pax_global_header 0000666 0000000 0000000 00000000064 13645412056 0014520 g ustar 00root root 0000000 0000000 52 comment=32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0025073 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/.eslintrc 0000664 0000000 0000000 00000012044 13645412056 0026720 0 ustar 00root root 0000000 0000000 // http://eslint.org/docs/rules/
{
//"extends": "eslint:recommended",
"env": {
//remove either of the lines below if you don't need it
//enable nodejs environment
"node": 1,
//enable browser environment
"browser": 1,
"es6": true
},
"parserOptions": {
"ecmaVersion": 6
},
"globals": {
//place settings for globals here, such as
"exampleGlobalVariable": true,
"log": true,
"imports": true,
"C_": true
},
"rules": {
"comma-dangle": 0,//[2, "always-multiline"],
"no-cond-assign": 2,
"no-console": 1,
"no-constant-condition": 2,
"no-control-regex": 2,
"no-debugger": 2,
"no-dupe-args": 2,
"no-dupe-keys": 2,
"no-duplicate-case": 2,
"no-empty-character-class": 2,
"no-empty": 2,
"no-ex-assign": 2,
"no-extra-boolean-cast": 2,
"no-extra-parens": 0,
"no-extra-semi": 2,
"no-func-assign": 2,
"no-inner-declarations": 2,
"no-invalid-regexp": 2,
"no-irregular-whitespace": 2,
"no-negated-in-lhs": 2,
"no-obj-calls": 2,
"no-regex-spaces": 2,
"no-sparse-arrays": 2,
"no-unreachable": 2,
"use-isnan": 2,
"valid-jsdoc": 0,
"valid-typeof": 2,
"no-unexpected-multiline": 2,
"accessor-pairs": 2,
"block-scoped-var": 2,
"complexity": 0,
"consistent-return": 2,
"curly": 2,
"default-case": 2,
"dot-notation": 1,
"dot-location": [2, "property"],
"eqeqeq": 2,
//"guard-for-in": 2,
"no-alert": 1,
"no-caller": 2,
"no-div-regex": 2,
"no-else-return": 2,
"no-eq-null": 2,
"no-eval": 2,
//"no-extend-native": 2, //TODO:re-enable? is this not supported by GS?
"no-extra-bind": 2,
"no-fallthrough": 2,
"no-floating-decimal": 2,
//"no-implicit-coercion": 2,
"no-implied-eval": 2,
"no-invalid-this": 0,
"no-iterator": 2,
"no-labels": 2,
"no-lone-blocks": 2,
//"no-loop-func": 2,
"no-multi-spaces": 1,
//"no-multi-str": 2,
"no-native-reassign": 2,
"no-new-func": 2,
"no-new-wrappers": 2,
"no-new": 2,
"no-octal-escape": 2,
"no-octal": 2,
"no-param-reassign": 0,
"no-process-env": 2,
"no-proto": 2,
"no-redeclare": 2,
"no-return-assign": 2,
"no-script-url": 2,
"no-self-compare": 2,
"no-sequences": 2,
"no-throw-literal": 2,
"no-unused-expressions": 2,
"no-useless-call": 2,
"no-useless-concat": 2,
"no-void": 2,
//"no-warning-comments": [1, { "terms": ["todo", "fixme", "xxx"], "location": "start" }],
"no-with": 2,
//"radix": 2,
"vars-on-top": 0,
"wrap-iife": [2, "inside"],
"yoda": [2, "never"],
//"strict": [2, "global"],
"init-declarations": 0,
"no-catch-shadow": 0,
"no-delete-var": 2,
"no-label-var": 2,
"no-shadow-restricted-names": 2,
"no-shadow": 1,
"no-undef-init": 2,
"no-undef": 2,
"no-undefined": 2,
"no-unused-vars": 0, //TODO:re-enable?
"no-use-before-define": 1,
"callback-return": 2,
"handle-callback-err": 2,
"no-mixed-requires": [1, true],
"no-new-require": 2,
"no-path-concat": 2,
"no-process-exit": 2,
"no-sync": 2,
"array-bracket-spacing": 0,//[1, "always"],
"block-spacing": [1, "always"],
"brace-style": [1, "1tbs", {"allowSingleLine": false}],
"camelcase": 0,
"comma-spacing": [1, {"before": false, "after": true}],
"comma-style": [1, "last"],
"computed-property-spacing": [1, "never"],
"consistent-this": 0,
"eol-last": 1,
"func-names": 0,
//"func-style": [2, "declaration"],
"id-length": 0,
"indent": [1, 4],
"key-spacing": [1, {"beforeColon": false, "afterColon": true}],
"keyword-spacing": 1,
"lines-around-comment": 0,
"linebreak-style": [1, "unix"],
"max-nested-callbacks": [2, 3],
"new-cap": 0,
"new-parens": 2,
"newline-after-var": 0,
"no-array-constructor": 2,
//"no-continue": 2,
//"no-inline-comments": 1,
"no-lonely-if": 2,
"no-mixed-spaces-and-tabs": 1,
"no-multiple-empty-lines": [1, {"max": 2}],
"no-nested-ternary": 2,
"no-new-object": 2,
"no-spaced-func": 1,
"no-ternary": 0,
"no-trailing-spaces": 1,
"no-underscore-dangle": 0,
"no-unneeded-ternary": 1,
"object-curly-spacing": [1, "never"],
"one-var": [1, {"uninitialized": "always", "initialized": "never"}],
"operator-assignment": [1, "always"],
"operator-linebreak": [1, "after"],
"padded-blocks": [1, "never"],
"quote-props": [1, "as-needed"],
"quotes": [1, "single"],
"semi-spacing": [1, {"before": false, "after": true}],
"semi": 0, //[2, "always"],
"sort-vars": [1, {"ignoreCase": false}],
"space-before-blocks": [1, "always"],
"space-before-function-paren": [1, {"anonymous": "always", "named": "never"}],
"space-in-parens": [1, "never"],
"space-infix-ops": 1,
"space-unary-ops": [1, {"words": true, "nonwords": false}],
"spaced-comment": [1, "always", {"exceptions": ["-", "="]}],
"wrap-regex": 2,
"max-len": ['error', 160],
"no-bitwise": 0
},
"plugins": [
//you can put plugins here
]
}
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/.gitignore 0000664 0000000 0000000 00000000073 13645412056 0027063 0 ustar 00root root 0000000 0000000 *~
tmp
*.pyc
*.swp
/.project
/*.zip
/*.geany
*.out
/_build
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/.travis.yml 0000664 0000000 0000000 00000004527 13645412056 0027214 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # https://docs.travis-ci.com/user/multi-os/
# https://docs.travis-ci.com/user/ci-environment/#Virtualization-environments
dist: xenial
sudo: required
language: python
python: 2.7
env:
- MAX_CPU_PERCENT=20 MAX_MEM_PERCENT=5
install:
- sudo apt-key update
- sudo apt-get -yq update
- sudo apt -yq install xvfb gnome-shell
# Install NodeJS from upstream, since the version that comes with Ubuntu 14 is ancient.
# https://askubuntu.com/a/548776/13217
- sudo apt-get -yq install curl
- curl -sL https://deb.nodesource.com/setup_8.x | sudo -E bash -
- sudo apt-get install -yq nodejs
# Necessary on some versions of Ubuntu 14, which has a malformed npm/nodejs package.
- sudo bash -c "[ ! -f /usr/bin/node ] && ln -s /usr/bin/nodejs /usr/bin/node || true"
- which nodejs
- which node
# Install NPM from upstream.
- git clone git://github.com/npm/cli.git
- cd cli/scripts
- chmod +x install.sh
- sudo ./install.sh
- cd ../..
