist popup resize issues Purge usage of GtkRequisition and use GtkAllocation Get the handle size from the style, rather than hardcoded Account for handle size when making playlist visible/hidden If artist + album does not find a match, just search on artist, inaccurate cover in some cases Fix a possible crash in cover art fetch Remove artist + track search as it didn't work right Cover art with highest score does not always have art, so pick the highest with art When fetching cover art try artist + album, if not found try artist + track title Fetch cover art based on score rather than first found Update volume on new media when ao is alsa and not using softvol When softvol is set, set volume to max Change 'Advanced Options' to 'Video Picture Adjustments', disable when no video Reword a couple of labels Fix window resize issues when details is hidden/shown Start switching from requistion size to allocation size for some widgets Make window resize correctly when playlist is hidden Make notification work again 0.9.2 Updated Polish Translation Updated French Translation If mixer not found, fall back to Master Add the passed in --mixer option to the drop down in preferences and set it to default Add the requirement of playback volume to a possible mixer Add a 'blank' option to the mixer channel, to select no mixer and leave it to the defaults If we compile with alsa support then exclude default volume code Add support for mixers with and without indexes Add setting of mixer device via the GUI Unset mixer internally if it can't be found. Add command line option --mixer and use that for volume control Fix problem with preferences not being saved due to missing config directory Don't create cover art cache directory when disable fetch is enabled Bump autoplay restart from +10% to +20%. Add -nocache command line option to mplayer when playing from plugin Fix case in autopause code where g_stat was being passed a URI instead of a filename Only show the media_label if there is something to show Switch to playlist view after Loading iPod tracks Rework autopause detection Update Korean Translation When switching subtitles via the J key, update the subtitle menu with the active language When video is displayed, make sure info and detail panels don't shrink the video When switching from audio only to video file, allow screen resize due to video size Save visibility of detail and info panels on go/return from fullscreen Reset chapter flag when switching media Fix playlist parsing for shoutcast files, and speed it up Fix streaming_media detection a little more Updated Turkish translation Rework streaming_media detection, seems to cause problems when using GIO and large http files Fix GTK Assertion in config_apply Set title to DVD when DVD title is not found Get rid of set_media_info_name Convert to XDG .config and .cache file locations Fix details resize issue Load cover art for CDs and also load the album name into the playlist Try to fix the TV issue Try and fix resize issue on new song Updated French translation Updated Polish translation Don't get album art when streaming or device Updated the paned resize and shrinking rules to work better Updated German Translation Copy gio temp file to $HOME/.gnome-mplayer/cache instead of /tmp Fix problems in ICY info display, due to rework of media_label Remove show_media_label Track media info visibility correctly Fix playlist and media info visibility when going fullscreen Fix Audio and Subtitle selection so that if we have a label the id isn't shown as well Changed File->DVD to File->Disc and moved Audio CD and added Video CD to the submenu Improved audio and subtitle selection, will put id in the menu if no label exists Fix missing data in copy_playlist Put media display name on status icon tooltip when playing or paused Add in loop to play_iter to flush all events prior to next file being played When running in verical layout mode, allow the media data to remain visible Read album off the ipod Add album to the playlist Disable cover art fetch command line option Update recent menu and title bar to show artist and title when available Don't lookup coverart if we got it from the ipod Convert tempnam to gmp_tempname Fix memory leak in parse_basic Fix problem with opening a ASF reference playlist Change filtering rules to only use song title when necessary, gives better results In cover art url retrival only add a value to the filter if it is more than 0 characters Added album title to the list store Make album cover loading multithreaded, now it doesn't lag Implement Album Cover downloading using libcurl (new library requirement) Non-threaded so might be slow. Remove metadata parser from thread_reader, we already know all of the info from loading file Consolidate code into play_iter RIP play_file (Nov 25,2006 - Nov 7,2008), replace with play_iter Rework get_metadata, make it more flexible Move gnome-mplayer.conf (when running in non-gconf mode) to .gnome-mplayer from .mplayer Create $HOME/.gnome-mplayer directory for preferences and cache Add some more metadata items to the list store Add in the code to try and fetch the cover art url from musicbrainz Put some fixes in for the thumbnail support Add in support for compiling with libmusicbrainz, is not used yet Add in support for reading in iPod artwork, still not displayed Fix operation of Open Recent Menu Allow user to edit the Audio and Subtitle preferred languages and keep the setting in the gui Updated french translation Don't save the window location and size if window is fullscreen when app quits Add preference key of 'disable_animation' that disables the fullscreen animation Updated serbian translation Rework configure.in to make it work better with optional features Fix playlist load after saving Add Open iPod to file menu when we have libgpod support When playlist is active, wire arrow and page keys to the list and not to mplayer Remember window size, in addition to location when preference set Change column definitions in playlist so that it works a little better Add new command line option --load_tracks_from_gpod, makes loading a track list from ipod super fast Add in support for libgpod-1.0 into autoconf scripts Fix infinite loop when opening garbage file Fix crash when opening a file that is not playable 0.9.1 Fix playlist hide on fullscreen Updated fr translation Fix compile issues on glib < 2.16 Fix autoconf for gio Updated po translation 0.9.0 Add preference key (no gui) to disable the processing of the media keys Fix problem with absolute playlist items Fix problem with playlist detection and parsing in non-gio mode Fix problems with patches from MonkeySage Updated patch from MonkeySage Apply support-relative-paths patch from MonkeySage Fix up a couple of crashes when gconf is not enabled Read ALSA volume and use it, only when alsa is the vo, on pulse this patch makes audio very quiet. Rework, volume setting preference Make Switch Audio Menu only appear where there are multiple audio tracks Make Shuffle and Loop menu items become sensitive at the right times Fix bug in write_preference_string when value was null Fix close playlist button Only send notification when window is not active Better handling of device and folder names on the command line Add code to detect media so that only playable media is added to the playlist Make subtitle and audio lists to be radio menus and update them so they show correctly on media load Fix crash on streaming ICY site, should fix Ubuntu bug https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/285988 Fix up some issues with get_metadata Update status icon visibility on preference close, fix status icon issue when libnotify missing Fix crash on arrow key press when lastfile == NULL Make sure proper item is selected in playlist when list is un/shuffled Fixup metadata parsing Fix problems with gecko-mediaplayer integration and gio mode Make replace and play mode a config option, but only when single instance mode available Cleanup the popup menu and have it work more like the normal control panel Why reinvent status icon menu, when normal popup menu has everything we need Implement simple status icon menu Add #EXTM3U to m3u saved playlists Allow cddb support to be optional in track loading Add tooltip to status icon Remember window location on hide Fix problems with playback when window is hidden Fix problems with streaming media on command line Change icon in tray to work like rhythmbox, always visible and it toggles the visibility of player On window minimise, put icon in tray, window returns on icon click (GTK 2.12 and higher) Update playlist name when items are added Set the playlist name on the master instance when running in replace and play mode Add in work around for gtk crash, when setting the default folder to a non-local uri Better m3u parser, meets specs a little better Handle previously unknown M3U file format Updated pls and m3u playlist saving to GIO support When media doesn't provide a title, fallback to the basename of the uri Rework show playlist patch, it didn't work right Remove the -idx option from mplayer command Make playlist visible on load only if playlist is loaded or if nothing loaded Fix problems with playlist name in playlist view Fix problem with open playlist button Fix problem with gecko-mediaplayer not passing uri, but filename and not adjusting Add in support for libnotify popups Rework the metadata parser to provide more info from the media file Fix some memory leaks Make View Subtitles and View Playlist menu items into checkboxes Move Details from File menu to View menu Rework the preferences dialog a little Make gio optional (useful for debugging) Make playlist processing GIO aware Fix bug in recent item selection Fix bug in streaming detection Make Show Controls and Fullscreen menu items to check boxes and keep in sync with right click menu Fix commandline parser to work with various arguments Fix issue in get_metadata where title was sometimes blank Implement / Fix more GIO stuff, if gvfs-fuse is installed we don't have to copy so try to use that first. Most functionality should be working now for GIO Folder drag and drop should now be working for remote shares, want to do async loading still Some GIO functionality is now working, still problems Start working on gio functionality, probably broken for many things Do much of the filename to uri conversion, gio still not implemented, probably bad bugs lurking Enabled gio-2.0 detection in configure Upgraded to automake 1.10.1 Fix make dist so that rpmbuild works again Use the GCONF AutoMake macros Implement detection and usage of mplayer's new slave interface 'pausing_keep_force' which prevents frame advance when media is paused and a command is given. Change interface of send_command to know if we should keep media paused or not Implement phase 3 changes for making GCONF optional (feature should now be complete) Implement phase 2 changes for making GCONF optional Implement phase 1 changes for making GCONF optional Create workaround for MP3 media length bug 0.8.0 Make recent documents menu only show the items gnome-mplayer can open Enable Copy URL menu, since we are in string freeze, I will not update this text until next release Add missing schema key Updated ko, fr and tr translations Updated Polish translation Set Left alignment in Playlist for Artist column Allow drag and drop of folders to main window and playlist and show status properly Add in progress status when adding folder Add ability to pass in directory on commandline, may take a second or two to load Make the minimum value of cache size to be 32, mplayer will crash with values less than 32 Get rid of message level warning in config file Updated Polish translation Add --keep_on_top command line option and add preference to advanced page (this page needs some work) Fix minor memory leak in sid and aid menu generation code Cleanup some more seconds_to_string code Show chapters in file details when > 0 Don't place files on recent list if running in plugin mode Implement chapter seeking and detection in mkv files, depends on patch submitted to mplayer Patch: http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2008-September/058567.html Add recently opened files to the File Menu under Open Recent When running in replace and play mode, replace on first song on playlist and add others Add command line option, --replace_and_play that switches single instance mode into single item mode Updated Turkish translation Keep blank items from appearing in Subtitle and Audio language menus Add new menu Edit->Select Audio Language, should work on DVD and mkv files Add new menu Edit->Select Subtitle Language, this menu is populated with data from the mkv files for subtitle selection New preference in the GUI to set the default startup volume Only allow view angle menu item when video is present Fix bug, where audio file was being parsed as a playlist when running in single instance mode When adding items to the single instance playlist, handle all items passed in, including all items in playlist Ignore single instance preference when running in embedded mode When in single instance mode and you start a second player with a filename, the filename is added to the playlist of the first instance so now you can select a bunch of files in Nautilus and say open in gnome-mplayer and all the files are opened in a single instance Added preference --new_instance, to override single_instance Made single instance a new preference on Advanced Tab Made show details a new preference on Advanced Tab Made new option --showdetails Fix resize issues with details and playlist open German translation by 25Hertz When mouse is over progress bar, show tooltip showing media time where the mouse is Menu button being shown in realplayer mode, hide it. Minor cleanups Create tooltips and restruction some code Create function seconds to string (timestamp) Mute during drag seek Select volume button icon size correctly Comment out tight button settings due to icon clipping Tighten up the buttons a little more Change progress bar seeking method to only work in 1% increments Make progress bar function like a slider bar Fix open DVD from folder, it was incorrectly using dvdnav:// instead of dvd:// Hard code disable_deinterlace to be TRUE by default Apply dbus patches from Sebastian Reichel Fix single_instance command line flag 0.7.0 Add function to take a screenshot of the playing video Hook scroll wheel to FF and REW controls Updated tr and ko translations Add --single_instance command line option to only allow one instance to run Added menu option and hot key 'A' to switch angles Issue 35 Fix Issue 43, audio file after fullscreen video and drag and drop of a folder to the playlist Add tooltips to Preferences screen Make sure that DVD w/o folder options open media from /dev/dvd Add two new DVD opening options, so that DVD files can be opened from a local disk Make dependency on alsa optional, just uses default of 100% when not present Add new requirement of alsa-lib-devel, and then use PCM or Master volume setting for default volume Don't set volume on media start, but set it if adjusted before open or during caching Fix window x and y size issues, from window location patch Workaround for progress bar bug in mplayer Add setting remember window location to be specified in Edit->Preferences [Advanced] Allow mplayer location to be specified in Edit->Preferences [Advanced] Revert change for lirc workaround, since to use lirc, irexec + dbus-send is recommended Add new dbus methods: VolumeUp and VolumeDown .desktop file requested changes Apply volume patch fix for gtk versions 0.6.3 When selecting an item in the playlist, start it playing if media is paused or stopped. Set deinterlace filter to be disabled by default in gconf Fix file details update on new file, also fix resize issues with file details Added Romainian translation Set 'pause on mouse click' to be an Advanced Preference When embedded draw the black background on load Add Preference to plugin option to disable embedding, some people find it useful Make icon look better in avant-window-navigator Disable the setting of -user-agent when playing streaming media, as mplayer may crash when it is set Add Turkish translation by Onur Küçük Rework vf patch a little Add scale video filter when we add yadif video filter Use the video filter yadif by default, but give user the option of disabling it via command line or via preferences For dvdnav:// media, add the -nocache option to the mplayer startup command Add --reallyverbose command line option, to help with debugging Couple of minor cleanups Updated pt_BR translation Added a new config option to the 'Preferences | Language Settings' tab to allow for locale encoding settings for metadata Handle keyboard events when running in DVD w/menu mode to allow arrow and enter key usage Make double clicking on playlist item work a little better Added Cantonise and Taiwanise translations by hailan Make sure DVD chapter length is right in display (makes episode DVDs display better) Use icon from panana as found at http://www.gnome-look.org/content/show.php/Gnome-mplayer+icon?content=77766 license is GPL on image Added some sr and sr@latin translations to .desktop file Fix assertion when switching videos Change control bar to use GTK Buttons over custom widgets Allow pause/unpause on single click For the zh_TW locale convert from BIG5 to UTF-8 rather than locale to UTF-8 0.6.2 Updated French translation Updated Polish and Korean translations When playing DVD's with navigation, add menu button to left hand side Only draw black background when we have video present When stopping streaming media, kill the stream when stop clicked rather than pausing it Change menu slide away to a timeout from a loop Added patch for quit on complete option to command line Resize patch from Diogo When hiding controls, keep playback window the same size, when not fullscreen or embedded Fix problem with 'Save As..' where filename started with a / Updated French translation Only show audio channels in file details when not 0 Map 'Show/Hide Subtitles' to V hotkey, since that is the mplayer default Add F11 as another way to go fullscreen, think that is 5 ways now... crazy Show error dialog when save fails Apply framedrop setting immediately on Preferences close Add in screenshot filter Pass keys to mplayer, if not handled Add Ctrl-D shortcut for details window J key overloaded incorrectly Add number of audio channels to details display More config options and enhancements from Diogo Fix crash when dragging and dropping multiple files to playlist Some minor GUI changes to preferences dialog Take Diogo's OSD change patch into consideration and only update OSD level on value change Apply framedrop page from Diogo Franco Add option to specify subtitle color Update gconf schema for new subtitle stored values Only Inhibit screen save while video media is playing Added support for subtitle code page selection Implement subtitle font selection and font scaling, still to do code pages Adding sr and sr@latin translations by Милош Поповић Minor change to initialization, make sure that window for mplayer is initialized and realized if it is not, sometimes xv output fails Hide the file details area when we go fullscreen Don't hang when mplayer crashes and report error Move File->Details into the main window Break out of drop callback if filename is NULL 0.6.1 Updated Korean translation by ByeongSik Jeon Take off the hint on the File->Details window eventually this data should be moved to the main window Updated Polish and French translations, by the usual suspects After randomizing, select first item on the list When using F to go fullscreen, make sure the control bar knows to disappear Make C return controls panel to proper height Hide playlist if started with controlid New bitrate detector, based on mencoder Show current / total items in title bar when playlist has more than 1 item in it Memleak hunting Enable list reordering with single call, cool Rework drag and drop, when dragging and dropping to window file is played immediately, when dragging and dropping to playlist file is added to playlist. Playlist is never cleared. Implement moving media files up and down the playlist Allow column resize in playlist viewer Updated Korean translation by ByeongSik Jeon In playlist, set subtitles to be loaded from same directory as video file by default. Make control box reappear when going out of fullscreen using only keyboard Make control box slide away when fullscreen. Make "Set Subtitle" option actually work Couple of minor changes to the Set Subtitle code Updated French translation from Starcrasher Make the OSD level change on the fly when selecting it in the preferences page When selecting OSD Level, use words rather than numbers to display level Popup warning if we can't load the subtitle file Add "Edit->Set Subtitle" menu in Update License text on About box Handle "Unable to open DVD" messages and give warning to display Add some stuff to the About dialog Fix some translation items Rework File Menu a little bit Restore playlist visibility when coming out of fullscreen Handle dbus messages from /org/gnome/SettingsDaemon/MediaKeys Switch softvol from gint to gboolean Update schema to provide missing forcecache and softvol options Make File->Details data have only values of active media Make File->Details sensitive when Media Data becomes available Document Keyboard Shortcuts in file DOCS/keyboard_shortcuts.txt Updated French Translation Fix install code so that it works during an rpmbuild Fix install code so that gnome-mplayer.schema is properly installed when installing from source Add gconf key /apps/gnome-mplayer/preferences/disablecontextmenu to set default value of --disablecontextmenu Add gconf key /apps/gnome-mplayer/preferences/disablefullscreen to set default value of --disablefullscreen Add commandline option "--disablefullscreen", which disables all fullscreen options Purge GtkWidget 'song_title', not used anymore Add subtitle delay hotkeys of z & x Fix problem with CD playback where either CDDB can't be reached or CD not found Hopefully fix the code so it can compile on FreeBSD Detect mntent.h in configure process Fix crash when mplayer is not in the path Version bump Updated pt_BR translation Try to prevent crash when viewing file details from a tv input Apply patches from James Carthew for Analog and Digital TV support Implement audio delay changes with +/- keys 0.6.0 Updated Polish and Korean translations Only respect --showplaylist if no files are specified Fix a GTK warning when playlist is not visible Make sure playlist is only shown when not embedded Add some more code for proper handling of plural messages Add Edit->Preferences [Advanced] options for --vertical and --showplaylist Fix problem with fullscreen varible being set to FALSE when it should not be Implemented ngettext support for plural items Keep the selected item in the playlist visible as the playlist progresses Change bitrate calculation when video is present, but mplayer reports the video bitrate as 0 Update the metadata when the media is streaming in thread_query Implement get_bitrate dbus method and function Add --showplaylist commandline option Make sure media label is visible on audio only files Couple of playlist window resize changes Add commandline option --vertical, which uses a vertical layout for the video and playlist Fix bug where video window doesn't disappear when playing audio file after video file Fix bug where only first drag and dropped file got metadata Move thread unlock to very end of the thread. Get seconds in playlist to display right GUI Experiment, when playing audio hide the song detail and black area when the playlist is opened Command line option to set preferred volume, will take up to 1 second to apply on first song due to GTK idle event timeout Fix problem where gnome-mplayer uses more and more resources on long playlist Fix segfault when clicking prev or next when nothing has been played When using glib 2.14 or higher use more effiencient timeout method, results in lower X usage Move menubar out of pane Reenable -quiet option when running mplayer, drops gnome-mplayer cpu usage If title from get_metadata is 0 bytes long, then use the file name Only fullscreen when doubleclick is done on the video Fix Playlist windows resize issues Fix seg fault when clearing randomized playlist Updated Edit->Preferences [Advanced] to have the force cache setting Add --forcecache command line flag, forces cache usage when playing streaming media Add --cache command line option, size of cache in Kbytes Remember window size when showing/hiding playlist When double clicking, only call fullscreen if video present Don't let the media_label get to large when playing audio streams Fix: controls comeback even if hidden after fullscreen being activated/deactivated Move some direct GTK calls out of the thread and into the main loop Fix problem with "Next" item in playlist Fix problems with window_key_callback, as found by Diogo Franco Updated es translation by Festor Fix to allow video window to get small again after playlist visible and then hidden Fix another one of rwf's great dfu tests Make sure media_label doesn't disappear on close playlist Fix crasher when writing playlist to r/o area Fix lost playlistname when using it on CDs (this is the album name) More performance fixes, X usage dropped from 9% to 2% on my machine (1.6Ghz CPU) Performance fix, no need to update the metadata so much, only need to do it once per file Change to GUI layout, with controls and playlist, move playlist into a subpanel After loading the playlist, tell how many files are found Fix crash when you choose to shuffle a playlist when nothing selected in playlist Implement sorting of files on folder playlist load Implement 'Clear Playlist' Apply Audio and Subtitle Language tab under Edit->Preferences based on a patch from James Carthew Implement Edit->Switch Audio Track based on a patch from James Carthew When the playlist is visible there is a new icon (folder). Clicking this allows you to Select a folder and all the media under that folder is added to the playlist, works recursivly Implement two requested GUI changes, fullscreen on double click and hotkey 'q' to quit Move aspect changes from main view menu to submenu named aspect under view Implement View->Show Subtitles Implement multi-select on File->Open dialog Add 16:10 aspect based on a patch from James Carthew Remove direct gtk call from thread (gtk_main_iteration), bad idea to call this from thread Fix stupid memory free in parse_cdda Fix potential segfault in cdartist/cdname code Apply change to addmulti patch to allow opening playlists in the add to playlist dialog Apply 'addmulti' patch from James Carthew Add softvol option to Edit->Preferences Advanced tab Change mplayer option -softvol to -af volume seems to help (DELETED) Try to eliminate some memory leaks Fix a couple of possible NULL pointer issues 0.5.4 Fix up on GUI issues When playing audio files don't smash window when playlist is hidden and then reopened CDDB support added into the parse cdda code, may need to implement fallback for non-cddb enabled mplayer Handle events from gnome-keybinding-properties, player now listens for dbus messages and handles them events: Play, Previous, Next, Stop Subtitles should now work now, set them with either --subtitle on the command line or by right clicking on the playlist panel and adding a subtitle to an item on the playlist Add view menu options for changing the aspect ratio of the media GUI for setting subtitles, but it doesn't actually use the subtitle yet Fix all kinds GTK warnings when a bad commandline option is issued Make mouse disappear when panel disappears Make control panel disappear in FS mode after 5 seconds of no mouse movement More shortcuts Some GUI Polish On Popup->Save As, set default filename to filename from URL Rework how next file is launched,may help CPU usage issues Only update guistate when it has changed Try and fix problem with BBC site Set alignment of length in playlist to be right aligned When loading a dvd w/menus get the dvd title and put it in the playlist When loading a dvd get the track length In metadata capture, use name and author in addition to Title and Artist Add tvfps option (needed for some webcams) my pwc webcam works best with --tvdriver=v4l --tvfps=30 Add support for tv:// type devices Update playlist viewer to show metadata (if present) from the files. Add open location to the file menu Improved RealPlayer emulation, the BBC News site works better now Fix remote volume setting, when running in GTK >= 2.12 mode 0.5.3 Fix bug in set_media_info calls, where wrong variable being sent Polish and Korean Translations Acclerator I (show/hide info window) Accelerators Ctrl-P (Preferences) and Ctrl-L (Playlist) Hide Playlist when fullscreen is selected Change Properties to Preferences Removal of dependancies on libgnome and libgnomeui Key j selects visible subtitle Key v toggles subtitle visibility When using dvdnav:// prev and next should do chapter seeks Added pt_BR translation On file open if file does not exi When SetURL is passed in, set the media file in title bar to the URL Fix mplayer not being shutdown on F8 When we are on GTK 2.12, use the Volume Button widget Work around bug in g_stat reporting a mms url as a directory. Add pulse to the list of possible AO devices For dvdnav:// urls don't load it as a playlist Add fallback support for playlist media (playlist within playlist) 0.5.2 Minor GUI cleanup Remove extra carrage returns from metadata Fix problem with playlist position after double clicking Fix some problems identified by Starcrasher Updated French translation Try to handle UTF8 title and artist names better When running in RP emulation, update the media label over the bus Fix problem with media info being shown on BBC News site when it should not Fix dragging and dropping of a playlist that is not parsable (ASX for example) Fix for BBC Radio Show the playlist filename in the first column header of the playlist view Don't show the song_title widget, but show the media label widget Show the media media data when video is no present Show 'playback area' as filler when playlist is shown Allow updating of song title and artist from http://www.thedividingline.com Fix crasher in shuffle playlist and also don't allow it when < 2 items on list Allow opening of playlist via File->Open Menu Disable File->Details until first file is loaded Add src/playlist.c to POTFILES.in Fix crasher in parse_basic and then if the itemname is passed in blank, don't add it to the list Enable tooltip showing complete filename when hovering over item in playlist When running in realplayer mode, make sure GUI is properly updated Use the filesize and the stream_pos to help out with the buffering/autopause 90% coverage of RealPlayer 'controls' More work on realplayer emulation Playlist tooltips Setup some of the infrastructure for RealPlayer support Move playlist to horizontal pane and redo buttons (shifting between horz and vert could be easy now) Add hotkey "#" to switch audio Add command line options rpname and rptarget, this is for better real player support Fix some resizing issues with new layout Embed playlist in a vertical pane Move playlist from window to panel (still needs cleanup) Handle the resize code differently so that kvbc.com works 0.5.1 Hide total time display on streaming media when total time is greater than 24 hours Implement Copy URL function on right click menu when running in plugin mode On error "Error while decoding frame" rewind 10 seconds to find key frame again Allow CTRL-F to take the display out of fullscreen mode When Paused and the progress bar is clicked, set state back to playing Make FF/REW go insensitve on pause Reset progess bar on stop Fix bug in OpenButton, pointer data was getting over written Fix to allow --random to be set correctly on commandline Fix problem with crashing when switching between random and non-random order Fix problem with parse_basic where buffer is blank and so the path was valid, but filename was not and so the file was thought to be a playlist and garbage was loaded on the list Rework Edit->Preferences dialog Allow input of a URL into the Open dialog Don't resize the video window automatically after first video played Quiet the output from the app when -v option not specified Updated RAM parser Allow enabling and disabling of plugin emulation via the Edit->Preferences (Plugin) tab Reenable play button when autopaused and stop, prev or next is clicked Only disable screen saver when we play a video Implement GetPlayState dbus method DVD and DVD with menu support improved playlist support Redo the randomization backend Add loop control as a menu option Edit->Loop Playlist Use private dbus connection 0.5.0 If filename is not specified on playlist save then assume .pls Redo the path to items on playlist code Fix up playlist loading so it can handle items where the playlist is specified as a fully qualified filename and items in the playlist are not Implement drag and drop of multiple files to the main window, play if only one Implement drag and drop of multiple files to the playlist Autodetection and loading of m3u playlists Implement many of the suggestions from JP at Zenwalk Add verbose flag to edit->preferences dialog Fix app icon selection code, it was not loading it properly from the theme Add directory remembering to Save and Load Playlist dialogs Add Add and Remove buttons to the playlist window Split playlist code into its own module Fix several problems with the GUI crashing and clean up a couple of minor issues Change priority of thread polling to low When given a url to play and under control of gecko-mediaplayer pass -user-agent NSPlayer to mplayer Add support for real media pnm:// urls Make the GUI responsive while caching from a website Enable setting random playback from "Edit" menu Add playlist loading Add playlist saving to .pls file type Fix problem with reference playlist where files had Ref prefix When playlist is dropped on window or playlist viewer, don't autoplay, but setup to start at first item, unless random Load a playlist when dropped on the playlist window or on the player window Enable --random flag (prev item on playlist is still not great here) More GUI work on the playlist Common function to add item to playlist Only let there be one active playlist dialog Better drag and drop support for playlist Add dbus method Add "filename" to append a filename to the playlist Fix up dbus interface to use internal playlist Active selected song in playlist on doubleclick Make selected item on playlist follow active item Implement speed doublt key } and speed half key { Implement BackSpace as return to default speed and fix something dumb Implement speed increase key ] and speed decrease key [ Add CDDA parsing. So grab the track list off the CD and make it into a playlist Drag and drop to the playlist works More playlist work. The prev and next media buttons work properly now More playlist work, when opening a file or drag and dropping a file to the player window, clear the list and play the selected file. If the playlist has more than 1 item in it, show some extra buttons (they don't work yet) Hide fixed drawing_area on startup (hopefully this won't cause mplayer to fail) Don't call gtk directly from a thread Support [playlist] and [reference] playlists Real basic playlist support, pass in multiple filenames on the command line and all will be played in order When receiving "Connecting" message, reset progress bar to 0% Start with playlist support Rather than deactivating the entire view menu only disable the "video" options until a video is present Italian translation by Cesare Tirabassi 0.4.7 Add "-idx" option to mplayer when not running with a control id, -idx is bad for partially downloaded media ie from the plugin Cleanup a couple of garbage messages Fix crash when dbus_send_event is called but connection is not initialized Updated .desktop file from Ubuntu Copyright changes from Ubuntu zn_CH (Chinese Simplified) translation by Lobster DB Add startup flag --disablecontextmenu which blocks the popup menu Send EnterWindow and LeaveWindow events Send MouseUp, MouseDown and MouseClicked events GUI message improvements Send MediaComplete event to gecko-mediaplayer More channel io cleanup, make sure that when one channel is closed the others are closed as well Allow updating of downloaded percentage while media is paused French translation by Starcrasher Implement Save As dialog when running under gecko-mediaplayer (feature not finished) Implement drag and drop support patch from Alexandre Damien Scale the button image Hide drawing area on media quit Fix problem with error reader not shutting down correctly. fix invalid error, when no filename is specified Show warning message and don't start mplayer when file is not found. Use of the -quiet option may cause mplayer not to be shutdown Add -framedrop to the list of default options for mplayer When you set the osdlevel, apply it immediately Allow setting osdlevel in Edit->Preferences Set osdlevel to 0 by default (plan to change this in the Preferences eventually) Set vol_slider so that left and right don't activate it and the media forward/rev If embed_window is -1 but then we get a video, show the window If --window=-1 then don't show the window at all, used for background media Fix problem with looping when window_id not specified but control_id is More GUI Changes to Preferences Dialog 0.4.6 Update Spanish translation HIG for Edit -> Preferences "Highlight" buttons on mouse over Clean up dbus_unhook Implement autostart option Make some changes to the preferences dialog debian package fixes, as seen at getdeb.net Version bump Add in support for disabling the screen saver via dbus while we're running Try to keep pause state on video and volume changes Show media in title bar Only show song_title in window when streaming and when no video 0.4.5 Don't allow song_title to obtain focus Updated ru translation More keyboard accelerators Up/Down + PgUp/PgDn Don't map window when it hasn't been shown yet in embed mode When embedded set initial window size without need for resize event Uppercase the codec names Grab a few more items for the Details screen Added Russian translation from Dmitry Stropaloff Keep Advanced Video Controls insync with value from keyboard Pretty up the dialogs Add in mplayer keyboard controls for brightness, contrast, hue and saturation Change zoom and normal accelerators to Ctrl-2 and Ctrl-1 Implement File->Details dialog When setting vo and ao options via Preferences, add some extra vo flags Implement more Advanced Video Controls Gamma, Hue and Saturation Gamma and Hue only seem to work with a vo of gl:yuv=3 or gl:yuv=4 Saturation seems to need a vo of gl to work Implement Advanced Video Controls dialog Brightness and Contrast are supported at the moment Add 'm' as mute toggle key. Fix crasher when not running under GNOME Error result in send_command GUI enhancements from Dmitry Stropaloff More keyboard accelerators Remembering the last directory opened Change packing order for volume control and FS button so that they are aligned right Make sure proper controls are visible when embedded Make windows keep from popping when embedded Protect gtk_set_size_request calls Create autobuilding spec file Make fullscreen button appear when in fullscreen and hide it when window is small Version bump Try and make keyboard controls work in XEmbed mode 0.4.4 Experamental dvdnav:// support by starting gnome-mplayer with dvdnav:// as the filename to play Set noconsolecontrols option Fix tooltip on Play/Pause Hook up Normal/2:1/1:2 View menu options Keep F accelerator on right click menu, but add CTRL-F to View->Fullscreen Change accelerator CTRL-F to just F Add accelerator C to show/hide controls. Add some basic error dialogs when something can't be opened Create View Menu, but nothing is hooked up Fix video window size problem when playing a video playlist (window grew vertically with each successive video) Disable window resize when a video is not loaded and playing Add verbose option so you can see the mplayer output Add Debian directory in Convert Play and Pause Buttons to single Play/Pause Button Fix new problem with audio resize issues Add Open DVD / Open Audio CD to File Menu Fix some audio resize issue Remove hookup_x11_events as it is no longer needed Use allocation method to set media size rather than expose Setup player to protect aspect ratio of media being played Cleanup unused callbacks Cleanup extra pixbufs Try to use icons from theme, but if that fails, use the default set Add default icons to build If playing audio after playing video, shrink window Disable Fullscreen option when no video is present Fix problems with icons not being found in theme Reset error after use in icon loads Fix crash when clicking play when no file is loaded Add accelerators to main menu items and to Show Controls and Fullscreen Add accelerator " " (space) to toggle between playing and paused Add accelerator Ctrl-F (go fullscreen) Suppress GLib-CRITICAL **: g_ascii_strcasecmp: assertion `s1 != NULL' failed message Send 'Cancel' signal to controlid when window closed Updated es translation by Vicente Carro Change exposed dbus name to include control_id when given Cleanup dbus on terminate Swedish translation by Daniel Nylander Sent back Ready signal with control_id attached 0.4.3 Mar 12, 2007 Fix pause problem when volume is changed Switch to using control_id for communication between browser and player Implement DBUS method GetCacheSize Implement DBUS signal SetCachePercent Implement more DBUS methods GetTime, GetDuration, GetPercent Implement more DBUS methods GetFullScreen, GetShowControls Implement DBUS introspection and several method calls. Allow setting cache size using slider bar in preferences dialog Fix update-po process DBus methods FastForward, FastReverse, Seek Update volume control so that we can set it before the media starts playing More GNOMEification Added Quit to the right click menu Changed file selector to GNOME selector (Louis-Francis Ratté-Boulianne) 0.4.2 Feb 22, 2007 When streaming and stopped... kill the thread Only show media length when we know it Implement DBUS Signal ResizeWindow int32: int32: Emit "Next" signal when thread is complete and embedded Hide ff, rew and fs buttons when width < 250 and embedded Set progress bar value and text correctly at end of stream Implement progress status (time) in progress bar Implement seeking by clicking on progress bar Detect simple playlists of rtsp and http urls Fix check mark out of sync on Full Screen option Detect [reference] playlists makes deejay.it work Emit "RequestById string:" signal when after OpenButton is clicked and we have to request the id of the href Implement DBUS Signals OpenButton string:url string:hrefid to request from caller SetShowControls boolean: Fix embedding with metacity window manager 0.4.1 Feb 19, 2007 Fix problem with status info appearing when embedded and video playing When running in embedded mode, emit Ready signal to com.gecko.browser Change versioning scheme to x.y.z 0.4 Feb 10, 2007 Full embeddedable using XEmbed Initial config dialog Support a few more signals Fix up dbus signal handling Hide FF and REW buttons on non-local media Fix fullscreen mode when embedded Added the following commandline options --window, --controlid, --width, --height Started working on menubar Wrote DOCS/tech/dbus.txt Switch to running mplayer inside of a thread, rather than in main loop Implement dbus signal interface Change volume control to a HScale control Use glib command line option parsing Change playlist flag from -playlist to --playlist (see help) Spanish(es) translation by Vicente Carro Start multilingual support (en added) Hide Title when Controls are hid 0.3 Dec 16,2006 Detect PLS files automatically and pass the -playlist arg if needed. Add Entry (RO) to display the media title/ICY info ICY Stream work Put Volume % in tooltip of volume widget Display message when caching, so we know it is doing something Flatten code so that only one play_ command is needed Fix problem with default working directory Reworked the automake files so that 'make dist' works properly. 0.2 Nov 6,2006 Add support for CD Audio playing (no track selection yet, just plays disk) Add support for DVD playing, can hook up to "Removable Devices and Media" and set it to be "gnome-mplayer %d". Replace totem, since it never works Add "Open..." to right click menu. So we can open files from the GUI Fix garbage left on screen after window resize (slight flicker due to this, but minimal) 0.1 Oct 25, 2006 Initial Release gnome-mplayer-1.0.8/ltmain.sh0000755000175000017500000073305511212741161013051 00000000000000# Generated from ltmain.m4sh. # ltmain.sh (GNU libtool) 2.2.6 # Written by Gordon Matzigkeit , 1996 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 2008 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # As a special exception to the GNU General Public License, # if you distribute this file as part of a program or library that # is built using GNU Libtool, you may include this file under the # same distribution terms that you use for the rest of that program. # # GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with GNU Libtool; see the file COPYING. If not, a copy # can be downloaded from http://www.gnu.org/licenses/gpl.html, # or obtained by writing to the Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Usage: $progname [OPTION]... [MODE-ARG]... # # Provide generalized library-building support services. # # --config show all configuration variables # --debug enable verbose shell tracing # -n, --dry-run display commands without modifying any files # --features display basic configuration information and exit # --mode=MODE use operation mode MODE # --preserve-dup-deps don't remove duplicate dependency libraries # --quiet, --silent don't print informational messages # --tag=TAG use configuration variables from tag TAG # -v, --verbose print informational messages (default) # --version print version information # -h, --help print short or long help message # # MODE must be one of the following: # # clean remove files from the build directory # compile compile a source file into a libtool object # execute automatically set library path, then run a program # finish complete the installation of libtool libraries # install install libraries or executables # link create a library or an executable # uninstall remove libraries from an installed directory # # MODE-ARGS vary depending on the MODE. # Try `$progname --help --mode=MODE' for a more detailed description of MODE. # # When reporting a bug, please describe a test case to reproduce it and # include the following information: # # host-triplet: $host # shell: $SHELL # compiler: $LTCC # compiler flags: $LTCFLAGS # linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) # $progname: (GNU libtool) 2.2.6 # automake: $automake_version # autoconf: $autoconf_version # # Report bugs to . PROGRAM=ltmain.sh PACKAGE=libtool VERSION=2.2.6 TIMESTAMP="" package_revision=1.3012 # Be Bourne compatible if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac fi BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64 DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh # NLS nuisances: We save the old values to restore during execute mode. # Only set LANG and LC_ALL to C if already set. # These must not be set unconditionally because not all systems understand # e.g. LANG=C (notably SCO). lt_user_locale= lt_safe_locale= for lt_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES do eval "if test \"\${$lt_var+set}\" = set; then save_$lt_var=\$$lt_var $lt_var=C export $lt_var lt_user_locale=\"$lt_var=\\\$save_\$lt_var; \$lt_user_locale\" lt_safe_locale=\"$lt_var=C; \$lt_safe_locale\" fi" done $lt_unset CDPATH : ${CP="cp -f"} : ${ECHO="echo"} : ${EGREP="/bin/grep -E"} : ${FGREP="/bin/grep -F"} : ${GREP="/bin/grep"} : ${LN_S="ln -s"} : ${MAKE="make"} : ${MKDIR="mkdir"} : ${MV="mv -f"} : ${RM="rm -f"} : ${SED="/bin/sed"} : ${SHELL="${CONFIG_SHELL-/bin/sh}"} : ${Xsed="$SED -e 1s/^X//"} # Global variables: EXIT_SUCCESS=0 EXIT_FAILURE=1 EXIT_MISMATCH=63 # $? = 63 is used to indicate version mismatch to missing. EXIT_SKIP=77 # $? = 77 is used to indicate a skipped test to automake. exit_status=$EXIT_SUCCESS # Make sure IFS has a sensible default lt_nl=' ' IFS=" $lt_nl" dirname="s,/[^/]*$,," basename="s,^.*/,," # func_dirname_and_basename file append nondir_replacement # perform func_basename and func_dirname in a single function # call: # dirname: Compute the dirname of FILE. If nonempty, # add APPEND to the result, otherwise set result # to NONDIR_REPLACEMENT. # value returned in "$func_dirname_result" # basename: Compute filename of FILE. # value retuned in "$func_basename_result" # Implementation must be kept synchronized with func_dirname # and func_basename. For efficiency, we do not delegate to # those functions but instead duplicate the functionality here. func_dirname_and_basename () { # Extract subdirectory from the argument. func_dirname_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$dirname"` if test "X$func_dirname_result" = "X${1}"; then func_dirname_result="${3}" else func_dirname_result="$func_dirname_result${2}" fi func_basename_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$basename"` } # Generated shell functions inserted here. # Work around backward compatibility issue on IRIX 6.5. On IRIX 6.4+, sh # is ksh but when the shell is invoked as "sh" and the current value of # the _XPG environment variable is not equal to 1 (one), the special # positional parameter $0, within a function call, is the name of the # function. progpath="$0" # The name of this program: # In the unlikely event $progname began with a '-', it would play havoc with # func_echo (imagine progname=-n), so we prepend ./ in that case: func_dirname_and_basename "$progpath" progname=$func_basename_result case $progname in -*) progname=./$progname ;; esac # Make sure we have an absolute path for reexecution: case $progpath in [\\/]*|[A-Za-z]:\\*) ;; *[\\/]*) progdir=$func_dirname_result progdir=`cd "$progdir" && pwd` progpath="$progdir/$progname" ;; *) save_IFS="$IFS" IFS=: for progdir in $PATH; do IFS="$save_IFS" test -x "$progdir/$progname" && break done IFS="$save_IFS" test -n "$progdir" || progdir=`pwd` progpath="$progdir/$progname" ;; esac # Sed substitution that helps us do robust quoting. It backslashifies # metacharacters that are still active within double-quoted strings. Xsed="${SED}"' -e 1s/^X//' sed_quote_subst='s/\([`"$\\]\)/\\\1/g' # Same as above, but do not quote variable references. double_quote_subst='s/\(["`\\]\)/\\\1/g' # Re-`\' parameter expansions in output of double_quote_subst that were # `\'-ed in input to the same. If an odd number of `\' preceded a '$' # in input to double_quote_subst, that '$' was protected from expansion. # Since each input `\' is now two `\'s, look for any number of runs of # four `\'s followed by two `\'s and then a '$'. `\' that '$'. bs='\\' bs2='\\\\' bs4='\\\\\\\\' dollar='\$' sed_double_backslash="\ s/$bs4/&\\ /g s/^$bs2$dollar/$bs&/ s/\\([^$bs]\\)$bs2$dollar/\\1$bs2$bs$dollar/g s/\n//g" # Standard options: opt_dry_run=false opt_help=false opt_quiet=false opt_verbose=false opt_warning=: # func_echo arg... # Echo program name prefixed message, along with the current mode # name if it has been set yet. func_echo () { $ECHO "$progname${mode+: }$mode: $*" } # func_verbose arg... # Echo program name prefixed message in verbose mode only. func_verbose () { $opt_verbose && func_echo ${1+"$@"} # A bug in bash halts the script if the last line of a function # fails when set -e is in force, so we need another command to # work around that: : } # func_error arg... # Echo program name prefixed message to standard error. func_error () { $ECHO "$progname${mode+: }$mode: "${1+"$@"} 1>&2 } # func_warning arg... # Echo program name prefixed warning message to standard error. func_warning () { $opt_warning && $ECHO "$progname${mode+: }$mode: warning: "${1+"$@"} 1>&2 # bash bug again: : } # func_fatal_error arg... # Echo program name prefixed message to standard error, and exit. func_fatal_error () { func_error ${1+"$@"} exit $EXIT_FAILURE } # func_fatal_help arg... # Echo program name prefixed message to standard error, followed by # a help hint, and exit. func_fatal_help () { func_error ${1+"$@"} func_fatal_error "$help" } help="Try \`$progname --help' for more information." ## default # func_grep expression filename # Check whether EXPRESSION matches any line of FILENAME, without output. func_grep () { $GREP "$1" "$2" >/dev/null 2>&1 } # func_mkdir_p directory-path # Make sure the entire path to DIRECTORY-PATH is available. func_mkdir_p () { my_directory_path="$1" my_dir_list= if test -n "$my_directory_path" && test "$opt_dry_run" != ":"; then # Protect directory names starting with `-' case $my_directory_path in -*) my_directory_path="./$my_directory_path" ;; esac # While some portion of DIR does not yet exist... while test ! -d "$my_directory_path"; do # ...make a list in topmost first order. Use a colon delimited # list incase some portion of path contains whitespace. my_dir_list="$my_directory_path:$my_dir_list" # If the last portion added has no slash in it, the list is done case $my_directory_path in */*) ;; *) break ;; esac # ...otherwise throw away the child directory and loop my_directory_path=`$ECHO "X$my_directory_path" | $Xsed -e "$dirname"` done my_dir_list=`$ECHO "X$my_dir_list" | $Xsed -e 's,:*$,,'` save_mkdir_p_IFS="$IFS"; IFS=':' for my_dir in $my_dir_list; do IFS="$save_mkdir_p_IFS" # mkdir can fail with a `File exist' error if two processes # try to create one of the directories concurrently. Don't # stop in that case! $MKDIR "$my_dir" 2>/dev/null || : done IFS="$save_mkdir_p_IFS" # Bail out if we (or some other process) failed to create a directory. test -d "$my_directory_path" || \ func_fatal_error "Failed to create \`$1'" fi } # func_mktempdir [string] # Make a temporary directory that won't clash with other running # libtool processes, and avoids race conditions if possible. If # given, STRING is the basename for that directory. func_mktempdir () { my_template="${TMPDIR-/tmp}/${1-$progname}" if test "$opt_dry_run" = ":"; then # Return a directory name, but don't create it in dry-run mode my_tmpdir="${my_template}-$$" else # If mktemp works, use that first and foremost my_tmpdir=`mktemp -d "${my_template}-XXXXXXXX" 2>/dev/null` if test ! -d "$my_tmpdir"; then # Failing that, at least try and use $RANDOM to avoid a race my_tmpdir="${my_template}-${RANDOM-0}$$" save_mktempdir_umask=`umask` umask 0077 $MKDIR "$my_tmpdir" umask $save_mktempdir_umask fi # If we're not in dry-run mode, bomb out on failure test -d "$my_tmpdir" || \ func_fatal_error "cannot create temporary directory \`$my_tmpdir'" fi $ECHO "X$my_tmpdir" | $Xsed } # func_quote_for_eval arg # Aesthetically quote ARG to be evaled later. # This function returns two values: FUNC_QUOTE_FOR_EVAL_RESULT # is double-quoted, suitable for a subsequent eval, whereas # FUNC_QUOTE_FOR_EVAL_UNQUOTED_RESULT has merely all characters # which are still active within double quotes backslashified. func_quote_for_eval () { case $1 in *[\\\`\"\$]*) func_quote_for_eval_unquoted_result=`$ECHO "X$1" | $Xsed -e "$sed_quote_subst"` ;; *) func_quote_for_eval_unquoted_result="$1" ;; esac case $func_quote_for_eval_unquoted_result in # Double-quote args containing shell metacharacters to delay # word splitting, command substitution and and variable # expansion for a subsequent eval. # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly # in scan sets, so we specify it separately. *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") func_quote_for_eval_result="\"$func_quote_for_eval_unquoted_result\"" ;; *) func_quote_for_eval_result="$func_quote_for_eval_unquoted_result" esac } # func_quote_for_expand arg # Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above, # but do not quote variable references. func_quote_for_expand () { case $1 in *[\\\`\"]*) my_arg=`$ECHO "X$1" | $Xsed \ -e "$double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;; *) my_arg="$1" ;; esac case $my_arg in # Double-quote args containing shell metacharacters to delay # word splitting and command substitution for a subsequent eval. # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly # in scan sets, so we specify it separately. *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") my_arg="\"$my_arg\"" ;; esac func_quote_for_expand_result="$my_arg" } # func_show_eval cmd [fail_exp] # Unless opt_silent is true, then output CMD. Then, if opt_dryrun is # not true, evaluate CMD. If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP # is given, then evaluate it. func_show_eval () { my_cmd="$1" my_fail_exp="${2-:}" ${opt_silent-false} || { func_quote_for_expand "$my_cmd" eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } if ${opt_dry_run-false}; then :; else eval "$my_cmd" my_status=$? if test "$my_status" -eq 0; then :; else eval "(exit $my_status); $my_fail_exp" fi fi } # func_show_eval_locale cmd [fail_exp] # Unless opt_silent is true, then output CMD. Then, if opt_dryrun is # not true, evaluate CMD. If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP # is given, then evaluate it. Use the saved locale for evaluation. func_show_eval_locale () { my_cmd="$1" my_fail_exp="${2-:}" ${opt_silent-false} || { func_quote_for_expand "$my_cmd" eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } if ${opt_dry_run-false}; then :; else eval "$lt_user_locale $my_cmd" my_status=$? eval "$lt_safe_locale" if test "$my_status" -eq 0; then :; else eval "(exit $my_status); $my_fail_exp" fi fi } # func_version # Echo version message to standard output and exit. func_version () { $SED -n '/^# '$PROGRAM' (GNU /,/# warranty; / { s/^# // s/^# *$// s/\((C)\)[ 0-9,-]*\( [1-9][0-9]*\)/\1\2/ p }' < "$progpath" exit $? } # func_usage # Echo short help message to standard output and exit. func_usage () { $SED -n '/^# Usage:/,/# -h/ { s/^# // s/^# *$// s/\$progname/'$progname'/ p }' < "$progpath" $ECHO $ECHO "run \`$progname --help | more' for full usage" exit $? } # func_help # Echo long help message to standard output and exit. func_help () { $SED -n '/^# Usage:/,/# Report bugs to/ { s/^# // s/^# *$// s*\$progname*'$progname'* s*\$host*'"$host"'* s*\$SHELL*'"$SHELL"'* s*\$LTCC*'"$LTCC"'* s*\$LTCFLAGS*'"$LTCFLAGS"'* s*\$LD*'"$LD"'* s/\$with_gnu_ld/'"$with_gnu_ld"'/ s/\$automake_version/'"`(automake --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ s/\$autoconf_version/'"`(autoconf --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ p }' < "$progpath" exit $? } # func_missing_arg argname # Echo program name prefixed message to standard error and set global # exit_cmd. func_missing_arg () { func_error "missing argument for $1" exit_cmd=exit } exit_cmd=: # Check that we have a working $ECHO. if test "X$1" = X--no-reexec; then # Discard the --no-reexec flag, and continue. shift elif test "X$1" = X--fallback-echo; then # Avoid inline document here, it may be left over : elif test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t'; then # Yippee, $ECHO works! : else # Restart under the correct shell, and then maybe $ECHO will work. exec $SHELL "$progpath" --no-reexec ${1+"$@"} fi if test "X$1" = X--fallback-echo; then # used as fallback echo shift cat </dev/null 2>&1; then taglist="$taglist $tagname" # Evaluate the configuration. Be careful to quote the path # and the sed script, to avoid splitting on whitespace, but # also don't use non-portable quotes within backquotes within # quotes we have to do it in 2 steps: extractedcf=`$SED -n -e "$sed_extractcf" < "$progpath"` eval "$extractedcf" else func_error "ignoring unknown tag $tagname" fi ;; esac } # Parse options once, thoroughly. This comes as soon as possible in # the script to make things like `libtool --version' happen quickly. { # Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument case $1 in clean|clea|cle|cl) shift; set dummy --mode clean ${1+"$@"}; shift ;; compile|compil|compi|comp|com|co|c) shift; set dummy --mode compile ${1+"$@"}; shift ;; execute|execut|execu|exec|exe|ex|e) shift; set dummy --mode execute ${1+"$@"}; shift ;; finish|finis|fini|fin|fi|f) shift; set dummy --mode finish ${1+"$@"}; shift ;; install|instal|insta|inst|ins|in|i) shift; set dummy --mode install ${1+"$@"}; shift ;; link|lin|li|l) shift; set dummy --mode link ${1+"$@"}; shift ;; uninstall|uninstal|uninsta|uninst|unins|unin|uni|un|u) shift; set dummy --mode uninstall ${1+"$@"}; shift ;; esac # Parse non-mode specific arguments: while test "$#" -gt 0; do opt="$1" shift case $opt in --config) func_config ;; --debug) preserve_args="$preserve_args $opt" func_echo "enabling shell trace mode" opt_debug='set -x' $opt_debug ;; -dlopen) test "$#" -eq 0 && func_missing_arg "$opt" && break execute_dlfiles="$execute_dlfiles $1" shift ;; --dry-run | -n) opt_dry_run=: ;; --features) func_features ;; --finish) mode="finish" ;; --mode) test "$#" -eq 0 && func_missing_arg "$opt" && break case $1 in # Valid mode arguments: clean) ;; compile) ;; execute) ;; finish) ;; install) ;; link) ;; relink) ;; uninstall) ;; # Catch anything else as an error *) func_error "invalid argument for $opt" exit_cmd=exit break ;; esac mode="$1" shift ;; --preserve-dup-deps) opt_duplicate_deps=: ;; --quiet|--silent) preserve_args="$preserve_args $opt" opt_silent=: ;; --verbose| -v) preserve_args="$preserve_args $opt" opt_silent=false ;; --tag) test "$#" -eq 0 && func_missing_arg "$opt" && break preserve_args="$preserve_args $opt $1" func_enable_tag "$1" # tagname is set here shift ;; # Separate optargs to long options: -dlopen=*|--mode=*|--tag=*) func_opt_split "$opt" set dummy "$func_opt_split_opt" "$func_opt_split_arg" ${1+"$@"} shift ;; -\?|-h) func_usage ;; --help) opt_help=: ;; --version) func_version ;; -*) func_fatal_help "unrecognized option \`$opt'" ;; *) nonopt="$opt" break ;; esac done case $host in *cygwin* | *mingw* | *pw32* | *cegcc*) # don't eliminate duplications in $postdeps and $predeps opt_duplicate_compiler_generated_deps=: ;; *) opt_duplicate_compiler_generated_deps=$opt_duplicate_deps ;; esac # Having warned about all mis-specified options, bail out if # anything was wrong. $exit_cmd $EXIT_FAILURE } # func_check_version_match # Ensure that we are using m4 macros, and libtool script from the same # release of libtool. func_check_version_match () { if test "$package_revision" != "$macro_revision"; then if test "$VERSION" != "$macro_version"; then if test -z "$macro_version"; then cat >&2 <<_LT_EOF $progname: Version mismatch error. This is $PACKAGE $VERSION, but the $progname: definition of this LT_INIT comes from an older release. $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from $PACKAGE $VERSION $progname: and run autoconf again. _LT_EOF else cat >&2 <<_LT_EOF $progname: Version mismatch error. This is $PACKAGE $VERSION, but the $progname: definition of this LT_INIT comes from $PACKAGE $macro_version. $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from $PACKAGE $VERSION $progname: and run autoconf again. _LT_EOF fi else cat >&2 <<_LT_EOF $progname: Version mismatch error. This is $PACKAGE $VERSION, revision $package_revision, $progname: but the definition of this LT_INIT comes from revision $macro_revision. $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from revision $package_revision $progname: of $PACKAGE $VERSION and run autoconf again. _LT_EOF fi exit $EXIT_MISMATCH fi } ## ----------- ## ## Main. ## ## ----------- ## $opt_help || { # Sanity checks first: func_check_version_match if test "$build_libtool_libs" != yes && test "$build_old_libs" != yes; then func_fatal_configuration "not configured to build any kind of library" fi test -z "$mode" && func_fatal_error "error: you must specify a MODE." # Darwin sucks eval std_shrext=\"$shrext_cmds\" # Only execute mode is allowed to have -dlopen flags. if test -n "$execute_dlfiles" && test "$mode" != execute; then func_error "unrecognized option \`-dlopen'" $ECHO "$help" 1>&2 exit $EXIT_FAILURE fi # Change the help message to a mode-specific one. generic_help="$help" help="Try \`$progname --help --mode=$mode' for more information." } # func_lalib_p file # True iff FILE is a libtool `.la' library or `.lo' object file. # This function is only a basic sanity check; it will hardly flush out # determined imposters. func_lalib_p () { test -f "$1" && $SED -e 4q "$1" 2>/dev/null \ | $GREP "^# Generated by .*$PACKAGE" > /dev/null 2>&1 } # func_lalib_unsafe_p file # True iff FILE is a libtool `.la' library or `.lo' object file. # This function implements the same check as func_lalib_p without # resorting to external programs. To this end, it redirects stdin and # closes it afterwards, without saving the original file descriptor. # As a safety measure, use it only where a negative result would be # fatal anyway. Works if `file' does not exist. func_lalib_unsafe_p () { lalib_p=no if test -f "$1" && test -r "$1" && exec 5<&0 <"$1"; then for lalib_p_l in 1 2 3 4 do read lalib_p_line case "$lalib_p_line" in \#\ Generated\ by\ *$PACKAGE* ) lalib_p=yes; break;; esac done exec 0<&5 5<&- fi test "$lalib_p" = yes } # func_ltwrapper_script_p file # True iff FILE is a libtool wrapper script # This function is only a basic sanity check; it will hardly flush out # determined imposters. func_ltwrapper_script_p () { func_lalib_p "$1" } # func_ltwrapper_executable_p file # True iff FILE is a libtool wrapper executable # This function is only a basic sanity check; it will hardly flush out # determined imposters. func_ltwrapper_executable_p () { func_ltwrapper_exec_suffix= case $1 in *.exe) ;; *) func_ltwrapper_exec_suffix=.exe ;; esac $GREP "$magic_exe" "$1$func_ltwrapper_exec_suffix" >/dev/null 2>&1 } # func_ltwrapper_scriptname file # Assumes file is an ltwrapper_executable # uses $file to determine the appropriate filename for a # temporary ltwrapper_script. func_ltwrapper_scriptname () { func_ltwrapper_scriptname_result="" if func_ltwrapper_executable_p "$1"; then func_dirname_and_basename "$1" "" "." func_stripname '' '.exe' "$func_basename_result" func_ltwrapper_scriptname_result="$func_dirname_result/$objdir/${func_stripname_result}_ltshwrapper" fi } # func_ltwrapper_p file # True iff FILE is a libtool wrapper script or wrapper executable # This function is only a basic sanity check; it will hardly flush out # determined imposters. func_ltwrapper_p () { func_ltwrapper_script_p "$1" || func_ltwrapper_executable_p "$1" } # func_execute_cmds commands fail_cmd # Execute tilde-delimited COMMANDS. # If FAIL_CMD is given, eval that upon failure. # FAIL_CMD may read-access the current command in variable CMD! func_execute_cmds () { $opt_debug save_ifs=$IFS; IFS='~' for cmd in $1; do IFS=$save_ifs eval cmd=\"$cmd\" func_show_eval "$cmd" "${2-:}" done IFS=$save_ifs } # func_source file # Source FILE, adding directory component if necessary. # Note that it is not necessary on cygwin/mingw to append a dot to # FILE even if both FILE and FILE.exe exist: automatic-append-.exe # behavior happens only for exec(3), not for open(2)! Also, sourcing # `FILE.' does not work on cygwin managed mounts. func_source () { $opt_debug case $1 in */* | *\\*) . "$1" ;; *) . "./$1" ;; esac } # func_infer_tag arg # Infer tagged configuration to use if any are available and # if one wasn't chosen via the "--tag" command line option. # Only attempt this if the compiler in the base compile # command doesn't match the default compiler. # arg is usually of the form 'gcc ...' func_infer_tag () { $opt_debug if test -n "$available_tags" && test -z "$tagname"; then CC_quoted= for arg in $CC; do func_quote_for_eval "$arg" CC_quoted="$CC_quoted $func_quote_for_eval_result" done case $@ in # Blanks in the command may have been stripped by the calling shell, # but not from the CC environment variable when configure was run. " $CC "* | "$CC "* | " `$ECHO $CC` "* | "`$ECHO $CC` "* | " $CC_quoted"* | "$CC_quoted "* | " `$ECHO $CC_quoted` "* | "`$ECHO $CC_quoted` "*) ;; # Blanks at the start of $base_compile will cause this to fail # if we don't check for them as well. *) for z in $available_tags; do if $GREP "^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $z$" < "$progpath" > /dev/null; then # Evaluate the configuration. eval "`${SED} -n -e '/^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/,/^# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/p' < $progpath`" CC_quoted= for arg in $CC; do # Double-quote args containing other shell metacharacters. func_quote_for_eval "$arg" CC_quoted="$CC_quoted $func_quote_for_eval_result" done case "$@ " in " $CC "* | "$CC "* | " `$ECHO $CC` "* | "`$ECHO $CC` "* | " $CC_quoted"* | "$CC_quoted "* | " `$ECHO $CC_quoted` "* | "`$ECHO $CC_quoted` "*) # The compiler in the base compile command matches # the one in the tagged configuration. # Assume this is the tagged configuration we want. tagname=$z break ;; esac fi done # If $tagname still isn't set, then no tagged configuration # was found and let the user know that the "--tag" command # line option must be used. if test -z "$tagname"; then func_echo "unable to infer tagged configuration" func_fatal_error "specify a tag with \`--tag'" # else # func_verbose "using $tagname tagged configuration" fi ;; esac fi } # func_write_libtool_object output_name pic_name nonpic_name # Create a libtool object file (analogous to a ".la" file), # but don't create it if we're doing a dry run. func_write_libtool_object () { write_libobj=${1} if test "$build_libtool_libs" = yes; then write_lobj=\'${2}\' else write_lobj=none fi if test "$build_old_libs" = yes; then write_oldobj=\'${3}\' else write_oldobj=none fi $opt_dry_run || { cat >${write_libobj}T <?"'"'"' &()|`$[]' \ && func_warning "libobj name \`$libobj' may not contain shell special characters." func_dirname_and_basename "$obj" "/" "" objname="$func_basename_result" xdir="$func_dirname_result" lobj=${xdir}$objdir/$objname test -z "$base_compile" && \ func_fatal_help "you must specify a compilation command" # Delete any leftover library objects. if test "$build_old_libs" = yes; then removelist="$obj $lobj $libobj ${libobj}T" else removelist="$lobj $libobj ${libobj}T" fi # On Cygwin there's no "real" PIC flag so we must build both object types case $host_os in cygwin* | mingw* | pw32* | os2* | cegcc*) pic_mode=default ;; esac if test "$pic_mode" = no && test "$deplibs_check_method" != pass_all; then # non-PIC code in shared libraries is not supported pic_mode=default fi # Calculate the filename of the output object if compiler does # not support -o with -c if test "$compiler_c_o" = no; then output_obj=`$ECHO "X$srcfile" | $Xsed -e 's%^.*/%%' -e 's%\.[^.]*$%%'`.${objext} lockfile="$output_obj.lock" else output_obj= need_locks=no lockfile= fi # Lock this critical section if it is needed # We use this script file to make the link, it avoids creating a new file if test "$need_locks" = yes; then until $opt_dry_run || ln "$progpath" "$lockfile" 2>/dev/null; do func_echo "Waiting for $lockfile to be removed" sleep 2 done elif test "$need_locks" = warn; then if test -f "$lockfile"; then $ECHO "\ *** ERROR, $lockfile exists and contains: `cat $lockfile 2>/dev/null` This indicates that another process is trying to use the same temporary object file, and libtool could not work around it because your compiler does not support \`-c' and \`-o' together. If you repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better compiler." $opt_dry_run || $RM $removelist exit $EXIT_FAILURE fi removelist="$removelist $output_obj" $ECHO "$srcfile" > "$lockfile" fi $opt_dry_run || $RM $removelist removelist="$removelist $lockfile" trap '$opt_dry_run || $RM $removelist; exit $EXIT_FAILURE' 1 2 15 if test -n "$fix_srcfile_path"; then eval srcfile=\"$fix_srcfile_path\" fi func_quote_for_eval "$srcfile" qsrcfile=$func_quote_for_eval_result # Only build a PIC object if we are building libtool libraries. if test "$build_libtool_libs" = yes; then # Without this assignment, base_compile gets emptied. fbsd_hideous_sh_bug=$base_compile if test "$pic_mode" != no; then command="$base_compile $qsrcfile $pic_flag" else # Don't build PIC code command="$base_compile $qsrcfile" fi func_mkdir_p "$xdir$objdir" if test -z "$output_obj"; then # Place PIC objects in $objdir command="$command -o $lobj" fi func_show_eval_locale "$command" \ 'test -n "$output_obj" && $RM $removelist; exit $EXIT_FAILURE' if test "$need_locks" = warn && test "X`cat $lockfile 2>/dev/null`" != "X$srcfile"; then $ECHO "\ *** ERROR, $lockfile contains: `cat $lockfile 2>/dev/null` but it should contain: $srcfile This indicates that another process is trying to use the same temporary object file, and libtool could not work around it because your compiler does not support \`-c' and \`-o' together. If you repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better compiler." $opt_dry_run || $RM $removelist exit $EXIT_FAILURE fi # Just move the object if needed, then go on to compile the next one if test -n "$output_obj" && test "X$output_obj" != "X$lobj"; then func_show_eval '$MV "$output_obj" "$lobj"' \ 'error=$?; $opt_dry_run || $RM $removelist; exit $error' fi # Allow error messages only from the first compilation. if test "$suppress_opt" = yes; then suppress_output=' >/dev/null 2>&1' fi fi # Only build a position-dependent object if we build old libraries. if test "$build_old_libs" = yes; then if test "$pic_mode" != yes; then # Don't build PIC code command="$base_compile $qsrcfile$pie_flag" else command="$base_compile $qsrcfile $pic_flag" fi if test "$compiler_c_o" = yes; then command="$command -o $obj" fi # Suppress compiler output if we already did a PIC compilation. command="$command$suppress_output" func_show_eval_locale "$command" \ '$opt_dry_run || $RM $removelist; exit $EXIT_FAILURE' if test "$need_locks" = warn && test "X`cat $lockfile 2>/dev/null`" != "X$srcfile"; then $ECHO "\ *** ERROR, $lockfile contains: `cat $lockfile 2>/dev/null` but it should contain: $srcfile This indicates that another process is trying to use the same temporary object file, and libtool could not work around it because your compiler does not support \`-c' and \`-o' together. If you repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better compiler." $opt_dry_run || $RM $removelist exit $EXIT_FAILURE fi # Just move the object if needed if test -n "$output_obj" && test "X$output_obj" != "X$obj"; then func_show_eval '$MV "$output_obj" "$obj"' \ 'error=$?; $opt_dry_run || $RM $removelist; exit $error' fi fi $opt_dry_run || { func_write_libtool_object "$libobj" "$objdir/$objname" "$objname" # Unlock the critical section if it was locked if test "$need_locks" != no; then removelist=$lockfile $RM "$lockfile" fi } exit $EXIT_SUCCESS } $opt_help || { test "$mode" = compile && func_mode_compile ${1+"$@"} } func_mode_help () { # We need to display help for each of the modes. case $mode in "") # Generic help is extracted from the usage comments # at the start of this file. func_help ;; clean) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=clean RM [RM-OPTION]... FILE... Remove files from the build directory. RM is the name of the program to use to delete files associated with each FILE (typically \`/bin/rm'). RM-OPTIONS are options (such as \`-f') to be passed to RM. If FILE is a libtool library, object or program, all the files associated with it are deleted. Otherwise, only FILE itself is deleted using RM." ;; compile) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=compile COMPILE-COMMAND... SOURCEFILE Compile a source file into a libtool library object. This mode accepts the following additional options: -o OUTPUT-FILE set the output file name to OUTPUT-FILE -no-suppress do not suppress compiler output for multiple passes -prefer-pic try to building PIC objects only -prefer-non-pic try to building non-PIC objects only -shared do not build a \`.o' file suitable for static linking -static only build a \`.o' file suitable for static linking COMPILE-COMMAND is a command to be used in creating a \`standard' object file from the given SOURCEFILE. The output file name is determined by removing the directory component from SOURCEFILE, then substituting the C source code suffix \`.c' with the library object suffix, \`.lo'." ;; execute) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=execute COMMAND [ARGS]... Automatically set library path, then run a program. This mode accepts the following additional options: -dlopen FILE add the directory containing FILE to the library path This mode sets the library path environment variable according to \`-dlopen' flags. If any of the ARGS are libtool executable wrappers, then they are translated into their corresponding uninstalled binary, and any of their required library directories are added to the library path. Then, COMMAND is executed, with ARGS as arguments." ;; finish) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=finish [LIBDIR]... Complete the installation of libtool libraries. Each LIBDIR is a directory that contains libtool libraries. The commands that this mode executes may require superuser privileges. Use the \`--dry-run' option if you just want to see what would be executed." ;; install) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=install INSTALL-COMMAND... Install executables or libraries. INSTALL-COMMAND is the installation command. The first component should be either the \`install' or \`cp' program. The following components of INSTALL-COMMAND are treated specially: -inst-prefix PREFIX-DIR Use PREFIX-DIR as a staging area for installation The rest of the components are interpreted as arguments to that command (only BSD-compatible install options are recognized)." ;; link) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=link LINK-COMMAND... Link object files or libraries together to form another library, or to create an executable program. LINK-COMMAND is a command using the C compiler that you would use to create a program from several object files. The following components of LINK-COMMAND are treated specially: -all-static do not do any dynamic linking at all -avoid-version do not add a version suffix if possible -dlopen FILE \`-dlpreopen' FILE if it cannot be dlopened at runtime -dlpreopen FILE link in FILE and add its symbols to lt_preloaded_symbols -export-dynamic allow symbols from OUTPUT-FILE to be resolved with dlsym(3) -export-symbols SYMFILE try to export only the symbols listed in SYMFILE -export-symbols-regex REGEX try to export only the symbols matching REGEX -LLIBDIR search LIBDIR for required installed libraries -lNAME OUTPUT-FILE requires the installed library libNAME -module build a library that can dlopened -no-fast-install disable the fast-install mode -no-install link a not-installable executable -no-undefined declare that a library does not refer to external symbols -o OUTPUT-FILE create OUTPUT-FILE from the specified objects -objectlist FILE Use a list of object files found in FILE to specify objects -precious-files-regex REGEX don't remove output files matching REGEX -release RELEASE specify package release information -rpath LIBDIR the created library will eventually be installed in LIBDIR -R[ ]LIBDIR add LIBDIR to the runtime path of programs and libraries -shared only do dynamic linking of libtool libraries -shrext SUFFIX override the standard shared library file extension -static do not do any dynamic linking of uninstalled libtool libraries -static-libtool-libs do not do any dynamic linking of libtool libraries -version-info CURRENT[:REVISION[:AGE]] specify library version info [each variable defaults to 0] -weak LIBNAME declare that the target provides the LIBNAME interface All other options (arguments beginning with \`-') are ignored. Every other argument is treated as a filename. Files ending in \`.la' are treated as uninstalled libtool libraries, other files are standard or library object files. If the OUTPUT-FILE ends in \`.la', then a libtool library is created, only library objects (\`.lo' files) may be specified, and \`-rpath' is required, except when creating a convenience library. If OUTPUT-FILE ends in \`.a' or \`.lib', then a standard library is created using \`ar' and \`ranlib', or on Windows using \`lib'. If OUTPUT-FILE ends in \`.lo' or \`.${objext}', then a reloadable object file is created, otherwise an executable program is created." ;; uninstall) $ECHO \ "Usage: $progname [OPTION]... --mode=uninstall RM [RM-OPTION]... FILE... Remove libraries from an installation directory. RM is the name of the program to use to delete files associated with each FILE (typically \`/bin/rm'). RM-OPTIONS are options (such as \`-f') to be passed to RM. If FILE is a libtool library, all the files associated with it are deleted. Otherwise, only FILE itself is deleted using RM." ;; *) func_fatal_help "invalid operation mode \`$mode'" ;; esac $ECHO $ECHO "Try \`$progname --help' for more information about other modes." exit $? } # Now that we've collected a possible --mode arg, show help if necessary $opt_help && func_mode_help # func_mode_execute arg... func_mode_execute () { $opt_debug # The first argument is the command name. cmd="$nonopt" test -z "$cmd" && \ func_fatal_help "you must specify a COMMAND" # Handle -dlopen flags immediately. for file in $execute_dlfiles; do test -f "$file" \ || func_fatal_help "\`$file' is not a file" dir= case $file in *.la) # Check to see that this really is a libtool archive. func_lalib_unsafe_p "$file" \ || func_fatal_help "\`$lib' is not a valid libtool archive" # Read the libtool library. dlname= library_names= func_source "$file" # Skip this library if it cannot be dlopened. if test -z "$dlname"; then # Warn if it was a shared library. test -n "$library_names" && \ func_warning "\`$file' was not linked with \`-export-dynamic'" continue fi func_dirname "$file" "" "." dir="$func_dirname_result" if test -f "$dir/$objdir/$dlname"; then dir="$dir/$objdir" else if test ! -f "$dir/$dlname"; then func_fatal_error "cannot find \`$dlname' in \`$dir' or \`$dir/$objdir'" fi fi ;; *.lo) # Just add the directory containing the .lo file. func_dirname "$file" "" "." dir="$func_dirname_result" ;; *) func_warning "\`-dlopen' is ignored for non-libtool libraries and objects" continue ;; esac # Get the absolute pathname. absdir=`cd "$dir" && pwd` test -n "$absdir" && dir="$absdir" # Now add the directory to shlibpath_var. if eval "test -z \"\$$shlibpath_var\""; then eval "$shlibpath_var=\"\$dir\"" else eval "$shlibpath_var=\"\$dir:\$$shlibpath_var\"" fi done # This variable tells wrapper scripts just to set shlibpath_var # rather than running their programs. libtool_execute_magic="$magic" # Check if any of the arguments is a wrapper script. args= for file do case $file in -*) ;; *) # Do a test to see if this is really a libtool program. if func_ltwrapper_script_p "$file"; then func_source "$file" # Transform arg to wrapped name. file="$progdir/$program" elif func_ltwrapper_executable_p "$file"; then func_ltwrapper_scriptname "$file" func_source "$func_ltwrapper_scriptname_result" # Transform arg to wrapped name. file="$progdir/$program" fi ;; esac # Quote arguments (to preserve shell metacharacters). func_quote_for_eval "$file" args="$args $func_quote_for_eval_result" done if test "X$opt_dry_run" = Xfalse; then if test -n "$shlibpath_var"; then # Export the shlibpath_var. eval "export $shlibpath_var" fi # Restore saved environment variables for lt_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES do eval "if test \"\${save_$lt_var+set}\" = set; then $lt_var=\$save_$lt_var; export $lt_var else $lt_unset $lt_var fi" done # Now prepare to actually exec the command. exec_cmd="\$cmd$args" else # Display what would be done. if test -n "$shlibpath_var"; then eval "\$ECHO \"\$shlibpath_var=\$$shlibpath_var\"" $ECHO "export $shlibpath_var" fi $ECHO "$cmd$args" exit $EXIT_SUCCESS fi } test "$mode" = execute && func_mode_execute ${1+"$@"} # func_mode_finish arg... func_mode_finish () { $opt_debug libdirs="$nonopt" admincmds= if test -n "$finish_cmds$finish_eval" && test -n "$libdirs"; then for dir do libdirs="$libdirs $dir" done for libdir in $libdirs; do if test -n "$finish_cmds"; then # Do each command in the finish commands. func_execute_cmds "$finish_cmds" 'admincmds="$admincmds '"$cmd"'"' fi if test -n "$finish_eval"; then # Do the single finish_eval. eval cmds=\"$finish_eval\" $opt_dry_run || eval "$cmds" || admincmds="$admincmds $cmds" fi done fi # Exit here if they wanted silent mode. $opt_silent && exit $EXIT_SUCCESS $ECHO "X----------------------------------------------------------------------" | $Xsed $ECHO "Libraries have been installed in:" for libdir in $libdirs; do $ECHO " $libdir" done $ECHO $ECHO "If you ever happen to want to link against installed libraries" $ECHO "in a given directory, LIBDIR, you must either use libtool, and" $ECHO "specify the full pathname of the library, or use the \`-LLIBDIR'" $ECHO "flag during linking and do at least one of the following:" if test -n "$shlibpath_var"; then $ECHO " - add LIBDIR to the \`$shlibpath_var' environment variable" $ECHO " during execution" fi if test -n "$runpath_var"; then $ECHO " - add LIBDIR to the \`$runpath_var' environment variable" $ECHO " during linking" fi if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then libdir=LIBDIR eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" $ECHO " - use the \`$flag' linker flag" fi if test -n "$admincmds"; then $ECHO " - have your system administrator run these commands:$admincmds" fi if test -f /etc/ld.so.conf; then $ECHO " - have your system administrator add LIBDIR to \`/etc/ld.so.conf'" fi $ECHO $ECHO "See any operating system documentation about shared libraries for" case $host in solaris2.[6789]|solaris2.1[0-9]) $ECHO "more information, such as the ld(1), crle(1) and ld.so(8) manual" $ECHO "pages." ;; *) $ECHO "more information, such as the ld(1) and ld.so(8) manual pages." ;; esac $ECHO "X----------------------------------------------------------------------" | $Xsed exit $EXIT_SUCCESS } test "$mode" = finish && func_mode_finish ${1+"$@"} # func_mode_install arg... func_mode_install () { $opt_debug # There may be an optional sh(1) argument at the beginning of # install_prog (especially on Windows NT). if test "$nonopt" = "$SHELL" || test "$nonopt" = /bin/sh || # Allow the use of GNU shtool's install command. $ECHO "X$nonopt" | $GREP shtool >/dev/null; then # Aesthetically quote it. func_quote_for_eval "$nonopt" install_prog="$func_quote_for_eval_result " arg=$1 shift else install_prog= arg=$nonopt fi # The real first argument should be the name of the installation program. # Aesthetically quote it. func_quote_for_eval "$arg" install_prog="$install_prog$func_quote_for_eval_result" # We need to accept at least all the BSD install flags. dest= files= opts= prev= install_type= isdir=no stripme= for arg do if test -n "$dest"; then files="$files $dest" dest=$arg continue fi case $arg in -d) isdir=yes ;; -f) case " $install_prog " in *[\\\ /]cp\ *) ;; *) prev=$arg ;; esac ;; -g | -m | -o) prev=$arg ;; -s) stripme=" -s" continue ;; -*) ;; *) # If the previous option needed an argument, then skip it. if test -n "$prev"; then prev= else dest=$arg continue fi ;; esac # Aesthetically quote the argument. func_quote_for_eval "$arg" install_prog="$install_prog $func_quote_for_eval_result" done test -z "$install_prog" && \ func_fatal_help "you must specify an install program" test -n "$prev" && \ func_fatal_help "the \`$prev' option requires an argument" if test -z "$files"; then if test -z "$dest"; then func_fatal_help "no file or destination specified" else func_fatal_help "you must specify a destination" fi fi # Strip any trailing slash from the destination. func_stripname '' '/' "$dest" dest=$func_stripname_result # Check to see that the destination is a directory. test -d "$dest" && isdir=yes if test "$isdir" = yes; then destdir="$dest" destname= else func_dirname_and_basename "$dest" "" "." destdir="$func_dirname_result" destname="$func_basename_result" # Not a directory, so check to see that there is only one file specified. set dummy $files; shift test "$#" -gt 1 && \ func_fatal_help "\`$dest' is not a directory" fi case $destdir in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) ;; *) for file in $files; do case $file in *.lo) ;; *) func_fatal_help "\`$destdir' must be an absolute directory name" ;; esac done ;; esac # This variable tells wrapper scripts just to set variables rather # than running their programs. libtool_install_magic="$magic" staticlibs= future_libdirs= current_libdirs= for file in $files; do # Do each installation. case $file in *.$libext) # Do the static libraries later. staticlibs="$staticlibs $file" ;; *.la) # Check to see that this really is a libtool archive. func_lalib_unsafe_p "$file" \ || func_fatal_help "\`$file' is not a valid libtool archive" library_names= old_library= relink_command= func_source "$file" # Add the libdir to current_libdirs if it is the destination. if test "X$destdir" = "X$libdir"; then case "$current_libdirs " in *" $libdir "*) ;; *) current_libdirs="$current_libdirs $libdir" ;; esac else # Note the libdir as a future libdir. case "$future_libdirs " in *" $libdir "*) ;; *) future_libdirs="$future_libdirs $libdir" ;; esac fi func_dirname "$file" "/" "" dir="$func_dirname_result" dir="$dir$objdir" if test -n "$relink_command"; then # Determine the prefix the user has applied to our future dir. inst_prefix_dir=`$ECHO "X$destdir" | $Xsed -e "s%$libdir\$%%"` # Don't allow the user to place us outside of our expected # location b/c this prevents finding dependent libraries that # are installed to the same prefix. # At present, this check doesn't affect windows .dll's that # are installed into $libdir/../bin (currently, that works fine) # but it's something to keep an eye on. test "$inst_prefix_dir" = "$destdir" && \ func_fatal_error "error: cannot install \`$file' to a directory not ending in $libdir" if test -n "$inst_prefix_dir"; then # Stick the inst_prefix_dir data into the link command. relink_command=`$ECHO "X$relink_command" | $Xsed -e "s%@inst_prefix_dir@%-inst-prefix-dir $inst_prefix_dir%"` else relink_command=`$ECHO "X$relink_command" | $Xsed -e "s%@inst_prefix_dir@%%"` fi func_warning "relinking \`$file'" func_show_eval "$relink_command" \ 'func_fatal_error "error: relink \`$file'\'' with the above command before installing it"' fi # See the names of the shared library. set dummy $library_names; shift if test -n "$1"; then realname="$1" shift srcname="$realname" test -n "$relink_command" && srcname="$realname"T # Install the shared library and build the symlinks. func_show_eval "$install_prog $dir/$srcname $destdir/$realname" \ 'exit $?' tstripme="$stripme" case $host_os in cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $realname in *.dll.a) tstripme="" ;; esac ;; esac if test -n "$tstripme" && test -n "$striplib"; then func_show_eval "$striplib $destdir/$realname" 'exit $?' fi if test "$#" -gt 0; then # Delete the old symlinks, and create new ones. # Try `ln -sf' first, because the `ln' binary might depend on # the symlink we replace! Solaris /bin/ln does not understand -f, # so we also need to try rm && ln -s. for linkname do test "$linkname" != "$realname" \ && func_show_eval "(cd $destdir && { $LN_S -f $realname $linkname || { $RM $linkname && $LN_S $realname $linkname; }; })" done fi # Do each command in the postinstall commands. lib="$destdir/$realname" func_execute_cmds "$postinstall_cmds" 'exit $?' fi # Install the pseudo-library for information purposes. func_basename "$file" name="$func_basename_result" instname="$dir/$name"i func_show_eval "$install_prog $instname $destdir/$name" 'exit $?' # Maybe install the static library, too. test -n "$old_library" && staticlibs="$staticlibs $dir/$old_library" ;; *.lo) # Install (i.e. copy) a libtool object. # Figure out destination file name, if it wasn't already specified. if test -n "$destname"; then destfile="$destdir/$destname" else func_basename "$file" destfile="$func_basename_result" destfile="$destdir/$destfile" fi # Deduce the name of the destination old-style object file. case $destfile in *.lo) func_lo2o "$destfile" staticdest=$func_lo2o_result ;; *.$objext) staticdest="$destfile" destfile= ;; *) func_fatal_help "cannot copy a libtool object to \`$destfile'" ;; esac # Install the libtool object if requested. test -n "$destfile" && \ func_show_eval "$install_prog $file $destfile" 'exit $?' # Install the old object if enabled. if test "$build_old_libs" = yes; then # Deduce the name of the old-style object file. func_lo2o "$file" staticobj=$func_lo2o_result func_show_eval "$install_prog \$staticobj \$staticdest" 'exit $?' fi exit $EXIT_SUCCESS ;; *) # Figure out destination file name, if it wasn't already specified. if test -n "$destname"; then destfile="$destdir/$destname" else func_basename "$file" destfile="$func_basename_result" destfile="$destdir/$destfile" fi # If the file is missing, and there is a .exe on the end, strip it # because it is most likely a libtool script we actually want to # install stripped_ext="" case $file in *.exe) if test ! -f "$file"; then func_stripname '' '.exe' "$file" file=$func_stripname_result stripped_ext=".exe" fi ;; esac # Do a test to see if this is really a libtool program. case $host in *cygwin* | *mingw*) if func_ltwrapper_executable_p "$file"; then func_ltwrapper_scriptname "$file" wrapper=$func_ltwrapper_scriptname_result else func_stripname '' '.exe' "$file" wrapper=$func_stripname_result fi ;; *) wrapper=$file ;; esac if func_ltwrapper_script_p "$wrapper"; then notinst_deplibs= relink_command= func_source "$wrapper" # Check the variables that should have been set. test -z "$generated_by_libtool_version" && \ func_fatal_error "invalid libtool wrapper script \`$wrapper'" finalize=yes for lib in $notinst_deplibs; do # Check to see that each library is installed. libdir= if test -f "$lib"; then func_source "$lib" fi libfile="$libdir/"`$ECHO "X$lib" | $Xsed -e 's%^.*/%%g'` ### testsuite: skip nested quoting test if test -n "$libdir" && test ! -f "$libfile"; then func_warning "\`$lib' has not been installed in \`$libdir'" finalize=no fi done relink_command= func_source "$wrapper" outputname= if test "$fast_install" = no && test -n "$relink_command"; then $opt_dry_run || { if test "$finalize" = yes; then tmpdir=`func_mktempdir` func_basename "$file$stripped_ext" file="$func_basename_result" outputname="$tmpdir/$file" # Replace the output file specification. relink_command=`$ECHO "X$relink_command" | $Xsed -e 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'` $opt_silent || { func_quote_for_expand "$relink_command" eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } if eval "$relink_command"; then : else func_error "error: relink \`$file' with the above command before installing it" $opt_dry_run || ${RM}r "$tmpdir" continue fi file="$outputname" else func_warning "cannot relink \`$file'" fi } else # Install the binary that we compiled earlier. file=`$ECHO "X$file$stripped_ext" | $Xsed -e "s%\([^/]*\)$%$objdir/\1%"` fi fi # remove .exe since cygwin /usr/bin/install will append another # one anyway case $install_prog,$host in */usr/bin/install*,*cygwin*) case $file:$destfile in *.exe:*.exe) # this is ok ;; *.exe:*) destfile=$destfile.exe ;; *:*.exe) func_stripname '' '.exe' "$destfile" destfile=$func_stripname_result ;; esac ;; esac func_show_eval "$install_prog\$stripme \$file \$destfile" 'exit $?' $opt_dry_run || if test -n "$outputname"; then ${RM}r "$tmpdir" fi ;; esac done for file in $staticlibs; do func_basename "$file" name="$func_basename_result" # Set up the ranlib parameters. oldlib="$destdir/$name" func_show_eval "$install_prog \$file \$oldlib" 'exit $?' if test -n "$stripme" && test -n "$old_striplib"; then func_show_eval "$old_striplib $oldlib" 'exit $?' fi # Do each command in the postinstall commands. func_execute_cmds "$old_postinstall_cmds" 'exit $?' done test -n "$future_libdirs" && \ func_warning "remember to run \`$progname --finish$future_libdirs'" if test -n "$current_libdirs"; then # Maybe just do a dry run. $opt_dry_run && current_libdirs=" -n$current_libdirs" exec_cmd='$SHELL $progpath $preserve_args --finish$current_libdirs' else exit $EXIT_SUCCESS fi } test "$mode" = install && func_mode_install ${1+"$@"} # func_generate_dlsyms outputname originator pic_p # Extract symbols from dlprefiles and create ${outputname}S.o with # a dlpreopen symbol table. func_generate_dlsyms () { $opt_debug my_outputname="$1" my_originator="$2" my_pic_p="${3-no}" my_prefix=`$ECHO "$my_originator" | sed 's%[^a-zA-Z0-9]%_%g'` my_dlsyms= if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then if test -n "$NM" && test -n "$global_symbol_pipe"; then my_dlsyms="${my_outputname}S.c" else func_error "not configured to extract global symbols from dlpreopened files" fi fi if test -n "$my_dlsyms"; then case $my_dlsyms in "") ;; *.c) # Discover the nlist of each of the dlfiles. nlist="$output_objdir/${my_outputname}.nm" func_show_eval "$RM $nlist ${nlist}S ${nlist}T" # Parse the name list into a source file. func_verbose "creating $output_objdir/$my_dlsyms" $opt_dry_run || $ECHO > "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ /* $my_dlsyms - symbol resolution table for \`$my_outputname' dlsym emulation. */ /* Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION */ #ifdef __cplusplus extern \"C\" { #endif /* External symbol declarations for the compiler. */\ " if test "$dlself" = yes; then func_verbose "generating symbol list for \`$output'" $opt_dry_run || echo ': @PROGRAM@ ' > "$nlist" # Add our own program objects to the symbol list. progfiles=`$ECHO "X$objs$old_deplibs" | $SP2NL | $Xsed -e "$lo2o" | $NL2SP` for progfile in $progfiles; do func_verbose "extracting global C symbols from \`$progfile'" $opt_dry_run || eval "$NM $progfile | $global_symbol_pipe >> '$nlist'" done if test -n "$exclude_expsyms"; then $opt_dry_run || { eval '$EGREP -v " ($exclude_expsyms)$" "$nlist" > "$nlist"T' eval '$MV "$nlist"T "$nlist"' } fi if test -n "$export_symbols_regex"; then $opt_dry_run || { eval '$EGREP -e "$export_symbols_regex" "$nlist" > "$nlist"T' eval '$MV "$nlist"T "$nlist"' } fi # Prepare the list of exported symbols if test -z "$export_symbols"; then export_symbols="$output_objdir/$outputname.exp" $opt_dry_run || { $RM $export_symbols eval "${SED} -n -e '/^: @PROGRAM@ $/d' -e 's/^.* \(.*\)$/\1/p' "'< "$nlist" > "$export_symbols"' case $host in *cygwin* | *mingw* | *cegcc* ) eval "echo EXPORTS "'> "$output_objdir/$outputname.def"' eval 'cat "$export_symbols" >> "$output_objdir/$outputname.def"' ;; esac } else $opt_dry_run || { eval "${SED} -e 's/\([].[*^$]\)/\\\\\1/g' -e 's/^/ /' -e 's/$/$/'"' < "$export_symbols" > "$output_objdir/$outputname.exp"' eval '$GREP -f "$output_objdir/$outputname.exp" < "$nlist" > "$nlist"T' eval '$MV "$nlist"T "$nlist"' case $host in *cygwin | *mingw* | *cegcc* ) eval "echo EXPORTS "'> "$output_objdir/$outputname.def"' eval 'cat "$nlist" >> "$output_objdir/$outputname.def"' ;; esac } fi fi for dlprefile in $dlprefiles; do func_verbose "extracting global C symbols from \`$dlprefile'" func_basename "$dlprefile" name="$func_basename_result" $opt_dry_run || { eval '$ECHO ": $name " >> "$nlist"' eval "$NM $dlprefile 2>/dev/null | $global_symbol_pipe >> '$nlist'" } done $opt_dry_run || { # Make sure we have at least an empty file. test -f "$nlist" || : > "$nlist" if test -n "$exclude_expsyms"; then $EGREP -v " ($exclude_expsyms)$" "$nlist" > "$nlist"T $MV "$nlist"T "$nlist" fi # Try sorting and uniquifying the output. if $GREP -v "^: " < "$nlist" | if sort -k 3 /dev/null 2>&1; then sort -k 3 else sort +2 fi | uniq > "$nlist"S; then : else $GREP -v "^: " < "$nlist" > "$nlist"S fi if test -f "$nlist"S; then eval "$global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist"S >> "$output_objdir/$my_dlsyms"' else $ECHO '/* NONE */' >> "$output_objdir/$my_dlsyms" fi $ECHO >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ /* The mapping between symbol names and symbols. */ typedef struct { const char *name; void *address; } lt_dlsymlist; " case $host in *cygwin* | *mingw* | *cegcc* ) $ECHO >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ /* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs. */" lt_dlsym_const= ;; *osf5*) echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ /* This system does not cope well with relocations in const data */" lt_dlsym_const= ;; *) lt_dlsym_const=const ;; esac $ECHO >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ extern $lt_dlsym_const lt_dlsymlist lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols[]; $lt_dlsym_const lt_dlsymlist lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols[] = {\ { \"$my_originator\", (void *) 0 }," case $need_lib_prefix in no) eval "$global_symbol_to_c_name_address" < "$nlist" >> "$output_objdir/$my_dlsyms" ;; *) eval "$global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix" < "$nlist" >> "$output_objdir/$my_dlsyms" ;; esac $ECHO >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\ {0, (void *) 0} }; /* This works around a problem in FreeBSD linker */ #ifdef FREEBSD_WORKAROUND static const void *lt_preloaded_setup() { return lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols; } #endif #ifdef __cplusplus } #endif\ " } # !$opt_dry_run pic_flag_for_symtable= case "$compile_command " in *" -static "*) ;; *) case $host in # compiling the symbol table file with pic_flag works around # a FreeBSD bug that causes programs to crash when -lm is # linked before any other PIC object. But we must not use # pic_flag when linking with -static. The problem exists in # FreeBSD 2.2.6 and is fixed in FreeBSD 3.1. *-*-freebsd2*|*-*-freebsd3.0*|*-*-freebsdelf3.0*) pic_flag_for_symtable=" $pic_flag -DFREEBSD_WORKAROUND" ;; *-*-hpux*) pic_flag_for_symtable=" $pic_flag" ;; *) if test "X$my_pic_p" != Xno; then pic_flag_for_symtable=" $pic_flag" fi ;; esac ;; esac symtab_cflags= for arg in $LTCFLAGS; do case $arg in -pie | -fpie | -fPIE) ;; *) symtab_cflags="$symtab_cflags $arg" ;; esac done # Now compile the dynamic symbol file. func_show_eval '(cd $output_objdir && $LTCC$symtab_cflags -c$no_builtin_flag$pic_flag_for_symtable "$my_dlsyms")' 'exit $?' # Clean up the generated files. func_show_eval '$RM "$output_objdir/$my_dlsyms" "$nlist" "${nlist}S" "${nlist}T"' # Transform the symbol file into the correct name. symfileobj="$output_objdir/${my_outputname}S.$objext" case $host in *cygwin* | *mingw* | *cegcc* ) if test -f "$output_objdir/$my_outputname.def"; then compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$output_objdir/$my_outputname.def $symfileobj%"` finalize_command=`$ECHO "X$finalize_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$output_objdir/$my_outputname.def $symfileobj%"` else compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$symfileobj%"` finalize_command=`$ECHO "X$finalize_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$symfileobj%"` fi ;; *) compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$symfileobj%"` finalize_command=`$ECHO "X$finalize_command" | $Xsed -e "s%@SYMFILE@%$symfileobj%"` ;; esac ;; *) func_fatal_error "unknown suffix for \`$my_dlsyms'" ;; esac else # We keep going just in case the user didn't refer to # lt_preloaded_symbols. The linker will fail if global_symbol_pipe # really was required. # Nullify the symbol file. compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $Xsed -e "s% @SYMFILE@%%"` finalize_command=`$ECHO "X$finalize_command" | $Xsed -e "s% @SYMFILE@%%"` fi } # func_win32_libid arg # return the library type of file 'arg' # # Need a lot of goo to handle *both* DLLs and import libs # Has to be a shell function in order to 'eat' the argument # that is supplied when $file_magic_command is called. func_win32_libid () { $opt_debug win32_libid_type="unknown" win32_fileres=`file -L $1 2>/dev/null` case $win32_fileres in *ar\ archive\ import\ library*) # definitely import win32_libid_type="x86 archive import" ;; *ar\ archive*) # could be an import, or static if eval $OBJDUMP -f $1 | $SED -e '10q' 2>/dev/null | $EGREP 'file format pe-i386(.*architecture: i386)?' >/dev/null ; then win32_nmres=`eval $NM -f posix -A $1 | $SED -n -e ' 1,100{ / I /{ s,.*,import, p q } }'` case $win32_nmres in import*) win32_libid_type="x86 archive import";; *) win32_libid_type="x86 archive static";; esac fi ;; *DLL*) win32_libid_type="x86 DLL" ;; *executable*) # but shell scripts are "executable" too... case $win32_fileres in *MS\ Windows\ PE\ Intel*) win32_libid_type="x86 DLL" ;; esac ;; esac $ECHO "$win32_libid_type" } # func_extract_an_archive dir oldlib func_extract_an_archive () { $opt_debug f_ex_an_ar_dir="$1"; shift f_ex_an_ar_oldlib="$1" func_show_eval "(cd \$f_ex_an_ar_dir && $AR x \"\$f_ex_an_ar_oldlib\")" 'exit $?' if ($AR t "$f_ex_an_ar_oldlib" | sort | sort -uc >/dev/null 2>&1); then : else func_fatal_error "object name conflicts in archive: $f_ex_an_ar_dir/$f_ex_an_ar_oldlib" fi } # func_extract_archives gentop oldlib ... func_extract_archives () { $opt_debug my_gentop="$1"; shift my_oldlibs=${1+"$@"} my_oldobjs="" my_xlib="" my_xabs="" my_xdir="" for my_xlib in $my_oldlibs; do # Extract the objects. case $my_xlib in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) my_xabs="$my_xlib" ;; *) my_xabs=`pwd`"/$my_xlib" ;; esac func_basename "$my_xlib" my_xlib="$func_basename_result" my_xlib_u=$my_xlib while :; do case " $extracted_archives " in *" $my_xlib_u "*) func_arith $extracted_serial + 1 extracted_serial=$func_arith_result my_xlib_u=lt$extracted_serial-$my_xlib ;; *) break ;; esac done extracted_archives="$extracted_archives $my_xlib_u" my_xdir="$my_gentop/$my_xlib_u" func_mkdir_p "$my_xdir" case $host in *-darwin*) func_verbose "Extracting $my_xabs" # Do not bother doing anything if just a dry run $opt_dry_run || { darwin_orig_dir=`pwd` cd $my_xdir || exit $? darwin_archive=$my_xabs darwin_curdir=`pwd` darwin_base_archive=`basename "$darwin_archive"` darwin_arches=`$LIPO -info "$darwin_archive" 2>/dev/null | $GREP Architectures 2>/dev/null || true` if test -n "$darwin_arches"; then darwin_arches=`$ECHO "$darwin_arches" | $SED -e 's/.*are://'` darwin_arch= func_verbose "$darwin_base_archive has multiple architectures $darwin_arches" for darwin_arch in $darwin_arches ; do func_mkdir_p "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}" $LIPO -thin $darwin_arch -output "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}/${darwin_base_archive}" "${darwin_archive}" cd "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}" func_extract_an_archive "`pwd`" "${darwin_base_archive}" cd "$darwin_curdir" $RM "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}/${darwin_base_archive}" done # $darwin_arches ## Okay now we've a bunch of thin objects, gotta fatten them up :) darwin_filelist=`find unfat-$$ -type f -name \*.o -print -o -name \*.lo -print | $SED -e "$basename" | sort -u` darwin_file= darwin_files= for darwin_file in $darwin_filelist; do darwin_files=`find unfat-$$ -name $darwin_file -print | $NL2SP` $LIPO -create -output "$darwin_file" $darwin_files done # $darwin_filelist $RM -rf unfat-$$ cd "$darwin_orig_dir" else cd $darwin_orig_dir func_extract_an_archive "$my_xdir" "$my_xabs" fi # $darwin_arches } # !$opt_dry_run ;; *) func_extract_an_archive "$my_xdir" "$my_xabs" ;; esac my_oldobjs="$my_oldobjs "`find $my_xdir -name \*.$objext -print -o -name \*.lo -print | $NL2SP` done func_extract_archives_result="$my_oldobjs" } # func_emit_wrapper_part1 [arg=no] # # Emit the first part of a libtool wrapper script on stdout. # For more information, see the description associated with # func_emit_wrapper(), below. func_emit_wrapper_part1 () { func_emit_wrapper_part1_arg1=no if test -n "$1" ; then func_emit_wrapper_part1_arg1=$1 fi $ECHO "\ #! $SHELL # $output - temporary wrapper script for $objdir/$outputname # Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION # # The $output program cannot be directly executed until all the libtool # libraries that it depends on are installed. # # This wrapper script should never be moved out of the build directory. # If it is, it will not operate correctly. # Sed substitution that helps us do robust quoting. It backslashifies # metacharacters that are still active within double-quoted strings. Xsed='${SED} -e 1s/^X//' sed_quote_subst='$sed_quote_subst' # Be Bourne compatible if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST else case \`(set -o) 2>/dev/null\` in *posix*) set -o posix;; esac fi BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64 DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh # The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout # if CDPATH is set. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH relink_command=\"$relink_command\" # This environment variable determines our operation mode. if test \"\$libtool_install_magic\" = \"$magic\"; then # install mode needs the following variables: generated_by_libtool_version='$macro_version' notinst_deplibs='$notinst_deplibs' else # When we are sourced in execute mode, \$file and \$ECHO are already set. if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then ECHO=\"$qecho\" file=\"\$0\" # Make sure echo works. if test \"X\$1\" = X--no-reexec; then # Discard the --no-reexec flag, and continue. shift elif test \"X\`{ \$ECHO '\t'; } 2>/dev/null\`\" = 'X\t'; then # Yippee, \$ECHO works! : else # Restart under the correct shell, and then maybe \$ECHO will work. exec $SHELL \"\$0\" --no-reexec \${1+\"\$@\"} fi fi\ " $ECHO "\ # Find the directory that this script lives in. thisdir=\`\$ECHO \"X\$file\" | \$Xsed -e 's%/[^/]*$%%'\` test \"x\$thisdir\" = \"x\$file\" && thisdir=. # Follow symbolic links until we get to the real thisdir. file=\`ls -ld \"\$file\" | ${SED} -n 's/.*-> //p'\` while test -n \"\$file\"; do destdir=\`\$ECHO \"X\$file\" | \$Xsed -e 's%/[^/]*\$%%'\` # If there was a directory component, then change thisdir. if test \"x\$destdir\" != \"x\$file\"; then case \"\$destdir\" in [\\\\/]* | [A-Za-z]:[\\\\/]*) thisdir=\"\$destdir\" ;; *) thisdir=\"\$thisdir/\$destdir\" ;; esac fi file=\`\$ECHO \"X\$file\" | \$Xsed -e 's%^.*/%%'\` file=\`ls -ld \"\$thisdir/\$file\" | ${SED} -n 's/.*-> //p'\` done " } # end: func_emit_wrapper_part1 # func_emit_wrapper_part2 [arg=no] # # Emit the second part of a libtool wrapper script on stdout. # For more information, see the description associated with # func_emit_wrapper(), below. func_emit_wrapper_part2 () { func_emit_wrapper_part2_arg1=no if test -n "$1" ; then func_emit_wrapper_part2_arg1=$1 fi $ECHO "\ # Usually 'no', except on cygwin/mingw when embedded into # the cwrapper. WRAPPER_SCRIPT_BELONGS_IN_OBJDIR=$func_emit_wrapper_part2_arg1 if test \"\$WRAPPER_SCRIPT_BELONGS_IN_OBJDIR\" = \"yes\"; then # special case for '.' if test \"\$thisdir\" = \".\"; then thisdir=\`pwd\` fi # remove .libs from thisdir case \"\$thisdir\" in *[\\\\/]$objdir ) thisdir=\`\$ECHO \"X\$thisdir\" | \$Xsed -e 's%[\\\\/][^\\\\/]*$%%'\` ;; $objdir ) thisdir=. ;; esac fi # Try to get the absolute directory name. absdir=\`cd \"\$thisdir\" && pwd\` test -n \"\$absdir\" && thisdir=\"\$absdir\" " if test "$fast_install" = yes; then $ECHO "\ program=lt-'$outputname'$exeext progdir=\"\$thisdir/$objdir\" if test ! -f \"\$progdir/\$program\" || { file=\`ls -1dt \"\$progdir/\$program\" \"\$progdir/../\$program\" 2>/dev/null | ${SED} 1q\`; \\ test \"X\$file\" != \"X\$progdir/\$program\"; }; then file=\"\$\$-\$program\" if test ! -d \"\$progdir\"; then $MKDIR \"\$progdir\" else $RM \"\$progdir/\$file\" fi" $ECHO "\ # relink executable if necessary if test -n \"\$relink_command\"; then if relink_command_output=\`eval \$relink_command 2>&1\`; then : else $ECHO \"\$relink_command_output\" >&2 $RM \"\$progdir/\$file\" exit 1 fi fi $MV \"\$progdir/\$file\" \"\$progdir/\$program\" 2>/dev/null || { $RM \"\$progdir/\$program\"; $MV \"\$progdir/\$file\" \"\$progdir/\$program\"; } $RM \"\$progdir/\$file\" fi" else $ECHO "\ program='$outputname' progdir=\"\$thisdir/$objdir\" " fi $ECHO "\ if test -f \"\$progdir/\$program\"; then" # Export our shlibpath_var if we have one. if test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes && test -n "$shlibpath_var" && test -n "$temp_rpath"; then $ECHO "\ # Add our own library path to $shlibpath_var $shlibpath_var=\"$temp_rpath\$$shlibpath_var\" # Some systems cannot cope with colon-terminated $shlibpath_var # The second colon is a workaround for a bug in BeOS R4 sed $shlibpath_var=\`\$ECHO \"X\$$shlibpath_var\" | \$Xsed -e 's/::*\$//'\` export $shlibpath_var " fi # fixup the dll searchpath if we need to. if test -n "$dllsearchpath"; then $ECHO "\ # Add the dll search path components to the executable PATH PATH=$dllsearchpath:\$PATH " fi $ECHO "\ if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then # Run the actual program with our arguments. " case $host in # Backslashes separate directories on plain windows *-*-mingw | *-*-os2* | *-cegcc*) $ECHO "\ exec \"\$progdir\\\\\$program\" \${1+\"\$@\"} " ;; *) $ECHO "\ exec \"\$progdir/\$program\" \${1+\"\$@\"} " ;; esac $ECHO "\ \$ECHO \"\$0: cannot exec \$program \$*\" 1>&2 exit 1 fi else # The program doesn't exist. \$ECHO \"\$0: error: \\\`\$progdir/\$program' does not exist\" 1>&2 \$ECHO \"This script is just a wrapper for \$program.\" 1>&2 $ECHO \"See the $PACKAGE documentation for more information.\" 1>&2 exit 1 fi fi\ " } # end: func_emit_wrapper_part2 # func_emit_wrapper [arg=no] # # Emit a libtool wrapper script on stdout. # Don't directly open a file because we may want to # incorporate the script contents within a cygwin/mingw # wrapper executable. Must ONLY be called from within # func_mode_link because it depends on a number of variables # set therein. # # ARG is the value that the WRAPPER_SCRIPT_BELONGS_IN_OBJDIR # variable will take. If 'yes', then the emitted script # will assume that the directory in which it is stored is # the $objdir directory. This is a cygwin/mingw-specific # behavior. func_emit_wrapper () { func_emit_wrapper_arg1=no if test -n "$1" ; then func_emit_wrapper_arg1=$1 fi # split this up so that func_emit_cwrapperexe_src # can call each part independently. func_emit_wrapper_part1 "${func_emit_wrapper_arg1}" func_emit_wrapper_part2 "${func_emit_wrapper_arg1}" } # func_to_host_path arg # # Convert paths to host format when used with build tools. # Intended for use with "native" mingw (where libtool itself # is running under the msys shell), or in the following cross- # build environments: # $build $host # mingw (msys) mingw [e.g. native] # cygwin mingw # *nix + wine mingw # where wine is equipped with the `winepath' executable. # In the native mingw case, the (msys) shell automatically # converts paths for any non-msys applications it launches, # but that facility isn't available from inside the cwrapper. # Similar accommodations are necessary for $host mingw and # $build cygwin. Calling this function does no harm for other # $host/$build combinations not listed above. # # ARG is the path (on $build) that should be converted to # the proper representation for $host. The result is stored # in $func_to_host_path_result. func_to_host_path () { func_to_host_path_result="$1" if test -n "$1" ; then case $host in *mingw* ) lt_sed_naive_backslashify='s|\\\\*|\\|g;s|/|\\|g;s|\\|\\\\|g' case $build in *mingw* ) # actually, msys # awkward: cmd appends spaces to result lt_sed_strip_trailing_spaces="s/[ ]*\$//" func_to_host_path_tmp1=`( cmd //c echo "$1" |\ $SED -e "$lt_sed_strip_trailing_spaces" ) 2>/dev/null || echo ""` func_to_host_path_result=`echo "$func_to_host_path_tmp1" |\ $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"` ;; *cygwin* ) func_to_host_path_tmp1=`cygpath -w "$1"` func_to_host_path_result=`echo "$func_to_host_path_tmp1" |\ $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"` ;; * ) # Unfortunately, winepath does not exit with a non-zero # error code, so we are forced to check the contents of # stdout. On the other hand, if the command is not # found, the shell will set an exit code of 127 and print # *an error message* to stdout. So we must check for both # error code of zero AND non-empty stdout, which explains # the odd construction: func_to_host_path_tmp1=`winepath -w "$1" 2>/dev/null` if test "$?" -eq 0 && test -n "${func_to_host_path_tmp1}"; then func_to_host_path_result=`echo "$func_to_host_path_tmp1" |\ $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"` else # Allow warning below. func_to_host_path_result="" fi ;; esac if test -z "$func_to_host_path_result" ; then func_error "Could not determine host path corresponding to" func_error " '$1'" func_error "Continuing, but uninstalled executables may not work." # Fallback: func_to_host_path_result="$1" fi ;; esac fi } # end: func_to_host_path # func_to_host_pathlist arg # # Convert pathlists to host format when used with build tools. # See func_to_host_path(), above. This function supports the # following $build/$host combinations (but does no harm for # combinations not listed here): # $build $host # mingw (msys) mingw [e.g. native] # cygwin mingw # *nix + wine mingw # # Path separators are also converted from $build format to # $host format. If ARG begins or ends with a path separator # character, it is preserved (but converted to $host format) # on output. # # ARG is a pathlist (on $build) that should be converted to # the proper representation on $host. The result is stored # in $func_to_host_pathlist_result. func_to_host_pathlist () { func_to_host_pathlist_result="$1" if test -n "$1" ; then case $host in *mingw* ) lt_sed_naive_backslashify='s|\\\\*|\\|g;s|/|\\|g;s|\\|\\\\|g' # Remove leading and trailing path separator characters from # ARG. msys behavior is inconsistent here, cygpath turns them # into '.;' and ';.', and winepath ignores them completely. func_to_host_pathlist_tmp2="$1" # Once set for this call, this variable should not be # reassigned. It is used in tha fallback case. func_to_host_pathlist_tmp1=`echo "$func_to_host_pathlist_tmp2" |\ $SED -e 's|^:*||' -e 's|:*$||'` case $build in *mingw* ) # Actually, msys. # Awkward: cmd appends spaces to result. lt_sed_strip_trailing_spaces="s/[ ]*\$//" func_to_host_pathlist_tmp2=`( cmd //c echo "$func_to_host_pathlist_tmp1" |\ $SED -e "$lt_sed_strip_trailing_spaces" ) 2>/dev/null || echo ""` func_to_host_pathlist_result=`echo "$func_to_host_pathlist_tmp2" |\ $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"` ;; *cygwin* ) func_to_host_pathlist_tmp2=`cygpath -w -p "$func_to_host_pathlist_tmp1"` func_to_host_pathlist_result=`echo "$func_to_host_pathlist_tmp2" |\ $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"` ;; * ) # unfortunately, winepath doesn't convert pathlists func_to_host_pathlist_result="" func_to_host_pathlist_oldIFS=$IFS IFS=: for func_to_host_pathlist_f in $func_to_host_pathlist_tmp1 ; do IFS=$func_to_host_pathlist_oldIFS if test -n "$func_to_host_pathlist_f" ; then func_to_host_path "$func_to_host_pathlist_f" if test -n "$func_to_host_path_result" ; then if test -z "$func_to_host_pathlist_result" ; then func_to_host_pathlist_result="$func_to_host_path_result" else func_to_host_pathlist_result="$func_to_host_pathlist_result;$func_to_host_path_result" fi fi fi IFS=: done IFS=$func_to_host_pathlist_oldIFS ;; esac if test -z "$func_to_host_pathlist_result" ; then func_error "Could not determine the host path(s) corresponding to" func_error " '$1'" func_error "Continuing, but uninstalled executables may not work." # Fallback. This may break if $1 contains DOS-style drive # specifications. The fix is not to complicate the expression # below, but for the user to provide a working wine installation # with winepath so that path translation in the cross-to-mingw # case works properly. lt_replace_pathsep_nix_to_dos="s|:|;|g" func_to_host_pathlist_result=`echo "$func_to_host_pathlist_tmp1" |\ $SED -e "$lt_replace_pathsep_nix_to_dos"` fi # Now, add the leading and trailing path separators back case "$1" in :* ) func_to_host_pathlist_result=";$func_to_host_pathlist_result" ;; esac case "$1" in *: ) func_to_host_pathlist_result="$func_to_host_pathlist_result;" ;; esac ;; esac fi } # end: func_to_host_pathlist # func_emit_cwrapperexe_src # emit the source code for a wrapper executable on stdout # Must ONLY be called from within func_mode_link because # it depends on a number of variable set therein. func_emit_cwrapperexe_src () { cat < #include #ifdef _MSC_VER # include # include # include # define setmode _setmode #else # include # include # ifdef __CYGWIN__ # include # define HAVE_SETENV # ifdef __STRICT_ANSI__ char *realpath (const char *, char *); int putenv (char *); int setenv (const char *, const char *, int); # endif # endif #endif #include #include #include #include #include #include #include #include #if defined(PATH_MAX) # define LT_PATHMAX PATH_MAX #elif defined(MAXPATHLEN) # define LT_PATHMAX MAXPATHLEN #else # define LT_PATHMAX 1024 #endif #ifndef S_IXOTH # define S_IXOTH 0 #endif #ifndef S_IXGRP # define S_IXGRP 0 #endif #ifdef _MSC_VER # define S_IXUSR _S_IEXEC # define stat _stat # ifndef _INTPTR_T_DEFINED # define intptr_t int # endif #endif #ifndef DIR_SEPARATOR # define DIR_SEPARATOR '/' # define PATH_SEPARATOR ':' #endif #if defined (_WIN32) || defined (__MSDOS__) || defined (__DJGPP__) || \ defined (__OS2__) # define HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM # define FOPEN_WB "wb" # ifndef DIR_SEPARATOR_2 # define DIR_SEPARATOR_2 '\\' # endif # ifndef PATH_SEPARATOR_2 # define PATH_SEPARATOR_2 ';' # endif #endif #ifndef DIR_SEPARATOR_2 # define IS_DIR_SEPARATOR(ch) ((ch) == DIR_SEPARATOR) #else /* DIR_SEPARATOR_2 */ # define IS_DIR_SEPARATOR(ch) \ (((ch) == DIR_SEPARATOR) || ((ch) == DIR_SEPARATOR_2)) #endif /* DIR_SEPARATOR_2 */ #ifndef PATH_SEPARATOR_2 # define IS_PATH_SEPARATOR(ch) ((ch) == PATH_SEPARATOR) #else /* PATH_SEPARATOR_2 */ # define IS_PATH_SEPARATOR(ch) ((ch) == PATH_SEPARATOR_2) #endif /* PATH_SEPARATOR_2 */ #ifdef __CYGWIN__ # define FOPEN_WB "wb" #endif #ifndef FOPEN_WB # define FOPEN_WB "w" #endif #ifndef _O_BINARY # define _O_BINARY 0 #endif #define XMALLOC(type, num) ((type *) xmalloc ((num) * sizeof(type))) #define XFREE(stale) do { \ if (stale) { free ((void *) stale); stale = 0; } \ } while (0) #undef LTWRAPPER_DEBUGPRINTF #if defined DEBUGWRAPPER # define LTWRAPPER_DEBUGPRINTF(args) ltwrapper_debugprintf args static void ltwrapper_debugprintf (const char *fmt, ...) { va_list args; va_start (args, fmt); (void) vfprintf (stderr, fmt, args); va_end (args); } #else # define LTWRAPPER_DEBUGPRINTF(args) #endif const char *program_name = NULL; void *xmalloc (size_t num); char *xstrdup (const char *string); const char *base_name (const char *name); char *find_executable (const char *wrapper); char *chase_symlinks (const char *pathspec); int make_executable (const char *path); int check_executable (const char *path); char *strendzap (char *str, const char *pat); void lt_fatal (const char *message, ...); void lt_setenv (const char *name, const char *value); char *lt_extend_str (const char *orig_value, const char *add, int to_end); void lt_opt_process_env_set (const char *arg); void lt_opt_process_env_prepend (const char *arg); void lt_opt_process_env_append (const char *arg); int lt_split_name_value (const char *arg, char** name, char** value); void lt_update_exe_path (const char *name, const char *value); void lt_update_lib_path (const char *name, const char *value); static const char *script_text_part1 = EOF func_emit_wrapper_part1 yes | $SED -e 's/\([\\"]\)/\\\1/g' \ -e 's/^/ "/' -e 's/$/\\n"/' echo ";" cat <"))); for (i = 0; i < newargc; i++) { LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(main) newargz[%d] : %s\n", i, (newargz[i] ? newargz[i] : ""))); } EOF case $host_os in mingw*) cat <<"EOF" /* execv doesn't actually work on mingw as expected on unix */ rval = _spawnv (_P_WAIT, lt_argv_zero, (const char * const *) newargz); if (rval == -1) { /* failed to start process */ LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(main) failed to launch target \"%s\": errno = %d\n", lt_argv_zero, errno)); return 127; } return rval; EOF ;; *) cat <<"EOF" execv (lt_argv_zero, newargz); return rval; /* =127, but avoids unused variable warning */ EOF ;; esac cat <<"EOF" } void * xmalloc (size_t num) { void *p = (void *) malloc (num); if (!p) lt_fatal ("Memory exhausted"); return p; } char * xstrdup (const char *string) { return string ? strcpy ((char *) xmalloc (strlen (string) + 1), string) : NULL; } const char * base_name (const char *name) { const char *base; #if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM) /* Skip over the disk name in MSDOS pathnames. */ if (isalpha ((unsigned char) name[0]) && name[1] == ':') name += 2; #endif for (base = name; *name; name++) if (IS_DIR_SEPARATOR (*name)) base = name + 1; return base; } int check_executable (const char *path) { struct stat st; LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(check_executable) : %s\n", path ? (*path ? path : "EMPTY!") : "NULL!")); if ((!path) || (!*path)) return 0; if ((stat (path, &st) >= 0) && (st.st_mode & (S_IXUSR | S_IXGRP | S_IXOTH))) return 1; else return 0; } int make_executable (const char *path) { int rval = 0; struct stat st; LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(make_executable) : %s\n", path ? (*path ? path : "EMPTY!") : "NULL!")); if ((!path) || (!*path)) return 0; if (stat (path, &st) >= 0) { rval = chmod (path, st.st_mode | S_IXOTH | S_IXGRP | S_IXUSR); } return rval; } /* Searches for the full path of the wrapper. Returns newly allocated full path name if found, NULL otherwise Does not chase symlinks, even on platforms that support them. */ char * find_executable (const char *wrapper) { int has_slash = 0; const char *p; const char *p_next; /* static buffer for getcwd */ char tmp[LT_PATHMAX + 1]; int tmp_len; char *concat_name; LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(find_executable) : %s\n", wrapper ? (*wrapper ? wrapper : "EMPTY!") : "NULL!")); if ((wrapper == NULL) || (*wrapper == '\0')) return NULL; /* Absolute path? */ #if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM) if (isalpha ((unsigned char) wrapper[0]) && wrapper[1] == ':') { concat_name = xstrdup (wrapper); if (check_executable (concat_name)) return concat_name; XFREE (concat_name); } else { #endif if (IS_DIR_SEPARATOR (wrapper[0])) { concat_name = xstrdup (wrapper); if (check_executable (concat_name)) return concat_name; XFREE (concat_name); } #if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM) } #endif for (p = wrapper; *p; p++) if (*p == '/') { has_slash = 1; break; } if (!has_slash) { /* no slashes; search PATH */ const char *path = getenv ("PATH"); if (path != NULL) { for (p = path; *p; p = p_next) { const char *q; size_t p_len; for (q = p; *q; q++) if (IS_PATH_SEPARATOR (*q)) break; p_len = q - p; p_next = (*q == '\0' ? q : q + 1); if (p_len == 0) { /* empty path: current directory */ if (getcwd (tmp, LT_PATHMAX) == NULL) lt_fatal ("getcwd failed"); tmp_len = strlen (tmp); concat_name = XMALLOC (char, tmp_len + 1 + strlen (wrapper) + 1); memcpy (concat_name, tmp, tmp_len); concat_name[tmp_len] = '/'; strcpy (concat_name + tmp_len + 1, wrapper); } else { concat_name = XMALLOC (char, p_len + 1 + strlen (wrapper) + 1); memcpy (concat_name, p, p_len); concat_name[p_len] = '/'; strcpy (concat_name + p_len + 1, wrapper); } if (check_executable (concat_name)) return concat_name; XFREE (concat_name); } } /* not found in PATH; assume curdir */ } /* Relative path | not found in path: prepend cwd */ if (getcwd (tmp, LT_PATHMAX) == NULL) lt_fatal ("getcwd failed"); tmp_len = strlen (tmp); concat_name = XMALLOC (char, tmp_len + 1 + strlen (wrapper) + 1); memcpy (concat_name, tmp, tmp_len); concat_name[tmp_len] = '/'; strcpy (concat_name + tmp_len + 1, wrapper); if (check_executable (concat_name)) return concat_name; XFREE (concat_name); return NULL; } char * chase_symlinks (const char *pathspec) { #ifndef S_ISLNK return xstrdup (pathspec); #else char buf[LT_PATHMAX]; struct stat s; char *tmp_pathspec = xstrdup (pathspec); char *p; int has_symlinks = 0; while (strlen (tmp_pathspec) && !has_symlinks) { LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("checking path component for symlinks: %s\n", tmp_pathspec)); if (lstat (tmp_pathspec, &s) == 0) { if (S_ISLNK (s.st_mode) != 0) { has_symlinks = 1; break; } /* search backwards for last DIR_SEPARATOR */ p = tmp_pathspec + strlen (tmp_pathspec) - 1; while ((p > tmp_pathspec) && (!IS_DIR_SEPARATOR (*p))) p--; if ((p == tmp_pathspec) && (!IS_DIR_SEPARATOR (*p))) { /* no more DIR_SEPARATORS left */ break; } *p = '\0'; } else { char *errstr = strerror (errno); lt_fatal ("Error accessing file %s (%s)", tmp_pathspec, errstr); } } XFREE (tmp_pathspec); if (!has_symlinks) { return xstrdup (pathspec); } tmp_pathspec = realpath (pathspec, buf); if (tmp_pathspec == 0) { lt_fatal ("Could not follow symlinks for %s", pathspec); } return xstrdup (tmp_pathspec); #endif } char * strendzap (char *str, const char *pat) { size_t len, patlen; assert (str != NULL); assert (pat != NULL); len = strlen (str); patlen = strlen (pat); if (patlen <= len) { str += len - patlen; if (strcmp (str, pat) == 0) *str = '\0'; } return str; } static void lt_error_core (int exit_status, const char *mode, const char *message, va_list ap) { fprintf (stderr, "%s: %s: ", program_name, mode); vfprintf (stderr, message, ap); fprintf (stderr, ".\n"); if (exit_status >= 0) exit (exit_status); } void lt_fatal (const char *message, ...) { va_list ap; va_start (ap, message); lt_error_core (EXIT_FAILURE, "FATAL", message, ap); va_end (ap); } void lt_setenv (const char *name, const char *value) { LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(lt_setenv) setting '%s' to '%s'\n", (name ? name : ""), (value ? value : ""))); { #ifdef HAVE_SETENV /* always make a copy, for consistency with !HAVE_SETENV */ char *str = xstrdup (value); setenv (name, str, 1); #else int len = strlen (name) + 1 + strlen (value) + 1; char *str = XMALLOC (char, len); sprintf (str, "%s=%s", name, value); if (putenv (str) != EXIT_SUCCESS) { XFREE (str); } #endif } } char * lt_extend_str (const char *orig_value, const char *add, int to_end) { char *new_value; if (orig_value && *orig_value) { int orig_value_len = strlen (orig_value); int add_len = strlen (add); new_value = XMALLOC (char, add_len + orig_value_len + 1); if (to_end) { strcpy (new_value, orig_value); strcpy (new_value + orig_value_len, add); } else { strcpy (new_value, add); strcpy (new_value + add_len, orig_value); } } else { new_value = xstrdup (add); } return new_value; } int lt_split_name_value (const char *arg, char** name, char** value) { const char *p; int len; if (!arg || !*arg) return 1; p = strchr (arg, (int)'='); if (!p) return 1; *value = xstrdup (++p); len = strlen (arg) - strlen (*value); *name = XMALLOC (char, len); strncpy (*name, arg, len-1); (*name)[len - 1] = '\0'; return 0; } void lt_opt_process_env_set (const char *arg) { char *name = NULL; char *value = NULL; if (lt_split_name_value (arg, &name, &value) != 0) { XFREE (name); XFREE (value); lt_fatal ("bad argument for %s: '%s'", env_set_opt, arg); } lt_setenv (name, value); XFREE (name); XFREE (value); } void lt_opt_process_env_prepend (const char *arg) { char *name = NULL; char *value = NULL; char *new_value = NULL; if (lt_split_name_value (arg, &name, &value) != 0) { XFREE (name); XFREE (value); lt_fatal ("bad argument for %s: '%s'", env_prepend_opt, arg); } new_value = lt_extend_str (getenv (name), value, 0); lt_setenv (name, new_value); XFREE (new_value); XFREE (name); XFREE (value); } void lt_opt_process_env_append (const char *arg) { char *name = NULL; char *value = NULL; char *new_value = NULL; if (lt_split_name_value (arg, &name, &value) != 0) { XFREE (name); XFREE (value); lt_fatal ("bad argument for %s: '%s'", env_append_opt, arg); } new_value = lt_extend_str (getenv (name), value, 1); lt_setenv (name, new_value); XFREE (new_value); XFREE (name); XFREE (value); } void lt_update_exe_path (const char *name, const char *value) { LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(lt_update_exe_path) modifying '%s' by prepending '%s'\n", (name ? name : ""), (value ? value : ""))); if (name && *name && value && *value) { char *new_value = lt_extend_str (getenv (name), value, 0); /* some systems can't cope with a ':'-terminated path #' */ int len = strlen (new_value); while (((len = strlen (new_value)) > 0) && IS_PATH_SEPARATOR (new_value[len-1])) { new_value[len-1] = '\0'; } lt_setenv (name, new_value); XFREE (new_value); } } void lt_update_lib_path (const char *name, const char *value) { LTWRAPPER_DEBUGPRINTF (("(lt_update_lib_path) modifying '%s' by prepending '%s'\n", (name ? name : ""), (value ? value : ""))); if (name && *name && value && *value) { char *new_value = lt_extend_str (getenv (name), value, 0); lt_setenv (name, new_value); XFREE (new_value); } } EOF } # end: func_emit_cwrapperexe_src # func_mode_link arg... func_mode_link () { $opt_debug case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-cegcc*) # It is impossible to link a dll without this setting, and # we shouldn't force the makefile maintainer to figure out # which system we are compiling for in order to pass an extra # flag for every libtool invocation. # allow_undefined=no # FIXME: Unfortunately, there are problems with the above when trying # to make a dll which has undefined symbols, in which case not # even a static library is built. For now, we need to specify # -no-undefined on the libtool link line when we can be certain # that all symbols are satisfied, otherwise we get a static library. allow_undefined=yes ;; *) allow_undefined=yes ;; esac libtool_args=$nonopt base_compile="$nonopt $@" compile_command=$nonopt finalize_command=$nonopt compile_rpath= finalize_rpath= compile_shlibpath= finalize_shlibpath= convenience= old_convenience= deplibs= old_deplibs= compiler_flags= linker_flags= dllsearchpath= lib_search_path=`pwd` inst_prefix_dir= new_inherited_linker_flags= avoid_version=no dlfiles= dlprefiles= dlself=no export_dynamic=no export_symbols= export_symbols_regex= generated= libobjs= ltlibs= module=no no_install=no objs= non_pic_objects= precious_files_regex= prefer_static_libs=no preload=no prev= prevarg= release= rpath= xrpath= perm_rpath= temp_rpath= thread_safe=no vinfo= vinfo_number=no weak_libs= single_module="${wl}-single_module" func_infer_tag $base_compile # We need to know -static, to get the right output filenames. for arg do case $arg in -shared) test "$build_libtool_libs" != yes && \ func_fatal_configuration "can not build a shared library" build_old_libs=no break ;; -all-static | -static | -static-libtool-libs) case $arg in -all-static) if test "$build_libtool_libs" = yes && test -z "$link_static_flag"; then func_warning "complete static linking is impossible in this configuration" fi if test -n "$link_static_flag"; then dlopen_self=$dlopen_self_static fi prefer_static_libs=yes ;; -static) if test -z "$pic_flag" && test -n "$link_static_flag"; then dlopen_self=$dlopen_self_static fi prefer_static_libs=built ;; -static-libtool-libs) if test -z "$pic_flag" && test -n "$link_static_flag"; then dlopen_self=$dlopen_self_static fi prefer_static_libs=yes ;; esac build_libtool_libs=no build_old_libs=yes break ;; esac done # See if our shared archives depend on static archives. test -n "$old_archive_from_new_cmds" && build_old_libs=yes # Go through the arguments, transforming them on the way. while test "$#" -gt 0; do arg="$1" shift func_quote_for_eval "$arg" qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result func_append libtool_args " $func_quote_for_eval_result" # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$prev"; then case $prev in output) func_append compile_command " @OUTPUT@" func_append finalize_command " @OUTPUT@" ;; esac case $prev in dlfiles|dlprefiles) if test "$preload" = no; then # Add the symbol object into the linking commands. func_append compile_command " @SYMFILE@" func_append finalize_command " @SYMFILE@" preload=yes fi case $arg in *.la | *.lo) ;; # We handle these cases below. force) if test "$dlself" = no; then dlself=needless export_dynamic=yes fi prev= continue ;; self) if test "$prev" = dlprefiles; then dlself=yes elif test "$prev" = dlfiles && test "$dlopen_self" != yes; then dlself=yes else dlself=needless export_dynamic=yes fi prev= continue ;; *) if test "$prev" = dlfiles; then dlfiles="$dlfiles $arg" else dlprefiles="$dlprefiles $arg" fi prev= continue ;; esac ;; expsyms) export_symbols="$arg" test -f "$arg" \ || func_fatal_error "symbol file \`$arg' does not exist" prev= continue ;; expsyms_regex) export_symbols_regex="$arg" prev= continue ;; framework) case $host in *-*-darwin*) case "$deplibs " in *" $qarg.ltframework "*) ;; *) deplibs="$deplibs $qarg.ltframework" # this is fixed later ;; esac ;; esac prev= continue ;; inst_prefix) inst_prefix_dir="$arg" prev= continue ;; objectlist) if test -f "$arg"; then save_arg=$arg moreargs= for fil in `cat "$save_arg"` do # moreargs="$moreargs $fil" arg=$fil # A libtool-controlled object. # Check to see that this really is a libtool object. if func_lalib_unsafe_p "$arg"; then pic_object= non_pic_object= # Read the .lo file func_source "$arg" if test -z "$pic_object" || test -z "$non_pic_object" || test "$pic_object" = none && test "$non_pic_object" = none; then func_fatal_error "cannot find name of object for \`$arg'" fi # Extract subdirectory from the argument. func_dirname "$arg" "/" "" xdir="$func_dirname_result" if test "$pic_object" != none; then # Prepend the subdirectory the object is found in. pic_object="$xdir$pic_object" if test "$prev" = dlfiles; then if test "$build_libtool_libs" = yes && test "$dlopen_support" = yes; then dlfiles="$dlfiles $pic_object" prev= continue else # If libtool objects are unsupported, then we need to preload. prev=dlprefiles fi fi # CHECK ME: I think I busted this. -Ossama if test "$prev" = dlprefiles; then # Preload the old-style object. dlprefiles="$dlprefiles $pic_object" prev= fi # A PIC object. func_append libobjs " $pic_object" arg="$pic_object" fi # Non-PIC object. if test "$non_pic_object" != none; then # Prepend the subdirectory the object is found in. non_pic_object="$xdir$non_pic_object" # A standard non-PIC object func_append non_pic_objects " $non_pic_object" if test -z "$pic_object" || test "$pic_object" = none ; then arg="$non_pic_object" fi else # If the PIC object exists, use it instead. # $xdir was prepended to $pic_object above. non_pic_object="$pic_object" func_append non_pic_objects " $non_pic_object" fi else # Only an error if not doing a dry-run. if $opt_dry_run; then # Extract subdirectory from the argument. func_dirname "$arg" "/" "" xdir="$func_dirname_result" func_lo2o "$arg" pic_object=$xdir$objdir/$func_lo2o_result non_pic_object=$xdir$func_lo2o_result func_append libobjs " $pic_object" func_append non_pic_objects " $non_pic_object" else func_fatal_error "\`$arg' is not a valid libtool object" fi fi done else func_fatal_error "link input file \`$arg' does not exist" fi arg=$save_arg prev= continue ;; precious_regex) precious_files_regex="$arg" prev= continue ;; release) release="-$arg" prev= continue ;; rpath | xrpath) # We need an absolute path. case $arg in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) ;; *) func_fatal_error "only absolute run-paths are allowed" ;; esac if test "$prev" = rpath; then case "$rpath " in *" $arg "*) ;; *) rpath="$rpath $arg" ;; esac else case "$xrpath " in *" $arg "*) ;; *) xrpath="$xrpath $arg" ;; esac fi prev= continue ;; shrext) shrext_cmds="$arg" prev= continue ;; weak) weak_libs="$weak_libs $arg" prev= continue ;; xcclinker) linker_flags="$linker_flags $qarg" compiler_flags="$compiler_flags $qarg" prev= func_append compile_command " $qarg" func_append finalize_command " $qarg" continue ;; xcompiler) compiler_flags="$compiler_flags $qarg" prev= func_append compile_command " $qarg" func_append finalize_command " $qarg" continue ;; xlinker) linker_flags="$linker_flags $qarg" compiler_flags="$compiler_flags $wl$qarg" prev= func_append compile_command " $wl$qarg" func_append finalize_command " $wl$qarg" continue ;; *) eval "$prev=\"\$arg\"" prev= continue ;; esac fi # test -n "$prev" prevarg="$arg" case $arg in -all-static) if test -n "$link_static_flag"; then # See comment for -static flag below, for more details. func_append compile_command " $link_static_flag" func_append finalize_command " $link_static_flag" fi continue ;; -allow-undefined) # FIXME: remove this flag sometime in the future. func_fatal_error "\`-allow-undefined' must not be used because it is the default" ;; -avoid-version) avoid_version=yes continue ;; -dlopen) prev=dlfiles continue ;; -dlpreopen) prev=dlprefiles continue ;; -export-dynamic) export_dynamic=yes continue ;; -export-symbols | -export-symbols-regex) if test -n "$export_symbols" || test -n "$export_symbols_regex"; then func_fatal_error "more than one -exported-symbols argument is not allowed" fi if test "X$arg" = "X-export-symbols"; then prev=expsyms else prev=expsyms_regex fi continue ;; -framework) prev=framework continue ;; -inst-prefix-dir) prev=inst_prefix continue ;; # The native IRIX linker understands -LANG:*, -LIST:* and -LNO:* # so, if we see these flags be careful not to treat them like -L -L[A-Z][A-Z]*:*) case $with_gcc/$host in no/*-*-irix* | /*-*-irix*) func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" ;; esac continue ;; -L*) func_stripname '-L' '' "$arg" dir=$func_stripname_result if test -z "$dir"; then if test "$#" -gt 0; then func_fatal_error "require no space between \`-L' and \`$1'" else func_fatal_error "need path for \`-L' option" fi fi # We need an absolute path. case $dir in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) ;; *) absdir=`cd "$dir" && pwd` test -z "$absdir" && \ func_fatal_error "cannot determine absolute directory name of \`$dir'" dir="$absdir" ;; esac case "$deplibs " in *" -L$dir "*) ;; *) deplibs="$deplibs -L$dir" lib_search_path="$lib_search_path $dir" ;; esac case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-cegcc*) testbindir=`$ECHO "X$dir" | $Xsed -e 's*/lib$*/bin*'` case :$dllsearchpath: in *":$dir:"*) ;; ::) dllsearchpath=$dir;; *) dllsearchpath="$dllsearchpath:$dir";; esac case :$dllsearchpath: in *":$testbindir:"*) ;; ::) dllsearchpath=$testbindir;; *) dllsearchpath="$dllsearchpath:$testbindir";; esac ;; esac continue ;; -l*) if test "X$arg" = "X-lc" || test "X$arg" = "X-lm"; then case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-beos* | *-cegcc*) # These systems don't actually have a C or math library (as such) continue ;; *-*-os2*) # These systems don't actually have a C library (as such) test "X$arg" = "X-lc" && continue ;; *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. test "X$arg" = "X-lc" && continue ;; *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012]) # Rhapsody C and math libraries are in the System framework deplibs="$deplibs System.ltframework" continue ;; *-*-sco3.2v5* | *-*-sco5v6*) # Causes problems with __ctype test "X$arg" = "X-lc" && continue ;; *-*-sysv4.2uw2* | *-*-sysv5* | *-*-unixware* | *-*-OpenUNIX*) # Compiler inserts libc in the correct place for threads to work test "X$arg" = "X-lc" && continue ;; esac elif test "X$arg" = "X-lc_r"; then case $host in *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*) # Do not include libc_r directly, use -pthread flag. continue ;; esac fi deplibs="$deplibs $arg" continue ;; -module) module=yes continue ;; # Tru64 UNIX uses -model [arg] to determine the layout of C++ # classes, name mangling, and exception handling. # Darwin uses the -arch flag to determine output architecture. -model|-arch|-isysroot) compiler_flags="$compiler_flags $arg" func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" prev=xcompiler continue ;; -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads) compiler_flags="$compiler_flags $arg" func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" case "$new_inherited_linker_flags " in *" $arg "*) ;; * ) new_inherited_linker_flags="$new_inherited_linker_flags $arg" ;; esac continue ;; -multi_module) single_module="${wl}-multi_module" continue ;; -no-fast-install) fast_install=no continue ;; -no-install) case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-*-darwin* | *-cegcc*) # The PATH hackery in wrapper scripts is required on Windows # and Darwin in order for the loader to find any dlls it needs. func_warning "\`-no-install' is ignored for $host" func_warning "assuming \`-no-fast-install' instead" fast_install=no ;; *) no_install=yes ;; esac continue ;; -no-undefined) allow_undefined=no continue ;; -objectlist) prev=objectlist continue ;; -o) prev=output ;; -precious-files-regex) prev=precious_regex continue ;; -release) prev=release continue ;; -rpath) prev=rpath continue ;; -R) prev=xrpath continue ;; -R*) func_stripname '-R' '' "$arg" dir=$func_stripname_result # We need an absolute path. case $dir in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) ;; *) func_fatal_error "only absolute run-paths are allowed" ;; esac case "$xrpath " in *" $dir "*) ;; *) xrpath="$xrpath $dir" ;; esac continue ;; -shared) # The effects of -shared are defined in a previous loop. continue ;; -shrext) prev=shrext continue ;; -static | -static-libtool-libs) # The effects of -static are defined in a previous loop. # We used to do the same as -all-static on platforms that # didn't have a PIC flag, but the assumption that the effects # would be equivalent was wrong. It would break on at least # Digital Unix and AIX. continue ;; -thread-safe) thread_safe=yes continue ;; -version-info) prev=vinfo continue ;; -version-number) prev=vinfo vinfo_number=yes continue ;; -weak) prev=weak continue ;; -Wc,*) func_stripname '-Wc,' '' "$arg" args=$func_stripname_result arg= save_ifs="$IFS"; IFS=',' for flag in $args; do IFS="$save_ifs" func_quote_for_eval "$flag" arg="$arg $wl$func_quote_for_eval_result" compiler_flags="$compiler_flags $func_quote_for_eval_result" done IFS="$save_ifs" func_stripname ' ' '' "$arg" arg=$func_stripname_result ;; -Wl,*) func_stripname '-Wl,' '' "$arg" args=$func_stripname_result arg= save_ifs="$IFS"; IFS=',' for flag in $args; do IFS="$save_ifs" func_quote_for_eval "$flag" arg="$arg $wl$func_quote_for_eval_result" compiler_flags="$compiler_flags $wl$func_quote_for_eval_result" linker_flags="$linker_flags $func_quote_for_eval_result" done IFS="$save_ifs" func_stripname ' ' '' "$arg" arg=$func_stripname_result ;; -Xcompiler) prev=xcompiler continue ;; -Xlinker) prev=xlinker continue ;; -XCClinker) prev=xcclinker continue ;; # -msg_* for osf cc -msg_*) func_quote_for_eval "$arg" arg="$func_quote_for_eval_result" ;; # -64, -mips[0-9] enable 64-bit mode on the SGI compiler # -r[0-9][0-9]* specifies the processor on the SGI compiler # -xarch=*, -xtarget=* enable 64-bit mode on the Sun compiler # +DA*, +DD* enable 64-bit mode on the HP compiler # -q* pass through compiler args for the IBM compiler # -m*, -t[45]*, -txscale* pass through architecture-specific # compiler args for GCC # -F/path gives path to uninstalled frameworks, gcc on darwin # -p, -pg, --coverage, -fprofile-* pass through profiling flag for GCC # @file GCC response files -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \ -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*) func_quote_for_eval "$arg" arg="$func_quote_for_eval_result" func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" compiler_flags="$compiler_flags $arg" continue ;; # Some other compiler flag. -* | +*) func_quote_for_eval "$arg" arg="$func_quote_for_eval_result" ;; *.$objext) # A standard object. objs="$objs $arg" ;; *.lo) # A libtool-controlled object. # Check to see that this really is a libtool object. if func_lalib_unsafe_p "$arg"; then pic_object= non_pic_object= # Read the .lo file func_source "$arg" if test -z "$pic_object" || test -z "$non_pic_object" || test "$pic_object" = none && test "$non_pic_object" = none; then func_fatal_error "cannot find name of object for \`$arg'" fi # Extract subdirectory from the argument. func_dirname "$arg" "/" "" xdir="$func_dirname_result" if test "$pic_object" != none; then # Prepend the subdirectory the object is found in. pic_object="$xdir$pic_object" if test "$prev" = dlfiles; then if test "$build_libtool_libs" = yes && test "$dlopen_support" = yes; then dlfiles="$dlfiles $pic_object" prev= continue else # If libtool objects are unsupported, then we need to preload. prev=dlprefiles fi fi # CHECK ME: I think I busted this. -Ossama if test "$prev" = dlprefiles; then # Preload the old-style object. dlprefiles="$dlprefiles $pic_object" prev= fi # A PIC object. func_append libobjs " $pic_object" arg="$pic_object" fi # Non-PIC object. if test "$non_pic_object" != none; then # Prepend the subdirectory the object is found in. non_pic_object="$xdir$non_pic_object" # A standard non-PIC object func_append non_pic_objects " $non_pic_object" if test -z "$pic_object" || test "$pic_object" = none ; then arg="$non_pic_object" fi else # If the PIC object exists, use it instead. # $xdir was prepended to $pic_object above. non_pic_object="$pic_object" func_append non_pic_objects " $non_pic_object" fi else # Only an error if not doing a dry-run. if $opt_dry_run; then # Extract subdirectory from the argument. func_dirname "$arg" "/" "" xdir="$func_dirname_result" func_lo2o "$arg" pic_object=$xdir$objdir/$func_lo2o_result non_pic_object=$xdir$func_lo2o_result func_append libobjs " $pic_object" func_append non_pic_objects " $non_pic_object" else func_fatal_error "\`$arg' is not a valid libtool object" fi fi ;; *.$libext) # An archive. deplibs="$deplibs $arg" old_deplibs="$old_deplibs $arg" continue ;; *.la) # A libtool-controlled library. if test "$prev" = dlfiles; then # This library was specified with -dlopen. dlfiles="$dlfiles $arg" prev= elif test "$prev" = dlprefiles; then # The library was specified with -dlpreopen. dlprefiles="$dlprefiles $arg" prev= else deplibs="$deplibs $arg" fi continue ;; # Some other compiler argument. *) # Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need # to be aesthetically quoted because they are evaled later. func_quote_for_eval "$arg" arg="$func_quote_for_eval_result" ;; esac # arg # Now actually substitute the argument into the commands. if test -n "$arg"; then func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" fi done # argument parsing loop test -n "$prev" && \ func_fatal_help "the \`$prevarg' option requires an argument" if test "$export_dynamic" = yes && test -n "$export_dynamic_flag_spec"; then eval arg=\"$export_dynamic_flag_spec\" func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" fi oldlibs= # calculate the name of the file, without its directory func_basename "$output" outputname="$func_basename_result" libobjs_save="$libobjs" if test -n "$shlibpath_var"; then # get the directories listed in $shlibpath_var eval shlib_search_path=\`\$ECHO \"X\${$shlibpath_var}\" \| \$Xsed -e \'s/:/ /g\'\` else shlib_search_path= fi eval sys_lib_search_path=\"$sys_lib_search_path_spec\" eval sys_lib_dlsearch_path=\"$sys_lib_dlsearch_path_spec\" func_dirname "$output" "/" "" output_objdir="$func_dirname_result$objdir" # Create the object directory. func_mkdir_p "$output_objdir" # Determine the type of output case $output in "") func_fatal_help "you must specify an output file" ;; *.$libext) linkmode=oldlib ;; *.lo | *.$objext) linkmode=obj ;; *.la) linkmode=lib ;; *) linkmode=prog ;; # Anything else should be a program. esac specialdeplibs= libs= # Find all interdependent deplibs by searching for libraries # that are linked more than once (e.g. -la -lb -la) for deplib in $deplibs; do if $opt_duplicate_deps ; then case "$libs " in *" $deplib "*) specialdeplibs="$specialdeplibs $deplib" ;; esac fi libs="$libs $deplib" done if test "$linkmode" = lib; then libs="$predeps $libs $compiler_lib_search_path $postdeps" # Compute libraries that are listed more than once in $predeps # $postdeps and mark them as special (i.e., whose duplicates are # not to be eliminated). pre_post_deps= if $opt_duplicate_compiler_generated_deps; then for pre_post_dep in $predeps $postdeps; do case "$pre_post_deps " in *" $pre_post_dep "*) specialdeplibs="$specialdeplibs $pre_post_deps" ;; esac pre_post_deps="$pre_post_deps $pre_post_dep" done fi pre_post_deps= fi deplibs= newdependency_libs= newlib_search_path= need_relink=no # whether we're linking any uninstalled libtool libraries notinst_deplibs= # not-installed libtool libraries notinst_path= # paths that contain not-installed libtool libraries case $linkmode in lib) passes="conv dlpreopen link" for file in $dlfiles $dlprefiles; do case $file in *.la) ;; *) func_fatal_help "libraries can \`-dlopen' only libtool libraries: $file" ;; esac done ;; prog) compile_deplibs= finalize_deplibs= alldeplibs=no newdlfiles= newdlprefiles= passes="conv scan dlopen dlpreopen link" ;; *) passes="conv" ;; esac for pass in $passes; do # The preopen pass in lib mode reverses $deplibs; put it back here # so that -L comes before libs that need it for instance... if test "$linkmode,$pass" = "lib,link"; then ## FIXME: Find the place where the list is rebuilt in the wrong ## order, and fix it there properly tmp_deplibs= for deplib in $deplibs; do tmp_deplibs="$deplib $tmp_deplibs" done deplibs="$tmp_deplibs" fi if test "$linkmode,$pass" = "lib,link" || test "$linkmode,$pass" = "prog,scan"; then libs="$deplibs" deplibs= fi if test "$linkmode" = prog; then case $pass in dlopen) libs="$dlfiles" ;; dlpreopen) libs="$dlprefiles" ;; link) libs="$deplibs %DEPLIBS% $dependency_libs" ;; esac fi if test "$linkmode,$pass" = "lib,dlpreopen"; then # Collect and forward deplibs of preopened libtool libs for lib in $dlprefiles; do # Ignore non-libtool-libs dependency_libs= case $lib in *.la) func_source "$lib" ;; esac # Collect preopened libtool deplibs, except any this library # has declared as weak libs for deplib in $dependency_libs; do deplib_base=`$ECHO "X$deplib" | $Xsed -e "$basename"` case " $weak_libs " in *" $deplib_base "*) ;; *) deplibs="$deplibs $deplib" ;; esac done done libs="$dlprefiles" fi if test "$pass" = dlopen; then # Collect dlpreopened libraries save_deplibs="$deplibs" deplibs= fi for deplib in $libs; do lib= found=no case $deplib in -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads) if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" else compiler_flags="$compiler_flags $deplib" if test "$linkmode" = lib ; then case "$new_inherited_linker_flags " in *" $deplib "*) ;; * ) new_inherited_linker_flags="$new_inherited_linker_flags $deplib" ;; esac fi fi continue ;; -l*) if test "$linkmode" != lib && test "$linkmode" != prog; then func_warning "\`-l' is ignored for archives/objects" continue fi func_stripname '-l' '' "$deplib" name=$func_stripname_result if test "$linkmode" = lib; then searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $compiler_lib_search_dirs $sys_lib_search_path $shlib_search_path" else searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path" fi for searchdir in $searchdirs; do for search_ext in .la $std_shrext .so .a; do # Search the libtool library lib="$searchdir/lib${name}${search_ext}" if test -f "$lib"; then if test "$search_ext" = ".la"; then found=yes else found=no fi break 2 fi done done if test "$found" != yes; then # deplib doesn't seem to be a libtool library if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" else deplibs="$deplib $deplibs" test "$linkmode" = lib && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs" fi continue else # deplib is a libtool library # If $allow_libtool_libs_with_static_runtimes && $deplib is a stdlib, # We need to do some special things here, and not later. if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then case " $predeps $postdeps " in *" $deplib "*) if func_lalib_p "$lib"; then library_names= old_library= func_source "$lib" for l in $old_library $library_names; do ll="$l" done if test "X$ll" = "X$old_library" ; then # only static version available found=no func_dirname "$lib" "" "." ladir="$func_dirname_result" lib=$ladir/$old_library if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" else deplibs="$deplib $deplibs" test "$linkmode" = lib && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs" fi continue fi fi ;; *) ;; esac fi fi ;; # -l *.ltframework) if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" else deplibs="$deplib $deplibs" if test "$linkmode" = lib ; then case "$new_inherited_linker_flags " in *" $deplib "*) ;; * ) new_inherited_linker_flags="$new_inherited_linker_flags $deplib" ;; esac fi fi continue ;; -L*) case $linkmode in lib) deplibs="$deplib $deplibs" test "$pass" = conv && continue newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs" func_stripname '-L' '' "$deplib" newlib_search_path="$newlib_search_path $func_stripname_result" ;; prog) if test "$pass" = conv; then deplibs="$deplib $deplibs" continue fi if test "$pass" = scan; then deplibs="$deplib $deplibs" else compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" fi func_stripname '-L' '' "$deplib" newlib_search_path="$newlib_search_path $func_stripname_result" ;; *) func_warning "\`-L' is ignored for archives/objects" ;; esac # linkmode continue ;; # -L -R*) if test "$pass" = link; then func_stripname '-R' '' "$deplib" dir=$func_stripname_result # Make sure the xrpath contains only unique directories. case "$xrpath " in *" $dir "*) ;; *) xrpath="$xrpath $dir" ;; esac fi deplibs="$deplib $deplibs" continue ;; *.la) lib="$deplib" ;; *.$libext) if test "$pass" = conv; then deplibs="$deplib $deplibs" continue fi case $linkmode in lib) # Linking convenience modules into shared libraries is allowed, # but linking other static libraries is non-portable. case " $dlpreconveniencelibs " in *" $deplib "*) ;; *) valid_a_lib=no case $deplibs_check_method in match_pattern*) set dummy $deplibs_check_method; shift match_pattern_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "$1 \(.*\)"` if eval "\$ECHO \"X$deplib\"" 2>/dev/null | $Xsed -e 10q \ | $EGREP "$match_pattern_regex" > /dev/null; then valid_a_lib=yes fi ;; pass_all) valid_a_lib=yes ;; esac if test "$valid_a_lib" != yes; then $ECHO $ECHO "*** Warning: Trying to link with static lib archive $deplib." $ECHO "*** I have the capability to make that library automatically link in when" $ECHO "*** you link to this library. But I can only do this if you have a" $ECHO "*** shared version of the library, which you do not appear to have" $ECHO "*** because the file extensions .$libext of this argument makes me believe" $ECHO "*** that it is just a static archive that I should not use here." else $ECHO $ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the" $ECHO "*** static library $deplib is not portable!" deplibs="$deplib $deplibs" fi ;; esac continue ;; prog) if test "$pass" != link; then deplibs="$deplib $deplibs" else compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" fi continue ;; esac # linkmode ;; # *.$libext *.lo | *.$objext) if test "$pass" = conv; then deplibs="$deplib $deplibs" elif test "$linkmode" = prog; then if test "$pass" = dlpreopen || test "$dlopen_support" != yes || test "$build_libtool_libs" = no; then # If there is no dlopen support or we're linking statically, # we need to preload. newdlprefiles="$newdlprefiles $deplib" compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" else newdlfiles="$newdlfiles $deplib" fi fi continue ;; %DEPLIBS%) alldeplibs=yes continue ;; esac # case $deplib if test "$found" = yes || test -f "$lib"; then : else func_fatal_error "cannot find the library \`$lib' or unhandled argument \`$deplib'" fi # Check to see that this really is a libtool archive. func_lalib_unsafe_p "$lib" \ || func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive" func_dirname "$lib" "" "." ladir="$func_dirname_result" dlname= dlopen= dlpreopen= libdir= library_names= old_library= inherited_linker_flags= # If the library was installed with an old release of libtool, # it will not redefine variables installed, or shouldnotlink installed=yes shouldnotlink=no avoidtemprpath= # Read the .la file func_source "$lib" # Convert "-framework foo" to "foo.ltframework" if test -n "$inherited_linker_flags"; then tmp_inherited_linker_flags=`$ECHO "X$inherited_linker_flags" | $Xsed -e 's/-framework \([^ $]*\)/\1.ltframework/g'` for tmp_inherited_linker_flag in $tmp_inherited_linker_flags; do case " $new_inherited_linker_flags " in *" $tmp_inherited_linker_flag "*) ;; *) new_inherited_linker_flags="$new_inherited_linker_flags $tmp_inherited_linker_flag";; esac done fi dependency_libs=`$ECHO "X $dependency_libs" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` if test "$linkmode,$pass" = "lib,link" || test "$linkmode,$pass" = "prog,scan" || { test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; }; then test -n "$dlopen" && dlfiles="$dlfiles $dlopen" test -n "$dlpreopen" && dlprefiles="$dlprefiles $dlpreopen" fi if test "$pass" = conv; then # Only check for convenience libraries deplibs="$lib $deplibs" if test -z "$libdir"; then if test -z "$old_library"; then func_fatal_error "cannot find name of link library for \`$lib'" fi # It is a libtool convenience library, so add in its objects. convenience="$convenience $ladir/$objdir/$old_library" old_convenience="$old_convenience $ladir/$objdir/$old_library" elif test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; then func_fatal_error "\`$lib' is not a convenience library" fi tmp_libs= for deplib in $dependency_libs; do deplibs="$deplib $deplibs" if $opt_duplicate_deps ; then case "$tmp_libs " in *" $deplib "*) specialdeplibs="$specialdeplibs $deplib" ;; esac fi tmp_libs="$tmp_libs $deplib" done continue fi # $pass = conv # Get the name of the library we link against. linklib= for l in $old_library $library_names; do linklib="$l" done if test -z "$linklib"; then func_fatal_error "cannot find name of link library for \`$lib'" fi # This library was specified with -dlopen. if test "$pass" = dlopen; then if test -z "$libdir"; then func_fatal_error "cannot -dlopen a convenience library: \`$lib'" fi if test -z "$dlname" || test "$dlopen_support" != yes || test "$build_libtool_libs" = no; then # If there is no dlname, no dlopen support or we're linking # statically, we need to preload. We also need to preload any # dependent libraries so libltdl's deplib preloader doesn't # bomb out in the load deplibs phase. dlprefiles="$dlprefiles $lib $dependency_libs" else newdlfiles="$newdlfiles $lib" fi continue fi # $pass = dlopen # We need an absolute path. case $ladir in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs_ladir="$ladir" ;; *) abs_ladir=`cd "$ladir" && pwd` if test -z "$abs_ladir"; then func_warning "cannot determine absolute directory name of \`$ladir'" func_warning "passing it literally to the linker, although it might fail" abs_ladir="$ladir" fi ;; esac func_basename "$lib" laname="$func_basename_result" # Find the relevant object directory and library name. if test "X$installed" = Xyes; then if test ! -f "$libdir/$linklib" && test -f "$abs_ladir/$linklib"; then func_warning "library \`$lib' was moved." dir="$ladir" absdir="$abs_ladir" libdir="$abs_ladir" else dir="$libdir" absdir="$libdir" fi test "X$hardcode_automatic" = Xyes && avoidtemprpath=yes else if test ! -f "$ladir/$objdir/$linklib" && test -f "$abs_ladir/$linklib"; then dir="$ladir" absdir="$abs_ladir" # Remove this search path later notinst_path="$notinst_path $abs_ladir" else dir="$ladir/$objdir" absdir="$abs_ladir/$objdir" # Remove this search path later notinst_path="$notinst_path $abs_ladir" fi fi # $installed = yes func_stripname 'lib' '.la' "$laname" name=$func_stripname_result # This library was specified with -dlpreopen. if test "$pass" = dlpreopen; then if test -z "$libdir" && test "$linkmode" = prog; then func_fatal_error "only libraries may -dlpreopen a convenience library: \`$lib'" fi # Prefer using a static library (so that no silly _DYNAMIC symbols # are required to link). if test -n "$old_library"; then newdlprefiles="$newdlprefiles $dir/$old_library" # Keep a list of preopened convenience libraries to check # that they are being used correctly in the link pass. test -z "$libdir" && \ dlpreconveniencelibs="$dlpreconveniencelibs $dir/$old_library" # Otherwise, use the dlname, so that lt_dlopen finds it. elif test -n "$dlname"; then newdlprefiles="$newdlprefiles $dir/$dlname" else newdlprefiles="$newdlprefiles $dir/$linklib" fi fi # $pass = dlpreopen if test -z "$libdir"; then # Link the convenience library if test "$linkmode" = lib; then deplibs="$dir/$old_library $deplibs" elif test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$dir/$old_library $compile_deplibs" finalize_deplibs="$dir/$old_library $finalize_deplibs" else deplibs="$lib $deplibs" # used for prog,scan pass fi continue fi if test "$linkmode" = prog && test "$pass" != link; then newlib_search_path="$newlib_search_path $ladir" deplibs="$lib $deplibs" linkalldeplibs=no if test "$link_all_deplibs" != no || test -z "$library_names" || test "$build_libtool_libs" = no; then linkalldeplibs=yes fi tmp_libs= for deplib in $dependency_libs; do case $deplib in -L*) func_stripname '-L' '' "$deplib" newlib_search_path="$newlib_search_path $func_stripname_result" ;; esac # Need to link against all dependency_libs? if test "$linkalldeplibs" = yes; then deplibs="$deplib $deplibs" else # Need to hardcode shared library paths # or/and link against static libraries newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs" fi if $opt_duplicate_deps ; then case "$tmp_libs " in *" $deplib "*) specialdeplibs="$specialdeplibs $deplib" ;; esac fi tmp_libs="$tmp_libs $deplib" done # for deplib continue fi # $linkmode = prog... if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then if test -n "$library_names" && { { test "$prefer_static_libs" = no || test "$prefer_static_libs,$installed" = "built,yes"; } || test -z "$old_library"; }; then # We need to hardcode the library path if test -n "$shlibpath_var" && test -z "$avoidtemprpath" ; then # Make sure the rpath contains only unique directories. case "$temp_rpath:" in *"$absdir:"*) ;; *) temp_rpath="$temp_rpath$absdir:" ;; esac fi # Hardcode the library path. # Skip directories that are in the system default run-time # search path. case " $sys_lib_dlsearch_path " in *" $absdir "*) ;; *) case "$compile_rpath " in *" $absdir "*) ;; *) compile_rpath="$compile_rpath $absdir" esac ;; esac case " $sys_lib_dlsearch_path " in *" $libdir "*) ;; *) case "$finalize_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) finalize_rpath="$finalize_rpath $libdir" esac ;; esac fi # $linkmode,$pass = prog,link... if test "$alldeplibs" = yes && { test "$deplibs_check_method" = pass_all || { test "$build_libtool_libs" = yes && test -n "$library_names"; }; }; then # We only need to search for static libraries continue fi fi link_static=no # Whether the deplib will be linked statically use_static_libs=$prefer_static_libs if test "$use_static_libs" = built && test "$installed" = yes; then use_static_libs=no fi if test -n "$library_names" && { test "$use_static_libs" = no || test -z "$old_library"; }; then case $host in *cygwin* | *mingw* | *cegcc*) # No point in relinking DLLs because paths are not encoded notinst_deplibs="$notinst_deplibs $lib" need_relink=no ;; *) if test "$installed" = no; then notinst_deplibs="$notinst_deplibs $lib" need_relink=yes fi ;; esac # This is a shared library # Warn about portability, can't link against -module's on some # systems (darwin). Don't bleat about dlopened modules though! dlopenmodule="" for dlpremoduletest in $dlprefiles; do if test "X$dlpremoduletest" = "X$lib"; then dlopenmodule="$dlpremoduletest" break fi done if test -z "$dlopenmodule" && test "$shouldnotlink" = yes && test "$pass" = link; then $ECHO if test "$linkmode" = prog; then $ECHO "*** Warning: Linking the executable $output against the loadable module" else $ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the loadable module" fi $ECHO "*** $linklib is not portable!" fi if test "$linkmode" = lib && test "$hardcode_into_libs" = yes; then # Hardcode the library path. # Skip directories that are in the system default run-time # search path. case " $sys_lib_dlsearch_path " in *" $absdir "*) ;; *) case "$compile_rpath " in *" $absdir "*) ;; *) compile_rpath="$compile_rpath $absdir" esac ;; esac case " $sys_lib_dlsearch_path " in *" $libdir "*) ;; *) case "$finalize_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) finalize_rpath="$finalize_rpath $libdir" esac ;; esac fi if test -n "$old_archive_from_expsyms_cmds"; then # figure out the soname set dummy $library_names shift realname="$1" shift libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""` # use dlname if we got it. it's perfectly good, no? if test -n "$dlname"; then soname="$dlname" elif test -n "$soname_spec"; then # bleh windows case $host in *cygwin* | mingw* | *cegcc*) func_arith $current - $age major=$func_arith_result versuffix="-$major" ;; esac eval soname=\"$soname_spec\" else soname="$realname" fi # Make a new name for the extract_expsyms_cmds to use soroot="$soname" func_basename "$soroot" soname="$func_basename_result" func_stripname 'lib' '.dll' "$soname" newlib=libimp-$func_stripname_result.a # If the library has no export list, then create one now if test -f "$output_objdir/$soname-def"; then : else func_verbose "extracting exported symbol list from \`$soname'" func_execute_cmds "$extract_expsyms_cmds" 'exit $?' fi # Create $newlib if test -f "$output_objdir/$newlib"; then :; else func_verbose "generating import library for \`$soname'" func_execute_cmds "$old_archive_from_expsyms_cmds" 'exit $?' fi # make sure the library variables are pointing to the new library dir=$output_objdir linklib=$newlib fi # test -n "$old_archive_from_expsyms_cmds" if test "$linkmode" = prog || test "$mode" != relink; then add_shlibpath= add_dir= add= lib_linked=yes case $hardcode_action in immediate | unsupported) if test "$hardcode_direct" = no; then add="$dir/$linklib" case $host in *-*-sco3.2v5.0.[024]*) add_dir="-L$dir" ;; *-*-sysv4*uw2*) add_dir="-L$dir" ;; *-*-sysv5OpenUNIX* | *-*-sysv5UnixWare7.[01].[10]* | \ *-*-unixware7*) add_dir="-L$dir" ;; *-*-darwin* ) # if the lib is a (non-dlopened) module then we can not # link against it, someone is ignoring the earlier warnings if /usr/bin/file -L $add 2> /dev/null | $GREP ": [^:]* bundle" >/dev/null ; then if test "X$dlopenmodule" != "X$lib"; then $ECHO "*** Warning: lib $linklib is a module, not a shared library" if test -z "$old_library" ; then $ECHO $ECHO "*** And there doesn't seem to be a static archive available" $ECHO "*** The link will probably fail, sorry" else add="$dir/$old_library" fi elif test -n "$old_library"; then add="$dir/$old_library" fi fi esac elif test "$hardcode_minus_L" = no; then case $host in *-*-sunos*) add_shlibpath="$dir" ;; esac add_dir="-L$dir" add="-l$name" elif test "$hardcode_shlibpath_var" = no; then add_shlibpath="$dir" add="-l$name" else lib_linked=no fi ;; relink) if test "$hardcode_direct" = yes && test "$hardcode_direct_absolute" = no; then add="$dir/$linklib" elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then add_dir="-L$dir" # Try looking first in the location we're being installed to. if test -n "$inst_prefix_dir"; then case $libdir in [\\/]*) add_dir="$add_dir -L$inst_prefix_dir$libdir" ;; esac fi add="-l$name" elif test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then add_shlibpath="$dir" add="-l$name" else lib_linked=no fi ;; *) lib_linked=no ;; esac if test "$lib_linked" != yes; then func_fatal_configuration "unsupported hardcode properties" fi if test -n "$add_shlibpath"; then case :$compile_shlibpath: in *":$add_shlibpath:"*) ;; *) compile_shlibpath="$compile_shlibpath$add_shlibpath:" ;; esac fi if test "$linkmode" = prog; then test -n "$add_dir" && compile_deplibs="$add_dir $compile_deplibs" test -n "$add" && compile_deplibs="$add $compile_deplibs" else test -n "$add_dir" && deplibs="$add_dir $deplibs" test -n "$add" && deplibs="$add $deplibs" if test "$hardcode_direct" != yes && test "$hardcode_minus_L" != yes && test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then case :$finalize_shlibpath: in *":$libdir:"*) ;; *) finalize_shlibpath="$finalize_shlibpath$libdir:" ;; esac fi fi fi if test "$linkmode" = prog || test "$mode" = relink; then add_shlibpath= add_dir= add= # Finalize command for both is simple: just hardcode it. if test "$hardcode_direct" = yes && test "$hardcode_direct_absolute" = no; then add="$libdir/$linklib" elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then add_dir="-L$libdir" add="-l$name" elif test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then case :$finalize_shlibpath: in *":$libdir:"*) ;; *) finalize_shlibpath="$finalize_shlibpath$libdir:" ;; esac add="-l$name" elif test "$hardcode_automatic" = yes; then if test -n "$inst_prefix_dir" && test -f "$inst_prefix_dir$libdir/$linklib" ; then add="$inst_prefix_dir$libdir/$linklib" else add="$libdir/$linklib" fi else # We cannot seem to hardcode it, guess we'll fake it. add_dir="-L$libdir" # Try looking first in the location we're being installed to. if test -n "$inst_prefix_dir"; then case $libdir in [\\/]*) add_dir="$add_dir -L$inst_prefix_dir$libdir" ;; esac fi add="-l$name" fi if test "$linkmode" = prog; then test -n "$add_dir" && finalize_deplibs="$add_dir $finalize_deplibs" test -n "$add" && finalize_deplibs="$add $finalize_deplibs" else test -n "$add_dir" && deplibs="$add_dir $deplibs" test -n "$add" && deplibs="$add $deplibs" fi fi elif test "$linkmode" = prog; then # Here we assume that one of hardcode_direct or hardcode_minus_L # is not unsupported. This is valid on all known static and # shared platforms. if test "$hardcode_direct" != unsupported; then test -n "$old_library" && linklib="$old_library" compile_deplibs="$dir/$linklib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$dir/$linklib $finalize_deplibs" else compile_deplibs="-l$name -L$dir $compile_deplibs" finalize_deplibs="-l$name -L$dir $finalize_deplibs" fi elif test "$build_libtool_libs" = yes; then # Not a shared library if test "$deplibs_check_method" != pass_all; then # We're trying link a shared library against a static one # but the system doesn't support it. # Just print a warning and add the library to dependency_libs so # that the program can be linked against the static library. $ECHO $ECHO "*** Warning: This system can not link to static lib archive $lib." $ECHO "*** I have the capability to make that library automatically link in when" $ECHO "*** you link to this library. But I can only do this if you have a" $ECHO "*** shared version of the library, which you do not appear to have." if test "$module" = yes; then $ECHO "*** But as you try to build a module library, libtool will still create " $ECHO "*** a static module, that should work as long as the dlopening application" $ECHO "*** is linked with the -dlopen flag to resolve symbols at runtime." if test -z "$global_symbol_pipe"; then $ECHO $ECHO "*** However, this would only work if libtool was able to extract symbol" $ECHO "*** lists from a program, using \`nm' or equivalent, but libtool could" $ECHO "*** not find such a program. So, this module is probably useless." $ECHO "*** \`nm' from GNU binutils and a full rebuild may help." fi if test "$build_old_libs" = no; then build_libtool_libs=module build_old_libs=yes else build_libtool_libs=no fi fi else deplibs="$dir/$old_library $deplibs" link_static=yes fi fi # link shared/static library? if test "$linkmode" = lib; then if test -n "$dependency_libs" && { test "$hardcode_into_libs" != yes || test "$build_old_libs" = yes || test "$link_static" = yes; }; then # Extract -R from dependency_libs temp_deplibs= for libdir in $dependency_libs; do case $libdir in -R*) func_stripname '-R' '' "$libdir" temp_xrpath=$func_stripname_result case " $xrpath " in *" $temp_xrpath "*) ;; *) xrpath="$xrpath $temp_xrpath";; esac;; *) temp_deplibs="$temp_deplibs $libdir";; esac done dependency_libs="$temp_deplibs" fi newlib_search_path="$newlib_search_path $absdir" # Link against this library test "$link_static" = no && newdependency_libs="$abs_ladir/$laname $newdependency_libs" # ... and its dependency_libs tmp_libs= for deplib in $dependency_libs; do newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs" if $opt_duplicate_deps ; then case "$tmp_libs " in *" $deplib "*) specialdeplibs="$specialdeplibs $deplib" ;; esac fi tmp_libs="$tmp_libs $deplib" done if test "$link_all_deplibs" != no; then # Add the search paths of all dependency libraries for deplib in $dependency_libs; do case $deplib in -L*) path="$deplib" ;; *.la) func_dirname "$deplib" "" "." dir="$func_dirname_result" # We need an absolute path. case $dir in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) absdir="$dir" ;; *) absdir=`cd "$dir" && pwd` if test -z "$absdir"; then func_warning "cannot determine absolute directory name of \`$dir'" absdir="$dir" fi ;; esac if $GREP "^installed=no" $deplib > /dev/null; then case $host in *-*-darwin*) depdepl= eval deplibrary_names=`${SED} -n -e 's/^library_names=\(.*\)$/\1/p' $deplib` if test -n "$deplibrary_names" ; then for tmp in $deplibrary_names ; do depdepl=$tmp done if test -f "$absdir/$objdir/$depdepl" ; then depdepl="$absdir/$objdir/$depdepl" darwin_install_name=`${OTOOL} -L $depdepl | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'` if test -z "$darwin_install_name"; then darwin_install_name=`${OTOOL64} -L $depdepl | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'` fi compiler_flags="$compiler_flags ${wl}-dylib_file ${wl}${darwin_install_name}:${depdepl}" linker_flags="$linker_flags -dylib_file ${darwin_install_name}:${depdepl}" path= fi fi ;; *) path="-L$absdir/$objdir" ;; esac else eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib` test -z "$libdir" && \ func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive" test "$absdir" != "$libdir" && \ func_warning "\`$deplib' seems to be moved" path="-L$absdir" fi ;; esac case " $deplibs " in *" $path "*) ;; *) deplibs="$path $deplibs" ;; esac done fi # link_all_deplibs != no fi # linkmode = lib done # for deplib in $libs if test "$pass" = link; then if test "$linkmode" = "prog"; then compile_deplibs="$new_inherited_linker_flags $compile_deplibs" finalize_deplibs="$new_inherited_linker_flags $finalize_deplibs" else compiler_flags="$compiler_flags "`$ECHO "X $new_inherited_linker_flags" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` fi fi dependency_libs="$newdependency_libs" if test "$pass" = dlpreopen; then # Link the dlpreopened libraries before other libraries for deplib in $save_deplibs; do deplibs="$deplib $deplibs" done fi if test "$pass" != dlopen; then if test "$pass" != conv; then # Make sure lib_search_path contains only unique directories. lib_search_path= for dir in $newlib_search_path; do case "$lib_search_path " in *" $dir "*) ;; *) lib_search_path="$lib_search_path $dir" ;; esac done newlib_search_path= fi if test "$linkmode,$pass" != "prog,link"; then vars="deplibs" else vars="compile_deplibs finalize_deplibs" fi for var in $vars dependency_libs; do # Add libraries to $var in reverse order eval tmp_libs=\"\$$var\" new_libs= for deplib in $tmp_libs; do # FIXME: Pedantically, this is the right thing to do, so # that some nasty dependency loop isn't accidentally # broken: #new_libs="$deplib $new_libs" # Pragmatically, this seems to cause very few problems in # practice: case $deplib in -L*) new_libs="$deplib $new_libs" ;; -R*) ;; *) # And here is the reason: when a library appears more # than once as an explicit dependence of a library, or # is implicitly linked in more than once by the # compiler, it is considered special, and multiple # occurrences thereof are not removed. Compare this # with having the same library being listed as a # dependency of multiple other libraries: in this case, # we know (pedantically, we assume) the library does not # need to be listed more than once, so we keep only the # last copy. This is not always right, but it is rare # enough that we require users that really mean to play # such unportable linking tricks to link the library # using -Wl,-lname, so that libtool does not consider it # for duplicate removal. case " $specialdeplibs " in *" $deplib "*) new_libs="$deplib $new_libs" ;; *) case " $new_libs " in *" $deplib "*) ;; *) new_libs="$deplib $new_libs" ;; esac ;; esac ;; esac done tmp_libs= for deplib in $new_libs; do case $deplib in -L*) case " $tmp_libs " in *" $deplib "*) ;; *) tmp_libs="$tmp_libs $deplib" ;; esac ;; *) tmp_libs="$tmp_libs $deplib" ;; esac done eval $var=\"$tmp_libs\" done # for var fi # Last step: remove runtime libs from dependency_libs # (they stay in deplibs) tmp_libs= for i in $dependency_libs ; do case " $predeps $postdeps $compiler_lib_search_path " in *" $i "*) i="" ;; esac if test -n "$i" ; then tmp_libs="$tmp_libs $i" fi done dependency_libs=$tmp_libs done # for pass if test "$linkmode" = prog; then dlfiles="$newdlfiles" fi if test "$linkmode" = prog || test "$linkmode" = lib; then dlprefiles="$newdlprefiles" fi case $linkmode in oldlib) if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then func_warning "\`-dlopen' is ignored for archives" fi case " $deplibs" in *\ -l* | *\ -L*) func_warning "\`-l' and \`-L' are ignored for archives" ;; esac test -n "$rpath" && \ func_warning "\`-rpath' is ignored for archives" test -n "$xrpath" && \ func_warning "\`-R' is ignored for archives" test -n "$vinfo" && \ func_warning "\`-version-info/-version-number' is ignored for archives" test -n "$release" && \ func_warning "\`-release' is ignored for archives" test -n "$export_symbols$export_symbols_regex" && \ func_warning "\`-export-symbols' is ignored for archives" # Now set the variables for building old libraries. build_libtool_libs=no oldlibs="$output" objs="$objs$old_deplibs" ;; lib) # Make sure we only generate libraries of the form `libNAME.la'. case $outputname in lib*) func_stripname 'lib' '.la' "$outputname" name=$func_stripname_result eval shared_ext=\"$shrext_cmds\" eval libname=\"$libname_spec\" ;; *) test "$module" = no && \ func_fatal_help "libtool library \`$output' must begin with \`lib'" if test "$need_lib_prefix" != no; then # Add the "lib" prefix for modules if required func_stripname '' '.la' "$outputname" name=$func_stripname_result eval shared_ext=\"$shrext_cmds\" eval libname=\"$libname_spec\" else func_stripname '' '.la' "$outputname" libname=$func_stripname_result fi ;; esac if test -n "$objs"; then if test "$deplibs_check_method" != pass_all; then func_fatal_error "cannot build libtool library \`$output' from non-libtool objects on this host:$objs" else $ECHO $ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the non-libtool" $ECHO "*** objects $objs is not portable!" libobjs="$libobjs $objs" fi fi test "$dlself" != no && \ func_warning "\`-dlopen self' is ignored for libtool libraries" set dummy $rpath shift test "$#" -gt 1 && \ func_warning "ignoring multiple \`-rpath's for a libtool library" install_libdir="$1" oldlibs= if test -z "$rpath"; then if test "$build_libtool_libs" = yes; then # Building a libtool convenience library. # Some compilers have problems with a `.al' extension so # convenience libraries should have the same extension an # archive normally would. oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext $oldlibs" build_libtool_libs=convenience build_old_libs=yes fi test -n "$vinfo" && \ func_warning "\`-version-info/-version-number' is ignored for convenience libraries" test -n "$release" && \ func_warning "\`-release' is ignored for convenience libraries" else # Parse the version information argument. save_ifs="$IFS"; IFS=':' set dummy $vinfo 0 0 0 shift IFS="$save_ifs" test -n "$7" && \ func_fatal_help "too many parameters to \`-version-info'" # convert absolute version numbers to libtool ages # this retains compatibility with .la files and attempts # to make the code below a bit more comprehensible case $vinfo_number in yes) number_major="$1" number_minor="$2" number_revision="$3" # # There are really only two kinds -- those that # use the current revision as the major version # and those that subtract age and use age as # a minor version. But, then there is irix # which has an extra 1 added just for fun # case $version_type in darwin|linux|osf|windows|none) func_arith $number_major + $number_minor current=$func_arith_result age="$number_minor" revision="$number_revision" ;; freebsd-aout|freebsd-elf|sunos) current="$number_major" revision="$number_minor" age="0" ;; irix|nonstopux) func_arith $number_major + $number_minor current=$func_arith_result age="$number_minor" revision="$number_minor" lt_irix_increment=no ;; esac ;; no) current="$1" revision="$2" age="$3" ;; esac # Check that each of the things are valid numbers. case $current in 0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;; *) func_error "CURRENT \`$current' must be a nonnegative integer" func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information" ;; esac case $revision in 0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;; *) func_error "REVISION \`$revision' must be a nonnegative integer" func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information" ;; esac case $age in 0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;; *) func_error "AGE \`$age' must be a nonnegative integer" func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information" ;; esac if test "$age" -gt "$current"; then func_error "AGE \`$age' is greater than the current interface number \`$current'" func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information" fi # Calculate the version variables. major= versuffix= verstring= case $version_type in none) ;; darwin) # Like Linux, but with the current version available in # verstring for coding it into the library header func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix="$major.$age.$revision" # Darwin ld doesn't like 0 for these options... func_arith $current + 1 minor_current=$func_arith_result xlcverstring="${wl}-compatibility_version ${wl}$minor_current ${wl}-current_version ${wl}$minor_current.$revision" verstring="-compatibility_version $minor_current -current_version $minor_current.$revision" ;; freebsd-aout) major=".$current" versuffix=".$current.$revision"; ;; freebsd-elf) major=".$current" versuffix=".$current" ;; irix | nonstopux) if test "X$lt_irix_increment" = "Xno"; then func_arith $current - $age else func_arith $current - $age + 1 fi major=$func_arith_result case $version_type in nonstopux) verstring_prefix=nonstopux ;; *) verstring_prefix=sgi ;; esac verstring="$verstring_prefix$major.$revision" # Add in all the interfaces that we are compatible with. loop=$revision while test "$loop" -ne 0; do func_arith $revision - $loop iface=$func_arith_result func_arith $loop - 1 loop=$func_arith_result verstring="$verstring_prefix$major.$iface:$verstring" done # Before this point, $major must not contain `.'. major=.$major versuffix="$major.$revision" ;; linux) func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix="$major.$age.$revision" ;; osf) func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix=".$current.$age.$revision" verstring="$current.$age.$revision" # Add in all the interfaces that we are compatible with. loop=$age while test "$loop" -ne 0; do func_arith $current - $loop iface=$func_arith_result func_arith $loop - 1 loop=$func_arith_result verstring="$verstring:${iface}.0" done # Make executables depend on our current version. verstring="$verstring:${current}.0" ;; qnx) major=".$current" versuffix=".$current" ;; sunos) major=".$current" versuffix=".$current.$revision" ;; windows) # Use '-' rather than '.', since we only want one # extension on DOS 8.3 filesystems. func_arith $current - $age major=$func_arith_result versuffix="-$major" ;; *) func_fatal_configuration "unknown library version type \`$version_type'" ;; esac # Clear the version info if we defaulted, and they specified a release. if test -z "$vinfo" && test -n "$release"; then major= case $version_type in darwin) # we can't check for "0.0" in archive_cmds due to quoting # problems, so we reset it completely verstring= ;; *) verstring="0.0" ;; esac if test "$need_version" = no; then versuffix= else versuffix=".0.0" fi fi # Remove version info from name if versioning should be avoided if test "$avoid_version" = yes && test "$need_version" = no; then major= versuffix= verstring="" fi # Check to see if the archive will have undefined symbols. if test "$allow_undefined" = yes; then if test "$allow_undefined_flag" = unsupported; then func_warning "undefined symbols not allowed in $host shared libraries" build_libtool_libs=no build_old_libs=yes fi else # Don't allow undefined symbols. allow_undefined_flag="$no_undefined_flag" fi fi func_generate_dlsyms "$libname" "$libname" "yes" libobjs="$libobjs $symfileobj" test "X$libobjs" = "X " && libobjs= if test "$mode" != relink; then # Remove our outputs, but don't remove object files since they # may have been created when compiling PIC objects. removelist= tempremovelist=`$ECHO "$output_objdir/*"` for p in $tempremovelist; do case $p in *.$objext | *.gcno) ;; $output_objdir/$outputname | $output_objdir/$libname.* | $output_objdir/${libname}${release}.*) if test "X$precious_files_regex" != "X"; then if $ECHO "$p" | $EGREP -e "$precious_files_regex" >/dev/null 2>&1 then continue fi fi removelist="$removelist $p" ;; *) ;; esac done test -n "$removelist" && \ func_show_eval "${RM}r \$removelist" fi # Now set the variables for building old libraries. if test "$build_old_libs" = yes && test "$build_libtool_libs" != convenience ; then oldlibs="$oldlibs $output_objdir/$libname.$libext" # Transform .lo files to .o files. oldobjs="$objs "`$ECHO "X$libobjs" | $SP2NL | $Xsed -e '/\.'${libext}'$/d' -e "$lo2o" | $NL2SP` fi # Eliminate all temporary directories. #for path in $notinst_path; do # lib_search_path=`$ECHO "X$lib_search_path " | $Xsed -e "s% $path % %g"` # deplibs=`$ECHO "X$deplibs " | $Xsed -e "s% -L$path % %g"` # dependency_libs=`$ECHO "X$dependency_libs " | $Xsed -e "s% -L$path % %g"` #done if test -n "$xrpath"; then # If the user specified any rpath flags, then add them. temp_xrpath= for libdir in $xrpath; do temp_xrpath="$temp_xrpath -R$libdir" case "$finalize_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) finalize_rpath="$finalize_rpath $libdir" ;; esac done if test "$hardcode_into_libs" != yes || test "$build_old_libs" = yes; then dependency_libs="$temp_xrpath $dependency_libs" fi fi # Make sure dlfiles contains only unique files that won't be dlpreopened old_dlfiles="$dlfiles" dlfiles= for lib in $old_dlfiles; do case " $dlprefiles $dlfiles " in *" $lib "*) ;; *) dlfiles="$dlfiles $lib" ;; esac done # Make sure dlprefiles contains only unique files old_dlprefiles="$dlprefiles" dlprefiles= for lib in $old_dlprefiles; do case "$dlprefiles " in *" $lib "*) ;; *) dlprefiles="$dlprefiles $lib" ;; esac done if test "$build_libtool_libs" = yes; then if test -n "$rpath"; then case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-*-beos* | *-cegcc*) # these systems don't actually have a c library (as such)! ;; *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012]) # Rhapsody C library is in the System framework deplibs="$deplibs System.ltframework" ;; *-*-netbsd*) # Don't link with libc until the a.out ld.so is fixed. ;; *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. ;; *-*-sco3.2v5* | *-*-sco5v6*) # Causes problems with __ctype ;; *-*-sysv4.2uw2* | *-*-sysv5* | *-*-unixware* | *-*-OpenUNIX*) # Compiler inserts libc in the correct place for threads to work ;; *) # Add libc to deplibs on all other systems if necessary. if test "$build_libtool_need_lc" = "yes"; then deplibs="$deplibs -lc" fi ;; esac fi # Transform deplibs into only deplibs that can be linked in shared. name_save=$name libname_save=$libname release_save=$release versuffix_save=$versuffix major_save=$major # I'm not sure if I'm treating the release correctly. I think # release should show up in the -l (ie -lgmp5) so we don't want to # add it in twice. Is that correct? release="" versuffix="" major="" newdeplibs= droppeddeps=no case $deplibs_check_method in pass_all) # Don't check for shared/static. Everything works. # This might be a little naive. We might want to check # whether the library exists or not. But this is on # osf3 & osf4 and I'm not really sure... Just # implementing what was already the behavior. newdeplibs=$deplibs ;; test_compile) # This code stresses the "libraries are programs" paradigm to its # limits. Maybe even breaks it. We compile a program, linking it # against the deplibs as a proxy for the library. Then we can check # whether they linked in statically or dynamically with ldd. $opt_dry_run || $RM conftest.c cat > conftest.c </dev/null` for potent_lib in $potential_libs; do # Follow soft links. if ls -lLd "$potent_lib" 2>/dev/null | $GREP " -> " >/dev/null; then continue fi # The statement above tries to avoid entering an # endless loop below, in case of cyclic links. # We might still enter an endless loop, since a link # loop can be closed while we follow links, # but so what? potlib="$potent_lib" while test -h "$potlib" 2>/dev/null; do potliblink=`ls -ld $potlib | ${SED} 's/.* -> //'` case $potliblink in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) potlib="$potliblink";; *) potlib=`$ECHO "X$potlib" | $Xsed -e 's,[^/]*$,,'`"$potliblink";; esac done if eval $file_magic_cmd \"\$potlib\" 2>/dev/null | $SED -e 10q | $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then newdeplibs="$newdeplibs $a_deplib" a_deplib="" break 2 fi done done fi if test -n "$a_deplib" ; then droppeddeps=yes $ECHO $ECHO "*** Warning: linker path does not have real file for library $a_deplib." $ECHO "*** I have the capability to make that library automatically link in when" $ECHO "*** you link to this library. But I can only do this if you have a" $ECHO "*** shared version of the library, which you do not appear to have" $ECHO "*** because I did check the linker path looking for a file starting" if test -z "$potlib" ; then $ECHO "*** with $libname but no candidates were found. (...for file magic test)" else $ECHO "*** with $libname and none of the candidates passed a file format test" $ECHO "*** using a file magic. Last file checked: $potlib" fi fi ;; *) # Add a -L argument. newdeplibs="$newdeplibs $a_deplib" ;; esac done # Gone through all deplibs. ;; match_pattern*) set dummy $deplibs_check_method; shift match_pattern_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "$1 \(.*\)"` for a_deplib in $deplibs; do case $a_deplib in -l*) func_stripname -l '' "$a_deplib" name=$func_stripname_result if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then case " $predeps $postdeps " in *" $a_deplib "*) newdeplibs="$newdeplibs $a_deplib" a_deplib="" ;; esac fi if test -n "$a_deplib" ; then libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""` for i in $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path; do potential_libs=`ls $i/$libname[.