- sudo npm install -g eslint
before_script:
- "export DISPLAY=:99.0"
- "/sbin/start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /tmp/custom_xvfb_99.pid --make-pidfile --background --exec /usr/bin/Xvfb -- :99 -ac -screen 0 1280x1024x16"
- sleep 3 # give xvfb some time to start
- sudo gnome-shell &
- sleep 3 # give gnome-shell some time to start
script:
# Clear initial gnome-shell errors we don't care about.
- sudo journalctl /usr/bin/gnome-shell
- sudo journalctl --rotate
- sudo journalctl --vacuum-time=1s
# Show pre-extension gnome-shell performance.
- ps -C gnome-shell -o %cpu,%mem,cmd
# Run JSlint check.
- cd $TRAVIS_BUILD_DIR
- ./checkjs.sh
# Install and enable extension.
- sudo make install
- gnome-shell-extension-tool --enable-extension=system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com
# Give extension time to run.
- sleep 10
# Show post-extension gnome-shell performance.
- ps -C gnome-shell -o %cpu,%mem,cmd
# Check CPU. On localhost with 2.80GHz x 4 takes ~3%, on Travis ~15%.
- bash -c '[[ $(bc <<< "$(ps -C gnome-shell -o %cpu|tail -1) < $MAX_CPU_PERCENT") -eq 1 ]]'
# Check memory. On localhost with 32GB of memory, ~0.6%, on Travis ~3%.
- bash -c '[[ $(bc <<< "$(ps -C gnome-shell -o %mem|tail -1) < $MAX_MEM_PERCENT") -eq 1 ]]'
# Confirm extension hasn't thrown any errors.
- sudo journalctl /usr/bin/gnome-shell
- sudo journalctl /usr/bin/gnome-shell|grep "\-\- No entries \-\-"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/COPYING 0000664 0000000 0000000 00000104514 13645412056 0026133 0 ustar 00root root 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/Makefile 0000664 0000000 0000000 00000010457 13645412056 0026542 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8; mode: makefile-gmake -*-
# Basic Makefile
UUID = system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com
INSTALLNAME = $(UUID)
BASE_MODULES = \
$(UUID)/extension.js \
$(UUID)/README* \
$(UUID)/metadata.json \
$(UUID)/prefs.js \
$(UUID)/stylesheet.css \
$(UUID)/convenience.js \
$(UUID)/compat.js \
$(UUID)/gpu_usage.sh
# ---------
# variables
# ---------
ifeq ($(strip $(DESTDIR)),)
INSTALLBASE = $(HOME)/.local/share/gnome-shell/extensions
SUDO=
else
INSTALLBASE = $(DESTDIR)/usr/share/gnome-shell/extensions
ifeq ($(BUILD_FOR_RPM),1)
SUDO=
else
SUDO=sudo
endif
endif
ifdef VERSION
VSTRING = _v$(VERSION)
else
VERSION = $(shell git rev-parse HEAD)
VSTRING =
endif
# VERBOSE level
ifeq ($(V),1)
Q =
VV = -v
else
Q = @
VV =
endif
# -------
# macros
# -------
# usage: $(call reload-extension $(UUID))
reload-extension = $(shell gnome-shell-extension-tool -r $(1))
# usage: $(call msg,INFO,'lorem ipsum')
msg = @printf ' [%-12s] %s\n' '$(1)' '$(2)'
# -------
# targets
# -------
# is there anymore use of the (old) 'all' target?
# PHONY += all
# all: extension
PHONY += help
help:
@echo 'Install or remove (and reload) of the extension, for the local user'
@echo 'or as admin for all users:'
@echo ''
@echo ' make [install|remove] # for the local user'
@echo ' make DESTDIR=/ [install|remove] clean # as admin for all users'
@echo ''
@echo 'Use environment VERSION=n.m to set verison string in the metadata and in'
@echo 'the generated zip-file explicit. If no VERSION is passed, the current'
@echo 'commit SHA1 is used as version number in the metadata while the generated'
@echo 'zip file has no string attached.'
@echo ''
@echo 'Other targets are:'
@echo ''
@echo ' zip-file - build and zip ./$(UUID).zip'
@echo ' reload - reload extension $(UUID)'
@echo ' clean - remove most generated files'
@echo ' extension - rebuild schemas/gschemas.compiled'
@echo ' translate - generate translation from po/ files'
@echo ''
@echo 'control verbosity:'
@echo ''
@echo ' make V=0 [targets] -> quiet build (default)'
@echo ' make V=1 [targets] -> verbose build'
PHONY += install remove
install: remove build
$(call msg,$@,$(SUDO) $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME))
$(Q) $(SUDO) mkdir -p $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)
$(Q) $(SUDO) cp $(VV) -r ./_build/* $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)/
ifeq ($(strip $(BUILD_FOR_RPM)),)
$(Q) $(MAKE) -s reload
endif
$(call msg,$@,OK)
remove:
$(call msg,$@,$(SUDO) $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME))
$(Q) $(SUDO) rm $(VV) -fr $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)
ifeq ($(strip $(BUILD_FOR_RPM)),)
$(Q) $(MAKE) -s reload
endif
$(call msg,$@,OK)
reload:
$(call reload-extension,$(UUID))
$(call msg,$@,OK)
PHONY += zip-file zip-file.clean
ZIPFILE=$(UUID)$(VSTRING).zip
zip-file: build.clean build
$(Q)cd _build ; zip $(V) -qr $(ZIPFILE) .
$(Q)mv _build/$(ZIPFILE) ./$(ZIPFILE)
$(call msg,$@,OK)
clean:: zip-file.clean
zip-file.clean:
$(Q)rm $(VV) -f $(ZIPFILE)
$(call msg,$@,OK)
PHONY += extension extension.clean _drop-gschemas
extension: _drop-gschemas ./$(UUID)/schemas/gschemas.compiled
$(call msg,$@,OK)
clean:: extension.clean
extension.clean:
$(Q)git checkout -f -- ./$(UUID)/schemas/gschemas.compiled
$(call msg,$@,OK)
./$(UUID)/schemas/gschemas.compiled: ./$(UUID)/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml
$(Q)glib-compile-schemas ./$(UUID)/schemas/
$(call msg,gschemas,OK)
_drop-gschemas:
$(Q)rm -f ./$(UUID)/schemas/gschemas.compiled
PHONY += build build.clean
build: translate
$(Q)mkdir -p _build
$(Q)cp $(VV) $(BASE_MODULES) _build
$(Q)mkdir -p _build/locale
$(Q)cp $(VV) -r $(UUID)/locale/* _build/locale/
$(Q)mkdir -p _build/schemas
$(Q)cp $(VV) $(UUID)/schemas/*.xml _build/schemas/
$(Q)cp $(VV) $(UUID)/schemas/gschemas.compiled _build/schemas/
$(Q)sed -i 's/"version": -1/"version": "$(VERSION)"/' _build/metadata.json;
$(call msg,$@,OK)
clean:: build.clean
build.clean:
$(Q)rm -fR ./_build
$(call msg,$@,OK)
PHONY += translate
translate: extension
$(Q)cd po;\
./compile.sh ../system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com/locale \
| tr '\n' ' ' \
| sed -e 's/^/ [$@ ] /;'; echo
$(call msg,$@,OK)
clean:: translation.clean
translation.clean:
$(Q)git checkout -f -- system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com/locale
.PHONY: $(PHONY)
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/README.md 0000664 0000000 0000000 00000014322 13645412056 0026354 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ## Gnome shell system monitor extension
[](https://travis-ci.org/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet)



### Installation
#### Prerequisites
This extension [requires GNOME Shell v3.26 or later](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/blob/master/system-monitor%40paradoxxx.zero.gmail.com/metadata.json#L2).
Please see the alternate branches [gnome-3.0](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/tree/gnome-3.0) and [gnome-3.2](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/tree/gnome-3.2) if you are using an older version of GNOME Shell (check with `gnome-shell --version`).