-]* 2>/dev/null` for potent_lib in $potential_libs; do potlib="$potent_lib" # see symlink-check above in file_magic test if eval "\$ECHO \"X$potent_lib\"" 2>/dev/null | $Xsed -e 10q | \ $EGREP "$match_pattern_regex" > /dev/null; then newdeplibs="$newdeplibs $a_deplib" a_deplib="" break 2 fi done done fi if test -n "$a_deplib" ; then droppeddeps=yes $ECHO $ECHO "*** Warning: linker path does not have real file for library $a_deplib." $ECHO "*** I have the capability to make that library automatically link in when" $ECHO "*** you link to this library. But I can only do this if you have a" $ECHO "*** shared version of the library, which you do not appear to have" $ECHO "*** because I did check the linker path looking for a file starting" if test -z "$potlib" ; then $ECHO "*** with $libname but no candidates were found. (...for regex pattern test)" else $ECHO "*** with $libname and none of the candidates passed a file format test" $ECHO "*** using a regex pattern. Last file checked: $potlib" fi fi ;; *) # Add a -L argument. newdeplibs="$newdeplibs $a_deplib" ;; esac done # Gone through all deplibs. ;; none | unknown | *) newdeplibs="" tmp_deplibs=`$ECHO "X $deplibs" | $Xsed \ -e 's/ -lc$//' -e 's/ -[LR][^ ]*//g'` if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then for i in $predeps $postdeps ; do # can't use Xsed below, because $i might contain '/' tmp_deplibs=`$ECHO "X $tmp_deplibs" | $Xsed -e "s,$i,,"` done fi if $ECHO "X $tmp_deplibs" | $Xsed -e 's/[ ]//g' | $GREP . >/dev/null; then $ECHO if test "X$deplibs_check_method" = "Xnone"; then $ECHO "*** Warning: inter-library dependencies are not supported in this platform." else $ECHO "*** Warning: inter-library dependencies are not known to be supported." fi $ECHO "*** All declared inter-library dependencies are being dropped." droppeddeps=yes fi ;; esac versuffix=$versuffix_save major=$major_save release=$release_save libname=$libname_save name=$name_save case $host in *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012]) # On Rhapsody replace the C library with the System framework newdeplibs=`$ECHO "X $newdeplibs" | $Xsed -e 's/ -lc / System.ltframework /'` ;; esac if test "$droppeddeps" = yes; then if test "$module" = yes; then $ECHO $ECHO "*** Warning: libtool could not satisfy all declared inter-library" $ECHO "*** dependencies of module $libname. Therefore, libtool will create" $ECHO "*** a static module, that should work as long as the dlopening" $ECHO "*** application is linked with the -dlopen flag." if test -z "$global_symbol_pipe"; then $ECHO $ECHO "*** However, this would only work if libtool was able to extract symbol" $ECHO "*** lists from a program, using \`nm' or equivalent, but libtool could" $ECHO "*** not find such a program. So, this module is probably useless." $ECHO "*** \`nm' from GNU binutils and a full rebuild may help." fi if test "$build_old_libs" = no; then oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext" build_libtool_libs=module build_old_libs=yes else build_libtool_libs=no fi else $ECHO "*** The inter-library dependencies that have been dropped here will be" $ECHO "*** automatically added whenever a program is linked with this library" $ECHO "*** or is declared to -dlopen it." if test "$allow_undefined" = no; then $ECHO $ECHO "*** Since this library must not contain undefined symbols," $ECHO "*** because either the platform does not support them or" $ECHO "*** it was explicitly requested with -no-undefined," $ECHO "*** libtool will only create a static version of it." if test "$build_old_libs" = no; then oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext" build_libtool_libs=module build_old_libs=yes else build_libtool_libs=no fi fi fi fi # Done checking deplibs! deplibs=$newdeplibs fi # Time to change all our "foo.ltframework" stuff back to "-framework foo" case $host in *-*-darwin*) newdeplibs=`$ECHO "X $newdeplibs" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` new_inherited_linker_flags=`$ECHO "X $new_inherited_linker_flags" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` deplibs=`$ECHO "X $deplibs" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` ;; esac # move library search paths that coincide with paths to not yet # installed libraries to the beginning of the library search list new_libs= for path in $notinst_path; do case " $new_libs " in *" -L$path/$objdir "*) ;; *) case " $deplibs " in *" -L$path/$objdir "*) new_libs="$new_libs -L$path/$objdir" ;; esac ;; esac done for deplib in $deplibs; do case $deplib in -L*) case " $new_libs " in *" $deplib "*) ;; *) new_libs="$new_libs $deplib" ;; esac ;; *) new_libs="$new_libs $deplib" ;; esac done deplibs="$new_libs" # All the library-specific variables (install_libdir is set above). library_names= old_library= dlname= # Test again, we may have decided not to build it any more if test "$build_libtool_libs" = yes; then if test "$hardcode_into_libs" = yes; then # Hardcode the library paths hardcode_libdirs= dep_rpath= rpath="$finalize_rpath" test "$mode" != relink && rpath="$compile_rpath$rpath" for libdir in $rpath; do if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then if test -z "$hardcode_libdirs"; then hardcode_libdirs="$libdir" else # Just accumulate the unique libdirs. case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in *"$hardcode_libdir_separator$libdir$hardcode_libdir_separator"*) ;; *) hardcode_libdirs="$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator$libdir" ;; esac fi else eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" dep_rpath="$dep_rpath $flag" fi elif test -n "$runpath_var"; then case "$perm_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) perm_rpath="$perm_rpath $libdir" ;; esac fi done # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath. if test -n "$hardcode_libdir_separator" && test -n "$hardcode_libdirs"; then libdir="$hardcode_libdirs" if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec_ld"; then eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec_ld\" else eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" fi fi if test -n "$runpath_var" && test -n "$perm_rpath"; then # We should set the runpath_var. rpath= for dir in $perm_rpath; do rpath="$rpath$dir:" done eval "$runpath_var='$rpath\$$runpath_var'; export $runpath_var" fi test -n "$dep_rpath" && deplibs="$dep_rpath $deplibs" fi shlibpath="$finalize_shlibpath" test "$mode" != relink && shlibpath="$compile_shlibpath$shlibpath" if test -n "$shlibpath"; then eval "$shlibpath_var='$shlibpath\$$shlibpath_var'; export $shlibpath_var" fi # Get the real and link names of the library. eval shared_ext=\"$shrext_cmds\" eval library_names=\"$library_names_spec\" set dummy $library_names shift realname="$1" shift if test -n "$soname_spec"; then eval soname=\"$soname_spec\" else soname="$realname" fi if test -z "$dlname"; then dlname=$soname fi lib="$output_objdir/$realname" linknames= for link do linknames="$linknames $link" done # Use standard objects if they are pic test -z "$pic_flag" && libobjs=`$ECHO "X$libobjs" | $SP2NL | $Xsed -e "$lo2o" | $NL2SP` test "X$libobjs" = "X " && libobjs= delfiles= if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then $opt_dry_run || cp "$export_symbols" "$output_objdir/$libname.uexp" export_symbols="$output_objdir/$libname.uexp" delfiles="$delfiles $export_symbols" fi orig_export_symbols= case $host_os in cygwin* | mingw* | cegcc*) if test -n "$export_symbols" && test -z "$export_symbols_regex"; then # exporting using user supplied symfile if test "x`$SED 1q $export_symbols`" != xEXPORTS; then # and it's NOT already a .def file. Must figure out # which of the given symbols are data symbols and tag # them as such. So, trigger use of export_symbols_cmds. # export_symbols gets reassigned inside the "prepare # the list of exported symbols" if statement, so the # include_expsyms logic still works. orig_export_symbols="$export_symbols" export_symbols= always_export_symbols=yes fi fi ;; esac # Prepare the list of exported symbols if test -z "$export_symbols"; then if test "$always_export_symbols" = yes || test -n "$export_symbols_regex"; then func_verbose "generating symbol list for \`$libname.la'" export_symbols="$output_objdir/$libname.exp" $opt_dry_run || $RM $export_symbols cmds=$export_symbols_cmds save_ifs="$IFS"; IFS='~' for cmd in $cmds; do IFS="$save_ifs" eval cmd=\"$cmd\" func_len " $cmd" len=$func_len_result if test "$len" -lt "$max_cmd_len" || test "$max_cmd_len" -le -1; then func_show_eval "$cmd" 'exit $?' skipped_export=false else # The command line is too long to execute in one step. func_verbose "using reloadable object file for export list..." skipped_export=: # Break out early, otherwise skipped_export may be # set to false by a later but shorter cmd. break fi done IFS="$save_ifs" if test -n "$export_symbols_regex" && test "X$skipped_export" != "X:"; then func_show_eval '$EGREP -e "$export_symbols_regex" "$export_symbols" > "${export_symbols}T"' func_show_eval '$MV "${export_symbols}T" "$export_symbols"' fi fi fi if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then tmp_export_symbols="$export_symbols" test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols="$orig_export_symbols" $opt_dry_run || eval '$ECHO "X$include_expsyms" | $Xsed | $SP2NL >> "$tmp_export_symbols"' fi if test "X$skipped_export" != "X:" && test -n "$orig_export_symbols"; then # The given exports_symbols file has to be filtered, so filter it. func_verbose "filter symbol list for \`$libname.la' to tag DATA exports" # FIXME: $output_objdir/$libname.filter potentially contains lots of # 's' commands which not all seds can handle. GNU sed should be fine # though. Also, the filter scales superlinearly with the number of # global variables. join(1) would be nice here, but unfortunately # isn't a blessed tool. $opt_dry_run || $SED -e '/[ ,]DATA/!d;s,\(.*\)\([ \,].*\),s|^\1$|\1\2|,' < $export_symbols > $output_objdir/$libname.filter delfiles="$delfiles $export_symbols $output_objdir/$libname.filter" export_symbols=$output_objdir/$libname.def $opt_dry_run || $SED -f $output_objdir/$libname.filter < $orig_export_symbols > $export_symbols fi tmp_deplibs= for test_deplib in $deplibs; do case " $convenience " in *" $test_deplib "*) ;; *) tmp_deplibs="$tmp_deplibs $test_deplib" ;; esac done deplibs="$tmp_deplibs" if test -n "$convenience"; then if test -n "$whole_archive_flag_spec" && test "$compiler_needs_object" = yes && test -z "$libobjs"; then # extract the archives, so we have objects to list. # TODO: could optimize this to just extract one archive. whole_archive_flag_spec= fi if test -n "$whole_archive_flag_spec"; then save_libobjs=$libobjs eval libobjs=\"\$libobjs $whole_archive_flag_spec\" test "X$libobjs" = "X " && libobjs= else gentop="$output_objdir/${outputname}x" generated="$generated $gentop" func_extract_archives $gentop $convenience libobjs="$libobjs $func_extract_archives_result" test "X$libobjs" = "X " && libobjs= fi fi if test "$thread_safe" = yes && test -n "$thread_safe_flag_spec"; then eval flag=\"$thread_safe_flag_spec\" linker_flags="$linker_flags $flag" fi # Make a backup of the uninstalled library when relinking if test "$mode" = relink; then $opt_dry_run || eval '(cd $output_objdir && $RM ${realname}U && $MV $realname ${realname}U)' || exit $? fi # Do each of the archive commands. if test "$module" = yes && test -n "$module_cmds" ; then if test -n "$export_symbols" && test -n "$module_expsym_cmds"; then eval test_cmds=\"$module_expsym_cmds\" cmds=$module_expsym_cmds else eval test_cmds=\"$module_cmds\" cmds=$module_cmds fi else if test -n "$export_symbols" && test -n "$archive_expsym_cmds"; then eval test_cmds=\"$archive_expsym_cmds\" cmds=$archive_expsym_cmds else eval test_cmds=\"$archive_cmds\" cmds=$archive_cmds fi fi if test "X$skipped_export" != "X:" && func_len " $test_cmds" && len=$func_len_result && test "$len" -lt "$max_cmd_len" || test "$max_cmd_len" -le -1; then : else # The command line is too long to link in one step, link piecewise # or, if using GNU ld and skipped_export is not :, use a linker # script. # Save the value of $output and $libobjs because we want to # use them later. If we have whole_archive_flag_spec, we # want to use save_libobjs as it was before # whole_archive_flag_spec was expanded, because we can't # assume the linker understands whole_archive_flag_spec. # This may have to be revisited, in case too many # convenience libraries get linked in and end up exceeding # the spec. if test -z "$convenience" || test -z "$whole_archive_flag_spec"; then save_libobjs=$libobjs fi save_output=$output output_la=`$ECHO "X$output" | $Xsed -e "$basename"` # Clear the reloadable object creation command queue and # initialize k to one. test_cmds= concat_cmds= objlist= last_robj= k=1 if test -n "$save_libobjs" && test "X$skipped_export" != "X:" && test "$with_gnu_ld" = yes; then output=${output_objdir}/${output_la}.lnkscript func_verbose "creating GNU ld script: $output" $ECHO 'INPUT (' > $output for obj in $save_libobjs do $ECHO "$obj" >> $output done $ECHO ')' >> $output delfiles="$delfiles $output" elif test -n "$save_libobjs" && test "X$skipped_export" != "X:" && test "X$file_list_spec" != X; then output=${output_objdir}/${output_la}.lnk func_verbose "creating linker input file list: $output" : > $output set x $save_libobjs shift firstobj= if test "$compiler_needs_object" = yes; then firstobj="$1 " shift fi for obj do $ECHO "$obj" >> $output done delfiles="$delfiles $output" output=$firstobj\"$file_list_spec$output\" else if test -n "$save_libobjs"; then func_verbose "creating reloadable object files..." output=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext eval test_cmds=\"$reload_cmds\" func_len " $test_cmds" len0=$func_len_result len=$len0 # Loop over the list of objects to be linked. for obj in $save_libobjs do func_len " $obj" func_arith $len + $func_len_result len=$func_arith_result if test "X$objlist" = X || test "$len" -lt "$max_cmd_len"; then func_append objlist " $obj" else # The command $test_cmds is almost too long, add a # command to the queue. if test "$k" -eq 1 ; then # The first file doesn't have a previous command to add. eval concat_cmds=\"$reload_cmds $objlist $last_robj\" else # All subsequent reloadable object files will link in # the last one created. eval concat_cmds=\"\$concat_cmds~$reload_cmds $objlist $last_robj~\$RM $last_robj\" fi last_robj=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext func_arith $k + 1 k=$func_arith_result output=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext objlist=$obj func_len " $last_robj" func_arith $len0 + $func_len_result len=$func_arith_result fi done # Handle the remaining objects by creating one last # reloadable object file. All subsequent reloadable object # files will link in the last one created. test -z "$concat_cmds" || concat_cmds=$concat_cmds~ eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}$reload_cmds $objlist $last_robj\" if test -n "$last_robj"; then eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}~\$RM $last_robj\" fi delfiles="$delfiles $output" else output= fi if ${skipped_export-false}; then func_verbose "generating symbol list for \`$libname.la'" export_symbols="$output_objdir/$libname.exp" $opt_dry_run || $RM $export_symbols libobjs=$output # Append the command to create the export file. test -z "$concat_cmds" || concat_cmds=$concat_cmds~ eval concat_cmds=\"\$concat_cmds$export_symbols_cmds\" if test -n "$last_robj"; then eval concat_cmds=\"\$concat_cmds~\$RM $last_robj\" fi fi test -n "$save_libobjs" && func_verbose "creating a temporary reloadable object file: $output" # Loop through the commands generated above and execute them. save_ifs="$IFS"; IFS='~' for cmd in $concat_cmds; do IFS="$save_ifs" $opt_silent || { func_quote_for_expand "$cmd" eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? # Restore the uninstalled library and exit if test "$mode" = relink; then ( cd "$output_objdir" && \ $RM "${realname}T" && \ $MV "${realname}U" "$realname" ) fi exit $lt_exit } done IFS="$save_ifs" if test -n "$export_symbols_regex" && ${skipped_export-false}; then func_show_eval '$EGREP -e "$export_symbols_regex" "$export_symbols" > "${export_symbols}T"' func_show_eval '$MV "${export_symbols}T" "$export_symbols"' fi fi if ${skipped_export-false}; then if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then tmp_export_symbols="$export_symbols" test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols="$orig_export_symbols" $opt_dry_run || eval '$ECHO "X$include_expsyms" | $Xsed | $SP2NL >> "$tmp_export_symbols"' fi if test -n "$orig_export_symbols"; then # The given exports_symbols file has to be filtered, so filter it. func_verbose "filter symbol list for \`$libname.la' to tag DATA exports" # FIXME: $output_objdir/$libname.filter potentially contains lots of # 's' commands which not all seds can handle. GNU sed should be fine # though. Also, the filter scales superlinearly with the number of # global variables. join(1) would be nice here, but unfortunately # isn't a blessed tool. $opt_dry_run || $SED -e '/[ ,]DATA/!d;s,\(.*\)\([ \,].*\),s|^\1$|\1\2|,' < $export_symbols > $output_objdir/$libname.filter delfiles="$delfiles $export_symbols $output_objdir/$libname.filter" export_symbols=$output_objdir/$libname.def $opt_dry_run || $SED -f $output_objdir/$libname.filter < $orig_export_symbols > $export_symbols fi fi libobjs=$output # Restore the value of output. output=$save_output if test -n "$convenience" && test -n "$whole_archive_flag_spec"; then eval libobjs=\"\$libobjs $whole_archive_flag_spec\" test "X$libobjs" = "X " && libobjs= fi # Expand the library linking commands again to reset the # value of $libobjs for piecewise linking. # Do each of the archive commands. if test "$module" = yes && test -n "$module_cmds" ; then if test -n "$export_symbols" && test -n "$module_expsym_cmds"; then cmds=$module_expsym_cmds else cmds=$module_cmds fi else if test -n "$export_symbols" && test -n "$archive_expsym_cmds"; then cmds=$archive_expsym_cmds else cmds=$archive_cmds fi fi fi if test -n "$delfiles"; then # Append the command to remove temporary files to $cmds. eval cmds=\"\$cmds~\$RM $delfiles\" fi # Add any objects from preloaded convenience libraries if test -n "$dlprefiles"; then gentop="$output_objdir/${outputname}x" generated="$generated $gentop" func_extract_archives $gentop $dlprefiles libobjs="$libobjs $func_extract_archives_result" test "X$libobjs" = "X " && libobjs= fi save_ifs="$IFS"; IFS='~' for cmd in $cmds; do IFS="$save_ifs" eval cmd=\"$cmd\" $opt_silent || { func_quote_for_expand "$cmd" eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? # Restore the uninstalled library and exit if test "$mode" = relink; then ( cd "$output_objdir" && \ $RM "${realname}T" && \ $MV "${realname}U" "$realname" ) fi exit $lt_exit } done IFS="$save_ifs" # Restore the uninstalled library and exit if test "$mode" = relink; then $opt_dry_run || eval '(cd $output_objdir && $RM ${realname}T && $MV $realname ${realname}T && $MV ${realname}U $realname)' || exit $? if test -n "$convenience"; then if test -z "$whole_archive_flag_spec"; then func_show_eval '${RM}r "$gentop"' fi fi exit $EXIT_SUCCESS fi # Create links to the real library. for linkname in $linknames; do if test "$realname" != "$linkname"; then func_show_eval '(cd "$output_objdir" && $RM "$linkname" && $LN_S "$realname" "$linkname")' 'exit $?' fi done # If -module or -export-dynamic was specified, set the dlname. if test "$module" = yes || test "$export_dynamic" = yes; then # On all known operating systems, these are identical. dlname="$soname" fi fi ;; obj) if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then func_warning "\`-dlopen' is ignored for objects" fi case " $deplibs" in *\ -l* | *\ -L*) func_warning "\`-l' and \`-L' are ignored for objects" ;; esac test -n "$rpath" && \ func_warning "\`-rpath' is ignored for objects" test -n "$xrpath" && \ func_warning "\`-R' is ignored for objects" test -n "$vinfo" && \ func_warning "\`-version-info' is ignored for objects" test -n "$release" && \ func_warning "\`-release' is ignored for objects" case $output in *.lo) test -n "$objs$old_deplibs" && \ func_fatal_error "cannot build library object \`$output' from non-libtool objects" libobj=$output func_lo2o "$libobj" obj=$func_lo2o_result ;; *) libobj= obj="$output" ;; esac # Delete the old objects. $opt_dry_run || $RM $obj $libobj # Objects from convenience libraries. This assumes # single-version convenience libraries. Whenever we create # different ones for PIC/non-PIC, this we'll have to duplicate # the extraction. reload_conv_objs= gentop= # reload_cmds runs $LD directly, so let us get rid of # -Wl from whole_archive_flag_spec and hope we can get by with # turning comma into space.. wl= if test -n "$convenience"; then if test -n "$whole_archive_flag_spec"; then eval tmp_whole_archive_flags=\"$whole_archive_flag_spec\" reload_conv_objs=$reload_objs\ `$ECHO "X$tmp_whole_archive_flags" | $Xsed -e 's|,| |g'` else gentop="$output_objdir/${obj}x" generated="$generated $gentop" func_extract_archives $gentop $convenience reload_conv_objs="$reload_objs $func_extract_archives_result" fi fi # Create the old-style object. reload_objs="$objs$old_deplibs "`$ECHO "X$libobjs" | $SP2NL | $Xsed -e '/\.'${libext}$'/d' -e '/\.lib$/d' -e "$lo2o" | $NL2SP`" $reload_conv_objs" ### testsuite: skip nested quoting test output="$obj" func_execute_cmds "$reload_cmds" 'exit $?' # Exit if we aren't doing a library object file. if test -z "$libobj"; then if test -n "$gentop"; then func_show_eval '${RM}r "$gentop"' fi exit $EXIT_SUCCESS fi if test "$build_libtool_libs" != yes; then if test -n "$gentop"; then func_show_eval '${RM}r "$gentop"' fi # Create an invalid libtool object if no PIC, so that we don't # accidentally link it into a program. # $show "echo timestamp > $libobj" # $opt_dry_run || eval "echo timestamp > $libobj" || exit $? exit $EXIT_SUCCESS fi if test -n "$pic_flag" || test "$pic_mode" != default; then # Only do commands if we really have different PIC objects. reload_objs="$libobjs $reload_conv_objs" output="$libobj" func_execute_cmds "$reload_cmds" 'exit $?' fi if test -n "$gentop"; then func_show_eval '${RM}r "$gentop"' fi exit $EXIT_SUCCESS ;; prog) case $host in *cygwin*) func_stripname '' '.exe' "$output" output=$func_stripname_result.exe;; esac test -n "$vinfo" && \ func_warning "\`-version-info' is ignored for programs" test -n "$release" && \ func_warning "\`-release' is ignored for programs" test "$preload" = yes \ && test "$dlopen_support" = unknown \ && test "$dlopen_self" = unknown \ && test "$dlopen_self_static" = unknown && \ func_warning "\`LT_INIT([dlopen])' not used. Assuming no dlopen support." case $host in *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012]) # On Rhapsody replace the C library is the System framework compile_deplibs=`$ECHO "X $compile_deplibs" | $Xsed -e 's/ -lc / System.ltframework /'` finalize_deplibs=`$ECHO "X $finalize_deplibs" | $Xsed -e 's/ -lc / System.ltframework /'` ;; esac case $host in *-*-darwin*) # Don't allow lazy linking, it breaks C++ global constructors # But is supposedly fixed on 10.4 or later (yay!). if test "$tagname" = CXX ; then case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0} in 10.[0123]) compile_command="$compile_command ${wl}-bind_at_load" finalize_command="$finalize_command ${wl}-bind_at_load" ;; esac fi # Time to change all our "foo.ltframework" stuff back to "-framework foo" compile_deplibs=`$ECHO "X $compile_deplibs" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` finalize_deplibs=`$ECHO "X $finalize_deplibs" | $Xsed -e 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'` ;; esac # move library search paths that coincide with paths to not yet # installed libraries to the beginning of the library search list new_libs= for path in $notinst_path; do case " $new_libs " in *" -L$path/$objdir "*) ;; *) case " $compile_deplibs " in *" -L$path/$objdir "*) new_libs="$new_libs -L$path/$objdir" ;; esac ;; esac done for deplib in $compile_deplibs; do case $deplib in -L*) case " $new_libs " in *" $deplib "*) ;; *) new_libs="$new_libs $deplib" ;; esac ;; *) new_libs="$new_libs $deplib" ;; esac done compile_deplibs="$new_libs" compile_command="$compile_command $compile_deplibs" finalize_command="$finalize_command $finalize_deplibs" if test -n "$rpath$xrpath"; then # If the user specified any rpath flags, then add them. for libdir in $rpath $xrpath; do # This is the magic to use -rpath. case "$finalize_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) finalize_rpath="$finalize_rpath $libdir" ;; esac done fi # Now hardcode the library paths rpath= hardcode_libdirs= for libdir in $compile_rpath $finalize_rpath; do if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then if test -z "$hardcode_libdirs"; then hardcode_libdirs="$libdir" else # Just accumulate the unique libdirs. case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in *"$hardcode_libdir_separator$libdir$hardcode_libdir_separator"*) ;; *) hardcode_libdirs="$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator$libdir" ;; esac fi else eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" rpath="$rpath $flag" fi elif test -n "$runpath_var"; then case "$perm_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) perm_rpath="$perm_rpath $libdir" ;; esac fi case $host in *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-cegcc*) testbindir=`${ECHO} "$libdir" | ${SED} -e 's*/lib$*/bin*'` case :$dllsearchpath: in *":$libdir:"*) ;; ::) dllsearchpath=$libdir;; *) dllsearchpath="$dllsearchpath:$libdir";; esac case :$dllsearchpath: in *":$testbindir:"*) ;; ::) dllsearchpath=$testbindir;; *) dllsearchpath="$dllsearchpath:$testbindir";; esac ;; esac done # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath. if test -n "$hardcode_libdir_separator" && test -n "$hardcode_libdirs"; then libdir="$hardcode_libdirs" eval rpath=\" $hardcode_libdir_flag_spec\" fi compile_rpath="$rpath" rpath= hardcode_libdirs= for libdir in $finalize_rpath; do if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then if test -z "$hardcode_libdirs"; then hardcode_libdirs="$libdir" else # Just accumulate the unique libdirs. case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in *"$hardcode_libdir_separator$libdir$hardcode_libdir_separator"*) ;; *) hardcode_libdirs="$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator$libdir" ;; esac fi else eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" rpath="$rpath $flag" fi elif test -n "$runpath_var"; then case "$finalize_perm_rpath " in *" $libdir "*) ;; *) finalize_perm_rpath="$finalize_perm_rpath $libdir" ;; esac fi done # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath. if test -n "$hardcode_libdir_separator" && test -n "$hardcode_libdirs"; then libdir="$hardcode_libdirs" eval rpath=\" $hardcode_libdir_flag_spec\" fi finalize_rpath="$rpath" if test -n "$libobjs" && test "$build_old_libs" = yes; then # Transform all the library objects into standard objects. compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $SP2NL | $Xsed -e "$lo2o" | $NL2SP` finalize_command=`$ECHO "X$finalize_command" | $SP2NL | $Xsed -e "$lo2o" | $NL2SP` fi func_generate_dlsyms "$outputname" "@PROGRAM@" "no" # template prelinking step if test -n "$prelink_cmds"; then func_execute_cmds "$prelink_cmds" 'exit $?' fi wrappers_required=yes case $host in *cygwin* | *mingw* ) if test "$build_libtool_libs" != yes; then wrappers_required=no fi ;; *cegcc) # Disable wrappers for cegcc, we are cross compiling anyway. wrappers_required=no ;; *) if test "$need_relink" = no || test "$build_libtool_libs" != yes; then wrappers_required=no fi ;; esac if test "$wrappers_required" = no; then # Replace the output file specification. compile_command=`$ECHO "X$compile_command" | $Xsed -e 's%@OUTPUT@%'"$output"'%g'` link_command="$compile_command$compile_rpath" # We have no uninstalled library dependencies, so finalize right now. exit_status=0 func_show_eval "$link_command" 'exit_status=$?' # Delete the generated files. if test -f "$output_objdir/${outputname}S.${objext}"; then func_show_eval '$RM "$output_objdir/${outputname}S.${objext}"' fi exit $exit_status fi if test -n "$compile_shlibpath$finalize_shlibpath"; then compile_command="$shlibpath_var=\"$compile_shlibpath$finalize_shlibpath\$$shlibpath_var\" $compile_command" fi if test -n "$finalize_shlibpath"; then finalize_command="$shlibpath_var=\"$finalize_shlibpath\$$shlibpath_var\" $finalize_command" fi compile_var= finalize_var= if test -n "$runpath_var"; then if test -n "$perm_rpath"; then # We should set the runpath_var. rpath= for dir in $perm_rpath; do rpath="$rpath$dir:" done compile_var="$runpath_var=\"$rpath\$$runpath_var\" " fi if test -n "$finalize_perm_rpath"; then # We should set the runpath_var. rpath= for dir in $finalize_perm_rpath; do rpath="$rpath$dir:" done finalize_var="$runpath_var=\"$rpath\$$runpath_var\" " fi fi if test "$no_install" = yes; then # We don't need to create a wrapper script. link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath" # Replace the output file specification. link_command=`$ECHO "X$link_command" | $Xsed -e 's%@OUTPUT@%'"$output"'%g'` # Delete the old output file. $opt_dry_run || $RM $output # Link the executable and exit func_show_eval "$link_command" 'exit $?' exit $EXIT_SUCCESS fi if test "$hardcode_action" = relink; then # Fast installation is not supported link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath" relink_command="$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath" func_warning "this platform does not like uninstalled shared libraries" func_warning "\`$output' will be relinked during installation" else if test "$fast_install" != no; then link_command="$finalize_var$compile_command$finalize_rpath" if test "$fast_install" = yes; then relink_command=`$ECHO "X$compile_var$compile_command$compile_rpath" | $Xsed -e 's%@OUTPUT@%\$progdir/\$file%g'` else # fast_install is set to needless relink_command= fi else link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath" relink_command="$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath" fi fi # Replace the output file specification. link_command=`$ECHO "X$link_command" | $Xsed -e 's%@OUTPUT@%'"$output_objdir/$outputname"'%g'` # Delete the old output files. $opt_dry_run || $RM $output $output_objdir/$outputname $output_objdir/lt-$outputname func_show_eval "$link_command" 'exit $?' # Now create the wrapper script. func_verbose "creating $output" # Quote the relink command for shipping. if test -n "$relink_command"; then # Preserve any variables that may affect compiler behavior for var in $variables_saved_for_relink; do if eval test -z \"\${$var+set}\"; then relink_command="{ test -z \"\${$var+set}\" || $lt_unset $var || { $var=; export $var; }; }; $relink_command" elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else func_quote_for_eval "$var_value" relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" fi done relink_command="(cd `pwd`; $relink_command)" relink_command=`$ECHO "X$relink_command" | $Xsed -e "$sed_quote_subst"` fi # Quote $ECHO for shipping. if test "X$ECHO" = "X$SHELL $progpath --fallback-echo"; then case $progpath in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) qecho="$SHELL $progpath --fallback-echo";; *) qecho="$SHELL `pwd`/$progpath --fallback-echo";; esac qecho=`$ECHO "X$qecho" | $Xsed -e "$sed_quote_subst"` else qecho=`$ECHO "X$ECHO" | $Xsed -e "$sed_quote_subst"` fi # Only actually do things if not in dry run mode. $opt_dry_run || { # win32 will think the script is a binary if it has # a .exe suffix, so we strip it off here. case $output in *.exe) func_stripname '' '.exe' "$output" output=$func_stripname_result ;; esac # test for cygwin because mv fails w/o .exe extensions case $host in *cygwin*) exeext=.exe func_stripname '' '.exe' "$outputname" outputname=$func_stripname_result ;; *) exeext= ;; esac case $host in *cygwin* | *mingw* ) func_dirname_and_basename "$output" "" "." output_name=$func_basename_result output_path=$func_dirname_result cwrappersource="$output_path/$objdir/lt-$output_name.c" cwrapper="$output_path/$output_name.exe" $RM $cwrappersource $cwrapper trap "$RM $cwrappersource $cwrapper; exit $EXIT_FAILURE" 1 2 15 func_emit_cwrapperexe_src > $cwrappersource # The wrapper executable is built using the $host compiler, # because it contains $host paths and files. If cross- # compiling, it, like the target executable, must be # executed on the $host or under an emulation environment. $opt_dry_run || { $LTCC $LTCFLAGS -o $cwrapper $cwrappersource $STRIP $cwrapper } # Now, create the wrapper script for func_source use: func_ltwrapper_scriptname $cwrapper $RM $func_ltwrapper_scriptname_result trap "$RM $func_ltwrapper_scriptname_result; exit $EXIT_FAILURE" 1 2 15 $opt_dry_run || { # note: this script will not be executed, so do not chmod. if test "x$build" = "x$host" ; then $cwrapper --lt-dump-script > $func_ltwrapper_scriptname_result else func_emit_wrapper no > $func_ltwrapper_scriptname_result fi } ;; * ) $RM $output trap "$RM $output; exit $EXIT_FAILURE" 1 2 15 func_emit_wrapper no > $output chmod +x $output ;; esac } exit $EXIT_SUCCESS ;; esac # See if we need to build an old-fashioned archive. for oldlib in $oldlibs; do if test "$build_libtool_libs" = convenience; then oldobjs="$libobjs_save $symfileobj" addlibs="$convenience" build_libtool_libs=no else if test "$build_libtool_libs" = module; then oldobjs="$libobjs_save" build_libtool_libs=no else oldobjs="$old_deplibs $non_pic_objects" if test "$preload" = yes && test -f "$symfileobj"; then oldobjs="$oldobjs $symfileobj" fi fi addlibs="$old_convenience" fi if test -n "$addlibs"; then gentop="$output_objdir/${outputname}x" generated="$generated $gentop" func_extract_archives $gentop $addlibs oldobjs="$oldobjs $func_extract_archives_result" fi # Do each command in the archive commands. if test -n "$old_archive_from_new_cmds" && test "$build_libtool_libs" = yes; then cmds=$old_archive_from_new_cmds else # Add any objects from preloaded convenience libraries if test -n "$dlprefiles"; then gentop="$output_objdir/${outputname}x" generated="$generated $gentop" func_extract_archives $gentop $dlprefiles oldobjs="$oldobjs $func_extract_archives_result" fi # POSIX demands no paths to be encoded in archives. We have # to avoid creating archives with duplicate basenames if we # might have to extract them afterwards, e.g., when creating a # static archive out of a convenience library, or when linking # the entirety of a libtool archive into another (currently # not supported by libtool). if (for obj in $oldobjs do func_basename "$obj" $ECHO "$func_basename_result" done | sort | sort -uc >/dev/null 2>&1); then : else $ECHO "copying selected object files to avoid basename conflicts..." gentop="$output_objdir/${outputname}x" generated="$generated $gentop" func_mkdir_p "$gentop" save_oldobjs=$oldobjs oldobjs= counter=1 for obj in $save_oldobjs do func_basename "$obj" objbase="$func_basename_result" case " $oldobjs " in " ") oldobjs=$obj ;; *[\ /]"$objbase "*) while :; do # Make sure we don't pick an alternate name that also # overlaps. newobj=lt$counter-$objbase func_arith $counter + 1 counter=$func_arith_result case " $oldobjs " in *[\ /]"$newobj "*) ;; *) if test ! -f "$gentop/$newobj"; then break; fi ;; esac done func_show_eval "ln $obj $gentop/$newobj || cp $obj $gentop/$newobj" oldobjs="$oldobjs $gentop/$newobj" ;; *) oldobjs="$oldobjs $obj" ;; esac done fi eval cmds=\"$old_archive_cmds\" func_len " $cmds" len=$func_len_result if test "$len" -lt "$max_cmd_len" || test "$max_cmd_len" -le -1; then cmds=$old_archive_cmds else # the command line is too long to link in one step, link in parts func_verbose "using piecewise archive linking..." save_RANLIB=$RANLIB RANLIB=: objlist= concat_cmds= save_oldobjs=$oldobjs oldobjs= # Is there a better way of finding the last object in the list? for obj in $save_oldobjs do last_oldobj=$obj done eval test_cmds=\"$old_archive_cmds\" func_len " $test_cmds" len0=$func_len_result len=$len0 for obj in $save_oldobjs do func_len " $obj" func_arith $len + $func_len_result len=$func_arith_result func_append objlist " $obj" if test "$len" -lt "$max_cmd_len"; then : else # the above command should be used before it gets too long oldobjs=$objlist if test "$obj" = "$last_oldobj" ; then RANLIB=$save_RANLIB fi test -z "$concat_cmds" || concat_cmds=$concat_cmds~ eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}$old_archive_cmds\" objlist= len=$len0 fi done RANLIB=$save_RANLIB oldobjs=$objlist if test "X$oldobjs" = "X" ; then eval cmds=\"\$concat_cmds\" else eval cmds=\"\$concat_cmds~\$old_archive_cmds\" fi fi fi func_execute_cmds "$cmds" 'exit $?' done test -n "$generated" && \ func_show_eval "${RM}r$generated" # Now create the libtool archive. case $output in *.la) old_library= test "$build_old_libs" = yes && old_library="$libname.$libext" func_verbose "creating $output" # Preserve any variables that may affect compiler behavior for var in $variables_saved_for_relink; do if eval test -z \"\${$var+set}\"; then relink_command="{ test -z \"\${$var+set}\" || $lt_unset $var || { $var=; export $var; }; }; $relink_command" elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else func_quote_for_eval "$var_value" relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" fi done # Quote the link command for shipping. relink_command="(cd `pwd`; $SHELL $progpath $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" relink_command=`$ECHO "X$relink_command" | $Xsed -e "$sed_quote_subst"` if test "$hardcode_automatic" = yes ; then relink_command= fi # Only create the output if not a dry run. $opt_dry_run || { for installed in no yes; do if test "$installed" = yes; then if test -z "$install_libdir"; then break fi output="$output_objdir/$outputname"i # Replace all uninstalled libtool libraries with the installed ones newdependency_libs= for deplib in $dependency_libs; do case $deplib in *.la) func_basename "$deplib" name="$func_basename_result" eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib` test -z "$libdir" && \ func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive" newdependency_libs="$newdependency_libs $libdir/$name" ;; *) newdependency_libs="$newdependency_libs $deplib" ;; esac done dependency_libs="$newdependency_libs" newdlfiles= for lib in $dlfiles; do case $lib in *.la) func_basename "$lib" name="$func_basename_result" eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib` test -z "$libdir" && \ func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive" newdlfiles="$newdlfiles $libdir/$name" ;; *) newdlfiles="$newdlfiles $lib" ;; esac done dlfiles="$newdlfiles" newdlprefiles= for lib in $dlprefiles; do case $lib in *.la) # Only pass preopened files to the pseudo-archive (for # eventual linking with the app. that links it) if we # didn't already link the preopened objects directly into # the library: func_basename "$lib" name="$func_basename_result" eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib` test -z "$libdir" && \ func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive" newdlprefiles="$newdlprefiles $libdir/$name" ;; esac done dlprefiles="$newdlprefiles" else newdlfiles= for lib in $dlfiles; do case $lib in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs="$lib" ;; *) abs=`pwd`"/$lib" ;; esac newdlfiles="$newdlfiles $abs" done dlfiles="$newdlfiles" newdlprefiles= for lib in $dlprefiles; do case $lib in [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs="$lib" ;; *) abs=`pwd`"/$lib" ;; esac newdlprefiles="$newdlprefiles $abs" done dlprefiles="$newdlprefiles" fi $RM $output # place dlname in correct position for cygwin tdlname=$dlname case $host,$output,$installed,$module,$dlname in *cygwin*,*lai,yes,no,*.dll | *mingw*,*lai,yes,no,*.dll | *cegcc*,*lai,yes,no,*.dll) tdlname=../bin/$dlname ;; esac $ECHO > $output "\ # $outputname - a libtool library file # Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION # # Please DO NOT delete this file! # It is necessary for linking the library. # The name that we can dlopen(3). dlname='$tdlname' # Names of this library. library_names='$library_names' # The name of the static archive. old_library='$old_library' # Linker flags that can not go in dependency_libs. inherited_linker_flags='$new_inherited_linker_flags' # Libraries that this one depends upon. dependency_libs='$dependency_libs' # Names of additional weak libraries provided by this library weak_library_names='$weak_libs' # Version information for $libname. current=$current age=$age revision=$revision # Is this an already installed library? installed=$installed # Should we warn about portability when linking against -modules? shouldnotlink=$module # Files to dlopen/dlpreopen dlopen='$dlfiles' dlpreopen='$dlprefiles' # Directory that this library needs to be installed in: libdir='$install_libdir'" if test "$installed" = no && test "$need_relink" = yes; then $ECHO >> $output "\ relink_command=\"$relink_command\"" fi done } # Do a symbolic link so that the libtool archive can be found in # LD_LIBRARY_PATH before the program is installed. func_show_eval '( cd "$output_objdir" && $RM "$outputname" && $LN_S "../$outputname" "$outputname" )' 'exit $?' ;; esac exit $EXIT_SUCCESS } { test "$mode" = link || test "$mode" = relink; } && func_mode_link ${1+"$@"} # func_mode_uninstall arg... func_mode_uninstall () { $opt_debug RM="$nonopt" files= rmforce= exit_status=0 # This variable tells wrapper scripts just to set variables rather # than running their programs. libtool_install_magic="$magic" for arg do case $arg in -f) RM="$RM $arg"; rmforce=yes ;; -*) RM="$RM $arg" ;; *) files="$files $arg" ;; esac done test -z "$RM" && \ func_fatal_help "you must specify an RM program" rmdirs= origobjdir="$objdir" for file in $files; do func_dirname "$file" "" "." dir="$func_dirname_result" if test "X$dir" = X.; then objdir="$origobjdir" else objdir="$dir/$origobjdir" fi func_basename "$file" name="$func_basename_result" test "$mode" = uninstall && objdir="$dir" # Remember objdir for removal later, being careful to avoid duplicates if test "$mode" = clean; then case " $rmdirs " in *" $objdir "*) ;; *) rmdirs="$rmdirs $objdir" ;; esac fi # Don't error if the file doesn't exist and rm -f was used. if { test -L "$file"; } >/dev/null 2>&1 || { test -h "$file"; } >/dev/null 2>&1 || test -f "$file"; then : elif test -d "$file"; then exit_status=1 continue elif test "$rmforce" = yes; then continue fi rmfiles="$file" case $name in *.la) # Possibly a libtool archive, so verify it. if func_lalib_p "$file"; then func_source $dir/$name # Delete the libtool libraries and symlinks. for n in $library_names; do rmfiles="$rmfiles $objdir/$n" done test -n "$old_library" && rmfiles="$rmfiles $objdir/$old_library" case "$mode" in clean) case " $library_names " in # " " in the beginning catches empty $dlname *" $dlname "*) ;; *) rmfiles="$rmfiles $objdir/$dlname" ;; esac test -n "$libdir" && rmfiles="$rmfiles $objdir/$name $objdir/${name}i" ;; uninstall) if test -n "$library_names"; then # Do each command in the postuninstall commands. func_execute_cmds "$postuninstall_cmds" 'test "$rmforce" = yes || exit_status=1' fi if test -n "$old_library"; then # Do each command in the old_postuninstall commands. func_execute_cmds "$old_postuninstall_cmds" 'test "$rmforce" = yes || exit_status=1' fi # FIXME: should reinstall the best remaining shared library. ;; esac fi ;; *.lo) # Possibly a libtool object, so verify it. if func_lalib_p "$file"; then # Read the .lo file func_source $dir/$name # Add PIC object to the list of files to remove. if test -n "$pic_object" && test "$pic_object" != none; then rmfiles="$rmfiles $dir/$pic_object" fi # Add non-PIC object to the list of files to remove. if test -n "$non_pic_object" && test "$non_pic_object" != none; then rmfiles="$rmfiles $dir/$non_pic_object" fi fi ;; *) if test "$mode" = clean ; then noexename=$name case $file in *.exe) func_stripname '' '.exe' "$file" file=$func_stripname_result func_stripname '' '.exe' "$name" noexename=$func_stripname_result # $file with .exe has already been added to rmfiles, # add $file without .exe rmfiles="$rmfiles $file" ;; esac # Do a test to see if this is a libtool program. if func_ltwrapper_p "$file"; then if func_ltwrapper_executable_p "$file"; then func_ltwrapper_scriptname "$file" relink_command= func_source $func_ltwrapper_scriptname_result rmfiles="$rmfiles $func_ltwrapper_scriptname_result" else relink_command= func_source $dir/$noexename fi # note $name still contains .exe if it was in $file originally # as does the version of $file that was added into $rmfiles rmfiles="$rmfiles $objdir/$name $objdir/${name}S.${objext}" if test "$fast_install" = yes && test -n "$relink_command"; then rmfiles="$rmfiles $objdir/lt-$name" fi if test "X$noexename" != "X$name" ; then rmfiles="$rmfiles $objdir/lt-${noexename}.c" fi fi fi ;; esac func_show_eval "$RM $rmfiles" 'exit_status=1' done objdir="$origobjdir" # Try to remove the ${objdir}s in the directories where we deleted files for dir in $rmdirs; do if test -d "$dir"; then func_show_eval "rmdir $dir >/dev/null 2>&1" fi done exit $exit_status } { test "$mode" = uninstall || test "$mode" = clean; } && func_mode_uninstall ${1+"$@"} test -z "$mode" && { help="$generic_help" func_fatal_help "you must specify a MODE" } test -z "$exec_cmd" && \ func_fatal_help "invalid operation mode \`$mode'" if test -n "$exec_cmd"; then eval exec "$exec_cmd" exit $EXIT_FAILURE fi exit $exit_status # The TAGs below are defined such that we never get into a situation # in which we disable both kinds of libraries. Given conflicting # choices, we go for a static library, that is the most portable, # since we can't tell whether shared libraries were disabled because # the user asked for that or because the platform doesn't support # them. This is particularly important on AIX, because we don't # support having both static and shared libraries enabled at the same # time on that platform, so we default to a shared-only configuration. # If a disable-shared tag is given, we'll fallback to a static-only # configuration. But we'll never go from static-only to shared-only. # ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: disable-shared build_libtool_libs=no build_old_libs=yes # ### END LIBTOOL TAG CONFIG: disable-shared # ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static build_old_libs=`case $build_libtool_libs in yes) echo no;; *) echo yes;; esac` # ### END LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static # Local Variables: # mode:shell-script # sh-indentation:2 # End: # vi:sw=2 gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.xml0000664000175000017500000000062611277330500014517 00000000000000 GNOME MPlayer gnome-mplayer gnome-mplayer gnome-mplayer false gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/0000775000175000017500000000000012114222344012753 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-playback-stop.xpm0000664000175000017500000000120110762015760017252 00000000000000/* XPM */ static char * media_playback_stop_xpm[] = { "16 16 17 1", " c None", ". c #555753", "+ c #DDDEDC", "@ c #A7A9A5", "# c #A4A6A2", "$ c #A5A7A3", "% c #B4B5B3", "& c #A9ABA7", "* c #BFC0BE", "= c #AEB0AC", "- c #C9CAC8", "; c #B9BAB8", "> c #D3D4D2", ", c #BDBEBC", "' c #D5D6D4", ") c #C1C2C0", "! c #D8D9D7", " ", " ............. ", " .+++++++++++. ", " .+@########+. ", " .+$%%%%%%%%+. ", " .+&********+. ", " .+=--------+. ", " .+=--------+. ", " .+;>>>>>>>>+. ", " .+;>>>>>>>>+. ", " .+,''''''''+. ", " .+)!!!!!!!!+. ", " .+++++++++++. ", " ............. ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/gnome_mplayer.xpm0000644000175000017500000002515511214526073016273 00000000000000/* XPM */ static char * gnome_mplayer_xpm[] = { "48 48 375 2", " c None", ". c #353535", "+ c #333333", "@ c #353738", "# c #373737", "$ c #343434", "% c #626262", "& c #646464", "* c #656565", "= c #A5C2E1", "- c #6A6A6A", "; c #666666", "> c #A9A9A8", ", c #729FCF", "' c #6B6B6B", ") c #ACACAB", "! c #636363", "~ c #EEEEEC", "{ c #676767", "] c #6C6C6C", "^ c #6D6D6D", "/ c #AAAAA9", "( c #686868", "_ c #6E6E6E", ": c #AEAEAD", "< c #ADADAC", "[ c #696969", "} c #6F6F6F", "| c #709DCD", "1 c #707070", "2 c #ABABAA", "3 c #6D9ACB", "4 c #AFAFAE", "5 c #6A97C9", "6 c #717171", "7 c #6795C7", "8 c #727272", "9 c #6492C5", "0 c #6592C5", "a c #6C90B6", "b c #7B8FA2", "c c #7E7F7B", "d c #8A8C88", "e c #898B86", "f c #8C8D88", "g c #618FC3", "h c #638FC1", "i c #748CA4", "j c #878B88", "k c #9EA1A0", "l c #CCCECB", "m c #E6E7E5", "n c #EEEFED", "o c #F5F6F4", "p c #CDCECB", "q c #A1A29E", "r c #888B85", "s c #5E8DC1", "t c #6A8AAB", "u c #858A89", "v c #B1B4B3", "w c #F6F6F5", "x c #F3F3F2", "y c #F1F1EF", "z c #EFEFEE", "A c #B4B6B3", "B c #888A84", "C c #5C8ABF", "D c #5D8ABE", "E c #73899E", "F c #929694", "G c #E7E8E6", "H c #F5F5F4", "I c #F0F0EF", "J c #949692", "K c #858783", "L c #5987BD", "M c #5A87BC", "N c #788896", "O c #A4A7A6", "P c #F2F2F1", "Q c #F2F2F0", "R c #A7A8A5", "S c #878884", "T c #5685BB", "U c #6E859C", "V c #A2A5A4", "W c #E2E2E0", "X c #CFCFCD", "Y c #D4D4D2", "Z c #E5E5E3", "` c #A5A6A3", " . c #838580", ".. c #4C4D4B", "+. c #8C8E89", "@. c #F1F1F0", "#. c #F0F0EE", "$. c #628C35", "%. c #7F9D5E", "&. c #C1C5BA", "*. c #D5D5D3", "=. c #E6E6E4", "-. c #8F918C", ";. c #90AED1", ">. c #8FACCE", ",. c #808483", "'. c #E4E4E3", "). c #CCCCCB", "!. c #42770C", "~. c #8FB260", "{. c #4F811B", "]. c #7F817D", "^. c #4D7DB5", "/. c #657E98", "(. c #A8ABAA", "_. c #F4F4F3", ":. c #CDCDCC", "<. c #C4DB95", "[. c #BAD48A", "}. c #8BAF5B", "|. c #4E801A", "1. c #ABACA9", "2. c #4A7AB3", "3. c #4A7AB2", "4. c #787D7A", "5. c #E9E9E8", "6. c #BAD486", "7. c #9EC253", "8. c #ACCB6D", "9. c #B6D184", "0. c #87AC55", "a. c #4E7F1A", "b. c #C0C4B9", "c. c #D3D3D1", "d. c #7B7D78", "e. c #4777B1", "f. c #5277A2", "g. c #8D918F", "h. c #B6D180", "i. c #9AC04F", "j. c #9BC151", "k. c #A9CA6A", "l. c #B2CE7F", "m. c #83A950", "n. c #4C7E18", "o. c #7D9C5D", "p. c #BEC2B8", "q. c #91928E", "r. c #4574AF", "s. c #63788E", "t. c #C0C1BE", "u. c #B2CE7B", "v. c #98BD4D", "w. c #99BE4F", "x. c #A7C767", "y. c #AECB79", "z. c #7FA64A", "A. c #7E9D5F", "B. c #BFC3B9", "C. c #C1C2BE", "D. c #797A77", "E. c #4272AD", "F. c #717B83", "G. c #DBDCDA", "H. c #EDEDEB", "I. c #EBEBE9", "J. c #C9C9C7", "K. c #AECB75", "L. c #95BB4A", "M. c #96BC4C", "N. c #A4C564", "O. c #ABC874", "P. c #7CA346", "Q. c #4B7D16", "R. c #C3C8BE", "S. c #D6D6D4", "T. c #E3E3E1", "U. c #7C7E79", "V. c #3F6FAB", "W. c #71787A", "X. c #E2E3E1", "Y. c #E6E7E4", "Z. c #C3C4C2", "`. c #ABC870", " + c #93B848", ".+ c #94B94A", "++ c #A2C261", "@+ c #A7C46E", "#+ c #79A142", "$+ c #4C7D17", "%+ c #82A061", "&+ c #CACEC3", "*+ c #DCDDDB", "=+ c #E4E5E2", "-+ c #777974", ";+ c #3C6CA9", ">+ c #707371", ",+ c #E2E2E1", "'+ c #C1C1BF", ")+ c #A6C46A", "!+ c #90B545", "~+ c #91B647", "{+ c #9EBF5D", "]+ c #A2C068", "^+ c #769F3F", "/+ c #95AF7B", "(+ c #E1E1E0", "_+ c #71736F", ":+ c #396AA7", "<+ c #6E716F", "[+ c #DFDFDC", "}+ c #DEDEDB", "|+ c #BFBFBC", "1+ c #A1C063", "2+ c #8DB342", "3+ c #8EB444", "4+ c #9ABC58", "5+ c #9DBD61", "6+ c #729C3B", "7+ c #4D7E18", "8+ c #9AB27E", "9+ c #E7E7E5", "0+ c #6F716D", "a+ c #3667A5", "b+ c #6B7274", "c+ c #D8D8D6", "d+ c #DBDBD9", "e+ c #D9D9D7", "f+ c #BFBFBD", "g+ c #9DBC5E", "h+ c #8BB040", "i+ c #8CB142", "j+ c #96B853", "k+ c #98B95B", "l+ c #719A38", "m+ c #4B7D17", "n+ c #89A769", "o+ c #D9DED3", "p+ c #DCDCDA", "q+ c #3465A4", "r+ c #667179", "s+ c #CACAC7", "t+ c #D9D9D6", "u+ c #D5D5D2", "v+ c #98B957", "w+ c #88AE3D", "x+ c #89AF3E", "y+ c #92B54D", "z+ c #94B556", "A+ c #6E9836", "B+ c #88A668", "C+ c #D7DCD0", "D+ c #E4E4E2", "E+ c #D6D6D3", "F+ c #72746F", "G+ c #546982", "H+ c #A8AAA7", "I+ c #D0D0CE", "J+ c #C2C2C1", "K+ c #94B552", "L+ c #86AB3B", "M+ c #87AB3C", "N+ c #8EB148", "O+ c #90B14F", "P+ c #6D9633", "Q+ c #87A567", "R+ c #D4D9CE", "S+ c #D2D2D0", "T+ c #A9AAA7", "U+ c #6B6D69", "V+ c #406695", "W+ c #787B7C", "X+ c #CCCCC9", "Y+ c #C8C8C6", "Z+ c #8FB14B", "`+ c #83A938", " @ c #83A939", ".@ c #89AD42", "+@ c #8AAD48", "@@ c #6A9430", "#@ c #4C7E17", "$@ c #86A465", "%@ c #D2D7CB", "&@ c #DFDFDD", "*@ c #CFCFCC", "=@ c #7C7C7A", "-@ c #3465A3", ";@ c #646968", ">@ c #C8C9C6", ",@ c #CBCCC9", "'@ c #C7C8C5", ")@ c #CDCECC", "!@ c #8AAD45", "~@ c #80A635", "{@ c #85AA3D", "]@ c #85AA42", "^@ c #68922C", "/@ c #85A364", "(@ c #CFD5C9", "_@ c #D6D7D5", ":@ c #676965", "<@ c #4C6684", "[@ c #878A89", "}@ c #C3C3C0", "|@ c #87AA41", "1@ c #80A63B", "2@ c #659029", "3@ c #84A263", "4@ c #CDD2C6", "5@ c #DADAD8", "6@ c #C8C8C5", "7@ c #8A8B88", "8@ c #333537", "9@ c #61635F", "0@ c #B9B9B6", "a@ c #C4C5C2", "b@ c #BEBFBB", "c@ c #D7D8D6", "d@ c #628E25", "e@ c #4A7C16", "f@ c #82A162", "g@ c #CAD0C4", "h@ c #CFD0CD", "i@ c #C4C5C1", "j@ c #646662", "k@ c #6B6D68", "l@ c #C2C2C0", "m@ c #BEBEBB", "n@ c #BABAB7", "o@ c #618B35", "p@ c #81A061", "q@ c #C8CDC1", "r@ c #5C5D58", "s@ c #777975", "t@ c #C2C3BF", "u@ c #B9BAB6", "v@ c #C1C2BF", "w@ c #D0D1CE", "x@ c #B6B7B4", "y@ c #B5B6B2", "z@ c #5A5E57", "A@ c #5B5D59", "B@ c #757772", "C@ c #B8B8B5", "D@ c #B7B7B4", "E@ c #B1B1AE", "F@ c #747672", "G@ c #5A5C58", "H@ c #525350", "I@ c #A6A7A4", "J@ c #B7B8B4", "K@ c #B0B0AD", "L@ c #ACADA9", "M@ c #4F514E", "N@ c #595B57", "O@ c #757673", "P@ c #A8A9A6", "Q@ c #B3B4B0", "R@ c #AFB0AC", "S@ c #AAABA7", "T@ c #A9AAA6", "U@ c #484B46", "V@ c #565855", "W@ c #636561", "X@ c #848682", "Y@ c #9A9B97", "Z@ c #A3A5A1", "`@ c #626560", " # c #464A45", ".# c #4E504D", "+# c #575956", "@# c #585956", "## c #565854", "$# c #575955", "%# c #4E4F4C", " ", " ", " ", " ", " . + + + + @ + + + + + + + + + + + + + + + + + + @ + + + + # ", " $ % & * * + = = = = = = = = = = = = = = = = = = + - - - ; . ", " $ % > > ; + , , , , , , , , , , , , , , , , , , + ' ) ) ' + ", " $ ! ~ ~ { + , , , , , , , , , , , , , , , , , , + ] ~ ~ ] + ", " $ ! ; { { + , , , , , , , , , , , , , , , , , , + ^ ^ ^ ] + ", " $ & / / ( + , , , , , , , , , , , , , , , , , , + _ : < ^ + ", " $ * ~ ~ [ + , , , , , , , , , , , , , , , , , , + } ~ ~ _ + ", " $ * ( [ [ + | | | | | | | | | | | | | | | | | | + 1 } } } + ", " $ ; 2 2 - + 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 + 1 4 4 1 + ", " $ ; ~ ~ ' + 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 + 6 ~ ~ 6 + ", " $ { - - ' + 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 + 8 8 8 6 + ", " $ ( ) ) ] + 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 0 a b c d e e d c f ", " $ ( ~ ~ ] + g g g g g g g g g g g g g h i j k l m n o o n m p q r ", " $ [ ' ] ^ + s s s s s s s s s s s s t u v ~ w x y z ~ ~ z y x w ~ A B ", " $ [ < < ^ + C C C C C C C C C C D E F G H I ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ I H G J K ", " $ [ ~ ~ _ + L L L L L L L L L M N O P Q ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Q P R S ", " $ - ^ _ _ + T T T T T T T T T U V H I W X Y Z ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ I H ` . ", " $ - < : } + + + + + + + + + ..+.@.#.~ X $.%.&.*.=.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ #.@.-. ", " $ ' ~ ~ } + ;.;.;.;.;.;.;.>.,.'.@.~ ~ ).!.~.{.%.&.*.=.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ @.'.]. ", " $ ' _ } 1 + ^.^.^.^.^.^.^./.(._.~ ~ ~ :.!.<.[.}.|.%.&.*.=.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ _.1. ", " $ ' : : 1 + 2.2.2.2.2.2.3.4.5.#.~ ~ ~ :.!.6.7.8.9.0.a.%.b.c.=.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ #.5.d. ", " $ ' ~ ~ 1 + e.e.e.e.e.e.f.g._.~ ~ ~ ~ ).!.h.i.i.j.k.l.m.n.o.p.c.Z ~ ~ ~ ~ ~ ~ _.q. ", " $ ] } 1 6 + r.r.r.r.r.r.s.t.Q ~ ~ ~ ~ ).!.u.v.v.v.v.w.x.y.z.n.A.B.*.Z ~ ~ ~ ~ Q C.D. ", " $ ] : 4 6 + E.E.E.E.E.E.F.G.H.I.I.I.I.J.!.K.L.L.L.L.L.L.M.N.O.P.Q.%.R.S.T.I.I.H.G.U. ", " $ ] ~ ~ 6 + V.V.V.V.V.V.W.X.G Y.Y.Y.Y.Z.!.`. + + + + + + + +.+++@+#+$+%+&+*+=+G X.-+ ", " $ ] } 1 6 + ;+;+;+;+;+;+>+5.,+W W W W '+!.)+!+!+!+!+!+!+!+!+!+!+~+{+]+^+n./+(+,+5._+ ", " $ ] : 4 6 + :+:+:+:+:+:+<+=.[+}+}+}+}+|+!.1+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+3+4+5+6+7+8+9+[+=.0+ ", " $ ] ~ ~ 6 + a+a+a+a+a+a+b+c+d+e+e+e+e+f+!.g+h+h+h+h+h+h+h+h+i+j+k+l+m+n+o+9+p+d+c+_+ ", " $ ] } 1 6 + q+q+q+q+q+q+r+s+t+u+u+u+u+f+!.v+w+w+w+w+w+w+x+y+z+A+$+B+C+D+}+E+u+t+s+F+ ", " $ ] : 4 6 + q+q+q+q+q+q+G+H+c+I+I+I+I+J+!.K+L+L+L+L+M+N+O+P+$+Q+R+,+d+S+I+I+I+c+T+U+ ", " $ ] ~ ~ 6 + q+q+q+q+q+q+V+W+c+X+X+X+X+Y+!.Z+`+`+ @.@+@@@#@$@%@&@e+*@X+X+X+X+X+c+=@ ", " $ ] } 1 6 + q+q+q+q+q+q+-@;@>@,@'@'@'@)@!.!@~@{@]@^@#@/@(@*+_@,@'@'@'@'@'@'@,@>@:@ ", " $ ^ } 1 6 + q+q+q+q+q+q+q+<@[@*@}@}@}@*.!.|@1@2@$+3@4@5@*.6@}@}@}@}@}@}@}@}@*@7@ ", " $ + + + + 8@+ + + + + + + $ 9@0@a@b@b@c@!.d@e@f@g@c@h@i@b@b@b@b@b@b@b@b@b@a@0@j@ ", " k@l@m@n@c.o@p@q@Y J.m@n@n@n@n@n@n@n@n@n@n@m@l@U+ ", " r@s@t@u@v@w@,@v@x@y@y@y@y@y@y@y@y@y@y@y@u@t@s@z@ ", " A@B@C@D@E@E@E@E@E@E@E@E@E@E@E@E@E@E@D@C@F@G@ ", " H@j@I@J@K@L@L@L@L@L@L@L@L@L@L@K@J@I@j@M@ ", " N@O@P@Q@R@1.S@T@T@S@1.R@Q@P@O@N@ ", " U@V@W@X@Y@Z@L@L@Z@Y@X@`@V@ # ", " .#+#@#####@#$#%# ", " ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-skip-forward.xpm0000664000175000017500000000154110762015760017120 00000000000000/* XPM */ static char * media_skip_forward_xpm[] = { "16 16 32 1", " c None", ". c #555753", "+ c #C7C8C6", "@ c #CBCCCA", "# c #CCCDCB", "$ c #C6C7C5", "% c #CACBC9", "& c #A7A9A5", "* c #D1D2D0", "= c #A5A7A3", "- c #D4D5D3", "; c #989A96", "> c #A9ABA7", ", c #D7D8D6", "' c #9C9E9A", ") c #AEB0AC", "! c #CDCECC", "~ c #D9DAD8", "{ c #BBBCBA", "] c #C3C4C2", "^ c #CECFCD", "/ c #B3B4B2", "( c #C5C6C4", "_ c #D0D1CF", ": c #B7B8B6", "< c #B9BAB8", "[ c #DBDCDA", "} c #D3D4D2", "| c #BDBEBC", "1 c #C1C2C0", "2 c #DADBD9", "3 c #DDDEDC", " ", " . ..... ", " .. .+@#. ", " .$. .%&*. ", " .$$. .%=-. ", " .$;$. .@>,. ", " .$')$. .!)~. ", " .$&{]^..!)~. ", " .$/(_. .!)~. ", " .$:,. .*<[. ", " .$$. .}|[. ", " .$. .}1[. ", " .. .-23. ", " . ..... ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-seek-backward.xpm0000664000175000017500000000120110762015760017204 00000000000000/* XPM */ static char * media_seek_backward_xpm[] = { "16 16 17 1", " c None", ". c #555753", "+ c #C6C7C5", "@ c #989A96", "# c #AEB0AC", "$ c #9C9E9A", "% c #CECFCD", "& c #C3C4C2", "* c #BBBCBA", "= c #A7A9A5", "- c #70726E", "; c #D0D1CF", "> c #C5C6C4", ", c #B3B4B2", "' c #FFFFFF", ") c #D7D8D6", "! c #B7B8B6", " ", " . . ", " .. .. ", " .+. .+. ", " .++. .++. ", " .+@+. .+@+. ", " .+#$+. .+#$+. ", " .%&*=+.-%&*=+. ", " .;>,+.'.;>,+. ", " .)!+. .)!+. ", " .++. .++. ", " .+. .+. ", " .. .. ", " . . ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-playback-start.xpm0000664000175000017500000000114410762015760017430 00000000000000/* XPM */ static char * media_playback_start_xpm[] = { "16 16 15 1", " c None", ". c #555753", "+ c #C6C7C5", "@ c #989A96", "# c #9C9E9A", "$ c #AEB0AC", "% c #A7A9A5", "& c #BBBCBA", "* c #C3C4C2", "= c #CECFCD", "- c #B3B4B2", "; c #C5C6C4", "> c #D0D1CF", ", c #B7B8B6", "' c #D7D8D6", " ", " . ", " .. ", " .+. ", " .++. ", " .+@+. ", " .+#$+. ", " .+%&*=. ", " .+-;>. ", " .+,'. ", " .++. ", " .+. ", " .. ", " . ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-seek-forward.xpm0000664000175000017500000000120010762015760017071 00000000000000/* XPM */ static char * media_seek_forward_xpm[] = { "16 16 17 1", " c None", ". c #555753", "+ c #C6C7C5", "@ c #989A96", "# c #9C9E9A", "$ c #AEB0AC", "% c #A7A9A5", "& c #BBBCBA", "* c #C3C4C2", "= c #CECFCD", "- c #474945", "; c #B3B4B2", "> c #C5C6C4", ", c #D0D1CF", "' c #ACACAC", ") c #B7B8B6", "! c #D7D8D6", " ", " . . ", " .. .. ", " .+. .+. ", " .++. .++. ", " .+@+. .+@+. ", " .+#$+. .+#$+. ", " .+%&*=-.+%&*=. ", " .+;>,.'.+;>,. ", " .+)!. .+)!. ", " .++. .++. ", " .+. .+. ", " .. .. ", " . . ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-playback-pause.xpm0000664000175000017500000000131510762015760017410 00000000000000/* XPM */ static char * media_playback_pause_xpm[] = { "16 16 22 1", " c None", ". c #555753", "+ c #C7C8C6", "@ c #CBCCCA", "# c #CCCDCB", "$ c #CACBC9", "% c #A7A9A5", "& c #D1D2D0", "* c #A5A7A3", "= c #D4D5D3", "- c #A9ABA7", "; c #D7D8D6", "> c #CDCECC", ", c #AEB0AC", "' c #D9DAD8", ") c #B9BAB8", "! c #DBDCDA", "~ c #D3D4D2", "{ c #BDBEBC", "] c #C1C2C0", "^ c #DADBD9", "/ c #DDDEDC", " ", " ..... ..... ", " .+@#. .+@#. ", " .$%&. .$%&. ", " .$*=. .$*=. ", " .@-;. .@-;. ", " .>,'. .>,'. ", " .>,'. .>,'. ", " .>,'. .>,'. ", " .&)!. .&)!. ", " .~{!. .~{!. ", " .~]!. .~]!. ", " .=^/. .=^/. ", " ..... ..... ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/view-fullscreen.xpm0000664000175000017500000000136510762015760016551 00000000000000/* XPM */ static char * view_fullscreen_xpm[] = { "16 16 25 1", " c None", ". c #234D8A", "+ c #27518D", "@ c #204A87", "# c #909090", "$ c #8D8D8D", "% c #BECADC", "& c #BCC8DB", "* c #214B88", "= c #A4B5CD", "- c #4C6E9E", "; c #A1B3CC", "> c #224C88", ", c #224C89", "' c #F7F7F7", ") c #F0F0F0", "! c #224D89", "~ c #234D89", "{ c #F3F3F3", "] c #E9E9E9", "^ c #244E8A", "/ c #EFEFEF", "( c #214B87", "_ c #234E8A", ": c #254F8B", " ", " . ", " .+ ", " @@@@ ", " ", " #$$$$$$# ", " @ $%&&&&&$ ", " .* $=----;$ >@ ", " ,> $'))))'$ >!~", " * ${]]]]{$ @^ ", " $//////$ ", " #$$$$$$# ", " ", " @@@( ", " _: ", " ~ "}; gnome-mplayer-1.0.8/pixmaps/media-skip-backward.xpm0000664000175000017500000000161710762015760017236 00000000000000/* XPM */ static char * media_skip_backward_xpm[] = { "16 16 35 1", " c None", ". c #555753", "+ c #FFFFFF", "@ c #C7C8C6", "# c #CBCCCA", "$ c #CCCDCB", "% c #CACBC9", "& c #A7A9A5", "* c #D1D2D0", "= c #C6C7C5", "- c #A5A7A3", "; c #D4D5D3", "> c #A9ABA7", ", c #D7D8D6", "' c #989A96", ") c #CDCECC", "! c #AEB0AC", "~ c #D9DAD8", "{ c #B6B6B6", "] c #9C9E9A", "^ c #70726E", "/ c #CECFCD", "( c #C3C4C2", "_ c #BBBCBA", ": c #D0D1CF", "< c #C5C6C4", "[ c #B3B4B2", "} c #B9BAB8", "| c #DBDCDA", "1 c #B7B8B6", "2 c #D3D4D2", "3 c #BDBEBC", "4 c #C1C2C0", "5 c #DADBD9", "6 c #DDDEDC", " ", " .....+ . ", " .@#$.+ .. ", " .%&*.+ .=. ", " .%-;.+ .==. ", " .#>,.+ .='=. ", " .)!~.{.=!]=. ", " .)!~.^/(_&=. ", " .)!~.+.:<[=. ", " .*}|.+ .,1=. ", " .23|.+ .==. ", " .24|.+ .=. ", " .;56.+ .. ", " .....+ . ", " ", " "}; gnome-mplayer-1.0.8/DOCS/0000775000175000017500000000000012114222344012022 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/DOCS/tech/0000775000175000017500000000000012114222344012745 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/DOCS/tech/plugin-interaction.txt0000664000175000017500000001315510762015763017262 00000000000000Abstract: This document explains how the gecko-mediaplayer browser plugin and gnome-mplayer work together over DBus Browser Side GNOME MPlayer dbus_hookup connection is created and signals on the com.gecko.mediaplayer interface are listened for gnome-mplayer is started options passed: --window=wid (wid is the window to embed in) --controlid=xxx (xxx is random) --width=x --height=y on startup: dbus_hookup connection to dbus is created and signals on the com.gnome.mplayer interface are listened for. In addtion a name is requested from dbus if controlid is not specified the name "com.gnome.mplayer" is requested if controlid is specified the name "com.gnome.mplayer.cidXXX" is requested where XXX is the controlid specified on the command line Also if controlid is specifed a signal named "Ready" is sent to com.gecko.mediaplayer with the value "controlid" as an INT32 argument and path set to "/control/XXX". The Introspect method is processed and the Method Calls and signals are registered on the bus for the name requested filter_func The "Ready" signal is processed and the argument is processed so that the plugin knows what controlid is now active. During the process of "Ready" the plugin requests a method call named "GetCacheSize" from "com.gnome.mplayer.cidXXX" where XXX is the controlid This is a blocking request, so it must be answered promptly. filter_func The method call "GetCacheSize" is processed and the value of the cache_size is sent back in the reply message During the plugin run the plugin may request a window resize this is accomplished by sending the signal "ResizeWindow" this signal provides two arguments width and height filter_func The signal "ResizeWindow" is handled and processed as needed During the plugin run the plugin may request that the player be terminated. This is done by sending the signal "Terminate" filter_func The signal "Terminate" is handled, the application cleans up and shuts down the connection Once the media is at an acceptable level or 100% downloaded a signal "Open" maybe sent to interface "com.gnome.mplayer" and path "/control/XXX" where XXX is the control id. Open is sent with 1 string argument, the file to open. This argument may be a local filename or maybe a URL. filter_func The signal "Open" is handled and the media is played until the player is terminated or the media completes or is cancelled. When the media completes the signal "Next" is sent to "com.gecko.mediaplayer" with the path "/control/XXX" where XXX is the control id. Once the media is at an acceptable level or 100% downloaded a signal "OpenButton" maybe sent to interface "com.gnome.mplayer" and path "/control/XXX" where XXX is the control id. OpenButton is sent with 2 string argument, the file to open and and id to request. The file argument may be a local filename or maybe a URL. filter_func The signal "OpenButton" takes the file argument and creates a image from it and displays the image without the controls showing. It should respond to a click on the image with a signal to "com.gecko.mediaplayer", path "/control/XXX" and a name of "RequestById" with and string argument of the id to request. filterfunc The signal "RequestById" is processed and if the media is streaming the "Open" signal maybe be send (see above). If the media is not streaming, the media will be requested and eventually be cached (with several signals occuring in the meantime) and finally opened using the "Open" signal. Also at this time a new gnome-mplayer instance may be opened and that instance may be the instance that is sent the signals. Plugin Signal Calls to "com.gnome.mplayer" with a path that is set to "/control/XXX" where XXX is the controlid that are requested and need to be handled SetCachePercent SetCachePercent - tells the player how much of the data has been downloaded SetPercent SetPercent - sets the progress bar percentage, sent during the caching phase SetProgressText SetProgressText - sets the text on the progress bar, sent during the caching phase Play Play - plays the media if paused Pause Pause - suspends the playback Stop Stop - suspends the playback and returns to time 0 FastForward FastForward - skips ahead 10 seconds FastReverse FastReverse - skips back 10 seconds (may not work on streaming media) SetShowControls SetShowControls - Boolean, show or hide controls SetFullScreen SetFullScreen - boolean, fullscreen or not Volume Volume - double value between 0 and 100, 100 being max volume Plugin Method calls to "com.gnome.mplayer.cidXXX" with path set to "/control/XXX" GetVolume GetVolume - return message with volume in double form GetFullScreen GetFullScreen - return message with state in boolean GetShowControls GetShowControls - return message with state in boolean GetTime GetTime - return message with seconds into media in double form GetDuration GetDuration - return message with length of media in seconds in double form GetPercent GetPercent - return message with percent of media played (0-100) in double form gnome-mplayer-1.0.8/DOCS/tech/dbus.txt0000664000175000017500000000370512072352327014400 00000000000000GNOME Mplayer has a dbus interface Signals it handles Open string: OpenPlaylist string: OpenButton string: string: Close Play Pause Stop Prev Next FastForward FastReverse Quit Terminate Seek double: SetFullscreen boolean: SetInfo string: SetPercent double: SetProgressText string: SetShowControls boolean: Volume double; VolumeUp VolumeDown Ping Methods GetVolume GetFullScreen GetShowControls GetTime GetDuration GetPercent GetCacheSize GetPlayState GetBitrate string:uri GetURI GetTitle Open string:uri Close Quit ResizeWindow int:width int:height Path controls what items are controlled Path What is controlled / All gnome-mplayer windows, good for multihead /pid/[pid] Controls just the instance with pid=[pid] /control/[cid] Controls all instances with control id of [cid] set /window/[wid] Controls instance embedded in window id [wid] Example dbus-send Tell all windows to "Play" dbus-send / com.gnome.mplayer.Play Tell window embedded in window 123 to Pause dbus-send /window/123 com.gnome.mplayer.Pause Tell player with controlid of 456 to Open and Play /tmp/media.mov dbus-send /control/456 com.gnome.mplayer.Open string:'/tmp/media.mov' Seek to 400 seconds into the media file dbus-send --type=signal / com.gnome.mplayer.Seek double:400.0 Get the current position dbus-send --print-reply --type=method_call --dest=com.gnome.mplayer / com.gnome.mplayer.GetTime Get the currently playing URI dbus-send --print-reply --type=method_call --dest=com.gnome.mplayer / com.gnome.mplayer.GetURI Get the currently playing URI from a player with controlid of 456 dbus-send --print-reply --type=method_call --dest=com.gnome.mplayer.cid456 / com.gnome.mplayer.GetURI Get the fullscreen state dbus-send --type=method_call --print-reply --dest=com.gnome.mplayer / com.gnome.mplayer.GetFullScreen MPRIS Property Events can be monitored with this command in a separate window dbus-monitor "type='signal',interface='org.freedesktop.DBus.Properties'" gnome-mplayer-1.0.8/DOCS/keyboard_shortcuts.txt0000664000175000017500000000143211005436763016433 00000000000000Keyboard Shortcuts Right Arrow - Fast Forward Left Arrow - Fast Reverse Page Up - Seek 10min forward Page Down - Seek 10min backward Up Arrow - Seek 1 min forward Down Arrow - Seek 1 min backward Space - Pause p - Pause m - Mute 1 - Contrast down 5 2 - Contrast up 5 3 - Brightness down 5 4 - Brightness up 5 5 - Hue down 5 6 - Hue up 5 7 - Saturation down 5 8 - Saturation up 5 [ - Play 10% slower ] - Play 10% faster { - Half speed playback } - Double speed playback 9 - Volume down 10 0 - Volume up 10 # - Switch Audio Track j - Subtitle select v - Subtitle visibility q - Quit immediately + - Increase Audio Delay - - Decreate Audio Delay z - Decrease Subtitle Delay x - Increate Subtitle Delay Ctrl-D - Show/Hide file details Ctrl-P - Show/Hide playlist Ctrl-F/F - Un/Fullscreen gnome-mplayer-1.0.8/po/0000775000175000017500000000000012114222346011712 500000000000000gnome-mplayer-1.0.8/po/ja.gmo0000664000175000017500000007516412114222346012745 00000000000000Þ•L| »ÜÈ"É ì÷ 9LU m8{3´1è<8W2(æì(“,¼(é4 *G r ‡ 0§ Ø î ]ô YR!¬!³!º!É!à!ú! " " %" 1"?"R" e" r"A~" À"Ë"Ü"í"þ"#I&#p##“#œ#¥#Â#ß#å#õ#$$!$9$P$X$o$~$™$¯$Ë$Ó$Û$ñ$%%7%(W%€%*™%!Ä%æ%& &-9&*g&%’&!¸&Ú&ñ&8'H' ]'i' ƒ''¬'Ä'EÞ'$$(I( i( u(ƒ(Ÿ(³(Æ(Ì(£å(‰+ž+±++Î+ú+þ+3,7,O, f,p,‹,¦,Æ,Ù,ì,Rþ,Q-)X-(‚-%«-,Ñ- þ- .'.>.!S.u.}.œ.°. Ç. Ò.Þ.ã.ë. //#/ 2/'?/g/ l/w/‰/¢/(º/ ã/0"0 70 A0 O0]0m0|0 0š0 ©0 ¶0 À0Î0Ô0 ê0 ÷011<1 C1M19`1š1&Ÿ1&Æ1í1ô1 ü122!2(2 ?2K23T2ˆ25œ2Ò2ï233,3!G3#i33 §3&²3Ù3ø34Q4m4‡4–4 ª4 µ4 À4Î4 å4 ð4 ú4 5 5#525QP51¢5&Ô5Fû5B6W6q6$6¦6Æ6Þ6ï6 7+7<7T7p7‰7¤7½7Ù7Þ7æ7ÿ78'8>8V8e8$~8"£8 Æ8 Ð8 Þ8ë8ú8 9"929 89D9 J9V95l9¢9¼94Ä9ù9 :,:A:#[:%:H¥:î:;;*; :; G; R;`;r; ‹;™; ³; ¿; Ë;×;-õ;;#<<_<–œ<c3=—=©=Å=Ø=^÷=0V> ‡>”> °>¼> Ä>Î>Ý>ã> ö>? ?? ?+?JQJaJ"uJ˜J²JÃJÔJèJ øJKK4K JK—XK ðKúKL0L'LL!tLp–L$M$,MQMdM&ƒM&ªM ÑMÞM òM ýM"N!+N!MNoNvNŒN¢N¸N!ÒNôN O,OAORO?iON©OEøO0>PKoP9»P6õP ,Q<MQHŠQKÓQ4R/TR*„R*¯RKÚR,&S SS*`S ‹S3•S0ÉSúSXTHrT9»T õT ÿT U(U@U SU]UÔuUJYfY$xYBYàY çYTôY!IZ!kZZ¦Z¹Z9ÌZ$[$+[P[_`[À[?Ç[<\6D\Y{\Õ\!Ý\4ÿ\4]*R]}]'…]'­]Õ]è]û] ^^&^9^O^n^Š^;¦^â^æ^ÿ^._.>_Dm_.²_.á_`0`F`b`"~`¡`"·`Ú`ô`a(a9a Na"[a~a=—a Õa9âab!8b'Zbi‚bìb6ób9*cdctcŠc¦c¹cÓcãcùcdQd"Vdryd!ìde,e#OÏþ0>Òf£]ÇÝ$ SI{™5,‡¯ð UÐ »…Kp*7IR=Øl/š–³ª¶!1v;ã:åž~‚æ5¬G'ób¨A2?j9%Ói"@AÕ€7ƒ-“+Gú¼‹28Z:ïÅ..QìCÌYT3ÃECùc ´²r@-eô%J9}^6¾ÄH‘Ö à Ÿäºâ†ˆ—ÚWͰ¿ /ê0Ù½B®òJ|‰±B&sw è d˜í(XöÑ¢+FÂ=Æo­÷_¥!ÎkKÈ)?”HNË’3Üœ¹צÞû; Fxñ"(çý)î·uµ§nq 4h\'Ûg#<Vޏ< LŠüL,D&#DáÁ[Àø©« Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels to Output:Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio Volume Type:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDirect ALSA ControlDirect PulseAudio ControlDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHalf _Larger (1.5:1)Height of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet S_ubtitleSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistSoftware Volume ControlStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save ' %s 'Unable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: 0.3 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-02-17 23:13+0900 Last-Translator: Munehiro Yamamoto Language-Team: munepi Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) ファイル %i ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—㟠%2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s é …ç›®(%i/%i) - GNOME MPlayer16:10 (_6)環境設定ã®èª¿æ•´è¨€èªžè¨­å®šã®èª¿æ•´å‡ºåŠ›ã®è¨­å®šã‚’調整プラグインエミュレーション設定ã®èª¿æ•´ ã“れらã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€gecko-mediaplayer プラグインをインストールã—ã¦ã„ãŸã‚‰ã€ ãれã«å½±éŸ¿ã‚’åŠã¼ã—ã¾ã™ã€‚ gecko-mediaplayer 㯠Firefox プラグインã®ã†ã¡ã® 1 ã¤ã§ã€ ã„ã‚ã„ã‚ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーをエミュレートã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã—〠NPRuntime 互æ›ãƒ–ラウザ(Firefox, Konqueror ãªã©ï¼‰ã®ä¸­ã§ ã„ã‚ã„ã‚ãªã‚¦ã‚§ãƒ–コンテンツã®å†ç”Ÿã‚’許å¯ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚MPlayer ã®è©³ç´°è¨­å®šã‚¢ãƒ—リケーションã®è¨­å®šéŸ³å£°ã®è©³ç´°ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ ã¾ãšã€å¤‰æ›´ã—ãŸã„é …ç›®ã®å³å´ã«ã‚るボックスをマウスã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ ã¤ãŽã«ã€å¸Œæœ›ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚­ãƒ¼ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚メディアã®è©³ç´°å­—幕ã®è¨­å®šæ˜ åƒã®è©³ç´°æ˜ åƒç”»åƒã®èª¿æ•´MPlayer を用ã„ã‚‹ GNOME ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤープレイリストã«é …目を追加ã™ã‚‹ãƒ—レイリストã«ãƒ•ォルダ内ã®é …目を追加ã™ã‚‹ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†ã¨ã€MPlayer ã¸ã®ã»ã‹ã®ã‚ªãƒ—ション(フィルタãªã©ï¼‰ã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚%s をプレイリストã«è¿½åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚é…ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«å¯¾ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šé«˜ã„値を設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。メディアをå†ç”Ÿã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚é…ã„デãƒã‚¤ã‚¹ã‚„サイトã«å¯¾ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šé«˜ã„値を設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。アーティストアスペクトビットレート:音声キャッシュサイズ(KB)出力音声ãƒãƒ£ãƒãƒ«:ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:コーデック:フォーマット:音声メータ音声出力:サンプルレート:音声音é‡ã‚¿ã‚¤ãƒ—:音声メータ (_M):音声/映åƒ1 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’自動å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚0 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ãŒã€è‡ªå‹•å†ç”Ÿã—ã¾ã›ã‚“。明るã•ãƒãƒƒãƒ•ァ中: %2i%%キャッシュサイズ (KB):ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠžãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠžãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžè¨€èªžä¸€è¦§ã®ã†ã¡ã‹ã‚‰ä¸€ã¤é¸æŠžã™ã‚‹ã‹ã€ã‚«ãƒ³ãƒžï¼ˆ,)区切りã§è¨€èªžã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„プレイリストをクリアã™ã‚‹ãƒ—レイリスト表示を閉ã˜ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆæ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹DVD デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“VCD デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“å†ç”Ÿå›žæ•°DVD デãƒã‚¤ã‚¹å標準(_E)詳細(_E)éžã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ãƒ“デオ(_I)字幕ã®é…å»¶ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹å­—幕サイズをå°ã•ãã™ã‚‹æ¨™æº–標準ã®éŸ³å£°è¨€èªžæ¨™æº–ã®ãƒŸã‚­ã‚µãƒ¼æ¨™æº–ã®å­—幕言語標準ã®éŸ³é‡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«:å†ç”Ÿã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨™æº–ã®éŸ³é‡ãƒ‡ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサ詳細DiVX プレイヤーエミュレーション直接ALSA制御直接PulseAudio制御ジャケット(カãƒãƒ¼ï¼‰ç”»åƒã®å–得を無効ã«ã™ã‚‹åŸ‹ã‚ã“ã¾ã‚Œã¦ã„るプレイヤーã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効ã«ã™ã‚‹å…¨ç”»é¢ã§æ“作パãƒãƒ«ã®ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ãƒ—レイヤーã®åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ãƒ–ラウザモードã§å…¨ç”»é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã™ã‚‹å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒãƒƒãƒ—メニューを無効ã«ã™ã‚‹éžã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ィルターを無効ã«ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ (*.iso)æ–°ã—ã„ã‚«ãƒãƒ¼ã‚¢ãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’å–ã£ã¦ã“ãªã„良ã„åŒæœŸã‚’ä¿ã¤ãŸã‚ã«ãƒ•レームæç”»ã‚’スキップã—ãªã„matroska ファイルã§åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„るフォントを使ã‚ãªã„S/PDIF出力ã«AC3/DTSパススルーを許å¯ã™ã‚‹Crystal HD å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´ã‚’有効ã«ã™ã‚‹Nautilus プラグインを有効ã«ã™ã‚‹å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹Advanced Substation Alpha (ASS) 字幕ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’有効ã«ã™ã‚‹(_A)MPlayer ã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’有効ã«ã™ã‚‹å®Œå…¨ä¸€è‡´MPlayer ã¸ã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション:æ—©é€ã‚Š[ファイル...] ã«ã¯ãƒ—レイリストをã¨ã‚‹ãƒ•ァイルã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒ•ァイルå: %s 字幕: %sファイル 'shotNNNN.png' ãŒä½œæ¥­ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å­˜ã•れるã§ã—ょã†ã€‚ストリーミングサイトã§ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä½¿ç”¨ã‚’強制ã™ã‚‹TV入力ã‹ã‚‰ã®FPS(1ç§’ã‚ãŸã‚Šã®ãƒ•レーム数)全画é¢GNOME MPlayerGNOME MPlayer 環境設定GNOME MPlayer エラーGNOME MPlayer v%s ガンマGnome MPlayer 全画é¢Gnome MPlayer ã¯ãƒ•リーソフトウェアã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸã¯ãれを フリーソフトウェア財団ã«ã‚ˆã‚Šç™ºè¡Œã•れ㟠GNU 一般公衆利用許諾契約書 (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³2ã‹ã€å¸Œæœ›ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ãれ以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã†ã¡ã©ã‚Œã‹ï¼‰ã® 定ã‚ã‚‹æ¡ä»¶ã®ä¸‹ã§å†é ’布ã¾ãŸã¯æ”¹å¤‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ Gnome MPlayer ã¯æœ‰ç”¨ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’願ã£ã¦é ’布ã•れã¾ã™ãŒã€*å…¨ãã®ç„¡ä¿è¨¼* ã§ã™ã€‚ 商業å¯èƒ½æ€§ã®ä¿è¨¼ã‚„特定ã®ç›®çš„ã¸ã®é©åˆæ€§ã¯ã€è¨€å¤–ã«ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã‚‚å«ã‚ å…¨ã存在ã—ã¾ã›ã‚“。詳ã—ãã¯GNU 一般公衆利用許諾契約書をã”覧ãã ã•ã„。 ã‚ãªãŸã¯ Gnome MPlayer ã¨å…±ã«ã€GNU 一般公衆利用許諾契約書ã®è¤‡è£½ç‰©ã‚’ 一部å—ã‘å–ã£ãŸã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—å—ã‘å–ã£ã¦ã„ãªã‘れã°ã€ãƒ•リーソフトウェア財団ã¾ã§ 請求ã—ã¦ãã ã•ã„。 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USA3/2å€ã‚µã‚¤ã‚º(1.5:1) (_L)TV入力ã®é«˜ã•埋ã‚込むウィンドウã®é«˜ã•マウスを動ã‹ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ãã¯æ“作パãƒãƒ«ã‚’éš ã™è‰²ç›¸ã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã«å¯¾ã—ã¦å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®é¸æŠžã‚’無視ã™ã‚‹å­—幕ã®é…延を大ããã™ã‚‹å­—幕サイズを大ããã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ェースå†ç”Ÿã™ã‚‹é …ç›®å†ç”Ÿã™ã‚‹é …目他ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä¸Šã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’最å‰é¢ã«ä¿ã¤ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆè¨€èªžã®è¨­å®šremember_softvol ㌠TRUE ã®ã¨ãã€æœ€å¾Œã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ã ã‘ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚é•·ã•é–‹å§‹ã™ã‚‹ç§’時間ã‹ã‚‰ã®å†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®é•·ã•ビデオåã‚’å«ã‚“ã§ã„る字幕をã™ã¹ã¦èª­ã¿è¾¼ã‚€åŒã˜ãƒ•ォルダ内ã®å­—幕をã™ã¹ã¦èª­ã¿è¾¼ã‚€GPod を使ã£ã¦ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€å ´æ‰€:プレイリストを繰り返ã™MIDI サãƒãƒ¼ãƒˆï¼ˆMPlayer å´ã®å¯¾å¿œãŒå¿…è¦ï¼‰MP3 プレイリスト(*.m3u)MPEG プレイリスト(*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer ã®æ¨™æº–ã®å…‰å­¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹:MPlayer ã®å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ãªãƒã‚¤ãƒŠãƒª:最大ã®å¾Œå‡¦ç†ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢æƒ…報メディア情報(_I)ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼æœ€å°æœ€å°ãªå¾Œå‡¦ç†ãƒŸã‚­ã‚µãƒ¼ã‚’使ã†ã‚ˆã‚ŠãŸãã•ã‚“ã®å¾Œå‡¦ç†é …目を下ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹é …目を上ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹MPlayer ã®ã‚½ãƒ•トウェア音é‡åˆ¶å¾¡ã‚’有効ã«ã™ã‚‹æ¬¡ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイãªã—後処ç†ãªã—スクリーンディスプレイã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«:1ã¤ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã¿ã‚’許å¯ã™ã‚‹Gnome MPlayer ã«ã¯ 1 ã¤ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã¿ã‚’許å¯ã™ã‚‹ãƒ•ォルダã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§DVDé–‹ã(_E)ISOイメージã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§é–‹ã(_N)メニューã§DVDã‚’é–‹ã(_M)ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãæŒ‡å®šã—ãŸå ´æ‰€ã‚’é–‹ãプレイリストを開ãアナログテレビを開ã(_A)音声CDã‚’é–‹ã(_A)デジタルテレビを開ã(_D)フォルダを開ã(_F)ロケーションを開ã(_L)履歴を開ã(_R)VCDã‚’é–‹ã(_V)iPod™を開ã(_I)å†ç”Ÿé †åºã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ•ォント:%s を上書ãã—ã¾ã™ãƒ—レイリストã‹ã‚‰å˜ä¸€ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹(_L)ä¸€æ™‚åœæ­¢ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’クリックã—ã¦å†ç”Ÿã‚’ä¸€æ™‚åœæ­¢ã™ã‚‹ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™%s ã‚’ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™ | %2i%% ▼メディアã®ä¸‹ã«ãƒ—レイリストをé…ç½®ã™ã‚‹ï¼ˆã‚¢ãƒ—リケーションã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ï¼‰å†ç”Ÿå¸¸ã«ãƒ—レイリストã®ãƒ•ァイルをå†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ã«ãƒ—レイリストã®é …目をå†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ—レイヤーå†ç”Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™%s ã‚’å†ç”Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ãƒ—レイリストプレイリスト(*.pls)プラグイン後処ç†ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«è¨­å®šå‰å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆå†ç”Ÿãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹QuickTime ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¾Œã®ãƒ•ァイルãŒå†ç”Ÿã—終ã‚ã£ãŸã¨ãã«ã‚¢ãƒ—リケーションを終了ã™ã‚‹Real Player コンソールæ“作Real Player コンソールIDReal Player åRealPlayer エミュレーションå‚照プレイリスト(*.ref)ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹æœ€å¾Œã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ã‚’記憶ã™ã‚‹ãƒ—レイリストã‹ã‚‰é …目を削除ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«æˆ»ã™æ–°ã—ã„ビデオを読ã¿è¾¼ã‚“ã ã¨ãã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’リサイズã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚­ãƒ¼ã«å応ã™ã‚‹%s ã®åœæ­¢ç®‡æ‰€ %s ã‹ã‚‰å†ç”Ÿé–‹å§‹å·»ã戻ã—利用å¯èƒ½ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€'gnome-mplayer --help' を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 字幕ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹(_E)æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_H)音声トラックを切り替ãˆã‚‹(_W)彩度åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜...プレイリストをä¿å­˜ã™ã‚‹éŸ³å£°è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹(_A)音声を設定ã™ã‚‹(_O)音声を設定ã™ã‚‹éŸ³å£°ãƒ•ァイルを設定ã™ã‚‹å­—幕を設定ã™ã‚‹(_U)字幕を設定ã™ã‚‹ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã™ã‚‹éŸ³é‡ã®åˆæœŸå€¤ã‚’設定ã™ã‚‹Gnome MPlayer ã«ãŠã‘る音é‡ã‚’調整ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼éŸ³é‡ã‚’変更ã—ãŸã„ã®ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。映åƒãŒéŸ³å£°ã‚ˆã‚Šã‚‚é…れã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã‚れã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。映åƒãŒç¸žæ¨¡æ§˜ã«è¦‹ãˆã‚‹ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。も㗠MPlayer ã®å‡ºåŠ›ã®éŸ³é‡ã‚’記憶ã•ã›ãŸã„ã®ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。影ã®ãƒ•ォント:字幕を表示ã™ã‚‹å­—幕を表示ã™ã‚‹(_S)コンソールã«ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªå‡ºåŠ›ã‚’ç¤ºã™ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«è©³ç´°ãªå‡ºåŠ›ã‚’ç¤ºã™é€šçŸ¥ãƒãƒƒãƒ—アップを表示ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã«æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹å¯èƒ½ãªã‚‰ã°ã€å­—幕を表示ã™ã‚‹ãƒ—レイリストをシャッフルã™ã‚‹ã‚½ãƒ•トウェア音é‡åˆ¶å¾¡é–‹å§‹ã™ã‚‹ç§’(デフォルト:0 秒)全画é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§é–‹å§‹ã™ã‚‹è©³ç´°ã‚’表示ã—ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹ãƒ—レイリストを開ã„ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹ãƒ—レイリストを表示ã—ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹åœæ­¢åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™å­—幕ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®é¸æŠžã‚«ãƒ©ãƒ¼:ファイルã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰:フォントã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°:字幕ã®ãƒ•ォントã®é¸æŠžãƒ•ォント:字幕読ã¿è¾¼ã¿ã®ã‚ã„ã¾ã„ã•下部ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³(X11/XVã®ã¿)åˆã‚ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ•ァイルã«å¯¾ã™ã‚‹å­—幕ファイル字幕アングルを切り替ãˆã‚‹(_G)アングルを切り替ãˆã‚‹TVデãƒã‚¤ã‚¹åTVドライãƒå (v4l|v4l2)TV入力åスクリーンショットを撮る時間時間/åˆè¨ˆã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’ä¸¦ã³æ›¿ãˆãªã„%s ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“プレイリストをä¿å­˜ã§ããšã€æ›¸ãè¾¼ã¿ãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“。一æ„㪠DBUS コントローラ ID䏿˜Žãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚’シークã®ä»£ã‚りã«ã€éŸ³é‡å¤‰æ›´ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹åž‚直レイアウトを使ã†åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ãƒ•ォントを使用ã™ã‚‹(MKVã®ã¿) (_E)標準ã®ãƒ—レイリストを使用ã™ã‚‹å¤§ããªæ“作ボタンを使ã†MPlayer ã®ã‚½ãƒ•トウェア音é‡åˆ¶å¾¡ã‚’使ã†å¤ã„字幕レンダリングシステムを使ã†ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†ã¨ã€ãƒ‘ス(環境変数 $PATH)ã«å«ã¾ã‚Œãªã„ MPlayer ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¸ã®ãƒ‘スを指定ã§ãã¾ã™ã€‚詳細ãªãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãƒ“ットレート:映åƒã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚º(KB)ãƒãƒ£ãƒ—ター:コーデック:FPS:フォーマット:フレームレート:映åƒã®å‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹å:映åƒå‡ºåŠ›:映åƒç”»åƒã®èª¿æ•´ã‚µã‚¤ã‚º:éŸ³é‡ %i%%éŸ³é‡ 100%æ­ªã¿é‡(-200dB ã‹ã‚‰ +60dB ã¾ã§)ファイルを開ãã¨ãã«ã€å‰é¢ã«ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ã‚‚ã£ã¦ãã‚‹å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§é–‹ãã¨ãã€æ—¢å­˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹TRUE ã®ã¨ãã€æœ€å¾Œã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ãŒæ¨™æº–ã¨ã—ã¦è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´æ©Ÿèƒ½ï¼ˆãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ï¼‰ã‚’有効ã«ã—ã¦ã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚„オプションを利用ã—ã¾ã™ã€‚å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã€å†ç”Ÿã«å¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚りãˆã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã™ã‚‹ã¨ã€è¿½åŠ ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ãŒç«¯æœ«ã‚ã‚‹ã„㯠~/.xsession-errors ã¸é€ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚TV入力ã®å¹…埋ã‚込むウィンドウã®å¹…埋ã‚込むウィンドウWindows Media Player エミュレーションMPlayer ã‚’æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¸æ›´æ–°ã—ãŸã»ã†ãŒã‚ˆã„ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。-volume オプションãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 [ファイル...] - MPlayer をベースã¨ã—㟠GNOME ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤー16:9 (_1)2.39:1 (Anamorphic) (_2)4:3 (_4)アスペクト比(縦横比)(_A)æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_C)ロケーションをコピーã™ã‚‹(_C)ディスク(_D)2å€ã‚µã‚¤ã‚º(2:1) (_D)フレームをè½ã™(_D)編集(_E)ファイル(_F)ウィンドウ幅ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_F)全画é¢(_F)åŠåˆ†ã‚µã‚¤ã‚º(1:2) (_H)ヘルプ(_H)プレイリストを繰り返ã™(_L)標準サイズ(1:1) (_N)プレイリスト(_P)リセット(_R)字幕を設定ã™ã‚‹(_S)プレイリストをシャッフルã™ã‚‹(_S)テレビ(_T)スクリーンショットを撮る(_T)映åƒç”»åƒã®èª¿æ•´(_V)表示(_V)gmtk v%s ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€x11 ã¯å‹•作ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚よりよã„パフォーマンスやã™ãã‚ŒãŸæ©Ÿèƒ½ã‚’利用ã™ã‚‹å ´åˆã€xv ã‚„ glã€vdpau ãªã©ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„。gnome-mplayer-1.0.8/po/fi.po0000664000175000017500000010267312114222344012577 00000000000000# Finnish translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Upotettu ikkuna" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Upotetun ikkunan leveys" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Upotetun ikkunan korkeus" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Dbus-ohjaimen id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Kohdetiedosto soittolistalla" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Näytä lisää ulostuloja konsolissa" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Näytä kaikki ulostulot konsolissa" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Käynnistä kokonäyttö tilassa" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Käytä MPlayer ohjelman äänenvoimakkuutta" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mikseri käytössä" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Aseta alkuperäinen määrä prosentteina" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Näytä ohjaimet ikkunassa" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Näytä tekstitys, jos saatavissa" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Median automaattinen aloitus oletuksena 1, asetus 0 lataa, mutta ei soita" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Poista popup-valikko oikealla napsautuksella" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Poista kokonäyttö vaihtoehto selaintilasta" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Toista kaikkia tiedostoja soittolistalta ikuisesti" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Lopeta ohjelma kun viimeinen tiedosto on soittolistalta soitettu" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Soita soittolistan kohteita satunnaisessa järjestyksessä" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Aseta välimuistin koko" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Aloita sekunnissa (oletus on 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Pakota välimuisti käyttöön streaming-sivustoilla" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Poista deinterlace-suodatin" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Käytä vanhaa tekstityksien renderointijärjestelmää" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Älä käytä upotettuja fontteja matroska tiedostoissa" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Käytä pystysuoraa asetelmaa" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Aloita soittolista avoimena" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Aloita yksityiskohdat näkyvissä" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Nimi" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Konsolin ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Playerin Konsolin ohjaimet" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Tekstitystiedosto ensimmäiselle mediatiedostolle" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV-laitteen nimi" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV ajurin nimi (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV-sisääntulon nimi" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV-sisääntulon leveys" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV-sisääntulon korkeus" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV-sisääntulon kuva sekunnissa" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Sallia vain yksi instanssi" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Käytä suuria ohjauspainikkeita" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Piilota ohjauspaneeli kun hiiri ei liiku" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Pidä ikkuna päällä" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Lataa kaikki kappaleet kun mediasoitin käyttää gpodia." #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Älä nouda uuden kansikuvan kuvia" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV-laitteen nimi" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Videon Ulostulo:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Toistaa" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Avaa Sijainti" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Ota Kuvaruutukaappaus" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Soittolista" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Kappaleen _nimi" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Y_ksityiskohdat" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ekvalisaattori" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Kokoruutu" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Kuvasuhde" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Pienennä tekstitystä" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Suurenna tekstitystä" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Käännä ku_lmaa" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Säätimet" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[TIEDOSTOT...] - GNOME Media player perustuu MPlayeriin" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Käynnistä komentoriviltä 'gnome-mplayer --help' näet täyden saatavissa " "olevan listan asetuksista.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Puskurointi: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Tauko | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Tauko" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Vapaa" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s kohdetta" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Tiedosto" msgstr[1] "Tiedostot" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Tauko" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Toista" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Lisätään %s soittolistaan" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Soittaa %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Keskeytetty %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Ääni %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Avaa Tiedosto" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Valitse Levyn Hakemisto" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Valitse Levykuva" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Levykuva (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ei voitu tallentaa '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Virhe" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Mediasoitin GNOMELLE joka käyttää MPlayeriä" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Aseta tekstitys" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Kokonäytölle" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Videon Yksityiskohdat" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Videon Koko:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formaatti:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Koodekki:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Videon FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Bittinopeus:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Kappaleet:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Äänen Yksityiskohdat" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Koodekki:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Kanavat:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Bittinopeus:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Näytteenottotaajuus:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videon Kuvasäädöt" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videon Kuvasäädöt" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Värisävy" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Resetoi" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ei näyttöä" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimaalinen" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Ajastin" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Ajastin/Koko" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Ei Jälkikäsittelyä" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimaalinen jälkikäsittely" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Lisää jälkikäsittelyä" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maksimi jälkikäsittely" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer ohjelman äänenvoimakkuuden säätö käytössä" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Soitin" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Kieliasetukset" # rajapinta tai liitäntä #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Rajapinta" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Asetukset" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Salli AC3/DTS siirrä S/PDIF läpi" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer ohjelman äänenvoimakkuuden säätö käytössä" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Säädä Ulostulo asetuksia" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Videon Ulostulo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Äänen Ulostulo:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Näytteenottotaajuus:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Oletus Mikseri:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Äänikanavat ulostuloon" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Säädä Asetuksia" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Äänitaso (oletus):" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Oletus äänenvoimakkuus toistoa varten" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Kuvaruudun taso:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Jälkikäsittelyn taso:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Säädä Liitännäisten Emulointiasetukset\n" "\n" "Nämä asetukset vaikuttavat gecko-mediaplayer pluginiin kun se on asennettu.\n" "Gecko-mediaplayer on Firefox liitännäinen joka jäljittelee eri\n" "mediasoittimia ja mahdollistaa toiston eri NPRuntime yhteensopivien\n" "selaimien verkkosisältöjen sisällä (Firefox, Konqueror, jne)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime Emulaatio" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer Emulaatio" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player Emulaatio" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Soitin Emulaatio" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI Tuki (vaatii MPlayerin tuen)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Poista Soitinupotus" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Äänen välimuistin koko (KB)" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Suuri määrä tietoa välimuistissa kun mediaa soitetaan verkosta, käytä " "korkeampia arvoja hidastaaksesi verkkoa." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Videon välimuistin koko (KB)" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Säädä Kieliasetuksia" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Äänen kieli (oletus)" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Tekstityksen kieli (oletus):" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Tiedoston Koodaus:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Tekstityksen Asetukset" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Salli _Kehittynyt Substation Alpha (ASS) Tekstityksen tuki" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Käytä upotettuja kirjaimia (ainoastaan MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Tekstityksen kirjaisin:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Tekstityksen kirjaisinvalitsin" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Tekstityksen väri:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Tekstityksen värivalitsin" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Tekstityksen ääriviivat" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Varjosta tekstityksen kirjaisinta" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Skaalaa tekstityksen kirjaisinta" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Tekstitys tiedoston koodaus" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Tekstitys pienemmällä marginaalilla (X11/XV ainoastaan):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Näytä tekstitykset oletuksena" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Tekstityksen kirjaisin:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Sovelluksen Asetukset" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Aloita soittolista näkyvänä" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Vastaa näppäimistön musiikkinäppäimiä" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Käytä oletus soittolistaa" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Näytä popup-ilmoitus" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Näytä tilakuvake" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Aseta soittolista median alle (vaatii sovelluksen uudelleenkäynnistyksen)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Salli vain yksi Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Kun tiedosto avataan, tuo pääikkuna näkyviin" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Muista ikkunan paikka ja koko" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun uusi video ladataan" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Pidä ikkuna muiden ikkunoiden edessä" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Taota soitto hiiren klikkauksella" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Poista kokonäytön työkalurivin animaatio" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Sanallinen Debug käytössä" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Kun tämä vaihtoehto on valittu, extra debug tiedot lähetetään terminaaliin " "tai osaksi ~/.Xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Kehittyneet Asetukset Mplayrille" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Aseta tämä vaihtoehto, jos Gnome MPlayer haluaa muuttaa pää äänenvoimakkuutta" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Muista äänenvoimakkuus taso" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Aseta tämä valinta, jos haluat ohjelmiston äänenvoimakkuuden muistettavan" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Pää äänenvoimakkuus (-200dB +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Videon limitys" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Aseta tämä vaihtoehto, jos video näyttää raidalliselta" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Pudota ruutunopeutta" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Aseta tämä vaihtoehto, jos video on selvästi ääntä jäljessä" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Salli MPlayerin välimuisti" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Välimuistin koko (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Suuri tietojen määrä välimuistissa median toistossa, käytä korkeita arvoja " "hidastaaksesi laitteita ja sivuja." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayerin polku:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "Käytä tätä asetusta määrittämään mplayer sovellus, joka ei ole polussa" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Erikoisasetukset Mplayerille:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Lisää muut mplayerin erikoisasetukset tänne (filtterit jne.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayerin optinen laite (oletus)" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Resetoi" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Nä_ytä saatimet" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Kokonäyttö" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopioi sijainnista" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Avaa kansiosta" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Avaa sijainnista" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Levy" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Avaa _Ääni-CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Avaa DVD Valikoilla" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Avaa DVD kansiosta valikoilla" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Avaa DVD ISO Valikoilla" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Avaa _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Avaa _Analoginen TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Avaa _Digitaalinen TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Avaa _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Avaa _Edellinen" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Satunnaistoista" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Kertaa soittolistaa" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "V_aihda ääniraitaa" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Valitse _äänen kieli" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Aseta tekstitys" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "V_alitse tekstityksen kieli" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ota Kuvaruutukaappaus" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Tiedosto nimetty 'shotNNNN.png' nimellä ja tallennettu työhakemistoon" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Näytä" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Soittolista" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Kappaleen _nimi" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Y_ksityiskohdat" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ekvalisaattori" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normaali (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Kaksinkertainen koko (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Puolikkaan kokoinen (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Puolikkaan kokoinen (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Kuvasuhde" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Kuvasuhteen oletus" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 Tv Kuvasuhde" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 Laaja Kuvasuhde" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 Kuvasuhde" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Seuraa ikkunaa" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Näytä _tekstitykset" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Pienennä tekstityksen viivettä" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Suurenna tekstityksen viivettä" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Käännä ku_lmaa" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Säätimet" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Videon kuvasäädöt" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Apua" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Edellinen kappale" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Taaksepäin" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Nopeasti eteenpäin" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Ääni 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD laitetta ei voitu avata: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD laitetta ei voitu avata: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Soittolistaa ei voida tallentaa. Tiedostoa ei voida avata kirjoittamista " "varten" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Haluat ehkä harkita mplayerin päivittämistä uudempaan versioon, -volume " "vaihtoehtoa ei tueta\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Tiedostonimi: %s\n" "Tekstitys: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Soittolista (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Mp3 soittolista (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Avaa soittolista" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Viite soittolista (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG-soittolista (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Valitse hakemisto" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tLöytyi %i tiedosto\n" msgstr[1] "" "\n" "\tLöytyi %i tiedostoja\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Tiedosto soi" msgstr[1] "Tiedostot soivat" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Albumi" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Määrä" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Sulje soittolista näkymä" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Lisää tiedosto soittolistaan" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Poista tiedosto soittolistasta" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Lisää hakemiston tiedostot soittolistaan" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Sulje soittolista" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Siirrä ylös" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Siirrä alas" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Järjestelemätön lista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Kertaa soittolistaa" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Satunnaistoista" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Aseta tekstitys" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Median Tiedot" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Nimi" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Multiplekseri" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Videon ruutunopeus:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ääni/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Aseta tek_stitys" gnome-mplayer-1.0.8/po/tr.gmo0000664000175000017500000006024012114222346012765 00000000000000Þ•1¤ ™,"‘ ´¿È ×ä 58C3|1°<â82X(‹¦´([,„(±4Ú*:O0o ¶]¼Yt{Š¡ ± ¾ ÌÚ í úA H S d u † œ ® ½ Ñ Ú ÷ !!*!3!F!^!u!}!”!£!¾!Ô!ð!ø!"(."W"*p"!›"½"Ü" ï"-#*>#%i#!#±#È#8æ#$ 4$@$ Z$g$ƒ$›$Eµ$$û$ % @% L%Z%v%Š%%£%¼%Ï%+ì%&&3!&U&m& „&Ž&©&Ä&ä&÷& 'R'o')v'( '%É',ï' ( &('4(\(!q(“(›(º(Î( å(ñ(ö(þ( )")6) E)'R)z) )Š)œ)µ)(Í) ö)*5* J* T* b*p*€**  *­* ¼* É* Ó*á*ç*ý*+!+ (+2+9E++&„+&«+Ò+Ù+ á+ì+ý+, ,',30,d,5x,®,Ë,â,ó,-!#-#E-i-&ƒ-ª-É-QÐ-".<.K. _. j. u.ƒ. š. ¥. ¯. ½.Ê.Ù.Q÷.1I/&{/F¢/é/þ/0$(0M0m0…0–0²0Ò0ã0ÿ0131L1h1m1u1Ž1ž1¶1Í1å1$ô1"2 <2 F2T2c2 }2‹2 ‘22 £25¯2å2ÿ243<3P3o3„3#ž3%Â3Hè314G4V4m4 }4 Š4 •4£4 µ4Ã4 Ý4 é4 õ45-5;M5<‰5–Æ5c]6Á6Ó6ï67^!70€7 ±7 ¾7Ê7 Ò7Ü7ë7ñ7 8888 ,898J8P8 _8 m8w8 ~8Œ8ž8¢8³8Î8 Ô8tÞ8»S9'; 7;B;K; Z;g;‚; •;Ÿ;µ;/Ï;6ÿ;;6<Br<<µ=.ò=)!>·K>+?-/?/]?0?6¾?õ?0 @9=@w@–@u@iA }A‡A–A±AÁA ÆAÓAäAûABV$B {B†B—B ®B»BÏBâBüBCCJjJ‚J —JV¥JüJ(K.-K)\K6†K½KÄK'ÝKL'!LIL"QL'tLœL°L¿LÅLËLÞLòLMM(2M[McMrM …M“M%³MÙMøMN .N 8NCNWNfNuN …N NœN³N ¼NÇNÍNèN'ðNO'O9OFPO—O.O.ÌO ûO PP%P=PEP ZPdP7lP¤P>¶PõPQ*Q;QNQ%nQ(”Q½Q3ÙQ R.Rp7R¨RÄRÙR ðRúR S"S 9S DSNScStS,ŽS»SC;T@TSÀTU-UMU"dU‡U¤U½UÓUïU V&)VPViV"‰V&¬VÓV ×VâVùV W"$WGWbW%yW+ŸWËWÔWæWõW X X+X?XHXCfXªX ÊXGÕXY*5Y%`Y"†Y/©YÙYoøYhZ†Z!—Z¹Z ÎZ ÚZåZõZ [ [ 6[D[M[&V[*}[:¨[Sã[«7\sã\W]"n]‘]¥]rÂ]45^j^ƒ^›^ ¯^»^Ë^Ñ^ é^ô^ü^_ _"_6_?_ Y_g_ x_ƒ_”_³_·_Ó_ê_ó_£ü_u= âw&#P<]Ÿ´?ó³Ôñ5[²Êº —@ü-êÖrv£JC./Ò­}ú0±BÕ˜»1É{TV6%¡ih©ô½>"€ Ó¶ç î„)'Ù™, «¼éÇzœ…:ßYÐÑ‹Åã¢F¦°àNˆ¤ò̆÷ÝXªDáŽå’ ^ +¥ïRkEËMùd4K sG/3S"09|-øè,e¹.) •ì–o¾íf!¨‚¸§“šmc‘O À#”¿Ú‡ÆþÃõ®*ð\‰ ÎaÏI;æÛ!Q7tWq›¬äÈ&Ä1µ`Šë2ÿ%bl8$ Þx¯ZpöAjU×g+ýžnyÁŒ_ ƒÂ·~Í(Ü*Øû('L$H Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: tr Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2012-03-26 01:04+0300 Last-Translator: Onur Küçük Language-Team: Turkish Language: tr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Lokalize 1.2 %i dosya bulundu %i dosya bulundu %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s parça(%i/%i) GNOME MPlayer1_6:10 Yatay Dikey OranıAyarları DeÄŸiÅŸtirDil Ayarlarını DeÄŸiÅŸtirÇıktı Ayarlarını DeÄŸiÅŸtirEklenti Taklidi Ayarlarını DeÄŸiÅŸtir Bu ayarlar yüklü olduÄŸunda gecko-mediaplayer için kullanılır. Gecko-mediaplayer, NPRuntime uyumlu tarayıcılarda (Firefox, Konqueror vs.) çeÅŸitli medya oynatıcıları taklit ederek çeÅŸitli web içeriÄŸini oynatabilen bir Firefox eklentisidir.MPlayer İçin GeliÅŸmiÅŸ AyarlarUygulama TercihleriSes DetaylarıKlavye Kısayolları Fare imlecini deÄŸiÅŸtirmek istediÄŸiniz kısayolun yanındaki kutucuÄŸa getirin Kısayol için kullanmak istediÄŸiniz tuÅŸları girinMedya DetaylarıAltyazı AyarlarıVideo AyrıntılarıVideo İnce AyarlarıMPlayer kullanan GNOME tabanlı çokluortam oynatıcıOynatma Listesine EkleKlasörün İçindekileri Oynatma Listesine EkleEkstra mplayer seçeneklerini buraya ekleyin (filtre vs.)%s oynatma listesine ekleniyorAlbümAÄŸ üzerinden oynatmada önbelleklenecek veri miktarı, yavaÅŸ aÄŸ baÄŸlantılarında yüksek deÄŸerler kullanınızÖnbelleklenecek veri miktarı, yavaÅŸ aÄŸ baÄŸlantılarında ve aygıtlarda yüksek deÄŸerler kullanın.SanatçıSes Bitoranı:Ses Önbellek Boyutu (KB):Ses Kanalları:Ses:Ses Biçimi:Ses Çıktısı:Ses Örnekleme Oranı:Ses Se_viyesi GöstericiSes/Görüntü:Medyayı otomatik baÅŸlatmak için 1, yükleyip baÅŸlatmadan beklemek için 0 seçinizParlaklıkÖnbellek: %2i%%Önbellek Boyutu (KB):Klasör SeçDisk Klasörü SeçDisk Kalıbı SeçOynatma Listesini TemizleOynatma Listesini KapatKontrastDVD aygıtı açılamıyor: %sVCD aygıtı açılamıyor: %sSayaç_Öntanımlı Yatay Dikey OranıD_etaylarGörün_tü Satırlarını BirleÅŸtir (Deinterlace)Altyazı Gecikmesini AzaltAltyazı Boyutunu AzaltÖntanımlıÖntanımlı Ses DiliÖntanımlı Ses Seviyesi Aracı:Öntanımlı Altyazı Dili:Öntanımlı Ses Seviyesi:Öntanımlı ses seviyesiBiçim çözücüDIVX Oynatıcı TaklidiGömülü Çalıcı Ölçeklemeyi PasifleÅŸtirTarayıcı modunda tamekran seçeneklerini kapatOynatıcı Gömülmesini KapatTarayıcı modunda tamekran seçeneklerini kapatSaÄŸ tuÅŸla açılan menüyü açmaSatır birleÅŸtirme (deinterlace) filtresini kapatDisk Kalıbı (*.iso)Yeni kapak resimlerini indirmeSes görüntü uyumunu korumak için kare atlaması yapmaMatroska dosyalarında gömülü altyazılayı kullanmaAC3/DTS verisini S/PDIF ile çözmeyi açCrystalDD Donanım Hızlandırmasını EtkinleÅŸtirNautilus Eklentisini EtkinleÅŸtirDonanım Video Hızlandırmayı EtkinleÅŸtir_GeliÅŸmiÅŸ Alfa Altyazı (ASS) DesteÄŸini EtkinleÅŸtirMPlayer önbelliÄŸini kullanAynısıMPlayer Ek Parametreleri:Hızlı İlerletDosya Argumanı oynatma listesiDosya Detayları Kodlaması:Dosya Adı: %s Altyazı: %sDosyalar çalışma dizinine ’shotNNNN.png’ isimlendirmesi ile kaydedilecekYayın yapan sitelerde önbellek kullanımına zorlaTV giriÅŸi FPS deÄŸeriTam EkranGNOME MPlayerGNOME MPlayer YapılandırmasıGNOME MPlayer HatasıGNOME MPlayer %s GammaGnome MPlayer Tam EkranTV giriÅŸi yüksekliÄŸiGömülecek pencerenin yüksekliÄŸiFare sabitken kontrol panelini gizleRenk TonuDuraÄŸanBu oturum için birden fazla oturumu sıraya almaya izin verAltyazı Gecikmesini ArttırAltyazı Boyutunu ArttırArabirimÖğeyi OynatÖğeyi OynatOynatılacak öğeOynatılacak öğePencereyi diÄŸer pencerelerin üzerinde tutPencereyi en üstte tutKlavye KısayollarıDil AyarlarıSon yazılımsal ses seviyesi yüzdesi- sadece remember_softvol seçili ise uygulanırUzunlukBaÅŸlangıçtan itibaren oynatma süresiFilm adını içeren tüm altyazıları yükleDizin içindeki tüm altyazıları yükleTüm izleri gpod kullanarak medya oynatıcıdan yükleKonum:Oynatma Listesini YineleMIDI DesteÄŸi (MPlayer destekliyor ise)MP3 Oynatma Listesi (*.m3u)MPEG Çalma listesi (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Ön Tanımlı Optik AygıtMPlayer Çalıştırılabilir Dosyası:ÖniÅŸleme MaksimumMedya _BilgisiMenüEn AzÖniÅŸleme MinimumSes seviyesi aracıÖniÅŸleme ÇokÖğeyi AÅŸağı İndirÖğeyi Yukarı ÇıkarMPlayer Yazılımsal Ses Seviyesi AçıkSonrakiGörüntü YokÖniÅŸleme KapalıOSD Seviyesi:Sadece bir program çalışsınSadece bir Gnome MPlayer çalışsınDizinden DVD'yi M_enü ile Aç_Kalıptan DVD'yi Menü ile AçDVD'yi _Menü ile AçDosya AçKonumu AçOynatma Listesi Aç_Analog TV AçSes _CD'si Aç_Dijital TV AçDi_zin AçA_dresi Aç_Son Kullanılanı AçVCD _Aç_İpod AçSıraAltyazıyı KalınlaÅŸtırDuraklaFare tıklamasıyla oynatmayı duraklatDuraklatıldıDuraklatıldı %sDurakladı | %2i%% â–¼Oynatma listesini aÅŸağı yerleÅŸtir (program tekrar baÅŸlatılmalı)OynatOynatma listesindeki dosyaları sürekli oynatOynatma listesindeki dosyaları rastgele oynatOynatıcıOynatılıyorOynatılıyor %sOynatma Listesi (*.pls)EklentiÖniÅŸleme seviyesi:TercihlerÖncekiTek oturum modunu deÄŸiÅŸtir ve oynat moduna yerleÅŸtirQuicktime TaklidiOynatma listesindeki son dosya oynatılınca uygulamadan çıkReal Player Konsolu AyarlarıReal Player Konsolu IDReal Player AdıRealPlayer Taklidiİlgili Oynatma Listesi (*.ref)Pencere Konumunu ve Boyutunu HatırlaSon yazılımsal ses seviyesini hatırlaOynatma Listesinden ÇıkarYeni dosya yüklenirken pencere boyutunu deÄŸiÅŸtirKlavye Özel TuÅŸlarını KullanGeri SarKullanılabilir komut satırı parametrelerini görmek için 'gnome-mplayer --help' komutunu kullanabilirsiniz. Öntanımlı _Altyazı DiliKontrolleri _GösterSes _İzini DeÄŸiÅŸtirDoygunlukFarklı KaydetOynatma Listesini KaydetÖntanımlı _Ses DiliSesi S_eçSesi SeçSes dosyasını seçAltyazıyı seçÖnbellek boyutunu ayarlaBaÅŸlangıç ses seviyesi yüzdesini belirleGnome MPlayer altında ses seviyesi deÄŸiÅŸtirilince ana ses seviyesinin deÄŸiÅŸmesini istiyorsanız bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyinGörüntü sesten çok geride kalıyorsa bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyinGörüntü tırtıklı görünüyorsa bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyinYazılımsal ses seviyesinin hatırlanmasını istiyorsanız bu seçeneÄŸi seçinizAltyazıyı GölgelendirÖntanımlı Altyazılar Açık_Altyazıları GösterKonsola en fazla detayla bilgi yazKonsola daha fazla bilgi yazUyarı penceresi gösterDurum simgesi gösterPencerede ayarları gösterVarsa altyazıları gösterOynatma Listesini KarıştırBaÅŸlangıç Saniyesi (öntanımlı 0)Tam ekran kipinde baÅŸlaAçılışta detayları gösterAçılışta oynatma listesini açAçılışta oynatma listesini gösterDurDurdurulduAltyazı Rengi SeçimiAltyazı Rengi:Altyazı Dosyası Biçimi:Altyazı Yazıtipi Boyutlandırma:Altyazı Yazıtipi SeçimiAltyazıyı Yazıtipi:Altyazı Alt BoÅŸluÄŸu (X11/XV için)İlk medya dosyası için altyazı dosyasıAltyazıA_çı DeÄŸiÅŸtirTV aygıt adıTV sürücü adı (v4l|v4l2)TV giriÅŸiZamanlayıcıZamalayıcı/ToplamBaÅŸlıkListe Sıralamasını KaldırOynatma listesi kaydedilemiyor, dosya yazılmak için açılamıyorÖzel DBUS denetleyici kimliÄŸiBilinmeyenFare tekerleÄŸini ileri/geri gitmek yerine ses seviyesini deÄŸiÅŸtirsinDikey Görünüm KullanGömülü _Yazıtipleri Kullan (MKV için)Öntanımlı oynatma listesini kullanBüyük kontrol düğmeleri kullanMPlayer yazılımsal ses seviyesi ayarı kullanEski altyazı sistemini kullanHızlı eriÅŸim yolunda (PATH) olmayan bir mplayer uygulamasını çalıştırmak için bu seçeneÄŸi kullanınDetaylı Bilgilendirme AçıkVideo Bitoranı:Görüntü Önbellek Boyutu (KB):Video BaÅŸlıkları:Görüntü:Video FPS:Video Formatı:Video Çerçeve Hızı:Video Çıktısı:Video İnce AyarlarıVideo Boyutu:Ses %i%%Ses 100%Ses Kazancı (-200dB ile +60dB arası)Dosya açarken ana pencereyi en öne getirTek oturum modunda açılırken mevcut dosyayı deÄŸiÅŸtirSeçildiÄŸinde en son ayarlanan ses seviyesi ön tanımlı seviye olarak ayarlanırBu seçenek seçildiÄŸinde video iÅŸleme süreci için çeÅŸitli ayar ve seçenkler açılacaktır. Bu seçenekler bazı dosyaların oynatılmasında sorun oluÅŸturabilir.Bu seçenek seçildiÄŸinde detaylı inceleme bilgileri terminale ya da ~/.xsession-errors dosyasına yönlendirilirTV giriÅŸi geniÅŸliÄŸiGömülecek pencerenin geniÅŸliÄŸiGömülecek pencereWindows Media Player TaklidiMPlayer sürümünüzde "-volume" parametresi desteklenmiyor, daha güncel bir sürüme geçmenizi tavsiye ederiz [FILES...] - MPlayer tabanlı GNOME Medya Oynatıcı_16:9 Yatay Dikey Oranı_4:3 Yatay Dikey OranıYa_tay Dikey Oranı_KontrollerKonumu K_opyalaDis_k_İki Katı Boyut (2:1)_Kare atlaDü_zen_Dosya_Pencereyi Takip EtT_am Ekran_Yarım Boyut (1:2)_YardımOynatma Listesini _Yinele_Normal (1:1)_Oynatma ListesiSı_fırla_Altyazı AyarlaOynatma Listesini _Karıştır_TV_Ekran Görüntüsü Yakala_Video İnce Ayarları_Göstergmtkv%s mplayer görüntü çıktı aygıtı x11'in her zaman çalışması beklenir, daha verimli çıktı ve farklı yetenekler için xv, gl ya da vdpau deneyebilirsinizgnome-mplayer-1.0.8/po/si.gmo0000664000175000017500000000272112114222346012753 00000000000000Þ•\ œÈAÉ& 2A_šÈ®[wSÓ^'n†HõR>?‘Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playPlay items on playlist in random orderSet cache sizeSet initial volume percentageShow the subtitles if availableStart with details visibleUse Vertical LayoutProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-01-03 02:33+0000 Last-Translator: Manoj Prasanna Handapangoda Language-Team: Sinhalese Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) ඉබේ ආරම්භවීමට 1 ද à¶±à·à¶­à·’ නම් 0 ද යොදන්නඅහඹු ලෙස අයිතම à¶­à·à¶»à· à¶°à·à·€à¶±à¶º කරන්නතà·à·€à¶šà·à¶½à·’à¶š මතකයේ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶º සකස් කරන්නආරම්භක à·à¶¶à·Šà¶¯ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶º, à¶´à·Šâ€à¶»à¶­à·’à·à¶­à¶ºà¶šà·Š à·€à·à¶ºà·™à¶±à·Šà¶¸à·à¶­à·˜à¶šà·à·€à¶šà·Š ඇති නම් පෙන්වන්නවිස්තර පෙනුම සහිතව ආරම්භ කරන්නදිගු පෙනුම à¶·à·à·€à·’ත෠කරන්නgnome-mplayer-1.0.8/po/ug.po0000664000175000017500000006231312114222345012611 00000000000000# Uyghur translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 05:49+0000\n" "Last-Translator: Uyghur \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/el.gmo0000664000175000017500000007531512114222346012751 00000000000000Þ•!$ …,@"A dox ‡”±ÄÍ å8ó3,1`<’8Ï2(;(d,(º4ã*CX0x©¿]ÅY#}„“ª º ÇÕ è õA CN_p—©¸ÌÕò%.AYp‡–±Çãë( * *C !n  ¯  -ã *!%3Hd3­3Ã3Ò3é3 ù3 4 44 14?4 Y4 e4 q4}4-›4;É4<5cB5¦5¸5Ô5ç5^60e6 –6 £6¯6 ·6Á6Ð6Ö6 é6ö6ü67 77/757 D7 R7\7 c7q7ƒ7‡7˜7³7á¹7E›9 á9ì9õ9 ::.:A:[: s:8”:<Í:: ;*E;Rp=DÃ=<>>E>@„>@Å>Q?YX?T²?c@Pk@%¼@â@äñ@ûÖAÒB éB& C1C"LCoC*†C±CËCáCqDˆD7žD!ÖD!øD2E:MEGˆEÐEBáEB$FgF~FFªF8ÉF0G03G)dG:ŽG8ÉGEHHHPHLoHL¼Hi IWsI>ËI JH'J_pJ†ÐJ7WKmKDýK)BL%lLS’LBæL4)Mt^MeÓME9NN —N"¥NÈNãN öN%O&'ONS6iSe STTD&T8kT0¤TÕTmäTYRU3¬U(àU! V­+VÙVhêVmSWÁW8ÕW]XlXƒXE‹XÑX+îX&Y AYLY-]Y‹Y3¡YÕYóYHZZZiZ#…Z©Z0¼ZGíZ?5[6u[+¬[Ø[+ö[4"\AW\ ™\=º\ø\,]*D]o]‹]«]'º] â]Dí]2^ A^O^†j^ñ^?_FH__ª_Ã_Ý_ð_-`/`7F`~`y›`+a/Aaqaˆa¦aWÆa`bYbcÙbN=cŒcu§c1d Od)pdšd«d:Åd'e(e@e&Xe!e;¡e3Ýe„ff–fTýf˜Rgëg#h"+h_NhT®h<i8@i7yiA±i8óiP,jH}j;ÆjBkDEkŠk™k2¬kßk+ýk%)l1Ol-l.¯lWÞl6mImdm%ƒm©mÆm'Ým n'n¯:n?ênm*o*˜ofÃoC*p>np9­pPçp—8qBÐq r&4r[r&yr r·r"Ðrór0s?s\sns)€s|ªs|'tŒ¤tá1uv:2v'mv'•v©½vngwÖwöw*x;x(Kx tx&‚x©xÆx Þx.ìxy4ySy9cyy$µyÚy"ôy9zQz"ez5ˆz¾zc72H“L²l¨Û!éÅ·xV õS¡Aè0ý(¥¯áD½Þ/.оaQ`!"÷Ák=ŒuPÖÕg¸Wž¼>³zŠryñµ4êjäã—ÈZŸ´ÿ)†'+ï m ûh<¶¹©Fæe˜ËN«R §ì8- UbÌØªîB»•‚ * {‰ÀY? ; ÍÝå|qüßC¢KÙ¦s‹@ç&à3¿„€ ùÃ,fÆÊóˆG þ”ÜúnTÄ[o¤Ž]Oí1✖Idøô M$:Ô’v^Éð¬E ±×~Ú#›Ó…öwò‘‡£Xë°Òi}95%ƒpºÇ\­šήtJ™Ñ6_Ï Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: 0.3 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-12-25 23:41+0000 Last-Translator: Kyriakos Kartas Language-Team: Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) X-Poedit-Country: Greece X-Poedit-Language: Greek Î’Ïέθηκε %i αÏχείο Î’Ïέθηκαν %i αÏχεία %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s αντικείμενα(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 (ΕυÏεία Οθόνη)Adjust Configuration SettingsΡυθμίσεις ΓλώσσαςΡυθμίσεις ΕξόδουΡυθμίσεις ΠÏόσθετου Εξομοίωσης Αυτές οι επιλογές επηÏεάζουν τον gecko-mediaplayer εάν εγκατασταθεί. Ο gecko-mediaplayer είναι ένα Ï€Ïόσθετο για τον Firefox που εξομοιώνει διάφοÏους αναπαÏαγωγείς πολυμέσων επιτÏέποντας έτσι, την αναπαÏαγωγή Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏ„Ï…Î±ÎºÎ¿Ï Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î­ÏƒÏ‰ συμβατών φυλλομετÏητών (Firefox, Konqueror κλπ).Εξειδικευμένες Ïυθμίσεις MPlayerΠÏοτιμήσεις ΕφαÏμογήςΛεπτομέÏειες ΉχουΛεπτομέÏειες ΜέσουΡυθμίσεις ΥποτίτλωνΛεπτομέÏειες ΒίντεοΔιευθετήσεις ΠÏοβολής ΒίντεοΑναπαÏαγωγέας πολυμέσων για GNOME με χÏήση του MPlayerΠÏοσθήκη Αντικειμένου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγήςΠÏοσθήκη Αντικειμένων Φακέλου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγήςΠÏοσθήκη επιπλέον επιλογών mplayer (φίλτÏα κλπ)ΠÏοσθήκη %s στη λίσταΆλμπουμΠοσότητα δεδομένων Ï€Ïος αποθήκευση κατά την αναπαÏαγωγή μέσω δικτÏου.ΧÏησιμοποιείστε υψηλότεÏες Ïυθμίσεις για αÏγά δίκτυαΜέγεθος δεδομένων Ï€Ïος Ï€ÏοσωÏινή αποθήκευση κατά την αναπαÏαγωγή. ΧÏησιμοποιήστε μεγαλÏτεÏες τιμές για αÏγές συσκευές και ιστοσελίδες.ΚαλλιτέχνηςΡυθμός Δεδομένων:Μέγεθος της Audio Cache (KB)Κανάλια ´Ηχου:Κωδικοποίηση Ήχου:Έξοδος Ήχου:Ρυθμός Δειγματοληψίας:ΜετÏητής ΉχουΉχος/ΒίντεοΑυτόματη εκκίνηση μέσου στην επιλογή 1, θέσε 0 για φόÏτωμα αλλά όχι αναπαÏαγωγήΦωτεινότηταΦόÏτωμα: %2i%%Μέγεθος Λανθάνουσας Μνήμης (KB)Επιλογή ΚαταλόγουΕπιλογή ΚαταλόγουΕπιλογή Απεικόνισης ΔίσκουΚαθαÏισμός Λίστας ΑναπαÏαγωγήςΚλείσιμο ΠÏοβολής Λίστας ΑναπαÏαγωγήςΑντίθεσηΑδυναμία αναπαÏαγωγής συσκευής DVD: %sΑδυναμία αναπαÏαγωγής συσκευής VCD: %sΚαταμέτÏηση_ΑυτόματοΛ_επτομέÏειεςΑπό_πλεξη ΒίντεοΜείωση ΚαθυστέÏησης ΥποτίτλωνΜείωση Μεγέθους ΥποτίτλωνΠÏοεπιλεγμένη Γλώσσα ΉχουΠÏοεπιλεγμένος ΜίκτηςΠÏοεπιλεγμένη Γλώσσα ΥποτίτλωνΠÏοεπιλεγμένο επίπεδο έντασηςΠÏοεπιλεγμένη ένταση για αναπαÏαγωγήDemuxerΕξομοίωση DiVX PlayerΑπενεÏγοποίηση εφέ μπάÏας πλήÏους οθόνηςΑπενεÏγοποίηση Ενσωμάτωσης ΑναπαÏαγωγέαΑπενεÏγοποίηση πλήÏους οθόνης στην κατάσταση αναζήτησηςΑπενεÏγοποίηση αναδυομένου Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ δεξί κλικΑπενεÏγοποίηση φίλτÏου απόπλεξηςΑπεικόνιση (*.iso)Όχι μεταφόÏτωση νέων εικόνων εξωφÏλλωνΜην καταÏγείς καÏέ για βελτιστοποίηση συγχÏονισμοÏÎα μην χÏησιμοποιηθοÏν οι ενσωματωμένες γÏαμματοσειÏές των αÏχείων matroskaΕνεÏγοποίηση AC3/DTS μέσω του S/PDIFΕνεÏγοποίηση ΥποστήÏιξης Υποτίτλων ASS (_ΈγχÏωμοι Υπότιτλοι)ΕνεÏγοποίηση λανθάνουσας μνήμης mplayerΕπιπλέον Επιλογές MplayerΓÏήγοÏη ΑναπαÏαγωγήΤο ΟÏιζόμενο ΑÏχείο είναι Λίστα ΑναπαÏαγωγήςΚωδικοποίηση Μεταδεδομένων ΑÏχείουΌνομα ΑÏχείου: %s Υπότιτλοι: %sΑÏχεία με όνομα ’shotNNNN.png’ θα αποθηκεÏονται στο φάκελο εÏγασίαςΕξαναγκασμός χÏήσης λανθάνουσας μνήμης σε ιστοσελίδεςΡυθμός αναπαÏαγωγής καÏέ από είσοδο TVΠλήÏης ΟθόνηGNOME MPlayerΔιαμόÏφωση GNOME MPlayerΣφάλμα Gnome MplayerGNOME MPlayer v%s ΓάμμαΠλήÏης Οθόνη Gnome MPlayerΟ Gnome Mplayer είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Η επεξεÏγασία και αναδιανομή του είναι δυνατή υπό τους ÏŒÏους της δεÏτεÏης έκδοσης της GNU General Public License όπως δημοσιεÏθηκε από το Free Software Foundation, ή (κατ' επιλογήν) οποιαδήποτε μεταγενέστεÏη έκδοση της άδειας αυτής. Ο Gnome Mplayer διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χÏήσιμος, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες δείτε την GNU General Public License Μαζί με τον Gnome Mplayer παÏαλαμβάνετε και ένα αντίτυπο της GNU General Public License. Εάν όχι, απευθυνθείτε γÏαπτώς στην εξής διεÏθυνση Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAΎψος εισόδου TVΎψος ενσωματωμένου παÏαθÏÏουΑπόκÏυψη κέντÏου ελέγχου όταν το ποντίκι μένει ακίνητοΑπόχÏωσηΑδÏανέςΑγνόηση λειτουÏγίας (SIM) Ï€Ïος το παÏόνΑÏξηση ΚαθυστέÏησης ΥποτίτλωνΑÏξηση Μεγέθους ΥποτίτλωνΔιεπαφήΑντικείμενο Ï€Ïος ΑναπαÏαγωγήΑντικείμενα Ï€Ïος ΑναπαÏαγωγήΑÏχείο Ï€Ïος αναπαÏαγωγήΑÏχεία Ï€Ïος αναπαÏαγωγήΠαÏάθυÏο πάντα σε επικάλυψηΠαÏάθυÏο σε επικάλυψηΡυθμίσεις ΓλώσσαςΗ τελευταία ÏÏθμιση Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î¿Ï… όγκου εφαÏμόζεται μόνο όταν το remember_softvol έχει οÏιστεί σε TRUEΔιάÏκειαΜήκος αναπαÏαγωγής πολυμέσου απο το αÏχικό δευτεÏόλεπτοΦόÏτωμα όλων των κομματιών από τον αναπαÏαγωγέα με χÏήση gpodΤοποθεσία:Επανάληψη λίστας αναπαÏαγωγήςΥποστήÏιξη MIDI (Ï€Ïουποθέτει υποστήÏιξη από τον MPlayer)Λίστα MP3 (*.m3u)MPlayerΠÏοεπιλεγμένη οπτική συσκευή του MPlayerΕκτελέσιμο MplayerΜέγιστη ΠÏοεπεξεÏγασία_ΠληÏοφοÏίες ΑÏχείουΜενοÏΕλάχιστοΕλάχιστη ΠÏοεπεξεÏγασίαΧÏήση ΜίκτηΠεÏισσότεÏη ΠÏοεπεξεÏγασίαΜετακίνηση ΚάτωΜετακίνηση ΠάνωΕνεÏγοποίηση software ελέγχου ήχου του MplayerΕπόμενοΌχι ΑπεικόνισηΌχι ΠÏοεπεξεÏγασίαΕπίπεδο OSDΕπέτÏεψε μοναδική Ï€ÏοβολήΕπέτÏεψε μοναδική εκτέλεση του MPlayer (SIM)ΑναπαÏαγωγή DVD από Φάκελο με Μ_ενοÏΑναπαÏαγωγή DVD από ISO με Με_νοÏΑναπαÏαγωγή DVD με _ΜενοÏΆνοιγμα ΑÏχείουΑναπαÏαγωγή ΤοποθεσίαςΆνοιγμα Λίστας ΑναπαÏαγωγήςΑναπαÏαγωγή _Αναλογικής ΤηλεόÏασηςΑναπαÏαγωγή _Audio CDΑναπαÏαγωγή _Ψηφιακής ΤηλεόÏασηςΆνοιγμα _φακέλουΑναπαÏαγωγή _ΤοποθεσίαςΑναπαÏαγωγή _ΠÏόσφατωνΑναπαÏαγωγή _VCDΑναπαÏαγωγή _iPod™ΔιάταξηΠεÏίγÏαμμα ΥποτίτλωνΠαÏσηΠαÏση αναπαÏαγωγής στο αÏιστεÏÏŒ κλικΠαÏθηκεΠαÏση %sΠαÏθηκε | %2i%% ▼Τοποθέτηση λίστας κάτω από το βίντεο (απαιτείται επανεκκίνηση εφαÏμογής)ΑναπαÏαγωγήΜόνιμη αναπαÏαγωγή αÏχείων λίσταςΑναπαÏαγωγή κομματιών σε τυχαία σειÏάΑναπαÏαγωγέαςΑναπαÏάγεταιΑναπαÏαγωγή %sΛίστα (*.pls)ΠÏόσθετοΕπίπεδο ΠÏοεπεξεÏγασίαςΠÏοηγοÏμενοΑντικατάσταση λειτουÏγίας (SIM)Εξομοίωση QuickTimeΚλείσιμο εφαÏμογής μετά την αναπαÏαγωγή του τελευταίου κομματιοÏΈλεγχοι Κονσόλας Real PlayerΤαυτότητα Κονσόλας Real PlayerΌνομα Real PlayerΕξομοίωση RealPlayerΛίστα Μνείας (*.ref)Απομνημόνευση Τοποθέτησης & Μεγέθους ΠαÏαθÏÏουΘυμήσου το τελευταίο επίπεδο έντασης του λογισμικοÏΑφαίÏεση Αντικειμένου από τη Λίστα ΑναπαÏαγωγήςΑλλαγή μεγέθους παÏαθÏÏου μετά τη φόÏτωση νέου βίντεοΑνταπόκÏιση στα πλήκτÏα του πληκτÏολογίουΟπισθοδÏόμησηΤÏέξε 'gnome-mplayer --help' για εμφάνιση πλήÏης λίστας εντολών κονσόλας. Ε_πιλογή Γλώσσας ΥποτίτλωνΕμ_φάνιση ΕλέγχωνΑ_λλαγή ÎšÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î‰Ï‡Î¿Ï…ÎšÎ¿ÏεσμόςΑποθήκευση ΩςΑποθήκευση Λίστας ΑναπαÏαγωγήςΕπιλογή Γλώσσας _ΉχουΟÏισμός ΉχουΟÏισμός ΉχουΟÏισμός ΑÏχείου ΉχουΕπιλογή ΥποτίτλωνΘέσε μέγεθος λανθάνουσας μνήμηςΑÏχικό ποσοστό έντασης ήχουΕπιλέξτε εδώ αν η αλλάχη της έντασης ήχου στον Gnome Mplayer αλλάζει το master volumeΕπιλέξτε εδώ αν το βίντεο καθυστεÏεί σε σχέση με τον ήχοΕπιλέξτε εδώ αν το βίντεο παÏουσιάζει γÏαμμέςΟÏίστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το επίπεδο της έντασης Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± αποθηκευτείΣκιά ΥποτίτλωνΕμφάνιση ΥποτίτλωνΠÏοβολή _ΥποτίτλωνΕμφάνιση ακόμα πεÏισσότεÏων δεδομένων στην κονσόλαΕμφάνιση πεÏισσότεÏων δεδομένων στην κονσόλαΠÏοβολή αναδυόμενης υπενθÏμισηςΠÏοβολή εικονιδίου κατάστασηςΕμφάνιση ελέγχων στο παÏάθυÏοΕμφάνιση υποτίτλων εφόσον υπάÏχουνΑνακάτεμα λίστας αναπαÏαγωγήςδευτεÏόλεπτο εκκίνησης (Ï€Ïοεπιλογή από το 0)Εκκίνηση σε λειτουÏγία 'ΠλήÏους Οθόνης'Εκκίνηση με λεπτομέÏειες οÏατέςΕκίνηση με οÏατή λίστα αναπαÏαγωγήςΕκκίνηση με οÏατή λίστα αναπαÏαγωγήςΔιακοπήΔιακόπηκεΕπιλογή ΧÏώματος ΥποτίτλωνΧÏώμα ΥποτίτλωνΚωδικοποίηση ΥποτίτλωνΚλιμάκωση ΥποτίτλωνΕπιλογή ΓÏαμ/Ïάς ΥποτίτλωνΓÏαμματοσειÏά ΥποτίτλωνΘέση Υποτίτλων (μόνο X11/XV):ΑÏχείο υποτίτλων για το Ï€Ïώτο αÏχείου του μέσουΥπότιτλοιΑλλαγή Γω_νίαςΌνομα συσκευής TVΌνομα Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï TV (v4l|v4l2)Όνομα εισόδου TVΧÏονομέτÏηςΧÏονομέτÏης/ΣυνολικόΤίτλοςΑναταξινόμηση ΛίσταςΑδυναμία αποθήκευσης λίστας αναπαÏαγωγής. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του Ï€Ïος εγγÏαφή αÏχείουΜοναδικό αναγνωÏιστικό ελεγκτή DBUSΧÏησιμοποίησε τη Ïοδέλα για να αλλάξεις την ένταση του ήχουΧÏήση κάθετης διάταξηςΧÏήση _Ενσωματωμένων ΓÏαμματοσειÏών (μόνο για αÏχεία MKV)ΧÏήση ÎºÎ±Î¸ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î»Î¯ÏƒÏ„Î±Ï‚ λεπτομεÏειώνΧÏήση ελέγχων με μεγάλα εικονίδιαΧÏήση ελέγχου έντασης ήχου mplayerΧÏήση Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ απόδοσης υποτίτλωνΧÏησιμοποίηση αυτής της επιλογής για επισήμανση εφαÏμογής που δε βÏίσκεται στο pathΕνεÏγοποίηση ΟÏατής ΑποσφαλμάτωσηςΡυθμός Δεδομένων:Μέγεθος της Video Cache (KB)Κεφάλαια ΒίντεοΚωδικοποίηση Βίντεο:Ρυθμός ΚαÏέ:ΜοÏφή Βίντεο:Ρυθμός ΚαÏέ ΒίντεοΈξοδος Βίντεο:ΠÏοσαÏμογή Εικόνας ΒίντεοΜέγεθος Βίντεο:Ένταση %i%%Ένταση 100%ΑÏξηση Όγκου (-200dB to +60dB)Κατά το άνοιγμα αÏχείου, Ï€Ïοβολή του κυÏίως παÏαθÏÏου στο Ï€ÏοσκήνιοΚατά το άνοιγμα σε λειτουÏγία (SIM), αντικατάσταση υπάÏχοντος αÏχείουΌταν οÏιστεί σε TRUE το τελευταίο επίπεδο του όγκου έχει οÏιστεί ως Ï€ÏοεπιλογήΕάν αυτή η επιλογή είναι ενεÏγοποιημένη, επιπλέον πληÏοφοÏίες αποσφαλμάτωσης αποστέλλονται στο τεÏματικό ή στο ~/.xsession-errorsΠλάτος εισόδου TVΠλάτος ενσωματωμένου παÏαθÏÏουΕνσωμάτωση ΠαÏαθÏÏουΕξομοίωση Windows Media PlayerΊσως είναι Ï€ÏοτιμότεÏη η αναβάθμιση του Mplayer σε νεότεÏη έκδοση, -Η επιλογή δεν υποστηÏίζεται [FILES...] - ΑναπαÏαγωγέας Πολυμέσων για GNOME, βασισμένος στον MPlayer_16:9 (ΕυÏεία Οθόνη)_4:3 (ΤηλεόÏαση)_Συντελεστής Αναλογίας_Έλεγχοι_ΑντιγÏαφή Τοποθεσίας_Δίσκος_Διπλάσιο Μέγεθος (2:1)_ΚατάÏγηση ΚαÏέ_ΕπεξεÏγασία_ΑÏχείο_ΠαÏακολοÏθηση ΠαÏαθÏÏου_ΠλήÏης Οθόνη_Μισό Μέγεθος (1:2)_Βοήθεια_Επανάληψη Λίστας ΑναπαÏαγωγής_Κανονικό (1:1)_Λίστα ΑναπαÏαγωγής_Επανεκκίνηση_Επιλογή Υποτίτλου_Ανακάτεμα Λίστας ΑναπαÏαγωγής_ΤηλεόÏαση_Λήψη ΣτιγμιοτÏπου_Διευθετήσεις Εικόνας ΒίντεοΠÏοβολήgnome-mplayer-1.0.8/po/nl.po0000664000175000017500000010643412114222345012612 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:23+0000\n" "Last-Translator: rob \n" "Language-Team: Mark Huijgen \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Venster om in te integreren" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Breedte van venster om in te integreren" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Hoogte van venster om in te integreren" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Uniek DBUS controller id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Bestandsargument is een afspeellijst" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Toon meer uitvoer op de console" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Toon nog meer uitvoer op de console" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Starten in volledig scherm" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Mplayer-softwarevolumeregeling gebruiken" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Indien ingeschakeld zal het laatste volumeniveau als standaard ingesteld " "worden" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Laatste softwarevolumepercentage- wordt alleen toegepast als _softvol is " "ingeschakeld" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixer die gebruikt moet worden" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Beginvolumepercentage instellen" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Besturing in venster tonen" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Ondertiteling tonen indien beschikbaar" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Om media automatisch af te spelen instellen op 1 (standaard), instellen op 0 " "om wel te laden maar niet af te spelen" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Geen contextmenu bij rechtsklikken" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Volledig scherm-opties uitschakelen in browsermodus" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Alle bestanden in de afspeellijst continue afspelen" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Programma afsluiten na afspelen laatste bestand op afspeellijst" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Items op de afspeellijst afspelen in willekeurige volgorde" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Buffergrootte instellen" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Startseconde (standaard op 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "De tijdsduur van de media af te spelen vanaf de startseconde." #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Gebruik van buffer forceren bij streaming-sites" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Deïnterlacefilter uitschakelen" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Geen beelden overslaan om beter synchroon te blijven" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Oude ondertitelingssysteem gebruiken" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Geen lettertypen gebruiken die geïntegreerd zijn in matroska-bestanden" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Verticale weergave gebruiken" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Starten met geopende afspeellijst" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Starten met details zichtbaar" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player-naam" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player-console-ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player-consolebediening" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Ondertitelingsbestand voor eerste mediabestand" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Naam tv-apparaat" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Naam tv-stuurprogramma (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Naam tv-invoer" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Breedte van tv-invoer" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Hoogte van tv-invoer" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Beelden per seconde (BPS) van tv-invoer" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Alleen maar één instantie toestaan" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Enkele instantiemodus omzetten in vervang- en afspeelmodus" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Grote besturingsknoppen gebruiken" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Verberg besturingspaneel wanneer muis niet beweegt" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Enkele instantievoorkeur voor deze instantie negeren" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Houd venster bovenop" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Alle tracks van mediaspeler laden met gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Geen nieuwe albumhoezen ophalen" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Naam tv-apparaat" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video-uitvoer:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Afspelen" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Schermafdruk _maken" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Afs_peellijst" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Media_informatie" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etails" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Audio_meter" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Volledig scherm" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Verhouding" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Ondertiteling verkleinen" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Ondertiteling vergroten" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "_Hoek veranderen" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Besturing" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[BESTANDEN...] - GNOME Media player gebaseerd op MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Voer 'gnome-mplayer --help' uit voor een volledige lijst met " "opdrachtregelopties\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Bufferen: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Gepauzeerd | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inactief" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s items" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Af te spelen item" msgstr[1] "Af te spelen items" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "%s wordt toegevoegd aan afspeellijst" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s aan het afspelen" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s gepauzeerd" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Selecteer map van schijf" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Selecteer image-bestand" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Image-bestand (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als…" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Kon '%s' niet opslaan" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer-fout" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Een mediaspeler voor GNOME die gebruik maakt van MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer is vrije software: u mag het herdistribueren en/of wijzigen " "onder de\n" "voorwaarden van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals gepubliceerd door " "de \n" "Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie of (naar uw keuze)\n" "elke latere versie.\n" "\n" "Gnome MPlayer is gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn maar " "ZONDER\n" "ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties die GEBRUIKELIJK ZIJN " "IN\n" "DE HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU\n" "Algemene Publieke Licentie voor meer details.\n" "\n" "U hoort een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie te hebben ontvangen\n" "samen met Gnome MPlayer, als dat niet het geval is, schrijf dan naar\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Audiobestand instellen" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Ondertiteling selecteren" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer volledig scherm" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Videodetails" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Videogrootte:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Videoformaat:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Videocodec:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Video-BPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Videobitsnelheid:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Videohoofdstukken:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Audiodetails" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformaat:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Audiokanalen:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Audiobitsnelheid:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Audiosamplesnelheid:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videobeeld bijstellen" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videobeeld bijstellen" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Tint" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "He_rstellen" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Niet weergeven" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimaal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Tijd/totaal" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Geen nabewerking" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimale nabewerking" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Meer nabewerking" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximale nabewerking" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Exacte overeenkomst" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Laad alle ondertitels met de filmnaam" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Laad alle ondertitels in dezelfde map" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "MPlayer-softwarevolumeregeling inschakelen" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Speler" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Taalinstellingen" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer-configuratie" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Schakel AC3/DTS pass-through naar S/PDIF in" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "MPlayer-softwarevolumeregeling inschakelen" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Uitvoerinstellingen aanpassen" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video-uitvoer:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Audio-uitvoer:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Audiosamplesnelheid:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Standaardmixer:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Audiokanalen voor uitvoer" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Configuratie-instellingen aanpassen" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Standaardvolumeniveau:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Standaardvolume voor afspelen" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Infoschermvensterniveau:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nabewerkingsniveau:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Plug-inemulatie-instellingen aanpassen\n" "\n" "Deze opties hebben effect op de gecko-mediaplayer plug-in als deze is " "geïnstalleerd.\n" "Gecko-mediaplayer is een Firefox-plug-in die verschillende mediaspelers\n" "nabootst en het mogelijk maakt om de verschillende soorten webinhoud binnen\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc) af te kunnen spelen." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime-emulatie" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer-emulatie" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player-emulatie" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player-emulatie" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI-ondersteuning (MPlayer-ondersteuning noodzakelijk)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Integreren speler uitschakelen" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Geïntegreerde spelerschaling uitschakelen" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Audiobuffergeheugen (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "De grootte van de buffer tijdens het afspelen van media vanaf het netwerk, " "er kan een grotere buffer gebruikt worden voor langzamere netwerken." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Videobuffergeheugen (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Taalinstellingen aanpassen" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Standaardaudiotaal" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Standaardondertitelingstaal:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Bestandsmetadatacodering:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Ondertitelingsinstellingen" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" "Activeer ondersteuning voor _Advanced Substation Alpha (ASS) ondertitels" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Gebruik g_eïntegreerde lettertypes (alleen MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Lettertype ondertiteling:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selectie lettertype ondertiteling" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Kleur ondertiteling:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Kleurkeuze ondertiteling" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Lettertype ondertiteling omlijnen" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Schaduw lettertype ondertiteling" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Schaling lettertype ondertiteling:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Ondertitelingsbestandscodering:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Lage marge ondertiteling (alleen X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Ondertiteling standaard tonen" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Lettertype ondertiteling:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Starten met zichtbare afspeellijst" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Antwoord op mediatoetsen van toetsenbord" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Standaardafspeellijst gebruiken" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Notificatiepop-up tonen" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Statuspictogram tonen" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Afspeellijst onder media plaatsen (herstart programma noodzakelijk)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Sta maar één instantie toe van Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Huidig bestand vervangen, wanneer in enkele instantiemodus" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Hoofdscherm op voorgrond plaatsen, wanneer het bestand geopend wordt" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Vensterlocatie en grootte onthouden" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Schermformaat wijzigen als een video geladen wordt." #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Venster boven andere vensters houden" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Bij muisklik afspelen pauzeren" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Volledig scherm-bedieningsbalkanimatie uitschakelen" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Gebruik muiswiel om geluidsvolume te veranderen in plaats van zoeken" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Extra debugberichten" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Wanneer deze optie aan staat, worden extra debugberichten naar de console " "ofnaar ~/.xsession-errors gestuurd" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Geavanceerde instellingen voor MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Gebruik deze optie als veranderingen van het volume in Gnome MPlayer ook het " "volume van het systeem aanpast" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Onthoud laatste softwarevolumeniveau" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Gebruik deze optie als u wilt dat het softwarevolumeniveau wordt onthouden" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Volume-aanpassing (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "De_ïnterlace video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Gebruik deze optie als de video er gestreept uitziet" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Beelden _weglaten" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Gebruik deze optie als de video een stuk achterloopt op het geluid" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Mplayer-buffer inschakelen" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Buffergrootte (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "De grootte van de buffer tijdens het afspelen van media, er kan een grotere " "buffer gebruikt worden voor langzamere apparaten en websites." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer-uitvoerbaarbestand:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Gebruik deze optie om een mplayer programma te kiezen welke niet in het pad " "voorkomt" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Extra opties voor MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Voeg hier extra mplayer-opties toe (zoals filters enz)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Standaard MPlayer-optisch apparaat" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "He_rstellen" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Besturing _tonen" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Volledig scherm" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Locatie _kopiëren" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Map _openen" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "_Locatie openen" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Schijf" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "_Audiocd openen" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Dvd openen met _menu's" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Dvd vanuit map met m_enu's openen" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Dvd vanuit ISO met me_nu's openen" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "_Vcd openen" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_Tv" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "_Analoge tv openen" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "_Digitale tv openen" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "_iPod openen" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "_Recent bestand openen" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Afspeellijst _willekeurig afspelen" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Afspeellijst herha_len" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Audiospoor _wisselen" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Audi_o instellen" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "_Audiotaal selecteren" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Ondertiteling selecteren" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Ondertitelingstaal s_electeren" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Schermafdruk _maken" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Bestanden genaamd 'shotNNNN.png' zullen worden opgeslagen in de werkmap" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "Beel_d" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Afs_peellijst" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Media_informatie" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Audio_meter" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normaal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dubbel formaat (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Half formaat (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Half formaat (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Verhouding" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Standaardverhouding" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 verhouding" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 verhouding" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 verhouding" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Volg venster" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Ondertiteling tonen" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Ondertitelingsvertraging verkleinen" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Ondertitelingsvertraging verhogen" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "_Hoek veranderen" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Besturing" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Videobeeld bijstellen" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Snel vooruit" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Dvd-apparaat kon niet worden geopend: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Vcd-apparaat kon niet worden geopend: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Opslaan afspeellijst mislukt, kon het bestand niet openen voor schrijven" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "U kunt misschien overwegen om een recentere versie van mplayer te " "installeren, omdat de -volume-optie niet wordt ondersteund\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Audiobestand instellen" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Bestandsnaam: %s\n" "Ondertiteling: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Afspeellijst (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3-afspeellijst (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Afspeellijst openen" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referentie afspeellijst (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG-afspeellijst (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Selecteer map" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i bestand gevonden\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i bestanden gevonden\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Af te spelen item" msgstr[1] "Af te spelen items" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Tellen" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Sorteren" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Selecteer afspeellijstweergave" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Item toevoegen aan afspeellijst" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Item van afspeellijst verwijderen" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Items in map aan afspeellijst toevoegen" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Item omhoog verplaatsen" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Item omlaag verplaatsen" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Sorteren ongedaan maken" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Afspeellijst doorlopend afspelen" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Ondertiteling in_stellen" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Mediadetails" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Videobeeldsnelheid:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Onder_titeling selecteren" gnome-mplayer-1.0.8/po/es.gmo0000664000175000017500000007052412114222346012755 00000000000000Þ•Jl »¼¨"© Ì×à ïü,5 M8[3”1È<ú872p(£¦Ì(s,œ(É4ò*' R g 0‡ ¸ Î ]Ô Y2!Œ!“!š!©!À!Ú! ê! ÷! " ""2" E" R"A^"  "«"¼"Í"Þ"ô"I#P#_#s#|#…#¢#¿#Å#Õ#å#î#$$0$8$O$^$y$$«$³$»$Ñ$å$ÿ$%(7%`%*y%!¤%Æ%å% ø%-&*G&%r&!˜&º&Ñ&8ï&(' ='I' c'p'Œ'¤'E¾'$()( I( U(c((“(¦(¬(£Å(i+|++™+Å+É+3Î+,, 1,;,V,q,‘,¤,·,RÉ,-)#-(M-%v-,œ- É- Ó-'á- .!.@.H.g.{. ’. .©.®.¶. Í.Ú.î. ý.' /2/ 7/B/T/m/(…/ ®/Ï/í/ 0 0 0(080G0 X0e0 t0 0 ‹0™0Ÿ0 µ0 Â0ã0é01 119+1e1&j1&‘1¸1¿1 Ç1Ò1Û1ì1ó1 2232S25g22º2Ñ2â2÷2!3#43X3 r3&}3¤3Ã3ß3Qæ384R4a4 u4 €4 ‹4™4 °4 »4 Å4 Ó4 á4î4ý4Q51m5&Ÿ5FÆ5 6"6<6$L6q6‘6©6º6Ö6ö677;7T7o7ˆ7¤7©7±7Ê7Ú7ò7 8!808$I8"n8 ‘8 ›8©8¸8 Ò8à8ð8 ö89 995*9`9z94‚9·9Ë9ê9ÿ9#:%=:Hc:¬:Â:Ñ:è: ø: ; ;;0; I;W; q; }; ‰;•;-³;;á;<<–Z<cñ<U=g=ƒ=–=^µ=0> E>R> n>z> ‚>Œ>›>¡> ´>Á>Ç>Í> Ü>é>ú>? ? ?'? .?J\JJvJÁJàJ ÿJ K%K%9K_KfK„K œK¦K ¿K àK L L.L%EL kL&ŒL³LÃLÌLæLÿL!M,@MAmM!¯M=ÑM7N&GNnN(†N<¯N5ìN("O%KOqO$ŒO"±OÔOðO!P)P(8P&aPˆPR¢P3õP))QSQ eQsQ“QªQ½QÃQ×ãQ»TÖT8öT/U 5U7?UwU—U·U*ÀU*ëU4V#KVoVVfšV W; WDGW;ŒWCÈW XX*7X"bX/…XµX*½XèXüXY*YCYHYPYfYwYŠY¨Y2ÇY úYZZ"+Z+NZ,zZ&§Z"ÎZñZ [[%[B[V[e[v[…[–[ ¦[ °[¾[%Æ[ì[5ü[2\?9\y\ ‚\\`¡\ ]H ]=V] ”]  ]®]¿]Ö] õ]^ ^&^F/^v^cŽ^$ò^/_G_Z_s_*_;º_,ö_#`66`m`#‹` ¯`X¹`"a5aGa _aka{aša·aÉaÚaöab&bCbiab9Ëb2cU8c"Žc,±cÞc&óc!de-`e-Že¼eÂe'Ëeóe) f)3f/]ff(©f.Òf8g :gFgYg'vgžg¶gÈgÜgögþghW)h.h °hC¼hi)i4Cixi"˜i3»ifïi&Vj}j"–j¹jÏjàj÷j k*!kLk^k{k Žk ›k#¨k?ÌkB lLOlÁœl„^mãm ÿm n*7n}bn=àn o,o IoVo _oio|o‚o—o©o±oºoÒoäoùoÿo pp 4pAp!Xpzp}pp­p ²p—¼pPÓ£”$yx6` (aþÞmƒs èMê81‹šÉCÈ2<ŒOÎý.>Ñf¢]ÆÜ" SIz˜3*†®ïŸUÏ º„I}*5GR=×l/™•²©µ/u9â:äôå5«%òb§ŽA0?j7#Òi @?Ô7‚ÿ-’)Gù»Š26Z8 îÄ.,QëAËYT1ÂECøc ³±q>+eóE%H9|^4½ÃFÕ ß žã¹á…‡–ÙW̯¾-é0ؼB­ñJ{ ˆ°@&rvç d—ì&XõС+FÁ;Åo¬ö_¤!ÍkK€Ç'=“HNÊ‘3Û›¸Ö¥Ýú; Dwð"(æü)í¶~t´¦np4h\'Úg!<V·: L‰ûJ,œB$#DàÀ[¿÷¨ª Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels to Output:Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio Volume Type:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDirect ALSA ControlDirect PulseAudio ControlDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet S_ubtitleSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistSoftware Volume ControlStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save ' %s 'Unable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: GNOME MPlayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:42-0000 Last-Translator: AmatCoder Language-Team: Language: es_ES MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; Encontrado %i archivo Encontrados %i archivos %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s archivos(%i/%i) - GNOME MPlayerAspecto 1_6:10Ajustar configuración de las opcionesConfiguración del idiomaOpciones de salidaConfiguración de los complementos de emulación Estas opciones afectan al complemento gecko-mediaplayer si está instalado. Gecko-mediaplayer es un complemento para Firefox que emula varios reproductores multimedia y permite reproducir diversos contenidos web en navegadores NPRuntime compatibles (Firefox, Konqueror, etc).Opciones avanzadas para MPlayerPreferencias de la aplicaciónDetalles de audioAtajos de Teclado Coloque el cursor en la casilla situada junto al atajo que desea modificar A continuación, pulse las teclas que desea para el atajoInformación multimediaOpciones de subtítulosDetalles de vídeoAjustes de imagen del vídeoUn reproductor de medios para GNOME que utiliza MPlayerAñadir archivo a la lista de reproducciónAñadir archivos de una carpeta a la lista de reproducciónAñada alguna opción extra del mplayer aquí (filtros etc)Añadiendo %s a la lista de reproducciónAlbumCantidad de datos que tendrá el caché al reproducir archivos desde una red, use valores altos para conexiones lentas.Cantidad de datos que tendrá la memoria cache al reproducir archivos, use valores elevados para dispositivos o conexiones lentas.AutorAspectoTasa de bits del audio:Tamaño del caché de audio (KB):Salida de canales de audioCanales de audio:Códec de audio:Formato de audio:Medidor de audioSalida de audio:Frecuencia de muestreo de audio:Tipo de volumen de audio:_Medidor de audioAudio/VídeoDe manera predeterminada la reproducción automática de archivos está en 1, seleccione 0 para cargar el programa sin reproducir nada automáticamente.BrilloAlmacenando en búfer: %2i%%Tamaño del cache (KB):Elige un directorioElija un directorio del discoElija una imagen de discoElija uno de los idiomas o escriba su propia selección separada por comasLimpiar lista de reproducciónOcultar lista de reproducciónContrasteControlesNo se pudo abrir la unidad de DVD: %sNo se pudo abrir la unidad de VCD: %sContarNombre del dispositivo de DVDAspecto pr_edeterminadoD_etallesDesentrelazado de vídeoDisminuir retraso del subtítuloDisminuir tamaño del subtítuloPor defectoIdioma predeterminado del audio:Mezclador por defecto:Idioma predeterminado de subtítulos:Nivel de volumen predeterminado:Volumen predeterminado para reproducirMultiplexaciónDetallesEmulación de DiVX PlayerControl directo de ALSA Control directo de PulseAudio Desactivar busqueda de carátulasDesactivar escalado de reproductor empotradoDesactivar animación de la barra de control en pantalla completaDesactivar reproductor incrustadoDesactivar opciones de pantalla completa en modo exploraciónDesactivar menú emergente del boton derecho del ratónDesactivar el filtro de desentrelazadoImagen de disco (*.iso)No buscar nuevas imágenes de carátulasNo omitir fotogramas para mantener una buena sincronizaciónNo usar tipografías incrustadas en archivos matroskaActivar paso AC3/DTS a través de S/PDIFActivar soporte de hardware CrystalHDActivar el plugin NautilusActivar soporte de hardware de videoActivar soporte de subtítulos ASSHabilitar cache del mplayerCorrespondencia exactaOpciones adicionales del MPlayer:Avance rápidoEl archivo es una lista de reproducciónCodificación de metadatos de archivo:Nombre: %s Subtítulo: %sArchivos de la forma «shotNNNN.png» serán guardados en el directorio de trabajoForzar el uso del caché en los sitios de streamingImágenes por segundo de la entrada de TVPantalla CompletaGNOME MPlayerConfiguración de GNOME MPlayerError en GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaPantalla completa GNOME MPlayerGNOME MPlayer es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free Software Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su opción) cualquier versión posterior. GNOME MPlayer se distribuye con el propósito de que le sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÃA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con Gnome MPlayer; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAAltura de la entrada de TVAltura de la ventana incrustadaOcultar el panel de control cuando no se mueva el ratónMatizSin tareaIgnorar la preferencia de instancia única en este casoAumentar retraso del subtítuloAumentar tamaño del subtítuloInterfazArchivo a reproducirArchivos a reproducirArchivo a reproducirArchivos a reproducirMantener la ventana por encima de las otras ventanasMantener la ventana siempre visibleAtajos de tecladoConfiguración de IdiomaEl último nivel de de volumen por software solo se aplica cuando remember_softvol se establece a TRUEDuraciónDuración del medio a reproducir desde el segundo de inicioCargar todos los subtítulos que contengan el nombre de la películaCargar todos los subtítulos contenidos en la misma carpetaCargar todas las pistas desde el reproductor multimedia usando gpodUbicación:Repetir lista de reproducciónSoporte MIDI (requiere de soporte MPlayer)Lista de reproducción MP3 (*.m3u)Lista de reproducción MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerDispositivo óptico por defecto de MPlayerEjecutable MPlayer:Postprocesado máximoInformación multimedia_Información multimediaMenuMínimoPostprocesado mínimoMezclador a usarMás postprocesadoDesplazar entrada hacia abajoDesplazar entrada hacia arribaControl de volumen Mplayer por software habilitadoSiguienteNinguna informaciónSin postprocesadoNivel de información en pantalla:Permitir solo una instancia del reproductorPermitir solo una instancia de GNOME MPlayerAbrir DVD con menús desde una carpetaAbrir DVD con menús desde una ISOAbrir DVD con menúsAbrir archivoAbrir ubicaciónAbrir lista de reproducciónAbrir TV analógicaAbrir CD audioAbrir TV digitalAbrir _carpetaAbrir direcciónAbrir recientesAbrir VCDAbrir iPodâ„¢OrdenarContornear tipografía de subtítulosSobrescribir %sReproducir pista individual de lista de reproducciónPausarPausar/continuar la reproducción con una pulsación del ratónEn pausa%s pausadoPausado | %2i%% â–¼Colocar la lista de reproducción debajo del reproductor (es necesario reiniciar la aplicación)ReproducirReproducir todos los archivos de la lista de reproducción continuamenteReproducir al azar los elementos de la lista de reproducciónReproductorReproduciendoReproduciendo %sLista de reproducciónLista de reproducción (*.pls)ComplementoNivel de postprocesado:PreferenciasAnteriorPoner el modo de instancia única en modo sustitución y reproducciónEmulación de QuickTimeCerrar el reproductor cuando se acabe de reproducir el último archivo de la lista de reproducciónControles de consola del Real PlayerIdentificación de consola (ID) del Real PlayerNombre Real PlayerEmulación de RealPlayerReferencia Playlist (*.ref)Recordar posición y tamaño de la ventanaRecordar configuración del control de volumen por softwareElimina archivo de la lista de reproducciónRestablecer teclasRedimensionar ventana cuando se cargue un nuevo vídeoSoporte de teclado multimediaContinuar reproducción de %s en %sRebobinarEjecute 'gnome-mplayer --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles. S_eleccionar idioma de subtítulosMostrar controlesC_ambiar pista de audioSaturaciónGuardar como...Guardar lista de reproducciónSeleccionar idioma de _audioEstablecer audi_oEstablecer audioEstablecer archivo de audioSeleccionar s_ubtítuloSeleccionar subtítulosEstablecer tamaño de cachéPorcentaje de volumen inicialSeleccione esta opción si al cambiar el volumen en GNOME MPlayer se modifica también el volumen maestroActiva esta opción si el vídeo va por detrás del audioHabilita esta opción si el vídeo aparece a rayasSelecciona esta opción si quieres que el nivel de volumen por software sea recordadoSombrear tipografía de subtitulosMostrar subtítulos de manera predeterminadaMostrar _subtítulosMostrar aún más salida en la consolaMostrar más salida en la consolaMostrar notificaciónMostrar icono de estadoMostrar controles en la ventanaMostrar subtítulos si están disponiblesLista de reproducción aleatoriaControl de volumen por softwareSegundo de inicio (por defecto a 0)Iniciar en modo de pantalla completaIniciar con los detalles visiblesIniciar con la lista de reproducción abiertaIniciar con la lista de reproducción visiblePararDetenidoSelección del color de los subtítulosColor de subtítulos:Codificación del archivo de subtítulos:Tamaño de la tipografía de subtítulos:Selección de la tipografía de los subtítulosTipografía de subtítulos:Tolerancia para la carga de subtítulos:Margen inferior de subtítulos (sólo X11/Xv):Archivo de subtítulos para el primer archivo multimediaSubtítulosCambiar el ánguloNombre del dispositivo de TVNombre del controlador de TV (v4l|v4l2)Nombre de entrada de TVCapturar pantallaTiempo transcurridoTiempo transcurrido/TotalTítuloDesordenar listaNo se pudo guardar ' %s 'Incapaz de guardar la lista de reproducción, no se pudo abrir el archivo para escribirIdentificación única del controlador de DBUSDesconocidoUsar la rueda del ratón para ajustar el volumen en lugar de buscarUsar el diseño verticalUsar _tipografías incrustadas (solo MKV)Usar lista de reproducción de manera predeterminadaUsar botones grandes de controlUsar control de volumen de mplayerUsar el viejo sistema de renderizado de subtítulosUse está opción para especificar un ejecutable mplayer que no esté instalado en la ruta por defectoModo de depuración detallada activadoTasa de bits del vídeo:Tamaño del caché de vídeo (KB):Capítulos de vídeo:Codec de vídeo:Imágenes por segundo:Formato de vídeo:Imágenes por segundo:Nombre del dispositivo de salida de vídeoSalida de vídeo:Ajustes de imagen del vídeoTamaño de vídeo:Volumen %i%%Volumen 100%Aumento de volumen (-200dB a +60dB)Cuando se abra un archivo, traer al frente la ventana principalReemplazar la reproducción actual cuando se abra un nuevo archivoCuando sea TRUE se establece como predeterminado el último nivel de volumenCuando esta opción está activada, los codecs u opciones serán habilitados para acelerar el procesamiento de video. Estas opciones podrían causar que la reproducción falle en algunos casos.Cuando se activa esta opción, se mostrará información adicional de depuración en una terminal o en el archivo ~/.xsession-errorsAnchura de la entrada de TVAnchura de la ventana incrustadaVentana a incrustar enEmulación de Reproductor de Windows MediaDebería considerar actualizar el mplayer a una versión más actual, la versión instalada no soporta el parámetro -volume [ARCHIVOS...] - Reproductor de medios GNOME basado en MPlayerAspecto _16:9Aspecto _2.39:1 (Anamorfico)Aspecto _4:3_AspectoControles_Copiar ubicaciónDisco_Doble tamaño (2:1)Descartar cuadros_Editar_ArchivoA_daptarse a la ventanaPantalla completaTamaño _medio (1:2)Ayuda_Repetir lista_Normal (1:1)_Lista de reproducción_RestablecerSeleccionar subtítuloLista de reproducción aleator_iaTVCap_turar pantallaAjustes de imagen del vídeo_Vergmtk v%s dispositivo de salida de video de mplayer x11 debería funcionar siempre, intente xv, gl o vdpau para un mejor rendimiento y características mejoradasgnome-mplayer-1.0.8/po/pt_BR.po0000664000175000017500000010652412114222345013207 00000000000000# Brazilian Portuguese translation of GNOME MPlayer. # Fábio Leite, 2007, 2008, 2009. # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Copyright (C) Kevin DeKorte 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 00:51+0000\n" "Last-Translator: Edvaldo de Souza Cruz \n" "Language-Team: Portugese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Incorporar à tela" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Largura da janela a ser incorporada" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Altura da janela a ser incorporada" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identificador exclusivo DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "O arquivo é uma lista de reprodução" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostrar mais saída no console" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostrar ainda mais saída no console" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar em modo de tela cheia" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Usar controle de volume do MPlayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Quando configurado como TRUE o último volume será configurado como padrão" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Porcentagem do volume de software mais atuais - só aplicado quando " "remember_softvol está configurado como TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixador padrão" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Ajustar porcentagem inicial de volume" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostrar controles na janela" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostrar legendas se disponível" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Se 1, iniciar automaticamente. Se 0, carregue mas não reproduza" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Desativar menu popup com o botão direito" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Desativar a função tela cheia em modo de navegação" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Repetir lista de reprodução indefinidamente" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Sair da aplicação quando o último arquivo da lista de reprodução for " "reproduzido" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Tocar lista de reprodução aleatoriamente" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Tamanho de cache" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Segundo inicial (padrão 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Tamanho da mídia a ser tocada a partir do segundo inicial" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Forçar uso do cache em sites de streaming" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Desativar o filtro de desentrelaçamento" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Não pular quadros para manter melhor sincronização" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Usar o antigo sistema de renderização de legenda" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Não usar fontes incorporadas em arquivos matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Usar Layout Vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Iniciar com a lista de reprodução aberta" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Iniciar com detalhes visíveis" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nome Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID do Console Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controles do Console Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Arquivo de legenda para o primeiro arquivo de mídia" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nome do dispositivo de TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nome do driver de TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nome da saída de TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Largura da janela na saída de TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Altura da janela na saída de TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Quadros por segundo na saída de TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Permitir apenas uma sessão" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Colocar modo sessão única em modo de substituição e reproduzir" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Usar botões de controle grandes" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Esconder painel de controle quando mouse não estiver em movimento" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorar preferência de sessão única para esta sessão" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Manter janela no topo" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Carregar todas as faixas do reprodutor de mídia usando o gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Não buscar novas artes de capa" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nome do dispositivo de TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Saída de Vídeo:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Reproduzindo" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar _Tela" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Lista de Re_produção" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Informações" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etalhes" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Medidor de Ãudio" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Tela Cheia" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "A_specto" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Legenda" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Legenda" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Mudar Ân_gulo" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controles" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[ARQUIVOS...] - GNOME Media player baseado no MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Execute 'gnome-mplayer --help' para ver a lista completa de opções de linha " "de comando.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Armazenando: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pausado | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Em pausa" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s itens" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Arquivo" msgstr[1] "Arquivos" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Adicionando %s à lista de reprodução" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Reproduzindo %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausado %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Escolher Pasta" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Escolher Arquivo de Imagem" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Arquivo de Imagem (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Salvar como..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Não foi possível salvar '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Erro" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Reprodutor multimídia para GNOME que usa o MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "O GNOME MPlayer é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-" "lo sob\n" "os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação\n" "do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer " "versão mais recente.\n" "\n" "O GNOME MPlayer é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n" "NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou\n" "de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU " "(GPL) para mais detalhes.\n" "\n" "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto " "com\n" "o GNOME MPlayer; se não, escreva para:\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Definir arquivo de áudio" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Definir Legenda" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Tela Cheia" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalhes do Vídeo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Resolução do Vídeo:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formato do Vídeo:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec do Vídeo:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "FPS do Vídeo:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Taxa de Bits do Vídeo:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capítulos do Vídeo:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalhes do Ãudio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato de Ãudio:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec do Ãudio:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Número de Canais:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Taxa de Bits do Ãudio:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Taxa de Amostragem do Ãudio:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da Imagem do Vídeo" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da Imagem do Vídeo" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Restaurar" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Desativado" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Tempo/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Sem Pós-processamento" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Pós-processamento Mínimo" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mais Pós-processamento" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Pós-processamento Máximo" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Controle de volume do MPlayer ativado" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Reprodutor" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Configurações de Idioma" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Configurações" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Ativar passagem AC3/DTS para S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Controle de volume do MPlayer ativado" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Configurações de Saída" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Saída de Vídeo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Saída de Ãudio:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Taxa de Amostragem do Ãudio:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Mixador Padrão:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Saída de Ãudio dos Canais" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Configurações" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nível de Volume Padrão:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Volume padrão para reprodução" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nível de informações na tela:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nível de pós-processamento:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Configuração dos Plug-ins de Emulação\n" "\n" "Estas opções afetam o plug-in gecko-mediaplayer quando instalado.\n" "Gecko-mediaplayer é um plug-in para o Firefox que irá emular vários\n" "reprodutores multimídias e permitir a reprodução de vários conteúdos da web\n" "em navegadores compatíveis com NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulador QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulador RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulador Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulador DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI Suporte (requer MPlayer suporte)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Desativar Reprodutor Incorporado" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Desativar o engate da escala do jogador" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho do Cache de Ãudio (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Quantidade de dados armazenados quando reproduzir mídia da rede, use valores " "mais altos para redes lentas." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho do Cache de Vídeo (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Configurações de Idioma" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Idioma Padrão de Ãudio:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Idioma Padrão de Legenda:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Codificação de Arquivos Metadados:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Configurações de Legenda" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Ativar Suporte para Legenda _Advanced Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Usar Font_es Incorporadas (somente NKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Fonte da Legenda:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selecionar Fonte da Legenda" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Cor da Legenda:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selecionar Cor da Legenda" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Contornar Fonte da Legenda" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Sombrear Fonte da Legenda" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Tamanho da Fonte da Legenda:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codificação do Arquivo de Legenda:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Margem Inferior da Legenda (Somente X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostrar Legendas por Padrão" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Fonte da Legenda:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferências da Aplicação" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Iniciar com lista de reprodução visível" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Responder a Teclas Multimídia" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Usar lista de reprodução padrão" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar janela de notificação" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostrar ícone de estado" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Colocar lista de reprodução abaixo (requer reiniciar a aplicação)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permitir apenas uma sessão do Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Quando abrir em modo de sessão única, substituir o arquivo existente" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Ao abrir um arquivo, colocar a janela principal a frente" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Lembrar Posição e Tamanho da Janela" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensionar janela ao abrir novo vídeo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Manter janela abaixo de outras janelas" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausar reprodução ao clique do mouse" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Desabilitar animação da barra de controle quando em tela cheia" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Use a roda do mouse para alterar o volume, ao invés de buscar" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Ativar depuração detalhada" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Quando definida esta opção, informações extras de depuração serão enviadas " "ao terminal ou então para ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Configurações Avançadas para o MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Defina esta opção se ao alterar o volume no Gnome MPlayer o volume principal " "também é alterado" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Lembrar último nível de volume do software" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Selecione esta opção se você deseja que o nível de volume do software seja " "lembrado" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Ganho de volume (-200dB a +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "De_sentrelaçar Vídeo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Defina esta opção se o vídeo parece listrado" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "P_ular quadros" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Defina esta opção se o vídeo estiver bem atrasado em relação ao áudio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Ativar cache do mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho do Cache (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Quantidade de dados a armazenar em cache quando tocando mídia, use valores " "maiores para sites e dispositivos lentos." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Executável do MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "Use esta opção para especificar o caminho do mplayer" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opções Extras para MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Adicione aqui qualquer opção extra do mplayer (filtros etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositivo óptico padrão do MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Restaurar" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Mos_trar Controles" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "Te_la Cheia" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" "https://translations.launchpad.net/gnome-mplayer/trunk/+pots/gnome-mplayer/" "pt_BR/200/+translate" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Abrir _pasta" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Abrir _Localização" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disco" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Abrir CD de _Ãudio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Abrir DVD com _Menus" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Abrir DVD com M_enus a partir de pasta" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Abrir DVD com Me_nus a partir de ISO" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Abrir _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Abrir TV _Analógica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Abrir TV _Digital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Abrir _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _Recente" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Li_sta de Reprodução Embaralhada" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Repetir _Lista de Reprodução" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Trocar Fai_xa de Ãudio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Definir áudi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Selecionar Idioma do _Ãudio" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Definir Legenda" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "S_elecionar Idioma da Legenda" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Capturar _Tela" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Arquivos nomeados ’shotNNNN.png’ serão salvos na pasta de trabalho" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Lista de Re_produção" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informações" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalhes" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Medidor de Ãudio" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_100% (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_200% (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_50% (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_50% (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "A_specto" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Pad_rão" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Seguir Janela" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mo_strar Legendas" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Diminuir Atraso da Legenda" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Aumentar Atraso da Legenda" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Mudar Ân_gulo" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controles" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da Imagem do _Vídeo" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Voltar" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avançar" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Erro ao conectar com o dispositivo de DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Não foi possível abrir dispositivo VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Erro ao salvar lista de reprodução, impossível abrir arquivo para escrita" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Talvez você deva considerar atualizar o mplayer para uma versão mais " "recente, a opção -volume não é suportada\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Definir áudio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nome do arquivo: %s\n" "Legenda: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista de Reprodução (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista de Reprodução de MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Abrir Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Lista de Reprodução Referencial (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Lista de reprodução MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Escolher Pasta" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tEncontrado %i arquivo\n" msgstr[1] "" "\n" "\tEncontrados %i arquivos\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Arquivo" msgstr[1] "Arquivos" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ãlbum" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Tamanho" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Contador" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Fechar Lista da Reprodução" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Adicionar Arquivo à Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Remover Arquivo da Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Adicionar Arquivos do Diretório à Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Limpar Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Mover para Cima" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Mover para Baixo" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Desorganizar Lista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repetir Lista de Reprodução" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Reproduzir lista de reprodução aleatoriamente" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "A_brir Legenda" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Detalhes da Mídia" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Multiplexação" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Taxa de Quadros do Vídeo:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ãudio/Vídeo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Abrir Lege_nda" gnome-mplayer-1.0.8/po/lt.po0000664000175000017500000010072412114222345012614 00000000000000# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 21:17+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Lango įtalpinimas" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Ä®talpinto lango plotis" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Ä®talpinto lango aukÅ¡tis" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Unikalus DBUS valdiklio ID" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Rinkmenos argumentas yra grojaraÅ¡tis" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "KonsolÄ—je rodyti daugiau iÅ¡vesties" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "KonsolÄ—je rodyti dar daugiau iÅ¡vesties" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "PradÄ—ti viso ekrano veiksenoje" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Naudoti programos „mplayer“ garso valdiklį" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "Jei nurodyta TRUE, paskiausias garsumo lygis taps numatytuoju" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Naudojamas maiÅ¡iklis" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Nurodyti pradinį garsumÄ…, procentais" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Rodyti valdiklius" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Rodyti subtitrus, jei įmanoma" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Uždrausti meniu pasirodymÄ… spragtelint deÅ¡iniu klaviÅ¡u" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Uždrausti viso ekrano parinktį narÅ¡yklÄ—se" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Nuolat groti visas grojaraÅ¡Äio rinkmenas" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "IÅ¡eiti iÅ¡ programos baigus groti grojaraÅ¡Äio įraÅ¡us" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Groti grojaraÅ¡Äio įraÅ¡us atsitiktine tvarka" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Nurodyti podÄ—lio dydį" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "PradÄ—ti nuo sekundÄ—s (numatyta 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Priverstinai naudoti podÄ—lį gaunant" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Uždrausti perÄ—jimo Å¡alinimo filtrÄ…" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Naudoti senÄ… subtitrų atvaizdavimo sistemÄ…" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Nenaudoti matroska kÅ«riniuose esanÄių Å¡riftų" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Naudoti vertikalų iÅ¡dÄ—stymÄ…" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "PradÄ—ti su atvertu grojaraÅ¡Äiu" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "PradÄ—ti rodant detales" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Subtitrų rinkmena pirmajai kÅ«rinio rinkmenai" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV įrenginio pavadinimas" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV tvarkyklÄ—s pavadinimas (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV įvesties pavadinimas" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV įvesties aukÅ¡tis" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV įvesties plotis" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Kadrai per sekundÄ™ iÅ¡ TV įvesties" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Viena programa vienu metu" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Naudoti didelius valdiklių mygtukus" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "SlÄ—pti valdymo skydelį, jei pelÄ— nejuda" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Leisti vienu metu paleisti kelias programas" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Laikyti langÄ… virÅ¡ kitų" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Užkrauti visus takelius iÅ¡ daugialypÄ—s terpÄ—s grotuvo naudojant gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Neįkelti naujų virÅ¡elių" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV įrenginio pavadinimas" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Vaizdo iÅ¡vestis:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Grojama" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Atverti vietÄ…" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Padaryti ekrano _nuotraukÄ…" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_GrojaraÅ¡tis" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "KÅ«rinio _informacija" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Sa_vybÄ—s" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Garso _spektras" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Visas ekranas" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "V_aizdo proporcija" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrai" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Sumažinti subtitrus" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Padidinti subtitrus" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Keisti _kampÄ…" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Valdikliai" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[RINKMENOS...] - GNOME grotuvas MPlayer pagrindu" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Ä®vykdykite „gnome-mplayer --help“ norÄ—dami matyti visas galimas parinktis " "komandinÄ—je eilutÄ—je.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Ä®keliama: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pristabdyta | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Be darbo" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "Ä®rašų: %s" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "GrojaraÅ¡Äio įraÅ¡as" msgstr[1] "GrojaraÅ¡Äio įraÅ¡ai" msgstr[2] "GrojaraÅ¡Äio įrašų" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Groti" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "PridÄ—ti %s prie grojaraÅ¡Äio" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s grojamas" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s pristabdytas" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Garsumas %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Atverti rinkmenÄ…" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Pasirinkite disko aplankÄ…" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Pasirinkite disko atvaizdÄ…" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Disko atvaizdas (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Ä®raÅ¡yti kaip..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Nepavyksta įraÅ¡yti '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer klaida" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "GNOME grotuvas, naudojantis MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmenÄ…" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr " Vaizdo savybÄ—s" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Vaizdo matmenys:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Vaizdo formatas:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Vaizdo kodavimas:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Kadrų dažnis:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Vaizdo bitų dažnis:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Skyriai:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr " Garso savybÄ—s" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Garso kodavimas:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Garso kanalai:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Garso bitų dažnis:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Garso elementų dažnis:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Vaizdo spalvingumas" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr " Vaizdo spalvingumas" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "RyÅ¡kumas" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Tonas" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatyti" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Nerodyti" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimalus" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "PraÄ—jÄ™s laikas" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "PraÄ—jÄ™s/Visas laikas" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Jokio galutinio apdorojimo" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Menkas galutinis apdorojimas" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Vidutinis galutinis apdorojimas" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Didžiausias galinis apdorojimas" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer programinis garsumo valdymas įjungtas" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Grotuvas" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Kalbos nuostatos" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "SÄ…saja" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Ä®skiepiai" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer nuostatos" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer programinis garsumo valdymas įjungtas" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "IÅ¡vesties nuostatos" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Vaizdo iÅ¡vestis:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Garso iÅ¡vestis:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Garso elementų dažnis:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Numatytasis maiÅ¡iklis:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "IÅ¡vesties garso kanalai" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Derinti konfigÅ«racijos nustatymus" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Numatytasis garsumo lygis:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Numatytasis garsumo lygis" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Ekrane rodomų praneÅ¡imų lygis:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Galutinio apdorojimo lygis:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime emuliacija" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer emuliacija" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player emuliacija" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player emuliacija" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI palaikymas (reikia MPlayer palaikymo)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Uždrausti grotuvo įtalpinimÄ…" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Garso podÄ—lio dydis (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Vaizdo podÄ—lio dydis (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr " Kalbos nuostatos" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Pageidaujama garso kalba" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Rinkmenos metaduomenų koduotÄ—:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr " Subtitrų nuostatos" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Naudoti į_talpintus Å¡riftus (tik MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Subtitrų Å¡riftas:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Subtitrų Å¡rifto pasirinkimas" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Subtitrų spalva:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Subtitrų spalvos pasirinkimas" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Subtitrų Å¡ešėlio Å¡riftas" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Subtitrų Å¡rifto mastelis:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Subtitrų rinkmenos koduotÄ—:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Rodyti numatytuosius subtitrus" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Subtitrų Å¡riftas:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr " Programos parinktys" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Rodyti grojaraÅ¡tį paleidus programÄ…" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Reaguoti į klaviatÅ«ros specialiuosius klaviÅ¡us" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Naudoti numatytÄ…jį grojaraÅ¡tį" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Rodyti praneÅ¡imus" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Rodyti bÅ«senos ženkliukÄ…" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "PrieÅ¡ais kÅ«rinį rodyti grojaraÅ¡tį (reikia perkrauti programÄ…)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Leisti veikti tik vienai Gnome MPlayer programai tuo paÄiu metu" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "o atveriant naujus kÅ«rinius, juos iÅ¡kart groti" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "atveriant kÅ«rinį, iÅ¡kelti pagrindinį langÄ…" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Ä®siminti lango padÄ—tį ir dydį" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Ä®kÄ—lus naujÄ… kÅ«rinį, pakeisti lango dydį" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Laikyti langÄ… virÅ¡ kitų" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pristabdyti spragtelÄ—jus pele" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Derinimo praneÅ¡imai įgalinti" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr " SudÄ—tingesnÄ—s MPlayer nuostatos" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Ä®siminti paskiausiÄ… programos garsumo lygį" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "IÅ¡_mesti kadrus" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Nustatyti Å¡itÄ… parinktį, jei vaizdai gerokai atsilieka už garsÄ…" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Ä®galinti Mplayer podÄ—lį" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "PodÄ—lio dydis (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer paleidimas:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Kitos MPlayer parinktys:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "ÄŒia galite nurodyti papildomas Mplayer parinktis (filtrus ir pan.