Before installing this extension, ensure you have the necessary system packages installed:
* On Ubuntu:
$ sudo apt install gir1.2-gtop-2.0 gir1.2-nm-1.0 gir1.2-clutter-1.0
* On Debian:
$ sudo apt install gir1.2-gtop-2.0 gir1.2-nm-1.0 gir1.2-clutter-1.0
* On Fedora:
$ sudo yum install --assumeyes libgtop2-devel NetworkManager-glib-devel
* On openSUSE (Leap 42.1):
$ sudo zypper install gnome-shell-devel libgtop-devel libgtop-2_0-10
Additionally, if you have an Nvidia graphics card, and want to monitor its memory usage, you'll need to install `nvidia-smi`.
For the browser installation (recommended), you will need the GNOME Shell integration browser extension for
[Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/gnome-shell-integration/gphhapmejobijbbhgpjhcjognlahblep),
[Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/gnome-shell-integration/) or
[Opera](https://addons.opera.com/en/extensions/details/gnome-shell-integration/).
Note: If you're using Firefox 52 or later, [you will also need to install `chrome-gnome-shell`](https://blogs.gnome.org/ne0sight/2016/12/25/how-to-install-gnome-shell-extensions-with-firefox-52/).
The instructions are available [on the GNOME wiki](https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installation#Ubuntu_Linux).
#### Browser installation
It's recommended you install the extension via the Gnome Shell Extensions website.
Visit [this extension's page on extensions.gnome.org](https://extensions.gnome.org/extension/120/system-monitor/),
preferably in Firefox, and install by clicking the toggle button next to the extension's name.
If the install was successful, the toggle button should now show "ON".
If it failed, ensure that you installed all the [necessary dependencies](#prerequisites),
and that you granted the browser permission to install extensions when prompted.
Additionally, rebooting gnome-shell may help (type `Alt + F2` and input `r` in the prompt).
#### Repository installation
* Extension is in Fedora 25, 26, 27 and Rawhide repositories, you can install it for all users with the following command:
$ sudo dnf install gnome-shell-extension-system-monitor-applet
* Enable it with `gnome-tweak-tool` or `gnome-shell-extension-tool --enable-extension=system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com`
#### Manual installation
[Download the ZIP/Tarball](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/releases),
extract the archive, open a shell into its directory, and run:
make install
Alternately, if you plan on doing development on the extension, or testing modifications, it's advised you checkout the Git repository and install a symlink. First, install git if you don't have it: (sudo apt-get install git-core, sudo pacman -S git, etc), then run:
GIT_PROJECTS=~/git_projects
PROJECT_NAME=system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com
mkdir $GIT_PROJECTS
cd $GIT_PROJECTS
git clone git://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet.git $PROJECT_NAME
mkdir -p ~/.local/share/gnome-shell/extensions
cd ~/.local/share/gnome-shell/extensions
{ [ -d "./$PROJECT_NAME" ] || [ -L "./$PROJECT_NAME" ]; } && rm -Rf "./$PROJECT_NAME"
ln -s $GIT_PROJECTS/gnome-shell-system-monitor-applet/$PROJECT_NAME
gnome-shell-extension-tool --enable-extension=$PROJECT_NAME
And restart gnome-shell (`Alt + F2`, then `r`) or reboot the machine.
On openSUSE you need to install a devel package that provides the `gnome-shell-extension-tool` command:
$ sudo zypper install gnome-shell-devel
### Development
#### Translation
If we do not have the translation of your language and you want to translate by yourself, please make a fork, add your po/YOUR_LANG/system-monitor-applet.po file, and make a pull request.
#### Deployment
1. To create a zip file with the specified version number, ready to upload to [Gnome Shell Extensions](https://extensions.gnome.org/) or similar repository, run:
make zip-file VERSION=
To determine the version number to use, check the extensions site and increment from the largest published version.
The specified version number is just for documentation and isn't strictly necessary in the uploaded file, since the extensions website will dynamically set this and override whatever we enter.
2. Once uploaded, [create a Github release](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/releases) with the same version number.
### Authors
[paradoxxxzero](https://github.com/paradoxxxzero)
[yuyichao](https://github.com/yuyichao)
[darkxst](https://github.com/darkxst)
And [many contributors](https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/contributors)
### License
Copyright (C) 2011 Florian Mounier aka paradoxxxzero
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/archlinux/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0027070 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/archlinux/PKGBUILD 0000664 0000000 0000000 00000002117 13645412056 0030215 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Maintainer: Florian Mounier aka paradoxxxzero
pkgname=gnome-shell-system-monitor-applet-git
pkgver=20120504
pkgrel=1
pkgdesc="System monitor extension for Gnome-Shell (display mem swap cpu usage)"
arch=('any')
url="http://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet"
license=('GPL3')
depends=('gnome-shell>=3.3.90' 'libgtop' 'networkmanager')
makedepends=('git')
provides=("system-monitor-applet")
#install=gschemas.install
_gitroot="git://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet.git"
_gitname="gnome-shell-system-monitor-applet"
build() {
cd ${srcdir}/
msg "Connecting to the GIT server..."
if [[ -d ${srcdir}/${_gitname} ]] ; then
cd ${_gitname}
git pull origin
msg "The local files are updated..."
else
git clone ${_gitroot} ${_gitname}
fi
msg "GIT checkout done."
}
package() {
cd "$srcdir/gnome-shell-system-monitor-applet"
mkdir -p "$pkgdir/usr/share/gnome-shell/extensions/"
cp -R "system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com" "$pkgdir/usr/share/gnome-shell/extensions"
}
PKGBUILD.gnome-shell-3.2 0000664 0000000 0000000 00000003167 13645412056 0032655 0 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/archlinux # Maintainer: Florian Mounier aka paradoxxxzero
pkgname=gnome-shell-system-monitor-applet-git
pkgver=20111023
pkgrel=1
pkgdesc="System monitor extension for Gnome-Shell (display mem swap cpu usage)"
arch=('any')
url="http://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet"
license=('GPL3')
depends=('gnome-shell<3.3' 'python-gobject' 'libgtop' 'networkmanager')
makedepends=('git')
provides=("system-monitor-applet")
install=gschemas.install
_gitroot="git://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet.git"
_gitname="gnome-shell-system-monitor-applet"
build() {
cd ${srcdir}/
msg "Connecting to the GIT server..."
if [[ -d ${srcdir}/${_gitname} ]] ; then
cd ${_gitname}
git pull origin
msg "The local files are updated..."
else
git clone ${_gitroot} ${_gitname}
fi
msg "GIT checkout done."
}
package() {
cd "$srcdir/gnome-shell-system-monitor-applet"
git checkout gnome-3.2
sed -i 's|GTop.glibtop_get_sysinfo().ncpu|this.get_cores()|' "system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com/extension.js"
mkdir -p "$pkgdir/usr/share/gnome-shell/extensions/"
cp -R "system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com" "$pkgdir/usr/share/gnome-shell/extensions"
mkdir -p "$pkgdir/usr/share/glib-2.0/schemas"
cp "org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml" "$pkgdir/usr/share/glib-2.0/schemas"
mkdir -p "$pkgdir/usr/bin"
cp "system-monitor-applet-config.py" "$pkgdir/usr/bin/system-monitor-applet-config"
mkdir -p "$pkgdir/usr/share/applications"
cp "system-monitor-applet-config.desktop" "$pkgdir/usr/share/applications"
}
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/checkjs.sh 0000775 0000000 0000000 00000000215 13645412056 0027042 0 ustar 00root root 0000000 0000000 #!/bin/bash
# Install eslint with:
# sudo apt-get install npm && sudo npm install -g eslint
eslint system-monitor@paradoxxx.zero.gmail.com
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0025511 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ar/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026113 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ar/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000016063 13645412056 0031472 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Fawwaz Orabi \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"Language: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "اعرضه"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "حدّثه كلّ"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "عرض المخطط"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "اعرض النص"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "نمط العرض"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "اعرض الرمز"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "اعرضه في المنتصف"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "اعرض الأنوية مفردة"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "اعرض سرعة الشبكة بالبِتّات"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "الحساس"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "(ثبّت lm-sensors أولاً)"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "انقل الساعة"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "عرض مصغّر"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "معالج"
msgid "User"
msgstr "المستخدِم"
msgid "System"
msgstr "النظام"
msgid "Other"
msgstr "غيرهما"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "lowait"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
msgid "Program"
msgstr "البرنامج"
msgid "Cache"
msgstr "الخبيئة"
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "التبديل"
msgid "Used"
msgstr "مستخدَم"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "شبكة"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "رفع"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "تنزيل"
msgid "Uperrors"
msgstr "أخطاء الرفع"
msgid "Downerrors"
msgstr "أخطاء التنزيل"
msgid "collisions"
msgstr "التصادمات"
msgid "Collisions"
msgstr "التصادمات"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "قرص"
msgid "Write"
msgstr "الكتابة"
msgid "Read"
msgstr "القراءة"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "ك"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "ق"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "مخطط"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "رقم"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "كلاهما"
msgid "cpu"
msgstr "معالج"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "ذاكرة"
msgid "swap"
msgstr "تبديل"
msgid "net"
msgstr "شبكة"
msgid "disk"
msgstr "قرص"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "تفضيلات..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "مِرقاب النظام..."
msgid "System monitor"
msgstr "مرقاب النظام"
msgid "user"
msgstr "مستخدِم"
msgid "system"
msgstr "نظام"
msgid "other"
msgstr "غيرهما"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "برنامج"
msgid "cache"
msgstr "خبيئة"
msgid "buffer"
msgstr ""
msgid "used"
msgstr "مستخدَم"
msgid "up"
msgstr "رفع"
msgid "down"
msgstr "تنزيل"
msgid "uperrors"
msgstr "أخطاء الرفع"
msgid "downerrors"
msgstr "أخطاء التنزيل"
msgid "write"
msgstr "كتابة"
msgid "read"
msgstr "قراءة"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "ك.ب/ثا"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "م.ب/ثا"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "م.ب"
#: extension.js:1714
#, fuzzy
msgid "GiB"
msgstr "م.ب"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "ك.ب"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "م.ب"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "حرارة"
msgid "thermal"
msgstr "حرارة"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "أظهره في القائمة"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "اعرض الوقت المتبقي"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "أخفِ رمز النظام"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "نمط الاستخدام"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "قرص"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "أشرطة"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
#: extension.js:68
#, fuzzy
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"لا تتوفر للإضافة كل ما تعتمد عليه\n"
"رجاء ثبّت ما يلي: \n"
"مدير الشبكة وlubgtop ومرتبطِات gir \n"
"\t في Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0 وgir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t في Fedora: libgtop2-devel وNetworkManager-glib-devel \n"
"\t في Arch: libgtop وnetworkmanager\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "ملحق مرقاب النظام"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"
msgid "battery"
msgstr "بطارية"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "التردد"
msgid "freq"
msgstr "تردد"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "المروحة"
msgid "fan"
msgstr "مروحة"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "دورة/د"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr ""
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ca/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026074 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ca/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015777 13645412056 0031466 0 ustar 00root root 0000000 0000000 #: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-system-monitor-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ecron\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Freqüència d'actualització"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Amplada del gràfic"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra el text"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Estil de visualització"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Mostra la icona"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Mostra al centre"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Mostra els nuclis individuals"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Mostra la velocitat de la xarxa en bits"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Instaŀleu lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Mou el rellotge"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Visualització compacta"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "CPU"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "Espera E/S"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
msgid "Cache"
msgstr "Memòria cau"
msgid "Buffer"
msgstr "Memòria intermèdia"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Intercanvi"
msgid "Used"
msgstr "Usat"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Xarxa"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Pujada"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Baixada"
msgid "Uperrors"
msgstr "Errors de pujada"
msgid "Downerrors"
msgstr "Errors de baixada"
msgid "collisions"
msgstr "col·lisions"
msgid "Collisions"
msgstr "Col·lisions"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
msgid "Write"
msgstr "Escriptura"
msgid "Read"
msgstr "Lectura"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "L"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "E"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "Gràfic"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "Numèric"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "Ambdós"
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "mem"
msgid "swap"
msgstr "interc"
msgid "net"
msgstr "xarxa"
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuració..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Monitor del sistema..."
msgid "System monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "other"
msgstr "altre"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "espera e/s"
msgid "program"
msgstr "programa"
msgid "cache"
msgstr "memòria cau"
msgid "buffer"
msgstr "intermèdia"
msgid "used"
msgstr "usat"
msgid "up"
msgstr "pujada"
msgid "down"
msgstr "baixada"
msgid "uperrors"
msgstr "errorspujada"
msgid "downerrors"
msgstr "errorsbaixada"
msgid "write"
msgstr "escriptura"
msgid "read"
msgstr "lectura"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1714
#, fuzzy
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Temperatura"
msgid "thermal"
msgstr "temperatura"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Mostra al menú"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Mostra el temps restant"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Oculta la icona del sistema"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Estil d'ús"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "tarta"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "barres"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "cap"
#: extension.js:68
#, fuzzy
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Hi falten dependències\n"
"Instaŀleu:\n"
"libgtop, Network Manager i gir bindings \n"
"\t a Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t a Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t a Arch: libgtop, networkmanager\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Extensió Monitor del Sistema"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Canceŀla"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
msgid "battery"
msgstr "bateria"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Freqüència"
msgid "freq"
msgstr "freq"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"
msgid "fan"
msgstr "vent"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr "Mostra l'indicador de funció"
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr "Mostra la temperatura en Fahrenheit"
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "Llindar de temperatura (0 per a desactivar)"
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "Configuració de l'extensió Monitor del Sistema"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/compile.sh 0000775 0000000 0000000 00000000237 13645412056 0027502 0 ustar 00root root 0000000 0000000 #!/bin/bash
DEST=$1
for p in */
do
echo $p
`mkdir -p $1/$p/LC_MESSAGES`
`msgfmt ./$p/system-monitor.po -o $1/$p/LC_MESSAGES/system-monitor.mo`
done
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/cs/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026116 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/cs/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015311 13645412056 0031470 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Translation to czech language (cs_CZ)
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jan Lipovský , 2011-2012.
#: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-system-monitor-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-15\n"
"Last-Translator: Jan Lipovský \n"
"Language-Team: \n"
"Language: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Doba obnovy"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Šířka grafu"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Styl zobrazení"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Zobrazit ikonu"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Zobrazit uprostřed"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Zobrazit jednotlivá jádra"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Zobrazit rychlost sítě v bitech"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Nainstalujte si lm-sensors, prosím."