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer numatytasis optinis įrenginys" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Atstatyti" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "_Rodyti valdiklius" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Visas ekranas" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopijuoti vietÄ…" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_KÅ«rinys" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Atverti _aplankÄ…" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Atverti _vietÄ…" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Diskas" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Atverti _Audio CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Atverti DVD _meniu" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Atverti DVD iÅ¡ aplanko su m_eniu" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Atverti DVD iÅ¡ ISO su me_niu" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Atverti _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Atverti _analoginÄ™ TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Atverti _skaitmeninÄ™ TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Atverti _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "_Atverti vÄ—liausiÄ…" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_MaiÅ¡yti" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Kartoti grojaraÅ¡tį" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Keisti garso takelį" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Nustatyti g_arso kalbÄ…" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmenÄ…" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Pasiri_nkti subtitrų kalbÄ…" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Padaryti ekrano _nuotraukÄ…" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Rinkmenos bus įraÅ¡ytos darbiniame aplanke pavadinimu „shotNNNN.png“." #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_GrojaraÅ¡tis" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "KÅ«rinio _informacija" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Sa_vybÄ—s" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Garso _spektras" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Numatytasis (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dvigubas dydis (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_PusÄ— dydžio (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_PusÄ— dydžio (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "V_aizdo proporcija" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Numatyto_ji proporcija" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 (TV)" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 (plaÄiaekranis)" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 proporcija" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Priderinti prie lango" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Rodyti _subtitrus" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "VÄ—linti subtitrus" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Ankstinti subtitrus" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Keisti _kampÄ…" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Valdikliai" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Vaizdo spalvingumas" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Prasukti atgal" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Prasukti į priekį" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Sekantis" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Garsumas 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Nepavyksta atverti DVD įrenginio: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Nepavyksta atverti VCD įrenginio: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Nepavyksta įraÅ¡yti grojaraÅ¡Äio" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "MÄ—ginkite atnaujinti „mplayer“ programÄ…, -volume parinktis nepalaikoma\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Rinkmenos pavadinimas: %s\n" "Subtitrai: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Ä®raÅ¡yti grojaraÅ¡tį" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "GrojaraÅ¡tis (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 grojaraÅ¡tis (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Atverti grojaraÅ¡Äio rinkmenÄ…" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Nuorodų grojaraÅ¡tis (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Užverti aplankÄ…" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tRasta %i rinkmena\n" msgstr[1] "" "\n" "\tRastos %i bylos\n" msgstr[2] "" "\n" "\tRasta %i rinkmenų\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "GrojaraÅ¡Äio įraÅ¡as" msgstr[1] "GrojaraÅ¡Äio įraÅ¡ai" msgstr[2] "GrojaraÅ¡Äio įrašų" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "AtlikÄ—jas" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Albumas" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "TrukmÄ—" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Kiekis" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "EiliÅ¡kumas" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Užverti grojaraÅ¡tį" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "PridÄ—ti bylÄ… prie grojaraÅ¡Äio" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "PaÅ¡alinti įrašą iÅ¡ grojaraÅ¡Äio" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "PridÄ—ti aplankÄ… prie grojaraÅ¡Äio" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "IÅ¡valyti grojaraÅ¡tį" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Kelti įrašą aukÅ¡tyn" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Leisti įrašą žemyn" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Nerikiuoti sÄ…raÅ¡o" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Kartoti grojaraÅ¡tį" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "MaiÅ¡yti grojaraÅ¡tį" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Naudoti subtitrus" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "KÅ«rinio savybÄ—s" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "IÅ¡pynimo metodas" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Vaizdo kadrų dažnis:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Garsas/Vaizdas" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Naudoti sub_titrus" gnome-mplayer-1.0.8/po/ca.gmo0000664000175000017500000006076712114222346012741 00000000000000Þ• ìè"é   /<Ylu 8›3Ô1<:8w2°(ã( ,5(b4‹*Àë0 Qg]mYË%,;R b o}  A© ëö)?Q`t}š·½ÍÖé/>Yo‹“(©Ò*ë! 8 W j -‹ *¹ %ä 8 !C!X! r!!›!³!EÍ!$"8" X" d"r"Ž"¢"µ"»"£Ô"x%‹%+¨%Ô%Ø%3Ý%&)& @&J&e&€& &³&RÅ&')',I' v' €''Ž'¶'Ë'Ó'ò'( ()(.(6( M(Z(n( }('Š(²( ·(Â(Ô(í(() .)O)m) ‚) Œ) š)¨)¸)Ç) Ø)å) ô) * ***5*;*Y* `*j*9}*·*&¼*&ã* ++ +$+5+<+S+3\++5¤+Ú+÷+,,4,!O,#q,•,&¯,Ö,õ,Qü,N-h-w- ‹- –- ¡-¯- Æ-Ó-â-Q.1R.&„.F«.ò./!/$1/V/v/Ž/Ÿ/»/Û/ì/0!0<0U0q0v0~0—0§0¿0Ö0î0$ý0""1 E1 O1]1l1 †1”1 š1¦1 ¬15¸1î122;2P2#j2%Ž2H´2ý23"393 I3 V3 a3o3 33 ©3 µ3 Á3Í3-ë3;4<U4c’4ö45$575^V50µ5 æ5 ó5ÿ5 66 6&6 96F6L6R6 a6n66…6 ”6 ¢6¬6 ³6Á6Ó6×6è67ø 7'9 *959>9 M9Z9w9 Š9–9®9>½9;ü9>8:]w:>Õ;8<-M<-{<6©<-à</=;>=+z=:¦=9á=&>B>I>™Ù>s?{?&’?¹?Ê?Û?%î?@ *@_8@ ˜@¥@¶@Ô@ì@A A(:AcA-lA-šA ÈAÒAçAðA!B")BLBhB#B£B'ÂB êBøBAC*SC<~C-»C(éCD$)DBND-‘D-¿D5íD #E DE eE4sE#¨E ÌEHíE96F'pF˜F ªF¸F&ÔFûFGGÁ4GöI$J66JmJtJM|J$ÊJïJ K(K$CK*hK'“K»KhÕK>L9EL?L ¿L1ÊL;üL"8M[M'cM‹MŸM·MÏMÕMÜMôM N!N1N/@NpN yN†N2šNÍN.êN&O&@OgO|O‹OžO¾OÕOçOûO P P 7P APOP$UPzP.P°P ¹PÅP\ÚP 7Q@BQBƒQ ÆQÒQ åQóQ RR9RGBRŠRW¡R"ùRS,ÜŒ˜ýÍÏ0l™Á%s XYA2`ÎÀšÆT9Ëe ²³æjÈd÷èäѤÂɼª¹ (ø ¥]¬Õ–½Ä¶O?‰ )—NÌpuJëÒ›’­#@5”z¢žŽkµÛSØ81yû‹KŸ•×£¾Ùˆ7ÅåÚnòF6Ó ãHoàW¿©ðÊtŠ4m_<áìê;*§RÃÖ¸hôP“$!„{ƒÔE^ Dg ´ñ\ -U'óMx¦ÿr ±fQºÐi«q/év®ü¨|ç}†V‚=‡€ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:39+0000 Last-Translator: el_libre - http://www.catmidia.cat XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Language-Team: Catalan Language: ca MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Trobat %i arxiu Trobats %i arxius %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s elements(%i/%i) - GNOME MPlayerAspecte 1_6:10Ajusta les Opcions de configuracióAjusta la Configuració d'idiomaAjusta la configuració de sortida Ajusta la configuració de l'emulació de connectors Aquestes opcions afecten el connector gecko-mediaplayer quan sigui instal·lat. Gecko-mediaplayer és un connector de Firefox que emularà varis reproductors i permet la reproducció de contingut web amb navegadors compatibles amb NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Configuració avançada de MPlayer Preferències de l'aplicacióDetalls del àudioDetalls del mèdiaConfiguració de subtítolsDetalls del vídeoAjustaments d'imatgeUn reproductor multimèdia per a GNOME que utilitza MPlayerAfegeix element a la llista de reproduccióAfegeix elements a la carpeta de la llista de reproduccióAfegeix les opcions de mplayer extra aquí (filtres, etc)Afegint %s a la llista de reproduccióÀlbumQuantitat de dades per emmagatzemar en memòria cau quan els mitjans es reprodueixen des de la xarxa, usa valors més alts per a xarxes lentes.Quantitat de dades per emmagatzemar a la memòria cau quan els es reprodueix els mèdia , usa els valors més alts per als dispositius i servidors lents.ArtistaTaxa de bits d'àudio:Mida de memòria cau de l'Àudio (KB):Canals d'àudio:Còdec d'àudio:Sortida de àudio:Freqüència de mostratge de l'àudio_Medició de l'àudioÀudio/VídeoL'autoinici dels mèdia per defecte està a 1,0 significa que es carrega però no es reprodueixLluminositatCarregant: %2i%%Mida de la memòria cau (KB):Selecciona el directoriTria directori del discTria imatge del discNeteja la llista de reproduccióTanca Vista de la llista de reproduccióContrastNo s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD : %sNo s'ha pogut obrir el dispositiu de VCD : %sComptadorAspecte per d_efecteD_etallsDe_sentrellaça VídeoRedueix el retard dels subtítolsDisminueix la mida dels subtítolsIdioma d'àudio per defecteMesclador per defecte:Idioma dels subtítols per defecte:Nivell predeterminat de Volum:Volum Per defecte per a la reproduccióDemultiplexorEmulació de DiVX PlayerDesactiva l'animació de la barra de control en pantalla completaDeshabilita la integració del ReproductorDesactiva les opcions de pantalla completa al mode navegadorDesactivar el menú emergent al fer clic dretDeshabilita el filtre de desentrellaçatImatge de disc (*.iso)No busquis noves imatges de portadesNo es salti els fotogrames de dibuix per mantenir millor sincroniaNo usis fonts incrustades als arxius MatroskaHabilita el pas d'AC3/DTS a través de S/PDIFHabilita Suport als subtítols Substation Alpha (ASS)Habilita memòria cau de mplayerOpcions Addicionals per MPlayer:Avanç ràpidL'argument de l'Arxiu és una llista de reproduccióArxiu de codificació de metadades:Nom del fitxer: %s Subtítol: %sEls arxius anomenast 'shotNNNN.png' es guardaran al directori de treballForça l'ús de la memòria cau als llocs de transmissióFotogrames per segon de l'entrada de TVPantalla completaGNOME MPlayerConfiguració GNOME MPlayerS'ha produit un error al GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer pantalla completaGNOME MPlayer és programari lliure, pots redistribuir-lo i / o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o ( tu tries) qualsevol versió posterior. Gnome MPlayer es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE Cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de comerciabilitat o IDONEÃTAT PER A PROPÃ’SITS DETERMINATS. Consulteu la GNU Llicència pública general per més detalls. Hauries d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License juntament amb Gnome MPlayer si no escriu a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAAlçada de l'entrada de TVAlçada de la finestra per incrustarAmaga el tauler de control quan el ratolí no es moguiMatísInactiuNo facis cas de la preferència d'única instància per a aquesta instànciaIncrementa el retard dels subtítolsAugmenta la mida del subtítolInterfícieElement a reproduirElements a reproduirÃtem a reproduirÃtems a reproduirManté la finestra per sobre de les altresConserva la finestra a la part superiorConfiguració de l'idiomaEl darrer percentatge de volum del programari - només s'aplica quan remember_softvol s'estableix a TRUEDuradaLongitud dels mèdia a reproduir des del segon de l'iniciCarrega totes les pistes del reproductor multimèdia usant gpodUbicació:Repeteix indefinidament la llista de reproduccióCompatibilitat amb MIDI (requereix que el MPlayer ho sigui)Llista de reproducció MP3 (*.M3U)MPlayerDispositiu predeterminat òptic MPlayerExecutable MPlayer:Màxim postprocessament_Informació del mèdiaMenúMínimMínim postprocessamentMesclador ha utilitzarMés postprocessamentBaixa l'elementPuja l'elementControl de volum per Programari Mplayer ActivatSegüentSense imatgeNo postprocessamentNivell de la descripció visible a pantalla (OSD):Només permet una instànciaPermet només una instància del GNOME MPlayerObre la carpeta amb el DVD amb M_enúsObre el DVD des de la _ISO amb Me_núsObre DVD amb _MenúsObre un fitxerObre una ubicacióObre una llista de reproduccióObre la TV _AnalògicaObre CD d`_ÀudioObre la TV _DigitalObre la _carpetaObre una _ubicacióObre un fitxer _recentObre _VCDOpen _iPodâ„¢OrdreContorn de les lletres del subtítolAturarPausa la reproducció fent un clic del ratolíEn pausaEn pausa %sEn pausa | %2i%% â–¼Situa la llista de reproducció per sota dels mitjans (requereix el reinici de l'aplicació)ReprodueixReprodueix els fitxers de la llista de reproducció repetidamentReprodueix els fitxers de la llista de reproducció aleatòriamentReproductorS'està reproduintReproduint %sLlista de reproducció (*.pls)ConnectorNivell de post-processament:AnteriorPosa el mode d'única instància en substitució i mode de reproduccióEmulació de QuickTimeSurt de l'aplicació quan es reprodueix-hi el darrer arxiu de la llista de reproduccióControls de la consola Real PlayerID de la consola de Real PlayerNom Real PlayerEmulació de RealPlayerLlista de reproducció Referencial (*.ref)Recorda la Ubicació i mida de finestraRecorda l'últim nivell del volum de programariTreure element de la llista de reproduccióRedimensiona la finestra quan es carrega el nou vídeoRespon a les tecles multimèdia del teclatRebobinaExecuta 'gnome-mplayer --help' per veure la llista completa d'opcions de línia d'ordres disponibles. S_eleccciona l'Idioma dels subtítolsMos_tra ControlsCanvia de p_ista d'àudioSaturacióAnomena i desa...Desa la llista de reproduccióSelecciona idioma d'_àudioEstableix subtitolEstableix la mida de la memòria cauEstableix el percentatge de volum inicialAjusta aquesta opció si en canviar el volum al GNOME MPlayer canvia el volum principalAjusta aquesta opció si el vídeo està molt per darrere l'àudioAjusta aquesta opció si el vídeo es veu a ratllesAjusta aquesta opció si vols que el nivell de volum de programari sigui recordatOmbra de font del subtítolMostra subtítols per defecteMostra _SubtítolsMostra encara més sortida a la consolaMostra més sortida a la consolaMostra notificacions emergentsMostra la icona d'estatMostra els controls a la finestraMostra els subtítols si estan disponiblesOrdena aleatòriament la llista de reproduccióSegon d'inici (per defecte és 0)Inicia en mode de pantalla completaComença amb detalls visiblesReprodueix quan s'obri una llista de reproduccióComença amb la llista de reproducció visibleAturaAturatSelecció del color dels subtítolsColor del Subtítol:Codificació d'arxiu del subtítol:Escala de la font del Subtítol:Selecció de font del subtítolTipus de lletra dels subtítols:Marge inferior del subtítol (només X11/XV):Arxiu de subtítols per al primer arxiu de mèdiaSubtítolsCanvia d'An_gleNom del dispositiu de TVNom del controlador de TV (v4l|v4l2)Nom d'entrada de la TVTemporitzadorTemporitzador/TotalTítolDesordena la LlistaNo es pot desar la llista de reproducció, no es pot obrir l'arxiu per escriure-hiID Controlador únic DBUSUtilitza la disposició verticalUsa Fonts inclos_es (només per a MKV)Utilitza la llista de reproducció predeterminadaUsa botons de control gransUsa el controlador mplayer de volumUsa el sistema antic de renderització de subtítolsUsa aquesta opció per especificar una aplicació mplayer que no està a la rutaActiva la Depuració detalladaTaxa de bits del vídeo:Mida de memòria cau del Vídeo (KB):Capítols del vídeo:Còdec de vídeo:FPS del vídeo:Format de vídeo:Freqüència dels fotogrames del vídeo:Sortida de vídeo:Ajustaments d'imatgeMida del vídeo:Volum %i%%Volum 100%Volum amb guany (-200dB a +60 dB)En obrir el fitxer, porta la finestra principal al capdavantEn obrir en mode d'única instància, reemplaça el fitxer existentQuan s'estableix a TRUE el darrer nivell de volum s'estableix per defecteQuan s'estableix aquesta opció, la informació de depuració addicional s'envia a la terminal o a ~/.xsession-errorsAmplada de l'entrada de TVAmplada de la finestra per incrustarFinestra per incrustarEmulació de Windows Media PlayerHauries de considerar l'actualització de mplayer a una nova versió, l'opció de volum no és suportada [Arxius...] - GNOME Reproductor multimèdia basat en MPlayerAspecte _16: 9Aspecte _4:3_Aspecte_Controls_Copia la ubicació_DiscMida _doble (2:1)_Descarta fotogrames_Edita_ArxiuSegueix _Finestra_Pantalla completa_Meitat de la mida (1:2)A_judaRepeteix sense fi la L_lista de reproducció_Normal (1:1)Llista de re_producció_Reinicia_Defineix el SubtítolOrdena _aleatòriament la llista de reproducció_TV_Captura pantallaAjustaments de la imatge dels _vídeos_Mostragnome-mplayer-1.0.8/po/ko.gmo0000664000175000017500000007025412114222346012757 00000000000000Þ•GT ·Œh"i Œ—  ¯¼Ùìõ 83T1ˆ<º8÷20(c¦Œ(3,\(‰4²*ç ' 0G x Ž ]” Yò L!S!Z!i!€! ! ! «! ·!Å! Ø! å!Añ! 3">"O"`"q"‡"I™"ã"ò"###5#R#X#h#x##”#¬#Ã#Ë#â#ñ# $"$>$F$N$d$|$(œ$Å$*Þ$! %+%J% ]%-~%*¬%%×%!ý%&6&8T&& ¢&®& È&Õ&ñ& 'E#'$i'Ž' ®' º'È'ä'ø' ((£*(Î*ã*ö*++?+C+3H+|+”+ «+µ+Ð+ë+ ,,1,RC,–,),(Ç,%ð,,- C- M-'[-ƒ-!˜-º-Â-á-õ- . .#.(.0. G.T.h. w.'„.¬. ±.¼.Î.ç.(ÿ. (/I/g/ |/ †/ ”/¢/²/Á/ Ò/ß/ î/ û/ 000 /0 <0]0c00 ˆ0’09¥0ß0&ä0& 12191 A1L1U1f1m1 „113™1Í15á1242K2\2q2!Œ2#®2Ò2 ì2&÷23=3Y3Q`3²3Ì3Û3 ï3 ú3 44 *4 54 ?4 M4 [4h4w4Q•41ç4&5F@5‡5œ5¶5$Æ5ë5 6#646P6p666¶6Ñ6ê67 77,7<7T7k7ƒ7’7$«7"Ð7 ó7 ý7 88'8 A8O8_8 e8q8 w8ƒ85™8Ï8é84ñ8&9:9Y9n9#ˆ9%¬9HÒ9:1:@:W: g: t: ::Ÿ: ¸:Æ: à: ì: ø:;-";;P;<Œ;–É;c`<Ä<Ö<ò<=^$=0ƒ= ´=Á= Ý=é= ñ=û= >> #>0>6><> K>X>i>o> ~> Œ>–> >«>½>Á>Ò>í> ó>tý>Âr?&5A \AgApA A%ŒA²A ÎA ØAùA( B(3B6\B¤“B;8D5tD5ªDÇàD2¨E(ÛE5F/:F=jF¨FÇF`æFGGbG’iGyüG vH ƒH‘H¬HÉHÛHíHÿHI"I=IRINfIµI¼IÍIàIôIJX-J†JžJºJ ÁJ+ËJ+÷J#K*K[ o[2}[°[Á[Õ[Rò[E\$L\$q\ –\  \ «\ ¹\Ç\ ä\ñ\ ]]c]$|]V¡]ø]^,^!=^#_^&ƒ^.ª^!Ù^û^D _'R_+z_ ¦_]°_`'`?`[`b`$€`¥`Á`Ö`ç`ÿ` aa4aoSaQÃaDbMZb!¨b'Êbòb/c7cUc&pc!—c#¹cÝc&ùc d;;d-wd(¥dÎd Õdßdúd e"e8eSebe;~e2ºeíeôef(f'9fafrf †f”f°f·f#Ófb÷fZglgS{gÏg*êgh$5h;Zh1–hiÈh'2iZiui’i¤i¶iÏiáiúij+j@j Rj ^jjjDŠjDÏjFkº[k|l“l²l.Çl.öl•%mO»m nn;nJn \njn |nŠn¢n ·n Ân)Ín÷n o o.oGo^opo„o–o¯o³oËo äo ïo²ùo²f ªiK<‡@£-î`*8v!Ó/1O$z7?9jR4ÎÛ;›.%ëD%ˆÖ¦³ cæGsÚpõ¹EÔ—ŒÄQL«‚Ì@µ÷üûo:6F™ï"lö+€ä;±óƒ2rÍ•·¢\I¼5/&H *ñtA-‰9Bu0øÁú_º©+#hê3“¤Pè|GWá¿ã žTw>ý'þÊ®?¯ …( 'œ 1d)CðÿY”q=# ÐÉËn»m–{=ÞS!>‹,5 B¾e­UAMV2Š¡Ù^š˜C6:ܨ‘ÕÇé7Jùâ¶$Âß4À½E Åϰ§],ÑÃ3y~)çݬ bŽ(å¸}k[gX ò×N† ŸÆZà’0D„.ÈÒ&ì<´"aíx¥8ØôF Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHalf _Larger (1.5:1)Height of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet S_ubtitleSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save ' %s 'Unable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:48+0900 Last-Translator: Kim Boram Language-Team: Hangul Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000 X-Generator: Poedit 1.5.4 %iê°œì˜ íŒŒì¼ì„ 찾았습니다. %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - 그놈 엠플레ì´ì–´%s - 그놈 엠플레ì´ì–´%s 목ë¡(%i/%i) - 그놈 엠플레ì´ì–´16:10 비율(_6)설정 조절언어 설정출력 장치 설정 ì¡°ì ˆí”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì—뮬레ì´ì…˜ 설정 ì´ ì˜µì…˜ì€ gecko-mediaplayer 플러그ì¸ì´ 설치ë˜ì–´ ìžˆì„ ë•Œ 효과가 있습니다. gecko-mediaplayer는 NPRuntime 호환 브ë¼ìš°ì €(파ì´ì–´í­ìФ, 컨커러 등)ì—서 다양한 웹 컨í…츠를 재ìƒí•˜ëŠ” 플러그ì¸ìž…니다. gecko-mediaplayer는 다양한 ì¢…ë¥˜ì˜ ë¯¸ë””ì–´ 플레ì´ì–´ 플러그ì¸ì„ í‰ë‚´ 낼 수 있습니다.ìžì„¸í•œ 엠플레ì´ì–´ 설정프로그램 기본 설정ìžì„¸í•œ 오디오 정보키보드 바로 가기 수정하고 ì‹¶ì€ ë°”ë¡œ ê°€ê¸°ì˜ ì˜†ì— ìžˆëŠ” ìƒìžì— 커서를 올려놓으신 후 바로 가기로 사용하실 키를 눌러주십시오.미디어 ìƒì„¸ ì •ë³´ìžë§‰ 설정ìžì„¸í•œ 비디오 ì •ë³´ì˜ìƒ 세부 조절엠플레ì´ì–´ë¥¼ 사용하는 그놈용 미디어 재ìƒê¸°ìž¬ìƒ 목ë¡ì— 항목 ì¶”ê°€ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì— 항목 추가기타 다른 엠플레ì´ì–´ 옵션(í•„í„° 설정 등)ì„ ì—¬ê¸°ì— ì¶”ê°€í•  수 있습니다.ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì— %s 추가앨범네트워트를 통해서 재ìƒí•  때 ìºì‹œí•  ë°ì´í„° í¬ê¸°ìž…니다.ëŠë¦° 네트워í¬ì—서는 조금 ë” í° ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.재ìƒí•  때 ìºì‹œ ë°ì´í„° í¬ê¸°ìž…니다. ëŠë¦° 장치나 사ì´íЏì—서는좀 ë” í° ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.아티스트화면 비율오디오 비트레ì´íЏ:오디오 ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):오디오 채ë„:오디오 ì½”ë±:오디오 형ì‹:오디오 미터오디오 출력:오디오 샘플레ì´íЏ:오디오 미터(_M)오디오/비디오ìžë™ìž¬ìƒ(기본값 1). ìžë™ 재ìƒí•˜ì§€ 않으려면 0으로 놓는다.명ë„버í¼ë§: %2i%%ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):디렉터리 ì„ íƒë””ìŠ¤í¬ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì„ íƒë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ ì„ íƒí•˜ë‚˜ì˜ 언어를 ì„ íƒí•˜ê±°ë‚˜ ì§ì ‘ 쉼표로 구분하여 입력해주십시오.ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ì§€ìš°ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë³´ê¸° 닫기대비컨트롤DVD 장치 %sì„(를) ì—´ 수 없습니다.VCD 장치 %sì„(를) ì—´ 수 없습니다.개수DVD 장치 ì´ë¦„기본 비율(_E)ìƒì„¸ ì •ë³´ 보기(_E)비디오 ë””ì¸í„°ë ˆì´ìФ(_I)ìžë§‰ 지연 시간 ê°ì†Œìžë§‰ í¬ê¸° 줄ì´ê¸°Default기본 오디오 언어:기본 믹서:기본 ìžë§‰ 언어:기본 ìŒëŸ‰ 수준:ìž¬ìƒ ì‹œ 기본 ìŒëŸ‰ í¬ê¸°:Demuxerìžì„¸í•œ ë‚´ìš©DiVX 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기앨범 표지 가져오기 사용 안 함임베디드 재ìƒê¸° í¬ê¸° ì¡°ì • 사용 안 함전체 화면 ì¡°ìž‘ 막대 애니메ì´ì…˜ ë„기브ë¼ìš°ì € ì°½ ì•ˆì— ë‚´ìž¥í•˜ì§€ 않기웹 브ë¼ìš°ì € 안ì—서 ë™ìž‘í•  때 ì „ì²´ 화면 옵션 사용하지 않기오른쪽 í´ë¦­í•  때 íŒì—… 메뉴 ë³´ì´ì§€ 않기디ì¸í„°ë ˆì´ìФ í•„í„° ë„ê¸°ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ (*.iso)새로운 커버 아트 ì´ë¯¸ì§€ 가져오지 ì•Šê¸°í”„ë ˆìž„ì„ ë“œë¡­í•˜ì§€ 않기Matroska 파ì¼ì— ë‚´ìž¥ëœ ê¸€ê¼´ 사용하지 않기AC3/DTS S/PDIF 패스 쓰루 활성화CrystalHD 하드웨어 ê°€ì† ì‚¬ìš©ë…¸í‹¸ëŸ¬ìŠ¤ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚¬ìš©ë¹„ë””ì˜¤ 하드웨어 ê°€ì† ì‚¬ìš©ASS ìžë§‰ ì§€ì› ê¸°ëŠ¥ 사용하기(_A)엠플레ì´ì–´ ìºì‹œ 활성화정확하게 ì¼ì¹˜ì¶”ê°€ 엠플레ì´ì–´ 옵션:앞으로 ê°ê¸°ì´ ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžë¡œ ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ì¨ì•¼ 합니다.íŒŒì¼ ë©”íƒ€ ì •ë³´ ì¸ì½”딩:íŒŒì¼ ì´ë¦„: %s ìžë§‰: %s작업 디렉터리 ì•ˆì— 'shotNNNN.png' í˜•íƒœì˜ íŒŒì¼ë¡œ 저장합니다.ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ì‚¬ì´íŠ¸ì— ëŒ€í•´ì„œ 강제로 ìºì‹œ 사용하기TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í”„ë ˆìž„/초전체 화면그놈 엠플레ì´ì–´ê·¸ë†ˆ 엠플레ì´ì–´ 설정그놈 엠플레ì´ì–´ 오류그놈 엠플레ì´ì–´ v%s ê°ë§ˆê·¸ë†ˆ 엠플레ì´ì–´ 전체화면Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USA50% í¬ê²Œ(1.5:1)(_L)TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í™”ë©´ 높ì´ë‚´ìž¥í•  ì°½ì˜ ë†’ì´ë§ˆìš°ìФ 커서가 움ì§ì´ì§€ ì•Šì„ ë•Œ, 컨트롤 숨기기색ìƒì•„ì´ë“¤(Idle) ìƒíƒœì´ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì— ëŒ€í•´ì„œ 싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 설정 무시하기ìžë§‰ 지연 시간 ì¦ê°€ìžë§‰ í¬ê¸° 늘리기ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ìž¬ìƒí•  항목재ìƒí•  항목다른 ì°½ ìœ„ì— ì°½ 놓기그놈 엠플레ì´ì–´ ì°½ì„ ë‹¤ë¥¸ ì°½ ìœ„ì— ì˜¤ë„ë¡ í•˜ê¸°í‚¤ë³´ë“œ 바로 가기언어마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 백분율 - 마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 단계를 활성화 í–ˆì„ ë•Œë§Œ ì ìš©ë¨ê¸¸ì´ìž¬ìƒí•  ë¯¸ë””ì–´ì˜ ì´ ê¸¸ì´ì˜í™” íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ í¬í•¨í•œ 모든 ìžë§‰ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ê¸°ê°™ì€ í´ë” ì•ˆì˜ ëª¨ë“  ìžë§‰ 불러오기아ì´íŒŸì—서 모든 íŠ¸ëž™ì„ ì½ì–´ 들입니다주소:ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë°˜ë³µë¯¸ë”” ì§€ì›(엠플레ì´ì–´ì—서 ì§€ì›í•´ì•¼ 합니다)MP3 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.m3u)MPEG ìž¬ìƒ ëª©ë¡ (*.mxu,*.m1u,*.m4u)엠플레ì´ì–´ì— í”Œë ˆì´ì–´ 기본 ê´‘í•™ 장치엠플레ì´ì–´ 실행 파ì¼:최대미디어 정보미디어 ì •ë³´(_I)메뉴간단히최소사용할 믹서를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤ì¤‘간아래로 내리기위로 올리기소프트웨어 볼륨 ì¡°ì ˆ 기능 사용다ìŒë³´ì—¬ì£¼ì§€ 않기하지 않기OSD 보기 방법:그놈 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 하나(싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 모드)ë§Œ 실행합니다.그놈 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 하나만 실행합니다.DVD í´ë” 열기 -- 메뉴(_E)DVD ISO íŒŒì¼ ì—´ê¸° -- 메뉴(_N)DVD 장치 열기 -- 메뉴(_M)íŒŒì¼ ì—´ê¸°ì£¼ì†Œ ì—´ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ ì—´ê¸°ì•„ë‚ ë¡œê·¸ TV 열기(_A)ìŒì•… CD 열기(_A)디지탈 TV 열기(_D)í´ë” 열기(_F)주소 열기(_L)최근 íŒŒì¼ ì—´ê¸°(_R)VCD 열기(_V)아아팟 열기(_I)순서ìžë§‰ì— 외곽선 효과 주기%s ê²¹ì³ ì“°ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 한 ê°œì˜ íŠ¸ëž™ 재ìƒ(_L)ì¼ì‹œ 정지마우스로 í´ë¦­í–ˆì„ 때 ìž¬ìƒ ì¼ì‹œ 중지ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¨%s ì¼ì‹œ 중지ë¨ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¨ | %2i%% ▼미디어 ì˜ì—­ ì•„ëž˜ì— ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë‘기(프로그램 다시 시작 í•„ìš”)재ìƒìž¬ìƒ 목ë¡ì„ 반복 재ìƒí•˜ê¸°ìž¬ìƒ 목ë¡ì„ ëžœë¤ ìž¬ìƒí•˜ê¸°ìž¬ìƒê¸°ìž¬ìƒ 중%s ìž¬ìƒ ì¤‘ìž¬ìƒ ëª©ë¡ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.pls)플러그ì¸í›„처리 수준:기본 설정ì´ì „싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 모드로 설정한 후, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 새로 갱신한 후 재ìƒí•©ë‹ˆë‹¤.퀵타임 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ ë‚´ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 마지막 파ì¼ì˜ 재ìƒì´ ëë‚¬ì„ ë•Œ 프로그램 ë내기Real Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player Name리얼 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기참조 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.ref)ì°½ 위치, í¬ê¸° ì •ë³´ 저장하기마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 수준 ê¸°ì–µìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 항목 제거키 다시 설정새 비디오를 ì½ì–´ ë“¤ì˜€ì„ ë•Œ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì°½ í¬ê¸° 조정키보드 미디어 í‚¤ì— ë°˜ì‘하기%sì„(를) %s부터 ê³„ì† ìž¬ìƒí•©ë‹ˆë‹¤.ë˜ê°ê¸°ëª…령줄 ì˜µì…˜ì˜ ì „ì²´ 목ë¡ì„ 보려면 'gnome-mplayer --help'를 실행하십시오. ìžë§‰ 언어 ì„ íƒ(_E)컨트롤 ë³´ì´ê¸°(_H)오디오 트랙 변경(_W)채ë„다른 ì´ë¦„으로 저장...ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ë¡œ 저장하기오디오 언어 ì„ íƒ(_A)오디오 지정(_O)오디오 설정오디오 íŒŒì¼ ì„¤ì •ìžë§‰ 설정(_U)ìžë§‰ 지정ìºì‹œ í¬ê¸° 설정초기 ìŒëŸ‰ 백분율 설정Gnome Mplayerì—서 시스템 ë³¼ë¥¨ì„ ìˆ˜ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ í”¼í•˜ê³  싶다면, ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.비디오가 ì˜¤ë””ì˜¤ì— ë¹„í•´ 늦어진다면 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤í™”ë©´ì— ìŠ¤íŠ¸ë¦½ì´ ìƒê¸´ë‹¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤ì†Œí”„트웨어 ìŒëŸ‰ì„ 기억하시려면 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤ìžë§‰ì— ê·¸ë¦¼ìž íš¨ê³¼ 주기ìžë§‰ 보기를 기본값으로 설정ìžë§‰ ë³´ì´ê¸°(_S)ì½˜ì†”ì— ì¢€ ë” ìžì„¸í•œ 출력 ë³´ì—¬ì£¼ê¸°ì½˜ì†”ì— ì¶œë ¥ 보여주기알림 íŒì—… 보여주기알림ì˜ì—­ì— ì•„ì´ì½˜ 보여주기창 ì•ˆì— ì»¨íŠ¸ë¡¤ 보여주기가능하다면 ìžë§‰ ë³´ì—¬ì£¼ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ëžœë¤ ìž¬ìƒì‹œìž‘ ì§€ì (기본값 0, 단위 ì´ˆ)ì „ì²´ 화면으로 시작ìžì œí•œ ì •ë³´ 보기 ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•´ì„œ ì‹œìž‘í•˜ê¸°ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 보여주면서 시작하기시작할 때 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë³´ì—¬ì£¼ê¸°ë©ˆì¶¤ì •ì§€ë¨ìžë§‰ 색깔 ì„ íƒí•˜ê¸°ìžë§‰ 색깔:ìžë§‰ íŒŒì¼ ì¸ì½”딩:ìžë§‰ 글꼴 í¬ê¸°:ìžë§‰ 글꼴 ì„ íƒí•˜ê¸°ìžë§‰ 글꼴:ìžë§‰ 불러오기 설정:ìžë§‰ì„ 표시할 ì˜ìƒ 하단 공간(X11/XVë§Œ 사용):첫번째 미디어 파ì¼ì— 대한 ìžë§‰ 파ì¼ìžë§‰í™”ë©´ ì‹œì  ë°”ê¾¸ê¸°(_G)화면 ì‹œì  ë°”ê¾¸ê¸°TV 장치 ì´ë¦„TV 드ë¼ì´ë²„ ì´ë¦„(v4l ë˜ëŠ” v4l2)TV ìž…ë ¥ ì´ë¦„스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°í˜„재 시간현재 시간/ì „ì²´ 시간제목정리 ë˜ì§€ ì•Šì€ ëª©ë¡' %s 'ì„(를) 저장할 수 ì—†ìŒì €ìž¥í•˜ë ¤ëŠ” 파ì¼ì— 문제가 있기 때문ì—, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 저장할 수 없습니다.DBUS 제어기 ID알 수 ì—†ìŒë§ˆìš°ìФ íœ ì„ ì´ìš©í•´ 시ì ì„ ì´ë™í•˜ëŠ” 대신 ìŒëŸ‰ì„ 조정합니다.ìˆ˜ì§ ë ˆì´ì•„웃 ì‚¬ìš©ë‚´ìž¥ëœ ê¸€ê¼´ 사용(MKVë§Œ ì§€ì›)(_E)기본 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ì‚¬ìš©(_U)í™•ëŒ€ëœ í¬ê¸°ì˜ 컨트롤 사용엠플레ì´ì–´ 소프트웨어 ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆ 기능 사용ìžë§‰ì„ ê·¸ë¦¬ëŠ”ë° ì˜ˆì „ 방법 사용하기엠플레ì´ì–´ 실행 파ì¼ì´ PATH ì•ˆì— ì—†ì„ ê²½ìš° ì—¬ê¸°ì— ì •í™•í•œ 경로를 ì ì–´ì¤ë‹ˆë‹¤.디버그 ì •ë³´ ìžì„¸ížˆ 보여주기비디오 비트레ì´íЏ:비디오 ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):비디오 챕터:비디오 ì½”ë±:비디오 프레임/ì´ˆ:비디오 형ì‹:비디오 프레임 율:비디오 출력 장치 ì´ë¦„비디오 출력:ì˜ìƒ 세부 조절비디오 í¬ê¸°:ìŒëŸ‰ %i%%ìŒëŸ‰ 100%ìŒëŸ‰ ì¦í­ (-200dB to +60dB)파ì¼ì„ ë¶ˆëŸ¬ë“¤ì¼ ë•Œ, ë§¤ì¸ ì°½ì„ ê°€ìž¥ ì•žì— ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ê¸°ì‹±ê¸€ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ëª¨ë“œì¼ ë•Œ, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ êµì²´í•©ë‹ˆë‹¤.마지막 ìŒëŸ‰ ìˆ˜ì¤€ì„ ê¸°ë³¸ 값으로 설정하ë„ë¡ í–ˆì„ ë•Œì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 경우 ì½”ë± ë˜ëŠ” ì˜µì…˜ì´ ë¹„ë””ì˜¤ 처리 ê°€ì†ì„ 사용합니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì¼ë¶€ ìƒí™©ì—서 재ìƒì— 실패할 수 있습니다.ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ê²Œ ë˜ë©´, 외부 디버그 ì •ë³´ê°€ 터미ë„ì´ë‚˜ ~/.xsession-errors 파ì¼ì— 보내집니다.TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í™”ë©´ í­ë‚´ìž¥í•  ì°½ì˜ í­ê·¸ë†ˆ 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 내장할 ì°½ì˜ WID윈ë„ìš° 미디어 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기설치한 엠플레ì´ì–´ê°€ -volume ì˜µì…˜ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 새 버전으로 업그레ì´ë“œí•˜ì‹­ì‹œì˜¤. [파ì¼...] - 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 기반으로 하는 그놈 미디어 재ìƒê¸°16:9 비율(_1)2.39:1 비율(아나모픽)(_2)4:3 비율(_4)화면 비율(_A)컨트롤(_C)주소 열기(_C)디스í¬(_D)ë‘ ë°°(2:1) í¬ê¸°(_D)프레임 드롭(_D)편집(_E)파ì¼(_F)ì°½ í¬ê¸°ì— ì˜ìƒ í¬ê¸° 맞추기(_F)ì „ì²´ 화면(_F)절반(1:2) í¬ê¸°(_H)ë„움ë§(_H)ëª©ë¡ ë°˜ë³µ 재ìƒ(_L)ì›ëž˜(1:1) í¬ê¸°(_N)ìž¬ìƒ ëª©ë¡(_P)기본값으로(_R)ìžë§‰ 지정(_S)ëª©ë¡ ìž„ì˜ ìž¬ìƒ(_S)_TV스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°(_T)ì˜ìƒ 세부 ì¡°ì ˆ(_V)보기(_V)gmtk v%s 엠플레ì´ì–´ì˜ 비디오 출력 장치 x11로 설정할 경우 í•­ìƒ ë™ìž‘합니다. xv나 gl ë˜ëŠ” vdpau로 ì„¤ì •í–ˆì„ ë•Œ ë” ë‚˜ì€ ì„±ëŠ¥ì„ ì–»ì„ ìˆ˜ 있습니다.gnome-mplayer-1.0.8/po/ug.gmo0000664000175000017500000000074712114222346012761 00000000000000Þ•$,8­9Project-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-31 05:49+0000 Last-Translator: Uyghur Language-Team: Uyghur Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) gnome-mplayer-1.0.8/po/hr.gmo0000664000175000017500000001543212114222346012754 00000000000000Þ•NŒkü¨©ÆÙâ8ú331g8™2Ò(,.([4„¹Ï ßAí/ E W n ‰ *Ÿ !Ê ì ÿ  ) = P i +| ¨ à ã ,ö '# K S [ e x &} &¤ Ë Ò 5Ý ! &5 Q\ ® ¼ É Ø $ö  ; W w  « Ä à ù  !0? Yg•ª ÄÒ ì<ø5<Y lv8Ž1Ç1ù7+.c(’.»(ê3 G h uVØñ0=H+†² ÆÔð3-C>q"°Ó5è)H P Zg}0„,µâ êFô$;6`Y—ñ&'A%i °"Ë-î'<%dŠ¡±ÉÙ*é !>Ww —£¼MÌ4! =$9:*A"/HI&?N57 .ED;)2+ BMJ36@K>(F' 8C0-, GL1%< #%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayerAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdvanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsAdding %s to playlistAudio Channels:Audio Output:Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageDefault Audio LanguageDefault Subtitle Language:Default Volume Level:Disable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)GNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s Gnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHide control panel when mouse is not movingItem to PlayItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLoad all tracks from media player using gpodMIDI Support (requires MPlayer support)MPlayerMinimalPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlaying %sQuit application when last file on playlist is playedRemember Window Location and SizeResize window when new video is loadedRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. Set AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:TV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse default playlistUse large control buttonsVideo Output:Video Picture AdjustmentsVolume %i%%When set to TRUE the last volume level is set as the defaultProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-23 01:11+0000 Last-Translator: zvacet Language-Team: Croatian Language: hr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s stavke(%i/%i) - GNOME MPlayerPodesi postavke konfiguracijePodesi postavke jezikaPodesi postavke izlazaNapredne postavke za MplayerOsobitosti programaAudio detaljiPostavke podnatpisaVideo detaljiPodeÅ¡avanje video slikeDodavanje %s na listu izvoÄ‘enjaAudio kanaliAudio izlazSamopokretanje medija je zadano na 1.postavite na 0 za uÄitavanje ali ne i izvoÄ‘enjeOdaberi direktorij diskaOdaberi sliku diskaZadani audio jezikZadani jezik podnatpisaZadana razina glasnoćeOnemogući opcije punog zaslona u pregledniÄkom naÄinu radaOnemogući odskoÄni izbornik na desni klikSlika diska (*.iso)GNOME MPlayerGNOME MPlayer konfiguracijaGNOME MPlayer greÅ¡kaGNOME MPlayer v%s Gnome MPlayer puni zaslonVisina TV ulazaSakrij kontrolnu ploÄu kada se miÅ¡ ne miÄeStavka za izvoÄ‘enjeStavke za izvoÄ‘enjeStavki za izvoÄ‘enjeDrži prozor iznad ostalih prozoraDrži prozor na vrhuUÄitaj sve zapise iz sviraÄa medija koristeći gpodMIDI podrÅ¡ka (zahtjeva Mplayer podrÅ¡ku)MPlayerMinimalnoPauziran %sPauzirano | %2i%% â–¼IzvodiIzvodi sve datoteke na listi izvoÄ‘enja zauvijekIzvodi stavke na listi izvoÄ‘enja nasumiÄnoSviraÄIzvodi %sIskljuÄi program nakon izvoÄ‘enja zadnje datoteke sa liste izvoÄ‘enjaZapamti lokaciju i veliÄinu prozoraPri uÄitavanju novog videa promjeni veliÄinu prozoraPokrenite 'gnome-mplayer --help' da biste vidjeli cijelu listu opcija naredbenog retka. Postavi audio datotekuPostavi podnatpisPostavite veliÄinu priruÄne memorijePostavi poÄetni postotak jaÄine zvukaPrikaži joÅ¡ viÅ¡e izlaza na konzoliPrikaži viÅ¡e izlaza na konzoliPokaži kontrole u prozoruPokaži podnatpise ako su dostupniZapoÄni u naÄinu rada preko cijelog zaslonaZapoÄni sa vidljivim detaljimaZapoÄni sa otvorenom listom izvoÄ‘enjaPoÄni sa vidljivom listom izvoÄ‘enjaOdabir boje podnatpisaBoja podnatpisaOdabir fonta podnatpisaFont podnatpisaIme TV ureÄ‘ajaIme upravljaÄkog programa TV-a (v4l|v4l2)Ime TV ulazaJedinstven DBUS kontroler idKoristi okomiti rasporedKoristi zadanu listu izvoÄ‘enjaKoristi veliku kontrolnu dugmadVideo izlazPodeÅ¡avanje video slikeGlasnoća %i%%Kad je postavljeno kao TRUE zadnja razina glasnoće jr postavljena kao zadanagnome-mplayer-1.0.8/po/vi.gmo0000664000175000017500000002631012114222346012756 00000000000000Þ•–ÌÓ| È "É ì ÷    9 L U 2m (  ,É (ö *J_u]{YÙ3:Q aAo ±¼ÍÞïø2IQhƒ™µ!Ëí  *@k€ š§¿ Ù åó#6+<hlq ˆ’­Íàò)ù # -';c!x𢧠¬ · Á Ï Ýêùÿ# *4G&L&sš ¢­¾ÅÎ5â!-O&iQâ ñ ü   #0?Wh„¤µÑÖÞ÷". Q[j„5ŠÀ4Èý%,R i t ‚ Ž š-¦Ô^ó0Rƒ’˜ž¤ ª´»¿ÊÅ ¬·À ÏÜù 4-/b4’+ÇDó8Ngymlç T)_‰šP´ *J\&k&’!¹ Û#é& !4 &V } !Ž ° Á Õ Gó ;!U! u!%!"¥!È! Ù!ç!""4"9:" t"" †" §"³"3Å"$ù"# 8#!C# e#p#/‡#·##Î#ò# ú# $$'$6$E$U$f$ v$ $Ž$®$À$Ð$é$ï$/% 6%B%Q%d%u%~%S”%è%1ÿ%1&?O&g&!÷&')'B'!R't'Ž'¨'$»'1à'(0((O(x( (‹(¨(À(à(0ú( +)7))L) v)D‚)Ç)-Ú)$*:-*/h*%˜*¾*Ö*ì*++<&+ c+„„+P ,Z,n,u, „, , œ, ¨,¶, º,†H L'‹ndoAb:=X –S\“yD4IxO60~^&?@3- E#cBh7GŠ"eU+%5JV*C`>‚aŒqmT]€ Mƒ;Ž|iˆ)Q t‘_s<’,Z9r”K gYwPj2u.![/z…1„(}•p‡N8kR{vWF$lf‰ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Format:Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDiVX Player EmulationDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't use fonts embedded on matroska filesEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLength of media to play from start secondLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMenuNextNo DisplayOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _FolderOpen _LocationOrderPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedRealPlayer EmulationRemember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_how ControlsSaturationSave As...Save PlaylistSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)StopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TitleUnable to save playlist, cannot open file for writingUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse default playlistUse large control buttonsUse the old subtitle rendering systemVideo Cache Size (KB):Video FPS:Video Format:Video Size:Volume %i%%Volume 100%When opening file, bring main window to frontWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_Copy Location_Disc_Edit_File_Help_Playlist_Reset_TV_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:09+0000 Last-Translator: Lê Trưá»ng An Language-Team: Vietnamese Language: vi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Tìm thấy %i tập tin %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s mục(%i/%i) - GNOME MPlayerTùy chỉnh ứng dụngChi tiết âm thanhThiết lập phụ Ä‘á»Chi tiết VideoMá»™t trình phát Ä‘a phương tiện cho GNOME sá»­ dụng MPlayerThêm vào danh sáchThêm %s vào danh sáchAlbumPhần dữ liệu lưu vào bá»™ đệm khi phát từ mạng, đặt giá trị cao hÆ¡n cho kết nối mạng chậm.Phần dữ liệu đệm khi phát, sá»­ dụng giá trị cao hÆ¡n cho các trang và thiết bị chậm.Nghệ sÄ©Dung lượng bá»™ đệm âm thanh (KB):Kênh âm thanh:Äịnh dạng âm thanh:Mặc định tá»± động phát là 1, đặt 0 để nạp nhưng không phátÄá»™ sángTạo bá»™ đệm: %2i%%Dung lượng bá»™ đệm (KB):Chá»n thư mụcTương phảnKhông thể mở thiết bị DVD: %sKhông thể mở thiết bị VCD: %sGiảm kích thước phụ Ä‘á»Mặc địnhNgôn ngữ âm thanh mặc địnhNgôn ngữ phụ đỠmặc định:Mức âm lượng mặc định:Âm lượng mặc định để phátMô phá»ng DiVXTắt trình đơn chuá»™t phảiTắt bá»™ lá»cẢnh đĩa (*.iso)Không tải ảnh bìa má»›iKhông dùng phông chữ được nhúng trong các tập tin matroskaBật bá»™ đệm mplayerTùy chỉnh thêm cho MPlayer:Tua nhanhMã hóa siêu dữ liệu tập tin:Tên tập tin: %s Phụ Ä‘á»: %sToàn màn hìnhGNOME MPlayerCấu hình GNOME MPlayerLá»—i GNOME MPlayerGNOME MPlayer phiên bản %s GammaẨn thanh Ä‘iá»u khiển khi chuá»™t không di chuyểnÄá»™ màuNghỉTăng kích thước phụ Ä‘á»Giao diệnMục để phátGiữ cá»­a sổ ở trên những cá»­a sổ khácGiữ cho cá»­a sổ ở trên cùngThiết lập ngôn ngữÄá»™ dàiThá»i Ä‘iểm bắt đầu phátVị trí:Lặp lại danh sáchHá»— trợ MIDI (yêu cầu há»— trợ MPlayer)Danh sách MP3 (*.m3u)Danh sách MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerTrình đơnTiếp theoKhông hiển thịMở tập tinMở vị tríMở danh sáchMở thư _mụcMở _vị tríThứ tá»±Tạm dừngTạm dừng khi nhấn chuá»™tÄã tạm dừngTạm dừng %sTạm dừng | %2i%% â–¼PhátLặp lại danh sáchPhát ngẫu nhiên các mục trong danh sáchÄang phátÄang phát %sDanh sách (*.pls)Phần bổ sungTrướcMô phá»ng QuickTimeThoát ứng dụng khi tập tin cuối cùng trong danh sách được phát xongMô phá»ng RealPlayerGhi nhá»› vị trí cá»­a sổ và kích thướcLoại bá» khá»i danh sáchÄổi kích thước cá»­a sổ khi video má»›i được nạpChạy 'gnome-mplayer --help' để xem danh sách đầy đủ các tùy chỉnh bằng dòng lệnh. _Hiện các nút Ä‘iá»u khiểnÄá»™ bão hoàLưu vá»›i tên khác...Lưu danh sáchThiết lập tập tin âm thanhThiết lập phụ Ä‘á»Dung lượng bá»™ đệmHiện thông báoHiện biểu tượng trạng tháiHiện các nút Ä‘iá»u khiển trong cá»­a sổHiện phục đỠnếu cóPhát ngẫu nhiên danh sáchGiây bắt đầu (mặc định là 0)DừngÄã dừngChá»n màu chon phụ Ä‘á»Màu cá»§a phụ Ä‘á»:Chá»n phông chữ phụ Ä‘á»Phông chữ phụ Ä‘á»:Tập tin phụ đỠcho tập tin đầu tiênPhụ Ä‘á»Tên thiết bị TVTên trình Ä‘iá»u khiển TV (v4l|v4l2)Tá»±a Ä‘á»Không thể lưu danh sách, không thể mở tập tin để lưuChưa xác địnhCuá»™n chuá»™t để thay đổi âm lượngSá»­ dụng danh sách mặc địnhSá»­ dụng các nút Ä‘iá»u khiển kích thước lá»›nSá»­ dụng hệ thống dá»±ng phụ đỠcÅ©Dung lượng bá»™ đệm video (KB):Tần số khung hình:Äịnh dạng Video:Kích thước Video:Âm lượng %i%%Âm lượng 100%Khi mở tập tin, đặt cá»­a sổ lên lá»›p trên cùngMô phá»ng Windows Media PlayerBạn nên xem xét đến việc nâng cấp mplayer lên phiên bản má»›i hÆ¡n, tùy chỉnh -volume không được há»— trợ [FILES...] - Chương trình phát Ä‘a phương tiện GNOME dá»±a trên MPlayer_Chép địa chỉÄÄ©_a_Chỉnh sá»­a_Tập tinTrợ _giúp_Danh sáchÄặt _lại_TV_Hiển thịgnome-mplayer-1.0.8/po/th.po0000664000175000017500000006672112114222345012620 00000000000000# Thai translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:54+0000\n" "Last-Translator: Palit Weboonlit \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "หน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไป" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "ความสูงของหน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไป" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚องหน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไป" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "รหัสตัวควบคุม Unique DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "อาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•์ไฟล์เป็นรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¹€à¸­à¸²à¸—์พุตบนคอนโซลเพื่มเติม" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¹€à¸­à¸²à¸—์พุตบนคอนโซลมาà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "เริ่มในโหมดเต็มจอภาพ" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "ใช้ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸„วบคุมเสียงของ mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "เมื่อตั้งค่าให้เป็นจริง ระดับเสียงที่ตั้งไว้จะเป็นค่าปริยาย" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "ร้อยละของระดับเสียงซอฟต์ล่าสุด จะมีผลà¸à¹‡à¸•่อเมื่อ remember_softvol เป็นจริง" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "ตัวผสมเสียงที่ใช้" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "ตั้งค่าร้อยละของระดับเสียงโดยทั่วไป" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "à¹à¸ªà¸”งตัวควบคุมบนหน้าต่าง" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "à¹à¸ªà¸”งคำบรรยายใต้ภาพหาà¸à¸¡à¸µ" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "เรี่มมีเดียโดยปริยายที่ 1, ตั้งเป็น 0 หาà¸à¸•้องà¸à¸²à¸£à¹‚หลดà¹à¸•่ไม่เล่น" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "ไม่ต้องà¹à¸ªà¸”งป๊อบอัพเมนูเมื่อคลิà¸à¸‚วา" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "ปิดตัวเลือà¸à¹‚หมดเต็มหน้าจอหาà¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹‚หมดเบราว์เซอร์" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "เล่นทุà¸à¹„ฟล์ในรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸•ลอดไป" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "ปิดà¹à¸­à¸žà¸¥à¸´à¹€à¸„ชั่นเมื่อเพลงสุดท้ายในรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸ˆà¸š" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "ไม่ต้องใช้à¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸à¸©à¸£à¸—ี่à¸à¸±à¸‡à¸¡à¸²à¸à¸±à¸šà¹„ฟล์ประเภท matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "ใช้เลย์เอาท์à¹à¸™à¸§à¸™à¸­à¸™" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "ใช้ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸„วบคุมเสียงของ mplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/vi.po0000664000175000017500000007320012114222345012611 00000000000000# Vietnamese translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Lê Trưá»ng An \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Hiện các nút Ä‘iá»u khiển trong cá»­a sổ" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Hiện phục đỠnếu có" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Mặc định tá»± động phát là 1, đặt 0 để nạp nhưng không phát" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Tắt trình đơn chuá»™t phải" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Lặp lại danh sách" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Thoát ứng dụng khi tập tin cuối cùng trong danh sách được phát xong" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Phát ngẫu nhiên các mục trong danh sách" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Dung lượng bá»™ đệm" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Giây bắt đầu (mặc định là 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Thá»i Ä‘iểm bắt đầu phát" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Tắt bá»™ lá»c" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Sá»­ dụng hệ thống dá»±ng phụ đỠcÅ©" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Không dùng phông chữ được nhúng trong các tập tin matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Tập tin phụ đỠcho tập tin đầu tiên" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Tên thiết bị TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Tên trình Ä‘iá»u khiển TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Sá»­ dụng các nút Ä‘iá»u khiển kích thước lá»›n" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Ẩn thanh Ä‘iá»u khiển khi chuá»™t không di chuyển" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Giữ cho cá»­a sổ ở trên cùng" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Không tải ảnh bìa má»›i" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Tên thiết bị TV" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Äang phát" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Mở vị trí" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Danh sách" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Toàn màn hình" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Phụ Ä‘á»" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Giảm kích thước phụ Ä‘á»" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Tăng kích thước phụ Ä‘á»" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Tương phản" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - Chương trình phát Ä‘a phương tiện GNOME dá»±a trên MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer phiên bản %s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Chạy 'gnome-mplayer --help' để xem danh sách đầy đủ các tùy chỉnh bằng dòng " "lệnh.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Tạo bá»™ đệm: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Tạm dừng | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Äã tạm dừng" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Nghỉ" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s mục" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Mục để phát" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Phát" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Thêm %s vào danh sách" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Äang phát %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Tạm dừng %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Âm lượng %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Äã dừng" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Mở tập tin" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Vị trí:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Ảnh đĩa (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Lưu vá»›i tên khác..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Không thể lưu '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Lá»—i GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Má»™t trình phát Ä‘a phương tiện cho GNOME sá»­ dụng MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Thiết lập tập tin âm thanh" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Thiết lập phụ Ä‘á»" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Chi tiết Video" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Kích thước Video:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Äịnh dạng Video:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Tần số khung hình:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Chi tiết âm thanh" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Äịnh dạng âm thanh:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Kênh âm thanh:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Äá»™ sáng" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Tương phản" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Äá»™ màu" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Äá»™ bão hoà" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Äặt _lại" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Không hiển thị" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Thiết lập ngôn ngữ" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Phần bổ sung" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Cấu hình GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Kênh âm thanh:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Mức âm lượng mặc định:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Âm lượng mặc định để phát" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Mô phá»ng QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Mô phá»ng RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Mô phá»ng Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Mô phá»ng DiVX" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Há»— trợ MIDI (yêu cầu há»— trợ MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Dung lượng bá»™ đệm âm thanh (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Phần dữ liệu lưu vào bá»™ đệm khi phát từ mạng, đặt giá trị cao hÆ¡n cho kết " "nối mạng chậm." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Dung lượng bá»™ đệm video (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Ngôn ngữ âm thanh mặc định" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Ngôn ngữ phụ đỠmặc định:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Mã hóa siêu dữ liệu tập tin:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Thiết lập phụ Ä‘á»" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Phông chữ phụ Ä‘á»:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Chá»n phông chữ phụ Ä‘á»" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Màu cá»§a phụ Ä‘á»:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Chá»n màu chon phụ Ä‘á»" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Phông chữ phụ Ä‘á»:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Tùy chỉnh ứng dụng" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Sá»­ dụng danh sách mặc định" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Hiện thông báo" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Hiện biểu tượng trạng thái" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Khi mở tập tin, đặt cá»­a sổ lên lá»›p trên cùng" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Ghi nhá»› vị trí cá»­a sổ và kích thước" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Äổi kích thước cá»­a sổ khi video má»›i được nạp" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Giữ cá»­a sổ ở trên những cá»­a sổ khác" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Tạm dừng khi nhấn chuá»™t" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Cuá»™n chuá»™t để thay đổi âm lượng" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Bật bá»™ đệm mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Dung lượng bá»™ đệm (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Phần dữ liệu đệm khi phát, sá»­ dụng giá trị cao hÆ¡n cho các trang và thiết bị " "chậm." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Tùy chỉnh thêm cho MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "Äặt _lại" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "_Hiện các nút Ä‘iá»u khiển" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Chép địa chỉ" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Mở thư _mục" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Mở _vị trí" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "ÄÄ©_a" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Chỉnh sá»­a" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Thiết lập phụ Ä‘á»" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Hiển thị" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Danh sách" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Trước" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Tua nhanh" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Âm lượng 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Không thể mở thiết bị DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Không thể mở thiết bị VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Không thể lưu danh sách, không thể mở tập tin để lưu" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Bạn nên xem xét đến việc nâng cấp mplayer lên phiên bản má»›i hÆ¡n, tùy chỉnh -" "volume không được há»— trợ\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Tên tập tin: %s\n" "Phụ Ä‘á»: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Lưu danh sách" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Danh sách (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Danh sách MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Mở danh sách" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Danh sách MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Chá»n thư mục" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tTìm thấy %i tập tin\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sÄ©" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Äá»™ dài" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Thứ tá»±" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Loại bá» khá»i danh sách" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lặp lại danh sách" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Phát ngẫu nhiên danh sách" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Tá»±a Ä‘á»" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/th.gmo0000664000175000017500000000763412114222346012763 00000000000000Þ•ÔŒA *K!v*˜ÃßRü O&\5ƒ¹$×ü8Xq‹#Ÿ<ô/¬ä“‘f%~ŒZ `f µÇ 3} W± iš c `h EÉ E <U 3’ 6Æ Vý ¯TZ<_   Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDon't use fonts embedded on matroska filesFile Argument is a playlistHeight of window to embed inLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUEMixer to usePlay all files on the playlist foreverQuit application when last file on playlist is playedSet initial volume percentageShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse mplayer software volume controlWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWidth of window to embed inWindow to embed inProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:54+0000 Last-Translator: Palit Weboonlit Language-Team: Thai Language: th MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) เรี่มมีเดียโดยปริยายที่ 1, ตั้งเป็น 0 หาà¸à¸•้องà¸à¸²à¸£à¹‚หลดà¹à¸•่ไม่เล่นปิดตัวเลือà¸à¹‚หมดเต็มหน้าจอหาà¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹‚หมดเบราว์เซอร์ไม่ต้องà¹à¸ªà¸”งป๊อบอัพเมนูเมื่อคลิà¸à¸‚วาไม่ต้องใช้à¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸à¸©à¸£à¸—ี่à¸à¸±à¸‡à¸¡à¸²à¸à¸±à¸šà¹„ฟล์ประเภท matroskaอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•์ไฟล์เป็นรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸„วามà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚องหน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไปร้อยละของระดับเสียงซอฟต์ล่าสุด จะมีผลà¸à¹‡à¸•่อเมื่อ remember_softvol เป็นจริงตัวผสมเสียงที่ใช้เล่นทุà¸à¹„ฟล์ในรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸•ลอดไปปิดà¹à¸­à¸žà¸¥à¸´à¹€à¸„ชั่นเมื่อเพลงสุดท้ายในรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸ˆà¸šà¸•ั้งค่าร้อยละของระดับเสียงโดยทั่วไปà¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¹€à¸­à¸²à¸—์พุตบนคอนโซลมาà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¹€à¸­à¸²à¸—์พุตบนคอนโซลเพื่มเติมà¹à¸ªà¸”งตัวควบคุมบนหน้าต่างà¹à¸ªà¸”งคำบรรยายใต้ภาพหาà¸à¸¡à¸µà¹€à¸£à¸´à¹ˆà¸¡à¹ƒà¸™à¹‚หมดเต็มจอภาพรหัสตัวควบคุม Unique DBUSใช้เลย์เอาท์à¹à¸™à¸§à¸™à¸­à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‹à¸­à¸Ÿà¸•์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸„วบคุมเสียงของ mplayerเมื่อตั้งค่าให้เป็นจริง ระดับเสียงที่ตั้งไว้จะเป็นค่าปริยายความสูงของหน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไปหน้าต่างที่à¸à¸±à¸‡à¹€à¸‚้าไปgnome-mplayer-1.0.8/po/lt.gmo0000664000175000017500000004463512114222346012771 00000000000000Þ•<[\È"É ì÷ 9L U8c3œ1Ð82;(n(—,À(í4*Kv‹0«Üòøÿ% 5 BP c p |‡˜©ºÐâñ+HN^g–­¼×í '*@!k¬ ¿*à   :Gc{E•$Û  ,:Vj}ƒœ¯+Ìøü35M dn‰¤Ä×é,ð  ''5]rz™­ ÄÐÕÝ ô  $ '1 Y ^ i { ” (¬ Õ ö ! )! 3! A!O!_!n! !Œ! ›! ¨! ²!À!Æ!Ì!ê! ñ!û!9"H"&M"&t"›"¢" ª"µ"Æ"Í"ä"í"5#7#L#!g##‰#­#&Ç#î# $Q$f$€$$ £$ ®$ ¹$Ç$ Þ$ë$ú$1%J%_%y%$‰%®%Î%æ%÷%&3&D&`&y&”&­&É&Î&Ö&ï&ÿ&'.'F'"U' x' ‚''Ÿ' ¹'Ç' Í'Ù' ß'5ë'!(;(O(n(ƒ(#(%Á(ç(ý( )#) 3) @) K)Y) k)y) “) Ÿ) «)-·);å)<!*^*p*Œ*Ÿ*^¾*0+ N+ [+g+ o+y+ˆ+Ž+ ¡+®+´+º+ É+Ö+ç+í+ ü+ ,, ,),;,?,P,k,q,=x. ¶.Á.Ê. Ù.æ./ /#/=5/,s// /=Ð//0*>0,i0/–0+Æ0/ò0#"1!F1$h1C1Ñ1ð1 ø12232B2S2d2}22 œ2¦2·2Ë2Ý2ø23+3 A3%L3%r3˜3Ÿ3 ¶3À3Ó3è34474R4l4~4•4-µ4:ã4&5E5]51y5«5Æ5ß5%ó5 6':6Jb6%­6$Ó6 ø6 77,7A7T7 Y7g7{7*•7À7Æ7+Ï7û78#8D+8Dp8µ8Ð8ë8ü8H9M9T9*i9”9­9&µ9Ü9 ð9:': -:7:T:j:Š:¡:.¹:è:ñ:ú:!;7;@Q;!’;´;Ò;å;÷;<&<=<O<h<z<Š< Ÿ<¬< ½< É<Õ< ô<==C(=l=*r=/=Í=Ö= Þ=ê= ÿ= > &>1>9F>€>–>!´>-Ö>%?.*?1Y?‹?hš?@ @3@H@Q@c@z@’@²@&Ê@Dñ@6ATAsA(…A$®AÓAæABB3B#IBmBB!¥B&ÇBîB ÷BC!C3CQCmCŒC. C ÏCÙCèC%D(DADRD iDuD"‰D¬DÇD'çD!E$1E/VE-†E´EÓEéEFF F0FAFXFjF~F F F/«F0ÛF= GJG`GxG‹GM«G0ùG*H AHKH ^HjH|H„HšH«H ²H¼HÓHâH÷HII )I 7IBI UI_IcII”IM_€ÃiÑÍÛþ9ˆ¯õœ‚‰I?PFçÉ*¡åžfc{Ö'Tª³°"²|±}%Y†´”©™=Ú•añ8ÀG„ ¢QÔØzóëA¤Ò(Ùµ§Eß¾Ho ]$j¹­-‘ Ï“!–<^w«¨ƒŠàâÝydÞêCŸË ebr‹1æ >L®@ʺ£Á¥Ó·0hÿ~½t—Åûpm˜)6ï7u÷#Õ.Rí›KDÂôè¦[Çé¬ì;`&䌠»‡+šý:¿VqZl¸ÎÌãJOÐ’,U4…îNŽÄkú¼gnxòöS2/vü ¶3ÈB\×Ü5ðÆXáWøùs Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdvanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't use fonts embedded on matroska filesEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if video is well behind the audioShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-11-29 21:17+0000 Last-Translator: Mindaugas Baranauskas Language-Team: Lithuanian Language: lt MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Rasta %i rinkmena Rastos %i bylos Rasta %i rinkmenų %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayerÄ®rašų: %s1_6:10 proporcijaDerinti konfigÅ«racijos nustatymus Kalbos nuostatosIÅ¡vesties nuostatos SudÄ—tingesnÄ—s MPlayer nuostatos Programos parinktys Garso savybÄ—sKÅ«rinio savybÄ—s Subtitrų nuostatos Vaizdo savybÄ—s Vaizdo spalvingumasGNOME grotuvas, naudojantis MPlayerPridÄ—ti bylÄ… prie grojaraÅ¡ÄioPridÄ—ti aplankÄ… prie grojaraÅ¡ÄioÄŒia galite nurodyti papildomas Mplayer parinktis (filtrus ir pan.)PridÄ—ti %s prie grojaraÅ¡ÄioAlbumasAtlikÄ—jasGarso bitų dažnis:Garso podÄ—lio dydis (KB):Garso kanalai:Garso kodavimas:Garso iÅ¡vestis:Garso elementų dažnis:Garso _spektrasGarsas/VaizdasRyÅ¡kumasÄ®keliama: %2i%%PodÄ—lio dydis (KB)Užverti aplankÄ…Pasirinkite disko aplankÄ…Pasirinkite disko atvaizdÄ…IÅ¡valyti grojaraÅ¡tįUžverti grojaraÅ¡tįKontrastasNepavyksta atverti DVD įrenginio: %sNepavyksta atverti VCD įrenginio: %sKiekisNumatyto_ji proporcijaSa_vybÄ—sVÄ—linti subtitrusSumažinti subtitrusPageidaujama garso kalbaNumatytasis maiÅ¡iklis:Pageidaujama subtitrų kalba:Numatytasis garsumo lygis:Numatytasis garsumo lygisIÅ¡pynimo metodasDiVX Player emuliacijaUždrausti grotuvo įtalpinimÄ…Uždrausti viso ekrano parinktį narÅ¡yklÄ—seUždrausti meniu pasirodymÄ… spragtelint deÅ¡iniu klaviÅ¡uUždrausti perÄ—jimo Å¡alinimo filtrÄ…Disko atvaizdas (*.iso)Neįkelti naujų virÅ¡eliųNenaudoti matroska kÅ«riniuose esanÄių Å¡riftųĮgalinti Mplayer podÄ—lįKitos MPlayer parinktys:Prasukti į priekįRinkmenos argumentas yra grojaraÅ¡tisRinkmenos metaduomenų koduotÄ—:Rinkmenos pavadinimas: %s Subtitrai: %sRinkmenos bus įraÅ¡ytos darbiniame aplanke pavadinimu „shotNNNN.png“.Priverstinai naudoti podÄ—lį gaunantKadrai per sekundÄ™ iÅ¡ TV įvestiesVisas ekranasGNOME MPlayerGNOME MPlayer nuostatosGNOME MPlayer klaidaGNOME MPlayer v%s GamaVisas ekranasTV įvesties plotisÄ®talpinto lango aukÅ¡tisSlÄ—pti valdymo skydelį, jei pelÄ— nejudaTonasBe darboLeisti vienu metu paleisti kelias programasAnkstinti subtitrusPadidinti subtitrusSÄ…sajaGrojaraÅ¡Äio įraÅ¡asGrojaraÅ¡Äio įraÅ¡aiGrojaraÅ¡Äio įrašųGrojaraÅ¡Äio įraÅ¡asGrojaraÅ¡Äio įraÅ¡aiGrojaraÅ¡Äio įrašųLaikyti langÄ… virÅ¡ kitųLaikyti langÄ… virÅ¡ kitųKalbos nuostatosTrukmÄ—Užkrauti visus takelius iÅ¡ daugialypÄ—s terpÄ—s grotuvo naudojant gpodVieta:Kartoti grojaraÅ¡tįMIDI palaikymas (reikia MPlayer palaikymo)MP3 grojaraÅ¡tis (*.m3u)MPlayerMPlayer numatytasis optinis įrenginysMPlayer paleidimas:Didžiausias galinis apdorojimasKÅ«rinio _informacijaMeniuMinimalusMenkas galutinis apdorojimasNaudojamas maiÅ¡iklisVidutinis galutinis apdorojimasLeisti įrašą žemynKelti įrašą aukÅ¡tynMplayer programinis garsumo valdymas įjungtasSekantisNerodytiJokio galutinio apdorojimoEkrane rodomų praneÅ¡imų lygis:Viena programa vienu metuLeisti veikti tik vienai Gnome MPlayer programai tuo paÄiu metuAtverti DVD iÅ¡ aplanko su m_eniuAtverti DVD iÅ¡ ISO su me_niuAtverti DVD _meniuAtverti rinkmenÄ…Atverti vietÄ…Atverti grojaraÅ¡Äio rinkmenÄ…Atverti _analoginÄ™ TVAtverti _Audio CDAtverti _skaitmeninÄ™ TVAtverti _aplankÄ…Atverti _vietÄ…_Atverti vÄ—liausiÄ…Atverti _VCDAtverti _iPodâ„¢EiliÅ¡kumasPristabdytiPristabdyti spragtelÄ—jus pelePristabdyta%s pristabdytasPristabdyta | %2i%% â–¼PrieÅ¡ais kÅ«rinį rodyti grojaraÅ¡tį (reikia perkrauti programÄ…)GrotiNuolat groti visas grojaraÅ¡Äio rinkmenasGroti grojaraÅ¡Äio įraÅ¡us atsitiktine tvarkaGrotuvasGrojama%s grojamasGrojaraÅ¡tis (*.pls)Ä®skiepiaiGalutinio apdorojimo lygis:AnkstesnisQuickTime emuliacijaIÅ¡eiti iÅ¡ programos baigus groti grojaraÅ¡Äio įraÅ¡usRealPlayer emuliacijaNuorodų grojaraÅ¡tis (*.ref)Ä®siminti lango padÄ—tį ir dydįĮsiminti paskiausiÄ… programos garsumo lygįPaÅ¡alinti įrašą iÅ¡ grojaraÅ¡ÄioÄ®kÄ—lus naujÄ… kÅ«rinį, pakeisti lango dydįReaguoti į klaviatÅ«ros specialiuosius klaviÅ¡usPrasukti atgalÄ®vykdykite „gnome-mplayer --help“ norÄ—dami matyti visas galimas parinktis komandinÄ—je eilutÄ—je. Pasiri_nkti subtitrų kalbÄ…_Rodyti valdikliusKeisti garso takelįSodrumasÄ®raÅ¡yti kaip...Ä®raÅ¡yti grojaraÅ¡tįNustatyti g_arso kalbÄ…Pasirinkite subtitrų rinkmenÄ…Nurodyti podÄ—lio dydįNurodyti pradinį garsumÄ…, procentaisNustatyti Å¡itÄ… parinktį, jei vaizdai gerokai atsilieka už garsÄ…Subtitrų Å¡ešėlio Å¡riftasRodyti numatytuosius subtitrusRodyti _subtitrusKonsolÄ—je rodyti dar daugiau iÅ¡vestiesKonsolÄ—je rodyti daugiau iÅ¡vestiesRodyti praneÅ¡imusRodyti bÅ«senos ženkliukÄ…Rodyti valdikliusRodyti subtitrus, jei įmanomaMaiÅ¡yti grojaraÅ¡tįPradÄ—ti nuo sekundÄ—s (numatyta 0)PradÄ—ti viso ekrano veiksenojePradÄ—ti rodant detalesPradÄ—ti su atvertu grojaraÅ¡ÄiuRodyti grojaraÅ¡tį paleidus programÄ…StabdytiSustabdytaSubtitrų spalvos pasirinkimasSubtitrų spalva:Subtitrų rinkmenos koduotÄ—:Subtitrų Å¡rifto mastelis:Subtitrų Å¡rifto pasirinkimasSubtitrų Å¡riftas:Subtitrų rinkmena pirmajai kÅ«rinio rinkmenaiSubtitraiKeisti _kampÄ…TV įrenginio pavadinimasTV tvarkyklÄ—s pavadinimas (v4l|v4l2)TV įvesties pavadinimasPraÄ—jÄ™s laikasPraÄ—jÄ™s/Visas laikasPavadinimasNerikiuoti sÄ…raÅ¡oNepavyksta įraÅ¡yti grojaraÅ¡ÄioUnikalus DBUS valdiklio IDNaudoti vertikalų iÅ¡dÄ—stymÄ…Naudoti į_talpintus Å¡riftus (tik MKV)Naudoti numatytÄ…jį grojaraÅ¡tįNaudoti didelius valdiklių mygtukusNaudoti programos „mplayer“ garso valdiklįNaudoti senÄ… subtitrų atvaizdavimo sistemÄ…Derinimo praneÅ¡imai įgalintiVaizdo bitų dažnis:Vaizdo podÄ—lio dydis (KB):Skyriai:Vaizdo kodavimas:Kadrų dažnis:Vaizdo formatas:Vaizdo kadrų dažnis:Vaizdo iÅ¡vestis:Vaizdo spalvingumasVaizdo matmenys:Garsumas %i%%Garsumas 100%atveriant kÅ«rinį, iÅ¡kelti pagrindinį langÄ…o atveriant naujus kÅ«rinius, juos iÅ¡kart grotiJei nurodyta TRUE, paskiausias garsumo lygis taps numatytuojuTV įvesties aukÅ¡tisÄ®talpinto lango plotisLango įtalpinimasWindows Media Player emuliacijaMÄ—ginkite atnaujinti „mplayer“ programÄ…, -volume parinktis nepalaikoma [RINKMENOS...] - GNOME grotuvas MPlayer pagrindu_16:9 (plaÄiaekranis)_4:3 (TV)V_aizdo proporcija_Valdikliai_Kopijuoti vietÄ…_Diskas_Dvigubas dydis (2:1)IÅ¡_mesti kadrus_Taisa_KÅ«rinys_Priderinti prie lango_Visas ekranas_PusÄ— dydžio (1:2)_Pagalba_Kartoti grojaraÅ¡tį_Numatytasis (1:1)_GrojaraÅ¡tis_Atstatyti_Naudoti subtitrus_MaiÅ¡yti_TVPadaryti ekrano _nuotraukÄ…_Vaizdo spalvingumas_Rodymasgnome-mplayer-1.0.8/po/en_GB.po0000664000175000017500000010324312114222344013145 00000000000000# English (United Kingdom) translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 06:07+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Window to embed in" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Width of window to embed in" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Height of window to embed in" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Unique DBUS controller id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "File Argument is a playlist" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Show more output on the console" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Show even more output on the console" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start in fullscreen mode" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Use mplayer software volume control" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "When set to TRUE the last volume level is set as the default" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixer to use" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Set initial volume percentage" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Show the controls in window" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Show the subtitles if available" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Disable popup menu on right click" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Disable fullscreen options in browser mode" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Play all files on the playlist forever" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Quit application when last file on playlist is played" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Play items on playlist in random order" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Set cache size" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Start Second (default to 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Length of media to play from start second" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Force cache usage on streaming sites" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Disable the deinterlace filter" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Don't skip drawing frames to better keep sync" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Use the old subtitle rendering system" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Don't use fonts embedded on matroska files" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Use Vertical Layout" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Start with playlist open" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Start with details visible" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Name" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Subtitle file for first media file" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV device name" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV driver name (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV input name" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Width of TV input" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Height of TV input" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Frames per second from TV input" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Only allow one instance" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Put single instance mode into replace and play mode" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Use large control buttons" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Hide control panel when mouse is not moving" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignore single instance preference for this instance" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Keep window on top" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Load all tracks from media player using gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Don't fetch new cover art images" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV device name" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video Output:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Playing" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Take Screenshot" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Playlist" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Media _Info" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etails" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Audio _Meter" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Full Screen" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Aspect" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Decrease Subtitle Size" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Increase Subtitle Size" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Switch An_gle" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controls" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Buffering: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Paused | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Paused" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s items" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Item to Play" msgstr[1] "Items to Play" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Adding %s to playlist" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Playing %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Open File" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Choose Disk Directory" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Choose Disk Image" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Disk Image (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Unable to save '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Error" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "A media player for GNOME that uses MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Set AudioFile" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Set Subtitle" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Fullscreen" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Video Details" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Video Size:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Video Format:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Video Codec:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Video FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video Bitrate:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Video Chapters:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Audio Details" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Audio Format:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio Codec:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Audio Channels:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Audio Bitrate:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Audio Sample Rate:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Video Picture Adjustments" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Video Picture Adjustments" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Brightness" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "No Display" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Timer/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "No Postprocessing" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimal Postprocessing" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "More Postprocessing" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximum Postprocessing" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Exact Match" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Load all subtitles containing movie name" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Load all subtitles in the same folder" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer Software Volume Control Enabled" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Player" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Language Settings" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Configuration" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer Software Volume Control Enabled" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Default" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Adjust Output Settings" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video Output:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Audio Output:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Audio Sample Rate:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Default Mixer:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Audio Channels to Output" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Adjust Configuration Settings" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Default Volume Level:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Default volume for playback" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "On Screen Display Level:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Post-processing level:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Adjust Plug-in Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plug-in when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plug-in which will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime Emulation" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer Emulation" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player Emulation" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player Emulation" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI Support (requires MPlayer support)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Disable Player Embedding" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Disable Embedded Player Scaling" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Audio Cache Size (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Video Cache Size (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Adjust Language Settings" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Default Audio Language" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Default Subtitle Language:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "File Metadata Encoding:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Subtitle Settings" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Use _Embedded Fonts (MKV only)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Subtitle Font:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Subtitle Font Selection" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Subtitle Colour:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Subtitle Colour Selection" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Outline Subtitle Font" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Shadow Subtitle Font" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Subtitle Font Scaling:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Subtitle File Encoding:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Show Subtitles by Default" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Subtitle Font:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Application Preferences" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Start with playlist visible" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Respond to Keyboard Media Keys" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Use default playlist" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Show notification popup" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Show status icon" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Place playlist below media (requires application restart)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Only allow one instance of Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "When opening in single instance mode, replace existing file" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "When opening file, bring main window to front" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Remember Window Location and Size" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Resize window when new video is loaded" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Keep window above other windows" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pause playback on mouse click" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Disable Fullscreen Control Bar Animation" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Verbose Debug Enabled" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Advanced Settings for MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Remember last software volume level" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Set this option if you want the software volume level to be remembered" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Volume Gain (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "De_interlace Video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Set this option if video looks striped" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Drop frames" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Set this option if video is well behind the audio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Enable mplayer cache" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Cache Size (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer Executable:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Extra Options to MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Add any extra mplayer options here (filters etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer Default Optical Device" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Reset" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "S_how Controls" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copy Location" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Open _Folder" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Open _Location" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disc" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Open _Audio CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Open DVD with _Menus" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Open DVD from Folder with M_enus" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Open DVD from ISO with Me_nus" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Open _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Open _Analogue TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Open _Digital TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Open _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Open _Recent" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Shuffle Playlist" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Loop Playlist" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "S_witch Audio Track" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Set Audi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Select _Audio Language" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Set Subtitle" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "S_elect Subtitle Language" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Take Screenshot" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_View" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Playlist" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Media _Info" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Audio _Meter" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Double Size (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Half Size (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Half Size (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspect" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "D_efault Aspect" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 Aspect" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 Aspect" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 Aspect" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Follow Window" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Show _Subtitles" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Decrease Subtitle Delay" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Increase Subtitle Delay" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Switch An_gle" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controls" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Video Picture Adjustments" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Rewind" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Fast Forward" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Next" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Couldn't open DVD device: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Couldn't open VCD device: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Unable to save playlist, cannot open file for writing" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Set Audio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Save Playlist" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Playlist (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 Playlist (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Open Playlist" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Reference Playlist (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Choose Directory" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tFound %i file\n" msgstr[1] "" "\n" "\tFound %i files\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Item to play" msgstr[1] "Items to Play" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Length" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Count" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Order" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Close Playlist View" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Add Item to Playlist" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Remove Item from Playlist" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Add Items in Folder to Playlist" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Clear Playlist" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Move Item Up" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Move Item Down" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "UnSort List" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Loop Playlist" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Shuffle Playlist" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Set Subtitle" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Media Details" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Video Frame Rate:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Set Sub_title" gnome-mplayer-1.0.8/po/eu.po0000664000175000017500000006322012114222344012604 00000000000000# Basque translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 22:02+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Bertan txertatzeko leihoa" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Bertan txertatzeko leihoaren zabalera" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Bertan txertatzeko leihoaren altuera" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "DBUS kontroladore bakarraren id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Kontsolan irteera gehiago erakutsi" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Kontsolan oraindik irteera gehiago erakutsi" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Hasi pantaila osoko moduan" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Mplayer softwarearen bolumen kontrola erabili" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Ezarri hasierako bolumen-ehunekoa" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Erakutsi kontrolak leihoan" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Erakutsi azpitituluak eskuragarri badaude" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer softwarearen bolumen kontrola erabili" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/pt_BR.gmo0000664000175000017500000006037112114222346013353 00000000000000Þ•&L |°"± Ôßè ÷!4= U8c3œ1Ð<8?2x(«(Ô,ý(*4S*ˆ³È0è/]5Y“íô * 7 ES f sA ÁÌÝîÿ'6JSp“£¬¿×îö  7 M i q ‡ (§ Ð *é !!6!U! h!-‰!*·!%â!8"A"V" p"}"™"±"EË"$#6# V# b#p#Œ# #³#¹#£Ò#v&‰&+¦&Ò&Ö&3Û&''' >'H'c'~'ž'±'RÃ'()(,G( t( ~('Œ(´(!É(ë(ó()&) =)I)N)V) m)z)Ž) )'ª)Ò) ×)â)ô) *(%* N*o** ¢* ¬* º*È*Ø*ç* ø*+ + !+ ++9+?+U+[+y+ €+Š+9+×+&Ü+&,*,1, 9,D,U,\,s,3|,°,5Ä,ú,-.-?-T-!o-#‘-µ-&Ï-ö-.Q.n.ˆ.—. «. ¶. Á.Ï. æ. ñ. û. //%/QC/1•/&Ç/Fî/50J0d0$t0™0¹0Ñ0â0þ01/1K1d11˜1´1¹1Á1Ú1ê12212$@2"e2 ˆ2 ’2 2¯2 É2×2 Ý2é2 ï25û213K34S3ˆ3œ3»3Ð3#ê3%4H44}4“4¢4¹4 É4 Ö4 á4ï4 55 )5 55 A5M5-k5;™5<Õ5c6v6ˆ6¤6·6^Ö6057 f7 s77 ‡7‘7 7¦7 ¹7Æ7Ì7Ò7 á7î7ÿ78 8 "8,8 38A8S8W8h8ƒ8Ò‰83\: :›:¤: ³:À:Ý:ð:ù:;*;4C;4x;f­;D=7Y=-‘=-¿=5í=-#>6Q>3ˆ>*¼>9ç>=!?'_?‡?kŽ?uú?p@x@ @±@Ä@Õ@è@ú@A +A@9AzAA”A«AºAÉAäAB B-(B,VBƒBŒB •BŸB¶BÑBíBõBC C;C UCvC†C'›C@ÃC D6%D)\D(†D¯DÉD5éD2E#RE<vE³EËEéE&òE$F>FG^F*¦F#ÑF õF GG,G?GRGWGÙpG JJ"kJBŽJÑJ×J8ßJK3K OKYKjK&{K¢K¸KpÒKCL:KL>†LÅLÔL%òL$M.=MlM&tM›M³MÎMÝMâMêMNN-N>N%NNtN }NˆN ŸNÀN,ÜN& O$0OUO jOxOŒO¨O½OÑO ãOðOP PP.P4POP&VP}P †P‘PE¥P ëP-öP*$Q OQ ZQgQwQ•QQ»QBÄQRUR pR‘R«R¼R)ÐR%úR, S(MS)vS S¿SZÆS!T?TRT jTvT…T¢T¿TÏTÞTøTU%Ub?UK¢U/îUWVvVV­V$¿VäVW#WrZ±Z'ÆZ"îZ ["2[2U[6ˆ[¿[Ü[ ô[\+\<\K\^\y\‹\§\ ¾\ Ê\ Ö\8÷\F0]Lw]Ä]!D^#f^Š^^t»^50_f_l_q_ z__…_å_ ì_ø_``` '` 3`>`E` d`p` ‡`’`"¡`Ä`È`×`ô`ÔR„JãÑ› "Få.Ë7Ê‚zùª>šbnÀîÁg°o~jò»íYœL¸֨­uk¡Ï!+ ï ý¢†Q-¬6½ Uñ] d/i[•Æþmê|_ƒÛ#© ™Né?2CAÜsZhüxWŠqc&믇Sº< @yr¤%T”ÈÅ®‘)3 ¾%`âöè0‹$V£Óv$ ÄM\,Iôß³¼²Ø·Œ§w´5;9 :“«P Ÿ¿(=*žE󖘈¥Ò"ú l…ûÚ¹Ç×&¶'¦fÌæ#8ÿ‰ÕOB^ŽçÞáÎ }÷à—ÉäÙ’pøXÍÝae±DG!Hµ€tÃðõ1ìKÐ{4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-12 00:51+0000 Last-Translator: Edvaldo de Souza Cruz Language-Team: Portugese Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Encontrado %i arquivo Encontrados %i arquivos %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s itens(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10ConfiguraçõesConfigurações de IdiomaConfigurações de SaídaConfiguração dos Plug-ins de Emulação Estas opções afetam o plug-in gecko-mediaplayer quando instalado. Gecko-mediaplayer é um plug-in para o Firefox que irá emular vários reprodutores multimídias e permitir a reprodução de vários conteúdos da web em navegadores compatíveis com NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Configurações Avançadas para o MPlayerPreferências da AplicaçãoDetalhes do ÃudioDetalhes da MídiaConfigurações de LegendaDetalhes do VídeoAjustes da Imagem do VídeoReprodutor multimídia para GNOME que usa o MPlayerAdicionar Arquivo à Lista de ReproduçãoAdicionar Arquivos do Diretório à Lista de ReproduçãoAdicione aqui qualquer opção extra do mplayer (filtros etc)Adicionando %s à lista de reproduçãoÃlbumQuantidade de dados armazenados quando reproduzir mídia da rede, use valores mais altos para redes lentas.Quantidade de dados a armazenar em cache quando tocando mídia, use valores maiores para sites e dispositivos lentos.ArtistaTaxa de Bits do Ãudio:Tamanho do Cache de Ãudio (KB):Número de Canais:Codec do Ãudio:Formato de Ãudio:Saída de Ãudio:Taxa de Amostragem do Ãudio:_Medidor de ÃudioÃudio/VídeoSe 1, iniciar automaticamente. Se 0, carregue mas não reproduzaBrilhoArmazenando: %2i%%Tamanho do Cache (KB):Escolher PastaEscolher PastaEscolher Arquivo de ImagemLimpar Lista de ReproduçãoFechar Lista da ReproduçãoContrasteErro ao conectar com o dispositivo de DVD: %sNão foi possível abrir dispositivo VCD: %sContadorPad_rãoD_etalhesDe_sentrelaçar VídeoDiminuir Atraso da LegendaDiminuir Tamanho da LegendaPadrãoIdioma Padrão de Ãudio:Mixador Padrão:Idioma Padrão de Legenda:Nível de Volume Padrão:Volume padrão para reproduçãoMultiplexaçãoEmulador DiVX PlayerDesativar o engate da escala do jogadorDesabilitar animação da barra de controle quando em tela cheiaDesativar Reprodutor IncorporadoDesativar a função tela cheia em modo de navegaçãoDesativar menu popup com o botão direitoDesativar o filtro de desentrelaçamentoArquivo de Imagem (*.iso)Não buscar novas artes de capaNão pular quadros para manter melhor sincronizaçãoNão usar fontes incorporadas em arquivos matroskaAtivar passagem AC3/DTS para S/PDIFAtivar Suporte para Legenda _Advanced Substation Alpha (ASS)Ativar cache do mplayerOpções Extras para MPlayer:AvançarO arquivo é uma lista de reproduçãoCodificação de Arquivos Metadados:Nome do arquivo: %s Legenda: %sArquivos nomeados ’shotNNNN.png’ serão salvos na pasta de trabalhoForçar uso do cache em sites de streamingQuadros por segundo na saída de TVTela CheiaGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfiguraçõesGNOME MPlayer ErroGNOME MPlayer v%s GamaGnome MPlayer Tela CheiaO GNOME MPlayer é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão mais recente. O GNOME MPlayer é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes. Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto com o GNOME MPlayer; se não, escreva para: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAAltura da janela na saída de TVAltura da janela a ser incorporadaEsconder painel de controle quando mouse não estiver em movimentoMatizInativoIgnorar preferência de sessão única para esta sessãoAumentar Atraso da LegendaAumentar Tamanho da LegendaInterfaceArquivoArquivosArquivoArquivosManter janela abaixo de outras janelasManter janela no topoConfigurações de IdiomaPorcentagem do volume de software mais atuais - só aplicado quando remember_softvol está configurado como TRUETamanhoTamanho da mídia a ser tocada a partir do segundo inicialCarregar todas as faixas do reprodutor de mídia usando o gpodLocalização:Repetir Lista de ReproduçãoMIDI Suporte (requer MPlayer suporte)Lista de Reprodução de MP3 (*.m3u)Lista de reprodução MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerDispositivo óptico padrão do MPlayerExecutável do MPlayer:Pós-processamento Máximo_InformaçõesMenuMínimoPós-processamento MínimoMixador padrãoMais Pós-processamentoMover para BaixoMover para CimaControle de volume do MPlayer ativadoPróximoDesativadoSem Pós-processamentoNível de informações na tela:Permitir apenas uma sessãoPermitir apenas uma sessão do Gnome MPlayerAbrir DVD com M_enus a partir de pastaAbrir DVD com Me_nus a partir de ISOAbrir DVD com _MenusAbrir ArquivoAbrir LocalizaçãoAbrir Lista de ReproduçãoAbrir TV _AnalógicaAbrir CD de _ÃudioAbrir TV _DigitalAbrir _pastaAbrir _LocalizaçãoAbrir _RecenteAbrir _VCDAbrir _iPodâ„¢OrdemContornar Fonte da LegendaPausarPausar reprodução ao clique do mouseEm pausaPausado %sPausado | %2i%% â–¼Colocar lista de reprodução abaixo (requer reiniciar a aplicação)ReproduzirRepetir lista de reprodução indefinidamenteTocar lista de reprodução aleatoriamenteReprodutorReproduzindoReproduzindo %sLista de Reprodução (*.pls)Plug-inNível de pós-processamento:AnteriorColocar modo sessão única em modo de substituição e reproduzirEmulador QuickTimeSair da aplicação quando o último arquivo da lista de reprodução for reproduzidoControles do Console Real PlayerID do Console Real PlayerNome Real PlayerEmulador RealPlayerLista de Reprodução Referencial (*.ref)Lembrar Posição e Tamanho da JanelaLembrar último nível de volume do softwareRemover Arquivo da Lista de ReproduçãoRedimensionar janela ao abrir novo vídeoResponder a Teclas MultimídiaVoltarExecute 'gnome-mplayer --help' para ver a lista completa de opções de linha de comando. S_elecionar Idioma da LegendaMos_trar ControlesTrocar Fai_xa de ÃudioSaturaçãoSalvar como...Salvar Lista de ReproduçãoSelecionar Idioma do _ÃudioDefinir áudi_oDefinir áudioDefinir arquivo de áudioDefinir LegendaTamanho de cacheAjustar porcentagem inicial de volumeDefina esta opção se ao alterar o volume no Gnome MPlayer o volume principal também é alteradoDefina esta opção se o vídeo estiver bem atrasado em relação ao áudioDefina esta opção se o vídeo parece listradoSelecione esta opção se você deseja que o nível de volume do software seja lembradoSombrear Fonte da LegendaMostrar Legendas por PadrãoMo_strar LegendasMostrar ainda mais saída no consoleMostrar mais saída no consoleMostrar janela de notificaçãoMostrar ícone de estadoMostrar controles na janelaMostrar legendas se disponívelReproduzir lista de reprodução aleatoriamenteSegundo inicial (padrão 0)Iniciar em modo de tela cheiaIniciar com detalhes visíveisIniciar com a lista de reprodução abertaIniciar com lista de reprodução visívelPararParadoSelecionar Cor da LegendaCor da Legenda:Codificação do Arquivo de Legenda:Tamanho da Fonte da Legenda:Selecionar Fonte da LegendaFonte da Legenda:Margem Inferior da Legenda (Somente X11/XV):Arquivo de legenda para o primeiro arquivo de mídiaLegendasMudar Ân_guloNome do dispositivo de TVNome do driver de TV (v4l|v4l2)Nome da saída de TVTemporizadorTempo/TotalTítuloDesorganizar ListaErro ao salvar lista de reprodução, impossível abrir arquivo para escritaIdentificador exclusivo DBUSDesconhecidoUse a roda do mouse para alterar o volume, ao invés de buscarUsar Layout VerticalUsar Font_es Incorporadas (somente NKV)Usar lista de reprodução padrãoUsar botões de controle grandesUsar controle de volume do MPlayerUsar o antigo sistema de renderização de legendaUse esta opção para especificar o caminho do mplayerAtivar depuração detalhadaTaxa de Bits do Vídeo:Tamanho do Cache de Vídeo (KB):Capítulos do Vídeo:Codec do Vídeo:FPS do Vídeo:Formato do Vídeo:Taxa de Quadros do Vídeo:Saída de Vídeo:Ajustes da Imagem do VídeoResolução do Vídeo:Volume %i%%Volume 100%Ganho de volume (-200dB a +60dB)Ao abrir um arquivo, colocar a janela principal a frenteQuando abrir em modo de sessão única, substituir o arquivo existenteQuando configurado como TRUE o último volume será configurado como padrãoQuando definida esta opção, informações extras de depuração serão enviadas ao terminal ou então para ~/.xsession-errorsLargura da janela na saída de TVLargura da janela a ser incorporadaIncorporar à telaEmulador Windows Media PlayerTalvez você deva considerar atualizar o mplayer para uma versão mais recente, a opção -volume não é suportada [ARQUIVOS...] - GNOME Media player baseado no MPlayer_16:9_4:3A_specto_Controleshttps://translations.launchpad.net/gnome-mplayer/trunk/+pots/gnome-mplayer/pt_BR/200/+translate_Disco_200% (2:1)P_ular quadros_Editar_Arquivo_Seguir JanelaTe_la Cheia_50% (1:2)Aj_udaRepetir _Lista de Reprodução_100% (1:1)Lista de Re_produção_RestaurarA_brir LegendaLi_sta de Reprodução Embaralhada_TVCapturar _TelaAjustes da Imagem do _Vídeo_Vergnome-mplayer-1.0.8/po/fo.gmo0000664000175000017500000003334012114222346012745 00000000000000Þ•ËtÌ "  ,7@ O\yŒ• ­8»2ô,'Ti‰ŸY¥ÿ % 2@ S _j{Œ³ÅÔèñ+1AYp‡–±Çã*ù!$F*Y%„8ªãø ; U ao‹Ÿ²¸Ñä+-16N eoŠ¥Å× Þèý $05 =J Y'fŽ “(ž Çè  % 3AQ bo ~ ˆ–œ¢À ÇÑä&é *;BK_p…! #Âæ&'FM a lz ‘ž1­&ßFMb|$Œ±Ñéú3LhmuŽž¶"Å è ò )7=CWl#†ª¹ É Ö äò   $0-N|Žª½^Ü0; l y …  œ ¢ ¨ ® ½ Ê Û á ð þ ! !!/!3!D!ÅJ!"# 3#>#G# V#c#€# “##µ#>Ê#8 $4B$w$(—$À$ß$^å$ D%P%a% q%~%% ©% ¶%Â%Ø%é%ø% &&&2& Y&$d&$‰&®&²&É&é&''4'M'$g'Œ'(Ÿ')È'ò'2(&7(:^(™(¬( Ã('Ï(÷( ) ")0)J)^)q)w))­)0È)ù)* *)* F*/P*/€*°*Ë*ä*ê*ñ*+#+;+K+S+ Z+{+Ž+-ž+Ì+Ó+*â+( ,#6,Z, v, „,’,¬,Ç,â,ô, -- !-,-#4-X- `-m-ƒ-C‰- Í- ×- á-í-.....?.&Q. x.1™.%Ë.6ñ.3(/ \/h/ z/†/ž/®/¿/BÒ/,0HB0&‹0&²0Ù0 ì0# 111K1]1z1'—1'¿1ç1î1 ÷12*2I2-`2 Ž2 ›2©2"Ã2æ23 33 73X3/r3¢3²3 Á3 Î3Û3ì3 44'4%946_4–4³4Î4æ4w53z5®5Â5Õ5 ä5ñ5 ù56 6 6(6<6D6a6p6 ƒ66¢6 ½6È6Ú6€{ žD]$.x<›g vP‹¢B²#)¡Œ‡´°­Ê\wT©5†q’ÉŠSj:¿ŸZN±}˜>X«Ã•¶‰E9( 3—8o¦hÅQe®¾Æbˆ‘¯y‚Y³n-¤=Cdiz¹¬W"|O¸»k;¨ÁFHƒ4œ[pµ`È+l·šf,”ÇJ“!tuŽ2 m06…¥Gº&§£? À@V% U/ªAs*½ËL–I„_c™1Ma7'r RÄ~^K¼ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdvanced Settings for MPlayerApplication PreferencesSubtitle SettingsAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio/VideoBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDiVX Player EmulationDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)Don't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFilename: %s Subtitle: %sFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsLanguage SettingsLengthLocation:MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMedia _InfoMenuMinimalMixer to useMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPreviousQuickTime EmulationReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindS_witch Audio TrackSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTitleUse Vertical LayoutUse default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlVideo Bitrate:Video Chapters:Video Codec:Video Format:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Copy Location_Disc_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:09+0000 Last-Translator: Kevin DeKorte Language-Team: Faroese Language: fo MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Fann %i fílu Fann %i fílur %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s liðir(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 støddlutfallFramkomnar innstillingar á MPlayerNýtsluskipanar innstillingarUndirteksta innstillingarLegg lið til avspælingarlistaLegg liðir í skjáttu til avspælingarLegg %s til avspælingarlistanAlbumStødd á kova til miðla-avspæling, nýt hægri virði til seinar tóleindir og heimasíðurListarfólkLjóð bitferð:Ljóð kanalir:Ljóð kotekLjóð útgangur:Ljóð úrskurðarferð:Ljóð/videoLjósstyrkiLøði tippið: %2i%%Kovastødd (KB):Vel fíluskráVel diskafílukráVel diskamyndRudda avspælingarlistanLat sýning av avspælingarlista afturKontrasturKundi ikki lata upp DVD tóleind: %sKundi ikki lata upp VCD tóleind: %sTalForse_tt støddlutfallMinka um undirteksta-seinkaninaMinka um undirteksta-støddinaForsett ljóðmálForsettur ljóðmiksari:Forsett undirtekstamál:Forsett ljóðstyrkustig:Forsett ljóðstyrkja til avspælingDiVX Player hermanÓgilda fullskýgja kostin í kagastandiÓgilda støkkmyndir ið at høgraklikkjaDiskamynd (*.iso)Nýt ikki stavarsnið innskotin í matroska-fílurGilda AC3/DTS gjøgnumgongd til S/PDIFGilda _Advanced Substation Alpha (ASS) undirteksta stuðulGilda mplayer kovaEykakostir til MPlayerSpola frammFíluávirkið er ein avspælingarlistiFílunavn: %s Undirtekstir: %sHeilskíggaGNOME MPlayerGNOME MPlayer samansetingGNOME MPlayer villaGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullskggjiHædd á sjónvarps-inngangiHædd á innskotnum gluggaFjal stýrstøð, tá ið músin ikki flytir segLittóniÓvirkinØk um undirteksta-seinkaninaØk um undirteksta-støddinaMarkamótLiðir til avspælingarLiðir til avspælingarLiður til avspælingarLiðir til avspælingarHalt høvuðsgluggan ovastTungumáls innstillingarLongdStað:MP3 Avspælingarlisti (*.m3u)MPlayerForsett MPlayer ljósdiska tóleindMiðla _kunningValmyndMinstaHvør ljóðmiksari skal nýtastFlyt liðin niðurFlyt liðin uppMplayer ritbúnaðar ljóðstyrki er virkjaðNæstaEingin sýningLoyv einans ein tilburði av Gnome MPlayerLat DVD upp úr skjáttu við v_almyndumLat DVD upp úr ISO við valmy_ndumLat DVD upp við _valmyndumLat upp fíluLat upp staðLat upp avspælingarlistaLat upp s_amgilt sjónvarpLat upp _talgilt sjónvarpLat upp _skjáttu_Lat upp ataðLAt _VCD uppLat upp _iPodâ„¢RaðfylgjaSteðgaSteðga avspæling við músaklikkiSteðgaSteðgað %sSteðgað | %2i%% â–¼SpælAvspæl liðirnir á avspælingarlistanum tilvildarligari raðfylguVspælariSpæli avAvspæli %sAvspælingarlisti (*.pls)ÃskoytisforritFyrruQuickTime hermanReal Player navnRealPlayer hermanTilvísingar avspælingarlisti (*.ref)Minnst til gluggastað og støddMinnst til seinasta ritbúnaðar ljóðstyrkistigTak lið burtur úr avspælingarlistaEndurstødda glugga tá ið nýggj video verður løddGilda nýtsluna av miðlaknappum á knappaborðinumSpola afturS_kift ljóðsporGoym sum...Goym avspælingarlistanVel _ljóðmálVel undirtekstirSet stødd á kovaVel hendan kostin, um video er afturúr samnborði við ljóðinumVel hendan kostin um video sær stríput útVel henda kostin , um tú vil at ritbúnaðar ljóðstyrkin skal minnastSkuggi á stavasniði til undirtekstirVís undirtekstir sum forsetta atgerðVí_s undirtekstirSýn enn meira á stýristøðniSýn meiri úttak á stýristøðniSýn kunningar støkkmyndSýn standsímyndVís undirtekstir, um tøkirByrja í fullskýggja standiByrja við upplætnum avspælingarlistaByrja við sjónligum avspælingarlistaStoppaStoppaðÚrval av litum til undirtekstirUndirtekstalitur:Undirteksta stavasniðs úrvalUndirteksta stavasniðUndirtekstafíla til tí fyrstu miðlafílunaUndirtekstirSkift vi_nkulSjónvarps tóleindarnavnSjónvarps drívaranavn (v4l|v4l2)Navn á Sjónvarps inngangiTíðarvørðurYvirskriftNýt loddrætta uppsetingNýt forsettan avspælingarlistaNýt stórar stýriknpparNýt mplayer ritbúnaðar ljóðstyrki stýringVideo Bitferð:Videokapitlar:Video kotek:Video snið:Video útgangur:Innstillingar á videomyndVideo stødd:Ljóðstyrki %i%%Ljóðstyrki 100%Ljóðstyrki økjan (-200dB to +60dB)Hevja høvuðsgluggan, tá ið fíla verður latin uppVídd á sjónvarps-inngangiVídd á innskotnum gluggaGluggi at innskjóta íWindows Media Player hermanTú átti at umhugsa eina uppstigan av mplayer til eina nýggjari útgávu, -ljóðstyrki kosturin er eikki stðlaður [FÃLUR...] - GNOME Media player byggdur á MPlayer_16:9 støddlutfall_4:3 støddlutfallStøddlutf_all_Avita stað_Fløga_Ritstjórna_Fíla_Fylg glugga_Fullskíggja_Hálv stødd (1:2)_Hjálp_Endurtak avspælingarlistan_Vanligt (1:1)_Avspælingarlisti_Endurstilla_Vel undirtekstir_Blanda avspælingarlistan_Sjóvnarp_Tak skíggjamynd_Sýngnome-mplayer-1.0.8/po/zh_TW.gmo0000664000175000017500000005556412114222346013410 00000000000000Þ•)d ¬à"á  '4Qdm …8“3Ì1<28o2¨(Û(,-(Z4ƒ*¸ãø0I_]eYÃ$3J Z g uƒ – £A¯ ñü /EWfzƒ ½ÃÓÜï  & = L g } ™ ¡ · (× !*!!D!f!…! ˜!-¹!*ç!%"88"q" †"’" ¬"¹"Õ"í"E#$M#r# ’# ž#¬#È#Ü#ï#õ#£$²&Å&+â&''3'K'c' z'„'Ÿ'º'Ú'í'Rÿ'R()Y((ƒ(%¬(,Ò( ÿ( )')?)!T)v)~))±) È)Ô)Ù)á) ø)** (*'5*]* b*m**˜*(°* Ù*ú*+ -+ 7+ E+S+c+r+ ƒ++ Ÿ+ ¬+ ¶+Ä+Ê+à+æ+, ,,9(,b,&g,&Ž,µ,¼, Ä,Ï,à,ç,þ,3-;-5O-…-¢-¹-Ê-ß-!ú-#.@.&Z.. .Q§.ù./"/ 6/ A/ L/Z/ q/ |/ †/ ”/¡/°/QÎ/1 0&R0Fy0À0Õ0ï0$ÿ0$1D1\1m1‰1©1º1Ö1ï1 2#2?2D2L2e2u22¤2¼2$Ë2"ð2 3 3+3:3 T3b3 h3t3 z35†3¼3Ö34Þ34'4F4[4#u4%™4H¿455-5D5 T5 a5 l5z5 Œ5š5 ´5 À5 Ì5Ø5-ö5;$6<`6c677/7B7^a70À7 ñ7 þ7 8 88+818 D8Q8W8]8 l8y8Š88 Ÿ8 ­8·8 ¾8Ì8Þ8â8ó89×9ì: ;;; &;3;P; c;p;ˆ;-™;-Ç;-õ;R#</v='¦=-Î=-ü='*>-R>-€>(®>×>-ö>9$?^?x?Q?WÑ?)@0@C@^@f@@@Ÿ@ ²@ À@,Î@û@AA +A8AKA^AqA„A‹A¨A ÅAÒAæA÷AB!B4B;BNBaBwB‡B  BªB½BÜBøB*CSWSpS!‰S«S.ÄSóST+T 2TscoÃñÄh³pkõ¾ðZŸLŻ٫°xl¤Ò‚$+ ò ¥‰R-¯6À£Vô^e/j\˜Éní`†Þ#¬ œNì?2CAßv[iÿ{Xtd& T½< @|u§%U—Ëȱ”)3 Á(’aåùë0Ž'W¦Öy$ÇM],I÷â“¶¿µÛºªz·5;9 !:–®Q#¢ (=*¡Eö™ ›‹¨ Õ"r mˆþݼÊPÚ¹'©gÏé&8Œ ØOB_)‘êáäÑ €úãšÌçÜ•qûYÐý"àbf´DG!H¸ƒwÆóø1ïKÓ~4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-06-06 12:13+0000 Last-Translator: Pin-hsien Li Language-Team: Chinese (Taiwan) Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) 找到 %i 個檔案 %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s 個項目(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 長寬比調整é…ç½®è¨­å®šèª¿æ•´èªžè¨€è¨­å®šèª¿æ•´è¼¸å‡ºè¨­å®šèª¿æ•´å¤–æŽ›ç¨‹å¼æ¨¡æ“¬è¨­å®š 這é¸é …åªæœƒå½±åš®å®‰è£äº† gecko-mediaplayer 外掛程å¼çš„系統。 Gecko-mediaplayer 是一個 Firefox的外掛程å¼ï¼Œå¯æ¨¡æ“¬å¤šç¨®ä¸åŒçš„媒體播放器, åŠæ–¼ Netscape Plugin 兼容的ç€è¦½å™¨ï¼ˆå¦‚Firefox, Konqueror 等)上, 播放多種資訊網內容。MPlayer 進階設定程å¼è¨­å®šéŸ³è¨Šè©³ç´°è³‡æ–™åª’體詳細資料字幕設定視訊詳細資料視訊畫é¢èª¿æ•´ä½¿ç”¨ MPlayer çš„ GNOME 媒體播放器在播放清單中加入項目在播放清單中加入資料夾中的項目在這裡加入é¡å¤–çš„ mplayer é¸é …ï¼ˆå¦‚éŽæ¿¾å™¨ï¼‰åŠ å…¥ %s 至播放清單專輯播放網路媒體時快å–的大å°ï¼Œè¼ƒæ…¢çš„網路應使用較大的數值。播放網路媒體時快å–的大å°ï¼Œè¼ƒæ…¢æ©Ÿå™¨åŠç¶²ç«™æ‡‰ä½¿ç”¨è¼ƒå¤§çš„æ•¸å€¼ã€‚è—人音訊ä½å…ƒçŽ‡ï¼šéŸ³è¨Šå¿«å–å¤§å° (KB):è²é“:音訊編碼解碼器:音訊格å¼ï¼šéŸ³æ•ˆè¼¸å‡ºï¼šéŸ³è¨Šå–樣率:è½åŠ›è¨ˆ(_M)音訊/視訊自動播放 為 1ï¼Œè¼‰å…¥ä½†ä¸æ’­æ”¾ç‚º 0亮度進行緩è¡ï¼š%2i%%å¿«å–大å°(KB)ï¼šé¸æ“‡ç›®éŒ„鏿“‡ç£ç¢Ÿç›®éŒ„鏿“‡ç£ç¢Ÿæ˜ åƒæ¸…é™¤æ’­æ”¾æ¸…å–®é—œé–‰æ’­æ”¾æ¸…å–®å°æ¯”無法開啟 DVD è£ç½®ï¼š%s無法開啟 VCD è£ç½®ï¼š%s播放次數é è¨­é•·å¯¬æ¯”(_E)詳細資料(_E)éžäº¤éŒ¯å¼è¦–訊(_I)減少字幕延時縮å°å­—幕字型é è¨­é è¨­éŸ³è¨Šèªžè¨€é è¨­æ··éŸ³å™¨ï¼šé è¨­å­—幕語言:é è¨­éŸ³é‡ï¼šæ’­æ”¾æ™‚çš„é è¨­éŸ³é‡åˆ†é›¢å™¨æ¨¡æ“¬ DiVX Playeråœç”¨åµŒå…¥å¼æ’­æ”¾å™¨ç¸®æ”¾åœç”¨èž¢å¹•控制列動畫åœç”¨åµŒå…¥å¼æ’­æ”¾å™¨åœ¨ç€è¦½å™¨æ¨¡å¼ä¸­åœç”¨å…¨èž¢å¹•é¸é …åœç”¨å³éµå¿«é¡¯é¸å–®åœç”¨éžäº¤éŒ¯å¼éŽæ¿¾å™¨ç£ç¢Ÿæ˜ åƒæª” (*.iso)ä¸è¦æ“·å–æ–°çš„å°é¢åœ–åƒä¸è¦è·³æ ¼ï¼Œä»¥ä¿æŒè¼ƒä½³çš„一致性ä¸è¦ä½¿ç”¨ .mkv 檔 (matroska) 中的嵌入字型啟用 AC3/DT3 音訊穿é€è‡³ S/PDIF啟用 .ass (_Advanced Substation Alpha) 字幕支æ´å•Ÿç”¨ mplayer å¿«å–完全符åˆMPlayer çš„é¡å¤–é¸é …ï¼šå¾€å‰æ’­æ”¾æ¸…單的檔案å稱檔案元資料編碼:檔案å稱: %s 字幕: %s檔案 ’shotNNNN.png’ æœƒå„²å­˜åœ¨å·¥ä½œç›®éŒ„æ’­æ”¾ä¸²æµæ™‚強制使用快å–電視輸入的æ¯ç§’幀數全螢幕GNOME MPlayerGNOME MPlayer 設定GNOME MPlayer 錯誤GNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer 全螢幕Gnome MPlayer 為自由軟體;您å¯ä¾æ“šè‡ªç”±è»Ÿé«”基金會所發表的 GNU 通用公共授權 æ¢æ¬¾è¦å®šï¼Œå°±æœ¬ç¨‹å¼å†ç‚ºæ•£ä½ˆèˆ‡ï¼æˆ–ä¿®æ”¹ï¼›ç„¡è«–æ‚¨ä¾æ“šçš„æ˜¯æœ¬æŽˆæ¬Šçš„第二版或 ï¼ˆæ‚¨è‡ªè¡Œé¸æ“‡çš„)任一日後發行的版本。 Gnome MPlayer 係基於使用目的而加以散佈,然而ä¸è² ä»»ä½•æ“”ä¿è²¬ä»»ï¼›äº¦ç„¡å°é©å”®æ€§ 或特定目的é©ç”¨æ€§æ‰€ç‚ºçš„默示性擔ä¿ã€‚詳情請åƒç…§ GNU 通用公共授權。 您應該已經和程å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è­‰çš„副本。如果還沒有,寫信給: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USA電視視訊輸入的高度è¦åµŒå…¥è¦–çª—çš„é«˜åº¦æ»‘é¼ æ²’æœ‰ç§»å‹•æ™‚éš±è—æŽ§åˆ¶åˆ—è‰²ç›¸é–’ç½®æ­¤åŸ·è¡Œç·’å¿½ç•¥å–®ä¸€åŸ·è¡Œç·’çš„è¨­å®šå¢žåŠ å­—å¹•å»¶æ™‚æ”¾å¤§å­—å¹•å­—åž‹ä»‹é¢æ’­æ”¾çš„é …ç›®æ’­æ”¾çš„é …ç›®è®“è¦–çª—åœ¨å…¶å®ƒè¦–çª—ä¸Šè¦–çª—ä¿æŒåœ¨æœ€ä¸Šå±¤èªžè¨€è¨­å®šæœ€å¾Œçš„軟體音é‡ç™¾åˆ†æ¯” - åªæœƒåœ¨remember_softvol設為真 (TRUE) 時啟用。長度開始播放時間(秒)載入所有包å«é›»å½±å稱的字幕載入所有在相åŒè³‡æ–™å¤¾å…§çš„字幕使用 gpod 載入所有音樂ä½ç½®ï¼šæ’­æ”¾æ¸…單循環播放MIDI 支æ´ï¼ˆéœ€è¦ MPlayer 支æ´ï¼‰MP3 播放清單(*.m3u)MPEG 播放清單 (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer é è¨­çš„光學設備Mplayer å¯åŸ·è¡Œæª”:大é‡å¾Œè™•ç†åª’體資訊(_I)é¸å–®æœ€å°å°‘é‡å¾Œè™•ç†ä½¿ç”¨çš„æ··éŸ³å™¨æ›´å¤šå¾Œè™•ç†é …目下移項目上移啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶ä¸‹ä¸€å€‹ä¸é¡¯ç¤ºæ²’有後處ç†èž¢å¹•顯示等級:åªå…許單一執行緒åªå…許執行 1 個 Gnome Mplayer從資料夾中開啟 DVD åŠå…¶é¸å–® (_E)從 ISO檔中開啟 DVD åŠå…¶é¸å–® (_N)開啟 DVD åŠå…¶é¸å–®(_M)開啟檔案開啟ä½ç½®é–‹å•Ÿæ’­æ”¾æ¸…單開啟類比電視(_A)開啟音樂光碟 (_A)開啟數ä½é›»è¦–(_D)開啟資料夾(_F)開啟ä½ç½®(_L)最近開啟(_R)開啟 _VCD開啟 _iPod™次åºä½¿ç”¨å¤–æ¡†å­—åž‹æš«åœæŒ‰ä¸‹æ»‘é¼ éˆæ™‚æš«åœå·²æš«åœå·²æš«åœ %så·²æš«åœ | %2i%% ▼將播放清單置於媒體下(程å¼é ˆè¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼‰æ’­æ”¾ç¸½æ˜¯æ’­æ”¾æ¸…å–®ä¸­çš„æ‰€æœ‰æª”æ¡ˆéš¨æ©ŸæŽ’åˆ—æ’­æ”¾æ¸…å–®ä¸­é …ç›®çš„æ¬¡åºæ’­æ”¾å™¨æ­£åœ¨æ’­æ”¾æ­£åœ¨æ’­æ”¾ %s播放清單(*.pls)外掛程å¼å¾Œè™•ç†ç´šåˆ¥ï¼šä¸Šä¸€å€‹å°‡å–®ä¸€åŸ·è¡Œç·’模å¼ç½®æ–¼å–ä»£åŠæ’­æ”¾æ¨¡å¼æ¨¡æ“¬ QuickTime播放清單最後一個項目播放完畢後離開程å¼Real Player ä¸»æŽ§å°æŽ§åˆ¶ä»‹é¢Real Player 主控å°ç·¨è™ŸReal Player å稱模擬 RealPlayerReference Playlist (*.ref)記錄視窗ä½ç½®èˆ‡å¤§å°è¨˜ä½æœ€å¾Œçš„軟體音é‡å¤§å°åœ¨æ’­æ”¾æ¸…單中移除項目載入新的影片時調整視窗大å°ä½¿ç”¨éµç›¤åª’é«”éˆå¾€å¾ŒåŸ·è¡Œâ€µgnome-mplayer --help′來列出所有命令列é¸é …。 鏿“‡å­—幕語言(_S)顯示控制列(_H)切æ›éŸ³è»Œ(_W)彩度å¦å­˜æ–°æª”...å„²å­˜æ’­æ”¾æ¸…å–®é¸æ“‡éŸ³è¨Šèªžè¨€(_A)設定音訊(_O)設定音訊設定音訊檔案設定字幕設定快å–大å°è¨­å®šåˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”設定此項則調整 Gnome Mplayer çš„éŸ³é‡æœƒæ”¹æ›´ä¸»éŸ³é‡å¦‚è²éŸ³åœ¨ç•«é¢ä¹‹å¾Œï¼Œä½¿ç”¨æœ¬é …如果畫é¢å‡ºç¾æ¢ç´‹ï¼Œå‰‡è¨­å®šæ­¤é …ç•¶æ‚¨æƒ³è®“è»Ÿé«”è¨˜ä½æœ€å¾Œä½¿ç”¨çš„音é‡å¤§å°ï¼Œé¸å–本項。使用陰影字型é è¨­é¡¯ç¤ºå­—幕顯示字幕(_S)在終端上顯示更多更多的資訊在終端上顯示更多資訊顯示彈出å¼é€šçŸ¥é¡¯ç¤ºç‹€æ…‹åœ–示視窗中顯示控制列有字幕時顯示字幕播放清單隨機播放開始時間(秒,é è¨­ç‚º 0)開始時使用全螢幕啟動時顯示詳視訊/éŸ³è¨Šçš„è©³ç´°è³‡æ–™å•Ÿå‹•æ™‚é–‹å•Ÿæ’­æ”¾æ¸…å–®é–‹å§‹æ™‚é¡¯ç¤ºæ’­æ”¾æ¸…å–®åœæ­¢å·²åœæ­¢é¸æ“‡å­—幕色彩字幕é¡è‰²ï¼šå­—å¹•æª”æ¡ˆç·¨ç¢¼ï¼šå­—å¹•å­—åž‹æ¯”ä¾‹ï¼šé¸æ“‡å­—幕字型字幕字型:較å°çš„字幕邊界(åªèƒ½åœ¨ X11/XV)第一個媒體檔案的字幕檔字幕切æ›è§’度(_G)電視è£ç½®å稱電視驅動程å¼å稱 (v4l|v4l2)電視輸入å稱計時器計時器/ç¸½æ™‚é–“æ¨™é¡Œæ²’æŽ’åºæ¸…單無法儲存播放清單,無法開啟檔案來寫入資料ç¨ç«‹çš„ DBUS 控制器編號未知將滑鼠滾輪用於改變音é‡è€Œéžå°‹æ‰¾ä½¿ç”¨åž‚直排版使用嵌入字型[åªé©ç”¨æ–¼ MKV 檔](_E)使用é è¨­æ’­æ”¾æ¸…單使用大的控制按éµä½¿ç”¨ Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶ä½¿ç”¨èˆŠçš„å­—å¹•æ¸²æŸ“ç³»çµ±ä½¿ç”¨æ­¤é¸é …來指定ä¸åœ¨è·¯å¾‘中的 mplayer 程å¼å•Ÿç”¨é™¤éŒ¯è¦–訊ä½å…ƒçŽ‡ï¼šè¦–è¨Šå¿«å–å¤§å° (KB):視訊章節:視訊編碼解碼器:視訊æ¯ç§’幀數:視訊格å¼ï¼šè¦–訊幀率:影åƒè¼¸å‡ºï¼šè¦–訊畫é¢èª¿æ•´è¦–訊大å°ï¼šéŸ³é‡ %i%%éŸ³é‡ 100%音é‡å¢žå¹… (-200dB to +60dB)開啟檔案時,將視窗æåˆ°æœ€ä¸Šå±¤å¦‚以單一執行緒模å¼åŸ·è¡Œï¼Œå–代ç¾å­˜æª”案當設為真(TRUE),最後的音é‡å¤§å°å°‡æœƒè¨­å®šç‚ºé è¨­å€¼å¦‚è¨­å®šæ­¤é …å‰‡æœ‰æ›´å¤šçš„é™¤éŒ¯è¨Šæ¯æœƒå‚³é€åˆ°çµ‚端機,或至 ~/.xsession-errors電視視訊輸入的寬度è¦åµŒå…¥è¦–窗的寬度è¦åµŒå…¥çš„視窗模擬 Windows Media Player請考慮更新 mplayer 至較新的版本,-volume é¸é …ä¸è¢«æ”¯æ´ [檔案...] - 基於 MPlayer çš„ GNOME 多媒體播放器_16:9 長寬比_4:3 長寬比長寬比(_A)控制列(_C)複製ä½ç½®(_C)光碟(_D)å…©å€å¤§å°[2:1](_D)跳格(_D)編輯(_E)檔案(_F)跟隨視窗(_F)全螢幕(_F)一åŠå¤§å°[1:2](_H)求助(_H)é‡è¤‡æ’­æ”¾(_L)一般大å°[1:1](_N)播放清單(_P)é‡è¨­(_R)設定字幕(_S)隨機播放(_S)電視(_T)æ‹ä¸‹ç•«é¢å¿«ç…§(_T)視訊畫é¢èª¿æ•´(_V)檢視(_V)gnome-mplayer-1.0.8/po/es.po0000664000175000017500000011240212114222344012577 00000000000000# GNOME MPlayer Spanish translation # Copyright (C) 2009 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # Festor Wailon Dacoba 2008, 2009, 2010 # Cosme Domínguez Díaz 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME MPlayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:42-0000\n" "Last-Translator: AmatCoder\n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Ventana a incrustar en" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Anchura de la ventana incrustada" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Altura de la ventana incrustada" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identificación única del controlador de DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "El archivo es una lista de reproducción" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostrar más salida en la consola" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostrar aún más salida en la consola" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Usar control de volumen de mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Cuando sea TRUE se establece como predeterminado el último nivel de volumen" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "El último nivel de de volumen por software solo se aplica cuando " "remember_softvol se establece a TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mezclador a usar" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Porcentaje de volumen inicial" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostrar controles en la ventana" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostrar subtítulos si están disponibles" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "De manera predeterminada la reproducción automática de archivos está en 1, " "seleccione 0 para cargar el programa sin reproducir nada automáticamente." #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Desactivar menú emergente del boton derecho del ratón" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Desactivar opciones de pantalla completa en modo exploración" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" "Reproducir todos los archivos de la lista de reproducción continuamente" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Cerrar el reproductor cuando se acabe de reproducir el último archivo de la " "lista de reproducción" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Reproducir al azar los elementos de la lista de reproducción" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Establecer tamaño de caché" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Segundo de inicio (por defecto a 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Duración del medio a reproducir desde el segundo de inicio" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Forzar el uso del caché en los sitios de streaming" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Desactivar el filtro de desentrelazado" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "No omitir fotogramas para mantener una buena sincronización" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Usar el viejo sistema de renderizado de subtítulos" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "No usar tipografías incrustadas en archivos matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Usar el diseño vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Iniciar con la lista de reproducción abierta" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Iniciar con los detalles visibles" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nombre Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Identificación de consola (ID) del Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controles de consola del Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Archivo de subtítulos para el primer archivo multimedia" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nombre del dispositivo de TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nombre del controlador de TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nombre de entrada de TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Anchura de la entrada de TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Altura de la entrada de TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Imágenes por segundo de la entrada de TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Permitir solo una instancia del reproductor" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Poner el modo de instancia única en modo sustitución y reproducción" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Usar botones grandes de control" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Ocultar el panel de control cuando no se mueva el ratón" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorar la preferencia de instancia única en este caso" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Mantener la ventana siempre visible" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Cargar todas las pistas desde el reproductor multimedia usando gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "No buscar nuevas imágenes de carátulas" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo de DVD" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo de salida de vídeo" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "Continuar reproducción de %s en %s" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Abrir ubicación" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Información multimedia" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "Medidor de audio" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Completa" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Aspecto" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Disminuir tamaño del subtítulo" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Aumentar tamaño del subtítulo" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Cambiar el ángulo" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[ARCHIVOS...] - Reproductor de medios GNOME basado en MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Ejecute 'gnome-mplayer --help' para ver una lista completa de las opciones " "disponibles.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Almacenando en búfer: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pausado | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Sin tarea" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s archivos" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Archivo a reproducir" msgstr[1] "Archivos a reproducir" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Añadiendo %s a la lista de reproducción" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Reproduciendo %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s pausado" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volumen %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Elija un directorio del disco" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Elija una imagen de disco" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Imagen de disco (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "Sobrescribir %s" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "No se pudo guardar ' %s '" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Error en GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un reproductor de medios para GNOME que utiliza MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "GNOME MPlayer es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " "los términos\n" "de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free Software\n" "Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su opción) " "cualquier\n" "versión posterior.\n" "\n" "GNOME MPlayer se distribuye con el propósito de que le sea útil, pero SIN " "NINGUNA\n" "GARANTÃA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD\n" "PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Vea la Licencia Pública General de\n" "GNU para más detalles.\n" "\n" "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU\n" "junto con Gnome MPlayer; si no es así, escriba a la\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Establecer archivo de audio" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Seleccionar subtítulos" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Pantalla completa GNOME MPlayer" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalles de vídeo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Tamaño de vídeo:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formato de vídeo:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec de vídeo:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Imágenes por segundo:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Tasa de bits del vídeo:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capítulos de vídeo:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalles de audio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato de audio:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Códec de audio:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canales de audio:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Tasa de bits del audio:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo de audio:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes de imagen del vídeo" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes de imagen del vídeo" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ninguna información" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Tiempo transcurrido" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Tiempo transcurrido/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Sin postprocesado" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Postprocesado mínimo" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Más postprocesado" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Postprocesado máximo" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Correspondencia exacta" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Cargar todos los subtítulos que contengan el nombre de la película" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Cargar todos los subtítulos contenidos en la misma carpeta" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "Control directo de ALSA " #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "Control directo de PulseAudio " #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "Control de volumen por software" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Reproductor" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Configuración de Idioma" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configuración de GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "dispositivo de salida de video de mplayer\n" "x11 debería funcionar siempre, intente xv, gl o vdpau para un mejor " "rendimiento y características mejoradas" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Activar paso AC3/DTS a través de S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Control de volumen Mplayer por software habilitado" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" "Elija uno de los idiomas o escriba su propia selección separada por comas" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Opciones de salida" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Salida de vídeo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Activar soporte de hardware de video" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Cuando esta opción está activada, los codecs u opciones serán habilitados " "para acelerar el procesamiento de video. Estas opciones podrían causar que " "la reproducción falle en algunos casos." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Activar soporte de hardware CrystalHD" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Salida de audio:" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Tipo de volumen de audio:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Mezclador por defecto:" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Salida de canales de audio" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Ajustar configuración de las opciones" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nivel de volumen predeterminado:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Volumen predeterminado para reproducir" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nivel de información en pantalla:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nivel de postprocesado:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Configuración de los complementos de emulación\n" "\n" "Estas opciones afectan al complemento gecko-mediaplayer si está instalado.\n" "Gecko-mediaplayer es un complemento para Firefox que emula varios\n" "reproductores multimedia y permite reproducir diversos contenidos web en\n" "navegadores NPRuntime compatibles (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulación de QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulación de RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulación de Reproductor de Windows Media" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulación de DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Soporte MIDI (requiere de soporte MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Desactivar reproductor incrustado" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Desactivar escalado de reproductor empotrado" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño del caché de audio (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Cantidad de datos que tendrá el caché al reproducir archivos desde una red, " "use valores altos para conexiones lentas." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño del caché de vídeo (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Configuración del idioma" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Idioma predeterminado del audio:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Idioma predeterminado de subtítulos:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Codificación de metadatos de archivo:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Opciones de subtítulos" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Activar soporte de subtítulos ASS" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Usar _tipografías incrustadas (solo MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Tipografía de subtítulos:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selección de la tipografía de los subtítulos" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Color de subtítulos:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selección del color de los subtítulos" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Contornear tipografía de subtítulos" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Sombrear tipografía de subtitulos" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Tamaño de la tipografía de subtítulos:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codificación del archivo de subtítulos:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Margen inferior de subtítulos (sólo X11/Xv):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostrar subtítulos de manera predeterminada" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Tolerancia para la carga de subtítulos:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Iniciar con la lista de reproducción visible" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Soporte de teclado multimedia" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Usar lista de reproducción de manera predeterminada" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar notificación" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostrar icono de estado" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Colocar la lista de reproducción debajo del reproductor (es necesario " "reiniciar la aplicación)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permitir solo una instancia de GNOME MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Reemplazar la reproducción actual cuando se abra un nuevo archivo" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Cuando se abra un archivo, traer al frente la ventana principal" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Recordar posición y tamaño de la ventana" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensionar ventana cuando se cargue un nuevo vídeo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Mantener la ventana por encima de las otras ventanas" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausar/continuar la reproducción con una pulsación del ratón" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Desactivar animación de la barra de control en pantalla completa" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "Desactivar busqueda de carátulas" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Usar la rueda del ratón para ajustar el volumen en lugar de buscar" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Activar el plugin Nautilus" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Modo de depuración detallada activado" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Cuando se activa esta opción, se mostrará información adicional de " "depuración en una terminal o en el archivo ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Opciones avanzadas para MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Seleccione esta opción si al cambiar el volumen en GNOME MPlayer se modifica " "también el volumen maestro" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Recordar configuración del control de volumen por software" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Selecciona esta opción si quieres que el nivel de volumen por software sea " "recordado" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Aumento de volumen (-200dB a +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Desentrelazado de vídeo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Habilita esta opción si el vídeo aparece a rayas" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Descartar cuadros" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Activa esta opción si el vídeo va por detrás del audio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Habilitar cache del mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño del cache (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Cantidad de datos que tendrá la memoria cache al reproducir archivos, use " "valores elevados para dispositivos o conexiones lentas." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Ejecutable MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Use está opción para especificar un ejecutable mplayer que no esté instalado " "en la ruta por defecto" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opciones adicionales del MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Añada alguna opción extra del mplayer aquí (filtros etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositivo óptico por defecto de MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Atajos de Teclado\n" "\n" "Coloque el cursor en la casilla situada junto al atajo que desea modificar\n" "A continuación, pulse las teclas que desea para el atajo" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "Restablecer teclas" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Mostrar controles" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar ubicación" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Abrir _carpeta" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Abrir dirección" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Disco" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Abrir CD audio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Abrir DVD con menús" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Abrir DVD con menús desde una carpeta" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Abrir DVD con menús desde una ISO" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Abrir VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Abrir TV analógica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Abrir TV digital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Abrir iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir recientes" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Lista de reproducción aleator_ia" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Repetir lista" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "Reproducir pista individual de lista de reproducción" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "C_ambiar pista de audio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Establecer audi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Seleccionar idioma de _audio" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Seleccionar s_ubtítulo" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "S_eleccionar idioma de subtítulos" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Cap_turar pantalla" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Archivos de la forma «shotNNNN.png» serán guardados en el directorio de " "trabajo" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista de reproducción" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Información multimedia" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalles" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Medidor de audio" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Doble tamaño (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Tamaño _medio (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Tamaño _medio (1.5:1)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspecto" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Aspecto pr_edeterminado" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspecto _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspecto _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspecto 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "Aspecto _2.39:1 (Anamorfico)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "A_daptarse a la ventana" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mostrar _subtítulos" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Disminuir retraso del subtítulo" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Aumentar retraso del subtítulo" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Cambiar el ángulo" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "Controles" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes de imagen del vídeo" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Ayuda" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rápido" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volumen 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "No se pudo abrir la unidad de DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "No se pudo abrir la unidad de VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Incapaz de guardar la lista de reproducción, no se pudo abrir el archivo " "para escribir" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Debería considerar actualizar el mplayer a una versión más actual, la " "versión instalada no soporta el parámetro -volume\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Establecer audio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nombre: %s\n" "Subtítulo: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista de reproducción (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista de reproducción MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referencia Playlist (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Lista de reproducción MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Elige un directorio" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tEncontrado %i archivo\n" msgstr[1] "" "\n" "\tEncontrados %i archivos\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Archivo a reproducir" msgstr[1] "Archivos a reproducir" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Autor" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Duración" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Contar" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordenar" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Ocultar lista de reproducción" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Añadir archivo a la lista de reproducción" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Elimina archivo de la lista de reproducción" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Añadir archivos de una carpeta a la lista de reproducción" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Limpiar lista de reproducción" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Desplazar entrada hacia arriba" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Desplazar entrada hacia abajo" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Desordenar lista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Lista de reproducción aleatoria" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Seleccionar subtítulo" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Información multimedia" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Multiplexación" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Imágenes por segundo:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Vídeo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Seleccionar sub_título" gnome-mplayer-1.0.8/po/id.gmo0000664000175000017500000000555612114222346012745 00000000000000Þ•%D5l@8A2z(­(Öÿ  !,= L Xf+z ¦° µ ¿ ÍÛ êôúÿ !Q4 † ‘Ÿ°ÌÒ ì-ú (6À:<û.8,g,”Á ß ëõ  ' 5 5I  ‡ Œ ˜ ¤ µ Ä Î Õ Ý ç ô ~ “ ¥ ¸ !Î ð (ö  /, \ j   #"!%$  Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsVideo DetailsAdding %s to playlistAudio/VideoBrightnessChoose DirectoryClear PlaylistFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ErrorHide control panel when mouse is not movingLocation:MenuOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Audio CDOpen _VCDOrderPlayPlayingPlaying %sRemember Window Location and SizeRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. Save As...Save PlaylistShow status iconStart with playlist visibleTitleUse large control buttonsVideo Format:When opening file, bring main window to front_Normal (1:1)_TVProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-01-08 13:22+0000 Last-Translator: Joshua Purba Language-Team: Indonesian Language: id MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Pengaturan Lanjutan untuk MPlayerPreferensi AplikasiDetil-detil AudioDetil-detil VideoMenambahkan %s ke daftar mainAudio/VideoKecerahanPilih DirektoriKosongkan Daftar MainLayar PenuhGNOME MPlayerGalat GNOME MPlayerSembunyikan panel kendali saat tetikus tidak bergerakLokasi:MenuBuka BerkasBuka LokasiBuka Daftar MainBuka CD _AudioBuka _VCDUrutanMainkanMemainkanMemainkan %sIngat Lokasi dan Ukuran JendelaJalankan 'gnome-mplayer --help' dari terminal untuk melihat daftar lengkap dari pilihan-pilihan baris perintah yang tersedia. Simpan Sebagai...Simpan Daftar MainTampilkan ikon statusMulai dengan daftar main terlihatJudulGunakan tombol-tombol kendali yang besarFormat VideoSaat membuka file, geser jendela utama ke depan_Normal (1:1)_TVgnome-mplayer-1.0.8/po/fy.po0000664000175000017500000006232312114222345012615 00000000000000# Frisian translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 09:18+0000\n" "Last-Translator: Frisian \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/da.po0000664000175000017500000007557212114222344012574 00000000000000# Danish translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:17+0000\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start i fuldskærmstilstand" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Anvend mplayer software volume kontrol" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Lydmikser, der skal bruges" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Vis kontrollerne i hovedvinduet" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Vis underteksterne hvis tilgængelige" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Deaktiver menu ved højreklik" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Deaktiver fuldskærmsmuligheder ved navigationstilstand" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Afspil alle filer i afspilningslisten uendeligt" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Afslut programmet nÃ¥r den sidste fil i afspilningslisten er spillet" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Afspil genstande i afspilningslisten i tilfældig rækkefølge" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Vælg cache-størrelse" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Brug det gamle undertekst renderingssystem" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Brug ikke skrifttyper indbygget i matroska-filer" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Brug vertikalt layout" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Start med afspilningslisten Ã¥ben" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Start med synlige detaljer" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Navn" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Konsol ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Konsol Kontroller" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Undertekstsfil for første mediefil" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV enhed navn" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV driver navn (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV indgang navn" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Bredde af TV indgang" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Højde af TV indgang" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Billeder per sekund fra TV indgang" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Anvend store kontrolknapper" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Skjul kontrolpanel nÃ¥r musen ikke bevæger sig" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Bevar hovedvinduet over andre" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Indlæs alle spor fra medieafspiller ved brug af gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV enhed navn" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Videoudgang:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Afspiller" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Ã…bn placering" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Tag skærmbillede" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Afspilningsliste" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Medie _Info" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etaljer" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Lyd_meter" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Fuldskærm" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Aspekt" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Formindsk undertekststørrelse" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Forøg undertekststørrelse" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Skift vi_nkle" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILER...] - GNOME Medieafspiller baseret pÃ¥ MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "PÃ¥ pause | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "PÃ¥ pause" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s genstande" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Genstand til afspilning" msgstr[1] "Genstande til afspilning" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Afspil" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Tilføjer %s til afspilningsliste" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Afspiller %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "PÃ¥ pause %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Lydstyrke %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Ã…bn fil" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Placering:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Vælg diskbibliotek" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Vælg diskaftryk" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Diskaftryk (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Kan ikke gemme '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Fejl" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "En medieafspiller til GNOME som anvender MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Vælg undertekster" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Fuldskærm" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Videostørrelse:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Video format:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Videokoder:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Video BPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video-bithastighed:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Videokapitler:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Lydkoder:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Lydkanaler:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Lyd-bithastighed:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Lyd-samplehastighed:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videobilled-indstillinger" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ingen visning" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Tidstager" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Tidstager/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Ingen efterbehandling" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimal efterbehandling" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mere efterbehandling" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maksimal efterbehandling" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Anvend mplayer software volume kontrol" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Afspiller" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Sprogindstillinger" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Udvidelsesmodul" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Konfiguration" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Aktiver AC3/DTS igennem til S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Videoudgang:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Lydudgang:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Lyd-samplehastighed:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Standard lydmikser:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Lydkanaler til udgang" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Standard lydstyrkeniveau:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Standard lydstyrkeniveau for afspilning" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "On Screen Display niveau:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Efterbehandlingsniveau:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime Emulation" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer Emulation" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player Emulation" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player Emulation" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI Support (kræver MPlayer understøttelse)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Datamængde til gemning nÃ¥r medie fra netværk afspilles, brug højere værdier " "for langsomme netværk." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Standard lydsprog" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Standard undertekstsprog" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Kodning af metadata i fil:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Aktiver _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle understøttelse" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Brug _indbyggede skrifttyper (kun MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Skriftype for undertekster:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selektion af skriftype for undertekster:" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Farve for undertekster:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selektion af farve for undertekster" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Omtegn skrifttype for undertekster" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Skygge pÃ¥ skrifttype for undertekster" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Skalering af skrifttype for undertekster:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Kodning af fil med undertekster:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Vis undertekster som standard" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Skriftype for undertekster:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Start med synlig afspilningsliste" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Aktiver anvendelse af tastatur mediataster" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Brug standard afspilningsliste" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Vis notifikationer" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Vis statusikon" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Placer afspilningsliste under medie (kræver genstart af program)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Tillad kun én tilstand af Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Fremhæv hovedvindue nÃ¥r fil Ã¥bnes" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Husk vindueplacering og størrelse" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Ændre vinduestørrelse nÃ¥r ny video er indlæst" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Bevar hovedvinduet øverst" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Sæt afspilning pÃ¥ pause ved museklik" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Deaktiver animation af kontroller i fuldskærmtilstand" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Volumenforøgelse (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Ak_tiver fjernelse af linjespring i video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Drop billeder" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Brug denne mulighed, hvis video er bagud i forhold til lyden" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Aktiver mplayer cache" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Cache-størrelse (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer standard optisk enhed" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Nulstil" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "V_is kontroller" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Fuldskærm" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopier placering" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Ã…bn _mappe" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Ã…bn _placering" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disk" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Ã…bn _Lyd CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Ã…bn DVD med _Menuer" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Ã…bn DVD fra Mappe med M_enuer" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Ã…bn DVD fra ISO med Me_nuer" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Ã…bn _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Ã…bn _Analog TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Ã…bn _Digital TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Ã…bn _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Ã…bn _seneste" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Bland afspilningsliste" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Gentag afspilningsliste" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "S_kift lydspor" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Vælg _lydsprog" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Vælg undertekster" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "V_ælg sprog for undertekster" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Tag skærmbillede" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Filer navngivet ’shotNNNN.png’ vil blive gemt i det anvendte bibliotek" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Afspilningsliste" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Medie _Info" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etaljer" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Lyd_meter" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dobbelt størrelse (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Halv størrelse (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Halv størrelse (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspekt" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "S_tandard Aspekt" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 Aspekt" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 Aspekt" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 Aspekt" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Følg vindue" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Vis _undertekster" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Formindsk undertekstforsinkelse" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Forøg undertekstforsinkelse" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Skift vi_nkle" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Videobilled-justeringer" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbage" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Spol frem" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Næste" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Lydstyrke 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne DVD enhed: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne VCD enhed: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Kunne ikke gemme afspilningsliste, kan ikke Ã¥bne fil til skrivning" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Du burde overveje at opgradere mplayer til en nyere version, -volume option " "er ikke understøttet\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Filnavn: %s\n" "Undertekster: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Afspilningsliste (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 afspilningsliste (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Ã…bn afspilningsliste" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Reference Afspilningsliste (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Vælg bibliotek" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tFandt %i fil\n" msgstr[1] "" "\n" "\tFandt %i filer\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Genstand til afspilning" msgstr[1] "Genstande til afspilning" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Varighed" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Antal" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Luk visning af afspilningsliste" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Tilføj genstand til afspilningsliste" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Fjern genstand fra afspilningsliste" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Tilføj genstande i mappe til afspilningsliste" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Ryd afspilningslisten" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Flyt punkt op" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Flyt punkt ned" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Vælg undertekster" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Video billedhastighed:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Lyd/video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Vælg under_tekster" gnome-mplayer-1.0.8/po/ja.po0000664000175000017500000011633712114222345012576 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 23:13+0900\n" "Last-Translator: Munehiro Yamamoto \n" "Language-Team: munepi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "埋ã‚込むウィンドウ" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "埋ã‚込むウィンドウã®å¹…" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "埋ã‚込むウィンドウã®é«˜ã•" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "一æ„㪠DBUS コントローラ ID" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "[ファイル...] ã«ã¯ãƒ—レイリストをã¨ã‚‹" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "コンソールã«è©³ç´°ãªå‡ºåŠ›ã‚’ç¤ºã™" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "コンソールã«ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªå‡ºåŠ›ã‚’ç¤ºã™" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "全画é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§é–‹å§‹ã™ã‚‹" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "MPlayer ã®ã‚½ãƒ•トウェア音é‡åˆ¶å¾¡ã‚’使ã†" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "TRUE ã®ã¨ãã€æœ€å¾Œã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ãŒæ¨™æº–ã¨ã—ã¦è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "remember_softvol ㌠TRUE ã®ã¨ãã€æœ€å¾Œã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ã ã‘ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "ミキサーを使ã†" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "音é‡ã®åˆæœŸå€¤ã‚’設定ã™ã‚‹" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã«æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "å¯èƒ½ãªã‚‰ã°ã€å­—幕を表示ã™ã‚‹" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "1 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’自動å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚0 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’読ã¿è¾¼ã¿" "ã¾ã™ãŒã€è‡ªå‹•å†ç”Ÿã—ã¾ã›ã‚“。" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒãƒƒãƒ—メニューを無効ã«ã™ã‚‹" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "ブラウザモードã§å…¨ç”»é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã™ã‚‹" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "常ã«ãƒ—レイリストã®ãƒ•ァイルをå†ç”Ÿã™ã‚‹" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¾Œã®ãƒ•ァイルãŒå†ç”Ÿã—終ã‚ã£ãŸã¨ãã«ã‚¢ãƒ—リケーションを終了ã™ã‚‹" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "ランダムã«ãƒ—レイリストã®é …目をå†ç”Ÿã™ã‚‹" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "キャッシュサイズを設定ã™ã‚‹" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "é–‹å§‹ã™ã‚‹ç§’(デフォルト:0 秒)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "é–‹å§‹ã™ã‚‹ç§’時間ã‹ã‚‰ã®å†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®é•·ã•" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "ストリーミングサイトã§ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä½¿ç”¨ã‚’強制ã™ã‚‹" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "éžã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ィルターを無効ã«ã™ã‚‹" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "良ã„åŒæœŸã‚’ä¿ã¤ãŸã‚ã«ãƒ•レームæç”»ã‚’スキップã—ãªã„" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "å¤ã„字幕レンダリングシステムを使ã†" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "matroska ファイルã§åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„るフォントを使ã‚ãªã„" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "垂直レイアウトを使ã†" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "プレイリストを開ã„ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "詳細を表示ã—ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player å" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player コンソールID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player コンソールæ“作" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "åˆã‚ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ•ァイルã«å¯¾ã™ã‚‹å­—幕ファイル" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TVデãƒã‚¤ã‚¹å" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TVドライãƒå (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV入力å" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV入力ã®å¹…" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV入力ã®é«˜ã•" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV入力ã‹ã‚‰ã®FPS(1ç§’ã‚ãŸã‚Šã®ãƒ•レーム数)" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "1ã¤ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã¿ã‚’許å¯ã™ã‚‹" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆå†ç”Ÿãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "大ããªæ“作ボタンを使ã†" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "マウスを動ã‹ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ãã¯æ“作パãƒãƒ«ã‚’éš ã™" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã«å¯¾ã—ã¦å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®é¸æŠžã‚’無視ã™ã‚‹" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "ウィンドウを最å‰é¢ã«ä¿ã¤" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "GPod を使ã£ã¦ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "æ–°ã—ã„ã‚«ãƒãƒ¼ã‚¢ãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’å–ã£ã¦ã“ãªã„" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "DVD デãƒã‚¤ã‚¹å" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "映åƒã®å‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹å:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "å†ç”Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "%s ã®åœæ­¢ç®‡æ‰€ %s ã‹ã‚‰å†ç”Ÿé–‹å§‹" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "指定ã—ãŸå ´æ‰€ã‚’é–‹ã" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮る" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "メディア情報" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "詳細" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "音声メータ" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "全画é¢" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "アスペクト" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "字幕サイズをå°ã•ãã™ã‚‹" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "字幕サイズを大ããã™ã‚‹" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "アングルを切り替ãˆã‚‹" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[ファイル...] - MPlayer をベースã¨ã—㟠GNOME ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤー" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "利用å¯èƒ½ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€'gnome-mplayer --help' ã‚’" "実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァ中: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™ | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s é …ç›®" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "å†ç”Ÿã™ã‚‹é …ç›®" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "ä¸€æ™‚åœæ­¢" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "å†ç”Ÿ" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "%s をプレイリストã«è¿½åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s ã‚’å†ç”Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s ã‚’ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "éŸ³é‡ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開ã" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "場所:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠž" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠž" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "ディスクイメージ (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "%s を上書ãã—ã¾ã™" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "%s ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer エラー" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "MPlayer を用ã„ã‚‹ GNOME ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤー" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer ã¯ãƒ•リーソフトウェアã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸã¯ãれを\n" "フリーソフトウェア財団ã«ã‚ˆã‚Šç™ºè¡Œã•れ㟠GNU 一般公衆利用許諾契約書\n" "(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³2ã‹ã€å¸Œæœ›ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ãれ以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã†ã¡ã©ã‚Œã‹ï¼‰ã®\n" "定ã‚ã‚‹æ¡ä»¶ã®ä¸‹ã§å†é ’布ã¾ãŸã¯æ”¹å¤‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" "\n" "Gnome MPlayer ã¯æœ‰ç”¨ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’願ã£ã¦é ’布ã•れã¾ã™ãŒã€*å…¨ãã®ç„¡ä¿è¨¼* ã§ã™ã€‚\n" "商業å¯èƒ½æ€§ã®ä¿è¨¼ã‚„特定ã®ç›®çš„ã¸ã®é©åˆæ€§ã¯ã€è¨€å¤–ã«ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã‚‚å«ã‚\n" "å…¨ã存在ã—ã¾ã›ã‚“。詳ã—ãã¯GNU 一般公衆利用許諾契約書をã”覧ãã ã•ã„。\n" "\n" "ã‚ãªãŸã¯ Gnome MPlayer ã¨å…±ã«ã€GNU 一般公衆利用許諾契約書ã®è¤‡è£½ç‰©ã‚’\n" "一部å—ã‘å–ã£ãŸã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—å—ã‘å–ã£ã¦ã„ãªã‘れã°ã€ãƒ•リーソフトウェア財団ã¾" "ã§\n" "請求ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "音声ファイルを設定ã™ã‚‹" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "字幕を設定ã™ã‚‹" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer 全画é¢" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "映åƒã®è©³ç´°" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "サイズ:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "フォーマット:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "䏿˜Ž" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "コーデック:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "音声ã®è©³ç´°" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "フォーマット:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "コーデック:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "サンプルレート:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "映åƒç”»åƒã®èª¿æ•´" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "映åƒç”»åƒã®èª¿æ•´" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "明るã•" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "色相" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "リセット(_R)" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "ディスプレイãªã—" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "最å°" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "時間" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "時間/åˆè¨ˆ" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "後処ç†ãªã—" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "最å°ãªå¾Œå‡¦ç†" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "よりãŸãã•ã‚“ã®å¾Œå‡¦ç†" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "最大ã®å¾Œå‡¦ç†" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "完全一致" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "ビデオåã‚’å«ã‚“ã§ã„る字幕をã™ã¹ã¦èª­ã¿è¾¼ã‚€" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "åŒã˜ãƒ•ォルダ内ã®å­—幕をã™ã¹ã¦èª­ã¿è¾¼ã‚€" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "直接ALSA制御" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "直接PulseAudio制御" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "ソフトウェア音é‡åˆ¶å¾¡" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "言語ã®è¨­å®š" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer 環境設定" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€x11 ã¯å‹•作ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚よりよã„パフォーマンスやã™ãã‚ŒãŸæ©Ÿèƒ½" "を利用ã™ã‚‹å ´åˆã€xv ã‚„ glã€vdpau ãªã©ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "S/PDIF出力ã«AC3/DTSパススルーを許å¯ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "MPlayer ã®ã‚½ãƒ•トウェア音é‡åˆ¶å¾¡ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "標準" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" "言語一覧ã®ã†ã¡ã‹ã‚‰ä¸€ã¤é¸æŠžã™ã‚‹ã‹ã€ã‚«ãƒ³ãƒžï¼ˆ,)区切りã§è¨€èªžã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "出力ã®è¨­å®šã‚’調整" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "映åƒå‡ºåŠ›:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´æ©Ÿèƒ½ï¼ˆãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§" "ン)を有効ã«ã—ã¦ã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚„オプションを利用ã—ã¾ã™ã€‚å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã€å†ç”Ÿã«å¤±" "æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚りãˆã¾ã™ã€‚" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Crystal HD å‹•ç”»å†ç”Ÿæ”¯æ´ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "音声出力:" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "音声音é‡ã‚¿ã‚¤ãƒ—:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "標準ã®ãƒŸã‚­ã‚µãƒ¼" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "出力音声ãƒãƒ£ãƒãƒ«:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "環境設定ã®èª¿æ•´" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "標準ã®éŸ³é‡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "å†ç”Ÿã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨™æº–ã®éŸ³é‡" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "スクリーンディスプレイã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "後処ç†ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "プラグインエミュレーション設定ã®èª¿æ•´\n" "\n" "ã“れらã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€gecko-mediaplayer プラグインをインストールã—ã¦ã„ãŸ" "らã€\n" "ãれã«å½±éŸ¿ã‚’åŠã¼ã—ã¾ã™ã€‚\n" "gecko-mediaplayer 㯠Firefox プラグインã®ã†ã¡ã® 1 ã¤ã§ã€\n" "ã„ã‚ã„ã‚ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーをエミュレートã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã—ã€\n" "NPRuntime 互æ›ãƒ–ラウザ(Firefox, Konqueror ãªã©ï¼‰ã®ä¸­ã§\n" "ã„ã‚ã„ã‚ãªã‚¦ã‚§ãƒ–コンテンツã®å†ç”Ÿã‚’許å¯ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime エミュレーション" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer エミュレーション" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player エミュレーション" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX プレイヤーエミュレーション" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI サãƒãƒ¼ãƒˆï¼ˆMPlayer å´ã®å¯¾å¿œãŒå¿…è¦ï¼‰" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "プレイヤーã®åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã‚’無効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "埋ã‚ã“ã¾ã‚Œã¦ã„るプレイヤーã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "音声キャッシュサイズ(KB)" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚é…ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«" "対ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šé«˜ã„値を設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "映åƒã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚º(KB)" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "言語設定ã®èª¿æ•´" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "標準ã®éŸ³å£°è¨€èªž" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "標準ã®å­—幕言語" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "ファイルã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "字幕ã®è¨­å®š" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Advanced Substation Alpha (ASS) 字幕ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’有効ã«ã™ã‚‹(_A)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "埋ã‚è¾¼ã¿ãƒ•ォントを使用ã™ã‚‹(MKVã®ã¿) (_E)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "フォント:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "字幕ã®ãƒ•ォントã®é¸æŠž" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "カラー:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "字幕ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®é¸æŠž" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "アウトラインã®ãƒ•ォント:" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "å½±ã®ãƒ•ォント:" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "フォントã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "ファイルã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "下部ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³(X11/XVã®ã¿)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "字幕を表示ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "字幕読ã¿è¾¼ã¿ã®ã‚ã„ã¾ã„ã•" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "アプリケーションã®è¨­å®š" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "プレイリストを表示ã—ã¦é–‹å§‹ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "キーボードメディアキーã«å応ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "標準ã®ãƒ—レイリストを使用ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "通知ãƒãƒƒãƒ—アップを表示ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "ステータスアイコンを表示ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "メディアã®ä¸‹ã«ãƒ—レイリストをé…ç½®ã™ã‚‹ï¼ˆã‚¢ãƒ—リケーションã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ï¼‰" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Gnome MPlayer ã«ã¯ 1 ã¤ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã¿ã‚’許å¯ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§é–‹ãã¨ãã€æ—¢å­˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "ファイルを開ãã¨ãã«ã€å‰é¢ã«ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ã‚‚ã£ã¦ãã‚‹" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "æ–°ã—ã„ビデオを読ã¿è¾¼ã‚“ã ã¨ãã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’リサイズã™ã‚‹" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä¸Šã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "マウスをクリックã—ã¦å†ç”Ÿã‚’ä¸€æ™‚åœæ­¢ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "全画é¢ã§æ“作パãƒãƒ«ã®ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "ジャケット(カãƒãƒ¼ï¼‰ç”»åƒã®å–得を無効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "マウスホイールをシークã®ä»£ã‚りã«ã€éŸ³é‡å¤‰æ›´ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Nautilus プラグインを有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "詳細ãªãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã™ã‚‹ã¨ã€è¿½åŠ ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ãŒç«¯æœ«ã‚ã‚‹ã„㯠~/.xsession-" "errors ã¸é€ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "MPlayer ã®è©³ç´°è¨­å®š" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Gnome MPlayer ã«ãŠã‘る音é‡ã‚’調整ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼éŸ³é‡ã‚’変更ã—ãŸã„ã®" "ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "最後ã«è¨­å®šã•れãŸéŸ³é‡ã‚’記憶ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "ã‚‚ã— MPlayer ã®å‡ºåŠ›ã®éŸ³é‡ã‚’記憶ã•ã›ãŸã„ã®ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ä¸‹" "ã•ã„。" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "æ­ªã¿é‡(-200dB ã‹ã‚‰ +60dB ã¾ã§)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "éžã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ãƒ“デオ(_I)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "映åƒãŒç¸žæ¨¡æ§˜ã«è¦‹ãˆã‚‹ãªã‚‰ã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "フレームをè½ã™(_D)" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "映åƒãŒéŸ³å£°ã‚ˆã‚Šã‚‚é…れã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã‚れã°ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "MPlayer ã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "キャッシュサイズ (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "メディアをå†ç”Ÿã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚é…ã„デãƒã‚¤ã‚¹ã‚„サイトã«å¯¾ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Š" "高ã„値を設定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer ã®å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ãªãƒã‚¤ãƒŠãƒª:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†ã¨ã€ãƒ‘ス(環境変数 $PATH)ã«å«ã¾ã‚Œãªã„ MPlayer ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¸" "ã®ãƒ‘スを指定ã§ãã¾ã™ã€‚" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayer ã¸ã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã†ã¨ã€MPlayer ã¸ã®ã»ã‹ã®ã‚ªãƒ—ション(フィルタãªã©ï¼‰ã‚’追加ã§" "ãã¾ã™ã€‚" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer ã®æ¨™æº–ã®å…‰å­¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹:" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "キーボードショートカット\n" "\n" "ã¾ãšã€å¤‰æ›´ã—ãŸã„é …ç›®ã®å³å´ã«ã‚るボックスをマウスã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n" "ã¤ãŽã«ã€å¸Œæœ›ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚­ãƒ¼ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«æˆ»ã™" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_H)" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "全画é¢(_F)" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "ロケーションをコピーã™ã‚‹(_C)" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "フォルダを開ã(_F)" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "ロケーションを開ã(_L)" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "ディスク(_D)" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "音声CDã‚’é–‹ã(_A)" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "メニューã§DVDã‚’é–‹ã(_M)" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "フォルダã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§DVDé–‹ã(_E)" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "ISOイメージã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§é–‹ã(_N)" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "VCDã‚’é–‹ã(_V)" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "テレビ(_T)" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "アナログテレビを開ã(_A)" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "デジタルテレビを開ã(_D)" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "iPod™を開ã(_I)" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "履歴を開ã(_R)" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "プレイリストをシャッフルã™ã‚‹(_S)" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "プレイリストを繰り返ã™(_L)" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "プレイリストã‹ã‚‰å˜ä¸€ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹(_L)" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "音声トラックを切り替ãˆã‚‹(_W)" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "音声を設定ã™ã‚‹(_O)" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "éŸ³å£°è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹(_A)" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "字幕を設定ã™ã‚‹(_U)" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "字幕ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹(_E)" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮る(_T)" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "ファイル 'shotNNNN.png' ãŒä½œæ¥­ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å­˜ã•れるã§ã—ょã†ã€‚" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "プレイリスト(_P)" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "メディア情報(_I)" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "詳細(_E)" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "音声メータ (_M):" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "標準サイズ(1:1) (_N)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "2å€ã‚µã‚¤ã‚º(2:1) (_D)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "åŠåˆ†ã‚µã‚¤ã‚º(1:2) (_H)" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "3/2å€ã‚µã‚¤ã‚º(1.5:1) (_L)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "アスペクト比(縦横比)(_A)" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "標準(_E)" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "4:3 (_4)" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "16:9 (_1)" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "16:10 (_6)" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "2.39:1 (Anamorphic) (_2)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "ウィンドウ幅ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_F)" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "字幕を表示ã™ã‚‹(_S)" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "字幕ã®é…å»¶ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "字幕ã®é…延を大ããã™ã‚‹" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "アングルを切り替ãˆã‚‹(_G)" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "æ“作パãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_C)" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "映åƒç”»åƒã®èª¿æ•´(_V)" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "å‰" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "å·»ãæˆ»ã—" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "åœæ­¢" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "æ—©é€ã‚Š" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "次" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "éŸ³é‡ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "プレイリストをä¿å­˜ã§ããšã€æ›¸ãè¾¼ã¿ãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“。" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "MPlayer ã‚’æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¸æ›´æ–°ã—ãŸã»ã†ãŒã‚ˆã„ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。-volume オプ" "ションãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "音声を設定ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "ファイルå: %s\n" "字幕: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "プレイリストをä¿å­˜ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "プレイリスト(*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 プレイリスト(*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "プレイリストを開ã" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "å‚照プレイリスト(*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG プレイリスト(*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠž" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tファイル %i ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "å†ç”Ÿã™ã‚‹é …ç›®" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "アルãƒãƒ " #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "é•·ã•" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "å†ç”Ÿå›žæ•°" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "å†ç”Ÿé †åº" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "プレイリスト表示を閉ã˜ã‚‹" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "プレイリストã«é …目を追加ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "プレイリストã‹ã‚‰é …目を削除ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "プレイリストã«ãƒ•ォルダ内ã®é …目を追加ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "プレイリストをクリアã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "項目を上ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "項目を下ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’ä¸¦ã³æ›¿ãˆãªã„" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "プレイリストを繰り返ã™" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "プレイリストをシャッフルã™ã‚‹" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "字幕を設定ã™ã‚‹(_S)" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "メディアã®è©³ç´°" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "デマルãƒãƒ—レクサ" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "フレームレート:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "音声/映åƒ" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "字幕を設定ã™ã‚‹(_T)" gnome-mplayer-1.0.8/po/si.po0000664000175000017500000006347412114222345012622 00000000000000# Sinhalese translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 02:33+0000\n" "Last-Translator: Manoj Prasanna Handapangoda \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "ආරම්භක à·à¶¶à·Šà¶¯ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶º, à¶´à·Šâ€à¶»à¶­à·’à·à¶­à¶ºà¶šà·Š à·€à·à¶ºà·™à¶±à·Š" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "මà·à¶­à·˜à¶šà·à·€à¶šà·Š ඇති නම් පෙන්වන්න" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "ඉබේ ආරම්භවීමට 1 ද à¶±à·à¶­à·’ නම් 0 ද යොදන්න" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "අහඹු ලෙස අයිතම à¶­à·à¶»à· à¶°à·à·€à¶±à¶º කරන්න" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "à¶­à·à·€à¶šà·à¶½à·’à¶š මතකයේ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶º සකස් කරන්න" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "දිගු පෙනුම à¶·à·à·€à·’ත෠කරන්න" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "විස්තර පෙනුම සහිතව ආරම්භ කරන්න" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/pt.po0000664000175000017500000011004112114222345012611 00000000000000# Portuguese translation for gnome-mplayer # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Sérgio Marques , 2012-2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 15:02-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Janela de incorporação" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Largura da janela de incorporação" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Altura da janela de incorporação" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "ID único do controlador DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "O argumento é uma lista de reprodução" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostrar mais detalhes na consola" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostrar ainda mais detalhes na consola" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar em ecrã completo" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Utilizar controlo de volume do mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Se definido como TRUE, o último nível de volume é utilizado como padrão" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Percentagem de volume do programa - apenas aplicável se remember_softvol for " "TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Gestor de som a usar" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Definir nível inicial de volume" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostrar controlos na janela" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostrar legendas, se disponíveis" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Escolha 1 para iniciar automaticamente ou 0 para carregar mas não reproduzir" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Desativar menu ao clicar com o botão direito" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Desativar opções de ecrã completo no modo explorador" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Repetir todos os ficheiros na lista de reprodução" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Fechar aplicação ao terminar o último ficheiro da lista de reprodução" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Reproduzir aleatoriamente os itens da lista de reprodução" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Definir tamanho de cache" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Iniciar a seguir (padrão = 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Duração do ficheiro para reproduzir a seguir" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Utilizar cache em sítios de emissão (streams)" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Desativar filtro de desentrelaçamento" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Não ignorar criação de imagens para melhorar a sincronização" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Utilizar o antigo sistema de processamento" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Não utilizar letras incorporadas nos ficheiros matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Utilizar esquema vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Iniciar com lista de reprodução aberta" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Iniciar com detalhes visíveis" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nome do Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID da consola Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controlos da consola Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Legenda para o primeiro ficheiro" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nome do dispositivo de TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nome do controlador de TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nome da entrada de TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Largura da entrada de TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Altura da entrada de TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Imagens por segundo da entrada de TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Permitir apenas uma instância" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" "Definir modo só uma instância nos modos \"Substituir\" e \"Reproduzir\"" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Utlizar botões grandes" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Ocultar painel de controlo se o rato não estiver em movimento" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorar preferência de instância única para esta instância" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Manter janela na frente" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Carregar todas as faixas utilizando o gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Não obter novas imagens de álbuns" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "Nome do dispositivo de DVD" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "Nome do dispositivo de vídeo" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "A reproduzir" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "Retomar reprodução de %s em %s" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localização" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Obter captura de ecrã" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Informação multimédia" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "Medidor áudio" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Ecrã completo" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Aspeto" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Diminuir tamanho das legendas" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Aumentar tamanho das legendas" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "Mudar ângulo" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "Controlos" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FICHEIROS...] - GNOME Media player baseado no MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Execute \"gnome-mplayer --help\" para ver a lista de opções na linha de " "comando\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "A processar: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Em pausa | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Em pausa" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s itens" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Item a reproduzir" msgstr[1] "Itens a reproduzir" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "A adicionar %s à lista de reprodução" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "A reproduzir %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s em pausa" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Escolha um diretório no disco" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Escolha a imagem de disco" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Imagem de disco (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Gravar como..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "Substituir %s" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Incapaz de gravar %s" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Erro do GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Leitor multimédia para GNOME que utiliza o MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "O Gnome MPlayer é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " "sob os\n" "termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software\n" "Foundation, versão 2 da Licença ou (por opção) qualquer versão posterior.\n" "\n" "O Gome MPlayer é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER\n" "GARANTIA, nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou\n" "ADAPTAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General\n" "Public License para mais detalhes.\n" "\n" "Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com\n" "Gnome MPlayer. Se tal não ocorreu, escreva para a\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 E.U.A." #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Definir ficheiro áudio" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Definir legenda" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Ecrã completo do Gnome MPlayer" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalhes do vídeo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Tamanho:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formato:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codificador:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "IPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Qualidade:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capítulos:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalhes do áudio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codificador:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canais:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Qualidade:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Frequência:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da imagem do vídeo" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da imagem do vídeo" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Tom" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Repor" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Sem exibição" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Temporizador/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Sem pós-processamento" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Pós-processamento mínimo" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mais pós-processamento" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Pós-processamento máximo" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Ocorrência exata" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Carregar todas as legendas com o nome do filme" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Carregar todas as legendas na pasta" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "Controlo direto ALSA" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "Constrolo direto PulseAudio" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "Controlo de volume da aplicação" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Reprodutor" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Definições de idioma" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Extra" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configuração do GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "dispositivo de vídeo mplayer\n" "x11 deve funcionar sempre, tente xv, gl ou vdpau para o melhor desempenho e " "funcionalidades avançadas" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Ativar passagem AC3/DTS para S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Ativar controlo de volume do Mplayer" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "Escolha um dos idiomas ou tipo da sua seleção (separados por vírgula)" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ajustar definições de saída" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Vídeo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Ativar suporte a equipamento de vídeo" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Ao ativar esta opção, os codificadores e opções serão ativados para acelerar " "o processamento do vídeo. No entanto, podem ocorrer algumas falhas." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Ativar suporte a equipamento CrystalHD" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ãudio:" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Tipo de sistema áudio:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Gestor de som padrão:" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Canais áudio para saída:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Ajustar definições de configuração" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nível inicial de volume:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Volume padrão da reprodução" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nível da notificação (OSD):" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nível de pós-processamento:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Ajustar as definições da emulação de suplementos\n" "\n" "Estas opções afectam a extensão gecko-mediaplayer, se estiver instalada.\n" "O Gecko-mediaplayer é uma extensão para o Firefox que emula diversos\n" "leitores multimédia e permite a reprodução de conteúdos web dentro\n" "de navegadores compatíveis com o NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulação do QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulação do RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulação do Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulação do DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Suporte MIDI (requer suporte do MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Desativar incorporação do leitor" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Desativar ajuste do reprodutor incorporado" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho de cache áudio (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "A quantidade de dados a guardar em cache, ao reproduzir dados na rede. " "Utilize valores mais altos para redes lentas." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho de cache vídeo (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Ajustar definições de idioma" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Idioma áudio por omissão" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Idioma das legendas por omissão:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Codificação dos dados do ficheiro:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Definições das legendas" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Ativar suporte a legendas _avançadas (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Utilizar l_etras incorporadas (só MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Tipo de letra da legenda:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Seleção do tipo de letra das legendas" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Cor das legendas:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Seleção da cor das legendas" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Contornos das legendas" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Sombras das legendas" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Escala das legendas:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codificação das legendas:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Margem inferior das legendas (só X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostrar legendas como padrão" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Modo de abertura de legendas:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferências da aplicação" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Iniciar com lista de reprodução visível" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Utilizar teclas multimédia" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Usar lista de reprodução padrão" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar notificações" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostrar ícone de estado" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Colocar lista de reprodução abaixo do ficheiro (requer reinicio da aplicação)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permitir apenas uma instância do Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Ao iniciar no modo de instância única, substituir o ficheiro existente" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Ao abrir um ficheiro, trazer janela principal para a frente" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Lembrar posição e o tamanho da janela" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Ajustar janela ao carregar um novo vídeo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Manter janela sobre outras janelas" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Colocar em pausa ao clicar com o rato" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Desativar animação da barra de controlo do ecrã completo" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "Desativar obtenção da imagem do álbum" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Utilizar roda do rato para alterar o volume ao invés de procurar" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Ativar suplemento Nautilus" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Ativar depuração detalhada" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Se esta opção estiver ativa, as informações de depuração serão enviadas para " "o terminal ou para ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Definições avançadas do MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Se ativar esta opção, ao modificar o volume no Gnome MPlayer, o volume " "principal será alterado" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Lembrar último nível de volume do programa" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Se ativar esta opção, o nível de volume da aplicação será memorizado" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Ganho de volume (-200dB a +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Des_entrelaçar vídeo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Ative esta opção, se lhe aparecerem riscas no vídeo" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Drop frames" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Ative esta opção, se o vídeo não estiver sincronizado com o áudio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Ativar cache do mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Tamanho de cache (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "A quantidade de dados a guardar em cache ao reproduzir. Utilize valores mais " "altos para dispositivos e sítios web lentos." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Executável Mplayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Utilize esta opção para especificar o local do mplayer, se não existir no " "caminho" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opções extra do MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Adicione aqui as opções extra do mplayer (filtros, etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositivo ótico padrão do MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Atalhos de teclado\n" "\n" "Coloque o cursor na caixa do atalho que pretende alterar.\n" "Posteriormente, prima as teclas que pretende utilizar como atalho." #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "Repor teclas" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "_Mostrar controlos" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "Ecrã comp_leto" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar localização" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Abrir _pasta" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Abrir _localização" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disco" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "_Abrir CD áudio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Abrir DVD com _menus" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Abrir DVD com m_enus a partir de uma pasta" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Abrir DVD com me_nus a partir de ISO" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Abrir _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Abrir TV _analógica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Abrir TV _digital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Abrir _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _recentes" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Baralhar li_sta de reprodução" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Repetir _lista de reprodução" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "Reproduzir uma faixa da _lista de reprodução" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Mudar fai_xa áudio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Definir áudi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Escolha o idiom_a áudio" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "_Definir legenda" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "_Escolha o idioma das legendas" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Tirar uma captura de ecrã" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Os ficheiros com o nome \"shotNNNN.png\" serão gravados na pasta de trabalho" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Lista de re_produção" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informação multimédia" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalhes" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Medidor áudio" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "Tamanho _duplo (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Metade do taman_ho (1:2)" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Metade da _largura (1.5:1)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspeto" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Asp_eto padrão" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspeto _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspeto _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspeto 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "_2.39:1 (Anamórfico)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Seguir _janela" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mostrar legenda_s" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Diminuir atraso das legendas" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Aumentar atraso das legendas" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Mudar ân_gulo" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controlos" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustes da imagem _vídeo" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Recuar" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avanço rápido" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume a 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Incapaz de gravar a lista de reprodução, o ficheiro não pode ser aberto" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Deve atualizar o mplayer para uma versão mais recente, porque a opção -" "volume não é suportada\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Definir áudio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nome do ficheiro: %s\n" "Legenda: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista de reprodução (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista de reprodução MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Abrir lista de reprodução" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Lista de reprodução (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Lista de reprodução MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Escolha o diretório" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i ficheiro encontrado\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i ficheiros encontrados\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Item a reproduzir" msgstr[1] "Itens a reproduzir" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ãlbum" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Duração" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Quantidade" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Fechar vista da lista de reprodução" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Adicionar item à lista de reprodução" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Remover item da lista de reprodução" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Adicionar itens da pasta à lista de reprodução" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Apagar lista de reprodução" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Mover item para cima" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Mover item para baixo" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Lista desordenada" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repetir lista de reprodução" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Baralhar lista de reprodução" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Definir legenda_s" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Detalhes multimédia" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Taxa de fotogramas do vídeo:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ãudio/Vídeo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Definir le_gendas" gnome-mplayer-1.0.8/po/cs.gmo0000664000175000017500000006600712114222346012754 00000000000000Þ•4¼ £\è"é   /<Ylu 8›3Ô1<:8w2°(㦠(³,Ü( 42*g’§0Çø]YrÌÓâù  $ 2 E R A^   « ¼ Í Þ ô I!P!