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Posunout hodiny"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Kompaktní zobrazení"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "Cpu"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "Iowait"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
msgid "Program"
msgstr "Program"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
msgid "Used"
msgstr "Využito"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Síť"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Odchozí"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Příchozí"
msgid "Uperrors"
msgstr "Odchozí chyby"
msgid "Downerrors"
msgstr "Příchozí chyby"
msgid "collisions"
msgstr "kolize"
msgid "Collisions"
msgstr "Kolize"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
msgid "Write"
msgstr "Zápis"
msgid "Read"
msgstr "Čtení"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr ""
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr ""
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "graf"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "čísla"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "oboje"
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "pam"
msgid "swap"
msgstr "swap"
msgid "net"
msgstr "síť"
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Možnosti..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Sledování systému..."
msgid "System monitor"
msgstr "Sledování systému"
msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "system"
msgstr "systém"
msgid "other"
msgstr "jiný"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "program"
msgid "cache"
msgstr "cache"
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
msgid "used"
msgstr "využito"
msgid "up"
msgstr "odchozí"
msgid "down"
msgstr "příchozí"
msgid "uperrors"
msgstr "odchozí chyby"
msgid "downerrors"
msgstr "příchozí chyby"
msgid "write"
msgstr "zápis"
msgid "read"
msgstr "čtení"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1714
#, fuzzy
msgid "GiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Teplota"
msgid "thermal"
msgstr "teplota"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Zobrazit v menu"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Zobrazit zbývající čas"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Skrýt systémovou ikonu"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Styl zobrazení"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "koláčový"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "sloupcový"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "žádný"
#: extension.js:68
#, fuzzy
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Chybějící závislosti\n"
"Prosím nainstalujte si: \n"
"libgtop, Network Manager a gir bindings \n"
"\t Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t Arch: libgtop, networkmanager\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Sledování systému rozšíření"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
msgid "battery"
msgstr "baterie"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Frekvence"
msgid "freq"
msgstr "frekvence"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Ventilátor"
msgid "fan"
msgstr "ventilátor"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "ot/min"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr ""
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "System Monitor Applet Konfigurátor"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/de/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026101 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/de/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015752 13645412056 0031464 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # German translation.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Michael Pusterhofer , 2011.
#: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Agilo Kern \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-KeywordsList: Collisions\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Anzeigen"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Aktualisierungs-Intervall"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Diagrammbreite"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Anzeige beschriften"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Anzeigestil"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Zeige Icon"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Anzeige zentrieren"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Einzelne Prozessorkerne anzeigen"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Übertragungsrate in Bits anzeigen"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Bitte installieren Sie lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Uhr verschieben"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Kompakte Darstellung"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "CPU"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "IOwait"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Hauptspeicher"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
msgid "Buffer"
msgstr "Pufferspeicher"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerungsdateien"
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Senden"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Empfangen"
msgid "Uperrors"
msgstr "Sendefehler"
msgid "Downerrors"
msgstr "Empfangsfehler"
msgid "collisions"
msgstr "Kollisionsdaten"
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisionsdaten"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr ""
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr ""
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "Diagramm"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "Zahl"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "Beides"
msgid "cpu"
msgstr "CPU"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "Speicher"
msgid "swap"
msgstr "Zw.-Speicher"
msgid "net"
msgstr "Netzwerk"
msgid "disk"
msgstr "Festplatte"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Systemüberwachung..."
msgid "System monitor"
msgstr "System Monitor"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "system"
msgstr "System"
msgid "other"
msgstr "Andere"
msgid "nice"
msgstr "Nice"
msgid "iowait"
msgstr "Iowait"
msgid "program"
msgstr "Programmspeicher"
msgid "cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
msgid "buffer"
msgstr "Pufferspeicher"
msgid "used"
msgstr "belegt"
msgid "up"
msgstr "Senden"
msgid "down"
msgstr "Empfangen"
msgid "uperrors"
msgstr "Sendefehler"
msgid "downerrors"
msgstr "Empfangsfehler"
msgid "write"
msgstr "schreiben"
msgid "read"
msgstr "lesen"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MB/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Temperatur"
msgid "thermal"
msgstr "Temp."
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Im Menü anzeigen"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Verbleibende Zeit anzeigen"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Systemeigenes Icon verbergen"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Anzeigestil der Speicherbelegung"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "Kreisdiagramm"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "Balkendiagramm"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "nicht anzeigen"
#: extension.js:68
#, fuzzy
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Fehlende Abhängigkeiten\n"
"Bitte installieren Sie: \n"
"libgtop, Netzwerkverwaltung und Gir-Anbindungen\n"
"\t unter Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t unter Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t unter Arch Linux: libgtop, networkmanager\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Shell-Erweiterung System Monitor"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
msgid "battery"
msgstr "Akku"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Taktfrequenz"
msgid "freq"
msgstr "Taktfrequenz"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"
msgid "fan"
msgstr "Lüfter"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "1/min"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr ""
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "System Monitor Applet Konfigurator"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/es_ES/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026507 5 ustar 00root root 0000000 0000000 system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015656 13645412056 0032016 0 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/es_ES #: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-system-monitor-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: picodotdev \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Frecuencia de actualización"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Ancho del gráfico"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar etiqueta"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Estilo mostrado"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Mostrar icono"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Mostrar en el centro"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Mostrar núcleos individuales"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Mostrar velocidad de red en bits"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Instale lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Mover el reloj"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Visualización compacta"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "CPU"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
msgid "Nice"
msgstr ""
msgid "Iowait"
msgstr "Espera E/S"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
msgid "Buffer"
msgstr "Intermedia"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Red"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Subida"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Descarga"
msgid "Uperrors"
msgstr "Errores de subida"
msgid "Downerrors"
msgstr "Errores de descarga"
msgid "collisions"
msgstr "colisiones"
msgid "Collisions"
msgstr "Colisiones"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
msgid "Write"
msgstr "Escritura"
msgid "Read"
msgstr "Lectura"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "L"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "E"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "Gráfico"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "Numérico"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "Ambos"
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "mem"
msgid "swap"
msgstr "swap"
msgid "net"
msgstr "red"
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuración..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Monitor del sistema..."
msgid "System monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "other"
msgstr "otro"
msgid "nice"
msgstr ""
msgid "iowait"
msgstr "espera e/s"
msgid "program"
msgstr "programa"
msgid "cache"
msgstr "caché"
msgid "buffer"
msgstr "intermedia"
msgid "used"
msgstr "usado"
msgid "up"
msgstr "subida"
msgid "down"
msgstr "descarga"
msgid "uperrors"
msgstr "Errores de subida"
msgid "downerrors"
msgstr "Errores de bajada"
msgid "write"
msgstr "escritura"
msgid "read"
msgstr "lectura"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Temperatura"
msgid "thermal"
msgstr "temperatura"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Mostrar en el menú"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Mostrar tiempo restante"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Ocultar icono del sistema"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Uso de estilo"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "tarta"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "barras"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: extension.js:68
#, fuzzy
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Faltan dependencias\n"
"Instale:\n"
"libgtop, Network Manager y gir bindings \n"
"\t en Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t en Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t en Arch: libgtop, networkmanager\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Extensión monitor del sistema"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
msgid "battery"
msgstr "batería"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Frecuencia"
msgid "freq"
msgstr "frec"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"
msgid "fan"
msgstr "vent"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "Umbral de temperatura (0 para desactivar)"
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "Configuración de la extensión monitor del sistema"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/es_MX/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026524 5 ustar 00root root 0000000 0000000 system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000014310 13645412056 0032015 0 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/es_MX #: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos A. Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Ancho de la gráfica"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Estilo de despliegue"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Mostrar icono"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Mostrar en medio"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr ""
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr ""
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr ""
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr ""
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#: prefs.js:286 prefs.js:289
#, fuzzy
msgid "Compact Display"
msgstr "Pantalla"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
msgid "Nice"
msgstr ""
msgid "Iowait"
msgstr ""
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
msgid "Cache"
msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr ""
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
msgid "Uperrors"
msgstr ""
msgid "Downerrors"
msgstr ""
msgid "collisions"
msgstr ""
msgid "Collisions"
msgstr ""
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr ""
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr ""
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "Gráfica"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr ""
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "Ambos"
msgid "cpu"
msgstr ""
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr ""
msgid "swap"
msgstr ""
msgid "net"
msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Monitor de sistema..."
msgid "System monitor"
msgstr "Monitor de sistema"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "other"
msgstr "otro"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "programa"
msgid "cache"
msgstr "cache"
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
msgid "used"
msgstr "usado"
msgid "up"
msgstr "arriba"
msgid "down"
msgstr "abajo"
msgid "uperrors"
msgstr ""
msgid "downerrors"
msgstr ""
msgid "write"
msgstr "escribir"
msgid "read"
msgstr "leer"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr ""
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr ""
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr ""
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "thermal"
msgstr "Otro"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr ""
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr ""
#: prefs.js:226 prefs.js:233
#, fuzzy
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Monitor de sistema"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
#, fuzzy
msgid "Usage Style"
msgstr "Estilo de despliegue"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr ""
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr ""
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr ""
#: extension.js:68
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
#: extension.js:97 extension.js:255
#, fuzzy
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Monitor de sistema"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr ""
msgid "battery"
msgstr ""
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr ""
msgid "freq"
msgstr ""
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr ""
msgid "fan"
msgstr ""
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr ""
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "Umbral de temperatura (0 para desactivar)"
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "Configurador del applet de monitor de systema"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fa/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026077 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fa/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000014664 13645412056 0031463 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arash Mousavi , 2011.