_!s!|!™!¶!¼!Ì!Õ!è!"""6"E"`"v"’"š"°"(Ð"ù"*#!=#_#~# ‘#-²#*à#% $!1$S$j$8ˆ$Á$ Ö$â$ ü$ %%%=%EW%$%Â% â% î%ü%&,&?&E&£^&))+2)^)b)3g)›)³) Ê)Ô)ï) ***=*P*Rb*µ*)¼*(æ*%+,5+ b+ l+'z+¢+!·+Ù+á+,, +,7,<,D, [,h,|, ‹,'˜,À, Å,Ð,â,û,(- <-]-{- - š- ¨-¶-Æ-Õ- æ-ó- . . .'.-.C.I.g. n.x.9‹.Å.&Ê.&ñ.// '/2/C/J/ a/m/3v/ª/5¾/ô/0(090N0!i0#‹0¯0&É0ð01Q1h1‚1‘1 ¥1 °1 »1É1 à1 ë1 õ1 222Q=212&Á2Fè2/3D3^3$n3“3³3Ë3Ü3ø34)4E4^4y4’4®4³4»4Ô4ä4ü45+5$:5"_5 ‚5 Œ5š5©5 Ã5Ñ5 ×5ã5 é55õ5+6E64M6‚6–6µ6Ê6#ä6%7H.7w77œ7³7 Ã7 Ð7 Û7é7 û7 8 #8 /8 ;8G8-e8;“8<Ï8– 9c£9::5:H:^g:0Æ: ÷:; ;,; 4;>;M;S; f;s;y;; Ž;›;¬;²; Á; Ï;Ù; à;î;<<<0< 6<t@< µ<C¿> ??? &?"3?V? l?x? ’?9 ?4Ú?6@}F@:ÄA.ÿA/.B¥^B3C.8C/gC/—C9ÇC"D-$D3RD"†D©DŒ¯D“^'V^.~^X­^9_4@_gu_Ý_÷_`+(`#T`$x``$·`(Ü`a%!a!Ga$ia*Ža%¹aßa èaòa b b:bXbob$~b.£bÒbÚbëb( c4cOc Vcdckc?‡c(Çc ðc)úc$d.Ad!pd%’d4¸d/ídJeheƒe.–eÅe Õeâeff*f9fNf_fqf4ƒf=¸fGöfa>gž gh?h¨h+Åhñh*iW1iG‰i ÑiÞi ýi jj*jBjHjfjyj‚jŠjžjµj ÑjÝjöjkk!k3k MkWkhk }k ‡ku‘k›ŽùðìŒoAçØâX¬t‰¡Új´öqÉÆ3)²¯4S³ÝgJ`Ï0ý5©Ìa;º-‘š ™¼£er¶bW®xÜä02 еÅ>ü/LàÑNÖI»Ã 2 Çû(8õ«¦fGžO†§ñó,RÛ¥c-þB !kê¾€„”ëí{4‚åÎ&/Ÿy"9_Pˆ$¹­*ÈC À|H^ŠÒ*—+(l:7ï·sv%V@+ ] ø•¿’‹ô×Dò3÷ËÓ¨$E~Y 6Fi“#\!ƒè,p°'w' îM1<œ½± }uÔÄ ¤æãÙ[dúª&"KÕÍá.=˜Q1.¸#Âzh…%‡mÁTé Ê–ßnZÿ?¢U)Þ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: gnome-mplayer 1.0.0 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2012-09-24 22:17+0100 Last-Translator: Alois NeÅ¡por Language-Team: Czech Language: cs MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Nalezen %i soubor Nalezeny %i soubory Nalezeno %i souborů %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s – (%i/%i) – GNOME MPlayer%s – GNOME MPlayer%s položek(%i/%i) – GNOME MPlayerPomÄ›r 1_6:10Upravte nastavení konfiguraceUpravit nastavení jazykaUpravte nastavení výstupuUpravte nastavení emulace zásuvného modulu Tyto volby ovlivňují zásuvný modul gecko-mediaplayer, je-li nainstalován. Gecko-mediaplayer je zásuvný modul do Firefoxu, který napodobuje rozliÄné pÅ™ehrávaÄe médií a umožňuje pÅ™ehrávání různých druhů obsahu webu v prohlížeÄích s rozhraním NPRuntime (Firefox, Konqueror, aj.).PokroÄilé nastavení MPlayeruPÅ™edvolby aplikacePodrobnosti o zvukuKlávesové zkratky UmístÄ›te kurzor do pole vedle zástupce, kterého chcete upravit Poté stisknÄ›te klávesyu, kterou chcete nastavitPodrobnosti o médiíchNastavení titulkůPodrobnosti o videuÚprava obrazu videaPÅ™ehrávaÄ médií pro GNOME, který používá MPlayerPÅ™idat na seznam skladeb položkuPÅ™idat na seznam skladeb položky ze složkyDalší volby MPlayeru zadávejte sem (filtry atd.)Na seznam skladeb se pÅ™idává %sAlbumMnožství dat, která se mají uložit do vyrovnávací pamÄ›ti pÅ™i pÅ™ehrávání ze sítÄ›. Na pomalé síti použijte vÄ›tší hodnoty.Množství dat, která se mají pÅ™i pÅ™ehrávání uložit do vyrovnávací pamÄ›ti. Na pomalé síti nebo zařízení použijte vÄ›tší hodnoty.UmÄ›lecDatový tok zvuku:Velikost vyrovnávací pamÄ›ti pro zvuk (kB):Zvukových kanálů:Kodek zvuku:Formát zvuku:Výstup zvuku:Vzorkovací frekvence zvuku:Spektrální analýza _zvukuZvuk/VideoAutomaticky pÅ™ehrávat média (1, implicitní), naÄíst ale nepÅ™ehrávat (0)JasPlnÄ›ní vyrovnávací pamÄ›ti: %2i %%Velikost vyrovnávací pamÄ›ti (KB):Vyberte adresářVyberte adresář s diskemVyberte obraz diskuVyberte jeden z jazyků nebo zadejte vlastní, oddÄ›lený ÄárkamiVyprázdnit seznam skladebSkrýt seznam skladebKontrastDVD zařízení nebylo možné otevřít: %sVCD zařízení nebylo možné otevřít: %sPoÄetV_ýchozí pomÄ›r stranPo_drobnostiOd_straňovat prokládání videaZvýšit zpoždÄ›ní titulkůZmenÅ¡it titulkyVýchozíVýchozí jazyk zvukuVýchozí směšovaÄ:Výchozí jazyk titulkůVýchozí úroveň hlasitosti:Výchozí hlasitost pÅ™ehráváníDemultiplexerEmulace pÅ™ehrávaÄe DiVXVypnout Å¡kálování embedded pÅ™ehrávaÄeZakázat animaci ovládacího panelu v režimu celé obrazovkyZakázat vestavÄ›né pÅ™ehráváníPotlaÄit volby celoobrazovkového režimu pÅ™i pÅ™ehrávání ve webovém prohlížeÄiZakázat zobrazovaní vyskakovací nabídky na pravé kliknutíVypnout filtr odstraňující prokládáníObraz disku (*.iso)Nestahovat nové obrázky pÅ™ebalůNepÅ™eskakovat vykreslování snímku pro lepší udržení synchronizaceNepoužívat fonty vestavÄ›né do souborů typu matrjoÅ¡kaZapnout průchod AC3/DTS do S/PDIFZapnout hardwarovou podporu pro CrystalHDPovolit Nautilus pluginZapnout hardwarovou podporu videaZapnout podporu titulků _Advanced Substation Alpha (ASS)Povolit vyrovnávací paměť mplayeruPÅ™esná shodaDodateÄné volby MPlayeru:Rychlé pÅ™ehráváníArgumentem souboru je seznam skladebKódování metadat souborůNázev souboru: %s Titulky: %sSoubory pojmenované „shotNNNN.png“ budou ukládány do pracovního adresářeVynutit používání vyrovnávací pamÄ›ti pÅ™i proudování z webuSnímkovací frekvence televizního vstupuPÅ™es celou obrazovkuGNOME MPlayerNastavení GNOME MPlayeruChyba GNOME MPlayeruGNOME MPlayer verze %s GamaGnome MPlayer pÅ™es celou obrazovkuGnome MPlayer je svobodné programové vybavení; smíte jej šířit a/nebo upravovat podle podmínek Obecné veÅ™ejné licence GNU (GPL) tak, jak byla zveÅ™ejnÄ›na Free Software Foundation, buÄto podle verze 2 licence, nebo (na základÄ› vaší volby) jakékoliv novÄ›jší verze. Gnome MPlayer je šířen v nadÄ›ji, že bude užiteÄný, avÅ¡ak BEZ JAKÉKOLIV ZÃRUKY, dokonce bez odvozené záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO JAKÃKOLIV ÚČEL. Podrobnosti naleznete v GNU General Public License (Obecné veÅ™ejné licenci GNU). Spolu s Gnome MPlayerem byste mÄ›li obdržet kopii Obecné veÅ™ejné licence GNU (GPL). Pokud se tak nestalo, napiÅ¡te na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAVýška televizního vstupuVýška okna, do kterého se má vestavÄ›tSkrýt ovládací panel, když se zastaví myÅ¡OdstínNic se nedÄ›jePro tuto instanci ignorovat volby režimu jedné instanceSnížit zpoždÄ›ní titulkůZvÄ›tÅ¡it titulkyRozhraníPoložka na pÅ™ehráníPoložky na pÅ™ehráníPoložky na pÅ™ehráníPoložka na pÅ™ehráníPoložky na pÅ™ehráníPoložky na pÅ™ehráníUdržet okno na ostatními oknyDržet okno na vrchuKlávesové zkratkyNastavení jazykaPoslední úroveň softwarové hlasitosti – použije se, jen když je remember_softvol nastaveno na TRUE (pravda)DélkaPÅ™ehrát dané množství média měřeno od poÄáteÄní sekundyNaÄíst vÅ¡echny titulky obsahující jméno filmuNaÄíst vÅ¡echny titulky ze stejné složkyNaÄíst vÅ¡echny stopy z pÅ™ehrávaÄe médií pomocí gpodUmístÄ›ní:Opakovat seznam skladeb dokolaPodpora MIDI (vyžaduje podporu ze strany MPlayeru)Seznam skladeb typu MP3 (*.m3u)MPEG seznam skladeb (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerVýchozí optické zařízení MPlayeruSpustitelný soubor MPlayeru:Maximální dodateÄné zpracování_Informace o médiíchNabídkaMinimálníMinimální dodateÄné zpracováníPoužít tento směšovaÄRozsáhlejší dodateÄné zpracováníPÅ™esunout položku nížePÅ™esunout položku výšeZapnout softwarové ovládání hlasitosti MPlayeremNásledujícíNic nezobrazovatŽádné dodateÄné zpracováníÚroveň stavových informací nad obrazem (OSD)Povolit jen jednu instanciPovolit jen jednu instanci Gnome MPlayeruOtevřít DVD ze složky s _nabídkamiOtevřít DVD z ISO s _nabídkamiOtevřít DVD s na_bídkamiOtevřít souborOtevřít umístÄ›níOtevřít seznam skladebOtevřít _analogovou televiziOtevřít _zvukové CDOtevřít _digitální televiziOtevřít _složkuOtevřít _umístÄ›níOtevřít _nedávnéOtevřít _VCDOtevřít _iPodâ„¢PoÅ™adíObrysový font titulkůPozastavitPozastavit pÅ™ehrávání pÅ™i kliknutí myšíPozastaveno%s pozastavenoPozastaveno | %2i %% â–¼Umístit seznam skladeb pod média (vyžaduje nové spuÅ¡tÄ›ní aplikace)PÅ™ehrátPÅ™ehrávat soubory ze seznamu skladeb dokolaPÅ™ehrávat skladby ze seznamu v náhodném poÅ™adíPÅ™ehrávaÄPÅ™ehrává sePÅ™ehrává se %sSeznam skladeb (*.pls)Zásuvný modulÚroveň dodateÄného zpracování:MožnostiPÅ™edchozíZmÄ›nit režim jediné instance na režim „nahraÄ a pÅ™ehraj“Emulace pÅ™ehrávaÄe QuickTimeUkonÄit aplikaci, po dohrání poslední skladby ze seznamuOvládání konzole Real PlayeruIdentifikátor konzole Real PlayeruNázev pÅ™ehrávaÄe Real PlayerEmulace pÅ™ehrávaÄe RealPlayerSeznam skladeb typu Reference (*.ref)Zapamatovat si umístÄ›ní a velikost oknaZapamatovat si poslední úroveň softwarové hlasitostiOdebrat ze seznamu skladeb položkuPo naÄtení nového videa zmÄ›nit velikost oknaReagovat na multimediální klávesy klávesnicePÅ™etoÄitSeznam vÅ¡ech pÅ™epínaÄů příkazové řádky získáte příkazem „gnome-mplayer --help“. V_ybrat jazyk titulkůZ_obrazovat ovládací prvkyPÅ™e_pnout zvukovou stopuSytostUložit jako…Uložit seznam skladebVybrat jazyk _zvukuVybraz zvu_kVybrat zvukVybrat zvukový souborVybrat soubor s titulkyNastavit velikost vyrovnávací pamÄ›tiNastavit poÄáteÄní hlasitost v procentechPoužijte tuto volbu, pokud zmÄ›na hlasitosti v Gnome MPlayeru mÄ›ní hlavní hlasitostPoužijte tuto volbu, pokud se obraz zpožÄuje za zvukemPoužijte tuto volbu, pokud video vypadá pruhovanÄ›Použijte tuto volbu, pokud chcete, aby si program pamatoval úroveň softwarovÄ› ovládané hlasitostiStínovaný font titulkůStandardnÄ› titulky zobrazovatZobrazit _titulkyVypisovat na konzoli jeÅ¡tÄ› více výstupuVypisovat na konzoli více výstupuZobrazovat vyskakovací upozornÄ›níZobrazovat stavovou ikonuZobrazovat v oknÄ› ovládací prvkyZobrazovat titulky, pokud jsou dostupnéPÅ™ehrávat na pÅ™eskáÄkuPoÄáteÄní sekunda (implicitnÄ› 0)Spustit v režimu celé obrazovkyZaÄít se zobrazenými podrobnostmiZobrazit dialog otevÅ™ení seznamu skladebZaÄít s viditelným seznam skladebZastavitZastavenoVýbÄ›r barvy titulkůBarva titulků:Kódování souborů s titulky:Å kálování fontu titulků:VýbÄ›r fontu titulkůFont titulků:Spodní okraj titulků (jen X11/XV):Soubor s titulky pro první mediální souborTitulkyPÅ™epnout ú_helNázev televizního zařízeníNázev televizního ovladaÄe (v4l|v4l2)Název televizního vstupuPolohaPoloha/CelkemNázevZruÅ¡it Å™azení v seznamuSeznam skladeb nelze uložit, soubor nelze otevřít pro zápisJedineÄný identifikátor Å™adiÄe DBUSNeznámýPro zmÄ›nu zvuku použijte koleÄko myÅ¡iPoužít svislé rozvrženíPoužívat v_estavÄ›né fonty (jen matrjoÅ¡ka)Použít výchozí seznam skladebPoužít velká ovládací tlaÄítkaPoužít softwarové ovládání hlasitosti mplayeruPoužít starý systém vykreslování titulkůTouto volbou lze urÄit aplikaci mplayeru, která se nenachází v cestÄ›Zapnout podrobné ladÄ›níDatový tok videa:Velikost vyrovnávací pamÄ›ti pro video (kB):Kapitoly videa:Kodek videa:Snímkovací frekvence videa:Formát videa:Snímková frekvence videaVýstup videa:Úprava obrazu videaVelikost obrazu:Hlasitost %i %%Hlasitost 100 %Zesílení pÅ™ehrávání (−200 dB až +60 dB)PÅ™i otevírání souboru pÅ™enést hlavní okno na popÅ™edíPÅ™i otevÅ™ení v režimu jedné instance nahradit existující souborJe-li nastaveno na TRUE (pravda), bude poslední míra hlasitosti použita jako výchozí hodnotaPokud je tato možnost povolena, mohou kodeky nebo možnosti urychlit zpracování videa. Tyto možnosti mohou v nÄ›kterých případech způsobit selhání .Je-li tato volba nastavena, budou na terminál nebo do ~/.xsession-errors odesílány ladící informaceŠířka televizního vstupuŠířka okna, do kterého se má vestavÄ›tVestavÄ›t se do oknaEmulace pÅ™ehrávaÄe Windows Media PlayerMÄ›li byste zvážit instalaci nové verze MPlayeru, volba -volume není podporována. [SOUBORY…] – PÅ™ehrávaÄ médií pro GNOME založený na MPlayeruPomÄ›r _16:9PomÄ›r _2.39:1 (anamorphický)PomÄ›r _4:3_PomÄ›r stranOvládá_cí prvky_Kopírovat umístÄ›ní_Disk_Dvojnásobná velikost (2:1)_Zahazovat snímky_Úpravy_SouborPÅ™izpůsobit _oknu_PÅ™es celou obrazovku_PoloviÄní velikost (1:2)Nápo_vÄ›da_Opakovat seznam skladeb_Normální (1:1)_Seznam skladeb_VrátitNa_stavit titulky_Zamíchat seznam skladeb_TelevizeVyrobit _snímekUpravit obraz _videa_Zobrazitgmtk v%s mplayer výstup videa x11 by mÄ›lo vždy fungovat, zkuste xv, gl nebo vdpau pro lepší výkon a rozšířené funkcegnome-mplayer-1.0.8/po/ca.po0000664000175000017500000011006312114222344012554 00000000000000# Catalan translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:39+0000\n" "Last-Translator: el_libre - http://www.catmidia.cat " "XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Finestra per incrustar" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Amplada de la finestra per incrustar" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Alçada de la finestra per incrustar" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "ID Controlador únic DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "L'argument de l'Arxiu és una llista de reproducció" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostra més sortida a la consola" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostra encara més sortida a la consola" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Inicia en mode de pantalla completa" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Usa el controlador mplayer de volum" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Quan s'estableix a TRUE el darrer nivell de volum s'estableix per defecte" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "El darrer percentatge de volum del programari - només s'aplica quan " "remember_softvol s'estableix a TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mesclador ha utilitzar" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Estableix el percentatge de volum inicial" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostra els controls a la finestra" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostra els subtítols si estan disponibles" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "L'autoinici dels mèdia per defecte està a 1,0 significa que es carrega però " "no es reprodueix" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Desactivar el menú emergent al fer clic dret" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Desactiva les opcions de pantalla completa al mode navegador" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Reprodueix els fitxers de la llista de reproducció repetidament" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Surt de l'aplicació quan es reprodueix-hi el darrer arxiu de la llista de " "reproducció" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Reprodueix els fitxers de la llista de reproducció aleatòriament" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Estableix la mida de la memòria cau" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Segon d'inici (per defecte és 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Longitud dels mèdia a reproduir des del segon de l'inici" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Força l'ús de la memòria cau als llocs de transmissió" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Deshabilita el filtre de desentrellaçat" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "No es salti els fotogrames de dibuix per mantenir millor sincronia" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Usa el sistema antic de renderització de subtítols" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "No usis fonts incrustades als arxius Matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Utilitza la disposició vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Reprodueix quan s'obri una llista de reproducció" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Comença amb detalls visibles" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nom Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID de la consola de Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controls de la consola Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Arxiu de subtítols per al primer arxiu de mèdia" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nom del dispositiu de TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nom del controlador de TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nom d'entrada de la TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Amplada de l'entrada de TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Alçada de l'entrada de TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Fotogrames per segon de l'entrada de TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Només permet una instància" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Posa el mode d'única instància en substitució i mode de reproducció" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Usa botons de control grans" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Amaga el tauler de control quan el ratolí no es mogui" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" "No facis cas de la preferència d'única instància per a aquesta instància" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Conserva la finestra a la part superior" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Carrega totes les pistes del reproductor multimèdia usant gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "No busquis noves imatges de portades" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nom del dispositiu de TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Sortida de vídeo:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "S'està reproduint" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Obre una ubicació" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Captura pantalla" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Llista de re_producció" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Informació del mèdia" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etalls" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Medició de l'àudio" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Aspecte" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítols" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Disminueix la mida dels subtítols" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Augmenta la mida del subtítol" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Canvia d'An_gle" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controls" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[Arxius...] - GNOME Reproductor multimèdia basat en MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Executa 'gnome-mplayer --help' per veure la llista completa d'opcions de " "línia d'ordres disponibles.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Carregant: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "En pausa | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inactiu" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s elements" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Element a reproduir" msgstr[1] "Elements a reproduir" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Aturar" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Afegint %s a la llista de reproducció" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Reproduint %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "En pausa %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volum %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Tria directori del disc" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Tria imatge del disc" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Imatge de disc (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Anomena i desa..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "No puc desar '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "S'ha produit un error al GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un reproductor multimèdia per a GNOME que utilitza MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "GNOME MPlayer és programari lliure, pots redistribuir-lo i / o modificar-lo " "sota\n" "els termes de la Llicència Pública General publicada per la Free\n" "Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o ( tu tries)\n" "qualsevol versió posterior.\n" "\n" "Gnome MPlayer es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE\n" "Cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de comerciabilitat o\n" "IDONEÃTAT PER A PROPÃ’SITS DETERMINATS. Consulteu la GNU Llicència pública " "general per\n" "més detalls.\n" "\n" "Hauries d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License juntament " "amb\n" "Gnome MPlayer si no escriu a\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Estableix subtitol" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer pantalla completa" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalls del vídeo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Mida del vídeo:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format de vídeo:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Còdec de vídeo:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "FPS del vídeo:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Taxa de bits del vídeo:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capítols del vídeo:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalls del àudio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Còdec d'àudio:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canals d'àudio:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Taxa de bits d'àudio:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Freqüència de mostratge de l'àudio" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustaments d'imatge" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustaments d'imatge" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Lluminositat" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Matís" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Reinicia" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Sense imatge" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Mínim" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Temporitzador" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Temporitzador/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "No postprocessament" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Mínim postprocessament" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Més postprocessament" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Màxim postprocessament" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Control de volum per Programari Mplayer Activat" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Reproductor" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Configuració de l'idioma" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Connector" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configuració GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Habilita el pas d'AC3/DTS a través de S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Control de volum per Programari Mplayer Activat" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ajusta la configuració de sortida " #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Sortida de vídeo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Sortida de àudio:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Freqüència de mostratge de l'àudio" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Mesclador per defecte:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Canals de sortida d'Àudio" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Ajusta les Opcions de configuració" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nivell predeterminat de Volum:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Volum Per defecte per a la reproducció" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nivell de la descripció visible a pantalla (OSD):" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nivell de post-processament:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Ajusta la configuració de l'emulació de connectors\n" "\n" "Aquestes opcions afecten el connector gecko-mediaplayer quan sigui " "instal·lat.\n" "Gecko-mediaplayer és un connector de Firefox que emularà varis\n" "reproductors i permet la reproducció de contingut web amb navegadors " "compatibles amb\n" "NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulació de QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulació de RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulació de Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulació de DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Compatibilitat amb MIDI (requereix que el MPlayer ho sigui)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Deshabilita la integració del Reproductor" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Mida de memòria cau de l'Àudio (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Quantitat de dades per emmagatzemar en memòria cau quan els mitjans es " "reprodueixen des de la xarxa, usa valors més alts per a xarxes lentes." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Mida de memòria cau del Vídeo (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Ajusta la Configuració d'idioma" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Idioma d'àudio per defecte" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Idioma dels subtítols per defecte:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Arxiu de codificació de metadades:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Configuració de subtítols" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Habilita Suport als subtítols Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Usa Fonts inclos_es (només per a MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Tipus de lletra dels subtítols:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selecció de font del subtítol" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Color del Subtítol:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selecció del color dels subtítols" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Contorn de les lletres del subtítol" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Ombra de font del subtítol" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Escala de la font del Subtítol:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codificació d'arxiu del subtítol:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Marge inferior del subtítol (només X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostra subtítols per defecte" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Tipus de lletra dels subtítols:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferències de l'aplicació" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Comença amb la llista de reproducció visible" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Respon a les tecles multimèdia del teclat" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Utilitza la llista de reproducció predeterminada" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostra notificacions emergents" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostra la icona d'estat" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Situa la llista de reproducció per sota dels mitjans (requereix el reinici " "de l'aplicació)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permet només una instància del GNOME MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "En obrir en mode d'única instància, reemplaça el fitxer existent" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "En obrir el fitxer, porta la finestra principal al capdavant" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Recorda la Ubicació i mida de finestra" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensiona la finestra quan es carrega el nou vídeo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Manté la finestra per sobre de les altres" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausa la reproducció fent un clic del ratolí" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Desactiva l'animació de la barra de control en pantalla completa" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Activa la Depuració detallada" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Quan s'estableix aquesta opció, la informació de depuració addicional " "s'envia a la terminal o a ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Configuració avançada de MPlayer " #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Ajusta aquesta opció si en canviar el volum al GNOME MPlayer canvia el volum " "principal" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Recorda l'últim nivell del volum de programari" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Ajusta aquesta opció si vols que el nivell de volum de programari sigui " "recordat" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Volum amb guany (-200dB a +60 dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "De_sentrellaça Vídeo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Ajusta aquesta opció si el vídeo es veu a ratlles" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Descarta fotogrames" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Ajusta aquesta opció si el vídeo està molt per darrere l'àudio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Habilita memòria cau de mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Mida de la memòria cau (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Quantitat de dades per emmagatzemar a la memòria cau quan els es reprodueix " "els mèdia , usa els valors més alts per als dispositius i servidors lents." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Executable MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Usa aquesta opció per especificar una aplicació mplayer que no està a la ruta" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opcions Addicionals per MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Afegeix les opcions de mplayer extra aquí (filtres, etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositiu predeterminat òptic MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Reinicia" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Mos_tra Controls" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copia la ubicació" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Arxiu" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Obre la _carpeta" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Obre una _ubicació" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disc" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Obre CD d`_Àudio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Obre DVD amb _Menús" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Obre la carpeta amb el DVD amb M_enús" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Obre el DVD des de la _ISO amb Me_nús" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Obre _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Obre la TV _Analògica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Obre la TV _Digital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Open _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Obre un fitxer _recent" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Ordena _aleatòriament la llista de reproducció" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Repeteix sense fi la L_lista de reproducció" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Canvia de p_ista d'àudio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Selecciona idioma d'_àudio" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Estableix subtitol" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "S_eleccciona l'Idioma dels subtítols" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Captura pantalla" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Els arxius anomenast 'shotNNNN.png' es guardaran al directori de treball" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Mostra" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Llista de re_producció" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informació del mèdia" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalls" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Medició de l'àudio" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "Mida _doble (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Meitat de la mida (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Meitat de la mida (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspecte" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Aspecte per d_efecte" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspecte _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspecte _16: 9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspecte 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Segueix _Finestra" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mostra _Subtítols" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Redueix el retard dels subtítols" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Incrementa el retard dels subtítols" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Canvia d'An_gle" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controls" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustaments de la imatge dels _vídeos" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Rebobina" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avanç ràpid" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Següent" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volum 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD : %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de VCD : %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "No es pot desar la llista de reproducció, no es pot obrir l'arxiu per " "escriure-hi" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Hauries de considerar l'actualització de mplayer a una nova versió, l'opció " "de volum no és suportada\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nom del fitxer: %s\n" "Subtítol: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Llista de reproducció (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Llista de reproducció MP3 (*.M3U)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Obre una llista de reproducció" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Llista de reproducció Referencial (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Selecciona el directori" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tTrobat %i arxiu\n" msgstr[1] "" "\n" "\tTrobats %i arxius\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ãtem a reproduir" msgstr[1] "Ãtems a reproduir" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Àlbum" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Durada" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Comptador" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Tanca Vista de la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Afegeix element a la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Treure element de la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Afegeix elements a la carpeta de la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Puja l'element" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Baixa l'element" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Desordena la Llista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repeteix indefinidament la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Ordena aleatòriament la llista de reproducció" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Defineix el Subtítol" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Detalls del mèdia" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Títol" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demultiplexor" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Freqüència dels fotogrames del vídeo:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Àudio/Vídeo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Estableix Sub_títols" gnome-mplayer-1.0.8/po/de.gmo0000664000175000017500000006546212114222346012743 00000000000000Þ•D< ±\ "! DOX gt‘¤­ Å8Ó3 1@<r8¯2è(¦D(ë,(A4j*ŸÊß0ÿ0 F ]L Yª ! !!!!8!R! b! o! }! ‰!—!ª! ½! Ê!AÖ! "#"4"E"V"l"~""¡"ª"³"Ð"í"ó"# ##7#N#V#m#|#—#­#É#Ñ#Ù#ï#$$5$(U$~$*—$!Â$ä$% %-7%*e%%%!¶%Ø%ï%8 &F& [&g& &Ž&ª&Â&EÜ&$"'G' g' s'''±'Ä'Ê'£ã'‡*š*+·*ã*ç*3ì* +8+ O+Y+t++¯+Â+Õ+Rç+:,)A,(k,%”,,º, ç, ñ,'ÿ,'-!<-^-f-…-™- °- »-Ç-Ì-Ô- ë-ø- . .'(.P. U.`.r.‹.(£. Ì.í. / / */ 8/F/V/e/ v/ƒ/ ’/ Ÿ/ ©/·/½/ Ó/ à/00%0 ,0609I0ƒ0&ˆ0&¯0Ö0Ý0 å0ð0ù0 11 (1413=1q15…1»1Ø1ï122!02#R2v2 2&›2Â2á2ý2Q3V3p33 “3 ž3 ©3·3 Î3 Ù3 ã3 ñ3þ3 4Q+41}4&¯4FÖ4525L5$\55¡5¹5Ê5æ566/6K6d66˜6´6¹6Á6Ú6ê67717@7$Y7"~7 ¡7 «7 ¹7Æ7Õ7 ï7ý7 8 88 %8518g884‰8¾8Ò8ñ89# 9%D9Hj9³9É9Ø9ï9 ÿ9 : :%: 7:E: _: k: w:ƒ:-¡:;Ï:< ;–H;cß;C<U<q<„<^£<0= 3= @=L= T=^=m=s= †=“=™=Ÿ= ®=»=Ì=Ò= á= ï=ù= >> >$>5>P> V>`>+{@ §@²@»@ Ê@×@ô@AA(A1AA7sA8«AZäA@?C2€C(³CÄÜC(¡D3ÊD(þD-'E/UE%…E3«E5ßE(F>FDFpÄF 5G?GQG)`GŠG¨G ·G ÄGÐG ãG ñGþGH ,Ha8H šH¥H¶H ÓH áHïHII6I?I#NI#rI–II¸I*ÁI&ìIJ0J9J PJ^JzJ#ŽJ²JºJÂJ ØJ&ùJ K3=K9qK«K/ÉK,ùK.&LULlL<ƒL9ÀL-úL*(MSM&mMA”M"ÖMùMN,N'>NfNƒNDœN?áN%!OGO PO^OzOO¢O¨O¿OÛR ôR=SSS[SBdS#§SËSåS'ùS'!TITfT}TT7¡TÙT&àT2U-:U)hU’U—U6³UêU(V/V#7V[VzV“V§V¼VÂVÊVãVùVW'W,?WlW|WŒW¢W½W*ÖW"X%$XJXaX iXtX‹XX®XÁX ÑXÝX ÷XY Y)YIY*[Y†Y!ŒY®Y ´YÀYRÓY &Z51Z>gZ ¦Z ±Z ¼ZÊZÚZòZùZ [[10[b[Mv[Ä[á[ø[ \ \?\*Y\'„\ ¬\Dº\&ÿ\"&] I]YW]±]Í]â] õ]^^+^ B^ P^]^p^'‡^$¯^VÔ^V+_4‚_,·_ä_``')`"Q`t`‘`£`$Ã`è`$a%a@aXa&va&aÄa ÉaÔaëa ûab1bMb bb(ƒb$¬b ÑbÜbñbcc;cSchc nczc€c&’c¹c ×cCác%d,?d ld d4®d&ãd3 e,>eke)ze¤e ³eÀe Ôe$âe ff (f4fEf'UfJ}fSÈf:g¾Wg†hh!·hÙhïhei7ti¬iÄiÛiîi þi jj*j AjMjTj fjpj…jŒj žj¬j½jÌjÞjñjõj kk (kÝeYŸ.0÷ A!h˜ ¥ùˆ„ò£³w^`ICð)U2±Ç$Üóo'‡Ë5;, ñF?ìÈ»'å “ ƒ#–3W("†‰]ŒL[¨°ôØ ×=̦V+ÑöúD‚ kàÆÍ}ïx{$éBÛ3­—Åþi¶9\;T4µsÎ*7(q=b KèÒ¬+õ&®ŠÕz›îÊ#©D6²@0-4Ž:8/½Mn/C·JP|ÙãÚ ºÄÏ:¤fï j)2âä " 7NÖøZ,‘¡61EQ‹ž«’O¸BAÓtšÞ1<~•´gЀRÿÂ%y<…æ%çý?¼ªp.&™85ü!¹ûX¾Hëra>ScdG”áɧ¿> ê-_@uÀÔ9vßœímÁl*¢ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels to Output:Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio Volume Type:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDirect ALSA ControlDirect PulseAudio ControlDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistSoftware Volume ControlStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s Project-Id-Version: 0.3 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:30+0000 Last-Translator: Wolfgang Knauf Language-Team: tim__b , Wolfgang Knauf , MixCool Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) %i Datei gefunden %i Dateien gefunden %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s Titel(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10-SeitenverhältnisPasse Konfiguration anPasse Spracheinstellungen anPasse Ausgabeeinstellungen anKonfiguriere Plugin-Emulationseinstellungen Diese Optionen wirken sich auf den gecko-mediaplayer-Plugin aus, wenn vorhanden. Gecko-mediaplayer ist ein Firefox-Plugin der verschiedene Media-Pplayer emuliert und die Wiedergabe verschiedener Webinhalte in NPRuntime-kompatiblen Browsern (Firefox, Konqueror, etc) erlaubt.Erweiterte Einstellungen für MPlayerAnwendungseinstellungenAudio-DetailsTastaturkürzel Platzieren Sie den Cursor in dem Feld neben dem Befehl, den Sie ändern wollen Drücken Sie anschließend die Taste, die Sie als Kürzel benutzen wollenMediendetailsUntertitel-EinstellungenVideo-DetailsVideobildanpassungEin MPlayer benutzender Media Player für GNOMEFüge Titel zur Wiedergabeliste hinzuTitel eines Ordners zur Wiedergabeliste hinzufügenFüge hier weitere MPlayer-Parameter an (Filter etc.)Füge Titel zur Wiedergabeliste hinzu %sAlbumAnzahl der zwischenzuspeichernden Daten wenn über ein Netzwerk abgespielt wird. Benutze höhere Werte für langsame Netzwerke.Größe des Zwischenspeichers beim Abspielen von Medien. Benutze höhere Werte für langsame Geräte und Seiten.KünstlerSeitenverhältnisAudio-Bitrate:Größe des Audio-Zwischenspeichers (KB):Audiokanäle für die AusgabeAudio-Kanäle:Audio-Codec:AudioformatSpektrumanalysatorAudioausgabe:Sample Rate:Typ der Audiolautstärke:Spektru_manalysatorAudio/VideoStarte die Wiedergabe automatisch (Standard, 1), auf 0 setzen zum laden, aber nicht zum abspielenHelligkeitPufferung: %2i%%Zwischenspeichergröße (KB)Wähle OrdnerWähle OrdnerWähle SpeicherabbildWiedergabeliste leerenSchliesse WiedergabelisteKontrastBedienelementeKonnte DVD-Gerät nicht öffnen: %sKonnte VCD-Gerät nicht öffnen: %sAnzahlStandard-SeitenverhältnisD_etailsFüge Halbbilder zusammen (De_interlacing)Verringere die Untertitel-AnzeigedauerVerringere UntertitelgrößeStandardStandard-Audiosprache:StandardmixerStandard-Untertitelsprache:StandardlautstärkeStandardlautstärke für WiedergabeDemuxerDetailsDiVX Player-EmulationDirekte ALSA-LautstärkeregelungDirekte PulseAudio-LautstärkeregelungDeaktiviere Laden von CovernDeaktiviere die Skalierung des eingebetteten PlayerDeaktiviere Animation der Kontrollleiste im VollbildmodusDeaktiviere Player-EinbettungDeaktiviere die Vollbildoption im Browser-ModusDeaktiviere das Kontextmenü bei RechtsklickDeaktiviere Zeilenentflechtung (Deinterlacing)Speicherabbild (*.iso)Hole keine neuen CoverÜberspringe keine Bilder um die Synchronität zu verbessernBenutze nicht in Matroska-Dateien enthaltene SchriftartenAC3/DTS direkt zum S/PDIF Ausgang durchleitenAktiviere CrystalHD-HardwareunterstützungAktiviere Nautilus-PluginAktiviere Video-HardwareunterstützungBenutze _Advanced Substation Alpha (ASS)-UntertitelunterstützungAktiviere mplayer-ZwischenspeicherGenaue ÜbereinstimmungWeitere MPlayer Parameter:Schneller VorlaufDatei-Argument ist eine WiedergabelisteDatei-Metadaten-Zeichensatz:Datei: %s Untertitel: %sDateien ’shotNNNN.png’ werden im Arbeitsverzeichnis gespeichertErzwinge die Nutzung des Zwischenspeichers bei Streaming-SeitenBilder pro Sekunde der TV-EinspeisungVollbildGNOME MPlayerGNOME MPlayer EinstellungenGNOME MPlayer FehlerGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer VollbildGnome MPlayer ist freie Software; Sie dürfen ihn unter den Bedingungen der GNU General Public License wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde weitergeben und/oder verändern; entweder unter Version 2 der Lizenz, oder (nach ihrer Entscheidung) einer späteren Version. Gnome MPlayer wird in der Hoffnung angeboten, dass er Nutzen bringt, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Garantie auf GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder die TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Weitere Details erfahren Sie in der GNU General Public License. Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit Gnome MPlayer erhalten haben, wenn nicht wenden Sie sich an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHöhe der TV-EinspeisungHöhe des Fensters zum EinbettenVerstecke die Bedienelemente, wenn die Maus sich nicht bewegtFarbtonUntätigIgnoriere die Option 'Erlaube nur eine Instanz' für diese InstanzErhöhe die Untertitel-AnzeigedauerErhöhe UntertitelgrößeBenutzeroberflächeTitel zum AbspielenTitel zum AbspielenTitel zum AbspielenTitel zum AbspielenFenster immer im VordergrundFenster immer sichtbarTastaturkürzelSpracheinstellungenDie zuletzte gesetzte Lautstärke prozentual speichern.LängeLänge des Mediums ab der StartsekundeAlle Untertitel laden, die den Filmnamen enthaltenAlle Untertitel im gleichen Verzeichnis ladenLade alle Titel vom Media Player mit gpodOrt:Wiedergabeliste wiederholenMIDI-Unterstützung (erfordert MPlayer-Unterstützung)MP3-Wiedergabeliste (*.m3u)MPEG Wiedergabeliste (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerOptisches MPlayer-Standard-LaufwerkAusführbare Datei von MPlayerMaximale NachbearbeitungMedia-InformationenMedia-_InformationenMenüMinimalMinimale NachbearbeitungZu verwendender MixerMehr NachbearbeitungTitel nach unten bewegenTitel nach oben bewegenBenutze MPlayer-Software-LautstärkeregelungNächster TitelKein BildschirmKeine Nachbearbeitung'On Screen Display'-Stufe:Erlaube nur eine InstanzErlaube nur eine Instanz des Gnome MPlayerÖffne _DVD aus Ordner mit M_enüsÖffne DVD von ISO-Abbild mit M_enüsÖffne DVD mit _MenüsÖffnenÖffne OrtÖffne WiedergabelisteÖffne _Analog-TVÖffne _Audio-CDÖffne _Digital-TV_Ordner öffnenÖffne _OrtÖffne _letzte WiedergabeÖffne _VCDÖffne _iPodâ„¢ReihenfolgeVersehe Untertitelschriftart mit Konturen%s überschreibenSpiele einzelnen Titel der WiedergabelistePausePausiere Wiedergabe bei MausklickPausePausiert %sPaused | %2i%% â–¼Platziere die Wiedergabeliste unterhalb des Mediums (erfordert Anwendungsneustart)WiedergabeSpiele alle Dateien in der Wiedergabeliste für immerSpiele Titel in der Wiedergabeliste in zufälliger ReihenfolgeWiedergabeWiedergabeWiedergabe %sWiedergabelisteWiedergabeliste (*.pls)PluginNachbearbeitungs-Stufe:EinstellungenVorheriger TitelErsetze die Wiedergabeliste im Eine-Instanz-ModusQuickTime-EmulationBeende die Anwendung wenn die letzte Datei der Wiedergabeliste gespielt wurdeReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer-EmulationReferenz-Wiedergabeliste (*.ref)Speichere FensterpositionBehalte die zuletzt verwendete LautstärkeTitel aus der Wiedergabeliste entfernenZurücksetzenPasse die Größe des Fensters an, wenn ein neues Video geladen wirdMultimediatasten der Tastatur benutzenWiedergabe von %s an %s fortsetzenZurückspulenFühre 'gnome-mplayer --help' für eine komplette Liste von verfügbaren Parametern aus. Standard-Untertitelsprache:Zeige Bedienelemente_Wechsel AudiospurSättigungSpeichern als...Speichere WiedergabelisteStandard-Audiosprache:Audi_o setzenAudio setzenAudio-Datei setzenWähle UntertiteldateiSetze die Größe des ZwischenspeichersSetze prozentuale AnfangslautstärkeAktiviere diese Option um bei Lautstärkeänderungen die Master-Lautstärke zu ändernAktiviere diese Option, wenn das Video viel langsamer als das Audio wiedergegeben wirdAktiviere diese Funktion wenn das Video Streifen hatSoftware-Lautstärkereinstellungen speichernSchattiere UntertitelschriftartZeige Untertitel anZeige UntertitelZeige noch mehr Ausgabe auf der KonsoleZeige mehr Ausgabe auf der KonsoleZeige SystembenachrichtigungZeige Status-IconZeige Bedienelemente im FensterZeige Untertitel an, wenn verfügbarWiedergabeliste mischenMPlayer-Software-LautstärkeregelungStartsekunde (Standard: 0)Starte im VollbildmodusStarte mit sichtbaren DetailsStarte mit geöffneter WiedergabelisteStarte mit geöffneter WiedergabelisteStopAngehaltenWähle UntertitelfarbeUntertitelfarbeZeichensatz der Untertitel-DateiUntertitelskalierungWähle UntertitelschriftartUntertitelschriftartUnschärfe beim Untertitel-LadenUnterer Rand der Untertitel (nur X11/XV)Untertiteldatei für die erste DateiUntertitelBlickwinkel wechselnBlickwinkel wechselnName des TV-AdaptersName des TV-Treibers (v4l|v4l2)Name der TV-EinspeisungSchnappschuss nehmenTimerTimer/TotalTitelUnsortierte ListeKonnte Wiedergabeliste nicht speichernEindeutige DBUS Kontroller IDUnbekanntMit dem Mausrad die Lautstärke ändern, statt vor-/zurückzuspulenBenutze vertikales LayoutBenutze _eingebettete Schriftarten (nur MKV)Benutze Standard-WiedergabelisteBenutze größere BedienelementeBenutze die Software-Lautstärkeregelung des mplayerBenutze die alte UntertiteldarstellungNutze dieses Feld um den Pfad zum MPlayer zu setzenAusführliche Debug-Informationen aktivierenVideo-Bitrate:Größe des Video-Zwischenspeichers (KB):Video-Kapitel:Video-Codec:Bilder pro Sekunde:Video-Format:Anzahl der Einzelbilder pro Sekunde:Videoausgabe:VideobildanpassungAuflösung:Lautstärke %i%%Laustärke 100%Lautstärkeerhöhung (-200dB bis +60dB)Bringe das Hauptfenster in den Vordergrund, wenn eine Datei geöffnet wirdWenn der Modus 'Erlaube nur eine Instanz' aktiviert ist, ersetze die aktuelle DateiDie zuletzte gesetzte Lautstärke als Standard übernehmenWenn diese Option aktiviert ist, werden Codecs oder Optionen aktiviert, die die Videoverarbeitung beschleunigen. Diese Optionen können die Wiedergabe in manchen Fällen fehlschlagen lassen.Wenn diese Option aktiviert ist werden erweiterte Debug Informationen in der Konsole ausgegeben oder in ~/.xsession-errors gespeichertBreite der TV-EinspeisungBreite des Fensters zum EinbettenFenster zum EinbettenWindows Media Player-EmulationSie sollten mplayer auf eine neuere Version aktualisieren, die -volume Option ist nicht unterstützt [Dateien...] - GNOME Media player basierend auf MPlayer_16:9-Seitenverhältnis_4:3-Seitenverhältnis_Seitenverhältnis_Bedienelemente_Kopiere Pfad_Disc_Doppelte Größe (2:1)_Verwerfe Einzelbilder_Bearbeiten_DateiFolge dem Fenster_Vollbild_Halbe Größe (1:2)_HilfeA_lle wiederholen_Normal (1:1)_WiedergabelisteZu_rücksetzen_Setze Untertitel_Zufallswiedergabe_TV_Schnappschuss nehmen_Videobildanpassung_Ansichtgmtk v%s gnome-mplayer-1.0.8/po/sr.gmo0000664000175000017500000007354712114222346013002 00000000000000Þ•#4 …L`"a „˜ §´Ñäí 83L1€<²8ï2(([(„,­(Ú4*8cx0˜Éß]åYC¤³Ê Ú çõ  A! cn¡·ÉØìõ/5ENay˜¯¾Ùï  () R *k !– ¸ × ê - !*9!%d!8Š!Ã!Ø! ò!ÿ!"3"EM"$“"¸" Ø" ä"ò"#"#5#;#£T#ø% &+(&T&X&3]&‘&©& À&Ê&å&' '3'RE'˜')Ÿ',É' ö' ('(6(K(S(r(†( (©(®(¶( Í(Ú(î( ý(' )2) 7)B)T)m)(…) ®)Ï)í) * * *(*8*G* X*e* t* * ‹*™*Ÿ*µ*»*Ù* à*ê*9ý*7+&<+&c+Š+‘+ ™+¤+µ+¼+Ó+3Ü+,5$,Z,w,Ž,Ÿ,´,!Ï,#ñ,-&/-V-u-Q|-Î-è-÷- . . !./. F. Q. [. i.v.….Q£.1õ.&'/FN/•/ª/Ä/$Ô/ù/010B0^0~00«0Ä0ß0ø011!1:1J1b1y1‘1$ 1"Å1 è1 ò122 )272 =2I2 O25[2‘2«24³2è2ü2303#J3%n3H”3Ý3ó344 )4 64 A4O4 a4o4 ‰4 •4 ¡4­4-Ë4;ù4<55cr5Ö5è566^660•6 Æ6 Ó6ß6 ç6ñ677 7&7,727 A7N7_7e7 t7 ‚7Œ7 “7¡7³7·7È7ã7"é7£ : °:»:Ä: Ó:*à: ;,;%<;b;8x;8±;8ê;I#<Nm><¼>#ù>2?:P?%‹?J±?bü?%_@;…@fÁ@,(A UAÊ`A¥+BÑBàB0ûB,C CCOChC~C›Cp¯C D3D#OD+sD9ŸD(ÙDE-EHE9YE9“EÍE*åEF F(=FfFzF4•F(ÊF5óF3)G2]GG$£G\ÈG2%HqXH;ÊH9I@I;^IlšIPJ3XJXŒJ*åJ3KDKEbK;¨K(äK… L^“L<òL/MAM2]M1M ÂMãM>ìM‡+N³RBÐRcSwS†Sm™S,T4T LTƒYTƒÝT+aU/U½UÒÛU®Vs½Vd1W –W¤WPÀW&X8XGGX1XÁXÖXôXýXY"#Y FY&SY&zYT¡YöYZZ)ZMHZZ–Z@ñZ@2[*s[ž[¼[+Ö[#\#&\%J\p\\ª\É\Þ\ø\# ]-]B>]]”]«]hÊ] 3^H>^N‡^ Ö^ã^ò^&_,_(;_d_zw_$ò_j`9‚`-¼`"ê`( a36a<ja7§a)ßaG b:QbŒb—¨b;@c |c$cÂc×c-ðc5dTdmd,…d²d,Êd@÷d¼8eGõe\=fwšf#g86gog:ˆg6Ãg;úg-6h1dhB–hÙh>óh12iIdiI®iEøi>jOj!fj ˆj’j¤j#¶j Új8äjLkjkyk’kB±kôkl(+l Tl al‚‚l?mEm@Xm2™mCÌmHn=YnT—nEìn•2o6Èoÿo.pIp fprp p/›pËp/âpq $q2q4Oq^„qUãq­9r‰çrqsBŽs3Ñs;t|Aty¾t8uMuauquƒu žu¨uÈuåuùu v$v7v Qv]v|v”v ´vÀvÙvøv'þv0&wWwd72I”M³m© Ü!êÆ¸yW¡÷T¢Bé0ÿ(¦°âE¾ß/.Ñ¿bRa#"ùÂlž‘>vQ×Öh¹XŸ½?:´{ ‹szó¶4ìkåä˜É[ µ)‡'+ñn ýi=·º!ªGçf™ÌO¬Së¨î8- VcÍÙ«ðC¼–ƒ * |ŠÁZ@ < ÎÞæŽ}rþàD£LÚ§tŒAè&á3À… ûÄ,gÇËõ‰H •ÝüoUÅ\p¥^Pï1ã×JeúöN$;Õ“w_Êò­F ²ØÛ#"œÔ†øxô’ˆ¤Yí±Ój~ 95%€„q»È]®›ϯuKšÒ6`‚Ð Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-04-11 08:42-0700 Last-Translator: Kevin DeKorte Language-Team: Serbian Language: sr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000 X-Generator: Launchpad (build 12792) Ðађена је %i датотека Ðађене Ñу %i датотеке Ðађено је %i датотека Ðађено је %i датотека %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - Гномов Мплејер%s - Гномов Мплејер%s Ñтавки(%i/%i) - Гномов МплејерРазмера 1_6:10ОÑтале поÑтавкеПоÑтавке језикаПоÑтавке излазаПодешавање емулације додатака Ове опције утичу на додатак геков-модијаплејер уколико је инÑталиран. Геков-медијаплејер је додатак за Ð¤Ð°Ñ˜ÐµÑ€Ñ„Ð¾ÐºÑ ÐºÐ¾Ñ˜Ð¸ емулира разне мулти- медијалне програме и дозвољава пуштање разних Ñадржаја на вебу преко веб прегледника Ñа NPRuntime могућноÑтима (ФајерфокÑ, Конкверор,...).Додатне поÑтавке за МплејерПоÑтавке програмаЗвукОпшти подациПодешавања титлаВидеоПодешавања Ñлике за видеоБиоÑкоп и музичка кутија за Гном која кориÑти МплејерДодај Ñтавке у лиÑтуДодај Ñтавке из фаÑцикле у лиÑтуМожете унети било коју могућноÑÑ‚ Мплејера (нпр. филтере)Додајем %s Ñтавку у лиÑтуÐлбумКоличина података за чување у оÑтави при пуштању датотека Ñа мреже, кориÑтите веће вредноÑти за Ñпорије мреже.Количина података за чување у оÑтави. КориÑтите веће вредноÑти за Ñпорије мреже и уређаје.ИзвођачБитÑки проток:Величина звучне оÑтаве (KB):Број канала:Кодек:Звучни излаз:УчеÑтаноÑÑ‚:_Графикон звукаЗвук/видеоСам пуÑти медијум (подразумевано 1); 0 за учитавање без пуштањаОÑветљењеСкладиштим: %2i%%Величина оÑтаве (KB):Изаберите директоријумИзаберите директоријум за диÑкИзаберите одраз диÑкаОчиÑти лиÑтуЗатвори лиÑту за пуштањеКонтраÑÑ‚Ðе могу да отворим ДВД уређај: %sÐе могу да отворим ВЦД уређај: %sБрој пуштања_Подразумевана размераОÑо_бине_РаÑплети видеоСмањи трајање титловаСмањи титлПодразумеваноПодразумевани језик за звук:Подразумевани микÑер:Подразумевани језик титлова:Подразумевана јачина звука:Подразумевана јачина звукаКонтејнерDivX плејер емулацијаИÑкључи анимацију контролне линије у целом екрануОнемогући уметање програмаОнемогућава приказ преко целог екрана у Интернет прегледникуОнемогућава мени деÑног таÑтераОнемогући филтер за раÑплитањеОдраз диÑка (*.iso)Ðе преузимај нове омоте за албумÐе преÑкачи иÑцртавајуће кадрове ради боље ÑинхронизацијеÐе кориÑти фонт уметнут у матроÑка датотекеОмогући AC3/DTS пролаз кроз S/PDIFОмогући напредну „_Ðлфа подршку за титлове“ (ASS)Укључи оÑтаву МплејераДодатне Мплејер могућноÑти:Премотај напредÐргумент датотеке је лиÑта за пуштањеКодирање метаподатака датотеке:Име датотеке: %s Титл: %sДатотеке под називом „shotNNNN.png“ ће бити Ñачуване у текућем директоријумуПриморава коришћење оÑтаве на адреÑама Ñа токовимаБрој кадрова у Ñекунди за ТВ улазЦео екранГномов МплејерПоÑтавке Гномовог МплејераГрешка у Гномовом МплејеруГномов Мплејер v%s ГамаГномов Мплејер преко целог екранаГномов Мплејер је Ñлободан Ñофтвер; Дозвољено је његово ширење (раÑтурање), вршење(уношење) измена под уÑловима Гну-ове Опште Јавне Лиценце (ОЈЛ), верзије 2 или било које накнадне верзије а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Гномов Мплејер Ñе раÑподељује у намери да ће бити кориÑтан, без икаквог јамÑтва; укључујућу без ограничења, јамÑтво да је без недоÑтатака, Ñпреман за тржиште или ÑврÑиÑходан. За више детаља прочитајте Општу Јавну Лиценцу. Требало је да Ñте добили један примерак Опште Јавне Лиценце заједно Ñа Гномовим Мплејером; ако то није Ñлучај, пишите на адреÑу: FreeSoftware Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston,MA 02110-1302, USAВиÑина ТВ улазаВиÑина прозора у који да Ñе прикачимСакрива командну површину уколико Ñе курÑор не помераÐијанÑаБеÑпоÑленСамо Ñада занемари подешавања за један програм у иÑто времеПовећај трајање титловаПовећај титлСучељеСтавка за пуштањеСтавке за пуштањеСтавке за пуштањеСтавке за пуштањеСтавка за пуштањеСтавке за пуштањеСтавке за пуштањеСтавке за пуштањеДржи увек изнад оÑталихДржи прозор изнад оÑталихПоÑтавке језикаЈачина звука у процентима при поÑледњем покретању програма — ради Ñамо ако је remember_softvol поÑтављено на „true“ (тачно)ТрајањеДужина медијума који ће бити пуштен од одређеног броја ÑекундиУчитај Ñве нумере Ñа џепне музичке Ñправе помоћу гподаПутања:Понављај лиÑтуПодршка за МИДИ (захтева подршку у Мплејеру)ЛиÑта за пуштање (*.m3u)МПлејерПодразумевани Мплејеров читач диÑковаИзвршна датотека Мплејера:МакÑималноПодаци _о медијуМениМинималниМинималноМикÑер за употребуСредњеПомери Ñтавку нанижеПомери Ñтавку навишеОмогући Мплејерову програмÑку контролу звукаСледећеИÑкљученИÑкљученоЕкранÑки приказ:Дозволи Ñамо по један програм у иÑто времеДозволи Ñамо по један Гномов мплејер у иÑто времеОтвори ДВД Ñа менијима из Ñ„_аÑциклеОтво_ри ДВД Ñа менијима из ISO одразаОтвори ДВД Ñа _менијимаОтвори датотекуОтвори путањуОтвори лиÑту за пуштањеОтвори _аналогни ТВОтвори _звучни диÑкОтвори _дигитални ТВОтвори _фаÑциклуОтвори _адреÑуОтвори _ÑкорашњеОтвори _ВЦДОтвори _иПод™РедоÑледДодај ивицу на титлПаузирајЗауÑтави репродукцију на клик мишемПаузираноПаузирано: %sПаузирано | %2i%% ▼ПоÑтави лиÑту иÑпод медијума (захтева поновно покретање)ПуÑтиПонавља Ñве датотеке у лиÑти за пуштањеÐаÑумично пушта Ñтавке из лиÑте за пуштањеПлејерПуштеноПуштено: %sЛиÑта за пуштање (*.pls)ДодатакÐакнадно процеÑирање:ПретходноЗамени по отварању нове датотеке у режиму Ñа Ñамо једном програмомКвик Тајм емулацијаИзађи из програма након пуштања поÑледње датотеке у лиÑтиКонзолне контроле Риал плејераКонзилни ИБ Риал плејераÐазив Риал плејераРиал плејер емулацијаВезана лиÑта за пуштање (*.ref)Запамти меÑто прозора и величинуЗапамти поÑледњу јачину звукаУклони Ñтавке из лиÑтеПромени величину прозора за нови видеоОмогући мултимедијалне таÑтереПремотај назадПокрените „gnome-mplayer --help“ за комплетан ÑпиÑак доÑтупних опција у командној линији. Подразумевани језик за _титлове:Прикажи _контролеЗамени звучну ÑтазуЗаÑићенÑотСачувај као...Сачувај лиÑту за пуштањеПодразумевани језик за _звук:ПоÑтави _звукПоÑтави звукПоÑтави Звучну датотекуПоÑтави титлПоÑтави величину оÑтавеДодатно појачај звук (у процентима)Укључите уколико промена јачине звука у Гномовом Мплејеру мења јачину звука на главном каналу микÑераУкључите уколико Ñлика каÑни за звукомУкључите уколико приметите уздужне траке на филмуОмогућава памћење јачине звука при поÑледњем покретању програмаДодај Ñенку на титлПодразумевано прикажи титловеПрикажи _титлПрикажи најдужи иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конзолиПриказуј дужи иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конзолиПрикажи облачак Ñа обавештењимаПрикажи иконицу у панелуПрикажи контроле у прозоруПрикажи титлове уколико Ñу доÑтупниИзмешај лиÑтуПочетних Ñекунди (подразумевано 0)Покрени преко целог екранаПокрени Ñа видљивим подацима о датотециПокрени Ñа приказаном лиÑтом за пуштањеПокрени Ñа видљивом лиÑтом за пуштањеЗауÑтавиЗауÑтављеноИзбор боје за титлБоја:Кодирање:Величина:Избор фонта за титлФонт:Доња линија титла (Ñамо за X11/XV):Датотека Ñа титлом за прву видео датотекуТитловиПромени у_гаоÐазив ТВ уређајаÐазив ТВ управљачког програма (v4l|v4l2)Ðазив ТВ улазаПротекло времеПротекло/укупно времеÐаÑловÐе Ñортирај лиÑтуÐе могу да Ñачувам лиÑту за пуштање, не могу да отворим датотеку за упиÑИдентификациони број ДБУС уређајаÐепознатоПромени јачину звука точкићем мишаКориÑти виртуелни раÑпоредКориÑти _уметнуте фонтове (Ñамо за MKV)КориÑти подразумевану лиÑту за пуштањеКориÑти велике контролне дугмићеКориÑти Мплејерову програмÑку контролу звукаКориÑти Ñтари ÑиÑтем за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð»Ð¾Ð²Ð°ÐžÐ´Ñ€ÐµÑ’ÑƒÑ˜Ðµ извршну путању Мплејера уколико Ñе он не налази на подразумеваном меÑтуОмогући пријављивање грешакаБитÑки проток:Величина видео оÑтаве (KB):Поглавља филма:Кодек:Бр. кадр. у Ñек:Формат:УчеÑтаноÑÑ‚ видео кадрова:Видео излаз:Подешавања Ñлике за видеоВеличина:Звук %i%%Јачина звука 100%Појачање звука (од -200dB до +60dB)При отварању датотеке поÑтави главни прозор иÑпредЗамени датотеку по отварању нове у овом режимуКада је поÑтављено на „true“ (тачно) поÑледња јачина звука ће бити поÑтављена као подразумеванаШаље додатни иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° тражење грешака у терминалу или у ~/.xsession-errors датотециШирина ТВ улазаШирина прозора у који да Ñе прикачимПрозор у који да Ñе прикачимВиндоуз медија плејер емулацијаМожда желите да ажурирате МПлејер, јер опција „-volume“ није подржана [ДÐТОТЕКЕ...] - Гномов биоÑкоп и музичка кутија заÑнован на МплејеруРазмера _16:9Размера _4:3_Размера_КонтролеУмно_жи путањуДи_Ñк_УдвоÑтручено (2:1)_Одбаци кадрове_Уређивање_ДатотекаПрати про_зор_Цео екран_Половично (1:2)_Помоћ_Режим понављања_Ðормално (1:1)_ЛиÑта за пуштање_ВратиПоÑтави _титлÐа_Ñумични режим_ТВ_Ухвати Ñнимак екранаПодешавање Ñлике за _видеоП_регледgnome-mplayer-1.0.8/po/he.po0000664000175000017500000007255212114222345012600 00000000000000# Hebrew translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-19 19:29+0000\n" "Last-Translator: Kevin DeKorte \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "חלונות להטמעה בה×" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "רוחב החלון להטמעה" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "גובה החלון להטמעה" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "מזהה בקר DBUS יחודי" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "×רגומנט הקובץ ×”×•× ×¨×©×™×ž×ª השמעה" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "הצגת פלט נוסף במסוף" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "הצגת יותר פלט נוסף במסוף" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "התחלה במצב מסך מל×" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "שימוש בבקרת העוצמה של mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "×›×שר מכוון ל\"×מת\" עוצמת השמע ×”×חרונה תות×× ×œ×‘×¨×™×¨×ª המחדל" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "המערבל לשימוש" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "קבע ×חוזי שמע התחלתיי×" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "הצג ×ת ×”×¤×§×“×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "×× ×§×™×™×ž×•×ª כתוביות הצג ×ות×" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "בטל ×ת תפריט הקפיצה בלחיצה ימנית" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "בטל ×ת ×פשרויות המסך ×”×ž×œ× ×‘×ž×¦×‘ דפדפן" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "תמיד נגן ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "×¦× ×ž×”×ª×•×›× ×™×ª ×›×שר הקובץ ×”×חרון ברשימה ההשמעה נוגן" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "נגן ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה בצורה ×קר×ית" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "קבע ×ת מידות המטמון" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "התחל בשניה (ברירת המחדל מכוונת ל-0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "×ורך המדיה שיש לנגן משניית ההתחלה" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "הכרח שימוש ב×זור ×—×™×¥ למדיה מוזרמת (Streaming)" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "×ל תדלג על ציור התמונות על מנת לשמור על ת×ימות" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "השתמש במערכת הצגת הכתוביות הישנה" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "השתמש בפריסה מ×ונכת" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "התחל ×¢× ×¤×¨×˜×™× × ×¨××™×" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "קובץ הכתוביות לקובץ המדיה הר×שון" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ הטלויזיה" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "×©× ×ž× ×”×œ ההתקן לטלויזיה" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "×©× ×§×œ×˜ הטלויזיה" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "×ורך הקלט של הטלויזיה" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "גובה קלט הטלויזיה" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "תמונות לשניה מקלט הטלויזיה" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "×פשר רק קטע יחיד" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "השתמש במקשי שליטה גדולי×" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "הסתר ×ת לוח הבקרה ×›×שר הסמן ×œ× ×–×–" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "×”×ª×¢×œ× ×ž×”×¢×“×¤×•×ª קטע בודד לקטע הנוכחי" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "הש×ר ×ת החלון עליון" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "טען ×ת כל הרצועות מנגן המדיה על ידי gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "×ל תשיג תמונות ×ומנות דיסק חדשות" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ הטלויזיה" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "מנגן" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "טען מיקו×" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "קצב מידע שמע:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "מסך מל×" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_בקרי×" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - GNOME Media Player מבוסס על MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "נגן המדיה של GNOME v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "יש להריץ 'gnome-mplayer --help' בכדי לצפות ברשימת כל הפקודות וה×פשרויות " "הזמינות.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "×גירה: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "הושהה | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "מושהה" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "השהה" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "נגן" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "מוסיף ×ת %s לרשימת ההשמעה" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "מנגן ×ת %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s מושהה." #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "מופסק" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "טען קובץ" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "מיקו×:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "בחר תמונת דיסק" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "תמונת דיסק (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "שמור בש×..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "×ין ×פשרות לשמור ×ת '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "שגי××” בGNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "גודל ויד×ו:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "קידוד ויד×ו:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "מפענח ויד×ו:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "תל\"ש (תמונות לשניה) בויד×ו:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "פרקי ויד×ו:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "ערוצי שמע:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "קצב מידע שמע:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "קצב דגימת מידע שמע:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "בהירות" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_×יפוס" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "×ין תצוגה" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "הקטן ביותר" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "קוצב זמן" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "שימוש בבקרת העוצמה של mplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "נגן" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "הגדרות שפה" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "ממשק" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "קצב דגימת מידע שמע:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "ערוצי שמע:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "בעת פתיחת קובץ, העבר חלון ר×שי למרכז" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "זכרו גודל חלון ומיקומו" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "הת×× ×ž×—×“×© ×ת גודל החלון בעת טעינת ויד×ו חדש" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "הצף חלון מעל חלונות ×חרי×" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "×”×§×¤× × ×™×’×•×Ÿ בעת לחיצה על העכבר" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "גודל זכרון מטמון (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_×יפוס" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_מסך מל×" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_העתק מיקו×" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "פתח ת_×§×™×”" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "פתח _מיקו×" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_דיסק" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "פתח _דיסק קול" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "כתוביות" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_בקרי×" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_הת×מת תמונת ויד×ו" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "הקוד×" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "הרץ ×חורה" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "עצור" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "הרץ קדימה" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "הב×" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "רשימת השמעה (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "רשימת השמעה ל-MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "פתח רשימת השמעה" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "בחר תיקיה" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "פריט לניגון" msgstr[1] "×¤×¨×™×˜×™× ×œ× ×™×’×•×Ÿ" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "×מן" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "×לבו×" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "×ורך" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "ספור" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "סדר" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "סגור תצוגת רשימת השמעה" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "הסוף פריט לרשימת השמעה" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "הסר פריט לרשימת ההשמעה" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "× ×§×” רשימת השמעה" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "העבר פריט למעלה" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "העבר פריט למטה" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/uk.po0000664000175000017500000012124212114222345012612 00000000000000# Ukrainian translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-29 14:57+0000\n" "Last-Translator: Rax \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Вікно, до Ñкого вÑтавити" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Ширина вікна, до Ñкого вÑтавити" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "ВиÑота вікна, до Ñкого вÑтавити" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Унікальний Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ€Ð° DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Ðргумент - ÑпиÑок відтвореннÑ" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Виводити більше інформації до конÑолі" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Виводити ще більше інформації до конÑолі" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ЗапуÑкати в повноекранному режимі" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "ВикориÑтовувати програмне ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñтю mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "Коли \"TRUE\", оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñть задаєтьÑÑ Ñк \"за замовчуваннÑм\"" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° гучніÑть - діє тільки тоді, коли значеннÑм remeber_softvol Ñ” " "\"TRUE\"" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "МікÑер Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтаннÑ" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Початкова гучніÑть" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Відображати кнопки ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ вікні" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Показувати Ñубтитри у разі Ñ—Ñ… приÑутноÑті" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ додаванні файлу; 1 - увімкнено, 0 - вимкнено" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Відключити Ñпливаюче меню при натиÑкані правою кнопкою миші" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Ðе викориÑтовувати в переглÑдачі Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ екрану" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Повторювати веÑÑŒ ÑпиÑок відтвореннÑ" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Вимкнути програму піÑÐ»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтаннього файлу плейлиÑту" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Відтворювати елементи ÑпиÑку Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ випадковому порÑдку" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Ð’Ñтановити розмір кешу" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ Ñекунди (0 за замовчуваннÑм)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "ЧаÑ, протÑгом Ñкого Ñлід програвати аудіо/відео зі Ñтартової Ñекунди" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "ПримуÑово викориÑтовувати кеш Ð´Ð»Ñ Ñайтів з потоковим відео" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Вимкнути дєїнтерлейÑинг" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ðе пропуÑкати кадри Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð¾Ñ— Ñинхронізації" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "ВикориÑтовувати Ñтару ÑиÑтему рендерингу Ñубтитрів" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ðе викориÑтовувати шрифти, вбудовані у файли matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "ВикориÑтовувати вертикальну розмітку" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "ЗапуÑкати з відкритим ÑпиÑком програваннÑ" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "ЗапуÑкати з відображеннÑм деталей" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Ім'Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‡Ð° Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "КонÑольний ідентифікатор програвача Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "КонÑольні команди Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Файл Ñубтитрів Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ медіафайлу" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Ðазва ТБ-приладу" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Драйвер Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрою прийому ТБ (v4l | v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Ðазва ТБ-потоку" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Ширина Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¢Ð‘-потоку" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "ВиÑота Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¢Ð‘-потоку " #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "ЧаÑтота кадрів із вводу ТБ" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Тільки одна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Замінити поточний файл у програвачі на вказаний Ñ– програти його" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "ВикориÑтовувати великі кнопки управліннÑ" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Приховувати панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑті руху миші" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ігнорувати єдині Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ екземплÑра програми" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Поверх вÑÑ–Ñ… вікон" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Завантажувати вÑÑ– доріжки з програвача викориÑтовуючи gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ðе витÑгувати обкладинки альбомів" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Ðазва ТБ-приладу" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Відеовивід:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "ПрограєтьÑÑ" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити адреÑу" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Зробити знімок" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "УподобаннÑ" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_СпиÑок програваннÑ" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ _ноÑій" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "_Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ медіафайл" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ðудіо_метр" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Ðа веÑÑŒ екран" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "Спі_Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Зменшити розмір Ñубтитрів" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Збільшити розмір Ñубтитрів" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Панель керуваннÑ" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - Медіапрогравач на оÑнові MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Виконайте команду 'gnome-mplayer --help', щоб отримати повний ÑпиÑок опцій.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "БуферизаціÑ: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Призупинено | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "ОчікуваннÑ" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s елементів" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Трек" msgstr[1] "Треки" msgstr[2] "найменувань грати" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Грати" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s до плейлиÑта" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "ВідтворюєтьÑÑ %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Призупинено %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "ГучніÑть %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ÐдреÑа:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Вибрати каталог з диÑком" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Вибрати образ диÑка" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Образ диÑка (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти Ñк…" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Помилка GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Програвач мультимедіа Ð´Ð»Ñ GNOME, Ñкий викориÑтовує MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Ð’Ñтановити AudioFile" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Вибрати Ñубтитри" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Деталі відео" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Розмір відео:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Формат відео:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ðевідомий" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Відеокодек:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "ЧаÑтота кадрів:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Бітрейт відео:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Розділи відео:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Деталі аудіо" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Формат аудіо:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ðудіокодек:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ðудіоканали:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Бітрейт аудіо:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизації аудіо:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Параметри зображеннÑ" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr " Змінити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "ЯÑкравіÑть" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑтніÑть" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Коефіцієнт контраÑтноÑті" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑиченіÑть" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Від_новити" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ðічого" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Мінімально" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Таймер/ТриваліÑть" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Без поÑÑ‚-обробки" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Мінімальна поÑÑ‚-обробка" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Багата поÑÑ‚-обробка" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "МакÑимальна поÑÑ‚-обробка" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Завантажити вÑÑ– Ñубтитри, що міÑÑ‚Ñть назву фільму" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Завантажити вÑÑ– Ñубтитри в ту ж папку" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Увімкнути програмне ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñтю MPlayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Програвач" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній виглÑд" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "Mplayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Передавати AC3/DTS по каналу S / PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Увімкнути програмне ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñтю MPlayer" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Типово" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Вивід" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Відеовивід:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ðудіовивід:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизації аудіо:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "МікÑер за замовчуваннÑм:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ðудіоканали Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñƒ:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Інше" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Типова гучніÑть" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "ГучніÑть Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° замовчуваннÑм" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Друкувати інформацію на кадрах:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Рівень поÑÑ‚-обробки:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ñції\n" "\n" "Ці Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтовуютьÑÑ Ñƒ модулі gecko-mediaplayer,\n" "Ñкщо він вÑтановлений. Gecko-mediaplayer — це модуль Firefox,\n" "Ñкий емулює різні програвачі Ñ– дає можливіÑть програвати\n" "мультимедіа-файли проÑто у вікні NPRuntime-ÑуміÑних браузерів\n" "(Firefox, Konqueror тощо)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "ЕмулÑÑ†Ñ–Ñ DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Підтримка MIDI (потрібна підтримка Mplayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Ðе дозволÑти вбудовувати програвач" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Розмір кешу аудіо (КБ):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Розмір кешу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ відео, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… " "з'єднаньвикориÑтовуйте великі значеннÑ" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Розмір кешу відео (КБ):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Мова за замовчуваннÑм Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÐ´Ñ–Ð¾:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Мова за замовчуваннÑм Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² метаданих:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñубтитрів" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Підтримка _Advanced Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "ВикориÑтовувати вбудовані шрифти (тільки MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Шрифт Ñубтитрів:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Вибір шрифта Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Колір Ñубтитрів:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Вибір кольору Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Обводити Ñубтитри" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Малювати тінь" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "МаÑштабувати Ñубтитри:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñубтитрів:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "ВідÑтуп знизу Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів (тільки X11/Xv)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Показувати Ñубтитри за замовчуваннÑм" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Шрифт Ñубтитрів:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑтоÑунка" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "ЗапуÑкати з відкритим ÑпиÑком програваннÑ" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Підтримка медіаклавіш клавіатури" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "ВикориÑтовувати замовчуваний ÑпиÑок відтвореннÑ" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Показувати повідомленнÑ, що Ñпливають" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Показувати іконку у треї" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "РозміÑтити ÑпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ зображеннÑм (потрібно перезапуÑтити " "програму)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Тільки одна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Відтворити новий файл заміÑть поточного" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "При відкриванні надати Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ñƒ програвача" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Пам’Ñтати Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– розмір вікна" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "МінÑти розмір вікна, коли відкриваєтьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ðµ відео" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Завжди тримати вікно над іншими вікнами" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Призупинити Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ клацанні мишею" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Вимкнути анімацію панелі у повноекранному режимі" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Коліщатко миші: регулювати гучніÑть заміÑть пошуку" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Увімкнути плагін Nautilus" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Поширене налагодженнÑ" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "ÐадÑилати додаткову налагоджувальну інформацію до терміналу чи до ~/." "xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Розширені Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Ð’Ñтановіть цю опцію, коли зміна гучноÑті у Gnome MPlayer призводить до зміни " "на рівні цілого приÑтрою" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Пам’Ñтати рівень звуку" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Ð’Ñтановіть цю опцію, щоб запам’Ñтовувати гучніÑть програмного регулюваннÑ" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "ВідноÑна гучніÑть (від -200дБ до +60дБ)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Де_Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð»ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Ð’Ñтановіть цю опцію, Ñкщо відео беретьÑÑ Ð´Ñ€Ñ–Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñмужками" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_ПропуÑкати кадри" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Ð’Ñтановіть цю опцію, Ñкщо відео не вÑтигає за аудіо" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Увімкнути кеш mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Розмір кешу (КБ):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "ВикориÑтовуйте більше кешу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… приÑтроїв Ñ– Ñайтів." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "ШлÑÑ… до MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "ВикориÑтовуйте цю опцію, щоб вказати шлÑÑ… до нетипового Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ " "'mplayer'" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Додаткові опції до MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Вказати додаткові опції до mplayer (фільтри тощо)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Оптичний диÑк MPlayer за замовчуваннÑм" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "Від_новити" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Елементи керуваннÑ" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Повноекранний режим" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Копіювати адреÑу" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Відкрити _директорію" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Відкрити _адреÑу" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_ДиÑк" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Відкрити _аудіо CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Відкрити DVD з _меню" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Відкрити DVD з директорії з м_еню" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Відкрити образ DVD з ме_ню" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Відкрити _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_ТБ" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Відкрити _аналогове ТБ" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Відкрити _цифрове ТБ" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Відкрити _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Відкрити _недавні файли" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Пере_мішати ÑпиÑок програваннÑ" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "За_циклити ÑпиÑок програваннÑ" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Вказати _аудіо" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Вибрати _мову аудіо" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Вибрати Ñубтитри" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Вибрати м_ову Ñубтитрів" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Зробити знімок" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Файл названий ’shotNNNN.png’ збережено до робочої директорії" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_ВиглÑд" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_СпиÑок програваннÑ" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ _ноÑій" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "_Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ медіафайл" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ðудіо_метр" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Оригінал (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "По_двійний розмір (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Половинний розмір (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Половинний розмір (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Спі_Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_За замовчуваннÑм" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "ПідлаштовуватиÑÑ Ð´Ð¾ розмірів _вікна" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Субтитри" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Зменшити затримку виводу Ñубтитрів" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Збільшити затримку виводу Ñубтитрів" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Переключити кут ог_лÑду" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Панель керуваннÑ" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Ðазад " #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Перемотати назад" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Зупинка" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Прокрутити вперед" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "ÐаÑтупний" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "ГучніÑть 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ приÑтрій DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ приÑтрій VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ плейлиÑÑ‚, тому що не можливо відкрити файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Ðазва файла: %s\n" "Субтитри: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Зберегти ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "СпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "СпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Відкрити ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Виберіть директорію" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Елемент" msgstr[1] "Елементи" msgstr[2] "Елементи" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ðльбом" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "ТриваліÑть" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Рахунок" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Черга" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Закрити ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Додати елемент до ÑпиÑку програваннÑ" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Вилучити елемент зі ÑпиÑку програваннÑ" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Додати елементи з директорії до ÑпиÑку програваннÑ" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ОчиÑтити ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "ПіднÑти елемент у черзі" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "ОпуÑтити елемент у черзі" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Перемішати ÑпиÑок" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Зациклити ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Перемішати ÑпиÑок програваннÑ" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Вибрати _Ñубтитри" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ медіафайл" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "ДемультиплекÑор" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "ЧаÑтота кадрів:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ðудіо/Відео" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Вибрати _Ñубтитри" gnome-mplayer-1.0.8/po/ar.gmo0000664000175000017500000001573212114222345012747 00000000000000Þ•_   & 3 AAM š«ºÃÉÒ*á! . *M x … ‘ — ° à à ä é ó  R k r | „ ‰ – › ¥ ³ Á Ð Ý ã é ð &õ  # + 6 = 5F | “ ¤ « ¶ Á Ï Þ ü  8 Q l … Š "’ µ ¿ Î è ö ü   #0 %T z ‡ • £ <¯ ì þ  -7FL R_fx(~ § ²¿Õò ˆ ¥² Èé ø B0Ks¿LÞ+?S?\(œ&Å ìù 0 >sX Ì Ùç ïú#7 Kl ˜£·Ë=Ô  * ALV['²Ú ÷$//T/„6´4ë( )I0s ¤ ¯'ºâ"ó""9 \i#x œ7½3õ)D[wZ"ë  / PZ q}…š$­Ò2Q.8(,Z">F -YL[)IM7%U<']JV?!*D+4@/HK P 3X;5E^C_S $=0 TA#RW6 &G:1N\9OBAlbumArtistAudio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessChoose DirectoryClear PlaylistContrastCountD_etailsDefault Mixer:Disable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDon't use fonts embedded on matroska filesFast ForwardFull ScreenGammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHueIdleInterfaceKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLocation:MPlayerMenuMixer to useNextOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _LocationOpen _RecentOrderPausePausedPlayPlay all files on the playlist foreverPlayerPlayingPlaying %sPluginPreviousQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console IDReal Player NameRewindSaturationSave As...Save PlaylistSet cache sizeSet initial volume percentageShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStopStoppedSubtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTitleUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemVideo Codec:Video Format:Video Output:Video Size:When set to TRUE the last volume level is set as the defaultWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed in_Controls_Copy Location_Edit_File_Full Screen_Reset_Shuffle Playlist_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-31 10:22+0000 Last-Translator: m-abudrais Language-Team: Arabic Language: ar MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) ألبومالÙنانقنوات الصوتالترميز الصوتي:مخرجات الصوتصوت/Ùيديوالبداية التلقائية للمادة Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ§Ù‹ على 1ØŒ اجعلها 0 لتعطيل التشغيل التلقائيالسطوعإختيار دليلمسح قائمة Ø§Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„Ø§Ù„ØªØ¨Ø§ÙŠÙ†Ø§Ù„Ø¹Ø¯Ø¯ØªÙØ§ØµÙŠÙ„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ§Øª الخالطتعطيل خياار Ø§Ù„ØªØµÙØ­ ÙÙŠ وضع ملء الشاشةعطّÙÙ„ القائمة المنبثقة عند النقر بالأيمنعطل Ùلتر التنقيةلا تستخدم الخط المدمج ÙÙŠ Ù…Ù„ÙØ§Øª الماتروسكاتقديم سريعملء الشاشةغامامشغل جنوم ام بلير ÙÙŠ نمط ملء Ø§Ù„Ø´Ø§Ø´Ø©Ø¥Ø±ØªÙØ§Ø¹ مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†Ø§Ø±ØªÙاع Ù†Ø§ÙØ°Ø© Ø§Ù„ØªØ¶Ù…ÙŠÙ†Ø§Ù„ØªØ¯Ø±Ø¬Ø³Ø§ÙƒÙ†ÙˆØ§Ø¬Ù‡Ø©Ø­Ø§ÙØ¸ على Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© ÙÙŠ الامامإعدادات اللغةآخر نسبة للصوت ÙÙŠ البرنامج - Ùقط ÙÙŠ حالة remember_softvol مضبطة على صحيحالمدّةالمكان:MPlayerقائمةاستخدم Ø§Ù„Ù…Ø§Ø²Ø¬Ø§Ù„ØªÙ‘Ø§Ù„ÙŠØ§ÙØªØ­ الملÙÙØªØ­ Ø§Ù„Ù…ÙˆÙ‚Ø¹ÙØªØ­ قائمة Ø§Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„ÙØªØ­ ال_Ù…ÙˆÙ‚Ø¹Ù…ÙØªÙˆØ­ مؤ_خراترتيبإيقا٠مؤقتإيقا٠مؤقتشغّلتشغيل كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ اللائحة للأبدالمشغليشتغلجاري تشغيل %sملحقةالسّابقأغلق التطبيق عندما يتم تشغيل آخر مل٠ÙÙŠ اللائحةهوية جهاز الريل بلايرإسم الريل بلايرإعادةحدّة Ø§Ù„Ø£Ù„ÙˆØ§Ù†Ø§Ø­ÙØ¸ باسم...Ø¥Ø­ÙØ¸ قائمة التّشغيلتعيين حجم الذاكرة المخبئةتثبيت قيمة النسبة الأوليةاظهار عناصر التحكم ÙÙŠ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©Ø§Ø¹Ø±Ø¶ الترجمات ÙÙŠ حال توÙّرهاابدأ ÙÙŠ نمط ملء الشاشةإبدأ مع Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ابدأ مع قائمة مقاطع Ù…ÙØªÙˆØ­Ø©Ø¥ÙŠÙ‚اÙمتوقÙمل٠ترجمة المل٠الأولالترجماتإسم جهاز Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†Ø¥Ø³Ù… Ù…ÙˆÙ„Ù Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†Ø¥Ø³Ù… مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†Ø§Ù„مؤقتالعنوانهوية متحكم DBUS ÙØ±ÙŠØ¯Ø©Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù… عرضا رأسيااستخدم متحكم الصوت الخاص بmplayerإستخدم معالج الترجمة القديمترميز الÙيديو:نوع الÙيديو:مخرجات الÙيديوحجم المرئيات:عندما يخصص إلى صحيح آخر مستوى للصوت سيكون القياسيعرض مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†Ø¹Ø±Ø¶ Ù†Ø§ÙØ°Ø© Ø§Ù„ØªØ¶Ù…ÙŠÙ†Ù†Ø§ÙØ°Ø© لاداخلها ÙÙŠ_ضابطإ_نسخ الموقع_تحرير_ملÙ_ملء الشاشةأ_عد الضبطاخلط قائمة التّشغيل_عرضgnome-mplayer-1.0.8/po/it.gmo0000664000175000017500000006052412114222346012761 00000000000000Þ•)d ¬à"á  '4Qdm …8“3Ì1<28o2¨(Û(,-(Z4ƒ*¸ãø0I_]eYÃ$3J Z g uƒ – £A¯ ñü /EWfzƒ ½ÃÓÜï  & = L g } ™ ¡ · (× !*!!D!f!…! ˜!-¹!*ç!%"88"q" †"’" ¬"¹"Õ"í"E#$M#r# ’# ž#¬#È#Ü#ï#õ#£$²&Å&+â&''3'K'c' z'„'Ÿ'º'Ú'í'Rÿ'R()Y((ƒ(%¬(,Ò( ÿ( )')?)!T)v)~))±) È)Ô)Ù)á) ø)** (*'5*]* b*m**˜*(°* Ù*ú*+ -+ 7+ E+S+c+r+ ƒ++ Ÿ+ ¬+ ¶+Ä+Ê+à+æ+, ,,9(,b,&g,&Ž,µ,¼, Ä,Ï,à,ç,þ,3-;-5O-…-¢-¹-Ê-ß-!ú-#.@.&Z.. .Q§.ù./"/ 6/ A/ L/Z/ q/ |/ †/ ”/¡/°/QÎ/1 0&R0Fy0À0Õ0ï0$ÿ0$1D1\1m1‰1©1º1Ö1ï1 2#2?2D2L2e2u22¤2¼2$Ë2"ð2 3 3+3:3 T3b3 h3t3 z35†3¼3Ö34Þ34'4F4[4#u4%™4H¿455-5D5 T5 a5 l5z5 Œ5š5 ´5 À5 Ì5Ø5-ö5;$6<`6c677/7B7^a70À7 ñ7 þ7 8 88+818 D8Q8W8]8 l8y8Š88 Ÿ8 ­8·8 ¾8Ì8Þ8â8ó89Ã9%Ø: þ: ;; !;.;K;^;f;~;E;@Ó;=<NR<<¡=%Þ=)>).>CX>-œ>7Ê>5?8?*T???¿?Ü?‚â?…e@ë@ó@"A %A 3A @A NA!\A~A ALœA éAõA%B.B?B]ByBŠB  B&ªB&ÑB øBC C C%3C'YC CC«C$ÄCéCDD'D2?DIrD"¼D4ßD/E$DEiE(„E8­E*æE'F09F%jFF¦FÁF$ÔFùFGI8G3‚G&¶GÝG íGûGH-H @HNHñmH_K$xK:KØKÞK8çK% L'FL nLzLŒL/¬LÜLöLT M _M;iM:¥M0àM;N MNXN,nN›N!°NÒN)ÚNOO O4O9O@OGOcOiO}O/OÀOÉOÏOÕOðO/ P=P[PuP ˆP”P ¥P³PÆPÕPçPöP Q Q Q,Q3QRQ-XQ†Q Q›Q3°QäQ-ìQ%R@RHR QR]RnRuR ŽR8™RÒR?çR#'SKShSySS/ªS-ÚST9$T-^TŒTI›T!åTUU 2U >ULUwU †U”U§U»U,ÖU[VD_V2¤VR×V*WFWdW#xWœW¹WÙW!ôW#X:XKX"hX‹XªXÈXèXðXøXY)YHYfY†Y+Y,ÉY öYZZ%Z?ZPZ VZcZrZ?‚Z)ÂZ ìZCøZ<["U[x[“[/±[%á[N\V\o\"~\¡\ ±\¾\Ó\â\ ü\ ]'] 9]E]#T]9x]9²]Jì]’7^Ê^&å^ _'#_yK_4Å_ ú_ `` `)`:`A`Y` o`y``’`¡`¸`¿`Î` Ý` ç`ò`aaa0aNa×S‡Jæ„Ôž%Fè.Î7Í…}ü­>scoÃñÄh³pkõ¾ðZŸLŻ٫°xl¤Ò‚$+ ò ¥‰R-¯6À£Vô^e/j\˜Éní`†Þ#¬ œNì?2CAßv[iÿ{Xtd& T½< @|u§%U—Ëȱ”)3 Á(’aåùë0Ž'W¦Öy$ÇM],I÷â“¶¿µÛºªz·5;9 !:–®Q#¢ (=*¡Eö™ ›‹¨ Õ"r mˆþݼÊPÚ¹'©gÏé&8Œ ØOB_)‘êáäÑ €úãšÌçÜ•qûYÐý"àbf´DG!H¸ƒwÆóø1ïKÓ~4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-06-06 19:52+0000 Last-Translator: Martino Barbon Language-Team: Italian Language: it MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Trovato %i file Trovati %i file %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s item(%i/%i) - GNOME MPlayerAspetto 1_6:10Aggiusta le Impostazioni di ConfigurazioneAggiusta le Impostazioni della LinguaAggiusta le Impostazioni di UscitaRegola il Plugin di Emulazione Queste opzioni influenzano il plugin gecko-mediaplayer, se installato. Gecko-mediaplayer è un plugin Firefox che emula vari lettori multi-mediali e consente la visualizzazione di diversi contenuti web attraverso un browser compatible con NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Impostazioni Avanzate per MPlayerPreferenzeDettagli AudioDettagli MediaAggiusta le Impostazioni dei SottotitoliDettagli del VideoAggiustamento Immagine VideoUn lettore multimediale per GNOME utilizzante MPlayerAggiungi Item alla ScalettaAggiungi Item dalla Cartella alla ScalettaAggiungi qui qualsiasi opzione extra per mplayer (filtri, ecc.)Aggiungendo %s alla scalettaAlbumQuantità di dati da memorizzare in anticipo quando si riproducono media dalla rete. Usate valori più alti per connessioni lente.Quantità di dati da memorizzare in anticipo quando si riproducono media, usate valori più alti per dispositivi o connessioni lente.ArtistaCadenza Audio:Dimensione (KB) della Cache Audio:Canali Audio:Codec Audio:Formato audioUscita Audio:Velocità di Campionamento Audio:_Misuratore AudioAudio/VideoImposta a 1 per avviare automaticamente il media, a 0 per caricare solamenteLuminositàTamponatura: %2i%%Capacità della Memoria Tampone (KB):Scegli DirectoryScelgi la Directory del DiscoScegli l'Immagine del DiscoPulisci ScalettaChiudi Vista ScalettaContrastoNon può aprire il dispositivo DVD: %sNon può aprire il dispositivo VCD: %sConteggioAspetto di D_efaultD_ettagliDe_interlace VideoDecrementa il Ritardo dei SottotitoliDecrementa la Grandezza dei SottotitoliPredefinitoLingua di Default per l'AudioDefault Tavola Mixaggio:Lingua di Default per i Sottotitoli:Livello Volume di Default:Livello Volume per ascoltoDemuxerEmulazione Lettore DiVXDisabilita lo scaling del riproduttore incorporatoDisabilita l'animazione della Barra di Controllo nel modo a tutto schermoDisabilita l'embedding del lettoreDisabilita le opzioni tutto-schermo nel modo browserDisabilita il menu di popup con un click destroDisabilita il filtro di de-interlaceImmagine del Disco (*.iso)Non caricare nuovi immagini di copertinaNon saltare fotogrammi per mantenere meglio la sincroniaNon usare fonti embedded per file matroskaAbilita il passaggio AC3/DTS per S/PDIFAbilita Supporto _Avanzato per Sottotitoli (ASS)Abilita la memoria tampone di mplayerCorrispondenza esattaOpzioni extra per MPlayer:Avanzamento VeloceL'argomento del file è una scalettaArchivio di Codifica Metadata:Nome File : %s Sottotitolo: %sFile chiamati ’shotNNNN.png’ saranno salvati nella directory correnteForza l'uso della memoria tampone su site streamingFotogrammi al secondo dall'ingresso TVA Schermo PienoGNOME MPlayerConfigurazione Gnome MPlayerErrore GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s Fattore GammaGnome MPlayer a Schermo InteroGnome MPlayer è software libero; potete redistribuirlo e/o modificarlo entro i termini della Licenza Pubblica Generica GNU così come pubblicata dalla Free Software Foundation; a vostra scelta sia la versione 2 che qualsiasi altra versione successiva. Gnome MPlayer è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA NESSUNA GARANZIA; senza neanche le garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Si prega di riferirsi alla Licenza Pubblica Generica GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica GNU con Gnome MPlayer, in caso contrario potrete richiederne copia scrivendo a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAAltezza dell'ingresso TVAltezza della finestra da utilizzareNascondi il pannello di controllo quando il mouse è fermoTintaA riposoIgnora la preferenze singola istanza per questa instanzaIncrementa il Ritardo dei SottotitoliIncrementa la Grandezza dei SottotitoliInterfacciaLeggendoLeggendoItem da LeggereItem da LeggereTieni la finestra al di sopra di tutte le altreTieni la finestra in cimaImpostazione LinguaUltima percentuale del volume software - si applica solo se remember_softvol è TRUELunghezzaDurata del media da caricare a partire dal secondo d'inizioCarica tutti i sottotitoli che contengono il nome del filmCarica tutti i sottotitoli nella stessa cartellaCarica tutte le tracce dal lettore multimediale usando gpodLocazione:Playlist ContinuativaSupporto MIDI (richiede il supporto MPlayer)Scaletta MP3 (*.m3u)Scaletta MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerDispositivo Ottico Predefinito di MplayerEseguibile MPlayer:Massimo_Informazioni MediaMenuMinimoMinimoTavola di mixaggio da usareMedioMuovi Item in BassoMuovi Item in AltoControllo Software del Volume Mplayer abilitatoProssimoSenzaSenzaLivello On Screen Display:Abilita solamente un'istanzaAutorizza solamente un'istanza di Gnome MPlayerApri DVD dal Folder con M_enuApri DVD da ISO con Me_nuApri DVD con _MenuAprire FileAprire LocazioneApri ScalettaApri TV _AnalogicaApri CD _AudioApri TV _DigitaleApri _CartellaApri _LocazioneApri _RecenteApri _VCDApri _iPodâ„¢OrdineContorno Caratteri SottotitoliPausaInterrompi la riproduzione su click del mouseIn PausaIn Pausa %sIn Pausa | %2i%% â–¼Metti la scaletta sotto il media (richiede restart)LetturaRipeti tutti i file della scaletta per sempreMostra elementi della scaletta a casoLettoreLeggendoLeggendo %sScaletta (*.pls)PluginLivello Post-processing:PrecedenteCambia dal modo istanza singola al modo replace-and-playEmulazione QuickTimeLascia l'applicazione alla fine dell'ultimo file della scalettaControlli della Console Real PlayerID della Console Real PlayerNome Real PlayerEmulazione RealPlayerScaletta Reference (*.ref)Ricorda la Posizione e Grandezza della FinestraMemorizza l'ultimo livello di volume softwareRimuovi Item dalla ScalettaAggiusta la finestra quando un nuovo video viene caricatoRispondi ai Tasti Multimediali della TastieraTorna IndietroUsa 'gnome-mplayer --help' per vedere una lista dei comandi disponibili. S_eleziona Linguaggio SottotitoliMo_stra i ControlliScam_bia Traccie AudioSaturazioneSalva Come...Salva ScalettaSeleziona Linguaggio _AudioImposta audi_oImposta audioImposta file audioImposta SottotitoloImposta la memoria tamponeSeleziona la percentuale del volume inizialeSeleziona quest'opzione se cambiando il volume in Gnome MPlayer cambia il volume principaleSeleziona quest'opzione se il video è in ritardo rispetto all'audioSeleziona quest'opzione se il video é spezzettatoSeleziona questa opzione se vuoi che sia memorizzato il livello di volume softwareOmbra Caratteri SottotitoliMostra Sottotitoli di DefaultMostra _SottotitoliMostra ancora di più nella consoleMostra di più nella consoleMostra i popup di notificazioneMostra l'icona dello statoMostra i controlli nella finestraMostra i sottotitoli se disponibiliMescola scalettaSecondo d'Inizio (default 0)Avvia in modalità a tutto schermoInizia con i dettagli visibiliInizia con la scaletta apertaInizia con la scaletta visibileArrestoFermatoSelezione Colore SottotitoliColore Sottotitoli:Codifica Archivio Sottotitoli:Regola Grandezza Sottotitoli:Selezione Caratteri SottotitoliCaratteri Sottotitoli:Margine Inferiore Sottotitoli (Solo X11/XV)File sottotitoli per il primo file con mediaSottotitoliCambia An_goloNome dispositivo TVNome pilota TV (v4l|v4l2)Nome ingresso TVTimerTimer/TotaleTemporizzatoreDiSordina ListaImpossibile salvare scaletta, non si può scrivere sul supportoIdentificatore unico del controllore DBUSSconosciutoUsa la rotella del mouse per il controllo volume invece del cursoreUsa uno schema VerticaleUsa Caratteri _Embedded (solo MVK)Usa la scaletta di defaultUsa tasti di controllo grandiUsa il controllo volume via software di mplayerUsa l'obsoleto sistema di sottotitoliUsa quest'opzione per specificare un'applicazione mplayer che non sia nel pathAbilita il Debug VerbosoCadenza Video:Dimensione (KB) della Cache Video:Capitoli Video:Codec Video:Immagini al secondo:Formato Video:Cadenza Fotogrammi Video:Uscita Video:Aggiustamento Immagine VideoDimensioni Video:Volume %i%%Volume MassimoGuadagno Volume (da -200dB a +60dB)Aprendo un file, porta la finestra principale in evidenzaSe in modo a singola istanza, rimpiazza il file esistenteSe TRUE l'ultimo livello usato del volume viene assegnato come predefinitoQuando questa opzione è selezionata, informazioni supplementari utili per il debug vengono inviate al terminale oppure al file ~/.xsession-errorsLarghezza dell'ingresso TVLarghezza della finestra da utilizzareFinestra da utilizzareEmulazione Lettore Multimediale WindowsDovresti aggiornare mplayer ad una versione più recente, l'opzione-volume non è valida per la versione che stai usando [FILES...] - GNOME Media player è basato su MPlayerAspetto _16:9Aspetto _4:3_Aspetto_Controlli_Copia Locazione_Disco_Doppia Grandezza (2:1)Abban_dona fotogrammi_Modifica_FileSegui la _FinestraS_chermo Pieno_Metà Grandezza (1:2)_Aiuto_Loop Scaletta_Normale (1:1)Sca_letta_RipartireImpo_sta SottotitoloMischia _Scaletta_TVPrendi Screensho_tAggiustamenti Immagine _Video_Vedignome-mplayer-1.0.8/po/pt.gmo0000664000175000017500000006663012114222346012774 00000000000000Þ•L| »ÜÈ"É ì÷ 9LU m8{3´1è<8W2(æì(“,¼(é4 *G r ‡ 0§ Ø î ]ô YR!¬!³!º!É!à!ú! " " %" 1"?"R" e" r"A~" À"Ë"Ü"í"þ"#I&#p##“#œ#¥#Â#ß#å#õ#$$!$9$P$X$o$~$™$¯$Ë$Ó$Û$ñ$%%7%(W%€%*™%!Ä%æ%& &-9&*g&%’&!¸&Ú&ñ&8'H' ]'i' ƒ''¬'Ä'EÞ'$$(I( i( u(ƒ(Ÿ(³(Æ(Ì(£å(‰+ž+±++Î+ú+þ+3,7,O, f,p,‹,¦,Æ,Ù,ì,Rþ,Q-)X-(‚-%«-,Ñ- þ- .'.>.!S.u.}.œ.°. Ç. Ò.Þ.ã.ë. //#/ 2/'?/g/ l/w/‰/¢/(º/ ã/0"0 70 A0 O0]0m0|0 0š0 ©0 ¶0 À0Î0Ô0 ê0 ÷011<1 C1M19`1š1&Ÿ1&Æ1í1ô1 ü122!2(2 ?2K23T2ˆ25œ2Ò2ï233,3!G3#i33 §3&²3Ù3ø34Q4m4‡4–4 ª4 µ4 À4Î4 å4 ð4 ú4 5 5#525QP51¢5&Ô5Fû5B6W6q6$6¦6Æ6Þ6ï6 7+7<7T7p7‰7¤7½7Ù7Þ7æ7ÿ78'8>8V8e8$~8"£8 Æ8 Ð8 Þ8ë8ú8 9"929 89D9 J9V95l9¢9¼94Ä9ù9 :,:A:#[:%:H¥:î:;;*; :; G; R;`;r; ‹;™; ³; ¿; Ë;×;-õ;;#<<_<–œ<c3=—=©=Å=Ø=^÷=0V> ‡>”> °>¼> Ä>Î>Ý>ã> ö>? ?? ?+?­TìTðT>øT7UTU rU$|U$¡U"ÆUéUVVR+V ~V.ˆV.·V#æV* W5WDW(bW!‹W.­WÜW%äW XX:XSXmXrXzX•XªXÂXØX$íXYY*YAY`Y/Y*¯Y$ÚYÿYZ#Z7ZSZhZyZ ‹Z˜Z­Z ½ZÈZ×ZÝZ ôZ.[1[%7[][ f[r[Q‡[ Ù[3ä[;\ T\ _\l\|\’\°\¶\ Ô\â\Eë\1]JI] ”]µ]Ï]ã]ü]'^,B^%o^ •^)¢^Ì^ è^ _P_a_€_“_ §_³_Â_ß_ø_``/`@`P` i`aŠ`Fì`63aJjaµaÊaèa&úa !bBbYbrb!Žb°b!Ïbñbc*c(Ic*rcc£cªcÈcÚcöc' d3dMd*kd –d·dÀd ÏdÝd$÷de2e IeVeieqeƒeJ˜eãe fAfPf'jf"’fµf&Íf*ôfTgtg ‘gœg ºg ÆgÓgØgágÿgh%hAh Jh Vh dh;…hHÁhK i–Viyíigj#€j¤j"½jcàj6Dk {kˆk žkªk ²k½kÓkÚk ïkük lll-lFlMl llzl‘l˜lªlÊlÎlêlm m„mPÔ¤•$zy6`¡*aÿßm„t éõMë81Œ›ÊEÉ4>OÏþ0>Òf£]ÇÝ$ SI{™5,‡¯ð UÐ »…Kp*7IR=Øl/š–³ª¶!1v;ã:åž~‚æ5¬G'ób¨A2?j9%Ói"@AÕ€7ƒ-“+Gú¼‹28Z:ïÅ..QìCÌYT3ÃECùc ´²r@-eô%J9}^6¾ÄH‘Ö à Ÿäºâ†ˆ—ÚWͰ¿ /ê0Ù½B®òJ|‰±B&sw è d˜í(XöÑ¢+FÂ=Æo­÷_¥!ÎkKÈ)?”HNË’3Üœ¹צÞû; Fxñ"(çý)î·uµ§nq 4h\'Ûg#<Vޏ< LŠüL,D&#DáÁ[Àø©« Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels to Output:Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio Volume Type:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDirect ALSA ControlDirect PulseAudio ControlDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHalf _Larger (1.5:1)Height of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet S_ubtitleSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistSoftware Volume ControlStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save ' %s 'Unable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-02-19 15:02-0000 Last-Translator: Sérgio Marques Language-Team: Portuguese Language: pt MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Poedit 1.5.4 %i ficheiro encontrado %i ficheiros encontrados %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s itens(%i/%i) - GNOME MPlayerAspeto 1_6:10Ajustar definições de configuraçãoAjustar definições de idiomaAjustar definições de saídaAjustar as definições da emulação de suplementos Estas opções afectam a extensão gecko-mediaplayer, se estiver instalada. O Gecko-mediaplayer é uma extensão para o Firefox que emula diversos leitores multimédia e permite a reprodução de conteúdos web dentro de navegadores compatíveis com o NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Definições avançadas do MPlayerPreferências da aplicaçãoDetalhes do áudioAtalhos de teclado Coloque o cursor na caixa do atalho que pretende alterar. Posteriormente, prima as teclas que pretende utilizar como atalho.Detalhes multimédiaDefinições das legendasDetalhes do vídeoAjustes da imagem do vídeoLeitor multimédia para GNOME que utiliza o MPlayerAdicionar item à lista de reproduçãoAdicionar itens da pasta à lista de reproduçãoAdicione aqui as opções extra do mplayer (filtros, etc)A adicionar %s à lista de reproduçãoÃlbumA quantidade de dados a guardar em cache, ao reproduzir dados na rede. Utilize valores mais altos para redes lentas.A quantidade de dados a guardar em cache ao reproduzir. Utilize valores mais altos para dispositivos e sítios web lentos.ArtistaAspetoQualidade:Tamanho de cache áudio (KB):Canais áudio para saída:Canais:Codificador:Formato:Medidor áudioÃudio:Frequência:Tipo de sistema áudio:_Medidor áudioÃudio/VídeoEscolha 1 para iniciar automaticamente ou 0 para carregar mas não reproduzirBrilhoA processar: %2i%%Tamanho de cache (KB):Escolha o diretórioEscolha um diretório no discoEscolha a imagem de discoEscolha um dos idiomas ou tipo da sua seleção (separados por vírgula)Apagar lista de reproduçãoFechar vista da lista de reproduçãoContrasteControlosNão foi possível abrir o dispositivo de DVD: %sNão foi possível abrir o dispositivo de VCD: %sQuantidadeNome do dispositivo de DVDAsp_eto padrãoD_etalhesDes_entrelaçar vídeoDiminuir atraso das legendasDiminuir tamanho das legendasPadrãoIdioma áudio por omissãoGestor de som padrão:Idioma das legendas por omissão:Nível inicial de volume:Volume padrão da reproduçãoDemuxerDetalhesEmulação do DiVX PlayerControlo direto ALSAConstrolo direto PulseAudioDesativar obtenção da imagem do álbumDesativar ajuste do reprodutor incorporadoDesativar animação da barra de controlo do ecrã completoDesativar incorporação do leitorDesativar opções de ecrã completo no modo exploradorDesativar menu ao clicar com o botão direitoDesativar filtro de desentrelaçamentoImagem de disco (*.iso)Não obter novas imagens de álbunsNão ignorar criação de imagens para melhorar a sincronizaçãoNão utilizar letras incorporadas nos ficheiros matroskaAtivar passagem AC3/DTS para S/PDIFAtivar suporte a equipamento CrystalHDAtivar suplemento NautilusAtivar suporte a equipamento de vídeoAtivar suporte a legendas _avançadas (ASS)Ativar cache do mplayerOcorrência exataOpções extra do MPlayer:Avanço rápidoO argumento é uma lista de reproduçãoCodificação dos dados do ficheiro:Nome do ficheiro: %s Legenda: %sOs ficheiros com o nome "shotNNNN.png" serão gravados na pasta de trabalhoUtilizar cache em sítios de emissão (streams)Imagens por segundo da entrada de TVEcrã completoGNOME MPlayerConfiguração do GNOME MPlayerErro do GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GamaEcrã completo do Gnome MPlayerO Gnome MPlayer é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation, versão 2 da Licença ou (por opção) qualquer versão posterior. O Gome MPlayer é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADAPTAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com Gnome MPlayer. Se tal não ocorreu, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 E.U.A.Metade da _largura (1.5:1)Altura da entrada de TVAltura da janela de incorporaçãoOcultar painel de controlo se o rato não estiver em movimentoTomInativoIgnorar preferência de instância única para esta instânciaAumentar atraso das legendasAumentar tamanho das legendasInterfaceItem a reproduzirItens a reproduzirItem a reproduzirItens a reproduzirManter janela sobre outras janelasManter janela na frenteAtalhos de tecladoDefinições de idiomaPercentagem de volume do programa - apenas aplicável se remember_softvol for TRUEDuraçãoDuração do ficheiro para reproduzir a seguirCarregar todas as legendas com o nome do filmeCarregar todas as legendas na pastaCarregar todas as faixas utilizando o gpodLocalização:Repetir lista de reproduçãoSuporte MIDI (requer suporte do MPlayer)Lista de reprodução MP3 (*.m3u)Lista de reprodução MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerDispositivo ótico padrão do MPlayerExecutável Mplayer:Pós-processamento máximoInformação multimédia_Informação multimédiaMenuMinimalPós-processamento mínimoGestor de som a usarMais pós-processamentoMover item para baixoMover item para cimaAtivar controlo de volume do MplayerSeguinteSem exibiçãoSem pós-processamentoNível da notificação (OSD):Permitir apenas uma instânciaPermitir apenas uma instância do Gnome MPlayerAbrir DVD com m_enus a partir de uma pastaAbrir DVD com me_nus a partir de ISOAbrir DVD com _menusAbrir ficheiroAbrir localizaçãoAbrir lista de reproduçãoAbrir TV _analógica_Abrir CD áudioAbrir TV _digitalAbrir _pastaAbrir _localizaçãoAbrir _recentesAbrir _VCDAbrir _iPodâ„¢OrdemContornos das legendasSubstituir %sReproduzir uma faixa da _lista de reproduçãoPausaColocar em pausa ao clicar com o ratoEm pausa%s em pausaEm pausa | %2i%% â–¼Colocar lista de reprodução abaixo do ficheiro (requer reinicio da aplicação)ReproduzirRepetir todos os ficheiros na lista de reproduçãoReproduzir aleatoriamente os itens da lista de reproduçãoReprodutorA reproduzirA reproduzir %sLista de reproduçãoLista de reprodução (*.pls)ExtraNível de pós-processamento:PreferênciasAnteriorDefinir modo só uma instância nos modos "Substituir" e "Reproduzir"Emulação do QuickTimeFechar aplicação ao terminar o último ficheiro da lista de reproduçãoControlos da consola Real PlayerID da consola Real PlayerNome do Real PlayerEmulação do RealPlayerLista de reprodução (*.ref)Lembrar posição e o tamanho da janelaLembrar último nível de volume do programaRemover item da lista de reproduçãoRepor teclasAjustar janela ao carregar um novo vídeoUtilizar teclas multimédiaRetomar reprodução de %s em %sRecuarExecute "gnome-mplayer --help" para ver a lista de opções na linha de comando _Escolha o idioma das legendas_Mostrar controlosMudar fai_xa áudioSaturaçãoGravar como...Gravar lista de reproduçãoEscolha o idiom_a áudioDefinir áudi_oDefinir áudioDefinir ficheiro áudio_Definir legendaDefinir legendaDefinir tamanho de cacheDefinir nível inicial de volumeSe ativar esta opção, ao modificar o volume no Gnome MPlayer, o volume principal será alteradoAtive esta opção, se o vídeo não estiver sincronizado com o áudioAtive esta opção, se lhe aparecerem riscas no vídeoSe ativar esta opção, o nível de volume da aplicação será memorizadoSombras das legendasMostrar legendas como padrãoMostrar legenda_sMostrar ainda mais detalhes na consolaMostrar mais detalhes na consolaMostrar notificaçõesMostrar ícone de estadoMostrar controlos na janelaMostrar legendas, se disponíveisBaralhar lista de reproduçãoControlo de volume da aplicaçãoIniciar a seguir (padrão = 0)Iniciar em ecrã completoIniciar com detalhes visíveisIniciar com lista de reprodução abertaIniciar com lista de reprodução visívelPararParadoSeleção da cor das legendasCor das legendas:Codificação das legendas:Escala das legendas:Seleção do tipo de letra das legendasTipo de letra da legenda:Modo de abertura de legendas:Margem inferior das legendas (só X11/XV):Legenda para o primeiro ficheiroLegendasMudar ân_guloMudar ânguloNome do dispositivo de TVNome do controlador de TV (v4l|v4l2)Nome da entrada de TVObter captura de ecrãTemporizadorTemporizador/TotalTítuloLista desordenadaIncapaz de gravar %sIncapaz de gravar a lista de reprodução, o ficheiro não pode ser abertoID único do controlador DBUSDesconhecidoUtilizar roda do rato para alterar o volume ao invés de procurarUtilizar esquema verticalUtilizar l_etras incorporadas (só MKV)Usar lista de reprodução padrãoUtlizar botões grandesUtilizar controlo de volume do mplayerUtilizar o antigo sistema de processamentoUtilize esta opção para especificar o local do mplayer, se não existir no caminhoAtivar depuração detalhadaQualidade:Tamanho de cache vídeo (KB):Capítulos:Codificador:IPS:Formato:Taxa de fotogramas do vídeo:Nome do dispositivo de vídeoVídeo:Ajustes da imagem do vídeoTamanho:Volume %i%%Volume a 100%Ganho de volume (-200dB a +60dB)Ao abrir um ficheiro, trazer janela principal para a frenteAo iniciar no modo de instância única, substituir o ficheiro existenteSe definido como TRUE, o último nível de volume é utilizado como padrãoAo ativar esta opção, os codificadores e opções serão ativados para acelerar o processamento do vídeo. No entanto, podem ocorrer algumas falhas.Se esta opção estiver ativa, as informações de depuração serão enviadas para o terminal ou para ~/.xsession-errorsLargura da entrada de TVLargura da janela de incorporaçãoJanela de incorporaçãoEmulação do Windows Media PlayerDeve atualizar o mplayer para uma versão mais recente, porque a opção -volume não é suportada [FICHEIROS...] - GNOME Media player baseado no MPlayerAspeto _16:9_2.39:1 (Anamórfico)Aspeto _4:3_Aspeto_Controlos_Copiar localização_DiscoTamanho _duplo (2:1)_Drop frames_Editar_FicheiroSeguir _janelaEcrã comp_letoMetade do taman_ho (1:2)A_judaRepetir _lista de reprodução_Normal (1:1)Lista de re_produção_ReporDefinir legenda_sBaralhar li_sta de reprodução_TV_Tirar uma captura de ecrãAjustes da imagem _vídeo_Vergmtk v%s dispositivo de vídeo mplayer x11 deve funcionar sempre, tente xv, gl ou vdpau para o melhor desempenho e funcionalidades avançadasgnome-mplayer-1.0.8/po/fy.gmo0000664000175000017500000000075612114222346012764 00000000000000Þ•$,8´9Project-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2009-09-14 09:18+0000 Last-Translator: Frisian Language-Team: Frisian Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) gnome-mplayer-1.0.8/po/et.gmo0000664000175000017500000002330412114222346012750 00000000000000Þ•ž Óü H "I l w € œ ¹ Ì Õ 8ã (EZz– ¬ ¹ ÅÐáò)=Fc€†–Ÿ·Î*Ö!# 6C_ y …“§ºÀ+Ý  * AKfy‹,’ ¿ÉÞ æò÷ ÿ  (- B L Zhx‡ ˜¥ ´ Á ËÙßå ìö &&5\c kv‡Ž5—ÍÞ!ù&5\c } ˆ “¡¸Ç$×ü8Xt¦«"³ Öàï  5!Wq#…© ¸ ÅÓ å ñ ý- <7t0£ Ô áíõ  # )3 :HZ^oе%F lw€ œ¹ ÌÖ8ç& G\z‘—Ÿ ± ¾ÊÒ çõ-FO$m’– «µÔï/÷#'K]l‹ § ³Á×êð.  :ELj…%Ž´ÉÛ0â4 <I Q\o„ 𤶠¿ËÛ ëù  ! 0 9 F Q V _ i ~ '„ 1¬ Þ ç î !!!A"!d!y!#•!¹!/Ð!""$"5"G"\"l"‚"+–"Â"ß"#ö"##>#^#|#‚#%‹# ±# ¼#Ê#è#ï# ø#D$H$e$'ƒ$«$ ½$ Ê$Ø$ ö$ % %'%9B%|%•%;¨%ä%ô% &&&&&-& 3&@& E& R&]&l&‚&†&¡&½&0>HGe‘ f:b3NXP !]‹z—w„@t.Ž~psDK89COTˆ c${Adi–Œ/B‰MyU,\-"V'`L‡? ^Š<E;5oa’j…ƒJR v”šmu64ž [2˜hYr+x}#(g‚Q*•œZ&|“›q_†I17Sk)W=l%™n€F Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items1_6:10 AspectAdvanced Settings for MPlayerMedia DetailsAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdding %s to playlistAlbumArtistAudio Bitrate:Audio Codec:Audio/VideoBrightnessBuffering: %2i%%Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDemuxerDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)Fast ForwardFile Argument is a playlistFilename: %s Subtitle: %sFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to playItems to PlayKeep window on topLanguage SettingsLengthLoad all tracks from media player using gpodLocation:MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMedia _InfoMenuMinimalMixer to useMove Item DownMove Item UpNextOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderPausePausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPreviousQuit application when last file on playlist is playedReal Player NameReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRewindS_elect Subtitle LanguageSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet cache sizeShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with playlist openStopStoppedSubtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TimerTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse mplayer software volume controlVideo Bitrate:Video Codec:Video Format:Video Frame Rate:Video Size:Volume %i%%Volume 100%When opening file, bring main window to frontWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWidth of window to embed inWindow to embed in[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Copy Location_Disc_Edit_File_Full Screen_Help_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:24+0000 Last-Translator: bushido Language-Team: Estonian Language: et MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) FLeitud %i fail Leitud %i faile %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s kirjet1_6:10 vaatenurkEdasijõudnud MPlaye-i seadedMeedia infoLisa esitusloendisseLisa kasutasw esitusloendisseLisatakse %s playlistiAlbumEsitajaAudio bitikiirus:Audiokoodek:Audio/VideoHeledusPuhverdatakse: %2i%%Vali kataloogVali ketta asukohtVali kettapiltTühjenda esitusloendSulge esitusloendi vaadeKontrastEi suuda avada DVD seadet: %sEi ole võimalik avada VCD seadet:%sArvV_aikimisi vaatenurkD_etailidVähenda subtiitrite viivitustVähenda subtiitri suurustDemuxerKeela täisekraani võimalus sirvimis režiimisKeela hüpik menüü paremklõpsugaKettapilt (*.iso)Kiiresti edasiFaili argumendid esitusloendisFailinimi: %s Subtiiter: %sTäisekraanGNOME MPlayerGNOME MPlayer´i VigaGNOME MPlayer v%s GammaAkna kõrgus sisestamiseksPeida kontrollpaneel, kui hiirekursor ei liiguVärvitoonJõudeSuurenda subtiitrite viivitusSuurenda subtiitri suurustKujundusÜhik esitamiseksÜhikud esitamiseksHoia aken pealmisenaKeele seadistusedKestusLae kõik lood meediapleierist kasutades gpod´iAsukoht:MP3 esitusloend (*.m3u)MPlayerMeedia _InfoMenüüMinimaalneMixer kasutamiseksLiiguta element allaLiiguta element ülesJärgmineAva DVD mrnüügaAva failAva asukohtAva esitusloendAva _analoog EVAva _heli CDAva _digital TVAva _kaust_Ava asukohtAva _hiljutineAva _VCDAva _iPodâ„¢JärjestusPausPausitudPausil %sPausitud | %2i%% â–¼EsitaEsita kõik failid esitusloendist alatiMängi lugusid playlistis juhuslikus järjekorrasMängijaEsitabHetkel mängib %sEsitusloend(*.pls)PluginEelmineLõpeta kohaldamise, kui viimast faili esitusloendist mängitakseTõeline pleierinimiViide esituloendile (*.ref)Pea meeles akende asukoht ja suurusEemalda esitusloendistMuuda akana suurust, kui uus video on koormatudTagasikerimineV_ali subtiitri keelVärviküllastusSalvesta kohas...Salvesta esitusloendVali _heli keelVali vahemälu suurusNäita _subtiitreidKonsoolis näidatakse veel enam väljundeidRohkem väljundeid konsoolisNäita kontrolli aknasNäita subtiitrite olemasolu korralAlustamise sekund (tavaline kuni 0)Käivita täisekraani režiimisAlusta, et playlist on avatudPeataPeatatudSubtiitrifail esimesele meediafailileSubtiitridTV seadmenimiTV kõvaketta nimi (v4l|v4l2)TaimerPealkiriSega loendEi saa salvestada esitusloendisse ei suuda avada faili kirjutamiseksUnikaalne ID kontroller DBUSKasuta vertikaalset välimustKasuta mplayer'i tarkvara helitugevuselVideo bitikiirus:Videokoodek:Videovorming:Video kaadri esitamis kiirus:Video suurus:Heli %i%%Valjus 100%Kui fail avaneb tuuakse aken pealmiseksKui valid TRUE jääb viimane valjudus vaikimisi valituksAkna laius sisestamiseksAken sisestamiseks[FAILID...] - GNOME Meediapleier põhineb MPlayer´i baasil_16:9 vaatenurk_4:3 vaatenurk_Vaatenurk_Kopeeri asukoht_Plaat_Muuda_Fail_Täisekraan_Abi_Esitusloend_Lähtesta_Sea subtiiter_Sega lugude nimekiri_TV_Ekraanipildi salvestamine_Video pildi korrigeerimine_Vaadegnome-mplayer-1.0.8/po/uk.gmo0000664000175000017500000007074312114222346012770 00000000000000Þ•#4 …L` alu „‘®ÁÊ â8ð3)1]<8Ì2(8(a,Š(·4à*@U0u¦¼]ÂY z§ · Ä Òà ó A  NYj{Œ¢´Ã×àý 09Ld{ƒš©ÄÚöþ( = *V ! £ Â Õ -ö *$!%O!u!8Œ!Å!Ú! ô!""5"EO"$•"º" Ú" æ"ô"#$#7#=#V#i#+†#²#¶#3»#ï#$ $($C$^$~$‘$¤$R¶$ %)%(:%%c%,‰% ¶% À%'Î%ö% &&2&F& ]&i&n&v& &š&®& ½&'Ê&ò& ÷&''-'(E' n''­' Â' Ì' Ú'è'ø'( (%( 4( A( K(Y(_(u({(™(  (ª(9½(÷(&ü(&#)J)Q) Y)d)u)|) “)Ÿ)3¨)Ü)5ð)&*C*Z*k*!€*#¢*Æ*&à*+&+Q-++™+ ¨+ ³+ ¾+Ì+ ã+ î+ ü+ ,,Q6,1ˆ,&º,Fá,(-=-W-$g-Œ-¬-Ä-Õ-ñ-.".>.W.r.‹.§.¬.´.Í.Ý.õ. /$/$3/"X/ {/ …/“/¢/ ¼/Ê/ Ð/Ü/ â/5î/$0>04F0{00®0Ã0#Ý0%1H'1p1†1•1¬1 ¼1 É1 Ô1â1 ô12 2 (2 42@2-^2;Œ2<È2c3i3{3—3ª30É3 ú3 44 4%444:4 M4Z4`4f4 u4‚4“4™4 ¨4 ¶4À4 Ç4Õ4ç4ë4ü45ü5 7%7.7 =7J7g7z77¨7#Ä7<è7%%8K8NO:Hž:2ç:I;Fd;2«;YÞ;a8<Dš<^ß<S>=-’= À=¸Í=p†>÷> ?('?P?h?~?—?5­?ã?÷?i @w@Œ@ª@%È@-î@$A4AA2vA©A?ÄA?BDB SB/tB"¤BAÇB0 C :C;GC-ƒCC±CõCGD[DzD[—DAóDy5Eo¯E-FMF?kFS«F[ÿF7[G(“G3¼G!ðG+H!>H6`H3—H.ËHhúHmcI0ÑIJ J&)JPJmJ/€J%°J8ÖJ9KhIK²KÃKpØKCIL2LÀL5àL0MIGM ‘M!²M!ÔM„öM{N~N[ODkOj°O P6)PE`P/¦PÖPAÞP Q.7Q'fQŽQ—Q,¬Q,ÙQ$R-+R+YRQ…R×R êR÷R:S1QS.ƒS9²S,ìS!T;TUT4sT)¨TÒT%òT&U?U+^UŠU U ºU!ÅUçUPþUOVfV"€V•£V 9WCDWvˆWÿWX)X+GX sX%€X¦X »XuÇX=YvXY^ÏYP.Z(Z¨ZCÄZ+[H4[]}[>Û[\x:\+³\#ß\]]43]#h]Œ]§]Æ]*æ]#^®5^]ä^lB_‹¯_;`EU`›`K­`Fù`F@a-‡aDµaMúa8HbPb?Òb?cNRcN¡cðcÿc3dDd&cd*Šd1µdçdIeFPe—e+¨eÔeGóe;f Xf!ef‡f!šfˆ¼f;Egg^”gFógQ:h[ŒhMèh]6i`”i–õi)Œj¶j(Ñjújk+kHkak~k'”k¼kÕkëk@lUBlJ˜ljãlŽNm7Ým9n,On%|nC¢næno*o Fo go ˆo&’o ¹o Úo èoBòo&5p(\p…p7•pÍp$åp q q9?qyqq8œq Õqd72I—N¶n­ Ý ëÇ|X¤#M“¥Bê0(ª³ãEÏà/.ÒÀbSak!úÃm¡”>€yRØ×h»Y¢¿?:·~ÂŽv}ô¹4í læå›Ê\£¸)Š'+ o þi=º¼!®GèfœÍP°Tì¬ï8- WcÎÚ¯ñCU¾™† * [@< ßç‘#uÿáD¦LÛ«wA©é&â3Áˆ„ üÅ,gÈÌöŒH ˜ÞýrVÆ]s¨’^Qð1äÄ šJeû÷O$;Ö–z_Ëó±F µÙp‚Ü""ŸÕ‰ù{õ•‹§Zî´Ôj9q5%ƒ‡t½ÉøòžвxKÓ6`…Ñ%2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable Nautilus PluginEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationRemember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player Emulation[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-29 14:57+0000 Last-Translator: Rax Language-Team: Ukrainian Language: uk MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s елементів(%i/%i) - GNOME MPlayerÐ’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ 1_6:10ІншеÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð’Ð¸Ð²Ñ–Ð´ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ñції Ці Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтовуютьÑÑ Ñƒ модулі gecko-mediaplayer, Ñкщо він вÑтановлений. Gecko-mediaplayer — це модуль Firefox, Ñкий емулює різні програвачі Ñ– дає можливіÑть програвати мультимедіа-файли проÑто у вікні NPRuntime-ÑуміÑних браузерів (Firefox, Konqueror тощо).Розширені Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MPlayerÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑтоÑункаДеталі Ð°ÑƒÐ´Ñ–Ð¾Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ медіафайлÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑубтитрівДеталі відео Змінити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‡ мультимедіа Ð´Ð»Ñ GNOME, Ñкий викориÑтовує MPlayerДодати елемент до ÑпиÑку програваннÑДодати елементи з директорії до ÑпиÑку програваннÑВказати додаткові опції до mplayer (фільтри тощо)Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %s до плейлиÑтаÐльбомРозмір кешу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ відео, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… з'єднаньвикориÑтовуйте великі значеннÑВикориÑтовуйте більше кешу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… приÑтроїв Ñ– Ñайтів.ВиконавецьБітрейт аудіо:Розмір кешу аудіо (КБ):Ðудіоканали:Ðудіокодек:Формат аудіо:Ðудіовивід:ЧаÑтота диÑкретизації аудіо:Ðудіо_метрÐудіо/Ð’Ñ–Ð´ÐµÐ¾Ð’Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ додаванні файлу; 1 - увімкнено, 0 - вимкненоЯÑкравіÑтьБуферизаціÑ: %2i%%Розмір кешу (КБ):Виберіть директоріюВибрати каталог з диÑкомВибрати образ диÑкаОчиÑтити ÑпиÑок програваннÑЗакрити ÑпиÑок програваннÑКонтраÑтніÑтьÐе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ приÑтрій DVD: %sÐе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ приÑтрій VCD: %sРахунок_За замовчуваннÑм_Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ медіафайлДе_Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð»ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾Ð—Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¸ затримку виводу ÑубтитрівЗменшити розмір ÑубтитрівТиповоМова за замовчуваннÑм Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÐ´Ñ–Ð¾:МікÑер за замовчуваннÑм:Мова за замовчуваннÑм Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів:Типова гучніÑтьГучніÑть Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° замовчуваннÑмДемультиплекÑорЕмулÑÑ†Ñ–Ñ DiVX PlayerВимкнути анімацію панелі у повноекранному режиміÐе дозволÑти вбудовувати програвачÐе викориÑтовувати в переглÑдачі Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ екрануВідключити Ñпливаюче меню при натиÑкані правою кнопкою мишіВимкнути дєїнтерлейÑингОбраз диÑка (*.iso)Ðе витÑгувати обкладинки альбомівÐе пропуÑкати кадри Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð¾Ñ— ÑинхронізаціїÐе викориÑтовувати шрифти, вбудовані у файли matroskaПередавати AC3/DTS по каналу S / PDIFУвімкнути плагін NautilusПідтримка _Advanced Substation Alpha (ASS)Увімкнути кеш mplayerДодаткові опції до MPlayer:Прокрутити впередÐргумент - ÑпиÑок відтвореннÑÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² метаданих:Ðазва файла: %s Субтитри: %sФайл названий ’shotNNNN.png’ збережено до робочої директоріїПримуÑово викориÑтовувати кеш Ð´Ð»Ñ Ñайтів з потоковим відеоЧаÑтота кадрів із вводу ТБÐа веÑÑŒ екранGNOME MPlayerÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GNOME MPlayerПомилка GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s Коефіцієнт контраÑтноÑтіПовноекранний режимВиÑота Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¢Ð‘-потоку ВиÑота вікна, до Ñкого вÑтавитиПриховувати панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ відÑутноÑті руху мишіВідтінокОчікуваннÑІгнорувати єдині Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ екземплÑра програмиЗбільшити затримку виводу ÑубтитрівЗбільшити розмір ÑубтитрівЗовнішній виглÑдТрекТрекинайменувань гратиЕлементЕлементиЕлементиЗавжди тримати вікно над іншими вікнамиПоверх вÑÑ–Ñ… віконКомбінації клавішÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ÐžÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° гучніÑть - діє тільки тоді, коли значеннÑм remeber_softvol Ñ” "TRUE"ТриваліÑтьЧаÑ, протÑгом Ñкого Ñлід програвати аудіо/відео зі Ñтартової ÑекундиЗавантажити вÑÑ– Ñубтитри, що міÑÑ‚Ñть назву фільмуЗавантажити вÑÑ– Ñубтитри в ту ж папкуЗавантажувати вÑÑ– доріжки з програвача викориÑтовуючи gpodÐдреÑа:Зациклити ÑпиÑок програваннÑПідтримка MIDI (потрібна підтримка Mplayer)СпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ MP3 (*.m3u)MplayerОптичний диÑк MPlayer за замовчуваннÑмШлÑÑ… до MPlayer:МакÑимальна поÑÑ‚-Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ _ноÑійМенюМінімальноМінімальна поÑÑ‚-обробкаМікÑер Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтаннÑБагата поÑÑ‚-обробкаОпуÑтити елемент у черзіПіднÑти елемент у черзіУвімкнути програмне ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñтю MPlayerÐаÑтупнийÐічогоБез поÑÑ‚-обробкиДрукувати інформацію на кадрах:Тільки одна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð¢Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ одна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Gnome MPlayerВідкрити DVD з директорії з м_енюВідкрити образ DVD з ме_нюВідкрити DVD з _менюВідкрити файлВідкрити адреÑуВідкрити ÑпиÑок програваннÑВідкрити _аналогове ТБВідкрити _аудіо CDВідкрити _цифрове ТБВідкрити _директоріюВідкрити _адреÑуВідкрити _недавні файлиВідкрити _VCDВідкрити _iPod™ЧергаОбводити ÑубтитриПризупинитиПризупинити Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ клацанні мишеюПризупиненоПризупинено %sПризупинено | %2i%% ▼РозміÑтити ÑпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ зображеннÑм (потрібно перезапуÑтити програму)ГратиПовторювати веÑÑŒ ÑпиÑок відтвореннÑВідтворювати елементи ÑпиÑку Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ випадковому порÑдкуПрогравачПрограєтьÑÑВідтворюєтьÑÑ %sСпиÑок Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (*.pls)МодульРівень поÑÑ‚-обробки:УподобаннÑÐазад Замінити поточний файл у програвачі на вказаний Ñ– програти йогоЕмулÑÑ†Ñ–Ñ QuickTimeВимкнути програму піÑÐ»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтаннього файлу плейлиÑтуКонÑольні команди Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ Real PlayerКонÑольний ідентифікатор програвача Real PlayerІм'Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‡Ð° Real PlayerЕмулÑÑ†Ñ–Ñ RealPlayerПам’Ñтати Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– розмір вікнаПам’Ñтати рівень звукуВилучити елемент зі ÑпиÑку програваннÑМінÑти розмір вікна, коли відкриваєтьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ðµ відеоПідтримка медіаклавіш клавіатуриПеремотати назадВиконайте команду 'gnome-mplayer --help', щоб отримати повний ÑпиÑок опцій. Вибрати м_ову ÑубтитрівЕлементи керуваннÑÐаÑиченіÑтьЗберегти Ñк…Зберегти ÑпиÑок програваннÑВибрати _мову аудіоВказати _аудіоВÑтановити AudioFileВибрати ÑубтитриВÑтановити розмір кешуПочаткова гучніÑтьВÑтановіть цю опцію, коли зміна гучноÑті у Gnome MPlayer призводить до зміни на рівні цілого приÑтроюВÑтановіть цю опцію, Ñкщо відео не вÑтигає за аудіоВÑтановіть цю опцію, Ñкщо відео беретьÑÑ Ð´Ñ€Ñ–Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑмужкамиВÑтановіть цю опцію, щоб запам’Ñтовувати гучніÑть програмного регулюваннÑМалювати тіньПоказувати Ñубтитри за замовчуваннÑм_СубтитриВиводити ще більше інформації до конÑоліВиводити більше інформації до конÑоліПоказувати повідомленнÑ, що ÑпливаютьПоказувати іконку у треїВідображати кнопки ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ вікніПоказувати Ñубтитри у разі Ñ—Ñ… приÑутноÑтіПеремішати ÑпиÑок програваннÑÐ’Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ Ñекунди (0 за замовчуваннÑм)ЗапуÑкати в повноекранному режиміЗапуÑкати з відображеннÑм деталейЗапуÑкати з відкритим ÑпиÑком програваннÑЗапуÑкати з відкритим ÑпиÑком програваннÑЗупинкаЗупиненоВибір кольору Ð´Ð»Ñ ÑубтитрівКолір Ñубтитрів:ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñубтитрів:МаÑштабувати Ñубтитри:Вибір шрифта Ð´Ð»Ñ ÑубтитрівШрифт Ñубтитрів:ВідÑтуп знизу Ð´Ð»Ñ Ñубтитрів (тільки X11/Xv)Файл Ñубтитрів Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ медіафайлуСубтитриПереключити кут ог_лÑдуÐазва ТБ-приладуДрайвер Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрою прийому ТБ (v4l | v4l2)Ðазва ТБ-потокуТаймерТаймер/ТриваліÑтьЗаголовокПеремішати ÑпиÑокÐе вдаєтьÑÑ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ‚Ð¸ плейлиÑÑ‚, тому що не можливо відкрити файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑуУнікальний Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ€Ð° DBUSÐевідомийКоліщатко миші: регулювати гучніÑть заміÑть пошукуВикориÑтовувати вертикальну розміткуВикориÑтовувати вбудовані шрифти (тільки MKV)ВикориÑтовувати замовчуваний ÑпиÑок відтвореннÑВикориÑтовувати великі кнопки управліннÑВикориÑтовувати програмне ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñтю mplayerВикориÑтовувати Ñтару ÑиÑтему рендерингу ÑубтитрівВикориÑтовуйте цю опцію, щоб вказати шлÑÑ… до нетипового Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ 'mplayer'Поширене налагодженнÑБітрейт відео:Розмір кешу відео (КБ):Розділи відео:Відеокодек:ЧаÑтота кадрів:Формат відео:ЧаÑтота кадрів:Відеовивід:Параметри зображеннÑРозмір відео:ГучніÑть %i%%ГучніÑть 100%ВідноÑна гучніÑть (від -200дБ до +60дБ)При відкриванні надати Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ñƒ програвачаВідтворити новий файл заміÑть поточногоКоли "TRUE", оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ñ–Ñть задаєтьÑÑ Ñк "за замовчуваннÑм"ÐадÑилати додаткову налагоджувальну інформацію до терміналу чи до ~/.xsession-errorsШирина Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¢Ð‘-потокуШирина вікна, до Ñкого вÑтавитиВікно, до Ñкого вÑтавитиЕмулÑÑ†Ñ–Ñ Windows Media Player[FILES...] - Медіапрогравач на оÑнові MPlayerÐ’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ _16:9Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ _4:3Спі_Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін_Панель керуваннÑ_Копіювати адреÑу_ДиÑкПо_двійний розмір (2:1)_ПропуÑкати кадри_Правка_ФайлПідлаштовуватиÑÑ Ð´Ð¾ розмірів _вікна_Повноекранний режим_Половинний розмір (1:2)_ДовідкаЗа_циклити ÑпиÑок програваннÑ_Оригінал (1:1)_СпиÑок програваннÑВід_новитиВибрати _ÑубтитриПере_мішати ÑпиÑок програваннÑ_ТБ_Зробити знімокÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾_ВиглÑдgnome-mplayer-1.0.8/po/it.po0000664000175000017500000010647612114222345012623 00000000000000# Italian translation of gnome-mplayer. # Copyright (C) 2007-2009 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Cesare Tirabassi , 2007-2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 19:52+0000\n" "Last-Translator: Martino Barbon \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Finestra da utilizzare" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Larghezza della finestra da utilizzare" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Altezza della finestra da utilizzare" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identificatore unico del controllore DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "L'argomento del file è una scaletta" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostra di più nella console" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostra ancora di più nella console" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Avvia in modalità a tutto schermo" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Usa il controllo volume via software di mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Se TRUE l'ultimo livello usato del volume viene assegnato come predefinito" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Ultima percentuale del volume software - si applica solo se remember_softvol " "è TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Tavola di mixaggio da usare" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Seleziona la percentuale del volume iniziale" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostra i controlli nella finestra" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostra i sottotitoli se disponibili" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Imposta a 1 per avviare automaticamente il media, a 0 per caricare solamente" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Disabilita il menu di popup con un click destro" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Disabilita le opzioni tutto-schermo nel modo browser" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Ripeti tutti i file della scaletta per sempre" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Lascia l'applicazione alla fine dell'ultimo file della scaletta" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Mostra elementi della scaletta a caso" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Imposta la memoria tampone" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Secondo d'Inizio (default 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Durata del media da caricare a partire dal secondo d'inizio" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Forza l'uso della memoria tampone su site streaming" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Disabilita il filtro di de-interlace" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Non saltare fotogrammi per mantenere meglio la sincronia" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Usa l'obsoleto sistema di sottotitoli" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Non usare fonti embedded per file matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Usa uno schema Verticale" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Inizia con la scaletta aperta" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Inizia con i dettagli visibili" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nome Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID della Console Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controlli della Console Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "File sottotitoli per il primo file con media" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nome dispositivo TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nome pilota TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nome ingresso TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Larghezza dell'ingresso TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Altezza dell'ingresso TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Fotogrammi al secondo dall'ingresso TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Abilita solamente un'istanza" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Cambia dal modo istanza singola al modo replace-and-play" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Usa tasti di controllo grandi" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Nascondi il pannello di controllo quando il mouse è fermo" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignora la preferenze singola istanza per questa instanza" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Tieni la finestra in cima" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Carica tutte le tracce dal lettore multimediale usando gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Non caricare nuovi immagini di copertina" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nome dispositivo TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Uscita Video:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Leggendo" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Aprire Locazione" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Prendi Screensho_t" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Sca_letta" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Informazioni Media" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_ettagli" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Misuratore Audio" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "A Schermo Pieno" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Aspetto" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Decrementa la Grandezza dei Sottotitoli" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Incrementa la Grandezza dei Sottotitoli" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Cambia An_golo" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controlli" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - GNOME Media player è basato su MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Usa 'gnome-mplayer --help' per vedere una lista dei comandi disponibili.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Tamponatura: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "In Pausa | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "In Pausa" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "A riposo" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s item" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Leggendo" msgstr[1] "Leggendo" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Lettura" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Aggiungendo %s alla scaletta" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Leggendo %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "In Pausa %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Aprire File" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Locazione:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Scelgi la Directory del Disco" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Scegli l'Immagine del Disco" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Immagine del Disco (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Salva Come..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Impossibile salvare '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Errore GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un lettore multimediale per GNOME utilizzante MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer è software libero; potete redistribuirlo e/o modificarlo " "entro\n" "i termini della Licenza Pubblica Generica GNU così come pubblicata dalla " "Free\n" "Software Foundation; a vostra scelta sia la versione 2 che qualsiasi altra\n" "versione successiva.\n" "\n" "Gnome MPlayer è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA\n" "NESSUNA GARANZIA; senza neanche le garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o\n" "UTILIZZABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Si prega di riferirsi alla\n" "Licenza Pubblica Generica GNU per ulteriori dettagli.\n" "\n" "Dovreste aver ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica GNU con\n" "Gnome MPlayer, in caso contrario potrete richiederne copia scrivendo a\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Imposta file audio" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Imposta Sottotitolo" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer a Schermo Intero" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Dettagli del Video" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Dimensioni Video:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formato Video:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec Video:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Immagini al secondo:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Cadenza Video:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capitoli Video:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Dettagli Audio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato audio" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec Audio:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canali Audio:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Cadenza Audio:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Velocità di Campionamento Audio:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Aggiustamento Immagine Video" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Aggiustamento Immagine Video" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Fattore Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Tinta" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Ripartire" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Senza" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Timer/Totale" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Senza" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimo" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Medio" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Massimo" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Corrispondenza esatta" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del film" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Carica tutti i sottotitoli nella stessa cartella" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Controllo Software del Volume Mplayer abilitato" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Lettore" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazione Lingua" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configurazione Gnome MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Abilita il passaggio AC3/DTS per S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Controllo Software del Volume Mplayer abilitato" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Aggiusta le Impostazioni di Uscita" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Uscita Video:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Uscita Audio:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Velocità di Campionamento Audio:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Default Tavola Mixaggio:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Canali Audio in Uscita" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" "Aggiusta le Impostazioni di Configurazione" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Livello Volume di Default:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Livello Volume per ascolto" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Livello On Screen Display:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Livello Post-processing:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Regola il Plugin di Emulazione\n" "\n" "Queste opzioni influenzano il plugin gecko-mediaplayer, se installato.\n" "Gecko-mediaplayer è un plugin Firefox che emula vari lettori\n" "multi-mediali e consente la visualizzazione di diversi contenuti web\n" "attraverso un browser compatible con NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulazione QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulazione RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulazione Lettore Multimediale Windows" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulazione Lettore DiVX" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Supporto MIDI (richiede il supporto MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Disabilita l'embedding del lettore" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Disabilita lo scaling del riproduttore incorporato" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Dimensione (KB) della Cache Audio:" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Quantità di dati da memorizzare in anticipo quando si riproducono media " "dalla rete. Usate valori più alti per connessioni lente." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Dimensione (KB) della Cache Video:" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Aggiusta le Impostazioni della Lingua" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Lingua di Default per l'Audio" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Lingua di Default per i Sottotitoli:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Archivio di Codifica Metadata:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Aggiusta le Impostazioni dei Sottotitoli" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Abilita Supporto _Avanzato per Sottotitoli (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Usa Caratteri _Embedded (solo MVK)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Caratteri Sottotitoli:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Selezione Caratteri Sottotitoli" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Colore Sottotitoli:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selezione Colore Sottotitoli" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Contorno Caratteri Sottotitoli" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Ombra Caratteri Sottotitoli" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Regola Grandezza Sottotitoli:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codifica Archivio Sottotitoli:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Margine Inferiore Sottotitoli (Solo X11/XV)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostra Sottotitoli di Default" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Caratteri Sottotitoli:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferenze" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Inizia con la scaletta visibile" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Rispondi ai Tasti Multimediali della Tastiera" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Usa la scaletta di default" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostra i popup di notificazione" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostra l'icona dello stato" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Metti la scaletta sotto il media (richiede restart)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Autorizza solamente un'istanza di Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Se in modo a singola istanza, rimpiazza il file esistente" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Aprendo un file, porta la finestra principale in evidenza" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Ricorda la Posizione e Grandezza della Finestra" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Aggiusta la finestra quando un nuovo video viene caricato" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Tieni la finestra al di sopra di tutte le altre" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Interrompi la riproduzione su click del mouse" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" "Disabilita l'animazione della Barra di Controllo nel modo a tutto schermo" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Usa la rotella del mouse per il controllo volume invece del cursore" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Abilita il Debug Verboso" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Quando questa opzione è selezionata, informazioni supplementari utili per il " "debug vengono inviate al terminale oppure al file ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Impostazioni Avanzate per MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Seleziona quest'opzione se cambiando il volume in Gnome MPlayer cambia il " "volume principale" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Memorizza l'ultimo livello di volume software" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Seleziona questa opzione se vuoi che sia memorizzato il livello di volume " "software" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Guadagno Volume (da -200dB a +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "De_interlace Video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Seleziona quest'opzione se il video é spezzettato" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Abban_dona fotogrammi" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Seleziona quest'opzione se il video è in ritardo rispetto all'audio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Abilita la memoria tampone di mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Capacità della Memoria Tampone (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Quantità di dati da memorizzare in anticipo quando si riproducono media, " "usate valori più alti per dispositivi o connessioni lente." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Eseguibile MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Usa quest'opzione per specificare un'applicazione mplayer che non sia nel " "path" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opzioni extra per MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Aggiungi qui qualsiasi opzione extra per mplayer (filtri, ecc.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositivo Ottico Predefinito di Mplayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Ripartire" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Mo_stra i Controlli" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "S_chermo Pieno" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copia Locazione" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Apri _Cartella" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Apri _Locazione" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disco" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Apri CD _Audio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Apri DVD con _Menu" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Apri DVD dal Folder con M_enu" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Apri DVD da ISO con Me_nu" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Apri _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Apri TV _Analogica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Apri TV _Digitale" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Apri _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Apri _Recente" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Mischia _Scaletta" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Loop Scaletta" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Scam_bia Traccie Audio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Imposta audi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Seleziona Linguaggio _Audio" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Imposta Sottotitolo" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "S_eleziona Linguaggio Sottotitoli" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Prendi Screensho_t" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "File chiamati ’shotNNNN.png’ saranno salvati nella directory corrente" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Vedi" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Sca_letta" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informazioni Media" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_ettagli" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Misuratore Audio" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normale (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Doppia Grandezza (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Metà Grandezza (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Metà Grandezza (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspetto" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Aspetto di D_efault" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspetto _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspetto _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspetto 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Segui la _Finestra" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mostra _Sottotitoli" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Decrementa il Ritardo dei Sottotitoli" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Incrementa il Ritardo dei Sottotitoli" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Cambia An_golo" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controlli" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Aggiustamenti Immagine _Video" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Torna Indietro" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Arresto" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avanzamento Veloce" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume Massimo" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Non può aprire il dispositivo DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Non può aprire il dispositivo VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Impossibile salvare scaletta, non si può scrivere sul supporto" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Dovresti aggiornare mplayer ad una versione più recente, l'opzione-volume " "non è valida per la versione che stai usando\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Imposta audio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nome File : %s\n" "Sottotitolo: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Salva Scaletta" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Scaletta (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Scaletta MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Apri Scaletta" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Scaletta Reference (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Scaletta MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Scegli Directory" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tTrovato %i file\n" msgstr[1] "" "\n" "\tTrovati %i file\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Item da Leggere" msgstr[1] "Item da Leggere" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Chiudi Vista Scaletta" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Aggiungi Item alla Scaletta" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Rimuovi Item dalla Scaletta" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Aggiungi Item dalla Cartella alla Scaletta" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Pulisci Scaletta" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Muovi Item in Alto" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Muovi Item in Basso" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "DiSordina Lista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Playlist Continuativa" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Mescola scaletta" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Impo_sta Sottotitolo" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Dettagli Media" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Temporizzatore" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Cadenza Fotogrammi Video:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Imposta Sotto_titoli" gnome-mplayer-1.0.8/po/el.po0000664000175000017500000012444212114222344012577 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 23:41+0000\n" "Last-Translator: Kyriakos Kartas \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" "X-Poedit-Country: Greece\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Ενσωμάτωση ΠαÏαθÏÏου" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Πλάτος ενσωματωμένου παÏαθÏÏου" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Ύψος ενσωματωμένου παÏαθÏÏου" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Μοναδικό αναγνωÏιστικό ελεγκτή DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Το ΟÏιζόμενο ΑÏχείο είναι Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων δεδομένων στην κονσόλα" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Εμφάνιση ακόμα πεÏισσότεÏων δεδομένων στην κονσόλα" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουÏγία 'ΠλήÏους Οθόνης'" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "ΧÏήση ελέγχου έντασης ήχου mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Όταν οÏιστεί σε TRUE το τελευταίο επίπεδο του όγκου έχει οÏιστεί ως " "Ï€Ïοεπιλογή" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Η τελευταία ÏÏθμιση Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î¿Ï… όγκου εφαÏμόζεται μόνο όταν το " "remember_softvol έχει οÏιστεί σε TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "ΧÏήση Μίκτη" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "ΑÏχικό ποσοστό έντασης ήχου" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Εμφάνιση ελέγχων στο παÏάθυÏο" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Εμφάνιση υποτίτλων εφόσον υπάÏχουν" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Αυτόματη εκκίνηση μέσου στην επιλογή 1, θέσε 0 για φόÏτωμα αλλά όχι " "αναπαÏαγωγή" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση αναδυομένου Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ δεξί κλικ" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση πλήÏους οθόνης στην κατάσταση αναζήτησης" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Μόνιμη αναπαÏαγωγή αÏχείων λίστας" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Κλείσιμο εφαÏμογής μετά την αναπαÏαγωγή του τελευταίου κομματιοÏ" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "ΑναπαÏαγωγή κομματιών σε τυχαία σειÏά" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Θέσε μέγεθος λανθάνουσας μνήμης" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "δευτεÏόλεπτο εκκίνησης (Ï€Ïοεπιλογή από το 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Μήκος αναπαÏαγωγής πολυμέσου απο το αÏχικό δευτεÏόλεπτο" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Εξαναγκασμός χÏήσης λανθάνουσας μνήμης σε ιστοσελίδες" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση φίλτÏου απόπλεξης" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Μην καταÏγείς καÏέ για βελτιστοποίηση συγχÏονισμοÏ" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "ΧÏήση Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ απόδοσης υποτίτλων" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" "Îα μην χÏησιμοποιηθοÏν οι ενσωματωμένες γÏαμματοσειÏές των αÏχείων matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "ΧÏήση κάθετης διάταξης" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Εκίνηση με οÏατή λίστα αναπαÏαγωγής" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Εκκίνηση με λεπτομέÏειες οÏατές" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Όνομα Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Ταυτότητα Κονσόλας Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Έλεγχοι Κονσόλας Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "ΑÏχείο υποτίτλων για το Ï€Ïώτο αÏχείου του μέσου" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Όνομα συσκευής TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Όνομα Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Όνομα εισόδου TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Πλάτος εισόδου TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Ύψος εισόδου TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Ρυθμός αναπαÏαγωγής καÏέ από είσοδο TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "ΕπέτÏεψε μοναδική Ï€Ïοβολή" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Αντικατάσταση λειτουÏγίας (SIM)" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "ΧÏήση ελέγχων με μεγάλα εικονίδια" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "ΑπόκÏυψη κέντÏου ελέγχου όταν το ποντίκι μένει ακίνητο" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Αγνόηση λειτουÏγίας (SIM) Ï€Ïος το παÏόν" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "ΠαÏάθυÏο σε επικάλυψη" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "ΦόÏτωμα όλων των κομματιών από τον αναπαÏαγωγέα με χÏήση gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Όχι μεταφόÏτωση νέων εικόνων εξωφÏλλων" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Όνομα συσκευής TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Έξοδος Βίντεο:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "ΑναπαÏάγεται" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "ΑναπαÏαγωγή Τοποθεσίας" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Λήψη ΣτιγμιοτÏπου" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_ΠληÏοφοÏίες ΑÏχείου" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Λ_επτομέÏειες" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "ΜετÏητής Ήχου" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "ΠλήÏης Οθόνη" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Συντελεστής Αναλογίας" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Υπότιτλοι" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Υποτίτλων" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "ΑÏξηση Μεγέθους Υποτίτλων" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Αλλαγή Γω_νίας" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Έλεγχοι" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" "[FILES...] - ΑναπαÏαγωγέας Πολυμέσων για GNOME, βασισμένος στον MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "ΤÏέξε 'gnome-mplayer --help' για εμφάνιση πλήÏης λίστας εντολών κονσόλας.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "ΦόÏτωμα: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "ΠαÏθηκε | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ΠαÏθηκε" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "ΑδÏανές" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s αντικείμενα" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Αντικείμενο Ï€Ïος ΑναπαÏαγωγή" msgstr[1] "Αντικείμενα Ï€Ïος ΑναπαÏαγωγή" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "ΠαÏση" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "ΠÏοσθήκη %s στη λίστα" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "ΑναπαÏαγωγή %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "ΠαÏση %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Ένταση %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Διακόπηκε" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Επιλογή Καταλόγου" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Επιλογή Απεικόνισης Δίσκου" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Απεικόνιση (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση Ως" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Σφάλμα Gnome Mplayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "ΑναπαÏαγωγέας πολυμέσων για GNOME με χÏήση του MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Ο Gnome Mplayer είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Η επεξεÏγασία και αναδιανομή του\n" "είναι δυνατή υπό τους ÏŒÏους της δεÏτεÏης έκδοσης της GNU General Public\n" "License όπως δημοσιεÏθηκε από το Free Software Foundation, ή (κατ' " "επιλογήν)\n" "οποιαδήποτε μεταγενέστεÏη έκδοση της άδειας αυτής.\n" "\n" "Ο Gnome Mplayer διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χÏήσιμος, αλλά ΧΩΡΙΣ\n" "ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες\n" "δείτε την GNU General Public License\n" "\n" "Μαζί με τον Gnome Mplayer παÏαλαμβάνετε και ένα αντίτυπο της GNU General\n" "Public License. Εάν όχι, απευθυνθείτε γÏαπτώς στην εξής διεÏθυνση\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "ΟÏισμός ΑÏχείου Ήχου" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Επιλογή Υποτίτλων" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "ΠλήÏης Οθόνη Gnome MPlayer" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "ΛεπτομέÏειες Βίντεο" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Μέγεθος Βίντεο:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "ΜοÏφή Βίντεο:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Κωδικοποίηση Βίντεο:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Ρυθμός ΚαÏέ:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Ρυθμός Δεδομένων:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Κεφάλαια Βίντεο" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "ΛεπτομέÏειες Ήχου" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Κωδικοποίηση Ήχου:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Κανάλια ´Ηχου:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Ρυθμός Δεδομένων:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ΠÏοσαÏμογή Εικόνας Βίντεο" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Διευθετήσεις ΠÏοβολής Βίντεο" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "ΑπόχÏωση" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "ΚοÏεσμός" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Επανεκκίνηση" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Όχι Απεικόνιση" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Ελάχιστο" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "ΧÏονομέτÏης" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "ΧÏονομέτÏης/Συνολικό" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Όχι ΠÏοεπεξεÏγασία" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Ελάχιστη ΠÏοεπεξεÏγασία" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "ΠεÏισσότεÏη ΠÏοεπεξεÏγασία" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Μέγιστη ΠÏοεπεξεÏγασία" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "ΕνεÏγοποίηση software ελέγχου ήχου του Mplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "ΑναπαÏαγωγέας" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "ΠÏόσθετο" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "ΔιαμόÏφωση GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "ΕνεÏγοποίηση AC3/DTS μέσω του S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "ΕνεÏγοποίηση software ελέγχου ήχου του Mplayer" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εξόδου" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Έξοδος Βίντεο:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Έξοδος Ήχου:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένος Μίκτης" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Κανάλια Ήχου Ï€Ïος Έξοδο" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Adjust Configuration Settings" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο επίπεδο έντασης" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη ένταση για αναπαÏαγωγή" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Επίπεδο OSD" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Επίπεδο ΠÏοεπεξεÏγασίας" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Ρυθμίσεις ΠÏόσθετου Εξομοίωσης\n" "\n" "Αυτές οι επιλογές επηÏεάζουν τον gecko-mediaplayer εάν εγκατασταθεί.\n" "Ο gecko-mediaplayer είναι ένα Ï€Ïόσθετο για τον Firefox που εξομοιώνει\n" "διάφοÏους αναπαÏαγωγείς πολυμέσων επιτÏέποντας έτσι, την αναπαÏαγωγή\n" "Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏ„Ï…Î±ÎºÎ¿Ï Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î­ÏƒÏ‰ συμβατών φυλλομετÏητών (Firefox, Konqueror κλπ)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Εξομοίωση QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Εξομοίωση RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Εξομοίωση Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Εξομοίωση DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "ΥποστήÏιξη MIDI (Ï€Ïουποθέτει υποστήÏιξη από τον MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Ενσωμάτωσης ΑναπαÏαγωγέα" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Μέγεθος της Audio Cache (KB)" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Ποσότητα δεδομένων Ï€Ïος αποθήκευση κατά την αναπαÏαγωγή μέσω δικτÏου." "ΧÏησιμοποιείστε υψηλότεÏες Ïυθμίσεις για αÏγά δίκτυα" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Μέγεθος της Video Cache (KB)" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη Γλώσσα Ήχου" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη Γλώσσα Υποτίτλων" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση Μεταδεδομένων ΑÏχείου" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Υποτίτλων" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΥποστήÏιξης Υποτίτλων ASS (_ΈγχÏωμοι Υπότιτλοι)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "ΧÏήση _Ενσωματωμένων ΓÏαμματοσειÏών (μόνο για αÏχεία MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "ΓÏαμματοσειÏά Υποτίτλων" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Επιλογή ΓÏαμ/Ïάς Υποτίτλων" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "ΧÏώμα Υποτίτλων" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Επιλογή ΧÏώματος Υποτίτλων" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "ΠεÏίγÏαμμα Υποτίτλων" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Σκιά Υποτίτλων" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Κλιμάκωση Υποτίτλων" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση Υποτίτλων" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Θέση Υποτίτλων (μόνο X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Εμφάνιση Υποτίτλων" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "ΓÏαμματοσειÏά Υποτίτλων" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "ΠÏοτιμήσεις ΕφαÏμογής" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Εκκίνηση με οÏατή λίστα αναπαÏαγωγής" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "ΑνταπόκÏιση στα πλήκτÏα του πληκτÏολογίου" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "ΧÏήση ÎºÎ±Î¸ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î»Î¯ÏƒÏ„Î±Ï‚ λεπτομεÏειών" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "ΠÏοβολή αναδυόμενης υπενθÏμισης" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "ΠÏοβολή εικονιδίου κατάστασης" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Τοποθέτηση λίστας κάτω από το βίντεο (απαιτείται επανεκκίνηση εφαÏμογής)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "ΕπέτÏεψε μοναδική εκτέλεση του MPlayer (SIM)" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Κατά το άνοιγμα σε λειτουÏγία (SIM), αντικατάσταση υπάÏχοντος αÏχείου" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Κατά το άνοιγμα αÏχείου, Ï€Ïοβολή του κυÏίως παÏαθÏÏου στο Ï€Ïοσκήνιο" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Απομνημόνευση Τοποθέτησης & Μεγέθους ΠαÏαθÏÏου" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παÏαθÏÏου μετά τη φόÏτωση νέου βίντεο" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "ΠαÏάθυÏο πάντα σε επικάλυψη" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "ΠαÏση αναπαÏαγωγής στο αÏιστεÏÏŒ κλικ" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση εφέ μπάÏας πλήÏους οθόνης" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "ΧÏησιμοποίησε τη Ïοδέλα για να αλλάξεις την ένταση του ήχου" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΟÏατής Αποσφαλμάτωσης" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεÏγοποιημένη, επιπλέον πληÏοφοÏίες " "αποσφαλμάτωσης\n" "αποστέλλονται στο τεÏματικό ή στο ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Εξειδικευμένες Ïυθμίσεις MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Επιλέξτε εδώ αν η αλλάχη της έντασης ήχου στον Gnome Mplayer αλλάζει το " "master volume" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Θυμήσου το τελευταίο επίπεδο έντασης του λογισμικοÏ" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "ΟÏίστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το επίπεδο της έντασης Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± " "αποθηκευτεί" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "ΑÏξηση Όγκου (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Από_πλεξη Βίντεο" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Επιλέξτε εδώ αν το βίντεο παÏουσιάζει γÏαμμές" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_ΚατάÏγηση ΚαÏέ" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Επιλέξτε εδώ αν το βίντεο καθυστεÏεί σε σχέση με τον ήχο" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "ΕνεÏγοποίηση λανθάνουσας μνήμης mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Μέγεθος Λανθάνουσας Μνήμης (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Μέγεθος δεδομένων Ï€Ïος Ï€ÏοσωÏινή αποθήκευση κατά την αναπαÏαγωγή. " "ΧÏησιμοποιήστε μεγαλÏτεÏες τιμές για αÏγές συσκευές και ιστοσελίδες." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Εκτελέσιμο Mplayer" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "ΧÏησιμοποίηση αυτής της επιλογής για επισήμανση εφαÏμογής που δε βÏίσκεται " "στο path" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Επιπλέον Επιλογές Mplayer" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "ΠÏοσθήκη επιπλέον επιλογών mplayer (φίλτÏα κλπ)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη οπτική συσκευή του MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Επανεκκίνηση" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Εμ_φάνιση Ελέγχων" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_ΠλήÏης Οθόνη" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_ΑντιγÏαφή Τοποθεσίας" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Άνοιγμα _φακέλου" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _Τοποθεσίας" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Δίσκος" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _Audio CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "ΑναπαÏαγωγή DVD με _ΜενοÏ" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "ΑναπαÏαγωγή DVD από Φάκελο με Μ_ενοÏ" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "ΑναπαÏαγωγή DVD από ISO με Με_νοÏ" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_ΤηλεόÏαση" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _Αναλογικής ΤηλεόÏασης" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _Ψηφιακής ΤηλεόÏασης" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "ΑναπαÏαγωγή _ΠÏόσφατων" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Ανακάτεμα Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Επανάληψη Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Α_λλαγή ÎšÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î‰Ï‡Î¿Ï…" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "ΟÏισμός Ήχου" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Επιλογή Γλώσσας _Ήχου" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Επιλογή Υποτίτλων" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Ε_πιλογή Γλώσσας Υποτίτλων" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Λήψη ΣτιγμιοτÏπου" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "ΑÏχεία με όνομα ’shotNNNN.png’ θα αποθηκεÏονται στο φάκελο εÏγασίας" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "ΠÏοβολή" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_ΠληÏοφοÏίες ΑÏχείου" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Λ_επτομέÏειες" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "ΜετÏητής Ήχου" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Κανονικό (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Διπλάσιο Μέγεθος (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Μισό Μέγεθος (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Μισό Μέγεθος (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Συντελεστής Αναλογίας" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Αυτόματο" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 (ΤηλεόÏαση)" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 (ΕυÏεία Οθόνη)" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 (ΕυÏεία Οθόνη)" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_ΠαÏακολοÏθηση ΠαÏαθÏÏου" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "ΠÏοβολή _Υποτίτλων" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Μείωση ΚαθυστέÏησης Υποτίτλων" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "ΑÏξηση ΚαθυστέÏησης Υποτίτλων" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Αλλαγή Γω_νίας" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Έλεγχοι" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Διευθετήσεις Εικόνας Βίντεο" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "ΜενοÏ" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "ΠÏοηγοÏμενο" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "ΟπισθοδÏόμηση" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "ΓÏήγοÏη ΑναπαÏαγωγή" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Ένταση 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Αδυναμία αναπαÏαγωγής συσκευής DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Αδυναμία αναπαÏαγωγής συσκευής VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης λίστας αναπαÏαγωγής.\n" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του Ï€Ïος εγγÏαφή αÏχείου" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Ίσως είναι Ï€ÏοτιμότεÏη η αναβάθμιση του Mplayer σε νεότεÏη έκδοση, -Η " "επιλογή δεν υποστηÏίζεται\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "ΟÏισμός Ήχου" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Όνομα ΑÏχείου: %s\n" "Υπότιτλοι: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Λίστα (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Λίστα MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Άνοιγμα Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Λίστα Μνείας (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Επιλογή Καταλόγου" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tÎ’Ïέθηκε %i αÏχείο\n" msgstr[1] "" "\n" "\tÎ’Ïέθηκαν %i αÏχεία\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "ΑÏχείο Ï€Ïος αναπαÏαγωγή" msgstr[1] "ΑÏχεία Ï€Ïος αναπαÏαγωγή" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "ΔιάÏκεια" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "ΚαταμέτÏηση" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Διάταξη" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Κλείσιμο ΠÏοβολής Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "ΠÏοσθήκη Αντικειμένου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "ΑφαίÏεση Αντικειμένου από τη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "ΠÏοσθήκη Αντικειμένων Φακέλου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ΚαθαÏισμός Λίστας ΑναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Μετακίνηση Πάνω" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Αναταξινόμηση Λίστας" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Επανάληψη λίστας αναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Ανακάτεμα λίστας αναπαÏαγωγής" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Επιλογή Υποτίτλου" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "ΛεπτομέÏειες Μέσου" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Ρυθμός ΚαÏέ Βίντεο" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ήχος/Βίντεο" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Επιλογή Υπο_τίτλου" gnome-mplayer-1.0.8/po/hu.po0000664000175000017500000010657512114222345012623 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:28+0000\n" "Last-Translator: Krasznecz Zoltán \n" "Language-Team: Angelique OS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "BeépülÅ‘ ablak" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "BeépülÅ‘ ablak szélessége" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "BeépülÅ‘ ablak magassága" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Egyedi DBUS vezérlÅ‘ id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "A fájl paraméter egy lejátszólista" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "BÅ‘vebb kimenet megjelenítése a konzolon" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Még bÅ‘vebb kimenet megjelenítése a konzolon" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyÅ‘s indítás" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Használja az mplayer szoftveres hangerÅ‘szabályzót" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "Ha TRUE-ra állítja, az utolsó hangerÅ‘-érték lesz az alapértelmezett." #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Utolsó szoftveres hangerÅ‘ százalék - csak akkor kerül alkalmazásra, ha a " "remeber_softvol TRUE-ra van állítva." #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "KeverÅ‘ használata" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "KezdÅ‘ hangerÅ‘ beállítása" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "VezérlÅ‘ megjelenítése az ablakban" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Feliratok megjelenítése ha lehetséges" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Automatikus indításhoz alapértelmezésben 1, ha 0 akkor csak betölti de nem " "kezdi lejátszani" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Jobbgombos menü tiltása" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Teljes képernyÅ‘s lehetÅ‘ségek tiltása böngészÅ‘ módban" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Játssza le folyamatosan a lejátszólista tartalmát" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Lépjen ki amikor a lejátszólista utolsó eleméhez ér" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Lejátszólista véletlenszerű lejátszása" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Gyorsítótár méret" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "KezdÅ‘ másodperc (alapértelmezésben 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "A kezdÅ‘másodperctÅ‘l lejátszandó média hossza" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Gyorsítótár használata adatfolyamokhoz" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Váltottsoros szűrÅ‘ kikapcsolása" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ne ugorjon át képkockákat a szinkron pontosan tartásához" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Régi fajta felirat megjelenítÅ‘ rendszer használata" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ne használjon beágyazott betűket matroska fájlokban" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "FüggÅ‘leges felosztás használata" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Lejátszólista látszik megnyitáskor" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Részletek látszanak megnyitáskor" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player név" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Felirat fájl az elsÅ‘ médiafájlhoz" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV eszköz neve" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV illesztÅ‘ név (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV bemenet név" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV bemenet szélesség" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV bemenet magasság" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV bemenet másodpercenkénti képkocka" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Csak egy példányban futhat" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Cserélje és játssza le az aktuális lejátszott tartalmat" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Nagy méretű vezérlÅ‘k" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Rejtse el a vezérlÅ‘ket ha az egér nem mozog" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" "Hagyja figyelmen kívül az egy példányban való indítás beállítást ez " "alkalommal" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Ablak mindig legfelül" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Sávok importálása a médialejátszóból gpod használatával" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ne töltse le a borító képeket" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV eszköz neve" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video kimenet" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Pillanatkép készítés" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Lejátszólista" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Média infó" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "_Részletek" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Hang _képi megjelenítés" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Képarány" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Felirat" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Felirat méretének növelése" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Felirat méretének csökkentése" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "NézÅ‘szög változtatása" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_VezérlÅ‘k" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - GNOME Médialejátszó MPlayer alapokon" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Futtassa a 'gnome-mplayer --help' parancsot az összes elérhetÅ‘ parancssori " "paraméter megjelenítéséhez.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "ElÅ‘töltés: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Megállítva | %2i%%" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Megállítva" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s elem" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Lejátszandó elem" msgstr[1] "Lejátszandó elemek" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "%s hozzáadása a lejátszólistához" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s lejátszása" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s megállítva" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "HangerÅ‘ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Megállítva" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Lemez könyvtár választás" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Lemezkép választás" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Lemezkép (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Nem lehet menteni: '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer hiba" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Egy GNOME médialejátszó MPlayer alapokon" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Felirat beállítása" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘s Gnome MPlayer" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Videó beállítások" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Képméret" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Videó formátum" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Videó kodek" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Videó FPS" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Videó bitráta" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Videó fejezetek" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Hang beállítások" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Hang kodek" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Hangcsatornák" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Hang bitráta" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Hang mintavételi frekvencia" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Kép beállítások" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Video Details" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "FényerÅ‘" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Színezet" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Semmi" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimális" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "IdÅ‘" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "IdÅ‘/teljes idÅ‘" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Ne legyen utófeldolgozás" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimális utófeldolgozás" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Közepes utófeldolgozás" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximális utófeldolgozás" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer szoftveres hangerÅ‘szabályozó" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Lejátszó" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Nyelvi beállítások" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Felület" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "BeépülÅ‘" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer beállítások" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "AC3/DTS átjátszás S/PDIF-re" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer szoftveres hangerÅ‘szabályozó" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Kimenet beállítások" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video kimenet" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Hang kimenet" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Hang mintavételi frekvencia" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Alapértelmezett keverÅ‘" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Hang kimenet csatornák" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Megjelenés beállítások" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Alapértelmezett hangerÅ‘" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Alapértelmezett lejátszási hangerÅ‘" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "KépernyÅ‘n megjelenÅ‘ információk" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Utófeldolgozási szint" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "BeépülÅ‘ helyettesítési beállítások\n" "\n" "Ezek a beállítások a gecko-mediaplayer beépülÅ‘t érintik ha telepítve van.\n" "A gecko-mediaplayer egy Firefox beépülÅ‘, ami számos médialejátszót\n" "képes helyettesíteni és lehetÅ‘vé teszi különféle webes tartalmak " "lejátszását\n" "NPRuntime kompatibilis böngészÅ‘kben (Firefox, Konqueror, stb)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime helyettesítés" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer helyettesítés" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player helyettesítés" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player helyettesítés" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI támogatás (MPlayer támogatást igényel)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Lejátszó beépülés tiltása" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Hang gyorsítótár mérete (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Gyorsítótárnak használt memóriamennyiség, használjon nagyobb értékeket lassú " "hálózatokhoz." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Videó gyorsítótár mérete (KB)" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Nyelvi beállítások" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Hang alapértelmezett nyelve" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Felirat alapértelmezett nyelve" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Fájl nyelvi kódolása" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Felirat beállítások" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "_Advanced Substation Alpha (ASS) felirat támogatása" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "_Beágyazott betűk támogatása (csak MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Felirat betűtípus" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Felirat betűtípus választás" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Felirat szín" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Felirat szín választás" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Körvonalas felirat betű" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Ãrnyékolt felirat betű" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Felirat betű nagyítás" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Felirat fájl kódolás" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Felirat alsó margó (X11/XV)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Alapértelmezetten jelenítse meg a feliratokat" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Felirat betűtípus" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Alkalmazás beállítások" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Lejátszólista látszik megnyitáskor" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Billentyűzet médiavezérlÅ‘inek használata" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Alapértelmezett lejátszólista használata" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "FigyelmeztetÅ‘ felugróablakok megjelenítése" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Lejátszólista a fÅ‘ablak alatt (újraindítást igényel)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Csak egy Gnome MPlayer példány futhat" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Fájl megnyitásakor cserélje az aktuális lejátszott fájlt" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Fájl megnyitásakor hozza elÅ‘térbe az ablakot" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Ablak pozíció és méret megjegyzése" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Ablak átméretezése új videó betöltésekor" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "A lejátszóablak mindig legfelül" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pillanat állj kattintáskor" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "TeljesképernyÅ‘s vezérlÅ‘sáv animálásának kikapcsolása" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Részletes hibakeresés" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Ha ez a lehetÅ‘ség be van állítva, extra hibakeresÅ‘ információ kerül a " "terminál kimenetére vagy a ~/.xsession-errors-ba" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Advanced Settings" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "Ezzel az opcióval a Gnome MPlayer változtathat a fÅ‘ hangerÅ‘n" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Emlékezzen az utolsó hangerÅ‘-értékre" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha szeretné, hogy a szoftveres hangerÅ‘-érték " "megjegyzésre kerüljön." #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "HangerÅ‘sítÅ‘ (- 200dB-tÅ‘l +60dB-ig)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "_Váltottsoros képszűrÅ‘" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Ezzel az opcióval szüntethetÅ‘ meg a váltottsoros videók csíkozottsága" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Képkockák eldobása" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Ezzel az opcióval a kép késése csökkenthetÅ‘ képkockaeldobások árán" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Mplayer gyorsítótár engedélyezése" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Gyorsítótár méret (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Az a memóriamennyiség amit gyorsítótárként használhat a lejátszó, lassú " "eszközökhöz és helyekhez ajánlott nagyobb értéket haszálni" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer bináris fájl" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Ezzel a beállítással határozható meg az mplayer alkalmazás pontos helye ha " "nincs az elérési útban" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Extra paraméterek az MPlayernek" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Extra mplayer paraméterek (szűrÅ‘k stb.) megadása" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer alapértelmezett optikai eszköz" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Visszaállítás" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "_VezérlÅ‘k megjelenítése" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Teljes képernyÅ‘" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Hely _másolása" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Mappa _Megnyitása" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "_Hely megnyitása" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Lemez" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "_Audio CD megnyitása" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "DVD megnyitása _menükkel" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "DVD megnyitása könyvtárból m_enükkel" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "DVD megnyitása ISO-ból me_nükkel" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "_Video CD megnyitása" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "_Analóg TV megnyitása" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "_Digitális TV megnyitása" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "_iPodâ„¢ megnyitása" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "_Legutóbbi megnyitása" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Véletlenszerű lejátszólista" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Lejátszólista végtelenítés" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "_Hangsáv váltás" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Hang nyelvének kiválasztása" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Felirat beállítása" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Felirat _nyelvválasztás" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Pillanatkép készítés" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Egy ’shotNNNN.png’ nevű kép kerül mentésre a munkakönyvtárba" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Lejátszólista" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Média infó" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "_Részletek" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Hang _képi megjelenítés" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Eredeti méret·(1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dupla méret·(2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Fele méret·(1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Fele méret·(1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Képarány" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Eredeti képarány" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 arány" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 arány" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 arány" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Ablakhoz méretez" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Feliratok megjelenítése" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Felirat késleltetése" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Felirat siettetése" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "NézÅ‘szög változtatása" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_VezérlÅ‘k" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Videó kép beállítások" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "ElÅ‘zÅ‘" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Visszatekerés" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "ElÅ‘retekerés" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "KövetkezÅ‘" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "HangerÅ‘ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a DVD eszközt: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a VCD eszközt: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Nem lehet menteni a lejátszólistát, nem lehet megnyitni írásra a fájlt" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Lehet hogy frissíteni kell az MPlayer-t egy újabb verzióra, a -volume " "paraméter nem támogatott\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Fájlnév: %s\n" "Felirat: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lejátszólista (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 lejátszólista (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Lejátszólista megnyitása" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referencia lejátszólista (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Válasszon mappát" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i fájlt találtam\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i fájlt találtam\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Lejátszandó elem" msgstr[1] "Lejátszandó elemek" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "ElÅ‘adó" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Hossz" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Ennyiszer" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Sorrend" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Lejátszólista nézet bezárása" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Elem hozzáadása a lejátszólistához" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Elem eltávolítása a lejátszólistáról" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "A mappa tartalmának hozzáadása a lejátszólistához" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Elem feljebb helyezése" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Elem lejjebb helyezése" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Lista sorrendjének visszarendezése" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lejátszási lista hurkolása (Loop)" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Véletlenszerű lejátszás" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Felirat beállítása" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Média információk" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Cím" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Videó frame sebesség" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "_Felirat beállítás" gnome-mplayer-1.0.8/po/en_GB.gmo0000664000175000017500000005543512114222346013324 00000000000000Þ•)d ¬à"á  '4Qdm …8“3Ì1<28o2¨(Û(,-(Z4ƒ*¸ãø0I_]eYÃ$3J Z g uƒ – £A¯ ñü /EWfzƒ ½ÃÓÜï  & = L g } ™ ¡ · (× !*!!D!f!…! ˜!-¹!*ç!%"88"q" †"’" ¬"¹"Õ"í"E#$M#r# ’# ž#¬#È#Ü#ï#õ#£$²&Å&+â&''3'K'c' z'„'Ÿ'º'Ú'í'Rÿ'R()Y((ƒ(%¬(,Ò( ÿ( )')?)!T)v)~))±) È)Ô)Ù)á) ø)** (*'5*]* b*m**˜*(°* Ù*ú*+ -+ 7+ E+S+c+r+ ƒ++ Ÿ+ ¬+ ¶+Ä+Ê+à+æ+, ,,9(,b,&g,&Ž,µ,¼, Ä,Ï,à,ç,þ,3-;-5O-…-¢-¹-Ê-ß-!ú-#.@.&Z.. .Q§.ù./"/ 6/ A/ L/Z/ q/ |/ †/ ”/¡/°/QÎ/1 0&R0Fy0À0Õ0ï0$ÿ0$1D1\1m1‰1©1º1Ö1ï1 2#2?2D2L2e2u22¤2¼2$Ë2"ð2 3 3+3:3 T3b3 h3t3 z35†3¼3Ö34Þ34'4F4[4#u4%™4H¿455-5D5 T5 a5 l5z5 Œ5š5 ´5 À5 Ì5Ø5-ö5;$6<`6c677/7B7^a70À7 ñ7 þ7 8 88+818 D8Q8W8]8 l8y8Š88 Ÿ8 ­8·8 ¾8Ì8Þ8â8ó89Ì9"á: ;;; ';4;Q;d;m; …;8“;3Ì;1<@2<8s=2¬=(ß=(>,1>(^>4‡>*¼>ç>ü>0?M?c?]i?YÇ?!@(@7@N@ ^@ k@ y@‡@ š@ §@A³@ õ@AA"A3AIA[AjA~A‡A¤AÁAÇA×AàAóA B"B*BABPBkBBB¥B»B(ÛBC*C!HCjC‰C œC-½C*ëC%D8scoÃñÄh³pkõ¾ðZŸLŻ٫°xl¤Ò‚$+ ò ¥‰R-¯6À£Vô^e/j\˜Éní`†Þ#¬ œNì?2CAßv[iÿ{Xtd& T½< @|u§%U—Ëȱ”)3 Á(’aåùë0Ž'W¦Öy$ÇM],I÷â“¶¿µÛºªz·5;9 !:–®Q#¢ (=*¡Eö™ ›‹¨ Õ"r mˆþݼÊPÚ¹'©gÏé&8Œ ØOB_)‘êáäÑ €úãšÌçÜ•qûYÐý"àbf´DG!H¸ƒwÆóø1ïKÓ~4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-06-05 06:07+0000 Last-Translator: Arve Eriksson Language-Team: English (United Kingdom) Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plug-in Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plug-in when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plug-in which will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analogue TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)Plug-inPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Colour SelectionSubtitle Colour:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgnome-mplayer-1.0.8/po/cs.po0000664000175000017500000011225012114222344012576 00000000000000# Czech translation of gnome-mplaer. # Copyright (C) 2009 gnome-mplayer authors # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Petr Pisar , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 22:17+0100\n" "Last-Translator: Alois NeÅ¡por \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "VestavÄ›t se do okna" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Šířka okna, do kterého se má vestavÄ›t" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Výška okna, do kterého se má vestavÄ›t" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "JedineÄný identifikátor Å™adiÄe DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Argumentem souboru je seznam skladeb" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Vypisovat na konzoli více výstupu" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Vypisovat na konzoli jeÅ¡tÄ› více výstupu" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Použít softwarové ovládání hlasitosti mplayeru" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Je-li nastaveno na TRUE (pravda), bude poslední míra hlasitosti použita jako " "výchozí hodnota" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Poslední úroveň softwarové hlasitosti – použije se, jen když je " "remember_softvol nastaveno na TRUE (pravda)" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Použít tento směšovaÄ" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Nastavit poÄáteÄní hlasitost v procentech" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Zobrazovat v oknÄ› ovládací prvky" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Zobrazovat titulky, pokud jsou dostupné" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Automaticky pÅ™ehrávat média (1, implicitní), naÄíst ale nepÅ™ehrávat (0)" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Zakázat zobrazovaní vyskakovací nabídky na pravé kliknutí" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" "PotlaÄit volby celoobrazovkového režimu pÅ™i pÅ™ehrávání ve webovém prohlížeÄi" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "PÅ™ehrávat soubory ze seznamu skladeb dokola" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "UkonÄit aplikaci, po dohrání poslední skladby ze seznamu" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "PÅ™ehrávat skladby ze seznamu v náhodném poÅ™adí" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Nastavit velikost vyrovnávací pamÄ›ti" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "PoÄáteÄní sekunda (implicitnÄ› 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "PÅ™ehrát dané množství média měřeno od poÄáteÄní sekundy" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Vynutit používání vyrovnávací pamÄ›ti pÅ™i proudování z webu" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Vypnout filtr odstraňující prokládání" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "NepÅ™eskakovat vykreslování snímku pro lepší udržení synchronizace" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Použít starý systém vykreslování titulků" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Nepoužívat fonty vestavÄ›né do souborů typu matrjoÅ¡ka" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Použít svislé rozvržení" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Zobrazit dialog otevÅ™ení seznamu skladeb" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "ZaÄít se zobrazenými podrobnostmi" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Název pÅ™ehrávaÄe Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Identifikátor konzole Real Playeru" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Ovládání konzole Real Playeru" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Soubor s titulky pro první mediální soubor" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Název televizního zařízení" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Název televizního ovladaÄe (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Název televizního vstupu" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Šířka televizního vstupu" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Výška televizního vstupu" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Snímkovací frekvence televizního vstupu" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Povolit jen jednu instanci" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "ZmÄ›nit režim jediné instance na režim „nahraÄ a pÅ™ehraj“" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Použít velká ovládací tlaÄítka" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Skrýt ovládací panel, když se zastaví myÅ¡" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Pro tuto instanci ignorovat volby režimu jedné instance" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Držet okno na vrchu" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "NaÄíst vÅ¡echny stopy z pÅ™ehrávaÄe médií pomocí gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Nestahovat nové obrázky pÅ™ebalů" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Název televizního zařízení" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Výstup videa:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "PÅ™ehrává se" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístÄ›ní" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Vyrobit _snímek" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Seznam skladeb" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Informace o médiích" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Po_drobnosti" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Spektrální analýza _zvuku" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "PÅ™es celou obrazovku" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_PomÄ›r stran" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "ZmenÅ¡it titulky" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "ZvÄ›tÅ¡it titulky" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "PÅ™epnout ú_hel" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Ovládá_cí prvky" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[SOUBORY…] – PÅ™ehrávaÄ médií pro GNOME založený na MPlayeru" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer verze %s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Seznam vÅ¡ech pÅ™epínaÄů příkazové řádky získáte příkazem „gnome-mplayer --" "help“.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s – GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) – GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s – (%i/%i) – GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "PlnÄ›ní vyrovnávací pamÄ›ti: %2i %%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pozastaveno | %2i %% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Nic se nedÄ›je" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s položek" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Položka na pÅ™ehrání" msgstr[1] "Položky na pÅ™ehrání" msgstr[2] "Položky na pÅ™ehrání" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "PÅ™ehrát" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Na seznam skladeb se pÅ™idává %s" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "PÅ™ehrává se %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s pozastaveno" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Hlasitost %i %%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "UmístÄ›ní:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Vyberte adresář s diskem" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Vyberte obraz disku" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Obraz disku (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako…" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "„%s“ nelze uložit" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Chyba GNOME MPlayeru" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "PÅ™ehrávaÄ médií pro GNOME, který používá MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer je svobodné programové vybavení; smíte jej šířit a/nebo " "upravovat\n" "podle podmínek Obecné veÅ™ejné licence GNU (GPL) tak, jak byla zveÅ™ejnÄ›na\n" "Free Software Foundation, buÄto podle verze 2 licence, nebo (na základÄ› " "vaší\n" "volby) jakékoliv novÄ›jší verze.\n" "Gnome MPlayer je šířen v nadÄ›ji, že bude užiteÄný, avÅ¡ak BEZ JAKÉKOLIV\n" "ZÃRUKY, dokonce bez odvozené záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO\n" "JAKÃKOLIV ÚČEL. Podrobnosti naleznete v GNU General Public License (Obecné\n" "veÅ™ejné licenci GNU).\n" "\n" "Spolu s Gnome MPlayerem byste mÄ›li obdržet kopii Obecné veÅ™ejné licence GNU\n" "(GPL). Pokud se tak nestalo, napiÅ¡te na\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Vybrat zvukový soubor" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Vybrat soubor s titulky" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer pÅ™es celou obrazovku" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Podrobnosti o videu" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Velikost obrazu:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formát videa:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Kodek videa:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Snímkovací frekvence videa:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Datový tok videa:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Kapitoly videa:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Podrobnosti o zvuku" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formát zvuku:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Kodek zvuku:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Zvukových kanálů:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Datový tok zvuku:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Vzorkovací frekvence zvuku:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Úprava obrazu videa" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Úprava obrazu videa" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Odstín" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Vrátit" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Nic nezobrazovat" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimální" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Poloha" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Poloha/Celkem" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Žádné dodateÄné zpracování" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimální dodateÄné zpracování" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Rozsáhlejší dodateÄné zpracování" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximální dodateÄné zpracování" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "PÅ™esná shoda" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "NaÄíst vÅ¡echny titulky obsahující jméno filmu" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "NaÄíst vÅ¡echny titulky ze stejné složky" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Zapnout softwarové ovládání hlasitosti MPlayerem" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "PÅ™ehrávaÄ" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Nastavení jazyka" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Nastavení GNOME MPlayeru" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "mplayer výstup videa\n" "x11 by mÄ›lo vždy fungovat, zkuste xv, gl nebo vdpau pro lepší výkon a " "rozšířené funkce" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Zapnout průchod AC3/DTS do S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Zapnout softwarové ovládání hlasitosti MPlayerem" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "Vyberte jeden z jazyků nebo zadejte vlastní, oddÄ›lený Äárkami" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Upravte nastavení výstupu" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Výstup videa:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Zapnout hardwarovou podporu videa" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, mohou kodeky nebo možnosti urychlit " "zpracování videa. Tyto možnosti mohou v nÄ›kterých případech způsobit " "selhání ." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Zapnout hardwarovou podporu pro CrystalHD" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Výstup zvuku:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Vzorkovací frekvence zvuku:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Výchozí směšovaÄ:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Na výstup poslat zvukové kanály" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Upravte nastavení konfigurace" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Výchozí úroveň hlasitosti:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Výchozí hlasitost pÅ™ehrávání" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Úroveň stavových informací nad obrazem (OSD)" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Úroveň dodateÄného zpracování:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Upravte nastavení emulace zásuvného modulu\n" "\n" "Tyto volby ovlivňují zásuvný modul gecko-mediaplayer, je-li nainstalován.\n" "Gecko-mediaplayer je zásuvný modul do Firefoxu, který napodobuje rozliÄné\n" "pÅ™ehrávaÄe médií a umožňuje pÅ™ehrávání různých druhů obsahu webu\n" "v prohlížeÄích s rozhraním NPRuntime (Firefox, Konqueror, aj.)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulace pÅ™ehrávaÄe QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulace pÅ™ehrávaÄe RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulace pÅ™ehrávaÄe Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulace pÅ™ehrávaÄe DiVX" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Podpora MIDI (vyžaduje podporu ze strany MPlayeru)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Zakázat vestavÄ›né pÅ™ehrávání" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Vypnout Å¡kálování embedded pÅ™ehrávaÄe" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Velikost vyrovnávací pamÄ›ti pro zvuk (kB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Množství dat, která se mají uložit do vyrovnávací pamÄ›ti pÅ™i pÅ™ehrávání ze " "sítÄ›. Na pomalé síti použijte vÄ›tší hodnoty." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Velikost vyrovnávací pamÄ›ti pro video (kB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Upravit nastavení jazyka" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Výchozí jazyk zvuku" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Výchozí jazyk titulků" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Kódování metadat souborů" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Nastavení titulků" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Zapnout podporu titulků _Advanced Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Používat v_estavÄ›né fonty (jen matrjoÅ¡ka)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Font titulků:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "VýbÄ›r fontu titulků" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Barva titulků:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "VýbÄ›r barvy titulků" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Obrysový font titulků" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Stínovaný font titulků" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Å kálování fontu titulků:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Kódování souborů s titulky:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Spodní okraj titulků (jen X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "StandardnÄ› titulky zobrazovat" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Font titulků:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "PÅ™edvolby aplikace" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "ZaÄít s viditelným seznam skladeb" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Reagovat na multimediální klávesy klávesnice" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Použít výchozí seznam skladeb" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Zobrazovat vyskakovací upozornÄ›ní" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Zobrazovat stavovou ikonu" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Umístit seznam skladeb pod média (vyžaduje nové spuÅ¡tÄ›ní aplikace)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Povolit jen jednu instanci Gnome MPlayeru" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "PÅ™i otevÅ™ení v režimu jedné instance nahradit existující soubor" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "PÅ™i otevírání souboru pÅ™enést hlavní okno na popÅ™edí" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Zapamatovat si umístÄ›ní a velikost okna" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Po naÄtení nového videa zmÄ›nit velikost okna" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Udržet okno na ostatními okny" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pozastavit pÅ™ehrávání pÅ™i kliknutí myší" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Zakázat animaci ovládacího panelu v režimu celé obrazovky" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Pro zmÄ›nu zvuku použijte koleÄko myÅ¡i" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Povolit Nautilus plugin" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Zapnout podrobné ladÄ›ní" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Je-li tato volba nastavena, budou na terminál nebo do ~/.xsession-errors " "odesílány ladící informace" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "PokroÄilé nastavení MPlayeru" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Použijte tuto volbu, pokud zmÄ›na hlasitosti v Gnome MPlayeru mÄ›ní hlavní " "hlasitost" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Zapamatovat si poslední úroveň softwarové hlasitosti" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Použijte tuto volbu, pokud chcete, aby si program pamatoval úroveň " "softwarovÄ› ovládané hlasitosti" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Zesílení pÅ™ehrávání (−200 dB až +60 dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Od_straňovat prokládání videa" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Použijte tuto volbu, pokud video vypadá pruhovanÄ›" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Zahazovat snímky" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Použijte tuto volbu, pokud se obraz zpožÄuje za zvukem" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Povolit vyrovnávací paměť mplayeru" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Velikost vyrovnávací pamÄ›ti (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Množství dat, která se mají pÅ™i pÅ™ehrávání uložit do vyrovnávací pamÄ›ti. Na " "pomalé síti nebo zařízení použijte vÄ›tší hodnoty." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Spustitelný soubor MPlayeru:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "Touto volbou lze urÄit aplikaci mplayeru, která se nenachází v cestÄ›" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "DodateÄné volby MPlayeru:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Další volby MPlayeru zadávejte sem (filtry atd.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Výchozí optické zařízení MPlayeru" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Klávesové zkratky\n" "\n" "UmístÄ›te kurzor do pole vedle zástupce, kterého chcete upravit\n" "Poté stisknÄ›te klávesyu, kterou chcete nastavit" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Vrátit" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Z_obrazovat ovládací prvky" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_PÅ™es celou obrazovku" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopírovat umístÄ›ní" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Otevřít _složku" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Otevřít _umístÄ›ní" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disk" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Otevřít _zvukové CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Otevřít DVD s na_bídkami" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Otevřít DVD ze složky s _nabídkami" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Otevřít DVD z ISO s _nabídkami" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Otevřít _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_Televize" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Otevřít _analogovou televizi" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Otevřít _digitální televizi" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Otevřít _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Otevřít _nedávné" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Zamíchat seznam skladeb" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Opakovat seznam skladeb" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "PÅ™e_pnout zvukovou stopu" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Vybraz zvu_k" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Vybrat jazyk _zvuku" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Vybrat soubor s titulky" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "V_ybrat jazyk titulků" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Vyrobit _snímek" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Soubory pojmenované „shotNNNN.png“ budou ukládány do pracovního adresáře" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Seznam skladeb" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informace o médiích" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Po_drobnosti" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Spektrální analýza _zvuku" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normální (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dvojnásobná velikost (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_PoloviÄní velikost (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_PoloviÄní velikost (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_PomÄ›r stran" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "V_ýchozí pomÄ›r stran" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "PomÄ›r _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "PomÄ›r _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "PomÄ›r 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "PomÄ›r _2.39:1 (anamorphický)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "PÅ™izpůsobit _oknu" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Zobrazit _titulky" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Zvýšit zpoždÄ›ní titulků" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Snížit zpoždÄ›ní titulků" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "PÅ™epnout ú_hel" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "Ovládá_cí prvky" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Upravit obraz _videa" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Nápo_vÄ›da" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "PÅ™edchozí" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "PÅ™etoÄit" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Rychlé pÅ™ehrávání" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Následující" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Hlasitost 100 %" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD zařízení nebylo možné otevřít: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD zařízení nebylo možné otevřít: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Seznam skladeb nelze uložit, soubor nelze otevřít pro zápis" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "MÄ›li byste zvážit instalaci nové verze MPlayeru, volba -volume není " "podporována.\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Vybrat zvuk" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Název souboru: %s\n" "Titulky: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Seznam skladeb (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Seznam skladeb typu MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Otevřít seznam skladeb" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Seznam skladeb typu Reference (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG seznam skladeb (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Vyberte adresář" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tNalezen %i soubor\n" msgstr[1] "" "\n" "\tNalezeny %i soubory\n" msgstr[2] "" "\n" "\tNalezeno %i souborů\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Položka na pÅ™ehrání" msgstr[1] "Položky na pÅ™ehrání" msgstr[2] "Položky na pÅ™ehrání" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "UmÄ›lec" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Délka" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "PoÄet" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "PoÅ™adí" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Skrýt seznam skladeb" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "PÅ™idat na seznam skladeb položku" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Odebrat ze seznamu skladeb položku" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "PÅ™idat na seznam skladeb položky ze složky" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "PÅ™esunout položku výše" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "PÅ™esunout položku níže" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "ZruÅ¡it Å™azení v seznamu" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Opakovat seznam skladeb dokola" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "PÅ™ehrávat na pÅ™eskáÄku" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Na_stavit titulky" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Podrobnosti o médiích" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Název" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demultiplexer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Snímková frekvence videa" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Zvuk/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Nastavit ti_tulky" gnome-mplayer-1.0.8/po/gnome-mplayer.pot0000664000175000017500000006216212114222344015137 00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/kk.gmo0000664000175000017500000005620712114222346012755 00000000000000Þ•D]là"á  '4Qdm …8“3Ì1822k(ž(Ç,ð(4F*{¦»Ûñ÷þ+ ; H V bp ƒ  œ§¸ÉÚð%.7Tqw‡— ¸Ï×îý (6*_!Ь ¿à÷  2?WEq· × ãñ !4:£S÷ + K O T l ƒ  ¨ à ã ö  !!("!%K! q! {!‰!!ž!À!È!ç!û! " ")"."6" M"Z"n" }"Š""(¡" Ê"ë" # # (# 6#D#T#c# t## # # §#µ#»#Ñ#×#õ# ü#$9$S$&X$&$¦$­$ µ$À$É$Ú$á$ ø$% %5!%W%t%‹%œ%±%!Ì%î% &&&:&Y&Q`&²&Ì&Û& ï& ú& '' *' 5'?'N'l''›'«'¼'Ø'ø' (%(>(Z(_(g(€((¨(¿(×($æ(" ) .) 8) F)S)b) |)Š)š)  )¬) ²)5¾)ô)4ü)1*P*e**•*¤*»* Ë* Ø* ã*ñ*+ +*+ D+ P+ \+-h+;–+Ò+ä+^,0b, “,  ,¬, ´,¾,Í,Ó, æ,ó,ù, ÿ, --#- 2- @-J- Q-_-q-u-†-¡- §-³±-e/ ƒ/Ž/—/ ¦/³/Ð/ ã/ñ/ 0@!06b0K™0Uå0@;16|16³1Dê16/2Cf2Eª25ð2L&3)s3 3 ª3µ3Í3&ê34.4E4^4w4&4·4Ñ4ç4þ4525(P5*y5*¤5(Ï5ø5% 69/69i6 £6#®6"Ò6õ6470:7k7<|7¹7GØ7 8 88pY8YÊ8F$9k90‹9+¼9$è9 :1':Y:;u:&±:dØ::=;x; Ž;"œ;¿;Ú; í;#ø;ç<!@&&@PM@ž@ §@0²@,ã@A!#A!EANgA*¶A)áA B'BO8BHˆBÑB,åB%C28CkCAsC*µC.àCD+D HDSD,fD%“D(¹D(âD* E 6E CEvdE4ÛE0F%AFgF{F"—FºFÖFìFGG6G OG[GkG5tGªGE¹GÿGH"0HSH ÕH]âHe@I ¦I±IÂIÖI!ðI J)JIJ\JkJ†ŠJK.KEKXK4xK`­K9L HLbULP¸L M”'M'¼M7äM)NFN]N(|N#¥NÉNæN"O?%O7eO'O(ÅO,îOGPJcP0®P8ßP:QHSQœQ«Q,ÂQïQ1R-@R0nR"ŸRKÂRGSVS kSŒS"¬S#ÏSóS!T *T7T ST'^Tƒ†T U‚UHžUSçUA;V9}V·V&ÔVûVW1WMWfW;‚W¾W(×WXX+XT=Xb’XõX)Y“CLGÈ{«ýÐ+@Êñ¡&ÃçØF î“Uþ4ÂÑ”¦[ °Ç mžÅTæéÿS˶j‘W Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdvanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdding %s to playlistAlbumArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:DetailsDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesEnable Nautilus PluginEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHalf _Larger (1.5:1)Height of TV inputHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLengthLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLocation:Loop PlaylistMP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpNextNo PostprocessingOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet cache sizeSet initial volume percentageShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWidth of TV inputWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s Project-Id-Version: trunk Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:57+0600 Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov Language-Team: Kazakh Language: kk MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 X-Poedit-Language: Kazakh X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN %i файл табылды %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s нәрÑе(%i/%i) - GNOME MPlayer16:10 қатына_ÑыБаптауларды келтіруТіл Ð±Ð°Ð¿Ñ‚Ð°ÑƒÐ»Ð°Ñ€Ñ‹Ð¨Ñ‹Ò“Ñ‹Ñ Ð±Ð°Ð¿Ñ‚Ð°ÑƒÐ»Ð°Ñ€Ñ‹Ð½ келтіруMPlayer үшін кеңейтілген баптауларҚолданба баптауларыÐудио ақпаратыМедиа ақпаратыСубтитрлар баптауларыВидео ақпаратыВидео Ñуретін келтіруGNOME үшін MPlayer негізіндегі медиа плееріОйнату тізіміне нәрÑені қоÑуОйнату тізіміне бумадағы нәрÑелерді қоÑуОйнату тізіміне %s қоÑуÐльбомӘртіÑÐра қатынаÑÑ‹Ðудио битрейті:Ðудио кÑш өлшемі (КБ):Ðудио арналары:Ðудио кодек:Ðудио пішімі:ВизуализациÑÐудио шығыÑÑ‹:Ðудио диÑкр. жиілігі:Ви_зуализациÑÐудио/ВидеоЖарықтылығыБуферлеу: %2i%%КÑш өлшемі (КБ):Буманы таңдаңызДиÑк бумаÑын таңдаңызДиÑк бейнеÑін таңдаңызОйнату тізімін тазартуОйнату тізімін жаÑыруКонтраÑтБаÑқару батырмаларыDVD құрылғыÑын ашу мүмкін емеÑ: %sVCD құрылғыÑын ашу мүмкін емеÑ: %sСанауDVD құрылғыÑының атыБаÑ_тапқы қатынаÑÑ‹Ðқп_аратСубтитрлар қалуын кішірейтуСубтитр өлшемін кішірейтуБаÑтапқыҮнÑіз келіÑім бойынша аудио тіліБаÑтапқы микÑер:ҮнÑіз келіÑім бойынша Ñубтитрлар тілі:Көбірек білуDiVX Player ÑмулÑциÑÑыТолық Ñкран кезіндегі баÑқару панелінің анимациÑÑын ÑөндіруШолу режиміндегі толық Ñкран опциÑларын ÑөндіруОң жақпен шерткенде мәзірді көрÑетпеуДиÑк бейнеÑÑ– (*.iso)Жаңа мұқабаларды жүктемеуNautilus плагинін Ñ–Ñке қоÑуmplayer кÑшін Ñ–Ñке қоÑуДәл ÑәйкеÑтікMPlayer үшін қоÑымша опциÑлар:Ðлға айналдыруФайлдар метаақпараттың кодтауы:Файл аты: %s Субтитр: %s’shotNNNN.png’ деп аталатын файл Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ñында ÑақталадыTV кіріÑінен кадр/Ñек көрÑеткішіТолық ÑкранGNOME MPlayerGNOME MPlayer баптауларыGNOME MPlayer қатеÑÑ–GNOME MPlayer v%s ГаммаGnome MPlayer толық ÑкранGnome MPlayer еркін бағдарламалық қамтама; Ñіз оны Free Software Foundation шығарған GNU General Public License, нұÑқаÑÑ‹ 2 немеÑе (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан нұÑқаÑының аÑÑында еркін тарата не/және өзгерте алаÑыз. Gnome MPlayer пайдалы болады деген Ñеніммен таратылады, бірақ ЕШҚÐÐДÐЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ÒšÒ°ÐДЫЛЫҚ немеÑе белгілі бір МÐҚСÐТТÐРҒРСӘЙКЕС КЕЛЕТІÐІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз. Сіз Gnome MPlayer-мен бірге GNU General Public License көшірмеÑін алуыңыз керек еді; олай болмаÑа, хабарлаңыз Free Software Foundation, Inc. , 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USAБір жар_ым еÑе (1.5:1)TV кіріÑінің биіктігіТышқан жылжымағанда баÑқару панелін жаÑыруРеңіІÑÑізСубтитрлар қалуын үлкейтуСубтитр өлшемін үлкейтуИнтерфейÑОйнатылатын нәрÑеОйнатылатын нәрÑеТерезені баÑқа терезелердің Ò¯Ñтінде Ò±ÑтауТерезені алдында Ò±ÑтауПернетақта жарлықтарыТіл баптауларыҰзақтығыФильм атауы бар барлық Ñубтитрларды жүктеуСол бумадан барлық Ñубтитрларды жүктеуОрналаÑуы:Ойнату тізімін қайталауMP3 ойнату тізімі (*.m3u)MPEG ойнату тізімі (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer үшін негізгі оптикалық құрылғыMPlayer орындалатын файлы:МакÑималды кейінгі өңдеуМедиа ақпаратыМедиа ақ_паратыМәзірМинималдыМинималды кейінгі өңдеуҚолданылатын микÑерКөбірек кейінгі өңдеуÐәрÑені төмен жылжытуÐәрÑені жоғары жылжытуКелеÑіКейінгі өңдеу жоқGnome MPlayer үшін бір кезде тек бір ÑкземплÑрға орындалуға Ñ€Ò±Ò›Ñат етуБум_адан мәзірлері бар DVD ашуISO-_дан мәзірлері бар DVD ашу_Мәзірлері бар DVD ашуФайлды ашуОрналаÑуды ашуОйнату тізімін ашуÐ_налогты TV ашуÐудио CD а_шу_Цифрлы TV ашуБу_маны ашуОрн_алаÑуды ашуСоңғы_Ñын ашуVCD _ашуiPodâ„¢ а_шуРетіСубтитр қарібіне шекара қоÑуÐÑлдатуТышқанмен шерткенде ойнатуды аÑлдатуÐÑлдатылғанÐÑлдатылған %sÐÑлдатылған | %2i%% ▼Ойнату тізімін медианың аÑтына қою (қолданба қайта Ñ–Ñке қоÑылуы керек)ОйнатуОйнату тізіміндегі барлық файлдарды шекÑіз ойнатуОйнату тізіміндегі нәрÑелерді кездейÑоқ ретпен ойнатуПлеерОйналудаОйнатуда %sОйнату тізіміОйнату тізімі (*.pls)ПлагинКейінгі өңдеу деңгейі:БаптауларÐлдыңғыQuickTime ÑмулÑциÑÑыОйнату тізіміндегі Ñоңғы файл ойналғаннан кейін қолданба жұмыÑын аÑқтауReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player атыRealPlayer ÑмулÑциÑÑыСілтемелі ойнату тізімі (*.ref)Терезенің орналаÑу орнын мен өлшемдерін еÑте ÑақтауОйнату тізімінен нәрÑені өшіруТаÑтауЖаңа видео жүктелген кезде терезе өлшемдерін өзгертуПернетақтаның медиа пернелеріне жауап беруÐртқа айналдыруБарлық қолжетерлік командалық жол опциÑларын қарау үшін 'gnome-mplayer --help' орындаңыз. С_убтитр тілін таңдауБаÑÒ›_ару батырмаларын көрÑетуÐуд_ио трегін ауыÑтыруҚаңықтылығыҚалайша Ñақтау...Ойнату тізімін ÑақтауÐудио тілін таң_дауÐуди_оны орнатуÐудионы орнатыКÑш өлшемін орнатуДыбыÑтың баÑтапқы деңгейін орнатуСубтитр қарібіне көлеңке қоÑуСубтитрларды көрÑетуСу_бтитрларды көрÑетуТрей таңбашаÑын көрÑетуТерезеде баÑқару батырмаларын көрÑетуҚолжетерлік болÑа, Ñубтитрларды көрÑетуОйнату тізімін аралаÑтыруСекундтан баÑтау (баÑтапқыÑÑ‹ 0)Толық Ñкран режимінде Ñ–Ñке қоÑуКөрінетін ойнату тізімімен Ñ–Ñке қоÑылуТоқтатуТоқтатылғанСубтитрлар түÑін таңдауСубтитрлар түÑÑ–:Субтитр файлының кодталуы:Субтитр қарібін үлкейту:Субтитрлар қарібін таңдауСубтитрлар қарібі:Субтитрлардың төменгі шекараÑÑ‹ (тек X11/XV):Бірінші медиа файлы үшін Ñубтитр файлыСубтитрларБұры_шты ауыÑтыруБұрышты ауыÑтыруTV құрылғыÑының атыTV драйвер аты (v4l|v4l2)TV ÐºÑ–Ñ€Ñ–Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¡ÐºÑ€Ð¸Ð½ÑˆÐ¾Ñ‚Ñ‚Ñ‹ түÑіруТаймерТаймер/БарлығыÐтауыСұрыптауды болдырмауОйнату тізімін Ñақтау мүмкін емеÑ, файлды жазу үшін ашу ÑәтÑіз аÑқталдыБелгіÑізТышқан дөңгелегін іздеу үшін емеÑ, Ð´Ñ‹Ð±Ñ‹Ñ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñ–Ð½ өзгерту үшін қолдануҚұра_мындағы қаріптерді қолдану (тек MKV)ҮнÑіз келіÑім бойынша ойнату тізімін қолдануҮлкен баÑқару батырмаларын қолдануКеңейтілген жөндеуді Ñ–Ñке қоÑуВидео битрейті:Видео кÑш өлшемі (КБ):Видео бөлімдері:Видео кодек:Видео кадр/Ñек:Видео пішімі:Видео кадр/Ñек:Видео шығыÑÑ‹ құрылғыÑының атауыВидео шығыÑÑ‹:Видео Ñуретін келтіруВидео өлшемі:ДыбыÑÑ‹ %i%%ДыбыÑÑ‹ 100%Файлды ашқан кезде баÑты терезені алға шығаруБір ÑкземплÑÑ€ режимінде ашу кезінде файлды алмаÑтыруTV кіріÑінің еніWindows Media Player ÑмулÑциÑÑыСізге mplayer-ді жаңалау нұÑқаÑына жаңарту керек, өйткені -volume опциÑÑына қолдау жоқ [ФÐЙЛДÐР...] - GNOME үшін MPlayer негізіндегі медиа плеері16:9 қат_ынаÑÑ‹4:3 Ò›_атынаÑыҚаты_наÑБаÑÒ›_ару батырмалары_ОрналаÑу адреÑін көшіруД_иÑкҚ_Ð¾Ñ Ó©Ð»ÑˆÐµÐ¼Ñ– (2:1)Кадрларды та_ÑтауТү_зету_ФайлТо_лық ÑкранғаЖар_ты өлшемі (1:2)_КөмекОйнату тізі_мін қайталауҚал_ыпты (1:1)О_йнату тізімі_ТаÑтау_Субтитрды орнатуО_йнату тізімін аралаÑтыру_TVСкрин_шотты түÑіру_Видео Ñуретін келтіру_Түріgmtk v%s gnome-mplayer-1.0.8/po/he.gmo0000664000175000017500000002254712114222346012744 00000000000000Þ•y䣬8 9 N d j q €  £ ® ¿ Ð á ó    *% !P r … -¦ Ô á $ý " B N b u ˆ +¥ 3Ñ   * J ] o )v ,  Í × ì ñ ù  " '2 J T bp Œ›¡§Å ÌÖé&î&<C KVg5p!¦È&â Q b m x†•$³Øø4Pi„‰"‘ ´¾Í çõû)#C%g  ª µ Ã-Ï<ý:Lh0{ ¬¶ÅË ÑÞäëÄ)Ë,õ "-4L"_ ‚$¡ÆØó):KBT;—Ó;ïS+6‘IÈ1 DR!m  °;Ñ? M/V.†#µÙí=öD4 y$… ªµÉãþ"4Rbt‘©ºÍÔ5Ý -DBKEŽÔÛäõ Y)x)¢NÌ- ¯ºÍ#ì) ,: #g #‹ 0¯ =à !!#@!d! m!<x!µ!Ä!)ã! "*":"$Z"-"/­"<Ý"#/#/F#v##A¢#dä#'I$ q$ ’$7³$ ë$÷$ % % % /% 9%!E%5wG#hWi6B2g1I@:<m4 ^[, Cl Q Ls\EqtR;Y3+/Zr!0a)cMpSNx>Xjk*(vD]Vy%."=ofFO`n$U8 -?9dHeTKAb_'J &uP7Add Item to PlaylistAdding %s to playlistAlbumArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Sample Rate:BrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCountDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncFast ForwardFile Argument is a playlistForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s Height of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingIgnore single instance preference for this instanceInterfaceItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:MP3 Playlist (*.m3u)MenuMinimalMixer to useMove Item DownMove Item UpNextNo DisplayOnly allow one instanceOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Audio CDOpen _FolderOpen _LocationOrderPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PreviousQuit application when last file on playlist is playedRemember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. SaturationSave As...Save PlaylistSet cache sizeSet initial volume percentageShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStopStoppedSubtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemVideo Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Size:When opening file, bring main window to frontWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed in[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_Controls_Copy Location_Disc_File_Full Screen_Help_Reset_Video Picture AdjustmentsProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-08-19 19:29+0000 Last-Translator: Kevin DeKorte Language-Team: Hebrew Language: he MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) הסוף פריט לרשימת השמעהמוסיף ×ת %s לרשימת ההשמעה×לבו××מןקצב מידע שמע:ערוצי שמע:קצב דגימת מידע שמע:בהירות×גירה: %2i%%גודל זכרון מטמון (KB):בחר תיקיהבחר תמונת דיסקנקה רשימת השמעהסגור תצוגת רשימת השמעהניגודיותספורבטל ×ת ×פשרויות המסך ×”×ž×œ× ×‘×ž×¦×‘ דפדפןבטל ×ת תפריט הקפיצה בלחיצה ימניתתמונת דיסק (*.iso)×ל תשיג תמונות ×ומנות דיסק חדשות×ל תדלג על ציור התמונות על מנת לשמור על ת×ימותהרץ קדימה×רגומנט הקובץ ×”×•× ×¨×©×™×ž×ª השמעההכרח שימוש ב×זור ×—×™×¥ למדיה מוזרמת (Streaming)תמונות לשניה מקלט הטלויזיהמסך מל×שגי××” בGNOME MPlayerנגן המדיה של GNOME v%s גובה קלט הטלויזיהגובה החלון להטמעההסתר ×ת לוח הבקרה ×›×שר הסמן ×œ× ×–×–×”×ª×¢×œ× ×ž×”×¢×“×¤×•×ª קטע בודד לקטע הנוכחיממשקפריט ×œ× ×™×’×•×Ÿ×¤×¨×™×˜×™× ×œ× ×™×’×•×Ÿ×”×¦×£ חלון מעל חלונות ×חרי×הש×ר ×ת החלון עליוןהגדרות שפה×ורך×ורך המדיה שיש לנגן משניית ההתחלהטען ×ת כל הרצועות מנגן המדיה על ידי gpodמיקו×:רשימת השמעה ל-MP3 (*.m3u)תפריטהקטן ביותרהמערבל לשימושהעבר פריט למטההעבר פריט למעלההב××ין תצוגה×פשר רק קטע יחידטען קובץטען מיקו×פתח רשימת השמעהפתח _דיסק קולפתח ת_קיהפתח _מיקו××¡×“×¨×”×©×”×”×”×§×¤× × ×™×’×•×Ÿ בעת לחיצה על העכברמושהה%s מושהה.הושהה | %2i%% ▼נגןתמיד נגן ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעהנגן ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה בצורה ×קר×יתנגןמנגןמנגן ×ת %sרשימת השמעה (*.pls)הקוד××¦× ×ž×”×ª×•×›× ×™×ª ×›×שר הקובץ ×”×חרון ברשימה ההשמעה נוגןזכרו גודל חלון ומיקומוהסר פריט לרשימת ההשמעההת×× ×ž×—×“×© ×ת גודל החלון בעת טעינת ויד×ו חדשהרץ ×חורהיש להריץ 'gnome-mplayer --help' בכדי לצפות ברשימת כל הפקודות וה×פשרויות הזמינות. רוויהשמור בש×...שמור רשימת השמעהקבע ×ת מידות המטמוןקבע ×חוזי שמע התחלתיי×הצגת יותר פלט נוסף במסוףהצגת פלט נוסף במסוףהצג ×ת ×”×¤×§×“×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ×× ×§×™×™×ž×•×ª כתוביות הצג ×ות×התחל בשניה (ברירת המחדל מכוונת ל-0)התחלה במצב מסך מל×התחל ×¢× ×¤×¨×˜×™× × ×¨××™×עצורמופסקקובץ הכתוביות לקובץ המדיה הר××©×•×Ÿ×›×ª×•×‘×™×•×ª×©× ×”×ª×§×Ÿ ×”×˜×œ×•×™×–×™×”×©× ×ž× ×”×œ ההתקן ×œ×˜×œ×•×™×–×™×”×©× ×§×œ×˜ הטלויזיהקוצב זמןמזהה בקר DBUS יחודיהשתמש בפריסה מ×ונכתהשתמש במקשי שליטה גדולי×שימוש בבקרת העוצמה של mplayerהשתמש במערכת הצגת הכתוביות הישנהפרקי ויד×ו:מפענח ויד×ו:תל"ש (תמונות לשניה) בויד×ו:קידוד ויד×ו:גודל ויד×ו:בעת פתיחת קובץ, העבר חלון ר×שי למרכזכ×שר מכוון ל"×מת" עוצמת השמע ×”×חרונה תות×× ×œ×‘×¨×™×¨×ª המחדל×ורך הקלט של הטלויזיהרוחב החלון להטמעהחלונות להטמעה בה×[FILES...] - GNOME Media Player מבוסס על MPlayer_בקרי×_העתק מיקו×_דיסק_קובץ_מסך מל×_עזרה_×יפוס_הת×מת תמונת ויד×וgnome-mplayer-1.0.8/po/hr.po0000664000175000017500000006761312114222345012617 00000000000000# Croatian translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 01:11+0000\n" "Last-Translator: zvacet \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Jedinstven DBUS kontroler id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Prikaži viÅ¡e izlaza na konzoli" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Prikaži joÅ¡ viÅ¡e izlaza na konzoli" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ZapoÄni u naÄinu rada preko cijelog zaslona" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Kad je postavljeno kao TRUE zadnja razina glasnoće jr postavljena kao zadana" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Postavi poÄetni postotak jaÄine zvuka" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Pokaži kontrole u prozoru" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Pokaži podnatpise ako su dostupni" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Samopokretanje medija je zadano na 1.postavite na 0 za uÄitavanje ali ne i " "izvoÄ‘enje" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Onemogući odskoÄni izbornik na desni klik" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Onemogući opcije punog zaslona u pregledniÄkom naÄinu rada" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Izvodi sve datoteke na listi izvoÄ‘enja zauvijek" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "IskljuÄi program nakon izvoÄ‘enja zadnje datoteke sa liste izvoÄ‘enja" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Izvodi stavke na listi izvoÄ‘enja nasumiÄno" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Postavite veliÄinu priruÄne memorije" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Koristi okomiti raspored" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "ZapoÄni sa otvorenom listom izvoÄ‘enja" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "ZapoÄni sa vidljivim detaljima" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Ime TV ureÄ‘aja" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Ime upravljaÄkog programa TV-a (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Ime TV ulaza" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Visina TV ulaza" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Koristi veliku kontrolnu dugmad" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Sakrij kontrolnu ploÄu kada se miÅ¡ ne miÄe" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Drži prozor na vrhu" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "UÄitaj sve zapise iz sviraÄa medija koristeći gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Ime TV ureÄ‘aja" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video izlaz" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Izvodi" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Pokrenite 'gnome-mplayer --help' da biste vidjeli cijelu listu opcija " "naredbenog retka.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pauzirano | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s stavke" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Stavka za izvoÄ‘enje" msgstr[1] "Stavke za izvoÄ‘enje" msgstr[2] "Stavki za izvoÄ‘enje" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Izvodi" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Dodavanje %s na listu izvoÄ‘enja" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Izvodi %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pauziran %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Glasnoća %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Odaberi direktorij diska" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Odaberi sliku diska" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Slika diska (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Nije moguće spremiti '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer greÅ¡ka" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Postavi audio datoteku" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Postavi podnatpis" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer puni zaslon" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Video detalji" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Audio detalji" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Audio kanali" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "PodeÅ¡avanje video slike" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "PodeÅ¡avanje video slike" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimalno" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "SviraÄ" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer konfiguracija" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Podesi postavke izlaza" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video izlaz" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Audio izlaz" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Audio kanali" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Podesi postavke konfiguracije" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Zadana razina glasnoće" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI podrÅ¡ka (zahtjeva Mplayer podrÅ¡ku)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Podesi postavke jezika" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Zadani audio jezik" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Zadani jezik podnatpisa" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Postavke podnatpisa" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Font podnatpisa" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Odabir fonta podnatpisa" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Boja podnatpisa" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Odabir boje podnatpisa" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Font podnatpisa" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Osobitosti programa" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "PoÄni sa vidljivom listom izvoÄ‘enja" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Koristi zadanu listu izvoÄ‘enja" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Zapamti lokaciju i veliÄinu prozora" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Pri uÄitavanju novog videa promjeni veliÄinu prozora" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Drži prozor iznad ostalih prozora" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Napredne postavke za Mplayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Postavi podnatpis" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" gnome-mplayer-1.0.8/po/sv.gmo0000664000175000017500000005742412114222346013002 00000000000000Þ•)d ¬à"á  '4Qdm …8“3Ì1<28o2¨(Û(,-(Z4ƒ*¸ãø0I_]eYÃ$3J Z g uƒ – £A¯ ñü /EWfzƒ ½ÃÓÜï  & = L g } ™ ¡ · (× !*!!D!f!…! ˜!-¹!*ç!%"88"q" †"’" ¬"¹"Õ"í"E#$M#r# ’# ž#¬#È#Ü#ï#õ#£$²&Å&+â&''3'K'c' z'„'Ÿ'º'Ú'í'Rÿ'R()Y((ƒ(%¬(,Ò( ÿ( )')?)!T)v)~))±) È)Ô)Ù)á) ø)** (*'5*]* b*m**˜*(°* Ù*ú*+ -+ 7+ E+S+c+r+ ƒ++ Ÿ+ ¬+ ¶+Ä+Ê+à+æ+, ,,9(,b,&g,&Ž,µ,¼, Ä,Ï,à,ç,þ,3-;-5O-…-¢-¹-Ê-ß-!ú-#.@.&Z.. .Q§.ù./"/ 6/ A/ L/Z/ q/ |/ †/ ”/¡/°/QÎ/1 0&R0Fy0À0Õ0ï0$ÿ0$1D1\1m1‰1©1º1Ö1ï1 2#2?2D2L2e2u22¤2¼2$Ë2"ð2 3 3+3:3 T3b3 h3t3 z35†3¼3Ö34Þ34'4F4[4#u4%™4H¿455-5D5 T5 a5 l5z5 Œ5š5 ´5 À5 Ì5Ø5-ö5;$6<`6c677/7B7^a70À7 ñ7 þ7 8 88+818 D8Q8W8]8 l8y8Š88 Ÿ8 ­8·8 ¾8Ì8Þ8â8ó89Æ9%Û: ; ;; $;1;N; a;k;ƒ;?˜;7Ø;;<`L<A­=0ï=' >,H>2u>(¨>3Ñ>0?6?*U?@€?#Á?å?pë?p\@Í@Ô@ë@ A A #A/A>A UA bAPlA ½AÈA×A ëAùA B B/BCBLBlBŒB’B ­B·B ÇBèBC C!C0CJC^C}C…C#›C2¿CòC3D#CDgD…DœDG¹D6E,8E:eE E ·E!ÃE åEðE F"F>scoÃñÄh³pkõ¾ðZŸLŻ٫°xl¤Ò‚$+ ò ¥‰R-¯6À£Vô^e/j\˜Éní`†Þ#¬ œNì?2CAßv[iÿ{Xtd& T½< @|u§%U—Ëȱ”)3 Á(’aåùë0Ž'W¦Öy$ÇM],I÷â“¶¿µÛºªz·5;9 !:–®Q#¢ (=*¡Eö™ ›‹¨ Õ"r mˆþݼÊPÚ¹'©gÏé&8Œ ØOB_)‘êáäÑ €úãšÌçÜ•qûYÐý"àbf´DG!H¸ƒwÆóø1ïKÓ~4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:26+0000 Last-Translator: Arve Eriksson Language-Team: Swedish Language: sv MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Hittade %i fil Hittade %i filer %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s objekt(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10-förhÃ¥llandeJustera konfigurationsinställningarJustera sprÃ¥kinställningarJustera utmatningsinställningarJustera instickemuleringsinställningar Dessa alternativ pÃ¥verkar gecko-mediaplayer-insticket när det är installerat. Gecko-mediaplayer är ett Firefox-instick som kommer emulera diverse mediaspelare och tillÃ¥ter uppspelning av mÃ¥nga olika webbinnehÃ¥ll inuti NPRuntime-kompatibla webbläsare (Firefox, Konqueror, osv).Avancerade inställningar för MPlayerPrograminställningarLjuddetaljerDetaljer om mediaUndertextinställningarVideodetaljerBildjusteringar i videonEn mediaspelare för GNOME som använder MPlayerLägg till objekt i spellistanLägg till objekt i mappen till spellistanLägg till ytterligare väljare för MPlayer här (filter, osv.)Lägger till %s till spelingslistanAlbumMängden data att mellanlagra när media spelas via nätverk, använd högre värden för lÃ¥ngsammare nätverk.Mängden data att mellanlagra vid mediauppspelning; använd högre värde för lÃ¥ngsamma enheter och webbsidor.ArtistBitfrekvens för ljud:Ljudmellanlagringsstorlek (Kb).Ljudkanaler:Ljudkodek:Ljudformat:Ljudutmatning:Ljudsamplingsfrekvens:Ljud_mätareLjud/bildStarta mediet automatiskt (1 som standard - 0 innebär ladda men spela inte upp)LjusstyrkaBuffrar: %2i%%Cache-storlek (Kb):Välj katalogVälj diskkatalogVälj skivavbildningTöm spellistaStäng spellistevynKontrastKunde inte öppna DVD-enhet: %sKunde inte öppna VCD-enhet: %sAntalS_tandardbildförhÃ¥llandeD_etaljerAv_fläta videoMinska textremsans fördröjningMinska textremsans storlekStandardStandard Ljud SprÃ¥kStandardmixer:Standard Undertext SprÃ¥kStandardvolymnivÃ¥:Standardvolym för uppspelningDemuxerDiVX Player EmulationAvaktivera inbäddad spelarskalningAvaktivera helskärmslägets kontrollradsanimeringAvaktivera spelarinbäddningStäng av fullskärmsmöjligheter i webbläsarlägeStäng av popupmeny vid högerklickAvaktivera avflätningsfilterSkivavbildning (*.iso)Hämta inte nya album bilderHoppa inte över ritning av ramar för att förbättra synkroniseringenAnvänd inte typsnitt som bäddats in i Matroska-filerAktivera AC3/DTS-genomströmning till S/PDIFAktivera stöd för _Avancerad Substation Alpha-textremsorAktivera MPlayer-cacheExakt matchYtterligare väljare för MPlayerSnabbspolaFilargument är en spellistaFilmetadata-kodning:Filnamn: %s Textremsa: %sFiler med namnet 'shotNNNN.png kommer sparas i arbetskatalogenTvinga mellanlagring för strömsidorBilder per sekund frÃ¥n TV inmatningHelskärmGNOME MPlayerKonfiguration av GNOME MPlayerFel i GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer HelskärmGnome MPlayer är ett gratis program; du kan distribuera det och/eller andra det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (om du vill) nÃ¥gon senare version. Gnome MPlayer distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÃ…GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstÃ¥dd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÃ…L. Se GNU General Public License för mer information. Du ska ha hämtat en kopia av GNU General Public License tillsammans med Gnome MPlayer om inte, skriv till (pÃ¥ engelska): Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHöjd pÃ¥ TV inmatningHöjd pÃ¥ fönster att inbäddas iDölj kontrollpanel när musen inte rör sigNyansOverksamIgnorera enkelinstansinställningar för den här instansenÖka textremsans fördröjningÖka textremsans storlekGränssnittSak att spela uppSaker att spela uppObjekt att spela uppObjekt att spela uppBehÃ¥ll fönstret ovanför andra fönsterFortsätt ha fönstret överstSprÃ¥kinställningarSista mjukvaruvolym-procent - tillämpas bara om remember_softvol är satt till TRUELängdLängd för media att spela frÃ¥n startsekundLadda alla textremsor som innehÃ¥ller filmens namnLadda alla textremsor i samma katalogLadda alla spÃ¥r frÃ¥n mediaspelaren med gpodPlats:Upprepa spellistaMIDI-stöd (kräver MPlayer-stöd)MP3-spellista (*.m3u)MPEG-spellista (*.mxu, *.m1u, *.m4u)MPlayerMPlayers förvalda optiska enhetMPlayer-körfil:Maximal efterbehandlingMedia_informationMenyMinimalMinimal efterbehandlingMixer att användaMer efterbehandlingFlytta ner objektFlytta upp objektMplayer Software Volym Kontroll AktiveratNästaIngen skärmIngen efterbehandlingInformation pÃ¥ skärmen nivÃ¥TillÃ¥t endast en instansTillÃ¥t bara en instans av Gnome MPlayerÖppna DVD frÃ¥n mapp med m_enyerÖppna DVD frÃ¥n ISO med me_nyerÖppna DVD med _menyerÖppna filÖppna platsÖppna spellistaÖppna _analog TVÖppn_a musik-CDÖppna _digital TVÖppna _mappÖppna _platsÖppna _tidigareÖppna _VCDÖppna _iPodâ„¢OrdningKontur för textremsorPausPausa uppspelningen vid mus-klickPausadPausad %sPausad | %2i%% â–¼Placera spellistan under mediat (kräver att programmet startas om)SpelaSpela upp alla filer i spelningslistan i oändligtSpela up saker i spelingslistan i slumpvis ordningUppspelareSpelarSpelar upp %sSpellista (*.pls)InsticksmodulEfterbehandlingsnivÃ¥:FöregÃ¥endeSätt enkelinstansläget till ersätt och spela upp-lägetQuickTime EmulationAvsluta program när den sista filen i spelingslistan är speladReal Player Konsol KontrollerReal Player Konsol IDReal Player NamnRealPlayer EmulationReferensspellista (*.ref)Kom ihÃ¥g fönstrenas placering och storlekKom ihÃ¥g senaste mjukvaruvolymnivÃ¥Ta bort objekt frÃ¥n spellistanÄndra storlek pÃ¥ fönstret när en ny video laddasSvara pÃ¥ tangentbordets mediatangenterTillbakaKör "gnome-mplayer --help" för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor. V_älj sprÃ¥k för textremsanV_isa kontrollerÄ_ndra musikspÃ¥rMättnadSpara som...Spara spellistaVälj _sprÃ¥k för ljudStäll in _ljudStäll in ljudVälj AudiofileSätt undertextSätt cache storlekVälj standard volym procentAnvänd det här alternativet om volymändringar i Gnome MPlayer ändrar huvudvolymenAnvänd det här alternativet om videon släpar efter ljudetAnvänd det här alternativet om videon är randigAnvänd det här alternativet om du vill att mjukvarans volymnivÃ¥ ska kommas ihÃ¥gSkugga för textremsorVisa undertexter som standardVisa _textremsorVisa ännu fler meddelanden i konsollenVisa fler meddelanden i konsollenVisa meddelandenVisa statusikonVisa kontrollerna i fönstretVisa undertext om tillgängligBlanda spellistaStartsekund (0 som standard)Starta i helskärmslägeStarta med detaljer synbaraStarta med spelingslistan öppenStarta med synlig spellistaStoppaStoppadUndertext Färg UrvalUndertext färgTextremsefilens kodning:Skalning av typsnitt för textremsor:Val av typsnitt för textremsor:Typsnitt för textremsor:Textremsans lägre marginal (endast X11/Xv):Undertextfil för första media filUndertexterByt vin_kelTV enhetsnamnTV drivrutinsnamn (v4l|v4l2)TV inmatningsnamnTimerTid/TotaltTitelAvsortera listaKunde inte spara spellista, kan inte öppna filen för skrivningUnikt DBUS-kontroller-idOkändAnvänd mushjulet för att ändra volym istället för att sökaAnvänd vertikal layoutAnvänd _inbäddade typsnitt (endast MKV)Använd standardspellistanAnvänd stora kontroll knapparAnvänd mplayers mjukvaruljudkontrollAnvänd det äldre systemet för textremsevisningAnvänd det här alternativet för att ange ett MPlayer-program som inte finns i den vanliga sökvägenUtförlig felsökning aktiveradVideo-bithastighet:Video Cache Storlek (KB):Videokapitel:Videokodek:Video FPS:Videoformat:Videons bildfrekvens:Videoutmatning:Bildjusteringar i videonVideostorlek:Volym %i%%Volym 100%Volymförstärkning (-200dB till +60dB)När en fil öppnas, visa huvudfönstret överstErsätt befintlig fil vid öppning i enkelinstanslägetNär det är satt till TRUE kommer den senaste volymnivÃ¥n användas som standardNär det här alternativet anges skickas extra felsökningsinformation till terminalen eller till ~/.xsession-errorsBredd pÃ¥ TV inmatningBredd pÃ¥ fönster att inbäddas iFönster att inbäddas iWindows Media Player EmulationDu ska kanske överväga att uppgradera MPlayer till en nyare version; väljaren -volume stöds inte [FILES...] - GNOME Media spelare baserat pÃ¥ MPlayer_16:9-förhÃ¥llande_4:3-förhÃ¥llande_BildförhÃ¥llande_Kontroller_Kopiera plats_Skiva_Dubbel storlek (2:1)_Hoppa över bildrutor_Redigera_Arkiv_Följ fönstret_Helskärm_Halv storlek (1:2)_Hjälp_Upprepa spellista_Normal (1:1)_SpellistaÃ…t_erställ_Ställ in textremsa_Blanda spellista_TV_Ta skärmdumpBildjusteringar för _videon_Visagnome-mplayer-1.0.8/po/Makefile.in.in0000664000175000017500000002041611615577114014322 00000000000000# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper # # This file file be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU Public License # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # Please note that the actual code is *not* freely available. # # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ # # - Modified by jacob berkman to install # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ datarootdir = @datarootdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ libdir = @libdir@ localedir = $(libdir)/locale gnulocaledir = $(datadir)/locale gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po subdir = po INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@ CC = @CC@ GENCAT = @GENCAT@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ MSGMERGE = msgmerge DEFS = @DEFS@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) LANGS=@ALL_LINGUAS@ SOURCES = POFILES = @POFILES@ #POFILES=$(shell for lang in "$(LANGS)"; do printf "$$lang.po "; done); GMOFILES = @GMOFILES@ #GMOFILES=$(shell for lang in "$(LANGS)"; do printf "$$lang.gmo "; done;); DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(GETTEXT_PACKAGE).pot \ $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) POTFILES = \ CATALOGS = @CATALOGS@ #CATALOGS=$(GMOFILES) CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat .c.o: $(COMPILE) $< .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(MSGFMT) -o $@ $< .po.gmo: file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -c -o $$file $< .po.cat: sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg all: all-@USE_NLS@ all-yes: $(CATALOGS) all-no: $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(XGETTEXT) --default-domain=$(GETTEXT_PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ --add-comments --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \ --flag=g_strdup_printf:1:c-format \ --flag=g_string_printf:2:c-format \ --flag=g_string_append_printf:2:c-format \ --flag=g_error_new:3:c-format \ --flag=g_set_error:4:c-format \ --flag=g_markup_printf_escaped:1:c-format \ --flag=g_log:3:c-format \ --flag=g_print:1:c-format \ --flag=g_printerr:1:c-format \ --flag=g_printf:1:c-format \ --flag=g_fprintf:2:c-format \ --flag=g_sprintf:2:c-format \ --flag=g_snprintf:3:c-format \ --flag=g_scanner_error:2:c-format \ --flag=g_scanner_warn:2:c-format \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ && test ! -f $(GETTEXT_PACKAGE).po \ || ( rm -f $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ && mv $(GETTEXT_PACKAGE).po $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot ) install: install-exec install-data install-exec: install-data: install-data-@USE_NLS@ install-data-no: all install-data-yes: all if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ else \ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ fi @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ case "$$cat" in \ *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \ *) destdir=$(localedir);; \ esac; \ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ else \ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ fi; \ if test -r $$cat; then \ $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ echo "installing $$cat as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ else \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ fi; \ if test -r $$cat.m; then \ $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ echo "installing $$cat.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ else \ if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ else \ true; \ fi; \ fi; \ done if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ else \ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ fi; \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ else \ : ; \ fi # Define this as empty until I found a useful application. installcheck: uninstall: catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ done if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ fi check: all dvi info tags TAGS ID: mostlyclean: rm -f core core.* *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp rm -fr *.o clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." rm -f $(GMOFILES) distdir = ../$(GETTEXT_PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: update-po $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ for file in $$dists; do \ ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ done no-fuzzy: for f in `ls *.po`; do msgattrib --no-fuzzy -o $$f $$f; done no-obsolete: for f in `ls *.po`; do msgattrib --no-obsolete -o $$f $$f; done update-po: Makefile $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot tmpdir=`pwd`; \ cd $(srcdir); \ catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ echo "$$lang:"; \ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi; \ done # POTFILES is created from POTFILES.in by stripping comments, empty lines # and Intltool tags (enclosed in square brackets), and appending a full # relative path to them POTFILES: POTFILES.in ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ else \ posrcprefix="../"; \ fi; \ rm -f $@-t $@ \ && (sed -e '/^#/d' \ -e "s/^\[.*\] +//" \ -e '/^[ ]*$$/d' \ -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ && chmod a-w $@-t \ && mv $@-t $@ ) Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES cd .. \ && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ $(SHELL) ./config.status # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/po/zh_TW.po0000664000175000017500000010324012114222345013224 00000000000000# Chinese (Taiwan) translation of GNOME MPlayer # Copyright (C) 2008 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # Hialan Liu , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 12:13+0000\n" "Last-Translator: Pin-hsien Li \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥çš„視窗" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥è¦–窗的寬度" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥è¦–窗的高度" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "ç¨ç«‹çš„ DBUS 控制器編號" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "播放清單的檔案å稱" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "在終端上顯示更多資訊" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "在終端上顯示更多更多的資訊" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "開始時使用全螢幕" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "使用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "當設為真(TRUE),最後的音é‡å¤§å°å°‡æœƒè¨­å®šç‚ºé è¨­å€¼" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "最後的軟體音é‡ç™¾åˆ†æ¯” - åªæœƒåœ¨remember_softvol設為真 (TRUE) 時啟用。" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "使用的混音器" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "設定åˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "視窗中顯示控制列" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "有字幕時顯示字幕" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "自動播放 為 1ï¼Œè¼‰å…¥ä½†ä¸æ’­æ”¾ç‚º 0" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "åœç”¨å³éµå¿«é¡¯é¸å–®" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "在ç€è¦½å™¨æ¨¡å¼ä¸­åœç”¨å…¨èž¢å¹•é¸é …" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "總是播放清單中的所有檔案" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "播放清單最後一個項目播放完畢後離開程å¼" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "隨機排列播放清單中項目的次åº" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "設定快å–大å°" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "開始時間(秒,é è¨­ç‚º 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "開始播放時間(秒)" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "æ’­æ”¾ä¸²æµæ™‚強制使用快å–" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "åœç”¨éžäº¤éŒ¯å¼éŽæ¿¾å™¨" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "ä¸è¦è·³æ ¼ï¼Œä»¥ä¿æŒè¼ƒä½³çš„一致性" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "使用舊的字幕渲染系統" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "ä¸è¦ä½¿ç”¨ .mkv 檔 (matroska) 中的嵌入字型" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "使用垂直排版" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "啟動時開啟播放清單" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "啟動時顯示詳視訊/音訊的詳細資料" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player å稱" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player 主控å°ç·¨è™Ÿ" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player ä¸»æŽ§å°æŽ§åˆ¶ä»‹é¢" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "第一個媒體檔案的字幕檔" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "電視è£ç½®å稱" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "電視驅動程å¼å稱 (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "電視輸入å稱" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "電視視訊輸入的寬度" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "電視視訊輸入的高度" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "電視輸入的æ¯ç§’幀數" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "åªå…許單一執行緒" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "將單一執行緒模å¼ç½®æ–¼å–ä»£åŠæ’­æ”¾æ¨¡å¼" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "使用大的控制按éµ" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "æ»‘é¼ æ²’æœ‰ç§»å‹•æ™‚éš±è—æŽ§åˆ¶åˆ—" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "此執行緒忽略單一執行緒的設定" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "è¦–çª—ä¿æŒåœ¨æœ€ä¸Šå±¤" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "使用 gpod 載入所有音樂" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "ä¸è¦æ“·å–æ–°çš„å°é¢åœ–åƒ" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "電視è£ç½®å稱" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "å½±åƒè¼¸å‡ºï¼š" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "正在播放" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "開啟ä½ç½®" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "æ‹ä¸‹ç•«é¢å¿«ç…§(_T)" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "播放清單(_P)" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "媒體資訊(_I)" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "詳細資料(_E)" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "è½åŠ›è¨ˆ(_M)" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "長寬比(_A)" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "縮å°å­—幕字型" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "放大字幕字型" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "切æ›è§’度(_G)" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "控制列(_C)" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[檔案...] - 基於 MPlayer çš„ GNOME 多媒體播放器" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "執行‵gnome-mplayer --help′來列出所有命令列é¸é …。\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "進行緩è¡ï¼š%2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "å·²æš«åœ | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "已暫åœ" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "é–’ç½®" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s 個項目" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "播放的項目" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "加入 %s 至播放清單" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "正在播放 %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "å·²æš«åœ %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "éŸ³é‡ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœæ­¢" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "鏿“‡ç£ç¢Ÿç›®éŒ„" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "鏿“‡ç£ç¢Ÿæ˜ åƒ" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "ç£ç¢Ÿæ˜ åƒæª” (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "無法儲存‵%s′" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer 錯誤" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "使用 MPlayer çš„ GNOME 媒體播放器" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer 為自由軟體;您å¯ä¾æ“šè‡ªç”±è»Ÿé«”基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n" "æ¢æ¬¾è¦å®šï¼Œå°±æœ¬ç¨‹å¼å†ç‚ºæ•£ä½ˆèˆ‡ï¼æˆ–ä¿®æ”¹ï¼›ç„¡è«–æ‚¨ä¾æ“šçš„æ˜¯æœ¬æŽˆæ¬Šçš„第二版或\n" "ï¼ˆæ‚¨è‡ªè¡Œé¸æ“‡çš„)任一日後發行的版本。\n" "\n" "Gnome MPlayer 係基於使用目的而加以散佈,然而ä¸è² ä»»ä½•æ“”ä¿è²¬ä»»ï¼›äº¦ç„¡å°é©å”®æ€§\n" "或特定目的é©ç”¨æ€§æ‰€ç‚ºçš„默示性擔ä¿ã€‚詳情請åƒç…§ GNU 通用公共授權。\n" "\n" "您應該已經和程å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è­‰çš„副本。如果還沒有,寫信給:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "設定音訊檔案" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "設定字幕" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer 全螢幕" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "視訊詳細資料" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "視訊大å°ï¼š" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "視訊格å¼ï¼š" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "視訊編碼解碼器:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "視訊æ¯ç§’幀數:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "視訊ä½å…ƒçŽ‡ï¼š" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "視訊章節:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "音訊詳細資料" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "音訊格å¼ï¼š" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "音訊編碼解碼器:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "è²é“:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "音訊ä½å…ƒçŽ‡ï¼š" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "éŸ³è¨Šå–æ¨£çŽ‡ï¼š" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "視訊畫é¢èª¿æ•´" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "視訊畫é¢èª¿æ•´" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "å°æ¯”" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "色相" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "é‡è¨­(_R)" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "ä¸é¡¯ç¤º" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "最å°" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "計時器" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "計時器/總時間" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "沒有後處ç†" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "å°‘é‡å¾Œè™•ç†" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "更多後處ç†" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "大é‡å¾Œè™•ç†" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "完全符åˆ" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "載入所有包å«é›»å½±å稱的字幕" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "載入所有在相åŒè³‡æ–™å¤¾å…§çš„字幕" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "播放器" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "介é¢" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "外掛程å¼" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer 設定" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "啟用 AC3/DT3 音訊穿é€è‡³ S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "é è¨­" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "調整輸出設定" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "å½±åƒè¼¸å‡ºï¼š" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "音效輸出:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "éŸ³è¨Šå–æ¨£çŽ‡ï¼š" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "é è¨­æ··éŸ³å™¨ï¼š" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "è²é“輸出" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "調整é…置設定" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "é è¨­éŸ³é‡ï¼š" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "播放時的é è¨­éŸ³é‡" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "螢幕顯示等級:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "後處ç†ç´šåˆ¥ï¼š" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "èª¿æ•´å¤–æŽ›ç¨‹å¼æ¨¡æ“¬è¨­å®š\n" "\n" "這é¸é …åªæœƒå½±åš®å®‰è£äº† gecko-mediaplayer 外掛程å¼çš„系統。\n" "Gecko-mediaplayer 是一個 Firefox的外掛程å¼ï¼Œå¯æ¨¡æ“¬å¤šç¨®ä¸åŒçš„媒體播放器,\n" "åŠæ–¼ Netscape Plugin 兼容的ç€è¦½å™¨ï¼ˆå¦‚Firefox, Konqueror 等)上,\n" "播放多種資訊網內容。" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "模擬 QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "模擬 RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "模擬 Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "模擬 DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI 支æ´ï¼ˆéœ€è¦ MPlayer 支æ´ï¼‰" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "åœç”¨åµŒå…¥å¼æ’­æ”¾å™¨" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "åœç”¨åµŒå…¥å¼æ’­æ”¾å™¨ç¸®æ”¾" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "音訊快å–å¤§å° (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "播放網路媒體時快å–的大å°ï¼Œè¼ƒæ…¢çš„網路應使用較大的數值。" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "視訊快å–å¤§å° (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "調整語言設定" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "é è¨­éŸ³è¨Šèªžè¨€" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "é è¨­å­—幕語言:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "檔案元資料編碼:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "字幕設定" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "啟用 .ass (_Advanced Substation Alpha) 字幕支æ´" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "使用嵌入字型[åªé©ç”¨æ–¼ MKV 檔](_E)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "字幕字型:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "鏿“‡å­—幕字型" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "字幕é¡è‰²ï¼š" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "鏿“‡å­—幕色彩" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "使用外框字型" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "使用陰影字型" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "字幕字型比例:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "字幕檔案編碼:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "較å°çš„字幕邊界(åªèƒ½åœ¨ X11/XV)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "é è¨­é¡¯ç¤ºå­—幕" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "字幕字型:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "程å¼è¨­å®š" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "開始時顯示播放清單" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "使用éµç›¤åª’é«”éˆ" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "使用é è¨­æ’­æ”¾æ¸…å–®" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "顯示彈出å¼é€šçŸ¥" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "顯示狀態圖示" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "將播放清單置於媒體下(程å¼é ˆè¦é‡æ–°å•Ÿå‹•)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "åªå…許執行 1 個 Gnome Mplayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "如以單一執行緒模å¼åŸ·è¡Œï¼Œå–代ç¾å­˜æª”案" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "開啟檔案時,將視窗æåˆ°æœ€ä¸Šå±¤" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "記錄視窗ä½ç½®èˆ‡å¤§å°" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "載入新的影片時調整視窗大å°" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "讓視窗在其它視窗上" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "æŒ‰ä¸‹æ»‘é¼ éˆæ™‚æš«åœ" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "åœç”¨èž¢å¹•控制列動畫" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "將滑鼠滾輪用於改變音é‡è€Œéžå°‹æ‰¾" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "啟用除錯" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "å¦‚è¨­å®šæ­¤é …å‰‡æœ‰æ›´å¤šçš„é™¤éŒ¯è¨Šæ¯æœƒå‚³é€åˆ°çµ‚端機,或至 ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "MPlayer 進階設定" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "設定此項則調整 Gnome Mplayer çš„éŸ³é‡æœƒæ”¹æ›´ä¸»éŸ³é‡" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "è¨˜ä½æœ€å¾Œçš„軟體音é‡å¤§å°" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "ç•¶æ‚¨æƒ³è®“è»Ÿé«”è¨˜ä½æœ€å¾Œä½¿ç”¨çš„音é‡å¤§å°ï¼Œé¸å–本項。" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "音é‡å¢žå¹… (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "éžäº¤éŒ¯å¼è¦–訊(_I)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "如果畫é¢å‡ºç¾æ¢ç´‹ï¼Œå‰‡è¨­å®šæ­¤é …" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "跳格(_D)" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "如è²éŸ³åœ¨ç•«é¢ä¹‹å¾Œï¼Œä½¿ç”¨æœ¬é …" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "啟用 mplayer å¿«å–" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "å¿«å–大å°(KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "播放網路媒體時快å–的大å°ï¼Œè¼ƒæ…¢æ©Ÿå™¨åŠç¶²ç«™æ‡‰ä½¿ç”¨è¼ƒå¤§çš„æ•¸å€¼ã€‚" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Mplayer å¯åŸ·è¡Œæª”:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "使用此é¸é …來指定ä¸åœ¨è·¯å¾‘中的 mplayer 程å¼" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayer çš„é¡å¤–é¸é …:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "在這裡加入é¡å¤–çš„ mplayer é¸é …ï¼ˆå¦‚éŽæ¿¾å™¨ï¼‰" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer é è¨­çš„光學設備" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "é‡è¨­(_R)" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "顯示控制列(_H)" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "全螢幕(_F)" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "複製ä½ç½®(_C)" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "開啟資料夾(_F)" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "開啟ä½ç½®(_L)" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "光碟(_D)" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "開啟音樂光碟 (_A)" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "開啟 DVD åŠå…¶é¸å–®(_M)" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "從資料夾中開啟 DVD åŠå…¶é¸å–® (_E)" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "從 ISO檔中開啟 DVD åŠå…¶é¸å–® (_N)" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "開啟 _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "電視(_T)" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "開啟類比電視(_A)" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "開啟數ä½é›»è¦–(_D)" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "開啟 _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "最近開啟(_R)" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "隨機播放(_S)" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "é‡è¤‡æ’­æ”¾(_L)" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "切æ›éŸ³è»Œ(_W)" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "設定音訊(_O)" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "鏿“‡éŸ³è¨Šèªžè¨€(_A)" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "設定字幕" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "鏿“‡å­—幕語言(_S)" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "æ‹ä¸‹ç•«é¢å¿«ç…§(_T)" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "檔案 ’shotNNNN.png’ 會儲存在工作目錄" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "播放清單(_P)" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "媒體資訊(_I)" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "詳細資料(_E)" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "è½åŠ›è¨ˆ(_M)" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "一般大å°[1:1](_N)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "å…©å€å¤§å°[2:1](_D)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "一åŠå¤§å°[1:2](_H)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "一åŠå¤§å°[1:2](_H)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "長寬比(_A)" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "é è¨­é•·å¯¬æ¯”(_E)" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 長寬比" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 長寬比" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 長寬比" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "跟隨視窗(_F)" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "顯示字幕(_S)" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "減少字幕延時" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "增加字幕延時" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "切æ›è§’度(_G)" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "控制列(_C)" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "視訊畫é¢èª¿æ•´(_V)" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "é¸å–®" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "上一個" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "往後" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "åœæ­¢" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "å¾€å‰" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "下一個" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "éŸ³é‡ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "無法開啟 DVD è£ç½®ï¼š%s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "無法開啟 VCD è£ç½®ï¼š%s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "無法儲存播放清單,無法開啟檔案來寫入資料" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "請考慮更新 mplayer 至較新的版本,-volume é¸é …ä¸è¢«æ”¯æ´\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "設定音訊" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "檔案å稱: %s\n" "字幕: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "播放清單(*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 播放清單(*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "開啟播放清單" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Reference Playlist (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG 播放清單 (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "鏿“‡ç›®éŒ„" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t找到 %i 個檔案\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "播放的項目" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "è—人" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "專輯" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "長度" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "播放次數" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "次åº" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "關閉播放清單" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "在播放清單中加入項目" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "在播放清單中移除項目" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "在播放清單中加入資料夾中的項目" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "清除播放清單" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "項目上移" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "項目下移" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "æ²’æŽ’åºæ¸…å–®" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "播放清單循環播放" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "播放清單隨機播放" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "設定字幕(_S)" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "媒體詳細資料" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "標題" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "分離器" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "視訊幀率:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "音訊/視訊" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "設定字幕(_T)" gnome-mplayer-1.0.8/po/ro.po0000664000175000017500000010142412114222345012613 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 22:14+0000\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Fereastră de incorporat" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Lățime fereastră de incorporat" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "ÃŽnălÈ›ime fereastră de incorparat" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "DBUS controller id unic" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Argumentul fiÈ™ier este o listă de redare" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Arată mai multe detalii în terminal" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Arată È™i mai multe detalii în terminal" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "PorneÈ™te pe tot ecranul" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "FoloseÈ™te volumul de control mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixer de utilizat" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "DefineÈ™te procentul volumului iniÈ›iat" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "AfiÈ™are fereastra cu controale" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Arată subtitrări dacă sunt disponibile" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Pornire automată definit implicit la 1, definire la 0 pentru a încărca dar a " "nu reda" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Dezactivare meniu contectual la clic dreata" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Dezactivare opÈ›iune pe tot ecranul în modul navigator" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Redă încontinuu toate fiÈ™ierele din lista de redare" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "ÃŽnchide aplicaÈ›ia după redarea ultimului fiÈ™ier din lista de redare" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Redă elementele din lista de redare în ordine aleatoare" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Definire dimensiune cache" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Secunda de start (implicit 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Lungimea de redat de la secunda de start" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "ForÈ›ează folosirea cache-ului pentru fluxuri" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Dezactivează filtrul de deîntreÈ›esere" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Nu sări redarea cadrelor pentru o mai bună sincronizare" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "FoloseÈ™te vechiul sistem de redare subtitrări" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Nu folosi embele de fonturi în fiÈ™ierele matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "FoloseÈ™te aranjament vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "PorneÈ™te cu lista de redare deschisă" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "PorneÈ™te cu detaliile vizibile" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nume Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID consolă Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Consolă controale Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "FiÈ™ier subtitrare pentru primul fiÈ™ier media" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nume dispozitiv TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nume driver TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nume intrare TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Lățime intrare TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "ÃŽnălÈ›ime intrare TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Cadre pe secundă de la intrarea TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Permite numai o instanță" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Pune modul cu o singură instanță în modul „înlocuieÈ™te È™i redăâ€" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "FoloseÈ™te butoane de control mari" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Ascunde panoul de control când mausul nu se miÈ™că" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignoră preferință pentru o singură instanță pentru această instanță" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "ÃŽntotneauna deasupra altor feresetre" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "ÃŽncarcă toate piesele din media player folosind gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Nu descărca coperÈ›i de albume noi" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nume dispozitiv TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "IeÈ™ire video:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Se redă" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Deschide loc" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Listă _redare" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_InformaÈ›ii media" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etalii" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Rată biÈ›i audio:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Pe tot ecranul" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Aspect" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrări" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controale" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FIȘIERE...] - GNOME Media player bazat pe MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "RulaÈ›i „gnome-mplayer --help†pentru a vedea o listă completă a opÈ›iunilor " "din linia de comandă.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Preîncărcare: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pauză | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ÃŽntrerupt" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inactiv" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s elemente" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Element de redat" msgstr[1] "Elemente de redat" msgstr[2] "Elemente de redat" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Redare" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Se adaugă %s la lista de redare" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Se redă %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s întrerupt" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volum %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Deschide fiÈ™ier" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Loc:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Alege un dosar de pe disc" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Alege un o imagine de disc" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Imagine de disc (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Salvează ca..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Nu se poate salva „%sâ€" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Eroare GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un player media GNOME ce foloseÈ™te MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Acest program este liber; îl puteÈ›i redistribui È™i/sau modifica în " "conformitate cu termenii LicenÈ›ei Publice Generale GNU, aÈ™a cum este " "publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 3 a LicenÈ›ei, fie " "(la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.\n" "\n" "Acest program este distribuit cu speranÈ›a că va fi util, dar FÄ‚RÄ‚ NICI O " "GARANÈšIE; fără macar garanÈ›ia implicită de\n" "VÂNDABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. A se vedea LicenÈ›a Publică " "Generală GNU pentru detalii.\n" "\n" "Ar trebui să fi primit o copie a LicenÈ›ei Publice Generale GNU împreună cu " "acest program. ÃŽn caz contrar, consultaÈ›i ." #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "DefineÈ™te subtitrare" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer pe tot ecranul" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalii video" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Dimensiune video:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format video:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec video:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "FPS video:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Rată biÈ›i video:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capitole video:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalii audio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec audio:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canale audio:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Rată biÈ›i audio:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Rată eÈ™antionare audio:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustări ale imaginii video" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Ajustări ale imaginii video" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Luminozitate" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Nuanță" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "SaturaÈ›ie" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Fără afiÈ™are" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Cronomentru" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Cronomentru/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Fără post-procesare" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Post-procesare minimă" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mai multă post-procesare" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Post-procesare maximă" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Control volum Mplayer activat" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Player" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Configurări limbă" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configurare GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Activează trecerea AC3/DTS către S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Control volum Mplayer activat" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ajustare configurări ieÈ™ire" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "IeÈ™ire video:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "IeÈ™ire audio:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Rată eÈ™antionare audio:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Mixer implicit:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Canale audio de ieÈ™ire" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Schimbă setari de configurare" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nivel implicit volum:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Nivel implicit al volumului la redare" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nivel afiÈ™aj pe ecran:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nivel post-procesare:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Setări emulare module\n" "\n" "Aceste opÈ›iuni schimbă modulul gecko-mediaplayer atunci când este instalat.\n" "Gecko-mediaplayer este un modul pentru Firefox care emuleaza multe\n" "media playere È™i permite redarea conÈ›inuturilor web in\n" "navigatoare compatibile cu NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulare QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulare RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulare Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulare DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Suport MIDI (necesită suport MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Dezactivează redarea inclusă" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Mărimea cache-ului când se redă continut media de pe internet, folosiÈ›i " "valori mai mari pentru conexiuni cu bandă mai ingustă." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Ajustare configurări limbă" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Limbă audio implicită" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Limbă subtitrare implicită:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Ajustare configurări video" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Font subtirare:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Alegere font subtitrare" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Culoare subtitrare:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Alegere culoare subtitrare" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Scalare font subtitrare:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Encodare fiÈ™ier subtitrare:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "AfiÈ™ează subtitrările în mod implicit" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Font subtirare:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "PreferinÈ›ele aplicaÈ›iei" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "PorneÈ™te cu lista de redare vizibilă" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "FoloseÈ™te lista de redare implicită" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "AfiÈ™ează pictograma de stare" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permite numai o singură instanță pentru Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Când se deschide fiÈ™ierul, se aduce fereastra principală în faţă" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Se È›ine minte mărimea È™i locaÈ›ia ferestrei" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensionează fereastra când un nou video este încărcat" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Èšine fereastra deasupra altor ferestre" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Suspendă derularea când se face clic" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Activare depanare detaliată" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "OpÈ›iuni avansate pentru MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Pier_de cadre" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Mărime cache (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Executabilul MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "OpÈ›iuni extra în MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Uintatea optică implicită a lui MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Resetează" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "A_fiÈ™are controale" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pe tot ecranul" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiază locaÈ›ia" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_FiÈ™ier" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Deschide _dosar" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Deschide _loc" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disc" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Deschide CD _Audio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Deschide DVD cu _meniuri" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Deschide TV _analog" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Deschide TV _digital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Deschide _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Deschide fiÈ™iere _recente" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Ame_stecă lista de redare" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Repetă _lista de redare" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Co_mută pistă audio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "DefineÈ™te subtitrare" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "Listă _redare" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_InformaÈ›ii media" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalii" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal·(1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dimensiune dublă·(2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Dimensiune jumătate·(1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Dimensiune jumătate·(1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Aspect" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Asp_ect implicit" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspect _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspect _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspect 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "AfiÈ™are _subtitrări" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controale" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Derulare înapoi" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Derulare rapidă înainte" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Următor" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volum 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Nu s-a putu deschide dispozitivul DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Nu s-a putut salva lista de redare, nu pot deschide fiÈ™irul pentru scriere" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nume fiÈ™ier: %s\n" "Subtitrare: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvează lista de redare" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Listă de redare (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Listă de redare MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Deschide listă de redare" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Listă de redare referință (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Alege dosar" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tS-a găsit %i fiÈ™ier\n" msgstr[1] "" "\n" "\tS-au găsit %i fiÈ™iere\n" msgstr[2] "" "\n" "\tS-au găsit %i de fiÈ™iere\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Element de redat" msgstr[1] "Elemente de redat" msgstr[2] "Elemente de redat" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "ÃŽnchide vizualizare listă de redare" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Adaugă element la lista de redare" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Șterge element din lista de redare" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Adaugă elemente din dosar în lista de redare" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Curăță lista de redare" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Mută element sus" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Mută element jos" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Definire _subtitrare" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "DefineÈ™te sub_titrare" gnome-mplayer-1.0.8/po/ro.gmo0000664000175000017500000004435012114222346012764 00000000000000Þ•â,3<" ,I\ e8s3¬1à<8O2ˆ(»,ä(4:*oš¯Ï]åCJY i v„A— Ùäõ-?Nbkˆ˜¡¸Çâø**C!n¯ Â-ã*%<b |‰¥$¿ä  :Nag£€$7+T€„3‰ ½Çâý0B)I,s  'ªÒçï " 9 E J R i v Š ™ '¦ Î Ó Þ ð  !(!!J! _! i! w!…!•!¤! µ!Â! Ñ! Þ!ì!ò!" "!"4"&9"&`"‡"Ž" –"¡"²"¹"Ð"3Ù" #5!#W#t#‹#œ#±#!Ì#î#&$/$Q6$ˆ$—$ «$ ¶$ Á$ Ï$Ü$ë$ %#%$3%X%x%‰%¥%Å%á%ú%&.&J&O&W&p&€&˜&¯&Ç&"Ö& ù&'' ,':' @'5L'‚'œ'¤'¸'Í'#ç'% (1(G(V( f( s( ~( Œ(š( ´( À( Ì(-Ø())4)G)0f) —) ¤)°) ¸)Â)Ñ)×) ê)÷)ý) **!*'* 6* D*N* U*c*u*y* *Q,ß,ü, - -9)-7c-8›-=Ô-;/4N/(ƒ/6¬/(ã/7 0+D0"p0.“0 Â0„ã0h1o1 ƒ1 ‘1ž1­1WÇ1 2,2B2 V2b2|2—2%±2×2)à2 33$3<3L3j3%€3¦3º37Ù3+4(=4f4#~49¢43Ü4)5:5V5*p5›5.»5#ê56 6+6E6Z6m6s6 619$H94m9¢9«9L³9 :4 :4A:'v:%ž:Ä:Ø:(à:6 ;@;&E;l;‰;)‘;»;Ñ;è;û;< < <2<L<^<p<Ž<—<§<½<Õ<8ð<)=B= S=`=z=Ž=¡=¶= Æ=Ô=ï=>&> /> :>H>[>6b>9™>Ó>Ú> ã>ï>??$?K-?y?G‹?Ó?ò? @@$.@.S@#‚@=¦@ä@jõ@`AtA ŠA•A¥A¿AÕA'ïA)BAB)WB%B§BÆB)æBC.CGC&gC&ŽCµCºCÀCÛCïC D%D=D.MD |DˆD›DµD ÅDÑDKãD/E GERE%qE"—E%ºE/àEF-F@F PF ]F hFvF…F¢F ´F ¿FFÊFG!%GGG`G3}G ±G ¾GÊG ÒGÝGðGöG HH'H0H@H\HdH}HŒH ›H§H¼H×H ÛHu¼”@“ Î4DOÕ#GÔt©Ó¡®‹2³bZßkLrFÊ8»à«¥žÀ•„%1‰&U´²3Ž:;¦µn~>.5Má‚VJÆÂ ¾ÖÌ¿+NÙ¤_Ag?iªX6 ŠÍÑܱŒ<zS—qÁ$ÚBI×lÃÝâ[Èw'e¬fšWmœj›°§…E o,C·Ç†ŸT"ˆKË^­cº] Ï€ ¯`£˜™Þy\ƒQ7|H-/¢‡Ø)¶ÅpPÉ(v’Û{x¸!–‘¹¨ Äa½YRhs9=d0ÒÐ}* Found %i file Found %i files %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdding %s to playlistAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.ArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sD_efault AspectD_etailsDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDiVX Player EmulationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFilename: %s Subtitle: %sForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:MIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _iPodâ„¢PausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Vertical LayoutUse default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%When opening file, bring main window to frontWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player Emulation[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_ViewProject-Id-Version: 0.3 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-08-20 22:14+0000 Last-Translator: Daniel Șerbănescu Language-Team: Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1)); X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) X-Poedit-Language: Romanian S-a găsit %i fiÈ™ier S-au găsit %i fiÈ™iere S-au găsit %i de fiÈ™iere %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s elementeAspect 1_6:10Schimbă setari de configurareAjustare configurări limbăAjustare configurări ieÈ™ireSetări emulare module Aceste opÈ›iuni schimbă modulul gecko-mediaplayer atunci când este instalat. Gecko-mediaplayer este un modul pentru Firefox care emuleaza multe media playere È™i permite redarea conÈ›inuturilor web in navigatoare compatibile cu NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).OpÈ›iuni avansate pentru MPlayerPreferinÈ›ele aplicaÈ›ieiDetalii audioAjustare configurări videoDetalii videoAjustări ale imaginii videoUn player media GNOME ce foloseÈ™te MPlayerAdaugă element la lista de redareAdaugă elemente din dosar în lista de redareSe adaugă %s la lista de redareMărimea cache-ului când se redă continut media de pe internet, folosiÈ›i valori mai mari pentru conexiuni cu bandă mai ingustă.ArtistRată biÈ›i audio:Canale audio:Codec audio:IeÈ™ire audio:Rată eÈ™antionare audio:Pornire automată definit implicit la 1, definire la 0 pentru a încărca dar a nu redaLuminozitatePreîncărcare: %2i%%Mărime cache (KB):Alege dosarAlege un dosar de pe discAlege un o imagine de discCurăță lista de redareÃŽnchide vizualizare listă de redareContrastNu s-a putu deschide dispozitivul DVD: %sAsp_ect implicitD_etaliiLimbă audio implicităMixer implicit:Limbă subtitrare implicită:Nivel implicit volum:Nivel implicit al volumului la redareEmulare DiVX PlayerDezactivează redarea inclusăDezactivare opÈ›iune pe tot ecranul în modul navigatorDezactivare meniu contectual la clic dreataDezactivează filtrul de deîntreÈ›esereImagine de disc (*.iso)Nu descărca coperÈ›i de albume noiNu sări redarea cadrelor pentru o mai bună sincronizareNu folosi embele de fonturi în fiÈ™ierele matroskaActivează trecerea AC3/DTS către S/PDIFOpÈ›iuni extra în MPlayer:Derulare rapidă înainteArgumentul fiÈ™ier este o listă de redareNume fiÈ™ier: %s Subtitrare: %sForÈ›ează folosirea cache-ului pentru fluxuriCadre pe secundă de la intrarea TVPe tot ecranulGNOME MPlayerConfigurare GNOME MPlayerEroare GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer pe tot ecranulAcest program este liber; îl puteÈ›i redistribui È™i/sau modifica în conformitate cu termenii LicenÈ›ei Publice Generale GNU, aÈ™a cum este publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 3 a LicenÈ›ei, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară. Acest program este distribuit cu speranÈ›a că va fi util, dar FÄ‚RÄ‚ NICI O GARANÈšIE; fără macar garanÈ›ia implicită de VÂNDABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. A se vedea LicenÈ›a Publică Generală GNU pentru detalii. Ar trebui să fi primit o copie a LicenÈ›ei Publice Generale GNU împreună cu acest program. ÃŽn caz contrar, consultaÈ›i .ÃŽnălÈ›ime intrare TVÃŽnălÈ›ime fereastră de incorparatAscunde panoul de control când mausul nu se miÈ™căNuanțăInactivIgnoră preferință pentru o singură instanță pentru această instanțăInterfațăElement de redatElemente de redatElemente de redatElement de redatElemente de redatElemente de redatÈšine fereastra deasupra altor ferestreÃŽntotneauna deasupra altor feresetreConfigurări limbăLungimeLungimea de redat de la secunda de startÃŽncarcă toate piesele din media player folosind gpodLoc:Suport MIDI (necesită suport MPlayer)Listă de redare MP3 (*.m3u)MPlayerUintatea optică implicită a lui MPlayerExecutabilul MPlayer:Post-procesare maximă_InformaÈ›ii mediaMeniuMinimalPost-procesare minimăMixer de utilizatMai multă post-procesareMută element josMută element susControl volum Mplayer activatUrmătorFără afiÈ™areFără post-procesareNivel afiÈ™aj pe ecran:Permite numai o instanțăPermite numai o singură instanță pentru Gnome MPlayerDeschide DVD cu _meniuriDeschide fiÈ™ierDeschide locDeschide listă de redareDeschide TV _analogDeschide CD _AudioDeschide TV _digitalDeschide _dosarDeschide _locDeschide fiÈ™iere _recenteDeschide _iPodâ„¢PauzăSuspendă derularea când se face clicÃŽntrerupt%s întreruptPauză | %2i%% â–¼RedareRedă încontinuu toate fiÈ™ierele din lista de redareRedă elementele din lista de redare în ordine aleatoarePlayerSe redăSe redă %sListă de redare (*.pls)ModulNivel post-procesare:AnteriorPune modul cu o singură instanță în modul „înlocuieÈ™te È™i redăâ€Emulare QuickTimeÃŽnchide aplicaÈ›ia după redarea ultimului fiÈ™ier din lista de redareConsolă controale Real PlayerID consolă Real PlayerNume Real PlayerEmulare RealPlayerListă de redare referință (*.ref)Se È›ine minte mărimea È™i locaÈ›ia ferestreiȘterge element din lista de redareRedimensionează fereastra când un nou video este încărcatDerulare înapoiRulaÈ›i „gnome-mplayer --help†pentru a vedea o listă completă a opÈ›iunilor din linia de comandă. A_fiÈ™are controaleCo_mută pistă audioSaturaÈ›ieSalvează ca...Salvează lista de redareDefineÈ™te subtitrareDefinire dimensiune cacheDefineÈ™te procentul volumului iniÈ›iatAfiÈ™ează subtitrările în mod implicitAfiÈ™are _subtitrăriArată È™i mai multe detalii în terminalArată mai multe detalii în terminalAfiÈ™ează pictograma de stareAfiÈ™are fereastra cu controaleArată subtitrări dacă sunt disponibileSecunda de start (implicit 0)PorneÈ™te pe tot ecranulPorneÈ™te cu detaliile vizibilePorneÈ™te cu lista de redare deschisăPorneÈ™te cu lista de redare vizibilăStopOpritAlegere culoare subtitrareCuloare subtitrare:Encodare fiÈ™ier subtitrare:Scalare font subtitrare:Alegere font subtitrareFont subtirare:FiÈ™ier subtitrare pentru primul fiÈ™ier mediaSubtitrăriNume dispozitiv TVNume driver TV (v4l|v4l2)Nume intrare TVCronomentruCronomentru/TotalNu s-a putut salva lista de redare, nu pot deschide fiÈ™irul pentru scriereDBUS controller id unicNecunoscutFoloseÈ™te aranjament verticalFoloseÈ™te lista de redare implicităFoloseÈ™te butoane de control mariFoloseÈ™te volumul de control mplayerFoloseÈ™te vechiul sistem de redare subtitrăriActivare depanare detaliatăRată biÈ›i video:Capitole video:Codec video:FPS video:Format video:IeÈ™ire video:Ajustări ale imaginii videoDimensiune video:Volum %i%%Volum 100%Când se deschide fiÈ™ierul, se aduce fereastra principală în faţăLățime intrare TVLățime fereastră de incorporatFereastră de incorporatEmulare Windows Media Player[FIȘIERE...] - GNOME Media player bazat pe MPlayerAspect _16:9Aspect _4:3_Aspect_Controale_Copiază locaÈ›ia_Disc_Dimensiune dublă·(2:1)Pier_de cadre_Editare_FiÈ™ier_Pe tot ecranulDimensiune jumătate·(1:2)_AjutorRepetă _lista de redare_Normal·(1:1)Listă _redare_ReseteazăDefinire _subtitrareAme_stecă lista de redare_TV_Vizualizaregnome-mplayer-1.0.8/po/eu.gmo0000664000175000017500000000265312114222346012755 00000000000000Þ• |Ü !>$\¡½Ýö#4PÃc$'!L+n"š½)Ø-=%k‘   Height of window to embed inSet initial volume percentageShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeUnique DBUS controller idUse mplayer software volume controlWidth of window to embed inWindow to embed inProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2010-11-05 22:02+0000 Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia Language-Team: Basque Language: eu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Bertan txertatzeko leihoaren altueraEzarri hasierako bolumen-ehunekoaKontsolan oraindik irteera gehiago erakutsiKontsolan irteera gehiago erakutsiErakutsi kontrolak leihoanErakutsi azpitituluak eskuragarri badaudeHasi pantaila osoko moduanDBUS kontroladore bakarraren idMplayer softwarearen bolumen kontrola erabiliBertan txertatzeko leihoaren zabaleraBertan txertatzeko leihoagnome-mplayer-1.0.8/po/gl.po0000664000175000017500000010763212114222345012604 00000000000000# Galician translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:32+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Xanela encaixada" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Largura da xanela encaixada" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Altura da xanela encaixada" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identificador único do controlador DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "O argumento ficheiro é unha lista de reprodución" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Mostrar máis saídas na consola" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Mostrar aínda máis saídas na consola" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar en pantalla completa" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Empregar o control de volume por software do mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Cando sexa TRUE o último axuste do volume estabelecerase como predefinido" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "A última porcentaxe de volume por software unicamente se aplicará se " "remember_softvol está estabelecido como TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mesturador a empregar" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Estabelecer o volume inicial (porcentaxe)" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Mostrar os controis na xanela" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Mostrar os subtítulos se están dispoñíbeis" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Escolla 1 para iniciar automaticamente a reprodución, ou 0 para cargar " "unicamente o ficheiro." #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Desactivar o menú contextual cun clic dereito" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Desactivar a pantalla completa cando estea no modo explorador." #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Reproducir a lista indefinidamente" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Pechar o aplicativo despois de reproducir o último ficheiro da lista" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Reproducir ao chou as entradas da lista" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Estabelecer o tamaño da caché" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Segundo de inicio (predeterminado: 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Duración do ficheiro desde o segundo de inicio" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Forzar o emprego da caché en páxinas de fluxos multimedia" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Desactivar o filtro de desentrelazamento" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Desactivar o salto de imaxes para manter unha mellor sincronización" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Empregar o sistema antigo de renderización de subtítulos" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Non usar os tipos de letras integrados nos ficheiros matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Usar a disposición vertical" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Iniciar coa lista de reprodución aberta" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Iniciar coa información detallada visíbel" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nome Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Identificador da consola do Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Controis da consola do Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Subtítulos para o primeiro ficheiro de vídeo" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nome do dispositivo de TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nome do controlador da TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nome da entrada de TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Largura da entrada da TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Altura da entrada da TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Imaxes por segundo na entrada de TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Permitir unicamente unha instancia" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Cambiar o modo «Instancia única» a modo substitución e reprodución" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Empregar os botóns de control grandes" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Agochar o panel de control cando o rato estea inmóbil" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorar as preferencias de instancia única para esta instancia" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Manter a xanela no primeiro plano" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Cargar todas as pistas do reprodutor multimedia usando o gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Non buscar máis imaxes de cubertas" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nome do dispositivo de TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Saída de vídeo:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Abrir unha localización" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Facer unha captura da pan_talla" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Lista de reprodución" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Información do medio" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etalles" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Medidor de son" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Proporción" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Diminuír o tamaño dos subtítulos" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Aumentar o tamaño dos subtítulos" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Cambiar o án_gulo" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Controis" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - Reprodutor multimedia para GNOME basado en MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Executar «gnome-mplayer --help» para ver a lista de opcións para a liña de " "ordes.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Precargando: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pausado | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s elementos" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Elemento a reproducir" msgstr[1] "Elementos a reproducir" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Engadindo %s á lista de reprodución" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Reproducindo %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausado %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Detido" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Abrir un ficheiro" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Localización:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Escoller o directorio do disco" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Escoller a imaxe do disco" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Imaxe do disco (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Gardar como..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Non se puido gardar «%s»" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Produciuse un erro no GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un reprodutor multimedia para GNOME baseado en MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer é software libre, pode redistribuilo e/ou modificalo baixo\n" "os términos da Licenza pública Xeral GNU publicada pola Free Software\n" "Fundation, xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (á súa elección) calquera\n" " versión posterior.\n" "\n" "Gnome MPlayer é distribuido coa esperanza de que sexá útil, pero SEN\n" "NINGUNHA GARANTÃA, incluso sen la garantía implícita de COMERCIA-\n" "LIZACIÓN ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" "Consulte a Licenza pública Xeral de GNU para obter máis detalles.\n" "\n" "Vostede debería ter recibido unha copia da Licenza pública Xeral GNU\n" "xjunto con Gnome MPlayer, se non foi así, escriba á\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Seleccionar os subtítulos" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Pantalla completa do Gnome MPlayer" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detalles do vídeo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Tamaño do vídeo:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Formato do vídeo:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Códec do vídeo:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "FPS do vídeo:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Taxa de bits do vídeo:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Capítulos do vídeo:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detalles do son" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato do son:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Códec de son:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Canles de son" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Taxa de bits do son:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Taxa de mostraxe do audio" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Axustes da imaxe do vídeo" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Axustes da imaxe do vídeo" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Restabelecer" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Sen visualización" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Cronómetro" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Cronómetro/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Sen post-procesamento" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Post-procesamento mínimo" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Máis post-procesamento" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Máximo post-procesamento" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "O control do volume do Mplayer está activado" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Reprodutor" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Axustes de idioma" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Engadido" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configuración do GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Permitir o envío de fluxos AC3/DTS cara a saída S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "O control do volume do Mplayer está activado" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Axustes de saída" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Saída de vídeo:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Saída de audio:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Taxa de mostraxe do audio" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Mesturador predeterminado:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Canles de son de saída" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Axustes na configuración" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Nivel de volume predeterminado:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Volume predeterminado para a reprodución" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Nivel da información na pantalla:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nivel de post-procesamento:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Axustes para emulación de plugins\n" "\n" "Estas opcións afectan ao engadido gecko-mediaplayer cando está instalado.\n" "Gecko-mediaplayer é un engadido para o Firefox que emula a varios\n" "lectores multimedia e permite a reprodución de determinados contidos web en\n" "navegadores compatíbeis con eNPRuntime (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Emulación do QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Emulación do RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Emulación do Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Emulación do DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Compatibilidade para MIDI (require da compatibilidade MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Desactivar o reprodutor encaixado" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño da caché de son (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Volume de datos que almacenar na caché cando se reproduza un multimeda da " "rede, empregar valores máis altos para redes lentas." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño da caché de vídeo (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Axustes de idioma" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Idioma predeterminado do son" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Idioma predeterminado dos subtítulos:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Codificación dos metadatos do ficheiro" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Axustes dos subtítulos" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" "Activar a compatibilidade para subtítulos _Advanced Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "_Empregar tipos de letra integrados (só MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Tipo de letra dos subtítulos:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Tipo de letra dos subtitulos" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Cor dos subtitulos:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Selección da cor para o subtítulo" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Empregar nos subtítulos a letra con contorno" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Empregar nos subtítulos a letra con sombra" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Dimensionar o tipo de letra:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Codificación dos subtítulos:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Marxe inferior dos subtítulos (só X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Mostrar os subtítulos de forma predefinida" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Tipo de letra dos subtítulos:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferencias do aplicativo" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Iniciar coa lista de reprodución visíbel" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Responder a teclado multimedia" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Empregar a lista predeterminada" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar a xanela emerxente de avisos" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Mostrar a icona do estado" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Colocar a lista de reprodución debaixo do medio (reiniciar o aplicativo)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Permitir unha única instancia do Gnome Player" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "En modo «Instancia única», substituír o ficheiro existente" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" "Cando se abra un ficheiro, colocar a xanela principal en primeiro termo" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Lembrar o tamaño e a localización da xanela" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensionar a xanela cando se cargue un vídeo novo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Manter a xanela por riba das outras xanelas" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausar a reprodución cun clic do rato" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Desactivar a animación da barra de control de pantalla completa" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Activar a depuración detallada" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Cando esta opción está activada, a información suplementaria de depuración é " "enviada á terminal ou a ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Axustes avanzados do MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Escolla esta opción se ao cambiar o volume do Gnome MPlayer cambia tamén o " "volume principal" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Lembrar os axustes de volume por software" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Estabelecer esta opción para que se lembren os axustes de volume por " "software." #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Aumento do volume (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Desentrelaza_r o vídeo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Escolla esta opción se o vídeo parece riscado" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Activar os saltos _de imaxes" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Escolla esta opción se o vídeo vai por detrás do audio" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Activar a caché do MPlayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Tamaño da caché (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Cantidade de datos que se gardarán na caché cando se reproduza un ficheiro, " "empregar valores máis altos para dispositivos e sitios web lentos." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Executábel do MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Empregue esta opción para especificar un aplicativo do mplayer que non está " "no camiño predeterminado" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Opcións extra do MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Engadir aquí calquera opción adicional do MPlayer (filtros etc)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Dispositivo óptico predeterminado de MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Restabelecer" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Mostrar os _controis" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar a localización" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Abrir carta_fol" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Abrir unha _localización" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disco" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Abrir un CD de _son" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Abrir un DVD con _menús" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Abrir un DVD desde un cartafol con m_enús" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Abrir un DVD desde unha ISO con me_nús" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Abrir un _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Abrir unha TV _analóxica" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Abrir unha TV _dixital" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Abrir un _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _recentes" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Li_sta ao chou" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Repetir" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Cambiar a pista de son" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Seleccionar o idioma para o _son" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Seleccionar os subtítulos" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Seleccionar o idioma dos subtítulos" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Facer unha captura da pan_talla" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Os ficheiros chamados «shotNNNN.png» gardaranse no cartafol de traballo" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista de reprodución" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Información do medio" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etalles" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Medidor de son" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dobre (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Me_tade (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Me_tade (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Proporción" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Proporción pre_determinada" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_Proporción 4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Proporción _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Proporción 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "A_xustar á xanela" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Mostrar os _subtítulos" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Diminuír o atraso dos subtítulos" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Aumentar o atraso dos subtítulos" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Cambiar o án_gulo" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Controis" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Axustes da imaxe do _vídeo" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Retorno rápido" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Deter" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rápido" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Non se puido gardar a lista de reprodución porque non foi posíbel escribir " "no ficheiro" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Debería actualizar o MPlayer a unha versión máis recente, a opción de volume " "non está admitida\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nome do ficheiro: %s\n" "Subtítulo: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Gardar a lista de reprodución" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista de reprodución (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista de reprodución de MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Abrir a lista de reprodución" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Lista de referencia (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Escoller un directorio" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tAtopouse %i ficheiro\n" msgstr[1] "" "\n" "\tAtopáronse %i ficheiros\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Elemento a reproducir" msgstr[1] "Elementos a reproducir" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ãlbum" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Duración" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Contador" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Orde" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Pechar a vista da lista" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Engadir un elemento á lista de reprodución" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Eliminar un elemento da lista de reprodución" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Engadir os elementos deste cartafol á lista de reprodución" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Limpar a lista de reprodución" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Mover cara a arriba" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Mover cara a abaixo" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Lista sen ordenar" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repetir a lista" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Lista aleatoria" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Estabelecer os subtítulos" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Detalles do medio" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demultiplexador" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Taxa de fotogramas do vídeo:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Son/Vídeo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Estabelecer o sub_título" gnome-mplayer-1.0.8/po/zh_CN.gmo0000664000175000017500000005401112114222346013340 00000000000000Þ•#4 …L`"a „˜ §´Ñäí 83L1€<²8ï2(([(„,­(Ú4*8cx0˜Éß]åYC¤³Ê Ú çõ  A! cn¡·ÉØìõ/5ENay˜¯¾Ùï  () R *k !– ¸ × ê - !*9!%d!8Š!Ã!Ø! ò!ÿ!"3"EM"$“"¸" Ø" ä"ò"#"#5#;#£T#ø% &+(&T&X&3]&‘&©& À&Ê&å&' '3'RE'˜')Ÿ',É' ö' ('(6(!K(m(u(”(¨( ¿(Ë(Ð(Ø( ï(ü() )',)T) Y)d)v))(§) Ð)ñ)* $* .* <*J*Z*i* z*‡* –* £* ­*»*Á*×*Ý*û* + +9+Y+&^+&…+¬+³+ »+Æ+×+Þ+õ+3þ+2,5F,|,™,°,Á,Ö,!ñ,#-7-&Q-x-—-Qž-ð- .. -. 8. C.Q. h. s. }. ‹.˜.§.QÅ.1/&I/Fp/·/Ì/æ/$ö/0;0S0d0€0 0±0Í0æ01161;1C1\1l1„1›1³1$Â1"ç1 2 2"212 K2Y2 _2k2 q25}2³24Í23353J3#d3%ˆ3H®3÷3 4434 C4 P4 [4i4 {4‰4 £4 ¯4 »4Ç4-å4;5<O5cŒ5ð56616^P60¯6 à6 í6ù6 7 77 7 37@7F7L7 [7h7y77 Ž7 œ7¦7 ­7»7Í7Ñ7â7ý7È8Ì9 á9ì9õ9 ::.: A:M:e:-l:-š:-È: ö:.<'2<-Z<-ˆ<'¶<-Þ<- =$:=_={=3š=Î=æ=cí=QQ> £>­>¾> Ú>è> þ> ?? 1?Z??š? ¡?¯? À? Í?Ú?í?@ @#@=@W@ ^@ i@t@ˆ@›@ ®@¸@Ë@Ü@ ð@þ@ A'A'9AaAwA“A¬AÅA!ÙAûA&BAB3[BB£B»BÂB ÞBìBHC'QCyC ˆC ’C CµCÊCÝCäC`üC]FlF*FªF±F!¸FÚFíFG GG'GFG _GLlG¹GÀG1ÝG HH%,HRH%iHH—H¬HÄH×HèH ïHüHI"I 2I ?I(LI uI I‰IŸI²I(ÑI"úI%JCJ ZJ gJtJ‡JšJ­JÀJÕJæJ ÷JKKK1K!8K ZKdKmK5€K¶K!½K ßK ìK öKLL'L.L BL9LL†L–L¦L¿L×LíLþLM4MPM*lM—M °MA½MÿMN*N ;N ENRNeN|N NšN ­NºNÍNWéN3AO3uO3©OÝOóOPP6PUPhPP‘P­PÀPÚP$ðP$Q!:Q\Q cQmQ €QŽQ ¢Q°Q ÃQ!ÑQ*óQR%R6R!ERgR vRƒRšR¡R-±RßR0ûR,S$?SdS}S–SµS=ÔST*T;T WTeT {T‰T™T ªT¸TËT ÛT çTòT*U!=U3_U_“UóUV V"V?=V1}V¯V·V ¼V ÊVØV éVôV W W %W0W AWLW bWmW„WšW «W¶WÇWÞW âWíW þWd72I•M´mªtÝ!ëǹzW¢÷T‘£Bê0ÿ(§±ãE¿à/.ÒÀbRa#"ùÃlŸ’>ŽwQØ×hºX ¾?:µ| Œs{ó·4ìkæå™Ê[¡¶)ˆ'+ñn  ýi=¸»!«GèfšÍO­S"©î8- VcÎÚ¬ðC½—„ * }‹ÂZ@ < Ïßç~rþáD¤LÛ¨uAé&â3Á†‚ ûÅ,gÈÌõŠH –ÞüoUÆ\p¦^Pï1äÄž˜JeúöN$;Ö”x_Ëò®F ³Ù€Ü#Õ‡øyô“‰¥Yí²Ôj 95%…q¼É]¯œаvK›Ó6`ƒÑ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:32+0000 Last-Translator: Lele Long Language-Team: Simplified Chinese Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) 找到%i个文件 %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s个项目(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10调整设置选项调整语言选项调整输出选项调整æ’ä»¶ 这些选项当gecko-mediaplayeræ’ä»¶å®‰è£…åŽæœ‰æ•ˆã€‚ Gecko-mediaplayer是一个ç«ç‹çš„æ’ä»¶ï¼Œå¯ä»¥ç”¨æ¥åœ¨æµè§ˆå™¨é‡Œé¢è™šæ‹Ÿå¤šç§ 播放器,å¯ä»¥ç”¨åœ¨å…¼å®¹NPRuntimeçš„æµè§ˆå™¨å†…(Firefox,Konqueror, 等等).MPlayer高级设置外观设置音频详细信æ¯éŸ³é¢‘详细信æ¯å­—幕设置视频详细信æ¯è§†é¢‘ç”»é¢æ ¡æ­£åŸºäºŽMPlayerçš„Gnome媒体播放器添加文件到播放列表添加文件夹到播放列表在此添加é¢å¤–çš„mplayer选项(比如过滤器)添加%såˆ°æ’­æ”¾åˆ—è¡¨ä¸“è¾‘å½“æ’­æ”¾ç½‘ç»œåª’ä½“æ–‡ä»¶æ—¶ä½¿ç”¨å¤§ä¸€ç‚¹çš„ç¼“å­˜ï¼Œå¦‚æžœç½‘ç»œæ…¢ï¼Œéœ€è¦æ›´å¤§çš„缓存。播放媒体文件时进行缓冲,请在慢设备和网络上设置更高的值艺术家音频比特率:éŸ³é¢‘ç¼“å­˜å¤§å° (KB) :音频声é“:音频编解ç å™¨ï¼šéŸ³é¢‘输出:音频采样率:音频柱形图(_M)音频/视频是å¦è‡ªåŠ¨æ’­æ”¾åª’ä½“æ–‡ä»¶ï¼Œé€‰1为播放,选0æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ä½†æ˜¯ä¸æ’­æ”¾ï¼Œé»˜è®¤1亮度缓冲: %2i%%缓存大å°(KB)é€‰æ‹©ç›®å½•é€‰æ‹©ç›®å½•é€‰æ‹©é•œåƒæ–‡ä»¶æ¸…空播放列表关闭播放列表视图对比度无法开å¯DVD设备: %s无法开å¯VCD设备: %s计数默认(_E)细节(_E)视频å交错(_I)å‡å°å­—幕延迟å‡å°å­—幕大å°é»˜è®¤å€¼é»˜è®¤éŸ³é¢‘语言默认混音器:默认字幕语言:默认音é‡:默认播放时使用的音é‡åˆ†è·¯å™¨DiVX Player模拟ç¦ç”¨å…¨å±æ—¶çš„æŽ§åˆ¶æ¡åЍæ€è¿‡æ¸¡ç¦ç”¨æ’­æ”¾å™¨åµŒå…¥æ’­æ”¾æ—¶ç¦æ­¢å…¨å±é€‰é¡¹ç¦æ­¢å³é”®å¼¹å‡ºèœå•ç¦ç”¨å交错滤波器光盘镜åƒ(*.iso)ä¸è‡ªåŠ¨èŽ·å–æ–°çš„专辑å°é¢ä¸è·³å¸§ä»¥ä¿è¯æ›´å¥½åŒæ­¥ä¸ä½¿ç”¨åµŒå…¥matroska文件的字体通过S/PDIFå¯ç”¨AC3/DTSå¯ç”¨é«˜çº§è½¬æ¢é€æ˜Ž(ASS)字幕渲染支æŒ(_A)å¼€å¯mplayer缓存MPlayerçš„é¢å¤–选项:å¿«è¿›æ’­æ”¾åˆ—è¡¨æ–‡ä»¶çš„å‚æ•°æ–‡ä»¶ç¼–ç :文件å: %s 字 幕: %s截å±å°†ä¼šä»¥â€™shotNNNN.png’命å并且ä¿å­˜åœ¨è§†é¢‘所在目录为æµåª’体站点设置缓存使用é‡TV输入帧数全å±å¹•GNOME MPlayerGNOME MPlayer 设置GNOME MPlayer 错误GNOME MPlayer v%s 伽玛Gnome MPlayer å…¨å±å¹•Gnome MPlayer 是自由软件,您å¯ä»¥åœ¨éµå®ˆè‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会 å‘布的 GNU 通用公共许å¯è¯çš„剿䏋釿–°å‘布和/或修改它, 许å¯è¯å¯ä»¥æ˜¯ç¬¬äºŒç‰ˆæœ¬æˆ–者更新版本。 Gnome MPlayer 的分布是希望它能有用,但没有任何担ä¿ï¼Œ 甚至没有适销性的éšå«çš„ä¿è¯ï¼Œæˆ–者适和于æŸç§ç‰¹å®šç›®çš„。 请å‚阅 GNU 通用公共许å¯è¯æ¥äº†è§£æ›´å¤šè¯¦æƒ…。 您应该éšåŒ Gnome MPlayer 收到一份 GNU 通用公共许å¯è¯çš„副本。 如果没有,写信给 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USATV输入高度嵌入窗å£é«˜åº¦å½“é¼ æ ‡ä¸ç§»åŠ¨çš„æ—¶å€™éšè—控制æ è‰²è°ƒç©ºé—²æš‚æ—¶å…许è¿è¡Œå¤šä¸ªæœ¬ç¨‹åºå¢žåŠ å­—å¹•å»¶è¿Ÿå¢žåŠ å­—å¹•å¤§å°ç•Œé¢æ’­æ”¾é¡¹ç›®è¦æ’­æ”¾çš„æ–‡ä»¶ä¿æŒæ’­æ”¾çª—å£åœ¨æœ€ä¸Šå±‚ä¿æŒçª—å£åœ¨æœ€é¡¶å±‚语言设置最åŽçš„软音é‡ç™¾åˆ†æ¯”-仅当 remember_softvol 被设为 TRUE 时应用长度从nç§’å¼€å§‹åŽæ’­æ”¾å¤šä¹…使用gpod从多媒体设备上加载所有音轨ä½ç½®ï¼šå¾ªçŽ¯æ’­æ”¾åˆ—è¡¨MIDI支æŒ(需è¦Mplayer本身支æŒ)MP3播放列表(*.m3u)MPEG 播放列表 (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer 默认光驱MPlayer坿‰§è¡Œæ–‡ä»¶:æœ€å¤§åŽæœŸå¤„ç†åª’体信æ¯(_I)èœå•æœ€å°æ¨¡å¼æœ€å°åŽæœŸå¤„ç†ä½¿ç”¨çš„æ··éŸ³å™¨å¤šåŽæœŸå¤„ç†ä¸‹ç§»é¡¹ç›®ä¸Šç§»é¡¹ç›®ä½¿ç”¨mplayerçš„è½¯ä»¶æ··éŸ³éŸ³é‡æŽ§åˆ¶ä¸‹ä¸€ä¸ªæ— ç”»é¢ä¸è¿›è¡ŒåŽæœŸå¤„ç†å±æ˜¾(OSD)等级:åªå…许一个本程åºè¿è¡Œåªå…许è¿è¡Œä¸€ä¸ªGnome Mplayer实例从文件夹打开DVDå’Œèœå•(_E)从ISO镜åƒä¸­æ‰“å¼€DVDå’Œèœå•(_N)打开DVDå’Œèœå•(_M)打开文件打开ä½ç½®æ‰“开播放列表打开模拟TV(_A)打开音频CD(_A)打开数字TV(_D)打开文件夹( _F)打开ä½ç½®(_L)最近打开(_R)打开VCD(_V)打开IPodâ„¢(_I)顺åºå­—幕字体加边暂åœé¼ æ ‡å·¦é”®ç‚¹å‡»ç”»é¢åŽæš‚åœå·²æš‚åœæš‚åœ%sæš‚åœ | %2i%% ▼将播放列表放在下方(下次å¯åŠ¨ç¨‹åºç”Ÿæ•ˆ)æ’­æ”¾ä¸æ–­æ’­æ”¾æ’­æ”¾åˆ—è¡¨ä¸­æ–‡ä»¶éšæœºæ’­æ”¾æ’­æ”¾å™¨æ­£åœ¨æ’­æ”¾æ­£åœ¨æ’­æ”¾ %s播放列表(*.pls)æ’ä»¶åŽæœŸå¤„ç†ç­‰çº§:å‰ä¸€ä¸ªæ–°æ‰“开文件在当å‰ç¨‹åºä¸­æ‰“å¼€è€Œä¸æ–°å¼€ä¸€ä¸ªQuickTime模拟播放完退出真实播放器控制æ¡çœŸå®žæ’­æ”¾å™¨æŽ§åˆ¶ID真实播放器åç§°RealPlayer模拟索引播放列表(*.ref)è®°ä½çª—å£ä½ç½®å’Œå¤§å°è®°ä½æœ€åŽçš„软件音é‡ä»Žæ’­æ”¾åˆ—表移除项目新视频加载åŽé‡æ–°åŠ è½½çª—å£å¤§å°å›žåº”键盘多媒体键从头开始è¿è¡Œ'gnome-mplayer --help'查看完整的å¯ç”¨å‘½ä»¤å‚数。 设置字幕语言(_E)显示控制æ¡(_H)选择音轨(_W)饱和度å¦å­˜ä¸ºâ€¦ä¿å­˜æ’­æ”¾åˆ—表选择音频语言(_A)设置音频(_O)设置音频设置音频文件设置字幕设置缓存大å°è®¾ç½®åˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”å¯ç”¨è¿™ä¸ªé€‰é¡¹å°†ä¼šä½¿ç”¨è½¯ä»¶æ··éŸ³ï¼Œæ”¹å˜éŸ³é‡å¤§å°ä¸ä¼šæ”¹å˜å…¨å±€éŸ³é‡å¦‚果视频始终è½åŽäºŽéŸ³é¢‘,请å°è¯•å¯ç”¨å¦‚果视频看起æ¥å¾ˆç³Ÿç³•å°±å¯ç”¨è¿™ä¸ªé€‰é¡¹å¦‚果你想软件音é‡è¢«è®°ä½ï¼Œè®¾ç½®æœ¬é€‰é¡¹å­—幕字体加阴影默认显示字幕显示字幕(_S)在控制å°è¾“出更多信æ¯åœ¨æŽ§åˆ¶å°è¾“å‡ºæ›´å¤šä¿¡æ¯æ˜¾ç¤ºå¼¹å‡ºæç¤ºæ˜¾ç¤ºç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡æ˜¾ç¤ºæŽ§åˆ¶æ¡å¦‚æžœå¯èƒ½å°±æ˜¾ç¤ºå­—å¹•æ— åºæ’­æ”¾åˆ—表从n秒开始(默认为0)以免屿¨¡å¼å¯åŠ¨ç¨‹åºå¼€å¯æ—¶æ˜¾ç¤ºè¯¦ç»†ä¿¡æ¯æ ç¨‹åºå¼€å¯æ—¶æ‰“开播放列表æ ç¨‹åºå¼€å¯æ—¶æ˜¾ç¤ºæ’­æ”¾åˆ—è¡¨åœæ­¢å·²åœæ­¢å­—幕颜色选择字幕颜色:字幕文件编ç :字幕缩放:字幕字体选择字幕字体:字幕低填充(仅适åˆX11/XV):ç¬¬ä¸€ä¸ªåª’ä½“æ–‡ä»¶ä½¿ç”¨çš„å­—å¹•æ–‡ä»¶å­—å¹•å˜æ¢è§’度(_G)TV设备åç§°TV驱动å称(v4l或者Vl42)TV输入å称播放时间播放时间/æ€»æ—¶é—´æ ‡é¢˜ä¸æŽ’åˆ—åˆ—è¡¨æ— æ³•ä¿å­˜æ’­æ”¾åˆ—表,写入文件错误唯一的 DBUS 控制器 ID使用鼠标滚轮更改音é‡ï¼Œè€Œä¸æ˜¯æœç´¢ä½¿ç”¨ç«–直布局使用内嵌字体(ä»…é™äºŽMKV)(_E)使用默认播放列表å¯ç”¨å¤§çš„æŽ§åˆ¶æŒ‰é’®ä½¿ç”¨ mplayer çš„éŸ³é‡æŽ§åˆ¶ä½¿ç”¨æ—§çš„å­—å¹•æ¸²æŸ“ç³»ç»Ÿå¦‚æžœé»˜è®¤è·¯å¾„æ‰¾ä¸åˆ°mplayer就需è¦åœ¨è¿™é‡Œè‡ªå®šä¹‰è¾“出详细Debugä¿¡æ¯è§†é¢‘比特率:éŸ³é¢‘ç¼“å­˜å¤§å° (KB) :视频速率:视频编解ç å™¨ï¼šè§†é¢‘帧数:视频格å¼ï¼šè§†é¢‘帧速率:视频输出:è§†é¢‘ç”»é¢æ ¡æ­£è§†é¢‘å°ºå¯¸ï¼šéŸ³é‡ %i%%音é‡100%音é‡å¢žç›Š (-200dB 到 +60dB)打开文件åŽï¼Œå°†ä¸»çª—å£æåˆ°æœ€å‰åœ¨å½“剿’­æ”¾å™¨æ‰“开新文件当设为 TRUE 时,最åŽçš„音é‡è¢«è®¾ä¸ºé»˜è®¤å½“这个选中åŽï¼Œé¢å¤–çš„debugä¿¡æ¯å°†ä¼šæ˜¾ç¤ºåœ¨ç»ˆç«¯æˆ–者输出到~/.xsession-errorsTV输入宽度嵌入窗å£å®½åº¦åµŒå…¥çª—å£Windows Media Player模拟你需è¦å‡çº§ä½ çš„mplayer,å¦åˆ™-volume选项ä¸è¢«æ”¯æŒ [FILES...] - 基于Mplayerçš„Gnome媒体播放器_16:9_4:3宽高比(_A)控制æ¡(_C)å¤åˆ¶åœ°å€(_C)光盘(_D)åŒå€å¤§å°(2:1)(_Då…许丢帧(_D)编辑(_E)文件(_F)è·Ÿéšçª—å£(_F)å…¨å±(_F)一åŠå¤§å°(1:2)(_H)帮助(_H)播放列表循环(_L)普通大å°(1:1)(_N)播放列表(_P)é‡ç½®(_R)设置字幕(_S)播放列表乱åº(_S)_TV截å±(_T)调整图åƒ(_V)查看(_V)gnome-mplayer-1.0.8/po/fi.gmo0000664000175000017500000005151712114222346012745 00000000000000Þ•Ìu|P"Q tˆ —¤ÁÔÝ õ83<1p<¢8ß2(K(t,(Ê4ó*(Sh0ˆ¹Ï]ÕY3”£º Ê ×å ø A S^o€‘§¹ÈÜå%5>Qi€ˆŸ®Éßû(B*[!†¨Ç Ú*û%& 8L … š ´ Á Ý õ E!$U!z! š! ¦!´!Ð!ä!÷!"#"+@"l"p"u"" ¤"®"É"ä"##)#,0# ]# g#'u##!²#Ô#Ü#û#$ &$2$7$?$ V$c$w$ †$'“$»$ À$Ë$Ý$ö$(% 7%X%v% ‹% •% £%±%Á%Ð% á%î% ý% & &"&(&>&D&b& i&s&9†&À&&Å&&ì&'' "'-'>'E'\'e'5y'¯'Ì'ã'ô' (!$(#F(j(&„(«(Ê(QÑ(#)=)L) `) k)y) ))¬)QÊ)1*&N*Fu*¼*Ñ*ë*$û* +@+X+i+…+¥+¶+Ò+ë+,,;,@,H,a,q,‰, ,¸,$Ç,"ì, - -'-6- P-^- d-p- v-5‚-¸-Ò-Ú-î- .".#<.%`.H†.Ï.å.ô. / / (/ 3/A/ S/a/ {/ ‡/ “/Ÿ/-½/cë/O0a0}00^¯001 ?1 L1X1 `1j1y11 ’1Ÿ1¥1«1 º1Ç1Ø1Þ1 í1 û12 22,202A2\2ìb2/O4 4Š4“4 ¢4¯4Ì4 ß4ë45-52B56u5]¬5; 70F71w7(©71Ò708/58/e8•8*´8?ß89<9tC9s¸9 ,: 7:D:c: l:v:ˆ:ž: ­:Iº:; ; ;7;I;a;r;„; Ÿ;©;É;é;ò;<< $<E<\<c<z<Š<§<'¼< ä<ò<+=4=,H=,u=¢=¾="Ï=7ò=#*>:N>‰>¥>Ã>×>ô>?G&?4n? £? Ä? Î?Ü?ô?@@8@Q@(j@ “@ž@¤@Ä@ Ú@ä@÷@&A…f:± ms-æ$ çL“wÙ|Oy€Póðâ 9[”%ÜAò=ÅK«¤ÓÎ ÀÞ°7šh ÉÚßE¹Uúá}¼+ÿ Ô"œ6&5艟Ä×0®jl1Öo’vCË–bpJ<?QÛ˜žx`ˆ¨å.à^qõªÒB~Š´îã캿䬯‹ ‚G¢\ÃíT¦aiS©NÈüÑ)X;ýµÊÝkD•t¾ZÆ„‘ëêÍ ö!RŒ¶¥dñ³gcH Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s Gnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:47+0000 Last-Translator: Jiri Grönroos Language-Team: Finnish Language: fi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1 Löytyi %i tiedosto Löytyi %i tiedostoja %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s kohdetta(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 KuvasuhdeSäädä AsetuksiaSäädä KieliasetuksiaSäädä Ulostulo asetuksiaSäädä Liitännäisten Emulointiasetukset Nämä asetukset vaikuttavat gecko-mediaplayer pluginiin kun se on asennettu. Gecko-mediaplayer on Firefox liitännäinen joka jäljittelee eri mediasoittimia ja mahdollistaa toiston eri NPRuntime yhteensopivien selaimien verkkosisältöjen sisällä (Firefox, Konqueror, jne).Kehittyneet Asetukset MplayrilleSovelluksen AsetuksetÄänen YksityiskohdatMedian TiedotTekstityksen AsetuksetVideon YksityiskohdatVideon KuvasäädötMediasoitin GNOMELLE joka käyttää MPlayeriäLisää tiedosto soittolistaanLisää hakemiston tiedostot soittolistaanLisää muut mplayerin erikoisasetukset tänne (filtterit jne.)Lisätään %s soittolistaanAlbumiSuuri määrä tietoa välimuistissa kun mediaa soitetaan verkosta, käytä korkeampia arvoja hidastaaksesi verkkoa.Suuri tietojen määrä välimuistissa median toistossa, käytä korkeita arvoja hidastaaksesi laitteita ja sivuja.EsittäjäBittinopeus:Äänen välimuistin koko (KB)Kanavat:Koodekki:Äänen Ulostulo:Näytteenottotaajuus:EkvalisaattoriÄäni/VideoMedian automaattinen aloitus oletuksena 1, asetus 0 lataa, mutta ei soitaKirkkausPuskurointi: %2i%%Välimuistin koko (KB)Valitse hakemistoValitse Levyn HakemistoValitse LevykuvaSulje soittolistaSulje soittolista näkymäKontrastiDVD laitetta ei voitu avata: %sVCD laitetta ei voitu avata: %sMääräKuvasuhteen oletusY_ksityiskohdatVideon limitysPienennä tekstityksen viivettäPienennä tekstitystäOletusÄänen kieli (oletus)Oletus Mikseri:Tekstityksen kieli (oletus):Äänitaso (oletus):Oletus äänenvoimakkuus toistoa vartenMultiplekseriDiVX Soitin EmulaatioPoista kokonäytön työkalurivin animaatioPoista SoitinupotusPoista kokonäyttö vaihtoehto selaintilastaPoista popup-valikko oikealla napsautuksellaPoista deinterlace-suodatinLevykuva (*.iso)Älä nouda uuden kansikuvan kuviaÄlä käytä upotettuja fontteja matroska tiedostoissaSalli AC3/DTS siirrä S/PDIF läpiSalli _Kehittynyt Substation Alpha (ASS) Tekstityksen tukiSalli MPlayerin välimuistiErikoisasetukset Mplayerille:Nopeasti eteenpäinKohdetiedosto soittolistallaTiedoston Koodaus:Tiedostonimi: %s Tekstitys: %sTiedosto nimetty 'shotNNNN.png' nimellä ja tallennettu työhakemistoonPakota välimuisti käyttöön streaming-sivustoillaTV-sisääntulon kuva sekunnissaKokoruutuGNOME MPlayerGNOME MPlayer AsetuksetGNOME MPlayer VirheGNOME MPlayer v%s Gnome MPlayer KokonäytölleTV-sisääntulon korkeusUpotetun ikkunan korkeusPiilota ohjauspaneeli kun hiiri ei liikuVärisävyVapaaSuurenna tekstityksen viivettäSuurenna tekstitystäRajapintaTiedostoTiedostotTiedosto soiTiedostot soivatPidä ikkuna muiden ikkunoiden edessäPidä ikkuna päälläKieliasetuksetPituusLataa kaikki kappaleet kun mediasoitin käyttää gpodia.Sijainti:Kertaa soittolistaaMIDI Tuki (vaatii MPlayerin tuen)Mp3 soittolista (*.m3u)MPEG-soittolista (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayerin optinen laite (oletus)MPlayerin polku:Maksimi jälkikäsittelyKappaleen _nimiValikkoMinimaalinenMinimaalinen jälkikäsittelyMikseri käytössäLisää jälkikäsittelyäSiirrä alasSiirrä ylösMplayer ohjelman äänenvoimakkuuden säätö käytössäSeuraavaEi näyttöäEi JälkikäsittelyäKuvaruudun taso:Sallia vain yksi instanssiSalli vain yksi Gnome MPlayerAvaa DVD kansiosta valikoillaAvaa DVD ISO ValikoillaAvaa DVD ValikoillaAvaa TiedostoAvaa SijaintiAvaa soittolistaAvaa _Analoginen TVAvaa _Ääni-CDAvaa _Digitaalinen TVAvaa kansiostaAvaa sijainnistaAvaa _EdellinenAvaa _VCDAvaa _iPodâ„¢JärjestysTekstityksen ääriviivatTaukoTaota soitto hiiren klikkauksellaTaukoKeskeytetty %sTauko | %2i%% â–¼Aseta soittolista median alle (vaatii sovelluksen uudelleenkäynnistyksen)ToistaToista kaikkia tiedostoja soittolistalta ikuisestiSoita soittolistan kohteita satunnaisessa järjestyksessäSoitinToistaaSoittaa %sSoittolista (*.pls)LiitännäinenJälkikäsittelyn taso:Edellinen kappaleQuickTime EmulaatioLopeta ohjelma kun viimeinen tiedosto on soittolistalta soitettuReal Playerin Konsolin ohjaimetReal Player Konsolin IDReal Player NimiRealPlayer EmulaatioViite soittolista (*.ref)Muista ikkunan paikka ja kokoMuista äänenvoimakkuus tasoPoista tiedosto soittolistastaMuuta ikkunan kokoa kun uusi video ladataanVastaa näppäimistön musiikkinäppäimiäTaaksepäinKäynnistä komentoriviltä 'gnome-mplayer --help' näet täyden saatavissa olevan listan asetuksista. V_alitse tekstityksen kieliNä_ytä saatimetV_aihda ääniraitaaTallenna nimellä...Tallenna soittolistaValitse _äänen kieliAseta tekstitysAseta välimuistin kokoAseta alkuperäinen määrä prosentteinaAseta tämä vaihtoehto, jos Gnome MPlayer haluaa muuttaa pää äänenvoimakkuuttaAseta tämä vaihtoehto, jos video on selvästi ääntä jäljessäAseta tämä vaihtoehto, jos video näyttää raidalliseltaAseta tämä valinta, jos haluat ohjelmiston äänenvoimakkuuden muistettavanVarjosta tekstityksen kirjaisintaNäytä tekstitykset oletuksenaNäytä _tekstityksetNäytä kaikki ulostulot konsolissaNäytä lisää ulostuloja konsolissaNäytä popup-ilmoitusNäytä tilakuvakeNäytä ohjaimet ikkunassaNäytä tekstitys, jos saatavissaSatunnaistoistaAloita sekunnissa (oletus on 0)Käynnistä kokonäyttö tilassaAloita yksityiskohdat näkyvissäAloita soittolista avoimenaAloita soittolista näkyvänäPysäytäPysäytettyTekstityksen värivalitsinTekstityksen väri:Tekstitys tiedoston koodausSkaalaa tekstityksen kirjaisintaTekstityksen kirjaisinvalitsinTekstityksen kirjaisin:Tekstitys pienemmällä marginaalilla (X11/XV ainoastaan):Tekstitystiedosto ensimmäiselle mediatiedostolleTekstitysKäännä ku_lmaaTV-laitteen nimiTV ajurin nimi (v4l|v4l2)TV-sisääntulon nimiAjastinAjastin/KokoNimiJärjestelemätön listaSoittolistaa ei voida tallentaa. Tiedostoa ei voida avata kirjoittamista vartenDbus-ohjaimen idTuntematonKäytä pystysuoraa asetelmaaKäytä upotettuja kirjaimia (ainoastaan MKV)Käytä oletus soittolistaaKäytä suuria ohjauspainikkeitaKäytä MPlayer ohjelman äänenvoimakkuuttaKäytä vanhaa tekstityksien renderointijärjestelmääKäytä tätä asetusta määrittämään mplayer sovellus, joka ei ole polussaSanallinen Debug käytössäBittinopeus:Videon välimuistin koko (KB)Kappaleet:Koodekki:Videon FPS:Formaatti:Videon ruutunopeus:Videon Ulostulo:Videon KuvasäädötVideon Koko:Ääni %i%%Ääni 100%Pää äänenvoimakkuus (-200dB +60dB)Kun tiedosto avataan, tuo pääikkuna näkyviinKun tämä vaihtoehto on valittu, extra debug tiedot lähetetään terminaaliin tai osaksi ~/.Xsession-errorsTV-sisääntulon leveysUpotetun ikkunan leveysUpotettu ikkunaWindows Media Player EmulaatioHaluat ehkä harkita mplayerin päivittämistä uudempaan versioon, -volume vaihtoehtoa ei tueta [TIEDOSTOT...] - GNOME Media player perustuu MPlayeriin_16:9 Laaja Kuvasuhde_4:3 Tv Kuvasuhde_Kuvasuhde_Säätimet_Kopioi sijainnista_Levy_Kaksinkertainen koko (2:1)_Pudota ruutunopeutta_Muokkaa_Tiedosto_Seuraa ikkunaa_Kokonäyttö_Puolikkaan kokoinen (1:2)_Apua_Kertaa soittolistaa_Normaali (1:1)_Soittolista_Resetoi_Aseta tekstitys_Satunnaistoista_TV_Ota Kuvaruutukaappaus_Videon kuvasäädöt_Näytägnome-mplayer-1.0.8/po/tr.po0000664000175000017500000010611412114222345012621 00000000000000# translation of tr.po to Turkish # Turkish translation of GNOME MPlayer. # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Copyright (C) Kevin DeKorte 2006-2008 # Onur Küçük , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 01:04+0300\n" "Last-Translator: Onur Küçük \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Gömülecek pencere" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Gömülecek pencerenin geniÅŸliÄŸi" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Gömülecek pencerenin yüksekliÄŸi" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Özel DBUS denetleyici kimliÄŸi" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Dosya Argumanı oynatma listesi" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Konsola daha fazla bilgi yaz" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Konsola en fazla detayla bilgi yaz" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipinde baÅŸla" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "MPlayer yazılımsal ses seviyesi ayarı kullan" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "SeçildiÄŸinde en son ayarlanan ses seviyesi ön tanımlı seviye olarak ayarlanır" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Son yazılımsal ses seviyesi yüzdesi- sadece remember_softvol seçili ise " "uygulanır" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Ses seviyesi aracı" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "BaÅŸlangıç ses seviyesi yüzdesini belirle" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Pencerede ayarları göster" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Varsa altyazıları göster" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Medyayı otomatik baÅŸlatmak için 1, yükleyip baÅŸlatmadan beklemek için 0 " "seçiniz" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "SaÄŸ tuÅŸla açılan menüyü açma" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Tarayıcı modunda tamekran seçeneklerini kapat" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Oynatma listesindeki dosyaları sürekli oynat" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Oynatma listesindeki son dosya oynatılınca uygulamadan çık" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Oynatma listesindeki dosyaları rastgele oynat" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Önbellek boyutunu ayarla" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "BaÅŸlangıç Saniyesi (öntanımlı 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "BaÅŸlangıçtan itibaren oynatma süresi" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Yayın yapan sitelerde önbellek kullanımına zorla" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Satır birleÅŸtirme (deinterlace) filtresini kapat" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ses görüntü uyumunu korumak için kare atlaması yapma" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Eski altyazı sistemini kullan" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Matroska dosyalarında gömülü altyazılayı kullanma" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Dikey Görünüm Kullan" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Açılışta oynatma listesini aç" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Açılışta detayları göster" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Adı" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Konsolu ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Konsolu Ayarları" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "İlk medya dosyası için altyazı dosyası" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV aygıt adı" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV sürücü adı (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV giriÅŸi" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV giriÅŸi geniÅŸliÄŸi" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV giriÅŸi yüksekliÄŸi" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV giriÅŸi FPS deÄŸeri" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Sadece bir program çalışsın" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Tek oturum modunu deÄŸiÅŸtir ve oynat moduna yerleÅŸtir" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Büyük kontrol düğmeleri kullan" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Fare sabitken kontrol panelini gizle" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Bu oturum için birden fazla oturumu sıraya almaya izin ver" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Pencereyi en üstte tut" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Tüm izleri gpod kullanarak medya oynatıcıdan yükle" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Yeni kapak resimlerini indirme" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV aygıt adı" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video Çıktısı:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Oynatılıyor" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Konumu Aç" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Ekran Görüntüsü Yakala" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Oynatma Listesi" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Medya _Bilgisi" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etaylar" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ses Se_viyesi Gösterici" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "Ya_tay Dikey Oranı" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazı" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Altyazı Boyutunu Azalt" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Altyazı Boyutunu Arttır" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "A_çı DeÄŸiÅŸtir" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - MPlayer tabanlı GNOME Medya Oynatıcı" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer %s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtkv%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Kullanılabilir komut satırı parametrelerini görmek için 'gnome-mplayer --" "help' komutunu kullanabilirsiniz.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Önbellek: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Durakladı | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "DuraÄŸan" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s parça" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Öğeyi Oynat" msgstr[1] "Öğeyi Oynat" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Durakla" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "%s oynatma listesine ekleniyor" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Oynatılıyor %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Duraklatıldı %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Ses %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Konum:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Disk Klasörü Seç" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Disk Kalıbı Seç" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Disk Kalıbı (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Kaydetme baÅŸarısız '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Hatası" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "MPlayer kullanan GNOME tabanlı çokluortam oynatıcı" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Ses dosyasını seç" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Altyazıyı seç" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Tam Ekran" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Video Ayrıntıları" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Video Boyutu:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Video Formatı:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Görüntü:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Video FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video Bitoranı:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Video BaÅŸlıkları:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Ses Detayları" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Ses Biçimi:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ses:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ses Kanalları:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Ses Bitoranı:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Ses Örnekleme Oranı:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Video İnce Ayarları" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Video İnce Ayarları" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Renk Tonu" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Sı_fırla" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Görüntü Yok" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "En Az" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Zamalayıcı/Toplam" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "ÖniÅŸleme Kapalı" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "ÖniÅŸleme Minimum" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "ÖniÅŸleme Çok" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "ÖniÅŸleme Maksimum" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Aynısı" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Film adını içeren tüm altyazıları yükle" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Dizin içindeki tüm altyazıları yükle" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "MPlayer Yazılımsal Ses Seviyesi Açık" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Oynatıcı" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Dil Ayarları" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Yapılandırması" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "mplayer görüntü çıktı aygıtı\n" "x11'in her zaman çalışması beklenir, daha verimli çıktı ve farklı yetenekler " "için xv, gl ya da vdpau deneyebilirsiniz" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "AC3/DTS verisini S/PDIF ile çözmeyi aç" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "MPlayer Yazılımsal Ses Seviyesi Açık" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Çıktı Ayarlarını DeÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video Çıktısı:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Donanım Video Hızlandırmayı EtkinleÅŸtir" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Bu seçenek seçildiÄŸinde video iÅŸleme süreci için çeÅŸitli ayar ve seçenkler " "açılacaktır. Bu seçenekler bazı dosyaların oynatılmasında sorun " "oluÅŸturabilir." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "CrystalDD Donanım Hızlandırmasını EtkinleÅŸtir" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ses Çıktısı:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Ses Örnekleme Oranı:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Öntanımlı Ses Seviyesi Aracı:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ses Çıkış Kanalları" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Ayarları DeÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Öntanımlı Ses Seviyesi:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Öntanımlı ses seviyesi" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "OSD Seviyesi:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "ÖniÅŸleme seviyesi:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Eklenti Taklidi Ayarlarını DeÄŸiÅŸtir\n" "\n" "Bu ayarlar yüklü olduÄŸunda gecko-mediaplayer için kullanılır.\n" "Gecko-mediaplayer, NPRuntime uyumlu tarayıcılarda (Firefox,\n" "Konqueror vs.) çeÅŸitli medya oynatıcıları taklit ederek çeÅŸitli web\n" "içeriÄŸini oynatabilen bir Firefox eklentisidir." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Quicktime Taklidi" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer Taklidi" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player Taklidi" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DIVX Oynatıcı Taklidi" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI DesteÄŸi (MPlayer destekliyor ise)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Oynatıcı Gömülmesini Kapat" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Gömülü Çalıcı Ölçeklemeyi PasifleÅŸtir" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Ses Önbellek Boyutu (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "AÄŸ üzerinden oynatmada önbelleklenecek veri miktarı, yavaÅŸ aÄŸ " "baÄŸlantılarında yüksek deÄŸerler kullanınız" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Görüntü Önbellek Boyutu (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Dil Ayarlarını DeÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Öntanımlı Ses Dili" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Öntanımlı Altyazı Dili:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Dosya Detayları Kodlaması:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Altyazı Ayarları" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "_GeliÅŸmiÅŸ Alfa Altyazı (ASS) DesteÄŸini EtkinleÅŸtir" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Gömülü _Yazıtipleri Kullan (MKV için)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Altyazıyı Yazıtipi:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Altyazı Yazıtipi Seçimi" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Altyazı Rengi:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Altyazı Rengi Seçimi" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Altyazıyı KalınlaÅŸtır" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Altyazıyı Gölgelendir" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Altyazı Yazıtipi Boyutlandırma:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Altyazı Dosyası Biçimi:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Altyazı Alt BoÅŸluÄŸu (X11/XV için)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Öntanımlı Altyazılar Açık" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Altyazıyı Yazıtipi:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Uygulama Tercihleri" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Açılışta oynatma listesini göster" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Klavye Özel TuÅŸlarını Kullan" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Öntanımlı oynatma listesini kullan" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Uyarı penceresi göster" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Durum simgesi göster" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Oynatma listesini aÅŸağı yerleÅŸtir (program tekrar baÅŸlatılmalı)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Sadece bir Gnome MPlayer çalışsın" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Tek oturum modunda açılırken mevcut dosyayı deÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Dosya açarken ana pencereyi en öne getir" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Pencere Konumunu ve Boyutunu Hatırla" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Yeni dosya yüklenirken pencere boyutunu deÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Pencereyi diÄŸer pencerelerin üzerinde tut" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Fare tıklamasıyla oynatmayı duraklat" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Tarayıcı modunda tamekran seçeneklerini kapat" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Fare tekerleÄŸini ileri/geri gitmek yerine ses seviyesini deÄŸiÅŸtirsin" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Nautilus Eklentisini EtkinleÅŸtir" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Detaylı Bilgilendirme Açık" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Bu seçenek seçildiÄŸinde detaylı inceleme bilgileri terminale ya da ~/." "xsession-errors dosyasına yönlendirilir" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "MPlayer İçin GeliÅŸmiÅŸ Ayarlar" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Gnome MPlayer altında ses seviyesi deÄŸiÅŸtirilince ana ses seviyesinin " "deÄŸiÅŸmesini istiyorsanız bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyin" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Son yazılımsal ses seviyesini hatırla" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Yazılımsal ses seviyesinin hatırlanmasını istiyorsanız bu seçeneÄŸi seçiniz" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Ses Kazancı (-200dB ile +60dB arası)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Görün_tü Satırlarını BirleÅŸtir (Deinterlace)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Görüntü tırtıklı görünüyorsa bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyin" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Kare atla" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Görüntü sesten çok geride kalıyorsa bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyin" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "MPlayer önbelliÄŸini kullan" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Önbellek Boyutu (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Önbelleklenecek veri miktarı, yavaÅŸ aÄŸ baÄŸlantılarında ve aygıtlarda yüksek " "deÄŸerler kullanın." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer Çalıştırılabilir Dosyası:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Hızlı eriÅŸim yolunda (PATH) olmayan bir mplayer uygulamasını çalıştırmak " "için bu seçeneÄŸi kullanın" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayer Ek Parametreleri:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Ekstra mplayer seçeneklerini buraya ekleyin (filtre vs.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer Ön Tanımlı Optik Aygıt" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Klavye Kısayolları\n" "\n" "Fare imlecini deÄŸiÅŸtirmek istediÄŸiniz kısayolun yanındaki kutucuÄŸa getirin\n" "Kısayol için kullanmak istediÄŸiniz tuÅŸları girin" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "Sı_fırla" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Kontrolleri _Göster" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "T_am Ekran" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Konumu K_opyala" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Di_zin Aç" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "A_dresi Aç" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Dis_k" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Ses _CD'si Aç" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "DVD'yi _Menü ile Aç" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Dizinden DVD'yi M_enü ile Aç" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "_Kalıptan DVD'yi Menü ile Aç" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "VCD _Aç" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "_Analog TV Aç" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "_Dijital TV Aç" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "_İpod Aç" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "_Son Kullanılanı Aç" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zen" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Oynatma Listesini _Karıştır" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Oynatma Listesini _Yinele" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Ses _İzini DeÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Sesi S_eç" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Öntanımlı _Ses Dili" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Altyazıyı seç" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Öntanımlı _Altyazı Dili" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ekran Görüntüsü Yakala" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Dosyalar çalışma dizinine ’shotNNNN.png’ isimlendirmesi ile kaydedilecek" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Göster" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Oynatma Listesi" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Medya _Bilgisi" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etaylar" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ses Se_viyesi Gösterici" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_İki Katı Boyut (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Yarım Boyut (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Yarım Boyut (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Ya_tay Dikey Oranı" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Öntanımlı Yatay Dikey Oranı" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 Yatay Dikey Oranı" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 Yatay Dikey Oranı" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 Yatay Dikey Oranı" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Pencereyi Takip Et" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Altyazıları Göster" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Altyazı Gecikmesini Azalt" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Altyazı Gecikmesini Arttır" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "A_çı DeÄŸiÅŸtir" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Video İnce Ayarları" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Geri Sar" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı İlerlet" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Ses 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD aygıtı açılamıyor: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD aygıtı açılamıyor: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Oynatma listesi kaydedilemiyor, dosya yazılmak için açılamıyor" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "MPlayer sürümünüzde \"-volume\" parametresi desteklenmiyor, daha güncel bir " "sürüme geçmenizi tavsiye ederiz\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Sesi Seç" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Dosya Adı: %s\n" "Altyazı: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Oynatma Listesi (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 Oynatma Listesi (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Oynatma Listesi Aç" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "İlgili Oynatma Listesi (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG Çalma listesi (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Klasör Seç" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i dosya bulundu\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i dosya bulundu\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Oynatılacak öğe" msgstr[1] "Oynatılacak öğe" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Sayaç" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Sıra" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Oynatma Listesini Kapat" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Ekle" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Oynatma Listesinden Çıkar" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Klasörün İçindekileri Oynatma Listesine Ekle" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Temizle" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Öğeyi Yukarı Çıkar" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Öğeyi AÅŸağı İndir" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Liste Sıralamasını Kaldır" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Yinele" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Karıştır" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Altyazı Ayarla" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Medya Detayları" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Biçim çözücü" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Video Çerçeve Hızı:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ses/Görüntü:" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Alt_yazı Seç" gnome-mplayer-1.0.8/po/sr@latin.gmo0000664000175000017500000005631412114222346014123 00000000000000Þ• ìè"é   /<Yl u8ƒ3¼1ð<"8_2˜(Ë(ô,(J4s*¨Óè09O]UY³ #: J We x …A‘ ÓÞï'9H\e‚Ÿ¥µ¾Ñé&AWs{(‘º*Ó!þ ? R -s *¡ %Ì 8ò +!@! Z!g!ƒ!›!Eµ!$û! " @" L"Z"v"Š""£"£¼"`%s%+%¼%À%3Å%ù%& (&2&M&h&ˆ&›&R­&')',1' ^' h''v'ž'³'»'Ú'î' (((( 5(B(V( e('r(š( Ÿ(ª(¼(Õ((í( )7)U) j) t) ‚)) )¯) À)Í) Ü) é) ó)***#*A* H*R*9e*Ÿ*&¤*&Ë*ò*ù* + ++$+;+3D+x+5Œ+Â+ß+ö+,,!7,#Y,},&—,¾,Ý,Qä,6-P-_- s- ~- ‰-—- ®-»-Ê-Qè-1:.&l.F“.Ú.ï. /$/>/^/v/‡/£/Ã/Ô/ð/ 0$0=0Y0^0f000§0¾0Ö0$å0" 1 -1 71E1T1 n1|1 ‚1Ž1 ”15 1Ö1ð1ø1 2+2@2#Z2%~2H¤2í233)3 93 F3 Q3_3 q33 ™3 ¥3 ±3½3-Û3; 4<E4c‚4æ4ø45'5^F50¥5 Ö5 ã5ï5 ÷5666 )666<6B6 Q6^6o6u6 „6 ’6œ6 £6±6Ã6Ç6Ø6ó6"ù6g9 „99˜9 §9´9Ò9 æ9ð9*ÿ9**:*U:X€:6Ù;,<=<(]<-†< ´<6Õ<6 =C= X=:y=´=Î=vÔ=`K> ¬>¶>Å> ä>ñ>ø> ?? $?C/? s??’?©?À?ß? õ?@@"'@"J@m@|@“@œ@¬@ Ä@Ð@í@A A=A YAcA3yA­A=ÊA B )BJB ^B<B+¼B#èB7 CDC]CzC'ŠC ²CÓCSíC5AD!wD ™D£D²DÍDéDýD!EÂ$EçG%÷G6HTH \H=fH¤H ¾HÌHOÕHO%IuIŽI©I†¹I@JBIJ;ŒJÈJÑJ.áJK+K'3K wK‚K“K ˜K ¢K¬K¿KÇKÝK-óK!L *L 5LAL*RL1}L#¯L%ÓLùLM!M0MJM^MsMˆM™M¨M »MÇM×MàMôM$ýM "N ,N:N9PNŠN*N.»NêNñN úNO"O*O AODKOO=¤OâOPP-P!CP!eP‡P§P'¾PæPQ^Q tQ•Q¨Q ½QÉQÙQõQ R R$9Rj^R(ÉR4òRE'SmSS S!¯SÑS#ðST.T$JToT#~T¢T(½T)æT(U9U BUOUbU hU sU~U’U$˜U)½UçU ïUýU*V:VIVXVnVuVK‡V"ÓV öVW'W(CW!lW,ŽW%»WSáW 5XVXeX‚X“XšX«X³X ÎXÛX ÷X Y Y%Y3EY0yYiªYXZmZ&~Z¥ZÃZNãZE2[ x[ †[“[ œ[¦[·[½[Ò[ â[ ï[ ù[ \\$\,\@\P\d\ k\y\Œ\\¦\Ã\Y! ïvùÞúí%ºba õ2A¶î9á*ÆöÝ`}-›ZK®FB€Hþܯ„=+Û‹—ýÌÎ/k˜À$r WX@1_Í¿™ÅS8Êd ±²~åiÇc÷èãУÁÈ»©¸'ø ¤\«Ô•¼ÃµN>ˆ (–MËŽotIëÑš‘¬"?4“y¡j´ÚR×70xûŠJž”œÖ¢½Ø‡6ÄäÙmòE5Ò âGnßV¾¨ðÉs‰3l^; àìê:)¦QÂÕ·gôO’# ƒz‚ŒÓD] Cf ³ñ[Ÿ,T&óLw¥ÿüq °eP¹Ïhªp.éu­æ§{ç|…U<† Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-04-11 08:43-0700 Last-Translator: Kevin DeKorte Language-Team: Serbian Language: sr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000 X-Generator: Launchpad (build 12792) NaÄ‘ena je %i datoteka NaÄ‘ene su %i datoteke NaÄ‘eno je %i datoteka NaÄ‘eno je %i datoteka %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - Gnomov Mplejer%s - Gnomov Mplejer%s stavkiRazmera 1_6:10Ostale postavkePostavke jezikaPostavke izlazaPodeÅ¡avanje emulacije dodataka Ove opcije utiÄu na dodatak gekov-modijaplejer ukoliko je instaliran. Gekov-medijaplejer je dodatak za Fajerfoks koji emulira razne multi- medijalne programe i dozvoljava puÅ¡tanje raznih sadržaja na vebu preko veb preglednika sa NPRuntime mogućnostima (Fajerfoks, Konkveror,...).Dodatne postavke za MplejerPostavke programaZvukOpÅ¡ti podaciPodeÅ¡avanja titlaVideoPodeÅ¡avanja slike za videoBioskop i muziÄka kutija za Gnom koja koristi MplejerDodaj stavke u listuDodaj stavke iz fascikle u listuMožete uneti bilo koju mogućnost Mplejera (npr. filtere)Dodajem %s stavku u listuAlbumKoliÄina podataka za Äuvanje u ostavi pri puÅ¡tanju datoteka sa mreže, koristite veće vrednosti za sporije mreže.KoliÄina podataka za Äuvanje u ostavi. Koristite veće vrednosti za sporije mreže i ureÄ‘aje.IzvoÄ‘aÄBitski protok:VeliÄina zvuÄne ostave (KB):Broj kanala:Kodek:ZvuÄni izlaz:UÄestanost:_Grafikon zvukaZvuk/videoSam pusti medijum (podrazumevano 1); 0 za uÄitavanje bez puÅ¡tanjaOsvetljenjeSkladiÅ¡tim: %2i%%VeliÄina ostave (KB):Izaberite direktorijumIzaberite direktorijum za diskIzaberite odraz diskaOÄisti listuZatvori listu za puÅ¡tanjeKontrastNe mogu da otvorim DVD ureÄ‘aj: %sNe mogu da otvorim VCD ureÄ‘aj: %sBroj puÅ¡tanja_Podrazumevana razmeraOso_bine_Raspleti videoSmanji trajanje titlovaSmanji titlPodrazumevani jezik za zvuk:Podrazumevani mikser:Podrazumevani jezik titlova:Podrazumevana jaÄina zvuka:Podrazumevana jaÄina zvukaKontejnerDivX plejer emulacijaIskljuÄi animaciju kontrolne linije u celom ekranuOnemogući umetanje programaOnemogućava prikaz preko celog ekrana u Internet preglednikuOnemogućava meni desnog tasteraOnemogući filter za rasplitanjeOdraz diska (*.iso)Ne preuzimaj nove omote za albumNe preskaÄi iscrtavajuće kadrove radi bolje sinhronizacijeNe koristi font umetnut u matroska datotekeOmogući AC3/DTS prolaz kroz S/PDIFOmogući naprednu „_Alfa podrÅ¡ku za titlove“ (ASS)UkljuÄi ostavu MplejeraDodatne Mplejer mogućnosti:Premotaj napredArgument datoteke je lista za puÅ¡tanjeKodiranje metapodataka datoteke:Ime datoteke: %s Titl: %sDatoteke pod nazivom „shotNNNN.png“ će biti saÄuvane u tekućem direktorijumuPrimorava korišćenje ostave na adresama sa tokovimaBroj kadrova u sekundi za TV ulazCeo ekranGnomov MplejerPostavke Gnomovog MplejeraGreÅ¡ka u Gnomovom MplejeruGnomov Mplejer v%s GamaGnomov Mplejer preko celog ekranaGnomov Mplejer je slobodan softver; Dozvoljeno je njegovo Å¡irenje (rasturanje), vrÅ¡enje(unoÅ¡enje) izmena pod uslovima Gnu-ove OpÅ¡te Javne Licence (OJL), verzije 2 ili bilo koje naknadne verzije a koju je objavila Zadužbina Slobodnog Softvera. Gnomov Mplejer se raspodeljuje u nameri da će biti koristan, bez ikakvog jamstva; ukljuÄujuću bez ograniÄenja, jamstvo da je bez nedostataka, spreman za tržiÅ¡te ili svrsishodan. Za viÅ¡e detalja proÄitajte OpÅ¡tu Javnu Licencu. Trebalo je da ste dobili jedan primerak OpÅ¡te Javne Licence zajedno sa Gnomovim Mplejerom; ako to nije sluÄaj, piÅ¡ite na adresu: FreeSoftware Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston,MA 02110-1302, USAVisina TV ulazaVisina prozora u koji da se prikaÄimSakriva komandnu povrÅ¡inu ukoliko se kursor ne pomeraNijansaBesposlenSamo sada zanemari podeÅ¡avanja za jedan program u isto vremePovećaj trajanje titlovaPovećaj titlSuÄeljeStavka za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeStavka za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeStavke za puÅ¡tanjeDrži uvek iznad ostalihDrži prozor iznad ostalihPostavke jezikaJaÄina zvuka u procentima pri poslednjem pokretanju programa — radi samo ako je remember_softvol postavljeno na „true“ (taÄno)TrajanjeDužina medijuma koji će biti puÅ¡ten od odreÄ‘enog broja sekundiUÄitaj sve numere sa džepne muziÄke sprave pomoću gpodaPutanja:Ponavljaj listuPodrÅ¡ka za MIDI (zahteva podrÅ¡ku u Mplejeru)Lista za puÅ¡tanje (*.m3u)MPlejerPodrazumevani Mplejerov ÄitaÄ diskovaIzvrÅ¡na datoteka Mplejera:MaksimalnoPodaci _o medijuMeniMinimalniMinimalnoMikser za upotrebuSrednjePomeri stavku nanižePomeri stavku naviÅ¡eOmogući Mplejerovu programsku kontrolu zvukaSledećeIskljuÄenIskljuÄenoEkranski prikaz:Dozvoli samo po jedan program u isto vremeDozvoli samo po jedan Gnomov mplejer u isto vremeOtvori DVD sa menijima iz f_ascikleOtvo_ri DVD sa menijima iz ISO odrazaOtvori DVD sa _menijimaOtvori datotekuOtvori putanjuOtvori listu za puÅ¡tanjeOtvori _analogni TVOtvori _zvuÄni diskOtvori _digitalni TVOtvori _fascikluOtvori _adresuOtvori _skoraÅ¡njeOtvori _VCDOtvori _iPodâ„¢RedosledDodaj ivicu na titlPauzirajZaustavi reprodukciju na klik miÅ¡emPauziranoPauzirano: %sPauzirano | %2i%% â–¼Postavi listu ispod medijuma (zahteva ponovno pokretanje)PustiPonavlja sve datoteke u listi za puÅ¡tanjeNasumiÄno puÅ¡ta stavke iz liste za puÅ¡tanjePlejerPuÅ¡tenoPuÅ¡teno: %sLista za puÅ¡tanje (*.pls)DodatakNaknadno procesiranje:PrethodnoZameni po otvaranju nove datoteke u režimu sa samo jednom programomKvik Tajm emulacijaIzaÄ‘i iz programa nakon puÅ¡tanja poslednje datoteke u listiKonzolne kontrole Rial plejeraKonzilni IB Rial plejeraNaziv Rial plejeraRial plejer emulacijaVezana lista za puÅ¡tanje (*.ref)Zapamti mesto prozora i veliÄinuZapamti poslednju jaÄinu zvukaUkloni stavke iz listePromeni veliÄinu prozora za novi videoOmogući multimedijalne tasterePremotaj nazadPokrenite „gnome-mplayer --help“ za kompletan spisak dostupnih opcija u komandnoj liniji. Podrazumevani jezik za _titlove:Prikaži _kontroleZameni zvuÄnu stazuZasićensotSaÄuvaj kao...SaÄuvaj listu za puÅ¡tanjePodrazumevani jezik za _zvuk:Postavi titlPostavi veliÄinu ostaveDodatno pojaÄaj zvuk (u procentima)UkljuÄite ukoliko promena jaÄine zvuka u Gnomovom Mplejeru menja jaÄinu zvuka na glavnom kanalu mikseraUkljuÄite ukoliko slika kasni za zvukomUkljuÄite ukoliko primetite uzdužne trake na filmuOmogućava pamćenje jaÄine zvuka pri poslednjem pokretanju programaDodaj senku na titlPodrazumevano prikaži titlovePrikaži _titlPrikaži najduži ispis u konzoliPrikazuj duži ispis u konzoliPrikaži oblaÄak sa obaveÅ¡tenjimaPrikaži ikonicu u paneluPrikaži kontrole u prozoruPrikaži titlove ukoliko su dostupniIzmeÅ¡aj listuPoÄetnih sekundi (podrazumevano 0)Pokreni preko celog ekranaPokreni sa vidljivim podacima o datoteciPokreni sa prikazanom listom za puÅ¡tanjePokreni sa vidljivom listom za puÅ¡tanjeZaustaviZaustavljenoIzbor boje za titlBoja:Kodiranje:VeliÄina:Izbor fonta za titlFont:Donja linija titla (samo za X11/XV):Datoteka sa titlom za prvu video datotekuTitloviPromeni u_gaoNaziv TV ureÄ‘ajaNaziv TV upravljaÄkog programa (v4l|v4l2)Naziv TV ulazaProteklo vremeProteklo/ukupno vremeNaslovNe sortiraj listuNe mogu da saÄuvam listu za puÅ¡tanje, ne mogu da otvorim datoteku za upisIdentifikacioni broj DBUS ureÄ‘ajaNepoznatoKoristi virtuelni rasporedKoristi _umetnute fontove (samo za MKV)Koristi podrazumevanu listu za puÅ¡tanjeKoristi velike kontrolne dugmićeKoristi Mplejerovu programsku kontrolu zvukaKoristi stari sistem za ispis titlovaOdreÄ‘uje izvrÅ¡nu putanju Mplejera ukoliko se on ne nalazi na podrazumevanom mestuOmogući prijavljivanje greÅ¡akaBitski protok:VeliÄina video ostave (KB):Poglavlja filma:Kodek:Br. kadr. u sek:Format:UÄestanost video kadrova:Video izlaz:PodeÅ¡avanja slike za videoVeliÄina:Zvuk %i%%JaÄina zvuka 100%PojaÄanje zvuka (od -200dB do +60dB)Pri otvaranju datoteke postavi glavni prozor ispredZameni datoteku po otvaranju nove u ovom režimuKada je postavljeno na „true“ (taÄno) poslednja jaÄina zvuka će biti postavljena kao podrazumevanaÅ alje dodatni ispis za traženje greÅ¡aka u terminalu ili u ~/.xsession-errors datoteciÅ irina TV ulazaÅ irina prozora u koji da se prikaÄimProzor u koji da se prikaÄimVindouz medija plejer emulacijaMožda želite da ažurirate MPlejer, jer opcija „-volume“ nije podržana [DATOTEKE...] - Gnomov bioskop i muziÄka kutija zasnovan na MplejeruRazmera _16:9Razmera _4:3_Razmera_KontroleUmno_ži putanjuDi_sk_UdvostruÄeno (2:1)_Odbaci kadrove_UreÄ‘ivanje_DatotekaPrati pro_zor_Ceo ekran_PoloviÄno (1:2)_Pomoć_Režim ponavljanja_Normalno (1:1)_Lista za puÅ¡tanje_VratiPostavi _titlNa_sumiÄni režim_TV_Uhvati snimak ekranaPodeÅ¡avanje slike za _videoP_regledgnome-mplayer-1.0.8/po/hu.gmo0000664000175000017500000005767012114222346012771 00000000000000Þ• üø"ù '0 ?Li|… 8«3ä1<J8‡2À(ó(,E(r4›*Ðû00aw]}YÛ5<Kb r    ­A¹ û(9Oap„ªÇÍÝæù(0GVq‡£«(Áê* !. P o ‚ -£ *Ñ %ü 8"![!p! Š!—!³!Ë!Eå!$+"P" p" |"Š"¦"º"Í"Ó"£ì"%£%+À%ì%ð%3õ%)&A& X&b&}&˜&¸&Ë&RÝ&0')7',a' Ž' ˜''¦'Î'ã'ë' (( 5(A(F(N( e(r(†( •('¢(Ê( Ï(Ú(ì()() F)g)…) š) ¤) ²)À)Ð)ß) ð)ý) * * #*1*7*M*S*q* x*‚*9•*Ï*&Ô*&û*"+)+ 1+<+M+T+k+3t+¨+5¼+ò+,&,7,L,!g,#‰,­,&Ç,î, -Q-f-€-- £- ®- ¹-Ç- Þ-ë-ú-Q.1j.&œ.FÃ. //9/$I/n/Ž/¦/·/Ó/ó/0 090T0m0‰0Ž0–0¯0¿0×0î01$1":1 ]1 g1u1„1 ž1¬1 ²1¾1 Ä15Ð12 242S2h2#‚2%¦2HÌ23+3:3Q3 a3 n3 y3‡3 ™3§3 Á3 Í3 Ù3å3-4;14<m4cª45 5<5O5^n50Í5 þ5 66 6)686>6 Q6^6d6j6 y6†6—66 ¬6 º6Ä6 Ë6Ù6ë6ï677 !7-+9 Y9d9m9 |9‰9¦9¹9Á9 Ù95ç90:1N:|€:,ý;5*<.`</<1¿<0ñ<("=+K='w=7Ÿ=4×=% >2>f8>”Ÿ>4? =?!K?m? |? ‡?”?±? Ì?aØ? :@D@X@s@†@£@¹@!Ó@ õ@&ÿ@&&A MAWA kAwA’A©AÈAÙAöAB/B&IBpBxB=”BÒB=òB0C#JCnC!€C=¢C7àCD57D&mD ”DµD&ÄDëDEFE*dE'E·E ÉE×EôEFF F£AFåHúH.I EI OIX[I´I!ÈIêI'óI'J"CJfJ}Ju“J K2K@BKƒK$‰K0®KßKûK(L,LCL _LlL rL}L™L­LÇLßL'÷L M+M1M$LMqM'ŽM)¶M#àMNN1NBN^NvNŒN§NºNÌNäNúNOO1O9O VOcOsO;ˆO ÄO5ÐO,P 3P >PJPZP rP}P•P<PÚP9ôP.QKQbQsQ"ŽQ'±Q)ÙQ+R//R-_RRnœR S%SAS TSbSwSS¯SÅSÛS@ùSL:TL‡TgÔT\KE\€‘\])]G]$X]d}]4â] ^ $^ 0^ <^H^Y^`^u^ Œ^š^¡^´^Ç^Û^ ã^__,_>_ U_v_z_”_°_[" ðxúàûî& ¼dc¢ö3C¸ï;ã+È÷ßb’.\M°HD‚JÿÞ±†?,Ý™þÎÐ0mšÂ%t YZB2aÏÁ›ÇU9Ìf ³´€çkÉeøéåÒ¥Ãʽ«º (ù ¦^­Ö—¾Å·P@Š )˜OÍ‘qvKìÓœ“®#A5•{£Ÿl¶ÜTÙ81züŒL –žؤ¿Ú‰7:ÆæÛoóG6Ô äIpáXÀªñËu‹4n`=âíë<*¨ SÄ×¹iõQ”$!…|„ŽÕF_ Ehµò]¡-V'ôNy§s ²gR»Ñj¬r/êw¯ý©}è~‡Wƒ>ˆ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: 0.3 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:28+0000 Last-Translator: Krasznecz Zoltán Language-Team: Angelique OS Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) X-Poedit-Country: HUNGARY X-Poedit-Language: Hungarian %i fájlt találtam %i fájlt találtam %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s elem(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 arányMegjelenés beállításokNyelvi beállításokKimenet beállításokBeépülÅ‘ helyettesítési beállítások Ezek a beállítások a gecko-mediaplayer beépülÅ‘t érintik ha telepítve van. A gecko-mediaplayer egy Firefox beépülÅ‘, ami számos médialejátszót képes helyettesíteni és lehetÅ‘vé teszi különféle webes tartalmak lejátszását NPRuntime kompatibilis böngészÅ‘kben (Firefox, Konqueror, stb).Advanced SettingsAlkalmazás beállításokHang beállításokMédia információkFelirat beállításokVideó beállításokVideo DetailsEgy GNOME médialejátszó MPlayer alapokonElem hozzáadása a lejátszólistáhozA mappa tartalmának hozzáadása a lejátszólistáhozExtra mplayer paraméterek (szűrÅ‘k stb.) megadása%s hozzáadása a lejátszólistáhozAlbumGyorsítótárnak használt memóriamennyiség, használjon nagyobb értékeket lassú hálózatokhoz.Az a memóriamennyiség amit gyorsítótárként használhat a lejátszó, lassú eszközökhöz és helyekhez ajánlott nagyobb értéket haszálniElÅ‘adóHang bitrátaHang gyorsítótár mérete (KB):HangcsatornákHang kodekHang kimenetHang mintavételi frekvenciaHang _képi megjelenítésAudio/VideoAutomatikus indításhoz alapértelmezésben 1, ha 0 akkor csak betölti de nem kezdi lejátszaniFényerÅ‘ElÅ‘töltés: %2i%%Gyorsítótár méret (KB)Válasszon mappátLemez könyvtár választásLemezkép választásLejátszólista törléseLejátszólista nézet bezárásaKontrasztNem lehet megnyitni a DVD eszközt: %sNem lehet megnyitni a VCD eszközt: %sEnnyiszer_Eredeti képarány_Részletek_Váltottsoros képszűrÅ‘Felirat késleltetéseFelirat méretének növeléseAlapértelmezettHang alapértelmezett nyelveAlapértelmezett keverÅ‘Felirat alapértelmezett nyelveAlapértelmezett hangerÅ‘Alapértelmezett lejátszási hangerÅ‘DemuxerDiVX Player helyettesítésTeljesképernyÅ‘s vezérlÅ‘sáv animálásának kikapcsolásaLejátszó beépülés tiltásaTeljes képernyÅ‘s lehetÅ‘ségek tiltása böngészÅ‘ módbanJobbgombos menü tiltásaVáltottsoros szűrÅ‘ kikapcsolásaLemezkép (*.iso)Ne töltse le a borító képeketNe ugorjon át képkockákat a szinkron pontosan tartásáhozNe használjon beágyazott betűket matroska fájlokbanAC3/DTS átjátszás S/PDIF-re_Advanced Substation Alpha (ASS) felirat támogatásaMplayer gyorsítótár engedélyezéseExtra paraméterek az MPlayernekElÅ‘retekerésA fájl paraméter egy lejátszólistaFájl nyelvi kódolásaFájlnév: %s Felirat: %sEgy ’shotNNNN.png’ nevű kép kerül mentésre a munkakönyvtárbaGyorsítótár használata adatfolyamokhozTV bemenet másodpercenkénti képkockaTeljes képernyÅ‘GNOME MPlayerGNOME MPlayer beállításokGNOME MPlayer hibaGNOME MPlayer v%s GammaTeljes képernyÅ‘s Gnome MPlayerGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USATV bemenet magasságBeépülÅ‘ ablak magasságaRejtse el a vezérlÅ‘ket ha az egér nem mozogSzínezetÜresjáratHagyja figyelmen kívül az egy példányban való indítás beállítást ez alkalommalFelirat siettetéseFelirat méretének csökkentéseFelületLejátszandó elemLejátszandó elemekLejátszandó elemLejátszandó elemekA lejátszóablak mindig legfelülAblak mindig legfelülNyelvi beállításokUtolsó szoftveres hangerÅ‘ százalék - csak akkor kerül alkalmazásra, ha a remeber_softvol TRUE-ra van állítva.HosszA kezdÅ‘másodperctÅ‘l lejátszandó média hosszaSávok importálása a médialejátszóból gpod használatávalHely:Lejátszási lista hurkolása (Loop)MIDI támogatás (MPlayer támogatást igényel)MP3 lejátszólista (*.m3u)MPlayerMPlayer alapértelmezett optikai eszközMPlayer bináris fájlMaximális utófeldolgozásMédia infóMenüMinimálisMinimális utófeldolgozásKeverÅ‘ használataKözepes utófeldolgozásElem lejjebb helyezéseElem feljebb helyezéseMplayer szoftveres hangerÅ‘szabályozóKövetkezÅ‘SemmiNe legyen utófeldolgozásKépernyÅ‘n megjelenÅ‘ információkCsak egy példányban futhatCsak egy Gnome MPlayer példány futhatDVD megnyitása könyvtárból m_enükkelDVD megnyitása ISO-ból me_nükkelDVD megnyitása _menükkelFájl megnyitásaHely megnyitásaLejátszólista megnyitása_Analóg TV megnyitása_Audio CD megnyitása_Digitális TV megnyitásaMappa _Megnyitása_Hely megnyitása_Legutóbbi megnyitása_Video CD megnyitása_iPodâ„¢ megnyitásaSorrendKörvonalas felirat betűSzünetPillanat állj kattintáskorMegállítva%s megállítvaMegállítva | %2i%%Lejátszólista a fÅ‘ablak alatt (újraindítást igényel)LejátszásJátssza le folyamatosan a lejátszólista tartalmátLejátszólista véletlenszerű lejátszásaLejátszóLejátszás%s lejátszásaLejátszólista (*.pls)BeépülÅ‘Utófeldolgozási szintElÅ‘zÅ‘Cserélje és játssza le az aktuális lejátszott tartalmatQuickTime helyettesítésLépjen ki amikor a lejátszólista utolsó eleméhez érReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player névRealPlayer helyettesítésReferencia lejátszólista (*.ref)Ablak pozíció és méret megjegyzéseEmlékezzen az utolsó hangerÅ‘-értékreElem eltávolítása a lejátszólistárólAblak átméretezése új videó betöltésekorBillentyűzet médiavezérlÅ‘inek használataVisszatekerésFuttassa a 'gnome-mplayer --help' parancsot az összes elérhetÅ‘ parancssori paraméter megjelenítéséhez. Felirat _nyelvválasztás_VezérlÅ‘k megjelenítése_Hangsáv váltásTelítettségMentés másként...Lejátszólista mentéseHang nyelvének kiválasztásaFelirat beállításaGyorsítótár méretKezdÅ‘ hangerÅ‘ beállításaEzzel az opcióval a Gnome MPlayer változtathat a fÅ‘ hangerÅ‘nEzzel az opcióval a kép késése csökkenthetÅ‘ képkockaeldobások áránEzzel az opcióval szüntethetÅ‘ meg a váltottsoros videók csíkozottságaKapcsolja be ezt az opciót, ha szeretné, hogy a szoftveres hangerÅ‘-érték megjegyzésre kerüljön.