#: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Arash Mousavi \n"
"Language-Team: Persian \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ""
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "زمان نوسازی"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "طول گراف"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "سبک نمایش"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "نمایش شمایل"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "نمایش در وسط"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr ""
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr ""
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr ""
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr ""
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr ""
#: prefs.js:286 prefs.js:289
#, fuzzy
msgid "Compact Display"
msgstr "نمایش"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "سیپییو"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
msgid "Nice"
msgstr "نایس"
msgid "Iowait"
msgstr ""
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
msgid "Program"
msgstr "برنامه"
msgid "Cache"
msgstr "حافظهنهان"
msgid "Buffer"
msgstr "بافر"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "سوئپ"
msgid "Used"
msgstr "استفاده شده"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "شبکه"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "آپلود"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "دانلود"
msgid "Uperrors"
msgstr ""
msgid "Downerrors"
msgstr ""
msgid "collisions"
msgstr ""
msgid "Collisions"
msgstr ""
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "دیسک"
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"
msgid "Read"
msgstr "خواندن"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr ""
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr ""
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "گراف"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "عددی"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "هر دو"
msgid "cpu"
msgstr "سیپییو"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "حافظه"
msgid "swap"
msgstr "سوئپ"
msgid "net"
msgstr "شبکه"
msgid "disk"
msgstr "دیسک"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "ترجیحات..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "پایشگر سیستم..."
msgid "System monitor"
msgstr "پایشگر سیستم"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "system"
msgstr "سیستم"
msgid "other"
msgstr "دیگر"
msgid "nice"
msgstr "نایس"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "برنامه"
msgid "cache"
msgstr "حافظهنهان"
msgid "buffer"
msgstr "بافر"
msgid "used"
msgstr "استفاده شده"
msgid "up"
msgstr "آپلود"
msgid "down"
msgstr "دانلود"
msgid "uperrors"
msgstr ""
msgid "downerrors"
msgstr ""
msgid "write"
msgstr "نوشتن"
msgid "read"
msgstr "خواندن"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr ""
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr ""
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr ""
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr ""
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "thermal"
msgstr "دیگر"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr ""
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr ""
#: prefs.js:226 prefs.js:233
#, fuzzy
msgid "Hide System Icon"
msgstr "پایشگر سیستم"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
#, fuzzy
msgid "Usage Style"
msgstr "سبک نمایش"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr ""
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr ""
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr ""
#: extension.js:68
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
#: extension.js:97 extension.js:255
#, fuzzy
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "پایشگر سیستم"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr ""
msgid "battery"
msgstr ""
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr ""
msgid "freq"
msgstr ""
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr ""
msgid "fan"
msgstr ""
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr ""
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr ""
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr ""
#~ msgid "System Monitor Applet Configurator"
#~ msgstr "پیکربندی برنامک پایشگر سیستم"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fi/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026107 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fi/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015114 13645412056 0031462 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 21:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:57+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Päivitysväli"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Käyrän leveys"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Esitystyyli"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Näytä kuvake"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Näytä keskellä"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Näytä yksittäiset ytimet"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Näytä verkon nopeus biteissä"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensori"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Asenna lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Siirrä kello"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Kompakti näyttö"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "Suoritin"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "Iowait"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"
msgid "Cache"
msgstr "Välimuisti"
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Lähetys"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Lataus"
msgid "Uperrors"
msgstr "Lähetysvirheet"
msgid "Downerrors"
msgstr "Latausvirheet"
msgid "collisions"
msgstr "törmäykset"
msgid "Collisions"
msgstr "Törmäykset"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Levy"
msgid "Write"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "Read"
msgstr "Luku"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "R"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "W"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "käyrä"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "lukuarvo"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "molemmat"
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "mem"
msgid "swap"
msgstr "swap"
msgid "net"
msgstr "verkko"
msgid "disk"
msgstr "levy"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Järjestelmän valvonta..."
msgid "System monitor"
msgstr "Järjestelmän valvonta"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "system"
msgstr "järjestelmä"
msgid "other"
msgstr "muu"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "ohjelma"
msgid "cache"
msgstr "välimuisti"
msgid "buffer"
msgstr "puskuri"
msgid "used"
msgstr "käytetty"
msgid "up"
msgstr "ulos"
msgid "down"
msgstr "sisään"
msgid "uperrors"
msgstr "lähetysvirheet"
msgid "downerrors"
msgstr "latausvirheet"
msgid "write"
msgstr "kirjoitus"
msgid "read"
msgstr "luku"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:178 extension.js:1597 extension.js:1605
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: extension.js:179 extension.js:1600 extension.js:1608
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kt"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "Mt"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Lämpötila"
msgid "thermal"
msgstr "lämpötila"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Näytä valikossa"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Näytä jäljellä oleva aika"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Piilota järjestelmäkuvake"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Käytön tyyli"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "piirakka"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "palkki"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
#: extension.js:68
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Järjestelmän valvonnan laajennus"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
msgid "battery"
msgstr "akku"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Taajuus"
msgid "freq"
msgstr "taajuus"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Tuuletin"
msgid "fan"
msgstr "tuuletin"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr "Näytä työkaluvihje"
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheiteissa"
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr ""
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fr/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026120 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/fr/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000016102 13645412056 0031471 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # French translation.
# Copyright (C) 2011 Florian Mounier aka paradoxxxzero
# This file is distributed under the same license as the
# GNOME shell system monitor extension.
# Guillaume Ayoub , 2011.
#
#: extension.js:751
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-system-monitor-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Davy Defaud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2;\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr " :"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Rafraîchissement"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Largeur du graphe"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Type d’affichage"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Afficher l’icône"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Afficher au milieu"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Afficher tous les cœurs"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Afficher le débit réseau en bits"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Capteur"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Veuillez installer lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Déplacer l’horloge"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Affichage compact"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "Processeur"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Nice"
msgstr "Politesse"
msgid "Iowait"
msgstr "Latence d’E‐S"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
msgid "Program"
msgstr "Programme"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Échange (swap)"
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Montant"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Descendant"
msgid "Uperrors"
msgstr "Erreurs montantes"
msgid "Downerrors"
msgstr "Erreurs descendantes"
msgid "collisions"
msgstr "collisions"
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
msgid "Write"
msgstr "Écriture"
msgid "Read"
msgstr "Lecture"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "en lecture"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "en écriture"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "graphe"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "chiffres"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "les deux"
msgid "cpu"
msgstr "processeur"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "mém."
msgid "swap"
msgstr "échange"
msgid "net"
msgstr "réseau"
msgid "disk"
msgstr "disque"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences…"
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Moniteur système…"
msgid "System monitor"
msgstr "Moniteur système"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "system"
msgstr "système"
msgid "other"
msgstr "autre"
msgid "nice"
msgstr "politesse"
msgid "iowait"
msgstr "latence d’E‐S"
msgid "program"
msgstr "programme"
msgid "cache"
msgstr "cache"
msgid "buffer"
msgstr "tampon"
msgid "used"
msgstr "utilisé"
msgid "up"
msgstr "montant"
msgid "down"
msgstr "descendant"
msgid "uperrors"
msgstr "erreurs montantes"
msgid "downerrors"
msgstr "erreurs descendantes"
msgid "write"
msgstr "écriture"
msgid "read"
msgstr "lecture"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "Kio/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "Mio/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "Gio"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "ko"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Température"
msgid "thermal"
msgstr "température"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Afficher dans le menu"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Afficher le temps restant"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Cacher l’icône système"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Type d’affichage"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "circulaire"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "en barres"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: extension.js:68
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Dépendances manquantes\n"
"\n"
"Veuillez installer libgtop, Network Manager et les bibliothèques de liaisons "
"gir :\n"
"\t- sur Ubuntu : gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 ;\n"
"\t- sur Fedora : libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel ;\n"
"\t- sur Arch : libgtop, networkmanager ;\n"
"\t- sur openSUSE : typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0.\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Extension de surveillance système"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
msgid "battery"
msgstr "batterie"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Fréquence"
msgid "freq"
msgstr "fréquence"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"
msgid "fan"
msgstr "ventilateur"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "tr/min"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr "Afficher les infos‐bulles"
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr "Afficher les températures en degrés Fahrenheit"
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "Seuil de température (0 pour désactiver)"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/it/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026125 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/it/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000015651 13645412056 0031506 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Traduzione italiana per il pacchetto system-monitor.
# Copyright (C) 2012 THE system-monitor'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the system-monitor package.
# Federico Piazza fede.piazza92@gmail.com, 2012
# Paolo Paterna paolo.paterna@gmail.com, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-system-monitor-applet-translation-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: prefs.js:69 prefs.js:90 prefs.js:110 prefs.js:67 prefs.js:87 prefs.js:107
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:161 prefs.js:159
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
#: prefs.js:166 prefs.js:164
msgid "Refresh Time"
msgstr "Tempo di Aggiornamento"
#: prefs.js:171 prefs.js:169
msgid "Graph Width"
msgstr "Larghezza del Grafico"
#: prefs.js:176 prefs.js:174
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra Testo"
#: prefs.js:184 prefs.js:182
msgid "Display Style"
msgstr "Modalità di Visualizzazione"
#: prefs.js:267 prefs.js:274
msgid "Display Icon"
msgstr "Visualizza Icona"
#: prefs.js:276 prefs.js:283
msgid "Display in the Middle"
msgstr "Visualizza nel Centro"
#: prefs.js:288 prefs.js:306
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di Sfondo"
#: prefs.js:197 prefs.js:195
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "Mostra Ogni Core"
#: prefs.js:193 prefs.js:191
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Mostra velocità della rete in bits"
#: prefs.js:205 prefs.js:208
msgid "Sensor"
msgstr "Sensore"
#: prefs.js:207 prefs.js:210
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "Si prega di installare lm-sensors"
#: prefs.js:282 prefs.js:300
msgid "Move the clock"
msgstr "Sposta l'orologio"
#: prefs.js:286 prefs.js:289
msgid "Compact Display"
msgstr "Display Compatto"
#: extension.js:746 extension.js:1117
msgid "Cpu"
msgstr "Processore"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Iowait"
msgstr "IOwait"
#: extension.js:941 extension.js:1378
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: extension.js:1134 extension.js:1598
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
msgid "Used"
msgstr "Usato"
#: extension.js:1010 extension.js:1428
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: extension.js:1589
msgid "Up"
msgstr "Upload"
#: extension.js:1586
msgid "Down"
msgstr "Download"
msgid "Uperrors"
msgstr "Errori in upload"
msgid "Downerrors"
msgstr "Errori in download"
msgid "collisions"
msgstr "collisioni"
msgid "Collisions"
msgstr "Collisioni"
#: extension.js:836 extension.js:1264
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
msgid "Write"
msgstr "Scrittura"
msgid "Read"
msgstr "Lettura"
#: extension.js:1182 extension.js:1312 extension.js:1322
msgid "R"
msgstr "L"
#: extension.js:1185 extension.js:1315 extension.js:1325
msgid "W"
msgstr "S"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "graph"
msgstr "grafico"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "digit"
msgstr "digitale"
#: prefs.js:185 prefs.js:183
msgid "both"
msgstr "entrambi"
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: extension.js:811
msgid "mem"
msgstr "ram"
msgid "swap"
msgstr "swap"
msgid "net"
msgstr "rete"
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: extension.js:1346 extension.js:1900
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
#: extension.js:1340 extension.js:1894
msgid "System Monitor..."
msgstr "Monitor di Sistema..."
msgid "System monitor"
msgstr "Monitor di sistema"
msgid "user"
msgstr "utente"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "other"
msgstr "altro"
msgid "nice"
msgstr "nice"
msgid "iowait"
msgstr "iowait"
msgid "program"
msgstr "programma"
msgid "cache"
msgstr "cache"
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
msgid "used"
msgstr "usato"
msgid "up"
msgstr "upload"
msgid "down"
msgstr "download"
msgid "uperrors"
msgstr "errori in upload"
msgid "downerrors"
msgstr "errori in download"
msgid "write"
msgstr "scrittura"
msgid "read"
msgstr "lettura"
#: extension.js:167 extension.js:1454 extension.js:1545 extension.js:1554
#: extension.js:1577 extension.js:1581 extension.js:1585 extension.js:1588
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:166 extension.js:168 extension.js:1277 extension.js:1321
#: extension.js:1324 extension.js:1549 extension.js:1558
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:1419 extension.js:1635
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1714
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:184
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:183 extension.js:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:1179 extension.js:1644
msgid "Thermal"
msgstr "Temperatura"
msgid "thermal"
msgstr "temperatura"
#: prefs.js:180 prefs.js:178
msgid "Show In Menu"
msgstr "Mostra nel Menu"
#: prefs.js:222 prefs.js:229
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "Mostra Autonomia Residua"
#: prefs.js:226 prefs.js:233
msgid "Hide System Icon"
msgstr "Nascondi Icona di Sistema"
#: prefs.js:230 prefs.js:237
msgid "Usage Style"
msgstr "Visualizzazione Uso"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "pie"
msgstr "torta"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "bar"
msgstr "barra"
#: prefs.js:231 prefs.js:238
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: extension.js:68
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"Dipendenze Mancanti\n"
"Si prega di installare: \n"
"libgtop, Network Manager e gir bindings \n"
"\t su Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t su Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t su Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t su openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
#: extension.js:97 extension.js:255
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "Estensione per System Monitor"
#: extension.js:113 extension.js:271
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: extension.js:601 extension.js:875
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
msgid "battery"
msgstr "batteria"
#: extension.js:896 extension.js:1334
msgid "Freq"
msgstr "Frequenza"
msgid "freq"
msgstr "frequenza"
#: extension.js:1540 extension.js:1692
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"
msgid "fan"
msgstr "ventola"
#: extension.js:1542 extension.js:1566 extension.js:1574 extension.js:1698
#: extension.js:1722 extension.js:1730
msgid "rpm"
msgstr "giri/min"
#: prefs.js:294
msgid "Show tooltip"
msgstr "Mostra Tooltip"
#: extension.js:1097
msgid "CPU"
msgstr "Processore"
#: prefs.js:267
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr "Visualizza temperatura in Fahrenheit"
#: prefs.js:277
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "Soglia di temperatura (0 per disabilitare)"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ja/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026103 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/ja/system-monitor.po 0000664 0000000 0000000 00000016474 13645412056 0031470 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Japanese translations for system-monitor package.