Ãrnyékolt felirat betűAlapértelmezetten jelenítse meg a feliratokat_Feliratok megjelenítéseMég bÅ‘vebb kimenet megjelenítése a konzolonBÅ‘vebb kimenet megjelenítése a konzolonFigyelmeztetÅ‘ felugróablakok megjelenítéseTálcaikon megjelenítéseVezérlÅ‘ megjelenítése az ablakbanFeliratok megjelenítése ha lehetségesVéletlenszerű lejátszásKezdÅ‘ másodperc (alapértelmezésben 0)Teljes képernyÅ‘s indításRészletek látszanak megnyitáskorLejátszólista látszik megnyitáskorLejátszólista látszik megnyitáskorLeállításMegállítvaFelirat szín választásFelirat színFelirat fájl kódolásFelirat betű nagyításFelirat betűtípus választásFelirat betűtípusFelirat alsó margó (X11/XV)Felirat fájl az elsÅ‘ médiafájlhozFeliratNézÅ‘szög változtatásaTV eszköz neveTV illesztÅ‘ név (v4l|v4l2)TV bemenet névIdÅ‘IdÅ‘/teljes idÅ‘CímLista sorrendjének visszarendezéseNem lehet menteni a lejátszólistát, nem lehet megnyitni írásra a fájltEgyedi DBUS vezérlÅ‘ idFüggÅ‘leges felosztás használata_Beágyazott betűk támogatása (csak MKV)Alapértelmezett lejátszólista használataNagy méretű vezérlÅ‘kHasználja az mplayer szoftveres hangerÅ‘szabályzótRégi fajta felirat megjelenítÅ‘ rendszer használataEzzel a beállítással határozható meg az mplayer alkalmazás pontos helye ha nincs az elérési útbanRészletes hibakeresésVideó bitrátaVideó gyorsítótár mérete (KB)Videó fejezetekVideó kodekVideó FPSVideó formátumVideó frame sebességVideo kimenetKép beállításokKépméretHangerÅ‘ %i%%HangerÅ‘ 100%HangerÅ‘sítÅ‘ (- 200dB-tÅ‘l +60dB-ig)Fájl megnyitásakor hozza elÅ‘térbe az ablakotFájl megnyitásakor cserélje az aktuális lejátszott fájltHa TRUE-ra állítja, az utolsó hangerÅ‘-érték lesz az alapértelmezett.Ha ez a lehetÅ‘ség be van állítva, extra hibakeresÅ‘ információ kerül a terminál kimenetére vagy a ~/.xsession-errors-baTV bemenet szélességBeépülÅ‘ ablak szélességeBeépülÅ‘ ablakWindows Media Player helyettesítésLehet hogy frissíteni kell az MPlayer-t egy újabb verzióra, a -volume paraméter nem támogatott [FILES...] - GNOME Médialejátszó MPlayer alapokon_16:9 arány_4:3 arány_Képarány_VezérlÅ‘kHely _másolása_Lemez_Dupla méret·(2:1)_Képkockák eldobása_Szerkesztés_Fájl_Ablakhoz méretez_Teljes képernyÅ‘_Fele méret·(1:2)_Súgó_Lejátszólista végtelenítés_Eredeti méret·(1:1)_Lejátszólista_Visszaállítás_Felirat beállítása_Véletlenszerű lejátszólista_TV_Pillanatkép készítés_Videó kép beállítások_Nézetgnome-mplayer-1.0.8/po/ChangeLog0000664000175000017500000000000010762015765013406 00000000000000gnome-mplayer-1.0.8/po/ru.po0000664000175000017500000012716512114222345012633 00000000000000# translation of GNOME-Mplayer to Russian # Copyright (C) 2008 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # Roman Kashtanov , 2009. # Denis Koryavov , 2009-2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-26 14:14+0000\n" "Last-Translator: Chubakur \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Ð’Ñтроить окно в" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Ширина окна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтраиваниÑ" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Ð’Ñ‹Ñота окна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтраиваниÑ" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Уникальный ID контроллера DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Ðргумент - ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Показывать больше вывода в конÑоли" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Показывать еще больше вывода в конÑоли" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ЗапуÑкать в полноÑкранном режиме" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Программное управление громкоÑтью mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "ЕÑли уÑтановлено значение TRUE, поÑледний уровень громкоÑти Ñтанет " "умалчиваемым" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "ПоÑледнее значение программного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в Ñлучае " "уÑтановки Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ remember_softvol в TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "ИÑпользовать микшер" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñть" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Показывать панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² окне" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Показывать Ñубтитры еÑли возможно" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "ВоÑпроизведение при добавлении файла; 1 - включено, 0 - выключено" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Отключить вÑплывающее меню по щелчку правой клавиши мыши" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Отключить полноÑкранный режим в режиме браузера" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "ПовторÑть ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Выйти из Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ окончании ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "ВоÑпроизводить объеты ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлучайном порÑдке" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Размер кÑша" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Проигрывать Ñ Ñекунды (по умолчанию: 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" "ВремÑ, в течении которого Ñледует проигрывать аудио/видео Ñо Ñтартовой " "Ñекунды" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Принудительно иÑпользовать кÑш Ð´Ð»Ñ Ñайтов Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ видео" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Отключить деинтерлейÑинг" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ðе пропуÑкать кадры Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñинхронизации" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "ИÑпользовать Ñтарую ÑиÑтему обработки Ñубтитров" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ðе иÑпользовать шрифты вÑтроенные в файлы .mkv" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "ИÑпользовать вертикальную раÑкладку" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "ЗапуÑкать Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ÑпиÑком воÑпроизведениÑ" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Показывать подробноÑти при запуÑке" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "КонÑольный идентификатор Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "КонÑольные комманды Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Файл Ñубтитров Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ медиафайла" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Ðазвание уÑтройÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° ТВ" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Драйвер Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва приема ТВ (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Ðазвание ТВ-потока" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Ширина Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð’-потока" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Ð’Ñ‹Ñота Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð’-потока" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "КоличеÑтво кадров в Ñекунду Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð’-потока" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Только одна ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Заменить текущий файл в проигрывателе на указанный и проиграть его" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "ИÑпользовать большие управлÑющие кнопки" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Скрывать панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отÑутÑтвии Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Игнорировать единые наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑкземплÑра приложениÑ" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Поверх вÑех окон" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Загружать вÑе дорожки из Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ðе извлекать обложки альбомов" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Ðазвание уÑтройÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° ТВ" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Вывод видео:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "ВоÑпроизводитÑÑ" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Открыть адреÑ" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать Ñнимок _Ñкрана" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "ПредпочтениÑ" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_СпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_ИнформациÑ" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "П_одробноÑти" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Эквалайзер" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "ПолноÑкранный режим" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "Соотношение Ñторон _Ñкрана" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Уменьшить размер Ñубтитров" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Увеличить размер Ñубтитров" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Переключить угол об_зора" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Панель _управлениÑ" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - Медиапроигрыватель на оÑнове MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME·MPlayer·v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "ЗапуÑтите 'gnome-mplayer·--help' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка наÑтроек " "командной Ñтроки.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "БуфферизациÑ: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "ПриоÑтановлено | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ПриоÑтановлено" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Ожидание" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s объекты" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Элемент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" msgstr[1] "Элемента Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" msgstr[2] "Элементов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "ПриоÑтановить" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Добавление %s в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "ВоÑпроизведение %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "ПриоÑтановлено %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "ГромкоÑть %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "ОÑтановлено" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ÐдреÑ:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Выбрать каталог Ñ Ð´Ð¸Ñком" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Выбрать образ диÑка" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Образ диÑка (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Ошибка GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Медиа-проигрыватель Ð´Ð»Ñ Ñреды GNOME, который иÑпользует MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "GNOME MPlayer — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; вы можете повторно раÑпроÑтранÑть ее и/" "или\n" "модифицировать ее в ÑоответÑтвии Ñ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальной ОбщеÑтвенной Лицензией\n" "GNU, опубликованной Фондом Свободного ПО; либо верÑии 2, либо (по вашему\n" "выбору) любой более поздней верÑии.\n" "\n" "GNOME MPlayer раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² надежде, что она будет полезной, но БЕЗ\n" "КÐКИХ-ЛИБО ГÐРÐÐТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ\n" "ЦЕÐÐОСТИ или ПРИГОДÐОСТИ ДЛЯ КОÐКРЕТÐОЙ ЦЕЛИ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ…\n" "Ñведений Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензию GNU.\n" "\n" "Ð’Ñ‹ должны были получить копию УниверÑальной ОбщеÑтвенной Лицензии GNU\n" "вмеÑте Ñ GNOME MPlayer; еÑли нет, напишите по адреÑу\n" "\n" "Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "УÑтановить AudioFile" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Добавить Ñубтитры" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ видео" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Размер видео:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Формат видео:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтный" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Видеокодек:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "ЧиÑло кадров/Ñек (FPS):" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Битрейт видео:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Главы:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± аудио" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Формат аудио:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ðудиокодек:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ðудио каналы:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Битрейт аудио:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации аудио:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ÐаÑтройки изображениÑ" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Изменить наÑтройки изображениÑ" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "ЯркоÑть" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Тон" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑыщенноÑть" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_СброÑ" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Отключено" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Минимум" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Таймер/Ð’Ñего" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Отключено" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Минимум" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Средне" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "МакÑимум" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Загрузить вÑе Ñубтитры, Ñодержащие название фильма" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Загрузить вÑе Ñубтитры в ту же папку" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Программное управление громкоÑтью" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Проигрыватель" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "ÐаÑтройки Языка" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "ÐаÑтройка GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Передавать AC3/DTS по каналу S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Программное управление громкоÑтью" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Умолчание" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "ÐаÑтройки вывода" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Вывод видео:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Вывод аудио:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации аудио:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Микшер по умолчанию:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ðудио-каналы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð°:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "КонфигурациÑ" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "ГромкоÑть по умолчанию" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "ГромкоÑть воÑпроизведениÑ" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Уровень OSD:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Уровень поÑтобработки:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "ÐаÑтройки режима ÑмулÑции дополнениÑ\n" "\n" "Данные наÑтройки будут иметь Ñффект еÑли у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлено дополнение gecko-" "mediaplayer.\n" "Gecko-mediaplayer - Ñто дополнение Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ проводника Mozilla Firefox, " "позволÑющее\n" "Ñмулировать большинÑтво проигрывателей видео и проигрывать различное " "мультимедийное\n" "Ñодержимое веб-Ñтраниц в интернет проводниках ÑовмеÑтимых Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ " "NPRuntime\n" "(Firefox, Konqueror, Opera, и.Ñ‚.д)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "ЭмулÑÑ†Ð¸Ñ QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "ЭмулÑÑ†Ð¸Ñ RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "ЭмулÑÑ†Ð¸Ñ Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "ЭмулÑÑ†Ð¸Ñ DivX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Поддержка MIDI (требуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° Ñтого формата в MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Отключить интеграцию Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚-проводником" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Отключить вÑтроенное маÑштабирование" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Размер Ðудио (в КБ):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ видео, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñоединений " "иÑпользуйте большие значениÑ" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Размер Видео (в КБ):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Язык по умолчанию" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Язык аудио по умолчанию:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Язык Ñубтитров по умолчанию:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Кодировка метаданных файла:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "ÐаÑтройки Ñубтитров" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "_Включить поддержку ASS Ñубтитров" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "ИÑпользовать _вÑтроенные шрифты (только Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² формата MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Шрифт Ñубтитров:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Выбор шрифта Ð´Ð»Ñ Ñубтитров" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Цвет Ñубтитров:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Выбор цвета Ð´Ð»Ñ Ñубтитров" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Обводить Ñубтитры по контуру" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Субтитры отбраÑывают тень" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "МаÑштабирование шрифта Ñубтитров:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Кодировка файла Ñубтитров:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Минимальное раÑÑтоÑние между Ñубтитрами (только Ð´Ð»Ñ X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Показывать Ñубтитры по умолчанию" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Шрифт Ñубтитров:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "ÐаÑтройки приложениÑ" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Показывать ÑпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "ПозволÑть управление мультимедийными клавишами клавиатуры" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "ИÑпользовать умалчиваемый ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Показывать вÑплывающие подÑказки" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Показывать иконку в ÑиÑтемном лотке" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ оÑновным окном (требуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк приложениÑ)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "ЗапуÑкать только один ÑкземплÑÑ€ Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "При запуÑке в режиме одного ÑкземплÑра заменÑть текущий файл" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Поднимать оÑновное окно на передний план при открытии файла" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Запоминать размер и положение окна" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "ИзменÑть размер окна при загрузке нового видео" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Поверх вÑех окон" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "ПриоÑтанавливать воÑпроизведение по щелчку мыши" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Отключить анимацию ÑÐ¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑтруменов в полноÑкранном режиме" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "ИÑпользовать колеÑо мыши Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти вмеÑто поиÑка" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Включить плагин Nautilus" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Выводить подробные отладочные ÑообщениÑ" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Когда Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°, Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° " "терминал или в файл ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Продвинутые наÑтройки MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Включайте Ñту опцию, еÑли изменение громкоÑти в Gnome MPlayer изменÑет " "громкоÑть в ÑиÑтеме" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Запоминать значение программного ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "УÑтановите Ñту наÑтройку Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ " "громкоÑти" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "УÑиление громкоÑти (-200Дб до +60Дб)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Убрать _черезÑтрочноÑть" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Включайте Ñту опцию, еÑли изображение разбиваетÑÑ Ð½Ð° полоÑÑ‹" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "ПропуÑкать _кадры" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Включайте Ñту опцию, еÑли изображение отÑтает от звука" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Включить кеширование в MPlayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Размер кÑша (КБ):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ видео, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… уÑтройÑтв и " "Ñоединений иÑпользуйте большие значениÑ." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "ИÑполнÑемый файл MPlayer:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "ИÑпользуйте Ñту опцию Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñобого пути до MPlayer" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ MPlayer:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "ДобавлÑйте Ñюда дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ MPlayer (фильтры и Ñ‚.п.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "УÑтройÑтво Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñков по умолчанию" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_СброÑ" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Показать панель _управлениÑ" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "ПолноÑкранный _режим" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Копировать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ _файла" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Открыть _каталог" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Открыть _адреÑ" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_ДиÑк" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Открыть _Ðудио CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Открыть DVD Ñ _меню" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Открыть DVD Ñ Ð¼_еню из каталога" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Открыть DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½_ÑŽ из ISO" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Отк_рыть VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_ТВ" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Открыть анало_говое ТВ" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Открыть _цифровое ТВ" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Откры_ть iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "По_Ñледние файлы" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_ВоÑпроизводить в Ñлучайном порÑдке" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "ПовторÑть _ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Переключить аудио _дорожку" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "ÐаÑтроить звук" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Выбрать Ñ_зык аудио" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Добавить Ñубтитры" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Выбрать Ñзык _Ñубтитров" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Сделать Ñнимок _Ñкрана" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Файлы Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ 'shotNNNN.png’ будут Ñохранены в рабочий каталог" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Вид" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_СпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_ИнформациÑ" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "П_одробноÑти" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Эквалайзер" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Ðормальный размер (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Двойной размер (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Половинный размер (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Половинный размер (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Соотношение Ñторон _Ñкрана" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "С_оотношение по умолчанию" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Соотношение 4:_3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Соотношение 16:_9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Соотношение 16:_10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Принимать размеры окна" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Показывать Ñубтитры" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Уменьшить задержку вывода Ñубтитров" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Увеличить задержку вывода Ñубтитров" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Переключить угол об_зора" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "Панель _управлениÑ" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "ÐаÑтройки изображ_ениÑ" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Ðазад" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "ОÑтановить" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Перемотать вперед" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Вперед" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "ГромкоÑть 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть DVD-привод %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть VCD-привод: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Ðевозможно Ñохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ, не удалоÑÑŒ открыть файл Ð´Ð»Ñ " "запиÑи" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Поддержка опции '-volume' отÑутÑтвует. Возможно, вам потребуетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ " "MPlayer до новой верÑии.\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Музыкальный центр" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s\n" "Субтитры: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Открыть ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "СÑылочный ÑпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG плейлиÑÑ‚ (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Выбрать каталог" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tÐайден %i файл\n" msgstr[1] "" "\n" "\tÐайдено %i файла\n" msgstr[2] "" "\n" "\tÐайдено %i файлов\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Элемент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" msgstr[1] "Элемента Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" msgstr[2] "Элементов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "ИÑполнитель" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ðльбом" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "ПродолжительноÑть" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "КоличеÑтво" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "ПорÑдок" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Скрыть ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Добавить в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Удалить из ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Добавить Ñлементы из каталога в ÑпиÑок" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ОчиÑтить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "ПеремеÑтить вверх" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "ПеремеÑтить вниз" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Перемешать ÑпиÑок" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "ПовторÑть ПлейлиÑÑ‚" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Перемешать ПлейлиÑÑ‚" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Добавить внешние Ñ_убтитры" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± аудио/видео" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "ДемультиплекÑор" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "ЧаÑтота кадров в Ñекунду:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ðудио/видео" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Доб_авить внешние Ñубтитры" gnome-mplayer-1.0.8/po/pl.gmo0000664000175000017500000006750012114222346012761 00000000000000Þ•L| »ÜÈ"É ì÷ 9LU m8{3´1è<8W2(æì(“,¼(é4 *G r ‡ 0§ Ø î ]ô YR!¬!³!º!É!à!ú! " " %" 1"?"R" e" r"A~" À"Ë"Ü"í"þ"#I&#p##“#œ#¥#Â#ß#å#õ#$$!$9$P$X$o$~$™$¯$Ë$Ó$Û$ñ$%%7%(W%€%*™%!Ä%æ%& &-9&*g&%’&!¸&Ú&ñ&8'H' ]'i' ƒ''¬'Ä'EÞ'$$(I( i( u(ƒ(Ÿ(³(Æ(Ì(£å(‰+ž+±++Î+ú+þ+3,7,O, f,p,‹,¦,Æ,Ù,ì,Rþ,Q-)X-(‚-%«-,Ñ- þ- .'.>.!S.u.}.œ.°. Ç. Ò.Þ.ã.ë. //#/ 2/'?/g/ l/w/‰/¢/(º/ ã/0"0 70 A0 O0]0m0|0 0š0 ©0 ¶0 À0Î0Ô0 ê0 ÷011<1 C1M19`1š1&Ÿ1&Æ1í1ô1 ü122!2(2 ?2K23T2ˆ25œ2Ò2ï233,3!G3#i33 §3&²3Ù3ø34Q4m4‡4–4 ª4 µ4 À4Î4 å4 ð4 ú4 5 5#525QP51¢5&Ô5Fû5B6W6q6$6¦6Æ6Þ6ï6 7+7<7T7p7‰7¤7½7Ù7Þ7æ7ÿ78'8>8V8e8$~8"£8 Æ8 Ð8 Þ8ë8ú8 9"929 89D9 J9V95l9¢9¼94Ä9ù9 :,:A:#[:%:H¥:î:;;*; :; G; R;`;r; ‹;™; ³; ¿; Ë;×;-õ;;#<<_<–œ<c3=—=©=Å=Ø=^÷=0V> ‡>”> °>¼> Ä>Î>Ý>ã> ö>? ?? ?+?C8lCr¥C'E"@E0cE®”E3CF.wF-¦F(ÔF:ýF$8G0]G;ŽG!ÊGìGsòGƒfH êHôH II2INIfImII –I I¿IÑIéIYùI SJ^JqJ†J–J¦JMºJK#K =KGK-[K-‰K·KÊKàK õKLL5L KL(UL~LL«L'ÃLëL úL MM!.M)PM.zM@©M"êM5 N0CN"tN—N%¬NBÒN2O7HO€OœO·O1ÑO PP!%PGP7[P“P±PBÌP=Q(MQvQ%ŠQ °Q¼QÑQäQ"ëQR*UGU^U0}U®U ·U7ÁUùUV /VH9VH‚V-ËVùVW'W`.W W>œW;ÛW*XHBX ‹X˜X.¶XåX*Y.Y"6YYY mY xY ƒYY ”Y žY¨Y¸YÁYÞYüY Z$Z)Z.Z"=Z!`Z‚Z¡Z»Z ÏZÜZóZ["[4[F[W[o[ [Ž[ Ÿ[«[ º[#Å[é[7\ 8\ C\Q\8h\¡\?³\:ó\ .] 9]E]T]f]€]ˆ]  ] ¬]8¶] ï];ù]'5^]^t^ †^&‘^,¸^0å^!_8_1V_!ˆ_ª_É_aÛ_=`N`#c` ‡`’`¡`½`Ü`û`!a ;aIaXa mabŽaMña?bSYb ­b»bÔb)Üb!c(cCc"_c‚c¡cºc"Øc ûc+d-Hd/vd¦d ½d ÈdÖdædùde e&eAe/`ee —e ¤e±eÆeæe øeff2f+9fefKƒf&Ïföf@ÿf@g1Xg&Šg'±g0Ùg+ h]6h”h ªh¸hÔhêhñhii!+iMi Tibiki}i:i@ÊiS jR_j·²jujkàkøkl,l`Al?¢lâl òlm"m4mIm^mfmm’mšm m ±m¿m×mÞmýmn'n =nKn enpn†n˜n Ÿn–©nPÔ¤•$zy6`¡*aÿßm„t éõMë81Œ›ÊEÉ4>OÏþ0>Òf£]ÇÝ$ SI{™5,‡¯ð UÐ »…Kp*7IR=Øl/š–³ª¶!1v;ã:åž~‚æ5¬G'ób¨A2?j9%Ói"@AÕ€7ƒ-“+Gú¼‹28Z:ïÅ..QìCÌYT3ÃECùc ´²r@-eô%J9}^6¾ÄH‘Ö à Ÿäºâ†ˆ—ÚWͰ¿ /ê0Ù½B®òJ|‰±B&sw è d˜í(XöÑ¢+FÂ=Æo­÷_¥!ÎkKÈ)?”HNË’3Üœ¹צÞû; Fxñ"(çý)î·uµ§nq 4h\'Ûg#<Vޏ< LŠüL,D&#DáÁ[Àø©« Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsKeyboard Shortcuts Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify Then press the keys you would like for the shortcutMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels to Output:Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio Volume Type:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageChoose one of the languages or type in your own comma-separated selectionClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountDVD Device NameD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDirect ALSA ControlDirect PulseAudio ControlDisable Cover Art FetchDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Nautilus PluginEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHalf _Larger (1.5:1)Height of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontOverwrite %sP_lay Single Track from PlaylistPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysResume Playback of %s at %sRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet S_ubtitleSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistSoftware Volume ControlStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save ' %s 'Unable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output Device NameVideo Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate video processing. These options may cause playback to fail in some cases.When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_2.39:1 Aspect (Anamorphic)_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewgmtk v%s mplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: pl Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:22+0100 Last-Translator: Julian Sikorski Language-Team: Polish Language: pl MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Lokalize 1.5 Znaleziono %i plik Znaleziono %i pliki Znaleziono %i plików %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i)- GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s elementów(%i/%i)- GNOME MPlayerProporcja 1_6:10KonfiguracjaUstawienia jÄ™zykaUstawienia wyjÅ›cia dźwiÄ™kuUstawienia emulacji wtyczki Te opcje majÄ… wpÅ‚yw na wtyczkÄ™ gecko-mediaplayer, jeÅ›li jest ona zainstalowana. Gecko-mediaplayer jest wtyczkÄ… programu Firefox emulujÄ…cÄ… różne odtwarzacze multimediów i pozwalajÄ…cÄ… na odtwarzanie rozmaitej zawartoÅ›ci sieci wewnÄ…trz przeglÄ…darek kompatybilnych z NPRuntime (Firefox, Konqueror, itd).ZaawansowaneProgramSzczegóły dźwiÄ™kuSkróty klawiaturowe ProszÄ™ umieÅ›cić kursor w polu obok skrótu który ma być zmodyfikowany, a nastÄ™pnie nacisnąć żądane klawisze skrótuSzczegóły multimediówUstawienia napisówSzczegóły obrazuKorekcja barwOdtwarzacz multimediów dla GNOME oparty o program MPlayerDodaje elementy do listy odtwarzaniaDodaje zawartość katalogu do listy odtwarzaniaPodaj tutaj wszelkie dodatkowe opcje mplayera (filtry itd.)Dodawanie %s do listy odtwarzaniaAlbumIlość danych do buforowania w przypadku odtwarzania mediów z sieci, użyj wyższych wartoÅ›ci dla wolnych sieci.Ilość danych do buforowania w przypadku odtwarzania mediów z sieci, użyj wyższych wartoÅ›ci dla wolnych urzÄ…dzeÅ„ oraz sieci.WykonawcaProporcje obrazuTempo bitowe:Rozmiar bufora dźwiÄ™ku (KB):KanaÅ‚y dźwiÄ™ku wyjÅ›cia:Konfiguracja kanałów:Koder:Format dźwiÄ™ku:Wskaźnik wysterowaniaDźwiÄ™k:CzÄ™stotliwość próbkowania:Typ gÅ‚oÅ›noÅ›ci:_Wskaźnik wysterowaniaDźwiÄ™k/Obraz:Odtwarzaj media automatycznie (domyÅ›lne) 1, ustaw na 0 aby Å‚adować lecz nie odtwarzaćJasność:Buforowanie: %2i%%Rozmiar bufora (KB):Wybór kataloguWybór kataloguWybierz obraz dyskuWybierz jeden z jÄ™zyków lub wpisz wÅ‚asny na listÄ™ oddzielonÄ… przecinkamiCzyÅ›ci listÄ™ odtwarzaniaZamyka listÄ™ odtwarzaniaKontrast:Elementy sterujÄ…ceNie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć urzÄ…dzenia DVD: %sNie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć urzÄ…dzenia VCD: %sIlość odtworzeÅ„Nazwa urzÄ…dzenia DVD_DomyÅ›lna proporcja_SzczegółyUsuwanie p_rzeplotuZmniejsz opóźnienie napisówZmniejszenie napisówDomyÅ›lnyDomyÅ›lny jÄ™zyk Å›cieżki dźwiÄ™kowej:DomyÅ›lny mikser:DomyÅ›lny jÄ™zyk napisów:DomyÅ›lna siÅ‚a gÅ‚osu:DomyÅ›lna siÅ‚a gÅ‚osu dla odtwarzania:DemultiplekserSzczegółyDiVX PlayerBezpoÅ›rednia kontrola ALSABezpoÅ›rednia kontrola PulseAudioWyłączenie pobierania obrazów okÅ‚adekWyłączenie skalowania osadzonego odtwarzaczaWyłączenie animacji paska przycisków w trybie peÅ‚noekranowymWyłączenie osadzania odtwarzaczaWyłącz opcje peÅ‚nego ekranu w trybie przeglÄ…darkiWyłącz menu wyskakujÄ…ce po prawym klikniÄ™ciuWyłącz filtr usuwajÄ…cy przeplotObraz pÅ‚yty (*.iso)Nie pobieraj nowych obrazów okÅ‚adekNie pomijaj rysowania klatek aby zachować lepszÄ… synchronizacjÄ™Nie używaj czcionek osadzonych w plikach matroskaPrzesyÅ‚anie dźwiÄ™ku AC3/DTS za poÅ›rednictwem S/PDIFObsÅ‚uga sprzÄ™tu CrystalHDWłącz wtyczkÄ™ NautilusaSprzÄ™towa obsÅ‚uga wideoObsÅ‚uga formatu _Advanced Substation Alpha (ASS)BuforowanieDokÅ‚adne dopasowanieDodatkowe opcje wiersza poleceÅ„:Przechodzi naprzódWczytuje listÄ™ odtwarzania podanÄ… jako parametr opcjiKodowanie znaków metadanych:Nazwa pliku: %s Napisy: %sPliki o nazwach 'shotNNNN.png' bÄ™dÄ… zapisane w katalogu roboczymWymuÅ› użycie bufora na stronach przesyÅ‚ajÄ…cych strumienieIlość klatek na sekundÄ™ z wejÅ›cia TVTryb peÅ‚noekranowyOdtwarzacz multimediów GNOME MPlayerPreferencjeBłąd GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s Gamma:Tryb peÅ‚noekranowy Gnome MPlayeraGnome MPlayer jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ™ Wolnego Oprogramowania - wedÅ‚ug wersji 2-giej tej Licencji lub którejÅ› z późniejszych wersji. Gnome MPlayer rozpowszechniany jest z nadziejÄ…, iż bÄ™dzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅ›lnej gwarancji PRZYDATNOÅšCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅšCI DO OKREÅšLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji - Powszechna Licencja Publiczna GNU. Z pewnoÅ›ciÄ… wraz z Gnome MPlayer otrzymaÅ‚eÅ› też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅ›li nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAWiÄ™ksz_y o poÅ‚owÄ™ (1,5:1)Wysokość wejÅ›cia TVWysokość okna do osadzenia wUkrywaj panel kontrolny gdy mysz jest nieruchomaOdcieÅ„:BezczynnyIgnoruj preferencjÄ™ jednej instancji dla tej instancjiZwiÄ™ksz opóźnienie napisówPowiÄ™kszenie napisówInterfejsElement do odtwarzaniaElementy do odtwarzaniaElementów do odtwarzaniaElement do odtwarzaniaElementy do odtwarzaniaElementów do odtwarzaniaWyÅ›wietlanie okna programu nad innymi oknamiTrzymaj okno na wierzchuSkróty klawiaturoweJÄ™zykOstatnia procentowa siÅ‚a gÅ‚osu - stosowane jedynie, kiedy remember_softvol ma wartość PRAWDACzas trwaniaDÅ‚ugość multimediów do odtworzenia od sekundy poczÄ…tkowejWczytywanie wszystkich napisów zawierajÄ…cych nazwÄ™ filmuWczytywanie wszystkich napisów z kataloguZaÅ‚aduj wszystkie Å›cieżki z odtwarzacza multimediów za pomocÄ… gpodaPoÅ‚ożenie:Powtarzanie listy odtwarzaniaObsÅ‚uga MIDI (wymaga obsÅ‚ugi przez MPlayera)Lista odtwarzania MP3 (*.m3u)Lista odtwarzania MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerDomyÅ›lny napÄ™d optyczny MPlayeraÅšcieżka programu:MaksymalneInformacje_InformacjeMenuMinimalneMinimalneUżywany mikserÅšredniePrzemieszcza element w dółPrzemieszcza element w górÄ™Programowa kontrola dźwiÄ™kuNastÄ™pnyBrakBrakMenu ekranowe:Pozwól na tylko jednÄ… instancjÄ™Tylko jedno wystÄ…pienie programuOtwórz DVD z katalogu z m_enuOtwórz DVD z ISO z me_nuOtwórz DVD z _menuWybór plikuOtwieranie poÅ‚ożeniaOtwiera listÄ™ odtwarzaniaOtwórz _analogowÄ…Otwórz _Audio CDOtwórz _cyfrowÄ…Otwórz k_atalogOtwórz _poÅ‚ożenie...Ostatnio o_twarteOtwórz _VCDOtwórz _iPodâ„¢KolejnośćKontur znakówNadpisz %sOdtwórz _jednÄ… Å›cieżkÄ™ z listyWstrzymuje odtwarzanieWstrzymywanie odtwarzania po klikniÄ™ciu klawisza myszyWstrzymanoWstrzymano %sWstrzymano | %2i%% â–¼Lista odtwarzania pod medium (wymaga restartu aplikacji)Odtwarza nagranieOdtwarzaj wszystkie pliki listy odtwarzania w nieskoÅ„czonośćOdtwarzaj elementy listy odtwarzania w losowej kolejnoÅ›ciOdtwarzaczOdtwarzanieOdtwarzanie %sLista odtwarzaniaLista odtwarzania (*.pls)WtyczkaPrzetwarzanie koÅ„cowe:PreferencjePoprzedniUstaw tryb jednej instancji w trybie zastÄ…p i odtwarzajQuickTimeZakoÅ„cz aplikacjÄ™ po odtworzeniu ostatniego pliku z listyElementy sterujÄ…ce konsoli Real PlayerID konsoli Real PlayerNazwa Real PlayerRealPlayerReferencyjna lista odtwarzania (*.ref)ZapamiÄ™tywanie poÅ‚ożenia i wymiarów oknaPamiÄ™tanie ostatniej gÅ‚oÅ›noÅ›ci (programowej)Usuwa element z listy odtwarzaniaPrzywróć domyÅ›lne klawiszeDopasowywanie rozmiaru okna po wczytaniu nagraniaObsÅ‚uga klawiszy multimedialnychWznawianie odtwarzania %s w %sPrzechodzi wsteczUruchom 'gnome-mplayer --help' aby zobaczyć peÅ‚nÄ… listÄ™ dostÄ™pnych opcji wiersza polecenia. JÄ™zy_k napisówElementy _sterujÄ…ce_Przełącz Å›cieżkÄ™ dźwiÄ™kowÄ…Nasycenie:Zapisz jako...Zapisuje listÄ™ odtwarzaniaJÄ™z_yk Å›cieżki dźwiÄ™kowejUstaw Å›cieżkÄ™ _dźwiÄ™kowÄ…Ustaw Å›cieżkÄ™ dźwiÄ™kowÄ…Ustaw plik Å›cieżki dźwiÄ™kowejUstaw _napisyWczytaj napisyUstaw rozmiar buforaUstaw poczÄ…tkowÄ… siłę gÅ‚osuUżyj tej opcji kiedy zmiana gÅ‚oÅ›noÅ›ci w programie Gnome MPlayer zmienia głównÄ… gÅ‚oÅ›nośćUżyj tej opcji kiedy obraz jest znacznie opóźniony w stosunku do dźwiÄ™kuUsuwa przeplot z nagraniaWłącz tÄ™ opcjÄ™ jeÅ›li chcesz, aby programowa siÅ‚a gÅ‚osu zostaÅ‚a zapamiÄ™tanaCieÅ„ znakówAutomatyczne wczytywanie_NapisyPokaż jeszcze wiÄ™cej wyjÅ›cia w konsoliPokaż wiÄ™cej wyjÅ›cia w konsoliWyÅ›wietlanie powiadomieÅ„Ikona obszaru powiadamianiaPokaż elementy sterujÄ…ce w okniePokaż napisy jeÅ›li dostÄ™pneLosowa lista odtwarzaniaProgramowa kontrola dźwiÄ™kuSekunda poczÄ…tkowa (domyÅ›lnie 0)Uruchom w trybie peÅ‚noekranowymWyÅ›wietlanie szczegółów po uruchomieniuWyÅ›wietla listÄ™ odtwarzania po uruchomieniuWyÅ›wietlanie listy odtwarzania po uruchomieniuZatrzymuje odtwarzanieZatrzymanoWybór koloruKolor czcionki:Kodowanie znaków:Skala:Wybór czcionkiCzcionka:NiedokÅ‚adność wczytywania napisów:Dolny margines (tylko X11/XV):Plik napisów dla pierwszego pliku multimediówNapisyZmieÅ„ kÄ…_tZmiana kÄ…taNazwa urzÄ…dzenia TVNazwa urzÄ…dzenia TV (v4l|v4l2)Nazwa wejÅ›cia TVZrzut ekranuCzas odtwarzaniaCzas odtwarzania/caÅ‚kowityTytuÅ‚Przywraca pierwotnÄ… kolejność elementówNie udaÅ‚o siÄ™ zapisać '%s'Nie można zapisać listy odtwarzania, nie można otworzyć pliku do zapisuUnikalna identyfikacja kontrolera DBUSNieznanyUżywanie rolki myszy do zmiany gÅ‚oÅ›noÅ›ci zamiast przewijaniaUżyj ukÅ‚adu pionowegoUżywanie _osadzonych czcionek (tylko format mkv)Używanie domyÅ›lnej listy odtwarzaniaUżywaj dużych przycisków kontrolnychUżyj programowej kontroli gÅ‚oÅ›noÅ›ci mplayeraUżyj starego systemu renderowania napisówUżyj tej opcji aby wyszczególnić aplikacjÄ™ mplayera, która nie znajduje siÄ™ w Å›cieżceGadatliwe debugowanieTempo bitowe:Rozmiar bufora obrazu (KB):Ilość rozdziałów:Koder:Tempo wyÅ›wietlania (kl./s):Format:Tempo wyÅ›wietlania:Nazwa urzÄ…dzenia wyjÅ›cia obrazuObraz:Korekcja barwWymiary:GÅ‚oÅ›ność %i%%GÅ‚oÅ›ność 100%Współczynnik wzmocnienia gÅ‚oÅ›noÅ›ci (-200 dB do 60 dB)WyÅ›wietlenie okna programu na wierzchu podczas otwierania plikuPrzerwanie odtwarzania i wczytanie nowego nagrania po otworzeniu skojarzonego plikuKiedy ustawione na PRAWDĘ, ostatnia gÅ‚oÅ›ność bÄ™dzie ustawiona jako domyÅ›lnaKiedy ta opcja jest włączona, zostanÄ… włączone kodeki lub opcje przyspieszajÄ…ce obróbkÄ™ obrazu. Opcje te mogÄ… spowodować, iż w pewnych przypadkach odtwarzanie nie uda siÄ™.Kiedy ta opcja jest włączona, dodatkowe informacje debugowania sÄ… wysyÅ‚ane do terminala lub do ~/.xsession-errorsSzerokość wejÅ›cia TVSzerokość okna do osadzenia wOkno do osadzenia wWindows Media PlayerProszÄ™ rozważyć aktualizacjÄ™ do nowszej wersji mplayera, opcja -volume jest nieobsÅ‚ugiwana [PLIKI...] - Odtwarzacz multimediów dla GNOME oparty o MPlayerProporcja _16:9Proporcja _2:39:1 (anamorficzny)Proporcja _4:3P_roporcje obrazu_Elementy sterujÄ…ceS_kopiuj poÅ‚ożeniePÅ‚_ytaPo_dwójny rozmiar (2:1)_Porzucanie klatek_Edycja_Plik_Dopasuj do oknaPeÅ‚ny e_kranP_oÅ‚owa rozmiaru (1:2)Pomo_c_Powtarzanie listy odtwarzania_ZwykÅ‚y rozmiar (1:1)_Lista odtwarzaniaPrzywróć _domyÅ›lneUstaw _napisy_Losowa lista odtwarzaniaTele_wizjaPobierz zrzut _ekranuRegulacja o_brazu_Widokgmtk v%s urzÄ…dzenie wyjÅ›cia obrazu mplayera x11 powinno zawsze dziaÅ‚ać, proszÄ™ wypróbować xv, gl lub vdpau dla lepszej wydajnoÅ›ci i dodatkowych funkcjignome-mplayer-1.0.8/po/sr.po0000664000175000017500000012302212114222345012615 00000000000000# Serbian translation of GNOME Mplayer. # Copyright (C) Prevod.org team (http://prevod.org) # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # Милош Поповић , 2008-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 08:42-0700\n" "Last-Translator: Kevin DeKorte \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Прозор у који да Ñе прикачим" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Ширина прозора у који да Ñе прикачим" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "ВиÑина прозора у који да Ñе прикачим" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Идентификациони број ДБУС уређаја" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Ðргумент датотеке је лиÑта за пуштање" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Приказуј дужи иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конзоли" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Прикажи најдужи иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конзоли" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Покрени преко целог екрана" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "КориÑти Мплејерову програмÑку контролу звука" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Када је поÑтављено на „true“ (тачно) поÑледња јачина звука ће бити " "поÑтављена као подразумевана" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Јачина звука у процентима при поÑледњем покретању програма — ради Ñамо ако " "је remember_softvol поÑтављено на „true“ (тачно)" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "МикÑер за употребу" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Додатно појачај звук (у процентима)" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Прикажи контроле у прозору" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Прикажи титлове уколико Ñу доÑтупни" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Сам пуÑти медијум (подразумевано 1); 0 за учитавање без пуштања" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Онемогућава мени деÑног таÑтера" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Онемогућава приказ преко целог екрана у Интернет прегледнику" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Понавља Ñве датотеке у лиÑти за пуштање" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Изађи из програма након пуштања поÑледње датотеке у лиÑти" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "ÐаÑумично пушта Ñтавке из лиÑте за пуштање" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "ПоÑтави величину оÑтаве" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Почетних Ñекунди (подразумевано 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Дужина медијума који ће бити пуштен од одређеног броја Ñекунди" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Приморава коришћење оÑтаве на адреÑама Ñа токовима" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Онемогући филтер за раÑплитање" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ðе преÑкачи иÑцртавајуће кадрове ради боље Ñинхронизације" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "КориÑти Ñтари ÑиÑтем за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð»Ð¾Ð²Ð°" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ðе кориÑти фонт уметнут у матроÑка датотеке" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "КориÑти виртуелни раÑпоред" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Покрени Ñа приказаном лиÑтом за пуштање" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Покрени Ñа видљивим подацима о датотеци" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Ðазив Риал плејера" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Конзилни ИБ Риал плејера" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Конзолне контроле Риал плејера" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Датотека Ñа титлом за прву видео датотеку" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Ðазив ТВ уређаја" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Ðазив ТВ управљачког програма (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Ðазив ТВ улаза" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Ширина ТВ улаза" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "ВиÑина ТВ улаза" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Број кадрова у Ñекунди за ТВ улаз" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Дозволи Ñамо по један програм у иÑто време" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Замени по отварању нове датотеке у режиму Ñа Ñамо једном програмом" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "КориÑти велике контролне дугмиће" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Сакрива командну површину уколико Ñе курÑор не помера" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Само Ñада занемари подешавања за један програм у иÑто време" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Држи прозор изнад оÑталих" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Учитај Ñве нумере Ñа џепне музичке Ñправе помоћу гпода" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ðе преузимај нове омоте за албум" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Ðазив ТВ уређаја" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Видео излаз:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Пуштено" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Отвори путању" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Ухвати Ñнимак екрана" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_ЛиÑта за пуштање" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Подаци _о медију" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "ОÑо_бине" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Графикон звука" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Размера" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Титлови" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Смањи титл" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Повећај титл" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Промени у_гао" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Контроле" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[ДÐТОТЕКЕ...] - Гномов биоÑкоп и музичка кутија заÑнован на Мплејеру" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "Гномов Мплејер v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Покрените „gnome-mplayer --help“ за комплетан ÑпиÑак доÑтупних опција у " "командној линији.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - Гномов Мплејер" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - Гномов Мплејер" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - Гномов Мплејер" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "Гномов Мплејер" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Складиштим: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Паузирано | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Паузирано" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "БеÑпоÑлен" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s Ñтавки" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ставка за пуштање" msgstr[1] "Ставке за пуштање" msgstr[2] "Ставке за пуштање" msgstr[3] "Ставке за пуштање" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "ПуÑти" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Додајем %s Ñтавку у лиÑту" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Пуштено: %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Паузирано: %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Звук %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "ЗауÑтављено" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Путања:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Изаберите директоријум за диÑк" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Изаберите одраз диÑка" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Одраз диÑка (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ðе могу да Ñачувам ‘%s’" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Грешка у Гномовом Мплејеру" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "БиоÑкоп и музичка кутија за Гном која кориÑти Мплејер" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Гномов Мплејер је Ñлободан Ñофтвер; Дозвољено је његово ширење\n" "(раÑтурање), вршење(уношење) измена под уÑловима Гну-ове Опште\n" "Јавне Лиценце (ОЈЛ), верзије 2 или било које накнадне верзије а\n" "коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера.\n" "\n" "Гномов Мплејер Ñе раÑподељује у намери да ће бити кориÑтан, без\n" "икаквог јамÑтва; укључујућу без ограничења, јамÑтво да је без\n" "недоÑтатака, Ñпреман за тржиште или ÑврÑиÑходан. За више детаља\n" "прочитајте Општу Јавну Лиценцу.\n" "\n" "Требало је да Ñте добили један примерак Опште Јавне Лиценце заједно\n" "Ñа Гномовим Мплејером; ако то није Ñлучај, пишите на адреÑу:\n" "\n" "FreeSoftware Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor\n" "Boston,MA 02110-1302, USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "ПоÑтави Звучну датотеку" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "ПоÑтави титл" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Гномов Мплејер преко целог екрана" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Видео" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Величина:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Формат:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Кодек:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Бр. кадр. у Ñек:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "БитÑки проток:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Поглавља филма:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Звук" #: src/gui.c:4710 #, fuzzy msgid "Audio Format:" msgstr "Формат:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Кодек:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Број канала:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "БитÑки проток:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "УчеÑтаноÑÑ‚:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Подешавања Ñлике за видео" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Подешавања Ñлике за видео" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "ОÑветљење" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Гама" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "ÐијанÑа" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "ЗаÑићенÑот" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Врати" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "ИÑкључен" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Минимални" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Протекло време" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Протекло/укупно време" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "ИÑкључено" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Минимално" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Средње" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "МакÑимално" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 #, fuzzy msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Понавља Ñве датотеке у лиÑти за пуштање" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Омогући Мплејерову програмÑку контролу звука" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Плејер" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "ПоÑтавке језика" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "МПлејер" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Додатак" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "ПоÑтавке Гномовог Мплејера" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Омогући AC3/DTS пролаз кроз S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Омогући Мплејерову програмÑку контролу звука" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "ПоÑтавке излаза" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Видео излаз:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Звучни излаз:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "УчеÑтаноÑÑ‚:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Подразумевани микÑер:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Број звучних канала на излазу" # како би другачије :( #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "ОÑтале поÑтавке" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Подразумевана јачина звука:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Подразумевана јачина звука" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "ЕкранÑки приказ:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Ðакнадно процеÑирање:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Подешавање емулације додатака\n" "\n" "Ове опције утичу на додатак геков-модијаплејер уколико је инÑталиран.\n" "Геков-медијаплејер је додатак за Ð¤Ð°Ñ˜ÐµÑ€Ñ„Ð¾ÐºÑ ÐºÐ¾Ñ˜Ð¸ емулира разне мулти-\n" "медијалне програме и дозвољава пуштање разних Ñадржаја на вебу преко \n" "веб прегледника Ñа NPRuntime могућноÑтима (ФајерфокÑ, Конкверор,...)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Квик Тајм емулација" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Риал плејер емулација" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Виндоуз медија плејер емулација" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DivX плејер емулација" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Подршка за МИДИ (захтева подршку у Мплејеру)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Онемогући уметање програма" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Величина звучне оÑтаве (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Количина података за чување у оÑтави при пуштању датотека Ñа мреже, " "кориÑтите веће вредноÑти за Ñпорије мреже." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Величина видео оÑтаве (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "ПоÑтавке језика" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Подразумевани језик за звук:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Подразумевани језик титлова:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Кодирање метаподатака датотеке:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Подешавања титла" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Омогући напредну „_Ðлфа подршку за титлове“ (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "КориÑти _уметнуте фонтове (Ñамо за MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Фонт:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Избор фонта за титл" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Боја:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Избор боје за титл" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Додај ивицу на титл" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Додај Ñенку на титл" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Величина:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Кодирање:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Доња линија титла (Ñамо за X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Подразумевано прикажи титлове" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Фонт:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "ПоÑтавке програма" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Покрени Ñа видљивом лиÑтом за пуштање" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Омогући мултимедијалне таÑтере" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "КориÑти подразумевану лиÑту за пуштање" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Прикажи облачак Ñа обавештењима" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Прикажи иконицу у панелу" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "ПоÑтави лиÑту иÑпод медијума (захтева поновно покретање)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Дозволи Ñамо по један Гномов мплејер у иÑто време" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Замени датотеку по отварању нове у овом режиму" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "При отварању датотеке поÑтави главни прозор иÑпред" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Запамти меÑто прозора и величину" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Промени величину прозора за нови видео" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Држи увек изнад оÑталих" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "ЗауÑтави репродукцију на клик мишем" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "ИÑкључи анимацију контролне линије у целом екрану" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Промени јачину звука точкићем миша" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Омогући пријављивање грешака" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Шаље додатни иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° тражење грешака у терминалу или у ~/.xsession-errors " "датотеци" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Додатне поÑтавке за Мплејер" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Укључите уколико промена јачине звука у Гномовом Мплејеру мења јачину звука " "на главном каналу микÑера" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Запамти поÑледњу јачину звука" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Омогућава памћење јачине звука при поÑледњем покретању програма" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Појачање звука (од -200dB до +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "_РаÑплети видео" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Укључите уколико приметите уздужне траке на филму" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Одбаци кадрове" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Укључите уколико Ñлика каÑни за звуком" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Укључи оÑтаву Мплејера" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Величина оÑтаве (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Количина података за чување у оÑтави. КориÑтите веће вредноÑти за Ñпорије " "мреже и уређаје." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Извршна датотека Мплејера:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Одређује извршну путању Мплејера уколико Ñе он не налази на подразумеваном " "меÑту" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Додатне Мплејер могућноÑти:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Можете унети било коју могућноÑÑ‚ Мплејера (нпр. филтере)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Подразумевани Мплејеров читач диÑкова" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Врати" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Прикажи _контроле" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Цео екран" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Умно_жи путању" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Отвори _фаÑциклу" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Отвори _адреÑу" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Ди_Ñк" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Отвори _звучни диÑк" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Отвори ДВД Ñа _менијима" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Отвори ДВД Ñа менијима из Ñ„_аÑцикле" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Отво_ри ДВД Ñа менијима из ISO одраза" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Отвори _ВЦД" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_ТВ" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Отвори _аналогни ТВ" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Отвори _дигитални ТВ" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Отвори _иПод™" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Отвори _Ñкорашње" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Ðа_Ñумични режим" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Режим понављања" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Замени звучну Ñтазу" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "ПоÑтави _звук" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Подразумевани језик за _звук:" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "ПоÑтави титл" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Подразумевани језик за _титлове:" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ухвати Ñнимак екрана" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Датотеке под називом „shotNNNN.png“ ће бити Ñачуване у текућем директоријуму" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "П_реглед" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_ЛиÑта за пуштање" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Подаци _о медију" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "ОÑо_бине" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Графикон звука" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Ðормално (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_УдвоÑтручено (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Половично (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Половично (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Размера" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Подразумевана размера" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Размера _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Размера _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Размера 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Прати про_зор" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Прикажи _титл" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Смањи трајање титлова" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Повећај трајање титлова" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Промени у_гао" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Контроле" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Подешавање Ñлике за _видео" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Мени" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Премотај назад" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "ЗауÑтави" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Премотај напред" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Следеће" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Јачина звука 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ðе могу да отворим ДВД уређај: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ðе могу да отворим ВЦД уређај: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Ðе могу да Ñачувам лиÑту за пуштање, не могу да отворим датотеку за упиÑ" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Можда желите да ажурирате МПлејер, јер опција „-volume“ није подржана\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "ПоÑтави звук" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Име датотеке: %s\n" "Титл: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Сачувај лиÑту за пуштање" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "ЛиÑта за пуштање (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "ЛиÑта за пуштање (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Отвори лиÑту за пуштање" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Везана лиÑта за пуштање (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Изаберите директоријум" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tÐађена је %i датотека\n" msgstr[1] "" "\n" "\tÐађене Ñу %i датотеке\n" msgstr[2] "" "\n" "\tÐађено је %i датотека\n" msgstr[3] "" "\n" "\tÐађено је %i датотека\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ставка за пуштање" msgstr[1] "Ставке за пуштање" msgstr[2] "Ставке за пуштање" msgstr[3] "Ставке за пуштање" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Извођач" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ðлбум" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Трајање" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Број пуштања" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "РедоÑлед" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Затвори лиÑту за пуштање" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Додај Ñтавке у лиÑту" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Уклони Ñтавке из лиÑте" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Додај Ñтавке из фаÑцикле у лиÑту" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ОчиÑти лиÑту" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Помери Ñтавку навише" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Помери Ñтавку наниже" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Ðе Ñортирај лиÑту" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Понављај лиÑту" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Измешај лиÑту" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "ПоÑтави _титл" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Општи подаци" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "ÐаÑлов" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Контејнер" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "УчеÑтаноÑÑ‚ видео кадрова:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Звук/видео" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "ПоÑтави _титл" gnome-mplayer-1.0.8/po/zh_HK.gmo0000664000175000017500000002315712114222346013351 00000000000000Þ•—ÔÓŒ Ø "Ù ü  , 5 8C 3| 1° (â , (8*aŒ¡ÁÈ× ç ô  1@T]zŠ“ªÅ!Ûý $ > JXtˆ›®Ëæ $9 P\ai€” £'°Ø Ýèú ( 2 @N^m~“š­&²&Ù '>G5[‘®ÅÖëQ ^m  Œ š§¶Ôä&?Og~–"¥ ÈÒá û  5Qks#‡« º Ç Ò à î ú $@S0r £ °¼ ÄÎáç íú   . 8FX\Ëb.Eb u‚-“-Á-ï''E'm7•Í*é 0@P`v }ж½Ú îù "8Qls “ «ÀÕè  * 7D KU mz‹’ ™ ¦³É!ß   %; T an˜­ÄÕ Üæü$ *( S ] j ~ ‹ › ¥ 9¶ !ð !.!A!S!r!Qy!Ë!â! ó!" " "3"O"`"|"˜" Ÿ"©"¼"Ì"â"ø" #!#=#D##W#{# Ž#˜#<¬#é#$$!"$D$V$ f$t$„$”$ ¤$ °$¼$Ø$ñ$%9 %Z%j% y%‡%˜% ®% ¹% Ä%Ò% è%ó% & &1&B& Y& d&+ @ …Z/“Š–,Kz6Oƒ]=}'4ml)‡ud9\D.8Hw‘Œ5Y^;„` t[‹kp†&q(CIaTEQ3P —x‚”W_€{>‰0bgJSf•N ro~<nLF%h"*#:’v$ŽAM!UV|ˆRXBes-Gjyi?1c2 7 Found %i file Found %i files %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAudio DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:BrightnessChoose DirectoryClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sD_efault AspectD_etailsDefault Audio LanguageDefault Subtitle Language:DiVX Player EmulationDisable popup menu on right clickExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFilename: %s Subtitle: %sFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s Height of TV inputHeight of window to embed inItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayLanguage SettingsLengthLocation:MP3 Playlist (*.m3u)Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Open DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _LocationPausePausedPaused | %2i%% â–¼PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationRemove Item from PlaylistRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_how ControlsS_witch Audio TrackSave As...Save PlaylistSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageShow _SubtitlesShow the controls in windowStart with playlist openStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Vertical LayoutUse mplayer software volume controlVideo Bitrate:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Output:Video Size:Volume %i%%Volume 100%Width of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player Emulation[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Double Size (2:1)_Edit_File_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2009-08-10 11:36+0000 Last-Translator: hialan Language-Team: Chinese (Hong Kong) Language: zh_HK MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) 找到 %i 個檔案 %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s 個項目1_6:10 長寬比調整設定é¸é …調整語言設定調整輸出設定音訊細節字幕設定視訊細節給 GNOME 的一個基於 Mplayer 的多媒體播放器加入項目至播放清單加入資料夾中的項目至播放清單演出者音訊 Bitrate:音訊通é“:音訊編碼:音訊輸出:音訊 Sample Rateï¼šäº®åº¦é¸æ“‡ç›®éŒ„æ¸…é™¤æ’­æ”¾æ¸…å–®é—œé–‰æ’­æ”¾æ¸…å–®æª¢è¦–å°æ¯”無法開啟 DVD è£ç½®ï¼š%sé è¨­é•·å¯¬æ¯”(_E)細節(_E)é è¨­éŸ³è¨Šèªžè¨€é è¨­å­—幕語言:模擬 DiVX 播放器åœç”¨å³éµå¿«é¡¯é¸å–®MPlayer çš„é¡å¤–é¸é …:快轉檔案å稱: %s 字幕: %s全螢幕GNOME MPlayerGNOME MPlayer 設定GNOME MPlayer 錯誤GNOME MPlayer v%s 電視視訊輸入的高度è¦åµŒå…¥è¦–窗的高度播放項目播放項目語言設定長度ä½ç½®ï¼šMP3 播放清單(*.m3u)最大後製媒體資訊(_I)é¸å–®æœ€å°æœ€å°å¾Œè£½æ›´å¤šå¾Œè£½å°‡æ‰€é¸é …目下移將所é¸é …目上移啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶ä¸‹ä¸€å€‹æ²’æœ‰é¡¯ç¤ºæ²’æœ‰å¾Œè£½èž¢å¹•é¡¯ç¤ºç­‰ç´šï¼šä»¥é¸å–®é–‹å•Ÿ DVD (_M)開啟檔案開啟ä½ç½®é–‹å•Ÿæ’­æ”¾æ¸…單開啟類比電視(_A)開啟音樂 CD (_A)開啟數ä½é›»è¦–(_D)開啟ä½ç½®(_L)æš«åœå·²æš«åœå·²æš«åœ | %2i%% â–¼æ’­æ”¾æ°¸é æ’­æ”¾æ¸…å–®ä¸­çš„æ‰€æœ‰æª”æ¡ˆéš¨æ©Ÿé‡æŽ’æ’­æ”¾æ¸…å–®ä¸­æª”æ¡ˆçš„æ¬¡åºæ’­æ”¾å™¨æ­£åœ¨æ’­æ”¾æ’­æ”¾æ¸…å–®(*.pls)外掛程å¼å¾Œè£½ç­‰ç´šï¼šä¸Šä¸€å€‹æ¨¡æ“¬ QuickTime當播放清單最後一個項目被播放後離開程å¼Real Player ä¸»æŽ§å°æŽ§åˆ¶ä»‹é¢Real Player 主控å°ç·¨è™ŸReal Player å稱模擬 RealPlayer從播放清單中移除項目回轉執行「gnome-mplayer --helpã€ä»¥å–å¾—å¯ç”¨å‘½ä»¤åˆ—é¸é …的完整列表。 顯示控制介é¢(_H)切æ›éŸ³è»Œ(_W)å¦å­˜ç‚º...儲存播放清單設定字幕設定快å–大å°è¨­å®šåˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”顯示字幕(_S)視窗中顯示控制介é¢å•Ÿå‹•æ™‚é–‹å•Ÿæ’­æ”¾æ¸…å–®åœæ­¢å·²åœæ­¢é¸æ“‡å­—幕色彩字幕é¡è‰²ï¼šå­—å¹•æ–‡å­—ç·¨ç¢¼ï¼šå­—å¹•å­—åž‹æ¯”ä¾‹ï¼šé¸æ“‡å­—幕字型字幕字型:第一個媒體檔案的字幕檔字幕電視è£ç½®å稱電視驅動程å¼å稱 (v4l|v4l2)電視輸入å稱計時器計時器/總時間無法儲存播放清單,無法開啟檔案來寫入資料ç¨ç«‹çš„ DBUS 控制器編號未知使用垂直排版使用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶è¦–è¨Š Bitrate:視訊編碼:視訊 FPS:視訊格å¼ï¼šè¦–訊輸出:視訊大å°ï¼šéŸ³é‡ %i%%éŸ³é‡ 100%電視視訊輸入的寬度è¦åµŒå…¥è¦–窗的寬度è¦åµŒå…¥çš„視窗模擬 Windows Media Player[檔案...] - 基於 MPlayer çš„ GNOME 多媒體播放器_16:9 長寬比_4:3 長寬比長寬比(_A)控制介é¢(_C)å…©å€å¤§å°(2:1)(_D)編輯(_E)檔案(_F)全螢幕(_F)一åŠå¤§å°(1:2)(_H)求助(_H)é‡è¤‡æ’­æ”¾æ¸…å–®(_L)一般大å°(1:1)(_N)播放清單(_P)設定字幕(_S)打亂播放清單(_S)電視(_T)檢視(_V)gnome-mplayer-1.0.8/po/zh_HK.po0000664000175000017500000007112112114222345013176 00000000000000# Chinese (Hong Kong) translation of GNOME MPlayer # Copyright (C) 2008 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Hialan Liu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: hialan \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥çš„視窗" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥è¦–窗的寬度" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "è¦åµŒå…¥è¦–窗的高度" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "ç¨ç«‹çš„ DBUS 控制器編號" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "使用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "設定åˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "視窗中顯示控制介é¢" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "åœç”¨å³éµå¿«é¡¯é¸å–®" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "æ°¸é æ’­æ”¾æ¸…單中的所有檔案" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "當播放清單最後一個項目被播放後離開程å¼" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "éš¨æ©Ÿé‡æŽ’æ’­æ”¾æ¸…å–®ä¸­æª”æ¡ˆçš„æ¬¡åº" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "設定快å–大å°" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "使用垂直排版" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "啟動時開啟播放清單" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player å稱" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player 主控å°ç·¨è™Ÿ" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player ä¸»æŽ§å°æŽ§åˆ¶ä»‹é¢" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "第一個媒體檔案的字幕檔" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "電視è£ç½®å稱" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "電視驅動程å¼å稱 (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "電視輸入å稱" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "電視視訊輸入的寬度" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "電視視訊輸入的高度" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "電視è£ç½®å稱" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "視訊輸出:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "正在播放" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "開啟ä½ç½®" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "播放清單(_P)" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "媒體資訊(_I)" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "細節(_E)" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "音訊 Bitrate:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "長寬比(_A)" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "控制介é¢(_C)" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[檔案...] - 基於 MPlayer çš„ GNOME 多媒體播放器" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "執行「gnome-mplayer --helpã€ä»¥å–å¾—å¯ç”¨å‘½ä»¤åˆ—é¸é …的完整列表。\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "å·²æš«åœ | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "已暫åœ" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s 個項目" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "播放項目" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "éŸ³é‡ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœæ­¢" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "å¦å­˜ç‚º..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "無法儲存「%sã€" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer 錯誤" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "給 GNOME 的一個基於 Mplayer 的多媒體播放器" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "設定字幕" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "視訊細節" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "視訊大å°ï¼š" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "視訊格å¼ï¼š" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "視訊編碼:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "視訊 FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "視訊 Bitrate:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "音訊細節" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "音訊編碼:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "音訊通é“:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "音訊 Bitrate:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "音訊 Sample Rate:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "å°æ¯”" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "沒有顯示" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "最å°" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "計時器" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "計時器/總時間" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "沒有後製" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "最å°å¾Œè£½" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "更多後製" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "最大後製" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "播放器" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "外掛程å¼" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer 設定" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "啟用 Mplayer è»Ÿé«”éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "調整輸出設定" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "視訊輸出:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "音訊輸出:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "音訊 Sample Rate:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "音訊通é“:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "調整設定é¸é …" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "螢幕顯示等級:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "後製等級:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "模擬 QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "模擬 RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "模擬 Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "模擬 DiVX 播放器" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "調整語言設定" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "é è¨­éŸ³è¨Šèªžè¨€" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "é è¨­å­—幕語言:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "字幕設定" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "字幕字型:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "鏿“‡å­—幕字型" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "字幕é¡è‰²ï¼š" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "鏿“‡å­—幕色彩" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "字幕字型比例:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "字幕文字編碼:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "字幕字型:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayer çš„é¡å¤–é¸é …:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "顯示控制介é¢(_H)" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "全螢幕(_F)" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "開啟ä½ç½®(_L)" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "開啟音樂 CD (_A)" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "以é¸å–®é–‹å•Ÿ DVD (_M)" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "電視(_T)" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "開啟類比電視(_A)" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "開啟數ä½é›»è¦–(_D)" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "打亂播放清單(_S)" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "é‡è¤‡æ’­æ”¾æ¸…å–®(_L)" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "切æ›éŸ³è»Œ(_W)" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "設定字幕" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "播放清單(_P)" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "媒體資訊(_I)" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "細節(_E)" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "一般大å°(1:1)(_N)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "å…©å€å¤§å°(2:1)(_D)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "一åŠå¤§å°(1:2)(_H)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "一åŠå¤§å°(1:2)(_H)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "長寬比(_A)" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "é è¨­é•·å¯¬æ¯”(_E)" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 長寬比" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 長寬比" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 長寬比" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "顯示字幕(_S)" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "控制介é¢(_C)" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "é¸å–®" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "上一個" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "回轉" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "åœæ­¢" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "快轉" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "下一個" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "éŸ³é‡ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "無法開啟 DVD è£ç½®ï¼š%s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "無法儲存播放清單,無法開啟檔案來寫入資料" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "檔案å稱: %s\n" "字幕: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "播放清單(*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 播放清單(*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "開啟播放清單" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "鏿“‡ç›®éŒ„" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t找到 %i 個檔案\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "播放項目" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "演出者" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "長度" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "關閉播放清單檢視" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "加入項目至播放清單" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "從播放清單中移除項目" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "加入資料夾中的項目至播放清單" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "清除播放清單" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "將所é¸é …目上移" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "將所é¸é …目下移" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "設定字幕(_S)" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "設定字幕(_T)" gnome-mplayer-1.0.8/po/et.po0000664000175000017500000007110712114222344012606 00000000000000# Estonian translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:24+0000\n" "Last-Translator: bushido \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Aken sisestamiseks" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Akna laius sisestamiseks" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Akna kõrgus sisestamiseks" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Unikaalne ID kontroller DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Faili argumendid esitusloendis" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Rohkem väljundeid konsoolis" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Konsoolis näidatakse veel enam väljundeid" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Käivita täisekraani režiimis" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Kasuta mplayer'i tarkvara helitugevusel" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "Kui valid TRUE jääb viimane valjudus vaikimisi valituks" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixer kasutamiseks" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Näita kontrolli aknas" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Näita subtiitrite olemasolu korral" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Keela hüpik menüü paremklõpsuga" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Keela täisekraani võimalus sirvimis režiimis" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Esita kõik failid esitusloendist alati" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Lõpeta kohaldamise, kui viimast faili esitusloendist mängitakse" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Mängi lugusid playlistis juhuslikus järjekorras" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Vali vahemälu suurus" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Alustamise sekund (tavaline kuni 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Kasuta vertikaalset välimust" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Alusta, et playlist on avatud" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Tõeline pleierinimi" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Subtiitrifail esimesele meediafailile" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV seadmenimi" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV kõvaketta nimi (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Peida kontrollpaneel, kui hiirekursor ei liigu" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Hoia aken pealmisena" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Lae kõik lood meediapleierist kasutades gpod´i" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV seadmenimi" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Esitab" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Ava asukoht" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Ekraanipildi salvestamine" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Esitusloend" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Meedia _Info" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etailid" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Audio bitikiirus:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Vaatenurk" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Subtiitrid" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Vähenda subtiitri suurust" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Suurenda subtiitri suurust" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Kontrast" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FAILID...] - GNOME Meediapleier põhineb MPlayer´i baasil" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Puhverdatakse: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pausitud | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pausitud" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Jõude" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s kirjet" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Esita" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Lisatakse %s playlisti" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Hetkel mängib %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausil %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Heli %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Peatatud" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Vali ketta asukoht" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Vali kettapilt" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Kettapilt (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Salvesta kohas..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ei saa salvestada '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer´i Viga" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Video suurus:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Videovorming:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Videokoodek:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video bitikiirus:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiokoodek:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Audio bitikiirus:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Heledus" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Värvitoon" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Värviküllastus" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimaalne" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Taimer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Kasuta mplayer'i tarkvara helitugevusel" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Mängija" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Keele seadistused" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Kujundus" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Audiokoodek:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Kui fail avaneb tuuakse aken pealmiseks" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Pea meeles akende asukoht ja suurus" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Muuda akana suurust, kui uus video on koormatud" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Edasijõudnud MPlaye-i seaded" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Lähtesta" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Täisekraan" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopeeri asukoht" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Ava _kaust" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "_Ava asukoht" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Plaat" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Ava _heli CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Ava DVD mrnüüga" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Ava _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Ava _analoog EV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Ava _digital TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Ava _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Ava _hiljutine" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Muuda" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Sega lugude nimekiri" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Vali _heli keel" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "_Sea subtiiter" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "V_ali subtiitri keel" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ekraanipildi salvestamine" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Vaade" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Esitusloend" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Meedia _Info" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etailid" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Vaatenurk" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "V_aikimisi vaatenurk" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 vaatenurk" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 vaatenurk" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 vaatenurk" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Näita _subtiitreid" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Vähenda subtiitrite viivitust" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Suurenda subtiitrite viivitus" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Video pildi korrigeerimine" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Abi" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Tagasikerimine" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Peata" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Kiiresti edasi" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Valjus 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ei suuda avada DVD seadet: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ei ole võimalik avada VCD seadet:%s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Ei saa salvestada esitusloendisse ei suuda avada faili kirjutamiseks" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Failinimi: %s\n" "Subtiiter: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvesta esitusloend" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Esitusloend(*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 esitusloend (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Ava esitusloend" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Viide esituloendile (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Vali kataloog" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tFLeitud %i fail\n" msgstr[1] "" "\n" "\tLeitud %i faile\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ühik esitamiseks" msgstr[1] "Ühikud esitamiseks" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Kestus" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Arv" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Järjestus" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Sulge esitusloendi vaade" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Lisa esitusloendisse" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Eemalda esitusloendist" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Lisa kasutasw esitusloendisse" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Tühjenda esitusloend" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Liiguta element üles" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Liiguta element alla" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Sega loend" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Sea subtiiter" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Meedia info" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Video kaadri esitamis kiirus:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Vali sub_tiiter" gnome-mplayer-1.0.8/po/zh_CN.po0000664000175000017500000010213112114222345013170 00000000000000# Simplified Chinese translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lele Long \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "嵌入窗å£" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "嵌入窗å£å®½åº¦" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "嵌入窗å£é«˜åº¦" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "唯一的 DBUS 控制器 ID" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "æ’­æ”¾åˆ—è¡¨æ–‡ä»¶çš„å‚æ•°" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "在控制å°è¾“出更多信æ¯" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "在控制å°è¾“出更多信æ¯" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "以免屿¨¡å¼å¯åЍ" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "使用 mplayer çš„éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "当设为 TRUE 时,最åŽçš„音é‡è¢«è®¾ä¸ºé»˜è®¤" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "最åŽçš„软音é‡ç™¾åˆ†æ¯”-仅当 remember_softvol 被设为 TRUE 时应用" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "使用的混音器" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "设置åˆå§‹éŸ³é‡ç™¾åˆ†æ¯”" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "显示控制æ¡" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "如果å¯èƒ½å°±æ˜¾ç¤ºå­—幕" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨æ’­æ”¾åª’ä½“æ–‡ä»¶ï¼Œé€‰1为播放,选0æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ä½†æ˜¯ä¸æ’­æ”¾ï¼Œé»˜è®¤1" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "ç¦æ­¢å³é”®å¼¹å‡ºèœå•" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "æ’­æ”¾æ—¶ç¦æ­¢å…¨å±é€‰é¡¹" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "䏿–­æ’­æ”¾æ’­æ”¾åˆ—表中文件" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "播放完退出" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "éšæœºæ’­æ”¾" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "设置缓存大å°" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "从n秒开始(默认为0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "从nç§’å¼€å§‹åŽæ’­æ”¾å¤šä¹…" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "为æµåª’体站点设置缓存使用é‡" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "ç¦ç”¨å交错滤波器" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "ä¸è·³å¸§ä»¥ä¿è¯æ›´å¥½åŒæ­¥" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "使用旧的字幕渲染系统" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "ä¸ä½¿ç”¨åµŒå…¥matroska文件的字体" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "使用竖直布局" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "程åºå¼€å¯æ—¶æ‰“开播放列表æ " #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "程åºå¼€å¯æ—¶æ˜¾ç¤ºè¯¦ç»†ä¿¡æ¯æ " #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "真实播放器åç§°" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "真实播放器控制ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "真实播放器控制æ¡" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "第一个媒体文件使用的字幕文件" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV设备åç§°" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV驱动å称(v4l或者Vl42)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV输入åç§°" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV输入宽度" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV输入高度" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV输入帧数" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "åªå…许一个本程åºè¿è¡Œ" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "新打开文件在当å‰ç¨‹åºä¸­æ‰“å¼€è€Œä¸æ–°å¼€ä¸€ä¸ª" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "å¯ç”¨å¤§çš„æŽ§åˆ¶æŒ‰é’®" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "当鼠标ä¸ç§»åŠ¨çš„æ—¶å€™éšè—控制æ " #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "暂时å…许è¿è¡Œå¤šä¸ªæœ¬ç¨‹åº" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "ä¿æŒçª—å£åœ¨æœ€é¡¶å±‚" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "使用gpod从多媒体设备上加载所有音轨" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "ä¸è‡ªåŠ¨èŽ·å–æ–°çš„专辑å°é¢" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV设备åç§°" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "视频输出:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "正在播放" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "打开ä½ç½®" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "截å±(_T)" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "播放列表(_P)" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "媒体信æ¯(_I)" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "细节(_E)" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "音频柱形图(_M)" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "å…¨å±å¹•" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "宽高比(_A)" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "å‡å°å­—幕大å°" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "增加字幕大å°" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "å˜æ¢è§’度(_G)" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "控制æ¡(_C)" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - 基于Mplayerçš„Gnome媒体播放器" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "è¿è¡Œ'gnome-mplayer --help'查看完整的å¯ç”¨å‘½ä»¤å‚数。\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "缓冲: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "æš‚åœ | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "已暂åœ" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "空闲" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s个项目" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "播放项目" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "æš‚åœ" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "添加%s到播放列表" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "正在播放 %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "æš‚åœ%s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "éŸ³é‡ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœæ­¢" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "打开文件" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "选择目录" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "é€‰æ‹©é•œåƒæ–‡ä»¶" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "光盘镜åƒ(*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "å¦å­˜ä¸ºâ€¦" #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "无法ä¿å­˜ '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer 错误" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "基于MPlayerçš„Gnome媒体播放器" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer 是自由软件,您å¯ä»¥åœ¨éµå®ˆè‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会\n" "å‘布的 GNU 通用公共许å¯è¯çš„剿䏋釿–°å‘布和/或修改它,\n" "许å¯è¯å¯ä»¥æ˜¯ç¬¬äºŒç‰ˆæœ¬æˆ–者更新版本。\n" "\n" "Gnome MPlayer 的分布是希望它能有用,但没有任何担ä¿ï¼Œ\n" "甚至没有适销性的éšå«çš„ä¿è¯ï¼Œæˆ–者适和于æŸç§ç‰¹å®šç›®çš„。\n" "请å‚阅 GNU 通用公共许å¯è¯æ¥äº†è§£æ›´å¤šè¯¦æƒ…。\n" "\n" "您应该éšåŒ Gnome MPlayer 收到一份 GNU 通用公共许å¯è¯çš„副本。\n" "如果没有,写信给\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "设置音频文件" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "设置字幕" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer å…¨å±å¹•" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "视频详细信æ¯" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "视频尺寸:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "视频格å¼ï¼š" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "视频编解ç å™¨ï¼š" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "视频帧数:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "视频比特率:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "视频速率:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "音频详细信æ¯" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "音频编解ç å™¨ï¼š" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "音频声é“:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "音频比特率:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "音频采样率:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "è§†é¢‘ç”»é¢æ ¡æ­£" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "è§†é¢‘ç”»é¢æ ¡æ­£" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "对比度" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "伽玛" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "色调" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "é‡ç½®(_R)" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "æ— ç”»é¢" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "æœ€å°æ¨¡å¼" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "播放时间" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "播放时间/总时间" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "ä¸è¿›è¡ŒåŽæœŸå¤„ç†" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "最å°åŽæœŸå¤„ç†" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "å¤šåŽæœŸå¤„ç†" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "æœ€å¤§åŽæœŸå¤„ç†" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "使用mplayerçš„è½¯ä»¶æ··éŸ³éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "播放器" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "语言设置" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "界é¢" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "æ’ä»¶" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer 设置" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "通过S/PDIFå¯ç”¨AC3/DTS" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "使用mplayerçš„è½¯ä»¶æ··éŸ³éŸ³é‡æŽ§åˆ¶" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "默认值" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "调整输出选项" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "视频输出:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "音频输出:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "音频采样率:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "默认混音器:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "è¾“å‡ºéŸ³é¢‘å£°é“æ•°" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "调整设置选项" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "默认音é‡:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "默认播放时使用的音é‡" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "屿˜¾(OSD)等级:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "åŽæœŸå¤„ç†ç­‰çº§:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "调整æ’ä»¶\n" "\n" "这些选项当gecko-mediaplayeræ’ä»¶å®‰è£…åŽæœ‰æ•ˆã€‚\n" "\n" "Gecko-mediaplayer是一个ç«ç‹çš„æ’ä»¶ï¼Œå¯ä»¥ç”¨æ¥åœ¨æµè§ˆå™¨é‡Œé¢è™šæ‹Ÿå¤šç§\n" "播放器,å¯ä»¥ç”¨åœ¨å…¼å®¹NPRuntimeçš„æµè§ˆå™¨å†…(Firefox,Konqueror, 等等)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime模拟" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer模拟" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player模拟" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player模拟" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI支æŒ(需è¦Mplayer本身支æŒ)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "ç¦ç”¨æ’­æ”¾å™¨åµŒå…¥" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "éŸ³é¢‘ç¼“å­˜å¤§å° (KB) :" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "å½“æ’­æ”¾ç½‘ç»œåª’ä½“æ–‡ä»¶æ—¶ä½¿ç”¨å¤§ä¸€ç‚¹çš„ç¼“å­˜ï¼Œå¦‚æžœç½‘ç»œæ…¢ï¼Œéœ€è¦æ›´å¤§çš„缓存。" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "éŸ³é¢‘ç¼“å­˜å¤§å° (KB) :" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "调整语言选项" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "默认音频语言" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "默认字幕语言:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "文件编ç :" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "字幕设置" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "å¯ç”¨é«˜çº§è½¬æ¢é€æ˜Ž(ASS)字幕渲染支æŒ(_A)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "使用内嵌字体(ä»…é™äºŽMKV)(_E)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "字幕字体:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "字幕字体选择" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "字幕颜色:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "字幕颜色选择" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "字幕字体加边" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "字幕字体加阴影" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "字幕缩放:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "字幕文件编ç :" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "字幕低填充(仅适åˆX11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "默认显示字幕" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "字幕字体:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "外观设置" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "程åºå¼€å¯æ—¶æ˜¾ç¤ºæ’­æ”¾åˆ—表" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "回应键盘多媒体键" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "使用默认播放列表" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "显示弹出æç¤º" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "显示系统托盘图标" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "将播放列表放在下方(下次å¯åŠ¨ç¨‹åºç”Ÿæ•ˆ)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "åªå…许è¿è¡Œä¸€ä¸ªGnome Mplayer实例" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "åœ¨å½“å‰æ’­æ”¾å™¨æ‰“开新文件" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "打开文件åŽï¼Œå°†ä¸»çª—å£æåˆ°æœ€å‰" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "è®°ä½çª—å£ä½ç½®å’Œå¤§å°" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "新视频加载åŽé‡æ–°åŠ è½½çª—å£å¤§å°" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "ä¿æŒæ’­æ”¾çª—å£åœ¨æœ€ä¸Šå±‚" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "鼠标左键点击画é¢åŽæš‚åœ" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "ç¦ç”¨å…¨å±æ—¶çš„æŽ§åˆ¶æ¡åЍæ€è¿‡æ¸¡" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "使用鼠标滚轮更改音é‡ï¼Œè€Œä¸æ˜¯æœç´¢" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "输出详细Debugä¿¡æ¯" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "当这个选中åŽï¼Œé¢å¤–çš„debugä¿¡æ¯å°†ä¼šæ˜¾ç¤ºåœ¨ç»ˆç«¯æˆ–者输出到~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "MPlayer高级设置" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "å¯ç”¨è¿™ä¸ªé€‰é¡¹å°†ä¼šä½¿ç”¨è½¯ä»¶æ··éŸ³ï¼Œæ”¹å˜éŸ³é‡å¤§å°ä¸ä¼šæ”¹å˜å…¨å±€éŸ³é‡" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "è®°ä½æœ€åŽçš„软件音é‡" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "如果你想软件音é‡è¢«è®°ä½ï¼Œè®¾ç½®æœ¬é€‰é¡¹" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "音é‡å¢žç›Š (-200dB 到 +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "视频å交错(_I)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "如果视频看起æ¥å¾ˆç³Ÿç³•å°±å¯ç”¨è¿™ä¸ªé€‰é¡¹" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "å…许丢帧(_D)" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "如果视频始终è½åŽäºŽéŸ³é¢‘,请å°è¯•å¯ç”¨" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "å¼€å¯mplayer缓存" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "缓存大å°(KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "播放媒体文件时进行缓冲,请在慢设备和网络上设置更高的值" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer坿‰§è¡Œæ–‡ä»¶:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "如果默认路径找ä¸åˆ°mplayer就需è¦åœ¨è¿™é‡Œè‡ªå®šä¹‰" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayerçš„é¢å¤–选项:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "在此添加é¢å¤–çš„mplayer选项(比如过滤器)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer 默认光驱" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "é‡ç½®(_R)" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "显示控制æ¡(_H)" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "å…¨å±(_F)" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "å¤åˆ¶åœ°å€(_C)" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "打开文件夹( _F)" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "打开ä½ç½®(_L)" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "光盘(_D)" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "打开音频CD(_A)" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "打开DVDå’Œèœå•(_M)" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "从文件夹打开DVDå’Œèœå•(_E)" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "从ISO镜åƒä¸­æ‰“å¼€DVDå’Œèœå•(_N)" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "打开VCD(_V)" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "打开模拟TV(_A)" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "打开数字TV(_D)" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "打开IPodâ„¢(_I)" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "最近打开(_R)" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "播放列表乱åº(_S)" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "播放列表循环(_L)" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "选择音轨(_W)" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "设置音频(_O)" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "选择音频语言(_A)" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "设置字幕" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "设置字幕语言(_E)" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "截å±(_T)" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "截å±å°†ä¼šä»¥â€™shotNNNN.png’命å并且ä¿å­˜åœ¨è§†é¢‘所在目录" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "播放列表(_P)" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "媒体信æ¯(_I)" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "细节(_E)" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "音频柱形图(_M)" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "普通大å°(1:1)(_N)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "åŒå€å¤§å°(2:1)(_D" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "一åŠå¤§å°(1:2)(_H)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "一åŠå¤§å°(1:2)(_H)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "宽高比(_A)" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "默认(_E)" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "è·Ÿéšçª—å£(_F)" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "显示字幕(_S)" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "å‡å°å­—幕延迟" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "增加字幕延迟" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "å˜æ¢è§’度(_G)" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "控制æ¡(_C)" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "调整图åƒ(_V)" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "èœå•" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "å‰ä¸€ä¸ª" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "从头开始" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "åœæ­¢" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "å¿«è¿›" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "下一个" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "音é‡100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "无法开å¯DVD设备: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "无法开å¯VCD设备: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "无法ä¿å­˜æ’­æ”¾åˆ—表,写入文件错误" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "你需è¦å‡çº§ä½ çš„mplayer,å¦åˆ™-volume选项ä¸è¢«æ”¯æŒ\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "设置音频" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "文件å: %s\n" "字 幕: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "ä¿å­˜æ’­æ”¾åˆ—表" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "播放列表(*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3播放列表(*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "打开播放列表" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "索引播放列表(*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG 播放列表 (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "选择目录" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t找到%i个文件\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "è¦æ’­æ”¾çš„æ–‡ä»¶" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "艺术家" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "专辑" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "长度" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "计数" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "顺åº" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "关闭播放列表视图" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "添加文件到播放列表" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "从播放列表移除项目" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "添加文件夹到播放列表" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "清空播放列表" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "上移项目" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "下移项目" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "ä¸æŽ’åˆ—åˆ—è¡¨" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "循环播放列表" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "æ— åºæ’­æ”¾åˆ—表" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "设置字幕(_S)" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "音频详细信æ¯" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "标题" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "分路器" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "视频帧速率:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "音频/视频" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "设置字幕(_T)" gnome-mplayer-1.0.8/po/nl.gmo0000664000175000017500000006055412114222346012761 00000000000000Þ•)d ¬à"á  '4Qdm …8“3Ì1<28o2¨(Û(,-(Z4ƒ*¸ãø0I_]eYÃ$3J Z g uƒ – £A¯ ñü /EWfzƒ ½ÃÓÜï  & = L g } ™ ¡ · (× !*!!D!f!…! ˜!-¹!*ç!%"88"q" †"’" ¬"¹"Õ"í"E#$M#r# ’# ž#¬#È#Ü#ï#õ#£$²&Å&+â&''3'K'c' z'„'Ÿ'º'Ú'í'Rÿ'R()Y((ƒ(%¬(,Ò( ÿ( )')?)!T)v)~))±) È)Ô)Ù)á) ø)** (*'5*]* b*m**˜*(°* Ù*ú*+ -+ 7+ E+S+c+r+ ƒ++ Ÿ+ ¬+ ¶+Ä+Ê+à+æ+, ,,9(,b,&g,&Ž,µ,¼, Ä,Ï,à,ç,þ,3-;-5O-…-¢-¹-Ê-ß-!ú-#.@.&Z.. .Q§.ù./"/ 6/ A/ L/Z/ q/ |/ †/ ”/¡/°/QÎ/1 0&R0Fy0À0Õ0ï0$ÿ0$1D1\1m1‰1©1º1Ö1ï1 2#2?2D2L2e2u22¤2¼2$Ë2"ð2 3 3+3:3 T3b3 h3t3 z35†3¼3Ö34Þ34'4F4[4#u4%™4H¿455-5D5 T5 a5 l5z5 Œ5š5 ´5 À5 Ì5Ø5-ö5;$6<`6c677/7B7^a70À7 ñ7 þ7 8 88+818 D8Q8W8]8 l8y8Š88 Ÿ8 ­8·8 ¾8Ì8Þ8â8ó89Ã9/Ø: ;;; +;8;U;h;q;‰;>›;5Ú;8<yI<AÃ=.>'4>'\>5„>'º>0â>8?L?'l?6”?$Ë?ð?ö?‰†@AA*A DA RA ^AlA{A A œAs¨A B'B7B JBXBqB‰BB¼B(ÅB(îBCC3C`F`\` n`x` `` `´`º`Ñ` à` î`ú`"a6a:aNaea×S‡Jæ„Ôž%Fè.Î7Í…}ü­>scoÃñÄh³pkõ¾ðZŸLŻ٫°xl¤Ò‚$+ ò ¥‰R-¯6À£Vô^e/j\˜Éní`†Þ#¬ œNì?2CAßv[iÿ{Xtd& T½< @|u§%U—Ëȱ”)3 Á(’aåùë0Ž'W¦Öy$ÇM],I÷â“¶¿µÛºªz·5;9 !:–®Q#¢ (=*¡Eö™ ›‹¨ Õ"r mˆþݼÊPÚ¹'©gÏé&8Œ ØOB_)‘êáäÑ €úãšÌçÜ•qûYÐý"àbf´DG!H¸ƒwÆóø1ïKÓ~4 Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: 0.9.6 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:23+0000 Last-Translator: rob Language-Team: Mark Huijgen Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) %i bestand gevonden %i bestanden gevonden %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 verhoudingConfiguratie-instellingen aanpassenTaalinstellingen aanpassenUitvoerinstellingen aanpassenPlug-inemulatie-instellingen aanpassen Deze opties hebben effect op de gecko-mediaplayer plug-in als deze is geïnstalleerd. Gecko-mediaplayer is een Firefox-plug-in die verschillende mediaspelers nabootst en het mogelijk maakt om de verschillende soorten webinhoud binnen NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc) af te kunnen spelen.Geavanceerde instellingen voor MPlayerProgrammavoorkeurenAudiodetailsMediadetailsOndertitelingsinstellingenVideodetailsVideobeeld bijstellenEen mediaspeler voor GNOME die gebruik maakt van MPlayerItem toevoegen aan afspeellijstItems in map aan afspeellijst toevoegenVoeg hier extra mplayer-opties toe (zoals filters enz)%s wordt toegevoegd aan afspeellijstAlbumDe grootte van de buffer tijdens het afspelen van media vanaf het netwerk, er kan een grotere buffer gebruikt worden voor langzamere netwerken.De grootte van de buffer tijdens het afspelen van media, er kan een grotere buffer gebruikt worden voor langzamere apparaten en websites.ArtiestAudiobitsnelheid:Audiobuffergeheugen (KB):Audiokanalen:Audiocodec:Audioformaat:Audio-uitvoer:Audiosamplesnelheid:Audio_meterAudio/videoOm media automatisch af te spelen instellen op 1 (standaard), instellen op 0 om wel te laden maar niet af te spelenHelderheidBufferen: %2i%%Buffergrootte (KB)Selecteer mapSelecteer map van schijfSelecteer image-bestandAfspeellijst wissenSelecteer afspeellijstweergaveContrastDvd-apparaat kon niet worden geopend: %sVcd-apparaat kon niet worden geopend: %sTellen_StandaardverhoudingD_etailsDe_ïnterlace videoOndertitelingsvertraging verkleinenOndertiteling verkleinenStandaardStandaardaudiotaalStandaardmixer:Standaardondertitelingstaal:Standaardvolumeniveau:Standaardvolume voor afspelenDemuxerDiVX Player-emulatieGeïntegreerde spelerschaling uitschakelenVolledig scherm-bedieningsbalkanimatie uitschakelenIntegreren speler uitschakelenVolledig scherm-opties uitschakelen in browsermodusGeen contextmenu bij rechtsklikkenDeïnterlacefilter uitschakelenImage-bestand (*.iso)Geen nieuwe albumhoezen ophalenGeen beelden overslaan om beter synchroon te blijvenGeen lettertypen gebruiken die geïntegreerd zijn in matroska-bestandenSchakel AC3/DTS pass-through naar S/PDIF inActiveer ondersteuning voor _Advanced Substation Alpha (ASS) ondertitelsMplayer-buffer inschakelenExacte overeenkomstExtra opties voor MPlayer:Snel vooruitBestandsargument is een afspeellijstBestandsmetadatacodering:Bestandsnaam: %s Ondertiteling: %sBestanden genaamd 'shotNNNN.png' zullen worden opgeslagen in de werkmapGebruik van buffer forceren bij streaming-sitesBeelden per seconde (BPS) van tv-invoerVolledig schermGNOME MPlayerGNOME MPlayer-configuratieGNOME MPlayer-foutGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer volledig schermGnome MPlayer is vrije software: u mag het herdistribueren en/of wijzigen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie of (naar uw keuze) elke latere versie. Gnome MPlayer is gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties die GEBRUIKELIJK ZIJN IN DE HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Algemene Publieke Licentie voor meer details. U hoort een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie te hebben ontvangen samen met Gnome MPlayer, als dat niet het geval is, schrijf dan naar Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHoogte van tv-invoerHoogte van venster om in te integrerenVerberg besturingspaneel wanneer muis niet beweegtTintInactiefEnkele instantievoorkeur voor deze instantie negerenOndertitelingsvertraging verhogenOndertiteling vergrotenInterfaceAf te spelen itemAf te spelen itemsAf te spelen itemAf te spelen itemsVenster boven andere vensters houdenHoud venster bovenopTaalinstellingenLaatste softwarevolumepercentage- wordt alleen toegepast als _softvol is ingeschakeldLengteDe tijdsduur van de media af te spelen vanaf de startseconde.Laad alle ondertitels met de filmnaamLaad alle ondertitels in dezelfde mapAlle tracks van mediaspeler laden met gpodLocatie:Afspeellijst doorlopend afspelenMIDI-ondersteuning (MPlayer-ondersteuning noodzakelijk)MP3-afspeellijst (*.m3u)MPEG-afspeellijst (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerStandaard MPlayer-optisch apparaatMPlayer-uitvoerbaarbestand:Maximale nabewerkingMedia_informatieMenuMinimaalMinimale nabewerkingMixer die gebruikt moet wordenMeer nabewerkingItem omlaag verplaatsenItem omhoog verplaatsenMPlayer-softwarevolumeregeling inschakelenVolgendeNiet weergevenGeen nabewerkingInfoschermvensterniveau:Alleen maar één instantie toestaanSta maar één instantie toe van Gnome MPlayerDvd vanuit map met m_enu's openenDvd vanuit ISO met me_nu's openenDvd openen met _menu'sBestand openenLocatie openenAfspeellijst openen_Analoge tv openen_Audiocd openen_Digitale tv openenMap _openen_Locatie openen_Recent bestand openen_Vcd openen_iPod openenSorterenLettertype ondertiteling omlijnenPauzerenBij muisklik afspelen pauzerenGepauzeerd%s gepauzeerdGepauzeerd | %2i%% â–¼Afspeellijst onder media plaatsen (herstart programma noodzakelijk)AfspelenAlle bestanden in de afspeellijst continue afspelenItems op de afspeellijst afspelen in willekeurige volgordeSpelerAfspelen%s aan het afspelenAfspeellijst (*.pls)Plug-inNabewerkingsniveau:VorigeEnkele instantiemodus omzetten in vervang- en afspeelmodusQuickTime-emulatieProgramma afsluiten na afspelen laatste bestand op afspeellijstReal Player-consolebedieningReal Player-console-IDReal Player-naamRealPlayer-emulatieReferentie afspeellijst (*.ref)Vensterlocatie en grootte onthoudenOnthoud laatste softwarevolumeniveauItem van afspeellijst verwijderenSchermformaat wijzigen als een video geladen wordt.Antwoord op mediatoetsen van toetsenbordTerugspoelenVoer 'gnome-mplayer --help' uit voor een volledige lijst met opdrachtregelopties Ondertitelingstaal s_electerenBesturing _tonenAudiospoor _wisselenVerzadigingOpslaan als…Afspeellijst opslaan_Audiotaal selecterenAudi_o instellenAudiobestand instellenAudiobestand instellenOndertiteling selecterenBuffergrootte instellenBeginvolumepercentage instellenGebruik deze optie als veranderingen van het volume in Gnome MPlayer ook het volume van het systeem aanpastGebruik deze optie als de video een stuk achterloopt op het geluidGebruik deze optie als de video er gestreept uitzietGebruik deze optie als u wilt dat het softwarevolumeniveau wordt onthoudenSchaduw lettertype ondertitelingOndertiteling standaard tonen_Ondertiteling tonenToon nog meer uitvoer op de consoleToon meer uitvoer op de consoleNotificatiepop-up tonenStatuspictogram tonenBesturing in venster tonenOndertiteling tonen indien beschikbaarAfspeellijst in willekeurige volgorde afspelenStartseconde (standaard op 0)Starten in volledig schermStarten met details zichtbaarStarten met geopende afspeellijstStarten met zichtbare afspeellijstStoppenGestoptKleurkeuze ondertitelingKleur ondertiteling:Ondertitelingsbestandscodering:Schaling lettertype ondertiteling:Selectie lettertype ondertitelingLettertype ondertiteling:Lage marge ondertiteling (alleen X11/XV):Ondertitelingsbestand voor eerste mediabestandOndertiteling_Hoek veranderenNaam tv-apparaatNaam tv-stuurprogramma (v4l|v4l2)Naam tv-invoerTimerTijd/totaalTitelSorteren ongedaan makenOpslaan afspeellijst mislukt, kon het bestand niet openen voor schrijvenUniek DBUS controller idOnbekendGebruik muiswiel om geluidsvolume te veranderen in plaats van zoekenVerticale weergave gebruikenGebruik g_eïntegreerde lettertypes (alleen MKV)Standaardafspeellijst gebruikenGrote besturingsknoppen gebruikenMplayer-softwarevolumeregeling gebruikenOude ondertitelingssysteem gebruikenGebruik deze optie om een mplayer programma te kiezen welke niet in het pad voorkomtExtra debugberichtenVideobitsnelheid:Videobuffergeheugen (KB):Videohoofdstukken:Videocodec:Video-BPS:Videoformaat:Videobeeldsnelheid:Video-uitvoer:Videobeeld bijstellenVideogrootte:Volume %i%%Volume 100%Volume-aanpassing (-200dB to +60dB)Hoofdscherm op voorgrond plaatsen, wanneer het bestand geopend wordtHuidig bestand vervangen, wanneer in enkele instantiemodusIndien ingeschakeld zal het laatste volumeniveau als standaard ingesteld wordenWanneer deze optie aan staat, worden extra debugberichten naar de console ofnaar ~/.xsession-errors gestuurdBreedte van tv-invoerBreedte van venster om in te integrerenVenster om in te integrerenWindows Media Player-emulatieU kunt misschien overwegen om een recentere versie van mplayer te installeren, omdat de -volume-optie niet wordt ondersteund [BESTANDEN...] - GNOME Media player gebaseerd op MPlayer_16:9 verhouding_4:3 verhouding_Verhouding_BesturingLocatie _kopiëren_Schijf_Dubbel formaat (2:1)Beelden _weglatenB_ewerken_Bestand_Volg venster_Volledig scherm_Half formaat (1:2)_HulpAfspeellijst herha_len_Normaal (1:1)Afs_peellijstHe_rstellenOndertiteling in_stellenAfspeellijst _willekeurig afspelen_TvSchermafdruk _maken_Videobeeld bijstellenBeel_dgnome-mplayer-1.0.8/po/ar.po0000664000175000017500000007064312114222344012604 00000000000000# Arabic translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 10:22+0000\n" "Last-Translator: m-abudrais \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Ù†Ø§ÙØ°Ø© لاداخلها ÙÙŠ" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "عرض Ù†Ø§ÙØ°Ø© التضمين" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ù†Ø§ÙØ°Ø© التضمين" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "هوية متحكم DBUS ÙØ±ÙŠØ¯Ø©" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ابدأ ÙÙŠ نمط ملء الشاشة" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "استخدم متحكم الصوت الخاص بmplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "عندما يخصص إلى صحيح آخر مستوى للصوت سيكون القياسي" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "آخر نسبة للصوت ÙÙŠ البرنامج - Ùقط ÙÙŠ حالة remember_softvol مضبطة على صحيح" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "استخدم المازج" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "تثبيت قيمة النسبة الأولية" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "اظهار عناصر التحكم ÙÙŠ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "اعرض الترجمات ÙÙŠ حال توÙّرها" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "البداية التلقائية للمادة Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ§Ù‹ على 1ØŒ اجعلها 0 لتعطيل التشغيل التلقائي" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "عطّÙÙ„ القائمة المنبثقة عند النقر بالأيمن" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "تعطيل خياار Ø§Ù„ØªØµÙØ­ ÙÙŠ وضع ملء الشاشة" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "تشغيل كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ اللائحة للأبد" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "أغلق التطبيق عندما يتم تشغيل آخر مل٠ÙÙŠ اللائحة" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "تعيين حجم الذاكرة المخبئة" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "عطل Ùلتر التنقية" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "إستخدم معالج الترجمة القديم" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "لا تستخدم الخط المدمج ÙÙŠ Ù…Ù„ÙØ§Øª الماتروسكا" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "استخدم عرضا رأسيا" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "ابدأ مع قائمة مقاطع Ù…ÙØªÙˆØ­Ø©" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "إبدأ مع Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "إسم الريل بلاير" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "هوية جهاز الريل بلاير" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "مل٠ترجمة المل٠الأول" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "إسم جهاز Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "إسم Ù…ÙˆÙ„Ù Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "إسم مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "عرض مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Ø¥Ø±ØªÙØ§Ø¹ مدخل Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Ø­Ø§ÙØ¸ على Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© ÙÙŠ الامام" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "إسم جهاز Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ†" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "مخرجات الÙيديو" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "يشتغل" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "ÙØªØ­ الموقع" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Ø¥Ø­ÙØ¸ قائمة التّشغيل" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "الترميز الصوتي:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "ملء الشاشة" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "الترجمات" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_ضابط" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "إيقا٠مؤقت" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "ساكن" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "إيقا٠مؤقت" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "شغّل" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "جاري تشغيل %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "متوقÙ" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Ø§ÙØªØ­ الملÙ" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "المكان:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Ø§Ø­ÙØ¸ باسم..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "مشغل جنوم ام بلير ÙÙŠ نمط ملء الشاشة" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "حجم المرئيات:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "نوع الÙيديو:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "ترميز الÙيديو:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "الترميز الصوتي:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "قنوات الصوت" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "السطوع" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "التباين" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "غاما" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "التدرج" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "حدّة الألوان" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Ø£_عد الضبط" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "المؤقت" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "استخدم متحكم الصوت الخاص بmplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "المشغل" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "إعدادات اللغة" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "واجهة" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "ملحقة" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "مخرجات الÙيديو" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "مخرجات الصوت" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "الترميز الصوتي:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ§Øª الخالط" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "قنوات الصوت" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "Ø£_عد الضبط" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_ملء الشاشة" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Ø¥_نسخ الموقع" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_ملÙ" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "ÙØªØ­ ال_موقع" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Ù…ÙØªÙˆØ­ مؤ_خرا" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "اخلط قائمة التّشغيل" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "الترجمات" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_عرض" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_ضابط" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "قائمة" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "السّابق" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "إعادة" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "إيقاÙ" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "تقديم سريع" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "التّالي" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Ø¥Ø­ÙØ¸ قائمة التّشغيل" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "ÙØªØ­ قائمة التشغيل" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "إختيار دليل" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "الÙنان" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "المدّة" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "العدد" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "مسح قائمة التشغيل" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "صوت/Ùيديو" gnome-mplayer-1.0.8/po/POTFILES.in0000664000175000017500000000023311607375720013420 00000000000000# List of source files containing translatable strings. src/main.c src/gui.c src/support.c src/dbus-interface.c src/playlist.c src/nautilus_property_page.cgnome-mplayer-1.0.8/po/fr.po0000664000175000017500000011271012114222345012602 00000000000000# French translation of GNOME MPlayer. # Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # Kevin DeKorte , 2006-2011 # Alexandre Bedot , 2007-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 15:50-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Bedot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Fenêtre à embarquer" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Largeur de la fenêtre à embarquer" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Hauteur de la fenêtre à embarquer" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identifiant unique de contrôle DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "L'argument fichier est une liste de lecture" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Affichage plus verbeux dans la console" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Affichage encore plus verbeux dans la console" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Lancer en plein écran" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Utiliser le contrôle de volume logiciel de mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Quand positionné à VRAI, le dernier volume logiciel est utilisé par défaut" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Fixer le volume logiciel initial (pourcentage) - Ne s'applique que si " "remember_softvol est VRAI" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Contrôleur de volume à utiliser" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Fixer le volume initial (pourcentage)" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Afficher les contrôles dans la fenêtre" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Afficher les sous-titres s'ils sont disponibles" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Mettre à 1 pour lancer automatiquement la lecture, à 0 pour que le fichier " "soit seulement chargé" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Désactiver le menu contextuel sur clic droit" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Désactiver le mode plein écran dans le navigateur" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Lecture en boucle de tous les fichiers de la liste de lecture" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Quitter l'application lorsque le dernier fichier de la liste de lecture a " "été joué" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Lecture aléatoire des entrées de la liste de lecture" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Fixer la taille de la mémoire tampon" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Seconde de démarrage (0 par défaut)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Durée du média à jouer depuis la seconde de démarrage" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" "Forcer l'utilisation de la mémoire tampon pour les sites diffusant des flux" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Désactiver le filtre de désentrelacement" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Désactiver le saut d'images pour mieux garder la synchronisation" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Utiliser l'ancien système de rendu des sous-titres" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ne pas utiliser les fontes intégrées dans les fichiers matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Utiliser la présentation verticale" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Lancer avec la liste de lecture affichée" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Lancer avec les informations détaillées affichées" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nom Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Identifiant de la console Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Contrôles de la console Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Fichier de sous-titres pour le premier fichier vidéo" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nom du périphérique TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nom du pilote TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nom de l'entrée TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Largeur de l'entrée TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Hauteur de l'entrée TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Nombre d'images par seconde de l'entrée TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Ne permettre qu'une seule instance" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Change le mode « instance unique » en mode « remplace et joue »" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Utiliser de gros boutons de contrôle" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Cacher le panneau de contrôle lorsque la souris est inactive" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorer les paramètres d'instance pour cette fois" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Garder la fenêtre au premier plan" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Utiliser gpod pour charger toutes les pistes d'un lecteur multimédia" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ne pas rechercher de nouvelles images de pochettes" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Nom du périphérique TV" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Sortie vidéo :" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Lecture en cours" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Prendre un cliché de la vidéo" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Informations sur le média" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Informations détaillées" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "Spectromètre" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Aspect" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Format des sous-titres" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Réduire la taille des sous-titres" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Augmenter la taille des sous-titres" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "Changer l'angle de vue" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FICHIERS...] - Lecteur multimédia pour GNOME basé sur MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Lancez 'gnome-mplayer --help' pour voir une liste complète des options " "disponibles en ligne de commande.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Mise en mémoire tampon : %2i%%" # c-format #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "En pause | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "En pause" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "En attente" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "Éléments de %s" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Élément à jouer" msgstr[1] "Éléments à jouer" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Ajout de %s à la liste de lecture." #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s : Lecture en cours" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s : En pause" # c-format #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volume %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Choisir le dossier du disque" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Choisir l'image du disque" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Image disque (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Enregister sous..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "« %s » ne peut pas être sauvegardé(e)." #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Erreur de GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Un lecteur multimédia pour GNOME qui utilise MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " "modifier au titre des clauses\n" " de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software " "Foundation ;\n" " soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version " "ultérieure quelconque.\n" "\n" "Gnome MPlayer est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même\n" " une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE " "UTILISATION PARTICULIÈRE.\n" "Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n" "\n" "Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU " "avec ce programme ;\n" " si ce n'est pas le cas, écrivez à la\n" "\n" "Free Software Foundation Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Sélectionner un fichier pour la piste audio" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer mode plein écran" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Détails vidéo" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Dimensions vidéo :" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format vidéo :" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec vidéo :" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Cadence vidéo (Images par seconde) :" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Débit vidéo :" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Chapitres vidéo :" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Détails audio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Format audio :" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec audio :" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Nombre de canaux audio :" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Débit audio :" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Vitesse d'échantillonnage audio :" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Affinage de l'image vidéo" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Affinage de l'image vidéo" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Teinte" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Aucun affichage" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Chronomètre" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Chronomètre/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Aucun post-traitement" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Post-traitement minimal" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Plus de post-traitement" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Post-traitement maximum" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "ayant un nom identique à celui du film" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "ayant un nom qui contient le nom du film" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "dans le même dossier" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Activer le contrôle de volume logiciel de Mplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Lecteur" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Sélection du langage" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Configuration de GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "Périphérique de sortie vidéo de mplayer\n" "x11 devrait toujours fonctionner, essayez xv ou gl ou vdpau pour plus de " "performance et des fonctionnalités étendues." #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Permettre l'envoi des flux AC3/DTS vers la sortie S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Activer le contrôle de volume logiciel de Mplayer" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Système sonore par défaut" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Définition des paramètres de sortie" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Sortie vidéo :" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Activer l'accélération vidéo matérielle" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Activer l'accélération matérielle CrystalHD" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Sortie audio :" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Vitesse d'échantillonnage audio :" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Contrôleur de volume par défaut :" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Nombre de canaux audio en sortie  :" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" "Définition des paramètres de configuration" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Niveau du volume par défaut" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Niveau du volume par défaut" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Niveau OSD :" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Niveau du post-traitement :" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Définition des paramètres d'émulation du greffon\n" "\n" "Ces options modifient le comportement du greffon gecko-mediaplayer quand " "celui-ci est installé.\n" "Gecko-mediaplayer est un greffon pour Firefox qui émule différents lecteurs " "multimédia et permet\n" " d'intégrer la lecture de divers contenus internet aux navigateurs " "compatibles NPRuntime\n" " (Firefox, Konqueror, etc)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Émulation QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Émulation RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Émulation Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Émulation DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "Prise en charge MIDI (MPlayer doit être compilé pour.)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Désactiver l'embarquement du lecteur" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Désactiver la mise à l'échelle quand le lecteur est embarqué" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Taille de la mémoire tampon pour l'audio (Ko) :" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Quantité de données à mettre dans la mémoire tampon lorsque l'on joue un " "fichier sur le réseau, utilisez des valeurs plus élevées pour les réseaux " "lents." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Taille de la mémoire tampon pour la vidéo (Ko) :" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Définition des paramètres de langage" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Langage utilisé par défaut pour la piste audio :" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Langage utilisé par défaut pour les sous-titres :" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Encodage des métadonnées :" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Paramètres du format des sous-titres" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Activer le support des sous-titres _ASS (Advanced Substation Alpha)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Utiliser les fontes _intégrées (MKV seulement)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Police des sous-titres :" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Sélection de la police des sous-titres" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Couleur des sous-titres :" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Sélection de la couleur des sous-titres" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Sous-titres soulignés" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Ombre des sous-titres" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Échelle de la police des sous-titres :" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Encodage du fichier de sous-titres :" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Marge basse des sous-titres (X11/XV seulement) :" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Par défaut, afficher les sous-titres" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Recherche et chargement des sous-titres :" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Préférences de l'application" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Lancer avec la liste de lecture affichée" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Répondre aux appuis sur les touches multimédia" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Utiliser la liste de lecture par défaut" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Afficher des fenêtres de notification surgissantes" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Afficher l'icône de statut" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Placer la liste de lecture en dessous (Relancer l'application est " "nécessaire.)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Ne permettre qu'une seule instance de GNOME MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "En mode « instance unique », remplacer le fichier existant" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Mettre la fenêtre principale en avant-plan au chargement d'un fichier" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Mémoriser la position et les dimensions de la fenêtre" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Redimensionner la fenêtre au chargement d'une nouvelle vidéo" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Garder la fenêtre au dessus des autres fenêtres" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Mettre en pause avec un simple clic de souris" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Désactiver l'animation de la barre de contrôle en mode plein écran" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" "Utiliser la molette de la souris pour changer le volume au lieu de se " "déplacer dans le fichier" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Activer le mode verbeux pour le débogage" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Lorsque cette option est activée, des informations de débogage " "supplémentaires sont envoyées vers le terminal ou dans ~/.xsession-errors." #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Paramètres avancés pour MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Activez cette option si changer le volume dans GNOME MPlayer change " "également le volume maître." #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Mémoriser le niveau du volume logiciel" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous désirez que le niveau du volume logiciel " "soit retenu." #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Gain du volume (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "_Désentrelacer la vidéo" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Activez cette option si la vidéo parait rayée." #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Activer le _saut d'images" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" "Activez cette option si la vidéo est très en retard par rapport au son." #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Activer le cache de mplayer" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Taille de la mémoire tampon (Ko) :" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Quantité de données à mettre dans la mémoire tampon lorsque l'on joue un " "fichier, utilisez des valeurs plus élevées pour les périphériques et réseaux " "lents." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Exécutable MPlayer :" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Utilisez cette option pour spécifier une application mplayer qui n'est pas " "dans le chemin de recherche." #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Options additionnelles pour MPlayer :" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Ajoutez ici toutes options additionnelles pour mplayer (filtres etc)." #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Périphérique optique par défaut pour MPlayer" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "Réinitialiser les touches" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Afficher les _contrôles" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "Plein écran" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Copier l'emplacement" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Ouvrir un _dossier" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Lire un _emplacement" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Lire un di_sque" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "CD _Audio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "DVD avec _menus" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "DVD depuis un dossier avec me_nus" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "DVD depuis un ISO avec menu_s" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "CD _Vidéo (VCD)" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "Regarder la _TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "TV _Analogique" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "TV _Numérique" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Lire sur un _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "_Récemment ouverts" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Lecture _aléatoire" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Lecture en _boucle" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Changer de pi_ste audio" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Choisir un fichier pour la piste audi_o" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Sélectionner la pis_te audio" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Sélectionner le _langage utilisé pour les sous-titres" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Prendre un _cliché de la vidéo" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Les fichiers, nommés « shotNNNN.png », seront enregistrés dans le répertoire " "de travail." #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Liste de lecture" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informations sur le média" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "In_formations détaillées" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Spectro_mètre" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "Taille _double (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Taille _réduite (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Taille _réduite (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Aspec_t" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Aspect par _défaut" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Aspect _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Aspect 16:_9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Aspect 16:_10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Suivre la fenêtre" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Afficher les _sous-titres" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Réduire le retard des sous-titres" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Augmenter le retard des sous-titres" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Changer l'_angle de vue" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Contrôles" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Affiner l'image _vidéo" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Précédant" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Retour rapide" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rapide" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volume 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique : %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique VCD : %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture ; la liste de lecture ne peut pas " "être sauvegardée." # c-format #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" # c-format #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "L'option -volume n'est pas supportée, peut être devriez vous considérer une " "mise à jour de mplayer pour une version plus récente.\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Sélectionner un fichier pour la piste audio" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nom de fichier : %s\n" "Sous-titre : %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Liste de lecture (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Liste de lecture MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Ouvrir une liste de lecture" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Liste de lecture référence (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Liste de lecture MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Choisir un dossier" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i fichier trouvé.\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i fichiers trouvés.\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Élément à jouer" msgstr[1] "Éléments à jouer" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Durée" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Compteur" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Fermer la liste de lecture" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Ajouter un ou plusieurs éléments à la liste de lecture" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Retirer l'élément sélectionné de la liste de lecture" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Ajouter les éléments du dossier à la liste de lecture" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Nettoyer la liste de lecture" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Déplacer l'élément vers le début de la liste" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Déplacer l'élément vers la fin de la liste" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Annuler le tri" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lire en boucle" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Mélanger la liste" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Choisir un _fichier de sous-titres" # c-format #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" # c-format #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Détails du média" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Titre" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Démultiplexeur" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Cadence vidéo :" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Vidéo" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Choisir un _fichier de sous-titres" gnome-mplayer-1.0.8/po/da.gmo0000664000175000017500000003616512114222346012735 00000000000000Þ•â,3<" ,I\e }*‹¶Ëë]el{ ‹ ˜¦ ¹ Æ ÒÝîÿ'6JSp“£¬¿×î/Ea(w* !Ëí*%+8QŠ Ÿ¬ÄEÞ$ D P^zŽ¡§À+Óÿ  7A\w—ª¼,à ð'ú"7?^ u†Ž ¥²Æ Õâ çò( Fg… š ¤ ²ÀÐß ðý   #17MSq x‚9•Ï&Ô&û") 1<MTkt5ˆ¾Ûò!3U&o–µ¼Öå ù   4A1P‚—±ÁÙê & ? Z s  ” œ µ Å Ý ô  !"! >! H!V!e! !! “!Ÿ!5¥!Û!ï!"#"#="%a"‡"–" ¦" ³" ¾"Ì" Þ"ì" # # #*#-H#v#ˆ#^§#0$ 7$ D$P$ X$b$q$w$ Š$—$$£$ ²$¿$Ð$Ö$ å$ ó$ý$ %%$%(%9%T%ÉZ%!$'F'c' v'ƒ' ›'0©'%Ú'.(!/(Q(hW(À(É( Û( ç( ñ(ü( ) ) %)/)F)V)j){)‘)±)º)Ù)ø)þ) *)*C*c*‚*”*¨*Á*'Û*+6+7P+ˆ+¦+0¹+"ê+A ,O, e,o,Š,J§,"ò, - -.-J-]-p-v--/¤- Ô-Þ-æ-. .0+.0\..¨.Æ.Ù.5â. /.#/R/o/w/•/ ®/º/¿/Ç/ß/ú/0 0,0 30A0W0(q0š0¹0Ö0ë0ô011 )161 G1S1 c1 q1 {1 ‰1"–1¹1&¿1 æ1 ð1ý1A2U2/\2>Œ2 Ë2 Õ2 ß2ì233-353DI3Ž3¬3Â3Ó3"è3" 4#.41R4*„4 ¯4¼4Ú4ê4ù4 5 5"525E5<\5&™5À5Þ5ð566%26X6t6!6!±6Ó6Ø6#à67 7)=7(g77#¬7 Ð7 Ý7 ë7ù78 #8-8=8CC8‡8&8Ä8ã8&ÿ8*&9Q9e9 t9 €9 ‹9™9 °9½9×9è9÷9#:$*:O:d:bƒ:5æ: ; );5; =;I;[;a;{; Š;”; ™; §;³;Ê;Ò; ë;ù; <<(<@<D<W<p<n²;ÌËÄIÑ‹l¥à¹ª†° ZÀcFj@ˆ }2”Þ§¡Ým¼‘{.„€N±¯‰W6¢³Rz 9+ØeGß~OCµÃ¾oºÓÈ»(H×B`<^:ͦQ0…ÊšÙÚf‡Xa­%i½$=,Ôd¬ÛâSÆr !\¨˜PЙ/—®Žg)>¸ÒœMƒ]V©[ ·U#7|ŒÇŸ• ÜtTK1xA*?ž‚Ö&Švp ¿JEbuÂ5"q«DÕ“Åws´’›¶¤ÎhÁY3£áL_k4–8-ÏÉy' Found %i file Found %i files %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.ArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoBrightnessCache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisk Image (*.iso)Don't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheFast ForwardFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenHeight of TV inputHide control panel when mouse is not movingHueIdleIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLoad all tracks from media player using gpodLocation:MIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMaximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindS_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet this option if video is well behind the audioShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnable to save playlist, cannot open file for writingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemVideo Bitrate:Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWidth of TV inputWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:17+0000 Last-Translator: Ask Hjorth Larsen Language-Team: Danish Language: da MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Fandt %i fil Fandt %i filer %s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s genstande(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspektEn medieafspiller til GNOME som anvender MPlayerTilføj genstand til afspilningslisteTilføj genstande i mappe til afspilningslisteTilføjer %s til afspilningslisteAlbumDatamængde til gemning nÃ¥r medie fra netværk afspilles, brug højere værdier for langsomme netværk.KunstnerLyd-bithastighed:Lydkanaler:Lydkoder:Lydudgang:Lyd-samplehastighed:Lyd_meterLyd/videoLysstyrkeCache-størrelse (KB):Vælg bibliotekVælg diskbibliotekVælg diskaftrykRyd afspilningslistenLuk visning af afspilningslisteKontrastKunne ikke Ã¥bne DVD enhed: %sKunne ikke Ã¥bne VCD enhed: %sAntalS_tandard AspektD_etaljerAk_tiver fjernelse af linjespring i videoFormindsk undertekstforsinkelseFormindsk undertekststørrelseStandard lydsprogStandard lydmikser:Standard undertekstsprogStandard lydstyrkeniveau:Standard lydstyrkeniveau for afspilningDiVX Player EmulationDeaktiver animation af kontroller i fuldskærmtilstandDeaktiver fuldskærmsmuligheder ved navigationstilstandDeaktiver menu ved højreklikDiskaftryk (*.iso)Brug ikke skrifttyper indbygget i matroska-filerAktiver AC3/DTS igennem til S/PDIFAktiver _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle understøttelseAktiver mplayer cacheSpol fremKodning af metadata i fil:Filnavn: %s Undertekster: %sFiler navngivet ’shotNNNN.png’ vil blive gemt i det anvendte bibliotekBilleder per sekund fra TV indgangFuldskærmGNOME MPlayerGNOME MPlayer KonfigurationGNOME MPlayer FejlGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FuldskærmHøjde af TV indgangSkjul kontrolpanel nÃ¥r musen ikke bevæger sigFarvetoneInaktivForøg undertekstforsinkelseForøg undertekststørrelseBrugerfladeGenstand til afspilningGenstande til afspilningGenstand til afspilningGenstande til afspilningBevar hovedvinduet øverstBevar hovedvinduet over andreSprogindstillingerVarighedIndlæs alle spor fra medieafspiller ved brug af gpodPlacering:MIDI Support (kræver MPlayer understøttelse)MP3 afspilningsliste (*.m3u)MPlayerMPlayer standard optisk enhedMaksimal efterbehandlingMedie _InfoMenuMinimalMinimal efterbehandlingLydmikser, der skal brugesMere efterbehandlingFlyt punkt nedFlyt punkt opNæsteIngen visningIngen efterbehandlingOn Screen Display niveau:Tillad kun én tilstand af Gnome MPlayerÃ…bn DVD fra Mappe med M_enuerÃ…bn DVD fra ISO med Me_nuerÃ…bn DVD med _MenuerÃ…bn filÃ…bn placeringÃ…bn afspilningslisteÃ…bn _Analog TVÃ…bn _Lyd CDÃ…bn _Digital TVÃ…bn _mappeÃ…bn _placeringÃ…bn _senesteÃ…bn _VCDÃ…bn _iPodâ„¢RækkefølgeOmtegn skrifttype for underteksterPauseSæt afspilning pÃ¥ pause ved museklikPÃ¥ pausePÃ¥ pause %sPÃ¥ pause | %2i%% â–¼Placer afspilningsliste under medie (kræver genstart af program)AfspilAfspil alle filer i afspilningslisten uendeligtAfspil genstande i afspilningslisten i tilfældig rækkefølgeAfspillerAfspillerAfspiller %sAfspilningsliste (*.pls)UdvidelsesmodulEfterbehandlingsniveau:ForrigeQuickTime EmulationAfslut programmet nÃ¥r den sidste fil i afspilningslisten er spilletReal Player Konsol KontrollerReal Player Konsol IDReal Player NavnRealPlayer EmulationReference Afspilningsliste (*.ref)Husk vindueplacering og størrelseFjern genstand fra afspilningslisteÆndre vinduestørrelse nÃ¥r ny video er indlæstAktiver anvendelse af tastatur mediatasterSpol tilbageV_ælg sprog for underteksterV_is kontrollerS_kift lydsporMætningGem som...Gem afspilningslisteVælg _lydsprogVælg underteksterVælg cache-størrelseBrug denne mulighed, hvis video er bagud i forhold til lydenSkygge pÃ¥ skrifttype for underteksterVis undertekster som standardVis _underteksterVis notifikationerVis statusikonVis kontrollerne i hovedvinduetVis underteksterne hvis tilgængeligeStart i fuldskærmstilstandStart med synlige detaljerStart med afspilningslisten Ã¥benStart med synlig afspilningslisteStopStoppetSelektion af farve for underteksterFarve for undertekster:Kodning af fil med undertekster:Skalering af skrifttype for undertekster:Selektion af skriftype for undertekster:Skriftype for undertekster:Undertekstsfil for første mediefilUnderteksterSkift vi_nkleTV enhed navnTV driver navn (v4l|v4l2)TV indgang navnTidstagerTidstager/TotalTitelKunne ikke gemme afspilningsliste, kan ikke Ã¥bne fil til skrivningBrug vertikalt layoutBrug _indbyggede skrifttyper (kun MKV)Brug standard afspilningslisteAnvend store kontrolknapperAnvend mplayer software volume kontrolBrug det gamle undertekst renderingssystemVideo-bithastighed:Videokapitler:Videokoder:Video BPS:Video format:Video billedhastighed:Videoudgang:Videobilled-indstillingerVideostørrelse:Lydstyrke %i%%Lydstyrke 100%Volumenforøgelse (-200dB to +60dB)Fremhæv hovedvindue nÃ¥r fil Ã¥bnesBredde af TV indgangWindows Media Player EmulationDu burde overveje at opgradere mplayer til en nyere version, -volume option er ikke understøttet [FILER...] - GNOME Medieafspiller baseret pÃ¥ MPlayer_16:9 Aspekt_4:3 Aspekt_Aspekt_Kontroller_Kopier placering_Disk_Dobbelt størrelse (2:1)_Drop billeder_Redigér_Fil_Følg vindue_Fuldskærm_Halv størrelse (1:2)_Hjælp_Gentag afspilningsliste_Normal (1:1)_Afspilningsliste_Nulstil_Vælg undertekster_Bland afspilningsliste_TV_Tag skærmbillede_Videobilled-justeringer_Visgnome-mplayer-1.0.8/po/pl.po0000664000175000017500000011117412114222345012611 00000000000000# translation of pl.po to Polish # Polish translation of gnome-mplayer. # Copyright (C) 2007 THE gnome-mplayer'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # Julian Sikorski , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:22+0100\n" "Last-Translator: Julian Sikorski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Okno do osadzenia w" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Szerokość okna do osadzenia w" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Wysokość okna do osadzenia w" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Unikalna identyfikacja kontrolera DBUS" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Wczytuje listÄ™ odtwarzania podanÄ… jako parametr opcji" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Pokaż wiÄ™cej wyjÅ›cia w konsoli" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Pokaż jeszcze wiÄ™cej wyjÅ›cia w konsoli" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Uruchom w trybie peÅ‚noekranowym" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Użyj programowej kontroli gÅ‚oÅ›noÅ›ci mplayera" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Kiedy ustawione na PRAWDĘ, ostatnia gÅ‚oÅ›ność bÄ™dzie ustawiona jako domyÅ›lna" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Ostatnia procentowa siÅ‚a gÅ‚osu - stosowane jedynie, kiedy remember_softvol " "ma wartość PRAWDA" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Używany mikser" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Ustaw poczÄ…tkowÄ… siłę gÅ‚osu" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Pokaż elementy sterujÄ…ce w oknie" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Pokaż napisy jeÅ›li dostÄ™pne" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Odtwarzaj media automatycznie (domyÅ›lne) 1, ustaw na 0 aby Å‚adować lecz nie " "odtwarzać" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Wyłącz menu wyskakujÄ…ce po prawym klikniÄ™ciu" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Wyłącz opcje peÅ‚nego ekranu w trybie przeglÄ…darki" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Odtwarzaj wszystkie pliki listy odtwarzania w nieskoÅ„czoność" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "ZakoÅ„cz aplikacjÄ™ po odtworzeniu ostatniego pliku z listy" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Odtwarzaj elementy listy odtwarzania w losowej kolejnoÅ›ci" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Ustaw rozmiar bufora" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Sekunda poczÄ…tkowa (domyÅ›lnie 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "DÅ‚ugość multimediów do odtworzenia od sekundy poczÄ…tkowej" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "WymuÅ› użycie bufora na stronach przesyÅ‚ajÄ…cych strumienie" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Wyłącz filtr usuwajÄ…cy przeplot" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Nie pomijaj rysowania klatek aby zachować lepszÄ… synchronizacjÄ™" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Użyj starego systemu renderowania napisów" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Nie używaj czcionek osadzonych w plikach matroska" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Użyj ukÅ‚adu pionowego" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "WyÅ›wietla listÄ™ odtwarzania po uruchomieniu" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "WyÅ›wietlanie szczegółów po uruchomieniu" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Nazwa Real Player" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "ID konsoli Real Player" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Elementy sterujÄ…ce konsoli Real Player" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Plik napisów dla pierwszego pliku multimediów" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia TV" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia TV (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Nazwa wejÅ›cia TV" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Szerokość wejÅ›cia TV" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Wysokość wejÅ›cia TV" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Ilość klatek na sekundÄ™ z wejÅ›cia TV" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Pozwól na tylko jednÄ… instancjÄ™" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Ustaw tryb jednej instancji w trybie zastÄ…p i odtwarzaj" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Używaj dużych przycisków kontrolnych" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Ukrywaj panel kontrolny gdy mysz jest nieruchoma" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignoruj preferencjÄ™ jednej instancji dla tej instancji" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Trzymaj okno na wierzchu" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "ZaÅ‚aduj wszystkie Å›cieżki z odtwarzacza multimediów za pomocÄ… gpoda" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Nie pobieraj nowych obrazów okÅ‚adek" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia DVD" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia wyjÅ›cia obrazu" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "Wznawianie odtwarzania %s w %s" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Otwieranie poÅ‚ożenia" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Informacje" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "Wskaźnik wysterowania" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Tryb peÅ‚noekranowy" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Proporcje obrazu" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Zmniejszenie napisów" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "PowiÄ™kszenie napisów" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "Zmiana kÄ…ta" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "Elementy sterujÄ…ce" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[PLIKI...] - Odtwarzacz multimediów dla GNOME oparty o MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Uruchom 'gnome-mplayer --help' aby zobaczyć peÅ‚nÄ… listÄ™ dostÄ™pnych opcji " "wiersza polecenia.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i)- GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i)- GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "Odtwarzacz multimediów GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Buforowanie: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Wstrzymano | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s elementów" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Element do odtwarzania" msgstr[1] "Elementy do odtwarzania" msgstr[2] "Elementów do odtwarzania" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymuje odtwarzanie" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Odtwarza nagranie" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Dodawanie %s do listy odtwarzania" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Odtwarzanie %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Wstrzymano %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "GÅ‚oÅ›ność %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Wybór pliku" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Wybór katalogu" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Wybierz obraz dysku" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Obraz pÅ‚yty (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "Nadpisz %s" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zapisać '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Błąd GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Odtwarzacz multimediów dla GNOME oparty o program MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej\n" "i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\n" "przez FundacjÄ™ Wolnego Oprogramowania - wedÅ‚ug wersji 2-giej tej Licencji " "lub\n" "którejÅ› z późniejszych wersji.\n" "\n" "Gnome MPlayer rozpowszechniany jest z nadziejÄ…, iż bÄ™dzie on użyteczny - " "jednak\n" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅ›lnej gwarancji PRZYDATNOÅšCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅšCI DO OKREÅšLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu\n" "uzyskania bliższych informacji - Powszechna Licencja Publiczna GNU.\n" "\n" "Z pewnoÅ›ciÄ… wraz z Gnome MPlayer otrzymaÅ‚eÅ› też egzemplarz Powszechnej\n" "Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅ›li nie - napisz do\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Ustaw plik Å›cieżki dźwiÄ™kowej" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Wczytaj napisy" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Tryb peÅ‚noekranowy Gnome MPlayera" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Szczegóły obrazu" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Wymiary:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Koder:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Tempo wyÅ›wietlania (kl./s):" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Tempo bitowe:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Ilość rozdziałów:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Szczegóły dźwiÄ™ku" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Format dźwiÄ™ku:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Koder:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Konfiguracja kanałów:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Tempo bitowe:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "CzÄ™stotliwość próbkowania:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Korekcja barw" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Korekcja barw" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Jasność:" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast:" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma:" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "OdcieÅ„:" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie:" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Przywróć _domyÅ›lne" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Brak" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimalne" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Czas odtwarzania" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Czas odtwarzania/caÅ‚kowity" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Brak" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimalne" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Åšrednie" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maksymalne" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "DokÅ‚adne dopasowanie" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Wczytywanie wszystkich napisów zawierajÄ…cych nazwÄ™ filmu" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Wczytywanie wszystkich napisów z katalogu" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "BezpoÅ›rednia kontrola ALSA" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "BezpoÅ›rednia kontrola PulseAudio" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "Programowa kontrola dźwiÄ™ku" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Odtwarzacz" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "JÄ™zyk" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiaturowe" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Preferencje" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "urzÄ…dzenie wyjÅ›cia obrazu mplayera\n" "x11 powinno zawsze dziaÅ‚ać, proszÄ™ wypróbować xv, gl lub vdpau dla lepszej " "wydajnoÅ›ci i dodatkowych funkcji" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "PrzesyÅ‚anie dźwiÄ™ku AC3/DTS za poÅ›rednictwem S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Programowa kontrola dźwiÄ™ku" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "DomyÅ›lny" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" "Wybierz jeden z jÄ™zyków lub wpisz wÅ‚asny na listÄ™ oddzielonÄ… przecinkami" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ustawienia wyjÅ›cia dźwiÄ™ku" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Obraz:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "SprzÄ™towa obsÅ‚uga wideo" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Kiedy ta opcja jest włączona, zostanÄ… włączone kodeki lub opcje " "przyspieszajÄ…ce obróbkÄ™\n" "obrazu. Opcje te mogÄ… spowodować, iż w pewnych przypadkach odtwarzanie nie " "uda siÄ™." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "ObsÅ‚uga sprzÄ™tu CrystalHD" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "DźwiÄ™k:" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Typ gÅ‚oÅ›noÅ›ci:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "DomyÅ›lny mikser:" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "KanaÅ‚y dźwiÄ™ku wyjÅ›cia:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Konfiguracja" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "DomyÅ›lna siÅ‚a gÅ‚osu:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "DomyÅ›lna siÅ‚a gÅ‚osu dla odtwarzania:" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Menu ekranowe:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Przetwarzanie koÅ„cowe:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Ustawienia emulacji wtyczki\n" "\n" "Te opcje majÄ… wpÅ‚yw na wtyczkÄ™ gecko-mediaplayer, jeÅ›li jest ona " "zainstalowana.\n" "Gecko-mediaplayer jest wtyczkÄ… programu Firefox emulujÄ…cÄ… różne odtwarzacze\n" "multimediów i pozwalajÄ…cÄ… na odtwarzanie rozmaitej zawartoÅ›ci sieci " "wewnÄ…trz\n" "przeglÄ…darek kompatybilnych z NPRuntime (Firefox, Konqueror, itd)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "ObsÅ‚uga MIDI (wymaga obsÅ‚ugi przez MPlayera)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Wyłączenie osadzania odtwarzacza" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Wyłączenie skalowania osadzonego odtwarzacza" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Rozmiar bufora dźwiÄ™ku (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Ilość danych do buforowania w przypadku odtwarzania mediów z sieci, użyj " "wyższych wartoÅ›ci dla wolnych sieci." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Rozmiar bufora obrazu (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Ustawienia jÄ™zyka" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "DomyÅ›lny jÄ™zyk Å›cieżki dźwiÄ™kowej:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "DomyÅ›lny jÄ™zyk napisów:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Kodowanie znaków metadanych:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Ustawienia napisów" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "ObsÅ‚uga formatu _Advanced Substation Alpha (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Używanie _osadzonych czcionek (tylko format mkv)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Czcionka:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Wybór czcionki" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Kolor czcionki:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Wybór koloru" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Kontur znaków" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "CieÅ„ znaków" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Skala:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Kodowanie znaków:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Dolny margines (tylko X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Automatyczne wczytywanie" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "NiedokÅ‚adność wczytywania napisów:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Program" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "WyÅ›wietlanie listy odtwarzania po uruchomieniu" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "ObsÅ‚uga klawiszy multimedialnych" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Używanie domyÅ›lnej listy odtwarzania" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "WyÅ›wietlanie powiadomieÅ„" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Ikona obszaru powiadamiania" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Lista odtwarzania pod medium (wymaga restartu aplikacji)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Tylko jedno wystÄ…pienie programu" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" "Przerwanie odtwarzania i wczytanie nowego nagrania po otworzeniu " "skojarzonego pliku" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "WyÅ›wietlenie okna programu na wierzchu podczas otwierania pliku" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "ZapamiÄ™tywanie poÅ‚ożenia i wymiarów okna" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Dopasowywanie rozmiaru okna po wczytaniu nagrania" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "WyÅ›wietlanie okna programu nad innymi oknami" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Wstrzymywanie odtwarzania po klikniÄ™ciu klawisza myszy" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Wyłączenie animacji paska przycisków w trybie peÅ‚noekranowym" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "Wyłączenie pobierania obrazów okÅ‚adek" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Używanie rolki myszy do zmiany gÅ‚oÅ›noÅ›ci zamiast przewijania" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Włącz wtyczkÄ™ Nautilusa" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Gadatliwe debugowanie" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Kiedy ta opcja jest włączona, dodatkowe informacje debugowania sÄ… wysyÅ‚ane " "do terminala lub do ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Zaawansowane" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Użyj tej opcji kiedy zmiana gÅ‚oÅ›noÅ›ci w programie Gnome MPlayer zmienia " "głównÄ… gÅ‚oÅ›ność" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "PamiÄ™tanie ostatniej gÅ‚oÅ›noÅ›ci (programowej)" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Włącz tÄ™ opcjÄ™ jeÅ›li chcesz, aby programowa siÅ‚a gÅ‚osu zostaÅ‚a zapamiÄ™tana" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Współczynnik wzmocnienia gÅ‚oÅ›noÅ›ci (-200 dB do 60 dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Usuwanie p_rzeplotu" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Usuwa przeplot z nagrania" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Porzucanie klatek" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" "Użyj tej opcji kiedy obraz jest znacznie opóźniony w stosunku do dźwiÄ™ku" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Buforowanie" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Rozmiar bufora (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Ilość danych do buforowania w przypadku odtwarzania mediów z sieci, użyj " "wyższych wartoÅ›ci dla wolnych urzÄ…dzeÅ„ oraz sieci." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Åšcieżka programu:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Użyj tej opcji aby wyszczególnić aplikacjÄ™ mplayera, która nie znajduje siÄ™ " "w Å›cieżce" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Dodatkowe opcje wiersza poleceÅ„:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Podaj tutaj wszelkie dodatkowe opcje mplayera (filtry itd.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "DomyÅ›lny napÄ™d optyczny MPlayera" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Skróty klawiaturowe\n" "\n" "ProszÄ™ umieÅ›cić kursor w polu obok skrótu który ma być zmodyfikowany,\n" "a nastÄ™pnie nacisnąć żądane klawisze skrótu" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "Przywróć domyÅ›lne klawisze" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Elementy _sterujÄ…ce" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "PeÅ‚ny e_kran" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "S_kopiuj poÅ‚ożenie" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Otwórz k_atalog" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Otwórz _poÅ‚ożenie..." #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "PÅ‚_yta" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Otwórz _Audio CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Otwórz DVD z _menu" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Otwórz DVD z katalogu z m_enu" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Otwórz DVD z ISO z me_nu" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Otwórz _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "Tele_wizja" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Otwórz _analogowÄ…" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Otwórz _cyfrowÄ…" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Otwórz _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Ostatnio o_twarte" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Losowa lista odtwarzania" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Powtarzanie listy odtwarzania" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "Odtwórz _jednÄ… Å›cieżkÄ™ z listy" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "_Przełącz Å›cieżkÄ™ dźwiÄ™kowÄ…" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Ustaw Å›cieżkÄ™ _dźwiÄ™kowÄ…" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "JÄ™z_yk Å›cieżki dźwiÄ™kowej" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Ustaw _napisy" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "JÄ™zy_k napisów" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Pobierz zrzut _ekranu" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Pliki o nazwach 'shotNNNN.png' bÄ™dÄ… zapisane w katalogu roboczym" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista odtwarzania" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Informacje" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "_Szczegóły" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Wskaźnik wysterowania" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_ZwykÅ‚y rozmiar (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "Po_dwójny rozmiar (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "P_oÅ‚owa rozmiaru (1:2)" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "WiÄ™ksz_y o poÅ‚owÄ™ (1,5:1)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "P_roporcje obrazu" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_DomyÅ›lna proporcja" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Proporcja _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Proporcja _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Proporcja 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "Proporcja _2:39:1 (anamorficzny)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Dopasuj do okna" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "_Napisy" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Zmniejsz opóźnienie napisów" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "ZwiÄ™ksz opóźnienie napisów" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "ZmieÅ„ kÄ…_t" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Elementy sterujÄ…ce" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Regulacja o_brazu" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Przechodzi wstecz" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Przechodzi naprzód" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "NastÄ™pny" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "GÅ‚oÅ›ność 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć urzÄ…dzenia DVD: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć urzÄ…dzenia VCD: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Nie można zapisać listy odtwarzania, nie można otworzyć pliku do zapisu" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "ProszÄ™ rozważyć aktualizacjÄ™ do nowszej wersji mplayera, opcja -volume jest " "nieobsÅ‚ugiwana\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Ustaw Å›cieżkÄ™ dźwiÄ™kowÄ…" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Nazwa pliku: %s\n" "Napisy: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Zapisuje listÄ™ odtwarzania" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista odtwarzania (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista odtwarzania MP3 (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Otwiera listÄ™ odtwarzania" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referencyjna lista odtwarzania (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "Lista odtwarzania MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Wybór katalogu" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tZnaleziono %i plik\n" msgstr[1] "" "\n" "\tZnaleziono %i pliki\n" msgstr[2] "" "\n" "\tZnaleziono %i plików\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Element do odtwarzania" msgstr[1] "Elementy do odtwarzania" msgstr[2] "Elementów do odtwarzania" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Czas trwania" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Ilość odtworzeÅ„" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Zamyka listÄ™ odtwarzania" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Dodaje elementy do listy odtwarzania" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Usuwa element z listy odtwarzania" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Dodaje zawartość katalogu do listy odtwarzania" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "CzyÅ›ci listÄ™ odtwarzania" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Przemieszcza element w górÄ™" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Przemieszcza element w dół" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Przywraca pierwotnÄ… kolejność elementów" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Powtarzanie listy odtwarzania" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Losowa lista odtwarzania" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Ustaw _napisy" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Szczegóły multimediów" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "TytuÅ‚" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demultiplekser" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Tempo wyÅ›wietlania:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "DźwiÄ™k/Obraz:" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Ustaw _napisy" gnome-mplayer-1.0.8/po/sr@latin.po0000664000175000017500000010550412114222345013752 00000000000000# Serbian translation of GNOME Mplayer. # Copyright (C) Prevod.org team (http://prevod.org) # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # # MiloÅ¡ Popović , 2008-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 08:43-0700\n" "Last-Translator: Kevin DeKorte \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Prozor u koji da se prikaÄim" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Å irina prozora u koji da se prikaÄim" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Visina prozora u koji da se prikaÄim" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Identifikacioni broj DBUS ureÄ‘aja" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Argument datoteke je lista za puÅ¡tanje" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Prikazuj duži ispis u konzoli" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Prikaži najduži ispis u konzoli" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Pokreni preko celog ekrana" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Koristi Mplejerovu programsku kontrolu zvuka" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "Kada je postavljeno na „true“ (taÄno) poslednja jaÄina zvuka će biti " "postavljena kao podrazumevana" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "JaÄina zvuka u procentima pri poslednjem pokretanju programa — radi samo ako " "je remember_softvol postavljeno na „true“ (taÄno)" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mikser za upotrebu" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Dodatno pojaÄaj zvuk (u procentima)" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Prikaži kontrole u prozoru" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Prikaži titlove ukoliko su dostupni" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Sam pusti medijum (podrazumevano 1); 0 za uÄitavanje bez puÅ¡tanja" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Onemogućava meni desnog tastera" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Onemogućava prikaz preko celog ekrana u Internet pregledniku" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Ponavlja sve datoteke u listi za puÅ¡tanje" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "IzaÄ‘i iz programa nakon puÅ¡tanja poslednje datoteke u listi" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "NasumiÄno puÅ¡ta stavke iz liste za puÅ¡tanje" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Postavi veliÄinu ostave" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "PoÄetnih sekundi (podrazumevano 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Dužina medijuma koji će biti puÅ¡ten od odreÄ‘enog broja sekundi" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Primorava korišćenje ostave na adresama sa tokovima" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Onemogući filter za rasplitanje" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ne preskaÄi iscrtavajuće kadrove radi bolje sinhronizacije" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Koristi stari sistem za ispis titlova" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ne koristi font umetnut u matroska datoteke" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Koristi virtuelni raspored" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Pokreni sa prikazanom listom za puÅ¡tanje" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Pokreni sa vidljivim podacima o datoteci" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Naziv Rial plejera" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Konzilni IB Rial plejera" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Konzolne kontrole Rial plejera" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Datoteka sa titlom za prvu video datoteku" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Naziv TV ureÄ‘aja" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Naziv TV upravljaÄkog programa (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Naziv TV ulaza" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Å irina TV ulaza" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Visina TV ulaza" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Broj kadrova u sekundi za TV ulaz" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Dozvoli samo po jedan program u isto vreme" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Zameni po otvaranju nove datoteke u režimu sa samo jednom programom" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Koristi velike kontrolne dugmiće" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Sakriva komandnu povrÅ¡inu ukoliko se kursor ne pomera" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Samo sada zanemari podeÅ¡avanja za jedan program u isto vreme" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Drži prozor iznad ostalih" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "UÄitaj sve numere sa džepne muziÄke sprave pomoću gpoda" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ne preuzimaj nove omote za album" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Naziv TV ureÄ‘aja" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video izlaz:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "PuÅ¡teno" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Otvori putanju" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Uhvati snimak ekrana" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Lista za puÅ¡tanje" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Podaci _o mediju" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Oso_bine" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "_Grafikon zvuka" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Ceo ekran" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_Razmera" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Titlovi" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Smanji titl" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Povećaj titl" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Promeni u_gao" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Kontrole" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[DATOTEKE...] - Gnomov bioskop i muziÄka kutija zasnovan na Mplejeru" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "Gnomov Mplejer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Pokrenite „gnome-mplayer --help“ za kompletan spisak dostupnih opcija u " "komandnoj liniji.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - Gnomov Mplejer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - Gnomov Mplejer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "Gnomov Mplejer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "SkladiÅ¡tim: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pauzirano | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Besposlen" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s stavki" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Stavka za puÅ¡tanje" msgstr[1] "Stavke za puÅ¡tanje" msgstr[2] "Stavke za puÅ¡tanje" msgstr[3] "Stavke za puÅ¡tanje" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Pusti" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Dodajem %s stavku u listu" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "PuÅ¡teno: %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pauzirano: %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Zvuk %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Putanja:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Izaberite direktorijum za disk" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Izaberite odraz diska" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Odraz diska (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "SaÄuvaj kao..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Ne mogu da saÄuvam ‘%s’" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GreÅ¡ka u Gnomovom Mplejeru" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Bioskop i muziÄka kutija za Gnom koja koristi Mplejer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnomov Mplejer je slobodan softver; Dozvoljeno je njegovo Å¡irenje\n" "(rasturanje), vrÅ¡enje(unoÅ¡enje) izmena pod uslovima Gnu-ove OpÅ¡te\n" "Javne Licence (OJL), verzije 2 ili bilo koje naknadne verzije a\n" "koju je objavila Zadužbina Slobodnog Softvera.\n" "\n" "Gnomov Mplejer se raspodeljuje u nameri da će biti koristan, bez\n" "ikakvog jamstva; ukljuÄujuću bez ograniÄenja, jamstvo da je bez\n" "nedostataka, spreman za tržiÅ¡te ili svrsishodan. Za viÅ¡e detalja\n" "proÄitajte OpÅ¡tu Javnu Licencu.\n" "\n" "Trebalo je da ste dobili jedan primerak OpÅ¡te Javne Licence zajedno\n" "sa Gnomovim Mplejerom; ako to nije sluÄaj, piÅ¡ite na adresu:\n" "\n" "FreeSoftware Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor\n" "Boston,MA 02110-1302, USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Postavi titl" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnomov Mplejer preko celog ekrana" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Video" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "VeliÄina:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Kodek:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Br. kadr. u sek:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Bitski protok:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Poglavlja filma:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Zvuk" #: src/gui.c:4710 #, fuzzy msgid "Audio Format:" msgstr "Format:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Kodek:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Broj kanala:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Bitski protok:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "UÄestanost:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "PodeÅ¡avanja slike za video" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "PodeÅ¡avanja slike za video" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Osvetljenje" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Zasićensot" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Vrati" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "IskljuÄen" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimalni" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Proteklo vreme" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Proteklo/ukupno vreme" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "IskljuÄeno" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimalno" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Srednje" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maksimalno" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 #, fuzzy msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Ponavlja sve datoteke u listi za puÅ¡tanje" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Omogući Mplejerovu programsku kontrolu zvuka" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Plejer" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Postavke jezika" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "SuÄelje" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlejer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Postavke Gnomovog Mplejera" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Omogući AC3/DTS prolaz kroz S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Omogući Mplejerovu programsku kontrolu zvuka" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Postavke izlaza" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video izlaz:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "ZvuÄni izlaz:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "UÄestanost:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Podrazumevani mikser:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Broj zvuÄnih kanala na izlazu" # kako bi drugaÄije :( #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Ostale postavke" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Podrazumevana jaÄina zvuka:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Podrazumevana jaÄina zvuka" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Ekranski prikaz:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Naknadno procesiranje:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "PodeÅ¡avanje emulacije dodataka\n" "\n" "Ove opcije utiÄu na dodatak gekov-modijaplejer ukoliko je instaliran.\n" "Gekov-medijaplejer je dodatak za Fajerfoks koji emulira razne multi-\n" "medijalne programe i dozvoljava puÅ¡tanje raznih sadržaja na vebu preko \n" "veb preglednika sa NPRuntime mogućnostima (Fajerfoks, Konkveror,...)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Kvik Tajm emulacija" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Rial plejer emulacija" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Vindouz medija plejer emulacija" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DivX plejer emulacija" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "PodrÅ¡ka za MIDI (zahteva podrÅ¡ku u Mplejeru)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Onemogući umetanje programa" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "VeliÄina zvuÄne ostave (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "KoliÄina podataka za Äuvanje u ostavi pri puÅ¡tanju datoteka sa mreže, " "koristite veće vrednosti za sporije mreže." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "VeliÄina video ostave (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Postavke jezika" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Podrazumevani jezik za zvuk:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Podrazumevani jezik titlova:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Kodiranje metapodataka datoteke:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "PodeÅ¡avanja titla" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Omogući naprednu „_Alfa podrÅ¡ku za titlove“ (ASS)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Koristi _umetnute fontove (samo za MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Font:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Izbor fonta za titl" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Boja:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Izbor boje za titl" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Dodaj ivicu na titl" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Dodaj senku na titl" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "VeliÄina:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Kodiranje:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Donja linija titla (samo za X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Podrazumevano prikaži titlove" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Font:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Postavke programa" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Pokreni sa vidljivom listom za puÅ¡tanje" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Omogući multimedijalne tastere" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Koristi podrazumevanu listu za puÅ¡tanje" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Prikaži oblaÄak sa obaveÅ¡tenjima" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Prikaži ikonicu u panelu" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Postavi listu ispod medijuma (zahteva ponovno pokretanje)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Dozvoli samo po jedan Gnomov mplejer u isto vreme" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Zameni datoteku po otvaranju nove u ovom režimu" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Pri otvaranju datoteke postavi glavni prozor ispred" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Zapamti mesto prozora i veliÄinu" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Promeni veliÄinu prozora za novi video" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Drži uvek iznad ostalih" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Zaustavi reprodukciju na klik miÅ¡em" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "IskljuÄi animaciju kontrolne linije u celom ekranu" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Omogući prijavljivanje greÅ¡aka" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Å alje dodatni ispis za traženje greÅ¡aka u terminalu ili u ~/.xsession-errors " "datoteci" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Dodatne postavke za Mplejer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "UkljuÄite ukoliko promena jaÄine zvuka u Gnomovom Mplejeru menja jaÄinu " "zvuka na glavnom kanalu miksera" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Zapamti poslednju jaÄinu zvuka" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Omogućava pamćenje jaÄine zvuka pri poslednjem pokretanju programa" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "PojaÄanje zvuka (od -200dB do +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "_Raspleti video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "UkljuÄite ukoliko primetite uzdužne trake na filmu" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Odbaci kadrove" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "UkljuÄite ukoliko slika kasni za zvukom" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "UkljuÄi ostavu Mplejera" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "VeliÄina ostave (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "KoliÄina podataka za Äuvanje u ostavi. Koristite veće vrednosti za sporije " "mreže i ureÄ‘aje." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "IzvrÅ¡na datoteka Mplejera:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "OdreÄ‘uje izvrÅ¡nu putanju Mplejera ukoliko se on ne nalazi na podrazumevanom " "mestu" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Dodatne Mplejer mogućnosti:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Možete uneti bilo koju mogućnost Mplejera (npr. filtere)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Podrazumevani Mplejerov ÄitaÄ diskova" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Vrati" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Prikaži _kontrole" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Ceo ekran" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "Umno_ži putanju" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Otvori _fasciklu" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Otvori _adresu" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Di_sk" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Otvori _zvuÄni disk" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Otvori DVD sa _menijima" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Otvori DVD sa menijima iz f_ascikle" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Otvo_ri DVD sa menijima iz ISO odraza" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Otvori _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Otvori _analogni TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Otvori _digitalni TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Otvori _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Otvori _skoraÅ¡nje" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_UreÄ‘ivanje" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Na_sumiÄni režim" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Režim ponavljanja" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Zameni zvuÄnu stazu" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Podrazumevani jezik za _zvuk:" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Postavi titl" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Podrazumevani jezik za _titlove:" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Uhvati snimak ekrana" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" "Datoteke pod nazivom „shotNNNN.png“ će biti saÄuvane u tekućem direktorijumu" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "P_regled" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista za puÅ¡tanje" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Podaci _o mediju" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Oso_bine" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "_Grafikon zvuka" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normalno (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_UdvostruÄeno (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_PoloviÄno (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_PoloviÄno (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Razmera" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "_Podrazumevana razmera" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "Razmera _4:3" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "Razmera _16:9" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "Razmera 1_6:10" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Prati pro_zor" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Prikaži _titl" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Smanji trajanje titlova" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Povećaj trajanje titlova" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Promeni u_gao" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Kontrole" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "PodeÅ¡avanje slike za _video" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Premotaj nazad" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Premotaj napred" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "JaÄina zvuka 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim DVD ureÄ‘aj: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim VCD ureÄ‘aj: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Ne mogu da saÄuvam listu za puÅ¡tanje, ne mogu da otvorim datoteku za upis" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Možda želite da ažurirate MPlejer, jer opcija „-volume“ nije podržana\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Ime datoteke: %s\n" "Titl: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "SaÄuvaj listu za puÅ¡tanje" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Lista za puÅ¡tanje (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "Lista za puÅ¡tanje (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Otvori listu za puÅ¡tanje" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Vezana lista za puÅ¡tanje (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Izaberite direktorijum" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tNaÄ‘ena je %i datoteka\n" msgstr[1] "" "\n" "\tNaÄ‘ene su %i datoteke\n" msgstr[2] "" "\n" "\tNaÄ‘eno je %i datoteka\n" msgstr[3] "" "\n" "\tNaÄ‘eno je %i datoteka\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Stavka za puÅ¡tanje" msgstr[1] "Stavke za puÅ¡tanje" msgstr[2] "Stavke za puÅ¡tanje" msgstr[3] "Stavke za puÅ¡tanje" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "IzvoÄ‘aÄ" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Trajanje" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Broj puÅ¡tanja" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Redosled" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Zatvori listu za puÅ¡tanje" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Dodaj stavke u listu" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Ukloni stavke iz liste" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Dodaj stavke iz fascikle u listu" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "OÄisti listu" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Pomeri stavku naviÅ¡e" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Pomeri stavku naniže" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Ne sortiraj listu" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Ponavljaj listu" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "IzmeÅ¡aj listu" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "Postavi _titl" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "OpÅ¡ti podaci" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Kontejner" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "UÄestanost video kadrova:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Zvuk/video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Postavi _titl" gnome-mplayer-1.0.8/po/de.po0000664000175000017500000011011612114222344012560 00000000000000# GNOME MPlayer # Copyright (C) 2007 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the GNOME MPlayer package. # Kevin DeKorte 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:30+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Knauf \n" "Language-Team: tim__b , Wolfgang Knauf , MixCool \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Fenster zum Einbetten" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Breite des Fensters zum Einbetten" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Höhe des Fensters zum Einbetten" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Eindeutige DBUS Kontroller ID" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Datei-Argument ist eine Wiedergabeliste" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Zeige mehr Ausgabe auf der Konsole" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Zeige noch mehr Ausgabe auf der Konsole" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Starte im Vollbildmodus" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Benutze die Software-Lautstärkeregelung des mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "Die zuletzte gesetzte Lautstärke als Standard übernehmen" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "Die zuletzte gesetzte Lautstärke prozentual speichern." #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Zu verwendender Mixer" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Setze prozentuale Anfangslautstärke" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Zeige Bedienelemente im Fenster" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Zeige Untertitel an, wenn verfügbar" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Starte die Wiedergabe automatisch (Standard, 1), auf 0 setzen zum laden, " "aber nicht zum abspielen" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Deaktiviere das Kontextmenü bei Rechtsklick" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Deaktiviere die Vollbildoption im Browser-Modus" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Spiele alle Dateien in der Wiedergabeliste für immer" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Beende die Anwendung wenn die letzte Datei der Wiedergabeliste gespielt wurde" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Spiele Titel in der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Setze die Größe des Zwischenspeichers" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Startsekunde (Standard: 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Länge des Mediums ab der Startsekunde" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Erzwinge die Nutzung des Zwischenspeichers bei Streaming-Seiten" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Deaktiviere Zeilenentflechtung (Deinterlacing)" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Überspringe keine Bilder um die Synchronität zu verbessern" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Benutze die alte Untertiteldarstellung" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Benutze nicht in Matroska-Dateien enthaltene Schriftarten" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Benutze vertikales Layout" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Starte mit geöffneter Wiedergabeliste" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Starte mit sichtbaren Details" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Name" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Untertiteldatei für die erste Datei" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Name des TV-Adapters" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Name des TV-Treibers (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Name der TV-Einspeisung" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Breite der TV-Einspeisung" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Höhe der TV-Einspeisung" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Bilder pro Sekunde der TV-Einspeisung" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Erlaube nur eine Instanz" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Ersetze die Wiedergabeliste im Eine-Instanz-Modus" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Benutze größere Bedienelemente" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Verstecke die Bedienelemente, wenn die Maus sich nicht bewegt" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignoriere die Option 'Erlaube nur eine Instanz' für diese Instanz" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Fenster immer sichtbar" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Lade alle Titel vom Media Player mit gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Hole keine neuen Cover" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Name des TV-Adapters" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Videoausgabe:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "Wiedergabe von %s an %s fortsetzen" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Öffne Ort" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Schnappschuss nehmen" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Media-Informationen" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "Spektrumanalysator" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Seitenverhältnis" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Verringere Untertitelgröße" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Erhöhe Untertitelgröße" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "Blickwinkel wechseln" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "Bedienelemente" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[Dateien...] - GNOME Media player basierend auf MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Führe 'gnome-mplayer --help' für eine komplette Liste von verfügbaren " "Parametern aus.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Pufferung: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Paused | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pause" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Untätig" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s Titel" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Titel zum Abspielen" msgstr[1] "Titel zum Abspielen" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Füge Titel zur Wiedergabeliste hinzu %s" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Wiedergabe %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausiert %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Lautstärke %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Öffnen" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Ort:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Wähle Ordner" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Wähle Speicherabbild" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Speicherabbild (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Speichern als..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "%s überschreiben" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Fehler beim Speichern von '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer Fehler" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Ein MPlayer benutzender Media Player für GNOME" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer ist freie Software; Sie dürfen ihn unter den Bedingungen der " "GNU General Public \n" "License wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde " "weitergeben\n" "und/oder verändern; entweder unter Version 2 der Lizenz, oder (nach ihrer " "Entscheidung)\n" "einer späteren Version.\n" "\n" "Gnome MPlayer wird in der Hoffnung angeboten, dass er Nutzen bringt, aber " "OHNE\n" "JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Garantie auf " "GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT\n" "oder die TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Weitere Details erfahren " "Sie in der \n" "GNU General Public License.\n" "\n" "Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit Gnome " "MPlayer erhalten\n" "haben, wenn nicht wenden Sie sich an die\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Audio-Datei setzen" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Wähle Untertiteldatei" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Vollbild" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Video-Details" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Auflösung:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Video-Format:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Video-Codec:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Bilder pro Sekunde:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video-Bitrate:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Video-Kapitel:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Audio-Details" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformat" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio-Codec:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Audio-Kanäle:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Audio-Bitrate:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Sample Rate:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videobildanpassung" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Videobildanpassung" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Farbton" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Zu_rücksetzen" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Kein Bildschirm" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Timer/Total" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Keine Nachbearbeitung" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimale Nachbearbeitung" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mehr Nachbearbeitung" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximale Nachbearbeitung" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Genaue Übereinstimmung" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Alle Untertitel laden, die den Filmnamen enthalten" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Alle Untertitel im gleichen Verzeichnis laden" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "Direkte ALSA-Lautstärkeregelung" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "Direkte PulseAudio-Lautstärkeregelung" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "MPlayer-Software-Lautstärkeregelung" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Wiedergabe" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer Einstellungen" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "AC3/DTS direkt zum S/PDIF Ausgang durchleiten" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Benutze MPlayer-Software-Lautstärkeregelung" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Passe Ausgabeeinstellungen an" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Videoausgabe:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "Aktiviere Video-Hardwareunterstützung" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Codecs oder Optionen aktiviert, die " "die Videoverarbeitung beschleunigen. Diese Optionen können die Wiedergabe in " "manchen Fällen fehlschlagen lassen." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "Aktiviere CrystalHD-Hardwareunterstützung" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Audioausgabe:" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Typ der Audiolautstärke:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Standardmixer" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Audiokanäle für die Ausgabe" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Passe Konfiguration an" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Standardlautstärke" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Standardlautstärke für Wiedergabe" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "'On Screen Display'-Stufe:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Nachbearbeitungs-Stufe:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Konfiguriere Plugin-Emulationseinstellungen\n" "\n" "Diese Optionen wirken sich auf den gecko-mediaplayer-Plugin aus, wenn " "vorhanden.\n" "Gecko-mediaplayer ist ein Firefox-Plugin der verschiedene\n" "Media-Pplayer emuliert und die Wiedergabe verschiedener Webinhalte\n" "in NPRuntime-kompatiblen Browsern (Firefox, Konqueror, etc) erlaubt." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime-Emulation" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer-Emulation" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player-Emulation" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player-Emulation" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI-Unterstützung (erfordert MPlayer-Unterstützung)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Deaktiviere Player-Einbettung" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Deaktiviere die Skalierung des eingebetteten Player" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Größe des Audio-Zwischenspeichers (KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Anzahl der zwischenzuspeichernden Daten wenn über ein Netzwerk abgespielt " "wird. Benutze höhere Werte für langsame Netzwerke." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Größe des Video-Zwischenspeichers (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Passe Spracheinstellungen an" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Standard-Audiosprache:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Standard-Untertitelsprache:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Datei-Metadaten-Zeichensatz:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Untertitel-Einstellungen" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Benutze _Advanced Substation Alpha (ASS)-Untertitelunterstützung" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Benutze _eingebettete Schriftarten (nur MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Untertitelschriftart" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Wähle Untertitelschriftart" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Untertitelfarbe" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Wähle Untertitelfarbe" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Versehe Untertitelschriftart mit Konturen" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Schattiere Untertitelschriftart" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Untertitelskalierung" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Zeichensatz der Untertitel-Datei" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Unterer Rand der Untertitel (nur X11/XV)" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Zeige Untertitel an" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Unschärfe beim Untertitel-Laden" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Starte mit geöffneter Wiedergabeliste" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Multimediatasten der Tastatur benutzen" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Benutze Standard-Wiedergabeliste" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Zeige Systembenachrichtigung" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Zeige Status-Icon" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "Platziere die Wiedergabeliste unterhalb des Mediums (erfordert " "Anwendungsneustart)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Erlaube nur eine Instanz des Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" "Wenn der Modus 'Erlaube nur eine Instanz' aktiviert ist, ersetze die " "aktuelle Datei" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" "Bringe das Hauptfenster in den Vordergrund, wenn eine Datei geöffnet wird" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Speichere Fensterposition" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Passe die Größe des Fensters an, wenn ein neues Video geladen wird" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausiere Wiedergabe bei Mausklick" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Deaktiviere Animation der Kontrollleiste im Vollbildmodus" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "Deaktiviere Laden von Covern" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Mit dem Mausrad die Lautstärke ändern, statt vor-/zurückzuspulen" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Aktiviere Nautilus-Plugin" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Ausführliche Debug-Informationen aktivieren" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist werden erweiterte Debug Informationen in der " "Konsole ausgegeben oder in ~/.xsession-errors gespeichert" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Erweiterte Einstellungen für MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Aktiviere diese Option um bei Lautstärkeänderungen die Master-Lautstärke zu " "ändern" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Behalte die zuletzt verwendete Lautstärke" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Software-Lautstärkereinstellungen speichern" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Lautstärkeerhöhung (-200dB bis +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Füge Halbbilder zusammen (De_interlacing)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Aktiviere diese Funktion wenn das Video Streifen hat" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Verwerfe Einzelbilder" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn das Video viel langsamer als das Audio " "wiedergegeben wird" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Aktiviere mplayer-Zwischenspeicher" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Zwischenspeichergröße (KB)" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Größe des Zwischenspeichers beim Abspielen von Medien. Benutze höhere Werte " "für langsame Geräte und Seiten." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Ausführbare Datei von MPlayer" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "Nutze dieses Feld um den Pfad zum MPlayer zu setzen" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Weitere MPlayer Parameter:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Füge hier weitere MPlayer-Parameter an (Filter etc.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Optisches MPlayer-Standard-Laufwerk" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "Tastaturkürzel\n" "\n" "Platzieren Sie den Cursor in dem Feld neben dem Befehl, den Sie ändern " "wollen\n" "Drücken Sie anschließend die Taste, die Sie als Kürzel benutzen wollen" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "Zurücksetzen" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Zeige Bedienelemente" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Vollbild" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiere Pfad" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "_Ordner öffnen" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Öffne _Ort" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Disc" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Öffne _Audio-CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Öffne DVD mit _Menüs" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Öffne _DVD aus Ordner mit M_enüs" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Öffne DVD von ISO-Abbild mit M_enüs" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Öffne _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Öffne _Analog-TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Öffne _Digital-TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Öffne _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Öffne _letzte Wiedergabe" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Zufallswiedergabe" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "A_lle wiederholen" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "Spiele einzelnen Titel der Wiedergabeliste" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "_Wechsel Audiospur" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Audi_o setzen" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Standard-Audiosprache:" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Wähle Untertiteldatei" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Standard-Untertitelsprache:" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Schnappschuss nehmen" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Dateien ’shotNNNN.png’ werden im Arbeitsverzeichnis gespeichert" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Wiedergabeliste" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Media-_Informationen" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Spektru_manalysator" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Doppelte Größe (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Halbe Größe (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Halbe Größe (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_Seitenverhältnis" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Standard-Seitenverhältnis" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3-Seitenverhältnis" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9-Seitenverhältnis" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10-Seitenverhältnis" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "Folge dem Fenster" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Zeige Untertitel" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Verringere die Untertitel-Anzeigedauer" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Erhöhe die Untertitel-Anzeigedauer" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Blickwinkel wechseln" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Bedienelemente" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Videobildanpassung" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger Titel" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Schneller Vorlauf" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Nächster Titel" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Laustärke 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Konnte DVD-Gerät nicht öffnen: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Konnte VCD-Gerät nicht öffnen: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Konnte Wiedergabeliste nicht speichern" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Sie sollten mplayer auf eine neuere Version aktualisieren, die -volume " "Option ist nicht unterstützt\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Audio setzen" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Datei: %s\n" "Untertitel: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Speichere Wiedergabeliste" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Wiedergabeliste (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3-Wiedergabeliste (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Öffne Wiedergabeliste" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referenz-Wiedergabeliste (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG Wiedergabeliste (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Wähle Ordner" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i Datei gefunden\n" msgstr[1] "" "\n" "\t%i Dateien gefunden\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Titel zum Abspielen" msgstr[1] "Titel zum Abspielen" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Länge" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Schliesse Wiedergabeliste" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Füge Titel zur Wiedergabeliste hinzu" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Titel aus der Wiedergabeliste entfernen" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Titel eines Ordners zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Titel nach oben bewegen" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Titel nach unten bewegen" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Unsortierte Liste" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Wiedergabeliste mischen" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Setze Untertitel" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Mediendetails" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Anzahl der Einzelbilder pro Sekunde:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Setze Un_tertitelspur" gnome-mplayer-1.0.8/po/kk.po0000664000175000017500000011111612114222345012577 00000000000000# Kazakh translation for gnome-mplayer. # Copyright (C) 2012 gnome-mplayer's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:57+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Толық Ñкран режимінде Ñ–Ñке қоÑу" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Қолданылатын микÑер" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "ДыбыÑтың баÑтапқы деңгейін орнату" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Терезеде баÑқару батырмаларын көрÑету" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Қолжетерлік болÑа, Ñубтитрларды көрÑету" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Оң жақпен шерткенде мәзірді көрÑетпеу" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Шолу режиміндегі толық Ñкран опциÑларын Ñөндіру" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Ойнату тізіміндегі барлық файлдарды шекÑіз ойнату" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Ойнату тізіміндегі Ñоңғы файл ойналғаннан кейін қолданба жұмыÑын аÑқтау" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Ойнату тізіміндегі нәрÑелерді кездейÑоқ ретпен ойнату" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "КÑш өлшемін орнату" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Секундтан баÑтау (баÑтапқыÑÑ‹ 0)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player аты" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Бірінші медиа файлы үшін Ñубтитр файлы" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV құрылғыÑының аты" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV драйвер аты (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV ÐºÑ–Ñ€Ñ–Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV кіріÑінің ені" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV кіріÑінің биіктігі" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV кіріÑінен кадр/Ñек көрÑеткіші" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Үлкен баÑқару батырмаларын қолдану" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Тышқан жылжымағанда баÑқару панелін жаÑыру" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Терезені алдында Ò±Ñтау" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Жаңа мұқабаларды жүктемеу" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "DVD құрылғыÑының аты" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "Видео шығыÑÑ‹ құрылғыÑының атауы" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Ойналуда" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "ОрналаÑуды ашу" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "Скриншотты түÑіру" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "Ойнату тізімі" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "Медиа ақпараты" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "Көбірек білу" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "ВизуализациÑ" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Толық Ñкран" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "Ðра қатынаÑÑ‹" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитрлар" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Субтитр өлшемін кішірейту" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Субтитр өлшемін үлкейту" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "Бұрышты ауыÑтыру" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "БаÑқару батырмалары" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[ФÐЙЛДÐР...] - GNOME үшін MPlayer негізіндегі медиа плеері" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Барлық қолжетерлік командалық жол опциÑларын қарау үшін 'gnome-mplayer --" "help' орындаңыз.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Буферлеу: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "ÐÑлдатылған | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ÐÑлдатылған" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "ІÑÑіз" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s нәрÑе" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ойнатылатын нәрÑе" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "ÐÑлдату" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Ойнату" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Ойнату тізіміне %s қоÑу" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Ойнатуда %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "ÐÑлдатылған %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "ДыбыÑÑ‹ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Тоқтатылған" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "ОрналаÑуы:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "ДиÑк бумаÑын таңдаңыз" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "ДиÑк бейнеÑін таңдаңыз" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "ДиÑк бейнеÑÑ– (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Қалайша Ñақтау..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "'%s' Ñақтау мүмкін емеÑ" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer қатеÑÑ–" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "GNOME үшін MPlayer негізіндегі медиа плеері" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer еркін бағдарламалық қамтама; Ñіз оны Free Software Foundation\n" "шығарған GNU General Public License, нұÑқаÑÑ‹ 2 немеÑе (тандауыңызша)\n" "кез-келген кейін шыққан нұÑқаÑының аÑÑында еркін тарата не/және өзгерте\n" "алаÑыз.\n" "\n" "Gnome MPlayer пайдалы болады деген Ñеніммен таратылады, бірақ\n" "ЕШҚÐÐДÐЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ÒšÒ°ÐДЫЛЫҚ немеÑе\n" "белгілі бір МÐҚСÐТТÐРҒРСӘЙКЕС КЕЛЕТІÐІ үшін де.\n" "Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" "\n" "Сіз Gnome MPlayer-мен бірге GNU General Public License көшірмеÑін алуыңыз\n" "керек еді; олай болмаÑа, хабарлаңыз\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc. ,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301, USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer толық Ñкран" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Видео ақпараты" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Видео өлшемі:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Видео пішімі:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "БелгіÑіз" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Видео кодек:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Видео кадр/Ñек:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Видео битрейті:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Видео бөлімдері:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Ðудио ақпараты" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Ðудио пішімі:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ðудио кодек:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ðудио арналары:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Ðудио битрейті:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Ðудио диÑкр. жиілігі:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Видео Ñуретін келтіру" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Видео Ñуретін келтіру" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Жарықтылығы" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Реңі" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Қаңықтылығы" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_ТаÑтау" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Минималды" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Таймер/Барлығы" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Кейінгі өңдеу жоқ" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Минималды кейінгі өңдеу" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Көбірек кейінгі өңдеу" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "МакÑималды кейінгі өңдеу" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Дәл ÑәйкеÑтік" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Фильм атауы бар барлық Ñубтитрларды жүктеу" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Сол бумадан барлық Ñубтитрларды жүктеу" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Плеер" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Тіл баптаулары" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пернетақта жарлықтары" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer баптаулары" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "БаÑтапқы" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Ð¨Ñ‹Ò“Ñ‹Ñ Ð±Ð°Ð¿Ñ‚Ð°ÑƒÐ»Ð°Ñ€Ñ‹Ð½ келтіру" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Видео шығыÑÑ‹:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ðудио шығыÑÑ‹:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Ðудио диÑкр. жиілігі:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "БаÑтапқы микÑер:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "ШығыÑтағы аудио арналары" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Баптауларды келтіру" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Кейінгі өңдеу деңгейі:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime ÑмулÑциÑÑÑ‹" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer ÑмулÑциÑÑÑ‹" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player ÑмулÑциÑÑÑ‹" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player ÑмулÑциÑÑÑ‹" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Ðудио кÑш өлшемі (КБ):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Видео кÑш өлшемі (КБ):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Тіл баптаулары" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "ҮнÑіз келіÑім бойынша аудио тілі" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "ҮнÑіз келіÑім бойынша Ñубтитрлар тілі:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Файлдар метаақпараттың кодтауы:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Субтитрлар баптаулары" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Құра_мындағы қаріптерді қолдану (тек MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Субтитрлар қарібі:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Субтитрлар қарібін таңдау" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Субтитрлар түÑÑ–:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Субтитрлар түÑін таңдау" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Субтитр қарібіне шекара қоÑу" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Субтитр қарібіне көлеңке қоÑу" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Субтитр қарібін үлкейту:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Субтитр файлының кодталуы:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Субтитрлардың төменгі шекараÑÑ‹ (тек X11/XV):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Субтитрларды көрÑету" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Қолданба баптаулары" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Көрінетін ойнату тізімімен Ñ–Ñке қоÑылу" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Пернетақтаның медиа пернелеріне жауап беру" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "ҮнÑіз келіÑім бойынша ойнату тізімін қолдану" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Трей таңбашаÑын көрÑету" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Ойнату тізімін медианың аÑтына қою (қолданба қайта Ñ–Ñке қоÑылуы керек)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Gnome MPlayer үшін бір кезде тек бір ÑкземплÑрға орындалуға Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Бір ÑкземплÑÑ€ режимінде ашу кезінде файлды алмаÑтыру" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Файлды ашқан кезде баÑты терезені алға шығару" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Терезенің орналаÑу орнын мен өлшемдерін еÑте Ñақтау" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Жаңа видео жүктелген кезде терезе өлшемдерін өзгерту" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Терезені баÑқа терезелердің Ò¯Ñтінде Ò±Ñтау" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Тышқанмен шерткенде ойнатуды аÑлдату" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Толық Ñкран кезіндегі баÑқару панелінің анимациÑÑын Ñөндіру" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Тышқан дөңгелегін іздеу үшін емеÑ, Ð´Ñ‹Ð±Ñ‹Ñ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñ–Ð½ өзгерту үшін қолдану" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "Nautilus плагинін Ñ–Ñке қоÑу" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Кеңейтілген жөндеуді Ñ–Ñке қоÑу" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "MPlayer үшін кеңейтілген баптаулар" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "Кадрларды та_Ñтау" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "mplayer кÑшін Ñ–Ñке қоÑу" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "КÑш өлшемі (КБ):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer орындалатын файлы:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "MPlayer үшін қоÑымша опциÑлар:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayer үшін негізгі оптикалық құрылғы" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "ТаÑтау" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "БаÑÒ›_ару батырмаларын көрÑету" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "То_лық Ñкранға" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_ОрналаÑу адреÑін көшіру" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Бу_маны ашу" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Орн_алаÑуды ашу" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "Д_иÑк" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Ðудио CD а_шу" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "_Мәзірлері бар DVD ашу" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Бум_адан мәзірлері бар DVD ашу" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "ISO-_дан мәзірлері бар DVD ашу" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "VCD _ашу" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Ð_налогты TV ашу" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "_Цифрлы TV ашу" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "iPodâ„¢ а_шу" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Соңғы_Ñын ашу" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "О_йнату тізімін аралаÑтыру" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "Ойнату тізі_мін қайталау" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Ðуд_ио трегін ауыÑтыру" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Ðуди_оны орнату" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Ðудио тілін таң_дау" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "_Субтитрды орнату" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "С_убтитр тілін таңдау" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Скрин_шотты түÑіру" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "’shotNNNN.png’ деп аталатын файл Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ñында Ñақталады" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "О_йнату тізімі" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Медиа ақ_параты" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Ðқп_арат" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ви_зуализациÑ" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "Қал_ыпты (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "Òš_Ð¾Ñ Ó©Ð»ÑˆÐµÐ¼Ñ– (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "Жар_ты өлшемі (1:2)" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "Бір жар_ым еÑе (1.5:1)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Қаты_наÑ" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "БаÑ_тапқы қатынаÑÑ‹" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "4:3 Ò›_атынаÑÑ‹" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "16:9 қат_ынаÑÑ‹" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "16:10 қатына_ÑÑ‹" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Су_бтитрларды көрÑету" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Субтитрлар қалуын кішірейту" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Субтитрлар қалуын үлкейту" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Бұры_шты ауыÑтыру" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "БаÑÒ›_ару батырмалары" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "_Видео Ñуретін келтіру" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Мәзір" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Ðлдыңғы" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Ðртқа айналдыру" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Ðлға айналдыру" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "КелеÑÑ–" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "ДыбыÑÑ‹ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD құрылғыÑын ашу мүмкін емеÑ: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD құрылғыÑын ашу мүмкін емеÑ: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "Ойнату тізімін Ñақтау мүмкін емеÑ, файлды жазу үшін ашу ÑәтÑіз аÑқталды" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Сізге mplayer-ді жаңалау нұÑқаÑына жаңарту керек, өйткені -volume опциÑÑына " "қолдау жоқ\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Ðудионы орнаты" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Файл аты: %s\n" "Субтитр: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Ойнату тізімін Ñақтау" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Ойнату тізімі (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 ойнату тізімі (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Ойнату тізімін ашу" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Сілтемелі ойнату тізімі (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG ойнату тізімі (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Буманы таңдаңыз" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%i файл табылды\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Ойнатылатын нәрÑе" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "ӘртіÑ" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ðльбом" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Ұзақтығы" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Санау" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Реті" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Ойнату тізімін жаÑыру" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Ойнату тізіміне нәрÑені қоÑу" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Ойнату тізімінен нәрÑені өшіру" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Ойнату тізіміне бумадағы нәрÑелерді қоÑу" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Ойнату тізімін тазарту" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "ÐәрÑені жоғары жылжыту" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "ÐәрÑені төмен жылжыту" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Сұрыптауды болдырмау" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Ойнату тізімін қайталау" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Ойнату тізімін аралаÑтыру" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Субтитрды орнату" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Медиа ақпараты" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Ðтауы" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Видео кадр/Ñек:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ðудио/Видео" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Су_бтитрды орнату" gnome-mplayer-1.0.8/po/ko.po0000664000175000017500000011464712114222345012617 00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:48+0900\n" "Last-Translator: Kim Boram \n" "Language-Team: Hangul \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 14:32+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 내장할 ì°½ì˜ WID" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "내장할 ì°½ì˜ í­" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "내장할 ì°½ì˜ ë†’ì´" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "DBUS 제어기 ID" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžë¡œ ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ì¨ì•¼ 합니다." #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "ì½˜ì†”ì— ì¶œë ¥ 보여주기" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "ì½˜ì†”ì— ì¢€ ë” ìžì„¸í•œ 출력 보여주기" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ì „ì²´ 화면으로 시작" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "엠플레ì´ì–´ 소프트웨어 ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆ 기능 사용" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "마지막 ìŒëŸ‰ ìˆ˜ì¤€ì„ ê¸°ë³¸ 값으로 설정하ë„ë¡ í–ˆì„ ë•Œ" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 백분율 - 마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 단계를 활성화 í–ˆì„ ë•Œ" "ë§Œ ì ìš©ë¨" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "사용할 믹서를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "초기 ìŒëŸ‰ 백분율 설정" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "ì°½ ì•ˆì— ì»¨íŠ¸ë¡¤ 보여주기" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "가능하다면 ìžë§‰ 보여주기" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "ìžë™ìž¬ìƒ(기본값 1). ìžë™ 재ìƒí•˜ì§€ 않으려면 0으로 놓는다." #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "오른쪽 í´ë¦­í•  때 íŒì—… 메뉴 ë³´ì´ì§€ 않기" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "웹 브ë¼ìš°ì € 안ì—서 ë™ìž‘í•  때 ì „ì²´ 화면 옵션 사용하지 않기" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 반복 재ìƒí•˜ê¸°" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 마지막 파ì¼ì˜ 재ìƒì´ ëë‚¬ì„ ë•Œ 프로그램 ë내기" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ ëžœë¤ ìž¬ìƒí•˜ê¸°" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "ìºì‹œ í¬ê¸° 설정" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "시작 ì§€ì (기본값 0, 단위 ì´ˆ)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "재ìƒí•  ë¯¸ë””ì–´ì˜ ì´ ê¸¸ì´" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ì‚¬ì´íŠ¸ì— ëŒ€í•´ì„œ 강제로 ìºì‹œ 사용하기" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "ë””ì¸í„°ë ˆì´ìФ í•„í„° ë„기" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "í”„ë ˆìž„ì„ ë“œë¡­í•˜ì§€ 않기" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "ìžë§‰ì„ ê·¸ë¦¬ëŠ”ë° ì˜ˆì „ 방법 사용하기" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Matroska 파ì¼ì— ë‚´ìž¥ëœ ê¸€ê¼´ 사용하지 않기" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "ìˆ˜ì§ ë ˆì´ì•„웃 사용" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 보여주면서 시작하기" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "ìžì œí•œ ì •ë³´ 보기 ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•´ì„œ 시작하기" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Name" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "첫번째 미디어 파ì¼ì— 대한 ìžë§‰ 파ì¼" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV 장치 ì´ë¦„" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV 드ë¼ì´ë²„ ì´ë¦„(v4l ë˜ëŠ” v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV ìž…ë ¥ ì´ë¦„" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í™”ë©´ í­" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í™”ë©´ 높ì´" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "TV ìž…ë ¥ ì‹ í˜¸ì˜ í”„ë ˆìž„/ì´ˆ" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 하나(싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 모드)ë§Œ 실행합니다." #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 모드로 설정한 후, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 새로 갱신한 후 재ìƒí•©ë‹ˆë‹¤." #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "í™•ëŒ€ëœ í¬ê¸°ì˜ 컨트롤 사용" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "마우스 커서가 움ì§ì´ì§€ ì•Šì„ ë•Œ, 컨트롤 숨기기" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "ì´ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì— ëŒ€í•´ì„œ 싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 설정 무시하기" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ ì°½ì„ ë‹¤ë¥¸ ì°½ ìœ„ì— ì˜¤ë„ë¡ í•˜ê¸°" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "ì•„ì´íŒŸì—서 모든 íŠ¸ëž™ì„ ì½ì–´ 들입니다" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "새로운 커버 아트 ì´ë¯¸ì§€ 가져오지 않기" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "DVD 장치 ì´ë¦„" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "비디오 출력 장치 ì´ë¦„" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "ìž¬ìƒ ì¤‘" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "%sì„(를) %s부터 ê³„ì† ìž¬ìƒí•©ë‹ˆë‹¤." #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "주소 열기" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #: src/main.c:1003 msgid "Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "미디어 ì •ë³´" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "오디오 미터" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "ì „ì²´ 화면" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "화면 비율" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "ìžë§‰" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "ìžë§‰ í¬ê¸° 줄ì´ê¸°" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "ìžë§‰ í¬ê¸° 늘리기" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "화면 ì‹œì  ë°”ê¾¸ê¸°" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "컨트롤" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[파ì¼...] - 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 기반으로 하는 그놈 미디어 재ìƒê¸°" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "gmtk v%s\n" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "명령줄 ì˜µì…˜ì˜ ì „ì²´ 목ë¡ì„ 보려면 'gnome-mplayer --help'를 실행하십시오.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - 그놈 엠플레ì´ì–´" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - 그놈 엠플레ì´ì–´" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - 그놈 엠플레ì´ì–´" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "버í¼ë§: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¨ | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¨" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "ì•„ì´ë“¤(Idle) ìƒíƒœ" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s 목ë¡" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "재ìƒí•  항목" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "재ìƒ" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì— %s 추가" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s ìž¬ìƒ ì¤‘" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "%s ì¼ì‹œ 중지ë¨" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "ìŒëŸ‰ %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "ì •ì§€ë¨" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸°" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "주소:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì„ íƒ" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ ì„ íƒ" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "다른 ì´ë¦„으로 저장..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "%s ê²¹ì³ ì“°ê¸°" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "' %s 'ì„(를) 저장할 수 ì—†ìŒ" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ 오류" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "엠플레ì´ì–´ë¥¼ 사용하는 그놈용 미디어 재ìƒê¸°" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "오디오 íŒŒì¼ ì„¤ì •" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "ìžë§‰ 지정" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ 전체화면" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "ìžì„¸í•œ 비디오 ì •ë³´" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "비디오 í¬ê¸°:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "비디오 형ì‹:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "알 수 ì—†ìŒ" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "비디오 ì½”ë±:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "비디오 프레임/ì´ˆ:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "비디오 비트레ì´íЏ:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "비디오 챕터:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "ìžì„¸í•œ 오디오 ì •ë³´" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "오디오 형ì‹:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "오디오 ì½”ë±:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "오디오 채ë„:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "오디오 비트레ì´íЏ:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "오디오 샘플레ì´íЏ:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ì˜ìƒ 세부 ì¡°ì ˆ" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ì˜ìƒ 세부 ì¡°ì ˆ" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "명ë„" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "대비" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "ê°ë§ˆ" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "색ìƒ" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "채ë„" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "기본값으로(_R)" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "보여주지 않기" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "간단히" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "현재 시간" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "현재 시간/ì „ì²´ 시간" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "하지 않기" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "최소" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "중간" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "최대" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "정확하게 ì¼ì¹˜" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "ì˜í™” íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ í¬í•¨í•œ 모든 ìžë§‰ 불러오기" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "ê°™ì€ í´ë” ì•ˆì˜ ëª¨ë“  ìžë§‰ 불러오기" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "소프트웨어 볼륨 ì¡°ì ˆ 기능 사용" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "재ìƒê¸°" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "언어" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìФ" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 바로 가기" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "엠플레ì´ì–´" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "플러그ì¸" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ 설정" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" "엠플레ì´ì–´ì˜ 비디오 출력 장치\n" "x11로 설정할 경우 í•­ìƒ ë™ìž‘합니다. xv나 gl ë˜ëŠ” vdpau로 ì„¤ì •í–ˆì„ ë•Œ ë” ë‚˜ì€ " "ì„±ëŠ¥ì„ ì–»ì„ ìˆ˜ 있습니다." #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "AC3/DTS S/PDIF 패스 쓰루 활성화" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "소프트웨어 볼륨 ì¡°ì ˆ 기능 사용" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Default" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "í•˜ë‚˜ì˜ ì–¸ì–´ë¥¼ ì„ íƒí•˜ê±°ë‚˜ ì§ì ‘ 쉼표로 구분하여 입력해주십시오." #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "출력 장치 설정 ì¡°ì ˆ" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "비디오 출력:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "비디오 하드웨어 ê°€ì† ì‚¬ìš©" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 경우 ì½”ë± ë˜ëŠ” ì˜µì…˜ì´ ë¹„ë””ì˜¤ 처리 ê°€ì†ì„ 사용합니다. ì´ ì˜µ" "ì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì¼ë¶€ ìƒí™©ì—서 재ìƒì— 실패할 수 있습니다." #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "CrystalHD 하드웨어 ê°€ì† ì‚¬ìš©" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "오디오 출력:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "오디오 샘플레ì´íЏ:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "기본 믹서:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "오디오 출력 형ì‹" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "설정 ì¡°ì ˆ" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "기본 ìŒëŸ‰ 수준:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "ìž¬ìƒ ì‹œ 기본 ìŒëŸ‰ í¬ê¸°:" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "OSD 보기 방법:" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "후처리 수준:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì—뮬레ì´ì…˜ 설정\n" "\n" "ì´ ì˜µì…˜ì€ gecko-mediaplayer 플러그ì¸ì´ 설치ë˜ì–´ ìžˆì„ ë•Œ 효과가 있습니다.\n" "gecko-mediaplayer는 NPRuntime 호환 브ë¼ìš°ì €(파ì´ì–´í­ìФ, 컨커러 등)ì—서\n" "다양한 웹 컨í…츠를 재ìƒí•˜ëŠ” 플러그ì¸ìž…니다. gecko-mediaplayer는\n" "다양한 ì¢…ë¥˜ì˜ ë¯¸ë””ì–´ 플레ì´ì–´ 플러그ì¸ì„ í‰ë‚´ 낼 수 있습니다." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "퀵타임 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "리얼 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "윈ë„ìš° 미디어 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX 플레ì´ì–´ í‰ë‚´ 내기" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "미디 ì§€ì›(엠플레ì´ì–´ì—서 ì§€ì›í•´ì•¼ 합니다)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "브ë¼ìš°ì € ì°½ ì•ˆì— ë‚´ìž¥í•˜ì§€ 않기" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "임베디드 재ìƒê¸° í¬ê¸° ì¡°ì • 사용 안 함" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "오디오 ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "네트워트를 통해서 재ìƒí•  때 ìºì‹œí•  ë°ì´í„° í¬ê¸°ìž…니다.ëŠë¦° 네트워í¬ì—서는 ì¡°" "금 ë” í° ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "비디오 ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "언어 설정" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "기본 오디오 언어:" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "기본 ìžë§‰ 언어:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "íŒŒì¼ ë©”íƒ€ ì •ë³´ ì¸ì½”딩:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "ìžë§‰ 설정" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "ASS ìžë§‰ ì§€ì› ê¸°ëŠ¥ 사용하기(_A)" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "ë‚´ìž¥ëœ ê¸€ê¼´ 사용(MKVë§Œ ì§€ì›)(_E)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "ìžë§‰ 글꼴:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "ìžë§‰ 글꼴 ì„ íƒí•˜ê¸°" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "ìžë§‰ 색깔:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "ìžë§‰ 색깔 ì„ íƒí•˜ê¸°" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "ìžë§‰ì— 외곽선 효과 주기" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "ìžë§‰ì— ê·¸ë¦¼ìž íš¨ê³¼ 주기" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "ìžë§‰ 글꼴 í¬ê¸°:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì¸ì½”딩:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "ìžë§‰ì„ 표시할 ì˜ìƒ 하단 공간(X11/XVë§Œ 사용):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "ìžë§‰ 보기를 기본값으로 설정" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "ìžë§‰ 불러오기 설정:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "프로그램 기본 설정" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "시작할 때 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë³´ì—¬ì£¼ê¸°" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "키보드 미디어 í‚¤ì— ë°˜ì‘하기" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "기본 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ì‚¬ìš©(_U)" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "알림 íŒì—… 보여주기" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "알림ì˜ì—­ì— ì•„ì´ì½˜ 보여주기" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "미디어 ì˜ì—­ ì•„ëž˜ì— ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë‘기(프로그램 다시 시작 í•„ìš”)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "그놈 엠플레ì´ì–´ë¥¼ 하나만 실행합니다." #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "싱글 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ëª¨ë“œì¼ ë•Œ, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ êµì²´í•©ë‹ˆë‹¤." #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "파ì¼ì„ ë¶ˆëŸ¬ë“¤ì¼ ë•Œ, ë§¤ì¸ ì°½ì„ ê°€ìž¥ ì•žì— ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ê¸°" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "ì°½ 위치, í¬ê¸° ì •ë³´ 저장하기" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "새 비디오를 ì½ì–´ ë“¤ì˜€ì„ ë•Œ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì°½ í¬ê¸° ì¡°ì •" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "다른 ì°½ ìœ„ì— ì°½ 놓기" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "마우스로 í´ë¦­í–ˆì„ 때 ìž¬ìƒ ì¼ì‹œ 중지" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "ì „ì²´ 화면 ì¡°ìž‘ 막대 애니메ì´ì…˜ ë„기" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "앨범 표지 가져오기 사용 안 함" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "마우스 íœ ì„ ì´ìš©í•´ 시ì ì„ ì´ë™í•˜ëŠ” 대신 ìŒëŸ‰ì„ 조정합니다." #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "노틸러스 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚¬ìš©" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "디버그 ì •ë³´ ìžì„¸ížˆ 보여주기" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ê²Œ ë˜ë©´, 외부 디버그 ì •ë³´ê°€ 터미ë„ì´ë‚˜ ~/.xsession-errors 파" "ì¼ì— 보내집니다." #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "ìžì„¸í•œ 엠플레ì´ì–´ 설정" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Gnome Mplayerì—서 시스템 ë³¼ë¥¨ì„ ìˆ˜ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ í”¼í•˜ê³  싶다면, ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©" "니다." #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "마지막 소프트웨어 ìŒëŸ‰ 수준 기억" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "소프트웨어 ìŒëŸ‰ì„ 기억하시려면 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "ìŒëŸ‰ ì¦í­ (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "비디오 ë””ì¸í„°ë ˆì´ìФ(_I)" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "í™”ë©´ì— ìŠ¤íŠ¸ë¦½ì´ ìƒê¸´ë‹¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "프레임 드롭(_D)" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "비디오가 ì˜¤ë””ì˜¤ì— ë¹„í•´ 늦어진다면 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "엠플레ì´ì–´ ìºì‹œ 활성화" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "ìºì‹œ í¬ê¸°(KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "재ìƒí•  때 ìºì‹œ ë°ì´í„° í¬ê¸°ìž…니다. ëŠë¦° 장치나 사ì´íЏì—서는좀 ë” í° ê°’ì„ ì‚¬ìš©" "하십시오." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "엠플레ì´ì–´ 실행 파ì¼:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "엠플레ì´ì–´ 실행 파ì¼ì´ PATH ì•ˆì— ì—†ì„ ê²½ìš° ì—¬ê¸°ì— ì •í™•í•œ 경로를 ì ì–´ì¤ë‹ˆë‹¤." #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "추가 엠플레ì´ì–´ 옵션:" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "기타 다른 엠플레ì´ì–´ 옵션(í•„í„° 설정 등)ì„ ì—¬ê¸°ì— ì¶”ê°€í•  수 있습니다." #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "엠플레ì´ì–´ 기본 ê´‘í•™ 장치" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" "키보드 바로 가기\n" "\n" "수정하고 ì‹¶ì€ ë°”ë¡œ ê°€ê¸°ì˜ ì˜†ì— ìžˆëŠ” ìƒìžì— 커서를 올려놓으신 후\n" "바로 가기로 사용하실 키를 눌러주십시오." #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "키 다시 설정" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "컨트롤 ë³´ì´ê¸°(_H)" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "ì „ì²´ 화면(_F)" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "주소 열기(_C)" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "파ì¼(_F)" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "í´ë” 열기(_F)" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "주소 열기(_L)" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "디스í¬(_D)" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "ìŒì•… CD 열기(_A)" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "DVD 장치 열기 -- 메뉴(_M)" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "DVD í´ë” 열기 -- 메뉴(_E)" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "DVD ISO íŒŒì¼ ì—´ê¸° -- 메뉴(_N)" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "VCD 열기(_V)" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "아날로그 TV 열기(_A)" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "디지탈 TV 열기(_D)" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "아아팟 열기(_I)" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "최근 íŒŒì¼ ì—´ê¸°(_R)" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "ëª©ë¡ ìž„ì˜ ìž¬ìƒ(_S)" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "ëª©ë¡ ë°˜ë³µ 재ìƒ(_L)" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 한 ê°œì˜ íŠ¸ëž™ 재ìƒ(_L)" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "오디오 트랙 변경(_W)" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "오디오 지정(_O)" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "오디오 언어 ì„ íƒ(_A)" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "ìžë§‰ 설정(_U)" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "ìžë§‰ 언어 ì„ íƒ(_E)" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°(_T)" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "작업 디렉터리 ì•ˆì— 'shotNNNN.png' í˜•íƒœì˜ íŒŒì¼ë¡œ 저장합니다." #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡(_P)" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "미디어 ì •ë³´(_I)" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "ìƒì„¸ ì •ë³´ 보기(_E)" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "오디오 미터(_M)" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "ì›ëž˜(1:1) í¬ê¸°(_N)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "ë‘ ë°°(2:1) í¬ê¸°(_D)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "절반(1:2) í¬ê¸°(_H)" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "50% í¬ê²Œ(1.5:1)(_L)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "화면 비율(_A)" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "기본 비율(_E)" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "4:3 비율(_4)" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "16:9 비율(_1)" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "16:10 비율(_6)" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "2.39:1 비율(아나모픽)(_2)" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ì— ì˜ìƒ í¬ê¸° 맞추기(_F)" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "ìžë§‰ ë³´ì´ê¸°(_S)" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "ìžë§‰ 지연 시간 ê°ì†Œ" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "ìžë§‰ 지연 시간 ì¦ê°€" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "화면 ì‹œì  ë°”ê¾¸ê¸°(_G)" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "컨트롤(_C)" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "ì˜ìƒ 세부 ì¡°ì ˆ(_V)" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "ë„움ë§(_H)" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "ì´ì „" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "ë˜ê°ê¸°" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "멈춤" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "앞으로 ê°ê¸°" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "ìŒëŸ‰ 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "DVD 장치 %sì„(를) ì—´ 수 없습니다." #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "VCD 장치 %sì„(를) ì—´ 수 없습니다." #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "저장하려는 파ì¼ì— 문제가 있기 때문ì—, ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì„ 저장할 수 없습니다." #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "설치한 엠플레ì´ì–´ê°€ -volume ì˜µì…˜ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다\n" "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 새 버전으로 업그레ì´ë“œí•˜ì‹­ì‹œì˜¤.\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "오디오 설정" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "íŒŒì¼ ì´ë¦„: %s\n" "ìžë§‰: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ë¡œ 저장하기" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ ì—´ê¸°" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "참조 ìž¬ìƒ ëª©ë¡ íŒŒì¼ (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG ìž¬ìƒ ëª©ë¡ (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "디렉터리 ì„ íƒ" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\t%iê°œì˜ íŒŒì¼ì„ 찾았습니다.\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "재ìƒí•  항목" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "앨범" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "길ì´" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "개수" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "순서" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë³´ê¸° 닫기" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì— 항목 추가" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì—서 항목 제거" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ì— 항목 추가" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ì§€ìš°ê¸°" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "위로 올리기" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "아래로 내리기" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "정리 ë˜ì§€ ì•Šì€ ëª©ë¡" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ë°˜ë³µ" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "ìž¬ìƒ ëª©ë¡ ëžœë¤ ìž¬ìƒ" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "ìžë§‰ 지정(_S)" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "미디어 ìƒì„¸ ì •ë³´" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "제목" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "비디오 프레임 율:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "오디오/비디오" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "ìžë§‰ 지정(_T)" #~ msgid "Use X Screen Saver control over Gnome Power Manager" #~ msgstr "그놈 ì „ì› ê´€ë¦¬ìžë¥¼ 통해 X 화면 보호기를 ì¡°ì •" #~ msgid "No Information" #~ msgstr "ì •ë³´ ì—†ìŒ" #~ msgid "framedropping" #~ msgstr "프레임 드롭" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "불러오는 중..." #~ msgid "Failed to open %s" #~ msgstr "%sì„(를) 여는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #~ msgid "Compressed SWF format not supported" #~ msgstr "ì••ì¶•ëœ SWF í¬ë§· ì§€ì›í•˜ì§€ 않ìŒ" #~ msgid "Cache fill: %2.2f%%" #~ msgstr "ìºì‹œ 채우기: %2.2f%%" #~ msgid "External Subtitle #%i" #~ msgstr "외부 ìžë§‰ #%i" #~ msgid "Screenshot saved to '%s'" #~ msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì´ '%s' 파ì¼ë¡œ 저장ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #~ msgid "GNOME MPlayer Notification" #~ msgstr "GNOME Mplayer 알림" #~ msgid "MPlayer should be Upgraded to a Newer Version" #~ msgstr "엠플레ì´ì–´ë¥¼ 새 버전으로 ì—…ë°ì´íŠ¸í•´ì•¼ 합니다." #~ msgid "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version\n" #~ msgstr "엠플레ì´ì–´ë¥¼ 새 버전으로 ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ê³ ë ¤í•´ ë³¼ 수 있습니다\n" #~ msgid "Cannot load subtitles: %s" #~ msgstr "ìžë§‰ %sì„(를) 불러올 수 없습니다." #~ msgid "Connecting" #~ msgstr "ì—°ê²° 중" #~ msgid "Delaying start until cache is full" #~ msgstr "ìºì‹œê°€ ê°€ë“ ì°° 때까지 시작 지연" #~ msgid "Open DVD from _Folder" #~ msgstr "í´ë”ì—서 DVD 열기(_F)" #~ msgid "Open DVD from _ISO" #~ msgstr "ISO 파ì¼ì—서 DVD 열기(_I)" #~ msgid "Open _DVD" #~ msgstr "DVD 열기(_D)" gnome-mplayer-1.0.8/po/id.po0000664000175000017500000006417412114222345012601 00000000000000# Indonesian translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 13:22+0000\n" "Last-Translator: Joshua Purba \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Gunakan tombol-tombol kendali yang besar" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Sembunyikan panel kendali saat tetikus tidak bergerak" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 msgid "DVD Device Name" msgstr "" #: src/main.c:174 msgid "Video Output Device Name" msgstr "" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Memainkan" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" #: src/main.c:1001 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Simpan Daftar Main" #: src/main.c:1004 msgid "Media Info" msgstr "" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 msgid "Audio Meter" msgstr "" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Layar Penuh" #: src/main.c:1008 msgid "Aspect" msgstr "" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "" #: src/main.c:1012 msgid "Switch Angle" msgstr "" #: src/main.c:1013 msgid "Controls" msgstr "" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Jalankan 'gnome-mplayer --help' dari terminal untuk melihat daftar lengkap " "dari pilihan-pilihan baris perintah yang tersedia.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Mainkan" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Menambahkan %s ke daftar main" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Memainkan %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Tidak dapat menyimpan '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Galat GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Detil-detil Video" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Format Video" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Detil-detil Audio" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 msgid "Software Volume Control" msgstr "" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "" #: src/gui.c:5744 msgid "Audio Volume Type:" msgstr "" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "" #: src/gui.c:5766 msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "" #: src/gui.c:6137 msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Preferensi Aplikasi" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Mulai dengan daftar main terlihat" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Tampilkan ikon status" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Saat membuka file, geser jendela utama ke depan" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Ingat Lokasi dan Ukuran Jendela" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Pengaturan Lanjutan untuk MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 msgid "Reset Keys" msgstr "" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Buka CD _Audio" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Buka _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "" #: src/gui.c:7789 msgid "Set S_ubtitle" msgstr "" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "" #: src/gui.c:7863 msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Simpan Daftar Main" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Buka Daftar Main" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Pilih Direktori" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Urutan" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Kosongkan Daftar Main" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Judul" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" gnome-mplayer-1.0.8/po/sv.po0000664000175000017500000010532712114222345012631 00000000000000# Swedish translation for gnome-mplayer # Copyright (C) 2008 Kevin DeKorte # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:26+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Fönster att inbäddas i" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Bredd pÃ¥ fönster att inbäddas i" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Höjd pÃ¥ fönster att inbäddas i" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Unikt DBUS-kontroller-id" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Filargument är en spellista" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Visa fler meddelanden i konsollen" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Visa ännu fler meddelanden i konsollen" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Starta i helskärmsläge" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Använd mplayers mjukvaruljudkontroll" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" "När det är satt till TRUE kommer den senaste volymnivÃ¥n användas som standard" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" "Sista mjukvaruvolym-procent - tillämpas bara om remember_softvol är satt " "till TRUE" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Mixer att använda" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Välj standard volym procent" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Visa kontrollerna i fönstret" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Visa undertext om tillgänglig" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" "Starta mediet automatiskt (1 som standard - 0 innebär ladda men spela inte " "upp)" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Stäng av popupmeny vid högerklick" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Stäng av fullskärmsmöjligheter i webbläsarläge" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "Spela upp alla filer i spelningslistan i oändligt" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "Avsluta program när den sista filen i spelingslistan är spelad" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Spela up saker i spelingslistan i slumpvis ordning" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Sätt cache storlek" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "Startsekund (0 som standard)" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "Längd för media att spela frÃ¥n startsekund" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Tvinga mellanlagring för strömsidor" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Avaktivera avflätningsfilter" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Hoppa inte över ritning av ramar för att förbättra synkroniseringen" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Använd det äldre systemet för textremsevisning" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Använd inte typsnitt som bäddats in i Matroska-filer" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Använd vertikal layout" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Starta med spelingslistan öppen" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Starta med detaljer synbara" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Namn" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Konsol ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Konsol Kontroller" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Undertextfil för första media fil" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "TV enhetsnamn" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "TV drivrutinsnamn (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "TV inmatningsnamn" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Bredd pÃ¥ TV inmatning" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Höjd pÃ¥ TV inmatning" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Bilder per sekund frÃ¥n TV inmatning" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "TillÃ¥t endast en instans" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "Sätt enkelinstansläget till ersätt och spela upp-läget" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Använd stora kontroll knappar" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Dölj kontrollpanel när musen inte rör sig" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Ignorera enkelinstansinställningar för den här instansen" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Fortsätt ha fönstret överst" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Ladda alla spÃ¥r frÃ¥n mediaspelaren med gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Hämta inte nya album bilder" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "TV enhetsnamn" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Videoutmatning:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Spelar" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Ta skärmdump" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Spellista" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Media_information" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "D_etaljer" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ljud_mätare" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Helskärm" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "_BildförhÃ¥llande" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Minska textremsans storlek" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Öka textremsans storlek" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Byt vin_kel" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FILES...] - GNOME Media spelare baserat pÃ¥ MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Kör \"gnome-mplayer --help\" för att se en komplett lista över tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Buffrar: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Pausad | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Overksam" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s objekt" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Sak att spela upp" msgstr[1] "Saker att spela upp" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Spela" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Lägger till %s till spelingslistan" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Spelar upp %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausad %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Volym %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Välj diskkatalog" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Välj skivavbildning" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Skivavbildning (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "Kunde inte spara \"%s\"" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "Fel i GNOME MPlayer" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "En mediaspelare för GNOME som använder MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer är ett gratis program; du kan distribuera det och/eller andra " "det under\n" "villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free\n" "Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (om du vill)\n" "nÃ¥gon senare version.\n" "\n" "Gnome MPlayer distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN\n" "NÃ…GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstÃ¥dd garanti om SÄLJBARHET " "eller\n" "LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÃ…L. Se GNU General Public License för\n" "mer information.\n" "Du ska ha hämtat en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" "Gnome MPlayer om inte, skriv till (pÃ¥ engelska):\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "Välj Audiofile" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Sätt undertext" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Helskärm" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Videodetaljer" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Videostorlek:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Videoformat:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Videokodek:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Video FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video-bithastighet:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Videokapitel:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Ljuddetaljer" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "Ljudformat:" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ljudkodek:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ljudkanaler:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Bitfrekvens för ljud:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Ljudsamplingsfrekvens:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Bildjusteringar i videon" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Bildjusteringar i videon" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Nyans" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "Ã…t_erställ" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ingen skärm" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Tid/Totalt" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Ingen efterbehandling" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Minimal efterbehandling" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Mer efterbehandling" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "Maximal efterbehandling" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "Exakt match" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "Ladda alla textremsor som innehÃ¥ller filmens namn" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "Ladda alla textremsor i samma katalog" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer Software Volym Kontroll Aktiverat" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Uppspelare" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "SprÃ¥kinställningar" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Insticksmodul" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "Konfiguration av GNOME MPlayer" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Aktivera AC3/DTS-genomströmning till S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer Software Volym Kontroll Aktiverat" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Justera utmatningsinställningar" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Videoutmatning:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ljudutmatning:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Ljudsamplingsfrekvens:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Standardmixer:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ljudkanaler för utmatning" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "Justera konfigurationsinställningar" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "StandardvolymnivÃ¥:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Standardvolym för uppspelning" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Information pÃ¥ skärmen nivÃ¥" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "EfterbehandlingsnivÃ¥:" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "Justera instickemuleringsinställningar\n" "\n" "Dessa alternativ pÃ¥verkar gecko-mediaplayer-insticket när det är\n" "installerat. Gecko-mediaplayer är ett Firefox-instick som kommer\n" "emulera diverse mediaspelare och tillÃ¥ter uppspelning av mÃ¥nga\n" "olika webbinnehÃ¥ll inuti NPRuntime-kompatibla webbläsare\n" "(Firefox, Konqueror, osv)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime Emulation" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer Emulation" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player Emulation" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player Emulation" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI-stöd (kräver MPlayer-stöd)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Avaktivera spelarinbäddning" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "Avaktivera inbäddad spelarskalning" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "Ljudmellanlagringsstorlek (Kb)." #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Mängden data att mellanlagra när media spelas via nätverk, använd högre " "värden för lÃ¥ngsammare nätverk." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "Video Cache Storlek (KB):" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Justera sprÃ¥kinställningar" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Standard Ljud SprÃ¥k" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Standard Undertext SprÃ¥k" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Filmetadata-kodning:" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Undertextinställningar" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Aktivera stöd för _Avancerad Substation Alpha-textremsor" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "Använd _inbäddade typsnitt (endast MKV)" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Typsnitt för textremsor:" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Val av typsnitt för textremsor:" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Undertext färg" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Undertext Färg Urval" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Kontur för textremsor" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Skugga för textremsor" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Skalning av typsnitt för textremsor:" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Textremsefilens kodning:" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "Textremsans lägre marginal (endast X11/Xv):" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Visa undertexter som standard" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Typsnitt för textremsor:" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Programinställningar" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Starta med synlig spellista" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Svara pÃ¥ tangentbordets mediatangenter" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Använd standardspellistan" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Visa meddelanden" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Visa statusikon" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "Placera spellistan under mediat (kräver att programmet startas om)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "TillÃ¥t bara en instans av Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "Ersätt befintlig fil vid öppning i enkelinstansläget" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "När en fil öppnas, visa huvudfönstret överst" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Kom ihÃ¥g fönstrenas placering och storlek" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Ändra storlek pÃ¥ fönstret när en ny video laddas" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "BehÃ¥ll fönstret ovanför andra fönster" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Pausa uppspelningen vid mus-klick" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "Avaktivera helskärmslägets kontrollradsanimering" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "Använd mushjulet för att ändra volym istället för att söka" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Utförlig felsökning aktiverad" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "När det här alternativet anges skickas extra felsökningsinformation till " "terminalen eller till ~/.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Avancerade inställningar för MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Använd det här alternativet om volymändringar i Gnome MPlayer ändrar " "huvudvolymen" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Kom ihÃ¥g senaste mjukvaruvolymnivÃ¥" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" "Använd det här alternativet om du vill att mjukvarans volymnivÃ¥ ska kommas " "ihÃ¥g" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Volymförstärkning (-200dB till +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Av_fläta video" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Använd det här alternativet om videon är randig" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_Hoppa över bildrutor" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Använd det här alternativet om videon släpar efter ljudet" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Aktivera MPlayer-cache" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Cache-storlek (Kb):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Mängden data att mellanlagra vid mediauppspelning; använd högre värde för " "lÃ¥ngsamma enheter och webbsidor." #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "MPlayer-körfil:" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Använd det här alternativet för att ange ett MPlayer-program som inte finns " "i den vanliga sökvägen" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Ytterligare väljare för MPlayer" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Lägg till ytterligare väljare för MPlayer här (filter, osv.)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "MPlayers förvalda optiska enhet" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "Ã…t_erställ" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "V_isa kontroller" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Helskärm" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiera plats" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Öppna _mapp" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Öppna _plats" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Skiva" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Öppn_a musik-CD" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Öppna DVD med _menyer" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Öppna DVD frÃ¥n mapp med m_enyer" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Öppna DVD frÃ¥n ISO med me_nyer" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Öppna _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_TV" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Öppna _analog TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Öppna _digital TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Öppna _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _tidigare" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Blanda spellista" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Upprepa spellista" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Ä_ndra musikspÃ¥r" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "Ställ in _ljud" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Välj _sprÃ¥k för ljud" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Sätt undertext" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "V_älj sprÃ¥k för textremsan" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ta skärmdump" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Filer med namnet 'shotNNNN.png kommer sparas i arbetskatalogen" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Visa" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Spellista" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Media_information" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "D_etaljer" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ljud_mätare" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Normal (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Dubbel storlek (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Halv storlek (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Halv storlek (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "_BildförhÃ¥llande" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "S_tandardbildförhÃ¥llande" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3-förhÃ¥llande" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9-förhÃ¥llande" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10-förhÃ¥llande" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Följ fönstret" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Visa _textremsor" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Minska textremsans fördröjning" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Öka textremsans fördröjning" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Byt vin_kel" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Kontroller" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Bildjusteringar för _videon" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "FöregÃ¥ende" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Tillbaka" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Snabbspola" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Volym 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Kunde inte öppna DVD-enhet: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Kunde inte öppna VCD-enhet: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "Kunde inte spara spellista, kan inte öppna filen för skrivning" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Du ska kanske överväga att uppgradera MPlayer till en nyare version; " "väljaren -volume stöds inte\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "Ställ in ljud" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Filnamn: %s\n" "Textremsa: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spellista" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Spellista (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3-spellista (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Öppna spellista" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Referensspellista (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "MPEG-spellista (*.mxu, *.m1u, *.m4u)" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Välj katalog" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tHittade %i fil\n" msgstr[1] "" "\n" "\tHittade %i filer\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Objekt att spela upp" msgstr[1] "Objekt att spela upp" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Längd" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Antal" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Stäng spellistevyn" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Lägg till objekt i spellistan" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Ta bort objekt frÃ¥n spellistan" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Lägg till objekt i mappen till spellistan" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Töm spellista" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Flytta upp objekt" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Flytta ner objekt" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "Avsortera lista" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "Upprepa spellista" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "Blanda spellista" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Ställ in textremsa" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Detaljer om media" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Videons bildfrekvens:" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ljud/bild" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Ställ in _textremsa" gnome-mplayer-1.0.8/po/fo.po0000664000175000017500000007501712114222344012606 00000000000000# Faroese translation for gnome-mplayer # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the gnome-mplayer package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:09+0000\n" "Last-Translator: Kevin DeKorte \n" "Language-Team: Faroese \n" "Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Gluggi at innskjóta í" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Vídd á innskotnum glugga" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "Hædd á innskotnum glugga" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Fíluávirkið er ein avspælingarlisti" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Sýn meiri úttak á stýristøðni" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Sýn enn meira á stýristøðni" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Byrja í fullskýggja standi" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Nýt mplayer ritbúnaðar ljóðstyrki stýring" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "Hvør ljóðmiksari skal nýtast" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Vís undirtekstir, um tøkir" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Ógilda støkkmyndir ið at høgraklikkja" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Ógilda fullskýgja kostin í kagastandi" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Avspæl liðirnir á avspælingarlistanum tilvildarligari raðfylgu" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Set stødd á kova" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Nýt ikki stavarsnið innskotin í matroska-fílur" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Nýt loddrætta uppseting" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Byrja við upplætnum avspælingarlista" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player navn" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Undirtekstafíla til tí fyrstu miðlafíluna" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Sjónvarps tóleindarnavn" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "Sjónvarps drívaranavn (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Navn á Sjónvarps inngangi" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Vídd á sjónvarps-inngangi" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "Hædd á sjónvarps-inngangi" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Nýt stórar stýriknppar" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Fjal stýrstøð, tá ið músin ikki flytir seg" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Sjónvarps tóleindarnavn" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Video útgangur:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Spæli av" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Lat upp stað" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "_Tak skíggjamynd" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_Avspælingarlisti" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "Miðla _kunning" #: src/main.c:1005 msgid "Details" msgstr "" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ljóð bitferð:" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Heilskígga" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "Støddlutf_all" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Undirtekstir" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Minka um undirteksta-støddina" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Øk um undirteksta-støddina" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Skift vi_nkul" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Kontrastur" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "[FÃLUR...] - GNOME Media player byggdur á MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "Løði tippið: %2i%%" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Steðgað | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Steðga" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "Óvirkin" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s liðir" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Liðir til avspælingar" msgstr[1] "Liðir til avspælingar" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Steðga" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Spæl" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "Legg %s til avspælingarlistan" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Avspæli %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Steðgað %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Ljóðstyrki %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "Stoppað" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Lat upp fílu" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "Stað:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Vel diskafílukrá" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Vel diskamynd" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "Diskamynd (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Goym sum..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer villa" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "Vel undirtekstir" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Gnome MPlayer Fullskggji" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Video stødd:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Video snið:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Video kotek:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Video Bitferð:" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Videokapitlar:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ljóð kotek" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ljóð kanalir:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Ljóð bitferð:" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Ljóð úrskurðarferð:" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "Innstillingar á videomynd" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "Ljósstyrki" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastur" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "Littóni" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Endurstilla" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Eingin sýning" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Minsta" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Tíðarvørður" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Mplayer ritbúnaðar ljóðstyrki er virkjað" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Vspælari" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Tungumáls innstillingar" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "Markamót" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Ãskoytisforrit" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer samanseting" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "Gilda AC3/DTS gjøgnumgongd til S/PDIF" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Mplayer ritbúnaðar ljóðstyrki er virkjað" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Video útgangur:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ljóð útgangur:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "Ljóð úrskurðarferð:" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "Forsettur ljóðmiksari:" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ljóðkanalir til útgang" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Forsett ljóðstyrkustig:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Forsett ljóðstyrkja til avspæling" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "QuickTime herman" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "RealPlayer herman" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Windows Media Player herman" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "DiVX Player herman" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Forsett ljóðmál" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Forsett undirtekstamál:" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Undirteksta innstillingar" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Gilda _Advanced Substation Alpha (ASS) undirteksta stuðul" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Undirteksta stavasnið" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Undirteksta stavasniðs úrval" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "Undirtekstalitur:" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Úrval av litum til undirtekstir" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "Skuggi á stavasniði til undirtekstir" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Vís undirtekstir sum forsetta atgerð" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Undirteksta stavasnið" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "Nýtsluskipanar innstillingar" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Byrja við sjónligum avspælingarlista" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Gilda nýtsluna av miðlaknappum á knappaborðinum" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "Nýt forsettan avspælingarlista" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Sýn kunningar støkkmynd" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Sýn standsímynd" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Loyv einans ein tilburði av Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "Hevja høvuðsgluggan, tá ið fíla verður latin upp" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Minnst til gluggastað og stødd" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "Endurstødda glugga tá ið nýggj video verður lødd" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Halt høvuðsgluggan ovast" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Steðga avspæling við músaklikki" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Framkomnar innstillingar á MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "Minnst til seinasta ritbúnaðar ljóðstyrkistig" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "Vel henda kostin , um tú vil at ritbúnaðar ljóðstyrkin skal minnast" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "Ljóðstyrki økjan (-200dB to +60dB)" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Vel hendan kostin um video sær stríput út" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Vel hendan kostin, um video er afturúr samnborði við ljóðinum" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "Gilda mplayer kova" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "Kovastødd (KB):" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" "Stødd á kova til miðla-avspæling, nýt hægri virði til seinar tóleindir og " "heimasíður" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Eykakostir til MPlayer" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "Forsett MPlayer ljósdiska tóleind" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Endurstilla" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "_Fullskíggja" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Avita stað" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Fíla" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "Lat upp _skjáttu" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "_Lat upp atað" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_Fløga" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Lat DVD upp við _valmyndum" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Lat DVD upp úr skjáttu við v_almyndum" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Lat DVD upp úr ISO við valmy_ndum" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "LAt _VCD upp" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_Sjóvnarp" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Lat upp s_amgilt sjónvarp" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Lat upp _talgilt sjónvarp" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Lat upp _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Ritstjórna" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Blanda avspælingarlistan" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Endurtak avspælingarlistan" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "S_kift ljóðspor" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Vel _ljóðmál" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "Vel undirtekstir" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Tak skíggjamynd" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Sýn" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_Avspælingarlisti" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "Miðla _kunning" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Vanligt (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Hálv stødd (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Hálv stødd (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "Støddlutf_all" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "Forse_tt støddlutfall" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 støddlutfall" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 støddlutfall" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 støddlutfall" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Fylg glugga" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Ví_s undirtekstir" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Minka um undirteksta-seinkanina" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Øk um undirteksta-seinkanina" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Skift vi_nkul" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Fyrru" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Spola aftur" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Spola framm" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Næsta" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Ljóðstyrki 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Kundi ikki lata upp DVD tóleind: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Kundi ikki lata upp VCD tóleind: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Tú átti at umhugsa eina uppstigan av mplayer til eina nýggjari útgávu, -" "ljóðstyrki kosturin er eikki stðlaður\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Fílunavn: %s\n" "Undirtekstir: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Goym avspælingarlistan" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "Avspælingarlisti (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 Avspælingarlisti (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Lat upp avspælingarlista" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Tilvísingar avspælingarlisti (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Vel fíluskrá" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" "\n" "\tFann %i fílu\n" msgstr[1] "" "\n" "\tFann %i fílur\n" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "Liður til avspælingar" msgstr[1] "Liðir til avspælingar" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Listarfólk" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "Longd" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "Tal" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "Raðfylgja" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Lat sýning av avspælingarlista aftur" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Legg lið til avspælingarlista" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Tak lið burtur úr avspælingarlista" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Legg liðir í skjáttu til avspælingar" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "Rudda avspælingarlistan" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "Flyt liðin upp" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "Flyt liðin niður" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "_Vel undirtekstir" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Yvirskrift" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ljóð/video" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "Vel undir_tekstir" gnome-mplayer-1.0.8/po/fr.gmo0000664000175000017500000006615312114222346012760 00000000000000Þ•8Ü £œ(") LW` o|™¬µ Í8Û31H<z8·2ð(#(L,u(¢4Ë*+@0`‘§]­Y els‚™ © ¶ Ä ÐÞ ñ þA L W h y Š   ² Á Õ Þ ç !!!'!7!@!S!k!‚!Š!¡!°!Ë!á!ý!" "#"(C"l"*…"!°"Ò"ñ" #-%#*S#%~#!¤#Æ#8ä#$ 2$>$ X$e$$™$E³$$ù$% >% J%X%t%ˆ%›%¡%£º%^(q(+Ž(º(¾(3Ã(÷() &)0)K)f)†)™)¬)R¾)*)*(B*%k*,‘* ¾* È*'Ö*þ*!+5+=+\+p+ ‡+ ’+ž+£+«+ Â+Ï+ã+ ò+'ÿ+', ,,7,I,b,(z, £,Ä,â, ÷, - ----<- M-Z- i- v- €-Ž-”-ª-°-Î- Õ-ß-9ò-,.&1.&X..†. Ž.™.¢.³.º. Ñ.Ý.3æ./5./d//˜/©/¾/!Ù/#û/0 90&D0k0Š0Q‘0ã0ý0 1 1 +1 61D1 [1 f1 p1 ~1‹1š1Q¸11 2&<2Fc2ª2¿2Ù2$é23.3F3W3s3“3¤3À3Ù3ô3 4)4.464O4_4w4Ž4¦4µ4$Î4"ó4 5 5 .5;5J5 d5r5‚5 ˆ5”5 š55¦5Ü5ö54þ536G6f6{6#•6%¹6Hß6(7>7M7d7 t7 7 Œ7š7 ¬7º7 Ô7 à7 ì7ø7-8;D8<€8c½8!939O9b9^90à9 : :*: 2:<:K:Q: d:q:w:}: Œ:™:ª:°: ¿: Í:×: Þ:ì:þ:;;.;t4;v©;/ = P=[=d= s=€==°=Á= Ù=Gç=A/>@q>в><=@9z@)´@-Þ@@ A*MA5xA5®A9äA8BEWB#BÁB¡ÇB¥iCDDD1.D`DzD‰D ™D§D#·DÛD êDc÷D [E gE$ˆE­EÀEÝE÷EF /F 9F+DF/pF F©F½FØF"òF"G8G3TG$ˆG4­GâGÿGH,HFH@]HEžH%äH3 I->I*lI—I2¬IAßIA!J8cJ.œJ+ËJC÷J;K'WK&K ¦K+´KàK%þK_$LL„L+ÑL ýL MM7MOMbMhMˆMP#µP=ÙPQ Q2)Q#\Q#€Q ¤Q&®Q&ÕQ1üQ".RQReR_{RÛR9âR(SESE[S¡S°S8¿SøS)T?T/GTwTŽT¦TÁTÝTâTêT!U$U-q[0°[ á[jï[7Z\’\«\ Ã\Î\á\]'],G],t]'¡]%É]%ï]a^Iw^0Á^Yò^L_%b_ˆ_-¢_&Ð_3÷_+`(G`/p` `%³`Ù`4ð`)%a)Oaya€a(‰a²a%Ía(óa'bDb*^b1‰b5»bñbc c7cPclc€c  c­cÀcÆcbÕc$8d]d_ed#Åd0éd(e%Ce3ie3ehÑe):fdf3uf©f½f&Ífôfgg(gCg Xg dg pgF‘g>ØgNhfhôh# i0iFi‡fi@îi /j šYK3»’(Æ{i‡*‰nÅâUí#…Θão[@‚¤V*  Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAspectAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio MeterAudio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastControlsCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDetailsDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable CrystalHD Hardware SupportEnable Video Hardware SupportEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExact MatchExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia InfoMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylistPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistReset KeysResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Load Fuzziness:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleSwitch AngleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTake ScreenshotTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_Viewmplayer video output device x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and enhanced featuresProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-08-03 15:50-0200 Last-Translator: Alexandre Bedot Language-Team: French Language: fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; %i fichier trouvé. %i fichiers trouvés. %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayerÉléments de %s(%i/%i) - GNOME MPlayerAspect 16:_10Définition des paramètres de configurationDéfinition des paramètres de langageDéfinition des paramètres de sortieDéfinition des paramètres d'émulation du greffon Ces options modifient le comportement du greffon gecko-mediaplayer quand celui-ci est installé. Gecko-mediaplayer est un greffon pour Firefox qui émule différents lecteurs multimédia et permet d'intégrer la lecture de divers contenus internet aux navigateurs compatibles NPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Paramètres avancés pour MPlayerPréférences de l'applicationDétails audioDétails du médiaParamètres du format des sous-titresDétails vidéoAffinage de l'image vidéoUn lecteur multimédia pour GNOME qui utilise MPlayerAjouter un ou plusieurs éléments à la liste de lectureAjouter les éléments du dossier à la liste de lectureAjoutez ici toutes options additionnelles pour mplayer (filtres etc).Ajout de %s à la liste de lecture.AlbumQuantité de données à mettre dans la mémoire tampon lorsque l'on joue un fichier sur le réseau, utilisez des valeurs plus élevées pour les réseaux lents.Quantité de données à mettre dans la mémoire tampon lorsque l'on joue un fichier, utilisez des valeurs plus élevées pour les périphériques et réseaux lents.ArtisteAspectDébit audio :Taille de la mémoire tampon pour l'audio (Ko) :Nombre de canaux audio :Codec audio :Format audio :SpectromètreSortie audio :Vitesse d'échantillonnage audio :Spectro_mètreAudio/VidéoMettre à 1 pour lancer automatiquement la lecture, à 0 pour que le fichier soit seulement chargéLuminositéMise en mémoire tampon : %2i%%Taille de la mémoire tampon (Ko) :Choisir un dossierChoisir le dossier du disqueChoisir l'image du disqueNettoyer la liste de lectureFermer la liste de lectureContrasteContrôlesImpossible d'ouvrir le périphérique : %sImpossible d'ouvrir le périphérique VCD : %sCompteurAspect par _défautIn_formations détaillées_Désentrelacer la vidéoRéduire le retard des sous-titresRéduire la taille des sous-titresSystème sonore par défautLangage utilisé par défaut pour la piste audio :Contrôleur de volume par défaut :Langage utilisé par défaut pour les sous-titres :Niveau du volume par défautNiveau du volume par défautDémultiplexeurInformations détailléesÉmulation DiVX PlayerDésactiver la mise à l'échelle quand le lecteur est embarquéDésactiver l'animation de la barre de contrôle en mode plein écranDésactiver l'embarquement du lecteurDésactiver le mode plein écran dans le navigateurDésactiver le menu contextuel sur clic droitDésactiver le filtre de désentrelacementImage disque (*.iso)Ne pas rechercher de nouvelles images de pochettesDésactiver le saut d'images pour mieux garder la synchronisationNe pas utiliser les fontes intégrées dans les fichiers matroskaPermettre l'envoi des flux AC3/DTS vers la sortie S/PDIFActiver l'accélération matérielle CrystalHDActiver l'accélération vidéo matérielleActiver le support des sous-titres _ASS (Advanced Substation Alpha)Activer le cache de mplayerayant un nom identique à celui du filmOptions additionnelles pour MPlayer :Avance rapideL'argument fichier est une liste de lectureEncodage des métadonnées :Nom de fichier : %s Sous-titre : %sLes fichiers, nommés « shotNNNN.png », seront enregistrés dans le répertoire de travail.Forcer l'utilisation de la mémoire tampon pour les sites diffusant des fluxNombre d'images par seconde de l'entrée TVPlein écranGNOME MPlayerConfiguration de GNOME MPlayerErreur de GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer mode plein écranGnome MPlayer est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Gnome MPlayer est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.Hauteur de l'entrée TVHauteur de la fenêtre à embarquerCacher le panneau de contrôle lorsque la souris est inactiveTeinteEn attenteIgnorer les paramètres d'instance pour cette foisAugmenter le retard des sous-titresAugmenter la taille des sous-titresInterfaceÉlément à jouerÉléments à jouerÉlément à jouerÉléments à jouerGarder la fenêtre au dessus des autres fenêtresGarder la fenêtre au premier planRaccourcis claviersSélection du langageFixer le volume logiciel initial (pourcentage) - Ne s'applique que si remember_softvol est VRAIDuréeDurée du média à jouer depuis la seconde de démarrageayant un nom qui contient le nom du filmdans le même dossierUtiliser gpod pour charger toutes les pistes d'un lecteur multimédiaEmplacement :Lire en bouclePrise en charge MIDI (MPlayer doit être compilé pour.)Liste de lecture MP3 (*.m3u)Liste de lecture MPEG (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerPériphérique optique par défaut pour MPlayerExécutable MPlayer :Post-traitement maximumInformations sur le média_Informations sur le médiaMenuMinimalPost-traitement minimalContrôleur de volume à utiliserPlus de post-traitementDéplacer l'élément vers la fin de la listeDéplacer l'élément vers le début de la listeActiver le contrôle de volume logiciel de MplayerSuivantAucun affichageAucun post-traitementNiveau OSD :Ne permettre qu'une seule instanceNe permettre qu'une seule instance de GNOME MPlayerDVD depuis un dossier avec me_nusDVD depuis un ISO avec menu_sDVD avec _menusSélectionner un fichier à ouvrirOuvrir un emplacementOuvrir une liste de lectureTV _AnalogiqueCD _AudioTV _NumériqueOuvrir un _dossierLire un _emplacement_Récemment ouvertsCD _Vidéo (VCD)Lire sur un _iPodâ„¢OrdreSous-titres soulignésPauseMettre en pause avec un simple clic de sourisEn pause%s : En pauseEn pause | %2i%% â–¼Placer la liste de lecture en dessous (Relancer l'application est nécessaire.)LectureLecture en boucle de tous les fichiers de la liste de lectureLecture aléatoire des entrées de la liste de lectureLecteurLecture en cours%s : Lecture en coursListe de lectureListe de lecture (*.pls)GreffonNiveau du post-traitement :PréférencesPrécédantChange le mode « instance unique » en mode « remplace et joue »Émulation QuickTimeQuitter l'application lorsque le dernier fichier de la liste de lecture a été jouéContrôles de la console Real PlayerIdentifiant de la console Real PlayerNom Real PlayerÉmulation RealPlayerListe de lecture référence (*.ref)Mémoriser la position et les dimensions de la fenêtreMémoriser le niveau du volume logicielRetirer l'élément sélectionné de la liste de lectureRéinitialiser les touchesRedimensionner la fenêtre au chargement d'une nouvelle vidéoRépondre aux appuis sur les touches multimédiaRetour rapideLancez 'gnome-mplayer --help' pour voir une liste complète des options disponibles en ligne de commande. Sélectionner le _langage utilisé pour les sous-titresAfficher les _contrôlesChanger de pi_ste audioSaturationEnregister sous...Enregistrer la liste de lectureSélectionner la pis_te audioChoisir un fichier pour la piste audi_oSélectionner un fichier pour la piste audioSélectionner un fichier pour la piste audioSélectionner un fichier de sous-titresFixer la taille de la mémoire tamponFixer le volume initial (pourcentage)Activez cette option si changer le volume dans GNOME MPlayer change également le volume maître.Activez cette option si la vidéo est très en retard par rapport au son.Activez cette option si la vidéo parait rayée.Sélectionnez cette option si vous désirez que le niveau du volume logiciel soit retenu.Ombre des sous-titresPar défaut, afficher les sous-titresAfficher les _sous-titresAffichage encore plus verbeux dans la consoleAffichage plus verbeux dans la consoleAfficher des fenêtres de notification surgissantesAfficher l'icône de statutAfficher les contrôles dans la fenêtreAfficher les sous-titres s'ils sont disponiblesMélanger la listeSeconde de démarrage (0 par défaut)Lancer en plein écranLancer avec les informations détaillées affichéesLancer avec la liste de lecture affichéeLancer avec la liste de lecture affichéeArrêtArrêtéSélection de la couleur des sous-titresCouleur des sous-titres :Encodage du fichier de sous-titres :Échelle de la police des sous-titres :Sélection de la police des sous-titresPolice des sous-titres :Recherche et chargement des sous-titres :Marge basse des sous-titres (X11/XV seulement) :Fichier de sous-titres pour le premier fichier vidéoFormat des sous-titresChanger l'_angle de vueChanger l'angle de vueNom du périphérique TVNom du pilote TV (v4l|v4l2)Nom de l'entrée TVPrendre un cliché de la vidéoChronomètreChronomètre/TotalTitreAnnuler le triImpossible d'ouvrir le fichier en écriture ; la liste de lecture ne peut pas être sauvegardée.Identifiant unique de contrôle DBUSInconnuUtiliser la molette de la souris pour changer le volume au lieu de se déplacer dans le fichierUtiliser la présentation verticaleUtiliser les fontes _intégrées (MKV seulement)Utiliser la liste de lecture par défautUtiliser de gros boutons de contrôleUtiliser le contrôle de volume logiciel de mplayerUtiliser l'ancien système de rendu des sous-titresUtilisez cette option pour spécifier une application mplayer qui n'est pas dans le chemin de recherche.Activer le mode verbeux pour le débogageDébit vidéo :Taille de la mémoire tampon pour la vidéo (Ko) :Chapitres vidéo :Codec vidéo :Cadence vidéo (Images par seconde) :Format vidéo :Cadence vidéo :Sortie vidéo :Affinage de l'image vidéoDimensions vidéo :Volume %i%%Volume 100%Gain du volume (-200dB to +60dB)Mettre la fenêtre principale en avant-plan au chargement d'un fichierEn mode « instance unique », remplacer le fichier existantQuand positionné à VRAI, le dernier volume logiciel est utilisé par défautLorsque cette option est activée, des informations de débogage supplémentaires sont envoyées vers le terminal ou dans ~/.xsession-errors.Largeur de l'entrée TVLargeur de la fenêtre à embarquerFenêtre à embarquerÉmulation Windows Media PlayerL'option -volume n'est pas supportée, peut être devriez vous considérer une mise à jour de mplayer pour une version plus récente. [FICHIERS...] - Lecteur multimédia pour GNOME basé sur MPlayerAspect 16:_9Aspect _4:3Aspec_t_ContrôlesCopier l'emplacementLire un di_squeTaille _double (2:1)Activer le _saut d'imagesÉ_dition_FichierSuivre la fenêtrePlein écranTaille _réduite (1:2)Aid_eLecture en _boucle_Normal (1:1)_Liste de lecture_RéinitialiserChoisir un _fichier de sous-titresLecture _aléatoireRegarder la _TVPrendre un _cliché de la vidéoAffiner l'image _vidéo_VuePériphérique de sortie vidéo de mplayer x11 devrait toujours fonctionner, essayez xv ou gl ou vdpau pour plus de performance et des fonctionnalités étendues.gnome-mplayer-1.0.8/po/ru.gmo0000664000175000017500000010041612114222346012766 00000000000000Þ•+t ‘Ì" 4?H Wd” µ8Ã3ü10<b8Ÿ2Ø( (4,](Š4³*è(0Hy]•YóMTcz Š — ¥³ Æ ÓAß !,=N_u‡–ª³Ðíó   7 N V m | — ­ É Ñ ç (!0!*I!!t!–!µ! È!-é!*"%B"h"8"¸"Í" ç"ô"#(#EB#$ˆ#­# Í# Ù#ç#$$*$0$£I$í&'+'I'M'3R'†'ž' µ'¿'Ú'õ'(((;(RM( ()§((Ñ(%ú(, ) M) W)'e))!¢)Ä)Ì)ë)ÿ) *"*'*/* F*S*g* v*'ƒ*«* °*»*Í*æ*(þ* '+H+f+ {+ …+ “+¡+±+À+ Ñ+Þ+ í+ ú+ ,,,.,4,R, Y,c,9v,°,&µ,&Ü,- - --.-5- L-X-3a-•-5©-ß-ü-.$.9.!T.#v.š.&´.Û.ú.Q/S/m/|/ / ›/ ¦/´/ Ë/ Ö/ à/ î/û/ 0Q(01z0&¬0FÓ01/1I1$Y1~1ž1¶1Ç1ã12202I2d2}2™2ž2¦2¿2Ï2ç2þ23$%3"J3 m3 w3…3”3 ®3¼3 Â3Î3 Ô35à3404484m44 4µ4#Ï4%ó4H5b5x5‡5ž5 ®5 »5 Æ5Ô5 æ5ô5 6 6 &626-P6;~6<º6c÷6[7m7‰7œ7^»708 K8 X8d8 l8v8…8‹8 ž8«8±8·8 Æ8Ó8ä8ê8 ù8 99 9&989<9M9h9æn9]U; ³;¾;Ç; Ö;ã;<<%<=<3[<;<:Ë<Ó=LÚ?B'@?j@Jª@@õ@=6AUtAjÊA?5BGuBw½BF5C |C‰CÙLD&E=E"XE{E”EªEÃE5ÚEF%Fs;F¯F¾FÞFüF-G$HG<mG8ªGãG6ôG7+HcH/xH¨H,ÀHCíH21IdI,wI%¤I4ÊI*ÿI1*J\J{JF˜JƒßJmcKYÑKi+L/•LÅL7ãLSMRoM5ÂM&øM;N2[N?ŽN!ÎN>ðN3/O*cOlŽOoûOLkP%¸P ÞP ìP Q(Q =Q%HQânQ5QV3‡Vh»V$W+WtEcz„cÿcd!9d3[d d*œdÇd àd{ëdgeh‚ehëeVTf-«fÙfFõf@`j#ŸjÃj!ßjk! kBk%Xk›~kdlnl”îl0ƒm=´m&òmGn@an>¢nBánB$o?go%§oEÍo=pAQpT“pVèp?qTq/kq›q1¸q?êq1*r\ri{rFår,s-=s>ksGªs"òs t"t:t!Mt”ot3u8uuOuDÅuq v]|vKÚvH&wZoweÊwK0x|x"—x ºxÆx%Üxy.yJy)ay‹y¤y¼y;Ôynzpz‘ðzÄ‚{5G|3}|±|%Î|§ô|Kœ}è}~1!~"S~+v~ ¢~"¬~ Ï~ ð~ þ~+&4([„?”(Ô,ý *€16€Bh€«€)±€*Û€,x>DŽì  K»e_CëÝ ô5O&Î!—¥zH«)8¿ F¶Vo$§Ù˜+„/¹ýá~ ;BÍðù•- ÊaÈ"|¤ £ˆ3c¾så[çb2ÿ’ƒÐï*±t®(Éòw$UR# ²Ä+ËÕÇh›M."Qº‘À@ü¸êÛ”…âãîT‹6Áª½Ôàf䬭¢%øk`v¦™GÞöYµ''õ(0‡%P#^iIS9)Ú‰Wû\pÃí÷Nñ€œ·= &jq×E: {†ÖĄ̊4°ŸZJL¼¯Æ*<–1‚©?nAšŠ!žurß¡´ÂÜ d]7³Ò“é y æXÓÑŒØm}lgèþúóÏ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Embedded Player ScalingDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable Nautilus PluginEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topKeyboard ShortcutsLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all subtitles containing movie nameLoad all subtitles in the same folderLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreferencesPreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet Audi_oSet AudioSet AudioFileSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Mouse Wheel to change volume, instead of seekingUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: ru Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-26 14:14+0000 Last-Translator: Chubakur Language-Team: Russian Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) Ðайден %i файл Ðайдено %i файла Ðайдено %i файлов %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s объекты(%i/%i) - GNOME MPlayerСоотношение 16:_10КонфигурациÑЯзык по умолчаниюÐаÑтройки выводаÐаÑтройки режима ÑмулÑции Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ наÑтройки будут иметь Ñффект еÑли у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлено дополнение gecko-mediaplayer. Gecko-mediaplayer - Ñто дополнение Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ проводника Mozilla Firefox, позволÑющее Ñмулировать большинÑтво проигрывателей видео и проигрывать различное мультимедийное Ñодержимое веб-Ñтраниц в интернет проводниках ÑовмеÑтимых Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ NPRuntime (Firefox, Konqueror, Opera, и.Ñ‚.д).Продвинутые наÑтройки MPlayerÐаÑтройки приложениÑÐ˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± аудио/видеоÐаÑтройки ÑÑƒÐ±Ñ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ видеоИзменить наÑтройки изображениÑМедиа-проигрыватель Ð´Ð»Ñ Ñреды GNOME, который иÑпользует MPlayerДобавить в ÑпиÑок воÑпроизведениÑДобавить Ñлементы из каталога в ÑпиÑокДобавлÑйте Ñюда дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ MPlayer (фильтры и Ñ‚.п.)Добавление %s в ÑпиÑок воÑпроизведениÑÐльбомРазмер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ видео, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñоединений иÑпользуйте большие значениÑРазмер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ видео, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… уÑтройÑтв и Ñоединений иÑпользуйте большие значениÑ.ИÑполнительБитрейт аудио:Размер Ðудио (в КБ):Ðудио каналы:Ðудиокодек:Формат аудио:Вывод аудио:ЧаÑтота диÑкретизации аудио:ЭквалайзерÐудио/видеоВоÑпроизведение при добавлении файла; 1 - включено, 0 - выключеноЯркоÑтьБуфферизациÑ: %2i%%Размер кÑша (КБ):Выбрать каталогВыбрать каталог Ñ Ð´Ð¸ÑкомВыбрать образ диÑкаОчиÑтить ÑпиÑок воÑпроизведениÑСкрыть ÑпиÑок воÑпроизведениÑКонтраÑÑ‚Ðе удалоÑÑŒ открыть DVD-привод %sÐе удалоÑÑŒ открыть VCD-привод: %sКоличеÑтвоС_оотношение по умолчаниюП_одробноÑтиУбрать _черезÑтрочноÑтьУменьшить задержку вывода ÑубтитровУменьшить размер ÑубтитровУмолчаниеЯзык аудио по умолчанию:Микшер по умолчанию:Язык Ñубтитров по умолчанию:ГромкоÑть по умолчаниюГромкоÑть воÑпроизведениÑДемультиплекÑорЭмулÑÑ†Ð¸Ñ DivX PlayerОтключить вÑтроенное маÑштабированиеОтключить анимацию ÑÐ¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑтруменов в полноÑкранном режимеОтключить интеграцию Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚-проводникомОтключить полноÑкранный режим в режиме браузераОтключить вÑплывающее меню по щелчку правой клавиши мышиОтключить деинтерлейÑингОбраз диÑка (*.iso)Ðе извлекать обложки альбомовÐе пропуÑкать кадры Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ ÑинхронизацииÐе иÑпользовать шрифты вÑтроенные в файлы .mkvПередавать AC3/DTS по каналу S/PDIFВключить плагин Nautilus_Включить поддержку ASS ÑубтитровВключить кеширование в MPlayerДополнительные параметры Ð´Ð»Ñ MPlayer:Перемотать впередÐргумент - ÑпиÑок воÑпроизведениÑКодировка метаданных файла:Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s Субтитры: %sФайлы Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ 'shotNNNN.png’ будут Ñохранены в рабочий каталогПринудительно иÑпользовать кÑш Ð´Ð»Ñ Ñайтов Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ видеоКоличеÑтво кадров в Ñекунду Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð’-потокаПолноÑкранный режимGNOME MPlayerÐаÑтройка GNOME MPlayerОшибка GNOME MPlayerGNOME·MPlayer·v%s ГаммаПолноÑкранный режимGNOME MPlayer — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; вы можете повторно раÑпроÑтранÑть ее и/или модифицировать ее в ÑоответÑтвии Ñ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальной ОбщеÑтвенной Лицензией GNU, опубликованной Фондом Свободного ПО; либо верÑии 2, либо (по вашему выбору) любой более поздней верÑии. GNOME MPlayer раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КÐКИХ-ЛИБО ГÐРÐÐТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕÐÐОСТИ или ПРИГОДÐОСТИ ДЛЯ КОÐКРЕТÐОЙ ЦЕЛИ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñведений Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензию GNU. Ð’Ñ‹ должны были получить копию УниверÑальной ОбщеÑтвенной Лицензии GNU вмеÑте Ñ GNOME MPlayer; еÑли нет, напишите по адреÑу Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USAÐ’Ñ‹Ñота Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð’-потокаВыÑота окна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтраиваниÑСкрывать панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отÑутÑтвии Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸Ð¢Ð¾Ð½ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ единые наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑкземплÑра приложениÑУвеличить задержку вывода ÑубтитровУвеличить размер ÑубтитровИнтерфейÑЭлемент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑЭлемента Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑЭлементов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑЭлемент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑЭлемента Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑЭлементов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑПоверх вÑех оконПоверх вÑех Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð¡Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐаÑтройки ЯзыкаПоÑледнее значение программного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в Ñлучае уÑтановки Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ remember_softvol в TRUEПродолжительноÑтьВремÑ, в течении которого Ñледует проигрывать аудио/видео Ñо Ñтартовой ÑекундыЗагрузить вÑе Ñубтитры, Ñодержащие название фильмаЗагрузить вÑе Ñубтитры в ту же папкуЗагружать вÑе дорожки из Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gpodÐдреÑ:ПовторÑть ПлейлиÑтПоддержка MIDI (требуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° Ñтого формата в MPlayer)СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ MP3 (*.m3u)MPEG плейлиÑÑ‚ (*.mxu,*.m1u,*.m4u)MPlayerУÑтройÑтво Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñков по умолчаниюИÑполнÑемый файл MPlayer:МакÑимум_ИнформациÑМенюМинимумМинимумИÑпользовать микшерСреднеПеремеÑтить внизПеремеÑтить вверхПрограммное управление громкоÑтьюВпередОтключеноОтключеноУровень OSD:Только одна ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑЗапуÑкать только один ÑкземплÑÑ€ Gnome MPlayerОткрыть DVD Ñ Ð¼_еню из каталогаОткрыть DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½_ÑŽ из ISOОткрыть DVD Ñ _менюОткрыть файлОткрыть адреÑОткрыть ÑпиÑок воÑпроизведениÑОткрыть анало_говое ТВОткрыть _Ðудио CDОткрыть _цифровое ТВОткрыть _каталогОткрыть _адреÑПо_Ñледние файлыОтк_рыть VCDОткры_ть iPod™ПорÑдокОбводить Ñубтитры по контуруПриоÑтановитьПриоÑтанавливать воÑпроизведение по щелчку мышиПриоÑтановленоПриоÑтановлено %sПриоÑтановлено | %2i%% ▼СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ оÑновным окном (требуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк приложениÑ)ВоÑпроизвеÑтиПовторÑть ÑпиÑок воÑпроизведениÑВоÑпроизводить объеты ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлучайном порÑдкеПроигрывательВоÑпроизводитÑÑВоÑпроизведение %sСпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (*.pls)МодульУровень поÑтобработки:ПредпочтениÑÐазадЗаменить текущий файл в проигрывателе на указанный и проиграть егоЭмулÑÑ†Ð¸Ñ QuickTimeВыйти из Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ окончании ÑпиÑка воÑпроизведениÑКонÑольные комманды Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Real PlayerКонÑольный идентификатор Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Real PlayerÐ˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Real PlayerЭмулÑÑ†Ð¸Ñ RealPlayerСÑылочный ÑпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (*.ref)Запоминать размер и положение окнаЗапоминать значение программного ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ÑтиУдалить из ÑпиÑка воÑпроизведениÑИзменÑть размер окна при загрузке нового видеоПозволÑть управление мультимедийными клавишами клавиатурыПеремотать назадЗапуÑтите 'gnome-mplayer·--help' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка наÑтроек командной Ñтроки. Выбрать Ñзык _ÑубтитровПоказать панель _управлениÑПереключить аудио _дорожкуÐаÑыщенноÑтьСохранить как...Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑВыбрать Ñ_зык аудиоÐаÑтроить звукМузыкальный центрУÑтановить AudioFileДобавить ÑубтитрыРазмер кÑшаÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ÑтьВключайте Ñту опцию, еÑли изменение громкоÑти в Gnome MPlayer изменÑет громкоÑть в ÑиÑтемеВключайте Ñту опцию, еÑли изображение отÑтает от звукаВключайте Ñту опцию, еÑли изображение разбиваетÑÑ Ð½Ð° полоÑыУÑтановите Ñту наÑтройку Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ÑтиСубтитры отбраÑывают теньПоказывать Ñубтитры по умолчанию_Показывать ÑубтитрыПоказывать еще больше вывода в конÑолиПоказывать больше вывода в конÑолиПоказывать вÑплывающие подÑказкиПоказывать иконку в ÑиÑтемном лоткеПоказывать панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² окнеПоказывать Ñубтитры еÑли возможноПеремешать ПлейлиÑтПроигрывать Ñ Ñекунды (по умолчанию: 0)ЗапуÑкать в полноÑкранном режимеПоказывать подробноÑти при запуÑкеЗапуÑкать Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ÑпиÑком воÑпроизведениÑПоказывать ÑпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑкеОÑтановитьОÑтановленоВыбор цвета Ð´Ð»Ñ ÑубтитровЦвет Ñубтитров:Кодировка файла Ñубтитров:МаÑштабирование шрифта Ñубтитров:Выбор шрифта Ð´Ð»Ñ ÑубтитровШрифт Ñубтитров:Минимальное раÑÑтоÑние между Ñубтитрами (только Ð´Ð»Ñ X11/XV):Файл Ñубтитров Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ медиафайлаСубтитрыПереключить угол об_зораÐазвание уÑтройÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° ТВДрайвер Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва приема ТВ (v4l|v4l2)Ðазвание ТВ-потокаТаймерТаймер/Ð’ÑегоЗаголовокПеремешать ÑпиÑокÐевозможно Ñохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ, не удалоÑÑŒ открыть файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑиУникальный ID контроллера DBUSÐеизвеÑтныйИÑпользовать колеÑо мыши Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти вмеÑто поиÑкаИÑпользовать вертикальную раÑкладкуИÑпользовать _вÑтроенные шрифты (только Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² формата MKV)ИÑпользовать умалчиваемый ÑпиÑок воÑпроизведениÑИÑпользовать большие управлÑющие кнопкиПрограммное управление громкоÑтью mplayerИÑпользовать Ñтарую ÑиÑтему обработки ÑубтитровИÑпользуйте Ñту опцию Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñобого пути до MPlayerВыводить подробные отладочные ÑообщениÑБитрейт видео:Размер Видео (в КБ):Главы:Видеокодек:ЧиÑло кадров/Ñек (FPS):Формат видео:ЧаÑтота кадров в Ñекунду:Вывод видео:ÐаÑтройки изображениÑРазмер видео:ГромкоÑть %i%%ГромкоÑть 100%УÑиление громкоÑти (-200Дб до +60Дб)Поднимать оÑновное окно на передний план при открытии файлаПри запуÑке в режиме одного ÑкземплÑра заменÑть текущий файлЕÑли уÑтановлено значение TRUE, поÑледний уровень громкоÑти Ñтанет умалчиваемымКогда Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°, Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° терминал или в файл ~/.xsession-errorsШирина Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð’-потокаШирина окна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтраиваниÑÐ’Ñтроить окно вЭмулÑÑ†Ð¸Ñ Windows Media PlayerПоддержка опции '-volume' отÑутÑтвует. Возможно, вам потребуетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ MPlayer до новой верÑии. [FILES...] - Медиапроигрыватель на оÑнове MPlayerСоотношение 16:_9Соотношение 4:_3Соотношение Ñторон _ÑкранаПанель _управлениÑКопировать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ _файла_ДиÑк_Двойной размер (2:1)ПропуÑкать _кадры_Правка_Файл_Принимать размеры окнаПолноÑкранный _режим_Половинный размер (1:2)_СправкаПовторÑть _ÑпиÑок воÑпроизведениÑ_Ðормальный размер (1:1)_СпиÑок воÑпроизведениÑ_СброÑДобавить внешние Ñ_убтитры_ВоÑпроизводить в Ñлучайном порÑдке_ТВСделать Ñнимок _ÑкранаÐаÑтройки изображ_ениÑ_Видgnome-mplayer-1.0.8/po/bg.gmo0000664000175000017500000006375112114222346012742 00000000000000Þ•ÿ[ x y„ œ©ÆÙâ ú83A1u<§8ä2(P(y,¢(Ï4ø*-Xm0¾Ô]Ú8?N ^ ky Œ ™A¥ çò+:NWt‘¡ª½Õì-C_g}*–!Áã -6*d8È âï #E=$ƒ¨ È Ôâþ%+£Dè!û!+"D"H"3M""™" °"º"Ú"í"ÿ",# 3#'=#e#z#‚#–# ­#¹#¾#Æ# Ý#ê#þ# $'$B$ G$R$d$}$(•$ ¾$ß$ý$ % % *%8%H%W%h% w% „% Ž%œ%²%¸%Ö% Ý%ç%9ú%4&&9&&`&‡&Ž& –&¡&²&¹&Ð&3Ù& '5!'W't'‹'œ'±'!Ì'î'('(Q.(€(š(©( ½( È( Ó(á( ø())Q2)1„)&¶)Ý)ò) *$*A*a*y*Š*¦*Æ*ß*ú*+/+4+<+U+e+}+”+¬+"»+ Þ+ è+ö+, ,-, 3,?,5E,{,•,©,#Ã,%ç,H -V-l-{- ‹- ˜- £-±- Ã-Ñ- ë- ÷- .;.cK.¯.Á.Ý.ð.^/0n/ Ÿ/ ¬/¸/ À/Ê/Ù/ß/ ò/ÿ/0 0 0'080>0 M0 [0e0 l0z0Œ00¡0¼0¡Â0 d2o2x2 ‡2”2±2Ä2Ô2ì2s3Sz3VÎ3%4MD6K’64Þ6)7G=74…7Eº7S8GT8gœ8Z9H_9 ¨9¼³9p:…:Ÿ:¸:Ï:.æ:#;9;gO; ·;!Ä;1æ;2<7K<3ƒ<·<9È<9=1<=n=~==ž=5Ü=6>*I>@t>Lµ>v?y??9ž?cØ?8<@2u@-¨@)Ö@sAbtAK×A2#B,VBLƒB5ÐB!Co(CF˜C1ßCD 'D 5DVDqD„DD££D%GG@mGf®G H H‚9H;¼H7øH0IRCI9–I!ÐIòIVJhJH†J2ÏJK& K@1K)rKœK¥K>¸K4÷K8,L*eL*LM»L MM2.M8aMJšMYåM;?N*{N!¦NÈN)ÞN3O MÉ@Ź¢À¤/fú|¼r õ”ðnk–)6ê7ò$Ñ.TèœLâEÁ{ïã¥sÆä«ç;`‰ŸŒº+›ø:¾Xo}\jË •KPÎ,W4‚éšO‹Ãi˜€ý»‡lÿíñCŠ2Ìßt÷!A·3¯ÔØ5ë’ZÝYóÐôq%2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.ArtistAudio Bitrate:Audio Channels:Audio Codec:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessChoose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLengthLoad all tracks from media player using gpodLocation:MIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢Outline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemove Item from PlaylistRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableStart in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUse Vertical LayoutUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%When opening in single instance mode, replace existing fileWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:38+0000 Last-Translator: Adrian Dimitrov Language-Team: Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s обекта(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 ПропорциÑÐšÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° главните конфигурационни наÑтройкиКоригирай езиковите наÑтройкиКоригирай наÑтройките на изходаÐаÑтройване на емулираните Ñ€Ð°Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ·Ð¸ опции заÑÑгат gecko-mediaplayer добавката, когато то е инÑталирано. Gecko-mediaplayer е добавка към Firefox, коÑто емулира различни мултимедийни плейъри, и позволÑва преглеждането на редица от Ñъдържанието в уеб. NPRuntime ÑъвмеÑтими броузъри (Firefox, Konqueror, и др.).Разширени наÑтройки на MPlayerÐаÑтройки на приложениетоÐудио детайлиДетайлиÐаÑтройки на ÑубтитритеВидео детайлиÐаÑтройки на картинатаМултимедиен плейър за GNOME, който използва MPlayerДобави обект към ÑпиÑъка за изпълнениеДобави обектите от Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ ÑпиÑъка за изпълнениеДобави други допълнителни опеции (филтри и други)ДобавÑне на %s към ÑпиÑъка за пизлънениеÐлбумРазмер на данни на кеш паметта, при изпълнение от мрежата. Използвайте виÑоки ÑтойноÑти за бавни мрежи.ИзпълнителÐудио битрейтÐудио канали:Ðудио кодек:Ðудио изход:ЧеÑтота на диÑкретизациÑÐудио визуализациÑÐудио/ВидеоÐвтоматично пуÑкане на файла - 1, или - 0 за неавтоматичноЯркоÑтИзбери директориÑИзбери Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ диÑкаИзбери диÑково изображениеИзчиÑти ÑпиÑъка за изпълнениеСкрий ÑпиÑъка за изпълнениеКонтраÑÑ‚Ðемога да Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ DVD уÑтройÑто: %sÐемога да Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ VCD уÑтройÑто: %sÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ по_дразбиранеД_етайлиВидео разплитанеУвеличи забавÑнето на ÑубтитритеÐамали размера на ÑубтитритеЕзик по подразбиране за звукаМикÑер по подразбиранеЕзик по подразбиране за ÑубтитритеПодразбираща ÑтойноÑÑ‚ за нивото на звука:Подразбираща Ñе ÑтойноÑÑ‚ на нивото на звука при възпроизвежданеDemuxerЕмулирай DiVX PlayerЗабрани вграждането на плейъраЗабрани опциÑта за пълен екран, в режим на прелиÑтванеЗабрани менюто при деÑен бутонИзключи Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ñ‚ÑŠÑ€Ð”Ð¸Ñково изображение (*.iso)Ðе вземай нови обложкиÐе пропуÑкай изчертаването на кадри, за по-добра ÑинхронизациÑÐе използвай вградените шрифтове при 'matroska' файловетеВключи поддръжката на '_Advanced Substation Alpha (ASS)'Допълнителни опции към MPlayerБързо превъртане напредÐргумента на файла е ÑпиÑък за изпълнениеКодировка на Meta информациÑтаФайл: %s Субтитри: %sИменувай файловете 'shotNNNN.png' при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² работната директориÑИзползвай кеша за излъчващите ÑайтовеКадри в Ñекунда за ТВ входаПълен екранGNOME MPlayerGNOME MPlayer наÑтройкиGNOME MPlayer грешкаGNOME MPlayer v%s ГамаПълен екранGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAВиÑочина от ТВ входаВиÑочина на прозореца за вгражданеСкрий ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ», когато мишката е не премеÑтванаÐюанÑБездейÑтванеИгнорирай наÑтройките на единÑтвено отворено приложение за тази ÑеÑиÑÐамали забавÑнето на ÑубтитритеУвеличи размера на ÑубтитритеИнтерфейÑПридържай прозореца над оÑтаналите прозорциПридържай прозореца най-отгореЕзикови наÑтройкиПродължителноÑтЗареди вÑички пътеки от плейъра използвайки gpodМеÑтоположение:MIDI поддръжка (изиÑква поддръжка от MPlayer)MP3 ÑпиÑък за изпълнение (*.m3u)MPlayerИзпълним файл на MPlayerМакÑимална допълнителна обработка_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° медиÑтаМенюМинималенМинимална допълнителна обработкаПриÑтавка за въпроизвежданеПовече допълнителна обработкаПремеÑти обекта надолуПремеÑти обекта нагореРазреши Ñофтуерен контрол на звука от mplayerСледващÐе показвайБез допълнителна обработкаÐиво на показване върху екранаИзползвай Ñамо едно отворено приложениеРазреши Ñамо едно отворено приложение на Gnome MPlayerОтвори DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽÑ‚Ð° от ди_ректориÑОтвори DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½_юта от ISOОтвори DVD Ñ _менютаОтвори файлОтвори меÑтоположениеОтвори ÑпиÑък за изпълнениеOтвори _аналогов TVОтвори _Ðудио диÑкОтвори _цифрово TVОтвори меÑтоположениеОтвори поÑледно за_режданиОтвори _VCDОтвори _iPod™Контур на шрифтоветеПаузаПаузирай при кликване Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°Ñ‚Ð°ÐŸÐ°ÑƒÐ·Ð°ÐŸÐ°ÑƒÐ·Ð° на %sПауза | %2i%% ▼ПоÑтави ÑпиÑъкът за изпълнение под медиÑта (изиÑква реÑтартиране на приложението)ИзпълнениеПовтарÑщо изпълнение на файловете от ÑпиÑъкаРазбъркано изпълнение на файловетеПлейърИзпълнениеИзпълнение на %sСпиÑък за изпълнение (*.pls)ДобавкиÐиво на допълнителната обработкатаПредишенПоÑтави режима на едно отворено приложение в замеÑтване и изпълнаниеЕмулирай QuickTimeИзход от приложението, Ñлед като и поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» е приключил изпълнението ÑиReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameЕмулираи RealPlayerРеферентен ÑпиÑък (*.ref)Запомни позициÑта и големината на прозорецаПремахни обекта от ÑпиÑъка за изпълнениеСледи за мултимедийна клавиатураБързо превъртане назадСтартирай 'gnome-mplayer --help' за да видиш Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑък от налични команди. Изб_ери език за ÑубтитритеПокажи контролитеИзбор аудио пътекаÐаÑитеноÑтЗапиши като...Запиши ÑпиÑъка за изпълнениеИзбери език на _аудиотоПоÑтави ÑубтитриГолемина на кешаÐиво на звука, в процентноÑтЗадайте тази опциÑ, ако промÑната Ñилата на звука в Gnome MPlayer влиÑе на глобалната Ñила на звукаЗадайте тази опциÑ, ако видеото изоÑтава от аудиотоЗадайте тази опциÑ, ако видео изглежда наÑеченоСÑнка на шрифтоветеПокажи _Ñубтитрите по подразбиранеПокажи _ÑубтитритеПоказвай повече ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð² конзолатаПоказвай повече в конзолатаПоказвай прозорците за извеÑÑ‚ÑванеПоказвай иконата в лентата за ÑÑŠÑтоÑниеПокажи контролите в прозрецаПоказвай Ñубтитрите, ако Ñа наличниСтартирай в режим на пълен екранПокажи детайлите при ÑтартиранеПокажи ÑпиÑъка за изпълнение при ÑтартиранеПокажи ÑпиÑъкът за изпълнение при ÑтартиранеСтопСпрÑнИзбери цвÑÑ‚ на ÑубтитритеЦвÑÑ‚ на ÑубтитритеКодировка на ÑубтитритеМащабиране на шрифта на ÑубтитритеИзбери шрифт на ÑубтитритеШрифт на ÑубтитритеФайл ÑÑŠÑ Ñубтитри за Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¡ÑƒÐ±Ñ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð—Ð°Ð²ÑŠÑ€Ñ‚Ð¸ ъгълаИме на ТВ уÑтройÑтвотоТВ уÑтройÑтво (v4l|v4l2)Име на входÑщото ТВ уÑтройÑтвоТаймерТаймер/Общо изпълненоЗаглавиеЗапиÑването на ÑпиÑъка за изпълнение е невъзможно, файлът неможе да бъде отворен за запиÑИникален идентификатор а DBUS контролераИзползвай вертикален изгледИзползвай големи бутониИзползвай ÑÐ¾Ñ„Ñ‚ÑƒÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð» на звука от mplayerИзползвай ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ за показване на ÑубтитритеИзползвайте тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° да поÑочите mplayer приложение което не Ñе намира в пътÑПълен дебъг режимВидео битрейтВидео заглавиÑ:Видео кодек:Видео FPS:Видео формат:Видео framerateВидео изход:ÐаÑтройки на картинатаВидео размер:Ðиво на звука %i%%Сила на звука - 100%При отварÑнето в режим на едно отворено приложение, да замени ÑъщеÑтвуващ файлКогато тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ðµ включена, допълнителни дебъг ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ бъдат изпращани в конзолата или в ~ /.xsession-errorsШирина от ТВ входаШирина на прозореца за вгражданеПрозорец за вгражданеЕмулирай Windows Media PlayerМоже би иÑкаш да обновиш mplayer до по-нова верÑиÑ, -volume опциÑта не Ñе поддържа (Файлове...) - GNOME Media player базиран на MPlayer_16:9 ПропорциÑ_4:3 ПропорцÑП_ропорции_Контроли_Копирай меÑтоположение_ДиÑк_Двоен размер (2:1)_ПропуÑкай кадри_Редактирай_Файл_Следвай прозорецаПълен _екран_Половин размер (1:2)_Помощ_Повторение на ÑпиÑъка за изпълнение_Ðормален размер (1:1)_СпиÑък за изпълнение_ВърниПоÑтави ÑубтитриРа_збъркан ÑпиÑък за изпълнение_ТВÐаправи Ñнимка на екранаКоригирай _наÑтройките на картината_Изгледgnome-mplayer-1.0.8/po/gl.gmo0000664000175000017500000006072112114222346012746 00000000000000Þ•  …0"1 T_h w„¡´½ Õ8ã31P<‚8¿2ø(+(T,}(ª4Ó*3H0h™¯]µYmtƒš ª · ÅÓ æ óAÿ AL]n•§¶ÊÓð #,?Wnvœ·Íéñ( 0 *I !t – µ È -é *!%B!8h!¡!¶! Ð!Ý!ù!"E+"$q"–" ¶" Â"Ð"ì"###£2#Ö%é%+&2&6&3;&o&‡& ž&¨&Ã&Þ&þ&'R#'v')}',§' Ô' Þ''ì'()(1(P(d( {(‡(Œ(”( «(¸(Ì( Û('è() ) )2)K)(c) Œ)­)Ë) à) ê) ø)**%* 6*C* R* _* i*w*}*“*™*·* ¾*È*9Û*+&+&A+h+o+ w+‚+“+š+±+3º+î+5,8,U,l,},’,!­,#Ï,ó,& -4-S-QZ-¬-Æ-Õ- é- ô- ÿ- . $.1.@.Q^.1°.&â.F /P/e//$/´/Ô/ì/ý/090J0f00š0³0Ï0Ô0Ü0õ01141L1$[1"€1 £1 ­1»1Ê1 ä1ò1 ø12 252L2f2n2‚2¡2¶2#Ð2%ô2H3c3y3ˆ3Ÿ3 ¯3 ¼3 Ç3Õ3 ç3õ3 4 4 '434-Q4;4<»4cø4\5n5Š55^¼506 L6 Y6e6 m6w6†6Œ6 Ÿ6¬6²6¸6 Ç6Ô6å6ë6 ú6 77 7'797=7N7i7åo73U9 ‰9”99 ¬9¹9Ö9 é9ö9:4!:,V:,ƒ:]°:7<5F<*|<,§<2Ô<-=55=6k=,¢=<Ï=A >%N>t>€{>‘ü>Ž?–?«? Ê?Ø?ç?÷?@"@ 2@^=@œ@£@¶@Î@å@AA=A UA,_A,ŒA¹AÂA ÞAèA"B##BGBVBsB&ŽBµB)ÕBÿBC@)C!jC>ŒC.ËC(úC#D#:DD^D=£D8áDKEfE‚EE2¬E'ßE#FI+F;uF#±FÕF çFõF#G9GLG"RGÓuGIJaJ6|J³J¹J?ÂJ!K"$K GK,QK,~K+«K!×KùKt L €L/ŠL=ºLøLM>M$VM{M-ƒM±MÉMãMúMNN"N8NPNdN-xN¦N¯NÂN"ØN"ûN.O*MO'xO O¹OËOäOPP0PGPWPqP PP¡P-¦PÔP&ÛPQ QQI)Q sQ"~Q'¡Q ÉQ ÔQáQñQRR4RG=R…RER"ãR'S.S?SXS-tS)¢S-ÌS5úS0TOTV_T$¶TÛTðT UU"U AUbU}U)U]ÇU9%V/_VOV+ßV+ W7W'OW wW$˜W½W×W.õW$X%4XZX+wX(£X*ÌX÷XýX#Y(Y>^J}^~È^G_`_|_"_d°_?`U`g` x` …``§` ®`»`Ø` à`ê`ý` aa%a .a¸»«HågšÊP­Té©ë9. WdË׬ÿíD½—„ + }‹Ž[A = Üä$sûÞE¤MبuBæ'ß4¾†‚ øÂ-hÅÉòŠIý–ÛùpVÃ]q¦_Qì2áÁž˜Kf÷ó O%<Ó”x`Èï®G ³Ö€Ù#Ò‡õyñ“‰¥Zê²Ñk:6&…r¼Æ^¯œͰvL›Ð7aƒÎ Found %i file Found %i files %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s items(%i/%i) - GNOME MPlayer1_6:10 AspectAdjust Configuration SettingsAdjust Language SettingsAdjust Output SettingsAdjust Plugin Emulation Settings These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed. Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various media players and allow playback of various web content within NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc).Advanced Settings for MPlayerApplication PreferencesAudio DetailsMedia DetailsSubtitle SettingsVideo DetailsVideo Picture AdjustmentsA media player for GNOME that uses MPlayerAdd Item to PlaylistAdd Items in Folder to PlaylistAdd any extra mplayer options here (filters etc)Adding %s to playlistAlbumAmount of data to cache when playing media from network, use higher values for slow networks.Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow devices and sites.ArtistAudio Bitrate:Audio Cache Size (KB):Audio Channels:Audio Codec:Audio Format:Audio Output:Audio Sample Rate:Audio _MeterAudio/VideoAutostart the media default to 1, set to 0 to load but don't playBrightnessBuffering: %2i%%Cache Size (KB):Choose DirectoryChoose Disk DirectoryChoose Disk ImageClear PlaylistClose Playlist ViewContrastCouldn't open DVD device: %sCouldn't open VCD device: %sCountD_efault AspectD_etailsDe_interlace VideoDecrease Subtitle DelayDecrease Subtitle SizeDefaultDefault Audio LanguageDefault Mixer:Default Subtitle Language:Default Volume Level:Default volume for playbackDemuxerDiVX Player EmulationDisable Fullscreen Control Bar AnimationDisable Player EmbeddingDisable fullscreen options in browser modeDisable popup menu on right clickDisable the deinterlace filterDisk Image (*.iso)Don't fetch new cover art imagesDon't skip drawing frames to better keep syncDon't use fonts embedded on matroska filesEnable AC3/DTS pass-through to S/PDIFEnable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle SupportEnable mplayer cacheExtra Options to MPlayer:Fast ForwardFile Argument is a playlistFile Metadata Encoding:Filename: %s Subtitle: %sFiles named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directoryForce cache usage on streaming sitesFrames per second from TV inputFull ScreenGNOME MPlayerGNOME MPlayer ConfigurationGNOME MPlayer ErrorGNOME MPlayer v%s GammaGnome MPlayer FullscreenGnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnome MPlayer if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAHeight of TV inputHeight of window to embed inHide control panel when mouse is not movingHueIdleIgnore single instance preference for this instanceIncrease Subtitle DelayIncrease Subtitle SizeInterfaceItem to PlayItems to PlayItem to playItems to PlayKeep window above other windowsKeep window on topLanguage SettingsLast software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUELengthLength of media to play from start secondLoad all tracks from media player using gpodLocation:Loop PlaylistMIDI Support (requires MPlayer support)MP3 Playlist (*.m3u)MPlayerMPlayer Default Optical DeviceMPlayer Executable:Maximum PostprocessingMedia _InfoMenuMinimalMinimal PostprocessingMixer to useMore PostprocessingMove Item DownMove Item UpMplayer Software Volume Control EnabledNextNo DisplayNo PostprocessingOn Screen Display Level:Only allow one instanceOnly allow one instance of Gnome MPlayerOpen DVD from Folder with M_enusOpen DVD from ISO with Me_nusOpen DVD with _MenusOpen FileOpen LocationOpen PlaylistOpen _Analog TVOpen _Audio CDOpen _Digital TVOpen _FolderOpen _LocationOpen _RecentOpen _VCDOpen _iPodâ„¢OrderOutline Subtitle FontPausePause playback on mouse clickPausedPaused %sPaused | %2i%% â–¼Place playlist below media (requires application restart)PlayPlay all files on the playlist foreverPlay items on playlist in random orderPlayerPlayingPlaying %sPlaylist (*.pls)PluginPost-processing level:PreviousPut single instance mode into replace and play modeQuickTime EmulationQuit application when last file on playlist is playedReal Player Console ControlsReal Player Console IDReal Player NameRealPlayer EmulationReference Playlist (*.ref)Remember Window Location and SizeRemember last software volume levelRemove Item from PlaylistResize window when new video is loadedRespond to Keyboard Media KeysRewindRun 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line options. S_elect Subtitle LanguageS_how ControlsS_witch Audio TrackSaturationSave As...Save PlaylistSelect _Audio LanguageSet SubtitleSet cache sizeSet initial volume percentageSet this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master volumeSet this option if video is well behind the audioSet this option if video looks stripedSet this option if you want the software volume level to be rememberedShadow Subtitle FontShow Subtitles by DefaultShow _SubtitlesShow even more output on the consoleShow more output on the consoleShow notification popupShow status iconShow the controls in windowShow the subtitles if availableShuffle PlaylistStart Second (default to 0)Start in fullscreen modeStart with details visibleStart with playlist openStart with playlist visibleStopStoppedSubtitle Color SelectionSubtitle Color:Subtitle File Encoding:Subtitle Font Scaling:Subtitle Font SelectionSubtitle Font:Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):Subtitle file for first media fileSubtitlesSwitch An_gleTV device nameTV driver name (v4l|v4l2)TV input nameTimerTimer/TotalTitleUnSort ListUnable to save playlist, cannot open file for writingUnique DBUS controller idUnknownUse Vertical LayoutUse _Embedded Fonts (MKV only)Use default playlistUse large control buttonsUse mplayer software volume controlUse the old subtitle rendering systemUse this option to specify a mplayer application that is not in the pathVerbose Debug EnabledVideo Bitrate:Video Cache Size (KB):Video Chapters:Video Codec:Video FPS:Video Format:Video Frame Rate:Video Output:Video Picture AdjustmentsVideo Size:Volume %i%%Volume 100%Volume Gain (-200dB to +60dB)When opening file, bring main window to frontWhen opening in single instance mode, replace existing fileWhen set to TRUE the last volume level is set as the defaultWhen this option is set, extra debug information is sent to the terminal or into ~/.xsession-errorsWidth of TV inputWidth of window to embed inWindow to embed inWindows Media Player EmulationYou might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume option not supported [FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer_16:9 Aspect_4:3 Aspect_Aspect_Controls_Copy Location_Disc_Double Size (2:1)_Drop frames_Edit_File_Follow Window_Full Screen_Half Size (1:2)_Help_Loop Playlist_Normal (1:1)_Playlist_Reset_Set Subtitle_Shuffle Playlist_TV_Take Screenshot_Video Picture Adjustments_ViewProject-Id-Version: gnome-mplayer Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700 PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:32+0000 Last-Translator: Marcos Lans Language-Team: Galician Language: gl MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000 X-Generator: Launchpad (build 13175) X-Poedit-Language: Galician Atopouse %i ficheiro Atopáronse %i ficheiros %2i:%02.0f%2i:%02i%i:%02i:%02.0f%i:%02i:%02i%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer%s - GNOME MPlayer%s elementos(%i/%i) - GNOME MPlayerProporción 1_6:10Axustes na configuraciónAxustes de idiomaAxustes de saídaAxustes para emulación de plugins Estas opcións afectan ao engadido gecko-mediaplayer cando está instalado. Gecko-mediaplayer é un engadido para o Firefox que emula a varios lectores multimedia e permite a reprodución de determinados contidos web en navegadores compatíbeis con eNPRuntime (Firefox, Konqueror, etc).Axustes avanzados do MPlayerPreferencias do aplicativoDetalles do sonDetalles do medioAxustes dos subtítulosDetalles do vídeoAxustes da imaxe do vídeoUn reprodutor multimedia para GNOME baseado en MPlayerEngadir un elemento á lista de reproduciónEngadir os elementos deste cartafol á lista de reproduciónEngadir aquí calquera opción adicional do MPlayer (filtros etc)Engadindo %s á lista de reproduciónÃlbumVolume de datos que almacenar na caché cando se reproduza un multimeda da rede, empregar valores máis altos para redes lentas.Cantidade de datos que se gardarán na caché cando se reproduza un ficheiro, empregar valores máis altos para dispositivos e sitios web lentos.ArtistaTaxa de bits do son:Tamaño da caché de son (KB):Canles de sonCódec de son:Formato do son:Saída de audio:Taxa de mostraxe do audio_Medidor de sonSon/VídeoEscolla 1 para iniciar automaticamente a reprodución, ou 0 para cargar unicamente o ficheiro.BrilloPrecargando: %2i%%Tamaño da caché (KB):Escoller un directorioEscoller o directorio do discoEscoller a imaxe do discoLimpar a lista de reproduciónPechar a vista da listaContrasteNon foi posíbel abrir o dispositivo DVD: %sNon foi posíbel abrir o dispositivo VCD: %sContadorProporción pre_determinadaD_etallesDesentrelaza_r o vídeoDiminuír o atraso dos subtítulosDiminuír o tamaño dos subtítulosPredeterminadoIdioma predeterminado do sonMesturador predeterminado:Idioma predeterminado dos subtítulos:Nivel de volume predeterminado:Volume predeterminado para a reproduciónDemultiplexadorEmulación do DiVX PlayerDesactivar a animación da barra de control de pantalla completaDesactivar o reprodutor encaixadoDesactivar a pantalla completa cando estea no modo explorador.Desactivar o menú contextual cun clic dereitoDesactivar o filtro de desentrelazamentoImaxe do disco (*.iso)Non buscar máis imaxes de cubertasDesactivar o salto de imaxes para manter unha mellor sincronizaciónNon usar os tipos de letras integrados nos ficheiros matroskaPermitir o envío de fluxos AC3/DTS cara a saída S/PDIFActivar a compatibilidade para subtítulos _Advanced Substation Alpha (ASS)Activar a caché do MPlayerOpcións extra do MPlayer:Avance rápidoO argumento ficheiro é unha lista de reproduciónCodificación dos metadatos do ficheiroNome do ficheiro: %s Subtítulo: %sOs ficheiros chamados «shotNNNN.png» gardaranse no cartafol de traballoForzar o emprego da caché en páxinas de fluxos multimediaImaxes por segundo na entrada de TVPantalla completaGNOME MPlayerConfiguración do GNOME MPlayerProduciuse un erro no GNOME MPlayerGNOME MPlayer v%s GammaPantalla completa do Gnome MPlayerGnome MPlayer é software libre, pode redistribuilo e/ou modificalo baixo os términos da Licenza pública Xeral GNU publicada pola Free Software Fundation, xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (á súa elección) calquera versión posterior. Gnome MPlayer é distribuido coa esperanza de que sexá útil, pero SEN NINGUNHA GARANTÃA, incluso sen la garantía implícita de COMERCIA- LIZACIÓN ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte a Licenza pública Xeral de GNU para obter máis detalles. Vostede debería ter recibido unha copia da Licenza pública Xeral GNU xjunto con Gnome MPlayer, se non foi así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USAAltura da entrada da TVAltura da xanela encaixadaAgochar o panel de control cando o rato estea inmóbilMatizInactivoIgnorar as preferencias de instancia única para esta instanciaAumentar o atraso dos subtítulosAumentar o tamaño dos subtítulosInterfaceElemento a reproducirElementos a reproducirElemento a reproducirElementos a reproducirManter a xanela por riba das outras xanelasManter a xanela no primeiro planoAxustes de idiomaA última porcentaxe de volume por software unicamente se aplicará se remember_softvol está estabelecido como TRUEDuraciónDuración do ficheiro desde o segundo de inicioCargar todas as pistas do reprodutor multimedia usando o gpodLocalización:Repetir a listaCompatibilidade para MIDI (require da compatibilidade MPlayer)Lista de reprodución de MP3 (*.m3u)MPlayerDispositivo óptico predeterminado de MPlayerExecutábel do MPlayer:Máximo post-procesamento_Información do medioMenúMínimoPost-procesamento mínimoMesturador a empregarMáis post-procesamentoMover cara a abaixoMover cara a arribaO control do volume do Mplayer está activadoSeguinteSen visualizaciónSen post-procesamentoNivel da información na pantalla:Permitir unicamente unha instanciaPermitir unha única instancia do Gnome PlayerAbrir un DVD desde un cartafol con m_enúsAbrir un DVD desde unha ISO con me_núsAbrir un DVD con _menúsAbrir un ficheiroAbrir unha localizaciónAbrir a lista de reproduciónAbrir unha TV _analóxicaAbrir un CD de _sonAbrir unha TV _dixitalAbrir carta_folAbrir unha _localizaciónAbrir _recentesAbrir un _VCDAbrir un _iPodâ„¢OrdeEmpregar nos subtítulos a letra con contornoPausarPausar a reprodución cun clic do ratoPausadoPausado %sPausado | %2i%% â–¼Colocar a lista de reprodución debaixo do medio (reiniciar o aplicativo)ReproducirReproducir a lista indefinidamenteReproducir ao chou as entradas da listaReprodutorReproducindoReproducindo %sLista de reprodución (*.pls)EngadidoNivel de post-procesamento:AnteriorCambiar o modo «Instancia única» a modo substitución e reproduciónEmulación do QuickTimePechar o aplicativo despois de reproducir o último ficheiro da listaControis da consola do Real PlayerIdentificador da consola do Real PlayerNome Real PlayerEmulación do RealPlayerLista de referencia (*.ref)Lembrar o tamaño e a localización da xanelaLembrar os axustes de volume por softwareEliminar un elemento da lista de reproduciónRedimensionar a xanela cando se cargue un vídeo novoResponder a teclado multimediaRetorno rápidoExecutar «gnome-mplayer --help» para ver a lista de opcións para a liña de ordes. Seleccionar o idioma dos subtítulosMostrar os _controisCambiar a pista de sonSaturaciónGardar como...Gardar a lista de reproduciónSeleccionar o idioma para o _sonSeleccionar os subtítulosEstabelecer o tamaño da cachéEstabelecer o volume inicial (porcentaxe)Escolla esta opción se ao cambiar o volume do Gnome MPlayer cambia tamén o volume principalEscolla esta opción se o vídeo vai por detrás do audioEscolla esta opción se o vídeo parece riscadoEstabelecer esta opción para que se lembren os axustes de volume por software.Empregar nos subtítulos a letra con sombraMostrar os subtítulos de forma predefinidaMostrar os _subtítulosMostrar aínda máis saídas na consolaMostrar máis saídas na consolaMostrar a xanela emerxente de avisosMostrar a icona do estadoMostrar os controis na xanelaMostrar os subtítulos se están dispoñíbeisLista aleatoriaSegundo de inicio (predeterminado: 0)Iniciar en pantalla completaIniciar coa información detallada visíbelIniciar coa lista de reprodución abertaIniciar coa lista de reprodución visíbelDeterDetidoSelección da cor para o subtítuloCor dos subtitulos:Codificación dos subtítulos:Dimensionar o tipo de letra:Tipo de letra dos subtitulosTipo de letra dos subtítulos:Marxe inferior dos subtítulos (só X11/XV):Subtítulos para o primeiro ficheiro de vídeoSubtítulosCambiar o án_guloNome do dispositivo de TVNome do controlador da TV (v4l|v4l2)Nome da entrada de TVCronómetroCronómetro/TotalTítuloLista sen ordenarNon se puido gardar a lista de reprodución porque non foi posíbel escribir no ficheiroIdentificador único do controlador DBUSDescoñecidoUsar a disposición vertical_Empregar tipos de letra integrados (só MKV)Empregar a lista predeterminadaEmpregar os botóns de control grandesEmpregar o control de volume por software do mplayerEmpregar o sistema antigo de renderización de subtítulosEmpregue esta opción para especificar un aplicativo do mplayer que non está no camiño predeterminadoActivar a depuración detalladaTaxa de bits do vídeo:Tamaño da caché de vídeo (KB):Capítulos do vídeo:Códec do vídeo:FPS do vídeo:Formato do vídeo:Taxa de fotogramas do vídeo:Saída de vídeo:Axustes da imaxe do vídeoTamaño do vídeo:Volume %i%%Volume 100%Aumento do volume (-200dB to +60dB)Cando se abra un ficheiro, colocar a xanela principal en primeiro termoEn modo «Instancia única», substituír o ficheiro existenteCando sexa TRUE o último axuste do volume estabelecerase como predefinidoCando esta opción está activada, a información suplementaria de depuración é enviada á terminal ou a ~/.xsession-errorsLargura da entrada da TVLargura da xanela encaixadaXanela encaixadaEmulación do Windows Media PlayerDebería actualizar o MPlayer a unha versión máis recente, a opción de volume non está admitida [FILES...] - Reprodutor multimedia para GNOME basado en MPlayerProporción _16:9_Proporción 4:3_Proporción_Controis_Copiar a localización_Disco_Dobre (2:1)Activar os saltos _de imaxes_Editar_FicheiroA_xustar á xanela_Pantalla completaMe_tade (1:2)_Axuda_Repetir_Normal (1:1)_Lista de reprodución_Restabelecer_Estabelecer os subtítulosLi_sta ao chou_TVFacer unha captura da pan_tallaAxustes da imaxe do _vídeo_Vergnome-mplayer-1.0.8/po/bg.po0000664000175000017500000011614612114222344012571 00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:38+0000\n" "Last-Translator: Adrian Dimitrov \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 16:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13175)\n" #: src/main.c:76 msgid "Window to embed in" msgstr "Прозорец за вграждане" #: src/main.c:77 msgid "Width of window to embed in" msgstr "Ширина на прозореца за вграждане" #: src/main.c:78 msgid "Height of window to embed in" msgstr "ВиÑочина на прозореца за вграждане" #: src/main.c:79 msgid "Unique DBUS controller id" msgstr "Иникален идентификатор а DBUS контролера" #: src/main.c:80 msgid "File Argument is a playlist" msgstr "Ðргумента на файла е ÑпиÑък за изпълнение" #: src/main.c:81 msgid "Show more output on the console" msgstr "Показвай повече в конзолата" #: src/main.c:83 msgid "Show even more output on the console" msgstr "Показвай повече ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð² конзолата" #: src/main.c:84 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Стартирай в режим на пълен екран" #: src/main.c:85 msgid "Use mplayer software volume control" msgstr "Използвай ÑÐ¾Ñ„Ñ‚ÑƒÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð» на звука от mplayer" #: src/main.c:87 msgid "When set to TRUE the last volume level is set as the default" msgstr "" #: src/main.c:89 msgid "" "Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set " "to TRUE" msgstr "" #: src/main.c:91 msgid "Mixer to use" msgstr "ПриÑтавка за въпроизвеждане" #: src/main.c:92 msgid "Set initial volume percentage" msgstr "Ðиво на звука, в процентноÑÑ‚" #. note that sizeof(gint)==sizeof(gboolean), so we can give &showcontrols here #: src/main.c:94 msgid "Show the controls in window" msgstr "Покажи контролите в прозреца" #: src/main.c:96 msgid "Show the subtitles if available" msgstr "Показвай Ñубтитрите, ако Ñа налични" #: src/main.c:99 msgid "Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play" msgstr "Ðвтоматично пуÑкане на файла - 1, или - 0 за неавтоматично" #: src/main.c:101 msgid "Disable popup menu on right click" msgstr "Забрани менюто при деÑен бутон" #: src/main.c:103 msgid "Disable fullscreen options in browser mode" msgstr "Забрани опциÑта за пълен екран, в режим на прелиÑтване" #: src/main.c:104 msgid "Play all files on the playlist forever" msgstr "ПовтарÑщо изпълнение на файловете от ÑпиÑъка" #: src/main.c:106 msgid "Quit application when last file on playlist is played" msgstr "" "Изход от приложението, Ñлед като и поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» е приключил изпълнението Ñи" #: src/main.c:107 msgid "Play items on playlist in random order" msgstr "Разбъркано изпълнение на файловете" #: src/main.c:109 msgid "Set cache size" msgstr "Големина на кеша" #: src/main.c:111 msgid "Start Second (default to 0)" msgstr "" #: src/main.c:114 msgid "Length of media to play from start second" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Force cache usage on streaming sites" msgstr "Използвай кеша за излъчващите Ñайтове" #: src/main.c:119 msgid "Disable the deinterlace filter" msgstr "Изключи Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ñ‚ÑŠÑ€" #: src/main.c:122 msgid "Don't skip drawing frames to better keep sync" msgstr "Ðе пропуÑкай изчертаването на кадри, за по-добра ÑинхронизациÑ" #: src/main.c:125 msgid "Use the old subtitle rendering system" msgstr "Използвай ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ за показване на Ñубтитрите" #: src/main.c:128 msgid "Don't use fonts embedded on matroska files" msgstr "Ðе използвай вградените шрифтове при 'matroska' файловете" #: src/main.c:130 msgid "Use Vertical Layout" msgstr "Използвай вертикален изглед" #: src/main.c:132 msgid "Start with playlist open" msgstr "Покажи ÑпиÑъка за изпълнение при Ñтартиране" #: src/main.c:134 src/gui.c:6167 msgid "Start with details visible" msgstr "Покажи детайлите при Ñтартиране" #: src/main.c:136 msgid "Real Player Name" msgstr "Real Player Name" #: src/main.c:137 msgid "Real Player Console ID" msgstr "Real Player Console ID" #: src/main.c:138 msgid "Real Player Console Controls" msgstr "Real Player Console Controls" #: src/main.c:140 msgid "Subtitle file for first media file" msgstr "Файл ÑÑŠÑ Ñубтитри за Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" #: src/main.c:142 msgid "TV device name" msgstr "Име на ТВ уÑтройÑтвото" #: src/main.c:143 msgid "TV driver name (v4l|v4l2)" msgstr "ТВ уÑтройÑтво (v4l|v4l2)" #: src/main.c:144 msgid "TV input name" msgstr "Име на входÑщото ТВ уÑтройÑтво" #: src/main.c:145 msgid "Width of TV input" msgstr "Ширина от ТВ входа" #: src/main.c:146 msgid "Height of TV input" msgstr "ВиÑочина от ТВ входа" #: src/main.c:147 msgid "Frames per second from TV input" msgstr "Кадри в Ñекунда за ТВ входа" #: src/main.c:148 msgid "Only allow one instance" msgstr "Използвай Ñамо едно отворено приложение" #: src/main.c:151 msgid "Put single instance mode into replace and play mode" msgstr "ПоÑтави режима на едно отворено приложение в замеÑтване и изпълнание" #: src/main.c:154 msgid "Use large control buttons" msgstr "Използвай големи бутони" #: src/main.c:157 msgid "Hide control panel when mouse is not moving" msgstr "Скрий ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ», когато мишката е не премеÑтвана" #: src/main.c:160 msgid "Ignore single instance preference for this instance" msgstr "Игнорирай наÑтройките на единÑтвено отворено приложение за тази ÑеÑиÑ" #: src/main.c:163 msgid "Keep window on top" msgstr "Придържай прозореца най-отгоре" #: src/main.c:167 msgid "Load all tracks from media player using gpod" msgstr "Зареди вÑички пътеки от плейъра използвайки gpod" #: src/main.c:171 msgid "Don't fetch new cover art images" msgstr "Ðе вземай нови обложки" #: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "DVD Device Name" msgstr "Име на ТВ уÑтройÑтвото" #: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Video Output Device Name" msgstr "Видео изход:" #: src/main.c:402 src/gui.c:1039 src/gui.c:7136 src/gui.c:7242 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Изпълнение" #: src/main.c:624 #, c-format msgid "Resume Playback of %s at %s" msgstr "" #: src/main.c:1000 src/gui.c:3204 msgid "Open Location" msgstr "Отвори меÑтоположение" #: src/main.c:1001 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ðаправи Ñнимка на екрана" #: src/main.c:1002 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1003 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "_СпиÑък за изпълнение" #: src/main.c:1004 #, fuzzy msgid "Media Info" msgstr "_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° медиÑта" #: src/main.c:1005 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Д_етайли" #: src/main.c:1006 #, fuzzy msgid "Audio Meter" msgstr "Ðудио визуализациÑ" #: src/main.c:1007 src/gui.c:8322 src/gui.c:8325 msgid "Full Screen" msgstr "Пълен екран" #: src/main.c:1008 #, fuzzy msgid "Aspect" msgstr "П_ропорции" #: src/main.c:1009 src/gui.c:5335 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" #: src/main.c:1010 src/gui.c:7890 msgid "Decrease Subtitle Size" msgstr "Ðамали размера на Ñубтитрите" #: src/main.c:1011 src/gui.c:7892 msgid "Increase Subtitle Size" msgstr "Увеличи размера на Ñубтитрите" #: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Switch Angle" msgstr "Завърти ъгъла" #: src/main.c:1013 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "_Контроли" #: src/main.c:1025 msgid "[FILES...] - GNOME Media player based on MPlayer" msgstr "(Файлове...) - GNOME Media player базиран на MPlayer" #: src/main.c:1041 #, c-format msgid "GNOME MPlayer v%s\n" msgstr "GNOME MPlayer v%s\n" #: src/main.c:1042 #, c-format msgid "gmtk v%s\n" msgstr "" #: src/main.c:1098 #, c-format msgid "" "Run 'gnome-mplayer --help' to see a full list of available command line " "options.\n" msgstr "" "Стартирай 'gnome-mplayer --help' за да видиш Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑък от налични " "команди.\n" #: src/gui.c:725 src/gui.c:779 src/gui.c:6925 #, c-format msgid "%s - GNOME MPlayer" msgstr "%s - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:771 #, c-format msgid "(%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "(%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:773 #, c-format msgid "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" msgstr "%s - (%i/%i) - GNOME MPlayer" #: src/gui.c:777 src/gui.c:3784 src/gui.c:7541 #, c-format msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" #: src/gui.c:916 #, c-format msgid "Buffering: %2i%%" msgstr "" #: src/gui.c:928 #, c-format msgid "Paused | %2i%% â–¼" msgstr "Пауза | %2i%% â–¼" #: src/gui.c:1041 src/gui.c:7185 src/gui.c:7244 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Пауза" #: src/gui.c:1043 src/gui.c:1460 src/gui.c:7246 #, c-format msgid "Idle" msgstr "БездейÑтване" #: src/gui.c:1175 src/support.c:246 src/playlist.c:596 src/playlist.c:935 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s обекта" #: src/gui.c:1177 src/gui.c:3146 src/gui.c:3552 src/support.c:195 #: src/support.c:261 src/playlist.c:598 #, c-format msgid "Item to Play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui.c:1229 src/gui.c:1230 src/gui.c:1233 src/gui.c:7116 src/gui.c:7117 #: src/gui.c:7120 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/gui.c:1258 src/gui.c:1259 src/gui.c:1262 src/gui.c:1287 src/gui.c:1288 #: src/gui.c:1291 src/gui.c:2676 src/gui.c:2678 src/gui.c:2694 src/gui.c:2696 #: src/gui.c:7077 src/gui.c:7078 src/gui.c:7081 src/gui.c:7166 src/gui.c:7167 #: src/gui.c:7170 src/gui.c:8224 src/gui.c:8227 msgid "Play" msgstr "Изпълнение" #: src/gui.c:1432 #, c-format msgid "Adding %s to playlist" msgstr "ДобавÑне на %s към ÑпиÑъка за пизлънение" #: src/gui.c:1456 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "Изпълнение на %s" #: src/gui.c:1458 #, c-format msgid "Paused %s" msgstr "Пауза на %s" #: src/gui.c:1713 src/gui.c:1722 #, c-format msgid "Volume %i%%" msgstr "Ðиво на звука %i%%" #: src/gui.c:2701 msgid "Stopped" msgstr "СпрÑн" #: src/gui.c:3082 src/playlist.c:560 msgid "Open File" msgstr "Отвори файл" #: src/gui.c:3211 msgid "Location:" msgstr "МеÑтоположение:" #: src/gui.c:3275 src/gui.c:3367 msgid "Choose Disk Directory" msgstr "Избери Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ диÑка" #: src/gui.c:3311 src/gui.c:3408 msgid "Choose Disk Image" msgstr "Избери диÑково изображение" #: src/gui.c:3325 src/gui.c:3422 msgid "Disk Image (*.iso)" msgstr "ДиÑково изображение (*.iso)" #: src/gui.c:3675 msgid "Save As..." msgstr "Запиши като..." #: src/gui.c:3707 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" #: src/gui.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ' %s '" msgstr "ÐевъзможноÑÑ‚ на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ '%s'" #: src/gui.c:3730 src/support.c:792 src/support.c:883 msgid "GNOME MPlayer Error" msgstr "GNOME MPlayer грешка" #: src/gui.c:3786 msgid "A media player for GNOME that uses MPlayer" msgstr "Мултимедиен плейър за GNOME, който използва MPlayer" #: src/gui.c:3789 msgid "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Gnome MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "Gnome MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with\n" "Gnome MPlayer if not, write to the\n" "\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor\n" "Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/gui.c:3991 msgid "Set AudioFile" msgstr "" #: src/gui.c:4027 src/playlist.c:148 msgid "Set Subtitle" msgstr "ПоÑтави Ñубтитри" #: src/gui.c:4189 msgid "Gnome MPlayer Fullscreen" msgstr "Пълен екран" #: src/gui.c:4623 src/nautilus_property_page.c:347 msgid "Video Details" msgstr "Видео детайли" #: src/gui.c:4631 src/nautilus_property_page.c:354 msgid "Video Size:" msgstr "Видео размер:" #: src/gui.c:4645 msgid "Video Format:" msgstr "Видео формат:" #: src/gui.c:4649 src/gui.c:4660 src/gui.c:4691 src/gui.c:4715 src/gui.c:4728 #: src/gui.c:4741 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gui.c:4656 src/nautilus_property_page.c:365 msgid "Video Codec:" msgstr "Видео кодек:" #: src/gui.c:4667 msgid "Video FPS:" msgstr "Видео FPS:" #: src/gui.c:4676 src/nautilus_property_page.c:376 msgid "Video Bitrate:" msgstr "Видео битрейт" #: src/gui.c:4687 msgid "Video Chapters:" msgstr "Видео заглавиÑ:" #: src/gui.c:4703 src/nautilus_property_page.c:401 msgid "Audio Details" msgstr "Ðудио детайли" #: src/gui.c:4710 msgid "Audio Format:" msgstr "" #: src/gui.c:4723 src/nautilus_property_page.c:408 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ðудио кодек:" #: src/gui.c:4736 src/nautilus_property_page.c:431 msgid "Audio Channels:" msgstr "Ðудио канали:" #: src/gui.c:4749 src/nautilus_property_page.c:419 msgid "Audio Bitrate:" msgstr "Ðудио битрейт" #: src/gui.c:4762 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "ЧеÑтота на диÑкретизациÑ" #: src/gui.c:4792 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ÐаÑтройки на картината" #: src/gui.c:4810 msgid "Video Picture Adjustments" msgstr "ÐаÑтройки на картината" #: src/gui.c:4817 msgid "Brightness" msgstr "ЯркоÑÑ‚" #: src/gui.c:4828 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" #: src/gui.c:4839 msgid "Gamma" msgstr "Гама" #: src/gui.c:4850 msgid "Hue" msgstr "ÐюанÑ" #: src/gui.c:4861 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑитеноÑÑ‚" #: src/gui.c:4878 msgid "_Reset" msgstr "_Върни" #: src/gui.c:5017 msgid "No Display" msgstr "Ðе показвай" #: src/gui.c:5020 msgid "Minimal" msgstr "Минимален" #: src/gui.c:5023 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: src/gui.c:5026 msgid "Timer/Total" msgstr "Таймер/Общо изпълнено" #: src/gui.c:5042 msgid "No Postprocessing" msgstr "Без допълнителна обработка" #: src/gui.c:5046 msgid "Minimal Postprocessing" msgstr "Минимална допълнителна обработка" #: src/gui.c:5050 msgid "More Postprocessing" msgstr "Повече допълнителна обработка" #: src/gui.c:5054 msgid "Maximum Postprocessing" msgstr "МакÑимална допълнителна обработка" #: src/gui.c:5070 msgid "Exact Match" msgstr "" #: src/gui.c:5073 msgid "Load all subtitles containing movie name" msgstr "" #: src/gui.c:5076 msgid "Load all subtitles in the same folder" msgstr "" #: src/gui.c:5239 msgid "Direct ALSA Control" msgstr "" #: src/gui.c:5242 msgid "Direct PulseAudio Control" msgstr "" #: src/gui.c:5244 #, fuzzy msgid "Software Volume Control" msgstr "Разреши Ñофтуерен контрол на звука от mplayer" #: src/gui.c:5331 msgid "Player" msgstr "Плейър" #: src/gui.c:5333 msgid "Language Settings" msgstr "Езикови наÑтройки" #: src/gui.c:5337 msgid "Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" #: src/gui.c:5339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui.c:5341 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: src/gui.c:5343 msgid "Plugin" msgstr "Добавки" #: src/gui.c:5349 msgid "GNOME MPlayer Configuration" msgstr "GNOME MPlayer наÑтройки" #: src/gui.c:5367 src/gui.c:5373 msgid "" "mplayer video output device\n" "x11 should always work, try xv, gl or vdpau for better performance and " "enhanced features" msgstr "" #: src/gui.c:5434 msgid "Enable AC3/DTS pass-through to S/PDIF" msgstr "" #: src/gui.c:5443 msgid "Mplayer Software Volume Control Enabled" msgstr "Разреши Ñофтуерен контрол на звука от mplayer" #: src/gui.c:5464 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui.c:5504 src/gui.c:5534 src/gui.c:5975 src/gui.c:5987 msgid "" "Choose one of the languages or type in your own comma-separated selection" msgstr "" #: src/gui.c:5693 msgid "Adjust Output Settings" msgstr "Коригирай наÑтройките на изхода" #: src/gui.c:5700 msgid "Video Output:" msgstr "Видео изход:" #: src/gui.c:5709 msgid "Enable Video Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5714 src/gui.c:5719 msgid "" "When this option is enabled, codecs or options will be enabled to accelerate " "video processing. These options may cause playback to fail in some cases." msgstr "" #: src/gui.c:5727 msgid "Enable CrystalHD Hardware Support" msgstr "" #: src/gui.c:5734 msgid "Audio Output:" msgstr "Ðудио изход:" #: src/gui.c:5744 #, fuzzy msgid "Audio Volume Type:" msgstr "ЧеÑтота на диÑкретизациÑ" #: src/gui.c:5756 msgid "Default Mixer:" msgstr "МикÑер по подразбиране" #: src/gui.c:5766 #, fuzzy msgid "Audio Channels to Output:" msgstr "Ðудио канали:" #. conf_table = gtk_table_new(20, 2, FALSE); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(conf_page1), conf_table); #. i = 0; #: src/gui.c:5794 msgid "Adjust Configuration Settings" msgstr "" "ÐšÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° главните конфигурационни наÑтройки" #: src/gui.c:5802 msgid "Default Volume Level:" msgstr "Подразбираща ÑтойноÑÑ‚ за нивото на звука:" #: src/gui.c:5809 src/gui.c:5812 msgid "Default volume for playback" msgstr "Подразбираща Ñе ÑтойноÑÑ‚ на нивото на звука при възпроизвеждане" #: src/gui.c:5826 msgid "On Screen Display Level:" msgstr "Ðиво на показване върху екрана" #: src/gui.c:5838 msgid "Post-processing level:" msgstr "Ðиво на допълнителната обработката" #: src/gui.c:5852 msgid "" "Adjust Plugin Emulation Settings\n" "\n" "These options affect the gecko-mediaplayer plugin when it is installed.\n" "Gecko-mediaplayer is a Firefox plugin that will emulate various\n" "media players and allow playback of various web content within\n" "NPRuntime compatible browsers (Firefox, Konqueror, etc)." msgstr "" "ÐаÑтройване на емулираните разширениÑ\n" "\n" "Тези опции заÑÑгат gecko-mediaplayer добавката, когато то е инÑталирано.\n" "Gecko-mediaplayer е добавка към Firefox, коÑто емулира различни мултимедийни " "плейъри,\n" "и позволÑва преглеждането на редица от Ñъдържанието в уеб.\n" "NPRuntime ÑъвмеÑтими броузъри (Firefox, Konqueror, и др.)