# Copyright (C) 2017 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the system-monitor package.
# Shinichirou Yamada , 2017.
# sicklylife , 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 19:21+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: extension.js:74
msgid ""
"Dependencies Missing\n"
"Please install: \n"
"libgtop, Network Manager and gir bindings \n"
"\t on Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t on Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t on Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t on openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-"
"NetworkManager-1_0\n"
msgstr ""
"依存関係が見つかりません\n"
"必要なパッケージをインストールして下さい: \n"
"libgtop, Network Manager, gir bindings \n"
"\t Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 \n"
"\t Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel \n"
"\t Arch: libgtop, networkmanager\n"
"\t openSUSE: typelib-1_0-GTop-2_0, typelib-1_0-NetworkManager-1_0\n"
#: extension.js:175 extension.js:177 extension.js:1397 extension.js:1789
#: extension.js:1797
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
#: extension.js:176 extension.js:1699 extension.js:1786 extension.js:1794
#: extension.js:1820 extension.js:1831 extension.js:1842
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: extension.js:178 extension.js:1769 extension.js:1777
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: extension.js:179 extension.js:1772 extension.js:1780
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: extension.js:193 extension.js:195
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: extension.js:194
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: extension.js:276
msgid "System Monitor Extension"
msgstr "システムモニター拡張機能"
#: extension.js:292
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: extension.js:888
msgid "mem"
msgstr ""
#: extension.js:978 extension.js:983
msgid "Battery"
msgstr "バッテリー"
#: extension.js:1179
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extension.js:1200
msgid "Cpu"
msgstr "CPU"
#: extension.js:1386 extension.js:1390
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#: extension.js:1443
msgid "R"
msgstr "R"
#: extension.js:1454
msgid "W"
msgstr "W"
#: extension.js:1475
msgid " R"
msgstr " R"
#: extension.js:1484
msgid " W"
msgstr " W"
#: extension.js:1495 extension.js:1498
msgid "Freq"
msgstr ""
#: extension.js:1559 extension.js:1564
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: extension.js:1644 extension.js:2239
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: extension.js:1646 extension.js:2241
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: extension.js:1672 extension.js:1677
msgid "Net"
msgstr "ネット"
#: extension.js:1845
msgid " Down"
msgstr " Down"
#: extension.js:1851
msgid " KiB/s"
msgstr " KiB/s"
#: extension.js:1854
msgid " Up"
msgstr " Up"
#: extension.js:1865 extension.js:1870
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
#: extension.js:1972 extension.js:1976
msgid "Thermal"
msgstr "温度"
#: extension.js:2048 extension.js:2052
msgid "Fan"
msgstr "ファン"
#: extension.js:2056 extension.js:2086 extension.js:2096
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
#: extension.js:2107 extension.js:2112
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: extension.js:2434
msgid "System Monitor..."
msgstr "システムモニター..."
#: extension.js:2440
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
#: prefs.js:74 prefs.js:94 prefs.js:114
msgid ":"
msgstr ":"
#: prefs.js:186
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: prefs.js:190
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示"
#: prefs.js:194
msgid "Show In Menu"
msgstr "メニュー内に表示"
#: prefs.js:199
msgid "Refresh Time"
msgstr "更新間隔"
#: prefs.js:204
msgid "Graph Width"
msgstr "グラフの幅"
#: prefs.js:209
msgid "Display Style"
msgstr "表示スタイル"
#: prefs.js:210
msgid "digit"
msgstr "数値"
#: prefs.js:210
msgid "graph"
msgstr "グラフ"
#: prefs.js:210
msgid "both"
msgstr "両方"
#: prefs.js:228
msgid "Sensor"
msgstr "センサー"
#: prefs.js:230
msgid "Please install lm-sensors"
msgstr "lm-sensors をインストールしてください"
#: prefs.js:251
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "ネットワークの速度をビット単位で表示"
#: prefs.js:255
msgid "Display Individual Cores"
msgstr "各コアを表示"
#: prefs.js:259
msgid "Show Time Remaining"
msgstr "残り時間を表示"
#: prefs.js:263
msgid "Hide System Icon"
msgstr "システムアイコンを隠す"
#: prefs.js:267
msgid "Usage Style"
msgstr "使用量の表示スタイル"
#: prefs.js:268
msgid "pie"
msgstr "円"
#: prefs.js:268
msgid "bar"
msgstr "バー"
#: prefs.js:268
msgid "none"
msgstr "なし"
#: prefs.js:276
msgid "Display temperature in Fahrenheit"
msgstr "華氏で温度を表示"
#: prefs.js:280
msgid "Temperature threshold (0 to disable)"
msgstr "温度のしきい値 (0 で無効)"
#: prefs.js:287
msgid "** Only Nvidia GPUs supported so far **"
msgstr "** 今のところ Nvidia の GPU のみサポートしています **"
#: prefs.js:320
msgid "Display Icon"
msgstr "アイコンを表示"
#: prefs.js:329
msgid "Display in the Middle"
msgstr "中央に表示"
#: prefs.js:335
msgid "Compact Display"
msgstr "コンパクト表示"
#: prefs.js:340
msgid "Show tooltip"
msgstr "ツールチップを表示"
#: prefs.js:346
msgid "Move the clock"
msgstr "時計を移動"
#: prefs.js:352
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#
msgid "System monitor"
msgstr "システムモニター"
msgid "battery time remaining"
msgstr "バッテリーの残り時間"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Nice"
msgstr ""
msgid "Iowait"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
msgid "Read"
msgstr "読み込み"
msgid "Program"
msgstr "プログラム"
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
msgid "Uperrors"
msgstr "Up エラー"
msgid "Downerrors"
msgstr "Down エラー"
msgid "Collisions"
msgstr "コリジョン"
msgid "Used"
msgstr "使用済み"
msgid "Gpu"
msgstr "GPU"
# グラフのラベル
# msgid "cpu"
# msgstr "C"
# msgid "swap"
# msgstr "S"
# msgid "net"
# msgstr "N"
# msgid "disk"
# msgstr "D"
# msgid "gpu"
# msgstr "G"
# msgid "thermal"
# msgstr "T"
# msgid "fan"
# msgstr "F"
# ツールチップの文字列と被る
# msgid "freq"
# msgstr "Q"
# msgid "battery"
# msgstr "B"
# ツールチップの文字列
# msgid "user"
# msgstr "ユーザー"
# msgid "system"
# msgstr "システム"
# msgid "nice"
# msgstr ""
# msgid "iowait"
# msgstr ""
# msgid "other"
# msgstr "その他"
# msgid "program"
# msgstr "プログラム"
# msgid "cache"
# msgstr "キャッシュ"
# msgid "buffer"
# msgstr "バッファ"
# msgid "used"
# msgstr "使用中"
# msgid "up"
# msgstr ""
# msgid "down"
# msgstr ""
# msgid "uperrors"
# msgstr "up エラー"
# msgid "downerrors"
# msgstr "down エラー"
# msgid "collisions"
# msgstr "コリジョン"
# msgid "write"
# msgstr "書き込み"
# msgid "read"
# msgstr "読み込み"
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/merge.sh 0000775 0000000 0000000 00000000150 13645412056 0027143 0 ustar 00root root 0000000 0000000 #!/bin/bash
for p in */
do
echo $p
`msgmerge -U ./$p/system-monitor.po system-monitor.pot`
done
gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/nl_NL/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13645412056 0026513 5 ustar 00root root 0000000 0000000 gnome-shell-system-monitor-applet-32cc79e140c88d05067a95704a837c91acc8b6a6/po/nl_NL/nl_NL.mo 0000664 0000000 0000000 00000011531 13645412056 0030053 0 ustar 00root root 0000000 0000000 a $ , 8 9 ; L T [ _ e
l w 5
!
:
?
J
N
S
W
c
t
{
1 L Y ^ e ~ $
# ) .
3 > B G M T W ^ b f k p v z i % ' 8 = D H N
X c u ; y
- :
?
J U Z ^ r
"
) 7 C Y w 0 " 4 = G I V c h n u
{
# - 0 9 B L I K @ A " B / H - ; &