." #: src/gui.c:5863 msgid "QuickTime Emulation" msgstr "Емулирай QuickTime" #: src/gui.c:5868 msgid "RealPlayer Emulation" msgstr "Емулираи RealPlayer" #: src/gui.c:5873 msgid "Windows Media Player Emulation" msgstr "Емулирай Windows Media Player" #: src/gui.c:5878 msgid "DiVX Player Emulation" msgstr "Емулирай DiVX Player" #: src/gui.c:5883 msgid "MIDI Support (requires MPlayer support)" msgstr "MIDI поддръжка (изиÑква поддръжка от MPlayer)" #: src/gui.c:5888 msgid "Disable Player Embedding" msgstr "Забрани вграждането на плейъра" #: src/gui.c:5893 msgid "Disable Embedded Player Scaling" msgstr "" #: src/gui.c:5898 msgid "Audio Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5908 src/gui.c:5911 src/gui.c:5917 src/gui.c:5922 msgid "" "Amount of data to cache when playing media from network, use higher values " "for slow networks." msgstr "" "Размер на данни на кеш паметта, при изпълнение от мрежата. Използвайте " "виÑоки ÑтойноÑти за бавни мрежи." #: src/gui.c:5938 msgid "Video Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:5960 msgid "Adjust Language Settings" msgstr "Коригирай езиковите наÑтройки" #: src/gui.c:5967 msgid "Default Audio Language" msgstr "Език по подразбиране за звука" #: src/gui.c:5978 msgid "Default Subtitle Language:" msgstr "Език по подразбиране за Ñубтитрите" #: src/gui.c:5990 msgid "File Metadata Encoding:" msgstr "Кодировка на Meta информациÑта" #: src/gui.c:6006 msgid "Subtitle Settings" msgstr "ÐаÑтройки на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6013 msgid "Enable _Advanced Substation Alpha (ASS) Subtitle Support" msgstr "Включи поддръжката на '_Advanced Substation Alpha (ASS)'" #: src/gui.c:6020 msgid "Use _Embedded Fonts (MKV only)" msgstr "" #: src/gui.c:6029 msgid "Subtitle Font:" msgstr "Шрифт на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6047 msgid "Subtitle Font Selection" msgstr "Избери шрифт на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6052 msgid "Subtitle Color:" msgstr "ЦвÑÑ‚ на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6076 msgid "Subtitle Color Selection" msgstr "Избери цвÑÑ‚ на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6082 msgid "Outline Subtitle Font" msgstr "Контур на шрифтовете" #: src/gui.c:6088 msgid "Shadow Subtitle Font" msgstr "СÑнка на шрифтовете" #: src/gui.c:6094 msgid "Subtitle Font Scaling:" msgstr "Мащабиране на шрифта на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6107 msgid "Subtitle File Encoding:" msgstr "Кодировка на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6119 msgid "Subtitle Lower Margin (X11/XV Only):" msgstr "" #: src/gui.c:6132 msgid "Show Subtitles by Default" msgstr "Покажи _Ñубтитрите по подразбиране" #: src/gui.c:6137 #, fuzzy msgid "Subtitle Load Fuzziness:" msgstr "Шрифт на Ñубтитрите" #: src/gui.c:6155 msgid "Application Preferences" msgstr "ÐаÑтройки на приложението" #: src/gui.c:6162 msgid "Start with playlist visible" msgstr "Покажи ÑпиÑъкът за изпълнение при Ñтартиране" #: src/gui.c:6172 msgid "Respond to Keyboard Media Keys" msgstr "Следи за мултимедийна клавиатура" #: src/gui.c:6177 msgid "Use default playlist" msgstr "" #: src/gui.c:6183 msgid "Show notification popup" msgstr "Показвай прозорците за извеÑÑ‚Ñване" #: src/gui.c:6190 msgid "Show status icon" msgstr "Показвай иконата в лентата за ÑÑŠÑтоÑние" #: src/gui.c:6197 msgid "Place playlist below media (requires application restart)" msgstr "" "ПоÑтави ÑпиÑъкът за изпълнение под медиÑта (изиÑква реÑтартиране на " "приложението)" #: src/gui.c:6202 msgid "Only allow one instance of Gnome MPlayer" msgstr "Разреши Ñамо едно отворено приложение на Gnome MPlayer" #: src/gui.c:6212 msgid "When opening in single instance mode, replace existing file" msgstr "" "При отварÑнето в режим на едно отворено приложение, да замени ÑъщеÑтвуващ " "файл" #: src/gui.c:6221 msgid "When opening file, bring main window to front" msgstr "" #: src/gui.c:6228 msgid "Remember Window Location and Size" msgstr "Запомни позициÑта и големината на прозореца" #: src/gui.c:6233 msgid "Resize window when new video is loaded" msgstr "" #: src/gui.c:6238 msgid "Keep window above other windows" msgstr "Придържай прозореца над оÑтаналите прозорци" #: src/gui.c:6243 msgid "Pause playback on mouse click" msgstr "Паузирай при кликване Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°Ñ‚Ð°" #: src/gui.c:6248 msgid "Disable Fullscreen Control Bar Animation" msgstr "" #: src/gui.c:6253 msgid "Disable Cover Art Fetch" msgstr "" #: src/gui.c:6258 msgid "Use Mouse Wheel to change volume, instead of seeking" msgstr "" #: src/gui.c:6263 msgid "Enable Nautilus Plugin" msgstr "" #: src/gui.c:6268 msgid "Verbose Debug Enabled" msgstr "Пълен дебъг режим" #: src/gui.c:6272 src/gui.c:6277 msgid "" "When this option is set, extra debug information is sent to the terminal or " "into ~/.xsession-errors" msgstr "" "Когато тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ðµ включена, допълнителни дебъг ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ бъдат " "изпращани в конзолата или в ~ /.xsession-errors" #: src/gui.c:6288 msgid "Advanced Settings for MPlayer" msgstr "Разширени наÑтройки на MPlayer" #: src/gui.c:6297 src/gui.c:6301 msgid "" "Set this option if changing the volume in Gnome MPlayer changes the master " "volume" msgstr "" "Задайте тази опциÑ, ако промÑната Ñилата на звука в Gnome MPlayer влиÑе на " "глобалната Ñила на звука" #: src/gui.c:6311 msgid "Remember last software volume level" msgstr "" #: src/gui.c:6314 src/gui.c:6318 msgid "Set this option if you want the software volume level to be remembered" msgstr "" #: src/gui.c:6325 msgid "Volume Gain (-200dB to +60dB)" msgstr "" #: src/gui.c:6337 msgid "De_interlace Video" msgstr "Видео разплитане" #: src/gui.c:6339 src/gui.c:6342 msgid "Set this option if video looks striped" msgstr "Задайте тази опциÑ, ако видео изглежда наÑечено" #: src/gui.c:6348 msgid "_Drop frames" msgstr "_ПропуÑкай кадри" #: src/gui.c:6350 src/gui.c:6353 msgid "Set this option if video is well behind the audio" msgstr "Задайте тази опциÑ, ако видеото изоÑтава от аудиото" #: src/gui.c:6359 msgid "Enable mplayer cache" msgstr "" #: src/gui.c:6365 msgid "Cache Size (KB):" msgstr "" #: src/gui.c:6373 src/gui.c:6377 msgid "" "Amount of data to cache when playing media, use higher values for slow " "devices and sites." msgstr "" #: src/gui.c:6397 msgid "MPlayer Executable:" msgstr "Изпълним файл на MPlayer" #: src/gui.c:6401 src/gui.c:6405 msgid "" "Use this option to specify a mplayer application that is not in the path" msgstr "" "Използвайте тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° да поÑочите mplayer приложение което не Ñе намира " "в пътÑ" #: src/gui.c:6421 msgid "Extra Options to MPlayer:" msgstr "Допълнителни опции към MPlayer" #: src/gui.c:6424 src/gui.c:6427 msgid "Add any extra mplayer options here (filters etc)" msgstr "Добави други допълнителни опеции (филтри и други)" #: src/gui.c:6438 msgid "MPlayer Default Optical Device" msgstr "" #: src/gui.c:6453 msgid "" "Keyboard Shortcuts\n" "\n" "Place the cursor in the box next to the shortcut you want to modify\n" "Then press the keys you would like for the shortcut" msgstr "" #: src/gui.c:6485 #, fuzzy msgid "Reset Keys" msgstr "_Върни" #: src/gui.c:7592 msgid "S_how Controls" msgstr "Покажи контролите" #: src/gui.c:7596 src/gui.c:7848 msgid "_Full Screen" msgstr "Пълен _екран" #: src/gui.c:7601 msgid "_Copy Location" msgstr "_Копирай меÑтоположение" #. File Menu #: src/gui.c:7650 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/gui.c:7658 msgid "Open _Folder" msgstr "" #: src/gui.c:7663 msgid "Open _Location" msgstr "Отвори меÑтоположение" #: src/gui.c:7669 msgid "_Disc" msgstr "_ДиÑк" #: src/gui.c:7677 msgid "Open _Audio CD" msgstr "Отвори _Ðудио диÑк" #. menuitem_file_open_dvd = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("Open _DVD"))); #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu_file_disc), GTK_WIDGET(menuitem_file_open_dvd)); #: src/gui.c:7683 msgid "Open DVD with _Menus" msgstr "Отвори DVD Ñ _менюта" #: src/gui.c:7688 msgid "Open DVD from Folder with M_enus" msgstr "Отвори DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽÑ‚Ð° от ди_ректориÑ" #: src/gui.c:7693 msgid "Open DVD from ISO with Me_nus" msgstr "Отвори DVD Ñ Ð¼ÐµÐ½_юта от ISO" #: src/gui.c:7697 msgid "Open _VCD" msgstr "Отвори _VCD" #: src/gui.c:7699 msgid "_TV" msgstr "_ТВ" #: src/gui.c:7704 msgid "Open _Analog TV" msgstr "Oтвори _аналогов TV" #: src/gui.c:7706 msgid "Open _Digital TV" msgstr "Отвори _цифрово TV" #: src/gui.c:7709 msgid "Open _iPodâ„¢" msgstr "Отвори _iPodâ„¢" #: src/gui.c:7718 msgid "Open _Recent" msgstr "Отвори поÑледно за_реждани" #. Edit Menu #: src/gui.c:7765 msgid "_Edit" msgstr "_Редактирай" #: src/gui.c:7771 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "Ра_збъркан ÑпиÑък за изпълнение" #: src/gui.c:7774 msgid "_Loop Playlist" msgstr "_Повторение на ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/gui.c:7778 msgid "P_lay Single Track from Playlist" msgstr "" #: src/gui.c:7782 msgid "S_witch Audio Track" msgstr "Избор аудио пътека" #: src/gui.c:7784 src/playlist.c:1188 msgid "Set Audi_o" msgstr "" #: src/gui.c:7786 msgid "Select _Audio Language" msgstr "Избери език на _аудиото" #: src/gui.c:7789 #, fuzzy msgid "Set S_ubtitle" msgstr "ПоÑтави Ñубтитри" #: src/gui.c:7791 msgid "S_elect Subtitle Language" msgstr "Изб_ери език за Ñубтитрите" #: src/gui.c:7796 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Ðаправи Ñнимка на екрана" #: src/gui.c:7802 src/gui.c:7807 msgid "Files named ’shotNNNN.png’ will be saved in the working directory" msgstr "Именувай файловете 'shotNNNN.png' при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² работната директориÑ" #. View Menu #: src/gui.c:7827 msgid "_View" msgstr "_Изглед" #: src/gui.c:7833 msgid "_Playlist" msgstr "_СпиÑък за изпълнение" #: src/gui.c:7837 msgid "Media _Info" msgstr "_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° медиÑта" #: src/gui.c:7840 msgid "D_etails" msgstr "Д_етайли" #: src/gui.c:7843 msgid "Audio _Meter" msgstr "Ðудио визуализациÑ" #: src/gui.c:7855 msgid "_Normal (1:1)" msgstr "_Ðормален размер (1:1)" #: src/gui.c:7858 msgid "_Double Size (2:1)" msgstr "_Двоен размер (2:1)" #: src/gui.c:7861 msgid "_Half Size (1:2)" msgstr "_Половин размер (1:2)" #: src/gui.c:7863 #, fuzzy msgid "Half _Larger (1.5:1)" msgstr "_Половин размер (1:2)" #: src/gui.c:7865 msgid "_Aspect" msgstr "П_ропорции" #: src/gui.c:7871 msgid "D_efault Aspect" msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ по_дразбиране" #: src/gui.c:7873 msgid "_4:3 Aspect" msgstr "_4:3 ПропорцÑ" #: src/gui.c:7875 msgid "_16:9 Aspect" msgstr "_16:9 ПропорциÑ" #: src/gui.c:7877 msgid "1_6:10 Aspect" msgstr "1_6:10 ПропорциÑ" #: src/gui.c:7880 msgid "_2.39:1 Aspect (Anamorphic)" msgstr "" #: src/gui.c:7882 msgid "_Follow Window" msgstr "_Следвай прозореца" #: src/gui.c:7887 msgid "Show _Subtitles" msgstr "Покажи _Ñубтитрите" #: src/gui.c:7895 msgid "Decrease Subtitle Delay" msgstr "Увеличи забавÑнето на Ñубтитрите" #: src/gui.c:7897 msgid "Increase Subtitle Delay" msgstr "Ðамали забавÑнето на Ñубтитрите" #: src/gui.c:7898 msgid "Switch An_gle" msgstr "Завърти ъгъла" #: src/gui.c:7900 msgid "_Controls" msgstr "_Контроли" #: src/gui.c:7914 msgid "_Video Picture Adjustments" msgstr "Коригирай _наÑтройките на картината" #. Help Menu #: src/gui.c:7954 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: src/gui.c:8162 src/gui.c:8165 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: src/gui.c:8182 src/gui.c:8185 msgid "Previous" msgstr "Предишен" #: src/gui.c:8203 src/gui.c:8206 msgid "Rewind" msgstr "Бързо превъртане назад" #: src/gui.c:8244 src/gui.c:8247 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: src/gui.c:8265 src/gui.c:8268 msgid "Fast Forward" msgstr "Бързо превъртане напред" #: src/gui.c:8286 src/gui.c:8289 msgid "Next" msgstr "Следващ" #: src/gui.c:8373 msgid "Volume 100%" msgstr "Сила на звука - 100%" #: src/support.c:773 #, c-format msgid "Couldn't open DVD device: %s" msgstr "Ðемога да Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ DVD уÑтройÑто: %s" #: src/support.c:865 #, c-format msgid "Couldn't open VCD device: %s" msgstr "Ðемога да Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ VCD уÑтройÑто: %s" #: src/support.c:1981 src/support.c:2011 src/support.c:2054 src/support.c:2082 msgid "Unable to save playlist, cannot open file for writing" msgstr "" "ЗапиÑването на ÑпиÑъка за изпълнение е невъзможно, файлът неможе да бъде " "отворен за запиÑ" #: src/support.c:2203 #, c-format msgid "%2i:%02i" msgstr "%2i:%02i" #: src/support.c:2205 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i" msgstr "%i:%02i:%02i" #: src/support.c:2864 #, c-format msgid "" "You might want to consider upgrading mplayer to a newer version, -volume " "option not supported\n" msgstr "" "Може би иÑкаш да обновиш mplayer до по-нова верÑиÑ, -volume опциÑта не Ñе " "поддържа\n" #: src/playlist.c:185 msgid "Set Audio" msgstr "" #: src/playlist.c:287 #, c-format msgid "" "Filename: %s\n" "Subtitle: %s" msgstr "" "Файл: %s\n" "Субтитри: %s" #: src/playlist.c:329 src/playlist.c:1034 src/playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Запиши ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:346 src/playlist.c:400 msgid "Playlist (*.pls)" msgstr "СпиÑък за изпълнение (*.pls)" #: src/playlist.c:351 src/playlist.c:410 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" msgstr "MP3 ÑпиÑък за изпълнение (*.m3u)" #: src/playlist.c:388 src/playlist.c:1023 src/playlist.c:1026 msgid "Open Playlist" msgstr "Отвори ÑпиÑък за изпълнение" #: src/playlist.c:405 msgid "Reference Playlist (*.ref)" msgstr "Референтен ÑпиÑък (*.ref)" #: src/playlist.c:415 msgid "MPEG Playlist (*.mxu,*.m1u,*.m4u)" msgstr "" #: src/playlist.c:622 msgid "Choose Directory" msgstr "Избери директориÑ" #: src/playlist.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "\tFound %i file\n" msgid_plural "" "\n" "\tFound %i files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:932 msgid "Item to play" msgid_plural "Items to Play" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/playlist.c:954 src/nautilus_property_page.c:299 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" #: src/playlist.c:966 src/nautilus_property_page.c:311 msgid "Album" msgstr "Ðлбум" #: src/playlist.c:978 src/nautilus_property_page.c:323 msgid "Length" msgstr "ПродължителноÑÑ‚" #: src/playlist.c:989 msgid "Count" msgstr "" #: src/playlist.c:998 msgid "Order" msgstr "" #: src/playlist.c:1009 src/playlist.c:1012 msgid "Close Playlist View" msgstr "Скрий ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:1045 src/playlist.c:1048 msgid "Add Item to Playlist" msgstr "Добави обект към ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:1056 src/playlist.c:1059 msgid "Remove Item from Playlist" msgstr "Премахни обекта от ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:1067 src/playlist.c:1070 msgid "Add Items in Folder to Playlist" msgstr "Добави обектите от Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:1078 src/playlist.c:1081 msgid "Clear Playlist" msgstr "ИзчиÑти ÑпиÑъка за изпълнение" #: src/playlist.c:1089 src/playlist.c:1092 msgid "Move Item Up" msgstr "ПремеÑти обекта нагоре" #: src/playlist.c:1101 src/playlist.c:1104 msgid "Move Item Down" msgstr "ПремеÑти обекта надолу" #: src/playlist.c:1114 src/playlist.c:1117 msgid "UnSort List" msgstr "" #: src/playlist.c:1131 src/playlist.c:1134 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1147 src/playlist.c:1150 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "" #: src/playlist.c:1184 msgid "_Set Subtitle" msgstr "ПоÑтави Ñубтитри" #: src/nautilus_property_page.c:92 #, c-format msgid "%2i:%02.0f" msgstr "%2i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:94 #, c-format msgid "%i:%02i:%02.0f" msgstr "%i:%02i:%02.0f" #: src/nautilus_property_page.c:278 msgid "Media Details" msgstr "Детайли" #: src/nautilus_property_page.c:287 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: src/nautilus_property_page.c:335 msgid "Demuxer" msgstr "Demuxer" #: src/nautilus_property_page.c:387 msgid "Video Frame Rate:" msgstr "Видео framerate" #: src/nautilus_property_page.c:489 msgid "Audio/Video" msgstr "Ðудио/Видео" #~ msgid "Set Sub_title" #~ msgstr "ПоÑтави _Ñубтитри" gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.spec0000664000175000017500000000351412114222324014643 00000000000000%define ver 1.0.8 %define use_gconf %define use_gsettings 1 Name: gnome-mplayer Summary: GNOME Frontend for MPlayer Version: %{ver} Release: 1%{?dist} License: GPLv2+ Group: Multimedia Packager: Kevin DeKorte Source0: http://gnome-mplayer.googlecode.com/files/gnome-mplayer-%{ver}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root Requires: mplayer mencoder libgda-sqlite BuildRequires: gcc-c++, pkgconfig, gettext, glib2-devel gtk2-devel GConf2-devel dbus-devel dbus-glib-devel alsa-lib-devel pulseaudio-libs-devel libnotify-devel libmusicbrainz3-devel libcurl-devel pulseaudio gnome-power-manager nautilus-devel libXScrnSaver-devel libgda-devel %description GNOME MPlayer is a GTK GUI for MPlayer based on the Gnome HIG. However, the code is not dependent on any Gnome library %prep %setup -q %build %configure make %{?_smp_mflags} %install rm -rf %buildroot make install DESTDIR=%buildroot %clean rm -rf $buildroot %post update-desktop-database %{_datadir}/applications %if %{use_gconf} export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-install-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas > /dev/null %endif %if %{use_gsettings} glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas %endif %files %defattr(-,root,root,-) %{_docdir}/%{name} %{_bindir}/%{name} %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %{_datadir}/icons %{_datadir}/gnome-control-center %{_datadir}/locale %{_datadir}/man %if %{use_gconf} %config %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas %endif %if %{use_gsettings} %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gecko-mediaplayer.preferences.gschema.xml %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gnome-mplayer.preferences.enums.xml %{_datadir}/glib-2.0/schemas/apps.gnome-mplayer.preferences.gschema.xml %endif %{_libdir}/nautilus/extensions-2.0/libgnome-mplayer-properties-page.so gnome-mplayer-1.0.8/gnome-mplayer.desktop0000664000175000017500000000554611737566535015422 00000000000000[Desktop Entry] Version=1.0 Name=GNOME MPlayer Name[el]=GNOME MPlayer Name[fr]=GNOME MPlayer Name[ja]=GNOME MPlayer Name[sr]=Гномов Мплејер Name[sr@latin]=Gnomov Mplejer Name[tr]=GNOME MPlayer Name[ru]=GNOME MPlayer GenericName=Media Player GenericName[el]=ΑναπαÏαγωγέας Πολυμέσων GenericName[es]=Reproductor multimedia GenericName[fi]=Multimediasoitin GenericName[fr]=Lecteur multimédia GenericName[ja]=メディアプレイヤー GenericName[pl]=Odtwarzacz multimediów GenericName[pt]=Reprodutor multimédia GenericName[tr]=Çokluortam Oynatıcı GenericName[ru]=Мультимедийный проигрыватель GenericName[zh_CN]=媒体播放器 GenericName[zh_TW]=媒體播放器 Comment=Play your media Comment[el]=Παίξτε οποιοδήποτε αÏχείο ήχου ή βίντεο Comment[es]=Reproduce tus archivos multimedia Comment[fi]=Toista multimediatiedostoja Comment[fr]=Lire vos média Comment[ja]=動画や楽曲ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ•ァイルをå†ç”Ÿã—ã¾ã™ Comment[pl]=Odtwarzaj swoje multimedia Comment[pt]=Reprodução de ficheiros de vídeo e áudio Comment[sr]=Пуштање мултимедијалних датотека Comment[sr@latin]=PuÅ¡tanje multimedijalnih datoteka Comment[tr]=Ses ve görüntü oynatıcı Comment[ru]=ВоÑпроизведение мультимедиа Comment[zh_CN]=æ’­æ”¾å¸¸è§æ ¼å¼åª’体文件 Exec=gnome-mplayer %U Icon=gnome-mplayer StartupNotify=true Terminal=false Type=Application Categories=AudioVideo;Audio;Video;Player;TV; MimeType=audio/x-musepack;application/x-musepack;audio/musepack;application/musepack;application/x-ape;audio/ape;audio/x-ape;audio/x-mp3;application/x-id3;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mpeg-3;audio/mpeg3;audio/mp3;audio/mp4;audio/x-m4a;audio/mpc;audio/x-mpc;audio/mp;audio/x-mp;application/ogg;application/x-ogg;application/x-vorbis+ogg;audio/x-vorbis+ogg;audio/vorbis;audio/x-vorbis;audio/ogg;audio/x-ogg;audio/x-flac;application/x-flac;audio/flac;audio/x-s3m;audio/x-mod;audio/x-xm;audio/x-it;video/quicktime;video/x-quicktime;application/x-quicktimeplayer;application/smil;audio/x-pn-realaudio;application/vnd.rn-realmedia;application/vnd.rn-realaudio;video/vnd.rn-realvideo;audio/x-realaudio;audio/x-pn-realaudio-plugin;application/asx;video/x-ms-asf-plugin;video/x-msvideo;video/msvideo;application/x-mplayer2;application/x-ms-wmv;video/x-ms-asf;video/x-ms-wm;video/x-ms-wmv;audio/x-ms-wmv;video/x-ms-wmp;video/x-ms-wvx;audio/x-ms-wax;audio/x-ms-wma;application/x-drm-v2;audio/wav;audio/x-wav;video/mpeg;video/x-mpeg;video/x-mpeg2;audio/mpeg2;audio/x-mpeg2;video/mp4;video/3gpp;audio/x-mpeg3;audio/x-mpegurl;video/fli;video/x-fli;video/x-flv;video/vnd.vivo;application/x-nsv-vp3-mp3;audio/basic;audio/x-basic;audio/midi;audio/x-scpls;video/x-matroska;video/matroska;video/x-mng;audio/webm;video/webm;audio/x-webm;video/x-webm;video/mp2t;video/vnd.mpegurl;video/x-ogm+ogg; gnome-mplayer-1.0.8/depcomp0000755000175000017500000004271311212770521012577 00000000000000#! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects scriptversion=2007-03-29.01 # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software # Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Alexandre Oliva . case $1 in '') echo "$0: No command. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) cat <<\EOF Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS] Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies as side-effects. Environment variables: depmode Dependency tracking mode. source Source file read by `PROGRAMS ARGS'. object Object file output by `PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. tmpdepfile Temporary file to use when outputing dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . EOF exit $? ;; -v | --v*) echo "depcomp $scriptversion" exit $? ;; esac if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2 exit 1 fi # Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po. depfile=${depfile-`echo "$object" | sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`} tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`} rm -f "$tmpdepfile" # Some modes work just like other modes, but use different flags. We # parameterize here, but still list the modes in the big case below, # to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case # here, because this file can only contain one case statement. if test "$depmode" = hp; then # HP compiler uses -M and no extra arg. gccflag=-M depmode=gcc fi if test "$depmode" = dashXmstdout; then # This is just like dashmstdout with a different argument. dashmflag=-xM depmode=dashmstdout fi case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what ## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like ## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm. ## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon ## the command line argument order; so add the flags where they ## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here ## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this. for arg do case $arg in -c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;; *) set fnord "$@" "$arg" ;; esac shift # fnord shift # $arg done "$@" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi mv "$tmpdepfile" "$depfile" ;; gcc) ## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's ## why we pick this rather obscure method: ## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end ## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly. ## (We might end up doing this anyway to support other compilers.) ## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like ## -MM, not -M (despite what the docs say). ## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse ## than renaming). if test -z "$gccflag"; then gccflag=-MD, fi "$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" alpha=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters. sed -e 's/^[^:]*: / /' \ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" ## This next piece of magic avoids the `deleted header file' problem. ## The problem is that when a header file which appears in a .P file ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is ## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding ## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do ## this for us directly. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | ## Some versions of gcc put a space before the `:'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as ## well. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; sgi) if test "$libtool" = yes; then "$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile" else "$@" -MDupdate "$tmpdepfile" fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files echo "$object : \\" > "$depfile" # Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle # lines with more than a fixed number of characters (4096 in # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines; # the IRIX cc adds comments like `#:fec' to the end of the # dependency line. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \ tr ' ' ' ' >> $depfile echo >> $depfile # The second pass generates a dummy entry for each header file. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \ >> $depfile else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; aix) # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies # in a .u file. In older versions, this file always lives in the # current directory. Also, the AIX compiler puts `$object:' at the # start of each line; $object doesn't have directory information. # Version 6 uses the directory in both cases. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$base.u tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u "$@" -Wc,-M else tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$dir$base.u tmpdepfile3=$dir$base.u "$@" -M fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then # Each line is of the form `foo.o: dependent.h'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # That's a tab and a space in the []. sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; icc) # Intel's C compiler understands `-MD -MF file'. However on # icc -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c # ICC 7.0 will fill foo.d with something like # foo.o: sub/foo.c # foo.o: sub/foo.h # which is wrong. We want: # sub/foo.o: sub/foo.c # sub/foo.o: sub/foo.h # sub/foo.c: # sub/foo.h: # ICC 7.1 will output # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h # and will wrap long lines using \ : # foo.o: sub/foo.c ... \ # sub/foo.h ... \ # ... "$@" -MD -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" # Each line is of the form `foo.o: dependent.h', # or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation # correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp2) # The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64 # compilers, which have integrated preprocessors. The correct option # to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named # 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that # happens to be. # Much of this is similar to the tru64 case; see comments there. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d "$@" -Wc,+Maked else tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir$base.d "$@" +Maked fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile" # Add `dependent.h:' lines. sed -ne '2,${; s/^ *//; s/ \\*$//; s/$/:/; p;}' "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2" ;; tru64) # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side # effect. `cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into `foo.o.d'. # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put # dependencies in `foo.d' instead, so we check for that too. # Subdirectories are respected. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then # With Tru64 cc, shared objects can also be used to make a # static library. This mechanism is used in libtool 1.4 series to # handle both shared and static libraries in a single compilation. # With libtool 1.4, dependencies were output in $dir.libs/$base.lo.d. # # With libtool 1.5 this exception was removed, and libtool now # generates 2 separate objects for the 2 libraries. These two # compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and # in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because # one of the two compilations can be disabled. We should prefer # $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is # automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring # the former would cause a distcleancheck panic. tmpdepfile1=$dir.libs/$base.lo.d # libtool 1.4 tmpdepfile2=$dir$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile3=$dir.libs/$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile4=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504 "$@" -Wc,-MD else tmpdepfile1=$dir$base.o.d tmpdepfile2=$dir$base.d tmpdepfile3=$dir$base.d tmpdepfile4=$dir$base.d "$@" -MD fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # That's a tab and a space in the []. sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. dashmstdout) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M # Require at least two characters before searching for `:' # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames: # a dependency such as `c:/foo/bar' could be seen as target `c' otherwise. "$@" $dashmflag | sed 's:^[ ]*[^: ][^:][^:]*\:[ ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; dashXmstdout) # This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually # run, as this mode is specially recognized in the preamble. exit 1 ;; makedepend) "$@" || exit $? # Remove any Libtool call if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # X makedepend shift cleared=no for arg in "$@"; do case $cleared in no) set ""; shift cleared=yes ;; esac case "$arg" in -D*|-I*) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; # Strip any option that makedepend may not understand. Remove # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file. -*|$object) ;; *) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; esac done obj_suffix="`echo $object | sed 's/^.*\././'`" touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' ' ' | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak ;; cpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done "$@" -E | sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \ -e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' | sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvisualcpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o, # because we must use -o when running libtool. "$@" || exit $? IFS=" " for arg do case "$arg" in "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI") set fnord "$@" shift shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift shift ;; esac done "$@" -E | sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::echo "`cygpath -u \\"\1\\"`":p' | sort | uniq > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s:: \1 \\:p' >> "$depfile" echo " " >> "$depfile" . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; none) exec "$@" ;; *) echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2 exit 1 ;; esac exit 0 # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gnome-mplayer-1.0.8/aclocal.m40000664000175000017500000020257112114222313013055 00000000000000# generated automatically by aclocal 1.12.2 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],, [m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])]) dnl AM_GCONF_SOURCE_2 dnl Defines GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE which is where you should install schemas dnl (i.e. pass to gconftool-2 dnl Defines GCONF_SCHEMA_FILE_DIR which is a filesystem directory where dnl you should install foo.schemas files dnl AC_DEFUN([AM_GCONF_SOURCE_2], [ if test "x$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE" = "x"; then GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` else GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE fi AC_ARG_WITH([gconf-source], AC_HELP_STRING([--with-gconf-source=sourceaddress], [Config database for installing schema files.]), [GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE="$withval"],) AC_SUBST(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) AC_MSG_RESULT([Using config source $GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE for schema installation]) if test "x$GCONF_SCHEMA_FILE_DIR" = "x"; then GCONF_SCHEMA_FILE_DIR='$(sysconfdir)/gconf/schemas' fi AC_ARG_WITH([gconf-schema-file-dir], AC_HELP_STRING([--with-gconf-schema-file-dir=dir], [Directory for installing schema files.]), [GCONF_SCHEMA_FILE_DIR="$withval"],) AC_SUBST(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR) AC_MSG_RESULT([Using $GCONF_SCHEMA_FILE_DIR as install directory for schema files]) AC_ARG_ENABLE(schemas-install, AC_HELP_STRING([--disable-schemas-install], [Disable the schemas installation]), [case ${enableval} in yes|no) ;; *) AC_MSG_ERROR([bad value ${enableval} for --enable-schemas-install]) ;; esac]) AM_CONDITIONAL([GCONF_SCHEMAS_INSTALL], [test "$enable_schemas_install" != no]) ]) # Copyright (C) 1995-2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001-2003,2004 Red Hat, Inc. # # This file is free software, distributed under the terms of the GNU # General Public License. As a special exception to the GNU General # Public License, this file may be distributed as part of a program # that contains a configuration script generated by Autoconf, under # the same distribution terms as the rest of that program. # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU Public License # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # # Macro to add for using GNU gettext. # Ulrich Drepper , 1995, 1996 # # Modified to never use included libintl. # Owen Taylor , 12/15/1998 # # Major rework to remove unused code # Owen Taylor , 12/11/2002 # # Added better handling of ALL_LINGUAS from GNU gettext version # written by Bruno Haible, Owen Taylor 5/30/3002 # # Modified to require ngettext # Matthias Clasen 08/06/2004 # # We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x # to configure GLib then an older version to configure a package # using AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_PREREQ(2.53) dnl dnl We go to great lengths to make sure that aclocal won't dnl try to pull in the installed version of these macros dnl when running aclocal in the glib directory. dnl m4_copy([AC_DEFUN],[glib_DEFUN]) m4_copy([AC_REQUIRE],[glib_REQUIRE]) dnl dnl At the end, if we're not within glib, we'll define the public dnl definitions in terms of our private definitions. dnl # GLIB_LC_MESSAGES #-------------------- glib_DEFUN([GLIB_LC_MESSAGES], [AC_CHECK_HEADERS([locale.h]) if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) fi fi]) # GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST #---------------------------- dnl GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) glib_DEFUN([GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST], [# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. set dummy $2; ac_word=[$]2 AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, [case "[$]$1" in /*) ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if [$3]; then ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" ])dnl ;; esac])dnl $1="$ac_cv_path_$1" if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then AC_MSG_RESULT([$]$1) else AC_MSG_RESULT(no) fi AC_SUBST($1)dnl ]) # GLIB_WITH_NLS #----------------- glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], dnl NLS is obligatory [USE_NLS=yes AC_SUBST(USE_NLS) gt_cv_have_gettext=no CATOBJEXT=NONE XGETTEXT=: INTLLIBS= AC_CHECK_HEADER(libintl.h, [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" libintl_extra_libs="" # # First check in libc # AC_CACHE_CHECK([for ngettext in libc], gt_cv_func_ngettext_libc, [AC_TRY_LINK([ #include ], [return !ngettext ("","", 1)], gt_cv_func_ngettext_libc=yes, gt_cv_func_ngettext_libc=no) ]) if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then AC_CACHE_CHECK([for dgettext in libc], gt_cv_func_dgettext_libc, [AC_TRY_LINK([ #include ], [return !dgettext ("","")], gt_cv_func_dgettext_libc=yes, gt_cv_func_dgettext_libc=no) ]) fi if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) fi # # If we don't have everything we want, check in libintl # if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, [AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, [AC_CHECK_LIB(intl, dgettext, gt_cv_func_dgettext_libintl=yes)])]) if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then AC_MSG_CHECKING([if -liconv is needed to use gettext]) AC_MSG_RESULT([]) AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, [AC_CHECK_LIB(intl, dcgettext, [gt_cv_func_dgettext_libintl=yes libintl_extra_libs=-liconv], :,-liconv)], :,-liconv) fi # # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), # and both have dgettext and ngettext # if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) LIBS="$glib_save_LIBS" if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then gt_cv_func_dgettext_libc=no else if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then gt_cv_func_dgettext_libintl=no fi fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then gt_cv_have_gettext=yes fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT,1, [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl if test "$MSGFMT" != "no"; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $INTLLIBS" AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) MSGFMT_OPTS= AC_MSG_CHECKING([if msgfmt accepts -c]) GLIB_RUN_PROG([$MSGFMT -c -o /dev/null],[ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: test 1.0\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" "Last-Translator: test \n" "Language-Team: C \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ], [MSGFMT_OPTS=-c; AC_MSG_RESULT([yes])], [AC_MSG_RESULT([no])]) AC_SUBST(MSGFMT_OPTS) AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr], [CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share], [case $host in *-*-solaris*) dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, dnl GNU format message catalog is always supported, dnl since both are added to the libc all together. dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share and dnl and CATOBJEXT=.gmo in this case. AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, [CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share], [CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib]) ;; *-*-openbsd*) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=share ;; *) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib ;; esac]) LIBS="$glib_save_LIBS" INSTOBJEXT=.mo else gt_cv_have_gettext=no fi fi ]) if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, [always defined to indicate that i18n is enabled]) fi dnl Test whether we really found GNU xgettext. if test "$XGETTEXT" != ":"; then dnl If it is not GNU xgettext we define it as : so that the dnl Makefiles still can work. if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then : ; else AC_MSG_RESULT( [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) XGETTEXT=":" fi fi # We need to process the po/ directory. POSUB=po AC_OUTPUT_COMMANDS( [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile esac]) dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs dnl in configure.ac. for lang in $ALL_LINGUAS; do GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" POFILES="$POFILES $lang.po" done dnl Make all variables we use known to autoconf. AC_SUBST(CATALOGS) AC_SUBST(CATOBJEXT) AC_SUBST(DATADIRNAME) AC_SUBST(GMOFILES) AC_SUBST(INSTOBJEXT) AC_SUBST(INTLLIBS) AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_TRUE) AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_FALSE) AC_SUBST(POFILES) AC_SUBST(POSUB) ]) # AM_GLIB_GNU_GETTEXT # ------------------- # Do checks necessary for use of gettext. If a suitable implementation # of gettext is found in either in libintl or in the C library, # it will set INTLLIBS to the libraries needed for use of gettext # and AC_DEFINE() HAVE_GETTEXT and ENABLE_NLS. (The shell variable # gt_cv_have_gettext will be set to "yes".) It will also call AC_SUBST() # on various variables needed by the Makefile.in.in installed by # glib-gettextize. dnl glib_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl GLIB_LC_MESSAGES GLIB_WITH_NLS if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then LINGUAS= else AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) NEW_LINGUAS= for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" fi done LINGUAS=$NEW_LINGUAS AC_MSG_RESULT($LINGUAS) fi dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. if test -n "$LINGUAS"; then for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done fi fi dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). dnl Try to locate is. MKINSTALLDIRS= if test -n "$ac_aux_dir"; then MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" fi if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" fi AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will dnl be included in po/Makefile. test -d po || mkdir po if test "x$srcdir" != "x."; then if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then posrcprefix="$srcdir/" else posrcprefix="../$srcdir/" fi else posrcprefix="../" fi rm -f po/POTFILES sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES ]) # AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(VARIABLE) # ------------------------------- # Define VARIABLE to the location where catalog files will # be installed by po/Makefile. glib_DEFUN([GLIB_DEFINE_LOCALEDIR], [glib_REQUIRE([GLIB_GNU_GETTEXT])dnl glib_save_prefix="$prefix" glib_save_exec_prefix="$exec_prefix" glib_save_datarootdir="$datarootdir" test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix datarootdir=`eval echo "${datarootdir}"` if test "x$CATOBJEXT" = "x.mo" ; then localedir=`eval echo "${libdir}/locale"` else localedir=`eval echo "${datadir}/locale"` fi prefix="$glib_save_prefix" exec_prefix="$glib_save_exec_prefix" datarootdir="$glib_save_datarootdir" AC_DEFINE_UNQUOTED($1, "$localedir", [Define the location where the catalogs will be installed]) ]) dnl dnl Now the definitions that aclocal will find dnl ifdef(glib_configure_ac,[],[ AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)]) AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)]) ])dnl # GLIB_RUN_PROG(PROGRAM, TEST-FILE, [ACTION-IF-PASS], [ACTION-IF-FAIL]) # # Create a temporary file with TEST-FILE as its contents and pass the # file name to PROGRAM. Perform ACTION-IF-PASS if PROGRAM exits with # 0 and perform ACTION-IF-FAIL for any other exit status. AC_DEFUN([GLIB_RUN_PROG], [cat >conftest.foo <<_ACEOF $2 _ACEOF if AC_RUN_LOG([$1 conftest.foo]); then m4_ifval([$3], [$3], [:]) m4_ifvaln([$4], [else $4])dnl echo "$as_me: failed input was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD sed 's/^/| /' conftest.foo >&AS_MESSAGE_LOG_FD fi]) dnl GLIB_GSETTINGS dnl Defines GSETTINGS_SCHEMAS_INSTALL which controls whether dnl the schema should be compiled dnl AC_DEFUN([GLIB_GSETTINGS], [ m4_pattern_allow([AM_V_GEN]) AC_ARG_ENABLE(schemas-compile, AS_HELP_STRING([--disable-schemas-compile], [Disable regeneration of gschemas.compiled on install]), [case ${enableval} in yes) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="" ;; no) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="1" ;; *) AC_MSG_ERROR([bad value ${enableval} for --enable-schemas-compile]) ;; esac]) AC_SUBST([GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE]) PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.16]) AC_SUBST(gsettingsschemadir, [${datadir}/glib-2.0/schemas]) if test x$cross_compiling != xyes; then GLIB_COMPILE_SCHEMAS=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_schemas gio-2.0` else AC_PATH_PROG(GLIB_COMPILE_SCHEMAS, glib-compile-schemas) fi AC_SUBST(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) if test "x$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" = "x"; then ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([glib-compile-schemas not found.])],[$2]) else ifelse([$1],,[:],[$1]) fi GSETTINGS_RULES=' .PHONY : uninstall-gsettings-schemas install-gsettings-schemas clean-gsettings-schemas mostlyclean-am: clean-gsettings-schemas gsettings__enum_file = $(addsuffix .enums.xml,$(gsettings_ENUM_NAMESPACE)) %.gschema.valid: %.gschema.xml $(gsettings__enum_file) $(AM_V_GEN) if test -f "$<"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$${d}$< && touch [$]@ all-am: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) uninstall-am: uninstall-gsettings-schemas install-data-am: install-gsettings-schemas .SECONDARY: $(gsettings_SCHEMAS) install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file) @$(NORMAL_INSTALL) if test -n "$^"; then \ test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ $(INSTALL_DATA) $^ "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir); \ fi uninstall-gsettings-schemas: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='\''$(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file)'\''; test -n "$(gsettingsschemadir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e '\''s|^.*/||'\''`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '\''$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)'\'' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" && rm -f $$files test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir) clean-gsettings-schemas: rm -f $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) $(gsettings__enum_file) ifdef gsettings_ENUM_NAMESPACE $(gsettings__enum_file): $(gsettings_ENUM_FILES) $(AM_V_GEN) glib-mkenums --comments '\'''\'' --fhead "" --vhead " <@type@ id='\''$(gsettings_ENUM_NAMESPACE).@EnumName@'\''>" --vprod " " --vtail " " --ftail "" [$]^ > [$]@.tmp && mv [$]@.tmp [$]@ endif ' _GSETTINGS_SUBST(GSETTINGS_RULES) ]) dnl _GSETTINGS_SUBST(VARIABLE) dnl Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST AC_DEFUN([_GSETTINGS_SUBST], [ AC_SUBST([$1]) m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) ] ) # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- # serial 1 (pkg-config-0.24) # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) PKG_CONFIG="" fi fi[]dnl ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. # # Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) # only at the first occurence in configure.ac, so if the first place # it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you # have to call PKG_CHECK_EXISTS manually # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl if test -n "$PKG_CONFIG" && \ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then m4_default([$2], [:]) m4_ifvaln([$3], [else $3])dnl fi]) # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) # --------------------------------------------- m4_define([_PKG_CONFIG], [if test -n "$$1"; then pkg_cv_[]$1="$$1" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then PKG_CHECK_EXISTS([$3], [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], [pkg_failed=yes]) else pkg_failed=untried fi[]dnl ])# _PKG_CONFIG # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # ----------------------------- AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi[]dnl ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], # [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # # Note that if there is a possibility the first call to # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac # # # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no AC_MSG_CHECKING([for $1]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` else $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. _PKG_TEXT])[]dnl ]) elif test $pkg_failed = untried; then AC_MSG_RESULT([no]) m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. _PKG_TEXT To get pkg-config, see .])[]dnl ]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) $3 fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES # PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) # ------------------------- # Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module # should install pkg-config .pc files. By default the directory is # $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing # DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir # parameter. AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], [m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) m4_pushdef([pkg_description], [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, [with_pkgconfigdir=]pkg_default) AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) m4_popdef([pkg_default]) m4_popdef([pkg_description]) ]) dnl PKG_INSTALLDIR # PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) # ------------------------- # Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a # module should install arch-independent pkg-config .pc files. By # default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be # changed by passing DIRECTORY. The user can override through the # --with-noarch-pkgconfigdir parameter. AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], [m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) m4_pushdef([pkg_description], [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) m4_popdef([pkg_default]) m4_popdef([pkg_description]) ]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR # Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. # (This private macro should not be called outside this file.) AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version='1.12' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. m4_if([$1], [1.12.2], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) # ----------------------------- # aclocal traces this macro to find the Autoconf version. # This is a private macro too. Using m4_define simplifies # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION # ------------------------------- # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.12.2])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to '$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # '$srcdir', '$srcdir/..', or '$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a # relative path needs to be adjusted first. # # $ac_aux_dir/missing # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing # fails if $ac_aux_dir is absolute, # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with # a relative $ac_aux_dir # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually # harmless because $srcdir is '.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` # and then we would define $MISSING as # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # This will work as long as MISSING is not called from configure, because # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. # However there are other variables, like CC, which are often used in # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. AC_PREREQ([2.50])dnl # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` ]) # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # This was merged into AC_PROG_CC in Autoconf. AU_DEFUN([AM_PROG_CC_STDC], [AC_PROG_CC AC_DIAGNOSE([obsolete], [$0: your code should no longer depend upon 'am_cv_prog_cc_stdc', but upon 'ac_cv_prog_cc_stdc'. Remove this warning and the assignment when you adjust the code. You can also remove the above call to AC_PROG_CC if you already called it elsewhere.]) am_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_stdc ]) AU_DEFUN([fp_PROG_CC_STDC]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 10 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], [AC_PREREQ([2.52])dnl m4_if([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE])dnl AC_SUBST([$1_FALSE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl if $2; then $1_TRUE= $1_FALSE='#' else $1_TRUE='#' $1_FALSE= fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) # Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 17 # There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. # NAME is "CC", "CXX", "OBJC", "OBJCXX", "UPC", or "GJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular # dependency, and given that the user is not expected to run this macro, # just rely on AC_PROG_CC. AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl m4_if([$1], [CC], [depcc="$CC" am_compiler_list=], [$1], [CXX], [depcc="$CXX" am_compiler_list=], [$1], [OBJC], [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], [OBJCXX], [depcc="$OBJCXX" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], [UPC], [depcc="$UPC" am_compiler_list=], [$1], [GCJ], [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` fi am__universal=false m4_case([$1], [CC], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac], [CXX], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac]) for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none fi ]) AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) ]) # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES. AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl ]) # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], [AC_ARG_ENABLE([dependency-tracking], [dnl AS_HELP_STRING( [--enable-dependency-tracking], [do not reject slow dependency extractors]) AS_HELP_STRING( [--disable-dependency-tracking], [speeds up one-time build])]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl AC_SUBST([am__nodep])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 6 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [{ # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ----------------------------- # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking # is enabled. FIXME. This creates each '.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS. AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)]) # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 19 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) # ----------------------------------------------- # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from # the call to AM_INIT_AUTOMAKE. # We support both call styles for the transition. After # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.62])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], [AC_DIAGNOSE([obsolete], [$0: two- and three-arguments forms are deprecated. For more info, see: http://www.gnu.org/software/automake/manual/automake.html#Modernize-AM_INIT_AUTOMAKE-invocation]) m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. m4_if( m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), [ok:ok],, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, [AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], ["$PACKAGE"], [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], ["$VERSION"], [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl AM_MISSING_PROG([ACLOCAL], [aclocal-${am__api_version}]) AM_MISSING_PROG([AUTOCONF], [autoconf]) AM_MISSING_PROG([AUTOMAKE], [automake-${am__api_version}]) AM_MISSING_PROG([AUTOHEADER], [autoheader]) AM_MISSING_PROG([MAKEINFO], [makeinfo]) AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl # For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x # dies out for good. For more background, see: # # AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)']) # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], [_AM_DEPENDENCIES([CC])], [m4_define([AC_PROG_CC], m4_defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES([CC])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], [_AM_DEPENDENCIES([CXX])], [m4_define([AC_PROG_CXX], m4_defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES([CXX])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], [_AM_DEPENDENCIES([OBJC])], [m4_define([AC_PROG_OBJC], m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl dnl Support for Objective C++ was only introduced in Autoconf 2.65, dnl but we still cater to Autoconf 2.62. m4_ifdef([AC_PROG_OBJCXX], [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX], [_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])], [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])])dnl ]) _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl dnl The 'parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl ]) dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. # This file resides in the same directory as the config header # that is generated. The stamp files are numbered to have different names. # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the # loop where config.status creates the headers, so we can generate # our stamp files there. AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], [# Compute $1's index in $config_headers. _am_arg=$1 _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi AC_SUBST([install_sh])]) # Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], [rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 7 # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) # ---------------------------------- # Control maintainer-specific portions of Makefiles. # Default is to disable them, unless 'enable' is passed literally. # For symmetry, 'disable' may be passed as well. Anyway, the user # can override the default with the --enable/--disable switch. AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [m4_case(m4_default([$1], [disable]), [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], [AS_HELP_STRING([--]am_maintainer_other[-maintainer-mode], am_maintainer_other[ make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer])], [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE AC_SUBST([MAINT])dnl ] ) AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE]) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], [am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi AC_SUBST([am__include]) AC_SUBST([am__quote]) AC_MSG_RESULT([$_am_result]) rm -f confinc confmf ]) # Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 6 # AM_PROG_CC_C_O # -------------- # Like AC_PROG_CC_C_O, but changed for automake. AC_DEFUN([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC_C_O])dnl AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([compile])dnl # FIXME: we rely on the cache variable name because # there is no other way. set dummy $CC am_cc=`echo $[2] | sed ['s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/']` eval am_t=\$ac_cv_prog_cc_${am_cc}_c_o if test "$am_t" != yes; then # Losing compiler, so override with the script. # FIXME: It is wrong to rewrite CC. # But if we don't then we get into trouble of one sort or another. # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case, # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)" CC="$am_aux_dir/compile $CC" fi dnl Make sure AC_PROG_CC is never called again, or it will override our dnl setting of CC. m4_define([AC_PROG_CC], [m4_fatal([AC_PROG_CC cannot be called after AM_PROG_CC_C_O])]) ]) # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 7 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) $1=${$1-"${am_missing_run}$2"} AC_SUBST($1)]) # AM_MISSING_HAS_RUN # ------------------ # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run. # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing]) fi ]) # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 6 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) # -------------------- # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [1])]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) # ------------------------ # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) # ------------------------------------------- # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 9 # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; esac case $srcdir in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: '$srcdir']);; esac # Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( am_has_slept=no for am_try in 1 2; do echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$[*]" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment]) fi if test "$[2]" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then break fi # Just in case. sleep 1 am_has_slept=yes done test "$[2]" = conftest.file ) then # Ok. : else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT([yes]) # If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and # generated files are strictly newer. am_sleep_pid= if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then ( sleep 1 ) & am_sleep_pid=$! fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [AC_MSG_CHECKING([that generated files are newer than configure]) if test -n "$am_sleep_pid"; then # Hide warnings about reused PIDs. wait $am_sleep_pid 2>/dev/null fi AC_MSG_RESULT([done])]) rm -f conftest.file ]) # Copyright (C) 2009-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) # -------------------------- # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT # ("yes" being less verbose, "no" or empty being verbose). AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES], [AC_ARG_ENABLE([silent-rules], [dnl AS_HELP_STRING( [--enable-silent-rules], [less verbose build output (undo: "make V=1")]) AS_HELP_STRING( [--disable-silent-rules], [verbose build output (undo: "make V=0")])dnl ]) case $enable_silent_rules in @%:@ ((( yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; esac dnl dnl A few 'make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) dnl do not support nested variable expansions. dnl See automake bug#9928 and bug#10237. am_make=${MAKE-make} AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], [am_cv_make_support_nested_variables], [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 am__doit: @$(TRUE) .PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then am_cv_make_support_nested_variables=yes else am_cv_make_support_nested_variables=no fi]) if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then dnl Using '$V' instead of '$(V)' breaks IRIX make. AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' else AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY fi AC_SUBST([AM_V])dnl AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl AM_BACKSLASH='\' AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor 'install' (even GNU) is that you can't # specify the program used to strip binaries. This is especially # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip # is unlikely to handle the host's binaries. # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we # always use install-sh in "make install-strip", and initialize # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl # Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user # run "make install-strip". However 'strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be 'maybe'. if test "$cross_compiling" != no; then AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. # This macro is traced by Automake. AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # -------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. # FORMAT should be one of 'v7', 'ustar', or 'pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory # $tardir. # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar # # Substitute a variable $(am__untar) that extract such # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], [# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) m4_if([$1], [v7], [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) # Loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of '-'. for _am_tool in $_am_tools do case $_am_tool in gnutar) for _am_tar in tar gnutar gtar; do AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break done am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' am__untar="$_am_tar -xf -" ;; plaintar) # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create # ustar tarball either. (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue am__tar='tar chf - "$$tardir"' am__tar_='tar chf - "$tardir"' am__untar='tar xf -' ;; pax) am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' am__untar='pax -r' ;; cpio) am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__untar='cpio -i -H $1 -d' ;; none) am__tar=false am__tar_=false am__untar=false ;; esac # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar # and am__untar set. test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir echo GrepMe > conftest.dir/file AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) rm -rf conftest.dir if test -s conftest.tar; then AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi done rm -rf conftest.dir AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) AC_SUBST([am__tar]) AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR gnome-mplayer-1.0.8/Makefile.in0000664000175000017500000010450612114222316013264 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = . DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ $(srcdir)/gnome-mplayer.schemas.in \ $(srcdir)/gnome-mplayer.spec.in $(top_srcdir)/configure \ AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS compile config.guess \ config.sub depcomp install-sh ltmain.sh missing mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno config.status.lineno mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = gnome-mplayer.spec gnome-mplayer.schemas CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \ "$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)" "$(DESTDIR)$(manpagedir)" \ "$(DESTDIR)$(prefappdir)" "$(DESTDIR)$(schemadir)" DATA = $(desktop_DATA) $(gnome_mplayerdoc_DATA) $(manpage_DATA) \ $(prefapp_DATA) $(schema_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ cscope distdir dist dist-all distcheck ETAGS = etags CTAGS = ctags CSCOPE = cscope DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ if test -d "$(distdir)"; then \ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -rf "$(distdir)" \ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \ else :; fi am__post_remove_distdir = $(am__remove_distdir) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best DIST_TARGETS = dist-gzip distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ ALSA_CFLAGS = @ALSA_CFLAGS@ ALSA_DEFINES = @ALSA_DEFINES@ ALSA_LIBS = @ALSA_LIBS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@ DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@ GIO_DEFINES = @GIO_DEFINES@ GIO_LIBS = @GIO_LIBS@ GLIB2_14_CFLAGS = @GLIB2_14_CFLAGS@ GLIB2_14_DEFINES = @GLIB2_14_DEFINES@ GLIB2_14_LIBS = @GLIB2_14_LIBS@ GLIB2_24_CFLAGS = @GLIB2_24_CFLAGS@ GLIB2_24_DEFINES = @GLIB2_24_DEFINES@ GLIB2_24_LIBS = @GLIB2_24_LIBS@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMLIB_CFLAGS = @GMLIB_CFLAGS@ GMLIB_LIBS = @GMLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMTK_CFLAGS = @GMTK_CFLAGS@ GMTK_LIBS = @GMTK_LIBS@ GPOD06_CFLAGS = @GPOD06_CFLAGS@ GPOD06_LIBS = @GPOD06_LIBS@ GPOD07_CFLAGS = @GPOD07_CFLAGS@ GPOD07_LIBS = @GPOD07_LIBS@ GPOD_CFLAGS = @GPOD_CFLAGS@ GPOD_DEFINES = @GPOD_DEFINES@ GPOD_LIBS = @GPOD_LIBS@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTK2_12_CFLAGS = @GTK2_12_CFLAGS@ GTK2_12_DEFINES = @GTK2_12_DEFINES@ GTK2_12_LIBS = @GTK2_12_LIBS@ GTK2_14_CFLAGS = @GTK2_14_CFLAGS@ GTK2_14_DEFINES = @GTK2_14_DEFINES@ GTK2_14_LIBS = @GTK2_14_LIBS@ GTK2_18_CFLAGS = @GTK2_18_CFLAGS@ GTK2_18_DEFINES = @GTK2_18_DEFINES@ GTK2_18_LIBS = @GTK2_18_LIBS@ GTK2_20_CFLAGS = @GTK2_20_CFLAGS@ GTK2_20_DEFINES = @GTK2_20_DEFINES@ GTK2_20_LIBS = @GTK2_20_LIBS@ GTK2_22_CFLAGS = @GTK2_22_CFLAGS@ GTK2_22_DEFINES = @GTK2_22_DEFINES@ GTK2_22_LIBS = @GTK2_22_LIBS@ GTK2_24_CFLAGS = @GTK2_24_CFLAGS@ GTK2_24_DEFINES = @GTK2_24_DEFINES@ GTK2_24_LIBS = @GTK2_24_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBGDA_04_CFLAGS = @LIBGDA_04_CFLAGS@ LIBGDA_04_LIBS = @LIBGDA_04_LIBS@ LIBGDA_05_CFLAGS = @LIBGDA_05_CFLAGS@ LIBGDA_05_LIBS = @LIBGDA_05_LIBS@ LIBGDA_CFLAGS = @LIBGDA_CFLAGS@ LIBGDA_DEFINES = @LIBGDA_DEFINES@ LIBGDA_LIBS = @LIBGDA_LIBS@ LIBNOTIFY_07_CFLAGS = @LIBNOTIFY_07_CFLAGS@ LIBNOTIFY_07_LIBS = @LIBNOTIFY_07_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MUSICBRAINZ_CFLAGS = @MUSICBRAINZ_CFLAGS@ MUSICBRAINZ_DEFINES = @MUSICBRAINZ_DEFINES@ MUSICBRAINZ_LIBS = @MUSICBRAINZ_LIBS@ NAUTILUSDIR = @NAUTILUSDIR@ NAUTILUS_CFLAGS = @NAUTILUS_CFLAGS@ NAUTILUS_LIBS = @NAUTILUS_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@ NOTIFY_DEFINES = @NOTIFY_DEFINES@ NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@ PULSE_DEFINES = @PULSE_DEFINES@ PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_GCONF = @USE_GCONF@ USE_GSETTINGS = @USE_GSETTINGS@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ X11_LIBS = @X11_LIBS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XSCRNSAVER_CFLAGS = @XSCRNSAVER_CFLAGS@ XSCRNSAVER_LIBS = @XSCRNSAVER_LIBS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = src po icons gnome_mplayerdocdir = ${docdir} gnome_mplayerdoc_DATA = \ README\ COPYING\ AUTHORS\ ChangeLog\ INSTALL\ NEWS \ DOCS/keyboard_shortcuts.txt \ DOCS/tech/dbus.txt \ DOCS/tech/plugin-interaction.txt @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@schemadir = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@schema_DATA = gnome-mplayer.schemas desktopdir = ${prefix}/share/applications desktop_DATA = gnome-mplayer.desktop prefappdir = ${prefix}/share/gnome-control-center/default-apps prefapp_DATA = gnome-mplayer.xml manpagedir = @mandir@/man1 manpage_DATA = gnome-mplayer.1 EXTRA_DIST = $(gnome_mplayerdoc_DATA) $(desktop_DATA) $(schema_DATA) $(manpage_DATA) $(prefapp_DATA) $(gsettings_SCHEMAS) gnome-mplayer.spec.in config.h.in gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor gsettings_ENUM_NAMESPACE = apps.gnome-mplayer.preferences gsettings_ENUM_FILES = $(top_srcdir)/src/*.h gsettings_SCHEMAS = apps.gnome-mplayer.preferences.gschema.xml apps.gecko-mediaplayer.preferences.gschema.xml all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: am--refresh: Makefile @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu'; \ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \ $(SHELL) ./config.status;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) $(SHELL) ./config.status --recheck $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF) $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS) $(am__aclocal_m4_deps): config.h: stamp-h1 @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h $(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) ($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)) rm -f stamp-h1 touch $@ distclean-hdr: -rm -f config.h stamp-h1 gnome-mplayer.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gnome-mplayer.spec.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ gnome-mplayer.schemas: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gnome-mplayer.schemas.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ install-desktopDATA: $(desktop_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit $$?; \ done uninstall-desktopDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(desktopdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-gnome_mplayerdocDATA: $(gnome_mplayerdoc_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(gnome_mplayerdoc_DATA)'; test -n "$(gnome_mplayerdocdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)" || exit $$?; \ done uninstall-gnome_mplayerdocDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(gnome_mplayerdoc_DATA)'; test -n "$(gnome_mplayerdocdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-manpageDATA: $(manpage_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(manpage_DATA)'; test -n "$(manpagedir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(manpagedir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(manpagedir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(manpagedir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(manpagedir)" || exit $$?; \ done uninstall-manpageDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(manpage_DATA)'; test -n "$(manpagedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(manpagedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-prefappDATA: $(prefapp_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(prefapp_DATA)'; test -n "$(prefappdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(prefappdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(prefappdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(prefappdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(prefappdir)" || exit $$?; \ done uninstall-prefappDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(prefapp_DATA)'; test -n "$(prefappdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(prefappdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-schemaDATA: $(schema_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(schema_DATA)'; test -n "$(schemadir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(schemadir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(schemadir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(schemadir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(schemadir)" || exit $$?; \ done uninstall-schemaDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(schema_DATA)'; test -n "$(schemadir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(schemadir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done cscopelist-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscope: cscope.files test ! -s cscope.files \ || $(CSCOPE) -b -q $(AM_CSCOPEFLAGS) $(CSCOPEFLAGS) -i cscope.files $(CSCOPE_ARGS) clean-cscope: -rm -f cscope.files cscope.files: clean-cscope cscopelist-recursive cscopelist cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags -rm -f cscope.out cscope.in.out cscope.po.out cscope.files distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)" @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ dist-hook -test -n "$(am__skip_mode_fix)" \ || find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \ -exec chmod u+rwx,go+rx {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \ || chmod -R a+r "$(distdir)" dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__post_remove_distdir) dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__post_remove_distdir) dist-lzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz $(am__post_remove_distdir) dist-xz: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__post_remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z $(am__post_remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz $(am__post_remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) $(am__post_remove_distdir) dist dist-all: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(DIST_TARGETS) am__post_remove_distdir='@:' $(am__post_remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another # tarfile. distcheck: dist case '$(DIST_ARCHIVES)' in \ *.tar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.lz*) \ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\ *.shar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir); chmod u+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) test -d $(distdir)/_build || exit 0; \ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \ && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \ distuninstallcheck \ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \ && ({ \ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \ && rm -rf "$$dc_destdir" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \ && cd "$$am__cwd" \ || exit 1 $(am__post_remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ fi ; \ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 distcleancheck: distclean @if test '$(srcdir)' = . ; then \ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \ exit 1 ; \ fi @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \ $(distcleancheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) config.h installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(gnome_mplayerdocdir)" "$(DESTDIR)$(manpagedir)" "$(DESTDIR)$(prefappdir)" "$(DESTDIR)$(schemadir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-desktopDATA install-gnome_mplayerdocDATA \ install-manpageDATA install-prefappDATA install-schemaDATA @$(NORMAL_INSTALL) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-gnome_mplayerdocDATA \ uninstall-manpageDATA uninstall-prefappDATA \ uninstall-schemaDATA .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \ cscopelist-recursive ctags-recursive install-am \ install-data-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am am--refresh check check-am clean clean-cscope \ clean-generic cscope cscopelist cscopelist-recursive ctags \ ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook \ dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck \ distclean distclean-generic distclean-hdr distclean-tags \ distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-hook install-desktopDATA \ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ install-gnome_mplayerdocDATA install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-manpageDATA \ install-pdf install-pdf-am install-prefappDATA install-ps \ install-ps-am install-schemaDATA install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \ uninstall-desktopDATA uninstall-gnome_mplayerdocDATA \ uninstall-manpageDATA uninstall-prefappDATA \ uninstall-schemaDATA # Copy all the spec files. Of cource, only one is actually used. dist-hook: for specfile in *.spec; do \ if test -f $$specfile; then \ cp -p $$specfile $(distdir); \ fi \ done update-icon-cache: @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \ $(gtk_update_icon_cache); \ fi install-schemas: $(schema_DATA) GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) gconftool-2 --makefile-install-rule $(schema_DATA) 2>&1 > /dev/null @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@install-data-hook: install-schemas update-icon-cache @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE@install-data-hook: update-icon-cache @GSETTINGS_RULES@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnome-mplayer-1.0.8/configure0000775000175000017500000126724012114222315013133 00000000000000#! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.69. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. # # # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves. if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec; # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 as_fn_exit 255 fi # We don't want this to propagate to other subprocesses. { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;} if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST else case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi " as_required="as_fn_return () { (exit \$1); } as_fn_success () { as_fn_return 0; } as_fn_failure () { as_fn_return 1; } as_fn_ret_success () { return 0; } as_fn_ret_failure () { return 1; } exitcode=0 as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; } as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; } as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; } as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; } if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi test x\$exitcode = x0 || exit 1 test -x / || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1 test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1" if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : as_have_required=yes else as_have_required=no fi if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then : else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR as_found=false for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. as_found=: case $as_dir in #( /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do # Try only shells that exist, to save several forks. as_shell=$as_dir/$as_base if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : break 2 fi fi done;; esac as_found=false done $as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes fi; } IFS=$as_save_IFS if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : export CONFIG_SHELL # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 exit 255 fi if test x$as_have_required = xno; then : $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all" $as_echo "$0: the shells that I found on your system." if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." else $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org about your system, $0: including any error possibly output before this $0: message. Then install a modern shell, or manually run $0: the script under such a shell if you do have one." fi exit 1 fi fi fi SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} export SHELL # Unset more variables known to interfere with behavior of common tools. CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS= unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS ## --------------------- ## ## M4sh Shell Functions. ## ## --------------------- ## # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" && test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || { # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall # in an infinite loop. This has already happened in practice. _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 &1 # Name of the host. # hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` # # Initializations. # ac_default_prefix=/usr/local ac_clean_files= ac_config_libobj_dir=. LIBOBJS= cross_compiling=no subdirs= MFLAGS= MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME= PACKAGE_TARNAME= PACKAGE_VERSION= PACKAGE_STRING= PACKAGE_BUGREPORT= PACKAGE_URL= ac_unique_file="configure.in" # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ #include #ifdef HAVE_SYS_TYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_SYS_STAT_H # include #endif #ifdef STDC_HEADERS # include # include #else # ifdef HAVE_STDLIB_H # include # endif #endif #ifdef HAVE_STRING_H # if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H # include # endif # include #endif #ifdef HAVE_STRINGS_H # include #endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_STDINT_H # include #endif #ifdef HAVE_UNISTD_H # include #endif" ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS LIBOBJS USE_GCONF GCONF_SCHEMA_FILE_DIR GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE USE_GSETTINGS GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE GSETTINGS_RULES GLIB_COMPILE_SCHEMAS gsettingsschemadir GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE HAVE_NAUTILUS_FALSE HAVE_NAUTILUS_TRUE NAUTILUSDIR NAUTILUS_LIBS NAUTILUS_CFLAGS MUSICBRAINZ_DEFINES MUSICBRAINZ_LIBS MUSICBRAINZ_CFLAGS GPOD_LIBS GPOD_CFLAGS GPOD07_LIBS GPOD07_CFLAGS GPOD_DEFINES GPOD06_LIBS GPOD06_CFLAGS NOTIFY_DEFINES LIBNOTIFY_07_LIBS LIBNOTIFY_07_CFLAGS NOTIFY_LIBS NOTIFY_CFLAGS PULSE_DEFINES PULSE_LIBS PULSE_CFLAGS ALSA_DEFINES ALSA_LIBS ALSA_CFLAGS LIBGDA_LIBS LIBGDA_CFLAGS LIBGDA_05_LIBS LIBGDA_05_CFLAGS LIBGDA_DEFINES LIBGDA_04_LIBS LIBGDA_04_CFLAGS XSCRNSAVER_LIBS XSCRNSAVER_CFLAGS DBUS_LIBS DBUS_CFLAGS GIO_DEFINES GIO_LIBS GIO_CFLAGS GMTK_LIBS GMTK_CFLAGS GMLIB_LIBS GMLIB_CFLAGS GLIB2_14_DEFINES GLIB2_14_LIBS GLIB2_14_CFLAGS GTK2_24_LIBS GTK2_24_CFLAGS GTK2_22_LIBS GTK2_22_CFLAGS GTK2_20_LIBS GTK2_20_CFLAGS GTK2_18_LIBS GTK2_18_CFLAGS GTK2_14_LIBS GTK2_14_CFLAGS GTK2_12_LIBS GTK2_12_CFLAGS GLIB_LIBS GLIB_CFLAGS GLIB2_24_DEFINES GLIB2_24_LIBS GLIB2_24_CFLAGS GTK2_24_DEFINES GTK2_22_DEFINES GTK2_20_DEFINES GTK2_18_DEFINES GTK2_14_DEFINES GTK2_12_DEFINES GTK_LIBS GTK_CFLAGS X11_LIBS X11_CFLAGS PKG_CONFIG_LIBDIR PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG OS_WIN32_FALSE OS_WIN32_TRUE MKINSTALLDIRS POSUB POFILES PO_IN_DATADIR_FALSE PO_IN_DATADIR_TRUE INTLLIBS INSTOBJEXT GMOFILES DATADIRNAME CATOBJEXT CATALOGS XGETTEXT GMSGFMT MSGFMT_OPTS MSGFMT USE_NLS ALL_LINGUAS GETTEXT_PACKAGE RANLIB am__fastdepCXX_FALSE am__fastdepCXX_TRUE CXXDEPMODE ac_ct_CXX CXXFLAGS CXX EGREP GREP CPP am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE am__nodep AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE am__quote am__include DEPDIR OBJEXT EXEEXT ac_ct_CC CPPFLAGS LDFLAGS CFLAGS CC AM_BACKSLASH AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V AM_V MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE am__untar am__tar AMTAR am__leading_dot SET_MAKE AWK mkdir_p MKDIR_P INSTALL_STRIP_PROGRAM STRIP install_sh MAKEINFO AUTOHEADER AUTOMAKE AUTOCONF ACLOCAL VERSION PACKAGE CYGPATH_W am__isrc INSTALL_DATA INSTALL_SCRIPT INSTALL_PROGRAM target_alias host_alias build_alias LIBS ECHO_T ECHO_N ECHO_C DEFS mandir localedir libdir psdir pdfdir dvidir htmldir infodir docdir oldincludedir includedir localstatedir sharedstatedir sysconfdir datadir datarootdir libexecdir sbindir bindir program_transform_name prefix exec_prefix PACKAGE_URL PACKAGE_BUGREPORT PACKAGE_STRING PACKAGE_VERSION PACKAGE_TARNAME PACKAGE_NAME PATH_SEPARATOR SHELL' ac_subst_files='' ac_user_opts=' enable_option_checking enable_maintainer_mode enable_silent_rules enable_dependency_tracking enable_gtk3 with_gio with_dbus with_libgda with_alsa with_pulseaudio with_libnotify with_libgpod with_libmusicbrainz3 enable_nautilus enable_gseal enable_schemas_compile with_gconf_source with_gconf_schema_file_dir enable_schemas_install ' ac_precious_vars='build_alias host_alias target_alias CC CFLAGS LDFLAGS LIBS CPPFLAGS CPP CXX CXXFLAGS CCC PKG_CONFIG PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG_LIBDIR X11_CFLAGS X11_LIBS GTK_CFLAGS GTK_LIBS GLIB2_24_CFLAGS GLIB2_24_LIBS GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS GTK2_12_CFLAGS GTK2_12_LIBS GTK2_14_CFLAGS GTK2_14_LIBS GTK2_18_CFLAGS GTK2_18_LIBS GTK2_20_CFLAGS GTK2_20_LIBS GTK2_22_CFLAGS GTK2_22_LIBS GTK2_24_CFLAGS GTK2_24_LIBS GLIB2_14_CFLAGS GLIB2_14_LIBS GMLIB_CFLAGS GMLIB_LIBS GMTK_CFLAGS GMTK_LIBS GIO_CFLAGS GIO_LIBS DBUS_CFLAGS DBUS_LIBS XSCRNSAVER_CFLAGS XSCRNSAVER_LIBS LIBGDA_04_CFLAGS LIBGDA_04_LIBS LIBGDA_05_CFLAGS LIBGDA_05_LIBS ALSA_CFLAGS ALSA_LIBS PULSE_CFLAGS PULSE_LIBS NOTIFY_CFLAGS NOTIFY_LIBS LIBNOTIFY_07_CFLAGS LIBNOTIFY_07_LIBS GPOD06_CFLAGS GPOD06_LIBS GPOD07_CFLAGS GPOD07_LIBS MUSICBRAINZ_CFLAGS MUSICBRAINZ_LIBS NAUTILUS_CFLAGS NAUTILUS_LIBS' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= ac_init_version=false ac_unrecognized_opts= ac_unrecognized_sep= # The variables have the same names as the options, with # dashes changed to underlines. cache_file=/dev/null exec_prefix=NONE no_create= no_recursion= prefix=NONE program_prefix=NONE program_suffix=NONE program_transform_name=s,x,x, silent= site= srcdir= verbose= x_includes=NONE x_libraries=NONE # Installation directory options. # These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo" # and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix # by default will actually change. # Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them. # (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.) bindir='${exec_prefix}/bin' sbindir='${exec_prefix}/sbin' libexecdir='${exec_prefix}/libexec' datarootdir='${prefix}/share' datadir='${datarootdir}' sysconfdir='${prefix}/etc' sharedstatedir='${prefix}/com' localstatedir='${prefix}/var' includedir='${prefix}/include' oldincludedir='/usr/include' docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}' infodir='${datarootdir}/info' htmldir='${docdir}' dvidir='${docdir}' pdfdir='${docdir}' psdir='${docdir}' libdir='${exec_prefix}/lib' localedir='${datarootdir}/locale' mandir='${datarootdir}/man' ac_prev= ac_dashdash= for ac_option do # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$ac_prev"; then eval $ac_prev=\$ac_option ac_prev= continue fi case $ac_option in *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; *=) ac_optarg= ;; *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi) ac_prev=bindir ;; -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*) bindir=$ac_optarg ;; -build | --build | --buil | --bui | --bu) ac_prev=build_alias ;; -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*) build_alias=$ac_optarg ;; -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) ac_prev=cache_file ;; -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*) cache_file=$ac_optarg ;; --config-cache | -C) cache_file=config.cache ;; -datadir | --datadir | --datadi | --datad) ac_prev=datadir ;; -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*) datadir=$ac_optarg ;; -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \ | --dataroo | --dataro | --datar) ac_prev=datarootdir ;; -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*) datarootdir=$ac_optarg ;; -disable-* | --disable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--disable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=no ;; -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do) ac_prev=docdir ;; -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*) docdir=$ac_optarg ;; -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv) ac_prev=dvidir ;; -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*) dvidir=$ac_optarg ;; -enable-* | --enable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--enable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \ | --exec | --exe | --ex) ac_prev=exec_prefix ;; -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \ | --exec=* | --exe=* | --ex=*) exec_prefix=$ac_optarg ;; -gas | --gas | --ga | --g) # Obsolete; use --with-gas. with_gas=yes ;; -help | --help | --hel | --he | -h) ac_init_help=long ;; -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*) ac_init_help=recursive ;; -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*) ac_init_help=short ;; -host | --host | --hos | --ho) ac_prev=host_alias ;; -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*) host_alias=$ac_optarg ;; -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht) ac_prev=htmldir ;; -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \ | --ht=*) htmldir=$ac_optarg ;; -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \ | --includ | --inclu | --incl | --inc) ac_prev=includedir ;; -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*) includedir=$ac_optarg ;; -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf) ac_prev=infodir ;; -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*) infodir=$ac_optarg ;; -libdir | --libdir | --libdi | --libd) ac_prev=libdir ;; -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*) libdir=$ac_optarg ;; -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \ | --libexe | --libex | --libe) ac_prev=libexecdir ;; -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*) libexecdir=$ac_optarg ;; -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale) ac_prev=localedir ;; -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*) localedir=$ac_optarg ;; -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals) ac_prev=localstatedir ;; -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*) localstatedir=$ac_optarg ;; -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m) ac_prev=mandir ;; -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*) mandir=$ac_optarg ;; -nfp | --nfp | --nf) # Obsolete; use --without-fp. with_fp=no ;; -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \ | --no-cr | --no-c | -n) no_create=yes ;; -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r) no_recursion=yes ;; -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o) ac_prev=oldincludedir ;; -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*) oldincludedir=$ac_optarg ;; -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) ac_prev=prefix ;; -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) prefix=$ac_optarg ;; -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \ | --program-pre | --program-pr | --program-p) ac_prev=program_prefix ;; -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*) program_prefix=$ac_optarg ;; -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \ | --program-suf | --program-su | --program-s) ac_prev=program_suffix ;; -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*) program_suffix=$ac_optarg ;; -program-transform-name | --program-transform-name \ | --program-transform-nam | --program-transform-na \ | --program-transform-n | --program-transform- \ | --program-transform | --program-transfor \ | --program-transfo | --program-transf \ | --program-trans | --program-tran \ | --progr-tra | --program-tr | --program-t) ac_prev=program_transform_name ;; -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \ | --program-transform=* | --program-transfor=* \ | --program-transfo=* | --program-transf=* \ | --program-trans=* | --program-tran=* \ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*) program_transform_name=$ac_optarg ;; -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd) ac_prev=pdfdir ;; -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*) pdfdir=$ac_optarg ;; -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps) ac_prev=psdir ;; -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*) psdir=$ac_optarg ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) silent=yes ;; -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb) ac_prev=sbindir ;; -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \ | --sbi=* | --sb=*) sbindir=$ac_optarg ;; -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \ | --sha | --sh) ac_prev=sharedstatedir ;; -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \ | --sha=* | --sh=*) sharedstatedir=$ac_optarg ;; -site | --site | --sit) ac_prev=site ;; -site=* | --site=* | --sit=*) site=$ac_optarg ;; -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) ac_prev=srcdir ;; -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) srcdir=$ac_optarg ;; -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy) ac_prev=sysconfdir ;; -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*) sysconfdir=$ac_optarg ;; -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t) ac_prev=target_alias ;; -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*) target_alias=$ac_optarg ;; -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb) verbose=yes ;; -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V) ac_init_version=: ;; -with-* | --with-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--with-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -without-* | --without-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--without-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=no ;; --x) # Obsolete; use --with-x. with_x=yes ;; -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i) ac_prev=x_includes ;; -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*) x_includes=$ac_optarg ;; -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l) ac_prev=x_libraries ;; -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option' Try \`$0 --help' for more information" ;; *=*) ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='` # Reject names that are not valid shell variable names. case $ac_envvar in #( '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* ) as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; esac eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}" ;; esac done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` as_fn_error $? "missing argument to $ac_option" fi if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then case $enable_option_checking in no) ;; fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi # Check all directory arguments for consistency. for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \ libdir localedir mandir do eval ac_val=\$$ac_var # Remove trailing slashes. case $ac_val in */ ) ac_val=`expr "X$ac_val" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$ac_val" : 'X\(.*\)'` eval $ac_var=\$ac_val;; esac # Be sure to have absolute directory names. case $ac_val in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' # used to hold the argument of --host etc. # FIXME: To remove some day. build=$build_alias host=$host_alias target=$target_alias # FIXME: To remove some day. if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi fi ac_tool_prefix= test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias- test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || as_fn_error $? "working directory cannot be determined" test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory" # Find the source files, if location was not specified. if test -z "$srcdir"; then ac_srcdir_defaulted=yes # Try the directory containing this script, then the parent directory. ac_confdir=`$as_dirname -- "$as_myself" || $as_expr X"$as_myself" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_myself" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` srcdir=$ac_confdir if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then srcdir=.. fi else ac_srcdir_defaulted=no fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg" pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then srcdir=. fi # Remove unnecessary trailing slashes from srcdir. # Double slashes in file names in object file debugging info # mess up M-x gdb in Emacs. case $srcdir in */) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;; esac for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} done # # Report the --help message. # if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF \`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. Defaults for the options are specified in brackets. Configuration: -h, --help display this help and exit --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..'] Installation directories: --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX [$ac_default_prefix] --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX [PREFIX] By default, \`make install' will install all the files in \`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix', for instance \`--prefix=\$HOME'. For better control, use the options below. Fine tuning of the installation directories: --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE] --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] _ACEOF cat <<\_ACEOF Program names: --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names _ACEOF fi if test -n "$ac_init_help"; then cat <<\_ACEOF Optional Features: --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --disable-maintainer-mode disable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer --enable-silent-rules less verbose build output (undo: "make V=1") --disable-silent-rules verbose build output (undo: "make V=0") --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-gtk3 compile using GTK3 --enable-nautilus compile the nautilus plugin --enable-gseal Enable flag for testing --disable-schemas-compile Disable regeneration of gschemas.compiled on install --disable-schemas-install Disable the schemas installation Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) --with-gio Use GIO for file I/O --with-dbus Enable DBUS support, DBUS is required when using with gecko-mediaplayer --with-libgda Add support for libgda --with-alsa Read volume from alsa devices --with-pulseaudio PulseAudio device and volume support --with-libnotify Send notifications of new media --with-libgpod Add support for libgpod --with-libmusicbrainz3 Add support for libmusicbrainz3 --with-gconf-source=sourceaddress Config database for installing schema files. --with-gconf-schema-file-dir=dir Directory for installing schema files. Some influential environment variables: CC C compiler command CFLAGS C compiler flags LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a nonstandard directory LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory CPP C preprocessor CXX C++ compiler command CXXFLAGS C++ compiler flags PKG_CONFIG path to pkg-config utility PKG_CONFIG_PATH directories to add to pkg-config's search path PKG_CONFIG_LIBDIR path overriding pkg-config's built-in search path X11_CFLAGS C compiler flags for X11, overriding pkg-config X11_LIBS linker flags for X11, overriding pkg-config GTK_CFLAGS C compiler flags for GTK, overriding pkg-config GTK_LIBS linker flags for GTK, overriding pkg-config GLIB2_24_CFLAGS C compiler flags for GLIB2_24, overriding pkg-config GLIB2_24_LIBS linker flags for GLIB2_24, overriding pkg-config GLIB_CFLAGS C compiler flags for GLIB, overriding pkg-config GLIB_LIBS linker flags for GLIB, overriding pkg-config GTK2_12_CFLAGS C compiler flags for GTK2_12, overriding pkg-config GTK2_12_LIBS linker flags for GTK2_12, overriding pkg-config GTK2_14_CFLAGS C compiler flags for GTK2_14, overriding pkg-config GTK2_14_LIBS linker flags for GTK2_14, overriding pkg-config GTK2_18_CFLAGS C compiler flags for GTK2_18, overriding pkg-config GTK2_18_LIBS linker flags for GTK2_18, overriding pkg-config GTK2_20_CFLAGS C compiler flags for GTK2_20, overriding pkg-config GTK2_20_LIBS linker flags for GTK2_20, overriding pkg-config GTK2_22_CFLAGS C compiler flags for GTK2_22, overriding pkg-config GTK2_22_LIBS linker flags for GTK2_22, overriding pkg-config GTK2_24_CFLAGS C compiler flags for GTK2_24, overriding pkg-config GTK2_24_LIBS linker flags for GTK2_24, overriding pkg-config GLIB2_14_CFLAGS C compiler flags for GLIB2_14, overriding pkg-config GLIB2_14_LIBS linker flags for GLIB2_14, overriding pkg-config GMLIB_CFLAGS C compiler flags for GMLIB, overriding pkg-config GMLIB_LIBS linker flags for GMLIB, overriding pkg-config GMTK_CFLAGS C compiler flags for GMTK, overriding pkg-config GMTK_LIBS linker flags for GMTK, overriding pkg-config GIO_CFLAGS C compiler flags for GIO, overriding pkg-config GIO_LIBS linker flags for GIO, overriding pkg-config DBUS_CFLAGS C compiler flags for DBUS, overriding pkg-config DBUS_LIBS linker flags for DBUS, overriding pkg-config XSCRNSAVER_CFLAGS C compiler flags for XSCRNSAVER, overriding pkg-config XSCRNSAVER_LIBS linker flags for XSCRNSAVER, overriding pkg-config LIBGDA_04_CFLAGS C compiler flags for LIBGDA_04, overriding pkg-config LIBGDA_04_LIBS linker flags for LIBGDA_04, overriding pkg-config LIBGDA_05_CFLAGS C compiler flags for LIBGDA_05, overriding pkg-config LIBGDA_05_LIBS linker flags for LIBGDA_05, overriding pkg-config ALSA_CFLAGS C compiler flags for ALSA, overriding pkg-config ALSA_LIBS linker flags for ALSA, overriding pkg-config PULSE_CFLAGS C compiler flags for PULSE, overriding pkg-config PULSE_LIBS linker flags for PULSE, overriding pkg-config NOTIFY_CFLAGS C compiler flags for NOTIFY, overriding pkg-config NOTIFY_LIBS linker flags for NOTIFY, overriding pkg-config LIBNOTIFY_07_CFLAGS C compiler flags for LIBNOTIFY_07, overriding pkg-config LIBNOTIFY_07_LIBS linker flags for LIBNOTIFY_07, overriding pkg-config GPOD06_CFLAGS C compiler flags for GPOD06, overriding pkg-config GPOD06_LIBS linker flags for GPOD06, overriding pkg-config GPOD07_CFLAGS C compiler flags for GPOD07, overriding pkg-config GPOD07_LIBS linker flags for GPOD07, overriding pkg-config MUSICBRAINZ_CFLAGS C compiler flags for MUSICBRAINZ, overriding pkg-config MUSICBRAINZ_LIBS linker flags for MUSICBRAINZ, overriding pkg-config NAUTILUS_CFLAGS C compiler flags for NAUTILUS, overriding pkg-config NAUTILUS_LIBS linker flags for NAUTILUS, overriding pkg-config Use these variables to override the choices made by `configure' or to help it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. Report bugs to the package provider. _ACEOF ac_status=$? fi if test "$ac_init_help" = "recursive"; then # If there are subdirs, report their specific --help. for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue test -d "$ac_dir" || { cd "$srcdir" && ac_pwd=`pwd` && srcdir=. && test -d "$ac_dir"; } || continue ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } # Check for guested configure. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF configure generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF exit fi ## ------------------------ ## ## Autoconf initialization. ## ## ------------------------ ## # ac_fn_c_try_compile LINENO # -------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_compile # ac_fn_c_try_link LINENO # ----------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_link () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || test -x conftest$ac_exeext }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would # interfere with the next link command; also delete a directory that is # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions. rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_link # ac_fn_c_try_cpp LINENO # ---------------------- # Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_cpp () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } > conftest.i && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_cpp # ac_fn_c_try_run LINENO # ---------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes # that executables *can* be run. ac_fn_c_try_run () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status fi rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_run # ac_fn_cxx_try_compile LINENO # ---------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_cxx_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_cxx_try_compile # ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using # the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR # accordingly. ac_fn_c_check_header_mongrel () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if eval \${$3+:} false; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 $as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_header_compiler=yes else ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 $as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 $as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : ac_header_preproc=yes else ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 $as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( yes:no: ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; no:yes:* ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=\$ac_header_compiler" fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_mongrel # ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in # INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_header_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_compile # ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR # ---------------------------------- # Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly ac_fn_c_check_func () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $2 innocuous_$2 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $2 (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $2 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $2 (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 choke me #endif int main () { return $2 (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_func cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ _ACEOF exec 5>>config.log { cat <<_ASUNAME ## --------- ## ## Platform. ## ## --------- ## hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown` _ASUNAME as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. $as_echo "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS } >&5 cat >&5 <<_ACEOF ## ----------- ## ## Core tests. ## ## ----------- ## _ACEOF # Keep a trace of the command line. # Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up. # Strip out --silent because we don't want to record it for future runs. # Also quote any args containing shell meta-characters. # Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression. ac_configure_args= ac_configure_args0= ac_configure_args1= ac_must_keep_next=false for ac_pass in 1 2 do for ac_arg do case $ac_arg in -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;; 2) as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'" if test $ac_must_keep_next = true; then ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal. else case $ac_arg in *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x) case "$ac_configure_args0 " in "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;; esac ;; -* ) ac_must_keep_next=true ;; esac fi as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac done done { ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;} { ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;} # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete # config.log. We remove comments because anyway the quotes in there # would cause problems or look ugly. # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo $as_echo "## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ##" echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) sed -n \ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p" ;; #( *) sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) echo $as_echo "## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_vars do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then $as_echo "## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_files do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then $as_echo "## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ##" echo cat confdefs.h echo fi test "$ac_signal" != 0 && $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal" $as_echo "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && exit $exit_status ' 0 for ac_signal in 1 2 13 15; do trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal done ac_signal=0 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h $as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h # Predefined preprocessor variables. cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL" _ACEOF # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones. ac_site_file1=NONE ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then # We do not want a PATH search for config.site. case $CONFIG_SITE in #(( -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;; *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; esac elif test "x$prefix" != xNONE; then ac_site_file1=$prefix/share/config.site ac_site_file2=$prefix/etc/config.site else ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site fi for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2" do test "x$ac_site_file" = xNONE && continue if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" \ || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done if test -r "$cache_file"; then # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file. if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then # differences in whitespace do not lead to failure. ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val` ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val` if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} ac_cache_corrupted=: else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} eval $ac_var=\$ac_old_val fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 $as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 $as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy. *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac fi done if $ac_cache_corrupted; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## ## -------------------- ## ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu am__api_version='1.12' ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do if test -f "$ac_dir/install-sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" break elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" break elif test -f "$ac_dir/shtool"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" break fi done if test -z "$ac_aux_dir"; then as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 fi # These three variables are undocumented and unsupported, # and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. # They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory # whose full name contains unusual characters. ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. # Reject install programs that cannot install multiple files. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if ${ac_cv_path_install+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in #(( ./ | .// | /[cC]/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir echo one > conftest.one echo two > conftest.two mkdir conftest.dir if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" && test -s conftest.one && test -s conftest.two && test -s conftest.dir/conftest.one && test -s conftest.dir/conftest.two then ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 $as_echo "$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*) as_fn_error $? "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; esac case $srcdir in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*) as_fn_error $? "unsafe srcdir value: '$srcdir'" "$LINENO" 5;; esac # Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( am_has_slept=no for am_try in 1 2; do echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$*" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". as_fn_error $? "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" "$LINENO" 5 fi if test "$2" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then break fi # Just in case. sleep 1 am_has_slept=yes done test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } # If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and # generated files are strictly newer. am_sleep_pid= if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then ( sleep 1 ) & am_sleep_pid=$! fi rm -f conftest.file test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. test "$program_suffix" != NONE && program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name" # Double any \ or $. # By default was `s,x,x', remove it if useless. ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi # Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user # run "make install-strip". However 'strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 $as_echo "$STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then STRIP=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP fi else STRIP="$ac_cv_prog_STRIP" fi fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ 'mkdir (coreutils) '* | \ 'mkdir (fileutils) '4.1*) ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext break 3;; esac done done done IFS=$as_save_IFS fi test -d ./--version && rmdir ./--version if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p" else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for MKDIR_P within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. MKDIR_P="$ac_install_sh -d" fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 $as_echo "$AWK" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } SET_MAKE= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." am__isrc=' -I$(srcdir)' # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then as_fn_error $? "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi # Define the identity of the package. PACKAGE=gnome-mplayer VERSION=1.0.8 cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE "$PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define VERSION "$VERSION" _ACEOF # Some tools Automake needs. ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"} AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"} AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"} AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} # For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x # dies out for good. For more background, see: # # mkdir_p='$(MKDIR_P)' # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. # Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AMTAR='$${TAR-tar}' am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 $as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then : enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval else USE_MAINTAINER_MODE=yes fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 $as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' else MAINTAINER_MODE_TRUE='#' MAINTAINER_MODE_FALSE= fi MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE # Check whether --enable-silent-rules was given. if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : enableval=$enable_silent_rules; fi case $enable_silent_rules in # ((( yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; esac am_make=${MAKE-make} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 $as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 am__doit: @$(TRUE) .PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then am_cv_make_support_nested_variables=yes else am_cv_make_support_nested_variables=no fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 $as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' else AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY fi AM_BACKSLASH='\' DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5 $as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; } am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5 $as_echo "$_am_result" >&6; } rm -f confinc confmf # Check whether --enable-dependency-tracking was given. if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then : enableval=$enable_dependency_tracking; fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= AMDEP_FALSE='#' else AMDEP_TRUE='#' AMDEP_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out" # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5 $as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; } ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # The possible output files: ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*" ac_rmfiles= for ac_file in $ac_files do case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";; esac done rm -f $ac_rmfiles if { { ac_try="$ac_link_default" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to # Autoconf. for ac_file in $ac_files '' do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; [ab].out ) # We found the default executable, but exeext='' is most # certainly right. break;; *.* ) if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o' # argument, so we may need to know it at that point already. # Even if this section looks crufty: it has the advantage of # actually working. break;; * ) break;; esac done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= else ac_file='' fi if test -z "$ac_file"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5 $as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 $as_echo "$ac_file" >&6; } ac_exeext=$ac_cv_exeext rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; } if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with # `rm'. for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` break;; * ) break;; esac done else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 $as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext ac_exeext=$EXEEXT cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.out", "w"); return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out" # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 $as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; } if test "$cross_compiling" != yes; then { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 $as_echo "$cross_compiling" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } if ${ac_cv_objext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.o conftest.obj if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;; *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'` break;; esac done else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 $as_echo "$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing strerror" >&5 $as_echo_n "checking for library containing strerror... " >&6; } if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char strerror (); int main () { return strerror (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' cposix; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_search_strerror=$ac_res fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then : break fi done if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then : else ac_cv_search_strerror=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_strerror" >&5 $as_echo "$ac_cv_search_strerror" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_strerror if test "$ac_res" != no; then : test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi am_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_stdc ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 $as_echo "$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$GREP"; then ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_GREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_GREP=$GREP fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else if test -z "$EGREP"; then ac_path_EGREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_EGREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5 $as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; } if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_header_stdc=yes else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. if test "$cross_compiling" = yes; then : : else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) # define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) #else # define ISLOWER(c) \ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) #endif #define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) int main () { int i; for (i = 0; i < 256; i++) if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) return 2; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 $as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; } if test $ac_cv_header_stdc = yes; then $as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 $as_echo "$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu ac_ext=cpp ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu if test -z "$CXX"; then if test -n "$CCC"; then CXX=$CCC else if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CXX+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CXX"; then ac_cv_prog_CXX="$CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CXX=$ac_cv_prog_CXX if test -n "$CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5 $as_echo "$CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CXX" && break done fi if test -z "$CXX"; then ac_ct_CXX=$CXX for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CXX"; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_ct_CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX if test -n "$ac_ct_CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5 $as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CXX" && break done if test "x$ac_ct_CXX" = x; then CXX="g++" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CXX=$ac_ct_CXX fi fi fi fi # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; } if ${ac_cv_cxx_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GXX=yes else GXX= fi ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set} ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cxx_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag ac_cxx_werror_flag=yes ac_cv_prog_cxx_g=no CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes else CXXFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : else ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; } if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS elif test $ac_cv_prog_cxx_g = yes; then if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-g -O2" else CXXFLAGS="-g" fi else if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-O2" else CXXFLAGS= fi fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CXX" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; } CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCXX_TRUE= am__fastdepCXX_FALSE='#' else am__fastdepCXX_TRUE='#' am__fastdepCXX_FALSE= fi if test "x$CC" != xcc; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC and cc understand -c and -o together" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC and cc understand -c and -o together... " >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether cc understands -c and -o together" >&5 $as_echo_n "checking whether cc understands -c and -o together... " >&6; } fi set dummy $CC; ac_cc=`$as_echo "$2" | sed 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/'` if eval \${ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF # Make sure it works both with $CC and with simple cc. # We do the test twice because some compilers refuse to overwrite an # existing .o file with -o, though they will create one. ac_try='$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5' rm -f conftest2.* if { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=yes if test "x$CC" != xcc; then # Test first that cc exists at all. if { ac_try='cc -c conftest.$ac_ext >&5' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then ac_try='cc -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5' rm -f conftest2.* if { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then # cc works too. : else # cc exists but doesn't like -o. eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=no fi fi fi else eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=no fi rm -f core conftest* fi if eval test \$ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } $as_echo "#define NO_MINUS_C_MINUS_O 1" >>confdefs.h fi # FIXME: we rely on the cache variable name because # there is no other way. set dummy $CC am_cc=`echo $2 | sed 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/'` eval am_t=\$ac_cv_prog_cc_${am_cc}_c_o if test "$am_t" != yes; then # Losing compiler, so override with the script. # FIXME: It is wrong to rewrite CC. # But if we don't then we get into trouble of one sort or another. # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case, # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)" CC="$am_aux_dir/compile $CC" fi if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_RANLIB+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$RANLIB"; then ac_cv_prog_RANLIB="$RANLIB" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB if test -n "$RANLIB"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5 $as_echo "$RANLIB" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then ac_ct_RANLIB=$RANLIB # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ranlib; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="$ac_ct_RANLIB" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5 $as_echo "$ac_ct_RANLIB" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_RANLIB" = x; then RANLIB=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac RANLIB=$ac_ct_RANLIB fi else RANLIB="$ac_cv_prog_RANLIB" fi GETTEXT_PACKAGE=gnome-mplayer cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define GETTEXT_PACKAGE "$GETTEXT_PACKAGE" _ACEOF ALL_LINGUAS="ar bg ca cs da de el en_GB es et eu fi fo fr fy gl he hr hu id it ja kk ko lt nl pl pt pt_BR ro ru si sr sr@latin sv th tr ug uk vi zh_CN zh_HK zh_TW" # On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting. for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \ inttypes.h stdint.h unistd.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default " if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_header in locale.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "locale.h" "ac_cv_header_locale_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_locale_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_LOCALE_H 1 _ACEOF fi done if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LC_MESSAGES" >&5 $as_echo_n "checking for LC_MESSAGES... " >&6; } if ${am_cv_val_LC_MESSAGES+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return LC_MESSAGES ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : am_cv_val_LC_MESSAGES=yes else am_cv_val_LC_MESSAGES=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_val_LC_MESSAGES" >&5 $as_echo "$am_cv_val_LC_MESSAGES" >&6; } if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then $as_echo "#define HAVE_LC_MESSAGES 1" >>confdefs.h fi fi USE_NLS=yes gt_cv_have_gettext=no CATOBJEXT=NONE XGETTEXT=: INTLLIBS= ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libintl.h" "ac_cv_header_libintl_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_libintl_h" = xyes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl="no" libintl_extra_libs="" # # First check in libc # { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in libc... " >&6; } if ${gt_cv_func_ngettext_libc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return !ngettext ("","", 1) ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_ngettext_libc=yes else gt_cv_func_ngettext_libc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_ngettext_libc" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_ngettext_libc" >&6; } if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for dgettext in libc... " >&6; } if ${gt_cv_func_dgettext_libc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return !dgettext ("","") ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_dgettext_libc=yes else gt_cv_func_dgettext_libc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_dgettext_libc" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_dgettext_libc" >&6; } fi if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then for ac_func in bind_textdomain_codeset do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 _ACEOF fi done fi # # If we don't have everything we want, check in libintl # if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for bindtextdomain in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for bindtextdomain in -lintl... " >&6; } if ${ac_cv_lib_intl_bindtextdomain+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char bindtextdomain (); int main () { return bindtextdomain (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=yes else ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" = xyes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } if ${ac_cv_lib_intl_ngettext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char ngettext (); int main () { return ngettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_ngettext=yes else ac_cv_lib_intl_ngettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = xyes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for dgettext in -lintl... " >&6; } if ${ac_cv_lib_intl_dgettext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dgettext (); int main () { return dgettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_dgettext=yes else ac_cv_lib_intl_dgettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dgettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_dgettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_dgettext" = xyes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl=yes fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if -liconv is needed to use gettext" >&5 $as_echo_n "checking if -liconv is needed to use gettext... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: " >&5 $as_echo "" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } if ${ac_cv_lib_intl_ngettext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl -liconv $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char ngettext (); int main () { return ngettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_ngettext=yes else ac_cv_lib_intl_ngettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = xyes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dcgettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for dcgettext in -lintl... " >&6; } if ${ac_cv_lib_intl_dcgettext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl -liconv $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dcgettext (); int main () { return dcgettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_dcgettext=yes else ac_cv_lib_intl_dcgettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_dcgettext" = xyes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl=yes libintl_extra_libs=-liconv else : fi else : fi fi # # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), # and both have dgettext and ngettext # if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset for ac_func in bind_textdomain_codeset do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 _ACEOF fi done LIBS="$glib_save_LIBS" if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then gt_cv_func_dgettext_libc=no else if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then gt_cv_func_dgettext_libintl=no fi fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then gt_cv_have_gettext=yes fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then $as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGFMT" in /*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"; then ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="no" ;; esac fi MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" if test "$MSGFMT" != "no"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 $as_echo "$MSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "$MSGFMT" != "no"; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $INTLLIBS" for ac_func in dcgettext do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dcgettext" "ac_cv_func_dcgettext" if test "x$ac_cv_func_dcgettext" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DCGETTEXT 1 _ACEOF fi done MSGFMT_OPTS= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if msgfmt accepts -c" >&5 $as_echo_n "checking if msgfmt accepts -c... " >&6; } cat >conftest.foo <<_ACEOF msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: test 1.0\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" "Last-Translator: test \n" "Language-Team: C \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" _ACEOF if { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo"; } >&5 ($MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo) 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then MSGFMT_OPTS=-c; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } echo "$as_me: failed input was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.foo >&5 fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$XGETTEXT" in /*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" ;; esac fi XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" if test "$XGETTEXT" != ":"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share else case $host in *-*-solaris*) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share else CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib fi ;; *-*-openbsd*) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=share ;; *) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib ;; esac fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$glib_save_LIBS" INSTOBJEXT=.mo else gt_cv_have_gettext=no fi fi fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then $as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h fi if test "$XGETTEXT" != ":"; then if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then : ; else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&5 $as_echo "found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&6; } XGETTEXT=":" fi fi # We need to process the po/ directory. POSUB=po ac_config_commands="$ac_config_commands default-1" for lang in $ALL_LINGUAS; do GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" POFILES="$POFILES $lang.po" done if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then LINGUAS= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for catalogs to be installed" >&5 $as_echo_n "checking for catalogs to be installed... " >&6; } NEW_LINGUAS= for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" fi done LINGUAS=$NEW_LINGUAS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LINGUAS" >&5 $as_echo "$LINGUAS" >&6; } fi if test -n "$LINGUAS"; then for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done fi fi MKINSTALLDIRS= if test -n "$ac_aux_dir"; then MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" fi if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" fi test -d po || mkdir po if test "x$srcdir" != "x."; then if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then posrcprefix="$srcdir/" else posrcprefix="../$srcdir/" fi else posrcprefix="../" fi rm -f po/POTFILES sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES #################################################################### # Windows check #################################################################### { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for WIN32" >&5 $as_echo_n "checking for WIN32... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef WIN32 #error #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : native_win32=yes; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else native_win32=no; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test "$native_win32" = "yes"; then OS_WIN32_TRUE= OS_WIN32_FALSE='#' else OS_WIN32_TRUE='#' OS_WIN32_FALSE= fi if test "$native_win32" = "yes" ; then $as_echo "#define OS_WIN32 1" >>confdefs.h fi if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then PKG_CONFIG="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG fi else PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" fi fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=0.9.0 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 $as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X11" >&5 $as_echo_n "checking for X11... " >&6; } if test -n "$X11_CFLAGS"; then pkg_cv_X11_CFLAGS="$X11_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x11\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x11") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "x11" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$X11_LIBS"; then pkg_cv_X11_LIBS="$X11_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x11\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x11") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "x11" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "x11" 2>&1` else X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "x11" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$X11_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without X11 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without X11 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without X11 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without X11 support" >&6;} else X11_CFLAGS=$pkg_cv_X11_CFLAGS X11_LIBS=$pkg_cv_X11_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define X11_ENABLED 1" >>confdefs.h fi # Check whether --enable-gtk3 was given. if test "${enable_gtk3+set}" = set; then : enableval=$enable_gtk3; case "${enableval}" in yes) ENABLE_GTK3=yes ;; no) ENABLE_GTK3=no ;; *) as_fn_error $? "bad value ${enableval} for --enable-gtk3" "$LINENO" 5 ;; esac else ENABLE_GTK3=check fi if test "x$ENABLE_GTK3" = xcheck; then : ENABLE_GTK3=no pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 $as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } if test -n "$GTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK_LIBS"; then pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` else GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 ENABLE_GTK3=no elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } ENABLE_GTK3=no else GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } ENABLE_GTK3=yes fi fi if test "x$ENABLE_GTK3" = "xyes"; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 $as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } if test -n "$GTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK_LIBS"; then pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` else GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error $? "Package requirements (gtk+-3.0 glib-2.0 gthread-2.0) were not met: $GTK_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi $as_echo "#define GTK3_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_12_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_14_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_18_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_20_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_22_ENABLED 1" >>confdefs.h $as_echo "#define GTK2_24_ENABLED 1" >>confdefs.h pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB2_24" >&5 $as_echo_n "checking for GLIB2_24... " >&6; } if test -n "$GLIB2_24_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS="$GLIB2_24_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GLIB2_24_LIBS"; then pkg_cv_GLIB2_24_LIBS="$GLIB2_24_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_24_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` else GLIB2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB2_24_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using GLIB 2.24 features" >&5 $as_echo "$as_me: Using GLIB 2.24 features" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using GLIB 2.24 features" >&5 $as_echo "$as_me: Using GLIB 2.24 features" >&6;} else GLIB2_24_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS GLIB2_24_LIBS=$pkg_cv_GLIB2_24_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GLIB2_24_DEFINES="-DGLIB2_24_ENABLED" $as_echo "#define GLIB2_24_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi if test "x$ENABLE_GTK3" != "xyes"; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 $as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } if test -n "$GTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK_LIBS"; then pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` else GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error $? "Package requirements (gtk+-2.0 glib-2.0 gthread-2.0) were not met: $GTK_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB" >&5 $as_echo_n "checking for GLIB... " >&6; } if test -n "$GLIB_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GLIB_LIBS"; then pkg_cv_GLIB_LIBS="$GLIB_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0" 2>&1` else GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error $? "Package requirements (glib-2.0) were not met: $GLIB_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS=$pkg_cv_GLIB_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_12" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_12... " >&6; } if test -n "$GTK2_12_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_12_CFLAGS="$GTK2_12_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.12.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.12.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_12_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_12_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_12_LIBS="$GTK2_12_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.12.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.12.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_12_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_12_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>&1` else GTK2_12_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_12_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using slider for volume" >&5 $as_echo "$as_me: Using slider for volume" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using slider for volume" >&5 $as_echo "$as_me: Using slider for volume" >&6;} else GTK2_12_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_12_CFLAGS GTK2_12_LIBS=$pkg_cv_GTK2_12_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_12_DEFINES="-DGTK2_12_ENABLED" $as_echo "#define GTK2_12_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_14" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_14... " >&6; } if test -n "$GTK2_14_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_14_CFLAGS="$GTK2_14_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.14.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.14.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_14_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.14.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_14_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_14_LIBS="$GTK2_14_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.14.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.14.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_14_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.14.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_14_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.14.0" 2>&1` else GTK2_14_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.14.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_14_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: gtk_show_uti disabled" >&5 $as_echo "$as_me: gtk_show_uti disabled" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: gtk_show_uti disabled" >&5 $as_echo "$as_me: gtk_show_uti disabled" >&6;} else GTK2_14_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_14_CFLAGS GTK2_14_LIBS=$pkg_cv_GTK2_14_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_14_DEFINES="-DGTK2_14_ENABLED" $as_echo "#define GTK2_14_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_18" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_18... " >&6; } if test -n "$GTK2_18_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_18_CFLAGS="$GTK2_18_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.18.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.18.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_18_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.18.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_18_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_18_LIBS="$GTK2_18_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.18.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.18.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_18_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.18.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_18_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.18.0" 2>&1` else GTK2_18_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.18.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_18_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} else GTK2_18_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_18_CFLAGS GTK2_18_LIBS=$pkg_cv_GTK2_18_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_18_DEFINES="-DGTK2_18_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" $as_echo "#define GTK2_18_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_20" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_20... " >&6; } if test -n "$GTK2_20_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_20_CFLAGS="$GTK2_20_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.20.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.20.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_20_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.20.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_20_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_20_LIBS="$GTK2_20_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.20.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.20.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_20_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.20.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_20_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.20.0" 2>&1` else GTK2_20_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.20.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_20_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} else GTK2_20_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_20_CFLAGS GTK2_20_LIBS=$pkg_cv_GTK2_20_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_20_DEFINES="-DGTK2_20_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" $as_echo "#define GTK2_20_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_22" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_22... " >&6; } if test -n "$GTK2_22_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_22_CFLAGS="$GTK2_22_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.22.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.22.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_22_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.22.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_22_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_22_LIBS="$GTK2_22_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.22.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.22.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_22_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.22.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_22_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.22.0" 2>&1` else GTK2_22_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.22.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_22_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} else GTK2_22_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_22_CFLAGS GTK2_22_LIBS=$pkg_cv_GTK2_22_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_22_DEFINES="-DGTK2_22_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" $as_echo "#define GTK2_22_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2_24" >&5 $as_echo_n "checking for GTK2_24... " >&6; } if test -n "$GTK2_24_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK2_24_CFLAGS="$GTK2_24_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_24_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GTK2_24_LIBS"; then pkg_cv_GTK2_24_LIBS="$GTK2_24_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK2_24_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` else GTK2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK2_24_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Disabling Depreciated GTK Functions" >&5 $as_echo "$as_me: Disabling Depreciated GTK Functions" >&6;} else GTK2_24_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_24_CFLAGS GTK2_24_LIBS=$pkg_cv_GTK2_24_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GTK2_24_DEFINES="-DGTK2_24_ENABLED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED" $as_echo "#define GTK2_24_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB2_14" >&5 $as_echo_n "checking for GLIB2_14... " >&6; } if test -n "$GLIB2_14_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB2_14_CFLAGS="$GLIB2_14_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.14.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.14.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_14_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.14.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GLIB2_14_LIBS"; then pkg_cv_GLIB2_14_LIBS="$GLIB2_14_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.14.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.14.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_14_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.14.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB2_14_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.14.0" 2>&1` else GLIB2_14_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.14.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB2_14_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using slider for volume" >&5 $as_echo "$as_me: Using slider for volume" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using slider for volume" >&5 $as_echo "$as_me: Using slider for volume" >&6;} else GLIB2_14_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB2_14_CFLAGS GLIB2_14_LIBS=$pkg_cv_GLIB2_14_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GLIB2_14_DEFINES="-DGLIB2_14_ENABLED" $as_echo "#define GLIB2_14_ENABLED 1" >>confdefs.h fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB2_24" >&5 $as_echo_n "checking for GLIB2_24... " >&6; } if test -n "$GLIB2_24_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS="$GLIB2_24_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GLIB2_24_LIBS"; then pkg_cv_GLIB2_24_LIBS="$GLIB2_24_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.24.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.24.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB2_24_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` else GLIB2_24_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.24.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB2_24_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using GLIB 2.24 features" >&5 $as_echo "$as_me: Using GLIB 2.24 features" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using GLIB 2.24 features" >&5 $as_echo "$as_me: Using GLIB 2.24 features" >&6;} else GLIB2_24_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB2_24_CFLAGS GLIB2_24_LIBS=$pkg_cv_GLIB2_24_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GLIB2_24_DEFINES="-DGLIB2_24_ENABLED" $as_echo "#define GLIB2_24_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GMLIB" >&5 $as_echo_n "checking for GMLIB... " >&6; } if test -n "$GMLIB_CFLAGS"; then pkg_cv_GMLIB_CFLAGS="$GMLIB_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmlib >= 1.0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmlib >= 1.0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GMLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gmlib >= 1.0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GMLIB_LIBS"; then pkg_cv_GMLIB_LIBS="$GMLIB_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmlib >= 1.0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmlib >= 1.0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GMLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gmlib >= 1.0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GMLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gmlib >= 1.0.7" 2>&1` else GMLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gmlib >= 1.0.7" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GMLIB_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error $? "Package requirements (gmlib >= 1.0.7) were not met: $GMLIB_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GMLIB_CFLAGS and GMLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GMLIB_CFLAGS and GMLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GMLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GMLIB_CFLAGS GMLIB_LIBS=$pkg_cv_GMLIB_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GMTK" >&5 $as_echo_n "checking for GMTK... " >&6; } if test -n "$GMTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GMTK_CFLAGS="$GMTK_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmtk >= 1.0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmtk >= 1.0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GMTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gmtk >= 1.0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GMTK_LIBS"; then pkg_cv_GMTK_LIBS="$GMTK_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmtk >= 1.0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmtk >= 1.0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GMTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gmtk >= 1.0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GMTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gmtk >= 1.0.7" 2>&1` else GMTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gmtk >= 1.0.7" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GMTK_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error $? "Package requirements (gmtk >= 1.0.7) were not met: $GMTK_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GMTK_CFLAGS and GMTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GMTK_CFLAGS and GMTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GMTK_CFLAGS=$pkg_cv_GMTK_CFLAGS GMTK_LIBS=$pkg_cv_GMTK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi # Check whether --with-gio was given. if test "${with_gio+set}" = set; then : withval=$with_gio; else with_gio=check fi if test "x$with_gio" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GIO" >&5 $as_echo_n "checking for GIO... " >&6; } if test -n "$GIO_CFLAGS"; then pkg_cv_GIO_CFLAGS="$GIO_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gio-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GIO_LIBS"; then pkg_cv_GIO_LIBS="$GIO_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gio-2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gio-2.0" 2>&1` else GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gio-2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GIO_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without gio support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without gio support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without gio support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without gio support" >&6;} else GIO_CFLAGS=$pkg_cv_GIO_CFLAGS GIO_LIBS=$pkg_cv_GIO_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GIO_DEFINES="-DGIO_ENABLED" $as_echo "#define GIO_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi # Check whether --with-dbus was given. if test "${with_dbus+set}" = set; then : withval=$with_dbus; else with_dbus=check fi if test "x$with_dbus" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DBUS" >&5 $as_echo_n "checking for DBUS... " >&6; } if test -n "$DBUS_CFLAGS"; then pkg_cv_DBUS_CFLAGS="$DBUS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DBUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$DBUS_LIBS"; then pkg_cv_DBUS_LIBS="$DBUS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DBUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then DBUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70" 2>&1` else DBUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "dbus-1 >= 0.95 dbus-glib-1 >= 0.70" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$DBUS_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without dbus support cannot be used with gecko-mediaplayer, may cause cause compile to fail" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without dbus support cannot be used with gecko-mediaplayer, may cause cause compile to fail" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without dbus support cannot be used with gecko-mediaplayer, may cause cause compile to fail" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without dbus support cannot be used with gecko-mediaplayer, may cause cause compile to fail" >&6;} else DBUS_CFLAGS=$pkg_cv_DBUS_CFLAGS DBUS_LIBS=$pkg_cv_DBUS_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define DBUS_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XSCRNSAVER" >&5 $as_echo_n "checking for XSCRNSAVER... " >&6; } if test -n "$XSCRNSAVER_CFLAGS"; then pkg_cv_XSCRNSAVER_CFLAGS="$XSCRNSAVER_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xscrnsaver\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xscrnsaver") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XSCRNSAVER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xscrnsaver" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$XSCRNSAVER_LIBS"; then pkg_cv_XSCRNSAVER_LIBS="$XSCRNSAVER_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xscrnsaver\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xscrnsaver") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XSCRNSAVER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xscrnsaver" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then XSCRNSAVER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "xscrnsaver" 2>&1` else XSCRNSAVER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "xscrnsaver" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$XSCRNSAVER_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without xscrnsaver support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without xscrnsaver support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without xscrnsaver support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without xscrnsaver support" >&6;} else XSCRNSAVER_CFLAGS=$pkg_cv_XSCRNSAVER_CFLAGS XSCRNSAVER_LIBS=$pkg_cv_XSCRNSAVER_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define XSCRNSAVER_ENABLED 1" >>confdefs.h fi # Check whether --with-libgda was given. if test "${with_libgda+set}" = set; then : withval=$with_libgda; else with_libgda=check fi if test "x$with_libgda" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGDA_04" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGDA_04... " >&6; } if test -n "$LIBGDA_04_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGDA_04_CFLAGS="$LIBGDA_04_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgda-4.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgda-4.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGDA_04_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgda-4.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$LIBGDA_04_LIBS"; then pkg_cv_LIBGDA_04_LIBS="$LIBGDA_04_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgda-4.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgda-4.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGDA_04_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgda-4.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGDA_04_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libgda-4.0" 2>&1` else LIBGDA_04_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libgda-4.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGDA_04_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgda 4.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgda 4.0 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgda 4.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgda 4.0 support" >&6;} else LIBGDA_04_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGDA_04_CFLAGS LIBGDA_04_LIBS=$pkg_cv_LIBGDA_04_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } LIBGDA_DEFINES="-DLIBGDA_04" $as_echo "#define LIBGDA_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi if test "x$with_libgda" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGDA_05" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGDA_05... " >&6; } if test -n "$LIBGDA_05_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGDA_05_CFLAGS="$LIBGDA_05_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgda-5.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgda-5.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGDA_05_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgda-5.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$LIBGDA_05_LIBS"; then pkg_cv_LIBGDA_05_LIBS="$LIBGDA_05_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgda-5.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgda-5.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGDA_05_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgda-5.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGDA_05_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libgda-5.0" 2>&1` else LIBGDA_05_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libgda-5.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGDA_05_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgda 5.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgda 5.0 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgda 5.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgda 5.0 support" >&6;} else LIBGDA_05_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGDA_05_CFLAGS LIBGDA_05_LIBS=$pkg_cv_LIBGDA_05_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } LIBGDA_DEFINES="-DLIBGDA_05" $as_echo "#define LIBGDA_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi LIBGDA_CFLAGS="$LIBGDA_04_CFLAGS $LIBGDA_05_CFLAGS" LIBGDA_LIBS="$LIBGDA_04_LIBS $LIBGDA_05_LIBS" # Check whether --with-alsa was given. if test "${with_alsa+set}" = set; then : withval=$with_alsa; else with_alsa=check fi if test "x$with_alsa" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ALSA" >&5 $as_echo_n "checking for ALSA... " >&6; } if test -n "$ALSA_CFLAGS"; then pkg_cv_ALSA_CFLAGS="$ALSA_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"alsa\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "alsa") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_ALSA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "alsa" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$ALSA_LIBS"; then pkg_cv_ALSA_LIBS="$ALSA_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"alsa\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "alsa") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_ALSA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "alsa" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "alsa" 2>&1` else ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "alsa" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$ALSA_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without asound support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without asound support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without asound support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without asound support" >&6;} else ALSA_CFLAGS=$pkg_cv_ALSA_CFLAGS ALSA_LIBS=$pkg_cv_ALSA_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } ALSA_DEFINES="-DHAVE_ASOUNDLIB" $as_echo "#define HAVE_ASOUNDLIB 1" >>confdefs.h fi fi # Check whether --with-pulseaudio was given. if test "${with_pulseaudio+set}" = set; then : withval=$with_pulseaudio; else with_pulseaudio=check fi if test "x$with_pulseaudio" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for PULSE" >&5 $as_echo_n "checking for PULSE... " >&6; } if test -n "$PULSE_CFLAGS"; then pkg_cv_PULSE_CFLAGS="$PULSE_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse libpulse-mainloop-glib\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpulse libpulse-mainloop-glib") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_PULSE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libpulse libpulse-mainloop-glib" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PULSE_LIBS"; then pkg_cv_PULSE_LIBS="$PULSE_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse libpulse-mainloop-glib\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpulse libpulse-mainloop-glib") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_PULSE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libpulse libpulse-mainloop-glib" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then PULSE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libpulse libpulse-mainloop-glib" 2>&1` else PULSE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libpulse libpulse-mainloop-glib" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$PULSE_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without PulseAudio support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without PulseAudio support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without PulseAudio support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without PulseAudio support" >&6;} else PULSE_CFLAGS=$pkg_cv_PULSE_CFLAGS PULSE_LIBS=$pkg_cv_PULSE_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define HAVE_PULSEAUDIO 1" >>confdefs.h fi fi # Check whether --with-libnotify was given. if test "${with_libnotify+set}" = set; then : withval=$with_libnotify; else with_libnotify=check fi if test "x$with_libnotify" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for NOTIFY" >&5 $as_echo_n "checking for NOTIFY... " >&6; } if test -n "$NOTIFY_CFLAGS"; then pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS="$NOTIFY_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnotify" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$NOTIFY_LIBS"; then pkg_cv_NOTIFY_LIBS="$NOTIFY_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NOTIFY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnotify" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnotify" 2>&1` else NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnotify" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$NOTIFY_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libnotify support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libnotify support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libnotify support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libnotify support" >&6;} else NOTIFY_CFLAGS=$pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS NOTIFY_LIBS=$pkg_cv_NOTIFY_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } NOTIFY_DEFINES="-DNOTIFY_ENABLED" $as_echo "#define NOTIFY_ENABLED 1" >>confdefs.h fi # Check for libnotify >= 0.7 pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBNOTIFY_07" >&5 $as_echo_n "checking for LIBNOTIFY_07... " >&6; } if test -n "$LIBNOTIFY_07_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBNOTIFY_07_CFLAGS="$LIBNOTIFY_07_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify >= 0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify >= 0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNOTIFY_07_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnotify >= 0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$LIBNOTIFY_07_LIBS"; then pkg_cv_LIBNOTIFY_07_LIBS="$LIBNOTIFY_07_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify >= 0.7\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify >= 0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNOTIFY_07_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnotify >= 0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBNOTIFY_07_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnotify >= 0.7" 2>&1` else LIBNOTIFY_07_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnotify >= 0.7" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBNOTIFY_07_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using older libnotify" >&5 $as_echo "$as_me: Using older libnotify" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Using older libnotify" >&5 $as_echo "$as_me: Using older libnotify" >&6;} else LIBNOTIFY_07_CFLAGS=$pkg_cv_LIBNOTIFY_07_CFLAGS LIBNOTIFY_07_LIBS=$pkg_cv_LIBNOTIFY_07_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define NOTIFY0_7_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi # Check whether --with-libgpod was given. if test "${with_libgpod+set}" = set; then : withval=$with_libgpod; else with_libgpod=check fi if test "x$with_libgpod" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GPOD06" >&5 $as_echo_n "checking for GPOD06... " >&6; } if test -n "$GPOD06_CFLAGS"; then pkg_cv_GPOD06_CFLAGS="$GPOD06_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgpod-1.0 <= 0.6.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgpod-1.0 <= 0.6.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GPOD06_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgpod-1.0 <= 0.6.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GPOD06_LIBS"; then pkg_cv_GPOD06_LIBS="$GPOD06_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgpod-1.0 <= 0.6.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgpod-1.0 <= 0.6.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GPOD06_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgpod-1.0 <= 0.6.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GPOD06_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libgpod-1.0 <= 0.6.0" 2>&1` else GPOD06_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libgpod-1.0 <= 0.6.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GPOD06_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgpod 0.6.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgpod 0.6.0 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgpod 0.6.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgpod 0.6.0 support" >&6;} else GPOD06_CFLAGS=$pkg_cv_GPOD06_CFLAGS GPOD06_LIBS=$pkg_cv_GPOD06_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GPOD_DEFINES="-DHAVE_GPOD -DGPOD_06" $as_echo "#define GPOD_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi if test "x$with_libgpod" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GPOD07" >&5 $as_echo_n "checking for GPOD07... " >&6; } if test -n "$GPOD07_CFLAGS"; then pkg_cv_GPOD07_CFLAGS="$GPOD07_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgpod-1.0 >= 0.7.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgpod-1.0 >= 0.7.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GPOD07_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgpod-1.0 >= 0.7.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$GPOD07_LIBS"; then pkg_cv_GPOD07_LIBS="$GPOD07_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgpod-1.0 >= 0.7.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgpod-1.0 >= 0.7.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GPOD07_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgpod-1.0 >= 0.7.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GPOD07_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libgpod-1.0 >= 0.7.0" 2>&1` else GPOD07_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libgpod-1.0 >= 0.7.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GPOD07_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgpod 0.7.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgpod 0.7.0 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libgpod 0.7.0 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libgpod 0.7.0 support" >&6;} else GPOD07_CFLAGS=$pkg_cv_GPOD07_CFLAGS GPOD07_LIBS=$pkg_cv_GPOD07_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } GPOD_DEFINES="-DHAVE_GPOD -DGPOD_07" $as_echo "#define GPOD_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi GPOD_CFLAGS="$GPOD06_CFLAGS $GPOD07_CFLAGS" GPOD_LIBS="$GPOD06_LIBS $GPOD07_LIBS" # Check whether --with-libmusicbrainz3 was given. if test "${with_libmusicbrainz3+set}" = set; then : withval=$with_libmusicbrainz3; else with_libmusicbrainz3=check fi if test "x$with_libmusicbrainz3" != xno; then : pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for MUSICBRAINZ" >&5 $as_echo_n "checking for MUSICBRAINZ... " >&6; } if test -n "$MUSICBRAINZ_CFLAGS"; then pkg_cv_MUSICBRAINZ_CFLAGS="$MUSICBRAINZ_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmusicbrainz3 libcurl\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmusicbrainz3 libcurl") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_MUSICBRAINZ_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libmusicbrainz3 libcurl" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$MUSICBRAINZ_LIBS"; then pkg_cv_MUSICBRAINZ_LIBS="$MUSICBRAINZ_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmusicbrainz3 libcurl\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmusicbrainz3 libcurl") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_MUSICBRAINZ_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libmusicbrainz3 libcurl" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then MUSICBRAINZ_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libmusicbrainz3 libcurl" 2>&1` else MUSICBRAINZ_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libmusicbrainz3 libcurl" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$MUSICBRAINZ_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libmusicbrainz3 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libmusicbrainz3 support" >&6;} elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Compiling without libmusicbrainz3 support" >&5 $as_echo "$as_me: Compiling without libmusicbrainz3 support" >&6;} else MUSICBRAINZ_CFLAGS=$pkg_cv_MUSICBRAINZ_CFLAGS MUSICBRAINZ_LIBS=$pkg_cv_MUSICBRAINZ_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } MUSICBRAINZ_DEFINES="-DHAVE_MUSICBRAINZ" $as_echo "#define MUSICBRAINZ_ENABLED 1" >>confdefs.h fi fi # Check whether --enable-nautilus was given. if test "${enable_nautilus+set}" = set; then : enableval=$enable_nautilus; case "${enableval}" in yes) ENABLE_NAUTILUS=yes ;; no) ENABLE_NAUTILUS=no ;; *) as_fn_error $? "bad value ${enableval} for --enable-nautilus" "$LINENO" 5 ;; esac else ENABLE_NAUTILUS=yes fi if test x$ENABLE_NAUTILUS = "xyes" ; then pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for NAUTILUS" >&5 $as_echo_n "checking for NAUTILUS... " >&6; } if test -n "$NAUTILUS_CFLAGS"; then pkg_cv_NAUTILUS_CFLAGS="$NAUTILUS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnautilus-extension\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnautilus-extension") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NAUTILUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnautilus-extension" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$NAUTILUS_LIBS"; then pkg_cv_NAUTILUS_LIBS="$NAUTILUS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnautilus-extension\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnautilus-extension") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NAUTILUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnautilus-extension" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then NAUTILUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnautilus-extension" 2>&1` else NAUTILUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnautilus-extension" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$NAUTILUS_PKG_ERRORS" >&5 HAVE_NAUTILUS=no elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } HAVE_NAUTILUS=no else NAUTILUS_CFLAGS=$pkg_cv_NAUTILUS_CFLAGS NAUTILUS_LIBS=$pkg_cv_NAUTILUS_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } HAVE_NAUTILUS=yes fi fi if test x$HAVE_NAUTILUS = "xyes"; then $as_echo "#define HAVE_NAUTILUS 1" >>confdefs.h NAUTILUSDIR=`pkg-config --variable=extensiondir libnautilus-extension` fi if test x$HAVE_NAUTILUS = "xyes"; then HAVE_NAUTILUS_TRUE= HAVE_NAUTILUS_FALSE='#' else HAVE_NAUTILUS_TRUE='#' HAVE_NAUTILUS_FALSE= fi # Check whether --enable-gseal was given. if test "${enable_gseal+set}" = set; then : enableval=$enable_gseal; case "${enableval}" in yes) ENABLE_GSEAL=yes ;; no) ENABLE_GSEAL=no ;; *) as_fn_error $? "bad value ${enableval} for --enable-gseal" "$LINENO" 5 ;; esac else ENABLE_GSEAL=no fi if test x$ENABLE_GSEAL = "xyes"; then GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS -DGSEAL_ENABLE" fi BACKEND=`pkg-config --variable=preference_backend gmlib` if test ${BACKEND} = "gsettings"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: gmlib is using ${BACKEND} for preference storage" >&5 $as_echo "$as_me: gmlib is using ${BACKEND} for preference storage" >&6;} # Check whether --enable-schemas-compile was given. if test "${enable_schemas_compile+set}" = set; then : enableval=$enable_schemas_compile; case ${enableval} in yes) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="" ;; no) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="1" ;; *) as_fn_error $? "bad value ${enableval} for --enable-schemas-compile" "$LINENO" 5 ;; esac fi if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then PKG_CONFIG="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG fi else PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" fi fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=0.16 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 $as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi gsettingsschemadir=${datadir}/glib-2.0/schemas if test x$cross_compiling != xyes; then GLIB_COMPILE_SCHEMAS=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_schemas gio-2.0` else # Extract the first word of "glib-compile-schemas", so it can be a program name with args. set dummy glib-compile-schemas; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_GLIB_COMPILE_SCHEMAS+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GLIB_COMPILE_SCHEMAS in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GLIB_COMPILE_SCHEMAS="$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_GLIB_COMPILE_SCHEMAS="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi GLIB_COMPILE_SCHEMAS=$ac_cv_path_GLIB_COMPILE_SCHEMAS if test -n "$GLIB_COMPILE_SCHEMAS"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_COMPILE_SCHEMAS" >&5 $as_echo "$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test "x$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" = "x"; then as_fn_error $? "glib-compile-schemas not found." "$LINENO" 5 else : fi GSETTINGS_RULES=' .PHONY : uninstall-gsettings-schemas install-gsettings-schemas clean-gsettings-schemas mostlyclean-am: clean-gsettings-schemas gsettings__enum_file = $(addsuffix .enums.xml,$(gsettings_ENUM_NAMESPACE)) %.gschema.valid: %.gschema.xml $(gsettings__enum_file) $(AM_V_GEN) if test -f "$<"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$${d}$< && touch $@ all-am: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) uninstall-am: uninstall-gsettings-schemas install-data-am: install-gsettings-schemas .SECONDARY: $(gsettings_SCHEMAS) install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file) @$(NORMAL_INSTALL) if test -n "$^"; then \ test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ $(INSTALL_DATA) $^ "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir); \ fi uninstall-gsettings-schemas: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='\''$(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file)'\''; test -n "$(gsettingsschemadir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e '\''s|^.*/||'\''`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '\''$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)'\'' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" && rm -f $$files test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir) clean-gsettings-schemas: rm -f $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) $(gsettings__enum_file) ifdef gsettings_ENUM_NAMESPACE $(gsettings__enum_file): $(gsettings_ENUM_FILES) $(AM_V_GEN) glib-mkenums --comments '\'''\'' --fhead "" --vhead " <@type@ id='\''$(gsettings_ENUM_NAMESPACE).@EnumName@'\''>" --vprod " " --vtail " " --ftail "" $^ > $@.tmp && mv $@.tmp $@ endif ' if false; then GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE= GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE='#' else GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE='#' GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE= fi USE_GSETTINGS=1 elif test ${BACKEND} = "gconf"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: gmlib is using ${BACKEND} for preference storage" >&5 $as_echo "$as_me: gmlib is using ${BACKEND} for preference storage" >&6;} GSETTINGS_RULES="" if test "x$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE" = "x"; then GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` else GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE fi # Check whether --with-gconf-source was given. if test "${with_gconf_source+set}" = set; then : withval=$with_gconf_source; GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE="$withval" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Using config source $GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE for schema installation" >&5 $as_echo "Using config source $GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE for schema installation" >&6; } if test "x$GCONF_SCHEMA_FILE_DIR" = "x"; then GCONF_SCHEMA_FILE_DIR='$(sysconfdir)/gconf/schemas' fi # Check whether --with-gconf-schema-file-dir was given. if test "${with_gconf_schema_file_dir+set}" = set; then : withval=$with_gconf_schema_file_dir; GCONF_SCHEMA_FILE_DIR="$withval" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Using $GCONF_SCHEMA_FILE_DIR as install directory for schema files" >&5 $as_echo "Using $GCONF_SCHEMA_FILE_DIR as install directory for schema files" >&6; } # Check whether --enable-schemas-install was given. if test "${enable_schemas_install+set}" = set; then : enableval=$enable_schemas_install; case ${enableval} in yes|no) ;; *) as_fn_error $? "bad value ${enableval} for --enable-schemas-install" "$LINENO" 5 ;; esac fi if test "$enable_schemas_install" != no; then GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE= GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE='#' else GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE='#' GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE= fi USE_GCONF=1 elif test ${BACKEND} = "keystore"; then GSETTINGS_RULES="" if false; then GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE= GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE='#' else GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE='#' GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE= fi fi for ac_header in mntent.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "mntent.h" "ac_cv_header_mntent_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_mntent_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_MNTENT_H 1 _ACEOF fi done for ac_header in sys/ucred.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/ucred.h" "ac_cv_header_sys_ucred_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_sys_ucred_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_SYS_UCRED_H 1 _ACEOF fi done for ac_header in sys/mount.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/mount.h" "ac_cv_header_sys_mount_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_sys_mount_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_SYS_MOUNT_H 1 _ACEOF fi done for ac_header in fstab.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "fstab.h" "ac_cv_header_fstab_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_fstab_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_FSTAB_H 1 _ACEOF fi done for ac_header in signal.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "signal.h" "ac_cv_header_signal_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_signal_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_SIGNAL_H 1 _ACEOF fi done ac_config_files="$ac_config_files Makefile icons/Makefile icons/16x16/Makefile icons/22x22/Makefile icons/24x24/Makefile icons/32x32/Makefile icons/48x48/Makefile icons/scalable/Makefile src/Makefile po/Makefile.in gnome-mplayer.spec gnome-mplayer.schemas" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure # tests run on this system so they can be shared between configure # scripts and configure runs, see configure's option --config-cache. # It is not useful on other systems. If it contains results you don't # want to keep, you may remove or edit it. # # config.status only pays attention to the cache file if you give it # the --recheck option to rerun configure. # # `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when # loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the # following values. _ACEOF # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, # but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient. # So, we kill variables containing newlines. # Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly, # and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars. ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \. sed -n \ "s/'/'\\\\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p" ;; #( *) # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes. sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) | sed ' /^ac_cv_env_/b end t clear :clear s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then cat confcache >"$cache_file" else case $cache_file in #( */* | ?:*) mv -f confcache "$cache_file"$$ && mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #( *) mv -f confcache "$cache_file" ;; esac fi fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix # Let make expand exec_prefix. test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}' DEFS=-DHAVE_CONFIG_H ac_libobjs= ac_ltlibobjs= U= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo' done LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that generated files are newer than configure" >&5 $as_echo_n "checking that generated files are newer than configure... " >&6; } if test -n "$am_sleep_pid"; then # Hide warnings about reused PIDs. wait $am_sleep_pid 2>/dev/null fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: done" >&5 $as_echo "done" >&6; } if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' else am__EXEEXT_TRUE='#' am__EXEEXT_FALSE= fi if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${OS_WIN32_TRUE}" && test -z "${OS_WIN32_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"OS_WIN32\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${HAVE_NAUTILUS_TRUE}" && test -z "${HAVE_NAUTILUS_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_NAUTILUS\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE}" && test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"GCONF_SCHEMAS_INSTALL\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE}" && test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"GCONF_SCHEMAS_INSTALL\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE}" && test -z "${GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"GCONF_SCHEMAS_INSTALL\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi : "${CONFIG_STATUS=./config.status}" ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 $as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} as_write_fail=0 cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1 #! $SHELL # Generated by $as_me. # Run this file to recreate the current configuration. # Compiler output produced by configure, useful for debugging # configure, is in config.log if it exists. debug=false ac_cs_recheck=false ac_cs_silent=false SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} export SHELL _ASEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1 ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 6>&1 ## ----------------------------------- ## ## Main body of $CONFIG_STATUS script. ## ## ----------------------------------- ## _ASEOF test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" This file was extended by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS $ $0 $@ on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` " _ACEOF case $ac_config_files in *" "*) set x $ac_config_files; shift; ac_config_files=$*;; esac case $ac_config_headers in *" "*) set x $ac_config_headers; shift; ac_config_headers=$*;; esac cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # Files that config.status was made for. config_files="$ac_config_files" config_headers="$ac_config_headers" config_commands="$ac_config_commands" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_usage="\ \`$as_me' instantiates files and other configuration actions from templates according to the current configuration. Unless the files and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default. Usage: $0 [OPTION]... [TAG]... -h, --help print this help, then exit -V, --version print version number and configuration settings, then exit --config print configuration, then exit -q, --quiet, --silent do not print progress messages -d, --debug don't remove temporary files --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions --file=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration file FILE --header=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration header FILE Configuration files: $config_files Configuration headers: $config_headers Configuration commands: $config_commands Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ config.status configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." ac_pwd='$ac_pwd' srcdir='$srcdir' INSTALL='$INSTALL' MKDIR_P='$MKDIR_P' AWK='$AWK' test -n "\$AWK" || AWK=awk _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # The default lists apply if the user does not specify any file. ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in --*=?*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; --*=) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg= ac_shift=: ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 ac_shift=shift ;; esac case $ac_option in # Handling of the options. -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;; --config | --confi | --conf | --con | --co | --c ) $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; '') as_fn_error $? "missing file argument" ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --header | --heade | --head | --hea ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --he | --h) # Conflict between --help and --header as_fn_error $? "ambiguous option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information.";; --help | --hel | -h ) $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; # This is an error. -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information." ;; *) as_fn_append ac_config_targets " $1" ac_need_defaults=false ;; esac shift done ac_configure_extra_args= if $ac_cs_silent; then exec 6>/dev/null ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 if \$ac_cs_recheck; then set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' export CONFIG_SHELL exec "\$@" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 exec 5>>config.log { echo sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX $as_echo "$ac_log" } >&5 _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # # INIT-COMMANDS # AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Handling of arguments. for ac_config_target in $ac_config_targets do case $ac_config_target in "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;; "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "default-1") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS default-1" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; "icons/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/Makefile" ;; "icons/16x16/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/16x16/Makefile" ;; "icons/22x22/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/22x22/Makefile" ;; "icons/24x24/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/24x24/Makefile" ;; "icons/32x32/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/32x32/Makefile" ;; "icons/48x48/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/48x48/Makefile" ;; "icons/scalable/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/scalable/Makefile" ;; "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "gnome-mplayer.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gnome-mplayer.spec" ;; "gnome-mplayer.schemas") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gnome-mplayer.schemas" ;; *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac done # If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate, # then the envvar interface is used. Set only those that are not. # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree # simply because there is no reason against having it here, and in addition, # creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems. # Hook for its removal unless debugging. # Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned: # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { tmp= ac_tmp= trap 'exit_status=$? : "${ac_tmp:=$tmp}" { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15 } # Create a (secure) tmp directory for tmp files. { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") } || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 ac_tmp=$tmp # Set up the scripts for CONFIG_FILES section. # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES. # This happens for instance with `./config.status config.h'. if test -n "$CONFIG_FILES"; then ac_cr=`echo X | tr X '\015'` # On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr. # But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this # point, so we can use a bashism as a fallback. if test "x$ac_cr" = x; then eval ac_cr=\$\'\\r\' fi ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' /dev/null` if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then ac_cs_awk_cr='\\r' else ac_cs_awk_cr=$ac_cr fi echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" && _ACEOF { echo "cat >conf$$subs.awk <<_ACEOF" && echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' && echo "_ACEOF" } >conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'` ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do . ./conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X` if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done rm -f conf$$subs.sh cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && _ACEOF sed -n ' h s/^/S["/; s/!.*/"]=/ p g s/^[^!]*!// :repl t repl s/'"$ac_delim"'$// t delim :nl h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/ p n b repl :more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t nl :delim h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/ p b :more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t delim ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 rm -f conf$$subs.awk cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && for (key in S) S_is_set[key] = 1 FS = "" } { line = $ 0 nfields = split(line, field, "@") substed = 0 len = length(field[1]) for (i = 2; i < nfields; i++) { key = field[i] keylen = length(key) if (S_is_set[key]) { value = S[key] line = substr(line, 1, len) "" value "" substr(line, len + keylen + 3) len += length(value) + length(field[++i]) substed = 1 } else len += 1 + keylen } print line } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g" else cat fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \ || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 _ACEOF # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir), # ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{ h s/// s/^/:/ s/[ ]*$/:/ s/:\$(srcdir):/:/g s/:\${srcdir}:/:/g s/:@srcdir@:/:/g s/^:*// s/:*$// x s/\(=[ ]*\).*/\1/ G s/\n// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 fi # test -n "$CONFIG_FILES" # Set up the scripts for CONFIG_HEADERS section. # No need to generate them if there are no CONFIG_HEADERS. # This happens for instance with `./config.status Makefile'. if test -n "$CONFIG_HEADERS"; then cat >"$ac_tmp/defines.awk" <<\_ACAWK || BEGIN { _ACEOF # Transform confdefs.h into an awk script `defines.awk', embedded as # here-document in config.status, that substitutes the proper values into # config.h.in to produce config.h. # Create a delimiter string that does not exist in confdefs.h, to ease # handling of long lines. ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false :; do ac_tt=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h` if test -z "$ac_tt"; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error $? "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done # For the awk script, D is an array of macro values keyed by name, # likewise P contains macro parameters if any. Preserve backslash # newline sequences. ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]* sed -n ' s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t rset :rset s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*/ / t def d :def s/\\$// t bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3"/p s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2"/p d :bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3\\\\\\n"\\/p t cont s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2\\\\\\n"\\/p t cont d :cont n s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t clear :clear s/\\$// t bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/p d :bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\\\\\n"\\/p b cont ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 for (key in D) D_is_set[key] = 1 FS = "" } /^[\t ]*#[\t ]*(define|undef)[\t ]+$ac_word_re([\t (]|\$)/ { line = \$ 0 split(line, arg, " ") if (arg[1] == "#") { defundef = arg[2] mac1 = arg[3] } else { defundef = substr(arg[1], 2) mac1 = arg[2] } split(mac1, mac2, "(") #) macro = mac2[1] prefix = substr(line, 1, index(line, defundef) - 1) if (D_is_set[macro]) { # Preserve the white space surrounding the "#". print prefix "define", macro P[macro] D[macro] next } else { # Replace #undef with comments. This is necessary, for example, # in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required # on some systems where configure will not decide to define it. if (defundef == "undef") { print "/*", prefix defundef, macro, "*/" next } } } { print } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 as_fn_error $? "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5 fi # test -n "$CONFIG_HEADERS" eval set X " :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS :C $CONFIG_COMMANDS" shift for ac_tag do case $ac_tag in :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;; esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac ac_save_IFS=$IFS IFS=: set x $ac_tag IFS=$ac_save_IFS shift ac_file=$1 shift case $ac_mode in :L) ac_source=$1;; :[FH]) ac_file_inputs= for ac_f do case $ac_f in -) ac_f="$ac_tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. test -f "$ac_f" || case $ac_f in [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" done # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input='Generated from '` $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' `' by configure.' if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings. case $configure_input in #( *\&* | *\|* | *\\* ) ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" | sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #( *) ac_sed_conf_input=$configure_input;; esac case $ac_tag in *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; esac ;; esac ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" || $as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix case $ac_mode in :F) # # CONFIG_FILE # case $INSTALL in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;; *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;; esac ac_MKDIR_P=$MKDIR_P case $MKDIR_P in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;; */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;; esac _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # If the template does not know about datarootdir, expand it. # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60. ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen= ac_sed_dataroot=' /datarootdir/ { p q } /@datadir@/p /@docdir@/p /@infodir@/p /@localedir@/p /@mandir@/p' case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_datarootdir_hack=' s&@datadir@&$datadir&g s&@docdir@&$docdir&g s&@infodir@&$infodir&g s&@localedir@&$localedir&g s&@mandir@&$mandir&g s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;; esac _ACEOF # Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'. # Shell code in configure.ac might set extrasub. # FIXME: do we really want to maintain this feature? cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_sed_extra="$ac_vpsub $extrasub _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 :t /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b s|@configure_input@|$ac_sed_conf_input|;t t s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t s&@top_build_prefix@&$ac_top_build_prefix&;t t s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t s&@builddir@&$ac_builddir&;t t s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t $ac_datarootdir_hack " eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \ >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;} rm -f "$ac_tmp/stdin" case $ac_file in -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";; *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";; esac \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; :H) # # CONFIG_HEADER # if test x"$ac_file" != x-; then { $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" } >"$ac_tmp/config.h" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 if diff "$ac_file" "$ac_tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 $as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f "$ac_file" mv "$ac_tmp/config.h" "$ac_file" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 fi else $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ || as_fn_error $? "could not create -" "$LINENO" 5 fi # Compute "$ac_file"'s index in $config_headers. _am_arg="$ac_file" _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" || $as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$_am_arg" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count ;; :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`$as_dirname -- "$mf" || $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ;; "default-1":C) case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile esac ;; esac done # for ac_tag as_fn_exit 0 _ACEOF ac_clean_files=$ac_clean_files_save test $ac_write_fail = 0 || as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 # configure is writing to config.log, and then calls config.status. # config.status does its own redirection, appending to config.log. # Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open # by configure, so config.status won't be able to write to it; its # output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null, # effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and # appended to by config.status. When coming back to configure, we # need to make the FD available again. if test "$no_create" != yes; then ac_cs_success=: ac_config_status_args= test "$silent" = yes && ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet" exec 5>/dev/null $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. $ac_cs_success || as_fn_exit 1 fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} fi